Download ITC222 - PTV - Diagramas Electronicos

Transcript
This technical documentation is for use by maintenance technicians only
Documentation technique exclusivement destinée aux professionnels de la maintenance
Diese Angaben und Hinweise sind ausschließlich für den Service des Fachhändlers bestimmt
Documentazione tecnica destinata esclusivamente ai tecnici dell'assistenza
Documentación técnica destinada exclusivamente a los profesionales de mantenimiento
TV
SERVICE MANUAL
DOCUMENTATION TECHNIQUE
TECHNISCHE DOKUMENTATION
DOCUMENTAZIONE TECNICA
DOCUMENTACION TECNICA
Thomson multimedia
Scandinavia AB
Florettgatan 29 C
S-25467 Helsingborg (Sweden)
Tel. : 042 25 75 00
ITC222 - PTV
Thomson multimedia
Sales UK Limited
30 Tower View
Kings Hill, West Malling
Kent ME19 4NQ (England)
Tel. : 44 (0) 173 252 0920
Thomson multimedia
Sales France
46, quai Alphonse Le Gallo
92648 Boulogne cedex
Tel. : 01 41 86 60 00
Minitel : 3616 ou 3623 TCEDS
Internet : http://www.thomson.fr
Thomson multimedia
Czech s.r.o.
ul. Dopravaku - dum Genius 1
Dolni Chabry
CZ - 18400 Prague 8
Tel. : (2) 688 67 70
Thomson multimedia
Switzerland
Seewenweg 5
CH-4153 Reinach
Tel. : (61) 716 96 60
Thomson multimedia
Sales Portugal
Avenida da Boavista, 3521
4106 Porto
Tel. : (2) 26 18 76 41
Thomson multimedia
Hungary KFT
Lajos u. 78. II.em.
H-1036 Budapest
Tel. : 00 36 14 5334/80
Thomson multimedia
Sales Italy S.p.A.
Via Leonardo da Vinci,43
20090 Trezzano sul naviglio (Milano)
Tel. : (02) 48 414 111
Thomson multimedia
Sales Spain
Avenida Isla Graciosa, 1
Edificio Áncora
Parque Empresarial La Marina
28700 San Sebastián de los Reyes (Madrid)
Tel. : (91) 384 14 19
The description and characteristics given here are of informative significance only, and non committal. To keep up the high quality of our products, we reserve the right to
make any changes or improvement without previous notice. • Les descriptions et caractéristiques figurant sur ce document sont données à titre d'information et non
d'engagement. En effet, soucieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d'effectuer, sans préavis, toute modification ou amélioration. • Die
Beschreibungen und Daten in dieser Anleitung dienen nur zur Information und sind nicht bindend. Um die Qualität unserer Produkte ständig zu verbessern, behalten wir uns
das Recht auf Änderungen vor. • Le descrizioni e le caratteristiche date su questo documento sono fornite a semplice titolo informativo e senza impegno. Ci riserviamo il
diritto di eseguire, senza preavviso, qualsiasi modifica o miglioramento. • Las descripciones y características que figuran en este documento se dan a título de información y
no de compromiso. En efecto, en bien de la calidad de nuestros productos, nos reservamos el derecho de efectuar, sin previo aviso, cualquier modificación o mejora.
Thomson multimedia Sales Europe - S.A. au capital de
Thomson
Consumer Electronics Poland
ul.Gen.L. Okulickiego 7/9
05-500 Piaseczno (Varsovie)
Tel. : (22) 757 10 80
115 273 710 - Siège : 46, quai Alphonse Le Gallo 92100 Boulogne France - RCS Nanterre B 322 019 464
Thomson multimedia
Sales Germany GmbH & Co oHG
Karl-Wiechert-Allee 74
30625 Hannover
WARNING :
ATTENTION :
ACHTUNG :
ATTENZIONE :
IMPORTANTE :
Before servicing this chassis please read the safety recommendations.
Avant toute intervention sur ce châssis, lire les recommandations de sécurité.
Vor jedem Eingriff auf diesem Chassis, die Sicherheitsvorschriften lesen.
Prima di intervenire sullo chassis, leggere le norme di sicurezza.
Antes de cualquier intervención, leer las recomendaciones de seguridad.
Code : 357 453 30 - 0204 / 6M - ITC222 - PTV Print.
No copying, translation, modification on other use authorized. All rights reserved worldwide. • Tous droits de reproduction, de traduction, d'adaptation et d'exécution réservés pour tous les pays. • Sämtliche Urheberrechte an diesen Texten und Zeichnungen stehen uns zu. Nachdrucke,
Vervielfältigungen - auch auszugsweise - nur mit unserer vorherigen Zustimmung zulässig. Alle Rechte vorbehalten. • I diritti di riproduzione, di traduzione, e esecuzione sono riservati per tutti i paesi. • Derechos de reproduccion, de traduccion, de adaptacion y de ejecucion reservados para todos los paises.
LIST OF ABBREVIATIONS - LISTE DES ABREVIATIONS - ABKÜRZUNGEN
LISTA DELLE ABBREVIAZIONI - LISTA DE ABREVIACIONES
Do not disconnect modules when they are energized!
Repairs on power supply section are to be carried out only with isolating transformer.
Ne pas retirer les modules lorsqu' ils sont sous tension. N'effectuer les travaux de maintenance sur la partie reliée
au secteur (Switch Mode) qu'au travers d'un transformateur d'isolement.
● AQR_ON
Module nicht bei eingeschaltetem Gerät entfernen!
Servicearbeiten am Netzteil nur unter Verwendung eines Regeltrenntrafos durchführen.
DISABLE AQUISITION MODE REGUL.
● IR
INFRARED RECEIVER
ENABLE PWM PULSE
● LED
LED DISPLAY
Non scollegare le piastre quando sono alimentate!
Per le riparazioni sulla sezione alimentatore, utilizzare un trasformatore isolatore.
● AUDIO_MUTE
MUTES AUDIO AMPLFIERS
● LFBH
LOW FEEDBACK BLUE HORIZONTAL
● AV1_8
PIN_8 DETECTOR
● LFBV
LOW FEEDBACK BLUE VERTICAL
No desconectar los módulos cuando están activados. Las reparaciones en la sección de alimentación de energía
deben ser ejecutadas solamente con un transformador de separación.
