Download ITC222 - PTV - Diagramas Electronicos
Transcript
This technical documentation is for use by maintenance technicians only Documentation technique exclusivement destinée aux professionnels de la maintenance Diese Angaben und Hinweise sind ausschließlich für den Service des Fachhändlers bestimmt Documentazione tecnica destinata esclusivamente ai tecnici dell'assistenza Documentación técnica destinada exclusivamente a los profesionales de mantenimiento TV SERVICE MANUAL DOCUMENTATION TECHNIQUE TECHNISCHE DOKUMENTATION DOCUMENTAZIONE TECNICA DOCUMENTACION TECNICA Thomson multimedia Scandinavia AB Florettgatan 29 C S-25467 Helsingborg (Sweden) Tel. : 042 25 75 00 ITC222 - PTV Thomson multimedia Sales UK Limited 30 Tower View Kings Hill, West Malling Kent ME19 4NQ (England) Tel. : 44 (0) 173 252 0920 Thomson multimedia Sales France 46, quai Alphonse Le Gallo 92648 Boulogne cedex Tel. : 01 41 86 60 00 Minitel : 3616 ou 3623 TCEDS Internet : http://www.thomson.fr Thomson multimedia Czech s.r.o. ul. Dopravaku - dum Genius 1 Dolni Chabry CZ - 18400 Prague 8 Tel. : (2) 688 67 70 Thomson multimedia Switzerland Seewenweg 5 CH-4153 Reinach Tel. : (61) 716 96 60 Thomson multimedia Sales Portugal Avenida da Boavista, 3521 4106 Porto Tel. : (2) 26 18 76 41 Thomson multimedia Hungary KFT Lajos u. 78. II.em. H-1036 Budapest Tel. : 00 36 14 5334/80 Thomson multimedia Sales Italy S.p.A. Via Leonardo da Vinci,43 20090 Trezzano sul naviglio (Milano) Tel. : (02) 48 414 111 Thomson multimedia Sales Spain Avenida Isla Graciosa, 1 Edificio Áncora Parque Empresarial La Marina 28700 San Sebastián de los Reyes (Madrid) Tel. : (91) 384 14 19 The description and characteristics given here are of informative significance only, and non committal. To keep up the high quality of our products, we reserve the right to make any changes or improvement without previous notice. • Les descriptions et caractéristiques figurant sur ce document sont données à titre d'information et non d'engagement. En effet, soucieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d'effectuer, sans préavis, toute modification ou amélioration. • Die Beschreibungen und Daten in dieser Anleitung dienen nur zur Information und sind nicht bindend. Um die Qualität unserer Produkte ständig zu verbessern, behalten wir uns das Recht auf Änderungen vor. • Le descrizioni e le caratteristiche date su questo documento sono fornite a semplice titolo informativo e senza impegno. Ci riserviamo il diritto di eseguire, senza preavviso, qualsiasi modifica o miglioramento. • Las descripciones y características que figuran en este documento se dan a título de información y no de compromiso. En efecto, en bien de la calidad de nuestros productos, nos reservamos el derecho de efectuar, sin previo aviso, cualquier modificación o mejora. Thomson multimedia Sales Europe - S.A. au capital de Thomson Consumer Electronics Poland ul.Gen.L. Okulickiego 7/9 05-500 Piaseczno (Varsovie) Tel. : (22) 757 10 80 115 273 710 - Siège : 46, quai Alphonse Le Gallo 92100 Boulogne France - RCS Nanterre B 322 019 464 Thomson multimedia Sales Germany GmbH & Co oHG Karl-Wiechert-Allee 74 30625 Hannover WARNING : ATTENTION : ACHTUNG : ATTENZIONE : IMPORTANTE : Before servicing this chassis please read the safety recommendations. Avant toute intervention sur ce châssis, lire les recommandations de sécurité. Vor jedem Eingriff auf diesem Chassis, die Sicherheitsvorschriften lesen. Prima di intervenire sullo chassis, leggere le norme di sicurezza. Antes de cualquier intervención, leer las recomendaciones de seguridad. Code : 357 453 30 - 0204 / 6M - ITC222 - PTV Print. No copying, translation, modification on other use authorized. All rights reserved worldwide. • Tous droits de reproduction, de traduction, d'adaptation et d'exécution réservés pour tous les pays. • Sämtliche Urheberrechte an diesen Texten und Zeichnungen stehen uns zu. Nachdrucke, Vervielfältigungen - auch auszugsweise - nur mit unserer vorherigen Zustimmung zulässig. Alle Rechte vorbehalten. • I diritti di riproduzione, di traduzione, e esecuzione sono riservati per tutti i paesi. • Derechos de reproduccion, de traduccion, de adaptacion y de ejecucion reservados para todos los paises. LIST OF ABBREVIATIONS - LISTE DES ABREVIATIONS - ABKÜRZUNGEN LISTA DELLE ABBREVIAZIONI - LISTA DE ABREVIACIONES Do not disconnect modules when they are energized! Repairs on power supply section are to be carried out only with isolating transformer. Ne pas retirer les modules lorsqu' ils sont sous tension. N'effectuer les travaux de maintenance sur la partie reliée au secteur (Switch Mode) qu'au travers d'un transformateur d'isolement. ● AQR_ON Module nicht bei eingeschaltetem Gerät entfernen! Servicearbeiten am Netzteil nur unter Verwendung eines Regeltrenntrafos durchführen. DISABLE AQUISITION MODE REGUL. ● IR INFRARED RECEIVER ENABLE PWM PULSE ● LED LED DISPLAY Non scollegare le piastre quando sono alimentate! Per le riparazioni sulla sezione alimentatore, utilizzare un trasformatore isolatore. ● AUDIO_MUTE MUTES AUDIO AMPLFIERS ● LFBH LOW FEEDBACK BLUE HORIZONTAL ● AV1_8 PIN_8 DETECTOR ● LFBV LOW FEEDBACK BLUE VERTICAL No desconectar los módulos cuando están activados. Las reparaciones en la sección de alimentación de energía deben ser ejecutadas solamente con un transformador de separación. ● AV_LINK AV_LINK DATAS VCR/TV ● LFGV LOW FEEDBACK GREEN VERTICAL ● AV_R_ OUT AUDIO RIGHT-OUT ● LFGH LOW FEEDBACK GREEN HORIZONTAL ● AV_L_ OUT AUDIO LEFT-OUT ● LFRV LOW FEEDBACK RED VERTICAL ● AV_R_ IN AUDIO RIGHT-IN ● LFRH LOW FEEDBACK RED HORIZONTAL ● AV_L_ IN AUDIO LEFT-IN ● M_RES# MAIN RESET SIGNAL ● AV_B BLUE SIGNAL FROM AV ● NMI NON MASKABLE INTERRUPT ● AV_G GREEN SIGNAL FROM AV ● PHI2_REF PHI2 REFERENCE SIGNAL Indicates critical safety components, and identical components should be used for replacement. Only then can the operational safety be garanteed. Le remplacement des éléments de sécurité (repérés avec le symbole ) par des composants non homologués selon la Norme CEI 65 entraine la non-conformité de l'appareil. Dans ce cas, la responsabilité du fabricant n'est plus engagée. Wenn Sicherheitsteile (mit dem Symbol Haftung des Herstellers. gekennzeichnet) nicht durch Original - Ersatzteile ersetzt werden, erlischt die ● AV_R RED SIGNAL FROM AV ● PKS PEAK SENSING La sostituzione dei componenti di sicurezza (evidenziati con il segno ) con componenti non omologati secondo la norma CEI 65 comporta la non conformitá dell'apparecchio. In tal caso è "esclusa la responsabilità " del costruttore. ● AV_C_ IN CHROMA-IN ● PO POWER ON ● AV_FB FAST BLANK SIGNAL FROM AV SCART ● PWM PULSE WIDTH MODULATION La sustitución de elementos de seguridad (marcados con el simbolo ) por componentes no homologados segun la norma CEI 65, provoca la no conformidad del aparato. En ese caso, el fabricante cesa de ser responsable. ● AV_Y_ IN VIDEO-IN ● RESET RESET TO MICROPROCESSOR ● BEAM_INFO BEAM CURRENT INFORMATION ● RF_CVBS DEMODULATED TERRESTRIAL TUNER SIGNAL ● BH BLUE HORIZONTAL DRIVE ● ROTATION OUTPUT OF EARTH FIELD CORRECTION STAGE ● BV BLUE VERTICAL DRIVE ● R_OUT RED SIGNAL TO VIDEO AMPLIFIER ● BLKCURR CUT OFF CURRENT ● R_TXT RED SIGNAL OUTPUT (TEXT) ● B_TXT BLUE SIGNAL OUTPUT (TEXT) ● RH RED HORIZONTAL DRIVE ● B_OUT BLUE SIGNAL TO VIDEO AMPLIFIER ● RV RED VERTICAL DRIVE ● BREATHING COMPENSATE BREATHING PICTURE SIGNAL ● SIF SOUND IF OUTPUT ● BSVM BEAM SCAN VELOCITY MODULATION ● SSC_V_GUARD SAFETY DATA GENERATED BY THE ● CMP COMPONENT INPUT SIGNALS ● CNT1_20V SAFETY SIGNAL TO INSURE A GOOD CONNECTION ● TUBE DETECTION INFORMATION FOR TUBE FORMAT BETWEEN SIGNAL BOARD AND POWER BOARD ● +USYS SYSTEM VOLTAGE (BV001- BL111) ● +/- UA SOUND VOLTAGE SAFETY SIGNAL TO INSURE A GOOD CONNECTION ● +UVERT POSITIVE SUPPLY VERTICAL VOLTAGE BETWEEN SIGNAL BOARD AND POWER BOARD ● -UVERT NEGATIVE SUPPLY VERTICAL VOLTAGE (BP500- BP005) ● +UVFB POSITIVE SUPPLY VOLTAGE FOR MEASUREMENT CONDITIONS - CONDITIONS DE MESURES - MESSBEDINGUNGEN CONDIZIONI DI MISURA - CONDICIONES DE MEDIDAS RECEIVER : On UHF,input level : 1 mV, bar test pattern : - PAL, I standard, 100% white. RECEPTEUR : En UHF, niveau d'entrée 1 mV mire de barres - SECAM, Norm L, Blanc 100%. EMPFÄNGER : Bei UHF Eingangspegel 1 mV, Farbbalken : - PAL, Norm G, Weiss 100%. Via the scart socket, input level : 1 Vpp, bar test pattern : Par la prise Péritélévision, niveau d'entrée 1 Vcc, mire de barres . Über die Scartbuchse : Eingangspegel 1 Vss, Farbbalken : Colour, contrast and brightness at mid-position, sound at minimum. Programme selected : PR 01. Couleur, contraste, lumière à mi-course, son minimum. Programme affecté PR 01. Farbe, Kontrast, Helligkeit in der Mitte des Bereichs, Ton auf Minimum. Zugeordnetes Programm PR 01. DC voltages measured between the point and earth using a digital voltmeter. Tensions continues relevées par rapport à la masse avec un voltmètre numérique. Gleichspannungen mit einem digitalen Voltmeter zur Masse gemessen. RICEVITORE : In UHF, livello d'entrata 1 mV, monoscopio barre : - PAL, norma G. bianco 100%. RECEPTOR : En UHF, nivel de entrada 1 mV, mira de barras : - PAL, norma G, blanco 100%. Via SCART, livello d'entrata 1 Vpp, monoscopio barre : Por la toma Peritelevision, nivel de entrada 1 Vpp mira de barra. Colore, Contrasto, Luminositá media, Suono minimo. Programma selezionato PR 01. Color, Contraste, luz a mitad de carrera, Sonido minimo. Programa afectado PR 01. Tensioni continue rilevate rispetto alla massa con un voltmetro digitale. Tensiones continuas marcadas en relacion a la masa con un voltimetro digital. ENGLISH 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 NOTE : MAIN ... etc. identifies each pcb module. NOTE : MAIN ... etc. repères des platines constituant l'appareil. HINWEIS : MAIN ... usw. Kennzeichnung der Platinen, aus denen das Gerät zusammengesetzt ist. NOTA : MAIN ... ecc. sigla delle piastre dell' apparecchio. NOTA : MAIN ... etc. marcas de las placas que constituyen el aparato. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 : INPUT - ENTRÉE - EINGANG - ENTRATA - ENTRADA • FRANÇAIS DEUTSCH ● CNT2_20V ITALIANO ESPAÑOL AUDIO "R" AUDIO "D" AUDIO "R" AUDIO "D" AUDIO "D" AUDIO "R" AUDIO "D" AUDIO "R" AUDIO "D" AUDIO "D" AUDIO "L" AUDIO "G" AUDIO "L" AUDIO "S" AUDIO "I" AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO "BLUE" "BLEU" "BLAU" "BLU" "AZUL" AUDIO "L" MONO AUDIO "G" MONO AUDIO "L" MONO AUDIO "S" MONO AUDIO "I" MONO "BLUE" "BLEU" "BLAU" BLU AZUL SLOW SWITCH COMMUT. LENTE AV UMSCHALTUNG "COMMUTAZIONE LENTA" "CONMUTACION LENTA" VERTICAL AMPLIFIER TDA8177F ● CRT CATHODE RAY TUBE ● CVBS VIDEO ● +UVIDEO VIDEO VOLTAGE FOR THE CRT BOARD ● CVBS_TXT TEXT VIDEO ● U_OUT U TO VIDEO PART ● DEFMOD MODULATION VOLTAGE GENERATED ON DFB ● V_OUT V TO VIDEO PART MODULE ● Y_OUT Y TO VIDEO PART ● DEGAUSS DEGAUSS SIGNAL ● +UVFB POSITIVE SUPPLY VOLTAGE FOR VERTICAL ● DPC DYNAMIC PHASE COMPENSATION SIGNAL ● EFC EARTH FIELD CORRECTION ● EHT EXTREMELY HIGH TENSION ● EHT INFO HORIZONTAL DEFLECTION PROTECTION ● E.W_DRIVE EAST - WEST DRIVE SIGNAL VERTICAL POWER STAGE POWER STAGE ● 1V8_UC SUPPLIES 1V81H / 1V82H POWER SUPPLY UP CONVERTER PART OF SIGNAL BOARD ● 3V3_UC 3V3 POWER SUPLY UP CONVERTER PART OF SIGNAL BOARD "GREEN" "VERT" "GRÜN" "VERDE" "VERDE" AV LINK AV LINK AV LINK AV LINK AV LINK ● EW_PROT SAFETY SIGNAL FROM DIODE MODULATOR ● 5 V_A / 5V_V "VERDE" ● FB DETEC FAST BLANKING DETECT ● 5V_STBYL / 5V_RP MICROPROCESSOR SUPPLY VOLTAGE ● FB_TXT FAST BLANKING (TEXT) ● 5V_STBY 5V STANDBY ● FW ADJ. FULL WHITE ADJUSTMENT ● 6V SUPPLIES THE 5V REGULATION AND 3V3 AND ● G_OUT GREEN SIGNAL TO VIDEO AMPLIFIER ● G_TXT GREEN SIGNAL OUTPUT (TEXT) "GREEN" "VERT" "GRÜN" "VERDE" NC "RED" "ROUGE" "ROSSO" "ROT" "ROJA" NC "RED" "ROUGE" 5V POWER SUPPLY SIGNAL BOARD 1V8 REGULATORS ON THE SIGNAL BOARD. ● 10 V SUPPLIES THE 8V_V REGULATORS ON SIGNAL "ROT" "ROSSO" "ROJA" "CONMUTACION RAPIDA" ● GH GREEN HORIZONTAL DRIVE ● GV GREEN VERTICAL DRIVE ● 8V 8V SUPPLY SIGNAL BOARD FAST SWITCH COMMUT. RAPIDE AUSTASTUNG "COMMUTAZIONE RAPIDA" VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO FAST SWITCH COMMUT. RAPIDE AUSTASTUNG "COMMUTAZIONE RAPIDA" "CONMUTACION RAPIDA" ● H_DRIVE DRIVE SIGNAL FOR HORIZONTAL DEFLECTION ● 7V_STBY 7V STANDBY VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO ● HEATER HEATER OUTPUT FROM THE DST TO CRT ● 33V SUPPLY VOLTAGE TUNER VIDEO OR "SYNC" VIDEO SYNCHRO VIDEO O SINCRO VIDEO O SINCRO ● IIC-CL-1 I2C CLOCK BUS 1 ● 20V SUPPLY VOLTAGE HORIZONTAL DRIVER PLUG SCREEN BOX BLINDAGE PRISE VIDEO ODER SYNCHRO ABSCHIRMUNG DES STECKERS INVOLUCRO METALLICO DELLA PRESA BLINDAJE DEL ENCHUFE ● IIC-CL-2 I2C CLOCK BUS 2 : OUTPUT - SORTIE - AUSGANG - USCITA - SALIDA • : EARTH - MASSE - MASSE - MASSA - MASA ● INF_POW_FAIL POWER FAIL INFORMATION BOARD AND BSVM CRT INFORMATION - INFORMATIONS - INFORMATIONEN INFORMAZIONE - INFORMACIONES EN ITC222 - PTV Rearprojector constitution 1 - ITC222 Chassis : - Power/Scan Board: PSB - Désignation: EP222 **GW... and Small signal Board: SSB - Désignation: ES222M5... 2 - Convergence Amplifier Board: CAB 3 - Power supply-Dynamic Focus: PSDF 4 - Video amplifier : CRT FR Constitution du Rétroprojecteur ITC222 - PTV 1 - ITC222 Chassis : - Platine Alimentation/Balayage : PSB - Désignation: EP222 **GW... et petits signaux : SSB - Désignation: ES222M5... 2 - Amplificateur des Signaux de Convergence : CAB 3 - Alimentation - Focus Dynamique : PSDF 4 - Amplificateur Vidéo : CRT DE ITC222 - PTV Rückprojektor Hauptkomponenten 1 - ITC222 Chassis - Netzteil- und Ablenkplatine: PSB Bezeichnung EP222 **GW... und Signalplatine: SSB Bezeichnung ES222M5... 2 - Konvergenz-Aufbereitung - Konvergenzverstärker-Platine: CAB 3 - Netzteil - Dynamicfokus: PS 4 - Videoverstärker: CRT IT ITC222 - PTV Costituzione del retroproiettore 1 - Chassis ITC222 - Piastra alimentazione/Deflessione : PSB - EP222 **GW... e piastra piccoli segnali: SSB ES222M5... 2 - Piastra amplificatore convergenza CAB. 3 - Alimentazione - Fuoco Dinamico : PSDF 4 - Amplificatore video : CRT ES Constitución del retroproyector ITC222 - PTV 1 - Chasis ITC222 - Placa Alimentación/Barridos: PSB - Denominación: EP222 **GW... y Placa de Pequeña Señal SSB Denominación: ES222M5... 2 - Placa Amplificador Convergencias: CAB 3 - Alimentación - Foco Dinámico: PSDF 4 - Amplificador Vídeo: CRT Specific board Platine spécifique Chassis variante Piastra specifica Placa específica EP222 **ZA****0* 00 ES222 M5Z*08RF30 00 ES222M5**08RF30 00 List of the chassis in the documentation Liste des chassis de la documentation Aufstellung über die in dieser Unterlage enthaltenen Chassis Lista dei telai inclusi nella documentazione Listas de los chasis de la documentación DESCRIPTION POWER / SCAN BOARD BLK.WIR. DIAGRAM ADJUST- POWER SCAN PSB POWER REMOTE FITTING MENTS (PP) (DP) PCB (SPP) (RP ITC222 - PTV EP222 **ZA****0* ES222M5Z*05R030 5 to 16 5 to 16 17 to 44 17 to 44 45 to 46 47-48 49-54 EP222 **ZA****0* ES222M5Z*08RF30 5 to 16 5 to 16 17 to 44 17 to 44 45 to 46 47-48 49-54 SMALL SIGNAL BOARD FRONTEND (FE) VIDEO AUDIO CONV.SIGN SSB (VP) (AP) (CSB) PCB CRT CONV. POWER AMPLI. DYN.FOC. FCB (CAB) (PSDF) KDB 55- 56 57 - 61 62 71 - 74 75 - 78 88-96 105 - 106 99-104 79-87 107-110 111-114 115 55- 56 57 - 61 63 - 64 65 - 70 75 - 78 88-94 105 - 106 99-104 79-87 107-110 111-114 115 VHF / UHF Tuner Part ( for Information only ) : p. 97 - 98 Integrated Circuits and Transistors outline : p. 120 ITC222 - PTV First issue 02 / 04 HF (HP) 3 INFORMATION - INFORMATIONS - INFORMATIONEN INFORMAZIONE - INFORMACIONES EN OUT OF PRODUCTION MODE : To set TV into “out of production mode” (letter P at the screen): - Press the VOL - button on the TV keyboard until the letter “P” disappears. FR SORTIE DE MODE PRODUCTION Pour sortir le téléviseur du mode production (lettre P à l’écran): - Appuyer sur la touche VOL- du clavier du téléviseur jusqu'a la disparition de la lettre "P" . DE VERLASSEN DES PRODUKTIONSMODE: "Lautstärke -" am Nahbedienfeld drücken bis der Cursor am linken Anschlag ist und dann noch weitere ca. 10 s halten bis das eingeblendete "P" verschwindet. IT USCITA DA PRODUCTION MODE: Per uscire dalla condizione " Production mode" (lettera P presente suulo schermo) - Premere il tasto-volume sulla tastiera comandi del TV fino a che la lettera "P" scompare. ES SALIDA DEL MODO PRODUCCION. Para salir del 'modo producción', (aparece una letra P en la pantalla): - Mantener pulsada la tecla "Volumen -" del teclado hasta que la letra "P" desaparezca. 4 ITC222 First issue 12 /03 BLOCK DIAGRAM - SCHEMA SYNOPTIQUE - BLOCKSCHALTBILD - SCHEMA A BLOCCHI - ESQUEMA DE BLOQUES IP540 9V (VP/AP/FE) AV1_Y/CVBS_IN + 20 AV2_CVBS_OUT MN_OUT AV1_CVBS_OUT AV2 BX120 16 13 CVBS_IFM 60 27 30 YDAC UDAC VDAC 2 76 RGB_CMP_SEL 13 DEGAUSS SDA 4 AV1_RGB AV1_SB PIN8_OUT Ext/Int sync. selection H H V V V V H 4 32 H VD 2 23 21 22 SCL 9 Convergence NVM 3 OGAV OGAH BW01 ITC222 - PTV First issue 02 / 04 BW02 12 BL600 1 480_ON FOC_PULSE +UVERT GND 7 from DEFLECTION V_PARA BP660 BW004 SSC_V_GUARD -UVERT 11 Microprocessor+text intert. contr. 1 UART IRDA SW debug BK001 KDB KEYBOARD BR360 G_Link +10V +10V +6V +6V +6V IIC_3 400kHz IIC_1 100kHz FEB 8 NVM GND IIC_CL_4 IIC_DA_4 IIC_CL_3 IIC_DA_3 IIC_CL_2 IIC_DA_2 IIC_CL_1 IIC_DA_1 IIC_DA_4 IIC_CL_4 BR005 8MHz I2C controller IIC_4 100kHz 1 BK202 20V H/V IR receiver Y/CVBS_ FACTORY G_Link BR001 7 33V EFC FW_adjust LED top Power fail interrupt. clock gener. GND IRDA_OUT IR 5V_STBY LED# LED_TOPLIGHT SAFETY_ENABLE RGBV +15V +53V PS_ON PWM 2 BR006 DEBUG 20 1 BV230 Factory 10 BB201 NC EFC V_GUARD V_DRIVE+ V_DRIVEBEAM_PROT GND FW_ADJUST GNDL EHT_INFO GNDL DPC BEAM_INFO PKS EW_PROT PHI2_REF BREATHING EW_DRIVE 21 NC M24C64MN6 4 BR007 JTAG H BF001 BL035 1 PSB ITC222 POWER SCAN BOARD CNT1_20V ECO_STBY 33V DEGAUSS 6XGND INF_POWER_FAIL PO AQR_ON 5V_STBY 3V3_STBY 3V3_STBY 2XGND SAFETY 20V 21 CNT2_20V 1 IR040 Reset IR001 GenCam processor ARM7 data slicer 1 -15V_CSP +15V_CSP GPIO IR blaster UART_OUT UART_IN GND 5V_ON_CHECK DVI_DETECT AQR_ON RESET# PS_DF_ON +15V_CSP LFRGBV LFRGBH V_PARA RGBH LFRGBH LFRGBV 1 -15V X3 D IIC_2 100kHz PD_DF GND GND GND H_DRIVE on screen display 2 BW005 X3 VDOB A DVD_KEY ADC Keyboard I2C_3 400 kHz 1 2 3V3_ STBY skew corrector memory controller SCL M24164 NVM SSC_V_GUARD M BK290 to Photo sensor CAB NVM VDOA R G B M24164 M24C16 SDA BK270 BX420 (DVD) 6V 5V_STBY IR_OUT GND 3 RGBV RGBH GND -15V_CSP 10V 3V3_UC GND RESTART_LED DC_DC_ON# DVD_KEY 5V_V 3V3 FW_ ADJUST 2 11 EW Vertic. geom geom etry etry ROM:MX29L3211MC-10 AV1_Pin8_Out DC_DC_ON# EXT_ON# LED AV2_PIN8 AV1_PIN8 FB IK201 STV2050 6 3 IX410 V_GND GND_C IIC_DA_4 IIC_CL_4 TX741 IX400 CXA2151 -15V 3 V_GND Yout 5 clock gen. CVBSin_EXT H sync counter dummy sync V Hsync width macrovision CVBSout_EXT V 6 PR_EXT V_GND Y_EXT V_GND PB_EXT V_GND 6dB H +15V 13 10 PHI2_ REF PO Eco_Stby 5Von_check R GB V_DRIVE 43 I2C AQR_ON 10 BCL SCL SDA EFC 2 V_GUARD 8 13 SAFETY_EN Ad_stby_mute Reset_audio Reset_DMU 11 44 BL200 SSC SSC to CSP12MHz H+V to CSP 12 41 cont. cath. calib. H/V divider DAC's clock Horiz ramp phase1 phase2 loop output gener. HD loop HFB Hout XTAL 14 V_GND/EXT_ON 576i and 576p - 50Hz 480i and 480p - 60Hz input BV500 RGB VCC RGB GND RGB insert. 24 R_AV2 Lin_Ext A_GND Rin_EXT A_GND Lout_Ext A_GND Rout_Ext Pr (R) 3 exist. distinction intell. sync. sep. sync. detect priority ranking Pb (B) YPb Pr1 H/V1 YPb Pr2 H/V2 YPb Pr3 H/V3 YPb Pr4 H/V4 INPUT SELECTOR Y (G) contrast start/ up AV_LINK G2_ADJUST I2C TUBE B IB301 TDA6120 V Rout Gout Bout BLKIN 40 output white blue bright. stret SDRAM:MT48LC4M16A2TG-8E COMPONENT 1 R CRT B supply 3V3_UP 2 CR 6 G_AV2 3 Y 7 B_AV2 4 CB 8 FB_AV2 15 H B Bl2 RGB=> black deflect. contrl. PWL YUV stretch video processor BCL matrix soft 8V AV1 Pin8 output YCbCr YCb YPbPrJ/ 3 Cr YCbCr Matrix 3 selector 3 YPbPrU/ YCbCr 6dB 3 GBR/ YCbCr 38 42 Rin1 30 Gin1 31 Bin1 BX110 CVBS and RGB and S-Video input L 24 25 26 45 satur. switch matrix 20V 3 BB303 SVM DEF DEF VCC GND 35 36 37 38 10 20 4 IN1_C IX440 74HC4066 14 3 BB203 35 IV400 SYNC_ENAB PS_DF_ON 12 TUBE_DETECTION 11 MASTER_MUTE 16 CRT G Rin2 Gin2 Bin2 SSB ITC222 SIGNAL BOARD IR006 PCF8574TS IB201 TDA6120 PROT3 8 RGB 52 50 adapt peak. TUBE G B brightness RGB contrast Cpout 47 Hout 37 Vpout 79 Vout G ICUT 14 Ik in TDA9330 Bus Expander Bout processing deflection processing Hsync. processing (15.75kHz-45kHz) Vsync. processing (525i/p-1125ip) 2-/3- level sync separator, Yout R GND 13 RGB UV processing SDA Uout SVM RED GND GND BLUE 8V 12 I2C bus decoder picture signal improvement 28 SVM VIDEO_GND GREEN IV300 TA1360 SCL GND Gout V AV1_OUT IN1_Y CVBS 6 13 TV191 Clk out 10 matrix I2C 400kHz AV2_SB CVBS and RGB and S-Video input AV1 19 pattern gene SDA SCL 4 SDA 2 AV2_RGB AV1_SB out 19 in 20 R/C 15 G 11 B 7 FB 16 SBLK 8 7 71 SCL ITU 656 delay adjust 8:8:8 curtain pixel YUV=>RGB gene mixer or bypass CTI LTI Y2in Pb2in 61 Pr2in 63 17 frame gene H- post scaller 66 Vout 23 Hout to 656io adapt peak. Hpanorama generator I2C interface ADR PIP engine output sync ctrl 16 BSVM IR 5V_UP GND KEYBOARD 3V3_UP GND 5V_UP IR GND IRDA_OUT IRDA_IN IR_OUT 4 7 TMS TCLK CTI LTI DCI VHpanorama panorama generator generator test controller memory bits CHR_SLAVE H- post scaller output data ctrl 77 Yprocessing IN2_Y IN2_C 15 11 IV100 OPTIMUS VSP9407 CVBS/Y_SLAVE temp. prefnoise rame reduct gener V presc Y1in Pb1in 67 Pr1in 68 Y/C GND HDFL VDFL GND IRDA_IN CVBS I2C out 19 in 20 16 8 17 18 film detect offset gain t dual channel upconversion/deinterlacer MONITOR-OUT 11 global motion detect motion detect NR motion detect line mem. mosaic H mode presc slave soft mix V- post scaller clamp 10 anti allias desk. noise measure Y/C Vcc motion adapt upconv. 65 BP005 ADCF line mem. blank 75 BP130 Gain 48 38 channel mux. 9V TV171 TV181 BP150 ADCB 4:4:4 contr => bright satur 4:2:2 temp. prefnoise rame reduct gener V presc PROT1 SAFETY_PTV_CRT TV610 VIDEO_GND BB202 47 5 AV2_Y/CVBS_IN 6 AV1_CHROMA_IN 8 + CVBS and S-Video input SBLK ADCG Gain AV2/CHROMA IN Y_CVBS in 20 C c 15 R/C G B CHR_ MASTER Gain 41 37 46 RGB down => slamp YUV mosaic H mode presc master BB204 6V (CSP/DVI/FC) BL111 15 preproc ess preproc ess preproc ess memory controller noise measure IB101 TDA6120 BB104 1V8 BV001 14 Gain ADCR pict.noise measure H V ITU656 encoder NR motion detect 1V8_UC (VP) BP510 CVBS/ Y_MASTER 39 40 letterbox detect. R IP530 IP531 9 32 31 30 22 21 16 15 10 power 9V FNT_C FNT_Y AV3/F Y/CVBS IN IN3_Y 1 AV3/F CHROMA IN IN3_C 3 BX130 RIN1 GIN1 BIN1 FBL1 RIN2 GIN2 BIN2 FBL2 free-running clocks 20.25 + 40.5 MHz line-locked clocks 36 + 72 MHz divider 3V3 BA010 6 AV3 CVBS IX300 TEA6415 GND_V FCB_CHR FCB_R_IN GND_A FCB_L_IN 1H delay divider 648MHz DTO TUBE R 6V 3V3_UC (VP) BP501 audio L BJ004 Chroma R Blue sel. RGB sel. FCB_CVBS/Y BX130 CVBS 1 delay ctrl. LLPLL ITU656 decoder sync. col. decod. XTAL osc. 5V_A (AP) 5V_V (HP/FE) 656Vio 8 656Hio 74 656Clk Bin CVBS and S-Video input Y/CVBS delay ctrl. delay data slicer clamp col. decod. 70 Gin Y+C Front panel sync. 1H delay Gain C comb filter ADC2 58 FE6231 Y 4H delay delay 69 h50 v50 inter. blank out clamp H V Rin IF Gain ADC1 reset Vin 20 18 C800 ctrl VHC CRT R VSM out CVBS_IFM 14 SVM TP520 VDin CVBS_IFS 52 CVBS_IFM 53 CVBS_EXT 54 CVBS/Y_MAST. 55 CHR_MAST. 56 CVBS/Y_SLAVE 57 CHR_SLAVE 24 CVBS_out YUV SAW 3 YUV 63 62 61 1 2 YUV RF_CVBS 5V_V 33V SDA SCL IF power splitter tuner IF HDin IF SAW 3V3_UC 656io 0-7 IF tuner 1V8_UC 20.25MHz 8V 10V 9V IP510 8V (VP/FE) data buffer eDRAM data buffer FE6230 33V Clamp/Input select. YPbPr => YUV 5V_V +UA GNDS -UA +10V +10V +6V +6V +6V WIRING DIAGRAM - SCHEMA D’INTERCONNEXIONS - VERDRAHTUNGSPLAN - DIAGRAMMA DELLE INTERCONNESSIONI - ESQUEMA DE INTERCONEXIONES R G B H-DEFL. H-DEFL. H-DEFL. V-DEFL. V-DEFL. V-DEFL. V-CONV. V-CONV. V-CONV. H-CONV. H-CONV. H-CONV. SVM SVM SVM BLUE GREEN BB351 GND B G R DYN FOC FOCUS BLOCK EHT EHT SPLITTER CARRIER GND CARRIER GND CARRIER GND BB151 CRT ITC222 CRT ITC222 BG303 1 RED BB251 BG203 1 BB310 CRT ITC222 BG103 1 BB103 BB210 BB203 BB303 BB204 BB110 BB201 1 BB202 1 1 1 1 1 BL680 LL605 BP611 BP610 FRONT PANEL BL670 MAINPLUG 220V/50Hz LP650 LL605A BP660 PSDF ITC222 CAB ITC222 BL600 1 1 BW001 1 BW005 1 BW004 BW002 1 1 KDB ITC22 SK105 SK100 BK103 BP050 BP001 MAIN SWITCH 1 SK103 SK102 SK101 BK102 BE105 1 to TOP LIGHT LED MIS ITC222 BP402 BP010 IR ITC222 BP401 1 SK104 BK101 LP401 BJ010 BK203 1 BP015 BQ012 BJ011 GK201 BJ004 1 LP050 BQ009 FCB ITC22 PSB ITC222 R BP130 1 BP501 BP150 1 POWER 1 1 BP120 11 BK202 BR001 IR KEYBOARD 1 BR005 FEB 1 BR006 BP005 1 1 BX420 DVD 1 1 BX130 FRONT 1 BA002 HEADPHONE BR007 JTAG 1 LL008 1 NH101 DEFLECTION BL111 BV001 EHT BP502 BX120 BF001 1 BL500 BR360 G-LINK ITC222 PTV First issue 02 / 04 BX400 BX110 1 BV231 G2 SECOND-TUNER/IF SSB ITC222 MAIN-TUNER/IF BL300 L IA002 IA400 NH201 BL501 FOC 1 R L BA010 BA012 BA005 1 AUDIO SUPPLY BA001 LOUDSPEAKER BX310 1 BL035 BL200 1 SERIELL 1 BK270 BK290 PHOTO CONVERGENCE POWER BP500 1 BV500 CRT BA401 BA101 1 .......8x...... 1 BV230 1 8 Sensor Autoconvergence DISASSEMBLY-DEMONTAGES-DEMONTAGE-ASSEMBLAGGIO E SMONTAGGIO DESMONTAR EN U G2 - DEFLECTION YOKE POSITION - CENTERING MAGNETS - FOCUS In order to access the G2 settings points (CRT G, R, B ), the deflection yokes and their adjustment magnets disengage the loudspeaker cover from the front panel then remove the panel which provides access to the setting flap. In order to access the G2 potentiometer (SCREEN) or FOCUS on the Focus-block remove the back cover (see page XX). BACK COVER BOTTOM REMOVAL - ACCESS TO THE CHASSIS. - Remove the screws (7) fixing the back cover bottom (6) to the top back cover (5) (Fig.3). - remove the back cover bottom (6) (Fig.3). TOP BACK COVER REMOVAL - SCREENS REMOVAL - ACCESS TO THE MIRROR, THE OPTICAL LENS SCREWS - Remove the back cover bottom as abovedescribed. - Remove the fixing top back cover screw (1) (Fig.1). - Pop out, lift up and remove the protect frosting (2) (Fig.2). - Remove the screws and fastening (4) then carrefully remove the screens (3) (Fig.2). - Unscrew the subwoofer fixing screws then deconnect its raccordment cables and remove it. - Remove the back top cover screws in the subwoofer compartment. - Remove the top back cover. FR ES G2 – POSICIÓN DEL YUGO DEFLECTOR – IMANES DE CENTRADO - ENFOQUE Para acceder a los ajustes de G2 (TRC, G, R, B), las deflectoras y sus imanes de ajuste, retire la cubierta de los altavoces del panel frontal y seguidamente retire el panel que facilita el acceso a la lengüeta de ajuste. Para acceder a los potenciómetros G2 (SCREEN) o FOCO en el bloque de Foco, retirar la tapa trasera (ver página XX) RETIRADA DE LA TAPA INFERIOR TRASERA - ACCESO AL CHASIS. - Retirar los tornillos (7) que fijan la tapa trasera inferior (6) con la tapa trasera superior (5) (Fig.3). - Retirar la tapa trasera inferior (6) (Fig.3). RETIRADA DE LA TAPA TRASERA SUPERIOR - ACCESO AL ESPEJO, TORNILLOS DE LAS ÓPTICAS - Retirar la tapa inferior trasera, como se describe arriba. - Retirar los tornillos (1) de sujeción de la tapa trasera superior (Fig.1). - Tirar levantando y retirar el protector de las pantallas (2) (Fig.2). - Quitar los tornillos y los anclajes (4) y con sumo cuidado retirar las pantallas (3) (Fig.2). - Desatornillar el subwoofer, desconectar los cables y retirarlo. - Retirar los tornillos de fijación de la tapa superior situados en el compartimiento del subwoofer. - Retirar la tapa trasera superior. UG2 - DEFLECTION YOKE POSITION - CENTERING MAGNETS - FOCUS Pour accéder aux points de mesures G2 (CRT G, R, B ), aux déviateurs ainsi qu'à leurs aimants de réglages déboiter le cache hautparleur de la face avant puis retirer le panneau d'accès à la trappe de réglage. Pour accéder aux potentiomètres de réglages des G2 (SCREEN) ou FOCUS sur le Bloc Focus retirer le cache arrière (voir page XX). 1 DEPOSE DU COFFRET INFERIEUR - ACCES AU CHASSIS. 3 4 - Retirer les vis de fixation (7) du coffret inférieur (6) au coffret supérieur (5) (Fig.3). - Déposer le coffret inférieur (6) (Fig.3). DEPOSE DU COFFRET SUPERIEUR - DEPOSE DES ECRANS - ACCES AU MIROIR, AUX VIS DE BLOCAGE DES LENTILLES OPTIQUES - Déposer le coffret inférieur comme indiqué ci-dessus. - Retirer les vis de fixation (1) du coffret supérieur (Fig.1). - Déboiter puis soulever et déposer la glace de protection (2) (Fig.2). - Retirer les vis et attaches (4) puis déposer soigneusement l’ensemble écran (3 ) (Fig.2). - Retirer les vis de fixation du subwoofer, deconnecter son cable de raccordement et déposer celui-ci. - retirer les vis de fixation du coffret supérieur situées dans le compartiment du subwoofer. - Déposer le coffret supérieur. DE 4 ZUGANG ZU UG2-EINSTELLER, ABLENKEINHEITEN, EINSTELLMAGNETE UND FOKUS Um Zugang zu den G2-Einstellern (CRT R, G, B), den Ablenkeinheiten und deren Einstellmagnete zu erhalten, hängen Sie die Lautsprecherabdeckung an der Frontseite des Gerätes aus und schrauben die sich darunter befindliche Abdeckplatte ab. Um Zugang zu den G2-Einstellern (SCREEN) und FOCUS auf dem Fokus-Block zu erhalten, entfernen Sie die Geräte-Rückwand (Seiten XX). ABBAU DER UNTEREN RÜCKWAND - ZUGANG ZUM CHASSIS. - Entfernen Sie die Schrauben (7 mit den die untere Rückwand(6) an der oberen Rückwand befestigt ist (5) (Fig.3). - Entfernen Sie die untere Rückwand (6) (Fig.3). Fig.2 Fig.1 ABBBAU DER OBEREN RÜCKWAND UND DES BILDSCHIRMS - ZUGANG ZUM SPIEGEL, ZU DEN SCHRAUBEN DER OPTISCHEN EINHEIT - Bauen Sie, wie oben beschrieben, die untere Rückwand ab. - Lösen Sie die Befestigungsschrauben (1) der oberen Geräterückwand (Fig.1). - Schnappen Sie die Mattscheibe aus und entfernen Sie sie durch Anheben (2) (Fig.2). - Lösen Sie die Schrauben und Befestigungen (4) und entfernen Sie vorsichtig den Bildschirm (3 ) (Fig.2). - Lösen Sie die Befestigungsschrauben und das Anschlußkabel des Subwoofers und entfernen Sie ihn. - Lösen Sie die sich im Subwoofergehäuse befindlichen Schrauben der oberen Rückwand. - Entfernen die obere Gehäuserückwand. 5 IT UG2-POSIZIONAMENTO GIOGO DI DEFLESSIONE-CENTRATURA MAGNETI-FUOCO Per accedere alle regolazioni G2 (CTR, G, R, B), gioghi di deviazione magnetica e magneti di regolazione, liberare la maschera altoparlante del frontale quindi rimuovere il pannello d’accesso al foro di regolazione. Per accedere ai potenziometri G2 (griglia) o Fuoco sul BLOCCO FUOCO, rimuovere lo schienale (pag XX) RIMOZIONE DELLA PARTE INFERIORE DELLO SCHIENALE- ACCESSO ALLO CHASSIS -Rimuovere le viti (7) di fissaggio della parte inferiore dello schienale (6) nella parte alta dello schienale (5) (Fig 3) - Rimuovere la parte inferiore dello schienale (6) (Fig.3) RIMOZIONE DELLA PARTE SUPERIORE DELLO SCHIENALE-RIMOZIONE VITI- ACCESSO ALLO SPECCHIO- VITI DEL BLOCCO OTTICO -Rimuovere la parte inferioredello schienale-come sopra descritto. -Rimuovere le viti di fissaggio della parte superiore dello schienale (1) (Fig1) -Estrarre, sollevare e appoggiare la protezione schermo (3) (Fig3) -Rimuovere le viti e i relativi fissaggi (3) poi attentamente rimuovere lo schermo (39 (Fig2) -Svitare le viti di fissaggio subwoofer, poi disconnettere i cavi di collegamento quindi rimuovere il soobwoofer -Rimuovere le viti che fissano la parte superiore dello schienale localizzate nello scompartimento woofer. -Rimuovere la parte superiore dello schienale. ITC222 - PTV First issue 02 / 04 9 6 7 Fig.3 10 2 ACCESS TO THE OPTICAL BLOCK/ELECTRONIC PART - ACCES A L’ENSEMBLE BLOC OPTIQUE/PARTIE ELECTRONIQUE - ZUGANG ZUR OPTISCHEN EINHEIT UND DER ELEKTRONIK ACCESSO ALLA PARTE OTTICA/ELETTRONICA - 02 01 - Remove the back cover (6) (see Fig. 3 p.8). 03 - Remove screws and pull the upper part back (5) (Fig.3 p.8) lift it up. Lower part and its Electronic are accessible. See (03). - Retirer les vis puis tirer vers l’arrière l’ensemble coffret supérieur / écran (5) (Fig.3 p.8) et soulever pour le déposer. Vous avez accès à la partie basse avec son électronique. Voir (03). - Lösen Sie die Schrauben, ziehen Sie das Oberteil (5) zurück und heben es ab. Das Unterteil und die Elektronik sind zugänglich (siehe 3) - Rimuovere le viti e tirare la parte alta verso di voi (5) (Fig. 3) sollevando leggermente. In questo modo si può accedere alla parte elettronica della parte inferiore. Vedi Fig. (03). - Retirar los tornillos y tirar hacia atrás y hacia arriba de la tapa superior (5) (Fig.3). El conjunto inferior y la electrónica quedan ahora accesibles. Ver (03). - Déposer le coffret inférieur (6) (voir Fig.3 p.8) - Bauen Sie die untere Gehäuserückwand (6) ab (siehe Fig. 3 S.8). - Rimuovere lo schienale (6) (Fig.3 p.8) - Retirar la tapa trasera (6) (ver Fig. 3 p.8). - Lower part and its Electronic. - Partie basse avec son électronique. - Das Unterteil mit der Elektronik. - Assieme Ottca/Elettronica - Conjunto inferior con la electrónica. OPTICAL BLOCK REMOVAL - DEPOSE DU BLOC OPTIQUE - AUSBAU DER OPTISCHEN EINHEIT - RIMOZIONE BLOCCO OTTICO - RETIRADA DEL BLOQUE ÓPTICO 05 04 - Unscrew the fixing screws of lower front panel and remove it with the toe rail (baseboard) - Retirer les vis fixant le panneau bas équipé de sa plinthe. - Lösen Sie die Befestigungsschrauben des unteren Frontrahmens und entfernen sie diesen zusammen mit dem Gittereinsatz. - Svitare le viti di fissaggio della parte inferiore del pannello frontale e rimuovere tutto il supporto. 02 02 - Desatornillar los tornillos que fijan el panel frontal inferior y retirarlo con su soporte 01 - Unscrew the fixing screws of optical rail. Disconnect all the connecting cables and remove the optical block (1) by pulling and sliding it with the handles (2). Completly Remove the optical block (1). ! Be carrefull ! : this block is heavy 13 kilos - Retirer les vis fixant le rail optique. Déconnecter tous les cables de raccordement et retirer le bloc optique (1) en le tirant par les poignées (2). Retirer complètement le bloc optique ! Attention au poids : 13 kilos - Lösen Sie die Befestigungsschrauben der Optikschiene. Lösen Sie alle Verbindungskabel. Lösen Sie die Optische Einheit (1) durch Ziehen und Schieben an den Handgriffen (2). Entfernen Sie die Optische Einheit (1) vollständig. ! Achtung ! Die Optische Einheit wiegt 13 Kilogramm ! 01 - Svitare le viti di fissaggio del supporto del blocco ottico. Scollegare i cavi di connessone e rimuovere il blocco ottico (1)prendendolo con le mani e, facendolo scivolare, tirare (2). Rimuovere completamente il blocco ottico (1). ! Attenzione . Questo blocco pesa 13kg - Desatornillar los tornillos que fijan el soporte con las ópticas. Desconectar todos los cables y retirar el bloque óptico (1) deslizándolo y tirando de los agarraderos (2). Retirar completamente el bloque óptico (1). ! 11 ¡ Atención al peso : 13 kilos ! 12 ITC222 - PTV First issue 02 / 04 FITTING INSTRUCTION CRT - MONTAGE DES TUBES CATHODIQUES - MONTAGEANLEITUNG AUSTAUSCH DER BILDRÖHRE - ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIOSOSTITUZIONE DEL TUBO - INSTRUCCIONES DE MONTAJE SUSTITUCION DEL TUBO FR 1. Déposer le Bloc optique (p 11-12). 2. Remove the four lens torx securing screws (Fig. 1) and carefully remove the lens assembly (note the orientation of the lens with respect to the tube). If you are replacing more than one tube, please ensure that the lens assembly fitted to the original tube is fitted to the replacement tube, this is necessary in order to avoid time consuming optical readjustments. 3. Carefully remove the CRT printed circuit board (p. XX). 4. Carefully remove the flexiboard BSVM coil fixed to the neck of the tube and BSVM coil. (Fig. 3). 5. Loosen the deflection yoke securing screw A (Fig. 2) so that they can be slid along the neck of the tube. Do not disconnect the deflection yoke cables. 6. Remove the four tube sub-assembly (Tube ASY Screws) torx securing screws. 7. Unplug the tube HV cable from the HV terminal block by turning the cable flush with the terminal block and strongly pull at the same time. Repeat several times if necessary. 8 .Gently slide the tube out its deflection yoke and the housing unit. 9.Re-assemble by performing these steps in the reverse order. 10.If the terminal block HV connection was damaged during disassembly, simply trim the end of the lead and remove 4mm of the insulation material. Insert it by gently pressing it into the terminal block duct. ATTENTION: . The replacement tube is not supplied with the deflection yoke or lens assembly. If they are not damaged, they do not need to be replaced with the tube. . After temporally installing the deflection yoke, reposition and centre the flexiboard BVSM coil on the neck of the tube (see Fig. 4) and secure to the neck of the tube with adhesive tape. The BSVM coil connection cable should exit on the same side as the deflection yoke securing screws A. . After replacing one tube, position the horizontal deflection yoke as described on page xx-xx of this service manual. If more than one tube is being replaced, please refer to the note on page 46 of this service manual before replacing the second tube. DE 1. Bauen Sie die Optik-Einheit (Optical Block) aus.11-12 2. Entfernen Sie die vier Torx-Befestigunsschrauben (siehe Abb.1) der Linseneinheit und heben die Einheit heraus. Notieren Sie sich die Ausrichtung der Linseneinheit auf der Röhre und, wenn mehrere Projektionsröhren getauscht werden, auch die Farbe. Dieses erspart Ihnen später einen zeitraubenden Abgleich der optischen Systeme. 3. Entfernen Sie die Bildrohr-Anschlußplatte (CRT-Platine) S XX. 4. Lösen Sie vorsichtig die auf dem Röhrenhals befestigte Folien(Flexiboard-) Spule für BSVM (Abb.3). 5. Lösen Sie Sicherungsschraube A (Abb.2) der Ablenkeinheit so, daß die Einheit auf dem Röhrenhals hin- und hergeschoben werden kann. Entfernen Sie bitte nicht die Anschlußdrähte der Anlenkspulen. 6. Entfernen Sie die vier Torxschrauben der Bildrohrbefestigung (Abb.2) 7. Ziehen Sie (kräftig) das Hochspannungskabel mit der Anschlußühlse unter gleichzeitiger Drehung aus dem Hochspannungsverteiler. 8. Heben Sie die Röhreneinheit (Röhre mit Koppler) vorsichtig aus der Ablenkeinheit und der Optikhalterung der Optischen Einheit. 9. Der Einbau der neuen Projektionsröhreneinheit erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 10.Falls das Anschlußstück des Hochspannungskabels beim Ausbauen beschädigt wurde, entfernen Sie 4mm der Isolierung des Kabels und drücken Sie das Kabel unter leichten Druck in den Anschlußstutzen des Hochspannungsverteilers. Sollte die Anschlußhülse auf dem HV-Kabel beschädigt worden sein,ist diese zu ersetzen. ACHTUNG : . Die Linseneinheit und die Ablenkeinheit sind nicht im Lieferumfang der Ersatzrˆhre enthalten. Wenn sie nicht defekt sind, müssen sie nicht mit der Röhre ausgetauscht werden. . Nach dem Aufsetzen der Ablenkeinheit muß die BSVMFolienspule, wie in Abb.4 gezeigt, ausgerichtet werden. Die Anschlußkabel sollten sich auf der gleichen Seite wie die Sicherungsschraube A der Ablenkeinheit befinden. Befestigen Sie die Spule mit Klebeband. . Nach dem Ersetzen der Röhre richten Sie die Ablenkeinheit wie auf S.xx-xx dieses Service-Manuals beschrieben aus. Wenn mehr als eine Röhre ausgetauscht werden soll, folgen Sie bitte der Abgleichanleitung auf S.xx ehe sie die zweite Röhre ersetzten. ITC222 - PTV First issue 02 / 04 13 2. Retirer la lentille avec les vis “Torx” (Fig.1). Si vous changez plus d’un tube, identifiez la couleur du tube pour utiliser la lentille dans la même position, cela afin d’éviter un réajustement optique. 3. Retirer la CRT(p.XX). 4. Retirer soigneusement le flexiboard (Self BSVM) collé sur le col du tube ( Fig.3). 5. Dévisser le déviateur de façon à pouvoir le glisser le long du col du tube. Ne pas déconnecter les câbles du déviateur. 6. Dévisser le sous-ensemble du tube (tube + coupleur) (vis “Torx”). 7. Retirer du répartiteur HT le cable HT du tube à changer. Pour celà tourner le cable au ras du répartiteur en tirant fort. Recommencer plusieurs fois si nécessaire. 8. Retirer le sous-ensemble du tube en glissant le col du tube hors du bâti. 9. Procéder dans l’ordre inverse au remontage. 