Download LMU 212 y LMU 217

Transcript
Monitores de Carga
LMU 212 y LMU 217
Manual de Instrucciones
While every precaution has been exercised in the compilation of this document to ensure
the accuracy of its contents, Magtrol assumes no responsibility for errors or omissions.
Additionally, no liability is assumed for any damages that may result from the use of the
information contained within this publication.
Copyright
Copyright ©2013 Magtrol SA. Todos los derechos reservados.
Esta información no será usada, duplicada o eliminada en todo o en parte sin el permiso
expreso y escrito de Magtrol.
Primera Edición - Ver A – Septiembre 2014
Registro de Revisiones
La información contenida en este documento está sujeta a cambio sin notificación previa.
Tabla de Revisiones
fecha
EdiCiÓn
CAMBIO
SecCiÓn
09.2014
Primera edición - Ver A
Actualización del protocólo de configuración y Calibración
A.2, 3.5
12 2013
Primera edición
-
-
i
Tabla de Contenidos
Registro de Revisiones.................................................................................................................................... i
Tabla de Revisiones....................................................................................................................................................................... i
Tabla de Contenidos........................................................................................................................................ ii
Tabla de Figuras............................................................................................................................................................................iii
Prefacio...............................................................................................................................................................iv
Objetivo y alcance de este manual...............................................................................................................................................iv
¿Quien debería usar este manual?...............................................................................................................................................iv
Organización de este Manual........................................................................................................................................................iv
Seguridad...................................................................................................................................................................................... v
Símbolos usados en este manual................................................................................................................................................. v
Observaciones Importantes para la Seguridad.............................................................................................................................vi
Observaciones Adicionales de Seguridad.....................................................................................................................................vi
1. INTRODUCCIÓN.................................................................................................................................................. 1
1.2
Data Sheet...................................................................................................................................................................... 2
2. CONFIGURACIÓN Y CALIBRACIÓN.................................................................................................................. 7
2.1.
Configuración de la unidad acondicionadora.................................................................................................................. 7
2.1.1.
2.1.2.
2.1.3.
2.1.4.
2.1.5
2.1.6
2.1.7 2.2 Adaptación de la unidad a la unidad de alimentación...................................................................................... 7
Selección del tipo de conexionado de la célula de carga................................................................................. 9
Determinación de las señales de entrada/salida en tensión o intensidad......................................................... 9
Configuración de la cadena de medida............................................................................................................ 9
Selección del filtro Paso-Banda..................................................................................................................... 13
Selección del rango de sensibilidad............................................................................................................... 14
Selección de aplicaciones............................................................................................................................... 14
Calibración de la unidad acondicionadora.................................................................................................................... 16
2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.2.5 2.2.6. Ajuste del "Cero" de la tensión de salida....................................................................................................... 16
Ajuste del "Cero" de la intensidad de salida.................................................................................................. 16
Ajuste de la sensibilidad de la señal de salida............................................................................................... 16
Ajuste de la sensibilidad de la intensidad de salida....................................................................................... 16
Ajuste de los niveles U nivel1 y U nivel2...................................................................................................... 17
Calibración de la señal de test integrada (B.I.T.E.)........................................................................................ 18
3. CONJUNTO Y CONEXIÓN................................................................................................................................ 19
3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 General.......................................................................................................................................................................... 19
Conjunto de la unidad acondicionadora LMU 212........................................................................................................ 19
Conexión de la unidad acondicionadora LMU 212........................................................................................................ 21
Conjunto de la unidad acondicionadora LMU 217........................................................................................................ 23
Conexión de la unidad acondicionadora LMU 217........................................................................................................ 25
4. APLICACIONES................................................................................................................................................. 28
4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Uso de una unidad acondicionadora LMU 212............................................................................................................. 28
Uso de una unidad acondicionadora LMU 217............................................................................................................. 28
Uso de tres unidades acondicionadoras LMU 212........................................................................................................ 29
Usando células de carga en paralelo............................................................................................................................ 29
Control de operación correcta de la cadena de medida "OK"....................................................................................... 30
4.5.1 4.5.2 4.5.3 Transmisión entre el sensor de carga y la unidad acondicionadora............................................................... 30
Filosofía "OK"................................................................................................................................................ 30
Vigilancia permanente de la alimentación..................................................................................................... 31
ii
Magtrol Magtrol Monitores de Carga LMU 212 y 217
4.5.4
Tabla de Contenidos
Uso de la señal de test integrada (B.I.T.E.).................................................................................................... 31
Apéndice A : Informe de configuración y Calibración.................................................................... 34
A.1
A.2
LMU 212........................................................................................................................................................................ 35
LMU 217........................................................................................................................................................................ 36
Apéndice B : Declaración de Conformidad........................................................................................... 38
Magtrol Limited Warranty.......................................................................................................................... 39
Tabla de Figuras
2. CONFIGURACIÓN Y CALIBRACIÓN
Fig 2-1 Localización de los elementos en la unidad acondicionadora.........................................................................7
Fig 2-2 Tabla de selección de la tensión de alimentación y los puentes.......................................................................8
Fig. 2–3 LMU grounding when using a 230, 115 or 48 VAC supply............................................................................8
Fig. 2-4 Tipo de conexionado.........................................................................................................................................9
Fig. 2-5 Configuración de los micro-contactos SW4, SWA5 y SWA6..........................................................................10
Fig. 2-6 Localización de los micro-contactos en la unidad acondicionadora.............................................................10
Fig. 2-7 Estado de los contactos como función del estado del relé REL1...................................................................10
Fig. 2-8 Configuración de los micro-contactos SWA7, SWA8 y SWA9........................................................................11
Fig. 2-9 Estado de los contactos como función del estado del relé REL2...................................................................11
Fig. 2-10 Ejemplos de retraso en la actuación del relé en la unidad acondicionadora..............................................12
Fig. 2-11 Localización de los potenciómetros en la unidad acondicionadora............................................................13
Fig. 2-12 Configuración de los micro-contactos SWB1 al SWB8 para seleccionar la frecuencia..............................13
Fig 2-13. Localización de los micro-contactos SWB en la unidad acondicionadora..................................................14
Fig. 2-14 Configuración de los micro-contactos SWA1, SWA2 y SWB10 para seleccionar la sensibilidad de la célula
de carga........................................................................................................................................................................14
Fig. 2-15 Tabla de selección de aplicación..................................................................................................................15
Fig. 2-16 Localización de los contactos SWC en la unidad acondicionadora............................................................15
Fig. 2-17 Localización de los diodo REL1 Y REL2.....................................................................................................17
3. CONJUNTO Y CONEXIÓN
Fig.- 3-1 Instalación de la unidad acondicionadora LMU 212...................................................................................20
Fig.- 3-2 Diagrama general de cableado.....................................................................................................................21
Fig. 3-3 Pasa-muro de conexión de los cables.............................................................................................................22
Fig. 3-4 Instalación de la unidad acondicionadora LMU 217....................................................................................24
Fig.- 3-5 Diagrama general de cableado (parte 1 de 2)..............................................................................................25
Fig.- 3-6 Diagrama general de cableado (parte 2 de 2)..............................................................................................26
4. APLICACIONES
Fig. 4-1 Selección de aplicación con una unidad acondicionadora LMU 212...........................................................28
Fig. 4-2 Selección de aplicación de la unidad acondicionadora LMU 217................................................................28
Fig. 4-3 Selección de aplicación de tres unidades acondicionadoras LMU 212.........................................................29
Fig. 4-4 Usando células de carga en paralelo.............................................................................................................30
Fig. 4–5 Permanent supply check LED.......................................................................................................................31
Fig. 4–6 B.I.T.E. control input terminals....................................................................................................................32
iii
Prefacio
Objetivo y alcance de este manual
Este manual contiene todo la información necesaria referente a la instalación, configuración,
calibración y conexionado de la unidad acondicionadora LMU 212 y LMU 217 a la célula de carga
o eje dinamométrico.
¿Quien debería usar este manual?
Este manual está destinado al operario que debe realizar la instalación de la unidad acondicionadora
de medida sobre los elevadores, grúas o cualquier otro equipo, con el fin de programarlo,
conectarlo a la célula de carga y visualizar y controlar el sistema, así como medir la carga.
El operario debería disponer de un cursillo de manejo de la parte mecánica y de la parte electrónica
(certificado técnico) que le habilitará en el manejo e instalación de este tipo de equipos electrónicos.
Organización de este Manual
Esta sección da una visión de la estructura de este manual y la información en el. Alguna información
ha sido repetida de forma intencionada en diferentes secciones de este documento con el fin de
minimizar las referencias a otras secciones y facilitar su comprensión.Los capítulos de este manual
están presentados en orden lógico. Ud. debería leer aquellos que son más relevantes y mantenerlos
a su alcance para futuras referencias.
La estructura de este manual es como sigue:
Capítulo 1: Introducción- Contiene los datos técnicos de la unidad acondicionadora. Este catálogo
describe la unidad acondicionadora y sus características técnicas.
Capítulo 2: Configuración y Calibración- Describe el procedimiento de programación y
calibración para un óptimo funcionamiento de la unidad acondicionadora.
Capítulo 3: Montaje y conexionado- Describe el montaje y el conexionado de la unidad
acondicionadora a la célula de carga, al visualizador y al sistema de alarma.
Capítulo 4: Aplicaciones- Ejemplos de aplicaciones para la unidad acondicionadora
Apéndice A: Informe de Calibración y Configuración- Contiene un documento en blanco, el cual
puede ser copiado y rellenado, para mantener la configuración y calibración de la
unidad acondicionadora, para posteriores revisiones.
Apéndice B: Declaración de Conformidad CE- Certificado de Conformidad de la unidad
acondicionadora LMU 212 y LMU 217, de acuerdo a las normas EN-5 8081-2 y
EN.58082-2.
iv
Prefacio
Magtrol Monitores de Carga LMU 212 y 217
Seguridad
CAUTION
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated
dangerous voltage within the product’s enclosure that may be
of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
.
RISK OF ELECTROCUTION
WARNING : THE INSTALLATION AND THE CALIBRATION IS RESERVED TO THE
QUALIFIED STAFF. PLEASE CONSULT THIS MANUAL BEFORE ANY MANIPULATION
AND FOLLOW ATTENTIVELY THE INSTRUCTIONS.
The exclamation point symbol within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of operating
and maintenance instructions in the literature accompanying
the appliance.
THE CABLING MUST BE DONE WITH POWER SUPPLY SWITCHED OFF.
THE CALIBRATION REQUIRES TO OBSERV SECURIZED ELECTRICAL WORKING
METHODS.
PLEASE PAY ATTENTION IN DESCRIPTIVE PRESENT ON THE DEVICE
Símbolos usados en este manual
Los siguientes símbolos y reseñas son usados en este manual, de forma llamativa, para resaltar parte
de interés.
Nota:
Precaución:
Este símbolo intenta llamar la atención al usuario para una
información complementaria o advertencia sobre el tema que se está
tratando. Introduce información permitiendo la correcta y optima
aplicación de funcionamiento del producto.
Este
símbolo intenta llamar la atención del usuario para
informar y dirigir , etc . y si esta nota es ignorada puede
ocasionar daños al eje de medida. El texto asociado a esta nota
describe las precauciones a tomar y las consecuencias que puede
ocasionar si se ignoran.
Seguridad!Introduce directivas, procedimientos,
precauciones en la medida, etc. Que se deben
ejecutar o seguir con mucha atención y
cuidado, 0 de lo contrario la seguridad
personal del operador puede ponerse en
riesgo. La lectura debe ser absolutamente
obligatoria antes de proceder al montaje y
manipulación.
v
Prefacio
Magtrol Monitores de Carga LMU 212 y 217
Observaciones Importantes para la Seguridad
Seguridad!PRECAUCIÓN: ESTE EQUIPO DEBE ESTAR CONECTADO
A TIERRA. SIEMPRE DESCONECTAR EL SISTEMA
ANTES DE REALIZAR ALGUNA MANIPULACION. EL
OPERARIO U OTRA PERSONA PUEDE SUFRIR DAÑOS SI
NO ASEGURA EL CUIDADO EN SU MANEJO Y CUMPLE
LAS DIRECTRICES
Precautión:
Este manual de instrucción se debe leer cuidadosamente y observar
las instrucciones de seguridad antes de instalar, calibrar o de
usar el material descrito adjunto.
Observaciones Adicionales de Seguridad
Para el uso correcto y seguro de estos instrumentos, es esencial que para la manipulación por el
personal de mantenimiento hayan aceptado los procedimientos de seguridad comunes además de las
medidas de seguridad especificadas en este manual. Las declaraciones específicas de las advertencias
y precauciones, donde se aplican, están indicadas en este del manual. Éstos avisos son destacados
por los símbolos correspondientes de seguridad y precaución (descritos arriba).
Los procedimientos de seguridad se deben comunicar a todo el personal que esté obligado operar
con el equipo descrito en este manual.