● AV_LINK
AV_LINK DATAS VCR/TV
● LFGV
LOW FEEDBACK GREEN VERTICAL
● AV_R_ OUT
AUDIO RIGHT-OUT
● LFGH
LOW FEEDBACK GREEN HORIZONTAL
● AV_L_ OUT
AUDIO LEFT-OUT
● LFRV
LOW FEEDBACK RED VERTICAL
● AV_R_ IN
AUDIO RIGHT-IN
● LFRH
LOW FEEDBACK RED HORIZONTAL
● AV_L_ IN
AUDIO LEFT-IN
● M_RES#
MAIN RESET SIGNAL
● AV_B
BLUE SIGNAL FROM AV
● NMI
NON MASKABLE INTERRUPT
● AV_G
GREEN SIGNAL FROM AV
● PHI2_REF
PHI2 REFERENCE SIGNAL
Indicates critical safety components, and identical components should be used for replacement. Only then can the
operational safety be garanteed.
Le remplacement des éléments de sécurité (repérés avec le symbole
) par des composants non homologués selon la
Norme CEI 65 entraine la non-conformité de l'appareil. Dans ce cas, la responsabilité du fabricant n'est plus engagée.
Wenn Sicherheitsteile (mit dem Symbol
Haftung des Herstellers.
gekennzeichnet) nicht durch Original - Ersatzteile ersetzt werden, erlischt die
● AV_R
RED SIGNAL FROM AV
● PKS
PEAK SENSING
La sostituzione dei componenti di sicurezza (evidenziati con il segno
) con componenti non omologati secondo la
norma CEI 65 comporta la non conformitá dell'apparecchio. In tal caso è "esclusa la responsabilità " del costruttore.
● AV_C_ IN
CHROMA-IN
● PO
POWER ON
● AV_FB
FAST BLANK SIGNAL FROM AV SCART
● PWM
PULSE WIDTH MODULATION
La sustitución de elementos de seguridad (marcados con el simbolo
) por componentes no homologados segun la
norma CEI 65, provoca la no conformidad del aparato. En ese caso, el fabricante cesa de ser responsable.
● AV_Y_ IN
VIDEO-IN
● RESET
RESET TO MICROPROCESSOR
● BEAM_INFO
BEAM CURRENT INFORMATION
● RF_CVBS
DEMODULATED TERRESTRIAL TUNER SIGNAL
● BH
BLUE HORIZONTAL DRIVE
● ROTATION
OUTPUT OF EARTH FIELD CORRECTION STAGE
● BV
BLUE VERTICAL DRIVE
● R_OUT
RED SIGNAL TO VIDEO AMPLIFIER
● BLKCURR
CUT OFF CURRENT
● R_TXT
RED SIGNAL OUTPUT (TEXT)
● B_TXT
BLUE SIGNAL OUTPUT (TEXT)
● RH
RED HORIZONTAL DRIVE
● B_OUT
BLUE SIGNAL TO VIDEO AMPLIFIER
● RV
RED VERTICAL DRIVE
● BREATHING
COMPENSATE BREATHING PICTURE SIGNAL
● SIF
SOUND IF OUTPUT
● BSVM
BEAM SCAN VELOCITY MODULATION
● SSC_V_GUARD SAFETY DATA GENERATED BY THE
● CMP
COMPONENT INPUT SIGNALS
● CNT1_20V
SAFETY SIGNAL TO INSURE A GOOD CONNECTION
● TUBE DETECTION INFORMATION FOR TUBE FORMAT
BETWEEN SIGNAL BOARD AND POWER BOARD
● +USYS
SYSTEM VOLTAGE
(BV001- BL111)
● +/- UA
SOUND VOLTAGE
SAFETY SIGNAL TO INSURE A GOOD CONNECTION
● +UVERT
POSITIVE SUPPLY VERTICAL VOLTAGE
BETWEEN SIGNAL BOARD AND POWER BOARD
● -UVERT
NEGATIVE SUPPLY VERTICAL VOLTAGE
(BP500- BP005)
● +UVFB
POSITIVE SUPPLY VOLTAGE FOR
MEASUREMENT CONDITIONS - CONDITIONS DE MESURES - MESSBEDINGUNGEN
CONDIZIONI DI MISURA - CONDICIONES DE MEDIDAS
RECEIVER :
On UHF,input level : 1 mV, bar test pattern :
- PAL, I standard, 100% white.
RECEPTEUR :
En UHF, niveau d'entrée 1 mV mire de barres
- SECAM, Norm L, Blanc 100%.
EMPFÄNGER :
Bei UHF Eingangspegel 1 mV, Farbbalken :
- PAL, Norm G, Weiss 100%.
Via the scart socket, input level : 1 Vpp, bar test pattern :
Par la prise Péritélévision, niveau d'entrée 1 Vcc, mire de barres .
Über die Scartbuchse : Eingangspegel 1 Vss, Farbbalken :
Colour, contrast and brightness at mid-position, sound at minimum.
Programme selected : PR 01.
Couleur, contraste, lumière à mi-course, son minimum.
Programme affecté PR 01.
Farbe, Kontrast, Helligkeit in der Mitte des Bereichs, Ton auf Minimum.
Zugeordnetes Programm PR 01.
DC voltages measured between the point and earth using a digital
voltmeter.
Tensions continues relevées par rapport à la masse avec un
voltmètre numérique.
Gleichspannungen mit einem digitalen Voltmeter zur Masse gemessen.
RICEVITORE :
In UHF, livello d'entrata 1 mV, monoscopio barre :
- PAL, norma G. bianco 100%.
RECEPTOR :
En UHF, nivel de entrada 1 mV, mira de barras :
- PAL, norma G, blanco 100%.
Via SCART, livello d'entrata 1 Vpp, monoscopio barre :
Por la toma Peritelevision, nivel de entrada 1 Vpp mira de barra.
Colore, Contrasto, Luminositá media, Suono minimo.
Programma selezionato PR 01.
Color, Contraste, luz a mitad de carrera, Sonido minimo.
Programa afectado PR 01.
Tensioni continue rilevate rispetto alla massa con un voltmetro digitale.
Tensiones continuas marcadas en relacion a la masa con un voltimetro digital.
ENGLISH
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
NOTE :
MAIN ... etc. identifies each
pcb module.
NOTE :
MAIN ... etc. repères des
platines constituant l'appareil.
HINWEIS :
MAIN ... usw. Kennzeichnung
der Platinen, aus denen das
Gerät zusammengesetzt ist.
NOTA :
MAIN ... ecc. sigla delle
piastre dell' apparecchio.