10. Préparer l’extrémité du cable HT si il a été endommagé au démontage en dénudant 4mm. Insérer le en forçant doucement dans la cheminée du répartiteur. ATTENTION : . Le déviateur et la lentille ne sont pas des parties du sousensemble du tube. S’ils ne sont pas endommagés, ils ne doivent pas être changés avec le tube. . Aprés la mise en place du déviateur repositionner et centrer le flexiboard (Self BSVM) sur le col du tube comme indiqué en Fig.4. Le cable de connexion doit sortir côté vis de maintien du déviateur. Fixer la bobine avec l’adhésif. . Après remplacement d’un tube procéder au positionnement du déflecteur horizontal (p.x-x) . En cas de changement de plusieurs tubes, avant de remplacer le deuxième tube suivre le processus de réglage décrit en page x. IT 1. Rimuovere le Blocco ottico (p.11-12). 2. Rimuovere le lenti con le viti « Torx » (Illustrazione1). Se si sostituisce più di un tubo, identificare il colore del tubo per utilizzare le lenti nella medesima posizione, al fine di evitare il riallineamento ottico. 3. Rimuovere attentamente la piastra CRT (p.XX). 4. Rimuovere accuratamente la flexiboard (bobina ad autoinduzione BSVM) incollata sul collo del tubo (Illustrazione 3). 5. Svitare il giogo di deviazione magnetica in modo che scorra lungo il collo del tubo. Non scollegare i cavi dal gigo di deviazione magnetica. 6. Svitare il sottoinsieme del tubo (tubo + giunto) (viti « Torx »). 7. Sfilare il cavo HV da dal blocco HV ruotando leggermente il cavo e tirando contemporaneamente il cavo. Ripetere l'operazione alcune volte se necessario. 8. Rimuovere il sottoinsieme del tubo, facendo scorre il collo del tubo al di fuori dell'alloggiamento. 9 Procedere al rimontaggio nell’ordine inverso. 10.Se il cavo HT è stato danneggiato, preparare l’estremità allo smontaggio scoprendo 4mm di cavo. Inserire il cavo premendolo delicatamente nell’intelaiatura del partitore. ATTENZIONE : .Il giogo di deviazione magnetica e le lenti non fanno parte del sottoinsieme del tubo. Se non sono danneggiati, non devono essere sostituiti con il tubo. .Dopo l’installazione del giogo di deviazione magnetica, riposizionare e centrare la flexiboard (bobina ad autoinduzione BSVM) sul collo del tubo ,come indicato nell’Illustrazione 4. Il cavo di collegamento deve uscire dal lato della vite di fissaggio del giogo di deviazione magnetica. Fissare la bobina con adesivo. . Dopo la sostizione di un tubo procedere al posizionamento del deflettore orizzontale (pag. xx-xx). In caso vengano sostituiti più tubi, seguire il processo di regolazione descritto a pag.xx prima di sostituire il secondo tubo. ES 1. Retire el Bloque óptico (p.11-12) 2. Retire la lente con los tornillos Torx (dibujo 1). Si va a cambiar más de un tubo, identifique su color para usar la lente en la misma posición, de modo que no sea necesario un reajuste óptico. 3. Retire con cuidado la placa del zócalo TRC (p.XX) 4. Retire con cuidado el flexiboard (bobina de autoinducción BSVM) fijado al cuello del tubo (dibujo 3). 5. Desatornille el desviador de manera que pueda deslizarlo a lo largo del cuello del tubo. No desconecte los cables del desviador. 6. Desatornille el subconjunto del tubo (tubo + acoplador) (tornillos Torx). 7. Desconecte el cable de MAT del bloque del repartidor de MAT. Para ello, gire el cable a ras del repartidor y tire al mismo tiempo de él. 8. Retire el subconjunto del tubo deslizando el cuello fuera de la cubierta. 9.Para montarlo de nuevo, siga el mismo procedimiento en orden inverso. 10.Para preparar el extremo del cable de MAT si se ha dañado al desmontarlo, pele 4 mm. Introdúzcalo suavemente empujando hacia dentro del conducto del bloque del repartidor. ATENCIÓN : .El desviador y la lente no son partes del subconjunto del tubo. Si no están dañados, no deben cambiarse con el tubo. .Después de instalar el desviador, coloque y centre el flexiboard (bobina de autoinducción BVSM) en el cuello del tubo, como se indica en el dibujo 4. El cable de conexión debe salir del lado del tornillo de montaje del desviador. Fije la bobina con adhesivo. .Después de cambiar un tubo, coloque el desviador horizontal (p. xx-xx). Si cambia varios tubos, siga el proceso de ajuste descrito en la página x antes de cambiar el segundo tubo.. Screw Torx Vis Torx Torx-Schraube Vite Torx Tornillos Torx Coupler Coupleur Koppler Acoplador Cooling liquid Liquide de refroidissement Kühlflüssigkeit Liquido di raffreddamento Liquido refrigerante Lens Lentille Linseneinheit Lenti Lente Yoke Déviateur Ablenkeinheit Giogo di deflessione Yugo déflector Tube Bildröhre Tubo Fig. 1 Lens Screws Vis Lentille Schraube für Linsenhalterung Viti lenti Tornillos lente Tube ASY Screws Vis tube Schrauben für Bildrohrbefestigung Viti tubo Tornillos tubo Service instructions Instruction de service Servicehinweise Istruzioni Instrucciones de servicio Grey lead Câble gris Graue Kabel Tape Around Adhésif de maintien Klebeband HV splitter Répartiteur HT Hochspannungsverteilev Splitter HV HV splitter TOP EN 1. Remove the Optical Block (p.11-12) Fig. 3 CRT board Platine CRT Bildrohrplatte Platina CRT Piastra CRT Fig. 2 For ATC221 Position : +/- 5° on tube horizontal axis Distance D Lower side of BSVM coil ITC222 Hitachi LTG Hitachi LXL 50,5mm 50,5mm D Fig. 4 14 (+/- 1mm) Toshiba Panasonic LTX-LVW LSG 49,5mm TBD A Yoke Screw Vis du déviateur Schraube für Ablenkeinheit Giogo di deflessione Tornillos yugo déflector CRT BOARD REMOVAL / FITTING INSTRUCTION - DEPOSE / MISE EN PLACE D’UNE PLATINE CRT - AUSTAUSCH DER CRT-PLATTE - FISSAGGIO DELLA PIASTRA CRT- RETIREDA/MONTAJE DE LA PLACA CRT BOARD EN DE FR ES IT I - REMOVAL (fig. 1) - Squeeze the two plastic parts (1) while pulling carefully the CRT PCB (2) to disengage it I - DEPOSE (Fig.1) - Presser les deux languettes (1) puis retirer soigneusement la platine CRT (2). I – DEMONTAGE DER CRT-PLATTE (Fig. 1) - Drücken Sie die Halteklammern (1) zusammen während Sie die CRT-Leiterplatte (2) abziehen. I- SMONTAGGIO (fig 1) Comprimere le due parti in plastica(1) mentre si sgancia estraendo attentamente le piastre CRT (2) II - FITTING CRT BOARD (fig. 1) - Insert the two plastic parts (1) into the CRT clamp (3) and set the CRT PCB on the tube II - MISE EN PLACE D’UNE PLATINE CRT (Fig.1) - Positionner la CRT sur le tube et insérer les languettes (1) dans l’attache (3). II - FISSAGGIO DELLA PIASTRA CRT (1) Inserire le due parti di plastica (1) nelle guide CRT (3) ed inserire lo zoccolo CRT nel tubo catodico. III - FITTING CRT BOARD CLAMP - Insert the bottom piece (4) through the slots in the PCB (fig. 2) until it snaps into place. - Press Here to Insure bottom piece fully seated (fig. 3). - Install top piece (5) by snapping it onto the bottom snaps (6) (fig. 4). - Snaps should be fully engaged (fig. 5) - Install CRT assembly (7) onto the CRT neck - Tighten the clamp (8) onto the CRT neck by squeezing the tabs (9) together until the ratchet latch (10) is tight (fig.7). III - MONTAGE DU COLLIER DE MAINTIEN D’UNE CRT - Insérer la pièce inférieure (4) dans les orifices correspondants de la platine CRT (fig. 2), jusqu'à la perception d'un bruit sec confirmant sa mise en place (fig. 3) - Engager la pièce supérieure (5) sur la pièce inférieure - La fixer en enfonçant complètement les clips (6) (fig. 5). - Installer l'ensemble CRT / collier de maintien (7) sur le col du tube - Bloquer le collier (8) sur le col du tube en serrant les pattes (9) jusqu'à ce que le collier à rochet (10) soit verrouillé (fig.7). II – MONTAGE DER CRT-PLATTE (Fig. 1) - Führen Sie die Klammern (1) des Befestigungsbügels durch den CRT-Haltering (3) und stecken die CRT-Platte auf das Bildrohr. III – MONTAGE DER CRT-PLATTENBEFESTIGUNG - Schieben Sie den Befestigungsbügel (4) ganz durch die Schlitze in der CRT-Leiterplatte (Fig. 2) bis er einrastet. - Drücken Sie den Bügel (4) hier (Fig.3 / Pfeile) nach, um den sicheren Sitz zu gewährleisten. - Stecken Sie den CRT-Haltering (5) auf die Klammern (6) des Befestigungsbügels bis diese einrasten (Fig. 4/5). - Kontrollieren Sie ob die Klammern vollständig eingerastet sind (Fig. 5). - Schieben Sie die CRT-Leiterplatte mit den Befestigungselementen (7) auf den Bildrohrhals (Fig. 6). - Ziehen Sie den Haltering (8) fest, indem Sie die Zungen (9) soweit zusammendrücken bis die Verriegelung (10) stramm einrastet (Fig. 7). III - FISSAGGIO DELLE GUIDE DELLA PIASTRA CRT Inserire il blocco inferiore (4) nelle guide della PCB (fig2) fino all'incantro delle guide. Premere per assicurarsi che siano nella perfetta sede (3). Intallare la parte superiore (5) nincastrandola nella sede inferiore (6) Fig 4. L'incastro deve essere perfettamente assicurato. Installare il blocco CRT (7) sul collo del tubo. Bloccare i fissaggi (8) sul collo del tubo comprimendo le alette (9) contemporaneamente fino ad che si agganci completamente. II - MONTAJE DE LA PLACA CRT BOARD (fig. 1) - Insertar la pieza con las 2 lengüetas de plástico (1) en la placa CRT (3) y empujar la placa hasta que encaje en el TRC. III - MONTAJE DE LA ABRAZADERA EN EL TRC - Insertar la pieza inferior (4) en los agujeros de la placa (fig. 2) - Presionar hasta que se oiga un chasquido para confirmar que se ha encajado en su lugar (fig. 3). - Insertar la pieza superior (5) sobre la inferior (6) (fig. 4). - Presionar hasta que queden enganchadas (fig. 5) - Colocar el conjunto TRC (7) en el cuello del TRC - Bloquear la abrazadera (8) en el cuello del TRC cortando las lengüetas (9) hasta que el trinquete (10) quede fijado (fig.7). 5 4 1 I - RETIRADA (fig. 1) - Presionar sobre las 2 lengüetas de plástico (1) mientras se tira con cuidado de la placa CRT PCB (2) para desengancharla. 3 4 2 Fig.3 Fig.2 Fig.1 Fig.4 8 6 10 7 Fig.5 Fig.7 Fig.6 9 15 16 ITC222 - PTV First issue 02 / 04 LOCATION OF CONTROLS - EMPLACEMENT DES REGLAGES - SERVICE LAGEPLAN POSIZIONE REGOLATORI DI SERVIZIO - SITUACIÓN DE LOS AJUSTES FP001 1 DP008 DP033 LP008 DP004 T 2.5A L DP007 DP006 DP003 BP050 IP050 DP081 BP001 DP002A DP002 1 BP010 DP051 CP010 DP029 +53V LL605A +53V CP675 PSDF TP633 DP120 1 DP241 +6V RP 16:9 DL014 137V BP150 CP671 IP170 1 1 1 S D TL006 G LL001 DL032 TL029 C B U Sys BL200 PP180 LL033 DL201 1 -UVERT DF031 -15.1V +15.2V CL230 JP912 33K2 137V Rimuovere la cornice bassa della mascherina frontale per accedere ai CRT G, R, B ai gioghi di deflessione e ai rispettivi magneti di regolazione. Per accedere ai potenziometri G2 (griglia) o Fuoco sul BLOCCO FUOCO, rimuovere lo schienale LF022 BF001 DL231 DL222 G2 potentiometer : SCREEN Focus-Block Standard TV - Settings : + + = 50% +UVFB +40V CL250 DL805 SCREEN R G2 Red SCREEN B G2 Blue SCREEN G G2 Green Oscillo. 100:1 video CRT R: BB190 CRT.G: BB290 CRT.B: BB390 DL252 Part of board connected to mains supply. Partie du châssis reliée au secteur. Primärseite des Netzteils. Parte dello châssis collegata alla rete. Parte del chasis conectada a la red ! 17 CRT 1 - Adjust VG2 CRT. R : V= 170V CRT TV to AV1 : Black test pattern SCREEN ITC222 - PTV First issue 02 / 04 RP - 16/9 Um Zugang zu den CRT R, G, B, den Ablenkeinheiten und dessen Abgleichmagnete zu erhalten, entfernen Sie untere Frontabdeckung. Um Zugang zu den G2-Einstellern (SCREEN) und FOCUS auf dem Fokus-Block zu erhalten, entfernen Sie die Geräte-Rückwand U G2 ZL251 ZL231 ZL221 R G Usys Para poder acceder a los CRT G, R, B , a los yugos de deflexión o a sus ajustes magnéticos, quitar el embellecedor frontal inferior: Para acceder a los potenciómetros G2 (SCREEN) o FOCO en el bloque de Foco, retirar la tapa trasera . DF011 FOCUS - BLOCK B RP900 Usys divid. Pour accéder aux CRT G, R, B , aux déviateurs ainsi qu'à leurs aimants de réglages retirer le panneau avant de décoration Pour accéder aux potentiomètres de réglages des G2 (SCREEN) ou FOCUS sur le Bloc Focus retirer le cache arrière BL035 1 LL008 SL500 DP 110 Usys jumper U G2 - DEFLECTION YOKE POSITION - CENTERING MAGNETS - FOCUS +UVERT R V= Description In order to access the CRT G, R, B, the deflection yokes and their adjustment magnets remove the decor bottom In order to access the G2 potentiometer (SCREEN) or FOCUS on the Focus-block remove the back cover BL501 FOCUS =50% BL111 BL300 DL500 + TV to AV1 : Black test pattern LL029 DL035 Standard TV - Settings : + DL030 G Use isolating mains transformer Utiliser un transformateur isolateur du secteur Trenntrafo verwenden Utilizar un transformador aislador de red Utilizzare un transformatore per isolarvi dalla rete ADJUSTMENTS - REGLAGES - EINSTELLUNGEN - REGOLAZIONE - AJUSTES 1 LL211 BP611 BP612 DL012 DL040 1 ! CP612A BP005 GD S E -53V CP661 Part of board connected to mains supply. Partie du ch ssis reli e au secteur. Prim rseite des Netzteils. Parte dello ch ssis collegata alla rete. Parte del chasis conectada a la red +USYSTEM VOLTAGE ADJUST TL010 1 BL680 PP180 Usys BP610 1 1 DP660 1 BL670 +5V_STBY IP190 TUBE NAME -15V 1 DP220 +20V CP612 CP660 +7V_STBY DP240 TP630 LP650 +15V LL605 DP140 +6V DP111 CP678 TL603 DP150 DP110 CP110 LP020 DP670 CP666 +3V3_STBY +10V DP112 B DP675 1 LP050 DP130 1 DP665 IP020 DP020 DP021 DP135 BP130 TP624 CP672 1 +UA 16.6V DP620 CP665 CL673 DL616 G D S TP020 -UA -15.8V TP645 +15V DP023 BP015 1 CL672 -15V_C -15 -53V DP053 BL600 CP676 GND CP062 1 V_PARA SSC_V_G PS_ON +53V +15 +15V_C DP060 DP061 +15V BP660 DP001 ZP009 DIGITAL CONVERGENCE UNIT POWER SUPPLY - ALIMENTATION PLATINE DE CONVERGENCES NUMERIQUES - DIGITAL CONVERGENCE UNIT NETZTEIL ALIMENTAZIONE CONVERGENZA DIGITALE - ALIMENTACIÓN DE LA UNIDAD DE CONVERGENCIA DIGITAL Use isolating mains transformer Utiliser un transformateur isolateur du secteur Trenntrafo verwenden Utilizar un transformador aislador de red Utilizzare un transformatore per isolarvi dalla rete 170V cutoff pulse 0 2 - Repeat for : CRT G , CRT B. 18 ADJUSTMENTS - REGLAGES - EINSTELLUNGEN - REGOLAZIONE - AJUSTES DEFLECTION YOKE POSITION GREEN DEFLECTION YOKE POSITION POSITION DEVIATEUR VERT POSITION DER ABLENKEINHEIT FÜR GRÜN POSIZIONE DEL GIOGO DI DEVIAZIONE MAGNETICA VERDE. - POSICIÓN DEL DESVIADOR VERDE. Yoke Déviateur + EN DE IT ES FR MAGNETIC CENTERING OF GREEN RED BLUE DE IT ES - Lösen Sie die Schraube B der Ablenkspule (Siehe Fig. 1 ). - Drehen Sie die Ablenkeinheit so, daß die Mittellinie des Gitters horizontal verläuft. - Drücken Sie die Spule fest in Richtung Röhrenkörper, wenn Sie die Schrauben mit einem nichtmagnetischen Werkzeug anziehen (80 +/- 10 N/cm Drehmoment) (Siehe Fig. 1 ). - Svitare la vite B del giogo magnetico (Vedere Illustrazione 1). - Ruotare il giogo di deviazione magnetica in modo che la linea centrale della griglia sia orizzontale. - Spingere energicamente il gioco magnetico verso il bulbo del tubo e serrare la vite del giogo con un utensile non magnetico (utensile dinamometrico 80 +/- 10cm.). Vedere Illustrazione 1. - Afloje el tornillo B del desviador (véase el dibujo 1). - Gire el desviador para que la línea central de la rejilla esté horizontal. - Empuje el desviador con fuerza en la dirección de la bombilla del tubo y ajuste el tornillo del desviador con una herramienta no magnética (80 +/-10 cm.N, véase par). Vea el dibujo 1. - Cover the Blue Lens. - Loosen the RED deflection yoke securing screw B and rotate the deflection yoke until the red horizontal centre line is parallel with the green line and tighten the securing screw. - Cover the RED lens and repeat the process for the BLUE deflection yoke. - Couvrir l'objectif du tube Bleu. - Tourner le déviateur Rouge ( voir ci-dessus ) pour avoir la ligne centrale horizontale Rouge parallèle ( ou superposée) à celle de la ligne verte. - Faire de même pour le Bleu. - Decken Sie die blaue Linse ab - Drehen Sie die "rote“ Ablenkeinheit (wie oben beschriebenen) so, daß die rote Mittellinie parallel zu der grünen verläuft. - Verfahren Sie so auch mit der "blauen“ Einstellung. - Coprire le lenti blu - Ruotare il giogo di deviazione magnetica Rosso (vedere la procedura descritta in precedenza) in modo che la linea centrale Rossa sia parallela alla linea Verde. - Seguire la medesima procedura per il giogo di deviazione magnetica Blu. Centering magnets CENTRAGE Zentriermagnete MAGNETISCHE + + EN - Rotate the Green deflection yoke. - Tourner le déviateur Vert. - Drehen Sie die Ablenkeinheit für "Grün" - Ruotare il giogo di deviazione magnetica Verde. - Gire el desviador verde. - Rotate the red and Blue deflection yoke. - Tourner les déviateurs Rouge et Bleu. MAIN FOCUS Block FOCUS Red* FOCUS Blue* FOCUS Green* FOCUS Rouge* FOCUS Bleu* FOCUS Vert* FOKUS Rot* FOKUS Blau* FOKUS Grün* Centrare i magneti. Imanes de centrado. TV : AV1 + + 1 - FOCUS Rouge - Couvrir les tubes Vert et Bleu. - Régler la concentration des lignes rouges avec le potentiometre de Focus . FOCUS OPTIQUE :Réglage effectué par l'arrière de l'appareil . - Dessérer les ailettes de blocage (A) (voir figure ci-dessous). - Tourner la lentille pour obtenir un réglage fin: compromis entre centre et coin. - Serrer les ailettes de blocage du bloc optique. 2 - FOCUS Vert et Bleu répéter la totalité de la procédure pour les tubes vert et Bleu. Pour la concentration de l'optique Bleu optimiser le réglage sur une ligne verticale à gauche de l'écran . DE 1 - FOKUS Rot - Decken Sie die grüne und die blaue Linse ab. - Stellen Sie den Fokus der roten Linien mit dem entsprechenden Fokuspotentiometer auf dem Fokusblock ein. OPTISCHER FOKUS :Die Einstellung des optischen Fokus kann von der Rückseite des Gerätes vorgenommen werden . - Lösen Sie die kleinen Flügelmutter (A) an der Linse (siehe Abb. 1). - Stellen Sie vorsichtig den optischen Fokus ein: Suchen Sie einen Kompromiß im Fokus der Bildmitte und der Bildecken. - Ziehen Sie die Flügelmuttern wieder an 2 - FOKUS Grün und Blau Wiederholen Sie die oben beschriebenen Einstellungen für Grün und Blau. Bei der Einstellung des optischen Fokus Blau optimieren Sie die senkrechten Linien am linken Bildrand. IT 1 - FUOCO Rosso - Coprire le lenti verde e blu. - Regolare il fuoco delle linee rosse utilizzando il potenziometro sul blocco della messa a fuoco. FUOCO OTTICO: Regolazione effettuata dal retro dell’apparecchio . - Svitare le alette (A) (Vedere illustrazione 1). - Mettere a punto il fuoco ottico: mantenendo un compromesso tra centro e angolo. - Fissare le alette del blocco ottico. 2 - FUOCO VERDE E blu - Ripetere l’intera procedura per la messa a fuoco verde e blu. - Per il fuoco ottico blu ottimizzare la linea verticale sinistra. ES 1 - FOCO rojo: - Cubra las lentes verde y azul. - Ajuste el foco de las líneas rojas con el potenciómetro de las mismas en el bloque de foco. FOCO ÓPTICO :El ajuste del enfoque óptico se realiza desde la parte trasera del aparato. - Aflojar la lente con la tuerca (A) (ver fig.1) - Ajustar el enfoque óptico, manteniendo un compromiso entre el centro y las esquinas. - Fijar la lente con la tuerca. 2 - FOCUS Green and blue Repeat the whole procedure for green and blue. For Blue optical focus optimize the vertical left line. FUOCO Rosso* FUOCO Blu* FUOCO Verde* FOCO Rojo* FOCO Azul* FUOCO Verde* - Drehen Sie die Ablenkeinheiten für "Rot" und "Blau" - Ruotare il giogo di deviazione magnetica Rosso e Blu. - Gire el desviador rojo y azul. = 50% 1 - Center the green grid with the centering magnets. 2 - SERVICE MODE : GEOMETRY : H AMP. - After adjustments realign H AMP in Service Mode. 3 - Do the same process for Blue and Red. 4 - After the adjustment fix the centering magnets with a "neopren" paste. 1 - FOCUS Red - Cover booth the Green and Blue lenses. - Adjust the focus of the red line with the associated focus potentiometer on the Focus Block. 2 - FOCUS Green and Blue - Repeat the procedure outlined above for both the green and blue lenses. - When adjusting the Blue lens optimise the focus of the left-hand vertical lines. OPTICAL FOCUS: Access for optical focus adjustment is via the rear of the unit. - Loosen the lenses small locking wing nut (A) (see figure 1.) - Finely adjust the optical focus, compromising the focus between the centre and corners. - Tighten the small locking wing nut. FR Optical Focus* Bloc optique* Optical Focus* Optical Focus* Optical Focus* Standard TV - Settings : Test pattern Sharp picture = 50% - Cubra la lente azul - Gire el desviador rojo (véase el proceso anterior) para colocar la línea central horizontal roja paralela a la verde. - Siga el mismo proceso con la azul. PICTURE ZENTRIERUNG DES GRÜNEN, ROTEN UND BLAUEN BILDES TV : AV1 Test pattern Standard TV - Settings : - Loosen the deflection yoke securing screw B ( See Fig.1). - Rotate the deflection yoke until the centre line of the grid pattern is horizontal. - Whilst push the deflection yoke hard up against the tubes bulb, tighten the securing screw B with a non-magnetic driver to a torque of 80 +/- 10 cm.Newton's ( See Fig.1). Aimants de réglages MAGNETIQUE DES IMAGES VERTE, ROUGE ET BLEUE FOCUS* = 50% - Tourner le déviateur pour obtenir la ligne centrale de la mire la plus horizontale possible. - Pousser le déviateur dans la direction du col, et serrer la vis de blocage B avec un outil non magnétique (80 +/- 10 cm.N de couple) . (Voir Fig. 1.). POSITION DEVIATEUR ROUGE ET BLEU - POSICIÓN DEL DESVIADOR ROJO Y AZUL. + FR - Dessérer la vis de blocage B ( Fig. 1 ). EN - POSIZIONE DEL GIOGO DI DEVIAZIONE MAGNETICA ROSSO E BLU. Test pattern Standard TV - Settings : Horizontal line RED AND BLUE DEFLECTION YOKE POSITION POSITION DER ABLENKEINHEITEN F¨ÜR ROT UND BLAU TV : AV1 1 - Centrer la grille verte avec les aimants de réglages. 2 - SERVICE MODE : GEOMETRY : H AMP. - Après réglage réaligner H AMP dans le Service mode. 3 - Procéder de même pour le Bleu et le Rouge. 4 - Fixer les anneaux avec une colle de contact ("néoprène"). 1 - Zentrieren Sie das grüne Gitter mit den Zentriermagneten. 2 - SERVICE MODE : GEOMETRY : H AMP. - Nach diesen Einstellungen stellen Sie die Horizontal-amplitude im Service-Mode ein 3 - Verfahren Sie so auch mit Blau und Rot. 4 - Nach der Justierung fixieren Sie die Zentriermagnete mit einer “Neopren-Paste“ 1 - Centrare la griglia verde utilizzando i magneti di centratura. 2 - SERVICE MODE : GEOMETRY : H AMP. - Dopo avere effettuato le regolazioni riallineare H AMP nel Service mode. 3 - Seguire la medesima procedura per il giogo magnetico rosso e blu. 4 - Dopo avere effettuato le regolazioni fissare i magneti di centratura con pasta di policloroprene. 1 - Centre la rejilla verde con los imanes de centrado. 2 - SERVICE MODE : GEOMETRY : H AMP. - Después de realizar los ajustes, alinee de nuevo H AMP en modo servicio. 3 - Lleve a cabo el mismo procedimiento para azul y rojo. 4 - Después del ajuste, fije los imanes de centrado con una pasta de neopreno. 19 A Accessible via the rear of the unit. Accesible par l'arrière de l'appareil. Einstellung von der Rückseite des Gerätes Accesso possibile dal retro dell’apparecchio. Accesible desde la parte trasera del aparato. OPTICAL BLOCK : BLOC OPTIQUE : OPTISCHE EINHEIT : BLOCCO OTTICO : BLOQUE ÓPTICO : B Yoke screw Vis déviateur Vite del giogo magnetico Tornillo del desviador Fig. 1 Push when screwing Pousser et serrer Fissaggio Empujar y apretar 20 ITC222 - PTV First issue 02 / 04 SERVICE MODE MODE SERVICE EN SERVICE - MODE FR SERVICE - MODE DE IT ES MODO SERVICIO I - ENTER/EXIT SERVICE MODE - ENTREE/SORTIE DU MODE SERVICE - EIN-AUSTIEG SERVICE MODE - ACCESSO/USCITA ALLA/DALLA FUNZIONE - ENTRADA/SALIDA MODO SERVICIO 1 1 ACCESSING SERVICE MODE 1 ACCES AU MODE SERVICE TV Control Panel Access Accès avec le clavier du téléviseur • Switch the TV into “Standby” mode by pressing the Standby button on the RCU. Wait till the TV goes into the standby. • Press the VOL- button and then the PR- button on the TV keyboard. Hold them down for more than 8 seconds. • After the normal switch on time, when the 8 seconds have elapsed, the main service menu appears on the screen. • Mettre le téléviseur en position “veille” avec la télécommande utilisateur. • Appuyer sur la touche VOL- puis sur la touche PR- du clavier du téléviseur. Maintenir enfoncées ces touches ensemble plus de 8 secondes. • Après le temps normal de mise en fonctionnement et lorsque les 8 secondes sont écoulées, le menu principal du Mode Service apparaît. ACCESO AL MODO SERVICIO tramite i comandi del televisore Acceso panel control TV • Posizionare il TV nel modo "Standby" usando il tasto standby del telecomando.Attendere che il TV si posizioni in standby. • Premere prima il tasto VOL- e poi il tasto PR- sulla tastiera del TV Mantenere premuto idue tasti per più di 8 secondi. • Dopo circa 8 secondi il TV si accenderà mostrando sullo schermo il menu service. • Con el TV encendido, apagarlo con la tecla “Standby” del telemando. Asegurarse de que el aparato ha pasado a “Standby”. • Pulsar primero, la tecla VOL- y después PR- del teclado del TV. Mantenerlas pulsadas al mismo tiempo durante unos 8 segundos • Después del arranque normal, cuando hayan pasado los 8 segundos, aparecerá el menú principal del Modo Servicio Zugriff über die Tastatur des Fernsehgeräts • Schalten Sie das Gerät mit der Fernbedienung in Standby. • Drücken Sie die VOL- Taste und dann die PR-Taste am Nahbedienteil des Gerätes. Halten Sie beide Tasten für länger als 8 Sekunden gedrückt. • Nach der normalen Einschaltzeit erscheint auf dem Bildschirm das Menü des Service-Modes. 1 ACCESSO AL SERVICE MODE Soft-Ver. ITC22_P110-0 000002:48 Config. W-------- Serial-No. AR9651814 Soft-Ver. ITC22_P110-0 000002:48 Config. W-------- Serial-No. AR9651814 Soft-Ver. ITC22_P110-0 000002:48 Config. W-------- Serial-No. AR9651814 Soft-Ver. ITC22_P110-0 000002:48 Config. W-------- Serial-No. AR9651814 Soft-Ver. ITC22_P110-0 000002:48 Config. W-------- Serial-No. AR9651814 QUIT TUBE CHASSIS SETUP FEATURE SETUP GEOMETRY VIDEO EVENT HISTORY SOUND MISCELLANEOUS CONVERGENCE QUIT TUBE CHASSIS SETUP FEATURE SETUP GEOMETRY VIDEO EVENT HISTORY SOUND MISCELLANEOUS CONVERGENCE QUIT TUBE CHASSIS SETUP FEATURE SETUP GEOMETRY VIDEO EVENT HISTORY SOUND MISCELLANEOUS CONVERGENCE QUIT TUBE CHASSIS SETUP FEATURE SETUP GEOMETRY VIDEO EVENT HISTORY SOUND MISCELLANEOUS CONVERGENCE QUIT TUBE CHASSIS SETUP FEATURE SETUP GEOMETRY VIDEO EVENT HISTORY SOUND MISCELLANEOUS CONVERGENCE UP DOWN UP SELECT Note : In service mode : - Clear any wake-up/sleep/memo/EPG timers - First installation Mode is overridden. - Zoom and format are set to standard scanning - Front Panel lock mode has to be cancelled. - Pin 8 of the scart plug has to be ignored. - AV- Link WSS detection and letterbox detection has to be disabled (autoformat). - EPG and TELETEXT have to be disabled. - All passwords have to disabled. - On PTV set the Burn In Protection has to be disabled. 2 1 EINSTIEG IN DEN SERVICE MODE TEMPORARY EXIT FROM SERVICE MODE DOWN SELECT Note : En mode service: - La programmation des heures “reveil/matin”, mémoire et EPG est annulée. - Le premier mode d’installation est ignoré. - Zoom et format sont initialisés au balayage standard. - Le verrouillage du bloc de commandes du TV est effacé (réinitialisé). - Pin 8 de la prise SCART ignorée. - AV- Link , la détection WSS et la détection letterbox ne sont pas validées. - Les fonctions EPG et Télétexte ne sont pas validées. - Les mots de passe ne sont pas validés. - Sur les modèles Rétroprojecteurs la fonction de protection aux brûlures de tube est dévalidée. 2 SORTIE TEMPORAIRE DU MODE SERVICE UP DOWN UP SELECT Anmerkung: Im SERVICE MODE : - werden alle Weck-, Schlummer-, Memo- und EPG-Timer gelöscht. - Der Erstinstallations-Mode wird vom Service-Mode überlagert. - Zoom und Bildformat werden auf Standardwerte gesetzt - Die Bedienteilsperre wird aufgehoben - wird die SCART - Schaltspannung nicht ausgewertet. - AV-Link, WSS- und Letterbox-Detektion (Autoformat) sind abgeschaltet. - sind Videotext und EPG abgeschaltet. - werden alle Passworte gelöscht. - Bei Rückprojektionsgeräten wird der Einbrennschutz außer Betrieb gesetzt. 2 VORÜBERGEHENDES VERLASSEN DES DOWN UP SELECT Nota : Nel service mode: - Cancella qualsiasi wake-up/sleep/EPG timers. - Il primo modo di istallazione è ignorato - Zoom e Format sono inizializzati alla scansione standard - Il blocco pannello frontale è stato annullato - Il piedino 8 della scart è ignorato. - La rilevazione AV-Link WSS e rilevazione letterbox (formato) è statà disabilitata. - EPG e TELEVIDEO sono stati disabilitati. - Tutte le password sono state disabilitate - Sui modelli PTV la protezione Burnt è stata disabilitata 2 USCITA TEMPORANEA DAL SERVICE MODE DOWN SELECT Nota : En modo servicio: - Borrar despertador/función sleep/memorias/temporizadores EPG - El modo primera instalación es ignorado. - El zoom y el formato son inicializados a barrido estándar - El bloqueo del teclado queda cancelado. - La patilla 8 del SCART es ignorada - La detecci6n de A V-Link, WSS y "modo buzón" (autoformato) se desactiva. - EPG y TELETEXTO son desactivados - Todas las contraseñas son desactivadas - En los retroproyectores la opción "antimarcado" se desactiva 2 SALIDA TEMPORAL DEL MODO SERVICIO SERVICE MODE - Press Exit on the Remote control. - Everyday use menu can be accessed via Menu button. - Utiliser la touche Exit de la télécommande. - Le menu utilisateur peut être accessible via la touche “Menu. - Auf der Fernbedienung EXIT drücken - Mit der Taste MENÜ gelangen Sie zum Menü ÜBERSICHT - Premere Exit sul telecomando. - Al menu di uso quotidiano si accede attraverso il pulsante Menu - Pulse Salir en el mando a distancia - Con el botón Menu puede acceder al menú de uso cotidian - Field Service Menu can be re-entrered via Blue button. - Pour entrer à nouveau dans le mode service utliliser la touche bleue. - Mit der blauen Taste gelangen Sie zurück in den ServiceMode. - É possibile rientrate nel Menu Service tramite il pulsante Blue. - Puede entrar al Menú Servicio con el botón azul. 3 EXITING FROM SERVICE MODE 3 SORTIE DEFINITIVE DU MODE SERVICE 3 ENDGÜLTIGES VERLASSEN DES SERVICE 3 3 USCIRE DAL SERVICE MODE SALIDA DEL MODO SERVICIO MODES Remote Control - Go to the point QUIT in the Field service Mode main menu. télécommande on/off key or Stand-by - Stand-by function or “off” with on/off key. - Aller au point “QUIT” dans le menu principal du mode service. - Press “>” button - TV mode. Values or adjustments are no stored before exiting from service mode will not be written into the NVM ITC222 - PTV First issue 02 / 04 Inter M/A ou Stand-by Netzschalter oder Standby telecomando - Mit Standby-Funktion oder - Andare al punto QUIT nel Modo service - Foncion Stand-by ou - Gehen Sie im Hauptmenü des ServiceModes mit dem Cursor auf die Zeile QUIT. Netzschalter ausschalten “off” par M/A del Menu principale - Appuyer sur “>” -Taste “>”drücken - Premere “>” - Mode TV. - TV Modus - Modo TV. Les valeurs ou réglages non mémorisés avant la sortie ne seront pas écrites en NVM. 21 Fernbedienung Werte und Einstellungen, die nicht vor dem Verlassen des Service-Modes gespeichert wurden, werden nicht in den Permanentspeicher (EEPROM) übernommen. Tasto on/off - Funzione Stand-by o “off” con il tasto on/off telecomando - Vaya al punto QUIT del menú principal de modo Servicio Tecla on/off de -Stand-by o desconexión (off) con tecla on/off. - Pulse el botón “>” - Modo TV. Valori e regolazioni non memorizzati prima di uscire dal Modo service e non vengono scritti nell’NVM 22 Los valores o ajustes no se guardan antes de salir del modo servicio y no se escriben en el NVM II - NAVIGATION INSIDE THE SERVICE MODE - DEPLACEMENT DANS LE MODE SERVICE SUCHE IN SERVICE MODE - OPZIONI NEL SERVICE MODE - BUSQUEDA EN MODO SERVICIO 1 REMOTE CONTROL - TELECOMMANDE - FERNBEDIENUNG TELECOMANDO - MANDO A DISTANCIA DOWN V1.00-5 AB7F W5Z---V AHN456789 QUIT TUBE CHASSIS SETUP FEATURE SETUP GEOMETRY VIDEO IF ERROR CONVERGENCE UP SELECT Naviagation up V - Position DOWN > < VALUE Soft-Ver. Config. Serial-No. ➠ DOWN Alignment Alignement Abgleich Regolazione Alineacion - + - + prog. vol. V1.00-5 AB7F W5Z---V AHN456789 QUIT TUBE CHASSIS SETUP FEATURE SETUP GEOMETRY VIDEO IF ERROR CONVERGENCE UP SELECT TOGGLE FUNCTIONS - VALIDATION DES FONCTIONS EIN-UND AUSSCHALTFUNKTIONEN - FUNZIONI DI COMMUTAZIONE - FUNCION CONMUTACION : Implemented function DOWN Navigation up ➠ - + - + prog. vol. Navigation down 6 Vol. + Vol. - VALUE VALUE 3 MENUS WITH MULTIPLE PAGES - MENUS A PLUSIEURS PAGES MENÜS MIT MEHREREN SEITEN Changing page - Changement de page Seitenwechsel - Cambiare Pagina - Cambio de página - When the highlight is on the first line of a menu a press on the « ∆ » key display the previous page. - When the highlight is on the bottom line of a menu a press on the key display the next page. After setting, the values are stored in NVM. Après réglages les valeurs sont mémorisées en NVM. Nach dem Einstellen werden die Werte im NVM gespeichert. Dopo la regolazione i valori vengono memorizzati in NVM. Después del ajuste, los valores son almacenados en NVM The box becomes During alignment, values are temporarily stored in RAM. En cours d’alignement les valeurs sont mémorisées temporairement en RAM Während des Abgleichs werden die Werte vorübergehend im RAM gespeichert Durante l’allineamento i valori vengono memorizzati provvisoriamente sulla RAM Durante el alineamento, los valores son almacenados temporalmente en RAM ➠ «∆» - Quand la 1ère ligne du menu est en surbrillance, un appui sur la touche « ∆ » affiche la page précédente. - Quand la dernière ligne du menu est en surbrillance, un appui sur la touche affiche la page suivante. Restore «∆» - Ist die oberste Menüzeile markiert, drücken Sie die « ∆ » -Taste um die vorhergehende Seite anzuzeigen. - Ist die unterste Menüzeile markiert, drücken Sie die -Taste um die nächste Seite anzuzeigen. «∆» - Quando la prima linea del menu è illuminata premere il tasto « ∆ » per visualizzare la pagina precedente. - Quando l’ultima riga del menu è illuminata premere il tasto per visualizzare la pagina sucessiva. «∆» - Cuando está seleccionada la primera línea de un menú, al pulsar « ∆ » se pasa a la página anterior. - Cuando está seleccionada la última línea de un menú, al pulsar se pasa a la página siguiente. «∆» 23 Default ➠ SELECT TV CONFIGURATION - CONFIGURATION DU TV - GERÄTEKONFIGURATION CONFIGURAZIONE DEL TV - CONFIGURACIÓN Y TV Config. W5Z.....V Character 1 : Tube type : “A”= 4:3 , “W” =16:9 Character 2 : AV4; "-" = not, "4" = yes Character 3 : DVD / HDD; "-" = not, "D" = DVD, "H" = HDD (PVR) Character 4 : "-" = not used Character 5 : "-" = not used Character 6 : "-" = not used Character 7 : "-" = not used Character 8 : Second Tuner (PIP) : "P" = yes, "-" = not Character 9 : 3D Comb filter; "3" = yes, "-" = not STORING VALUES IN MEMORY - MEMORISATION DES VALEURS - SPEICHERN DER WERTE - MEMORIZZAEZ I VALORI - VALORES ALMACENADOS EN LA MEMORIA Store DOWN : No implemented function SELECT - Select option - Option anwählen - Selezionare l’opzione - Seleccionar opción Serial Number N° de série Serien-Nr. Numero seriale N° Serie Navigation inside the Service Mode Navigation dans le Service Mode Suche im Service Mode Opzioni del Service Mode Búsqueda en el Modo Servicio To enable a function check (tick) the box. Pour valider une fonction cocher la case correspondante Zum Implementieren einer Funktion das Kontrollkästchen aktivieren (ankreuzen) Per implementare una funzione di verifica, (vistare) la casella Para poner en fucionamiento una función verifique (señale) la casilla ➠ - “Change” value - Wert “änden” - “Cambiare” valore - “Cambiar” valor < ➠ UP QUIT TUBE CHASSIS SETUP FEATURE SETUP GEOMETRY VIDEO EVENT HISTORY SOUND MISCELLANEOUS CONVERGENCE UP 5 Counter Compteur Zähler Contador Contatore Soft-Ver. ITC22_P110-0 000002:48 Config. W-------- Serial-No. AR9651814 VALUE V1.00-5 AB7F W5Z---V AHN456789 QUIT TUBE CHASSIS SETUP FEATURE SETUP GEOMETRY VIDEO IF ERROR CONVERGENCE Software Version Version software Software Version Versione software Versión software - < NVM value + > NVM value > MAIN MENU - MENU PRINCIPAL - HAUPTMENÜ Display ➠ Display ➠ TV CONTROL PANEL - CLAVIER TV - TASTATUR DES FERNSEHGERÄTS - COMANDI DEL TELEVISORE - Soft-Ver. Config. Serial-No. Set value : NVM value 1 Receiver composition Composition du Récepteur Aufbau des Empfängers Composizione del ricevitore Composición del Receptor 00 to FF Hexadecimal value valeur hexadécimale Einstellungswert hexadezimal Valore esadecimale Valor héxadecimal Naviagation down - “Change“ value - Wert “änden“ - “Cambiare“ valore - “Cambiar“ valor + 7C SELECT - Select option - Option anwählen - Selezionare l’opzione - Seleccionar opción 2 DISPLAYING THE VALUE OF THE SETTING - AFFICHAGE DES VALEURS - ANZEIGE DES EINSTELLUNGSWERTES VISUALIZZAZIONE DEL VALORE DELLA REGOLAZIONE VISUALIZACION DEL VALOR DE AJUSTE ➠ QUIT TUBE CHASSIS SETUP FEATURE SETUP GEOMETRY VIDEO IF ERROR CONVERGENCE UP Soft-Ver. Config. Serial-No. V1.00-5 AB7F W5Z---V AHN456789 ➠ Soft-Ver. Config. Serial-No. 4 III - LITE-MENU FOR FIELD SERVICE MODE MENUS DU MODE SERVICE Copîes RAM values into NVM Copie la valeur RAM en NVM Kopieren des Wertes von RAM nach NVM Copiare i valori RAM in NVM Copiar valores RAM en NVM Copies all values from NVM into RAM. Copie toutes les valeurs des données NVM en RAM Kopiert alle NVM-Datenwerte in des RAM Copiare tutti i valori da NVM sulla RAM Copia todos los valores de NVM a RAM ➠ All the default values of a page in use are stored in RAM. L’ensemble des valeurs par défaut d’une page courante est chargé en RAM. Sämtliche Standardwerte der aktuellen Seite werden ins RAM geladen Tutti i valori di default di una pagina in uso vengono memorizzati sulla RAM Todos los valores por defecto de la página en curso están almacenados en RAM. SERIAL-N° A15... Character 1 : Factory, A= Angers Character 2 : Year : (N = 2001) Character 3 : Month, from 1= January to 9=September...C=December. Character 4-9 : Serial N° in the month (from 000000 to 999999) Character 10-12 : Factory reserved TIME COUNTER - COMPTEUR DE TEMPS - BERTRIEBSSTUNDENZÄHLER CONTATORE - CONTADOR The counter indicates the TV’s number of service hours.It is displayed as an eight-digit decimal. It shows the run time in hours and minutes. Le compteur de temps indique le nombre d’heures de service du TV. L’affichage est composé de huit digits décimaux. Der Betriebsstundenzähler zeigt die Betriebszeit des Gerätes in Stunden und Minuten an. Die Anzeige erfolgt als achtstellige Dezimalzahl. Il contatore indica il numero di ore di servizio del TV. Vengono visualizzate tramite 8 digit decimali.Tale contatore mostra le ore e i minuti di funzionamento. El contador indica el número de horas de servicio de la TV. Se muestra en formato decimal de ocho dígitos. Muestra el tiempo de funcionamiento en horas y minutos. 2 SUBMENU - SOUS-MENU - UNTERMENÜ Hexadecimal value Valeur hexadecimale de reglage Abgleichwerte hexadezimal Valore di regolazione esadecimale Valor del ajuste en hexadecimal GEOMETRY H-Parallel Breathing -70 -10 V-Slope Prog. V-Amplitude Prog. 88 78 Enable a function Case de validation - Fonction validée si "cochée" Zum Implementieren einer Funktion Per inserire la Funzione Activar una functión Defaults Store Restore UP Bargraph Bargraphe de réglage Bargraph Barre grafica di regolazione Barra gráfica del ajuste DOWN SELECT/CHANGE Navigation inside the Service Mode Navigation dans le Service Mode Suche im Service Mode Opzioni del Service Mode Busquena en el Modo Servicio 24 ITC222 - PTV First issue 02 / 04 ALIGNMENT PROCEDURE - PROCESSUS DE REGLAGES - ABGLEICH - VISUALIZZAZIONE DEL VALORE DELLA REGOLAZIONE - PROCEDIMIENTO DE ALINEACION TUBE Return Tube type W76LTL Store Restore UP FEATURE SETUP Return Return Subwoofer Curtains Effect Opt.Still Pict. Auto Film Mode Demo Mode Burn-In Prot.