No se debe de hacer ninguna modificación, transformación o reparación al equipo sin primero obtener
el permiso escrito de Magtrol. La falta de observar este requisito invalidará la garantía.
vi
1. INTRODUCCIÓN
Este capítulo contiene las especificaciones-manuales de las unidades acondicionadoras LMU 212 y
LMU 217. Proporciona una descripción de las unidades y sus características.
1
Magtrol Monitores de Carga LMU 212 y 217
Capítulo 1 – Introducción
1.2Data Sheet
M AGTROL
LMU
Data Sheet
LMU Series
Load Monitoring Units
Features
•
Forusewithfull-bridgestraingaugetransducers
(sensitivity0.5to4mV/V)
• Voltageinputforloadsummationorforindividualuse
(withoutsensor)
• 2to4leveldetectorswithrelayoutputcontacts
• 0–20mAor4–20mADCcurrentoutput
• ±10Vvoltageoutput(s)
• Providescontinuousdetectionofsignallinefailureand
shortcircuits(«OK»signals)
• Includesintegratedtestequipment(B.I.T.E.)with
continuouspowersupplymonitoring
• CompatibletoCEStandards
• IP65aluminumhousing
Features of LMU 216 only:
• 4leveldetectorswithoutputcontacts,2ofthemwith
programmablememory
• Summerwith4inputs
• Tarefunction
• Optionalbalancingandcomparatorsub-module
Description
TheMagtrolLoadMonitoringUnitisspeciallydesignedfor
straingaugetransducerapplications.Specificallydeveloped
for use with Magtrol load measuring pins and load-forceweightsensors,theLMUSeriesprovidesexcitationcurrent
andamplifiestheoutputsignaloffull-bridgestraingauges.
LoadMonitoringUnitsareflexibleandfullyconfigurable
due to DIP-switches and jumpers which allow the unit to
beeasilyinstalled—nosolderconnectionsarerequired.The
leveldetectorsandtheoutputscanbededicatedeithertothe
LMU 217
LMU 212
LMU 216
full-bridgeinput,tothevoltageinput,ortothesumofboth
(see “Application Selection” at the top of page 3).Abuilt-in
auto-diagnosticsystemdetectsanyshortcircuitsorsignalline
failures,thus allowing the system to be used in applications
where safety is important.Ifaproblemisdetected,both
relays are deactivated and the output voltage (respective
current)changesto>10VDCand>20mA.
TheLMUisfullycompatiblewithEuropeanCommunity(CE)
standards.ItsIP65aluminumhousingallowsthesystemto
beusedinharshenvironments.UsingSMD(surfacemounted
device)technology,theLMUallowsthemaximumperformance/
priceratioforstraingaugetransducermonitoring.
MoDel coMparison
Description
Voltage Output
Current Output
Relays
Summation
LMU 212
LMU 217
LMU 216
1 transducer input
1 × 0–10 V
1 × 0–20 mA or 4–20 mA
2
2 signals
2 transducer inputs (2 × LMU 212)
2 × 0–10 V
2 × 0–20 mA or 4–20 mA
4
3 signals
1 transducer input
3 × 0–10 V
1 × 0–20 mA or 4–20 mA
4
4 signals
www.magtrol.com
1
2
Magtrol Monitores de Carga LMU 212 y 217
Capítulo 1 – Introducción
Specifications
INPUT CHARACTERISTICS
Power Supply
• 115–230 VAC and 20–32 VDC
Voltage
jumper selectable
• 48 VAC fixed
Fuse rating
Current
70 mA for 230 VAC
80 mAT
150 mA for 115 VAC 160 mAT
Maximum Current
250 mA for 20 VDC 400 mAT
350 mA for 48 VAC
400 mAT
Bridge signal
Supply Voltage
10 VDC
Max. Possible Current
140 mA DC
Sensitivity
0.5 to 4 mV/V
Max. Dynamic
Component of Bridge
±45 mVDC
Signal
Max. Common Mode
±10 V
Voltage on Input
Voltage Input for Summation of Another Load
Input Impedance
70 kΩ
Max. Input Signal
±10 V
(dynamic)
Signal Division by 2
DIP-switch selectable
Use Without Transducer Jumper selectable
Input for Auto-diagnostic Feature (OK I/P)
Type
Active if short circuited
OUTPUT CHARACTERISTICS
Relay Outputs
LMU 212: 2
Number of Relays
LMU 217: 4 (2 per input)
LMU 216: 4
Relay Behavior
Configurable with DIP-switch
4 A at 250 V AC
Max. Current per Contact
3 A at 30 V (0,5 A at 48 V DC)
Max. Voltage per
AC : 250 Veff
DC : 48 VDC
Contact
Contact Rating
90 W or 1000 VA
Contact-contact: 750 Veff
Insulation Voltage
Contact-coil: 1.5 kVeff
min. 105 (at 4 A, 250 V AC)
Lifetime
108 (unloaded)
Contact Resistance
< 20 mΩ
Current Output
Output Type
Current generator
Nominal Current Range 0 to 20 mA DC
Max. Current Range
0 to 25 mA DC
Max. Load
< 500 Ω for Imax = 20 mA
Output Impedance
> 50 kΩ
Voltage Output
Max. Dynamics
±10 V ≡ EM
Max. Load
≥10 kΩ (ε≤0.5%) [≥1 kΩ (ε≤5%)] *
Output Impedance
50 Ω (in series)
Output for Auto-diagnostic Feature (OK O/P)
Type
Open collector
LMU
TRANSFER CHARACTERISTICS
Voltage Transfer Ranges (∆UI/P / ∆UO/P)
Range
1
2
3
Bridge Sensitivity 0.42 to 0.78 0.7 to 1.3 1.2 to 2.2
[mV/V]
(0.6)
(1)
(1.7)
Voltage Transfer 2380 to 1280 1428 to 769 833 to 455
(gain)
(1670)
(1000)
(588)
Adjustment Range
±30%
±30%
±30%
Range Selection
Signal Division by 2
Measuring Chain Zero
Adjustment
Selectable using DIP-switches
DIP-switch selectable (the
available sensitivities then
moves from 0.84 to 4.4 mV/V
according to the selected
range)
Coarse adjustment using multiturn potentiometer: equivalent
to ±10 V/output for range 3
Fine adjustment using multiturn potentiometer: 5% of the
coarse adjustment
Temperature drift of the
≤ 200 ppm/°C
transfer function
Temperature drift of the
≤ 200 ppm of FSD/°C for
measuring chain zero
0.5 mV/V at the input ≡ ≤1
value
µV/°C
Current transfer range
Sensitivity Range with
± 20% of FSD on UO/P
Multi-turn Potentiometer
Nominal Current Range 0 to 20 mA DC
Max. Current Range
0 to 25 mA DC
Zero Adjustment Range ± 5 mA DC for IO/P ≥ 5 mA DC
Selectable low-pass filter
Filter Type
Butterworth
Filter Order
2
Selectable using DIP-switches
-3 dB Cut-off Frequency (0.3 Hz, 1 Hz, 3 Hz, 10 Hz,
100 Hz)
Level detectors
Number of Detectors
1 per relay
Level Adjustment Range
Hysteresis
Detection Indication
Switching Delay
-10 to +10 VDC using multi-turn
potentiometer (measured on
voltage output)
<0.5% or ≈ 5%
(DIP-switch selectable)
< or > (DIP-switch selectable)
0.01 to 4.25 seconds
Delay Adjustment Range (adjustment for every relay by
multi-turn potentiometer)
* NOTE: To guarantee precise calibration, the impedance of the
connected unit must be indicated at time of order. If this
value is unknown, an impedance of 1 MΩ will be used
for calibration. The resulting deviation will be ≤5%
with an impedance of ≥2 kΩ or ≤1% with ≥10 kΩ.
M AGTROL
2
3
Magtrol Monitores de Carga LMU 212 y 217
Capítulo 1 – Introducción
Specifications
LMU
TRANSFER CHARACTERISTICS (cont.)
Application selection
ENVIRONMENTAL CHARACTERISTICS
Operating Temperature
-40° C to +80° C
Storage Temperature
-45° C to +85° C
Protection Class
IP 65
Vibration and Shock
According to IEC 68.2
According to EN 61326-1
EMC
and EN 61326-2-3
SAFETY CHARACTERISTICS
B.I.T.E. test signal (Built In Test Equipment)
Load simulation on request
Signal type
(calibrated during the
installation)
Logic signal, active low, CMOS/
Control
TTL compatible
Reliability
MTBF
> 1,500,000 hours
Output specific application:
REL1 det. REL2 det.
UO/P
I O/P
A, B or A+B A, B or A+B A, B or A+B A, B or A+B
A = bride signal; B = voltage input
MECHANICAL CHARACTERISTICS
Housing
Material
Aluminum
Stuffing glands
LMU 212:
3 × PG 11
Type and number
LMU 216 and 217: 6 × PG 11
Material
Nickel-plated brass
Terminal strip
MK8 (screw and connection at
Type
45°)
AWG 20 to 16
Max. Area of
Cross section: 0.5 to 1.5 mm²
Connecting Wire
(0.00077 to 0.0023 in²)
aDDitional lMu 216 Functions
SUMMER
Number of Inputs
Input Voltage
Output Voltage
LATCHING
Control
Reset Signal
CALIBRATION CIRCUIT
Volatile* digital memory at 12 bits
(memory reset at startup), the stored
digital value is substracted from the
input signal after D/A conversion
Principle
4 (UA, UB, UC and UD)
±10 V
UE1 = (UA + UB ± UC ± UD)X
X adjustable between 0.25 and
10
* Current interruptions lasting for less
than 30 ms do not lead to the loss of the
stored calibration value
Using DIP-switches
RESET REL3, RESET REL4
Resolution
Storing Time
Output Impedence
Acceptable Load
Resistance
1/4096 of the selected range
<2s
< 200 Ω
≤ 20 kΩ
Basic conFiguration
TheLMULoadMonitoringUnitoffersunlimitedconfigurationpossibilities.Itisimpossibletolistthemallinthisdatasheet.
PleasecontactMagtroloroneofitssubsidiariesorsalesagentstodiscussyourspecificapplications.
Strain Gauge
Transducer
Voltage Input ±10 V
"OK" Input (OK I/P)
Power Supply
• 115–230 VAC (50/60 Hz)
• 20–32 VDC
• 48 VAC
Relay Output Contacts
• LMU 212/117: 2 per channel (RE1, RE2)
• LMU 216:
4 (RE1, RE2, RE3, RE4)
LMU
Load
Monitoring
Unit
"OK" Output (OK O/P)
Current Output 0–20 mA or 4–20 mA
Voltage Output(s) ±10 V
• LMU 212: 1
• LMU 216: 3
• LMU 217: 2
LMU 216 only:
Summer with 4 Voltage Inputs (±10 V)
M AGTROL
3
4
Magtrol Monitores de Carga LMU 212 y 217
Capítulo 1 – Introducción
Dimensions
LMU
lMu 212
Mounting screw
M6x30
A
B
L
K
Sealed diecast
aluminum box
A
B
C
D
E
G
J
K
L
M
N
E
C
D
J
G
Stuffing glands
Ø cable: 5 to 12 mm
M
N
OVERHEAD VIEW
mm
122
82
220
204
≈16
20.75
13.4
90
≈1.5
28
47
Model
Weight
LMU 212
2 kg
SIDE VIEW
J
M
K
lMu 216 anD lMu 217
N
N
P
P
P
N
SIDE VIEW
N
Mounting screw
M6x30
H
FRONT VIEW
C
D
Stuffing glands (max. PG 11)
Ø cables : 5 to 12 mm
E
F
Sealed diecast
aluminum box
A
B
C
D
E
F
H
J
K
M
N
P
mm
287
272
190
175
≈18
≈220
12
10
90
27
30
35
Model
Weight
LMU 216
4 kg
LMU 217 3.750 kg
B
A
OVERHEAD VIEW
M AGTROL
4
5
Magtrol Monitores de Carga LMU 212 y 217
Capítulo 1 – Introducción
Ordering Information
LMU
orDering inForMation
LOAD MONITORING UNIT
P/N 224 -
-000-
Model
• LMU 212 (1 input)
212
• LMU 216 (1 input)
216
• LMU 217 (2 inputs)
217
Supply
• 115–230 VAC (50/60 Hz) or 20–32 VDC
0
• 48 VAC (50/60 Hz)
4
Balancing comparator option (only for LMU 216)
LMU 216:
• No
11
• Yes
61
LMU 212:
• No (not available)
11
LMU 217:
• No (not available)
11
Configurated and calibrated?
• No (standard)
(blank)
• Yes (according to application and Magtrol Configuration and Calibration Protocol)
C
Due to the continual development of our products, we reserve the right to modify specifications without forewarning.