NOTA :
MAIN ... etc. marcas de las
placas que constituyen el
aparato.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
: INPUT - ENTRÉE - EINGANG - ENTRATA - ENTRADA •
FRANÇAIS
DEUTSCH
● CNT2_20V
ITALIANO
ESPAÑOL
AUDIO "R"
AUDIO "D"
AUDIO "R"
AUDIO "D"
AUDIO "D"
AUDIO "R"
AUDIO "D"
AUDIO "R"
AUDIO "D"
AUDIO "D"
AUDIO "L"
AUDIO "G"
AUDIO "L"
AUDIO "S"
AUDIO "I"
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
"BLUE"
"BLEU"
"BLAU"
"BLU"
"AZUL"
AUDIO "L" MONO
AUDIO "G" MONO
AUDIO "L" MONO
AUDIO "S" MONO
AUDIO "I" MONO
"BLUE"
"BLEU"
"BLAU"
BLU
AZUL
SLOW SWITCH
COMMUT. LENTE
AV
UMSCHALTUNG
"COMMUTAZIONE
LENTA"
"CONMUTACION
LENTA"
VERTICAL AMPLIFIER TDA8177F
● CRT
CATHODE RAY TUBE
● CVBS
VIDEO
● +UVIDEO
VIDEO VOLTAGE FOR THE CRT BOARD
● CVBS_TXT
TEXT VIDEO
● U_OUT
U TO VIDEO PART
● DEFMOD
MODULATION VOLTAGE GENERATED ON DFB
● V_OUT
V TO VIDEO PART
MODULE
● Y_OUT
Y TO VIDEO PART
● DEGAUSS
DEGAUSS SIGNAL
● +UVFB
POSITIVE SUPPLY VOLTAGE FOR VERTICAL
● DPC
DYNAMIC PHASE COMPENSATION SIGNAL
● EFC
EARTH FIELD CORRECTION
● EHT
EXTREMELY HIGH TENSION
● EHT INFO
HORIZONTAL DEFLECTION PROTECTION
● E.W_DRIVE
EAST - WEST DRIVE SIGNAL
VERTICAL POWER STAGE
POWER STAGE
● 1V8_UC
SUPPLIES 1V81H / 1V82H POWER SUPPLY
UP CONVERTER PART OF SIGNAL BOARD
● 3V3_UC
3V3 POWER SUPLY UP CONVERTER PART
OF SIGNAL BOARD
"GREEN"
"VERT"
"GRÜN"
"VERDE"
"VERDE"
AV LINK
AV LINK
AV LINK
AV LINK
AV LINK
● EW_PROT
SAFETY SIGNAL FROM DIODE MODULATOR
● 5 V_A / 5V_V
"VERDE"
● FB DETEC
FAST BLANKING DETECT
● 5V_STBYL / 5V_RP MICROPROCESSOR SUPPLY VOLTAGE
● FB_TXT
FAST BLANKING (TEXT)
● 5V_STBY
5V STANDBY
● FW ADJ.
FULL WHITE ADJUSTMENT
● 6V
SUPPLIES THE 5V REGULATION AND 3V3 AND
● G_OUT
GREEN SIGNAL TO VIDEO AMPLIFIER
● G_TXT
GREEN SIGNAL OUTPUT (TEXT)
"GREEN"
"VERT"
"GRÜN"
"VERDE"
NC
"RED"
"ROUGE"
"ROSSO"
"ROT"
"ROJA"
NC
"RED"
"ROUGE"
5V POWER SUPPLY SIGNAL BOARD
1V8 REGULATORS ON THE SIGNAL BOARD.
● 10 V
SUPPLIES THE 8V_V REGULATORS ON SIGNAL
"ROT"
"ROSSO"
"ROJA"
"CONMUTACION
RAPIDA"
● GH
GREEN HORIZONTAL DRIVE
● GV
GREEN VERTICAL DRIVE
● 8V
8V SUPPLY SIGNAL BOARD
FAST SWITCH
COMMUT. RAPIDE
AUSTASTUNG
"COMMUTAZIONE
RAPIDA"
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
FAST SWITCH
COMMUT. RAPIDE
AUSTASTUNG
"COMMUTAZIONE
RAPIDA"
"CONMUTACION
RAPIDA"
● H_DRIVE
DRIVE SIGNAL FOR HORIZONTAL DEFLECTION
● 7V_STBY
7V STANDBY
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
● HEATER
HEATER OUTPUT FROM THE DST TO CRT
● 33V
SUPPLY VOLTAGE TUNER
VIDEO OR "SYNC"
VIDEO SYNCHRO
VIDEO O SINCRO
VIDEO O SINCRO
● IIC-CL-1
I2C CLOCK BUS 1
● 20V
SUPPLY VOLTAGE HORIZONTAL DRIVER
PLUG SCREEN
BOX
BLINDAGE PRISE
VIDEO ODER
SYNCHRO
ABSCHIRMUNG
DES STECKERS
INVOLUCRO METALLICO DELLA PRESA
BLINDAJE
DEL ENCHUFE
● IIC-CL-2
I2C CLOCK BUS 2
: OUTPUT - SORTIE - AUSGANG - USCITA - SALIDA •
: EARTH - MASSE - MASSE - MASSA - MASA
● INF_POW_FAIL POWER FAIL INFORMATION
BOARD
AND BSVM CRT
INFORMATION - INFORMATIONS - INFORMATIONEN
INFORMAZIONE - INFORMACIONES
EN
ITC222 - PTV Rearprojector constitution
1 - ITC222 Chassis :
- Power/Scan Board: PSB - Désignation: EP222 **GW... and Small signal Board: SSB - Désignation:
ES222M5...
2 - Convergence Amplifier Board: CAB
3 - Power supply-Dynamic Focus: PSDF
4 - Video amplifier : CRT
FR
Constitution du Rétroprojecteur ITC222 - PTV
1 - ITC222 Chassis :
- Platine Alimentation/Balayage : PSB - Désignation: EP222 **GW... et petits signaux : SSB - Désignation:
ES222M5...
2 - Amplificateur des Signaux de Convergence : CAB
3 - Alimentation - Focus Dynamique : PSDF
4 - Amplificateur Vidéo : CRT
DE
ITC222 - PTV Rückprojektor Hauptkomponenten
1 - ITC222 Chassis
- Netzteil- und Ablenkplatine: PSB Bezeichnung EP222 **GW... und Signalplatine: SSB Bezeichnung
ES222M5...
2 - Konvergenz-Aufbereitung - Konvergenzverstärker-Platine: CAB
3 - Netzteil - Dynamicfokus: PS
4 - Videoverstärker: CRT
IT
ITC222 - PTV Costituzione del retroproiettore
1 - Chassis ITC222
- Piastra alimentazione/Deflessione : PSB - EP222 **GW... e piastra piccoli segnali: SSB ES222M5...