** Welcome Screen Program Info Autoconvergence Toplight DOWN SELECT/CHANGE TUBE UP DOWN SELECT/CHANGE UP DOWN SELECT/CHANGE CHASSIS SETUP FEATURE SETUP FEATURE SETUP Return Return Curtains Effect Burn-In Protect** Closes the sub-menu and returns to the "Main Service Menu" Retourne au menu principal. Schließt das Untermenü, und das HauptMenü des Service-Modus erscheint. Chiude il sottomenu e fa apparire il menu principale Service Mode. Closes the sub-menu and returns to the "Main Service Menu" Retourne au menu principal. Schließt das Untermenü, und das HauptMenü des Service-Modus erscheint. Chiude il sottomenu e fa apparire il menu principale Service Mode. Enables the "Curtains Effect" function in the user preferences menus. Cierra el submenú. El menú Field Service Mode aparece. Cierra el submenú. El menú Field Service Mode aparece. Press </>: remote control; Vol. +/- : TV keyb. Press </>: remote control; Vol. +/- : TV keyb. - To decrease the risk of marking the screen when displaying static images, the picture is continually displaced over a period of 2 hours by approximately 5 mm. - Diminue le risque de marquage de l'écran sur image fixe par un déplacement de celle-ci de 5 mm toutes les 2h.et changement de programme. - Um ein einbrennen unbewegter Bilder in die Leuchtschicht zu verhindern, wird das Bild nach jedem Programmwechsel und zeitgesteuert alle 2 Stunden um etwa 5mm verschoben. - Non montenere un'immagine fissa per più di due ore, nel caso, cambiare programma. - Protege la pantalla contra marcas con imagen fija desplazándola 5 mm cada 2 horas y cambiando el programa Subwoofer* Tube type After replacing the NVM, the correct tube type number must be entered (6 characters). Once entered, the tubes geometry and video default values are immediately activated. Variable geometry and video parameters are written to the NVM when the "STORE" line is selected. See below the tube type number list. Definit le tube exact après changement de NVM. Les nouvelles valeurs de tubes (avec video et géometrie) sont actives de suite. Les paramètres de vidéo et de géométrie sont chargés en NVM lorsque STORE est sélectionné. Voir liste ci-dessous. Nach dem Tausch des NVM (EEPROM) muB der richtige Bildrohrtyp eingegeben werden. Es werden dann sofort die entsprechenden Geometrie-und Video-Defaultwerte aktiviert. Variable Geometrie-und Videowerte müssen mit "STORE" in das NVM geschrieben werden. Liste der Röhren: siehe unten. Definire il tubo appropriato dopo aver cambiato la NVM; I valori per il nuovo tipo di tubo (con video e geometria) sono immediatamente attivi. I parametri per video e geometria variabili vengono immessi nella NVM quando viene selezionata la funzione Store. Si veda la lista dei tubi riportata sotto. Definir el tubo correcto después de haber cambiado el NVM.Los nuevos valores de tipo de tubo (con la vídeo y la geometría por defecto) se activan inmediatamente. Los parámetros variables de geometría y vídeo se graban en el NVM al seleccionar la función Store. Vea más abajo la lista de tubos. TUBE NAME LIST DESCRIPTION Hitachi P16LTG Hitachi LTG 16:9, 40", 48",52" 56", 61" Hitachi P16LXL Hitachi LXL 16:9, 40" to 61" Baracuda tube Panasonic P16LSG Panasonic LSG 16:9 40" to 61" Venus tube Chunghwa P16LVB Chunghwa LVB 16:9 40" to 61" RP 4x3 format* RP 4X3 4X3 42", 46" Enable the subwoofer on equiped set. Validation du Subwoofer sur les appareils équipés . Einschalten des Subwoofers (wenn vorhanden). Abilita il subwoofer negli apparecchi equipaggiati. Validación de que existe el subwoofer. Subwoofer enable Subwoofer disable Autoconvergence* Enable the autoconvergence system on equiped set. Validation du système d'autoconvergences sur les appareils équipés. Freigabe des automatischen Konvergenzsystems bei Geräten die damit ausgerüstet sind Abilitare il sistemo “autoconvergenza” nei set equipaggiati Activa el sistema del autoconvergence en los aparatos equipados con esta opción. Autoconvergence sensors active Autoconvergence sensors disactivated Toplight* Enable the "Toplight" function on equiped set. Validation de la fonction "Toplight" sur les appareils équipés . Aktivieren der "Toplight"-Funktion bei entsprechend ausgestatteten Geräten. Abilitare la funzione “Top Light” nei set equipaggiati Activa la función "Toplight" en los aparatos equipados con esta opción. Toplight enable Toplight disable * Changes are saved directly into NVM Tout changement est directement sauvegardé en NVM. Die Werte werden direkt im NVM gespeichert I cambiamenti sono salvati direttamente nella NVM. * specific RP 4:3 After setting ITC222 - PTV First issue 02 / 04 CHASSIS SETUP Store 25 Los cambios son directamente guardados en la NVM Valide la fonction "Effet de rideau" dans le menu des préférences utilisateurs. Aktiviert die Funktion "Jalousie-Effekt" im Benutzer-Menü "Präferenzen". Abilita "Effetto Tendina" funzione disponibile nel menu di preferenze. Activa la función "Efecto Cortina" en los menús de preferencia del usuario. Curtains Effect function active. Curtains Effect function disactivated Optimised Still Picture* Enables the "Photo Mode" function in the user "Picture/Advanced use" menus . Valide la fonction "Photo Mode" dans le menu "Image/Autres Réglages" des menus utilisateurs. Aktivieren der “Photo-Mode”-Funktion im Benutzer-Menü "Bildeinstellungen/Weitere Einstellungen". Abilitare nel menu "Immagine/Parametri avanzati" la funzione “Photo Mode”. Activa la función "Modo Foto" en el menú de usuario "Imagen/Otros ajustes". Opt. Still picture active. Opt. Still picture disactivated Auto film Mode* Enables the "Film mode" function in the user "Picture/Advanced use" menus . Valide la fonction "Mode film" dans le menu "Image/Autres Réglages" des menus utilisateurs. Aktivieren der “Filmmode”-Funktion im Benutzer-Menü "Bildeinstellungen/Weitere Einstellungen". Abilitare nel menu "Immagine/Parametri avanzati" la funzione "Modo film". Activa la función "Modo Film" en el menú de usuario "Imagen/Otros ajustes". Auto film active. Auto film disactivated Demo Mode* Enables the "Demo" key on the RCU. Valide la touche "Demo" sur la télécommande. Einschalten die Taste "Demo" auf der Fernbedienung. Abilita il tasto "Demo" del telecomando. Validación de la tecla "Dem" del mando a distancia. Demo Mode active. Demo Mode disactivated Available Not available Welcome Screen* Determines whether or not a Welcome Screen is shown during the Installation Mode. When this checkbox is unchecked the "Contacts" user Menu will be disabled. Valide l'écran de bienvenue durant le mode Installation. Lorsque la case "Welcome Screen" n'est pas validée le menu utilisateur "Contacts" n'est pas valide. Aktiviert den "Willkommen"-Bildschirm bei de Installation. Wenn diese Checkbox nicht markiert ist, wird das Benutzer-Menü "Contacts" nicht angezeigt. Determina se lo schermo di Benvenuto viene mostrato durante il modo installazione. Se la casella "Contacts" non viene selezionata il menu utilizzatore sarà disabilitato Determina si durante el modo instalación se muestra o no la pantalla de bienvenida. Cuando no está señalada la casilla el menú del usuario "Contactos" estará desactivado. Welcome Screen enable Welcome Screen disable Program Info* Enables "Program Info" in the "Overview" menu of user functions. Valide "Program Info" dans le menu "Sommaire" des fonctions utilisateurs. Aktivieren der “ProgramInfo”-Funktion im Benutzer-Menü "Übersicht". Abilitare nel menu "Sommario" la funzione “Programm Info” Activa la opción "Program Info" en el menú de usuario "Sumario". Program Info enable. Program Info disable. * Changes are saved directly into NVM Tout changement est directement sauvegardé en NVM. Die Werte werden direkt im NVM gespeichert I cambiamenti sono salvati direttamente nella NVM. Los cambios son directamente guardados en la NVM ** According software version 26 ALIGNMENT PROCEDURE - PROCESSUS DE REGLAGES - ABGLEICH - VISUALIZZAZIONE DEL VALORE DELLA REGOLAZIONE - PROCEDIMIENTO DE ALINEACION GEOMETRY 50Hz/100Hz* Return V-Slope V-Amplitude V-Position V-Linearity H-Position H-Amplitude EW-Amplitude EW-Trapezium EW-Symmetry EW-Upper Corner EW-Lower Corner UP DOWN GEOMETRY 88 90 7C 60 80 78 98 54 70 90 90 Test Bar pattern used : 4/3 (50Hz/60Hz) with a geometric circle. Complete geometry Adjustment is done according to chassis tube format : 4/3 mode for 4/3 tubes; 16/9 mode for 16/9 tubes : see annexed . GEOMETRY MODE ALIGNMENT A ITC222-PTV 16/9 set needs a geometry alignment only in the 16/9 mode and additionally an alignment of V-Slope Prog., V-Amplitude Prog. in progressive mode. All other formats and zoom mode are calculated. Mire de barre utilisée : 4/3 (50Hz/60Hz) avec cercle de géométrie. les réglages complets de géométrie sont faits dans le format du tube équipant l'appareil : mode 4/3 pour les tubes 4/3; 16/9 pour les appareils équipés de tubes 16/9 ( Voir ci-contre ). Un chassis ITC222-PTV 16/9 ne nécessite des réglages de géométrie que dans le mode 16/9 et additionnellement un réglage de V-Slope Prog., V-Amplitude Prog en mode progressif. La géométrie des autres formats et zoom est calculée. Verwendetes Testbid : 4/3 (50Hz/60Hz) mit geometrischem Kreis. Ein vollständiger Geometrie-Abgleich ist nur notwendig bei: 4/3-Röhren Zoomstufe 4/3 und 16/9-Röhren Zoomstufe 16/9 (siehe unten) . Beim Chassis ITC222-PTV ist ein Geometrie-Abgleich nur im Bildformat 16:9 und zusätzlich der Abgleich von V-Slope Prog und V-Amplitude Prog. im Progressiv-Mode not-wendig. Alle anderen Formate und Zoomstufen werden berechnet. Formato Testo utizzato: 4/3 (50Hz/60Hz) con cerchio geometrico. La regolazione viene effettuata nel formato del telaio del cinescopio: 4/3 :tubo 4/3; 16/9 : tubo 16/9. Carta de ajuste utilizada : 4/3 (50Hz/60Hz) con círculo geométrico. El ajuste completo de la geometría hay que hacerlo de acuerdo con el tipo de chasis y el formato del tubo : Modo 4/3 para tubos de 4/3; modo 16/9 para tubos de 16/9. I telai ITC222-PTV 16/9 richiedono la regolazione di geometria solo in formato 16/9 e un addizionale regolazione V-Slope Prog., V-Amplitude Prog in progressive mode. tutti gli altri formati e modo zoom vengono calcolati. Un ITC222-PTV 16/9 necesita ajuste de geometría sólo en el modo 16/9 0 y adicionalmente un ajuste del V-Slope Prog y V-Amplitude Prog en modo progresivo. Todos los demás formatos y modos de zoom se calculan automáticamente. * 50/100Hz or 60/120Hz according to signal SELECT/CHANGE Signal : 4/3 test pattern 50Hz/100Hz* H-Parallel Breathing 70 AC V-Slope Prog. V-Amplitude Prog. 78 6C 16 / 9 standard mode zoom 0 4- Adjust Horizontal Position and Horizontal amplitude Defaults Store Restore UP Overscan V=107%, H =104% 1- Adjust Vertical Slope. 2- Adjust Vertical position and Vertical amplitude 3- Adjust Vertical linearity 5-Adjust EW Amplitude, EW Upper/Lower Corner, DOWN SELECT/CHANGE 6-Adjust EW Symmetry, Horizontal parallelogram and EW Trapezium GEOMETRY V-Slope - Apply a test pattern signal to the TV with a single horizontal and vertical line on the screen. - Select the "V-Slope" line of the menu. The bottom half of the screen will go black. - Adjust VS until the centre line of the pattern is just invisible. - Leave the line "V-Slope". - Switch the test pattern signal to the crosshatch geometry pattern. - Perform the geometry adjustments described below. - Appliquer une mire de barres avec seulement une ligne blanche horizontale en milieu de l'écran. - Sélectionner la ligne "V-Slope". La moitié basse de l'écran devient noire. - Aligner "V_Slope" pour que la ligne médiane soit à peine non visible. - Commuter la mire en mode de réglage de géométrie (quadrillage). - Effectuer les reglages de geometrie. - Speisen Sie ein Testbild mit einem horizontalen Strich in der Bildmitte ein. - Wählen Sie im Menü die Funktion "V-Slope" an. Die untere Bildhälfte wird dunkel. - Stellen Sie "V-Slope" so ein, daß die Mittellinie fast verschwindet. - Verlassen Sie die Funktion "V-Slope". - Speisen Sie ein Gittertestbild ein. - Nehmen Sie die Geometrieeinstellungen wie nebenstehend beschrieben vor. - Applicare un monoscopio con un'unica linea bianca orizzontale al centro dello schermo - Selezionare la riga "V-slope" del menu. La parte bassa dello schermo viene oscurata. - Allineare la "Vertical Slope" in modo che la linea centrale sia appena visibile - Abbandonare la riga "V-slope". - Posizionare il monoscopio - Effettuare le regolazioni di geometria descritte in precedenza - Memorizzare. - Aplique una carta de ajuste con sólo una línea blanca horizontal y una vertical en el centro de la pantalla. - Seleccionar en el menú, la línea "V-Slope". La mitad inferior de la pantalla se pondrá oscura. - Ajuste "V-Slope" justo hasta que la línea horizontal sea invisible. - Cambiar la carta de ajuste a "cuadrícula" y efectuar los ajustes de geometria descritos a continuación - Antes de salir, memorizar con "Store" After setting Store Store(+) GEOMETRY GEOMETRY V-Amplitude H-Parallel 16 /9 progressive mode Overscan V=107%, H =104% 1- Adjust Vertical Slope. 2- Adjust Vertical Amplitude Breathing EHT compensation V-Position Factory adjusted Réservé au réglage usine Reserviert für Fabrikeinstellungen Riservato alla regolazione di fabbrica Ajuste reservado fábricas V-Linearity V-Slope Prog.* Select the "V-Slope Prog." line of the menu and process as V-Slope adjustment. Sélectionner la ligne "V-Slope Prog." et procéder comme pour le réglage V-Slope H-Position Wählen Sie die Menüzeile "V-Slope Prog." an und fahren mit dem Abgleich wie unter „V-Slope“ beschrieben fort. Selezionare la linea "V-Slope Prog."nel menu e procedere come per la regolazione V-Slope. H-Amplitude Seleccionar la línea "V-Slope Prog."del menú y proceder como para el ajuste V-Slope. EW Amplitude V-Amplitude Prog.* V-Slope / V-Slope Prog. EW Trapezium Correct EW-Symmetry No correct * An error message is displayed in case of connected progressive (2H/1V) signal on components (AV4) input. Un message d'erreur est affiché en cas de source de signal progressif (2H/1V) connectée sur l'entrée composantes (AV4). EW-Upper Corner Sollte eine progressiv abgetastete Signalquelle (1H/1V) am Komponenten-Eingang AV4 angeschlossen sein, erscheint eine Fehlermeldung. Un messaggio messaggio Error viene visualizzato nel caso una sorgente segnale progressivo (2H/1V) collegato sull’entrata component AV4. EW-Lower Corner Se muestra un mensaje de error en el caso de conectar una señal progresiva (2H/1V) en la entrada de componentes (A V4). After setting Store Store(+) 27 After setting Store Store(+) 28 ITC222 - PTV First issue 02 / 04 ALIGNMENT PROCEDURE - PROCESSUS DE REGLAGES - ABGLEICH - VISUALIZZAZIONE DEL VALORE DELLA REGOLAZIONE - PROCEDIMIENTO DE ALINEACION ERROR CODES MISCELLANEOUS 11 12 13/95 14/95 15 16 17 18 19 25 26 27 28 29 31 32 33 Return Clear Progs Default Presets Bus Quiet Development Support Restore Factory Settings FFI-Bit Switch 2nd tuner to main* UP DOWN SELECT/CHANGE MISCELLANEOUS MISCELLANEOUS Bus Quiet Developpement Support In "Bus Quiet", the NVM can be read, modified and reprogrammed by means of a NVM Programmer. To access "Bus Quiet" : Long press ">". The TV should remain in "Bus Quiet" mode until either Exit, Left, Right, Up,Down or Standby keys on the RCU or local keyboard are pressed; at which point the TV should carry out a warmstart in order to prevent differences between the NVM and RAM contents. After returning from Bus Quiet, the software checks the NVM content. If it is not valid, the software perform a new default writing of the NVM content. En mode bus quiet la NVM peut être lue, modifiée et reprogrammée. Accès au mode Bus quiet : Longue pression ">". Utiliser l'une des touches Exit, Gauche, Droite Haut, Bas, standby ou une des touches du clavier pour sortir le téléviseur du mode bus quiet. A partir de ce point de sortie le démarrage du téléviseur s'effectue à chaud pour éviter toute différence des contenus RAM et NVM. En sortie de mode bus quiet, le logiciel contrôle le contenu de la NVM. S'il n'est pas correct le logiciel exécute une nouvelle écriture par défaut de celle-ci. Im "Bus Quiet"-Modus kann der Inhalt des NVM mittels eines externen NVMProgrammiergerätes ausgelesen, geändert oder neu programmiert werden. "Bus Quiet" wird einem längeren Druck auf ">" aktiviert. Das Gerät bleibt solange im "Bus Quiet" Mode, bis durch Druck auf die EXIT-, LINKS-, RECHTS-, HOCH-, RUNTER- oder STANDBY-Taste (am Gerät oder auf der Fernbedienung) ein Warmstart des Gerätes veranlaßt wird, um unterschiedliche Daten in RAM und NVM zu vermeiden. Es folgt ein Software-Check des NVMInhaltes. Sollte dieser nicht gültig sein, wird der Inhalt mit Default-Werten überschrieben. In Modo Bus Quiet, la memoria NVM può essere letta, modificata o riprogrammata. Per accedere al modo Bus Quiet premere a lungo il tasto ">". Il TV rimane in modo Bus Quiet fino a che vengono premuti i tasti Exit, o Destro Sinistro, Su o Giù o Standby dal telecomando o dalla tastiera locale; a questo punto il TV riparte per evitare interferenze tra i contenuti della memoria NVM e della RAM. All'uscita dal modo Bus Quiet, il software controlla il contenuto della memoria NVM. Se tale contenuto non è valido, il software provvede a una nuova programmazione della NVM con l'inserimento dei dati di default. En bus quieto, la NVM puede ser leída, modificada y reprogramada. Acceso a bus quieto : Larga presión en ">" El TV permanecerá en bus quieto hasta que se pulse cualquiera de las teclas siguientes: Exit, "<", " ", "V", ">"o Standby del telemando o del teclado. En este momento el TV arrancará para evitar cualquier diferencia entre los contenidos de la RAM y NVM. Al salir del modo bus quieto, el software comprueba el contenido de la NVM. Si no coincide, el software ejecuta la escritura de los datos en la NVM. Bus quiet enable Bus quiet disable Factory adjusted Réservé au réglage usine Reserviert für Fabrikeinstellungen Riservato alla regolazione di fabbrica Ajuste reservado fábricas Restore Factory Settings Restores the correct "out of box" condition. Some settings will be restored from a reserved backup NVM area and others will be defaulted from the ROM. Remet les réglages aux valeurs de sortie usine. Certaines valeurs sont restaurées à partir d'une zone de mémoire NVM et d'autres à partir des valeurs par défaut de la ROM. Überschreibt den jeweiligen Abgleich mit Werten aus dem ROM und aus besonderen, reservierten Bereichen des NVMs. Der Abgleich entspricht dann dem, den das Gerät beim Verlassen der Produktionsstätte hatte. Rimettere le regolazioni ai valori di fabbrica Alcune regolazioni saranno ripristinate da una zona riservata dalla memoria NVM, altre regolazioni saranno riprese dalla ROM di default. Vuelve a poner los ajustes a los valores de salida de la fábrica. Se restauran algunos valores a partir de una zona de memoria NVM y de otros a partir de los valores por defecto de la ROM. FFI - Bit Fast Filter (IF / PLL) Filtre rapide (FI / PLL) Schnelles filter (ZF / PLL) Filtro /rapido (IF / PLL) Asia Switch 2nd Tuner to Main* The current signal on the second tuner is switched to the main screen and the AV1 output. Changing program/channel on main tuner, the main screen stays on the second tuner. Commute le signal du second tuner en image principale et en sortie AV1. L'écran reste sur l'image du secont tuner malgré tout changement de programme/canal sur le tuner principal. Das jeweilige Eingangssignal des zweiten Tuners wird auf dem Hauptbildschirm dargestellt und auf den AV1-Aushang geschaltet. Bei einem Programm/Kanalwechsel auf dem Haupttuner bleibt das Bild des zweiten Tuners auf dem Hauptbildschirm sichtbar. Commutare il segnale del secondo tuner sullo schermo e in uscita AV1 Lo schermo resta sull’immagine del secondo tuner, malgrado tutti i cambiamenti di progamma/canale sul tuner principale La señal actual en el segundo sintonizador se cambia a la pantalla principal y a la salida AV1. Program/channel que cambia en el sintonizador principal, la pantalla principal permanece en el segundo sintonizador. Switch 2nd Tuner to Main enable Switch 2nd Tuner to Main disable * according to modeles ITC222 - PTV First issue 02 / 04 Europe 29 34 35 36 37 38 39 41 42 45 46 47 48 49 51 52 54 55 56 58 59 61 62 63 64 65 66 68 69 72 81 82 83 84 85 86 87 88 89 93 94 95 96 97 98 99 I2C bus_1 data line held low I2C Bus_1 clock line held low EN I2C Bus_2 data line held low I2C Bus 2 clock line held low I2C Bus_3 data line held low I2C Bus 3 clock line held low I2C Bus_4 data line held low I2C Bus 4 clock line held low Invalid chassis detected Main tuner doesn't answer anymore Secondary tuner (PIP) doesn't answer anymore IX300 (TEA6415C) doesn't answer anymore IV300 (TA1360) doesn't answer anymore 9V IV300 Power down detection IV400 (TDA9330H) doesn't answer anymore 8V IV400 Power down detection Deflection:Safety circuit has detected a problem (4/IV400) BV500 not connected PHI2_REF not available NRF bit problem. IV400 TDA9330 (HOP) oscillator not locked Tube gets not warm in time V_GUARD does not available XPR Bit. IV400 (TDA9330H).X radiation safety activated. PH1 problem, IV400 TDA9330 (HOP) oscillator not lock in time IA001 (MSP) doesn't answer anymore The reset bit IA001 (MSP) is active Wrong MSP is fitted Main FI doesn't answer anymore FI 5V Power down detection PIP FI doesn't answere anymore 5V PIP FI Power down detection IV100 (VSP9407) doesn't answer anymore Upconverter IV100 : Power down detection (3V3_UC) NVM IR005 (M24C64) doesn't answer anymore IR006 (PCF8574) doesn't answer anymore Bit FLS problem IV400 (TDA9330) Code validation failed Wrong IR001 is fitted 5VON not present 5V and 8V not available Unexpected level on NMI line found XRP adjustment detected overvoltage Write to NVM failed NVM Contents are corrupt The switched 5V not available H/V Synch. for OSD missing IX400 (CXA2151) doesn't answer anymore RP: Convergence IK201(STV2050A) doesn't answer anymore RP: NVM-IC doesn't answer anymore RP: Convergence test pattern is wrong RP: Tube type is RP but convergence was not detected RP: The Convergence NVM_1 data are wrong RP: The Convergence NVM_2 data are wrong RP: The STV2050A electrical loop blocked RP: The POR bit of the STV2050A is set; Short power drop on the 3V3_CSP occured RP: Convergence power supply is not valid IR001 : Err_I2C Bus_1 and Err_I2C Bus_2 (Bus drivers) IR001 : Err_I2C Bus_3 and Err_I2C Bus_4 (Bus drivers) IR001 : Err_I2C. Port driver can not be installed IR001 : ADC driver can not be installed IR001 : AV-link driver can not be installed SDRAM (IR110) Problematic SDRAM timing IR001 Watchdog hit 11 12 13/95 14/95 15 16 17 18 19 25 26 27 28 29 31 32 33 34 35 36 37 38 39 41 42 45 46 47 48 49 51 52 54 55 56 58 59 61 62 63 64 65 66 68 69 72 81 82 83 84 85 86 87 88 89 93 94 95 96 97 98 99 I2C bus_1 data est au niveau bas I2C bus_1 clock est au niveau bas FR I2C bus_2 data est au niveau bas I2C bus_2 clock est au niveau bas I2C bus_3 data est au niveau bas I2C bus_3 clock est au niveau bas I2C bus_4 data est au niveau bas I2C bus_4 clock est au niveau bas Erreur de chassis détecté Tuner principal ne répond pas Tuner secondaire (PIP) ne répond pas IX300 (TEA6415C) ne répond pas IV300 (TA1360) ne répond pas Chute de l'alimentation 9V IV300 IV400 (TDA9330H) ne répond pas Chute de l'alimentation 8V IV400 Déviation: Circuit de sécurité a détecté un problème (4/IV400) BV500 déconnecté PHI2_REF absent NRF bit problème IV400 TDA9330 (HOP) oscillateur non verrouillé Tube ne chauffe pas à temps V_GUARD does not available XPR IV400 (TDA9330H).Sécurité rayons X activée. PH1, IV400 TDA9330 (HOP) oscillateur non verrouillé à temps IA001 (MSP) ne répond pas IA001 (MSP) en reset Mauvais MSP monté FI principale ne répond pas Chute alimentation 5V FI principale FI PIP ne répond pas Chute alimentation 5V FI PIP IV100 (VSP9407) ne répond pas Chute de l'alementation 3V3_UC - Upconverter IV100 NVM IR005 (M24C64) ne répond pas IR006 (PCF8574) ne répond pas Problème bit FLS IV400 (TDA9330) Mauvaise validation de Code erreur Mauvais IR001 monté 5V n'apparaît pas au départ 5V et 8V absents Niveau incorrect sur la ligne NMI Surtension détectée Problème écriture NVM Contenu NVM corrompu 5V commuté disparaît. Synch. H/V (OSD) absente IX400 (CXA2151) ne répond pas RP: Convergence IK201 (STV2050A) ne répond pas. RP: NVM-IC ne répond pas. RP: Mire de Convergence mauvaise RP: Type tube RP mais Convergence non détectée RP: Les datas de la NVM_1 de Convergence sont mauvaises RP: Les datas de la NVM_2 de Convergence sont mauvaises RP: La boucle de verrouillage du STV2050A bloquée. RP: Problème Bit POR du STV2050A; tension 3V3_CSP faible. RP: Alimentation des Circuits de Convergence non valide IR001 : Problème d'installation des drivers des bus I2C1 et I2C2 IR001 : Problème d'installation des drivers des bus I2C3 et I2C4 IR001 : Problème d'installation des ports ou des drivers I2C IR001 : Problème d'installation des drivers ADC IR001 : Problème d'installation du driver AV-link Problème du timing SDRAM (IR110) IR001 Watchdog actif 11 12 13/95 14/95 15 16 17 18 19 25 26 27 28 29 31 32 33 34 35 36 37 38 39 41 42 45 46 47 48 49 51 52 54 55 56 58 59 61 62 63 64 65 66 68 69 72 81 82 83 84 85 86 87 88 89 93 94 95 96 97 98 99 11 12 13/95 14/95 15 16 17 18 19 25 26 27 28 29 31 32 33 34 35 36 37 38 39 41 42 45 46 47 48 49 51 Línea Data I2C bus_1 forzada a nivel bajo Línea Clock I2C bus_1 forzada a nivel bajo Línea Data I2C bus_2 forzada a nivel bajo Línea Clock I2C bus_2 forzada a nivel bajo Línea Data I2C bus_3 forzada a nivel bajo Línea Clock I2C bus_3 forzada a nivel bajo Línea Data I2C bus_4 forzada a nivel bajo Línea Clock I2C bus_4 forzada a nivel bajo Detectado chasis inválido El sintonizador principal no responde El sintonizador secundario (PIP) no responde IX300 (TEA6415C) no responde IV300 (TA1360) no responde Faltan los 9V de IV300 IV400 (TDA9330H) no responde Faltan los 8V de IV400 Deflexión: Circuito seguridad ha detectado un problema (4/IV400) BV500 no conectado PHI2_REF no disponible Problema en el bit NRF, IV400 TDA9330 (HOP) oscilador no bloqueado TRC no caliente en el tiempo establecido Falta V_GUARD XPR Bit. IV400 (TDA9 3OH),seguridad de rayos X activada Problema en PH1, IV400 TDA.9330 (HOP) oscilador no bloqueado a tiempo IA001 (MSP) no responde El bit del reset de IA001 (MSP) está activo MSP averiado La FI principal no responde Faltan los 5V de FI La FI del PIP no responde Faltan los 5V de la FI PIP IV100 (VSP9407) no responde 52 54 55 56 58 59 61 62 63 64 65 66 68 69 72 81 82 83 84 85 86 87 88 89 93 94 95 96 97 98 99 I2C Bus_1 Data ist immer L I2C Bus_1 Clock ist immer L DE I2C Bus_2 Data ist immer L I2C Bus_2 Clock ist immer L I2C Bus_3 Data ist immer L I2C Bus_3 Clock ist immer L I2C Bus_4 Data ist immer L I2C Bus_4 Clock ist immer L Falsche Chassisvariante Haupttuner/ZF Tunerteil antwortet nicht Zweiter (PIP-)Tuner Tunerteil antwortet nicht IX300 (TEA6415C) antwortet nicht IV300 (TA1360) antwortet nicht Power Down Detection IV300 (9V zu geringe Betriebsspannung) IV400 (TDA9339H) antwortet nicht Power Down Detection IV400 (8V zu geringe Betriebsspannung Ablenkung: Schutzschaltung ist aktiv (4/IV400) BV500 nicht verbunden NHF Flag IV400 (TDA9330H) Pin 13 PHI2_REF fehlt NRF Flag IV400 (TDA9330H) Referenz-PLL (Clock) nicht eingerastet Bildrohr ist nicht rechtzeitig aufgeheizt (Signal Icut nicht korrekt) NDF Flag IV400 (TDA9330H) Pin 9 V_GUARD fehlt oder dauert zu lange XPR Flag IV400 (TDA9330H) Überspannungsschutz Hochspannung hat ausgelöst PH1 Flag IV400 (TDA9330H) Referenz-PLL (Clock) nicht rechtzeitig eingerastet IA001 Audio-MSP antwortet nicht IA001 Audio-MSP Reset-Bit ist aktiv Falscher MSP-Typ eingesetzt Haupttuner/ZF ZF-Teil antwortet nicht Power Down Detection ZF-Teil Haupttuner/ZF (5V zu geringe Betriebsspannung) Zweiter (PIP-)Tuner ZF-Teil antwortet nicht Power Down Detection ZF-Teil PIP-Tuner/ZF (5V zu geringe Betriebsspannung) IV100 (VSP9407) antwortet nicht Power Down Detection (3V3_UC zu geringe Betriebsspannung) NVM IR005 (M24C64) antwortet nicht IR006 (PCF8574, Portexpander) antwortet nicht FLS Flag IV400 (TDA9330H) Pin 5 (’FLASH’) Event-Code konnte nicht bestätigt werden Falsche Version des Microcontrollers IR001 Geschaltete 5VON nicht vorhanden 5V und 8V nicht vorhanden Unerwarteter Pegel auf POWER_FAIL (NMI-Leitung: z.B. Überschlag im Bildrohr oder zu niedrige Netzspannung) XRP-Abgleich detektierte Überspannung (nur US-Versionen) Schreiben in den XRP-NVM schlug fehl (nur US-Versionen) Daten im XRP-NVM sind defekt (nur US-Versionen) Geschaltete 5V nicht vorhanden (während POWER_SAFETY aktiv (=L) ist) H/V-Synch für OSD fehlen IX400 (CXA2151, Eingangsschalter AV4) antwortet nicht RP: Konvergenz-IK201 (STV2050A) antwortet nicht RP: NVM anwortet nicht RP: Konvergenz Testmuster ist falsch RP: Röhrentyp ist RP, Konvergenzeinheit wurde jedoch nicht detektiert RP: Die Daten im Konvergenz-NVM_1 sind fehlerhaft RP: Die Daten im Konvergenz NVM_2 sind fehlerhaft RP: Die Messschleife zum Kalibrieren des STV2050A ist unterbrochen. RP: Power-On-Reset- (POR-) Flag des STV2050A gesetzt: Kurze Unterbrechung der 3V3_CSP RP: Konvergenz-Netzteil läuft nicht korrekt. Soft.problem: IR001 konnte Bustreiber für I2C-Bus_1 und II2C-Bus_2 nicht korrekt installieren Soft.problem: IR001 konnte Bustreiber für I2C-Bus_3 und II2C-Bus_4 nicht korrekt installieren Software problem: IR001 konnte Porttreiber für I2C-Busse nicht korrekt installieren Software problem: IR001 konnte Treiber für den ADC nicht korrekt installieren Software problem: IR001 konnte AV-Linktreiber nicht korrekt installieren Software problem: IR001 konnte SDRAM-Timing nicht korrekt installieren Watchdog-Timer im IR001 hat ausgelöst Faltan los 3V3 de Upconverter IV100 ES NVM IR005 (M24C64) no responde IR006 (PCF8574) no responde Problema en el bit FLS IV400 (TDA9330) Código de validación fallido IR001 montado, mal o incorrecto Faltan los 5VON Faltan los 5V y los 8V Nivel inesperado en la línea NMI Sobretensión en el ajuste XRP (rayos X) La escritura a la NVM ha fallado El contenido de la NVM está corrupto Faltan los 5V conmutados Faltan los sincronismos H/V para el OSD IX400 (CXA2151) no responde RP: Convergencias IK201 (STV2050A) no responde RP : IC NVM no risponde RP: Mira de convergencias incorrecta RP: El tipo de tubo es de RP, pero convergencia no detectada RP: Datos de la NVM_1 erróneos RP: Datos de la NVM_2 erróneos RP: Lazo eléctrico de STV50A bloqueado RP: El bit POR de STV2050A esta puesto; tensión 3V3_CSP baja RP: Alimentación de convergencias mal IR001, Err_I2C Bus_1 y Err_I2C Bus_2 (Bus drivers) IR001, Err_I2C Bus_3 y Err_I2C Bus_4 (Bus drivers) IR001, Err_I2C, Puerto del driver no se puede instalar IR001, driver para ADC no se puede instalar IR001, driver para AV-link no se puede instalar SDRAM (IR110) problemas con el timing IR001 alcanzado Watchdog 30 ALIGNMENT PROCEDURE - PROCESSUS DE REGLAGES - ABGLEICH - VISUALIZZAZIONE DEL VALORE DELLA REGOLAZIONE - PROCEDIMIENTO DE ALINEACION VIDEO PAL Return Peak White Whitepoint R Whitepoint G Whitepoint B 64 70 88 G2 alignment Scalling Colour Scalling Brightness Cutoff R Cutoff G 54 80 B0 B0 UP DOWN Clear Event Codes Code Count 36 002 00 000 00 000 00 000 00 000 SELECT/CHANGE PAL Full White 4/3 Drive Level Defaults Store Restore PAL + Scaling Colour* CC + = standard Closes the sub-menu and returns to the "Main Service Menu" Retourne au menu principal. Schließt das Untermenü, und das HauptMenü des Service-Modes erscheint. Chiude il sottomenu e fa apparire il menu principale Service Mode. Cierra el submenú. El menú Field Service Mode aparece. Press </>: remote control; Vol. +/- : TV keyb. Factory adjusted Réservé au réglage usine Reserviert für Fabrikeinstellungen Riservato alla regolazione di fabbrica Ajuste reservado fábricas + + + = standard Scalling Brightness + For information : PW max. < 3 x FW Colourimeter + Grey scale test pattern Regolare il guadagno contrasto televideo per ottenere al catodo del blu un livello pari a V=60V (CRT pin 11): 40% Vpeak white. white =100% Ajuste Text Gain para dejar V=60V en azul del TRC (CRT Patilla 11): 40% Vpeak white V=60V Text Contrast D8 Cutoff R Cutoff G + = standard Grey scale test pattern white =50% RF-PAL/SECAM RGB, RGB_AUX COMP1H, COMP2H grey G2 Alignment Not used on RP models. Display a full screen black OSD.Adjust G2 with SCREEN potentiometer: see adjust table Non utilisé sur les RP. Ecran totalement noir. Régler G2 avec le potentiomètre SCREEN : voir tableau des réglages.(p.12). Nicht für Rückprojektoren.Das Bild wird dunkelgetastet Gleichen Sie G2 mit dem SCREEN-Potentiometer wie auf seite 12. beschrieben ab. Non usato per modelli RP .Visualizzare uno schermo nero e regolar il potenziomero G2 riferendos alla tabella regolazione (p.12) No utilizado en modelos de RP.Pantalla totalmente oscura sin OSD. Ajustar la G2 con el potenciómetro SCREEN: ver tabla (p.12). Factory adjusted Réservé au réglage usine Reserviert für Fabrikeinstellungen Riservato alla regolazione di fabbrica Ajuste reservado fábricas Scalling Contrast CRT Pin 11 Full White 4/3 Contrast max RP 40" 44" 52" 61" Met (temporairement) le baragraphe du réglage de contraste utilisateur au maximum. Lorsque "Contrast max." est déselectionné Le baragraphe revient à sa valeur initiale. Regolare ( momentaneamente) la barragrafica del contrasto al massimo.Quando "Contrasto massimo" viene disinserito la barra grafica utilizzatore viene regolata al volume precedente. Ajusta (temporalmente) la barra de contraste del usuario al máximo. Cuando no esté seleccionado "Contraste Máximo" la barra de contraste del usuario vuelve a su valor anterior. Contrast max. enable Contrast max. disable After setting Factory adjusted Réservé au réglage usine Reserviert für Fabrikeinstellungen Riservato alla regolazione di fabbrica Ajuste reservado fábricas For information : Colourimeter Set (temporary) the user contrast bargraph to max. When "Contrast max." is deselected the user contrast bargraph set back to the previous value. Setzt (temporär) den User-Kontrast auf Max.Nach dem Abschalten von 'Contrast max' wird auf der Bar-Graph auf vorherigen Wert zurückgesetzt Effect Strength (MED) Effect Strength (HIGH) Low Pass Frequency High Pass Frequency Sub-woofer corner Freq. Drive Level Nits 375 250 225 210 Factory adjusted Réservé au réglage usine Reserviert für Fabrikeinstellungen Riservato alla regolazione di fabbrica Ajuste reservado fábricas After setting 3F 45 08 03 12 Defaults Store Restore DOWN SELECT/CHANGE EVENT HISTORY SOUND SETTINGS Return Return Closes the sub-menu and returns to the "Main Service Menu" Retourne au menu principal. Schließt das Untermenü, und das HauptMenü des Service-Modes erscheint. Chiude il sottomenu e fa apparire il menu principale Service Mode. Cierra el submenú. El menú Field Service Mode aparece. Press </>: remote control; Vol. +/- : TV keyb. Closes the sub-menu and returns to the "Main Service Menu" Retourne au menu principal. Schließt das Untermenü, und das HauptMenü des Service-Modes erscheint. Chiude il sottomenu e fa apparire il menu principale Service Mode. Cierra el submenú. El menú Field Service Mode aparece. Press </>: remote control; Vol. +/- : TV keyb. = standard Stellen Sie mit Text Contrast V=60V an der Blau-Kathode (Pin 11) der Bildröhre ein: 40% Vpeak white black Nits 1050 700 625 600 + + Ajuster Text Contrast pour obtenir un niveau de sortie V=60V sur la cathode Bleue du tube (point 11 de la CRT): 40% V peak white. F-H = standard Peak white test pattern - white =100% B=71 PAL, SECAM, RGB,RGB_AUX, COMP1H, COMP2H Whitepoint B* box always "unchecked" case toujours "non cochée" Kästchen immer nicht markiert Box sempre “ non controllato casilla siempre "desmarcada" Adjust Text contrast for V=60V at pin 11 (Blue) of the CRT : 40% V peak white PAL Whitepoint G* PAL Text Contrast = SELECT/CHANGE Return Whitepoint R* Drive loop Disable Blue Cathode VIDEO RP 40" 44" 52" 61" VIDEO CRT DOWN Time Stamp 000028:34 000000:00 000000:00 000000:00 000000:00 UP PAL, SECAM, RGB COMP1H, COMP2H 75% Colour bar test pattern via RF. 50 30 SOUND SETTINGS Return Color standard or RGB is autodetected and displayed opposite the displayed opposite the menu title. VIDEO BG BC Contrast max Drive Loop Disable Text Contrast Peak-White** 000029:04 EVENT HISTORY Return VIDEO Scaling Contrast UP BG Store (+) Note : * Adjust separate for PAL RF/SECAM RF and RGB_AUX ** After PEAK white adjustment control white points setting. Repeat the adjustments if necessary. To clear all event codes stored in the NVM. Action: Long press (> 2.5sec.). Press </>/OK: remote control. CODE 1- The last five error codes are stored and displayed with a time stamp from the run time counter 2- If an error occurs that is already in the list the time stamp is updated . 3- The errors are displayed with the most recent error on top of the list. The others follow with descending time stamps. List of Errors Codes : see table 1- Mémorise les cinq derniers codes erreurs. Le cumul du temps de fonctionnement entre le démarrage initial du chassis en usine et le moment où s'est produit l'erreur est indiquée en colonne "Time stamp". 2. Si une erreur qui est déjà dans la liste survient de nouveau le temps cumulé (Time stamp) est mis à jour. 3- Les erreurs les plus récentes sont affichées en tête de liste. Les autres suivent en descendant. Voir ci-après la liste des codes erreurs Adjust "Sound settings" registers according to the TV environments (refer to the below table) when the NVM memory has been replaced. On entering this menu the sound mode will be switched to normal and the "Dynamic Bass" feature activated. Règle le contenu des registres "Sound settings" selon l'environnemnt du TV en cas de remplacement de la NVM. (voir table ci-dessous) en entrant dans ce menu le mode son est commuté en normal et les caractéristiques "Dynamic Bass" sont activées. Wurde das NVM (EEPROM) erneuert, müssen im Menü "SOUND SETTINGS" die Werte entsprechend der unten stehenden Tabelle eingestellt werden. On entering this menu the sound mode will be switched to normal and the "Dynamic Bass" feature activated. Quando viene sostituita la memoria NVM regolare i registri "Sound setting" in funzione all'anbientazione TV (riferirsi alla tabella sottoindicata). On entering this menu the sound mode will be switched to normal and the "Dynamic Bass" feature activated. 1. Es werden die letzten 5 Fehlercodes mit der Laufzeit des Auftretens angezeigt. 2. Tritt ein Fehler auf, der schon in der Liste steht, wird nur die Laufzeitanzeige aktualisiert. 3. Der zuletzt aufgetretene Fehler steht an erster Stelle. Die vorhergegangenen Fehler werden nach abnehmender Laufzeit gelistet. Ajustar los "Parámetros de Sonido" de acuerdo a las características del modelo de TV (ver tabla),después de sustituir la memoria NVM. On entering this menu the sound mode will be switched to normal and the "Dynamic Bass" feature activated. Aufstellung der Fehlercodes: siehe Tabelle PTV with subwoofer 1- Gli ultimi cinque codici errore vengono memorizzati e visualizzati con un time stamp dal run time counter. 