Magtrol inc
70 Gardenville Parkway
Buffalo, New York 14224 USA
Phone: +1 716 668 5555
Fax: +1 716 668 8705
E-mail: [email protected]
Magtrol sa
Centre technologique Montena
1728 Rossens / Fribourg, Switzerland
Phone: +41 (0)26 407 3000
Fax: +41 (0)26 407 3001
E-mail: [email protected]
6
Subsidiaries in:
Great Britain
Germany • France
China • India
Worldwide Network
of Sales Agents
LMU-US 04/10
www.magtrol.com
2. CONFIGURACIÓN Y CALIBRACIÓN
2.1.
Configuración de la unidad acondicionadora
2.1.1.
Adaptación de la unidad a la unidad de alimentación
Nota:Antes de conectar las unidades LMU 212 y LMU 217, seleccionar
la tensión de alimentación , elegir el fusible adecuado y
seleccionar el comutador de tension de servicio como se describen
en este párrafo.
El
monitor se puede dañar o destruir si no se
siguen estas recomendaciones.
La información proporcionada en las Fig. 2-1 y 2-2 permiten al usuario seleccionar la tensión de
alimentación de la unidad acondicionadora, elegir el fusible y asignar los terminales de la alimentación
(como recordatorio la unidad LMU 217 son dos unidades LMU 212).
Registrar la designación de las conexiones de la unidad realizadas en el informe de configuración
y calibración: Apéndice A.
Terminal
11.
.1. .
..
.. ..
. .. .
. ..
23
24
.. .
. ..
.. . .
. .. .
. ..
.. ..
21
22
. .. .
. ..
.. .
. ..
... . 20
. .. 2
200
Comutador de tension
de servicio
Fusible de alimentación
Fig 2-1 Localización de los elementos en la unidad acondicionadora
1. En funcción de la alimentatión escogida, el comutador deberá estar posicionado en el modo (ver
Fig.2.2)
• 'DC' si la tensión es de tipo continua (de 20 a 32 V DC)
• 'AC' sa la tensión es de tipo alternativa (230 V AC, 115 V AC o 48 V AC)
2. Cuando se escoje el modo AC, el comutador debe de estar en (ver Fig. 2.2)
• '230 V' para una tensión alternativa de 230 V AC
• '115 V' para una tensión alternativa de 115 V AC
• Para una tensión alterniva de 48 V AC, tal como para tensión 20 a 32 V DC, la posición del
7
Magtrol Monitores de Carga LMU 212 y 217
Capítulo 2 – Configuración y Calibratión
Operating Voltage Operating Voltage Operating Voltage Operating Voltage
20 to 32 V DC
230 V AC
115 V AC
48 V AC
Fig 2-2 Tabla de selección de la tensión de alimentación y los puentes
3. Verifique que utiliza el buenfusible de acuerdo con la lista siguiente.
¶
Supply terminals
Operating
voltage
0 V (18)
N (19)
P (20)
230 VAC
earth
neutral
115 VAC
earth
48 VAC
20 - 32 VDC
Fuse
Switch
phase
80 mAT
230 V
neutral
phase
160 mAT
115 V
earth
neutral
phase
400 mAT
irrelevant
0V
—
20 - 32 V
400 mAT
irrelevant
Un fusible de cada tipo se encuentra
en la unidad acondicionadora.
B
A
C
THE INFORMATION DISCLOSED HEREIN WAS ORIGINATED BY AND IS THE PROPERTY OF MAGTROL SA.
MAGTROL SA RESERVES ALL PATENT PROPRIETARY, DESIGN, USE, SALE, MANUFACTURING AND
REPRODUCTION RIGHTS THERETO.
4. Para la alimentatión en tensión alternative 230 V AC, 115 V AC o 48 V AC, la conexio a la tierra
es indispensable y debe de realizarse seguin Fig 2-3
1
2
Fig. 2–3 LMU grounding when using a 230, 115 or 48 VAC supply
6
5
4
3
2
1
C.S.
N.B.
03.12.01
01062
C.S.
N.B.
02.07.97
97133
C.B.
N.B.
Rev.
Date
PM
Drawn
Appr.
El cable de puesta en tierra se conecta a la conexion de puesta en tierra y sigue al terminal 18 del LMU.
3
12.12.02
Tolerances: ±
02076
mm to 50mm, ±
Pos.17 removed !
Pos.5 and 6 changed; pos. 9 removed !
Pos. 18 added
Repl. by :
Repl. for:
mm over 50mm
Scale
Material:
1:5
Finish:
8
A
B
LOAD MONITORING UNIT
LMU 112
C
DRAWING N°
LMU
Magtrol Monitores de Carga LMU 212 y 217
2.1.2.
Nota:
Capítulo 2 – Configuración y Calibratión
Los asteriscos (*) corresponden a la versión LMU 212/011
configuración estándar (módulo básico, no calibrado) o a la versión
LMU 217/011 (módulo básico, no calibrado).
Selección del tipo de conexionado de la célula de carga.
La elección del tipo de conexionado depende de la longitud del cable entre la unidad acondicionadora
LMU 212/LMU 217 y la célula de carga, de la impedancia del sensor y de la resistencia del cable
de conexión.
Si la resistencia del cable es < 0.1 Ohms/metro la impedancia del sensor es =< 200 Ohms y la longitud
del cable es =< 100 metros, la conexión deberá ser la correspondiente a la Fig. 2-4.
Es posible modificar el cable o la longitud después de la calibración pero el conexionado tipo 2
debe ser realizado (Fig- 2-4). De esta manera la calibración de las unidades LMU 212/LMU 217
no deben ser modificadas.
Nota:
Registrar la longitud del cable (sensor-unidad acondicionadora) y
el tipo de configuración y calibración en el informe .Apéndice A.
Strain gauge
transducer
16
Supply +
Strain gauge
transducer
21
Supply +
SENSE +
16
13
Signal +
13
Signal +
12
Signal -
12
Signal -
17
Supply -
22
Wiring type 1
17
SENSE Supply -
Wiring type 2
Fig. 2-4 Tipo de conexionado
2.1.3.Determinación de las señales de entrada/salida en tensión o intensidad
Registrar la designación de las señales externas conectadas U I/P, U O/P y I O/P.
2.1.4.Configuración de la cadena de medida
2.1.4.1
Detección de la cadena por el relé REL 1
La tabla Fig. 2-5 permite al usuario seleccionar la dirección de detección y el valor de la histéresis.
La Fig. 2-6 muestra al usuario donde están los micro-contactos SWA en la unidad acondicionadora.
Nota:
Registrar el valor de F level1 y la configuración de los microcontactos SWA3, SWA4 y SWA5 en el informe de configuración
y calibración. Apéndice A
9
Magtrol Monitores de Carga LMU 212 y 217
Capítulo 2 – Configuración y Calibratión
Configuration
Condition
Effect
SWA4 SWA5 SWA6
REL1 de-energised for
F < Flevel1
ON
OFF
—
Detection for UO/P < Ulevel1
¶
REL1 de-energised for
F > Flevel1
OFF
ON
—
Detection for UO/P > Ulevel1
¶
Hysteresis < 0.5%
—
—
OFF
Hysteresis < 50 mV measured on UO/P
Hysteresis ≈ 5% (FSD)
—
—
ON
Hysteresis ≈ 500 mV measured on UO/P
Micro-contactos
SWA
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
OF
F
ON
Fig. 2-5 Configuración de los micro-contactos SW4, SWA5 y SWA6
Fig. 2-6 Localización de los micro-contactos en la unidad acondicionadora
La tabla en la Fig.- 2-7 permite al usuario seleccionar el estado de los contactos dependiendo del
estado del relé REL1.
Nota:
Registrar la designación de la señal externa conectada al REL1A,
REL1B y REL1C en el informe de configuración y calibración.
Apéndice A
State of relay REL1
Contact
REL1A - REL1C
Contact
REL1A - REL1B
REL1 energised
Closed
Open
REL1 de-energised
Open
Closed
Fig. 2-7 Estado de los contactos como función del estado del relé REL1
10
Magtrol Monitores de Carga LMU 212 y 217
2.1.4.2 Nota:
Capítulo 2 – Configuración y Calibratión
El REL1 opera también como chequeo de la línea y está desenergizado en caso de corto-circuito o fallo en la línea.
Detección de la cadena por el relé REL2
La tabla en la Fig. 2-8 permite al usuario seleccionar la dirección de la detección y el valor de
la histéresis. La Fig. 2-6 muestra al usuario donde están los micro-contactos SWA en la unidad
acondicionadora.
Nota:
Registrar el valor F level2 y la configuración de los micro-contactos
SWA7, SWA8 y SWA9 en el informe de configuración y calibración.
Apéndice A
Configuration
Condition
¶
¶
SWA7 SWA8 SWA9
Effect
REL2 de-energised for
F < Flevel2
ON
OFF
—
Detection for UO/P < Ulevel2
REL2 de-energised for
F > Flevel2
OFF
ON
—
Detection for UO/P > Ulevel2
Hysteresis < 0.5%
—
—
OFF
Hysteresis < 50 mV measured on UO/P
Hysteresis ≈ 5% (FSD)
—
—
ON
Hysteresis ≈ 500 mV measured on UO/P
Fig. 2-8 Configuración de los micro-contactos SWA7, SWA8 y SWA9
La tabla en la Fig. 2-8 permite al usuario seleccionar el estado de los contactos dependiendo del
estado del relé REL2.
Nota:
Registrar la designación de la señal externa conectada al REL2A,
RELZB y REL2C en el informe de configuración y calibración.
Apéndice A
State of relay REL2
Contact
Contact
REL2A – REL2C REL2A – REL2B
REL2 energised
Closed
Open
REL2 de-energised
Open
Closed
Fig. 2-9 Estado de los contactos como función del estado del relé REL2
2.1.4.3 Nota:
El REL2 opera también como chequeo de la línea y está desenergizado en caso de corto-circuito o fallo en la línea.
Ajuste del retraso de conmutación
El retraso de conmutación correspondiente al tiempo entre el momento de la detección del nivel
seleccionado en el LMU (U O/P) y el momento cuando actúa el relé (ver Fig. 2-10) se puede controlar.
11
Magtrol Monitores de Carga LMU 212 y 217
Capítulo 2 – Configuración y Calibratión
De otro modo la actuación del relé de control y su conmutación se realiza inmediatamente en el
momento que se alcanza el nivel de control prefijado.
F > Fthreshold 1 or 2
UO/P
Uthreshold 1 or 2
D
ON
OFF
ON
t
OFF
REL 1 or 2
energised
REL 1 or 2
energised
REL 1 or 2
de-energised
F < Fthreshold 1 or 2
UO/P
Uthreshold 1 or 2
D
ON
OFF
ON
REL 1 or 2
energised
D:
ON :
OFF :
t
OFF
REL 1 or 2
de-energised
REL 1 or 2
energised
switching delay
tripping of the switching delay
release of the switching delay
Fig. 2-10 Ejemplos de retraso en la actuación del relé en la unidad acondicionadora
El ajuste del retaso en la actuación del relé REL1 se realiza mediante el potenciómetro P1. Para
ajustar el retaso al relé REL2 se actúa mediante el potenciómetro P2. La Fig. 2-11 muestra al usuario
donde están localizados los dos potenciómetros en la unidad acondicionadora.
El ajuste se realiza de la siguiente manera:
D1 = Retraso sobre el relé REL1
D2 = Retraso sobre el relé REL2
Para determinar el valor del retraso, calcular el número de vueltas a aplicar en el potenciómetro.
N1 = (D 1 - 0.01)/0.170
donde N1 = Número de vuelta a aplicar sobre P!
D1 = Retraso deseado sobre el relé REL1 en segundos
Dl min = 0.01 s
DI max = 4.25 s
Aplicar el número de vueltas comenzando con el potenciómetro a "Cero" completamente situado en
12
Magtrol Monitores de Carga LMU 212 y 217
Capítulo 2 – Configuración y Calibratión
el sentido contrario a las agujas del reloj y girar el potenciómetro en el sentido de las agujas del reloj.
Nota:
Para alcanzar el limite girar más de 30 vueltas.
Registrar el valor del retraso D1 y D2 en el informe de configuración
y calibración. Apéndice A.
P1
P2
P3
P4
P5
P6
Adjustment
Potentiometers
P7
P8
P9
P1
0
Fig. 2-11 Localización de los potenciómetros en la unidad acondicionadora
2.1.5
Selección del filtro Paso-Banda
La tabla en la Fig. 2-12 permite al usuario seleccionar el paso de banda en frecuencia de la señal
de salida. La F ig. 2-13 informa al usuario de la posición de los contactos SWB en la unidad
acondicionadora.
Nota:
Registrar la frecuencia de corte fc y la configuración de los microcontactos SWB1, SWB2, SWB3, SWB4, SWB5, SWB6, SWB7 y
SWB8 en el informe de configuración y calibración. Apéndice A.
fC frequency range
¶
SWB1 SWB2 SWB3 SWB4 SWB5 SWB6 SWB7 SWB8
DC to 100 Hz
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
DC to 10 Hz
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
DC to 3 Hz
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
DC to 1 Hz
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
DC to 0,3 Hz
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Fig. 2-12 Configuración de los micro-contactos SWB1 al SWB8 para seleccionar la frecuencia.