2 - Piastra amplificatore convergenza CAB.
3 - Alimentazione - Fuoco Dinamico : PSDF
4 - Amplificatore video : CRT
ES
Constitución del retroproyector ITC222 - PTV
1 - Chasis ITC222
- Placa Alimentación/Barridos: PSB - Denominación: EP222 **GW... y Placa de Pequeña Señal SSB Denominación: ES222M5...
2 - Placa Amplificador Convergencias: CAB
3 - Alimentación - Foco Dinámico: PSDF
4 - Amplificador Vídeo: CRT
Specific board
Platine spécifique
Chassis variante
Piastra specifica
Placa específica
EP222 **ZA****0* 00
ES222 M5Z*08RF30 00
ES222M5**08RF30 00
List of the chassis in the documentation
Liste des chassis de la documentation
Aufstellung über die in dieser Unterlage enthaltenen Chassis
Lista dei telai inclusi nella documentazione
Listas de los chasis de la documentación
DESCRIPTION
POWER / SCAN BOARD
BLK.WIR.
DIAGRAM ADJUST- POWER SCAN PSB POWER REMOTE
FITTING MENTS
(PP)
(DP) PCB (SPP)
(RP
ITC222 - PTV
EP222 **ZA****0*
ES222M5Z*05R030
5 to 16
5 to 16
17 to 44
17 to 44
45 to 46 47-48 49-54
EP222 **ZA****0*
ES222M5Z*08RF30
5 to 16
5 to 16
17 to 44
17 to 44
45 to 46 47-48 49-54
SMALL SIGNAL BOARD
FRONTEND (FE)
VIDEO AUDIO CONV.SIGN SSB
(VP)
(AP)
(CSB)
PCB
CRT CONV. POWER
AMPLI. DYN.FOC. FCB
(CAB) (PSDF) KDB
55- 56
57 - 61
62
71 - 74
75 - 78 88-96
105 - 106 99-104 79-87 107-110 111-114 115
55- 56
57 - 61
63 - 64
65 - 70
75 - 78 88-94
105 - 106 99-104 79-87 107-110 111-114 115
VHF / UHF Tuner Part ( for Information only ) : p. 97 - 98
Integrated Circuits and Transistors outline
: p. 120
ITC222 - PTV
First issue 02 / 04
HF
(HP)
3
INFORMATION - INFORMATIONS - INFORMATIONEN INFORMAZIONE - INFORMACIONES
EN
OUT OF PRODUCTION MODE :
To set TV into “out of production mode” (letter P at the screen):
- Press the VOL - button on the TV keyboard until the letter “P” disappears.
FR
SORTIE DE MODE PRODUCTION
Pour sortir le téléviseur du mode production (lettre P à l’écran):
- Appuyer sur la touche VOL- du clavier du téléviseur jusqu'a la disparition de la lettre "P" .
DE
VERLASSEN DES PRODUKTIONSMODE:
"Lautstärke -" am Nahbedienfeld drücken bis der Cursor am linken Anschlag ist und dann noch weitere
ca. 10 s halten bis das eingeblendete "P" verschwindet.
IT
USCITA DA PRODUCTION MODE:
Per uscire dalla condizione " Production mode" (lettera P presente suulo schermo)
- Premere il tasto-volume sulla tastiera comandi del TV fino a che la lettera "P" scompare.
ES
SALIDA DEL MODO PRODUCCION.
Para salir del 'modo producción', (aparece una letra P en la pantalla):
- Mantener pulsada la tecla "Volumen -" del teclado hasta que la letra "P" desaparezca.
4
ITC222
First issue 12 /03
BLOCK DIAGRAM - SCHEMA SYNOPTIQUE - BLOCKSCHALTBILD - SCHEMA A BLOCCHI - ESQUEMA DE BLOQUES
IP540
9V (VP/AP/FE)
AV1_Y/CVBS_IN
+
20
AV2_CVBS_OUT
MN_OUT
AV1_CVBS_OUT
AV2 BX120
16
13
CVBS_IFM
60
27
30
YDAC
UDAC
VDAC
2
76
RGB_CMP_SEL
13
DEGAUSS
SDA
4
AV1_RGB
AV1_SB
PIN8_OUT
Ext/Int sync.
selection
H
H
V
V
V
V
H
4
32
H
VD
2
23
21
22
SCL
9
Convergence
NVM
3
OGAV
OGAH
BW01
ITC222 - PTV
First issue 02 / 04
BW02
12
BL600
1
480_ON
FOC_PULSE
+UVERT
GND
7
from DEFLECTION
V_PARA
BP660
BW004
SSC_V_GUARD
-UVERT
11
Microprocessor+text
intert.
contr.
1
UART
IRDA
SW debug
BK001
KDB
KEYBOARD
BR360
G_Link
+10V
+10V
+6V
+6V
+6V
IIC_3 400kHz
IIC_1 100kHz
FEB
8
NVM
GND
IIC_CL_4
IIC_DA_4
IIC_CL_3
IIC_DA_3
IIC_CL_2
IIC_DA_2
IIC_CL_1
IIC_DA_1
IIC_DA_4
IIC_CL_4
BR005
8MHz
I2C
controller
IIC_4
100kHz
1
BK202
20V
H/V
IR
receiver
Y/CVBS_
FACTORY
G_Link
BR001 7
33V
EFC
FW_adjust
LED top
Power fail
interrupt.
clock
gener.