2- Se si manifesta un errore già presente nella lista il time stamp viene aggiornato 3- Gli errori vengono visualizzati con l’errore più recente in cima alla lista. Gli altri errori seguono con sequenza discendente del time stamp Effect Strength (MED) Effect Strength (HIGH) Low Pass Frequency High Pass Frequency Sub-woofer corner Freq. 3F 45 08 03 12 PTV without subwoofer Lista Codici Errore: segue tabella 1- Los últimos 5 códigos de error son almacenados desde el contador de tiempo de vida y mostrados en la columna "time stamp" 2- Si ocurre un error que ya existe en la lista, éste se actualizará al último "time stamp" 3- Los errores más recientes son los mostrados en la parte superior de la lista. Los demás siguen en orden descendiente de "time stamp" Effect Strength (MED) Effect Strength (HIGH) Low Pass Frequency High Pass Frequency Sub-woofer corner Freq. 28 36 0A 07 0C Lista de códigos de error: ver tabla After setting Store (+) Store (+) Pressing any keys restores the VIDEO menu 31 32 ITC222 - PTV First issue 02 / 04 GEOMETRIY / CONVERGENCE ADJUSTMENT - GEOMETRIE / REGLAGES DES CONVERGENCES / GEOMETRIE / KONVERGENZ ABGLEICH - GEOMETRIA / REGOLAZIONE CONVERGENZA - GEOMETRIA / AJUSTE DE CONVERGENCIA EN DESCRIPTION OF POSSIBLE CONVERGENCE PROBLEMS The Rearprojector should be warmed up at least thirty minutes ADJUSTMENTS LEVELS - NIVEAUX DE REGLAGES - ABGLEICHPEGEL LIVELLI DI REGOLAZIONE - NIVELES DE AJUSTE For every point on the screen, each of the three beams has a specific correction possibility in both horizontal and vertical planes. To achieve this, three levels of adjustment are available in the Service Mode. The unit is also equipped with an alignment grid pattern generator incorporated on the convergence circuit board. RED AND BLUE PICTURE SHIFTED RED AND BLUE PICTURE SHIFTED Static Adjustments - Select “CONVERGENCE” in the Install Menu. - Correct the shift with the keys of navigation in the menus of convergences and autoconvergences (if the Rearprojector is equipped with this function). Trois niveaux de réglages sont accessibles dans le mode service et permettent à partir d’une mire de quadrillage générée par les circuits de convergence d’apporter une correction horizontale et verticale aux trois faisceaux de couleur. Convergence Retour Für jeden Punkt des Bildschirmes und für jeden der drei Katodenstrahlen ist eine spezielle Korrektur sowohl horizontal als auch vertikal, möglich. Im Service-Mode sind drei Ebenen (Level) für den Abgleich der Konvergenz verfügbar. Das Gittertesbild wird von der Konvergenzschaltung erzeugt. Auto convergence Red convergence Blue convergence ... ... ... To go to Auto convergence menu, press or . Per ogni punto dello schermo, ognuno dei tre raggi ha una specifica possibilità di correzione in entrambi i piani orizzontale e verticale. A questo scopo, sono disponibili tre livelli di regolazione in Service Mode. L'unità, inoltre, dispone di un generatore di griglia per l'allineamento, incorporato sulla piastra convergenza. - If the required alignment is difficult make the adjustments using the magnetic centring rings on the red and blue tubes. - Firstly, unlock the lightly glued centring rings and then make the necessary adjustments. - Once aligned the rings must be locked using a lightweight glue or varnish in order that subsequent adjustments can be made. See adjust table p. 19-20. Tres niveles de ajustes están disponibles en Modo Servicio y permiten a partir de una mira de cuadrícula generada por los circuitos de convergencia, efectuar correcciones especificas en los planos horizontal y vertical para cada uno de los tres haces. LEVEL 1 BORDERS OR SMALL AREAS ARE VERY POORLY ALIGNED 9 points for Red and Blue CENTRAL AREA IS CORRECT. BORDERS OR A SMALL AREAS ARE VERY POORLY ALIGNED A - GREEN geometry is correct : - Only adjust the Red and Blue geometry using Level 3 of the convergence menu, don’t touch the green geometry ! Quick general adjustment Réglage général rapide Schneller Grundabgleich Regolazione generale rapido Ajuste general rápido B - GREEN nedds a small adjustment : - First adjust the Green geometry, then align the Red and Blue geometry using Level 3 convergence menu. SMALL ADJUSTMENTS 3 X 3 points SMALL ADJUSTMENTS ARE NECESSARY EVERYWHERE. GREEN GEOMETRY IS CORRECT The some convergence lines are incorrect, but Green geometry is correct. - Align Red and Blue geometry using convergence menu Level 1 or Level 2. - Correct the borders if needed using convergence menu Level 3, don’t touch the green geometry !. LEVEL 2 LEVEL 3 Large and general corrections Corrections générales étendues Grundeinstellungen Correzioni generali estese Correcciones generales y extendidas Small local corrections Petites corrections locales Feineinstellungen Piccole correzioni locali Pequeñas correcciones locales Red, Blue and Green Non Visible Area 5 X 5 points ITC222 - PTV First issue 02/ 04 Red, Blue and Green 195 points for Green, Red , Blue 25 points GREEN GEOMETRY IS POORLY ALIGNED GREEN GEOMETRY IS POORLY ALIGNED A - BLUE or RED Geometry is correct : - Enter the convergence menu Level 2 and press the YELLOW button on the RCU. The red,green and blue grids are displayed but only GREEN geometry can be aligned. - Adjust the Green geometry to superimpose it on either the Red and/or Blue grid, to ease alignment select the best-converged colour and cover the others lens. B - BLUE or RED is poorly aligned : - Enter the Service Mode and select the GEOMETRY menu - Adjust the alignment of the H/V Amplitudes and E/W Correction settings, if the geometry does not respond to adjustment then: - Select convergence menu Level 2 and press the YELLOW button on the RCU to select Green (5X5) alignment routine. - Check that the centre point of the green grid is exactly central - Align the grid pattern borders exactly with the screen borders. - Align the outer edge of the picture if necessary, using convergence menu Level 3. - Align RED convergence using menu Level 2 and if necessary the borders with Level 3. - Repeat the above process for BLUE alignment. 15 X 13 points 33 34 FR DESCRIPTION DE PROBLEMES POSSIBLES DE CONVERGENCE Le Rétroprojecteur doit avoir un temps de chauffe d'au moins trente minutes . IMAGE ROUGE ET BLEUE DECALEES IMAGE ROUGE ET BLEUE DECALEES Réglage Statique - Sélectionner convergence dans le menu d’installation. - Corriger le décalage avec les touches de navigation dans les menus des convergences et autoconvergences (si le rétroprojecteur est équipé de cette fonction). DE BESCHREIBUNG MÖGLICHER KONVERGENZPROBLEME Vor dem Abgleich sollte der Rückprojektor mindestens 30 Minuten in Betrieb sein. ROTES UND BAUES BILD SIND VERSCHOBEN ROTES UND BAUES BILD SIND VERSCHOBEN Statische Einstellung -Wählen Sie im Installationsmenü “KONVERGENZ” - Beheben Sie den Versatz manuell mit der Tastatur in den Konvergenz-Menüs oder über die Autokonvergenz-Funktion (wenn der Rückprojektor hiermit ausgestattet ist). Autoconvergence Convergence rouge Convergence bleu Zurück Konvergenz Convergence Retour ... ... ... - Si le réglage est difficile il est nécessaire de contrôler et régler les anneaux de centrage magnétiques des tubes correspondants. Débloquer préalablement les anneaux fixés par un collage léger. - Refixer ensuite les anneaux avec une colle ou laque pas trop forte pour autoriser une retouche ultérieure. Voir tableau des réglages p.19-20. PETITS REGLAGES CENTRE CORRECT. BORDS OU PETITE SURFACE NON CORRECTE DIE BILDMITTE IST IN ORDNUNG, SCHLECHTE DECKUNG AN DEN BILDRÄNDERN ODER IN KLEINEREN FLÄCHEN. Red, Blue and Green - Sollte der Einstellbereich zu klein sein oder nicht ausreichen, kann eine eine Korrektur der Farbdeckung mittels der Zentriermagnete der Rot- und Blau-Röhre vorgenommen werden. - Lösen Sie hierzu zuerst die Verklebung der Ringe und nehmen dann die Einstellungen vor. - Danach fixieren Sie die Ringe wieder so mit einem Kleber oder mit Sicherungslack,dass auch ein späterer Abgleich möglich ist. Siehe Seite 19-20 DIE BILDMITTE IST IN ORDNUNG, SCHLECHTE DECKUNG AN DEN BILDRÄNDERN ODER IN KLEINEREN FLÄCHEN. A - VERT a une géométrie correcte : - Régler seulement le Rouge et Bleu avec Level 3, ne pas toucher au vert !. A - GRÜN-Geometrie ist in Ordnung: - Gleichen Sie nur Rot und Blau im Level 3 ab, Grün nicht verstellen !. B - VERT nécessite une légère correction : - Régler le Vert avec Level 3 et corriger ensuite le Rouge et le Bleu avec Level 3. B - GRÜN benötigt geringe Korrekturen: - Gleichen Sie Grün im Level 3 nach und korrigieren dann Blau im Level 3. PETITES CORRECTIONS NECESSAIRES EN TOUS POINTS DE L’ECRAN. GEOMETRIE DU VERT CORRECTE FEINEINSTELLUNGEN GEOMETRIE DU VERT NON CORRECTE A - Géométrie du BLEU ou ROUGE correcte : - Sélectionner Level 2 et utiliser la touche jaune de la télécommande: Les images Rouge, Verte/Beue sont affichées mais la correction s’effectue sur le Vert - Régler l’image du Vert afin de la superposer à celle du Rouge et/ou de celle du Bleu. Couvir le Bleu ou Rouge . Choisir l’image ayant la meilleure géométrie. B - BLEU ou ROUGE ont une mauvaise géometrie : - Selectionner dans le mode service les Réglages de géométrie H/V et Correction Est/Ouest - Régler la Géométrie. Si la géométrie ne peut être corrigée: - Selectionner Level 2 pour le Vert (5X5). - Contrôler la position du centre. - Régler les côtés de la mire exactement par rapport aux bords de l’écran. - Régler les bords externes de l’image avec Level 3 si nécessaire. - Corriger le Rouge avec Level 2 puis ensuite avec Level 3 pour les bords si nécessaire. - Procéder de même pour le Bleu. 35 ÜBERALL SIND KLEINE EINSTELLUNGEN NOTWENDIG, DIE GRÜN-GEOMETRIE IST IN ORDNUNG Einige Linien sind nicht in Konvergenz, die Geometrie von Grün ist aber in Ordnung. - Gleichen Sie Rot und Blau im Level 1, Level 2 ab, - Gleichen Sie die Bildränder gegebenenfalls im Level 3 nach, Grün nicht verstellen !. Quelques lignes ont une convergence incorrecte mais le Vert a une géométrie correcte. - Régler le Rouge et le Bleu avec Level 1 ou Level 2 - Corriger les bords si nécessaire avec Level 3, ne pas toucher au Vert !. GEOMETRIE DU VERT NON CORRECTE ... ... ... Um zum Autokonvergenzmenü zu gelangen, oder drücken. Pour ouvrir le menu Autoconvergence, appuyez sur la touche ou . CENTRE CORRECT. BORDS OU PETITE SURFACE NON CORRECTE Autokonvergenz Rot Konvergenz Blau Konvergenz ABGLEICH DER GRÜNGEOMETRIE Red, Blue and Green ABGLEICH DER GRÜN-GEOMETRIE A - Die BLAU-oder ROT-Geometrie ist in Ordnung: - Gehen Sie in das Konvergenzmenü Level 2 und drücken Sie die GELBE Taste auf der Fernbedienung. Das rote, grüne und blaue Gitter werden angezeigt. Es läß sich jedoch nur die Geometrie von GRÜN einstellen. - Bringen Sie das grüne Gitter mit dem roten oder blauen zur Deckung.Zur Vereinfachung des Abgleichs wählen Sie das am besten deckende Gitter und dunkeln die Linse der anderen Farbe ab. B - BLAU oder ROT sind schlecht abgelichen : - Gehen Sie im Service Mode in das Menü “GEOMETRY” - Gleichen Sie die H-, V-Amplitude und die Ost/West- Korrektur nach.Solte die Geometrieeinstellung nicht reagieren: - Gehen Sie in das Konvergenzmenü Level 2 und drücken die GELBE Taste auf der Fernbedienung um den GRÜN (5X5)-Abgleich zu wählen. - Überprüfen Sie ob der Mittelpunkt des grünen Gitters in der exakten Mitte des Bildschirmes ist. - Stellen Sie die Ränder des Gittermusters exakt auf Ränder des Bildschirmes ein. - Gegebenenfalls korrigieren Sie die Einstellungen der äußeren Ecken im Konvergenzmenü Level 3. - Gleichen Sie die ROT-Konvergenz im Level 2 ab,ggf. korrigieren Sie Ränder im Level 3. - Wiederholen Sie diessen Abgleich mit BLAU. 36 ITC222 - PTV First issue 02 / 04 CONVERGENCE ADJUSTMENT - REGLAGES DES CONVERGENCES - KONVERGENZ ABGLEICH - REGOLAZIONE CONVERGENZA - AJUSTE DE CONVERGENCIA Soft-Ver. ITC22_P110-0 000002:48 Config. W-------- Serial-No. AR9651814 SELECT ∆ Once “Level 3” alignment is completed do not use "Level2" otherwise all adjustments made in "Level 3" will be ERASED. CONVERGENCE ALIGNMENT STORE : “CONVERGENCE” MENU : 1 - RP EQUIPED WITHOUT SENSOR CALIBRATION (Without "Autoconvergence") LEVEL 1 ALIGNMENT MENU : LEVEL 1 ALIGNMENT Return Alignment Mode ∆ There are 25 points to align. The cursor indicates current alignment point. Press OK button to select colour to align. Use Up/Down/Left/Right keys to adjust alignment point. Press 2 to move to next alignment point. Press EXIT/CLEAR when done. LEVEL 3 LEVEL 3 ALIGNMENT Return Alignment Mode 2 - RP EQUIPED WITH SENSOR CALIBRATION (With "Autoconvergence") CONVERGENCE Return To keep the stored convergence correction for Autoconvergence, you must "Store Defaults" in holding the "OK" button for about 2.5seconds then perform "Sensor Calibration" After any Convergence alignment: - Select "Store". The Convergence alignment store menu is displayed. Store Defaults - Select "Store Defaults" in holding Sensor Calibration the OK button untill the box becomes UP DOWN SELECT ticked. - Perform "Sensor calibration". This is to find the relative position of the sensors to the picture and store new calibration values. It is necessary to execute the both because otherwise the alignments will be lost as soon as "autoconvergence" is called. “AUTOCONVERGENCE ” MENU : For the set equiped with the Autoconvergence sensors this function is enabled by the "Autoconvergence" line of the "CHASSIS SETUP" menu. It is the same function as "convergence" in the "install" menu See "Description of possible Convergence problems". 39 - Appuyer sur la touche OK de la télécommande. La mire de convergence Rouge-Vert apparaît . - Les appuis successifs sur OK commutent les couleurs à aligner: Rouge >Bleu>Rouge ... Le rouge est la couleur par défaut. - Contrôler la Géométrie du Vert .Celle-ci n’est faite seulement qu’en niveau 2 et 3. - Régler le Rouge par rapport à la mire du Vert servant de référence Le curseur est au centre. - Le réglage des convergences s’effectue au moyen des touches de navigation haut (∆),bas ,gauche et droit . Une longue pression permet d’obtenir un effet d’accélération du réglage. Après le réglage du centre: - Appuyer sur 2 pour la sélection du point suivant à régler. Effectuer ainsi jusqu’au dernier point (9) au coin inférieur gauche. - Appuyer sur “Exit” pour retourner au menu “Level 1”. - Selectionner “Return”: le menu “convergence alignment”apparaît - Mémoriser par “store”. Même procédure pour le Bleu en pressant la touche OK pour activer la mire de convergence Bleu-Vert. MENU D’ALIGNEMENT “LEVEL 2” : - Appuyer sur la touche OK de la télécommande. La mire de convergence apparaît . - Les appuis successifs sur OK commutent les couleurs à aligner: Rouge >Bleu>Vert (seul)>Vert+(Bleu et Rouge) ... Le rouge est la couleur par défaut. - Lorsque le Vert seul est sélectionné les couleurs rouge et bleue sont éteintes.On peut ainsi régler sa géométrie. - Lorsque le Vert seul est sélectionné, l'appui sur OK sélectionne l'alignement du Vert mais le Rouge et le Bleu sont aussi affichés. - Contrôler la Géométrie du Vert . - Régler le Vert par rapport à la mire du Rouge servant de référence Le curseur est au centre. -Le réglage des convergences s’effectue au moyen des touches de navigation haut (∆),bas ,gauche et droit . Une longue pression permet d’obtenir un effet d’accélération du réglage. Après le réglage du centre: - Appuyer sur 2 pour la sélection du point suivant à régler. Effectuer ainsi jusqu’au dernier point (25)au coin inférieur gauche. Note It is possible to interrupt the autoconvergence alignment and sensor calibration using the OK key. If the alignment is interrupted, none of the alignments are modified. ∆ - Press the "OK" button on the RCU. The convergence grid pattern is displayed. - The OK button toggles through the colors to be aligned: Red >Bue>Green(only)>Green+(Blue and Red) ... Red is the default colour. - Whenever Green only is selected the Red and Blue colors are turned off. One can thus adjust his geometry. - Pressing OK button (when Green only is selected) selects Green alignment but with Red and Blue also displayed. - Check that the Green geometry is correct. - Align the green central cursor position to the red centre grid reference point. - Convergence alignment is done using the "NAVIGATION" (“(∆)” up, “ ” down, “ ” left, “ ”right buttons on the RCU. A long press on the associated “NAVIGATION” button on the RCU will accelerate the step size of the adjustment. After the center point has been adjusted: - Press the “2” button on the RCU to advance to the next cursor position Repeat the alignment process until all twenty five (25th= screen bottom left) alignment position have been checked. - Press the “Exit” button on the RCU to return to “Level 2” menu. - Select “Return”: the“convergence alignment menu is displayed. - Next select “store” on the convergence menu Repeat the alignment procedure for Red and Blue. Store Defaults Store default : Store the actual convergence UP DOWN SELECT alignment as a new default. - Enable "Store Defaults" in holding the OK button untill the box becomes ticked. Must be done after big realignments when the old defaults do not match anymore. ∆ There are 195 points that can be aligned. The cursor indicates current alignment point. Press OK - button to select colour to align. Use Up/Down/Left/Right keys to adjust alignment point. Use Remote Control keys 2, 8, 4, & 6 to select alignment point. Press EXIT/CLEAR when done. LEVEL 2 ALIGNMENT MENU : ∆ LEVEL 2 ALIGNMENT Return Alignment Mode ∆ LEVEL 2 Return To keep the stored convergence correction for Autoconvergence, you must "Store Defaults" in holding the "OK" button for about 2.5seconds then perform "Sensor Calibration" ∆ There are 9 points to align. The cursor indicates current alignment point. Press OK - button to select colour to align. Use Up/Down/Left/Right keys to adjust alignment point. Press 2 to move to next alignment point. Press EXIT/CLEAR when done. After any Convergence alignment: - Select "Store". The Convergence alignment store menu is displayed. ∆ LEVEL 1 - Press the “OK” button on the RCU to activate the Red-Green test grid pattern. - The OK button toggles through the colors to be aligned: Red >Blue>Red ... Red is the default colour. - Check that the Green geometry is correct.Green adjustable only at level 2 and 3. - Using the “NAVIGATION” (“∆”up, “ ” down, “ ” left and “ ” right) buttons on the RCU, align the red central cursor position to the green centre grid reference point. A long press on the associated “NAVIGATION” button on the RCU will accelerate the step size of the adjustment. After the center point has been adjusted: - Press the “2” button on the RCU to advance to the next cursor position - Repeat the alignment process until all (9th = screen bottom left) alignment position have been checked. - Press the “EXIT” button on the RCU to return to “Level 1” menu. - Select ”Return” on the menu : the “convergence alignment” menu is displayed. - Next select “Store” on the convergence menu . - Repeat the alignment procedure for “BLUE” in pressing the “OK” button to activate blue-green test grid pattern. ∆ CHANGE MENU D’ALIGNEMENT “LEVEL 1” : CONVERGENCE ∆ DOWN ∆ UP En cas de déréglages importants des convergences,l’alignement peut être repris à partir des valeurs usines. Ces valeurs par défaut sont mémorisées en NVM. Default Red/Green/Blue :Toutes les valeurs par défaut des trois couleurs sont mémorisées dans la RAM de convergence. Default Red Charge les valeurs pour le rouge, le Vert ou le Default Green Bleu. Default Blue Restore : copie toutes les valeurs des données NVM en mémoire RAM de convergence. Store : Copie la valeur RAM en NVM de convergence. ∆ Return Default Red/Green/Blue Default Red Default Green Default Blue IMPORTANT : DEFAULT : CONVERGENCE DEFAULTS ∆ CONVERGENCE DEFAULTS If the convergence alignment is completely wrong most adjustments can be made starting with the factory convergence values, these are stored in the NVM as default values. Default Red/Green/Blue :All of the colours convergence default values are stored in the Convergence RAM IC. Default Red Load the values for either Red ,Green or Blue. Default Green Default Blue Restore : copies the last stored values from the NVM to the convergence RAM IC. Store : Copies all Convergence RAM values to the NVM. Selectionner la ligne “LEVEL 1,2 ou 3” . Le menu d’alignement “LEVEL 1,2 ou 3 ALIGNMENT ” apparaît. Chacun des 195 points de réglage est accessible . - Les appuis successifs sur OK commutent les couleurs à aligner: Rouge >Bleu>Vert (seul)>Vert+(Bleu et Rouge) >Rouge... Le rouge est la couleur par défaut. - Lorsque le Vert seul est sélectionné les couleurs rouge et bleue sont éteintes.On peut ainsi régler sa géométrie. - Lorsque le Vert seul est sélectionné, l'appui sur OK sélectionne l'alignement du Vert mais le Rouge et le Bleu sont aussi affichés. -Le réglage des convergences s’effectue au moyen des touches de navigation haut (∆),bas ,gauche et droit . Une longue pression permet d’obtenir un effet d’accélération du réglage. - Utiliser les touches numériques suivantes: 2 (haut), 8 (bas), 6 (droit) et 4 (gauche) pour la position du curseur sur l"écran. - Appuyer sur la touche “EXIT”de la télécommande pour retourner au menu “Level 3” - Sortir du menu d’alignement des convergences et mémoriser. - Appuyer sur “Exit” pour retourner au menu “Level 2”. - Selectionner “Return”: le menu “convergence alignment”apparaît - Mémoriser par “store”. Même procédure pour le Rouge et le Bleu. 40 ∆ DEFAULT : CONVERGENCE DEFAULTS SELECT/CHANGE MENU D'ALIGNEMENT “LEVEL 3” : FR ∆ Return Level 1 (3 x 3) Level 2 (5 x 5) Level 3 (15 x 13) Sensor calibration Autoconvergence Defaults Store Restore Each one of the 195 alignment point can be reached. - The OK button toggles through the colors to be aligned: Red >Blue>Green (only)>Green+(Blue and Red) >Red... Red is the default colour. - When Green only is selected the Red and Blue colors are turned off. One can thus adjust his geometry. - Pressing OK button (when Green only is selected) selects Green alignment but with Red and Blue also displayed. - Convergence alignment is done using the "NAVIGATION" (“(∆)” up, “ ” down, “ ” left, “ ”right buttons on the RCU. A long press on the associated “NAVIGATION” button on the RCU will accelerate the step size of the adjustment. - Use RCU keys 2 (up),8 (down),4 (left) and 6 (right) to next alignment point. - Press the “EXIT” button on the RCU to return to “Level 3” menu. - Select ”Return” on the menu : the “convergence alignment” menu is displayed. - Next select “Store” on the convergence menu . ∆ Select “LEVEL 1,2 or 3” menu line and LEVEL 1,2 or 3 ALIGNMENT menu will appear. DOWN DOWN SERVICE MODE - Selectionner “CONVERGENCE” CONVERGENCE ALIGNMENT 50Hz/100Hz UP ALIGNEMENT “LEVEL 3” ∆ UP EN - Select “CONVERGENCE” ∆ SERVICE MODE QUIT TUBE CHASSIS SETUP FEATURE SETUP GEOMETRY VIDEO EVENT HISTORY SOUND MISCELLANEOUS CONVERGENCE IMPORTANT : Après avoir reglé le “level 3” ne pas utiliser le “level 2”, les corrections effectuées au “level 3” seraient perdues. SAUVEGARDE DE L'ALIGNEMENT DES CONVERGENCES : MENU “CONVERGENCE” 1 - RP NON EQUIPES DE SENSORS DE CALIBRATION (Sans la fonction "Autoconvergence") Après tout alignement des Convergences : - Sélectionner "Store". Le menu de sauvegarde de l'alignement "CONVERGENCE" apparaît. CONVERGENCE Return To keep the stored convergence correction for Autoconvergence, you must "Store Defaults" in holding the "OK" button for about 2.5seconds then perform "Sensor Calibration" Store Defaults Store défault : UP DOWN SELECT Sauvegarde les nouveaux réglages de convergence comme nouvelles valeurs parr défaut. - Sélectionner "Store Defaults" et appuyer sur la touche OK jusqu'à ce que la fonction soit cochée. Ceci ne doit être fait toutefois qu' après un réalignement important des réglages de convergences ,les valeurs par défaut d'origine ne pouvant rattrapper le déréglage. 2 - RP EQUIPES DE SENSORS DE CALIBRATION (Avec la fonction "Autoconvergence") Après tout alignement des CONVERGENCE Convergences : Return - Sélectionner "Store". To keep the stored convergence correction for Autoconvergence, you must Le menu de sauvegarde de "Store Defaults" in holding the "OK" button for about 2.5seconds l'alignement "CONVERGENCE" then perform "Sensor Calibration" apparaît. Store Defaults - Sélectionner "Store Defaults" et Sensor Calibration appuyer sur la touche OK jusqu'à ce UP DOWN SELECT que la fonction soit cochée - Valider "Sensor calibration". Ceci permet de mémoriser la nouvelle position relative des sensors. Ces deux fonctions doivent être réalisées sinon l'alignement serait perdu après appel de la fonctiond'"Autoconvergence". MENU “AUTOCONVERGENCE ” : Démarre la procédure de réglage automatique des convergences utilisateur pour les appareils équipés des sensors de calibration.. Même fonction que "convergence" dans le menu utilisateur "installation" . Voir "Description de problèmes possibles de Convergence" Note : Il est possible d'interrompre l'alignement des convergences et le processus de calibration des sensors en utilisant la touche OK de la télécommande. Les réglages effectués ne sont pas modifiés après une interruption en cours d'alignement. ITC222 - PTV First issue 02 / 04 CONVERGENCE ADJUSTMENT - REGLAGES DES CONVERGENCES - KONVERGENZ ABGLEICH - REGOLAZIONE CONVERGENZA - AJUSTE DE CONVERGENCIA Soft-Ver. ITC22_P110-0 000002:48 Config. W-------- Serial-No. AR9651814 UP MENU DE AJUSTES LEVEL 3 (NIVEL 3): ES - Seleccionar "CONVERGENCE" Seleccionar la línea del menú 'LEVEL 1,2 ó 3' NIVEL 1, 2 ó 3 aparecerá. SELECT DOWN ∆ CONVERGENCE ALIGNMENT 50Hz/100Hz Return Level 1 (3 x 3) Level 2 (5 x 5) Level 3 (15 x 13) Sensor calibration Autoconvergence Defaults Store Restore UP DOWN DEFAULT : VALORES DE FÁBRICA SELECT/CHANGE CONVERGENCE DEFAULTS Return Default Red/Green/Blue Default Red Default Green Default Blue Si los ajustes de convergencia están completamente erróneos se debe comenzar partiendo de los valores de fábrica que están almacenados en la NVM como valores por defecto. Default Red/Green/Blue :Todos los valores por defecto de los colores, están almacenados en el C.I. RAM de convergencias. Default Red Carga los valores para el Rojo, Verde o Azul. Default Green Default Blue Restore : copia los últimos valores almacenados en la NVM al C.I. RAM de convergencias. Store : Copia todos los valores desde la RAM a la NVM. ∆ Cada uno de los 195 puntos de ajuste deben ser efectuados. - La tecla "OK" permite intercambiar los colores a ajustar: Rojo >Azul >Verde (solo) >Verde + (Azul y Rojo) >Rojo... Rojo es el color por defecto. - Cuando se selecciona el verde sólo, los colores Rojo y Azul se apagan. Así se puede ajustar su geometría. - Pulsando la tecla OK (cuando sólo el verde es seleccionado) se selecciona el ajuste del verde, pero con el rojo y el azul también encendidos. - Utilizar la “NAVEGACIÓN” (“∆”arriba, “ ” abajo, “ ” izda y “ ” dcha.) de las teclas del telemando. Si se mantienen pulsadas las teclas anteriores, se acelera el desplazamiento del cursor.. - Utilice las teclas del telemando 2 (arriba),8 (abajo),4 (izda.) y 6 (dcha.) para los siguientes puntos de ajuste. - Pulsar la tecla “EXIT” del telemando para volver al menú “Level 3”. - Seleccionar “Return” en el menú : se mostrará el menú de “ajuste de convergencias”. - Seleccionar “Store” en el menú convergencia . ∆ MODO SERVICIO QUIT TUBE CHASSIS SETUP FEATURE SETUP GEOMETRY VIDEO EVENT HISTORY SOUND MISCELLANEOUS CONVERGENCE IMPORTANT : Una vez completados los ajustes del “Level 3”, no hacer los de “Level 2” porque todos los ajustes de “Level 3” serán BORRADOS GUARDAR LOS AJUSTES DE CONVERGENCIA MENÚ "CONVERGENCE": 1 - RETROPROYECTOR SIN SENSOR DE CALIBRACIÓN (Sin "Autoconvergencia") Note : In the event of it being necessary to replace all three tubes (tubes marked or still operational), it is easier, when making convergence adjustments, to replace one tube first, and converge it to the two other tubes in order to keep the original geometry setting. Then replace the two other tubes and realign them to the reference tube. En cas de nécessité de changement des trois tubes (tubes marqués ou encore fonctionnels) il est plus simple, au niveau du réglage des convergences, de changer d’abord un tube, de le converger sur les deux autres pour conserver le réglage de géométrie original. Ensuite changer les deux autres tubes et les réaligner sur le tube de référence. Im Falle, daß ein Auswechseln aller drei Röhren notwendig ist, ist es einfacher (falls die Röhren noch funktionsfähig sind), die notwendige Konvergenzeinstellung so vorzunehmen, daß zunächst erst eine Röhre ausgewechselt wird: Gleichen Sie diese den beiden alten Röhren an, damit Sie die originale geometrische Einstellung haben. Wechseln Sie dann die beiden anderen Röhren und gleichen Sie diese der Referenzröhre an. Nel caso in cui si renda necessaria la sostituzione dei tre tubi (tubi marcati o ancora in funzione) è più semplice, quando si eseguono regolazioni della convergenza, sostituire prima un tubo e convergerlo agli altri due per conservare la regolazione di geometria iniziale. Sostituire quindi gli altri due tubi e riallinearli al tubo di riferimento. Si necesita cambiar los 3 tubos (tubos marcados o aún funcionales), resulta más fácil, en lo que respecta al ajuste de las convergencias, cambiar primero un tubo y convergirlo sobre los otros 2 para mantener la configuración de la geometría original. Cambie seguidamente los otros dos tubos y proceda a realinearlos con el tubo de referencia. MENU DE AJUSTES LEVEL 1 (NIVEL 1): CHANGE LEVEL 1 LEVEL 1 ALIGNMENT Return Alignment Mode ∆ DOWN - Pulsar la tecla 'OK' del telemando para activar la mira de cuadrícula para el Rojo - Verde. - Con la tecla OK se cambian los colores a ser ajustados: Rojo >Azul >Rojo ... Rojo es el color por defecto. - Comprobar que la geometría del verde esté correcta. El verde sólo se puede ajustar en los niveles 2 y 3. - Usando la “NAVEGACIÓN” (“∆”arriba, “ ” abajo, “ ” izda y “ ” dcha) con las teclas del telemando, ajustar la posición central del cursor rojo con la del verde. Si se mantienen pulsadas las teclas anteriores, se acelera el desplazamiento del cursor. Una vez que se ha ajustado correctamente el punto central : - Pulsar la tecla “2” del telemando para avanzar el cursor a la siguiente posición. - Repetir el proceso de ajustes hasta que todas las posiciones de los ajustes hayan sido comprobadas (9 ajustes). - Pulsar la tecla “EXIT” del telemando para volver al menú 'Level 1'. - Seleccionar “Return” en el menú : el menú de ajustes de convergencias aparece en pantalla. - A continuación seleccionar 'Store' en el menú de convergencias. - Repetir el procedimiento de ajuste para el 'AZUL' pulsando la tecla “OK” para activar la mira de cuadrícula para el azul- verde. ∆ UP ∆ LEVEL 2 ALIGNMENT Return Alignment Mode There are 25 points to align. The cursor indicates current alignment point. Press OK button to select colour to align. Use Up/Down/Left/Right keys to adjust alignment point. Press 2 to move to next alignment point. Press EXIT/CLEAR when done. LEVEL 3 LEVEL 3 ALIGNMENT Return Alignment Mode - Pulsar la tecla “OK” del telemando. Aparecerá la mira de cuadrícula. - Con la tecla OK se cambian los colores a ser ajustados: Rojo >Azul>Verde(sólo)>Verde+(Azul y Rojo) ... Rojo es el color por defecto. - Siempre que se seleccione el color verde solo, los colores rojo y verde son apagados. Así se puede ajustar su geometría. - Pulsando la tecla OK (cuando está seleccionado sólo el verde) se selecciona el ajuste del verde pero con el rojo y el azul encendidos. - Comprobar que la geometría del verde esté correcta. - Alinear la posición central del cursor verde con el punto central de referencia del rojo. - Utilizar la 'NAVEGACIÓN' (“∆” arriba, “ ” abajo, “ ” izda, y “ ” dcha) con las teclas del telemando. Si se mantienen pulsadas las teclas anteriores, se acelera el desplazamiento del cursor. Una vez que el punto central está correctamente ajustado : - Pulsar la tecla “2” del telemando para avanzar el cursor a la siguiente posición. Repetir todos los ajustes hasta que todas las 25 posiciones de ajuste se hayan comprobado. - Pulsar la tecla “Exit” del telemando para volver al menú “Level 2”. - Seleccionar “Return”: el menú de ajustes de convergencia aparecerá. - A continuación seleccionar “store” en el menú de convergencias Repetir el procedimiento de ajustes para el rojo y el azul. 43 ∆ There are 195 points that can be aligned. The cursor indicates current alignment point. Press OK - button to select colour to align. Use Up/Down/Left/Right keys to adjust alignment point. Use Remote Control keys 2, 8, 4, & 6 to select alignment point. Press EXIT/CLEAR when done. MENU DE AJUSTES LEVEL 2 (NIVEL 2): ∆ LEVEL 2 ∆ There are 9 points to align. The cursor indicates current alignment point. Press OK - button to select colour to align. Use Up/Down/Left/Right keys to adjust alignment point. Press 2 to move to next alignment point. Press EXIT/CLEAR when done. CONVERGENCE Después de cualquier ajuste de convergencias: - Seleccionar “Store”. El menú de “ajustes de convergencia store” es mostrado. Return To keep the stored convergence correction for Autoconvergence, you must "Store Defaults" in holding the "OK" button for about 2.5seconds then perform "Sensor Calibration" Store Defaults Store defaults: UP DOWN SELECT Guarda los ajustes de convergencia actuales como nuevos ajustes por defecto. - Para activar “Store Defaults” mantener pulsada la tecla OK hasta que la casilla quede marcada. Debe hacerse solamente después de grandes reajustes y con los ajustes memorizados anteriormente no es posible recuperarlos. 2 - RETROPROYECTORES CON SENSOR DE CALIBRACIÓN (Con “Autoconvergencia”) CONVERGENCE Return To keep the stored convergence correction for Autoconvergence, you must "Store Defaults" in holding the "OK" button for about 2.5seconds then perform "Sensor Calibration" SEQUENCE OF COLOURS USING OK BUTTON DURING CONVERGENCE ALIGNMENT Order for Level 1 Alignment 1st 2nd 3rd 4th 5th th 6 th 7 … Order for Level 2 and 3 Alignment 1st 2nd 3rd th 4 th 5 6th th 7 … Adjusts Red Blue Green Green Red Blue Green Green Red … Grid Displayed Red/Green Blue/Green Green Red/Blue/Green Red/Green Blue/Green Green Red/Blue/Green Red/Green … Después de cualquier ajuste de convergencias: Store Defaults - Seleccionar “Store”. Sensor Calibration El menú de “ajustes de UP DOWN SELECT convergencia store” es mostrado. - Para activar “Store Defaults” mantener pulsada la tecla OK hasta que la casilla quede marcada. - Validar “Sensor calibration”. Esto permite memorizar la nueva posición relativa de los store new nuevos ajustes. Es necesario activar ambos porque se perderán los en cuanto se active la función "autoconvergence". MENU “AUTOCONVERGENCE ”: Para los aparatos equipados con sensores de Autoconvergencia esta función se activa en la línea “Autoconvergence” del menú "CHASSIS SETUP”. Es la misma función que "convergencias" en el menú “instalación” Ver “Descripción de posibles problemas de Convergencia”. Nota Es posible interrumpir los ajustes de autoconvergencia y sensor de calibración utilizando la tecla OK. Cuando se interrumpan estos ajustes, no se modificará ningún dato. 44 ITC222 - PTV First issue 02 / 04 POWER / SCAN BOARD - PLATINE ALIMENTATION / BALAYAGE - NETZTEIL- UND ABLENKPLATINE - PIASTRA DEFLESSIONE / ALIMENTAZIONE - PLACA ALIMENTACIÓN / BARRIDOS POWER SUPPLY PART - PARTIE ALIMENTATION - NETZTEIL - ALIMENTAZIONE - ALIMENTACIÓN BP005 2 CP012 470P0 PGND RP019 470K0 T=32µs (ON) T=50µs (STBY) RP020 ! 0 IP020 VIPER20 2 1 319 DRAIN ! FP001 T2.5AL ! Mainsswitch MIS RP401 1M0 4 1 5 8 RP029 6K8 ! LP402 DP029 1N4148 4 RP402 1 1 DP001 GP30M CP026 CP024 220N0 100N0 (1.6) 0.3 (0.3) RP026 47K0 PGND PGND DP002 GP30M RP022 47R0 1 2 T DP004 GP30M CP006 1U0 400V ! E K CP007 560N0 LP008 250V0 1 6 ! PGND T=32µs 12Vpp-H RP007 1M0 0W25 RP080 10K0 12 T=32µs RP077 2K2 DP081 1N4148 DP080 1N4148 0 TP080 BC546B PGND 6Vpp-H RP075 10K0 RP073 1K0 RP068 100K0 RP067 10K0 A C E K jumper Rear Projection TV RP900 10K0 JP912 137V (3.45) 3V3_STBY 47R0 TP150 BC327-40 RP151 1K0 RP065 100R0 LM393N PGND TP034 BC556B RP035 1K0 RP034 4K7 CP034 100N0 PGND Part of board connected to mains supply. Partie du châssis reliée au secteur. Primärseite des Netzteils. Parte dello châssis collegata alla rete. Parte del chassis conectar a la red. DP008 FUF5404 RP064 5K6 RP063 100K0 CP063 100N0 CP073 1N0 PGND TP020 SPW17N80C2 RP056 2.3 PGND TP050 BC337-40 RP054 8 VCC+ IN- 2 100R0 OUT IN+ 2 2 1 + 1.9 3 4 VCCRP066 TP051 IP050 10K0 LM393N BC327-40 PGND PGND 0 DP053 BZX55B15 DP061 RGP15G CP062 220U0 25V RP061 10R0 2.2 CP056 470P0 PGND PGND DP030 1N4148 RP033 1K0 RP032 100R0 Note : During measurements in the power supply unit - Use the primary power unit ground (PGND). Attention : Mesure dans la partie primaire de l'alimentation - Utiliser la masse du bloc alimentation (PGND). Achtung : Bei Messungen im Primärnetzteil - Primärnetzteilmasse verwenden (PGND). # JP911 8 6 9 CP131 470P0 15 LP130 14 100R0 DP130 CP136 13 100R0 DP135 CP052 2N2 334 1 CP019 100P0 CP113 220P0 RP112 10K0 2W0 PGND RP052 100MI0 2.5W ! PGND CP135 220U0 35.0V MUR420 MUR1100E DP111 MUR1100E CP117 220P0 S410D 20 DP140 BYW29-150 22 LP150 CP151 470P0 LP151 47U0 6V RP078 4K7 21 1 4 2 PGND 3 LP070 CFU110X-8MH CP049 ! 1N5 PGND 6.8 DP161 1N4148 RP137 100R0 CP137 1N0 RP220 H_DRIVE 100K0 -UA -15.8 -UA 20V RP177 82K0 (1.7) RP173 22K0 2.3 RP175 10K0 TP170 RP171 BC337-40 100R0 0.2 RP172 4K7 DP222 BAV21 RP221 100R0 AQR_ON CP221 10N0 7.2 (7.2) Safety Part When repairing, use original part only Piece de securite N'utilisez que les pieces d'origine Sicherheitsbauteil Bei Ersatz nur Originalteil verwenden CP162 100P0 RP186 470K0 6.5 RP178 4K7 20V RP225 15K0 5 (5) CP172 100N0 5.2 DP179 1N4148 DP170 1N4148 IP170 LM393N CP170 5 100U0 DP178 1N4148 RP182 1K5 CP179 330P0 5.2 CP178 5.7 100P0 RP164 2K2 2.9 VCC+ 8 - 6 IN- 1.6 RP179 0.2 OUT 12K0 7 + 5 IN+ RP166 VCC- 4 0.8 RP181 100K0 4K7 TP179 BC556B CP182 100N0 RP185 56K0 CP180 100N0 RP183 39K0 PP180 NYD USYS ADJ. RP184 NYD T=32µs T=32µs 0 0 2Vpp-H RP900 # RP188 1K0 TP180 BC556B RP165 1K0 PWM # = see partlist DP 2...EXXX Componenti di sicurezza Per la riparazione utilizzare solo componenti originali RP187 DP180 1N4148 1K0 7.2 RP180 7V_STBY (7.2) 820R0 8.5 : DC VOLTAGE TV ON (9.2) : DC VOLTAGE TV Standby Utilice solo piezas originales Pieza de seguridad CP171 10N0 DP225 1N4148 TP221 BC546B 6.5 PS_ON# RP162 10K0 RP176 10R0 USYS +7V_STBY PWM DP171 1N4148 45.3 0.2 137 6V 6.5 RP163 82K0 TP161 BC546B 8.5 : DC VOLTAGE TV ON (9.2) : DC VOLTAGE TV Standby +10V 11.8 RP200 47K0 CP175 DP221 1N4148 RP223 10K0 RP224 100R0 BP150=>BP501 SIGNAL BOARD 5 4 3 2 1 CP199 47U0 16V 5 (5) 20 21.4 RP204 4K7 100P0 RP222 12K0 5V_STBY RP189 1K0 IP190 LM393N CP204 100N0 VCC+ 8 IN- 2 2.5 OUT (2.5) 1 + IN+ RP174 VCC- 4 3 22K0 1.6 IP170 LM393N +UA DP200 1N4148 (0.6) 5.1 5V_STBY DP160 1N4148 TP160 BC546B 0.1 RP202 10K0 CP201 BA010 RP194 1K0 RP199 22K0 VCC+ 8 IN- 10N0 OUT 2 4.9 (0.6) 4.9 1 + IN+ (4) 4 3 VCCRP203 0.3 (0.1) 0 ! 4.4 (4.5) RP170 2K2 7V_STBY RP160 1K0 CP050 ! 150P0 PGND IP190 LM393N +UA RP161 220R0 0W25 RP212 10K0 RP213 1K0 RP201 3K3 6V CP150 2MI2 16.0V DP150 BYW29-150 RP050 ! 10M0 0 5V_STBY 5 (5) 6V 4 4.9 (4) 6 BP130 DP191 7.2 1N41 VCC+ 48 8 6 IN- 3.6 OUT (0) 7 + IN+ 3.7 VCC- 4 5 CP190 47U0 3K3 10V LP140 47U0 RP210 4K7 DP211 1N4148 4.9 GNDS CP120 330U0 35.0V CP140 4MI7 16.0V RP190 18K0 6V 6.5 6 CP114 220U0 35.0V TP210 BC556B PS_ON# 34 RP130 10K0 RP135 10K0 RP196 22K0 5 (5) 5.1 (HP) 33V 4K7 4K7 4K7 * 0W43 0W43 0W43 CP115 220P0 LP114 DP112 22U0 JP910 LP129 90R0 CP141 470P0 19 RP113 RP114 RP117 RP120 16.6 470P0 DP120 21 LP112 100U0 (3.45): ECO (0.5 ): STBY) ECO_STANDBY# 0.5 USYS 137 MUR420 CP121 470P0 2 5 RP071 2K2 CP110 100U0 200.0V LP113 90R0 CP130 220U0 35.0V LP051 560N0 PGND RP030 4K7 PGND PGND Use isolating mains transformer. Utilise un transformateur isolateur du secteur. Einen Trenntrafo verwenden. Utilizar un transformador aislador de red. Utilizzare un transformatore per isolarvi dalla rete. Attenzione : misure nell'alimentatore primario - usare massa alimentazione primario (PGND). Cuidado : Medida en el bloque de alimentacion - Utilizar la masa del bloque de alimentacion (PGND). # JP912 17 12 CP020 100P0 CP071 100P0 ! DP051 MUR160 CP030 2N2 DP033 1N4148 7 ZP009 3.15 CP061 220P0 RP053 27R0 USYS DP110 - CP112 1N5 PGND PGND 2.3 16 18 5R6 RP055 4K7 P LP009 122R0 CP051 RP051 470P0 100R0 4.5W RP049 33R0 RP060 330R0 DP060 1N4148 CP152 10N0 RP153 100R0 ! LP050* ! LP004 122R0 RP152 1K0 CP196 100N0 DP193 CP195 1N4148 10N0 PO 4.8 7.2 (7.2) 33K2 RP195 1K2 0.6V 2Vpp-H 21 1 1 2 3 4 +UA 5 6 RP192 100R0 RP193 470R0 RP243 1K0 -UA TP197 BC546B CP197 100N0 DP197 1N4148 SAFETY# 5V_STBY 7V_STBY DP113 MUR160 2KV PGND RP197 22K0 16.6 Usys BYT08PI-1000 CP010 390U0 450V CP008 470P0 500Vpp-H CP053 1N0 7.2 8 VCC+ IN-6 OUT 1.7 IN+ + 7 5 4 VCC- IP050 PGND RP062 4K7 RP031 150R0 CP063 100N0 PGND CP009 470P0 RP072 3K3 RP074 10K0 PGND 12 0.3 Description CP111 470P0 PGND PGND1 0 12.4Vpp-H 0.3 -0.1V DP007 FUF5404 LP008 - 4 3 ! CP011 1N5 T=32µs PGND 0 RP076 4K7 9.2 PGND 0.1 TP081 12 BC556B 0 2.2 CP241 10N0 RP150 4 1 316 10 0 MIS.222E0000.00 ITC222 - PTV First issue 10 / 03 A RP010 1K0 JP961 PGND DP006 GP30M MAINS FILTER RP070 4K7 C PGND DP022 BZX85C10 CP004 4N7 ! FP401 T3.15AL RP069 10K0 RP241 10K0 4 1 3 2 RP004 10R0 RP198 GNDS +UA IP240 TL431/ACLP 3 2 ! IP070 TCET1103G 21.4 - UA -15.8 -UA (0) 3.8 (1.6) ! IP030 TCET1103G CNT2_20V (3.45) 3 PGND (0) 3.8 3V3_STBY RP240 1K5 PGND DP003 GP30M CP005 4N7 ! 