13
Magtrol Monitores de Carga LMU 212 y 217
Capítulo 2 – Configuración y Calibratión
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
OF
F
ON
SWB
micro-switches
Fig 2-13. Localización de los micro-contactos SWB en la unidad acondicionadora
2.1.6
Selección del rango de sensibilidad
La tabla en la Fig. 2-14 permite al usuario seleccionar la sensibilidad que relaciona con la célula
de carga. La Fig. 2-6 informa al usuario de la posición del micro-contacto SWA en la unidad
acondicionadora.
Nota:
Registrar la sensibilidad seleccionada y la configuración de
los micro-contactos SWA1, SWA2 y SWB10 en el informe de
configuración y calibración. Apéndice A.
Strain gauge sensitivity
[mV/V]
SWA1
SWA2
SWB10
0,42 to 0,78
OFF
OFF
ON
0,7 to 1,3
ON
OFF
ON
1,2 to 2.2
ON
ON
ON
¶
Fig. 2-14 Configuración de los micro-contactos SWA1, SWA2 y SWB10 para seleccionar la sensibilidad de
la célula de carga
2.1.7 Selección de aplicaciones
La unidad acondicionadora LMU está preparada para funcionar ella misma o conectarse a otras
unidades acondicionadoras, en función de la aplicación requerida. En este caso la señal de salida
de una de ella puede ser sumada a la siguiente y así sucesivamente. La señal de salida U O/P del
último monitor corresponderá a la suma de su señal de salida más las salidas de los diferentes
acondicionadores conectados. La detección de nivel se realiza de igual forma que la explicada
anteriormente.
14
Magtrol Monitores de Carga LMU 212 y 217
Capítulo 2 – Configuración y Calibratión
La tabla Fig. 2-15 permite al usuario seleccionar la aplicación requerida mediante la actuación sobre
los contactos SWC. A corresponde a la señal proveniente del sensor de charga y B corresponde a la
entrada en tension de la unidad acondicionadora. La Fig. 2-16 informa al usuario de la posición de
estos contactos en la unidad acondicionadora.
Nota:
¶
Registrar la posición de los contactos SWC en el informe de
configuración y calibración. Apéndice A.
IO/P
SWC1
SWC5
A
ON
OFF
B
OFF
A+B
ON
Detection level
SWC3
REL1
SWC2
SWC6
A
ON
OFF
ON
B
OFF
ON
ON
A+B
ON
ON
¶
Detection level
SWC4
REL2
SWC7
A
ON
OFF
B
OFF
A+B
ON
ON
OFF
ON
B
OFF
ON
ON
A+B
ON
ON
ON
SWC
micro-switches
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
F
SWC8
A
¶
Fig. 2-15 Tabla de selección de aplicación.
OF
¶
UO/P
Fig. 2-16 Localización de los contactos SWC en la unidad acondicionadora
15
Magtrol Monitores de Carga LMU 212 y 217
Capítulo 2 – Configuración y Calibratión
2.2 Calibración de la unidad acondicionadora
2.2.1 Ajuste del "Cero" de la tensión de salida
Se precisan las condiciones siguientes para ajustar el Cero de la tensión de salida.
• La fuerza aplicada sobre el sensor es CERO
• El micro-contacto SWB9 = OFF
• El micro-contacto SWC2 = ON
Conectar un voltímetro entre las terminales 15 (U O/P) y 9 (0 V) de la unidad acondicionadora.
Ajustar el potenciómetro P6 y P7 (ver Fig. 2-11) a 0 V ± 10 mV en el mili-voltímetro.
2.2.2 Ajuste del "Cero" de la intensidad de salida
Se precisan las condiciones siguientes para ajustar el Cero de la intensidad de salida.
• La fuerza aplicada sobre el sensor es CERO
• El micro-contacto SWA10 = OFF
Conectar un mili-amparimetro entre las terminales 10 (I O/P) y 9 (0 V) de la unidad acondicionadora.
Ajustar el potenciómetro P8 (ver Fig. 2-11) para obtener un valor inicial de ± 50 µA (ej. 4 mA ± 50
µA) en el mili-amperímetro.
2.2.3 Ajuste de la sensibilidad de la señal de salida
El ajuste de la sensibilidad de la señal de salida (U O/P) se realiza de la siguiente forma:
• Aplicar una carga conocida F > 0.5 FN sobre la célula de carga.
Con FN = carga nominal de la célula de carga
FN = U O/P = 10 V DC
• Para determinar la relación entre la señal de salida y la carga:
U O/P = 10 V x F conocida/FN
• Conectar un voltímetro digital entre las terminales 15 (U O/P) y 9 (0 V) de la unidad
acondicionadora.
• Ajustar P4 (ver Fig. 2-11) para obtener U O/P con una precisión de ± 10 mV.
2.2.4 Ajuste de la sensibilidad de la intensidad de salida
El ajuste de la sensibilidad de la señal de salida en intensidad (I O/P) se realiza de la siguiente forma:
• Aplicar una carga conocida F > 0.5 FN sobre la célula de carga.
Con FN = carga nominal de la célula de carga
FN = I O/P = 4 mA
• Para determinar la relación entre la señal de salida y la carga:
I O/P = 16 mA x F conocida/ FN + valor inicial (ej. 4 mA)
• Conectar un mili-amparimetro digital entre las terminales 10 (I O/P) y 9 (0 V) de la unidad
acondicionadora.
• Posicionar SWC1 y SWA10 sobre ON
• Ajustar P10 (ver Fig. 2-11) para obtener I O/P con una precisión de ± 50 µA.
16
Magtrol Monitores de Carga LMU 212 y 217
2.2.5 Capítulo 2 – Configuración y Calibratión
Ajuste de los niveles U nivel1 y U nivel2
Se requieren las siguientes condiciones para ajustar los niveles.
• La carga aplicada sobre la célula es CERO
• El micro- contacto SWB9 = ON
• Los micro-contactos SWC3 y SWC4 = ON
Calculo del nivel de disparo y su relación con la señal de salida
U O/P = 10 V x Fnivel1/FN
U O/P = 10 V x Fnivel2/FN
2.2.5.1
Ajuste de la detección del nivel 1
Conectar un voltímetro entre las terminales 15 (U O/P) y 9 (0 V) en la unidad acondicionadora. Ajustar
P9 (ver Fig. 2-11) para obtener U O/P con una precisión de ± 20 mV. Girar P3 hasta que se ilumine
el diodo del relé REL1 (ver Fig. 2-17). Girar P3 suavemente hasta que el diodo del relé REL1 se
apague. La detección se ha realizado.
Registrar los niveles de la señal de salida U O/P y la fuerza Fnivel1
en el informe de configuración y calibración. Apéndice A.
Ajuste de la detección del nivel 2
Conectar un voltímetro entre las terminales 15 (U O/P) y 9 (0 V) en la unidad acondicionadora. Ajustar
P9 (ver Fig. 2-11) para obtener U O/P con una precisión de ± 20 mV. Girar P5 hasta que se ilumine
el diodo del relé REL2 (ver Fig. 2-17). Girar P5 suavemente hasta que el diodo del relé REL2 se
apague. La detección se ha realizado.
Registrar los niveles de la señal de salida U O/P y la fuerza Fnivel2
en el informe de configuración y calibración. Apéndice A.
SWB
micro-switches
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
ON
Nota:
F
OF
2.2.5.2
Nota:
REL1 LED
REL2 LED
L1
RE
L2
RE
Fig. 2-17 Localización de los diodo REL1 Y REL2
17
Magtrol Monitores de Carga LMU 212 y 217
Capítulo 2 – Configuración y Calibratión
Atencion:
- C ua n d o
l o s n i v e l e s d e d e t e c c i ó n e s t é n a j u s ta d o s ,
e l m i c r o - c o n ta c t o S W B 9 s o b r e OFF
- Para que la unidad acondicionadora sea operacional, posicionar
el micro-contacto SWA10 sobre ON
posicionar
2.2.6. Calibración de la señal de test integrada (B.I.T.E.)
El equipo de Test Integrado (B.I.T.E.) se basa sobre una señal que simula una carga ficticia procedente
de un sensor que pasa al través de toda la cadena amplificadora. A cada llamada de la función B.I.T.E.
el usuario puede controlar si las diversas señales de salida (tensión U O/P y I O/P), y los relés REL1
y REL2 del acondicionador reaccionan a la carga ficticia tal como si fuese la carga real.
Para calibrar esta función se requieren las condiciones siguientes:
• La calibración se ha realizada de acuerdo con el párrafo 2.2
• La carga aplicada sobre el sensor es Cero
• El micro-contacto SWB9 en posición ON
El proceso de ajuste es el siguiente:
1. Conectar un milivoltímetro entre los terminales 15 (U O/P) y 9 (0V) o (para calibrar en
intensidad) conectar un miliamperímetro entre los terminales 10 (I O/P) y 9 (0V) en la unidad
acondicionadora.
2. Ajustar el P9 para obtener U O/P con una precisión de ±20 mV o en intensidad para obtener
I O/P con una precisión de ±50 μA
Seguridad:Atención: Calibrar la función B.I.T.E. para que
U O/P esté comprendido entre -10VDC y +10VDC. Si
la señal de salida está fuera de estos límites,
volver el potenciómetro P9 a medio rango y
afinar el ajuste.
3. Restablecer el micro-contacto SWB9 en posición OFF
18
3. CONJUNTO Y CONEXIÓN
3.1 General
Se describe en las páginas siguientes las características y conexiones de las unidades acondicionadoras
LMU 212 y LMU 217 para evitar malas conexiones y que el equipo sufra daños de montaje.
Los procedimientos contenidos en este capítulo no incluyen cada opción de conexión y conjunto. Por
otra parte, permite al usuario disponer de ideas para cada aplicación. El usuario debería contactar
con Magtrol para cada aplicación en caso de no encontrar la solución.
También, el usuario debe respetar las instrucciones generales de los fabricantes de la máquina, así
como los estándares u especiaciones de seguridad y construcción.
3.2 Conjunto de la unidad acondicionadora LMU 212
Nota:
•
•
•
•
•
•
•
Asegurarse de que la temperatura ambiental del sitio donde va a ir
instalada la unidad acondicionadora esté entre -40°C y +80°C.
Escoger un lugar de instalación libre de vibraciones
Marcar la posición de los 4 puntos de montaje situados en la tapa (ver Fig. 3-1).
Mecanizar la superficie con agujeros de M6. Las profundez debería tener 15 mm.
Quitar la tapa de la unidad acondicionadora quitando los 4 tornillos.
Si la configuración y calibración del monitor no ha sido calibrado, entonces realizar el
procedimiento del Capítulo 2.
Realizar las conexiones eléctricas de acuerdo con las especiaciones dadas en el Capítulo 3.3
Instalar la tapa de protección.
19
Magtrol Monitores de Carga LMU 212 y 217
Capítulo 3 – Conjunto y Conexión
Load monitoring unti cover
Cover fixing screw
Load monitoring unit
housing
Housing M6 x 30 fixing screw
M6 washer
Tap on the mounting
surface
204
82
Fig.- 3-1 Instalación de la unidad acondicionadora LMU 212
20
A
Fig.- 3-2 Diagrama general de cableado
21
D
C
B
OFF
ON
B
A+B
ON
ON
OFF
SWC5
* Default values
ON
A
SWC1
*
APPLICATION SELECTION : I O/P
EXTERNAL SIGNAL NAME
1
SENS-
IN-
24
23
18
19
20
7
E
0V
N
P or VDC
0V
0V
U1 I/P
0V
0V
B.I.T.E.
0V
EX17
22
12
A+B
B
A
ON
OFF
ON
SWC2
2
ON
ON
OFF
SWC6
SWB9
0V
*
A
P9
B
ON
:2
*
DC
0 V ref.
-15V
*
A+B
B
A
3
ON
OFF
ON
SWC3
ON
ON
OFF
SWC7
CH OK
*
B
4
5
6
7
ON
1
ON
OFF OFF
OFF OFF OFF OFF
ON
A+B
B
A
8
ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF
ON
b
+
LEVEL 2
ADJUST
V
kN
LEVEL 1
ADJUST
V
kN
+
P5
X(-1)
P3
X(-1)
ON
4
ON
OFF
ON
SWC4
ON
ON
OFF
SWC8
*
1
2
3
5
J12
SWC5
SWC1
b
+24V
3
5
2
+
+
OFF
ON
ON
OFF
DATE
02.02.09
24.06.09
10 11
0V
9
b
b
17 19 18 20
*
OPEN
P1
s
s
D2=0.01 -- 4.25 s
D2 =
DELAY
P2
DELAY2 ADJ.
* D1=0.01 -- 4.25 s
D1 =
DELAY
D20
D19
I
ON
OFF
OFF
2
5
X(-1)
A
I O/P
REL2B
REL2C
REL1A
REL1B
REL1C
0V
ZERO ADJ.
(I O/P)
P8
SENS. ADJ.