GND IRDA_OUT
IR
5V_STBY
LED#
LED_TOPLIGHT
SAFETY_ENABLE
RGBV
+15V
+53V
PS_ON
PWM
2
BR006
DEBUG
20
1
BV230
Factory
10
BB201
NC
EFC
V_GUARD
V_DRIVE+
V_DRIVEBEAM_PROT
GND
FW_ADJUST
GNDL
EHT_INFO
GNDL
DPC
BEAM_INFO
PKS
EW_PROT
PHI2_REF
BREATHING
EW_DRIVE
21 NC
M24C64MN6
4
BR007
JTAG
H
BF001 BL035
1
PSB ITC222
POWER SCAN
BOARD
CNT1_20V
ECO_STBY
33V
DEGAUSS
6XGND
INF_POWER_FAIL
PO
AQR_ON
5V_STBY
3V3_STBY
3V3_STBY
2XGND
SAFETY
20V
21 CNT2_20V
1
IR040
Reset
IR001
GenCam
processor
ARM7
data
slicer
1
-15V_CSP
+15V_CSP
GPIO
IR
blaster
UART_OUT
UART_IN
GND
5V_ON_CHECK
DVI_DETECT
AQR_ON
RESET#
PS_DF_ON
+15V_CSP
LFRGBV
LFRGBH
V_PARA
RGBH
LFRGBH
LFRGBV
1
-15V
X3
D
IIC_2
100kHz
PD_DF
GND
GND
GND
H_DRIVE
on screen
display
2
BW005
X3
VDOB
A
DVD_KEY ADC
Keyboard
I2C_3 400 kHz
1
2
3V3_
STBY
skew
corrector
memory
controller
SCL M24164
NVM
SSC_V_GUARD
M
BK290
to Photo
sensor
CAB
NVM
VDOA
R G B
M24164 M24C16
SDA
BK270
BX420 (DVD)
6V
5V_STBY
IR_OUT
GND
3
RGBV
RGBH
GND
-15V_CSP
10V
3V3_UC
GND
RESTART_LED
DC_DC_ON#
DVD_KEY
5V_V
3V3
FW_
ADJUST
2
11
EW Vertic.
geom geom
etry
etry
ROM:MX29L3211MC-10
AV1_Pin8_Out
DC_DC_ON#
EXT_ON#
LED
AV2_PIN8
AV1_PIN8
FB
IK201
STV2050
6
3
IX410
V_GND
GND_C
IIC_DA_4
IIC_CL_4
TX741
IX400
CXA2151
-15V
3
V_GND
Yout
5
clock
gen.
CVBSin_EXT
H sync counter
dummy sync
V Hsync width
macrovision
CVBSout_EXT
V
6
PR_EXT
V_GND
Y_EXT
V_GND
PB_EXT
V_GND
6dB
H
+15V
13
10
PHI2_
REF
PO
Eco_Stby
5Von_check
R GB
V_DRIVE
43
I2C
AQR_ON
10
BCL
SCL
SDA
EFC
2
V_GUARD
8
13
SAFETY_EN
Ad_stby_mute
Reset_audio
Reset_DMU
11
44
BL200
SSC
SSC to CSP12MHz
H+V to CSP
12
41
cont.
cath.
calib.
H/V
divider DAC's
clock
Horiz ramp
phase1 phase2
loop output gener.
HD
loop
HFB Hout
XTAL
14
V_GND/EXT_ON
576i and 576p - 50Hz
480i and 480p - 60Hz input
BV500
RGB
VCC
RGB
GND
RGB
insert.
24
R_AV2
Lin_Ext
A_GND
Rin_EXT
A_GND
Lout_Ext
A_GND
Rout_Ext
Pr
(R)
3
exist. distinction
intell. sync. sep.
sync. detect
priority ranking
Pb
(B)
YPb
Pr1
H/V1
YPb
Pr2
H/V2
YPb
Pr3
H/V3
YPb
Pr4
H/V4
INPUT SELECTOR
Y
(G)
contrast
start/
up
AV_LINK
G2_ADJUST
I2C
TUBE B
IB301
TDA6120
V
Rout
Gout
Bout
BLKIN
40
output
white blue
bright. stret
SDRAM:MT48LC4M16A2TG-8E
COMPONENT 1
R
CRT B
supply
3V3_UP
2
CR
6
G_AV2
3
Y
7
B_AV2
4
CB
8
FB_AV2
15
H
B
Bl2
RGB=> black deflect. contrl.
PWL
YUV stretch video processor BCL
matrix
soft
8V
AV1 Pin8
output
YCbCr
YCb
YPbPrJ/ 3
Cr
YCbCr
Matrix
3 selector
3
YPbPrU/
YCbCr
6dB
3
GBR/
YCbCr
38
42
Rin1
30
Gin1
31
Bin1
BX110
CVBS and RGB
and S-Video input
L
24 25 26 45
satur.
switch matrix
20V
3
BB303
SVM
DEF DEF
VCC GND
35 36 37 38
10
20
4
IN1_C
IX440
74HC4066
14
3
BB203
35
IV400
SYNC_ENAB
PS_DF_ON
12
TUBE_DETECTION
11
MASTER_MUTE
16
CRT G
Rin2 Gin2 Bin2
SSB ITC222
SIGNAL BOARD
IR006
PCF8574TS
IB201
TDA6120
PROT3
8
RGB
52
50
adapt
peak.
TUBE G
B
brightness
RGB contrast
Cpout
47
Hout
37
Vpout
79
Vout
G
ICUT
14
Ik in
TDA9330
Bus Expander
Bout
processing
deflection processing
Hsync. processing
(15.75kHz-45kHz)
Vsync. processing
(525i/p-1125ip)
2-/3- level sync separator,
Yout
R
GND
13
RGB
UV processing
SDA
Uout
SVM
RED
GND
GND BLUE
8V
12
I2C bus
decoder picture signal improvement
28
SVM
VIDEO_GND
GREEN
IV300 TA1360
SCL
GND
Gout
V
AV1_OUT
IN1_Y
CVBS
6
13
TV191
Clk
out
10
matrix
I2C 400kHz
AV2_SB
CVBS and RGB
and S-Video input
AV1
19
pattern
gene
SDA
SCL
4
SDA
2
AV2_RGB
AV1_SB
out 19
in 20
R/C 15
G 11
B 7
FB 16
SBLK 8
7
71
SCL
ITU
656
delay
adjust
8:8:8
curtain pixel YUV=>RGB
gene mixer or bypass
CTI
LTI
Y2in
Pb2in
61
Pr2in
63
17
frame
gene
H- post
scaller
66
Vout
23
Hout
to
656io
adapt
peak.
Hpanorama
generator
I2C
interface
ADR
PIP
engine
output
sync
ctrl
16
BSVM
IR
5V_UP
GND
KEYBOARD
3V3_UP
GND
5V_UP
IR
GND
IRDA_OUT
IRDA_IN
IR_OUT
4
7
TMS
TCLK
CTI
LTI
DCI
VHpanorama panorama
generator generator
test controller
memory bits
CHR_SLAVE
H- post
scaller
output
data
ctrl
77
Yprocessing
IN2_Y
IN2_C
15
11
IV100
OPTIMUS
VSP9407
CVBS/Y_SLAVE
temp. prefnoise rame
reduct gener
V
presc
Y1in
Pb1in
67
Pr1in
68
Y/C
GND
HDFL
VDFL
GND IRDA_IN
CVBS
I2C
out 19
in 20
16
8
17
18
film
detect
offset
gain
t
dual channel upconversion/deinterlacer
MONITOR-OUT
11
global
motion
detect
motion
detect
NR
motion
detect
line
mem.
mosaic
H
mode presc
slave
soft
mix
V- post
scaller
clamp
10
anti
allias
desk.
noise
measure
Y/C
Vcc
motion
adapt
upconv.