3.15 SAFETY# +UA RP239 47R0 (10.7) T=32µs 2 RP027 6K8 TP026 BC546B 1.4 0 4.8 0.1 5 (3.45) GND 5 (5) INF_POW_FAIL PO AQR_ON 5V_STBY 3V3_STBY (3.45) 3V3_STBY CP401 470N0 ! JP942 7.2 (RP) 5V_STBY RP242 392R0 CP023 100U0 25V CP003 4N7 845.0 2 v (RP) 7V_STBY 5V_STBY CP240 1MI0 16V RP024 1K0 PGND ! LP403 16MI0 1 2 ! LP401 16MI0 1 PGND DEV DEV 4 3 BP401 CP031 10N0 PGND (RP) INF_POW_FAIL 0 (7.2) 3 1 CP220 IN 2 OUT CP250 220U0 47U0 25.0V GND DP240 RGP15G DP023 RP023 BAV21 10R0 4 2 3 ! U_MAINS 230V~ RP025 PGND 120K0 CP027 22N0 IP250 L78M05ABV 7.2 DP241 RGP15G PGND 47R0 CP028 22N0 ! CP230 220N0 (-1) (RP) 3V3_STBY - 3Vpp-H BP402 1 3 2 6 7V_STBY RP231 39K0 DP220 RGP15G DP020 MUR160 S COMP OSC VDD 4.5 4 5 2 11 1 (4.5) PGND (11) 1.4 (1.6) RP028 3V 0 DP230 RP230 1N4148 1K0 7 NYD 5 CP022 220P0 1 DP021 RGP10M + 13V CP021 1N0 RP021 10K0 0W25 (315) 3 T=32µs (ON) T=50µs (STBY) 2 100R0 400Vpp-H BP001 ! LP020 8 0W43 PGND GNDS PSDF RP 34 1 SIGNAL POWER PART SPP.21000 1 CNT1_20V ECO_STANDBY# 33V DEGAUSS GND GND GND GND GND GND INF_POW_FAIL PO AQR_ON 5V_STBY 3V3_STBY 3V3_STBY GND GND SAFETY# CNT2_20V CNT2_20V 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 SIGNAL BOARD BP610 <= BP010 0.5 (3.45): ECO (0.5 ): STBY) AUDIO PART AP.21010 8.5 : DC VOLTAGE TV ON (9.2) : DC VOLTAGE TV Standby BP500 21.4 1 CNT1_20V ECO_STANDBY# 33V DEGAUSS GND (PP) POWER SUPPLY PSB PP 222EP0000.37 EHT BEAM_PROT (V) Focus block Focus RF002 1K0 EHT 5K6 5K6 Focus Heater 3N0 Red tube Cathode G1 2M0 G2 EHT Focus Heater Dy Dy Dy 0.2V 0 1.2Vpp-V RL308 56K2 RL311 2K21 0.3 (P) USYS +UVERT RP900 Usys 33K2 137V JP912 TL312 BC556B (D) +UVERT 15.2 (V) FW_ADJUST RL312 10K0 0.3 RL314 47K0 CL314 220N0 FOCUS to Focus/GL Block (V) PKS BL670 PSDF222 EP000 1 Heater Cathode GND Blue tube G1 RL305 * DL302 RGP10G EHT Focus R Total = 75M OHM 0.2V 0 RL313 10K0 0.9 GND Dynamic Focus board H-Flyb jumper Rear Projection TV G2 G1 Dy T=10ms TL311 BF420 EHT to EHT Splitter 5 Description Green tube Cathode T=10ms FOC_PULSE +UVERT 40.8 LL008 GND CL072 100U0 25.0V V-para 1 2 3 4 5 6 7 -UVERT RL310 46K4 ! USYS DL303 RGP10G JL980 G2 DL301 BZX85C27 GND 0.6Vpp-V DL306 (V) BREATHING RL306 24K0 RL300 * CL301 10N0 RL303 33K2 RL301 2M2 (D,V) DPC (D,V) BEAM_INFO 10 12 +UVERT CF027 22N0 40 +UVFB +UVERT 15.2 V_GUARD (P) RF040 1K0 CF031 220N0 15.2 DF031 RGP10G TF041 BC556B DF033 RGP10G RF041 14.4 22K0 0.8 CF032 220N0 0.5 0.5 RF004 3K3 CF003 4N7 RF005 3K3 RF006 1K3 RF009 2R2 2 6 11 3 40 ! IF001 TDA8177F 1 7 THERMAL PROTECTION RF003 1K3 DF011 BZW04-58 4 4 -15.1 -15.1 CF020 RF021 0 47N0 CF011 560N0 -UVERT RF012 * 3 EFC V_GUARD V_DRIVE_+ V_DRIVE_BEAM_PROT GNDL FW_ADJUST GNDL EHT_INFO GNDL DPC BEAM_INFO PKS EW_PROT PHI2_REF BREATHING EW_DRIVE TUBE_DETECTION H_DRIVE 20V 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 BEAM_PROT FW_ADJUST DPC BEAM_INFO PKS EW_PROT BREATHING EW_DRIVE RL017 1K0 RF011 * DL001 1N4148 CL008 220N0 CL006 * RL006 100K0 9 0.7 20Vpp-H BEAM_INFO DP.222EP040.37 DP.222EP142.37 DP.222EP140.37 PSB ZL231 400MI0 CL221 330P0 LL221 0 ZL221 1.25 9 0.3 RL005 10K0 RL015 * RL009 * CL005 100U0 CL013 1N0 RL016 33R0 1 1 LL011 CL220 470U0 40-61" PTV 16:9 42-46" PTV 4:3 40-61" PTV 16:9 DL222 1N4001GP -UVERT FOC_PULSE DL201 MUR1100E +20V to PS-DF 1 194.6 1 CL200 10U0 470P0 LL200 * 194.6 2 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LL211 100R0 2 LL212 22U0 (D,P) 20V BL200 => BB02 (CRT) 20V HEATER_HIGH HEATER_LOW NC USYS U_VIDEO T=10ms LL010 DL030 DTV1500MF CL031 * TL010 2SC5588 0 1 RL037 330R0 257 RL014 10R0 4 DL014 CL037 1N0 DL032 STTH8L06FP CL032 * ! ! LL037 * RL034 6K8 DL034 EGP10D RL036 6K8 DL036 EGP10D ! ! 12Vpp-V CL035 * CL036 2U2 LL029 130U0 JL933 4 Safety Part When repairing, use original part only Piece de securite N'utilisez que les pieces d'origine Sicherheitsbauteil Bei Ersatz nur Originalteil verwenden ! 20 1 CL029 3U3 RL023 3M9 ! JL936 TL029 IRF630FP RL024 * CL023 1U0 LL032 4.2 RL027 2K2 RL028 * CL025 1N0 RL021 RL025 1R5 1R5 RL026 1K0 (V) EW_DRIVE T=10ms DL029 DL028 RGP02-20 1N4001GP RL010 150K0 1.5Vpp-V CL010 100N0 DESCRIPTION +UVFB (D,NS) -UVERT -15.1 JL934 RL032 4R7 CL015 1N0 (D,NS) +UVFB 40 RL221 270MI0 4 LL030 TL005 MPS750 RL007 47K0 DP 222EP040 37 DP 222EP142 37 DP 222EP140 37 RL231 4R7 DL221 FUF5404 LL201 22U0 3 2 LL001 6 3 ! * LL231 10U0 2 1 DL012 RGP15G 9.1 RL008 470K0 CL007 3N3 (DP) DEFLECTION 13Vpp-H TL004 MPSW01A CL004 1U0 RL230 100K0 +UVERT (P) USYS 10V RL004 2K2 0W14 LL002 1U2 10Vpp-H DL231 MUR160 BL035 CL038 * LL012 21.1 9 CL230 100U0 (D,NS) +UVERT 15.2 BL501B CL131 * 3V 0 P CL201 T=32µs CL043 1U0 RL001 1K0 0W25 DL252 1N4001GP JL912 CL039 * DL043 RL043 BAV21 47R0 RL044 * CL250 470U0 H-YOKE CL130 * TL003 BC546B 0.2 RL003 100R0 CL251 330P0 T=32µs RL040 1K5 T=32µs 270MI0 0 RL002 15R0 T=32µs 0 8 6 RL045 511K0 H_DRIVE1 FUF5404 JL910 1400Vpp-H 20V (P) ZL251 1.25 V LF022 60U0 BL111 => BV001 (SIGNAL BOARD 1 VIDEO PART) CNT1_20V 2 CNT1_20V EFC V_GUARD ! 1 2 2 1 RF020 270R0 RF008 1R5 RL251 P 9 BF001 RF022 3K3 5 0.1 POWER AMPLIFIER LL251 7 50Vpp-V 4.5Vpp-V DL251 CL231 330P0 0 -10V -UVERT ITC222 - PTV First issue 10 / 03 ! T=10ms T=10ms - +UVFB P to CRT-Bord RL074 24K0 RL069 6K8 5K6 600M0 DL073 1N4148 Splitter box FOC_PULSE BL500 RL075 10K0 BEAM_INFO (V) -UVERT 20V POWER / SCAN BOARD - PLATINE ALIMENTATION / BALAYAGE - NETZTEIL- UND ABLENKPLATINE - PIASTRA DEFLESSIONE / ALIMENTAZIONE - PLACA ALIMENTACIÓN / BARRIDOSSCANNING - BALAYAGE - ABLENKUNG - BARRIDO - SCANSIONE RL022 1K0 CL038 CL130 CL006 CL031 CL032 CL035 CL039 CL131 LL029 LL037 LL200 RF011 RF012 RL009 RL015 RL024 15P0 10N0 24N0 510N0 5N0 1N3 130U0 5U5 23U0 1R5 1R5 1M0 4R7 68K1 22P0 10N0 22N0 510N0 5N0 1N3 130U0 9U0 32U0 1R21 1R21 470K0 5R6 68K1 15P0 8N7 22N0 430N0 2N2 680P0 118U0 5U5 21U5 1R5 1R5 820K0 3R9 90K9 RL028 RL044 RL107 RL300 RL305 47K0 182K0 68K0 221K0 47K0 200K0 X X 330K0 330K0 15K0 470K0 15K0 470K0 EW_PROT POWER / SCAN BOARD - PLATINE ALIMENTATION / BALAYAGE - NETZTEIL- UND ABLENKPLATINE - PIASTRA DEFLESSIONE / ALIMENTAZIONE - PLACA ALIMENTACIÓN / BARRIDOS BP001 ITC222 - PTV First issue 10 / 03 CP136 DP115 DP135 RP015 SP015 RP135 RP130 1 RL805 TL803 RL802 RL806 RL807 C DL805 RL804 B RL809 RL811 JF010 CL250 JL501 CL551 CL220 1 JF001 JL303 RL231 LL221 DL302 DL303 DL221 LL231 DP197 RP198 DL301 5 JL200 6 DL012 LL012 BL200 1 LL201 B CL130 LL212 CL200 BL501 UL MARKING LL008 CL531 JL912 CL201 RL570 LL010 CL131 DL201 JL500 RL014 CL039 CL038 JL020 LL011 CL030 C LL211 DL014 JP128 RP197 RP194 4 CL301 ZL221 ZL251 ZL231 JL301 3 CL231 RL310 RL314 DL231 JL910 CL221 RL230 DL500 LL200 RL030 CL031 CL031A E LL001 TP197 B C 2 JL980 LL204 DL035 JL038 E E RL221 JL007 JL304 RL303 RL311 B TL808 JL901 TL010 RL016 1 E BL500 LL251 CL080 JL981 LL080 C CL810 RL251 DL251 TL312 RF009 CL230 JL008 1 E RL801 CTL801 E B CL800 LF022 CF011 DF011 C RL808 JL220 B DL252 RF022 JL302 B 0 TL807 C CF027 RF030 RL020 RL313 CL314 B E E C TL311 DF033 DF031 RL312 RL308 RL069 JL305 CL034 BL300 CF020 BF001 RF021 RF020 1 IF001 RF008 JL003 BL035 DL030 CF031 CF003 JL221 JL934 RL037 CL036 RL550 JF007 CL037 LL030 RF041 RF040 RF002 RL044 RL074 DL073 LL037 DL034 LL033A LL033 RL021 RF006 CL072 RL042 CL035 JL940 RL005 RL032 CF012 JF003 JL937 RL080 CL806 RF011 R JF006 CF032 RL301 RL302 CL302 DL305 RL300 RL040 RL043 RL028 JL024 RF004 RL803 DL222 CL251 DL074 RL026 RL304 RP221 RL027 RL024 TL003 DL032 CL006 RL004 C B E BP120 JP121 B E RF003 C LL034 CL035A JL031 CL032 CL013 CP197 BP130 RL034 RL036 DL040 RL006 TL006 1 CP120 CP117 DP113 RP195 RP137 CP137 LP913 RP118 JP001 LP904 RP016 RP050 LP135 9 CP130 TP115 E B C RP115 JP902 LP905 CP135 CP015 TF041 RF012 LL081 LL032 CL014 LP130 RP116 JP126 CP111 CP131 CP110 DP130 DP002 CP010 RP014 DL036 RL007 RL009 RP196 CP196 JP141 JP140 LP112 RP192 DP193 DP002A LL029 CL043 JL002 CL303 JP223 RP223 E CL041 1 RP213 DP191 BP150 C B E JL933 CL040 JL009 CP049 C B E DL028 CL023 RP199 DP211 JP170 CP199 CP190 1 RP189 C B RP176 DP171 DP222 DP225 RP175 RP225 PP180 DP178 RP180 E BC RP179 RP184 E C B E RP186 LP151 C B RP900 RP182 DP179 TP170 RP222 RP181 CP182 RP242 IP240 RP166 JP245 DP170 JP242 CP204 EBC DP180 TP180 CP116 DP114 RL800 BF011 Q CP195 JP112 CP112 DP110 JP100 CL129 JL936 JL935 CL033 CL005 CL015 RL015 JL043 RL025 E B C RP114 BP015 DP004 CP001 CP004 S D G CP140 JP138 TL005 JP910 CP113 JP007 RP117 RP010 JP119 JP901 LP129 JP921 LP113 JL006 RL017 RP112 7 FP001 T 2.5A L CP115 RL012 JL941 CL002 DL043 CL029 RL002 CL004 TL004 CL075 CL028 RL041 RL001 DL001 CL008 JP110 RL029 DL029 RL011 RL008 P RF005 JL222 CL025 TL012 JL014 RL003 CL007 RL023 RP220 JL045 RL306 DL075 LL002 G D S RL010 JP175 JP139 CP141 LP114 RP113 RP004 DP120 DP112 JP912 JP911 RP049 JP051 CP121 CP114 CP003 8 RP163 C RP162 CP162 LP140 CP221 RP200 RP193 B DP111 DP001 DP003 JP006 BP010 RP005 CP005 DP200 JP244 RP224 RL305 RL045 G D S JP122 N 1 CF002 DL306 JL960 JP200 M BL111 40 00 00012 BSP BYH 00733801 DP006 RP212 RP190 LP050 JP008 JP011 LP051 DP051 RP210 IP190 RP165 1 BF002 CP175 RP178 RP202 RP201 BP005 DP221 TP221 CL010 TL029 CP201 DP140 CP012 CP051 DP007 JP906 TP150 DP150 B C CP052 ZP009 RP007 CP007 LP009 RP051 RP151 RP152 CP152 E TP160 RP160 CP019 DP008 RP120 RP185 JP150 RP161 E CP006 JP243 RP204 RP164 CP178 CP170 L K RP231 C IP170 RP173 CP029 DP021 LP020 CP021 JP151 JP160 RP019 RP174 JP025 CP028 CP023 CP022 RP023 RP021 TP020 CP050 D G CP025 JP021 DP240 B RP172 E 1 CP220 RP170 TP179 CP179 RP171 RP188 TP210 RP187 RP203 TP161 5 RP183 DP161 CP151 DP160 LP008A CP008 CP009 6 DP241 RP153 1 CP172 JP970 CP171 CP180 CP250 RP177 CP240 LP070 JP020 4 DP220 RP150 IP070 1 RP230 JP250 J H CP230 CP241 RP243 DP230 IP250 RP239 DP020 CP150 CP011 JP009 JP010 JP240 RP240 1 LP150 JP019 S CP020 LP004 RP022 CP062 3 CP026 JP027 RP028 IP020 TP051 JP961 C B RP071 RP078 DP022 CP034 TP034 E B G RP241 IP030 CP027 JP026 RP034 BP050 E LP008 1 RP031 C B C RP056 DP081 RP035 RP069 RP033 DP033 CP053 F E RP055 JP024 RP068 DP023 DP029 RP052 1 CP030 RP027 RP062 DP053 DP080 CP063 CP073 RP072 RP073 CP061 RP070 RP067 D RP032 RP029 CP056 RP053 RP076 RP077 TP080 CP071 1 C RP060 B JP061 JP003 RP063 IP050 C JP060 RP020 RP066 E E RP054 RP075 RP065 E B DP061 DP060 RP030 RP080 RP064 RP025 TP081 TP050 RP061 E B C CP024 RP074 2 C RP024 RP026 1 DP030 0 B TP026 CP031 1 A RL075 RL107 RL022 COMPONENT SIDE - COTE COMPOSANTS - BESTÜCKUNGSSEITE - LATO COMPONENTI - LADO COMPONENTES SL500 JL914 BL501B 7 POWER / SCAN BOARD - PLATINE ALIMENTATION / BALAYAGE - NETZTEIL- UND ABLENKPLATINE - PIASTRA DEFLESSIONE / ALIMENTAZIONE - PLACA ALIMENTACIÓN / BARRIDOS SOLDER SIDE - CÔTE SOUDURES - LÖTSEITE - LATO SALDATURE - LADO SOLDADURAS BP001 BP130 1 6 BP115 1 9 -UA GNDS E C E B C TP115 +UA TP197 U_VIDEO CP010 C A DP110 C BL200 1 B 5 9 5 BP010 12 TL005 BP120 1 13 10 14 21 B C TP161 C B E TP180 LP070 3 TP020 G E B C TP179 D C B E TP081 LP020 S 5 IP050 4 TP051 B 1 C D 5 E F G LL029 BF001 IF001 6 C B E B E IP170 8 C B E 5 E B 1 TF041 18 21 H TL807 C B E C TP170 A G C IP240 E TP026 IP030 C E TP050 C 1 S C TP221 4 3 4 TL029 TL808 IP250 IP020 2 7 7 1 2 1 1 -UVERT BL500 1 D G 1 A C C TP034 BP050 1 E 8 0 B IP190 PP180 1 TP080 C C 1 C 8 2 C B E 4 TP150 EA B C IP070 +UVERT TL012 5 1 3 +UVFB LL033 DP150 TP210 4 E B C TL312 6V C LL034 B E B 5 BP150 1 TP160 4 C B E E E 22 5 C TL311 1 12 TL003 DP008 2 6 BL300 TL004 20 DL030 DP140 C 10V A C B E C 19 11 BL035 A 20V 18 4 C 5 10 S D G DL032 17 E E B C A TL006 DP120 16 7 4 1 15 8 5 CAD-REF:10710050.04 3 11 7 9 4 LP050 DP006 8 E TL010 6 7 6 HYB PSB 21000 00 04 10833700 7 1 USYS 2 8 BL501 LL001 BP015 FP001 BL501B J 17 14 10 13 BP005 9 K 6 2 5 18 1 L 21 10 17 13 BL111 9 M 6 E B C 2 5 1 E B C TL801 N P Q 0 TL803 R ITC222 - PTV First issue 10/ 03 MAINS FILTER - FILTRE SECTEUR MIS222E0000 COMPONENT SIDE - COTE COMPOSANTS - BESTÜCKUNGSSEITE LATO COMPONENTI - LADO COMPONENTES UL MARKING FP401 JP943 T 3.15A H LP403 BP401 JP941 LP401 LP403A BP402 JP944 CP401 JP945 RP401 FP402 BARCODE-STICKER LP402 JP942 RP402 CP402 LP401A MIS 21000 04 10836390 T 2.5A L JP940 SOLDER SIDE - CÔTE SOUDURES - LÖTSEITE - LATO SALDATURE - LADO SOLDADURAS MIS 21000 04 10836390 FP402 LP402 BP402 ITC222 - PTV First issue 10 / 03 CAD-REF: 10711110.04 LP403 RP402 FP401 LP401 CP402 BP401 CP401 RP401 SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL SIGNAL BOARD POWER PART - PARTIE ALIMENTATION DE LA PLATINE PETITES SIGNAUX - BETRIEBSSPANNUNGSERZEUGUNG SIGNAL PLATINE PARTE ALIMENTAZIOEN PIASTRA SEGNALI - PARTE ALIMENTACIÓN PLACA SEÑAL 6.3 6V SPP.222E0000.00 SSB RP540 4K7 IP540 LF90ABDT +10V BP150 BP501 5 5 10V 11.8 11.8 1 IN 4 CP512 220U0 CP511 220N0 3 CP540 220N0 2 6V 1 11.8 1 CP510 220N0 RP520 4K7 CP528 1U0 CP544 100U0 CP527 220N0 CP543 220N0 DP540 LL4148 HP 33 33V 5 5V_V CP513 220N0 DP510 LL4148 20 20V 9 RP521 4K7 FP520 800MI0 5.2 CP525 470U0 DP520 ZMM10 5V_V 5V_A CP523 220N0 DVI RP527 22R0 6V POWER BOARD (PSB) DP522 ZMM5.1/1% RP523 100R0 CP526 10U0 6 CP524 100N0 POWER SUPPLY PART 6.3 RP524 10K0 1 2 IN CP530 220N0 RP532 6R8 6.3 CP531 220N0 CNT2_20V 20V SAFETY# GND GND 3V3_STBY 3V3_STBY 5V_STBY AQR_ON PO INF_POW_FAIL GND GND GND GND GND GND DEGAUSS 33V ECO_STANDBY# 1 CNT1_20V 3 3.3 OUT 2 GND CP534 1 100U0 OUT 2 1.8 GND CP536 1 470U0 FC 6.3 SENSE_3V3 3.3 3V3_UC CP533 220N0 VP RP533 22K0 5V_STBY 5 1.8 1V8_UC RP534 2K7 CP535 220N0 RP537 10K0 +20V 8V CP564 10N0 19 IP551 LD1117DT18 RP561 47K0 17 3.3 16 3 15 CP550 220N0 14 IN 2 1.8 OUT GND 1 CP556 470U0 5 4 TP530 BC847BS 1 2 RP536 10K0 9V 1.8 1V8_UC 3.3 3V3_UC SAFETY_PTV_CRT 20V 20 3.3 3V3_STBY 12 1.8 1V8_STBY RP571 47K0 RP 5V_STBY 1.8 1V8_STBY AQR_ON 3.3 3V3_STBY PO 5V_STBY INF_POW_FAIL AQR_ON 10 9 CP563 10N0 8 CP569 10N0 CP571 10N0 CP565 10N0 7 6 +33V 5 4 3 RP526 RP531 470R0 100R0 CP539 100N0 33 2 PO SENSE_3V3 INF_POW_FAIL RP542 SAFETY_PTV_CRT 100R0 DEGAUSS ECO_STANDBY# 1 CP560 10N0 CP561 10N0 CP562 10N0 CP570 10N0 33V DEGAUSS 33 33V ECO_STANDBY# ITC222 - PTV First issue 11 / 03 8V 9 3 13 11 6V 8 PROT3 CP537 100N0 RP550 10K0 CP555 220N0 SENSE_2V5 5V_V 6.3 PROT1 6 18 RP539 100R0 RP535 10K0 RP538 100R0 21 20 6V SENSE_2V5 CP538 22U0 BP500 21 5 5V_V DP530 LL4148 IP531 LD1117DT18 3 IN SENSE_3V3 RP530 3K3 IP530 LD1117DT33 3 FP521 ! 800MI0 5 4 TP523 BC847BS RP522 470R0 4.5 5 BP005 DP521 LL4148 6.3 RP525 1K0 FE 9V 8V ! 5V_V RP528 1K5 8V 8 8V 7.4 G CP520 220N0 9V 9 9V CP514 100U0 TP520 STD17NF03L S D 9 8 PROT3 3 9 2 6.3 RP529 1K5 PROT1 RP544 4K7 8 IN OUT 3 GND CP522 220U0 CP521 220N0 OUT GND 2 5V_A IP510 KF80BDT 6.3 1 +6V AP 11.8 10V 11.8 10V 6.3 6V SENSE_3V3 CSP 1 2 3 4 3V3_STBY RR301 68R0 1 SDRAS SDCAS SDWE# SDA10 8 7 6 5 2 3 4 RR337 68R0 3N9 1 2 3 4 ROMCS0# ROMCS1# WE# OE# RR302 1 2 3 4 68R0 8 7 6 5 RR303 68R0 1 D0 D1 D2 D3 8 7 6 5 2 3 4 RR304 68R0 1 D4 D5 D6 D7 RR305 68R0 1 D12 D13 D14 D15 2 3 4 8 7 6 5 RR306 68R0 1 2 3 4 8 7 6 5 3V3_STBY 47K0 1V8_STBY 8 7 6 5 2 3 4 D8 D9 D10 D11 RR016 3V3_STBY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 EXT_VDD1 SDCLK EXT_VSS1 SDCKE SDCS0_ SDCS1_ SDRAS SDCAS SDWE_ SDA10 ROMCS0_ ROMCS1_ WE_ EXT_VDD2 EXT_VSS2 OE_ SRAMCS_ HBE DATA(0) DATA(1) DATA(2) CORE_VDD0 CORE_VSS0 DATA(3) DATA(4) EXT_VDD3 EXT_VSS3 DATA(5) DATA(6) DATA(7) DATA(8) DATA(9) DATA(10) DATA(11) DATA(12) DATA(13) DATA(14) EXT_VDD4 EXT_VSS4 DATA(15) JTOUT JTCLK JTSEL EXT_VSS9 EXT_VDD9 GPIO(34) MOSI MISO SPISSB SPISCK TMROUT TMRIN RESET_ EXT_VDD5_1 GPIO(27) GPIO(26) I2CDAT(3) I2CCLK(3) CORE_VSS2 GPIO(23) CORE_VDD2 GPIO(22) GPIO(21) GPIO(20) I2CCLK(2) I2CDAT(2) GPIO(17) PWMO0 SIROUT SIRIN EXT_VSS8 EXT_VDD8 EXT_VSS5_0 GPIO(13) SDOUT SDIN GPIO(10) I2CCLK(1) I2CDAT(1) VSYNC IR001 GENCAM CUT2.1U CR017 820P0 CR016 3N9 LR020 240R0 1 2 3 4 RR334 68R0 RR067 1K0 TR062 BC846B 5V_V (RP) REMOTE PART (1/3) SSB ITC222 - PTV First issue 11 / 03 RP 222E0000 00 68R0 RR312 RR071 3K3 TR060 BCR141 8 RR333 7 68R0 6 5 1 2 3 4 8 RR332 7 68R0 6 5 1 2 3 4 8 7 6 5 RR073 220R0 RR064 10K0 RR072 220R0 CR070 100P0 IR005 M24C64WMN6 CR071 100P0 RR182 3K3 RR181 3K3 JR326 RR175 0 CR182 5V_STBY 39P0 RR198 10K0 SAFETY_ENABLE AUDIO_STBY_MUTE# IIC_DA_4 IIC_CL_4 PO_TR PO RR199 100R0 RR161 47K0 RR163 4K7 UART_OUT CR175 220N0 CR172 100P0 CR170 39P0 3V3_STBY RR156 47K0 5V_STBY 3V3_STBY RR053 4K7 RR056 10K0 RR049 10K0 RESTART CR081 39P0 UART_IN EXT_ON# IIC_CL_2 IIC_DA_2 DC_DC_ON# G2_ADJUST RESET_AUDIO# AV_PIN8_OUT VDFL HDFL 0 RR078 5V_STBY CR159 100P0 CR160 100P0 RR184 47K0 8 7 6 5 12K0 SAFETY_INT INT_DMU IR_UC IR_OUT CR053 1N0 RR082 10K0 5V_STBY RR080 100R0 CR075 47N0 IIC_CL_3 IIC_DA_3 FW_ADJUST EFC IRDA_OUT IRDA_IN JR325 CR048 1N0 RR081 100R0 TR198 BC846B 3V3_STBY 3K3 68R0 8 7 6 5 CR050 100N0 5V_STBY 1 2 3 4 5V_V RR061 100R0 CR051 3N9 5V_STBY RR070 3K3 RR063 470R0 RR069 1K5 1 2 3 4 8 7 6 5 68R0 A20 A21 A22 A23 RR311 1 2 3 4 8 7 6 5 68R0 A16 A17 A18 A19 5V_STBY E0 E1 E2 VSS 1V8_STBY RR167 1K0 INF_POW_FAIL 1V8_STBY CR167 100U0 RR068 100K0 8 7 6 5 1 2 3 4 RR060 1K0 TR061 BC856B CR166 100U0 5V_V CR060 1N0 RR154 10K0 RR330 68R0 VCC WC SCL SDA 3V3_STBY RR062 1K0 IIC_CL_1 IIC_DA_1 3V3_STBY 5V_STBY 1 2 3 4 1 2 3 4 8 7 6 5 RR065 8K2 CR068 10N0 RR180 4K7 8 7 6 5 RR172 47K0 CR082 39P0 CR083 47N0 IIC_CL_2 IIC_DA_2 RR066 1K0 5V_STBY MASTER_MUTE# CR165 100U0 5V_STBY RR110 15K0 5V_STBY RR335 CR052 820P0 5V_STBY 0 RR331 68R0 RR310 1 2 3 4 RR309 68R0 8 1 7 2 6 3 5 4 A12 A13 A14 A15 1 2 3 4 A8 A9 A10 A11 A4 A5 A6 A7 1 2 3 4 RR308 68R0 8 7 6 5 5 8 7 6 5 8 7 6 RR307 68R0 CR042 820P0 A0 A1 A2 A3 CR040 100N0 CR041 3N9 1V8_STBY 1 2 3 4 CR021 3N9 CR020 100N0 5V_ON_CHECK ECO_STANDBY# AV_LINK CR181 39P0 3V3_STBY CR022 820P0 CR113 100N0 CR192 1N0 RR190 1K0 RR189 RR336 68R0 120 119 118 117 116 115 114 113 112 111 110 109 108 107 106 105 104 103 102 101 100 99 98 97 96 95 94 93 92 91 90 89 88 87 86 85 84 83 82 81 LR015 240R0 CR015 100N0 5V_V RR111 12K0 8 7 6 5 CR190 10N0 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 RR002 82R0 LR001 0 8 7 6 5 RR185 2K61 RR159 3K3 1 2 3 4 LED_TOPLIGHT RESET_DMU AQR_ON DVI_DETECT (US) 8 7 6 5 RR160 3K3 RR300 68R0 68R0 SDCKE SDCS0# SDCS1# LR011 80R0 RR194 47K0 RR183 4K7 SDCLK RR010 47K0 RR195 47K0 RR196 47K0 RR338 68R0 RR187 4K7 RR114 1K0 RR113 1K0 RR339 68R0 160 159 158 157 156 155 154 153 152 151 150 149 148 147 146 145 144 143 142 141 140 139 138 137 136 135 134 133 132 131 130 129 128 127 126 125 124 123 122 121 RR011 47K0 RR001 RR012 47K0 RESET# 4K7 4K7 470U0 CR251 5V_STBY RR004 3V3_STBY RR046 CR026 3N9 21 3V3_STBY CORE_VSS3 OSCOUT OSCIN CORE_VDD3 PLLA_DVCC PLLA_DGND PLLA_AGND PLLA_AVCC ADCVD1 ADCVS1 ADCVD2 ADCVS2 ADCREFP ADCREFM TTVIDEO ADCVS3 ADCVD3 OSD_FSW OSD_B OSD_G OSD_R OSDDACVDD OSDDACVSS CCVIDEO AVDD AVSS ADCIN0 ADCIN1 ADCIN2 ADCIN3 ADCIN4 ADC_REFN ANA_G_PWR PLLB_DVCC PLLB_DGND PLLB_AGND PLLB_AVCC GPIO(35) PLLBYPASS JTIN RR013 47K0 CR250 3 RR045 4K7 CR027 820P0 RR250 33R0 CR032 820P0 3V3_STBY RP(2) LR025 240R0 CR025 100N0 3V3_STBY CR031 3N9 QR001 8M0 CR012 820P0 CR011 3N9 10N0 RR116 1K0 IR040 NCP303LSN30T1 RR044 4K7 3V3_STBY RP(3) 5 RR157 4K7 CR002 39P0 RR006 1M0 CR001 39P0 RR115 1K0 RR148 1K2 CR030 100N0 CR039 100N0 RR149 470R0 LR010 240R0 CR010 100N0 0 3V3_STBY TR148 BC856B RR146 1K2 RR112 1K0 LR030 CR038 100N0 RR147 470R0 1K5 CR109 TR149 BC846B TR147 BC846B TR146 BC856B RR109 RR191 4K7 ADDR(0) ADDR(1) ADDR(2) ADDR(3) ADDR(4) ADDR(5) ADDR(6) ADDR(7) ADDR(8) EXT_VDD5 EXT_VSS5 ADDR(9) ADDR(10) ADDR(11) ADDR(12) ADDR(13) ADDR(14) ADDR(15) ADDR(16) ADDR(17) CORE_VDD1 CORE_VSS1 ADDR(18) EXT_VDD6 EXT_VSS6 ADDR(19) ADDR(20) ADDR(21) ADDR(22) ADDR(23) EXT_5VTOL I2CDAT(0) I2CCLK(0) EXT_INT(0) IROUT IRIN GPIO(05) GPIO(06) GPIO(07) HSYNC G_OSD 3K65 RR171 1K8 RR136 5V_V 470R0 JTIN JTOUT JTCLK JTSEL LED# AV2_PIN8 AV1_PIN8 3K9 RR119 CR171 39P0 RR138 470R0 CR003 220N0 RR140 TR140 BC856B KEYBOARD RR141 470R0 4 3V3_STBY RR120 3K65 RR170 1K8 5V_V RR131 470R0 CR005 220P0 8 7 6 5 RR144 1K2 TR141 BC846B CR043 47N0 1 2 3 4 TR144 BC856B RR145 470R0 RR142 10R0 RR130 470R0 DVD_KEY 5V_V POWER_SWITCH FB_OSD RR134 470R0 CVBS_TXT_M R_OSD TR145 BC846B B_OSD 5V_V BSVM_BLANK SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL REMOTE / MICROCONTROLLER - GESTION / MICROCONTROLEUR - FERNBEDIENUNGS- UND MICROCONTROLLERSTUFEN - MICROPROCESSORE - REMOTO / MICROCONTROLADOR RR079 18K0 IR006 PCF8574TS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 INT SCL NC SDA VDD A0 A1 NC A2 P0 P7 20 P6 19 NC 18 P5 17 P4 16 VSS 15 P3 14 NC 13 P2 12 P1 11 CR079 10N0 RR107 4K7 RR341 68R0 1 2 3 4 5V_STBY DEGAUSS 8 7 6 5 RGB_CMP_SEL RR340 68R0 1 2 3 4 RR104 10K0 SYNC_ENABLE PS_DF_ON TUBE_DETECTION MASTER_MUTE# 8 7 6 5 RR101 10K0 5V_STBY RR103 10K0 SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL REMOTE / MICROCONTROLLER - GESTION / MICROCONTROLEUR - FERNBEDIENUNGS- UND MICROCONTROLLERSTUFEN - MICROPROCESSORE - REMOTO / MICROCONTROLADOR FE HP VP(1-2) AP(2-3) FC IIC_CL_2 IIC_DA_2 IIC_CL_2 IIC_DA_2 RESET_AUDIO# AUDIO_STBY_MUTE# MASTER_MUTE# RR022 1K0 LED_TOPLIGHT RR021 100R0 SAFETY_ENABLE IIC_CL_1 IIC_DA_1 IIC_CL_2 IIC_DA_2 IIC_CL_3 IIC_DA_3 IIC_CL_4 IIC_DA_4 RESET_DMU# INT_DMU HDFL VDFL G2_ADJUST PO_TR BSVM_BLANK TUBE_DETECTION FW_ADJUST EFC R_OSB G_OSB B_OSB FB_OSB SAFETY_INT TR023 BC846B CR024 560P0 IIC_DA_2 TR024 BC856B IIC_CL_2 IIC_DA_2 IIC_CL_4 IIC_DA_4 CVBS_TXT_S CVBS_TXT_M EXT_ON# DC_DC_ON# RESTART_LED SYNC_ENABLE DVD_KEY 3V3_STBY AV1_PIN8(EU) AV2_PIN8(EU) AV_PIN8_OUT(EU) RGB_CMP_SEL(EU) AV_LINK(EU) RR023 1K0 RR024 100R0 IIC_CL_2 5V_STBY RESTART_LED 5V_STBY RR009 10K0 RR025 27R0 BR001 (S) RR027 47R0 CSP POWER_SWITCH KEYBOARD 3V3_STBY CR008 RR117 47N0 1K5 BR005 (M) JR080 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (RP) REMOTE PART (3/3) IIC_CL_3 IIC_DA_3 PS_DF_ON IR 5V_STBY IR 5V_STBY CR009 CR057 CR007 RR005 47N0 39P0 10N0 1K5 FE-BOX SPP LED# AQR_ON PO DEGAUSS ECO_STANDBY# INF_POW_FAIL 5V_V 5V_STBY 3V3_STBY 1V8_STBY KEYBOARD 1 2 3 4 5 6 7 3V3_STBY RR015 TR015 1K5 BC856B RR017 453R0 RR029 47R0 HDFL VDFL JR081 0 JR051 0 IIC_DA_4 RESET# 1 SDRAM IIC_CL_4 JR052 0 2 IR 5V_STBY BR200 CR185 CR058 CR162 CR161 CR164 CR163 47N0 39P0 39P0 39P0 39P0 39P0 JR210 3V3_STBY LR110 0 5V_ON_CHECK DVI_DETECT(US) AQR_ON RESET# SAFETY_ENABLE JTAG 0 CR155 39P0 JR140 CR194 39P0 CR049 CR150 CR197 CR196 CR195 39P0 47N0 39P0 39P0 39P0 1 2 3 4 5 6 IR_UC IR CR112 820P0 D0 D1 D2 IR_OUT CR154 39P0 D3 D4 WE_ROM# JTSEL JTCLK JTOUT JTIN D5 D6 D7 RP(1-2) A19 SDWE# SDCAS SDRAS SDCS0# A21 A22 SDA10 A0 A1 A2 A3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 VDD DQ0 VDDQ DQ1 DQ2 VSSQ DQ3 DQ4 VDDQ DQ5 DQ6 VSSQ DQ7 VDD DQML WE# CAS# RAS# CS# BA0 BA1 A10 A0 A1 A2 A3 VDD VSS DQ15 VSSQ DQ14 DQ13 VDDQ DQ12 DQ11 VSSQ DQ10 DQ9 VDDQ DQ8 VSS NC DQMH CLK CKE NC A11 A9 A8 A7 A6 A5 A4 VSS 54 53 52 51 50 49 48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 RP(1) ITC222 - PTV First issue 11 / 03 3V3_ROM IR130 ROM MX26LV320TTC-90 D15 D14 D13 D12 D11 D10 D9 D8 A20 SDCLK SDCKE A11 A9 A8 A7 A6 A5 A4 A16 A15 A14 A13 A12 A11 A10 A9 A20 A21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 JR137 11 0 12 A22 JR138 13 0 14 15 A19 CR137 330R0 16 A18 17 A8 18 A7 19 A6 20 A5 21 A4 22 A3 23 A2 24 A15 A14 A13 A12 A11 A10 A9 A8 A19 A20 WE RESET NC WP/ACC RY/BY A18 A17 A7 A6 A5 A4 A3 A2 A1 A16 BYTE GND Q15/A-1 Q7 Q14 Q6 Q13 Q5 Q12 Q4 VCC Q11 Q3 Q10 Q2 Q9 Q1 Q8 Q0 OE GND CE A0 LR130 240R0 LR115 0 CR115 100N0 JR132 47K0 WE_ROM# IR110 SDRAM MT48LC4M16A2TG-75 RR051 1K0 5V_STBY CR193 39P0 DEBUG UART_OUT UART_IN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 CR111 3N9 CR110 100N0 BR006 BR007 (M) RP 222E0000 00 SSB CR116 3N9 CR117 820P0 D15_ D7_ D14_ D6_ D13_ D5_ D12_ D4_ D11_ D3_ D10_ D2_ D9_ D1_ D8_ D0_ CR131 3N9 D15_ D14_ D13_ D12_ D7_ D6_ D5_ D4_ D11_ D3_ D10_ D2_ D9_ D1_ D8_ D0_ RR316 68R0 1 2 3 4 D15 D14 D13 D12 5 6 7 8 4 3 2 1 RR315 68R0 D7 D6 D5 D4 D11 D3 D10 D2 D9 D1 8 7 6 5 RR314 68R0 1 2 3 4 8 7 6 5 RR313 68R0 1 2 3 4 8 7 6 5 D8 D0 OE# ROMCS0# A1 3V3_ROM 3V3_STBY CR130 100N0 A17 48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 CR132 820P0 (RP) REMOTE PART (2/3) SSB RP 222E0000 00 SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL HF PART TUNER 19 [+3V3] 20 [RESET] VIDEO 17 FM-IF 18 +5V-IF 16 12 FM-SW 13 AUDIO o/p 14 SIF 15 GND 10 IF 11 NC 7 +5V-T 8 NC 9 +33V MAIN-TUNER NH101 FE 6230 5 SDA 6 +5V-T 1 AGC (int) 2 FMinput 3 AS 4 SCL 1 TUNER VERSION - VERSION 1 TUNER - 1TUNER VERSION - VERSIONE CON 1 TUNER VERSIÓN CON 1 SINTONIZADORE 33 5 RH155 0 5 CH161 47U0 JH154 0 CH150 1N0 RH151 91R0 CH157 1N0 SPP LH153 10U0 CH153 220U0 CH154 22N0 CVBS_IFM 5V_V 5V_V 5 RH159 1K0 33V 33V 33 FE<2> CH159 1N0 DH156 ZMM33 CH156 1U0 T = 64us LH168 10U0 CH169 22N0 CH168 220U0 1Vpp-H SECAM T = 64us CH151 33P0 RP RH152 100R0 RH153 100R0 CH152 33P0 1Vpp-H IIC_CL_2 PAL ICC_DA_2 AP AM_AF RH161 180R0 RH163 6K8 SIF 4 HP 222E0000 00 SSB ETC210 - PTV First issue 11 / 03 TH161 BC846B 0.3 RH162 47R0 0.9 RH164 1K5 CH166 330P0 SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL HF PART TUNER 2 TUNER VERSION (PIP) - VERSION 2 TUNERS (PIP) - 2 TUNER VERSION (PIP) - VERSIONE CON TUNER (PIP) - VERSIÓN CON 2 SINTONIZADORES PIP) RF-cable MAIN-TUNER NH101 SLAVE-TUNER NH201 20 [RESET] 19 [+3V3] 18 +5V-IF 17 FM-IF 15 GND 16 VIDEO 13 AUDIO o/p 14 SIF 12 FM-SW 11 NC 10 IF NC 9 +33V 8 7 +5V-T 6 +5V-T 5 SDA 4 SCL 3 AS 1 AGC (int) 2 FMinput 20 [RESET] 5 RH255 0 33 5 JH154 0 CH150 1N0 RH155 0 5 33 CH161 47U0 19 [+3V3] 18 +5V-IF 17 FM-IF 15 GND 16 VIDEO 13 AUDIO o/p 14 SIF FE 6230 12 FM-SW 11 NC 9 +33V 10 IF 8 NC 7 +5V-T 6 +5V-T 5 SDA 4 SCL 3 AS 1 AGC (int) 2 FMinput FE 6231 CH157 1N0 RH151 91R0 CH261 47U0 RH250 0 CH250 1N0 CH257 RH266 1N0 2K2 JH254 0 RH251 91R0 5V_V SPP 5V_V 5 LH253 10U0 LH153 10U0 CH153 220U0 RH159 1K0 CH154 22N0 CH254 22N0 CH253 220U0 33V 33V 33 DH156 ZMM33 CH156 1U0 CH159 1N0 LH268 10U0 LH168 10U0 CH151 33P0 RH152 100R0 RH153 100R0 CH269 22N0 CH268 220U0 CH169 22N0 CH168 220U0 CH152 33P0 CH251 33P0 RH252 100R0 RH253 100R0 CH252 33P0 RP IIC_CL_2 ICC_DA_2 AM_AF AP 4 TH161 BC846B CH166 330P0 ITC222 - PTV First issue 11 / 03 T = 64us T = 64us 0.9 1Vpp-H 0.3 RH162 47R0 CVBS_IFS SIF CVBS_IFM RH163 6K8 RH161 180R0 SECAM RH164 1K5 FE<2> 1Vpp-H PAL HP 222E0002 00 SSB SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL FRONT END PART WITH COMPONENT INPUT (1/3) - PARTIE SIGNAUX D'ENTREES AVEC PRISES COMPOSANTES SCART INTERFACE - INTERFACE PERITELEVISION - SCART INTERFACE - PRESA PERITEL- EUROCONECTOR FCB BX130 (M) FCB_CVBS/Y GND_V FCB_CHR FCB_R_IN GND_A FCB_L_IN LX221 120R0 RX222 475R0 9V_1H LX223 3U3 RX221 82R5 AUDIO 1 2 3 4 5 6 LX222 120R0 LX224 3U3 CX143 100N0 CX144 47U0 RX143 560R0 GND GND GND Chroma GND GND GND CVBS_IN GND 2 TX142 BC846B RX146 590R0 2.9 9 TX161 BC846B TX143 BC856B LX133 120R0 TX141 BC856B TX162 BC846B 3.4 CX151 100N0 RX151 1K8 2.6 RX132 475R0 RX152 560R0 RX153 220R0 8.5 TX152 BC846B RX155 2 590R0 0 TX151 BC856B DX164 LL4148 0 0 TX163 BC846B CX162 82P0 0.6 TX164 BC846B AV3/F_CVBS/Y_IN TX153 BC856B AV3/F_CHROMA_IN 3.3 RX124 9V_1H 10R0 9 TX124 BC846B CX125 100N0 CX124 47U0 RX154 390R0 RX125 2.3 100R0 2.4 RX127 1K5 RX126 1K0 RX116 AV2_CVBS/Y_IN AV1_CVBS/Y_IN 220R0 RX117 AUDIO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 AV1_PIN8 AV2_PIN8 9 0.6 RX131 82R5 RX167 10K0 4.4 DX161 BZX84B8V2 RX133 82R0 RX166 100K0 RX163 100K0 LX161 1U5 RX145 390R0 AV1 BX110 R_OUT R_IN L_OUT GND_A GND L_IN Blue SBLK GND DATA Green GND GND GND Red/Chroma FBLK GND GND CVBS_OUT CVBS_IN GND 0.6 RX165 10K0 RX164 47K0 RX134 475R0 LX131 120R0 RX162 825R0 RX161 10K0 0.1 0.6 0 AUDIO GND_A GND L_IN RX144 220R0 8.5 2.6 AV3 BX120 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 AV_LIN K RX142 1K8 CX222 22P0 R_IN 5V_STBY RX141 0 CX221 22P0 RX224 475R0 RP CX161 100N0 RX123 10K0 220R0 CVBS_AV2_OUT RX118 220R0 CVBS_AV1_OUT RX119 220R0 9V_1 RX120 RX121 RX122 1K0 75R0 100R0 H 9V_1 AV1_R/C RX111 75R0 DX111 BAV103 RX112 75R0 RX113 75R0 RX114 75R0 RX115 75R0 CX111 18P0 CX112 18P0 CX113 18P0 CX114 18P0 CX115 18P0 AV1_ G AV1_ B AV1_FB RX168 100R0 RX183 10R0 9V_1H RX231 0 CX183 47U0 AV2 BX120 RX184 3 100R0 2.4 RX185 1K0 CX171 18P0 VP CX172 18P0 CX173 18P0 CX174 18P0 V_EX T CX175 18P0 CVBS_EXT SSB FE 222E0001 00 FE<3> AV2_FB/H RX175 75R0 AV2_FB/H AV2_B/CB 220R0 1K0 75R0 100R0 AV2_G/Y RX179 RX180 RX181 RX182 AV2_B/CB AV2_G/Y AV2_R/CR AV2_R/CR RX174 75R0 220R0 AV2R RX173 75R0 RX178 RX186 1K5 RX192 10K0 AV2G RX172 75R0 220R0 AV2B DX171 BAV103 220R0 RX177 AV2FB RX171 75R0 RX176 (FE) FRONTEND (1/3) ITC222 - PTV First issue 11 / 03 TX184 BC846B RX169 100R0 Y/CVBS_FACTORY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 CX184 100N0 AUDIO R_OUT R_IN L_OUT GND_A GND L_IN Blue SBLK GND DATA Green GND GND GND Red/Chroma FBLK GND GND CVBS_OUT CVBS_IN GND 9 HDD_CVBS FE<2> SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL FRONT END PART WITH COMPONENT INPUT (2/3) - PARTIE SIGNAUX D'ENTREES AVEC PRISES COMPOSANTES VIDEO INPUT SELECTION /CHROMA DECODER - SELECTION ENTREE VIDEO/DECODEUR CHROMA 1 IN1 CVBS_IFM CX316 1U0 CVBS_IFS 1Vpp-H CX317 1U0 RX318 100R0 RX341 0 PAL SECAM CX331 220N0 CX326 100N0 8 IN5 9V_1H OUT6 GND CX322 100N0 3.3 3.3 3.3 3.3 3.3 3.3 DX316 ZMM6.8 2K43 RX324 RX334 1K5 RX328 2K43 RX322 2K43 RX335 0 TX322 BC856B 2K43 RX326 9V_1H CX336 220N0 2.2 1.6 TX326 BC856B RX348 1K5 1.6 2K21 RX325 RX323 2K21 9V_1H RX336 1K5 CX323 100N0 2.2 1.6 RX327 2K21 TX323 BC856B RX337 0 1H delay data slicer Clamp Notch, Deskew delay AGC generator Sync Color Decoder delay ctrl (PAL/SECAM) H V YUV YUV CX341 220N0 CX342 220N0 220N0 220N0 CX346 220N0 AV1_FB delay ctrl (PAL/SECAM) 1H delay CX344 AV1_G Color Decoder CVBS/Y Input Mux 2.2 CX345 220N0 AV1_B Source Select Notch, Deskew delay clamping signals to ADCs AGC generator H Sync V TX327 BC856B CX318 22N0 AV1_R/C CVBS1 CVBS2 CVBS3 CVBS4 CVBS5 CVBS6 CVBS7 CVBS/Y Gain 4H delay ADC1 Comb Gain Filter ADC2 CX327 100N0 CX343 RX329 2K21 52 53 54 55 56 57 58 CX337 220N0 RX347 1K5 9V_1H 12 13 OUT5 OUT4 9V_1H 14 RX316 100K0 220N0 CX335 220N0 6 IN4 15 DX313 ZMM6.8 RX315 100K0 220N0 CX333 10 IN6 DX314 ZMM6.8 63 62 61 CX334 220N0 OUT3 3.3 RX356 100R0 1Vpp-H 5 IN3 16 4.4 1.6 MONITOR_OUT CX332 OUT1 CX314 22N0 CVBS_AV1_OUT 9V_1H RX317 100R0 3 IN2 OUT2 0 2.3 RX353 100R0 4.4 4.8 TX351 BC856B CVBSO3 IN7 11 3.6 0 100K0 9V_1H CX351 100N0 3.6 IN8 20 RX314 RX355 1K5 T = 64us CVBSO2 CX313 1U0 CX315 1U0 CVBS_IFM CVBS_TXT_M CLK PROG DATA IX300 TEA6415C 17 CVBS_AV2_OUT RX357 100R0 RX354 100R0 T = 64us DX312 ZMM6.8 AV1_CVBS/Y_IN 5 DECODER BUS 18 AV2_CVBS/Y_IN 9 14 VIN 39 RIN1 40 GIN1 41 BIN1 37 FBL1 46 RIN2 47 GIN2 48 BIN2 38 FBL2 9 32 31 30 22 21 16 15 10 656CL 656IO 656IO 656IO 656IO 656IO 656IO 656IO 656IO C 800 controller Gain ADCG Gain ADCB RGB Y YUV down or U sampling pre bypass proces. contrast 2 brightness V pre 4:4:4 proces. saturation Gain ADCF pre proces. Gain ADCR Source Select Clamp K 0 1 2 3 4 5 6 7 YUV pre proces. T F main insert soft-mix 4:2:2 YUV master output channel mux (31) slave output Offset, Gain ITU656 ITU656 Encoder Encoder IV100 (1/2) (1H Part ) VSP9407 656HIO/CLKF20 656VIO/BLANK CX312 22N0 RX304 100R0 CVBSO1 AV3/F_CHROMA_IN 0 GND VCC DX311 ZMM6.8 CX311 1U0 DX315 ZMM6.8 AV3/F_CVBS/Y_IN 9 RX305 100R0 2 RX313 100K0 4 RX312 100K0 19 RX311 100K0 9 CX302 100N0 7 9V_1H IIC_DA_2 HP IIC_CL_2 RP 74 8 AV2_R/CR 9V_1H CVBS_EXT 9V RX391 0 V_EXT 9V_1H AV2_G/Y AV2_B/CB CX391 47U0 AV2_FB/H (FE) FRONTEND FE(1) SSB ITC222 - PTV First issue 11 / 03 FE 222E0001 00 CX392 100N0 CX393 10N0 SPP 9V SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL FRONT END PART WITH COMPONENT INPUT (2/3) - PARTIE SIGNAUX D'ENTREES AVEC PRISES COMPOSANTES SELECTION VIDEO / SYNCRO PROCESSING - PROCESSEUR VIDEO/SYNCHRO SELECTION FE(1) Y Green 7 RX404 100R0 6 RX403 75R0 Red 5 Pr RX402 100R0 4 CX465 47U0 CX466 100N0 CX453 1U0 3 CX454 1U0 7 CX467 10N0 CX455 1U0 DX402 ZMM6.8 CX456 1U0 White RX401 75R0 8 3-STATE SELECTABLE CLAMP SELECTABLE CLAMP 3-STATE SELECTABLE CLAMP SELECTABLE CLAMP DX401 ZMM6.8 RX452 82K0 RX457 180K0 RX458 82K0 V_EXT AV2_FB/H AV2_B/CB 10 3-STATE 8V_FE FBO 13 14 FBI2 RX451 180K0 AV2_G/Y 11 5 SEL 15 FBI1 CX402 470N0 AV2_R/CR 12 SELECTABLE CLAMP VIDOA 6 SELECTABLE CLAMP IOCNTR AV2R AV2G AV2B 5V_FE CX404 470N0 1U0 5V_FE RX462 0 DX407 BAV103 AV2FB CX452 AUDIO R Red 2 CX464 10N0 8V_FE 3 L CX463 100N0 4 Blue Pb CX462 47U0 5V_V DX403 BAV103 2 8V_FE VIDOB RX405 75R0 CX451 1U0 16 VIDOC CMP1 BX400 CX405 1U0 TDA8601 DECODING VIDIA1 8V_FE IX410 VID VIDIC2 VIDIC1 IB2 VIDIB1 VIDIA2 8V RX461 0 RX406 100R0 Y_FACTORY 8V 5V_V SPP 3-STATE VP 1 GND 9 CX461 100N0 1 8V_FE FC CX444 470N0 17 RX472 0 2K2 RX474 0 5V_FE RX444 1K0 CX491 100N0 1 470R0 5 4 RX497 RGB_CMP_SEL IIC_CL_2 IIC_DA_2 SYNC_ENABLE 5V_FE CX494 100N0 84K5 CX492 470P0 RX495 15K0 16 VCC 3 RX493 0 8V_FE RX491 1K0 3.4 2.8 TX485 BC856B CX486 100N0 3.3 2.6 CR2H TX486 BC856B RX479 1K5 RX496 IX430 74HC1G32 1 2 CX485 100N0 RX446 2K7 RX492 100R0 RX473 CX443 1U0 TX484 BC856B IX420 74HC123PW 14 15 1 2 3 6 7 9 10 11 CX RCX & R RX494 820R0 VDFL HDFL 13 4 CX RCX 5 & R 12 5V_FE CX493 150P0 IX440 74HC4066PW 14 CX442 10N0 RX490 100R0 CB2H RX478 1K5 RX489 1K0 CX478 5V_FE 100U0 CX477 100N0 CX484 100N0 3.2 2.6 8V_FE LX473 10U0 SELV_OUT 23 RX487 1K0 11 dummy sync generator sync counter H sync width increase macrovision processing TX483 BC856B RX450 2K7 RX488 100R0 CX476 5V_FE 100U0 CX475 100N0 SELH_OUT 22 RX486 100R0 2.6 CX474 5V_FE 100U0 LX472 10U0 8V_FE 8 TX441 BC856B RX435 75R0 V CX473 100N0 LX471 10U0 1 V 40 48 28 24 12 6 10K0 TX482 BC856B CX483 100N0 RX485 1K0 RX471 CX495 100N0 GND 8 (FE) FRONTEND (3/3) SSB RP ITC222 - PTV First issue 11 / 03 VP RX477 1K5 4 19 29 RX420 75R0 RX419 75R0 IN2_1 IN2_2 IN2_3 IN2_H IN2_V H 2.6 H_EXT RX417 75R0 existence distinction sync separator priority ranking 3-state sync detect Y2H 7 CX417 470N0 CX423 470N0 RX424 75R0 IREF VCC1 GND1 VCC2 GND2 VCC3 GND3 6dB H 18 CX482 100N0 3.2 8V_FE CX472 0 EXTCLK-XTAL 20 13 H_PH 14 V_PH CX418 470N0 YG_IN RX423 75R0 15 YG_OUT CX419 470N0 QX471 4M0 RX483 1K0 RX449 2K7 RX484 100R0 5V_FE 8V_FE 3.3 RX482 100R0 2.7 TX481 BC856B SELY_OUT 27 SELCB_OUT 26 SELCR_OUT 25 IX400 CXA2151Q 16 RX425 75R0 matrix RGB => YUV YPbPr => YUV YCbCr => YUV clock gen CX441 470N0 CX412 470N0 CX426 470N0 RX411 75R0 RX476 180R0 RX475 180R0 CX471 33P0 Y U V IN4_1 IN1 IN4_2 IN4_3 to IN4_H IN4_V IN2_L3 IN4 IN2_SW select IN1_1 IN1_2 IN1_3 IN1_H IN1_V 75R0 CX410 470N0 CX479 1N0 I2C dec IN3_1 IN3_2 IN3_3 IN3_H IN3_V IN1_L3 IN1_SW CX425 470N0 RX409 75R0 1 2 3 RX413 CX413 470N0 4 5 75R0 RX414 CX414 470N0 38 39 75R0 7 8 9 10 11 RX415 CX415 46 470N0 75R0 47 RX416 CX416 33 75R0 470N0 34 35 36 CX420 470N0 37 RX418 CX421 41 75R0 470N0 42 43 44 CX422 45 470N0 RX434 CX408 470N0 CX424 470N0 RX407 75R0 RX421 75R0 RX441 100R0 30 SCL 31 SDA 32 ADDR 21 RX447 0 RX442 100R0 CX481 100N0 RX481 1K0 5V_FE 2 13 3 5 9 6 10 12 RX443 220K0 FE 222E0001 00 SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL FRONT END PART WITHOUT COMPONENT INPUT (1/2) - PARTIE SIGNAUX D'ENTREES SANS PRISE COMPOSANTE (1/2) SCART INTERFACE - INTERFACE PERITELEVISION - SCART INTERFACE - PRESA PERITEL- EUROCONECTOR FCB BX130 (M) FCB_CVBS/Y GND_V FCB_CHR FCB_R_IN GND_A FCB_L_IN LX221 120R0 RX222 475R0 9V_1H LX223 3U3 RX221 82R5 AUDIO 1 2 3 4 5 6 LX222 120R0 LX224 3U3 CX143 100N0 CX144 47U0 RX143 560R0 GND GND GND Chroma GND GND GND CVBS_IN GND 2 TX142 BC846B RX146 590R0 2.9 9 TX161 BC846B TX143 BC856B 3.4 LX133 120R0 TX141 BC856B CX151 100N0 RX151 1K8 2.6 RX132 475R0 RX152 560R0 RX153 220R0 8.5 TX152 BC846B 2 RX155 590R0 0 TX151 BC856B DX164 LL4148 CX162 82P0 0 0 TX163 BC846B 0.6 TX164 BC846B AV3/F_CVBS/Y_IN TX153 BC856B AV3/F_CHROMA_IN 3.3 RX124 CX124 47U0 RX154 390R0 CX125 100N0 9 TX124 BC846B 9V_1H 10R0 RX125 2.3 100R0 2.4 RX127 1K5 RX126 1K0 RX116 RX117 AUDIO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 AV1_PIN8 AV2_PIN8 9 0.6 RX131 82R5 RX16 7 10K0 4.4 DX161 BZX84B8V2 RX133 82R0 RX166 100K0 RX163 100K0 LX161 1U5 RX145 390R0 AV1 BX110 R_OUT R_IN L_OUT GND_A GND L_IN Blue SBLK GND DATA Green GND GND GND Red/Chroma FBLK GND GND CVBS_OUT CVBS_IN GND 0.6 RX165 10K0 RX164 47K0 RX134 475R0 LX131 120R0 RX162 825R0 RX161 10K0 0.1 TX162 BC846B 0.6 0 AUDIO GND_A GND L_IN RX144 220R0 8.5 2.6 AV3 BX120 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 AV_LIN K RX142 1K8 CX222 22P0 R_IN 5V_STBY RX141 0 CX221 22P0 RX224 475R0 RP CX161 100N0 AV2_CVBS/Y_IN AV1_CVBS/Y_IN 220R0 RX123 10K0 220R0 CVBS_AV2_OUT RX118 220R0 CVBS_AV1_OUT RX119 220R0 9V_1 RX120 RX121 RX122 1K0 75R0 100R0 H 9V_1 AV1_R/C RX111 75R0 DX111 BAV103 RX112 75R0 RX113 75R0 RX114 75R0 RX115 75R0 CX111 18P0 CX112 18P0 CX113 18P0 CX114 18P0 CX115 18P0 AV1_ G AV1_ B AV1_FB RX168 100R0 RX183 10R0 9V_1H RX231 0 CX183 47U0 AV2 BX120 RX169 100R0 VP RX184 100R0 2.4 RX171 75R0 DX171 BAV103 RX172 75R0 (FE) FRONTEND (1/2) ITC222 - PTV First issue 11 / 03 3 RX185 1K0 Y/CVBS_FACTORY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 TX184 BC846B CX184 100N0 AUDIO R_OUT R_IN L_OUT GND_A GND L_IN Blue SBLK GND DATA Green GND GND GND Red/Chroma FBLK GND GND CVBS_OUT CVBS_IN GND 9 SSB FE 222E0000 00 RX173 75R0 RX174 75R0 RX175 75R0 RX186 1K5 AV2_B/CB RX176 220R0 RX191 0 RX177 220R0 RX192 10K0 RX178 220R0 RX193 0 AV2_G/Y RX179 RX180 RX181 RX182 220R0 1K0 75R0 100R0 RX194 0 AV2_R/CR RX195 0 AV2_FB/H CX171 18P0 CX172 18P0 CX173 18P0 CX174 18P0 CX175 18P0 FE<2> SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL FRONT END PART WITHOUT COMPONENT INPUT (2/2) - PARTIE SIGNAUX D'ENTREES SANS PRISE COMPOSANTE (2/2) SCART INTERFACE - INTERFACE PERITELEVISION - SCART INTERFACE - PRESA PERITEL- EUROCONECTOR IN8 20 CX326 100N0 8 IN5 OUT6 GND CX322 100N0 3.3 3.3 3.3 3.3 3.3 3.3 2K43 RX324 DX316 ZMM6.8 RX328 2K43 RX322 2K43 RX335 0 TX322 BC856B 2K43 RX326 9V_1H 2.2 1.6 TX326 BC856B RX348 1K5 1.6 2K21 RX325 RX323 2K21 9V_1H RX336 1K5 CX323 100N0 2.2 1.6 RX327 2K21 TX323 BC856B RX337 0 Color Decoder delay ctrl (PAL/SECAM) CVBS/Y Input Mux data slicer Clamp 1H delay Notch, Deskew delay AGC generator Sync Color Decoder delay ctrl (PAL/SECAM) H V YUV YUV CX341 220N0 CX342 220N0 220N0 220N0 CX346 220N0 AV1_FB Source Select Notch, Deskew delay clamping signals to ADCs AGC generator H Sync V 1H delay CX344 AV1_B CVBS/Y Gain 4H delay ADC1 Comb Gain Filter ADC2 TX327 BC856B CX345 220N0 AV1_G CVBS1 CVBS2 CVBS3 CVBS4 CVBS5 CVBS6 CVBS7 CX327 100N0 2.2 CX343 RX329 2K21 52 53 54 55 56 57 58 CX337 220N0 CX318 22N0 AV1_R/C 220N0 CX336 220N0 RX347 1K5 9V_1H 12 OUT5 13 RX316 100K0 9V_1H 9V_1H OUT4 DX313 ZMM6.8 RX315 100K0 CX333 CX335 220N0 RX334 1K5 9V_1H 220N0 0 6 IN4 10 IN6 DX314 ZMM6.8 CX315 1U0 CX331 220N0 CX334 220N0 14 3.3 CVBS_AV1_OUT PAL RX318 100R0 5 IN3 15 4.4 63 62 61 CX332 OUT3 0 RX356 100R0 1Vpp-H RX341 16 100K0 CX314 22N0 1Vpp-H SECAM CX317 1U0 1.6 RX353 100R0 RX317 100R0 3 IN2 OUT1 4.8 OUT2 4.4 RX314 1 IN1 2.3 MONITOR_OUT IN7 11 3.6 0 CX316 1U0 TX351 BC856B 9V_1H CX351 100N0 IX300 TEA6415C 17 DX315 ZMM6.8 CX313 1U0 RX355 1K5 T = 64us DECODER BUS 18 CVBS_AV2_OUT CVBS_IFS T = 64us DX312 ZMM6.8 AV1_CVBS/Y_IN CVBS_IFM CVBS_TXT_M CLK PROG DATA 3.6 CVBS_IFM AV2_CVBS/Y_IN RX357 100R0 RX354 100R0 CVBSO3 5 CVBSO2 CX312 22N0 GND VCC 9 14 VIN 39 RIN1 40 GIN1 41 BIN1 37 FBL1 46 RIN2 47 GIN2 48 BIN2 38 FBL2 9 32 31 30 22 21 16 15 10 656CL 656IO 656IO 656IO 656IO 656IO 656IO 656IO 656IO C 800 controller Gain ADCR Gain ADCG Gain ADCB Source Select Clamp K 0 1 2 3 4 5 6 7 Gain ADCF YUV RGB Y YUV down or U sampling pre bypass proces. contrast 2 brightness V pre 4:4:4 proces. saturation F 4:2:2 pre T proces. pre proces. ITU656 ITU656 Encoder Encoder 656HIO/CLKF20 656VIO/BLANK AV3/F_CHROMA_IN 0 RX304 100R0 CVBSO1 CX311 1U0 DX311 ZMM6.8 AV3/F_CVBS/Y_IN 9 RX305 100R0 2 RX313 100K0 4 RX312 100K0 19 RX311 100K0 9 CX302 100N0 7 9V_1H IIC_DA_2 HP IIC_CL_2 RP main insert soft-mix YUV master output channel mux (31) slave output Offset, Gain IV100 (1/2) (1H