(I O/P)
P10
U O/P
*
REL2A
#: REL1 AND REL2 ACT
ALSO AS LINE AND VOLTAGE
FAILURE ALARM.
CH OK
REL2#
CH OK
REL1#
U
BUFFER
ON
1,2 -- 2,2
X(-1)
ON
+
OFF
0,7 -- 1,3
1
SWAx
0,42 -- 0,78
TRANSDUCER
SENSITIVITY
[mV/V]
(SWB10 ON)
CLOSED FOR
NORMAL OPERATION
SWA10
SWC6
SWC2
DELAY1 ADJ.
B
A
*
C
12 13 15 14 16
APPR.
COMMENTS
LMU212
DRAWN
6
kN
kN
F=
F=
I O/P = 4 mA
I O/P = 20 mA
EXTERNAL SIGNAL NAME
18.06.2008
18.06.2008
APPR. J. MONOT
7
224-212-000T011
DWG. NO
18.06.2008
8
Page
1
/
1
PM: 08104
Created due to
NOTES:
a) The relay contacts are shown in the
de-energized state (unit not powered).
b) Switches SWA3 and SWC9 are not used.
17
kN
F=
B.I.T.E. effect
kN
F=
U O/P = 10 V
8
U O/P = 0 V
S/N :
P/N : 224-212-000-01X
LMU 212
CHECK M. BAPST
5
6
4
2
3
1
9
10
15
7
DRAWN M. BAPST
M. BAPST J. MONOT Galvanic separation option removed (JP3, JP4)
M. BAPST J. MONOT 0% hysteresis changed to <0.5%
ON
OFF
8
SENSITIVITY SELECTION AND ADJUSTING
7
CONFIGURATION AND CALIBRATION
REPL. FOR:
PM
09018
09018
F > Flevel2
*
ON
OFF
F < Flevel2
DE-ENERGIZING
SWA7 SWA8
CONDITION
*
F > Flevel1
F < Flevel1
6
X(-1)
P6
6
USED ONLY WITH MEM 783
+15V
4
P7
C
ZERO
ADJUSTING
(U O/P)
1
DE-ENERGIZING
SWA4 SWA5
CONDITION
B
A
P4
SENSITIVITY
ADJUSTING
(U O/P)
REPL. BY:
REV
5%
OFF <0.5%
SWA9 HYST
SWA9
5%
OFF <0.5%
ON
*
SWA6
SWA6 HYST
APPLICATION SELECTION : REL2
UO/P
=
level2
*
3
0,3 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
ON
OFF OFF
3
SWC7
SWC8
2
10 OFF OFF OFF OFF ON
SWC3
SWC4
U2
=
F level2
B
A
1
SWBx
100 OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON
Hz
fc
UO/P
=
level1
=
F level1
4
BAND-PASS SELECTION
A
fc (-3dB)
D500
GREEN LED
APPLICATION SELECTION : REL1
AC
+15V
UAL = 20 -- 32 V DC
S1 = N/A ; DC (JP1)
FUSE: 400 mA T
UAL = 115 V AC
S1 = 115 ; AC (JP2)
FUSE: 160mA T
UAL = 230 V AC
S1 = 230 ; AC (JP2)
FUSE: 80 mA T
VOLTAGE SELECTION
OFF
:1
DIVISION
FACTOR SWC10
GAIN DIVISION
X(-1)
OFF
ON
TEST ADJUST
:2
:1
DIVISION
FACTOR SWB10
GAIN DIVISION
BRIDGE
CONDITIONING
*
CHANNEL
CONTROL
&
VOLTAGE
CONTROL
CIRCUIT
EXTERNAL SIGNAL
CONDITIONING
APPLICATION SELECTION : U O/P
SWC:5 to SWC:8
SENS+
+
JP7 ; JP8
NO
EX+
JP5 ; JP6
YES
BRIDGE PRESENCE
SIMULATION 0 mV/V
OK I/P
OK O/P
IN+
13
21
16
14
11
If the input U1 I/P 8
isn't used, either
connect it to 0 V or
turn off switches
THE INFORMATION DISCLOSED HEREIN WAS ORIGINATED BY AND IS THE
PROPERTY OF MAGTROL SA. MAGTROL SA RESERVES ALL PATENT, PROPRIETARY,
DESIGN, USE, SALE, MANUFACTURING AND REPRODUCTION RIGHT THERETO.
B
A
BRIDGE
Cable length [m] :
Cable type :
Transducer impedance [ohms] :
Transducer capacity [kN] :
3
FINE
Transducer sensitivity [mV/V] :
2
I I/P
COARSE
U2
D
C
B
A
3.3 I I/P
1
Magtrol Monitores de Carga LMU 212 y 217
Capítulo 3 – Conjunto y Conexión
Conexión de la unidad acondicionadora LMU 212
Magtrol Monitores de Carga LMU 212 y 217
Capítulo 3 – Conjunto y Conexión
•
•
•
•
•
•
•
•
Montar los conductores del cable integral (empezando con el cable del sensor), la tensión
de alimentación y de la conexión (relé, salidas de tensión, intensidad) si estas no han sido
realizadas.
Quitar la tapa de la unidad acondicionadora (ver Fig. 3-1).
Pasar los cables a través de los pasa-muros localizados en la unidad acondicionadora.
Des-atornillar (1) en el sentido anti-horario. El elemento (5) no debería quitarse de la caja.
Sacar las juntas 2 y 3 de los elementos 1 y 2 y 3 permitiendo adaptar el pasa-cable a su
diámetro.
Pasar el cable a través de los elementos 1, 2 (si son usados) 3, 4, y 5.
Re-instalar los elementos indicados, de acuerdo a la Fig.- 3-3.
Asegurarse que los cables están suficientemente fijos.
Precaución:No dañar las juntas con elementos cortantes. Chequear que elementos
extraños no queden dentro de los pasa-cables. Quitar elementos
grasientos del cable que estén en contacto con el pasa-muro.
Si no se siguen las recomendaciones dadas no se garantizan la
estanqueidad del equipo.
Assembled stuffing gland
Protruding gasket 
Cable


Internal gasket
Hex nut

Sealing ring
External gasket

Only grease
the front part

Main body


Fig. 3-3 Pasa-muro de conexión de los cables
•
•
Conectar los cables a las terminales de la unidad acondicionadora (ver Fig. 3-2)
Instalar la tapa mediante los tornillos.
22
Magtrol Monitores de Carga LMU 212 y 217
3.4 Capítulo 3 – Conjunto y Conexión
Conjunto de la unidad acondicionadora LMU 217
Nota:
•
•
•
•
•
•
Asegurarse de que la temperatura ambiental del sitio donde va a ir
instalada la unidad acondicionadora este entre -40°C y +80°C.
Escoger un lugar de instalación libre de vibraciones.
Marcar la posición de los 4 puntos de anclaje indicados en la tapa (ver Fig 3-4).
Mecanizar la superficie con agujeros M6.
Quitar la tapa de la unidad acondicionadora.
Si la configuración y calibración del monitor no ha sido realizada, entonces realizar el
procedimiento del Capítulo 2.
Instalar la tapa.
23
Magtrol Monitores de Carga LMU 212 y 217
Capítulo 3 – Conjunto y Conexión
Load monitoring unit cover
Fixing screw for cover
M6 x 30 housing
fixing screws
M6 washer
Load monitoring unit housing
Taps on the
assembly surface
272
175
Fig. 3-4 Instalación de la unidad acondicionadora LMU 217
24
A
Fig.- 3-5 Diagrama general de cableado (parte 1 de 2)
25
B
P
ON
A+B
ON
ON
OFF
SWC5
Transducer sensitivity [mV/V] :
OFF
ON
B
A
SWC1
*
APPLICATION SELECTION : I O/P
EXTERNAL SIGNAL NAME
0V
P or VDC
18
E
0V
N
19
20
0V
0V
U1 I/P
0V
0V
B.I.T.E.
0V
EX-
SENS-
IN-
IN+
SENS+
+
A+B
B
A
ON
OFF
ON
SWC2
OK O/P
ON
ON
OFF
SWC6
SWB9
P9
ON
:2
*
UAL = 115 V AC
S1 = 115 ; AC (JP2)
FUSE: 160mA T
UAL = 230 V AC
S1 = 230 ; AC (JP2)
FUSE: 80 mA T
VOLTAGE SELECTION
OFF
:1
DIVISION
FACTOR SWC10
GAIN DIVISION
B
DC
0 V ref.
-15V
+15V
ON
OFF
ON
CHANNEL
A+B
B
A
SWC3
ON
ON
OFF
SWC7
CH OK
*
SWC7
SWC8
SWC4
U2
*
ON OFF OFF OFF OFF
+
LEVEL 2
ADJUST
V
kN
LEVEL 1
ADJUST
V
kN
+
P5
X(-1)
P3
X(-1)
ON
A+B
B
A
ON
OFF
ON
SWC4
ON
ON
OFF
SWC8
*
5%
OFF <0.5%
SWA9 HYST
SWA9
5%
OFF <0.5%
ON
*
SWA6
SWA6 HYST
APPLICATION SELECTION : REL2
UO/P
=
level2
=
F level2
B
A
b
ON
ON OFF OFF
ON
8
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
SWC3
UO/P
=
level1
=
F level1
B
ON
1
ON
ON
7
ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF
OFF OFF
0,3
6
OFF OFF OFF OFF OFF OFF
OFF OFF OFF OFF
3
10
100
5
SWBx
3
4
2
fc
Hz
1
BAND-PASS SELECTION
A
fc (-3dB)
D500
GREEN LED
APPLICATION SELECTION : REL1
AC
S1 = N/A ; DC (JP1)
FUSE: 400 mA T
*
X(-1)
OFF
ON
TEST ADJUST
:2
:1
DIVISION
FACTOR SWB10
0 V UAL = 20 -- 32 V DC
*
A
GAIN DIVISION
BRIDGE
CONDITIONING
*
CHANNEL
CONTROL
&
VOLTAGE
CONTROL
CIRCUIT
EXTERNAL SIGNAL
CONDITIONING
JP7 ; JP8
EX+
NO
YES JP5 ; JP6
BRIDGE PRESENCE
SIMULATION 0 mV/V
OK I/P
APPLICATION SELECTION : U O/P
N
230 V AC
OR
20 - 32 115 V AC
VDC
SWC:5 to SWC:8
7
If the input U1 I/P 8
isn't used, either
connect it to 0 V or
turn off switches
24
23
17
22
12
13
21
16
14
OK O/P
11
SWC5
SWC1
b
+24V
3
5
2
+
+
P6
ON
OFF
ON
OFF
F > Flevel2
*
ON
OFF
F < Flevel2
ON
OFF
DE-ENERGIZING
SWA7 SWA8
CONDITION
*
F > Flevel1
F < Flevel1
6
8
b
*
b
OPEN
s
s
D2=0.01 -- 4.25 s
D2 =
DELAY
P2
DELAY2 ADJ.
* D1=0.01 -- 4.25 s
D1 =
DELAY
P1
D20
D19
I
ON
OFF
OFF
2
X(-1)
A
I O/P
10
15
REL2B
REL2C
REL1A
REL1B
REL1C
0V
5
6
4
2
3
1
ZERO ADJ.
(I O/P)
9
P8
SENS. ADJ.
P10 (I O/P)
U O/P
*
REL2A
#: REL1 AND REL2 ACT
ALSO AS LINE AND VOLTAGE
FAILURE ALARM.
CH OK
REL2#
CH OK
REL1#
U
BUFFER
ON
1,2 -- 2,2
X(-1)
ON
0,7 -- 1,3
+
OFF
1
SWAx
0,42 -- 0,78
TRANSDUCER
SENSITIVITY
[mV/V]
(SWB10 ON)
CLOSED FOR
NORMAL OPERATION
SWA10
SWC6
SWC2
DELAY1 ADJ.
B
A
*
C
10 11 12 13 15 14 16 17 19 18 20
0V
9
SENSITIVITY SELECTION AND ADJUSTING
7
USED ONLY WITH MEM 783
X(-1)
+15V
4
P7
C
ZERO
ADJUSTING
(U O/P)
1
DE-ENERGIZING
SWA4 SWA5
CONDITION
B
A
P4
SENSITIVITY
ADJUSTING
(U O/P)
J12
USED ONLY WITH MEM 783
EXTERNAL SIGNAL NAME
B.I.T.E. effect
LMU card 2 S/N:
NOTES:
a) The relay contacts are shown in the
de-energized state (unit not powered).
b) Switches SWA3 and SWC9 are not used.