65
BP005
ADCF
line
mem.
blank
75
BP130
Gain
48
38
channel
mux.
9V
TV171
TV181
BP150
ADCB
4:4:4
contr
=>
bright
satur 4:2:2
temp. prefnoise rame
reduct gener
V
presc
PROT1
SAFETY_PTV_CRT
TV610
VIDEO_GND
BB202
47
5
AV2_Y/CVBS_IN
6
AV1_CHROMA_IN
8
+
CVBS and
S-Video
input
SBLK
ADCG
Gain
AV2/CHROMA IN
Y_CVBS
in 20
C
c 15
R/C
G
B
CHR_
MASTER
Gain
41
37
46
RGB down
=> slamp
YUV
mosaic
H
mode presc
master
BB204
6V (CSP/DVI/FC)
BL111
15
preproc
ess
preproc
ess
preproc
ess
memory
controller
noise
measure
IB101
TDA6120
BB104
1V8
BV001
14
Gain
ADCR
pict.noise
measure
H
V
ITU656
encoder
NR
motion
detect
1V8_UC (VP)
BP510
CVBS/
Y_MASTER
39
40
letterbox
detect.
R
IP530
IP531
9
32
31
30
22
21
16
15
10
power
9V
FNT_C
FNT_Y AV3/F Y/CVBS IN
IN3_Y
1
AV3/F CHROMA IN
IN3_C
3
BX130
RIN1
GIN1
BIN1
FBL1
RIN2
GIN2
BIN2
FBL2
free-running clocks
20.25 + 40.5 MHz
line-locked clocks
36 + 72 MHz
divider
3V3
BA010
6
AV3
CVBS
IX300
TEA6415
GND_V
FCB_CHR
FCB_R_IN
GND_A
FCB_L_IN
1H
delay
divider
648MHz
DTO
TUBE R
6V
3V3_UC (VP)
BP501
audio L
BJ004
Chroma
R
Blue
sel.
RGB
sel.
FCB_CVBS/Y
BX130
CVBS
1
delay
ctrl.
LLPLL
ITU656
decoder
sync.
col.
decod.
XTAL
osc.
5V_A (AP)
5V_V (HP/FE)
656Vio
8
656Hio 74
656Clk
Bin
CVBS and
S-Video input Y/CVBS
delay
ctrl.
delay
data
slicer
clamp
col.
decod.
70
Gin
Y+C
Front panel
sync.
1H
delay
Gain C comb
filter
ADC2
58
FE6231
Y 4H
delay
delay
69
h50 v50
inter. blank
out
clamp
H
V
Rin
IF
Gain
ADC1
reset Vin
20
18
C800
ctrl
VHC
CRT R
VSM
out
CVBS_IFM
14
SVM
TP520
VDin
CVBS_IFS
52
CVBS_IFM
53
CVBS_EXT 54
CVBS/Y_MAST.
55
CHR_MAST.
56
CVBS/Y_SLAVE
57
CHR_SLAVE
24
CVBS_out
YUV
SAW
3
YUV
63 62 61
1 2
YUV
RF_CVBS
5V_V 33V
SDA
SCL
IF
power
splitter tuner
IF
HDin
IF
SAW
3V3_UC
656io 0-7
IF
tuner
1V8_UC
20.25MHz
8V
10V
9V
IP510
8V (VP/FE)
data buffer
eDRAM
data buffer
FE6230
33V
Clamp/Input select.
YPbPr => YUV
5V_V
+UA
GNDS
-UA
+10V
+10V
+6V
+6V
+6V
WIRING DIAGRAM - SCHEMA D’INTERCONNEXIONS - VERDRAHTUNGSPLAN - DIAGRAMMA DELLE INTERCONNESSIONI - ESQUEMA DE INTERCONEXIONES
R
G
B
H-DEFL.
H-DEFL.
H-DEFL.
V-DEFL.
V-DEFL.
V-DEFL.
V-CONV.
V-CONV.
V-CONV.
H-CONV.
H-CONV.
H-CONV.
SVM
SVM
SVM
BLUE
GREEN
BB351
GND B G R
DYN
FOC FOCUS BLOCK
EHT
EHT
SPLITTER
CARRIER
GND
CARRIER
GND
CARRIER
GND
BB151
CRT ITC222
CRT ITC222
BG303
1
RED
BB251
BG203
1
BB310
CRT ITC222
BG103
1
BB103
BB210
BB203
BB303
BB204
BB110
BB201 1
BB202 1
1
1
1
1
BL680
LL605
BP611
BP610
FRONT
PANEL
BL670
MAINPLUG
220V/50Hz
LP650
LL605A
BP660
PSDF ITC222
CAB ITC222
BL600 1
1
BW001
1
BW005
1
BW004
BW002
1
1
KDB ITC22
SK105
SK100
BK103
BP050
BP001
MAIN SWITCH
1
SK103 SK102 SK101
BK102 BE105 1
to TOP LIGHT
LED
MIS ITC222
BP402
BP010
IR ITC222
BP401
1
SK104
BK101
LP401
BJ010
BK203
1
BP015
BQ012
BJ011
GK201
BJ004
1
LP050
BQ009
FCB ITC22
PSB ITC222
R
BP130
1
BP501
BP150
1
POWER
1
1
BP120
11
BK202 BR001
IR KEYBOARD
1
BR005
FEB
1
BR006
BP005
1
1
BX420
DVD
1
1 BX130
FRONT
1
BA002
HEADPHONE
BR007
JTAG
1
LL008
1
NH101
DEFLECTION
BL111
BV001
EHT
BP502
BX120
BF001
1
BL500
BR360
G-LINK
ITC222 PTV
First issue 02 / 04
BX400
BX110
1
BV231
G2
SECOND-TUNER/IF
SSB ITC222
MAIN-TUNER/IF
BL300
L
IA002
IA400
NH201
BL501
FOC
1
R
L
BA010 BA012 BA005
1
AUDIO
SUPPLY BA001
LOUDSPEAKER
BX310
1
BL035
BL200
1
SERIELL
1
BK270
BK290
PHOTO CONVERGENCE
POWER
BP500
1
BV500
CRT
BA401
BA101
1
.......8x......