Part ) VSP9407 74 8 AV2_R/CR 9V_1H AV2_B/CB CX391 47U0 AV2_FB/H (FE) FRONTEND (2/2) ITC222 - PTV First issue 11 / 03 RX391 0 9V_1H AV2_G/Y FE(1) 9V SSB FE 222E0000 00 CX392 100N0 CX393 10N0 SPP 9V SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL VIDEO PART (1/2) - PARTIE VIDEO (1/2) - VIDEO-SIGNALVERARBEITUNG (1/2) - ELABORAZIONE VIDEO (1/2) - TRATAMENTO VIDEO (1/2) JV120 0 1V8_UC 29 VSSD3 channel mux 34 VDDD4 (31) 33 VSSD4 noise measure ment RESET RV150 100R0 mosaic mode RV151 100R0 SDA 19 18 Vpres caler VSSAFBL VSSAC1 VDDAFBL V- 4:2:2 pres caler free-running clocks (20.25,40.5MHz) V- line-locked clocks (36.72MHz) temporal noise reduction global motion detection motion detection preframe generator film mode detection Hpostscaler Output Data Controller PiP Engine C800 controller Output Sync Controller UDAC delay adjust 8:8:8 0 CV135 100N0 V50/BLANK RV351 475R0 R_PSI 77 T=32us RV352 150R0 VSS/SISCAN 49 1.7Vpp-H 2.9 2.4 60 PR2IN 10N0 CV297 19 21 80 1 OSD B in OSD Ys1 OSD Ys2 10N0 CV296 18 OSD G in 10N0 CV295 2 OSD R in 26 Ys3 10N0 CV294 10N0 CV293 10N0 CV292 10N0 25 RV370 100R0 31 27 CV270 10N0 input select, blending, blue stretch cutoff, drive, black current G S/H 6 CV271 10N0 B S/H 7 CV272 10N0 Ik in 8 CV301 100N0 B in G in R in VSM out VSM filter ABCL in color limiter Sync in SCP in HVCO Hfreq SW1 Hfreq SW2 DAC1 DAC2 AFC filter 39 50 52 53 49 42 34 23 CV213 10P0 HFB HDFL VDFL R S/H 4 V sync processing (525i/p-1125i/p) 2-/3-level sync separator, DAC's, HD/VD input, copy guard, V-blanking 100R0 100R0 100R0 RV371 475R0 B_PSI RV372 150R0 RGB processing: Deflection processing: H sync processing (15.75kHz-45kHz) RV211 RV212 RV213 9V TV370 BC846B Bout 14 Matrix IV300 TA1360AFG I2L GND 2.9 2.4 NC NC NC NC NC NC NC NC NC Gout 13 I2L VDD CV220 100N0 51 54 56 59 62 69 72 73 76 Rout 12 VD in RV220 220R0 79 BSVM UV-processing: flesh color, green stretch, tint, CTI, color, gamma, half tone RV202 10K0 CV215 100N0 IIC_DA_1 IIC_CL_1 IIC_DA_2 IIC_CL_2 IIC_DA_3 IIC_CL_3 IIC_DA_4 IIC_CL_4 GND Y/CVBS 24 JV260 55 41 RV261 0 44 VP out CV202 100N0 Y-processing: black stretch, dynamic gamma, LTI, group delay correction, sharpness, half tone 77 Hout 61 PB2IN 57 RV361 392R0 G_PSI RV297 1K5 CP out CV201 100N0 58 TV360 BC846B RV362 182R0 RV296 39K0 Hcurve correct 63 Y2IN 78 NC NC NC NC NC NC 3 5 9 11 15 17 Factory CV291 CV290 2U2 74 HD in 9V CV251 10P0 2U2 470N0 64 9V RV360 100R0 2V 0 JV139 0 CV212 10P0 CV250 10P0 470N0 71 9V TV350 BC846B 2.4 1.9Vpp-H VDDDACV 75 YUV RGB or bypass RV350 100R0 3 2V VSSDACU 80 CV265 10N0 66 PR1IN DV220 GDZ2.0B BV230 ITC222 - PTV First issue 11 / 03 CV192 100N0 RV201 10K0 RV200 10K0 RV251 100R0 70 30 SCL I2C bus 28 SDA decoder IV230 NSAD500H 68R0 8 7 6 5 IV231 NSAD500H 67 PB1IN 100R0 Y2H CB2H CR2H HDFL VDFL 8 7 6 5 68 Y1IN CV182 100N0 CV200 100N0 Y/CVBS_FACTORY 68R0 ITU656 20 CV211 10P0 TV191 BC856B 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 9V 2 RV250 RV231 IIC_DA_3 IIC_CL_3 IIC_DA_4 IIC_CL_4 CV190 1.5 0 0.8 RV190 470R0 RV230 CV172 100N0 RV191 1K5 V_UC 1 2 3 4 YDAC FB_OSD 0 0.75Vpp-H CV180 0 TV181 BC856B IIC_DA_1 IIC_CL_1 IIC_DA_2 IIC_CL_2 T=32us CV134 100N0 VSSDACY 3 FBPin CV170 0 CV285 1V TV171 BC856B CV283 1.4 0.7 CV280 1U0 9V HDFL VDFL IIC_CL_2 IIC_DA_2 1 VDDDACU 78 Yout Uout Vout CV281 470R0 1K5 VSM VDAC dark area det filter light area det filter APL filter 0.6Vpp-H T=32us RV171 1K5 0 RV170 RV181 VP(2) CV133 100N0 VSS33RGB 45 VDDDACY adaptive Peaking CTI LTI 2Vpp-H VDD33RGB 44 VSSDACV BPH filter 1.5V 1 4:4:4 CV130 47U0 1V 9V Clamp/Input select YPbPr => YUV 1.5V 0.6Vpp-H U_UC Pixel mixer frame generator 27 23 17 2 79 76 9V RV180 470R0 curtain generator 0 CV132 100N0 VSS33C 60 pattern generator to 656io eDRAM CV131 100N0 VDD33C 59 adaptive Peaking CTI LTI DCI H- motion adaptive upconversion 26 T=32us T=32us Y_UC Hpres caler panorama IV100 (2/2) panorama generator generator (2H Part) memory VSP9407B-VK-C1 Hcontroller INT_DMU 0 CV122 100N0 CV123 100N0 test-controller, memory bist 25 11 VSSP1 VDDP2 VSSP2 VDDP3 VSSP3 panorama generator preframe generator NR motion detec. line memories Hpres caler CV103 100N0 CV105 100N0 temporal noise reduction VDDP1 Y_UC 6 I2C interface 13 SCL Vpres caler line memories slave output 24 Hpres caler NR motion detec. TCLK TMS 12 73 YM/PM blk RESET_DMU# IIC_DA_3 mosaic mode letterbox detection 72 7 U_UC CV114 100N0 CV121 100N0 V_UC master 28 VDDD3 output 2 HDFL IIC_CL_3 picture noise noise measure measure ment 648 MHZ 216 MHz clk divider DTO line-locked 71 HOUT 4.5Vpp-H VSSD2 divider 36 35 VOUT 3.3Vpp-V 4 51 50 CLKOUT 0 VDDD2 LL-PLL H50/IRQ 0 5 clamped,filterd sync signal from master decoder 65 64 data buffer 67 VSSD1 CV113 100N0 1 VDFL RP CV112 100N0 T=32us ADR/TDI T=10ms VDDD1 68 data buffer 66 xtal oscillator 43 VDDAC1 CV111 100N0 CV104 100N0 JV130 0 T=32us 42 VSSAC2 CV110 47U0 VDDAC2 QV140 20M25 69 70 XOUT XIN 9V CV102 100N0 CV141 15P0 CV140 15P0 VDDAPLL 3V3_UC LV110 10U0 VSSARGB 9V 3V3_UC 3V3_UC LV100 10U0 CV100 47U0 3V3_UC CV101 100N0 1V8_UC VDDARGB SPP 40 47 37 35 CV266 100N0 RGB VCC RGB GND Y/C VCC Y/ C GND DEF VCC DEF GND NC NC NC NC NC NC NC NC NC 20 22 29 32 33 36 43 46 48 9V JV300 0 16 10 CV302 100N0 75 9V_YC 65 45 38 CV303 100N0 CV300 47U0 CV268 10N0 RV260 10N0 (VP) VIDEOPART (1/2) FE SSB VP 222EP000 00 SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL VIDEO PART (2/2) - PARTIE VIDEO (2/2) - VIDEO-SIGNALVERARBEITUNG (2/2) - ELABORAZIONE VIDEO (2/2) - TRATAMENTO VIDEO (2/2) 3 7 18 DIGSUP DECBG CV420 100N0 CV421 100N0 100R0 8V 1.4 RV962 1K0 RV961 1K0 470R0 RV907 100R0 GOUT 41 BOUT 42 9 XTALI 20 QV600 12M0 SNADC HFB DPC GND HOUT 8 9 13 14 6 CV601 10P0 CV600 10P0 VERTICAL GEOMETRY TV556 BC847BS CV513 270P0 RV553 1K0 RV513 VDRIVEA VDRIVEB 1 3 2 100N0 100N0 CV464 VSC IREF GND 15 16 19 RV886 39K2 CV884 470P0 RV510 470R0 RV520 470R0 RV555 1K0 7 10 RV556 1K0 8V R_OSD G_OSD RV956 15K0 RV954 47K0 IV821 LM393D RV869 2K2 8V 2.5Vpp-V CV901 1N0 6.6 PROT3 (VP) VIDEOPART (2/2) SSB BSVM_OUT 7 R_GND SAFETY_PTV_CRT G2_ADJUST G_GND GREEN 4 T=10ms T=32us 0 0 1 VDFL ITC222 - PTV First issue 11 / 03 I_CUT 1 RV522 PROT3 PROT3 10R0 TV520 BC856B CV496 10N0 CV490 100N0 BV001 (S) 1 7 TV891 BC546B 0.3 CV892 15P0 8 6 4 RV864 100R0 RV862 17K8 CV861 220P0 CV854 100U0 4 CV862 1N0 RV854 1K0 RV867 100R0 RV891 4R7 RV892 2K2 8 2 3 4 IV820 LM393D RV857 2K2 DV854 LL4148 T=32us 8V 0 T=32us 7 TV856 BC846B IV820 LM393D RV856 10K0 T=32us T=32us 0.5Vpp-H 4Vpp-H T=10ms 8 8 T=32us 13 14 15 CV827 100U0 16 17 18 19 RV825 1K0 CV821 220N0 RV832 100R0 CV835 220N0 RV835 1K0 RV833 100R0 RV834 18K2 RV836 53K6 CV834 1N0 4.5Vpp-H 2 HDFL 0 0 0.6Vpp-H 3 RPSI (30/IV400) 0.6Vpp-H 4 GPSI (31/IV400) 5 BPSI (32/IV400) 6 HOUT(8/IV400) 4.5Vpp-V RV828 4K7 20 7 SNADC(9/IV400) BEAM_PROT FW_ADJUST EHT_INFO DPC BEAM_INFO PKS EW_PRO T PHI2_REF BREATHING EW_DRIVE TUBE_DETECT H_DRIVE 21 6 BEAM_INFO PHI2_REF PK S 5V_STBY T=32us H_DRIVE TUBE_DETECTION RV806 10K0 DP C DV808 LL42 DV806 LL42 T=32us T=32us 1V 4.5Vpp-H V_DRIVE_- DV822 LL4148 5 4 12 CV824 1N0 5V_STBY RV826 18K2 RV822 100R0 RV821 22K0 V_DRIVE_+ 11 RV845 127K0 8V RV824 18K2 RV823 100R0 V_GUAR D 9 10 RV827 10K0 CV830 10N0 RV852 2K2 0 CV845 560N0 EFC 7 8V RV842 100R0 CV820 10N0 RV855 2K2 8 TV852 BC856B RV843 100R0 RV841 10K0 1 DV853 LL4148 RV844 348K0 CV844 10N0 RV846 475K0 5 3 8V RV893 1K0 3 100R0 VP 222EP000 00 3.3Vpp-V G_GND 2 6 8V H_DRIVE SAFETY_PTV_CRT PROT1 RV903 100K0 DPC 5V_STBY RV952 3K3 V_GUARD 5V_V SSC_V_GUARD 8V CV952 33P0 RED RV872 1K0 CV840 1N0 6V RV951 1K0 R_GND 8 5 8V RV863 100R0 2 8 IV821 LM393D CV894 1N0 RV894 2K2 RV902 1M0 SPP R_GND 9 FW_ADJUST V_GUARD EFC TV958 BC856B RV953 10K0 10 4 RV896 3K3 SAFETY_INT FB_OSD RV512 10R0 1M0 RV882 8V RV957 6K8 TV954 BC846B SVM RV881 100R0 1 B_OSD B_GND 11 CV867 220N0 G2_ADJUST RV959 100R0 RV524 3.5 220R0 2.9 TV556 BC847BS RV870 82K5 8V G_OSD B_GND 12 RV868 1K0 0.5V 2Vpp-V SSC_V_GUARD R_OSD BLUE 13 5 RV521 560R0 RV523 0 0 VFB TV510 BC856B PROT1 B_GND 14 6 T=10ms 0.5V 6 EFC SAFETY_ENABLE RV958 820R0 1M0 RV502 10R0 15 3 TUBE_DETECION B_OSD FB_OSD RV514 3.5 220R0 2.9 CV523 270P0 DV867 LL4148 RV883 100R0 CV883 33P0 RV511 560R0 +8V_VP CV871 4N7 EWOUT BV500(M) 16 2 T=10ms FW_ADJUST CV553 2N2 EHTIN 4 EWGEOMETRY JV491 0 TV553 BC847BS CV865 4N7 19x6-BIT DAC's RAMP GENERATOR LPS FLASH TUP 5 22 RV851 0 8 TV500 BC856B +8V_VP DACOUT 25 HORIZONTAL OUTPUT PHASE-2 LOOP CV552 10N0 CV495 10N0 TV553 BC847BS +8V_VP RV500 470R0 ROUT 40 OUTPUT AMPLIFIER G WHITE POINT+ G BRIGHTNESS +BUFFER B CONTROL B BLUE STRETCH H/V DEVIDER SAFETY_PTV_CRT PK S FB_OSD B_OSD G_OSD R BRIGHTNESS WHITE POINT SOFT START/STOP LOW-POWER START-UP RV906 0.8 TV961 BC856B PHI2_REF HFB CLOCK GENERATION +1st LOOP XTAL0 21 HFB CSP BL R 3.5 RV504 220R0 2.9 DV476 BAV103 RV540 8K2 BLCIN 44 CONTINUOUS CATHODE CALIBRATION RV554 1K0 PROT1 RV501 560R0 RV503 1M0 RV551 1K0 3.1 FBCSO GEOMETRY CONTROL 12 HSEL CV440 33P0 CV431 10P0 B CONTRAST IV400 TDA9330H/N3 IIC-BUS TRANSCEIVER G RGB INSERTION CONTRAST G CONTROL B SATURATION 24 HD CV441 33P0 2 SWITCH R R 23 VD CV430 27P0 1 R SATURATION CONTROL G U COLOUR DIFF. V B MATRIX 26 VIN 11 SDA 100R0 RV431 HDFL BL Y +8V_VP CV503 270P0 TV550 BC847BS 29 PWL+ BCL CV886 33N0 RV430 VDFL 27 UIN V U 10 SCL 100R0 RV441 IIC_DA_2 Y 28 LUMIN SUPPLY BLACK STRETCH CV422 100N0 RV440 100R0 TV550 BC847BS TV477 BC327-40 3.2 4 RGB/YUVMATRIX IIC_CL_2 43 34 BCL PWL 1K0 CV540 100P0 RV543 10K0 RV550 2K2 RV552 6K8 RV477 2K2 RV478 10R0 CV479 10P0 17 39 35 36 37 38 VP VP RI2 GI2 BI2 BL2 RV541 to BB201 CRTG 30 31 32 33 RI1 GI1 BI1 BL1 15K0 2Vpp-H 8 ROUT (40/IV400) to BL111 (PSB) CV450 100N0 CV887 68N0 FB_OSD CV462 R_PSI 100N0 100N0 CV451 CV403 100N0 CV404 4U7 CV402 100N0 RV542 +8V_VP +8V_VP DV470 ZMM3.9 CV470 10U0 +8V_VP CV460 G_PSI RV475 560R0 RV476 3K9 CV452 100N0 SSC_V_GUARD RV470 4K7 5 B_PSI BEAM_INFO DV471 BAV103 10U0 CV401 100N0 RV471 220K0 CV472 CV400 47U0 +8V_VP RV465 330R0 TV610 BC856B RV464 180R0 RV454 6K8 RV463 470R0 VSM RV453 2K2 RV462 0 5 RV609 100R0 4.4 JV400 0 RV461 RV613 10R0 +8V_VP 390R0 VP(1) BSVM_OUT RV610 1K0 8V RV460 110R0 8V R_OSD RP 2.2Vpp-H 9 GOUT (41/IV400) 2.4Vpp-H 10 BOUT (42/IV400) 6V VIDEO AMPLIFIER BOARD - PLATINE AMPLIFICATEURS VIDEO - VIDEOVERSTÄRKERPLATTE - PIASTRA AMPLIFICATORE VIDEO - PLATINA AMPLIFICADOR VIDEO CRT GREEN HEATER_LOW HEATER_HIGH HEATER_HIGH +20V +20V SVM R-GND I_CUT R-GND RED R-GND PROT_2 MASTER LB223 68U0 V-GND U_VIDEO_PROT 120Vpp-H PROT_1 CHAS-GND HEATER_LOW HEATER_LOW HEATER_HIGH HEATER_HIGH +12V SLAVE V-GND V-GND IB201 TDA6120Q 5 RB290 100K0 CB223 4U7 CB224 10N0 RB250 39K0 1.6 10 240 VDD CASCODE MIRROR RB222 4x OUTC in out 10R0 11.6 6 VCC 89 12 1x 13 CB222 CB221 88 MIRROR 1x 0.7pF 22N0 47U0 1x OUT in out OUTM out 1x out 4x V-GND V-GND in 7 5.8 2 CURRENT J INPUT 5.8 CASCODE + 5.4 RB221 5.8 5mA 33R0 7.7 4.8 TB212 GND RC- RC+ VIN+ TB220 BC856B BC856B 1 4 3 8 V-GND 0 RB244 5.1 RB233 3.1 3.8 RB237 V-GND 470R0 RB223 RB241 68K1 100R0 1K82 1K5 +12V CB234 18P0 V-GND CB242 CB244 CB241 RB242 RB239 47U0 +12V 100N0 150P0 715R0 68K1 RB232 RB234 330R0 RB227 24K9 RB247 V-GND DB230 4K7 CB232 10K0 V-GND BZX55B10 100N0 RB230 +12V 6K49 +12V V-GND RB246 V-GND 3K65 RB245 6 BLANKING 6 RB215 RB215 470R0 47K0 LEVEL 5.4 47K0 5.5 TB235 10.9 DETECTION BC856B 10.5 CB216 4.9 4.9 TB236 0 39P0 BC857C TB239 13.5 RB236 RB228 CB239 RB235 BC846B 100R0 10K0 22U0 100K0 RB216 DB216 1N4148 4K7 +20V +20V SVM V-GND V-GND +12V B_GND I_CUT B_GND BLUE B_GND CB202 RB204 RB220 PROT_2 1K5 22P0 10K0 IIN 11 n.c. 9 n.c. ! ! RB202 475R0 BV300=>BB201 1 (SSB) I_CUT G-GND GREEN G-GND CB201 10P0 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 RB201 RB231 100R0 10R0 JB236 R-GND RED R-GND R-GND SVM B-GND B-GND BLUE B-GND PROT_1 SAFETY_PTV_CRT SLAVE VIDEO G TB237 BC856B 32us RB238 5K6 3Vpp-H V-GND V-GND V-GND 1 DB251 BAV21 BB290 +20V DB210 BZX55C6V8 U_SYS V-GND RG226 3K3 RG227 3K3 RG230 22R0 ! +12V CG201 100U0 V-GND RG238 750R0 RG235 33R0 TG235 BC856B CG202 22N0 TB261 BC856B 5.2 6.2 RB279 39K0 4.6 V-GND JB223 V-GND 1 CB265 1U0 RB278 3K9 5.2 TB262 BC856B 5.1 RB268 100K0 JB227 0 V-GND R-GND V-GND 79 RG206 680R0 TG202 CG205 CG213 BC337-40 LG214 100N0 100N0 10.8 228 V-GND RB270 RB280 4K7 22K0 0 TB266 BF420 DB269 1N4007GP CB260 150P0 V-GND V-GND V-GND CG207 22N0 DG201 1N4148 DG202 1N4148 RG232 68K0 10.8 TG204 BC327-40 RG229 1K0 74 73 RG242 390R0 3 TG260 2SA1708 CB299 DB292 RGP10G 37 37 0.5 RG213 3R3 CG209 22N0 TG270 2SC4488 RG223 1K0 3.8 V-GND RG203 220R0 V-GND V-GND BSVM OUTPUT STAGE V-GND BB210 CB269 RB200 10798220 100P0 RW 270MI0 CRT G 222AP001 00 BARACUDA US 10798220 100P0 RW 270MI0 CRT G 222IP002 00 VENUS 10857010 Wire RW 470MI0 CRT G 222EP000 00 LTG EU 10798220 Wire Wire CRT G 222EP001 00 BARACUDA EU 10798220 Wire Wire V-GND ! Safety Part When repairing, use original part only Piece de securite N'utilisez que les pieces d'origine Sicherheitsbauteil Bei Ersatz nur Originalteil verwenden MASTER LG201 RG221 68K0 CG212 22N0 1 2 1 2 CG248 47P0 RG219 1K0 11.4 TG201 BC546B CG203 100N0 CG210 22U0 RG212 47R0 RG214 100R0 RG210 DG206 V-GND CRT G 222AP000 00 LTG US B-GND 1.8 1.2 V-GND RG202 3K3 V-GND # JB228 0 DG205 RB254 330R0 BG203=>BSVM 20.6 RG211 CG214 2P2 CG211 10P0 BSVM-DRIVER TG205 BC556B V-GND CG241 47U0 V-GND RB297 10R0 RG209 18K0 RG204 1K0 RG241 680R0 19.4 18.7 CG206 10N0 CG254 27P0 RG208 220R0 11.4 ! CB268 100N0 DB270 BZX55A5V1 V-GND CG204 100N0 to EHT splitter +30 KV ANODE # HEATER BB210 # 8 89 CATHODE CB252 GNDA 3P3 JB258 G1 G2 G3 HEATER_HIGH 1 GND-FRAME DB253 12 2 BAV21 GND-AQUADAG 3 RB260 RB267 AQU 9 10 1 4 DB254 4K7 1K5 G2 0.9 233 FOK BAV21 BB151=>BB251 DB261 RB271 RB269 (CRT RED) BZX55B10 1K5 1K5 V-GND DB265 RB265 CB269 RB258 V-GND # 47R0 12.2 CB271 330R0 BAV21 TB260 1N0 U_VIDEO_PROT BC856B 14.7 RB273 CB262 1.2 56K0 10U0 GNDA RB264 RB266 DB266 RB274 DB260 SPOT 100K0 BZX85C100 1M2 3K3 1N4148 KILLER DB280 V-GND 1N4007GP V-GND DB267 CB266 +20V 1N4007GP RB261 CB261 RB262 CB267 100K0 2N2 15K0 10U0 470P0 DB268 1N4007GP RB263 820R0 V-GND RB253 330R0 LB253 V-GND RG205 1K82 BB258 5 6 7 11 4 DB252 LB252 BAV21 3U3 V-GND SSB ITC222 - PTV First issue 02 / 04 32us GREEN JB204 * HEATER_HIGH HEATER_LOW V-GND V-GND V-GND RB200 +20V V-GND GNDA CB227 100N0 * JB202 U_VIDEO_PROT U_SYS CB228 220U0 * JB203 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +20V 10 11 12 13 14 JB224 15 16 JB225 17 18 19 20 CB226 100N0 CB225 1MI0 VIDEO G +12V LB210 PROT_3 CHAS-GND 240 1 2 137 3 HEATER_LOW 4 HEATER_HIGH 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 BB203=>BB303 (BLUE CRT) only inserted for Toshiba Tubes +12V OUT IN VIN- U_VIDEO_PROT U_SYS RB225 10R0 BLUE U_SYS BB104 =>BB204 (RED CRT) IB202 MC7812CT ! RED * U_VIDEO_PROT DB291 RGP10G RB291 4R7 RB292 240.6 9.6 1K0 RB299 4R7 U_VIDEO_PROT TB292 SAFETY CIRCUIT BC846B 5.9 RB294 TB293 1K0 BC846B 0.6 DB293 RB295 RB296 BAV21 CB291 8K2 18K0 1U0 V-GND V-GND CRT 80 4 470U0 241 TB291 BF421 RB293 330K0 CB290 1MI0 137V BB202<=BL200(PSB) 9 8 7 HEATER_LOW 6 HEATER_HIGH 5 4 3 CHAS 2 -GND 1 +20V MASTER U_SYS 137 CRT G 222 AP000 00 CRT G 222 AP001 00 CRT G 222 IP002 00 CRT G 222 EP000 00 CRT G 222 EP001 00 UVIDEO U_SYS HEATER_LOW HEATER_HIGH CHAS-GND CHAS-GND CHAS-GND +20V PS VIDEO AMPLIFIER BOARD - PLATINE AMPLIFICATEURS VIDEO - VIDEOVERSTÄRKERPLATTE - PIASTRA AMPLIFICATORE VIDEO - PLATINA AMPLIFICADOR VIDEO CRT BLUE V-GND V-GND V-GND VIDEO-B CB327 100N0 V-GND RB339 68K1 VIDEO B RB337 68K1 CB324 10N0 CB323 4U7 V-GND RB350 V-GND U_VIDEO_PROT V-GND V-GND RB321 33R0 HEATER_HIGH 5.5 5.4 4.8 RB302 475R0 RB301 100R0 CB301 10P0 TB312 BC856B 7.7 TB320 BC856B RB323 100R0 4.8 V-GND RB331 10R0 V-GND +12V JB311 RB327 4K7 TB337 BC856B 6.1 5.4 10.4 RB336 100R0 V-GND CB339 22U0 RB328 10K0 V-GND V-GND TB336 V-GND BC857C 5.5 4.9 4.9 4.9 0 RB338 5K6 24K9 RB330 3K57 TB335 BC856B 6.1 2K2 CB334 15P0 RB335 100K0 CB341 47U0 V-GND +12V RB341 LB310 1K5 RB386 # RB387 1K0 RB374 3K3 CB381 # RB340 TB339 1K0 BC846B V-GND RB316 4K7 DB365 330R0 14.1 BAV21 CB362 10U0 DB360 1N4148 RB373 56K0 +20V RB388 100R0 DB316 1N4148 ! RG330 22R0 CG301 100U0 V-GND CG302 22N0 5.2 TB361 BC856B 6.2 CB365 1 5.2 4.3 V-GND RG338 750R0 RG335 33R0 V-GND TG335 BC856B CG354 27P0 RG304 1K0 1.8 RG341 680R0 CG341 47U0 V-GND BSVM-DRIVER CRT 1.2 RG306 680R0 81 RB362 15K0 CB366 10U0 DB370 BZX55A5V1 RB378 3K9 RB368 100K0 CB368 100N0 228 0 TB366 BF420 V-GND RB380 22K0 RB370 4K7 DB367 1N4007GP DB369 1N4007GP DG306 11.4 TG301 BC546B 11.4 DG301 1N4148 37 MASTER RG329 1K0 RG342 390R0 3 4 TG370 2SC4488 RG323 1K0 V-GND V-GND 1 37 0.5 RG313 3R3 RG303 220R0 TG360 2SA1708 RG332 68K0 CG309 22N0 2 1 2 LG301 74 73 22N0 RG321 68K0 CG312 22N0 BG303 CG348 47P0 CG307 10.8 TG304 BC327-40 V-GND RG319 1K0 V-GND DG302 1N4148 DB368 1N4007GP V-GND V-GND RG310 CB367 470P0 CB360 150P0 V-GND CG310 22U0 RB366 1M2 V-GND BSVM OUTPUT STAGE V-GND # CRT B 222AP000 00 CRT B 222AP001 00 CRT B 222IP002 00 CRT B 222EP000 00 CRT B 222EP001 00 CG303 100N0 RB364 100K0 DB380 1N4007GP 5.1 CG304 100N0 CG314 2P2 FOK 223 RB371 1K5 GNDA TB362 BC856B 1U0 20.6 RG308 TG302 220R0 BC337-40 CG305 CG313 11.4 LG314 100N0 100N0 19.4 18.7 10.8 TG305 BC556B CG306 RG309 RG311 RG314 RG312 100R0 10N0 56R0 18K0 11.4 RG302 DG305 3K3 V-GND RG305 1K82 0.9 RB369 1K5 AQU U_VIDEO_PROT BLANKING LEVEL DETECTION RG327 3K3 +12V SPOT KILLER V-GND RB379 39K0 V-GND RG326 3K3 9 10 1 DB366 BZX85C100 RB363 820R0 CB316 39P0 JB358 CB371 1N0 CB361 2N2 RB361 100K0 G1 G2 G3 RB358 47R0 CB369# 100P0 ANODE 12 BB351 V-GND V-GND RB345 10K0 TB381 BC857C RB365 1 2 3 4 GND-FRAME GND-AQUADAG G2 V-GND V-GND CB344 150P0 TB380 BC857C V-GND 12.2 TB360 BC856B 1.2 ! RB344 470R0 RB381 # TB332 BC846B TB333 BC846B V-GND CASCODE GND 8 RB385 1K0 RB384 # CB380 # JB332 V-GND 5.8 3P3 6 7 HEATER BB310 # 89 8 CATHODE GNDA RB354 330R0 DB354 BAV21 DB361 BZX55B10 RB360 4K7 OUTM 7 V-GND +12V RB382 # RB332 MASTER RB315 47K0 RB334 330R0 RB389 # 1x RC- RC+ VIN+ 1 4 3 RB333 3.1 3.8 LB352 3U3 DB353 BAV21 RB367 1K5 OUT 13 80 out 1x out 4x in CURRENT J INPUT + 5mA 2 0 80 0.7pF ! CB352 OUTC 12 5 11 4 DB352 BAV21 RB353 330R0 LB353 1x MIRROR 1x in out BB390 CASCODE CB342 100N0 CB302 22P0 RB320 1K5 CB322 22N0 RB342 RB304 10K0 CB321 47U0 1 to EHT splitter +30 KV 115Vpp-H DB351 BAV21 HEATER_HIGH MIRROR 4x in out 6 VCC RB390 100K0 39K0 5 1.7 10 240 IIN VDD VIN- HEATER_LOW 11.5 +12V CB332 100N0 1N0 ! RB322 10R0 V-GND 137 CB386# 11 n.c. 9 n.c. 715R0 2.6Vpp-H DB330 BZX55B10 +20V +20V SVM B_GND I_CUT B_GND BLUE B_GND PROT_2 32us CB385 # V-GND PROT_1 CHAS-GND HEATER_LOW HEATER_LOW HEATER_HIGH HEATER_HIGH 240 V-GND U_VIDEO_PROT U_SYS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 IB301 TDA6120Q +12V BB203 <= BB303 (GREEN CRT) BB358 LB323 68U0 U_VIDEO_PROT RB305# 220R0 32us JB304 * V-GND CB328 220U0 RB300 WIRE GNDA BLUE +12V CB326 100N0 HEATER_HIGH HEATER_LOW only inserted for Hitachi Tubes * JB302 OUT IN CB325 1MI0 +12V * JB303 +20V IB302 MC7812CT +20V * ! RB325 10R0 V-GND V-GND V-GND BB310 CB369 CB380 CB381 CB385 CB386 RB305 RB330 RB381 RB382 RB384 RB386 RB389 CRT B 222AP000 00 LTG US 10798220 100P0 10P0 22P0 10N0 1N0 - 3K57 2K0 806R0 3K32 1K5 24K9 CRT B 222AP001 00 BARACUDA US 10798220 100P0 10P0 22P0 10N0 1N0 - 3K57 2K0 806R0 3K32 1K5 24K9 CRT B 222IP002 00 VENUS 10857010 Wire 18P0 15P0 1N0 - X 3K65 1K82 1K21 1K82 2K43 24K3 CRT B 222EP000 00 LTG EU 10798220 Wire 10P0 22P0 220P0 - - 3K57 2K0 806R0 3K32 1K5 24K9 CRT B 222EP001 00 BARACUDA EU 10798220 Wire 10P0 22P0 220P0 - - 3K57 2K0 806R0 3K32 1K5 24K9 82 ! Safety Part When repairing, use original part only Piece de securite N'utilisez que les pieces d'origine Sicherheitsbauteil Bei Ersatz nur Originalteil verwenden ITC222 - PTV First issue 02 / 04 VIDEO AMPLIFIER BOARD - PLATINE AMPLIFICATEURS VIDEO - VIDEOVERSTÄRKERPLATTE - PIASTRA AMPLIFICATORE VIDEO - PLATINA AMPLIFICADOR VIDEO CRT RED * VIDEO-R 32us OUT CB126 100N0 CB125 1MI0 only inserted for Hitachi Tubes +12V U_VIDEO_PROT 90Vpp-H V-GND V-GND V-GND V-GND V-GND RB137 68K1 RB139 68K1 VIDEO R CB124 10N0 U_VIDEO_PROT 32us JB110 RB122 10R0 CB186 11.5 +12V # CB121 47U0 V-GND JB111 HEATER_LOW RB120 1K5 RB104 10K0 CB102 22P0 4.8 JB125 RB131 10R0 RB101 100R0 JB131 CB101 10P0 +12V RB127 4K7 TB137 RB115 BC856B 47K0 6 5.4 11 0.2 RB138 5K6 RB136 100R0 4.9 10.5 TB136 BC857C V-GND RB116 4K7 RB161 100K0 ! 6.2 47K0 RB115 RG126 3K3 ! +12V CG101 100U0 V-GND CG102 22N0 V-GND CG106 10N0 RG138 750R0 RG135 33R0 TG135 BC856B V-GND CG154 27P0 19.4 TG105 BC556B 18.7 RG109 18K0 11.4 DG105 RG102 3K3 CG114 RG104 1K0 2P2 V-GND RG141 680R0 BSVM-DRIVER TG101 BC546B 11.4 1.2 RG103 220R0 1.8 CG141 47U0 RG106 680R0 DG106 11.4 CG103 100N0 V-GND V-GND # 85 RG111 DG101 1N4148 CG113 100N0 RB170 4K7 RB180 22K0 CG112 22N0 0.1 DB169 1N4007 CB167 470P0 DB168 1N4007GP CG107 22N0 TG160 2SA1708 RG121 37 68K0 CG109 22N0 RG132 68K0 0.5 V-GND 2 CG148 47P0 BG103 1 2 1 LG101 73 RG123 1K0 V-GND V-GND 74 RG113 3R3 V-GND TB166 BF420 RG119 1K0 RG110 10.8 TG104 BC327-40 DB167 1N4007GP 228 CB160 150P0 V-GND RG112 56R0 DG102 1N4148 RB166 1M2 RG129 1K0 RG142 390R0 3 MASTER 4 37 TG170 2SC4488 V-GND BSVM OUTPUT STAGE V-GND CRT R 222AP000 00 CRT R 222AP001 00 CRT R 222IP002 00 CRT R 222EP000 00 CRT R 222EP001 00 CG110 22U0 RG114 100R0 RB171 1K5 V-GND RB178 3K9 TG102 CG105 BC337-40 LG114 100N0 10.8 FOK RB169 1K5 DB166 BZX85C100 TB162 BC856B V-GND 20.6 RG108 220R0 11.4 AQU CB171 1N0 CB166 10U0 DB170 BZX55A5V1 CB168 100N0 V-GND CG104 100N0 RG105 1K82 9 10 1 223 RB164 100K0 DB180 1N4007GP BLANKING LEVEL DETECTION RG127 3K3 RG130 22R0 RB162 15K0 5.1 RB168 100K0 V-GND +12V 0.9 U_VIDEO_PROT 39K0 4.6 CB165 1U0 RB145 10K0 JB158 12 SPOT KILLER 5.2 RB179 TB161 BC856B G1 G2 G3 RB158 47R0 V-GND 5.2 ANODE GNDA CB161 2N2 RB163 820R0 6 7 RB173 56K0 CB162 10U0 V-GND V-GND +20V GNDA DB165 BAV21 DB160 1N4148 1 DB116 1N4148 V-GND RB165 330R0 14.7 RB174 3K3 CB169 # V-GND V-GND JB126 CRT 12.2 TB160 BC856B 1.2 CB116 39P0 13.5 TB139 BC846B RB135 100K0 CB139 22U0 RB128 10K0 V-GND V-GND 5.5 DB161 BZX55B10 to EHT splitter +30 KV HEATER BB110# 8 CATHODE 104.3 1 2 3 G2 4 BB251<=BB151 (CRT GREEN) DB154 BAV21 V-GND V-GND V-GND 6 TB135 BC856B 4.9 RB167 1K5 RB160 4K7 104.1 OUTM 7 out 1x out 4x V-GND V-GND in 5.9 RB121 5.5 2 5.4 CURRENT INPUT 33R0 CASCODE + 5mA TB112 TB120 7.7 BC856B BC856B GND RC- RC+ VIN+ J 0 3 4 4.7 1 8 V-GND V-GND RB123 RB133 3.1 3.9 LB110 100R0 RB141 1K5 2K0 +12V V-GND CB134 RB142 CB141 CB142 12P0 47U0 100N0 715R0 RB132 RB144 24K9 RB134 470R0 330R0 V-GND DB130 RB130 CB132 CB144 BZX55B10 6K81 100N0 150P0 HEATER_HIGH RB102 475R0 1x 0.7pF in RB154 330R0 GND-FRAME GND-AQUADAG DB153 BAV21 OUTC 12 OUT 13 ! CB152 3P3 HEATER_HIGH 105.2 5 11 4 LB152 3U3 DB152 BAV21 RB153 330R0 LB153 VIN- JB112 V-GND 1x MIRROR 1x out BB190 CASCODE MIRROR 4x in out 6 VCC CB122 22N0 RB150 1 DB151 BAV21 39K0 5 1.7 10 240 VDD IIN 11 n.c. 9 n.c. ! 2.4Vpp-H 137 IB101 TDA6120Q +12V CB185 # 240 V-GND BB204 <= BB104 (GREEN CRT) U_VIDEO_PROT 1 U_SYS 2 3 4 PROT_1 5 CHAS-GND 6 HEATER_LOW 7 HEATER_LOW 8 HEATER_HIGH 9 HEATER_HIGH 10 11 +20V 12 +20V 13 SVM 14 R_GND 15 I_CUT 16 R_GND 17 RED 18 R_GND 19 PROT_2 20 SLAVE V-GND RB190 100K0 CB123 4U7 1 BB158 RED LB123 68U0 CB127 100N0 CB128 220U0 JB104 * IN +12V * JB102 +20V IB102 MC7812CT ! RB125 10R0 * JB103 +20V HEATER_HIGH RB100 WIRE HEATER_LOW GNDA RB105# 220R0 CRT R 222AP000 00 LTG US V-GND BB110 CB169 CB185 CB186 RB105 10798220 100P0 CRT R 222AP001 00 BARACUDA US 10798220 10N0 X ! - 100P0 10N0 X - CRT R 222IP002 00 VENUS 10857010 Wire 220P0 - X CRT R 222EP000 00 LTG EU 10798220 Wire 220P0 - - CRT R 222EP001 00 BARACUDA EU 10798220 Wire 220P0 - - 86 Safety Part When repairing, use original part only Piece de securite N'utilisez que les pieces d'origine Sicherheitsbauteil Bei Ersatz nur Originalteil verwenden ITC222 - PTV First issue 02 / 04 VIDEO AMPLIFIER BOARD - PLATINE AMPLIFICATEURS VIDEO VIDEOVERSTÄRKERPLATTE - PIASTRA AMPLIFICATORE VIDEO - PLATINA AMPLIFICADOR VIDEO CRT G RB290 RG238 RB244 CB226 RB220 IB202 IB201 CB225 RB225 RB245 DB230 RB239 CB241 RB269 BB204 BB201 RB266 1 9 10 JB223 1 DB266 JB234 BB203 JB240 RB260 DB280 DB267 10 9 8 7 8 7 1 BB201 1 JB228 BB204 JB227 BB203 RG235 CB268 TB262 RB278 RB268 RB262 CB244 CB201 RB202 TB235 RB230 RB234 RB215 8 H G H BB210 G2 TB236 TB239 6 RB201 RB216 CB260 RB280 G RB227 RB231 CB227 RB247 JB235 CB234 RB233 CB222 CB242 RB223 CB232 10 12 RB236 IB201 CG211 RG204 JG241 RG209 RG241 RG205 RG208 CG204 A CG202 CG206 RG214 RG223 CG205 B 10863740 RG219 C CAD-REF:10806080.02 RB254 TB260 RB273 RB228 BG203 TB237 RB222 LB210 RB237 CB224 RB242 RB250 JB237 CB228 JB222 CB221 DB253 LB253 CB223 LB252 6 5 6 RB264 5 4 3 2 RB204 CB202 RB232 TB220 D CG203 DB251 RB253 JB290 CB266 2 3 4 DB265 CB299 1 RB295 TB292 1 TB212 JG235 BB251 RB235 TB231 JB236 RG212 JB213 RB246 E TG235 RG203 RG206 TB266 RB263 RB274 CB262 RG226 TB291 1 0 H F RG213 DB268 JB226 BB210 RB200 RG227 CB291 RB297 0 H G CG214 BB290 JB202 JB204 RB205 G TG206 E E JB258 TG260 RG221 G CB261 1 RB279 TB261 JB221 TB293 RB271 CG210 CG207 1 F CG254 BB251 CG241 TG270 TG207 E ITC222 - PTV First issue 10 / 03 RB261 RB238 CB252 CG213 RB270 JB229 RB294 1 BB202 JB233 1 BB202 CB239 BG203 RB299 CB265 DB260 RB241 D DB292 RB272 RB292 JB215 RB296 RB265 JB216 DB269 DB270 DB261 JB220 1 JB232 JB230 JB231 RB293 JB211 JB219 DB210 DB216 JB218 C RG232 LG201 LB223 CB216 JB225 JB224 DB293 CB267 RB267 RB221 LG JB214 DB291 RB291 E E CG209 B CB290 TG204 DG201 HO CG212 RG229 JB203 CB269 CB271 DB254 DG205 only test RG230 RB258 DG206 TG201 DG202 DB252 BARCODE-STICKER TG202 TG205 RG210 RG211 LG214 CG248 A RG242 RG202 UL-MARKING 04736801 20 000PI222 CG201 G TRC CRT G 222IP000 02 VIDEO AMPLIFIER BOARD - PLATINE AMPLIFICATEURS VIDEO VIDEOVERSTÄRKERPLATTE - PIASTRA AMPLIFICATORE VIDEO - PLATINA AMPLIFICADOR VIDEO CRT B RB322 CB321 CB328 JB322 RB350 LB310 RB344 JB337 CB326 IB302 RB320 IB301 CB324 RB342 RB354 CB325 RB345 RB325 JB332 DB330 JB316 CB339 JB323 DB316 JB310 BB303 JB340 DB366 JB334 DB380 RB366 DB369 1 10 9 8 7 10 9 8 7 1 BB303 RB378 TB339 RB316 RB381 RB340TB336 TB332 TB333 RB380 TB362 CB360 CB368 H B H BB310 G2 8 RB330 RB382 CB380TB335 RB302 RB301 CB301 RB386 RB387 6 B D RB327 RB331 CB327 CB334 RB333 RG303 RG309 CG311 JG335 RG341 RG305 RG308 RG304 BB351 10863750 A CG302 JG341 CG304 CG306 RG314 CG305 RG323 CB352 B TG335 RG306 RG335 IB301 RB338 RB336 TB331 CB322 CB342 RB323 CB332 10 12 RG319 C CAD-REF:10806090.02 RB339 LB323 RB369 DB367 6 RB370 RB372 RB373 TB360 1 BG303 E RB347 TB337 RG338 RB390 DB353 DB351 CB323 RB337 6 5 5 3 F JB331 CG303 JB390 RB353 LB352 RB364 TB366 CB366 3 2 4 2 1 4 1 0 H TB361 G CG354 JB320 DB360 DB365 CB362 0 H RG312 TB320 RB334 RB332 CB386 G RG313 RB389 JB335 TB312 RB315 RB346 TB380 RB328 RB384 CB344 RB335 RB388 TB381 CB381 CB302 RB304 RB385 CB316 RB363 RB374 F CG314 DB368 BB310 RB300 E RG327 RG326 1 BG303 RB368 JB314 RB321 LG301 RB360 CB365 BB390 RB305 JB302 JB304 B B TG306 E D RB362 RB379 RB361 CB361 RB371 RG332 RG321 E JB358 CB341 JB321 CB367 RB367 RB341 LD JB318 TG360 JB303 CG310 C CG307 CG309 RG310 TG370 TG307 CB371 CB385 RB365 BB351 CG341 E E B CG313 DB361 DB370 JB319 RB358 CB369 LB353 TG301 DG306 DG302 HO CG312 RG329 RG302 only test CG348 A RG342 RG311 LG314 RG330 TG304 DG301 DB352 BARCODE-STICKER TG302 TG305 DB354 DG305 UL-MARKING 05736801 20 000PI222 CG301 B TRC ITC222 - PTV First issue 10 / 03 CRT B 222IP000 02 VIDEO AMPLIFIER BOARD - PLATINE AMPLIFICATEURS VIDEO VIDEOVERSTÄRKERPLATTE - PIASTRA AMPLIFICATORE VIDEO - PLATINA AMPLIFICADOR VIDEO CRT R CB121 RB144 LB110 RB150 CB126 RB120 IB102 IB101 CB124 RB142 CB125 RB145 DB116 RB164 RB125 JB116 JB134 JB140 RB160 DB169 DB180 DB166 RB166 7 8 9 10 7 8 9 10 3 TB161 RB179 RB172 1 RB173 TB160 TB162 RB116 CB144 TB139 RB146 RB102 CB101 RB135 RB101 TB136 CB160 RB180 CB168 JB180 BB104 1 6 RB130 RB132 RB134 RB128 RB104 CB102 E CB127 RB127 RB131 8 R D RG135 TB131 IB101 RB138 RB136 JB131 C RG119 12 10 CB122 CB142 RB123 CB132 CB134 RB133 JB135 H R H BB110 G2 BG103 JG135 RG109 CG111 RG104 BB151 A CG102 RG141 RG105 RG108 JG141 CG104 CG106 RG114 RG123 CG105 CG114 B 10863730 F CAD-REF:10806070.02 DB130 RB139 LB123 RB169 DB167 6 5 6 5 3 2 4 2 1 4 1 0 H RB178 G RB147 TB137 RG138 RB122 CB128 JB122 JB137 CB141 RB154 CB166 RB163 1 0 H TB135 TB120 TB112 RB190 RB153 CB123 RB137 CB165 JB119 RB174 JG126 DB160 CB162 CB186 CB185 G CB152 RG103 RG106 LB152 CB167 BB110 DB168 JB104 RB100 JB111 RG126 RG127 JB110 BB104 JB125 F TG135 CG103 JB190 JB102 RB105 R 1 E RG113 RB141 BG103 RB170 RB168 BB190 JB158 TG160 TG106 E E RG121 D RB161 CB161 RB162 only test DG106 CG110 CG107 RG132 RB165 RB171 RG110 TG170 TG107 C CG154 BB151 CG141 E E CG109 ITC222 - PTV First issue 10 / 03 DB165 JB121 TB166 DB154 B CG113 DB161 DB170 CB139 RB121 RB167 CB116 JB112 R LD RG129 RG111 LG114 A LG101 HO CG112 JB103 CB169 JB118 RG142 DB153 LB153 TG104 DG101 DB151 DG105 CB171 DB152 CG148 TG101 RB158 DG102 BARCODE-STICKER TG102 TG105 RG130 RG102 UL-MARKING 03736801 20 000PI222 CG101 R TRC RB115 RG112 CRT R 222IP000 02 SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL AUDIO PART (1/3) - PARTIE AUDIO (1/3) - AUDIOSTUFEN (1/3) - CIRCUITO AUDIO (1/3) - AUDIO (1/3) AV1 BX110 R_OUT R_IN L_OUT GND_A GND L_IN Blue SBLK GND DATA Green GND GND GND Red/Chroma FBLK GND GND CVBS_OUT CVBS_IN GND 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 CA068 1N0 LA064 RA064 220R0 300R0 LA063 RA063 220R0 300R0 CA067 1N0 CA066 470P0 RA062 47K0 CA065 470P0 RA061 47K0 CA063 22U0 CA011 220P0 LA013 RA011 4K7 300R0 CA013 220P0 RA013 47K0 CA014 220P0 RA014 47K0 CA064 22U0 RA012 4K7 LA014 300R0 CA012 220P0 CA159 4U7 RA158 470R0 LA158 300R0 RA159 100K0 CA078 1N0 LA074 RA074 220R0 300R0 LA073 RA073 220R0 AV2 BX120 AV3 BX120 R_IN GND_A GND L_IN GND GND GND Chroma GND GND GND CVBS_IN GND 300R0 CA077 1N0 BJ004 =>BX130 (M) (from FCB) R_OUT R_IN L_OUT GND_A GND L_IN Blue SBLK GND DATA Green GND GND GND Red/Chroma FBLK GND GND CVBS_OUT CVBS_IN GND 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 FCB_CVBS/Y 1 GND_V 2 FCB_CHR 3 FCB_R_IN 4 GND_A 5 FCB_L_IN 6 CA021 220P0 LA021 RA021 4K7 300R0 LA020 RA022 4K7 RA072 47K0 CA165 4U7 CA023 220P0 LA163 300R0 CA167 1N0 BA101 6 RA071 47K0 CA164 4U7 RA162 100K0 RA023 47K0 5 LA162 300R0 RA160 470R0 3 CA166 1N0 SUB_VAR AV1_R_OUT AV1_L_IN AV1_R_IN AV2_R_OUT RA037 4K7 LA037 300R0 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 AV2_L_OUT CA020 220P0 LA030 RA032 8K2 300R0 LA031 RA031 8K2 300R0 CA019 220P0 CA034 220P0 RA033 47K0 CA041 220P0 AV2_L_IN AV2_R_IN AV3/F_R_IN AV3/F_L_IN CA033 220P0 RA034 47K0 CA042 220P0 RA940 4K7 LA940 300R0 RA942 100K0 CA944 220P0 LA941 300R0 COMP1_R_IN COMP1_L_IN CA942 330P0 RA941 4K7 RA943 100K0 CA943 330P0 ! 7 6 5 3 4 2 1 Sicherheitsbauteil Bei Ersatz nur Originalteil verwenden BX400 Red White R L Red COMP1 Blue Green Safety Part When repairing, use original part only Piece de securite N'utilisez que les pieces d'origine (AP) AUDIO PART (1/3) SSB R 2 1 RA024 47K0 L 4 R_VAR L_VAR CA024 220P0 CA945 220P0 ITC222 - PTV First issue 11 / 03 RA161 470R0 RA163 100K0 CA075 470P0 300R0 CA022 220P0 RA038 4K7 LA038 300R0 CA076 470P0 CA157 1N0 AP 222EP001 00 AP<2> S AV1_L_OUT SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL AUDIO PART (2/3) - PARTIE AUDIO (2/3) - AUDIOSTUFEN (2/3) - CIRCUITO AUDIO (2/3) - AUDIO (2/3) AP<1> CA913 1U0 COMP1_L_IN CA014 1U0 COMP1_R_IN JA910 0 AP<1> JA904 0 AV1_R_OUT JA903 0 AV1_L_OUT AV2_L_OUT JA911 0 AV2_R_OUT RP R IIC_CL_2 L CA073 22U0 IIC_DA_2 CA074 22U0 R_VAR L_VAR RESET_AUDIO# CA071 470P0 GND SUB_VAR CA070 470P0 LA001 10U0 RA060 100R0 GND CA040 1U0 AM_AF 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 AHVSS AGNDC SC4_IN_L SC4_IN_R ASG3 SC3_IN_L SC3_IN_R ASG2 SC2_IN_L SC2_IN_R ASG1 SC1_IN_L SC1_IN_R VREFTOP MONO_IN AVSS RA019 1K0 GND SPP RA051 4R7 LA049 0 ! 3P3 CA008 100P0 CA004 100P0 GND LA051 10U0 5V_A RA005 1K0 CA005 GND 5V_A CA018 47P0 47P0 CA017 47P0 GND CA092 47P0 CA090 47P0 GND 5 AP<3> GND GND GND MAIN_LEFT LA065 0 QA001 18M432 GND CA007 RA016 1K0 5 SUBWOOFER 10N0 CA016 1U0 GND CA009 RA015 1K0 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 64 63 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 5 SIF CA015 1U0 RESETQ I2S_WS3 I2S_CL3 NC I2S_DA_IN2/3 DVSS DVSUP ADR_CL ADR_WS ADR_DA I2S_DA_IN1 I2S_DA_OUT I2S_WS I2S_CL I2C_DA I2C_CL IA001 MSP3411G-QI-C12 GND CA039 1N0 MAIN_RIGHT HP_LEFT GND HP_RIGHT GND CA052 1N0 GND CA160 1N0 CA161 1N0 GND GND 9V CA051 470U0 CA050 220N0 9V 8V GND 8V LA050 10U0 GND GND CA028 47P0 GND GND RA058 47R0 CA054 100U0 HP GND CA103 100N0 CA027 47P0 GND 100R0 AVSUP ANA_IN1+ ANA_INANA_IN2+ TESTEN XTAL_IN XTAL_OUT TP AUD_CL_OUT NC NC D_CTR_I/O_1 C_CTR_I/O_0 ADR_SEL STANDBYO NC RA026 1K0 GND CA026 1U0 GND CA102 10U0 RA025 1K0 RA194 CA110 1N0 GND CA100 100N0 GND CA025 1U0 RA195 100R0 CA111 1N0 CA058 1N0 CA038 47P0 GND GND AV1_R_IN CA190 1N0 CA083 10U0 GND AV1_L_IN GND GND 5V_A GND SUB_MUTE# CA053 100N0 L/R_MUTE# ! Safety Part When repairing, use original part only Piece de securite N'utilisez que les pieces d'origine Sicherheitsbauteil Bei Ersatz nur Originalteil verwenden ITC222 - PTV First issue 11 / 03 JA907 0 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 CA037 47P0 AV2_R_IN RA192 100R0 GND RA036 1K0 AV2_L_IN CA084 10U0 GND RA035 1K0 CA036 1U0 RA191 100R0 CA006 3P3 GND GND CA035 1U0 GND 8 CA048 180P0 CA082 10U0 AP<1> AV3/F_R_IN CA081 1N0 RA050 15K0 1K0 CA056 100N0 1K0 RA046 CA047 180P0 LA091 15U0 AV3/F_L_IN RA045 GND RA092 47R0 JA906 0 RA193 100R0 CAPL_M AHVSUP CAPL_A SC1_OUT_L SC1_OUT_R VREF1 SC2_OUT_L SC2_OUT_R NC DACM_SUB NC DACM_L DACM_R VREF2 DACA_L DACA_R RA091 470R0 CA085 100N0 GND GND JA905 0 RA070 100R0 CA001 220N0 GND RA094 47R0 CA101 4U7 RA090 470R0 RA080 4R7 ! LA090 15U0 8V GND CA062 470P0 RA069 100R0 GND RA059 100R0 CA061 470P0 GND 8V (AP) AUDIO PART (2/3) SSB AP 222EP001 00 SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL AUDIO PART (3/3) - PARTIE AUDIO (3/3) - AUDIOSTUFEN (3/3) - CIRCUITO AUDIO (3/3) - AUDIO (3/3) 5V_A 5.2 RP AUDIO_STBY_MUTE# DA402 LL4148 RA419 22K0 -UA MASTER_MUTE# -15.8 RA122 100K0 HEATSINK CA131 10N0 GND AP<2> HEATSINK CA132 1N0 GNDP GND RA167 3K9 1 3 HP_RIGHT CA162 4U7 MAIN_LEFT CA179 10U0 RA166 3K9 IA003 TS482D 6 MAIN_RIGHT GNDP CA177 470U0 8 2 DA171 ESDA14V2L RA173 10K0 RA171 4R7 4 GND GNDP 1N0 8 RA170 7 5 4 +UA L/R_MUTE# RA168 18K0 CA176 100N0 CA175 470U0 DA170 ZMM5.1 2 1 R 300R0 GNDP 5.1 16.6 5V_A LA170 BA002(M) =>BQ009 (FCB) 3 L HEADPHONE 4R7 CA178 470U0 RA175 100K0 RA174 150R0 +UA LA171 300R0 CA123 GNDP RA176 100K0 CA163 4U7 HP_LEFT RA169 18K0 RA172 10K0 DA172 ESDA14V2L GNDP 5V_A GNDP 5.2 GNDP GNDP +UA 16.6 -UA CA174 220N0 3 2 1 CA113 4U7 RA130 22K0 CA173 220N0 RA133 33K0 DA130 LL4148 RA111 4K7 -15.8 RA115 1K0 CA115 330P0 RA113 5K6 -15.8 RA135 150K0 TA130 BCR141 -UA AP 222E0001 00 1 Safety Part When repairing, use original part only Piece de securite N'utilisez que les pieces d'origine Sicherheitsbauteil Bei Ersatz nur Originalteil verwenden GND GND CA114 330P0 TA131 BCR141 ! RA110 4K7 RA114 1K0 RA112 5K6 CA117 22U0 + - 5 RA119 22K0 IN1- 10 RA121 4R7 ! CA119 100N0 OUT2 4 + MUTE +VS IA002 TDA7269 RA134 68K0 CA130 220N0 RA118 22K0 RA116 560R0 BA012(M) CA118 100N0 GNDP GND GND GND 16.6 RA213 0 +UA CA120 3N3 GNDP GND CA122 0 CA128 100N0 CA127 470U0 GNDP GND +UA1 +UA 2 ! RA120 4R7 3 16.6 CA116 22U0 GNDP L 1 CA121 3N3 GNDP IN2- 8 GNDP ITC222 - PTV First issue 11 / 03 RA117 560R0 6 -VS OUT1 2 9 GND 5.4 GND (AP) AUDIO PART (3/3) CA112 4U7 CA124 470U0 -15.8 0 11 IN1+ 0 7 IN2+ -UA SSB BA005(M) GNDP +UA GND 4 GND GNDP 2 CA125 100N0 DA110 LL42 GNDP 5 GNDP -UA GNDP BP130(S) => BA010(S) (PSB) 6 GND 1 R SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL AUDIO PART (3/3) - PARTIE AUDIO (3/3) - AUDIOSTUFEN (3/3) - CIRCUITO AUDIO (3/3) - AUDIO (3/3) GND AUDIO_STBY_MUTE# DA402 LL4148 +UA TA405 BCR191 RA418 22K0 GND SUB_MUTE# 16.6 GNDP CA402 220U0 RA405 560R0 TA404 BCR141 16.6 2 BA401(M) RA401 4K7 RA403 1K0 RA416 22K0 RA417 22K0 TA402 BCR141 RA422 2K7 TA401 BC856B 3 GND RA421 2K0 RA407 4R7 ! 