17
I O/P = 4 mA
F=
F=
U O/P = 10 V
I O/P = 20 mA
F=
F=
U O/P = 0 V
LMU card 1 S/N:
S/N :
P/N : 224-217-000-01X
LMU 217
4
kN
kN
kN
kN
D
C
B
A
Conexión de la unidad acondicionadora LMU 217
D
C
B
A
BRIDGE
Cable length [m] :
Cable type :
Transducer impedance [ohms] :
Transducer capacity [kN] :
Transducer sensitivity [mV/V] :
3
FINE
2
I I/P
COARSE
U2
3.5 I I/P
1
Magtrol Monitores de Carga LMU 212 y 217
Capítulo 3 – Conjunto y Conexión
Fig.- 3-6 Diagrama general de cableado (parte 2 de 2)
26
H
G
F
E
D
ON
P
N
ON
OFF
ON
B
A+B
* Default values
ON
OFF
SWC5
ON
A
SWC1
*
APPLICATION SELECTION : I O/P
A+B
B
A
ON
OFF
ON
1
N
P or VDC
0V
0V
U1 I/P
0V
0V
B.I.T.E.
0V
EX-
SENS-
IN-
IN+
SENS+
+
E
A+B
B
A
ON
OFF
ON
SWC2
ON
ON
OFF
SWC6
ON
OFF
ON
SWB9
0V
*
A
ON
ON
OFF
SWC7
P9
ON
:2
*
DC
0 V ref.
-15V
+15V
*
A+B
B
A
ON
OFF
ON
SWC3
ON
ON
OFF
SWC7
CH OK
*
2
3
4
ON
b
0,3
5
6
ON
+
LEVEL 2
ADJUST
V
kN
LEVEL 1
ADJUST
V
kN
+
P5
X(-1)
P3
X(-1)
ON
B
A+B
ON
OFF
ON
SWC4
ON
ON
OFF
SWC8
*
SWC5
SWC1
b
+24V
3
5
2
+
+
OFF
ON
ON
OFF
02.02.09
DATE
1
REV
PM
b
b
*
OPEN
SWA10
s
s
D2=0.01 -- 4.25 s
D2 =
DELAY
P2
DELAY2 ADJ.
* D1=0.01 -- 4.25 s
D1 =
DELAY
P1
ON
OFF
D20
D19
I
2
OFF
I O/P
APPR.
COMMENTS
LMU217
DRAWN
10
15
REL2B
REL2C
REL1A
REL1B
REL1C
0V
kN
F=
EXTERNAL SIGNAL NAME
B.I.T.E. effect
kN
F=
I O/P = 20 mA
18.06.2008
18.06.2008
APPR. J. MONOT
DWG. NO
18.06.2008
CHECK M. BAPST
3
4
Page
1
/
1
PM: 08104
Created due to
NOTES:
a) The relay contacts are shown in the
de-energized state (unit not powered).
b) Switches SWA3 and SWC9 are not used.
17
kN
kN
I O/P = 4 mA
F=
F=
U O/P = 10 V
U O/P = 0 V
LMU card 2 S/N:
DRAWN M. BAPST
5
6
4
2
3
1
ZERO ADJ.
(I O/P)
9
P8
SENS. ADJ.
P10 (I O/P)
M. BAPST J. MONOT Galvanic separation option removed (JP3, JP4)
M. BAPST J. MONOT 0% hysteresis changed to <0.5%
X(-1)
A
U O/P
*
REL2A
#: REL1 AND REL2 ACT
ALSO AS LINE AND VOLTAGE
FAILURE ALARM.
CH OK
REL2#
CH OK
REL1#
U
BUFFER
ON
1,2 -- 2,2
X(-1)
ON
0,7 -- 1,3
+
OFF
1
SWAx
0,42 -- 0,78
TRANSDUCER
SENSITIVITY
[mV/V]
(SWB10 ON)
CLOSED FOR
NORMAL OPERATION
SWC6
SWC2
DELAY1 ADJ.
B
A
*
C
10 11 12 13 15 14 16 17 19 18 20
0V
9
CONFIGURATION AND CALIBRATION 224-217-000T011
REPL. FOR:
REPL. BY:
09018
24.06.09
09018
14060
12.09.14
2
ON
OFF
8
SENSITIVITY SELECTION AND ADJUSTING
7
M. BAPST J. MONOT Field "LMU Card 1/2 S/N:" added
OFF
F > Flevel2
*
ON
F < Flevel2
DE-ENERGIZING
SWA7 SWA8
CONDITION
*
F > Flevel1
F < Flevel1
X(-1)
P6
6
USED ONLY WITH MEM 783
+15V
4
P7
C
ZERO
ADJUSTING
(U O/P)
1
DE-ENERGIZING
SWA4 SWA5
CONDITION
B
A
P4
SENSITIVITY
ADJUSTING
(U O/P)
J12
3
5%
OFF <0.5%
SWA9 HYST
SWA9
5%
OFF <0.5%
SWA6 HYST
ON
*
SWA6
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF
APPLICATION SELECTION : REL2
A
ON
8
ON OFF OFF
ON
7
*
ON OFF OFF OFF OFF
1
ON
OFF OFF
3
UO/P
=
level2
*
2
OFF OFF OFF OFF
SWC7
SWC8
1
SWBx
OFF OFF OFF OFF OFF OFF
SWC3
SWC4
U2
=
F level2
B
A
ON
ON
OFF
SWC8
10
100
Hz
fc
UO/P
=
level1
=
F level1
B
A
fc (-3dB)
ON
OFF
ON
SWC4
BAND-PASS SELECTION
A+B
B
A
APPLICATION SELECTION : REL2
D500
GREEN LED
*
APPLICATION SELECTION : REL1
AC
UAL = 20 -- 32 V DC
S1 = N/A ; DC (JP1)
FUSE: 400 mA T
UAL = 115 V AC
S1 = 115 ; AC (JP2)
FUSE: 160mA T
UAL = 230 V AC
S1 = 230 ; AC (JP2)
FUSE: 80 mA T
VOLTAGE SELECTION
OFF
:1
DIVISION
FACTOR SWC10
GAIN DIVISION
B
X(-1)
OFF
ON
TEST ADJUST
:2
:1
DIVISION
FACTOR SWB10
GAIN DIVISION
BRIDGE
CONDITIONING
*
CHANNEL
CONTROL
&
VOLTAGE
CONTROL
CIRCUIT
A+B
B
A
EXTERNAL SIGNAL
CONDITIONING
JP7 ; JP8
EX+
NO
YES JP5 ; JP6
0V
18
19
20
*
SWC3
APPLICATION SELECTION : REL1
BRIDGE PRESENCE
SIMULATION 0 mV/V
OK I/P
OK O/P
ON
ON
OFF
SWC6
APPLICATION SELECTION : U O/P
SWC:5 to SWC:8
7
24
23
17
22
12
13
21
16
14
11
If the input U1 I/P 8
isn't used, either
connect it to 0 V or
turn off switches
0V
EXTERNAL SIGNAL NAME
A
BRIDGE
Cable length [m] :
Cable type :
Transducer impedance [ohms] :
Transducer capacity [kN] :
*
SWC2
APPLICATION SELECTION : U O/P
THE INFORMATION DISCLOSED HEREIN WAS ORIGINATED BY AND IS THE
PROPERTY OF MAGTROL SA. MAGTROL SA RESERVES ALL PATENT, PROPRIETARY,
DESIGN, USE, SALE, MANUFACTURING AND REPRODUCTION RIGHT THERETO.
B
ON
A+B
ON
OFF
Transducer sensitivity [mV/V] :
OFF
ON
B
A
SWC5
FINE
U2
SWC1
I I/P
COARSE
I I/P
APPLICATION SELECTION : I O/P
H
G
F
E
D
Capítulo 3 – Conjunto y Conexión
Magtrol Monitores de Carga LMU 212 y 217
Magtrol Monitores de Carga LMU 212 y 217
•
•
•
•
•
Capítulo 3 – Conjunto y Conexión
Montar los conductores del cable integral (empezando con el cable del sensor), la tensión
de alimentación y de la conexión (relé, salidas de tensión, intensidad) si estas no han sido
realizadas.
Quitar la tapa de la unidad acondicionadora (ver Fig. 3-4).
Pasar los cables a través de los pasa-muros localizados en la unidad acondicionadora (ver
Fig. 3-5).
Conectar los cables a los terminales de la unidad acondicionadora (ver Fig. 3-5 y 3-6).
Instalar la tapa mediante los tornillos.
27
4. APLICACIONES
4.1 Nota:
La información contenida en este capítulo se refiere tanto a la unidad
LMU 212 como a la LMU 217.
Uso de una unidad acondicionadora LMU 212
En este caso se usa un único monitor de medida. La selección de la aplicación se indica a continuación
en la Fig 4-1.
Capteur
Micro-interrupteurs SWC
Fig. 4-1 Selección de aplicación con una unidad acondicionadora LMU 212
4.2 Uso de una unidad acondicionadora LMU 217
En este caso, dos unidades acondicionadoras se han usados para trabajar conjuntamente, La tensión
de salida de la primera se conecta a la entrada de la segunda unidad. La aplicación se indica en la
Fig. 4-2 .
Capteur A
Micro-interrupteurs SWC
Capteur B
Micro-interrupteurs SWC
Fig. 4-2 Selección de aplicación de la unidad acondicionadora LMU 217
28
Magtrol Monitores de Carga LMU 212 y 217
4.3 Capítulo 4 – Aplicacioness
Uso de tres unidades acondicionadoras LMU 212
En este caso, tres unidades acondicionadoras se han usados para trabajar conjuntamente, La tensión
de salida de la primera se conecta a la entrada de la segunda unidad y la señal de salida de la segunda
se conecta a la entrada de la tercera. La salida de la tercera unidad es la suma de las tres unidades
(ver Fig. 4-3).
Capteur A
Micro-interrupteurs SWC
Capteur B
Micro-interrupteurs SWC
Capteur C
Micro-interrupteurs SWC
Fig. 4-3 Selección de aplicación de tres unidades acondicionadoras LMU 212
4.4 Usando células de carga en paralelo
Para obtener el promedio de las señales de entrada de varias células de carga (hasta 4 unidades por
acondicionador), estas pueden ser conectadas en paralelo a la caja de unión JB 113 o a la caja JB
29
Magtrol Monitores de Carga LMU 212 y 217
Capítulo 4 – Aplicaciones
114. La caja de conexión debede ser conectada a la unidad acondicionadora de la forma indicada
a continuación.
Nota:
El número de células de carga que pueden ser conectadas a una
unidad acondicionadora es de 4 unidades y la impedancia de entrada
debe ser > 75 Ohms.
Capteur A
Boîte
de
jonction
JB 113
ou
JB 114
IO/P
LMU 212
UO/P
OKO/P
Capteur D
Fig. 4-4 Usando células de carga en paralelo
4.5 Control de operación correcta de la cadena de medida "OK"
4.5.1 Transmisión entre el sensor de carga y la unidad acondicionadora
Un corto-circuito o fallo en la línea de transmisión produce los siguientes efectos:
• Los relés REL1 y REL2 son des-energizados.
• La intensidad de salida I O/P > 20 mA
• La tensión de salida U O/P > 10 V DC
• La señal de salida OK O/P > Pasa en modo error (baja impedencia)
Un corto-circuito o fallo en la línea de transmisión conectada a la tensión U I/P producirá los mismos
efectos que los indicados anteriormente.
4.5.2 Filosofía "OK"
Cada unidad acondicionadora tiene una entrada "OK" (OK I/P) y una salida "OK" (OK O/P). Cuando
se usan simultáneamente varios acondicionadores, es posible centralizar las señales de entrada - salida
para disponer de una información más completa (ver Fig. 4-1 a 4-4)
Si la señal de salida OK se pone en modo error, esto indica que ha ocurrido un fallo en la transmisión
entre el sensor y la unidad acondicionadora. Esto aparecerá también si la célula de carga esta
defectuosa.
Si la señal de entrada es forzada a CERO por un contacto o por una señal OK procedente de la unidad
30
Magtrol Monitores de Carga LMU 212 y 217
Capítulo 4 – Aplicacioness
acondicionadora, la razón será la misma como se describió anteriormente. Si varios acondicionadores
son conectados juntos, en cascada, es necesario interrumpir la conexión OK I/P - OK O/P entre esas
unidades con el fin de simplificar la búsqueda del fallo. Se hara un corto-circuito entre los contactos
8 y 11 de la unidad sospechosa del fallo. Si entre el contacto 8 y la tierra 7 la tension medida es <1
V DC, entonces la unidad tiene un fallo. Si la tension es de 24 V DC la unidad no presenta fallo.
Retirar el corto-circuito trãs el control acabado.
4.5.3 Vigilancia permanente de la alimentación
La unidad acondicionadora LMU posee una vigilancia constante de las alimentaciones internas. A
la mínima baja de tensión de una de ellas suficiente para no garantizar el buen funcionamiento de
la unidad, el LMU pasa en modo fallo, provocando los efectos siguientes:
• Los relés REL 1 y REL 2 son des-energizados
• El diodo electroluminiscente de la Fig. 4-5 se apaga
Si las alimentaciones de base aún funcionan, las salidas en tensión U O/P o en intensidad I O/P indican
también el fallo.