1 BV230
1
8 Sensor Autoconvergence
DISASSEMBLY-DEMONTAGES-DEMONTAGE-ASSEMBLAGGIO E SMONTAGGIO DESMONTAR
EN
U G2 - DEFLECTION YOKE POSITION - CENTERING MAGNETS - FOCUS
In order to access the G2 settings points (CRT G, R, B ), the deflection yokes and their adjustment magnets disengage the loudspeaker
cover from the front panel then remove the panel which provides access to the setting flap.
In order to access the G2 potentiometer (SCREEN) or FOCUS on the Focus-block remove the back cover (see page XX).
BACK COVER BOTTOM REMOVAL - ACCESS TO THE CHASSIS.
- Remove the screws (7) fixing the back cover bottom (6) to the top back cover (5) (Fig.3).
- remove the back cover bottom (6) (Fig.3).
TOP BACK COVER REMOVAL - SCREENS REMOVAL - ACCESS TO THE MIRROR, THE
OPTICAL LENS SCREWS
- Remove the back cover bottom as abovedescribed.
- Remove the fixing top back cover screw (1) (Fig.1).
- Pop out, lift up and remove the protect frosting (2) (Fig.2).
- Remove the screws and fastening (4) then carrefully remove the screens (3) (Fig.2).
- Unscrew the subwoofer fixing screws then deconnect its raccordment cables and remove it.
- Remove the back top cover screws in the subwoofer compartment.
- Remove the top back cover.
FR
ES
G2 – POSICIÓN DEL YUGO DEFLECTOR – IMANES DE CENTRADO - ENFOQUE
Para acceder a los ajustes de G2 (TRC, G, R, B), las deflectoras y sus imanes de ajuste, retire la cubierta de los altavoces del panel
frontal y seguidamente retire el panel que facilita el acceso a la lengüeta de ajuste.
Para acceder a los potenciómetros G2 (SCREEN) o FOCO en el bloque de Foco, retirar la tapa trasera (ver página XX)
RETIRADA DE LA TAPA INFERIOR TRASERA - ACCESO AL CHASIS.
- Retirar los tornillos (7) que fijan la tapa trasera inferior (6) con la tapa trasera superior (5) (Fig.3).
- Retirar la tapa trasera inferior (6) (Fig.3).
RETIRADA DE LA TAPA TRASERA SUPERIOR - ACCESO AL ESPEJO, TORNILLOS DE
LAS ÓPTICAS
- Retirar la tapa inferior trasera, como se describe arriba.
- Retirar los tornillos (1) de sujeción de la tapa trasera superior (Fig.1).
- Tirar levantando y retirar el protector de las pantallas (2) (Fig.2).
- Quitar los tornillos y los anclajes (4) y con sumo cuidado retirar las pantallas (3) (Fig.2).
- Desatornillar el subwoofer, desconectar los cables y retirarlo.
- Retirar los tornillos de fijación de la tapa superior situados en el compartimiento del subwoofer.
- Retirar la tapa trasera superior.
UG2 - DEFLECTION YOKE POSITION - CENTERING MAGNETS - FOCUS
Pour accéder aux points de mesures G2 (CRT G, R, B ), aux déviateurs ainsi qu'à leurs aimants de réglages déboiter le cache hautparleur de la face avant puis retirer le panneau d'accès à la trappe de réglage.
Pour accéder aux potentiomètres de réglages des G2 (SCREEN) ou FOCUS sur le Bloc Focus retirer le cache arrière (voir page XX).
1
DEPOSE DU COFFRET INFERIEUR - ACCES AU CHASSIS.
3
4
- Retirer les vis de fixation (7) du coffret inférieur (6) au coffret supérieur (5) (Fig.3).
- Déposer le coffret inférieur (6) (Fig.3).
DEPOSE DU COFFRET SUPERIEUR - DEPOSE DES ECRANS - ACCES AU MIROIR, AUX
VIS DE BLOCAGE DES LENTILLES OPTIQUES - Déposer le coffret inférieur comme indiqué ci-dessus.
- Retirer les vis de fixation (1) du coffret supérieur (Fig.1).
- Déboiter puis soulever et déposer la glace de protection (2) (Fig.2).
- Retirer les vis et attaches (4) puis déposer soigneusement l’ensemble écran (3 ) (Fig.2).
- Retirer les vis de fixation du subwoofer, deconnecter son cable de raccordement et déposer celui-ci.
- retirer les vis de fixation du coffret supérieur situées dans le compartiment du subwoofer.
- Déposer le coffret supérieur.
DE
4
ZUGANG ZU UG2-EINSTELLER, ABLENKEINHEITEN, EINSTELLMAGNETE UND FOKUS
Um Zugang zu den G2-Einstellern (CRT R, G, B), den Ablenkeinheiten und deren Einstellmagnete zu erhalten, hängen Sie die
Lautsprecherabdeckung an der Frontseite des Gerätes aus und schrauben die sich darunter befindliche Abdeckplatte ab.
Um Zugang zu den G2-Einstellern (SCREEN) und FOCUS auf dem Fokus-Block zu erhalten, entfernen Sie die Geräte-Rückwand (Seiten XX).
ABBAU DER UNTEREN RÜCKWAND - ZUGANG ZUM CHASSIS.
- Entfernen Sie die Schrauben (7 mit den die untere Rückwand(6) an der oberen Rückwand befestigt ist (5) (Fig.3).
- Entfernen Sie die untere Rückwand (6) (Fig.3).
Fig.2
Fig.1
ABBBAU DER OBEREN RÜCKWAND UND DES BILDSCHIRMS - ZUGANG ZUM SPIEGEL, ZU
DEN SCHRAUBEN DER OPTISCHEN EINHEIT
- Bauen Sie, wie oben beschrieben, die untere Rückwand ab.
- Lösen Sie die Befestigungsschrauben (1) der oberen Geräterückwand (Fig.1).
- Schnappen Sie die Mattscheibe aus und entfernen Sie sie durch Anheben (2) (Fig.2).
- Lösen Sie die Schrauben und Befestigungen (4) und entfernen Sie vorsichtig den Bildschirm (3 ) (Fig.2).
- Lösen Sie die Befestigungsschrauben und das Anschlußkabel des Subwoofers und entfernen Sie ihn.
- Lösen Sie die sich im Subwoofergehäuse befindlichen Schrauben der oberen Rückwand.
- Entfernen die obere Gehäuserückwand.