7 CA401 330P0 GND 5V_A MUTE/ ST-BY -UA DA400 LL4148 SUB GNDP -UA -15.8 CA414 470U0 CA413 100N0 RA413 22K0 RA412 1K2 GNDP 4 1 CA404 3N3 CA403 100N0 GNDP RA410 10K0 2 5 GND CA400 4U7 RA402 4K7 5.2 1 RA404 22K0 GND SUBWOOFER DA401 LL4148 IA400 TDA7298 RA420 10K0 6 RA409 47K0 RA408 47K0 GNDP RA406 22K0 GND MASTER_MUTE# AP<2> CA132 1N0 TA403 BC856B CA411 100N0 CA412 470U0 GNDP RP 16.6 HEATSINK +UA RA419 22K0 +UA HEATSINK CA131 10N0 GNDP GNDP GND CA410 4U7 RA176 100K0 GND CA163 4U7 HP_LEFT RA169 18K0 RA167 3K9 2 CA162 4U7 MAIN_LEFT CA179 10U0 RA166 3K9 1 IA003 TS482D 6 MAIN_RIGHT GNDP CA177 470U0 8 3 HP_RIGHT DA171 ESDA14V2L RA173 10K0 RA171 4R7 4 CA123 GND GNDP 1N0 8 RA170 7 5 4 +UA L/R_MUTE# +UA 5V_A RA168 18K0 CA176 100N0 CA175 470U0 DA170 ZMM5.1 2 1 R 300R0 GNDP 5.1 16.6 LA170 BA002(M) =>BQ009 (FCB) 3 L HEADPHONE 4R7 CA178 470U0 RA175 100K0 RA174 150R0 LA171 300R0 GNDP -UA -15.8 5V_A 5.2 +UA RA122 100K0 RA172 10K0 DA172 ESDA14V2L GNDP 5V_A GNDP 5.2 GNDP +UA 16.6 -UA 3 2 1 CA113 4U7 RA130 22K0 CA173 220N0 RA133 33K0 DA130 LL4148 RA111 4K7 -15.8 RA115 1K0 CA115 330P0 RA113 5K6 -15.8 RA135 150K0 TA130 BCR141 -UA AP 222E0001 00 1 0 11 IN1+ Safety Part When repairing, use original part only Piece de securite N'utilisez que les pieces d'origine Sicherheitsbauteil Bei Ersatz nur Originalteil verwenden GND GND RA114 1K0 RA112 5K6 CA117 22U0 + - 5 RA119 22K0 IN1- 10 RA121 4R7 ! CA119 100N0 OUT2 4 + MUTE +VS IA002 3 16.6 TDA7269 RA134 68K0 CA130 220N0 RA118 22K0 RA116 560R0 BA012(M) GNDP GND GND GND 16.6 RA213 0 +UA CA120 3N3 GNDP GND CA122 0 CA128 100N0 CA127 470U0 GNDP GND +UA1 +UA 2 ! RA120 4R7 CA118 100N0 CA116 22U0 GNDP L 1 CA121 3N3 GNDP IN2- 8 GNDP ITC222 - PTV First issue 11 / 03 RA117 560R0 6 -VS OUT1 2 9 GND 5.4 TA131 BCR141 ! RA110 4K7 CA114 330P0 GND (AP) AUDIO PART (3/3) CA112 4U7 CA124 470U0 -15.8 0 7 IN2+ -UA SSB BA005(M) GNDP +UA CA174 220N0 GND 4 GND GNDP 2 CA125 100N0 DA110 LL42 GNDP 5 GNDP -UA GNDP BP130(S) => BA010(S) (PSB) 6 GND GNDP 1 R VHF / UHF MAIN TUNER FE6230 ( For information only ) RH50 100k PRINTED CH50/CH51/CH52/CH53 = 1p0 2 3 0 0 0 1 +5V to pin 12 (FM_SW) FM Radio 0V to pin 12 (FM_SW) ON RH40 3k9 OFF FM Mode ON LH42 CH47 39p FM Mode OFF LH41 CH49 470p LH03 170nH CS06 470p LS05 24n7H RS04 220R LP05 47249300 CS01 82p CS02 56p LS01 CS03 303nH 120p CS05 68p CS04 82p LS03 DS01 LS02 200nH 291nH LL4148 RS02 220R RS03 3k3 2 1n CS08 1P5 3 RS06 680R CS11 TS01 BFP196W RS01 1k5 CS10 8p RS10 33R RS09 390R MH50 RS13 10R RH43 33R 47k CH39 0p5 LH43 RH46 22k LH44 RH48 1k5 TH40 S594TR LH46 RH87 ni/1K DH47 BB639 DH46 BB639 CH28 68R RH90 16 15 RH70 39k RH47 22k CH74 1n0 CH01 ni RI30 2k7 CH73 RH71 220R 22n RH73 22k 2n2 CI14 RI46 100R CI13 10n RI27 68K 14 13 470n CH66 1n RI14 ni/330R II01 LH70 3 CH92 CI01 1n CH80 1n0 1 TP02 CI02 2p7 RI05 2k7 CI03 2p7 CH82 1n 7 ni/1K LI01 3 2 40M4Hz 1 CI04 20p RI04 2k7 CI05 47p CI06 4n7 DI01 BA592 6 5 8 RI41 2K2 TP03 1 RI02 180R QI01 ni/10M7Hz 2 1 CI07 100n 10p RH76 22k 1 TP04 CH81 1n0 RI19 0R CI15 CI17 ni 220n 15 RI50 150k/ni RI24 10k JH13 22R RH78 2R2 CI19 10n RI51 150K/ni CH67 100n CH85 1n 22n CI20 10n 17 TI02 RN1402 RI16 12K CI18 1n5 16 RH63 680R O2 GND 3 5 RH72 470R CH06 CH69 1n0 CH45 100n 1n CH42 1n CH71 4n7 CI32 10n RI20 330R 4 18 B2 RH65 DH65 BA592 CH87 I2 1K5 O1 19 14 LH45 RH86 RS08 33R/0R DH45 BB639 B1 RH62 470R CH95 4n7 17 CH48 330p CH94 ni/10p RS12 390R RS07 390R DH40 BB639 RH44 2R2 39p LS06 1u RH42 RH41 22k 1 CS13 MH40 CS12 39p CH40 220p 18 CH68 1n0 13 1 19 BU 2 TI01 RN1402 2 1 10 CI08 1n 4 5 3 DI04 BA592 RI42 1K2 CI11 CI26 CI12 10n 10n 470n 6 7 9 CI09 10n CI10 390p RI09 5k6 RI13 ni/330R 12 L LH40 RH45 470k TP01 0p75 DI02 BA592 RI08 11 ON CH44 4n7 18p 12 RH30 470R CH63 470p 20 B3 04 CH65 180p RH61 10k RH64 3k3 I1 10 ON 0 RH27 22k 22n 4MHz CH61 3p0 11 1 9 0 CH25 CH23 12p CH41 1n0 RH25 22k CH37 DH60 LH61 BB639 21 CH60 FI02 K9659D RI06 22R RI11 100R 0 1 CH20 150p RH21 22k RH60 2k2 RI18 75R RI17 220R RI10 100R I DK LH21 QH35 RI25 5k6 8 ON CH29 150p CH62 82p B2 01 RI29 5k6 21 CH27 330p DH26 BB639 RH34 10k 10 TI04 BC848B TI03 BC848B CH58 2p2 22 CH59 B1 02 CI16 22u CI27 22p RI28 470R 7 0 L` CH19 13p 40M4Hz trap 1 3p0 DH25 BB639 23 CI29 1n 6 OP1(II01-03) OP2(II01-22) BG 22R CH21 1n0 DH20 RH20 RH22 BB639 22k 47k NORM CH30 3p0 RH24 CH26 TH20 S595TR CH35 5p RI40 100K LH60 2p2 RH32 120R CH24 1n0 CH22 1n0 DH21 BB639 LH20 PRINTED RH35 180R LH24 * PRINTED 3p0 24 CH57 8 RH33 10k 9 RH05 22k CH18 2p2 CH91 22p RH94 120R LH14 CH07 CH08 1n0 1n0 CH03 100p 7 CH55 7p0 25 CH53 22 IH01 TMM_2000 6 LH10 CH05 100p CH02 22p RH28 2R2 CH13 8p0 RH31 5R6 LH30 CH34 68p 3 RH03 RH04 22k 47k RH08 22k CH12 8p *PRINTED CH09 2p LH02 RH10 47R LH26 RH01 22k DH10 BB535 LH28 FE6230 CH11 100p TH01 S595TR RH52 22k LH51 20 LH50 5 4 5 DH01 BB535 CH56 33p 26 CH52 4 LH11 LH12 CH51 24 LH13 CH04 47p CH33 68p CH90 270p RH53 10k 23 DH11 BB535 LH16 DH02 BB535 LH01 27 100p CH10 1p5 DH50 BB535 2 LH18 28 CH50 LI02 470nH CH16 CH15 22n 1 1 CH17 100p LH17 RI12 100R RI35 ni/10K CI36 100n 8 CI30 ni/10n PI01 22k FI01 K6257K CI33 1n RI36 ni/10R RI37 ni/10K TI06 ni/BC848B RI38 ni/820R RI43 1K5 4 DH90 ni/BA592 RS11 390R TI07 RN1402 JH05 CH86 100p CH78 100p RI45 100R RI44 100R CI34 ni/10n CS09 4n7 RH89 ni/560R JS01 RH88 ni/4k7 CI35 1n TH02 ni/N1402 DI03 BA592 RI23 6K8 RH80 33k CI22 CI23 1n 22u CI31 1n CH93 ni/100p CH84 1n0 RI39 1K CH83 1n0 FM_IN 1 AGC ITC222 - PTV First issue 11 / 03 2 FM_RADIO 3 AS 4 5 SCL SDA 6 7 +5V_T 9 +33V 12 FM-SW 13 AUDIO_OUT 14 15 16 17 18 GND VIDEO_OUT FM_IF_OUTPUT +5V_I SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL COMPONENT SIDE - COTE COMPOSANTS - BESTÜCKUNGSSEITE - LATO COMPONENTI - LADO COMPONENTES RA135 TA131 DA402 + LA049 LA065 + TA405 + + + + + + + + + + + + + + + + + + CA921 CA920 + + + RA185 CA183 + + + CA164 CA165 CA159 CC069 BV230 N 1 1 + IV230 BV231 + CA065 + M RA182 IA181 CA063 CA184 + 1 RA063 2 RA188 RA180 RA181 BA101 + + + + + + BX110 RA061 1 CA182 + + RK273 + + + + CA181 JA906 RA183 CA186 RA177 CA167 + IV231 1 1 CA166 CH161 RV230 CA067 1 + + NH101 RA014 CA014 RA012 RV231 CA157 CA180 3 + O 0 P Q R S 1 RA913 CA912 + IA180 RA184 RA187 RA186 + CA073 CA074 CA909 CA046 TP520 TP523 CH153 RA916 + CA911 CA906 CA908 CA907 CA045 CH268 CA910 CA901 CA904 LH268 RH162 1 CA919 RA914 RA912 IA900 CA914 CA913 JH253 CA403 RA910 RA909 JH268 RA407 CA402 CA412 CA902 5 + TA402 1 CH156 BP502 1 6 BA401 CA414 CA900 LH253 RX372 RA406 RA422 RA420 TA403 + CA016 + IA400 RA413 TA401 CH253 RX359 7 DA400 FP520 CA025 CA026 CA015 RP537 RP533 RP539 CA410 RA418 LA051 CA400 RA419 LA050 QA001 CA051 RA051 CA054 CH261 8 CA052 TA404 NH201 CC004 1 9 X3 TA130 IA001 RA130 1 RA058 RA050 CA102 CC002 + + RA192 CA100 CA053 + 10 DA130 DA401 + CA116 1 RH163 CP534 CH168 LH168 + + + + + + + DA132 DA131 RA060RA193 RA194 RA070 RA191 RA195 RA059 CA081RA046 RA036 RA026 RA016 RA035 RA025 RA015 RA019 + + + CA036 + + + DA170 CA040 CA004 CA113 CA084 RA117 RA116 + CA201 RA176 IA00 3 CC084 DC064 IP530 + TP530 LH153 LA013 LA014 IA002 CA202 + RA080 CA251 CA112 CA117 CA064 CA012 DA110 CA119 RA121 RA262 TA250 CA128 CA130 CA042 BA001 CA118 RA037 RA038 CA041 RX222 TA251 BA002 LC013 CA163 CA162 CC003 RP534 CP537 RP536 RX360 TX352 1 L RC113 RC112 TX362 TX364 RX357 CP525 DX115 DX113 DX114 DX112 K RX116 CA175 RP524 CA011 RX117 CA179 CX361 RX362 TX361 DH156 DP521 CA068 CX125 + CP523 RA013 CA013 RA011 CX115 CX114 CX113 RX118 CX112 RX119 RX120 TX124 CA178 LV130 + CX332 CX315 RP522 + FP521 RX124 RX125 RX121 J DX111 I CX351 DP520 DP522 1 RX381 RX382 RA167 RX374 JH168 TX372 RX376 TH161 1 RX363 RX366 1 DX313 RX316 CX313 RX112 RA024 RA071RA023 RX168 QV140 CV111 RX356 RX353 RX351 IX300 + RA072 RA022 RX231 DX312 DX316 CX318 + RX314 CX124 DX315 RX232 CX151 RA021 CA022 CA076 CA075 CA023 CA024 CA021 CV135 CV123 CV134 CX337 CX336 CX335 CX334 CX331 CX317 RX354 TX321 RX331 RX326 1 RX355 RX383 CP528 CP526 DX314 RX315 CX311 RA074 RA073 H TX322 TX327 TX323 RX322 DX311 RX324 TX326 CX144 CX494 RX176 DX175 CA077 CA078 BX120 + RX352 1 RA175 CP538 JV130 RX368 CA035 RC060 CC140 DC002 CX371 TX351 CX302 TX151 TX152 TX153 CA034 CA020 RX328 TX142 TX143 RX146 CA019 CX346 RX347 RX348 RX336 RX334 RX332 RX184 TX184 RX194 RX317 IX43 0 CV132 + CA176 + CV100 TX371 RX373 CV131 RA045 DA171 DA200 CA177 RC132 RC133 IC001 CV130 + CV105 CV101 CX343 CX344 CX345 RX391 CX183 CX316 TX141 1 CV103 + RX193 CX453 RC064 LC065 RC110 JV120 CV133 CV122 CV104 CV114 CX391 LX391 RX456 1 CX341 RX195 IX410 RX473 RX472 CX491 RX474 CX342 RP532 IP53 1 RX498 CV112 CV113 CV121 RV834 CV834 RV830 CV830 RV822 1 CX455 CX451RX191 IX420 1 LV110 JV100 LV100 CP535 RV842 CP536 RV150 IV100 JV110 RV151 CV845 CV290 CV284 + CV283 CV267 CX495 RX451 LC067 LC066 TV191 DA172 12 11 TC061 CC145 RC128 RC130 DP530 RV212 IV821 CV861 TX482 LX462 + + + QV260 DV806 DV807 DV808 RV860 RX490 RX486 TX483 RX482 RX484 TC063 TC132 TC112 RC126 RC062 TA202 DA203 CA101 + TC105 TC065 TC107 CV180 RC140 JC141 LV180 CV190 LV190 JC140 IC14 0 CV120 LV120 CV192 CV110 CC064 1 CA082 DA202 TA201 U JR326 + 1 LC070 LC104 CC105 CC127 CC107 RC125 CC144 RV267 RV211 CC068 RC067 CC103 CC125 CA203 TA200 CA252 T JR325 CA121 1 LA001 CA200 + CC013 TC070 CC101 + TV852 CV266 CC071 TV181 LC102 LV170 TC100 CV170 CV172 RC100 TV171 CC123 CV282 CV251 CP543 + RC101 CC121 TC125 TC127 TC140 CV280 1 RC123 LC122 LC124 CV285 BX310 RV350 DP540 RV360 RV370 1 DA250 IC040 RK231 CK227 RK228 CK228 RK223 RK221 DK216 RC120 TC120 IK205 RV296 RV295 + 1 TC040 1 RA120 CA124 S BA005 1 RA200 LA037 CA127 TA252 CC012 TC056 RBA012 1 CA083 RP543 RC042 CK205 RC141 Q BA010 + DC025 TC055 + CA250 TA253 CC034 LC010 RK306 CK242 CK210 CK229 1 RA174 LC016 DC001 LK272 CK272 LK271 LK269 LK268 LK267 LK258 LK266 LK249 CK202 RV351 TV350 RV833 RV836 CX461 LC012 LC011 CX470 CK261 CC008 CK262 CK258 RK275 RK237 CK273 RK253 LK257 LK256 LK254 CK254 RK244 CK283 RK201 RK200 RV361 TV360 CV250 RV840 CV840 IC006 RX429 RX466 CK252 + RK274 RK235 CK260 RK252 CK247 RK251 RK247 CK246 CK245 RX439 RK281 RK282 RK283 RK284 RK285 RK286 CK290 CK243 CK289 IK200 RV867 TV856 RV856 RV854 G TC015 RC052 RK233 RK222 CV294 CX175 RX178 RX179 F RK224 CV293 RX407RX409 DX174 CX173 E CK240 RK243 RK232 RK279 RK278 IK211 RK295 RV461CV460 GND RK312 + + CX172 DX173 DX172 RX180 RX181 DX171 RX182 1 DC024 TC051 CC011 QC022 CX221LX223 CC007 BX421 RC016 TK306 CK216 CK217 TK224 TK221TK222 TK223 1 RX131 ITC222 - PTV First issue 11 / 03 D IK217 RV371 LA020 C TX432 TX463 CX445 RX440 RX464 RC020 RC021 CK231 DK217 1 TV370 RV845 1 B RK242 BV862 BV861 IV820 + 1 A LK232 RK213 RK212 IK280 IK290 RK297 RV463 RV465 RK296 CV503 RV503 RV504 CV513 RV510 DV822 RV828 CX412 DX405 CX410 DX404 CX408 RX414 CX414 RX413 CX413 CX406 CX171 DX403 DX402 DX401 BR360 LK241 CK238 P BX130A 1 RX436 CC025 RC025 O 1 CC006 LX224 RX224 LA038 CX222 BX420 RK307 RK234 1 1 CX465 LK264 LK239 RK204 TK204 RX430 RX422 TX461 TX431 DK206 IK201 TX484 RX411 CK266CK267CK268 CK269 CK271 CV182 TX486 RX493 N TX462 LK261 TK214 RV213 TV961 CV268 RV962 BX400 DR362 CK288 RV609 RK294 CV501 RV513 CV552 IV400 DX408 RX109 CX405 RV502 LV510 CV511 RV520 CV523 RV551 TV954 RR106 CX478 DX406 RX123 TV611 CV866 TV500 TV510 TV520 RR341 CX444 RX443 RX442 RX441 IX400 RX447 CX474 LX471 DX102RX435 RR362 DR360 RR360 0 RX406 RR365 CA942 CR365 RX404 1 1 CX404 IK202 1 RV220 DV220 RX488 RX494 DK239 CK276 1 RV820 CV820 RX449 1 CK249 RK203 TX485 RX492 TX481 RX496 M CK253 IV300 IX440 RX450 1 LK251 CK241 IK203 CK256 CK257 TK203 1 BK200 TK311 LX461 RX446 L 1 CK211 CV8601 CV827 RV827 RV821RV825 K 1 LK248 DK290 IK210 1 TV477 TV958 TX441 LX473 CX425 CX426 RX107 RX108 DX407 CX402 CV472 RV862 LX472 CX476 RX434 1 DV853 CV862 QX471 CA945 CA944 CA943 RX402 RR370 TR365 RR366 DX103 LX161 CR370 RR369 TX102 CP515 DV470 RR078 CR079 + TX163 DX164 CX162 TR370 DX101 TX101 TX103 RX110 DX161 RX104 CX161 2 RX167 RX105 TX164 RX164 RX163 RX166 RX165 RX102 CX101 RX106 RX103 TX161 RX162 TX162 RX161 3 RX448 CK298 QV600 CV300 IP540 LV300 DV471 CX462 CR210 1 RK277 RK291 CK296 DV867 RV954 RV806 RR210 CK248 RV478 RR340 1 RK246 DV476 RV956 TR060 RR064 CX473 CX423 CX422 CX424 TK295 RV500 CV464CV462 CV452 CV451 DV854 CV854 CV470 IR006 RK299RK287 CP544 CR055 TR217 CR083 1 CK235 TK235 CV422 CV865 RV431 RV430 CV404 RR151 RR184 IR005 TR212 RR211 4 1 CV450 CV421 CV420 JV435 CR172 RR172 RR157 RR161 TR216 RR213 RR150 CR070 RR082 TR211 RR212 RR215 TR210 CV886 RR152 1 1 RV523 LK233 RP544 RV866 J BK270 1 TV866 RV440RV441 CV887 RR073 1 CV884 1 RV894 CR183 TR213 TR215 1 TR214 JR210 RR156 RR183 CR160 RR072 CR071 CR082 RR196 CR081 DR210 IR110 BV001 1 RV893 CR048 RR058 RR049 RR048 RR171 RR170 RR163 CR053 CR211 IR130 5 RR187 RR053 RR307RR308RR309RR310 RR311RR312 RR330 RR316 RR054 RR313 RR314 RR315 TV891 CR186 RR180 RR306 80 RR189 CR113CR188 40 RR185 RR059 CR159 RR334 RR333 CR184 RR332 RR331 RR305 X12 RR110 RR338 RR337 RR336 RR335 RR303 CR190 CV400JV400 1 TV850 CV894 RR193 RR304 6 RR181 1 1 RR046 CV892 RR154 RR339 CP561 7 1 RR182 121 DP510 RV611 TV550 TV556 TV553 RV892 RR114 RR116 LR001 IR001 CR163 CR164 CR162 RR191 CP560 1 CR161 TR198 CR003 RR115 RV522 RV512 LV400 LV520 I RK288 RV524 RV514 LV500 CR154 RR044 RR045 BR006 1 IR04 0 RR002 CP562 CP570 1 TV610 CV521 BR007 RR300 RR301 RR302 CP568 IP51 0 CP514 TR145 CP513 1 RR113 RR112 RR001 8 H BV500 CV495 TR144 RR134 RR111 1 BR200 CR251 160 RR136 JR145 JR250 DR250 LR030 CR166 CP571 CP565 RP571 9 + QR001 CP566 JR147 TR146 GND RP561 BP500 CR058 RR142 CR185 TR149 TR147 RR167 CP512 RP540 RR061 RP560 TR062 RR138 RR015 JR149 IR004 + 10 RR067 CP539 RP526 TR148 CR065 DV850 CR165 TR061 TR015 CR250 RR065 RR068 RR130 JR141TR140 RR028 RR026 TR023 RR250 G JP540 1 TR141 1 CR167 RR066 CR024 RP531 CP521 CP511 CR068 1 RR029 TR024 IP551 CP555 BP501 11 CP556 F BR005 BX130 CP522 12 E BR001 RR009 1 BK202 BK290 CV496 D C B A 4 SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL SOLDER SIDE - CÔTE SOUDURES - LÖTSEITE - LATO SALDATURE - LADO SOLDADURAS Q 1 P O N 1 M L K CR118 CR001 CR005 CR114 RR109 1 7 RR012 CR115 CR116 CR117 6 LR115 CR137 RR219 RR107 RV951 JR137 JR138 RR220 RR217 RR218 CR131 CR132 CR130 8 CR016 CR015 CR017 CR022 CR021 CR020 RR062 RR051 RR361 JR131 RR011 RR013 LR015 LR020 CR060 RR060 RR079 RR010 CR040 CR041 CR042 1 RR023 CR025 CC033 CC063 RR022 CR006 CR109 RR119 CR051 RR175 JR081 RV882 JR080 RV470 RV960 RV953 RV872 CV821 CR112 CR111 CR110 LR130 RR216 LR110 5 RX418 RX433 RX432 CX420 RX417 RX423 RX425 RX424 CX463 CX464 RX485 RX431 CX418 CX417 RX419 CX443 CX471 3 RX420 RX421 CX442 RX444 CADREF.:10822250.20.000 CX421 RX471 CX475 CX472 CX441 CX477 CX415 RX415 2 CX416 RX416 1 RA940 RA941 CR360 CR362 I RX403 RX173 RX172 RX171 RX132 LA031 LA941 LA940 RX177 1 CX174 LA021 J RX401 RX174 RX405 RX134 RX175 LA073 RA943 RA942 LX133 RX133 LA074 LA063 K RR016 4 1 L CR012 CR011 CR010 9 CP569 RR214 LX131 1 M RR017 CR192 CR181 CR170 RR055 RV902 RV957 RX111 CR004 CR049 RR120 JR027 RR190 RV891 RV886 RV475 RV865 RV958 RR209 CX419 RX481 RX495 CX481 RX497 CX467 CX482 CX466 CX493 RX113 RR117 RV896 RV883 CV883 RV550 CV402 CV403 CV601 RR101 RA031 RX114 RR144 CR195 CR193 CR155 RV541 CV520 RV521 RV511 CV510 CX484 1 N RR104 RR103 RR102 LA030 O CX479 P RX475 RX476 RA032 RX122 Q RR159 RR160 RR081 RR080 RR105 CR075 CX111 RX115 LR025 CR026 JR132 RR071 CX483 RX462 CR027 CP564 CP563 LR011 CR038 LR010 JR140 CR175 RR070 RR006 CR039 CR032 CR031 RX154 RX151 RX153 RX311 RX312 ITC222 - PTV First issue 11 / 03 R RX489 RX477 CX492 RR198 RR069 CR050 RR056 CA033 LA064 LA158 LA162 1 RR153 10 RR063 CR043 1 RX461 RX483 RR199 CR030 RX155 RX126 1 RX487 RX479 RX478 RX152 RX127 CH151 CH150 RX491 CX454 RX144 CX143 CX485 CX486 RX458 RX142 RX141 RA064 CA066 RH150 CV952 CV824 RV826 RX455 RA160 RA161 RV832 RX457 RX454 RX143 RX304 CX304 CX305 RX305 RP520 CX314 RA179 RA062 RV952 RV864 RV823 RV824 RX452 CX456 RX323 RX313 RA178 1 CX184 RX186 RX145 CX312 RP529 CP527 CH154 RX325 RX327 RP528 CP524 RP527 CA185 JH153 RX329 RX185 RX333 RP525 JA903 JA902 JA904 JA901 JA907 RP523 JA905 CX321 RX318 CH155 RX364 RX358 CH157 RV841 RX453 CX322 CX323 CX393 CX392 RX343 RX345 CP520 RX340 RX335 RX183 RX339 CX326 RX344 JH154 CH152 RH153 RH152 RV835 CP531 RX367 LH152 CV835 CX333 JV139 RX337 RX338 LH154 T S RV846 RV863 CV844 RV869 RV861 CX327 RX375 RX377 RH164 RH159 RH255 CH255 CH269 LA163 RV471RV472 RV844 RV881 RV959 RV831 RX365 LH252 RA162 RV853 RV477 RV906 RV907 JV260 CV202 CV201 CV200 RV200 RV283 RV260 CV871 11 1 RR021 RR003 1 CR052 CR182 RV871 CV907 RV857 RV961 RV201 RV901 RV476 RV855 CV265 RV290 RV202 CV102 CV140 CV141 RX371 JH161 CH166 RH251 RA163 CV600 CV211 CV212 CV151 CV150 RX341 CR171 CV901 CP550 RR004 RR195 CV441 12 RR024 RR194 RV870 RV852 CV220 CV297 RV191 CP533 CP530 CA905 RX361 RH266 CH159 0 CV430 RV250 CV213 CV303 CV215 RV261 CP540 CV292 RV181 CC142 RC111 CV181 CV296 CV295 CV291 CV301 CV272 CV270 CV302 CC143 CV271 RV280 RV279 RV262 RV180 RV372 RV362 RV352 RV297 RC127 RC108 RV171 CV171 CV401 CR196 RV850 RV851 CV851 CV540 RV540 RV903 CV867 RV868 RV251 CR194 RV553 CV431 CK204 A RR025 JR025 CR197 CR150 1 1 JR017 1 CV440 RX342 RH161 RA159 CV500 RK209 RK226 CK207 CC124 CV281 RV170 CV553 RK202 JV300 RV281 RV464 CV479 RV454 JV350 JV360 JV370 RP521 CP510 RV555 RV453 CK203 RK217 B 1 CR007RR027 RR146 RR137 RR145 RR135 RV542 RV556 RV552 1 CK200 CK201 RK208 CC051 CC050 CC091 RC106 RC063 RX378 RA911 RA915 RH155 RH151 RA158 RV460 RK211 CK244 RK210 CK221 CK226 RK293 RK214 RK216 RK227 RK292 RK249 CK255 RK263 LK229 LK231 CK236 RC054 RC051 RC053 RC050 RC124 CC122 RC121 CK233 RV501 RP541 RK248 RK254 RK256 RK257 RK258 RK266 RK267 RK268 RK269 RK271 CK264 CC023 RK311 C CR013 CR057 RR148 RR147 CK294 RV554 RV462 RK298 RR141 RR131 RR149 RR139 JR050 JR051 RV612 CV490 CK286 CK279 CK275 CK280 CX430 RX467 RX468 CX429 RK289 D CR014 CR009 JR053 RP542 RV610 RK280 CK224 CK218 CK214 RV190 CV191 CH169 JA913 1 RK310 JV490 RV843 RH166 2 CK265 CK263 CK237 JR052 JV491 CK287 JH254 JA911 JA910 CA903 RC055 CK232 CC141 LH254 JA912 3 RC131 RP535 CH257 4 CC112 CA411 RA405 5 E JR184 RR005 CR008 RK290 CK297 CK234 RP530 CH254 1 RK309 RC056 RC105 RP538 CK259 CK274 CC021 RC103 RC104 CA413 CA404 CK239 CK206 RC065 RA421 CC020 RC024 CC055 RC041 RC070 RA416 CC132 RA410 RA122 CH251 RH252 RH253 CH252 CC017 RC017 CC065 RA417 RP550 RA412 CA131 RH250 RA415 CA132 F 1 RV613 CK250 CK251 CC016 RC066 RC061 1 RA401 RA403 6 CH250 CA401 RA402 7 RA404 RA408 CK270 RK239 RK308 RC107 RA409 CK278 CK284 CK277 RC015 CC018 RC023 CC090 CC081 CC085 CC070 CC052 RA005 CC102 CC104 CC067 CC066 CA008 RC022 RA170 RA168 RA166 RA169 RA173 RA172 RA171 CC031 CK285 RK272 CC022 CC032 CC080 CC030 CC054 CC053 CC029 LA170 CA018 CA039 CC035 CC036 CC038 RA201 RA033 CA050 1 LA171 RX465 RX469 JC923 CC010 RA258 RA205 CA037 CA038 CA027 CA028 CA017 CC037 CA123 RA203 RA202 RA034 LA091 RA091 CA047 CA048 CA009 CA007 RA090 RA094 LA090 RA092 CA006 CA056 RA204 CA071 CA058 RA207 RA206 CA103 CA070 RA069 CA005 RA136 CA090 CA092 9 CA061 CA062 CA190 CA111 CA160 CA110 8 RA210 RA111 CC039 CA085 RA133 CA161 10 RA209 RA260 RA115 RA257 RA113 CA115 CX469 CX468 CX427 RA255 RA259 CA122 RA208 RX463 LX425 LX423 RA254 1 1 LX424 1 RA256 CA001 RA112 RX223 RA212 RA114 RA110 CX431 CX428 RA261 RA263 RA118 RX221 CA125 RA134 CA114 RA251 RA252 RA213 RA211 11 RA253 CA174 1 CA120 G RV490 LX221 LX222 1 RA119 H 1 1 CA173 1 I RR140 12 RA250 J RX426 1 CR002 R 1 RX192 S RV543 T CX452 U RX169 H G F E 1 D C B A 0 SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL CONVERGENCE SIGNAL PART - SIGNAUX DE CONVERGENCES - KONVERGENZ-SIGNAL-TEIL - PARTE DEL SEGNALE DI CONVERGENZA -PIEZA DE LA SEÑAL DE LA CONVERGENCIA +15A IK217 NCP303LSN30T1 9 SCLS GNDP 56 REFC 55 TEST VCCN 13 REST IK201 STV2050A REFN 54 GNDI 53 ECLK 15 GNDN VCCA 3 16 VIDR 2 17 VIDG DAGH 49 DNGH 48 1 18 VIDB 0 TK311 BC847BS 2 CK229 680P0 RK311 4K7 RK231 15K0 LK229 RK258 324R0 CK258 680P0 LK231 LK266 1U0 LK268 2 LK272 1U0 IK202 TL084CD 9 3 RK275 2K43 4 4 5 8 10 6 CK275 11 7 -15B CK279 2N7 RK279 10K0 3V3_CSP CK283 100N0 PORTA 3 VCC CK239 100N0 12 IK290 LM339D 3V3_CSP 10 10 3 VCC 11 + 12 IK280 LM339D GND 11 10V +15V_CSP 1K0 3V3_CSP RK212 47K0 RK306 10K0 HFB RK213 1K0 15 16 RK284 1K0 17 REF_LOOP CK284 2N7 to PHOTO SENSORS RK232 220R0 RK235 470R0 2 SSB 4 5 LK233 CK240 100N0 CK235 220N0 TK235 BC847C CSP 222EP000 00 6 11 DK239 LL4148 RK239 12K0 RK296 1K0 ITC222 PTV First issue 10 / 03 RK291 2K2 IK202 TL084CD CK294 220N0 RK292 68R0 4 CK298 100N0 7 RK290 1K0 OGAH OGAV PORTC 1 - 3 IK290 LM339D IK290 LM339D 19 20 3 - 8 VCC IK280 12 + LM339D GND 9 22 RK285 1K0 23 24 25 CK285 2N7 DK290 LL42 -15B 3 2 - VCC 12 GND + RK293 470R0 RK280 15K0 + GND 7 6 3 1 VCC 7 12 + IK280 LM339D RK286 1K0 CK286 2N7 GND V_PARA RK299 100R0 CK288 2N7 RK288 1K82 CK289 2N7 RK287 1K82 REF_LOOP Note : The form of signals D R/G/B, RV,RH,GH,GV,BH and BV is given for information only. They may vary with the convergence settings and the synchronisation of the oscilloscope. Nota : La forma dei segnali D R/G/B, RV, RH, GH, GV, BH e BV viene fornita solo a titolo indicativo. La forma può variare in base alle regolazioni di convergenza e alla sincronizzazione dell’oscilloscopio. Note : La forme des signaux D R/G/B, RV,RH,GH,GV,BH et BV est donnée à titre indicatif. Elle peut varier avec les réglages de convergence et la synchronisation de l'oscilloscope. Nota : La forma de las señales D R/G/B, RV, RH, GH, GV, BH Y BV se facilita únicamente para información. Puede diferir con los parámetros de convergencia y la sincronización del osciloscopio. 4 5 12 6 PS_DF_ON 3V3_CSP IK280 LM339D 3 VCC RK289 100R0 VCC 5 + 2 12 GND RK294 2K7 CK297 1U0 OPTI 3V3_CSP TK295 BC857C 3V3_CSP * ATTENTION! RK295 330R0 3.3 RK297 560R0 RK237 2K7 1 CK296 220N0 RK298 560R0 CK241 3N3 +15A LK232 14 18 3V3_CSP TK306 BC847C RK307 4K7 BK290 IK290 LM339D CK287 100N0 3V3_CSP OPTT 8 3 VCC 9 12 + GND 12 21 PORTB 14 11 14 3V3_CSP VFB 9 13 1K0 13 + GND 8 -15V_CSP RK281 1K0 RK283 RK278 10K0 100N0 10 CK277 2N7 CK278 2N7 RK282 13 3V3_CSP 1 11 CK238 100P0 CK236 10N0 BK270=>BW005 (S) (CAB) RK274 2K43 14 1U0 G_OSD FB_OSD 2.5pp-H 4 13 CK276 10N0 RK234 100R0 32µs 11 1U0 100N0 RK277 10K0 0 0 0 1 12 CK274 BH RK273 2K43 IK202 TL084CD LK239 B_OSD 4 3 LK269 1U0 LK271 32µs 1Vpp-H IK202 TL084CD 2 Hinweis : Die Form der Signale D R/G/B, RV, RH, GH, BH und BV ist nur informativ. Sie können je nach Einstellung der Konvergenz und der Synchronisation des Oszilloskops abweichen. Care must be taken to avoid short circuits when carrying out measurements around IK02 and IK03. If this happens then IK01 will be damaged, after replacement a complete re-alignment of the set will be necessary. Therefore, when carrying out convergence drive signal checks and measurements please use the relevant pins at PCB connector BK04. Messungen um IK02 und IK03 müssen mit besonderer Vorsicht vorgenommen werden, da bei eventuellen Kurzschlüssen IK01 beschädigt werden kann. Nach einem Austausch von IK01 ist ein vollständiger Abgleich des Gerätes notwendig. Deshalb sollten zum Überprüfen der Konvergenz-Treibersignale Messungen an den entsprechenden Pins des Verbinders BK04 durchgeführt werden. Prendre grand soin lors de mesures sur les points de IK02 et IK03 à ne pas créer de court-circuit.Si celà arrive IK01 sera détérioré et un alignement complet de l'appareil est nécessaire. Pour éviter celà effectuer les mesures et contrôles des signaux des drivers aux points du connecteur BK04 de la platine CSB. Prestare molta attenzione in modo da evitare corto circuiti quando vengono effettuate misure sui circuiti integrati IK02 e IK03. Se ciò dovesse capitare verrebbe danneggiato IK01, nel caso di sostituzione di tale componente diventa necessario effettuare un completo allineamento. Per cui quando si devono controllare i segnali di pilotaggio di convergenza utilizzare i relativi piedini del connettore BK04. 0 0 CK262 100N0 -15B +15A CK273 100N0 CK270 10N0 LK267 1U0 3V3_CSP R_OSD CK232 100N0 CK259 100N0 3V3_CSP CK265 10N0 LK241 RK233 1K0 GH LK261 -15V_CSP LK264 RK263 1K0 1,7Vpp-H 8 CK264 100N0 TBU0 TBU1 RK257 374R0 CK257 680P0 CK237 100P0 CK231 10N0 3 RK253 2K43 11 0 0 32µs 40 39 TBU2 38 TBU3 TBU5 TBU6 TBU7 VCCL VCCJ TBU4 37 TK224 BC847C 0.1 36 TK223 BC847C 0.1 CK228 10N0 35 TK222 BC847C 0 GNDH 41 34 0.1 FILT CK234 2N2 1 TK221 BC847C 0.1 24 33 4 GNDF 25 5 23 GNDG 43 VCCH 42 CK233 47P0 6 GRES 32 RK228 15K0 OSCL 22 31 RK312 4K7 OGAH CK263 15N0 4 10 1U0 OGAV 0 0 IK203 TL084CD LK258 1U0 50 21 GNDL 3.3 LK257 RH CK256 680P0 9 DNBH 45 VCCG 44 GNDJ CK227 1N5 GNDD 30 3V3_CSP 33P0 10K0 VCCD 20 29 CK226 RK227 19 SYNV CK221 100N0 RK226 82K0 3V3_CSP CK224 10N0 28 3V3_CSP RK224 100R0 SYNH RK223 100R0 RK222 100R0 27 BK202 (M) FIL1 RK221 100R0 RK256 324R0 CK255 10N0 GNDA 47 DABH 46 VCCF CK217 47N0 26 Cd 5 NC 4 RK254 374R0 CK261 4U7 DNRV 65 68 GNDC 67 DARV 66 69 OGAV 58 OGAH 57 12 2.2Vpp-V 11 CK254 680P0 CK260 10N0 DABV 61 14 1 Reset 2 In 3 GND 4 VP 62 DARH 52 DNRH 51 IR RK310 4K7 VCCB 7 SDAO 8 SDAI 11 RK252 2K43 14 CK280 10N0 RK217 4K7 3V3_CSP TK204 BSN20 5V_UP DAGV 64 DNGV 63 DNBV 60 GNDB 59 VBLK 4 12 LK256 1U0 5 VCCQ 6 VCCK 10 CK218 10N0 13 CK272 680P0 D S PS_DF_ON BV 10ms 0 RK272 324R0 D S TK203 BSN20 1 IK203 TL084CD CK271 680P0 RK204 100R0 2Vpp-V 2Vpp-V CK249 680P0 RK271 374R0 IIC_CL_3 RK249 324R0 CK269 680P0 RK203 100R0 DK217 LL42 RK209 10K0 RK248 374R0 RK269 324R0 IIC_DA_3 RK208 10K0 CK248 680P0 CK268 680P0 RK201 100R0 G RK200 100R0 3 GNDQ 4 GNDK CK214 10N0 TK214 BC847C 32µs 10ms RK251 2K43 11 RK268 374R0 RK214 15K0 CK201 39P0 CK200 39P0 1 SDAM 2 SCLM 3V3_CSP DNCF 3V3_CSP 2 OPTT PORTA 1 4 2 LK254 1U0 DACF SCL 6 SDA 5 ADSO 71 VCCC 70 BK200 3 NC3 4 VSS LK249 1U0 RK211 4K7 RK210 4K7 74 SCL 6 SDA 5 VCC 8 WC 7 VCCM 73 OPTI 72 3 E2 4 VSS 1 NC1 2 NC2 OPTT VCC 8 WC 7 CK202 100N0 RK202 4K7 0 3 GNDM 76 MLIN 75 1 E0 2 E1 RP CK242 100N0 3V3_CSP IK211 M24C16-WMN6 IK200 M24C64-WMN6 LK248 1U0 OPTI CK244 100N0 CK211 100N0 PORTC CK206 220N0 PORTB CK205 100U0 IK203 TL084CD -15B 3V3_CSP 1 GND GV (2-BK270) RV (1-BK270) CK253 100N0 0 CK267 680P0 3V3_CSP RK247 324R0 CK252 4U7 IK203 TL084CD 11 CK247 680P0 PORC 78 POUT 77 IN 7 5 CK245 680P0 LK251 +15V_CSP 4 RK267 324R0 DK206 LL4148 3.3 OUT 2 CK251 100N0 CK266 680P0 3V3_CSP +15A RK246 8K2 CK246 10N0 6 ATTENTION! * Measurements around IK202 and IK203 can damage IK201 PORA 80 PORB 79 CK207 220N0 RK244 374R0 CK243 1N0 G 3 RK243 470R0 V_PARA RK266 374R0 IK205 LD1117DT33C CK250 10N0 Debe tener cuidado de no provocar cortocircuitos cuando se efectúen mediciones alrededor de IK02 e IK03. Si ocurren, IK01 se dañará o destruirá. Después de la sustitución es necesario hacer un reajuste completo. Por lo tanto, cuando haya que comprobar o medir en las señales de convergencias, utilizar siempre las patillas correspondientes del conector BK04. CK290 100N0 RV GV BV RH GH BH GND GND -15V _CSP GND 10V +15V _CSP LFRV LFGV LFBV LFRH LFGH LFBH V_PARA PS_DF _ON GND SSC_V _GUARD to CONVERGENCE POWER AMPLIFIER SENSE_3V3 10V 6V 3V3_STBY SPP CONVERGENCE AMPLIFIER BOARD - PLATINE AMPLIFICATEUR DES SIGNAUX DE CONVERGENCE -KONVERGENZVERSTÄRKER-PLATINE PIASTRA AMPLIFICATORE CONVERGENZA - PLACA AMPLIFICADOR CONVERGENCIAS RA009 1R8 ! -1,1 DA002 1N4148 4 JA085 RA004 2K43 DA003 1N4148 RA014 470MI0 CA006 22P0 DA009 BZX55C6V2 RA006 12K0 RV 10ms CA004 47U0 CA008 100N0 V_PARA 10U0 CW006 100N0 DG005 RGP10G +53V CB062 100P0 CA061 +15 17 18 19 52,4 RA061 3K9 JA092 22 +15A 23 15 8 6 5 +15 7 -0.5 4 -15 12 JA056 RA050 1K0 -0.5 RA062 CA056 100N0 TA054 BDW93CFI -15A DA052 1N4148 RA060 8K87 RA058 470MI0 ! CA059 22P0 -1.1 RH +15V_CSP +15 +53V RA054 10K0 RW011 100R0 3 2 CA067 100N0 -14.7 RA066 -15 4K7 -53V 1 RW003 100R0 RW001 12K0 CW002 10N0 CA066 100P0 CW019 100N0 RW005 15K0 DW015 1N4148 RW023 68K0 CW008 10N0 +15V_CSP DW002 1N4148 CAB CAB 222IP000 00 RW007 100R0 RW006 4K7 TG050 BC546B 2K43 RG064 -15 TG054 BDW93CFI -1.2 DG051 1N4148 RG060 8K87 ! DG052 1N4148 RG059 470MI0 CG059 22P0 RW013 10K0 CW005 470U0 CW009 100N0 RW009 10K0 RW028 100R0 -15 CA055 220U0 CW025 10N0 +10V RW025 4K7 DB051 1N4148 RB060 8K87 DB052 1N4148 RB052 2K43 BH RW024 100R0 RW014 10K0 RW010 47K0 CB059 22P0 SUPPLY WATCH DOG Note : La forme des signaux D R/G/B, RV,RH,GH,GV,BH et BV est donnée à titre indicatif. Elle peut varier avec les réglages de convergence et la synchronisation de l'oscilloscope. Hinweis : Die Form der Signale D R/G/B, RV, RH, GH, BH und BV ist nur informativ. Sie können je nach Einstellung der Konvergenz und der Synchronisation des Oszilloskops abweichen. La forma dei segnali D R/G/B, RV, RH, GH, GV, BH e BV viene fornita solo a titolo indicativo. La forma può variare in base alle regolazioni di convergenza e alla sincronizzazione dell’oscilloscopio. RB054 10K0 0 10ms CB053 47U0 GVD (5- BW002) RW019 4K7 RW029 220R0 LFBH ( 11-BW001 ) 0 32µs LFRH ( 3- BW002 ) BVD ( 10-BW001 ) BVD ( 10- BW001 ) 0 0 42Vpp-H GHD ( 8-BW001 ) 12 9 8 7 BW002 6 80Vpp-V 5 80Vpp-H 42Vpp-V 0 10µs 11 32µs 10ms 4 1Vpp-H 0 10ms 55Vpp-V 32µs -53 1N4148 DB010 -15 CB068 15P0 DB059 1N4148 LFGH ( 7-BW001 ) BHD ( 12-BW001 ) 0 32µs 3 1Vpp-V GHD ( 8-BW001 ) RVD ( 2- BW002 ) 54Vpp-H 0 0 10ms DB058 RGP10G TB055 BDW94CFI -15 JA067 0 LFRH ( 3- BW002 ) LB058 50M0 CB067 100N0 -14,4 -53V 35Vpp-V 0 TW014 BC846B ! -0.4 0 2 1Vpp-V 0 RVD ( 2- BW002 ) 0 0,7 RW027 10K0 RB059 470MI0 RB066 4K7 10ms RW018 10K0 0 32µs 32µs 0 30Vpp-H RW026 15K0 CW014 100N0 CW021 10N0 GVD ( 5-BW002 ) 10 1Vpp-V RB057 1R8 ! CB066 100P0 1 La forma de las señales D R/G/B, RV, RH, GH, GV, BH Y BV se facilita únicamente para información. Puede diferir con los parámetros de convergencia y la sincronización del osciloscopio. LFBH ( 11-BW001 ) RB055 267K0 -0,3 -1.5 -15 JA088 +10V RW015 33K0 DW013 BAT42 CB060 100P0 RB058 470MI0 TG053 BDW94CFI CG055 220U0 RW021 100R0 TW010 BC856B The form of signals D R/G/B, RV,RH,GH,GV,BH and BV is given for information only. They may vary with the convergence settings and the synchronisation of the oscilloscope. Nota : -1,2 CB056 100N0 TB054 BDW93CFI DB050 1N4148 TB050 BC546B RB064 2K43 DB053 RGP10G TB052 BDW93CFI 0.6 1N4148 Note : Nota : RB050 1K0 -0.5 7 4 -53V TW013 BC846B TW002 BC846B 8 ! -15 RG054 10K0 CG053 47U0 -15 TA055 BDW94CFI CA068 -53 15P0 15 6 RG057 1R8 -13 RG055 267K0 -1.3 LA058 50M0 RG056 3K32 -0.4 5 RG058 470MI0 TA053 BDW94CFI DA059 CG060 100P0 -0.1 0,2 DA058 RGP10G JA003 +15A DG050 1N4148 TB051 BF421 0.6 LB053 50M0 -15A RG052 2K43 GH DW014 BAT42 RW012 10K0 JA026 JA091 -15A RG050 1K0 -0.5 0.7 +10V TW001 BC846B -15 RW004 4K7 RA057 1R8 JA071 7 -0.4 IB012 TL082CD CB061 15P0 RB062 4K7 15,1 CB051 1N0 RB053 162R0 51,8 15 CB054 220U0 +15 52,4 DG053 RGP10G DB060 1N4148 53,3 RB051 332R0 LG053 50M0 TG052 BDW93CFI CG056 100N0 CB050 47U0 RB061 3K9 CG061 15P0 TW019 BC856B -15V_CSP RW002 1K0 8 4 TG051 BF421 JA036 RW020 47R0 +10V RW022 DW001 12K0 1N4148 51,8 15 0 6 RA059 470MI0 ! -0.2 4 RA056 3K32 RA055 267K0 JA065 8 7 IG011 TL082CD 5 -1,2 RA052 2K43 9 5 CA060 100P0 0 JA010 RG062 4K7 53,3 52,4 +15A RHD -15V_CSP 6 RG051 332R0 16 CG054 220U0 +15 RG061 3K9 LA053 50M0 DA053 RGP10G -15 10 15 15P0 TA052 BDW93CFI 4K7 DA050 1N4148 TA050 BC546B RA064 2K43 -53V 11 51,8 -0.8 IA010 TL082CD CA051 1N0 53,3 CG050 47U0 JA061 DG060 1N4148 CG062 100P0 +53V 3K32 CA062 100P0 CA054 220U0 220U0 +53V 16 25 2Vpp-H RB056 DA060 1N4148 +15A 15 24 1N4148 32µs 2Vpp-V LW007 10U0 CW007 100N0 14 15P0 -15A JA078 13 CB010 100P0 TB001 BDW93CFI 1N0 CB005 DG010 1N4148 +15 DB008 BZX55C6V2 100P0 DB011 +15A +10V JA009 12 TB004 BDW94CFI JA002 JA057 11 50M0 TB053 BDW94CFI 10 ITC222 - PTV First issue 10 / 03 -53V DB056 BZX55C6V2 9 +15 0 DB057 BZX55C6V2 8 RGP10G CB016 0 -15A LW006 LB006 -53 LFBV BHD SSC_V_ GUARD 4K7 BVD JA089 DB006 JA030 CB008 -15 100N0 RB015 -15.2 1.2Vpp-H 1.2Vpp-H LFBH +53V PS_ON 10ms 1N4148 DG011 JA046 +15 15P0 CG016 CG011 -53V JA066 +15V_CSP -53 1N4148 ! -15 32µs 0 0 GHD GND TG004 BDW94CFI 4K7 RB014 470MI0 LFGV LFGV 10ms 7 RB013 267K0 ! RB006 10K0 BV LFBV GND RG015-14,6 -15 LG006 50M0 LFGH GND GV -15 CG008 -14,4 100N0 JA095 -15V_CSP CB006 22P0 RB012 470MI0 TB003 BDW94CFI JA076 (from PSDF BP 660) -15 RG006 10K0 6 BP660(PS DF) =>BW004 -53V DG006 RGP10G GVD +15 RB007 8K87 1R8 RB001 3K9 TG003 BDW94CFI -15 RB004 2K43 CB003 100N0-1 JA029 21 GND SSC_V_ GUARD +15 ! JA064 5 20 V_PARA PS_DF_ON CG006 22P0 RHD GND RG014 470MI0 LFGV LFBH +15 RB009 TB002 BDW93CFI DB001 1N4148 RB020 2K43 JA020 RVD LFGH JA060 LFRH LFRH 4 RG013 267K0 LFRV LFBV 0 CG051 1N0 LFGV 1 -0.3 LB005 50M0 -15A DG003 1N4148 -1 DG056 BZX55C6V2 LFRV RG012 470MI0 ! RG007 8K87 RG053 162R0 from CSP BK270 +15V_CSP DG002 1N4148 -15 JA079 +10V RGP10G 50M0 JA081 GND -1 RB002 1K0 -0,15 0,9 DB005 RGP10G CB007 100N0 CB011 DA056 BZX55C6V2 -15V_CSP LA006 8 2 TB005 BF421 LFBV 4 DA057 BZX55C6V2 GND 0 3 TA051 BF421 BH GND 0 52,4 53,3 100P0 RA053 162R0 GH RG009 1R8 RG001 3K9 DA006 DA011 -53V JA062 DA051 1N4148 RH IB012 TL082CD 3 RG004 2K43 TA004 BDW94CFI CA016 15P0 4K7 -53 CA011 100P0 1 RA051 332R0 BV -15.1 RA015 -15,3 BK270 (CSP) =>BW005 2 TG002 BDW93CFI DG001 1N4148 TG006 BC546B RG020 2K43 CG003 100N0 TA003 BDW94CFI LFRV 2.2Vpp-V -0.4 -15 ! -1 0 +15A RG002 1K0 1 0,9 JA005 +15A 15 -15A JA068 1,7Vpp-H GV 8 RA013 267K0 RA012 470MI0 RA007 8K87 0 RV -0.5 0 2 TG005 BF421 JA018 CB002 100N0 CB015 15P0 CB055 0 +15 3 TA006 BC546B RA020 2K43 CA003 100N0 RA001 3K9 +15 4K7 JA015 DB002 1N4148 -15 -15A TA002 BDW93CFI 0 IG011 TL082CD CG002 100N0 RB005 162R0 DB003 1N4148 4 LFRV LA005 50M0 DA001 1N4148 RA002 1K0 -0.5 14,8 +15 RB010 3K32 RB008 DB009 BZX55C6V2 1 -0.5 51,8 LG005 50M0 TG001 BDW93CFI 14,4 CG007 100N0 52,4 DA005 RGP10G JA074 RB003 332R0 TB006 BC546B 8 3 32µs 0,9 +15A 2 0 TA005 BF421 RG005 162R0 CG015 15P0 JA007 +15 51,8 CA007 100N0 +53V CG010 100P0 JA048 IA010 TL082CD RG003 332R0 TA001 BDW93CFI RG008 4K7 CB009 100P0 LFGV RG010 3K32 15.4 53,3 DG009 BZX55C6V2 CA002 100N0 CA015 15P0 +15 52,4 DA010 CA005 1N0 RA005 162R0 CA010 100P0 1N4148 53,3 RA008 4K7 14,9 CG009 100P0 +53V CG001 47U0 DG008 BZX55C6V2 53,3 RA003 332R0 JA084 RA010 3K32 CG005 1N0 CA009 100P0 +53V CA001 NI DA008 BZX55C6V2 RVE to CONVERGENCE DEFLECTION UNIT BW001 0 32µs 0,8Vpp-H LFGH ( 7-BW001 ) 0 10ms 0,8Vpp-V 32µs 40Vpp-H BHD ( 12-BW001 ) 0 10ms 44Vpp-V DIGITAL CONVERGENCE UNIT POWER SUPPLY - ALIMENTATION PLATINE DE CONVERGENCES NUMERIQUES - DIGITAL CONVERGENCE UNIT NETZTEIL ALIMENTAZIONE CONVERGENZA DIGITALE - ALIMENTACIÓN DE LA UNIDAD DE CONVERGENCIA DIGITAL DYNAMIC FOCUS - FOCUS DYNAMIQUE - DYNAMIKFOKUS - FUOCO DINAMICO - FOCO DINÁMICO BL600 =>BL500 (PSB) Note : During measurements in the power supply unit - Use the primary power unit ground (PGND). Attention : Mesure dans la partie primaire de l'alimentation - Utiliser la masse du bloc alimentation (PGND). Achtung : Bei Messungen im Primärnetzteil - Primärnetzteilmasse verwenden (PGND). Attenzione : misure nell'alimentatore primario - usare massa alimentazione primario (PGND). Cuidado : Medida en el bloque de alimentacion - Utilizar la masa del bloque de alimentacion (PGND). JP601 2 RP612 220K0 CP612 47U0 PGND PGND RP613 220K0 TP624 BC556B RP623 220R0 RP624 10K0 RP625 22K0 11,9 (14,9) 12 (0) T= 25µs CP628 1N0 790 Vpp-H TP628 BC856B RP621 CP622 4K7 100N0 TP621 BC846B CP623 47U0 PGND PGND PGND 0 (0) RP627 1K5 DP630 1N4148 PGND 0,4 (0) CP630 3N3 DP631 P6KE20A 0 RP633 47K0 T= 25µs CP631 1N0 PGND 0 RP643 220R0 DP644 4,8 (0) 16 DL615 1N4001GP DP660 RGP15G DP640 1N4148 RP642 22K0 RP641 2K2 DP641 1N4148 GND DP670 S410D 12 +15V +15 LP675 (0) 68U0 CP675 1MI0 CP676 220U0 TP633 BC337-40 0,4 (0) CP646 470U0 CP633 1N5 TP645 BC556B RP647 10K0 T= 25µs JP604 GND DP645 1N4148 PGND PGND +UVERT FOC_PULSE +15 RL634 +UVERT GND JL604 RL635 10K0 RL637 2K2 TL606 BC856B +53V RL633 1K8 +53V CL624 470P0 +53,6V (43) RL630 22K0 TP690 BC846B GND RL642 2K2 TL614 BC546B TL615 2SC4488 RL640 10K0 GND JP602 12,3 (0) RL638 10K0 TL605 BC846B RL631 10K0 RL616 33R0 GND DL601 RGP10G GND RP687 1K0 RP688 22R0 5,1 (-0,1) 4,5 (0) DP649 1N4148 DP647 1N4148 DP646 1N4148 PGND CL610 100N0 RL617 470R0 GND TP691 BC846B 5.1 (0) TL603 2SC3675 RL611 100K0 PS_ON 11,2 (1,9) JL609 RL613 1M0 RL614 10K0 RL610 10K0 V_PARA SSC_V_GUARD 2 GND RL621 120K0 GND RP693 1K58 CL619 4N7 RL619 10K0 DL600 GND JP605 CP666 22U0 CL616 4N7 GND CL602 12N0 -15 CP678 220U0 GND CP665 220U0 RP648 22K0 PGND RP692 825R0 RP649 100R0 PGND CP691 10N0 RP691 470R0 CP690 22N0 CP687 1U0 CP686 22N0 DP687 BZX55A5V1 PSDF GND CP649 10U0 0 PGND PGND 11 ! IP650 TCET1103G 1 4 DP648 1N4148 GND GND LP665 68U0 DP665 RGP15G SL600 1K5 GND CP672 220U0 CP671 220U0 GND CL615 2 100P0 1 RL615 1M0 GND LP670 -15 68U0 -15V (0) GND 1 RL605 56R0 ! GND CP661 -53V 22U0 DP675 S410D 8 3 1,2 (0) 16 CL613 12N0 -53V 15 13 CP639 470P0 DP639 1N4148 CL614 12N0 +15 68U0 -53V (0) LP660 CP670 1MI0 7 PGND PGND BZX55B10 RP637 RP640 2K2 0,6 (0) RP634 1K5 2Vpp-H ITC222 - PTV First issue 10 / 03 CP620 1U0 PGND 1,3 (0) PGND PGND DP638 JP607 RP644 5K6 1,2Vpp-H DP632 P6KE20A RP620 10K0 CP642 10U0 1N4148 RP632 4R7 17 9 0 (0) CP621 1U0 14Vpp-H RP631 10R0 FOC_PULSE JL606 15K0 RP645 10K0 RP630 33R0 S TP620 BC856B CP637 10N0 CP640 RP639 470P0 100R0 T= 25µs TP630 369 (287) D STP3NB90FP G 3,4 (0) 15,4 (14,9) 15,1 (14,9) RP646 3K3 11,7 (0) 3,4 (0) DL610 1N4001GP GND 11,6 (0) 0 15,1 (14,9) JP606 DP620 RGP10G PGND TP627 BC856B 12,6 (15) DP623 BZX55B15 RP629 100R0 (0) DP624 BZX55B15 12,6 RP626 470R0 DL607 1N4001GP CP660 220U0 5 RP628 470R0 FL601 0 RL625 560R0 9 12 RL651 ! 22R0 DL603 RGP10G LL605 G7238 -15 RP611 RP610 220K0 220K0 RP622 22R0 LL601 1MI5 CL601 120N0 RL650 ! 22R0 DL616 1N4001GP +331V (289) CP629 1N0 DL609 1N4001GP GND BP010 <= BP610 2 POWER 1 SUPPLY DL606 1N4001GP ! LP650 DL602 RGP10G CL604 22N0 GND -UVERT GND CL603 22N0 BL670 1 1 JP603 +UVERT Componente de seguridad Utilizar sólo piezas originales BL680 +15V_CSP Use isolating mains transformer. Utiliser un transformateur isolateur du secteur. Einen Trenntrafo verwenden. Utilizar un transformador aislador de red. Utilizzare un transformatore per isolarvi dalla rete. CL672 220U0 CL673 220U0 480_ON GND Sicherheitsbauteil Bei Ersatz nur Originalteil verwenden Componenti di sicurezza Per la riparazione utilizzare solo componenti originali ! 1 2 3 4 5 6 7 -UVERT Safety Part When repairing, use original part only Pièce de securité N'utilisez que les pièces d'origine ! -15V_CSP Part of board connected to mains supply. Partie du châssis reliée au secteur. Primärseite des Netzteils. Parte dello châssis collegata alla rete. Parte del chassis conectada a la red. -53V 12 -15 11 -15V_CSP 10 9 8 7 +15V_CSP 6 +15 5 +53V 4 PS_ON 3 SSC_V_GUARD 2 V_PARA 1 BP660 =>BW004 (CAB) RP650 22K0 PGND GND GND GND GND GND PSDF 222EP000 00 DIGITAL CONVERGENCE UNIT POWER SUPPLY - ALIMENTATION PLATINE DE CONVERGENCES NUMERIQUES - DIGITAL CONVERGENCE UNIT NETZTEIL ALIMENTAZIONE CONVERGENZA DIGITALE - ALIMENTACIÓN DE LA UNIDAD DE CONVERGENCIA DIGITAL DYNAMIC FOCUS - FOCUS DYNAMIQUE - DYNAMIKFOKUS - FUOCO DINAMICO - FOCO DINÁMICO 0 1 A RP624 RP626 RP645 2 3 4 B D TP620 RP620 RP650 C RP621 CP639 D TP621 RP625 TP627 CP640 RP634 RP629 RP633 TP628 CP628 CP633 5 6 7 CP612A JP601 RP610 1 1 1 C BP612 BP610 1 1 CP630 TP630 RP611 DP649 RP612 RP637 RP639 DP640 CP649 RP649 CP612 B RP632 1 CP637 DP638 BP611 RP630 RP631 A DP630 RP628 DP632 RP613 RP646 JP607 DP641 RP640 DP646 CP621 CP642 DP639 CP620 DP620 CP622 TP691 I J RL601 1 RL602 K L M RL630 RL631 CL624 TL606 1 N SSC_V_GUARD +15V_CSP GND -15 1 -53V RL633 1 RL640 1 L M N JL609 RL615A BL670 RL613A G 1 I J K RL620 RL619 RL615 RL626 H CAD-REF:10805980.01.000 TP690 RP689 RP688 G H CAD-REF:10805990.01.000 RL625 BL680 1 LL605 CL615 1 TL603 RL613 RL614 CL619 RL610 O 0 V_PARA +15 +53V PS_ON 1 2 3 4 5 6 7 6 7 O LL601 DL603 CL601A RL621 RL616 CL601 CL610 JL610 1 O DL602 5 CL604 4 3 -53V -15 -15V_C 2 +15V_C +15 +53V PS_ON V_PARA 0 SSC_V_G O GND DL616 1 N CL603 RL611 M N UL-MARKING M CP672 F 1 F LP660 CP660 CP671 JP608 CP666 1 CL602 E TL615 TL614 LL605A CL613 RL603 RL642 DL600 E DL609 BL600 1 TL602 RL634 JL603 JP605 JP604 CL605 RL650 CL612 RL637 RL651 DL610 DL606 TL601 RL617 LL603 L L DL615 RL605 /JL605 FL601 DL607 JP603 CL673 CL616 DL601 CL625 JL606 CL611 K K CL672 J J to CAB SL600 CL614 JL604 CP676 CP670 I I JP602 CP661 LP675 CP665 JL607 DL612 ITC222 - PTV First issue 10 / 03 LP665 RP693 LP670 H H BARE-CODE CP691 CL621 BP660 CP678 DP675 DP665 RP692 G G RP687 RL638 LP650 CP650 DP670 -15V_CSP CP687 CP686 CP690 RL635 DP687 CP675 TL605 RP691 DP660 F F IP650 1 E E E E JP606 RP641 B DP648 RP642 RP648 CP623 CP631 DP631 DP645 CP629 A C RP622 7 DP647 TP633 DP644 6 DP623 DP624 5 B CP646 RP623 RP627 4 TP645 TP624 3 RP643 2 1 0 A RP644 SOLDER SIDE - CÔTE SOUDURES - LÖTSEITE - LATO SALDATURE - LADO SOLDADURAS RP647 COMPONENT SIDE - COTE COMPOSANTS - BESTÜCKUNGSSEITE - LATO COMPONENTI LADO COMPONENTES FRONT CONNECTOR BOARD - PRISES EN FACADE ET INTERCONNEXION DU CLAVIER -FRONT ANSCHLUSSPLATTE - PIASTRA CONNESSIONE FRONTALE - PLÁTINA MANDOS FRONTAL KB.222E0000.00 - KEYBOARD 4 Key FCB.222E0000 LJ002 4K7 4 BJ011 5 FCB G H A B SK102 SK101 SK103 10837570 KB 21000 01 E D UL MARKING FCB 21000 01 10837580 A J 10837580 FCB 21000 01 C B D E KB 21000 01 10837570 GK101 3 SK104 115 116 SK103 SK102 PR- BJ011 1 PR+ BJ010 BK101 Vol- BQ012 VOL+ 2 GE101 BQ009 5 Vol- SK104 1 C RK101 CK103 BK103 CAD.REF:10710460.01 BJ004 4 2 3 C 3 JE103 JE102 RK103 BQ009 RQ005 1 RK104 RK102 CK101 RQ006 BQ012 BJ010 CQ004 CQ003 LJ001 CJ004 BJ004 A1 A2 C BK101 R RE102 FCB-GND 3 GK101 CQ004 47N0 CAD-REF: 10710450.01 3 1 4 2 1 3 1 PRSK103 4 2 4 3 1 1 Vol+ SK101 R BK102 CQ003 47N0 UL MARKING F JE102 RE102 68R0 RK105 2 LJ002 BJ011 JJ015 JJ001 BJ015 1 1 KB RK106 CK102 L GE101__101A 1 GND BA002 BQ009 1 RQ006 4R7 LED_R KB.222E0000.00 RQ005 4R7 3 4 5 G LED_G 1 RE105 100R0 GE101 LU5351-JM RE105 8 7 2 GNDV- IR 2 RK105 1K0 AP 222E0001 (AUDIO PART) BQ012 CK102 22U0 SIGNAL BOARD FCB.222E0000.00 +5V_UP 3 RJ001 82R0 CJ003 CHROMA. 