• Salida OK O/P pasa en modo fallo (baja impedancia)
• Salida en intensidad I O/P > 20 mA
• Salida en tensión U O/P > 10 VDC
"OK supply" LED
Fig. 4–5 Permanent supply check LED
En caso de fallo el usuario verificará:
• De manera general todo el cableo (corto-circuito o cables desconectados) particularmente
la buena conexión del sensor, tal como su impedancia (>75 Ω)
• Que la alimentación del LMU sea conforme a la configuración (ver capítulo 2.1.1)
• Que el fusible del LMU no esté defectuoso y tenga la intensidad correcta
Si después de comprobar todos esos puntos, el fallo aún es presente, puede significar que el LMU
está defectuoso.
4.5.4Uso de la señal de test integrada (B.I.T.E.)
La unidad acondicionadora LMU posee un sistema de Test de la cadena amplificadora de la señal
procedente del sensor. La señal de Test B.I.T.E. simulando una carga, se calibra durante la instalación.
Para activar la función hay dos posibilidades:
31
Magtrol Monitores de Carga LMU 212 y 217
Capítulo 4 – Aplicaciones
•
•
Hacer un corto circuito entre la entrada B.I.T.E. (contacto 23) y la tierra (contacto 24). Ver
Fig. 4-6.
Inyectar una señal de mando, bajo activo, sobre el contacto B.I.T.E. (señal sobre contacto
23, tierra sobre contacto 24). Niveles de conmutación compatibles CMOS/TTL, consulte
la tabla siguiente:
B.I.T.E.
function
Necessary
logic state
B.I.T.E. input terminals condition (23-24)
Activated
Low
"Low" level input voltage (VIL) : 0 to +0,5 VDC
Deactivated
High
"High" level input voltage (VIH) : +0,7 to +25 VDC
Seguridad:Cuando se conmuta la función B.I.T.E.,
las salidas tensión U O/P, intensidad I O/P
y reles, ya no son representativas de la
carga real aplicada sobre el sensor. En
consecuencia no hay vigilancia asegurada.
Al fin de evitar todo riesgo, se ruega activen
el B.I.T.E. únicamente cuando la carga sobre
el sensor es Cero y que es seguro que el
sistema no representa ningún peligro.
La función B.I.T.E. se utiliza únicamente para
un control periódico y no debe de activarse
durante el uso normal del acondicionador
de carga.
Bornes d'entrée
B.I.T.E.
11.
.. .
..
.. ..
..
. .. .
. ..
23
24
.. ..
.. . .
. .. .
. ..
.. ..
21
22
. .. .
. ..
.. .
. ..
... .
. .. 2
200
Fig. 4–6 B.I.T.E. control input terminals
Proceso de utilización:
1. Verificar que la carga sobre el sensor es Cero y que la puesta en función de la carga ficticia
32
Magtrol Monitores de Carga LMU 212 y 217
2. 3. 4. 5. 6. Capítulo 4 – Aplicacioness
no represente ningún peligro para todo el sistema.
Activar la función B.I.T.E.
Esperar el establecimiento de la tensión final (depende del filtro seleccionado, puede ser
hasta 7 segundos si el LMU está configurado con el filtro 0.3 Hz).
Controlar (dependiente de la calibración) la funcionalidad correcta de los relés REL1 y/o
REL2. Proceder con la medida de tensión U O/P o de la intensidad I O/P (con un instrumento
de medida en las salidas correspondientes o con un autómata)
Comparar la señal obtenida con la señal calibrada a la instalación
Desactivar la función B.I.T.E.
La señal obtenida en las salidas del acondicionador de carga durante la función B.I.T.E. debe de ser
la misma que cuando se había calibrado.
33
Apéndice A : Informe de configuración
y Calibración
El informe de configuración y calibración 224-212-000T011 contienen los datos que deben ser
cumplimentados completamente por el usuario de acuerdo a la información dada en el Capítulo 2
de este manual.
Una copia de este informe debe ser enviado al fabricante del equipo, con el fin de incluirlo en los
archivos de Post-Venta.
MAGTROL
Repair Department
Route de Montena 77
CH-1728 Rossens
[email protected]
34
35
D
C
B
A
OFF
ON
B
A+B
ON
ON
OFF
SWC5
* Default values
ON
A
SWC1
*
APPLICATION SELECTION : I O/P
EXTERNAL SIGNAL NAME
1
18
19
20
E
0V
N
P or VDC
0V
0V
U1 I/P
0V
0V
B.I.T.E.
0V
EX-
SENS-
IN-
IN+
SENS+
+
A+B
B
A
ON
OFF
ON
SWC2
2
ON
ON
OFF
SWC6
SWB9
0V
*
A
P9
ON
:2
*
DC
0 V ref.
-15V
*
A+B
B
A
3
ON
OFF
ON
SWC3
ON
ON
OFF
SWC7
CH OK
*
B
4
5
6
7
ON
1
ON
OFF OFF
OFF OFF OFF OFF
ON
A+B
B
A
8
ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF
ON
b
+
LEVEL 2
ADJUST
V
kN
LEVEL 1
ADJUST
V
kN
+
P5
X(-1)
P3
X(-1)
ON
4
ON
OFF
ON
SWC4
ON
ON
OFF
SWC8
*
1
2
3
5
J12
SWC5
SWC1
b
+24V
3
5
2
+
+
OFF
ON
ON
OFF
DATE
02.02.09
24.06.09
10 11
0V
9
*
b
17 19 18 20
OPEN
P1
s
s
D2=0.01 -- 4.25 s
D2 =
DELAY
P2
DELAY2 ADJ.
* D1=0.01 -- 4.25 s
D1 =
DELAY
D20
D19
I
ON
OFF
OFF
2
5
A
X(-1)
I O/P
REL2B
REL2C
REL1A
REL1B
REL1C
0V
ZERO ADJ.
(I O/P)
P8
SENS. ADJ.
(I O/P)
P10
U O/P
*
REL2A
#: REL1 AND REL2 ACT
ALSO AS LINE AND VOLTAGE
FAILURE ALARM.
CH OK
REL2#
CH OK
REL1#
U
BUFFER
ON
1,2 -- 2,2
X(-1)
ON
+
OFF
0,7 -- 1,3
1
SWAx
0,42 -- 0,78
TRANSDUCER
SENSITIVITY
[mV/V]
(SWB10 ON)
CLOSED FOR
NORMAL OPERATION
SWA10
SWC6
SWC2
b
DELAY1 ADJ.
B
A
*
C
12 13 15 14 16
APPR.
COMMENTS
LMU212
DRAWN
6
kN
kN
F=
F=
I O/P = 4 mA
I O/P = 20 mA
EXTERNAL SIGNAL NAME
18.06.2008
18.06.2008
APPR. J. MONOT
7
224-212-000T011
DWG. NO
18.06.2008
8
Page
1
/
1
PM: 08104
Created due to
NOTES:
a) The relay contacts are shown in the
de-energized state (unit not powered).
b) Switches SWA3 and SWC9 are not used.
17
kN
F=
B.I.T.E. effect
kN
F=
U O/P = 10 V
8
U O/P = 0 V
S/N :
P/N : 224-212-000-01X
LMU 212
CHECK M. BAPST
5
6
4
2
3
1
9
10
15
7
DRAWN M. BAPST
M. BAPST J. MONOT Galvanic separation option removed (JP3, JP4)
M. BAPST J. MONOT 0% hysteresis changed to <0.5%
ON
OFF
8
SENSITIVITY SELECTION AND ADJUSTING
7
CONFIGURATION AND CALIBRATION
REPL. FOR:
PM
09018
09018
F > Flevel2
*
ON
OFF
F < Flevel2
DE-ENERGIZING
SWA7 SWA8
CONDITION
*
F > Flevel1
F < Flevel1
6
X(-1)
P6
6
USED ONLY WITH MEM 783
+15V
4
P7
C
ZERO
ADJUSTING
(U O/P)
1
DE-ENERGIZING
SWA4 SWA5
CONDITION
B
A
P4
SENSITIVITY
ADJUSTING
(U O/P)
REPL. BY:
REV
5%
OFF <0.5%
SWA9 HYST
SWA9
5%
OFF <0.5%
ON
*
SWA6
SWA6 HYST
APPLICATION SELECTION : REL2
UO/P
=
level2
*
3
0,3 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
ON
OFF OFF
3
SWC7
SWC8
2
10 OFF OFF OFF OFF ON
SWC3
SWC4
U2
=
F level2
B
A
1
SWBx
100 OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON
Hz
fc
UO/P
=
level1
=
F level1
4
BAND-PASS SELECTION
A
fc (-3dB)
D500
GREEN LED
APPLICATION SELECTION : REL1
AC
+15V
UAL = 20 -- 32 V DC
S1 = N/A ; DC (JP1)
FUSE: 400 mA T
UAL = 115 V AC
S1 = 115 ; AC (JP2)
FUSE: 160mA T
UAL = 230 V AC
S1 = 230 ; AC (JP2)
FUSE: 80 mA T
VOLTAGE SELECTION
OFF
:1
DIVISION
FACTOR SWC10
GAIN DIVISION
B
X(-1)
OFF
ON
TEST ADJUST
:2
:1
DIVISION
FACTOR SWB10
GAIN DIVISION
BRIDGE
CONDITIONING
*
CHANNEL
CONTROL
&
VOLTAGE
CONTROL
CIRCUIT
EXTERNAL SIGNAL
CONDITIONING
JP7 ; JP8
NO
EX+
JP5 ; JP6
YES
BRIDGE PRESENCE
SIMULATION 0 mV/V
OK I/P
OK O/P
APPLICATION SELECTION : U O/P
SWC:5 to SWC:8
7
24
23
17
22
12
13
21
16
14
11
If the input U1 I/P 8
isn't used, either
connect it to 0 V or
turn off switches
THE INFORMATION DISCLOSED HEREIN WAS ORIGINATED BY AND IS THE
PROPERTY OF MAGTROL SA. MAGTROL SA RESERVES ALL PATENT, PROPRIETARY,
DESIGN, USE, SALE, MANUFACTURING AND REPRODUCTION RIGHT THERETO.
B
A
BRIDGE
Cable length [m] :
Cable type :
Transducer impedance [ohms] :
Transducer capacity [kN] :
3
FINE
U2
Transducer sensitivity [mV/V] :
2
I I/P
COARSE
I I/P
1
D
C
B
A
Magtrol Monitores de Carga LMU 212 y 217
Apéndice A – Informe de Configuración y Calibración
A.1LMU 212
D
C
B
A
B
P
ON
A+B
ON
ON
OFF
SWC5
Cable length [m] :
Cable type :
Transducer impedance [ohms] :
Transducer capacity [kN] :
Transducer sensitivity [mV/V] :
OFF
ON
B
A
SWC1
*
24
0V
0V
18
E
0V
N
19
P or VDC
20
7
U1 I/P
0V
0V
A+B
B
A
ON
OFF
ON
SWC2
14
11
P9
GAIN DIVISION
B
ON
:2
UAL = 115 V AC
S1 = 115 ; AC (JP2)
FUSE: 160mA T
UAL = 230 V AC
S1 = 230 ; AC (JP2)
FUSE: 80 mA T
DC
0 V ref.
-15V
*
ON
OFF
ON
CHANNEL
CONTROL
&
VOLTAGE
CONTROL
CIRCUIT
A+B
B
A
SWC3
ON
ON
OFF
SWC7
CH OK
*
SWC7
SWC8
SWC4
U2
B
A
CH OK
A+B
D500
GREEN LED
*
+
LEVEL 2
ADJUST
V
kN
LEVEL 1
ADJUST
P5
X(-1)
P3
X(-1)
ON
ON
OFF
ON
SWC4
ON
ON
OFF
SWC8
*
5%
OFF <0.5%
SWA9 HYST
SWA9
5%
OFF <0.5%
ON
*
SWA6
SWA6 HYST
APPLICATION SELECTION : REL2
UO/P
=
level2
=
F level2
B
A
V
kN
+
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
SWC3
UO/P
=
level1
=
F level1
B
b
ON OFF OFF
ON
8
ON OFF OFF OFF OFF
ON
ON
7
ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF
ON
1
ON
OFF OFF OFF OFF
OFF OFF
0,3
6
OFF OFF OFF OFF OFF OFF
3
10
100
5
SWBx
3
4
2
fc
Hz
1
BAND-PASS SELECTION
A
fc (-3dB)
D500
GREEN LED
APPLICATION SELECTION : REL1
AC
+15V
S1 = N/A ; DC (JP1)
FUSE: 400 mA T
0 V UAL = 20 -- 32 V DC
*
*
VOLTAGE SELECTION
OFF
:1
X(-1)
OFF
ON
TEST ADJUST
:2
:1
DIVISION
FACTOR SWB10
DIVISION
FACTOR SWC10
BRIDGE PRESENCE
SIMULATION 0 mV/V
OK I/P
OK O/P
ON
ON
OFF
SWC6
SWB9
A
GAIN DIVISION
BRIDGE
CONDITIONING
*
CHANNEL
CONTROL
&
VOLTAGE
CONTROL
CIRCUIT
EXTERNAL SIGNAL
CONDITIONING
APPLICATION SELECTION : U O/P
N
0V
SWC:5 to SWC:8
0V
EX-
SENS-
IN-
IN+
SENS+
+
JP7 ; JP8
EX+
NO
YES JP5 ; JP6
BRIDGE PRESENCE
SIMULATION 0 mV/V
OK I/P
OK O/P
B.I.T.E.
23
17
22
12
13
21
16
14
11
If the input U1 I/P 8
isn't used, either
connect it to 0 V or
turn off switches
230 V AC
OR
20 - 32 115 V AC
VDC
APPLICATION SELECTION : I O/P
EXTERNAL SIGNAL NAME
A
BRIDGE
Cable length [m] :
Cable type :
Transducer impedance [ohms] :
Transducer capacity [kN] :
Transducer sensitivity [mV/V] :
2
SWC5
SWC1
b
+24V
3
5
2
+
+
P6
ON
OFF
ON
OFF
J12
1
+24V
3
OFF
F > Flevel2
*
ON
F < Flevel2
5
2
4
8
*
OPEN
SWA10
D1 =
DELAY
P1
s
s
D2=0.01 -- 4.25 s
D2 =
DELAY
P2
DELAY2 ADJ.
7
8
D20
C
b
X(-1)
A
I O/P
10
15
REL2B
REL2C
REL1A
REL1B
REL1C
0V
5
6
4
2
3
1
ZERO ADJ.
(I O/P)
9
P8
SENS. ADJ.
P10 (I O/P)
U O/P
*
REL2A
#: REL1 AND REL2 ACT
ALSO AS LINE AND VOLTAGE
FAILURE ALARM.
CH OK
REL2#
CH OK
ON
OFF
D19
I
2
OFF
10 11 12 13 15 14 16 17 19 18 20
0V
9
U
BUFFER
REL1#
X(-1)
ON
1,2 -- 2,2
+
ON
0,7 -- 1,3
1
SWAx
OFF
* D1=0.01 -- 4.25 s
6
b
0,42 -- 0,78
TRANSDUCER
SENSITIVITY
[mV/V]
(SWB10 ON)
CLOSED FOR
NORMAL OPERATION
SWC6
SWC2
b
DELAY1 ADJ.
B
A
*
C
10 11 12 13 15 14 16 17 19 18 20
0V
9
SENSITIVITY SELECTION AND ADJUSTING
7
USED ONLY WITH MEM 783
+15V
ON
OFF
DE-ENERGIZING
SWA7 SWA8
CONDITION
*
F > Flevel1
F < Flevel1
X(-1)
6
USED ONLY WITH MEM 783
+15V
4
P7
C
ZERO
ADJUSTING
(U O/P)
1
DE-ENERGIZING
SWA4 SWA5
CONDITION
B
A
P4
SENSITIVITY
ADJUSTING
(U O/P)
J12
3
FINE
I I/P
1
I I/P
COARSE
U2
U2
36
I I/P
EXTERNAL SIGNAL NAME
F=
I O/P = 4 mA
F=
F=
U O/P = 10 V
U O/P = 0 V
LMU card 2 S/N:
NOTES:
a) The relay contacts are shown in the
de-energized state (unit not powered).
b) Switches SWA3 and SWC9 are not used.
17
kN
F=
I O/P = 20 mA
B.I.T.E. effect
kN
F=
I O/P = 4 mA
kN
U O/P = 10 V
kN
kN
kN
kN
F=
F=
U O/P = 0 V
LMU card 1 S/N:
S/N :
P/N : 224-217-000-01X
LMU 217
4
D
C
B
A
Apéndice A – Informe de Configuración y Calibración
Magtrol Monitores de Carga LMU 212 y 217
A.2LMU 217
37
H
G
F
E
P
N
ON
OFF
ON
B
A+B
* Default values
ON
OFF
SWC5
ON
A
SWC1
*
APPLICATION SELECTION : I O/P
A+B
B
A
ON
ON
OFF
24
23
17
22
12
13
21
16
14
11
1
P or VDC
0V
0V
U1 I/P
0V
0V
B.I.T.E.
0V
EX-
SENS-
IN-
IN+
SENS+
+
E
0V
18
A+B
B
A
ON
OFF
ON
SWC2
ON
ON
OFF
SWC6
ON
ON
OFF
SWB9
0V
*
A
ON
ON
OFF
P9
ON
:2
*
DC
0 V ref.
-15V
+15V
*
*
A+B
B
A
ON
OFF
ON
SWC3
ON
ON
OFF
SWC7
B
A
CH OK
2
2
3
4
b
0,3
5
6
ON
+
LEVEL 2
ADJUST
V
kN
LEVEL 1
ADJUST
V
kN
+
P5
X(-1)
P3
X(-1)
ON
B
A+B
ON
OFF
ON
SWC4
ON
ON
OFF
SWC8
*
SWC5
SWC1
b
+24V
3
5
2
+
+
OFF
ON
ON
OFF
02.02.09
DATE
1
REV
PM
b
*
b
OPEN
s
s
D2=0.01 -- 4.25 s
D2 =
DELAY
P2
DELAY2 ADJ.
* D1=0.01 -- 4.25 s
D1 =
DELAY
P1
ON
OFF
D20
D19
I
2
OFF
I O/P
APPR.
COMMENTS
LMU217
DRAWN
10
15
REL2B
REL2C
REL1A
REL1B
REL1C
0V
kN
F=
EXTERNAL SIGNAL NAME
B.I.T.E. effect
kN
F=
I O/P = 20 mA
18.06.2008
18.06.2008
APPR. J. MONOT
DWG. NO
18.06.2008
CHECK M. BAPST
3
4
Page
1
/
1
PM: 08104
Created due to
NOTES:
a) The relay contacts are shown in the
de-energized state (unit not powered).
b) Switches SWA3 and SWC9 are not used.
17
kN
kN
I O/P = 4 mA
F=
F=
U O/P = 10 V
U O/P = 0 V
LMU card 2 S/N:
DRAWN M. BAPST
5
6
4
2
3
1
ZERO ADJ.
(I O/P)
9
P8
SENS. ADJ.
P10 (I O/P)
M. BAPST J. MONOT Galvanic separation option removed (JP3, JP4)
M. BAPST J. MONOT 0% hysteresis changed to <0.5%
X(-1)
A
U O/P
*
REL2A
#: REL1 AND REL2 ACT
ALSO AS LINE AND VOLTAGE
FAILURE ALARM.
CH OK
REL2#
CH OK
REL1#
U
BUFFER
ON
1,2 -- 2,2
X(-1)
ON
0,7 -- 1,3
+
OFF
1
SWAx
0,42 -- 0,78
TRANSDUCER
SENSITIVITY
[mV/V]
(SWB10 ON)
CLOSED FOR
NORMAL OPERATION
SWA10
SWC6
SWC2
DELAY1 ADJ.
B
A
*
C
10 11 12 13 15 14 16 17 19 18 20
0V
9
CONFIGURATION AND CALIBRATION 224-217-000T011
REPL. FOR:
REPL. BY:
09018
24.06.09
09018
14060
12.09.14
2
ON
OFF
8
SENSITIVITY SELECTION AND ADJUSTING
7
M. BAPST J. MONOT Field "LMU Card 1/2 S/N:" added
OFF
F > Flevel2
*
ON
F < Flevel2
DE-ENERGIZING
SWA7 SWA8
CONDITION
*
F > Flevel1
F < Flevel1
X(-1)
P6
6
USED ONLY WITH MEM 783
+15V
4
P7
C
ZERO
ADJUSTING
(U O/P)
1
DE-ENERGIZING
SWA4 SWA5
CONDITION
B
A
P4
SENSITIVITY
ADJUSTING
(U O/P)
J12
3
5%
OFF <0.5%
SWA9 HYST
SWA9
5%
OFF <0.5%
SWA6 HYST
ON
*
SWA6
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF
APPLICATION SELECTION : REL2
A
ON
8
ON OFF OFF
ON
7
*
ON OFF OFF OFF OFF
ON
1
ON
OFF OFF
3
SWC7
SWC8
1
SWBx
OFF OFF OFF OFF
UO/P
=
level2
*
ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF
SWC3
SWC4
U2
=
F level2
B
A
ON
ON
OFF
10
100
Hz
fc
UO/P
=
level1
=
F level1
B
A
fc (-3dB)
ON
OFF
BAND-PASS SELECTION
A+B
D500
GREEN LED
*
APPLICATION SELECTION : REL1
AC
UAL = 20 -- 32 V DC
S1 = N/A ; DC (JP1)
FUSE: 400 mA T
UAL = 115 V AC
S1 = 115 ; AC (JP2)
FUSE: 160mA T
UAL = 230 V AC
S1 = 230 ; AC (JP2)
FUSE: 80 mA T
VOLTAGE SELECTION
OFF
:1
DIVISION
FACTOR SWC10
GAIN DIVISION
B
X(-1)
OFF
ON
TEST ADJUST
:2
:1
DIVISION
FACTOR SWB10
GAIN DIVISION
BRIDGE
CONDITIONING
*
CHANNEL
CONTROL
&
VOLTAGE
CONTROL
CIRCUIT
A+B
B
A
EXTERNAL SIGNAL
CONDITIONING
JP7 ; JP8
EX+
NO
YES JP5 ; JP6
N
19
20
*
BRIDGE PRESENCE
SIMULATION 0 mV/V
OK I/P
OK O/P
ON
ON
OFF
APPLICATION SELECTION : U O/P
SWC:5 to SWC:8
7
If the input U1 I/P 8
isn't used, either
connect it to 0 V or
turn off switches
0V
EXTERNAL SIGNAL NAME
A
BRIDGE
Cable length [m] :
Cable type :
Transducer impedance [ohms] :
Transducer capacity [kN] :
*
THE INFORMATION DISCLOSED HEREIN WAS ORIGINATED BY AND IS THE
PROPERTY OF MAGTROL SA. MAGTROL SA RESERVES ALL PATENT, PROPRIETARY,
DESIGN, USE, SALE, MANUFACTURING AND REPRODUCTION RIGHT THERETO.
B
ON
ON
OFF
Transducer sensitivity [mV/V] :
ON
A+B
ON
OFF
B
FINE
U2
A
I I/P
COARSE
I I/P
D
H
G
F
E
D
Magtrol Monitores de Carga LMU 212 y 217
Apéndice A – Informe de Configuración y Calibración
Apéndice B : Declaración de
Conformidad
Designación N” Referencia
Declaración de conformidad DEC N° 026 38
QHB-001/K12
Magtrol Limited Warranty
Magtrol, Inc. warrants its products to be free from defects in material and workmanship under normal use and service
for a period of twenty-four (24) months from the date of shipment. Software is warranted to operate in accordance
with its programmed instructions on appropriate Magtrol instruments. This warranty extends only to the original
purchaser and shall not apply to fuses, computer media, or any other product which, in Magtrol’s sole opinion, has
been subject to misuse, alteration, abuse or abnormal conditions of operation or shipping.
Magtrol’s obligation under this warranty is limited to repair or replacement of a product which is returned to the
factory within the warranty period and is determined, upon examination by Magtrol, to be defective. If Magtrol
determines that the defect or malfunction has been caused by misuse, alteration, abuse or abnormal conditions of
operation or shipping, Magtrol will repair the product and bill the purchaser for the reasonable cost of repair. If the
product is not covered by this warranty, Magtrol will, if requested by purchaser, submit an estimate of the repair
costs before work is started.
To obtain repair service under this warranty, purchaser must forward the product (transportation prepaid) and a
description of the malfunction to the factory. The instrument shall be repaired at the factory and returned to purchaser,
transportation prepaid. MAGTROL ASSUMES NO RISK FOR IN-TRANSIT DAMAGE.
THE FOREGOING WARRANTY IS PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY AND IS IN LIEU
OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE.
MAGTROL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR LOSS WHETHER IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE.
Claims
Immediately upon arrival, purchaser shall check the packing container against the enclosed packing list and shall,
within thirty (30) days of arrival, give Magtrol notice of shortages or any nonconformity with the terms of the order.
If purchaser fails to give notice, the delivery shall be deemed to conform with the terms of the order.
The purchaser assumes all risk of loss or damage to products upon delivery by Magtrol to the carrier. If a product is
damaged in transit, PURCHASER MUST FILE ALL CLAIMS FOR DAMAGE WITH THE CARRIER to obtain
compensation. Upon request by purchaser, Magtrol will submit an estimate of the cost to repair shipment damage.
39
Test, Mesure and Control of Torque-Speed-Power • Load-Force-Weight • Tension • Displacement
Magtrol SA
Route de Montena 77
1728 Rossens / Fribourg, Suisse
Tél: +41 (0)26 407 3000
Fax: +41 (0)26 407 3001
E-mail: [email protected]
Magtrol Inc
70 Gardenville Parkway
Buffalo, New York 14224 USA
Tél: +1 716 668 5555
Fax: +1 716 668 8705
E-mail: [email protected]
www.magtrol.com
Subsidiaries in:
• Germany • France
• China• India
worldwide sales network