6 KB-GND 4 1 1 3 5 4 2 VIDEO KEYB 5 RK106 270R0 7 VCC_UP SIGNAL BOARD (REMOTE PART) 3 BR101 BK101 7 6 2 L GNDAUR CHROMA GNDVVIDEO 2 RK104 3K32 A1 JJ015 RK103 1K5 A2 1 FE 222E0001 (FRONT END PART) LJ001 4K7 BX130 RK102 681R0 1 BJ004 OUT CJ003 220P0 1 JE101 2 2 Vss L SK102 3 AUDIO 2 GK101 TSOP1333 3 R CJ004 220P0 4 2 RK101 453R0 5 4 VIDEO PR+ SK104 6 3 BJ010 SK101 ITV222 - PTV First issue 02/ 04 KB.222E0100.00 - KEYBOARD 5 Key 4 VOL+ 3 1 2 4 BR101 BK101 7 7 (M) VCC_UP KEYB KB-GND 5V_UP IR LED_G LED_R 6 5 4 3 2 1 RE105 100R0 1 SIGNAL BOARD (REMOTE PART) 2 1 RK105 681R0 VOLSK105 3 4 PR+ SK104 1 3 RK104 3K32 3 PRSK103 4 2 SK102 1 Menu 2 SK101 4 RK103 453R0 2 RK102 1K5 1 3 RK101 5K62 2 A1 1 A2 JE102 G R KB.222E0100.00 5 Keys Harmony C 3 GE102 LU5351-JM RE102 68R0 BARCODE-STICKER WITHOUT ANY COMPONENT UL MARKING CK102 BK103 JE102 A1 C JE103 RK108 RE105 SK100 RE102 CK101 RK106 1 GE101 -101A A2 RK107 VOL+ GK101 BK101 VOL- RK105 PR+ SK105 SK104 GE102 -102A A1 C A2 RK100 SK103 BK102 Menu PRSK102 SK101 10836380 BK101 ITC222 - PTV First issue 02 / 04 VOL- PR+ PR- Menu GK101 VOL+ SK100 GE102 GE101 Power KB 210E0001 00 CAD.REF:10804440.00 1 SK105 SK104 SK103 SK102 SK101 117 00 1000E012 BK JE101 RK104 08363801 CK103 RK103 RK102 RK101 Power KB IR.222EP0000.00 IR.222EP000.00 BK202 <=BK203 (SSB) S GND 5V_UP IR GND IR 1 GK201 TSOP1333 RK202 270R0 2 2 3 3 4 1 RK201 1K0 CK202 22U0 CK201 10N 0 IR 222EP000 00 RK201 GK201 1 BK203 BK203 1 S 10840390 CK202 GK201 CK201 CAD-REF:10785440.00.000 RK202 10840390 IR 222EP000 00 1 INTEGRATED CIRCUITS BLOCK DIAGRAMS - SYNOPTIQUES INTERNES DES CIRCUITS INTEGRES - INTEGRIERTE SCHALTUNGEN BLOCKSCHALTBILDER SCHEMA A BLOCCHI DEL CIRCUITI INTEGRATI - VISTA INTERNA DE LOS CIRCUITOS INTEGRADOS 4 12 15 31 29 32 30 73 76 Analog Power Supplies SD A O 7 E CL K 1 4 DAC Enable Start Logic V CCL V CCJ V CCN Focus processor L oop System Clock System Reset V Sync. Horizontal Filters 011111h Time Base P arallel I2C Bus M emory R egister B us 5 2 D A RH 14 A 5 1 D N RH 49 DAGH 48 DNGH A 4 6 D A BH 4 5 D N BH A 6 9 D A CF D D 6 D 6 D Video pattern Generator D A C Tim ing 6 8 D N CF A IR EF 5 5 R EF C G rid T im ing 4 Bus expender 4 4 58 OGAV D D D Port Interface A A A 57 OGAH 77 80 79 78 18 17 16 PO U T PORA PORB PORC VIDB VIDG VIDR O PT T O PT I 10 75 72 74 M L IN 33 34 35 36 37 38 39 40 VBLK Bandgap 11 T E ST A D Focus T BU 0 R EST 1 3 Vertical Filter 63 DNGV 6 1 D A BV 6 0 D N BV D 14 T BU 1 SY N V 2 8 A A T BU 2 SY N H 2 7 PLL 14 14 400 kHz I2C Oscillator FL T 2 2 5 FIL T 2 4 Blue Memory T BU 6 G RES 2 2 V ertical Filters 6 5 D N RV 64 DAGV D Gain / Offset Interpolation T BU 7 O SCL 2 1 I2C Master PLL Logic SCL M 2 6 6 D A RV D A Green Memory A D S0 7 1 SD A M 1 14 14 T BU 3 S C LS 9 I2C Slave DAC Calibration Logic Digital Power Supplies Red Memory Memory Control T BU 4 8 T BU 5 SD A I V CCM GNDM 6 GNDL GNDK 3 GNDJ V CCK 5 GNDN GNDQ 56 50 47 44 43 42 41 70 67 62 59 19 20 26 23 V CCQ GNDF V CCF GNDD V CCD GNDB V CCB V CCC GNDC V CCH GNDH V CCG GNDG GNDA GNDP V CCA IK201 - STV2050A 118 5 4 R EFN ITC222 - PTV First issue 02 / 04 LIST OF ABBREVIATIONS - LISTE DES ABREVIATIONS - ABKÜRZUNGEN LISTA DELLE ABBREVIAZIONI - LISTA DE ABREVIACIONES ● AQR_ON DISABLE AQUISITION MODE REGUL. ● IR INFRARED RECEIVER ENABLE PWM PULSE ● LED LED DISPLAY ● AUDIO_MUTE MUTES AUDIO AMPLFIERS ● LFBH LOW FEEDBACK BLUE HORIZONTAL ● AV1_8 PIN_8 DETECTOR ● LFBV LOW FEEDBACK BLUE VERTICAL ● AV_LINK AV_LINK DATAS VCR/TV ● LFGV LOW FEEDBACK GREEN VERTICAL ● AV_R_ OUT AUDIO RIGHT-OUT ● LFGH LOW FEEDBACK GREEN HORIZONTAL ● AV_L_ OUT AUDIO LEFT-OUT ● LFRV LOW FEEDBACK RED VERTICAL ● AV_R_ IN AUDIO RIGHT-IN ● LFRH LOW FEEDBACK RED HORIZONTAL ● AV_L_ IN AUDIO LEFT-IN ● M_RES# MAIN RESET SIGNAL ● AV_B BLUE SIGNAL FROM AV ● NMI NON MASKABLE INTERRUPT ● AV_G GREEN SIGNAL FROM AV ● PHI2_REF PHI2 REFERENCE SIGNAL ● AV_R RED SIGNAL FROM AV ● PKS PEAK SENSING ● AV_C_ IN CHROMA-IN ● PO POWER ON ● AV_FB FAST BLANK SIGNAL FROM AV SCART ● PWM PULSE WIDTH MODULATION ● AV_Y_ IN VIDEO-IN ● RESET RESET TO MICROPROCESSOR ● BEAM_INFO BEAM CURRENT INFORMATION ● RF_CVBS DEMODULATED TERRESTRIAL TUNER SIGNAL ● BH BLUE HORIZONTAL DRIVE ● ROTATION OUTPUT OF EARTH FIELD CORRECTION STAGE ● BV BLUE VERTICAL DRIVE ● R_OUT RED SIGNAL TO VIDEO AMPLIFIER ● BLKCURR CUT OFF CURRENT ● R_TXT RED SIGNAL OUTPUT (TEXT) ● B_TXT BLUE SIGNAL OUTPUT (TEXT) ● RH RED HORIZONTAL DRIVE ● B_OUT BLUE SIGNAL TO VIDEO AMPLIFIER ● RV RED VERTICAL DRIVE ● BREATHING COMPENSATE BREATHING PICTURE SIGNAL ● SIF SOUND IF OUTPUT ● BSVM BEAM SCAN VELOCITY MODULATION ● SSC_V_GUARD SAFETY DATA GENERATED BY THE ● CMP COMPONENT INPUT SIGNALS ● CNT1_20V SAFETY SIGNAL TO INSURE A GOOD CONNECTION ● TUBE DETECTION INFORMATION FOR TUBE FORMAT BETWEEN SIGNAL BOARD AND POWER BOARD ● +USYS SYSTEM VOLTAGE (BV001- BL111) ● +/- UA SOUND VOLTAGE SAFETY SIGNAL TO INSURE A GOOD CONNECTION ● +UVERT POSITIVE SUPPLY VERTICAL VOLTAGE BETWEEN SIGNAL BOARD AND POWER BOARD ● -UVERT NEGATIVE SUPPLY VERTICAL VOLTAGE (BP500- BP005) ● +UVFB POSITIVE SUPPLY VOLTAGE FOR ● CNT2_20V VERTICAL AMPLIFIER TDA8177F ● CRT CATHODE RAY TUBE ● CVBS VIDEO ● +UVIDEO VIDEO VOLTAGE FOR THE CRT BOARD ● CVBS_TXT TEXT VIDEO ● U_OUT U TO VIDEO PART ● DEFMOD MODULATION VOLTAGE GENERATED ON DFB ● V_OUT V TO VIDEO PART VERTICAL POWER STAGE MODULE ● Y_OUT Y TO VIDEO PART ● DEGAUSS DEGAUSS SIGNAL ● +UVFB POSITIVE SUPPLY VOLTAGE FOR VERTICAL ● DPC DYNAMIC PHASE COMPENSATION SIGNAL ● EFC EARTH FIELD CORRECTION ● 1V8_UC SUPPLIES 1V81H / 1V82H POWER SUPPLY ● EHT EXTREMELY HIGH TENSION ● EHT INFO HORIZONTAL DEFLECTION PROTECTION ● E.W_DRIVE EAST - WEST DRIVE SIGNAL ● EW_PROT SAFETY SIGNAL FROM DIODE MODULATOR ● 5 V_A / 5V_V ● FB DETEC FAST BLANKING DETECT ● 5V_STBYL / 5V_RP MICROPROCESSOR SUPPLY VOLTAGE ● FB_TXT FAST BLANKING (TEXT) ● 5V_STBY 5V STANDBY ● FW ADJ. FULL WHITE ADJUSTMENT ● 6V SUPPLIES THE 5V REGULATION AND 3V3 AND ● G_OUT GREEN SIGNAL TO VIDEO AMPLIFIER ● G_TXT GREEN SIGNAL OUTPUT (TEXT) ● GH GREEN HORIZONTAL DRIVE ● GV GREEN VERTICAL DRIVE ● 8V 8V SUPPLY SIGNAL BOARD ● H_DRIVE DRIVE SIGNAL FOR HORIZONTAL DEFLECTION ● 7V_STBY 7V STANDBY ● HEATER HEATER OUTPUT FROM THE DST TO CRT ● 33V SUPPLY VOLTAGE TUNER ● IIC-CL-1 I2C CLOCK BUS 1 ● 20V SUPPLY VOLTAGE HORIZONTAL DRIVER ● IIC-CL-2 I2C CLOCK BUS 2 ● INF_POW_FAIL POWER FAIL INFORMATION POWER STAGE UP CONVERTER PART OF SIGNAL BOARD ● 3V3_UC 3V3 POWER SUPLY UP CONVERTER PART OF SIGNAL BOARD 5V POWER SUPPLY SIGNAL BOARD 1V8 REGULATORS ON THE SIGNAL BOARD. ● 10 V SUPPLIES THE 8V_V REGULATORS ON SIGNAL BOARD AND BSVM CRT INTEGRATED CIRCUITS AND TRANSISTORS OUTLINE CIRCUITS INTEGRES ET TRANSISTORS INTEGRIERTE SCHALTUNGEN UND TRANSISTOREN - CIRCUITI INTEGRATI TRANSISTOR CIRCUITOS INTEGRADOS Y TRANSISTORES 48 33 49 32 S 6 4 7 5 3 1 1 8 4 5 D 10 1 2 64 11 2 1 20 1 G 17 1 9 TDA6118JF LM393 MC4558CD NJM2903D LM358D TDA4950 TL431ACLP TS482D M24C64WMN6 VIPER20DIP TDA7269 TDA 8177F TDA7298 1 16 MSP3411G STD17NF03L KF80BDT LD1117DT33 LD1117DT18 40 20 1 16 1 1 14 7 8 3 2 1 VIN GND VOUT 1 11 10 11 10 PCF8574TS LF90ABDT TEA6415C 28 27 8 MT48LC4M16AT2TG 9 TDA8601 4 5 74HC1G32 74HC4066PW TL082CD FLAT LM339D 40 32 1 60 1 41 36 48 25 37 61 40 1 24 12 13 24 48 20 21 16 17 80 21 1 SAA4956TJ 74HC123PW 13 25 24 1 20 TDA9178 VSP9407B 121 81 65 80 122 MX26LV320TTC-90 12 CXA2151Q 41 66 40 33 23 22 34 Reset Output 1 Input 2 Ground 3 5 CD 80 4 N.C. 1 40 1 GENCAM CUT2.1U NCP303LSN30T1 25 41 160 44 12 11 1 24 TDA9330H TA1360AFG STV2050A D G E CB S BC846-BC846B BC 847B-BC856B BC857B-BF 799 BC 848 A/B/C BCR141-BCR141N BCR191 BF660 DTC113ZK BSN20 BF420 BF 422 BC327 BC 337 BC546B BC 548B BC556B BC 558B BF959 BC639 120 E B C MPS750P MPSW01A B C E 2SC3675 2SC5717 E C B BD135 - BD136 BD139 - BD140 STH13NB60FI SPW17N80C2 STP3NB90FP IRF630FP ITC222 - PTV First issue 02 / 04 IR.222EP0000.00 IR.222EP000.00 BK202 <=BK203 (SSB) S GND 5V_UP IR GND IR 1 GK201 TSOP1333 RK202 270R0 2 2 3 3 4 1 RK201 1K0 CK202 22U0 CK201 10N 0 IR 222EP000 00 RK201 GK201 1 BK203 BK203 1 S 10840390 CK202 GK201 CK201 CAD-REF:10785440.00.000 RK202 10840390 IR 222EP000 00 1 INTEGRATED CIRCUITS BLOCK DIAGRAMS - SYNOPTIQUES INTERNES DES CIRCUITS INTEGRES - INTEGRIERTE SCHALTUNGEN BLOCKSCHALTBILDER SCHEMA A BLOCCHI DEL CIRCUITI INTEGRATI - VISTA INTERNA DE LOS CIRCUITOS INTEGRADOS 4 12 15 31 29 32 30 73 76 Analog Power Supplies SD A O 7 E CL K 1 4 DAC Enable Start Logic V CCL V CCJ V CCN Focus processor L oop System Clock System Reset V Sync. Horizontal Filters 011111h Time Base P arallel I2C Bus M emory R egister B us 5 2 D A RH 14 A 5 1 D N RH 49 DAGH 48 DNGH A 4 6 D A BH 4 5 D N BH A 6 9 D A CF D D 6 D 6 D Video pattern Generator D A C Tim ing 6 8 D N CF A IR EF 5 5 R EF C G rid T im ing 4 Bus expender 4 4 58 OGAV D D D Port Interface A A A 57 OGAH 77 80 79 78 18 17 16 PO U T PORA PORB PORC VIDB VIDG VIDR O PT T O PT I 10 75 72 74 M L IN 33 34 35 36 37 38 39 40 VBLK Bandgap 11 T E ST A D Focus T BU 0 R EST 1 3 Vertical Filter 63 DNGV 6 1 D A BV 6 0 D N BV D 14 T BU 1 SY N V 2 8 A A T BU 2 SY N H 2 7 PLL 14 14 400 kHz I2C Oscillator FL T 2 2 5 FIL T 2 4 Blue Memory T BU 6 G RES 2 2 V ertical Filters 6 5 D N RV 64 DAGV D Gain / Offset Interpolation T BU 7 O SCL 2 1 I2C Master PLL Logic SCL M 2 6 6 D A RV D A Green Memory A D S0 7 1 SD A M 1 14 14 T BU 3 S C LS 9 I2C Slave DAC Calibration Logic Digital Power Supplies Red Memory Memory Control T BU 4 8 T BU 5 SD A I V CCM GNDM 6 GNDL GNDK 3 GNDJ V CCK 5 GNDN GNDQ 56 50 47 44 43 42 41 70 67 62 59 19 20 26 23 V CCQ GNDF V CCF GNDD V CCD GNDB V CCB V CCC GNDC V CCH GNDH V CCG GNDG GNDA GNDP V CCA IK201 - STV2050A 118 5 4 R EFN ITC222 - PTV First issue 02 / 04 IK217 - NCP303LSN30T1 2 Input 1 Reset Output RD Vref 3 Gnd 5 CD IX440 - 74HC4066PW 13 1 5 4 6 8 12 11 1E 1Y 2E 2Y 3E 3Y 4E 4Y 1Z 2Z 3Z 4Z 2 3 9 10 FUNCTION TABLE INPUT NE SWITCH L OFF H ON H = HIGH voltage level; L = LOW voltage level. Schematic diagram (one switch). nY VCC VCC nE nZ GND IR006 - PCF8574TS Remote 8-bit I/O expander INT 13 INTERRUPT LOGIC A0 A1 A2 SCL SDA LP FILTER PCF8574 1 2 4 3 5 6 14 15 INPUT FILTER I 2 C BUS CONTROL 7 SHIFT REGISTER 8 BIT I/O PORT 9 10 11 12 WRITE pulse VDD V SS ITC222 - PTV First issue 02 / 04 16 8 READ pulse POWER-ON RESET 119 P0 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 SYSTÈME DE CODAGE POUR RÉPARATION EACEM-IRIS CODE SYMPTÔME ÉTENDU (*1) CODE SYMPTÔME 3 APRÈS UN CERTAIN DÉLAI 4 À CHAUD 5 À FROID 6 À LA MISE EN ROUTE 7 VIBRATIONS 8 EN MILIEU HUMIDE/PLUIE/ NEIGE 9 À SEC A APRÈS UNE CHUTE/ DOMMAGE DE TRANSPORT B APRÈS UN COUP DE FOUDRE C SEULEMENT CERTAINS STATIONS/ LOGICIELS/ MODE/ CANAUX/ FRÉQUENCES/ RÉSEAU(X) D QUELQUES STANDARDS SEULEMENT E SUR UN SEUL CANAL F QUELQUES ENTRÉES SEULEMENT G QUELQUES SORTIES SEULEMENT H EN VEILLE OU À L'ARRÈT J AU POINT EDIT K LORSQUE CONNECTÉ L TRACES DE LIQUIDE M PEU APRÈS LA MISE EN ROUTE N APRÈS COPIE O SOUS CONDITIONS SÉVÈRES/FORTE CHARGE P LORS DE L'ARRÊT 1 1 2 3 4 GÉNÉRALITÉS INTERMITTENT COMMUNICATION CONSTANT 2 IMAGE 1 COULEUR CODE CONDITION PAS DE FONCTION 2 NIVEAU 3 7 8 PRODUITS BRUNS REV 03 - 2000/02 SON MÉCANISMES TRAITEMENT DE DONNÉES 6 IMPRESSION/COPIE/NUMÉRISATION (SCAN) 5 BRUIT 5 INSTABILITÉ 6 PROBLÈMES PHYSIQUES OU D'ENREGISTREMENT 7 FONCTION SPÉCIALE 8 AUTRES CONDITIONS PROBLÈME D'ALIMENTATION OU PAS DE FONCTION 120 PROBLÈME DE CHARGEMENT 130 DÉFAUT D'AFFICHAGE 140 BRUITS PARTICULIERS 150 PROBLÈME DE TÉLÉCOMMANDE 160 DOMMAGE PHYSIQUE 170 DÉFAUT DE LA FONCTION GÉNÉRALE 180 DEMANDES SPÉCIALES 111 112 113 114 121 122 123 12X PAS DE CHARGEMENT DE LA BATTERIE CHARGEMENT INCOMPLET DE LA BATTERIE TEMPS DE CHARGE TROP LONG AUTRE PROBLÈME DE CHARGE 131 132 133 134 135 DÉFAUT D'AFFICHAGE LAMPE/LED DÉFECTUEUX VU-MÈTRE DÉFECTUEUX AFFICHAGE ON-SCREEN DÉFECTUEUX AFFICHAGE ÉLECTRIQUE D'ACCORD DÉFECTUEUX AFFICHAGE MÉCANIQUE D'ACCORD DÉFECTUEUX AFFICHAGE DU TIME CODE DÉFECTUEUX AFFICHAGE D'ALARME/D'ERREUR DÉFECTUEUX MANQUE DE CONTRASTE DE L'AFFICHEUR MESSAGE AFFICHÉ INCORRECT PAS DE RÉTRO-ÉCLAIRAGE BIP/PAS D'AFFICHAGE VOYANT D'ALARME NE FONCTIONNE PAS VOYANT D'ALARME S'ALLUME AUTRE PROBLÈME D'AFFICHEUR 141 BRUITS PARTICULIERS PAR DÉCHARGE DU TUBE CATHODIQUE BRUITS PARTICULIERS PAR DÉCHARGE DE LA THT BRUITS PARTICULIERS DÛS À L'ÉBÉNISTERIE/ CRAQUEMENT DU TIROIR TRANSFORMATEUR BRUYANT/RONFLEMENT BRUITS PARTICULIERS À CAUSE DE COMPOSANTS GRINCEMENT CLIC BRUIT D'HORLOGE CRAQUEMENT SIFFLEMENT AUTRE BRUIT ANORMAL 151 PAS DE FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE FONCTIONNEMENT ERRONÉ DE LA TÉLÉCOMMANDE PROBLÈME DE PROGRAMMATION/MODE D'APPRENTISSAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE FAIBLE SENSIBILITÉ DE LA TÉLÉCOMMANDE AUTRE PROBLÈME DE TÉLÉCOMMANDE 161 162 163 164 165 166 167 168 169 16A 16B 16C 16D 16E 189 18B 18X 18Z TEST ET CONTRÔLE REMISE EN ÉTAT CONVERSION DE FRÉQUENCE/SYSTÈME INITIALISATION/INSTALLATION RÉCLAMÉE MODIFICATION/CHANGEMENT DE CIRCUIT OU D'INSTALLATION ERREUR DE MODÈLE DANS LE CARTON ACCESSOIRES MANQUANTS PIÈCES NE PEUVENT ÊTRE CONNECTÉES/ASSEMBLÉES ERREUR DE COULEUR PROBLÈME DE MONTAGE DE LA BATTERIE DEMANDE PARTICULIÈRE DU CLIENT PAS DE SYMPTÔME DISPONIBLE 17M 17N 17X FONCTIONNEMENT ERRONÉ DE L'HORLOGE/MINUTERIE FONCTIONNEMENT ERRONÉ DE L'ARRÊT PROGRAMMÉ PAR MINUTERIE PROGRAMMATION ERRONÉE DE LA MINUTERIE DÉFAUT DE FONCTIONNEMENT DU TIMER DÉFAUT DE FONCTIONNEMENT DU TIMER FONCTIONNEMENT ERRONÉ DE LA PAUSE À L'ENREGISTREMENT FONCTIONNEMENT ERRONÉ DE LA LECTURE PROGRAMMÉE FONCTION MÉMOIRE DÉFECTUEUSE COMMUTATION DES ENTRÉES DÉFECTUEUSES COMMUTATION DES SORTIES DÉFECTUEUSES CHOC ÉLECTRIQUE/DÉCHARGE ÉLECTROSTATIQUE FONCTION RECHERCHE INCORRECTE (INDEX/VUE/TITRE/CHAPITRE/PISTE …) MAUVAISE LANGUE/CARACTÈRE AFFICHAGE CODE ERREUR INTERRUPTEUR INOPÉRANT PÉDALE INOPÉRANTE MODE VEILLE INCORRECT MODE SOMMEIL DÉFECTUEUX PAS DE SIGNAL SONORE D'ALARME DÉFAUT DE FONCTIONNEMENT DU CODE PARENTAL/BLOCAGE DE CLAVIER DÉFAUT DE COMMUTATION DE MODE PROBLÈME DE FONCTIONNEMENT DES MENUS AUTRE FONCTION DÉFECTUEUSE 181 182 183 184 185 16N 16P 16R 16X ÉBÉNISTERIE/FAÇACE ENDOMMAGÉE/DÉFORMÉE POIGNÉE/CLIP ENDOMMAGÉ BOUTON DE COMMANDE/CLAVIER ENDOMMAGÉ TRAPPE/COUVERCLE ENDOMMAGÉ JOINTS ENDOMMAGÉS FICHE/PRISE/CONNEXION/CONNECTEUR ENDOMMAGÉ LENTILLE ENDOMMAGÉE CELLULE OU POINTE DE LECTURE ENDOMMAGÉE ANTENNE ENDOMMAGÉE TUBE CATHODIQUE/VISEUR/AFFICHEUR LCD ENDOMMAGÉ COMPOSANT MANQUANT OU NON CONFORME DISPARITION DE LA SIGNALÉTIQUE FUMÉES SORTANT DE L'APPAREIL SURFACE EXTÉRIEURE ALTÉRÉE (SOUFFLURES/PELURES/CORROSION/RAYURES) ODEURS MEUBLE FRAGILE/ABÎMÉ HAUT-PALEUR ENDOMMAGÉ TEMPÉRATURE EXCESSIVE/PIÈCES FONDUES CORPS ÉTRANGER SUR/DANS L'APPAREIL TRACES/MARQUES DE COMBUSTION SURFACE INTÉRIEURE ALTÉRÉE (SOUFFLURES/PELURES/CORROSION/RAYURES) CORDON D'ALIMENTATION ENDOMMAGÉ ACCESSOIRE ENDOMMAGÉ DÉCOLORATION AUTRE DOMMAGE PHYSIQUE 171 172 11J 11X PAS D'ALIMENTATION PAS D'ALIMENTATION AVEC ADAPTATEUR SECTEUR PAS D'ALIMENTATION AVEC PILES SÈCHES PAS D'ALIMENTATION AVEC BATTERIE RECHARGEABLE PAS D'ALIMENTATION AVEC BATTERIE SOLAIRE PAS D'ALIMENTATION AVEC BATTERIE VOITURE COURTE DURÉE DE FONCTIONNEMENT/ DE BATTERIE NE S'ÉTEINT PAS PAS DE MISE EN ROUTE À PARTIR DE LA POSITION VEILLE SEULEMENT ALIMENTATION; PAS DE FONCTIONNEMENT MARCHE/ARRÊT CYCLIQUES FUSIBLE EXTÉRIEUR (SECTEUR) FONDU L'APPAREIL S'ARRÊTE PAR LUI-MÊME PROBLÈME DE BATTERIE DE SAUVEGARDE NE FONCTIONNE PAS PAS D'ARRÊT/MISE EN ROUTE AUTOMATIQUE INTERRUPTEUR/FUSIBLE DE PROTECTION SE DÉCLENCHE BATTERIE RECHARGEABLE NON RECONNUE AUTRE PROBLÈME D'ALIMENTATION 210 PAS DE RÉCEPTION/CONNEXION 220 PROBLÈME DU NIVEAU DE RÉCEPTION/CONNEXION 230 PROBLÈME DE TRANSMISSION/ CONNEXION 240 COMMUNICATION BRUITÉE 250 COMMUNICATION INSTABLE 260 DÉFAUT D'ACCORD 270 DÉFAUT DE COMMUNICATION SPÉCIALE 280 MAUVAISE RÉCEPTION PARTICULIÈRE 211 212 213 214 215 216 217 218 219 21A 21B 21C 21D 21E 21F PAS DE RÉCEPTION AM PAS DE RÉCEPTION FM PAS DE RÉCEPTION OC PAS DE RÉCEPTION VHF PAS DE RÉCEPTION UHF PAS DE RÉCEPTION SATELLITE 221 222 223 224 225 226 227 228 229 22A RÉCEPTION AM FAIBLE RÉCEPTION FM FAIBLE RÉCEPTION OC FAIBLE RÉCEPTION VHF FAIBLE RÉCEPTION UHF FAIBLE RÉCEPTION SATELLITE FAIBLE 231 232 233 234 241 242 243 24X BRUIT DE LIGNE OSCILLATION INTERFÉRENCE ENTRE STATIONS AUTRE PROBLÈME DE TRANSMISSION OU RÉCEPTION BRUITÉE 251 252 253 DÉFAUT DE L'ACCORD MANUEL DÉFAUT DE L'ACCORD AUTOMATIQUE ACCORD ERRONÉ DÉFAUT DE LA MÉMOIRE DES CANAUX AUTRE PROBLÈME DE SYNTONISATION 271 272 273 274 275 276 277 278 279 27A 27B 27C 27X DÉFAUT DE LA COMPOSITION DU NUMÉRO DÉFAUT DE LA SÉLECTION DES CANAUX DÉFAUT DE LA RÉPONSE AUTOMATIQUE DÉFAUT DE LA LECTURE DU MESSAGE SYNTONISATION AUTOMATIQUE DÉFECTUEUSE DÉFAUT DU TRAITEMENT DE LA VOIX PAS DE TONALITÉ D'APPEL SONNERIE FORTE/FAIBLE MODEM BLOQUÉ CONNECTÉ FAX NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT MODEM GÉNÈRE DES PROBLÈMES DE TÉLÉPHONE PAS DE TONALITÉ MODEM AUTRE DÉFAUT DANS LA COMMUNICATION 281 282 236 237 238 DÉRIVE DE L'ACCORD FADING/DISPARITION DU SIGNAL RÉCEPTION INTERMITTENTE/INTERRUPTION DU SIGNAL CONNEXION INOPÉRANTE OU INSTABLE AVEC AFFICHAGE DE SIGNAL FAIBLE AUTRE PROBLÈME D'INSTABILITÉ DE RÉCEPTION OU TRANSMISSION 261 262 263 264 26X RÉCEPTION EN HAUTE DÉFINITION FAIBLE RÉCEPTION GPS/QPS FAIBLE RÉCEPTION DE MAUVAISE QUALITÉ SUR DIFFUSION NUMÉRIQUE RÉCEPTION INFRAROUGE DE MAUVAISE QUALITÉ AUTRE PROBLÈME DE RÉCEPTION FAIBLE PAS D'ÉMISSION/CONNEXION ÉMISSION TROP FAIBLE/CONNEXION ÉMISSION TROP FORTE PAS DE TRANSMISSION ENTRE LA BASE ET LE COMBINÉ/PORTABLE TRANSMISSION FAIBLE ENTRE LA BASE ET LE COMBINÉ/PORTABLE PAS DE TRANSMISSION INFRAROUGE CONNEXION DANS UN SEUL SENS MODEM BLOQUE IMMÉDIATEMENT APRÈS LA CONNEXION MODEM PERD LA LIGNE PENDANT LA CONNEXION AUTRE PROBLÈME DE TRANSMISSION/ CONNEXION 287 288 289 28A 28B 28C 28X RÉCEPTION STÉRÉO ERRONÉE FONCTIONNEMENT ERRONÉ DU CANAL PRINCIPAL (A) FONCTIONNEMENT ERRONÉ DU CANAL SUPPLÉMENTAIRE (B) MAUVAISE RÉCEPTION SSB RDS/VPS/PDC/XDS DÉFECTUEUX DÉFAUT DE RÉCEPTION TÉLÉTEXTE/ SOUS-TITRES/EPG MAUVAISE RÉCEPTION SATELLITE/RTTY MAUVAIS FONCTIONNEMENT FAX MODEM NON RECONNU PAR LE SYSTÈME AFFICHAGE COÛT APPEL INCORRECT FONCTIONNEMENT MAINS LIBRES INCORRECT APPAREIL VERROUILLÉ AUTRE PROBLÈME PARTICULIER DE RÉCEPTION 115 116 117 118 119 11A 11B 11C 11D 11E 11F 11G 11H 136 137 138 139 13A 13B 13C 13D 13E 13X 235 142 143 144 145 146 147 148 149 14A 14X 152 153 154 15X 16F 16G 16H 16J 16K 16L 16M 254 25X 173 174 175 176 177 178 179 17A 17B 17C 17D 17E 17F 17G 17H 17J 17K 17L 186 187 188 283 284 285 286 21X PAS DE RÉCEPTION EN HAUTE DÉFINITION PAS DE RÉCEPTION GPS/QPS PAS DE RÉCEPTION SUR DIFFUSION NUMÉRIQUE PAS DE RÉCEPTIONINFRAROUGE PAS DE TONALITÉ PAS DE LIAISON FAX/MODEM MODEM NE RÉPOND PAS/PAS DE PORTEUSE PAS DE CONNEXION RÉSEAU / L'INITIALISATION RÉSEAU NE RÉUSSIT PAS AUTRE PROBLÈME DE RÉCEPTION 310 ABSENCE D'IMAGE 320 DÉFAUT DU NIVEAU D'IMAGE 330 MAUVAISE QUALITÉ D'IMAGE 340 IMAGE BRUITÉE 350 IMAGE INSTABLE 360 MAUVAIS ENREGISTREMENT D'IMAGE 370 MAUVAISE FONCTION SPÉCIALE LIÉE À L'IMAGE 380 DÉFAUT D'AFFICHAGE/TUBE IMAGE 311 312 313 314 315 316 317 318 319 321 322 323 324 325 326 327 32X IMAGE TROP SOMBRE IMAGE TROP CLAIRE CONTRASTE FAIBLE CONTRASTE ÉLEVÉ SATURATION DU NIVEAU DU BLANC OU DU NOIR OMBRE IMAGE TRONQUÉE AUTRE PROBLÈME DE NIVEAU D'IMAGE 331 332 333 334 335 336 337 338 339 33A 33X DÉFINITION ERRONÉE DE L'IMAGE FOYER ERRONÉ FRANGES SUR L'IMAGE FANTÔME/RETARD EXCESSIF LINÉARITÉ OU GÉOMÉTRIE ERRONÉE DIMENSION ERRONNÉE DE L'IMAGE CENTRAGE ERRONÉ DE L'IMAGE IMAGE INCLINÉE V-SIZE INSUFFISANT H-SIZE INSUFFISANT AUTRE PROBLÈME DE GÉOMÉTRIE D'IMAGE 341 342 343 344 345 346 347 348 349 34A 34B 34X NEIGE DOT OU DROPOUTS DANS L'IMAGE BARRE DE BRUIT DANS L'IMAGE LIGNES D'EFFACEMENT DANS L'IMAGE RONFLEMENT DANS L'IMAGE HALOS DANS L'IMAGE BRUIT DE COMMUTATION DES TÊTES BRUIT DE SURMODULATION MOIRÉ BRUIT DE MOSAÏQUE IMAGE CODÉE AUTRE PROBLÈME D'IMAGE BRUITÉE 351 352 353 354 PAS D'ENREGISTREMENT D'IMAGE PAS DE PROTECTION D'EFFACEMENT DE LA VIDÉO PAS D'EFFACEMENT DE L'ENREGISTREMENT VIDÉO PRÉCÉDENT EFFACEMENT INOPINÉ DE L'IMAGE PAS D'ENREGISTREMENT CAMÉRA ENREGISTREMENT D'UNE SEULE TRAME N'ENREGISTRE QUE QUELQUES IMAGES AUTRE PROBLÈME D'ENREGISTREMENT 371 372 373 374 375 376 377 378 379 37A 37B 37C 37D 37E 37F 37G 37H 37J 37K 37X PROBLÈME DE MONTAGE FADING/FONDU ERRONÉ COMMUNICATION NÉGATIVE/POSITIVE ERRONÉE SUPERPOSITION/TELOP ERRONÉ FONCTION D'IMAGE NUMÉRIQUE/P-IN-P ERRONÉE TRANSMISSION D'IMAGE ERRONÉE FONCTION D'OBTURATEUR ERRONÉE FONCTION GENLOCK ERRONÉE FONCTION FLASH/STROBOSCOPE ERRONÉE DÉFAUT D'IMAGE/ZOOM NUMÉRIQUE AUTO-EDIT ERRONÉ STABILISATEUR D'IMAGE DÉFECTUEUX FONCTION CAPTURE D'IMAGE INCORRECTE FONCTION SOUS-TITRAGE INCORRECTE LECTURE VITESSE VARIABLE INCORRECTE COMMUTATION VUE/ANGLE VARIABLE DÉFECTUEUSE COMMUTATION FORMAT D'IMAGE DÉFECTUEUSE PROBLÈME D'ONGLET OU D'INDEX D'IMAGE PAS DE MUTE VIDÉO (ÉCRAN BLEU) AUTRE FONCTION SPÉCIALE DÉFECTUEUSE 381 382 383 384 355 356 357 358 359 35A 35B 35X PROBLÈME DE SYNCHRONISATION POMPAGE DE L'IMAGE JITTER DANS L'IMAGE VACILLEMENT DE L'IMAGE (HORIZONTAL OU VERTICAL) PAPILLOTEMENT DE L'IMAGE FLASH DE L'IMAGE MUTING CYCLIQUE DE L'IMAGE INSTABILITÉ D'IMAGE À LA MISE EN MARCHE DÉRIVE/DÉFILEMENT HORIZONTAL IMAGE FIGÉE SAUT/RÉPÉTITION D'IMAGE AUTRE PROBLÈME D'INSTABILITÉ DE L'IMAGE 361 362 363 364 365 366 367 36X 31X ABSENCE D'IMAGE EN MODE EE ABSENCE D'IMAGE EN LECTURE ABSENCE D'IMAGE DANS LE VISEUR ABSENCE D'IMAGE/TRAME SEULE PAS DE TRAME/ÉCRAN NOIR LIGNE HORIZONTALE SEULEMENT LIGNE VERTICALE SEULEMENT PAS D'IMAGE SUR LE LCD PAS D'AFFICHAGE SUR LE 2ÈME MONITEUR (OU PLUS) AUTRE PROBLÈME D'ABSENCE D'IMAGE AFFICHAGE/TUBE IMAGE BRÛLÉ AFFICHAGE/TUBE IMAGE RAYÉ POUSSIÈRE SUR L'AFFICHAGE/TUBE IMAGE LUMINOPHORE/PIXEL MANQUANT SUR L'AFFICHAGE/TUBE IMAGE PHOSPHORE OU PIXEL BLANC LIGNES VERTICALES/HORIZONTALES SUR L'IMAGE DÉFAUT DE PIXEL HORS TOLÉRANCE FOND D'ÉCRAN MARQUÉ/BRÛLÉ AUTRE DÉFAUT D'IMAGE DU CAPTEUR OU DE L'AFFICHEUR 410 ABSENCE DE COULEUR 420 MANQUE/EXCÈS DE COULEUR 430 MAUVAISE QUALITÉ DE COULEUR 440 COULEUR BRUITÉE 450 COULEUR INSTABLE 460 MAUVAIS ENREGISTREMENT DE COULEUR 470 MAUVAISE FONCTION SPÉCIALE DE COULEUR 411 412 413 414 ABSENCE DE COULEUR EN MODE EE ABSENCE DE COULEUR EN LECTURE ABSENCE DE COULEUR DANS LE VISEUR ABSENCE DE COULEUR DANS UNE PARTIE DE L'IMAGE AUTRE PROBLÈME D'ABSENCE DE COULEUR 421 422 42X MANQUE DE COULEUR EXCÈS DE COULEUR AUTRE PROBLÈME DE NIVEAU DE COULEUR 431 432 433 434 435 ABSENCE DE CERTAINES COULEURS MAUVAISE BALANCE DU BLANC PROBLÈME DE TEINTE ERREUR DE PURETÉ MAUVAIS IMPACT DU FAISCEAU/ UNIFORMITÉ DES BLANCS ERREUR DE CONVERGENCE SUPERPOSITION ERRONÉE DES COULEURS PHÉNOMÈNE DE MOIRAGE/PATRON D'IRISATION DÉRIVE DE COULEUR AUTRE PROBLÈME DE QUALITÉ DES COULEURS 441 442 443 44X COULEUR BRUITÉE EN NOIR ET BLANC RAYURES DE COULEUR BARRES DE COULEUR SUR L'IMAGE AUTRE PROBLÈME DE COULEURS BRUITÉES 451 452 453 454 45X FLASH DE COULEUR CHANGEMENT DE TEINTE CONTINUEL PAPILLOTTEMENT DE COULEUR PAS DE VERROUILLAGE DE COULEUR AUTRE PROBLÈME D'INSTABILITÉ DES COULEURS 461 462 46X PAS D'ENREGISTREMENT DE LA COULEUR COULEUR ENREGISTRÉE BRUITÉE AUTRE PROBLÈME D'ENREGISTREMENT DE LA COULEUR 471 472 47X MAUVAISE BALANCE AUTOMATIQUE DU BLANC MAUVAIS FONCTIONNEMENT DES EFFETS DE COULEUR AUTRE FONCTION LIÉE À LA COULEUR DÉFECTUEUSE 41X 22B 22X 239 23X 436 437 438 439 43X 'LES CODES ÉTENDUS ''X'' (*-**X) POURRONT SEULEMENT ÊTRE UTILISÉS POUR INDIQUER QU'UNE DÉSIGNATION ADÉQUATE DU SYMPTÔME MANQUE DANS LE GROUPE DE SYMPTÔMES CONCERNÉ" 4 110 (*1) ATTENTION QUALITÉ E AC E M TABLE DES CODES SYMPTÔMES 385 386 387 388 38X 480 510 ABSENCE DE SON 520 MANQUE/EXCÈS DE SON 530 MAUVAISE QUALITÉ DU SON 540 SON BRUITÉ 550 SON INSTABLE 560 MAUVAIS ENREGISTREMENT DU SON 570 MAUVAISE FONCTION AUDIO SPÉCIALE 580 MAUVAISE FONCTION STÉRÉO/MULTI 511 512 513 514 515 516 517 518 519 51X ABSENCE DE SON EN MODE EE PAS DE LECTURE DES MESSAGES TÉLÉPHONIQUES PAS DE LECTURE DES MESSAGES LAISSÉS PAS DE SON EN LECTURE PAS DE SON DU COMBINÉ PAS DE SON DU HAUT-PARLEUR PAS DE SON DU CASQUE PAS DE SON DU MICROPHONE PAS DE SON SUR SORTIE NUMÉRIQUE AUTRE PROBLÈME D'ABSENCE DE SON 521 522 523 524 525 MANQUE DE SON EXCÈS DE SON PROBLÈME DE BALANCE PROBLÈME DE FADING NIVEAU SONORE SUBSISTE/PAS DE COUPURE SON (MUTE) OTHER ‘AUDIAUTRE PROBLÈME DE NIVEAU SONOREO LEVEL’ PROBLEM 531 532 533 534 535 53X MAUVAISE RÉPONSE EN FRÉQUENCE DISTORSION DU SON PAS D'AIGUËS PAS DE GRAVES SON DU CASQUE FAIBLE AUTRE PROBLÈME DE QUALITÉ SONORE 541 542 543 544 545 546 547 548 549 54X RONFLEMENT SIFFLEMENT INTERFÉRENCES STATIQUE/CLAQUEMENT OU CLIQUETIS BOURDONNEMENT BRUIT PRODUIT PAR POTENTIOMÈTRE BRUIT D'ALLUMAGE/D'ACCROCHAGE SIFFLEMENT BRUIT DE QUANTIFICATION AUTRE PROBLÈME DE SON BRUITÉ 551 552 553 554 555 556 557 55X SAUT OU RÉPÉTITION DU SON POMPAGE OU FLUCTUATION DU SON DROPOUTS AUDIO MUTING CYCLIQUE DU SON PLEURAGE ET SCINTILLEMENT HURLEMENT/RÉACTION ACOUSTIQUE ÉCHO DANS LE SON AUTRE PROBLÈME D'INSTABILITÉ SONORE 561 562 563 564 565 566 56X PAS D'ENREGISTREMENT DU SON PAS DE PROTECTION CONTRE L'EFFACEMENT DU SON PAS D'EFFACEMENT DE L'ENREGISTREMENT AUDIO PRÉCÉDENT EFFACEMENT INOPINÉ DU SON PAS D'ENREGISTREMENT DU MESSAGE DISTORSION DU SON ENREGISTRÉ AUTRE PROBLÈME D'ENREGISTREMENT AUDIO 571 572 573 574 575 576 577 578 579 57A 57B 57C 57X MAUVAISE FONCTION DE FADING MAUVAISE FONCTION DE L'ÉCHO MAUVAISE FONCTION DE MÉLANGE MAUVAISE FONCTION DE RÉPÉTITION TRAITEMENT DE SON ERRONÉ MAUVAIS ENREGISTREMENT SYNCHRO MAUVAISE FONCTION DBB/DOL MAUVAISE FONCTION DU RÉDUCTEUR DE BRUIT DOUBLAGE SON DÉFECTUEUX PROGRAMMATION DES TITRES DÉFECTUEUSE DÉFAUT CONTRÔLE MICROPHONE CONTRÔLE DU PAS DÉFECTUEUX AUTRE FONCTION SONORE DÉFECTUEUSE 581 582 583 584 585 58X PAS DE STÉRÉO MAUVAISE SÉPARATION DIFFÉRENCE DE PHASE ENTRE CANAUX PROBLÈME EN MODE SURROUND PROBLÈME EN MODE PCM AUDIO DÉFAUT DE SON DANS UN MODE PARTICULIER 610 PAS DE FONCTION MÉCANIQUE 620 FONCTION MÉCANIQUE IRRÉGULIÈRE 630 PROBLÈME DE VITESSE 640 BRUIT MÉCANIQUE 650 INSTABILITÉ MÉCANIQUE 660 ‘DOMMAGE AUX MÉDIAS (DISQUE, CASSETTE)’ 670 MAUVAISE FONCTION MÉCANIQUE 680 DÉFAUT DE L'OBJECTIF 611 612 613 614 615 616 617 618 619 61A 61B 61X PAS DE ROTATION DU MOTEUR/DISQUE PAS DE FWD PAS DE REVERSE PAS DE FF OU DE REW PAS DE CHARGEMENT PAS DE DÉCHARGEMENT OU D'ÉJECTION PAS D'ARRÊT AUTOMATIQUE PAS DE MOUVEMENT DU BRAS PAS D'ÉJECTION DU DISQUE CHARGEMENT/DÉCHARGEMENT DU MAGASIN TOUCHE/INTERRUPTEUR NE FONCTIONNE PAS AUTRE PROBLÈME DE NON FONCTIONNEMENT MÉCANIQUE 621 622 623 624 625 631 632 633 63X TROP RAPIDE TROP LENT VITESSE N'EST PAS RÉGLABLE AUTRE PROBLÈME DE VITESSE 641 642 643 644 645 646 647 648 649 64A 64B 64C 64X BRUIT DE ROTATION/DE TAMBOUR BRUIT DE MOTEUR VENT/FUITE D'AIR GRINCEMENT BRUIT DE VENTILATEUR GRATTEMENT DE DISQUE CHARGEMENT DE CASSETTE BRUYANT BRUIT D'ENTRAÎNEMENT COMMUTATEUR OU INTERRUPTEUR BRUYANT ÉCRASEMENT GRONDEMENT VIBRATION AUTRE PROBLÈME DE BRUIT MÉCANIQUE 651 652 653 654 655 65X PIEDS INÉGAUX CHARNIÈRE DÉFECTUEUSE VIBRE/SAUTE PIÈCE DESSERRÉE ROULETTES ENDOMMAGÉES AUTRE PROBLÈME D'INSTABILITÉ MÉCANIQUE 661 662 663 664 665 666 667 66X BANDE RAYÉE DISQUE RAYÉ BANDE FROISSÉE BANDE BOURRÉE/COUPÉE BANDE VRILLÉE BANDE DÉTENDUE BANDE COLLÉE AUTRE DOMMAGE OCCASIONNÉ AU SUPPORT D'ENREGISTREMENT 671 672 673 674 675 676 677 678 679 67A 67B 67C 67D 67X MAUVAISE FONCTION DE DÉMARRAGE/ARRÊT MAUVAISE FONCTION DE PAUSE MAUVAISE RECHERCHE AUTOMATIQUE DU PROGRAMME MAUVAISE FONCTION CUE/REVIEW MAUVAISE FONCTION DU RALENTI MAUVAISE FONCTION DU BALAYAGE RAPIDE MAUVAISE FONCTION DE LA VITESSE DE COPIE MAUVAISE FONCTION DE RÉPÉTITION MAUVAISE FONCTION DE REC REVIEW FONCTION AMS DÉFECTUEUSE AUTO-REVERSE DÉFECTUEUX DÉTECTION DE FIN DÉFECTUEUSE COMMUNICATION DE FACE DU DISQUE DÉFECTUEUSE AUTRE FONCTION MÉCANIQUE DÉFECTUEUSE 681 682 683 684 68X DÉFAUT DU FOYER DÉFAUT DU ZOOM DÉFAUT DE L'IRIS DÉFAUT DU MACRO AUTRE PROBLÈME DE LENTILLE 626 627 628 629 62A 62B 62X ROTATION IRRÉGULIÈRE FWD IRRÉGULIER REVERSE IRRÉGULIER FF OU REW IRRÉGULIER 'CHARGEMENT IRRÉGULIER MÉDIA (DISQUE, CASSETTE)' DÉCHARGEMENT OU ÉJECTION IRRÉGULIER ARRÊT AUTOMATIQUE IRRÉGULIER MOUVEMENT IRRÉGULIER DU BRAS ÉJECTION IRRÉGULIÈRE DU DISQUE CHANGEMENT DE DIRECTION INCONTRÔLÉ CHANGEMENT DE DISQUE INCORRECT AUTRE PROBLÈME DE MOUVEMENT INCONTRÔLÉ 710 PAS DE TRAITEMENT DE DONNÉES 720 MAUVAIS TRAITEMENT DE DONNÉES 730 MAUVAIS AFFICHAGE DE DONNÉES 740 CLAVIER/OUTIL DE POINTAGE 750 PROBLÈME DE PÉRIPHÉRIQUE (HORS ENREGISTREMENT) 760 PROBLÈME DE STOCKAGE DES DONNÉES 770 MAUVAIS TRAITEMENT SPÉCIAL DE DONNÉES 780 PROBLÈME D'INTERFACE 711 712 713 714 ABSENCE D'ÉCRAN INITIAL PAS DE RÉINITIALISATION DU SYSTÈME PAS DE DÉMARRAGE DU SYSTÈME PERIPHERIQUE/MODULE ENFICHABLE NE FONCTIONNE PAS CLAVIER NE FONCTIONNE PAS PAS DE FONCTIONNEMENT D'AUTRES ENTRÉES/SORTIES PAS DE SAUVEGARDE DE DONNÉES PAS DE COMMUNICATION DE DONNÉES AFFICHAGE D'UN MESSAGE D'ERREUR DÉFAUT SECTEUR DÉMARRAGE DISQUE DUR DÉFAUT DÉMARRAGE LECTEUR DISQUETTE AUTRE PROBLÈME D'ABSENCE DE TRAITEMENT DES DONNÉES 721 722 DONNÉES FAUSSÉES RÉINITIALISATION DU SYSTÈME PENDANT LE FONCTIONNEMENT ‘SYSTÈME SUSPEND L'EXÉCUTION/’’SE PLANTE’’’ FONCTIONNEMENT ERRONÉ DU MODULE ENFICHABLE FONCTIONNEMENT ERRONÉ DU CLAVIER FONCTIONNEMENT DÉFECTUEUX D'AUTRES ENTRÉES/SORTIES MAUVAISE SAUVEGARDE DE DONNÉES MAUVAISE COMMUNICATION DE DONNÉES ERREUR MÉMOIRE ‘NÉCESSITE UN ‘’SETUP’’ AU DÉMARRAGE" AUTRE DÉFAUT DANS LE TRAITEMENT DES DONNÉES 731 732 733 734 CARACTÈRES FAUX CARACTÈRES MANQUANTS AFFICHAGE GRAPHIQUE DÉFECTUEUX COMMUNICATION ERRONÉE ENTRE LES MODES GRAPHIQUE ET CARACTÈRES MAUVAISE FONCTION DU CURSEUR/PROMPT COULEUR ERRONÉE DE L'AFFICHAGE DES DONNÉES PAS DE PAGINATION OU DE DÉFILEMENT AUTRE PROBLÈME DANS L'AFFICHAGE DES DONNÉES 741 SOURIS/TRACKBALL/TRACKPAD NE FONCTIONNE PAS CLAVIER BLOQUÉ OUTIL DE POINTAGE BLOQUÉ TOUCHE(S) COLLÉE(S) TOUCHE(S) INOPÉRANTE(S) OUTIL DE POINTAGE NE SUIT PAS CORRECTEMENT OUTIL DE POINTAGE INSTABLE TOUCHE DROITE OU GAUCHE DE LA SOURIS INOPÉRANTE SURFACE DU TRACKPAD ENDOMMAGÉE TOUCHE(S) DU CLAVIER ENDOMMAGÉE(S) AUTRES PROBLEMES DU CLAVIER/OUTIL DE POINTAGE 751 752 PÉRIPHÉRIQUE NE PEUT ÊTRE INITIALISÉ DÉFAUT DE COMMUNICATION AVEC LE PÉRIPHÉRIQUE DÉFAUT PÉRIPHÉRIQUES INTERNES DÉFAUT PÉRIPHÉRIQUES EXTERNES ERREUR DE CARTE RÉSEAU PÉRIPHÉRIQUE ÉCHOUE AU SELF-TEST AUTRE PROBLÈME DE PÉRIPHÉRIQUE 761 762 763 764 765 766 767 768 769 76A 76B 76X MAUVAIS FORMATAGE DESTRUCTION DE DONNÉES PROBLÈME DU SUPPORT MÉMOIRE ERREUR DE LECTURE/ÉCRITURE PROBLÈME D'ENTRAÎNEMENT DISQUE DUR OU OPTIQUE PROBLÈME D'ENTRAÎNEMENT DISQUETTE PROBLÈME D'ENTRAÎNEMENT CD/DVD-ROM PROBLÈME DE BANDE LECTEUR NON RECONNU/IMPOSSIBILITÉ D'ACCÈS PROBLÈME D'ÉCHANGE DE DISQUE LECTURE OU ÉCRITURE TRÈS LENTE AUTRE PROBLÈME DE LECTURE OU D'ENREGISTREMENT DES DONNÉES 771 772 773 774 775 776 777 77X MAUVAISE FONCTION D'AUTO-DIAGNOSTIC MAUVAISE FONCTION DE TRAITEMENT DE TEXTE MAUVAIS MONTAGE GRAPHIQUE PROGRAMME NE PEUT ÊTRE INSTALLÉ PROGRAMME PRÉCHARGÉ NE PEUT ÊTRE LANCÉ PROGRAMME NON PRÉCHARGÉ NE PEUT ÊTRE LANCÉ ALARME VIRUS AUTRE FONCTION DE TRAITEMENT DES DONNÉES DÉFECTUEUSE 781 782 783 784 785 786 787 PROBLÈME D'INTERFACE USB PROBLÈME D'INTERFACE PARALLÈLE PROBLÈME D'INTERFACE SCSI PROBLÈME D'INTERFACE SÉRIE NON COMPATIBLE AVEC AUTRES SYSTÈMES PROBLÈME D'INTERFACE AUDIO/VIDÉO PROBLÈME D'INTERFACE i.LINK/FORTS DÉBITS/IEEE1394 AUTRE PROBLÈME D'INTERFACE 870 715 716 717 718 719 71A 71B 71X 52X 723 724 725 726 727 728 729 72A 72X 735 736 737 73X 742 743 744 745 746 747 748 749 74A 74X 753 754 755 756 75X 810 PAS D'IMPRESSION/COPIE/NUMÉRISATION (SCAN) 820 ERREUR D'IMPRESSION/COPIE/NUMÉRISATION (SCAN) 830 MAUVAISE QUALITÉ D'IMPRESSION 840 IMPRESSION BRUITÉE 850 IMPRESSION INSTABLE 860 DÉFAUT DE RUBAN/PAPIER 811 812 813 814 815 816 817 81X PAS D'IMPRESSION PAS DE COMMUNICATION AVEC L'IMPRIMANTE PAS DE CHARGEMENT DU PAPIER PAS D'AVANCEMENT DU PAPIER PAS DE DURABILITÉ DE L'IMAGE PAS DE CHARGEMENT DU DOCUMENT SCANNER NE FONCTIONNE PAS AUTRE PROBLÈME D'IMPRESSION/COPIE/ NUMÉRISATION (SCAN) 821 822 823 824 825 826 827 828 829 82A 82B 82X IMAGE INVERSÉE (NÉGATIF/POSITIF) AVANCEMENT ERRONÉ DU PAPIER COMMUNICATION ERRONÉE DU MODE D'IMPRESSION COPIE TROP SOMBRE COPIE TROP CLAIRE COPIE NOIRE COPIE BLANCHE NIVEAU DE COULEUR INSUFFISANT CHARGEMENT DE DOCUMENTS IRRÉGULIER ERREUR DE LA FONCTION CORRECTION MAUVAISE QUALITÉ DE NUMÉRISATION (SCAN) AUTRE PROBLÈME D'IMPRESSION/COPIE/ NUMÉRISATION (SCAN) 831 832 833 834 835 836 837 838 POSITIONNEMENT ERRONÉ DE L'IMPRESSION CONTRASTE D'IMPRESSION FAIBLE CONTRASTE D'IMPRESSION EXCESSIF IMPRESSION FLOUE IMPRESSION VAGUE POINTS MANQUANTS DANS L'IMPRESSION RAYURES DANS LES ZONES COLORÉES ABSENCE DE COULEUR DANS UNE PARTIE DE L'IMAGE IMPRESSION/COPIE DE L'IMAGE INCOMPLÈTE MAUVAISE CALIBRATION AUTRE PROBLÈME DE QUALITÉ D'IMPRESSION 841 842 843 844 TRAITS SUR L'IMPRESSION IMPRESSION SALE ODEUR DÉSAGRÉABLE (OZONE) LIGNES NOIRES/RAYURES DANS LE SENS DE DÉFILEMENT LIGNES BLANCHES/RAYURES DANS LE SENS DE DÉFILEMENT LIGNES NOIRES/RAYURES COUPANT LE SENS DE DÉFILEMENT LIGNES BLANCHES/RAYURES COUPANT LE SENS DE DÉFILEMENT AUTRE PROBLÈME D'IMPRESSION BRUITÉE 851 852 853 85X CHARGEMENT DE PAPIER IRRÉGULIER CHARGEMENT MULTI-FEUILLES IRRÉGULIER CARACTÈRES NON ALIGNÉS AUTRE PROBLÈME D'IMPRESSION IRRÉGULIÈRE 861 862 863 864 865 866 867 86X RUBAN COUPÉ RUBAN COLLÉ RUBAN HORS GUIDES PAPIER ADHÉRANT AU MÉCANISME BOURRAGE DE PAPIER BOURRAGE DOCUMENT ‘MESSAGE ‘’PLUS D'ENCRE/PLUS DE TONER’’ PAR ERREUR’ AUTRE PROBLÈME LIÉ AU PAPIER OU AU RUBAN 839 83A 83X 845 846 847 84X 78X 880 MAUVAISE FONCTION DE POLICES/ CARACTÈRES 881 882 883 CARACTÈRES OU IMAGE INCORRECTS MAUVAISE TAILLE DES CARACTÈRES MAUVAIS CHARGEMENT DES POLICES DE CARACTÈRES AUTRE PROBLÈME DE POLICES DE CARACTÈRES 88X EACEM - CODES DE SECTION COMMUN VIDÉO CODES DE DÉFAUTS ANT ÉTAGE D'ANTENNE LCD SECTION LCD APR TRAITEMENT DES SIGNAUX (ANALOGIQUE) LMP CIRCUIT LAMPE/FLASH BCH CHARGEMENT DE BATTERIE VPA TRAITEMENT VIDÉO ANALOGIQUE A USÉ (OU DÉFAUT MÉCANIQUE GÉNÉRAL) N COMPOSANT/MODULE ÉLECTRIQUE DÉFECTUEUX CLK ÉTAGE DE MINUTERIE VPD TRAITEMENT VIDÉO DIGITAL A1 MAUVAIS FONCTIONNEMENT O BRÛLÉ/ARC/PIXELS MANQUANTS CPA TRAITEMENT COULEUR ANALOGIQUE VWF VISEUR B SALE/MACULÉ P DÉRÉGLAGE ÉLECTRIQUE/AJUSTAGE INCORRECT CTR PANNEAU DE CONTRÔLE C DÉRÉGLAGE MÉCANIQUE Q COURT-CIRCUIT DPR TRAITEMENT DES SIGNAUX (NUMÉRIQUE) ENTRAÎNEMENT DU DISQUE FLEXIBLE D COUPURE/DÉFECTUEUX R OUVERTURE DÉFORMATION S FUITE ÉLECTRIQUE MÉCANIQUE PC FDD ÉLECTRIQUE ERA CIRCUIT EFFACEMENT FMW PROGRAMMATION FIXE E FLX PLAQUETTE FLEXIBLE HDD ENTRAÎNEMENT DU DISQUE DUR F ENCLENCHEMENT/CALAGE T MAUVAIS CONTACT/SOUDURE HFS ÉTAGE DE HAUTE FRÉQUENCE ISA SECTION ISA G RAYÉ/ÉBRÉCHÉ/BORDS COUPANTS T1 MAUVAISE TERRE H CRAQUELÉ/DÉCOLLÉ/ROUILLÉ/FONDU U CIRCUIT OUVERT I LÂCHÉ/DÉTACHÉ/DÉNUDÉ V PLAQUETTE FISSURÉE J INSTABLE W SOUDURE SÈCHE OU MANQUANTE K FUITE MÉCANIQUE X SOUDURE EN PONT L SEC (PAS DE LUBRIFIANT) Y PIÈCE/MODULE ERRONÉ M OBJET/CORPS ÉTRANGER Z PIÈCE/MODULE MANQUANT 1 PROBLÈME DE LOGICIEL IDS IFC ILN CIRCUIT DE DISPLAY JST CIRCUIT FI SECTION i.LINK (IEEE1394) MANETTE DE JEU KBD CLAVIER MDM CIRCUIT MODEM INP ÉTAGE D'ENTRÉE DES SIGNAUX NIF INTERFACE RÉSEAU IRD CIRCUIT INFRAROUGE (IrDA) PAR PORTE PARALLÈLE MEM ÉTAGE DE MÉMOIRE PCC CARTE PC OUT ÉTAGE DE SORTIE DES SIGNAUX PCI CIRCUIT PCI 11 PERTE DES DONNÉES EN MÉMOIRE PRG ÉTAGE DE PROGRAMMATION SCS PORTE SCSI 12 MAUVAIS PROGRAMME D'INSTALLATION PRT CIRCUIT DE PROTECTIONCIRCUIT SER PORTE SÉRIE 13 LOGICIEL DÉFECTUEUX OU INCOMPLET PSU ALIMENTATION USB PORTE USB 14 PROBLÈME DE MISE EN PLACE DU LOGICIEL PWA AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 15 REM TÉLÉCOMMANDE ARM MÉCANISME DU BRAS PAS D'IDENTIFICATION/AUTHENTIFICATION DU PRODUIT OU DE L'UTILISATEUR RFU AMPLIFICATEUR/UNITÉ RF BZL COUVERCLE 2 ÉPUISÉ/ÉMISSION FAIBLE SFT SOFTWARE (BANDE/DISQUE/ETC.) CBT BOÎTIER 3 RAS - DANS LES SPÉCIFICATIONS 4 RAS - UTILISATION PARTICULIÈRE 5 NO PROBLEM FOUND - LOCAL CONDITIONS MÉCANIQUE SNS UNITÉ DE DÉTECTION CHA CHÂSSIS SVO ÉTAGE D'ASSERVISSEMENT DDM ÉTAGE D'ENTRAÎNEMENT DU DISQUE SYS ÉTAGE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE 51 MAUVAISE TENSION SECTEUR EXC CONNECTEUR EXTERNE 6 DIAGNOSTIC IMPOSSIBLE TUN ÉTAGE DE SYNTONISATION HCM MÉCANISME DE SUPPORT DE TÊTE 7 CÂBLAGE OU ASSEMBLAGE INCORRECT TXT TRAITEMENT DE TEXTE HOL SUPPORT DE CASSETTE 81 RACCORDEMENT INCORRECT DE L'ÉQUIPEMENT INC CONNECTEUR INTERNE 9 MAUVAISE UTILISATION 93 MODIFICATION NON AUTORISÉE AUDIO APA TRAITEMENT AUDIO ANALOGIQUE LDG MÉCANISME DE CHARGEMENT APD TRAITEMENT AUDIO DIGITAL LNM MÉCANISME DE LENTILLE CDC CHANGEUR DE DISQUES PFM MÉCANISME D'AVANCEMENT DU PAPIER CDS SECTION CD PIN GALET/LEVIER PRESSEUR MDC CHANGEUR MD PRI BLOC D'IMPRIMANTE MDS CIRCUIT MINIDISQUE RFM MÉCANISME D'AVANCEMENT DU RUBAN MIC ÉTAGE DE MICROPHONE RHD TÊTE(S) ROTATIVE(S) PUD SHD SPK PHONOLECTEUR SLD TÊTE(S) FIXE(S) HAUT-PARLEUR VIDÉO CODES DE RÉPARATION MÉCANISME DE DÉPLACEMENT SRS ÉTAGE DE LA BOBINE DÉBITRICE STA BLOQUE STATIQUE TDM MÉCANISME D'ENTRAÎNEMENT DE LA BANDE A REMPLACEMENT Q ACTION PRÉVENTIVE SANS REMPLACEMENT DE PIÈCES B RÉGLAGE MÉCANIQUE U EXPLICATIONS COMPLÉMENTAIRES C ELECTRICAL ALIGNMENT V DEVIS REFUSÉ D RESSOUDURE PRÉVENTIVE W DEVIS AVEC PIÈCES D1 RETOUCHE/REMISE EN BONNE POSITION (CONNECTEUR/TUBE …) X DEVIS SANS PIÈCES E NETTOYAGE Y RETOUR AU CLIENT SANS RÉPARATION F LUBRIFICATION Z ÉCHANGE D'APPAREIL THR MÉCANISME DE MISE EN PLACE CPD TRAITEMENT COULEUR DIGITAL TNR LEVIER DE RÉGLAGE DE LA TENSION DE BANDE G RÉPARATION PIÈCES ÉLECTRIQUES Z1 ÉCHANGE PRODUIT (RÉPARATION TROP COÛTEUSE) CRT ÉCRAN CATHODIQUE TPT PARCOURS DE BANDE H RÉPARATION PIÈCES MÉCANIQUES Z2 ÉCHANGE PRODUIT (TROP D'INTERVENTIONS) DFL CIRCUIT DE DÉVIATION TRS ÉTAGE DE LA BOBINE RÉCEPTRICE I MODIFICATION DEMANDÉE PAR LE FABRICANT Z3 ÉCHANGE PRODUIT (PIÈCE NON DISPONIBLE) DVD SECTION DVD WIR CÂBLE J ENLEVÉ/RETIRÉ Z4 ÉCHANGE PRODUIT (RÉPARATION IMPOSSIBLE) FPK CIRCUIT DE MISE AU POINT XXX PIÈCES ESTHÉTIQUES K AJOUTÉ Z5 ÉCHANGE PRODUIT (DEMANDE REVENDEUR) IMG UNITÉ D’AFFICHAGE D’IMAGES L CONTRÔLE FONCTIONNEL Z6 ÉCHANGE PRODUIT (DEMANDE FABRICANT) M MESURE DES SPÉCIFICATIONS 1 CORRECTION DE LOGICIEL/RÉINITIALISATION N ENTRETIEN 2 REMISE À NIVEAU DU LOGICIEL O REMISE EN ÉTAT 3 REMISE À NIVEAU DU PRODUIT P REMPLACEMENT PRÉVENTIF DE PIÈCES CODE SYMPTÔ ME RÉ FÉ RENCE PIÈ CE 1 4 1 2 3 6 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 4 5 6 7 8 9 X X X X X X X X X RÉ FÉ RENCE SCHÉ MA R 1 2 3 1 1 1 . . . . . CODE SECTION . . . . T D M CODE DÉ FAUT EXEMPLE CODE PLAQUETTE Y A 2 2 . . . C 1 Z 1 NOMBRE CIRCUIT CAMÉRA CODE RÉ PARATION CAM . . . . REV03 – 2000/02 9-948-441-20 Couv_1&4_EU_ITC222 12/12/03 16:11 Page 1 (1,1) This technical documentation is for use by maintenance technicians only Documentation technique exclusivement destinée aux professionnels de la maintenance Diese Angaben und Hinweise sind ausschließlich für den Service des Fachhändlers bestimmt Documentazione tecnica destinata esclusivamente ai tecnici dell'assistenza Documentación técnica destinada exclusivamente a los profesionales de mantenimiento TV SERVICE MANUAL DOCUMENTATION TECHNIQUE TECHNISCHE DOKUMENTATION DOCUMENTAZIONE TECNICA DOCUMENTACION TECNICA Thomson multimedia Scandinavia AB Florettgatan 29 C S-25467 Helsingborg (Sweden) Tel. : 042 25 75 00 ITC222 Thomson multimedia Sales UK Limited 30 Tower View Kings Hill, West Malling Kent ME19 4NQ (England) Tel. : 44 (0) 173 252 0920 Thomson multimedia Sales France 46, quai Alphonse Le Gallo 92648 Boulogne cedex Tel. : 01 41 86 60 00 Minitel : 3616 ou 3623 TCEDS Internet : http://www.thomson.fr Thomson multimedia Czech s.r.o. ul. Dopravaku - dum Genius 1 Dolni Chabry CZ - 18400 Prague 8 Tel. : (2) 688 67 70 Thomson multimedia Switzerland Seewenweg 5 CH-4153 Reinach Tel. : (61) 716 96 60 Thomson multimedia Sales Portugal Avenida da Boavista, 3521 4106 Porto Tel. : (2) 26 18 76 41 Thomson multimedia Hungary KFT Lajos u. 78. II.em. H-1036 Budapest Tel. : 00 36 14 5334/80 Thomson multimedia Sales Italy S.p.A. Via Leonardo da Vinci,43 20090 Trezzano sul naviglio (Milano) Tel. : (02) 48 414 111 Thomson multimedia Sales Spain Avenida Isla Graciosa, 1 Edificio Áncora Parque Empresarial La Marina 28700 San Sebastián de los Reyes (Madrid) Tel. : (91) 384 14 19 The description and characteristics given here are of informative significance only, and non committal. To keep up the high quality of our products, we reserve the right to make any changes or improvement without previous notice. • Les descriptions et caractéristiques figurant sur ce document sont données à titre d'information et non d'engagement. En effet, soucieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d'effectuer, sans préavis, toute modification ou amélioration. • Die Beschreibungen und Daten in dieser Anleitung dienen nur zur Information und sind nicht bindend. Um die Qualität unserer Produkte ständig zu verbessern, behalten wir uns das Recht auf Änderungen vor. • Le descrizioni e le caratteristiche date su questo documento sono fornite a semplice titolo informativo e senza impegno. Ci riserviamo il diritto di eseguire, senza preavviso, qualsiasi modifica o miglioramento. • Las descripciones y características que figuran en este documento se dan a título de información y no de compromiso. En efecto, en bien de la calidad de nuestros productos, nos reservamos el derecho de efectuar, sin previo aviso, cualquier modificación o mejora. Thomson multimedia Sales Europe - S.A. au capital de Thomson Consumer Electronics Poland ul.Gen.L. Okulickiego 7/9 05-500 Piaseczno (Varsovie) Tel. : (22) 757 10 80 30 000 000 - Siège : 46, quai Alphonse Le Gallo 92100 Boulogne France - RCS Nanterre B 322 019 464 Thomson multimedia Sales Germany GmbH & Co oHG Karl-Wiechert-Allee 74 30625 Hannover WARNING : ATTENTION : ACHTUNG : ATTENZIONE : IMPORTANTE : Before servicing this chassis please read the safety recommendations. Avant toute intervention sur ce châssis, lire les recommandations de sécurité. Vor jedem Eingriff auf diesem Chassis, die Sicherheitsvorschriften lesen. Prima di intervenire sullo chassis, leggere le norme di sicurezza. Antes de cualquier intervención, leer las recomendaciones de seguridad. Code : 357 388 00 - 1203 / 6M - ITC222 - Print. No copying, translation, modification on other use authorized. All rights reserved worldwide. • Tous droits de reproduction, de traduction, d'adaptation et d'exécution réservés pour tous les pays. • Sämtliche Urheberrechte an diesen Texten und Zeichnungen stehen uns zu. Nachdrucke, Vervielfältigungen - auch auszugsweise - nur mit unserer vorherigen Zustimmung zulässig. Alle Rechte vorbehalten. • I diritti di riproduzione, di traduzione, e esecuzione sono riservati per tutti i paesi. • Derechos de reproduccion, de traduccion, de adaptacion y de ejecucion reservados para todos los paises.