5
IT
UG2-POSIZIONAMENTO GIOGO DI DEFLESSIONE-CENTRATURA MAGNETI-FUOCO
Per accedere alle regolazioni G2 (CTR, G, R, B), gioghi di deviazione magnetica e magneti di regolazione, liberare la maschera
altoparlante del frontale quindi rimuovere il pannello d’accesso al foro di regolazione.
Per accedere ai potenziometri G2 (griglia) o Fuoco sul BLOCCO FUOCO, rimuovere lo schienale (pag XX)
RIMOZIONE DELLA PARTE INFERIORE DELLO SCHIENALE- ACCESSO ALLO CHASSIS
-Rimuovere le viti (7) di fissaggio della parte inferiore dello schienale (6) nella parte alta dello schienale (5) (Fig 3)
- Rimuovere la parte inferiore dello schienale (6) (Fig.3)
RIMOZIONE DELLA PARTE SUPERIORE DELLO SCHIENALE-RIMOZIONE VITI- ACCESSO
ALLO SPECCHIO- VITI DEL BLOCCO OTTICO
-Rimuovere la parte inferioredello schienale-come sopra descritto.
-Rimuovere le viti di fissaggio della parte superiore dello schienale (1) (Fig1)
-Estrarre, sollevare e appoggiare la protezione schermo (3) (Fig3)
-Rimuovere le viti e i relativi fissaggi (3) poi attentamente rimuovere lo schermo (39 (Fig2)
-Svitare le viti di fissaggio subwoofer, poi disconnettere i cavi di collegamento quindi rimuovere il soobwoofer
-Rimuovere le viti che fissano la parte superiore dello schienale localizzate nello scompartimento woofer.
-Rimuovere la parte superiore dello schienale.
ITC222 - PTV
First issue 02 / 04
9
6
7
Fig.3
10
2
ACCESS TO THE OPTICAL BLOCK/ELECTRONIC PART - ACCES A L’ENSEMBLE BLOC OPTIQUE/PARTIE ELECTRONIQUE - ZUGANG ZUR OPTISCHEN EINHEIT UND DER ELEKTRONIK ACCESSO ALLA PARTE OTTICA/ELETTRONICA -
02
01
- Remove the back cover (6) (see Fig. 3 p.8).
03
- Remove screws and pull the upper part back (5) (Fig.3 p.8) lift it up. Lower part and its Electronic are accessible. See (03).
- Retirer les vis puis tirer vers l’arrière l’ensemble coffret supérieur / écran (5) (Fig.3 p.8) et soulever pour le déposer.
Vous avez accès à la partie basse avec son électronique. Voir (03).
- Lösen Sie die Schrauben, ziehen Sie das Oberteil (5) zurück und heben es ab. Das Unterteil und die Elektronik sind
zugänglich (siehe 3)
- Rimuovere le viti e tirare la parte alta verso di voi (5) (Fig. 3) sollevando leggermente. In questo modo si può accedere
alla parte elettronica della parte inferiore. Vedi Fig. (03).
- Retirar los tornillos y tirar hacia atrás y hacia arriba de la tapa superior (5) (Fig.3). El conjunto inferior y la electrónica
quedan ahora accesibles. Ver (03).
- Déposer le coffret inférieur (6) (voir Fig.3 p.8)
- Bauen Sie die untere Gehäuserückwand (6) ab (siehe Fig. 3 S.8).
- Rimuovere lo schienale (6) (Fig.3 p.8)
- Retirar la tapa trasera (6) (ver Fig. 3 p.8).
- Lower part and its Electronic.
- Partie basse avec son électronique.
- Das Unterteil mit der Elektronik.
- Assieme Ottca/Elettronica
- Conjunto inferior con la electrónica.
OPTICAL BLOCK REMOVAL - DEPOSE DU BLOC OPTIQUE - AUSBAU DER OPTISCHEN EINHEIT - RIMOZIONE BLOCCO OTTICO - RETIRADA DEL BLOQUE ÓPTICO
05
04
- Unscrew the fixing screws of lower front panel and remove it with the toe rail
(baseboard)
- Retirer les vis fixant le panneau bas équipé de sa plinthe.
- Lösen Sie die Befestigungsschrauben des unteren Frontrahmens und entfernen sie
diesen zusammen mit dem Gittereinsatz.
- Svitare le viti di fissaggio della parte inferiore del pannello frontale e rimuovere tutto il
supporto.
02
02
- Desatornillar los tornillos que fijan el panel frontal inferior y retirarlo con su soporte
01
- Unscrew the fixing screws of optical rail. Disconnect all the connecting cables and
remove the optical block (1) by pulling and sliding it with the handles (2).
Completly Remove the optical block (1).
!
Be carrefull ! : this block is heavy 13 kilos
- Retirer les vis fixant le rail optique. Déconnecter tous les cables de raccordement et
retirer le bloc optique (1) en le tirant par les poignées (2).
Retirer complètement le bloc optique
!
Attention au poids : 13 kilos
- Lösen Sie die Befestigungsschrauben der Optikschiene. Lösen Sie alle Verbindungskabel.
Lösen Sie die Optische Einheit (1) durch Ziehen und Schieben an den Handgriffen (2).
Entfernen Sie die Optische Einheit (1) vollständig.
!
Achtung ! Die Optische Einheit wiegt 13 Kilogramm !
01
- Svitare le viti di fissaggio del supporto del blocco ottico. Scollegare i cavi di connessone e
rimuovere il blocco ottico (1)prendendolo con le mani e, facendolo scivolare, tirare (2).
Rimuovere completamente il blocco ottico (1).
!
Attenzione . Questo blocco pesa 13kg
- Desatornillar los tornillos que fijan el soporte con las ópticas. Desconectar todos los
cables y retirar el bloque óptico (1) deslizándolo y tirando de los agarraderos (2).
Retirar completamente el bloque óptico (1).
!
11
¡ Atención al peso : 13 kilos !
12
ITC222 - PTV
First issue 02 / 04
FITTING INSTRUCTION CRT - MONTAGE DES TUBES CATHODIQUES - MONTAGEANLEITUNG AUSTAUSCH DER BILDRÖHRE - ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIOSOSTITUZIONE DEL TUBO - INSTRUCCIONES DE MONTAJE SUSTITUCION DEL TUBO
FR 1. Déposer le Bloc optique (p 11-12).
2. Remove the four lens torx securing screws (Fig. 1) and carefully
remove the lens assembly (note the orientation of the lens with
respect to the tube). If you are replacing more than one tube,
please ensure that the lens assembly fitted to the original tube is
fitted to the replacement tube, this is necessary in order to avoid
time consuming optical readjustments.
3. Carefully remove the CRT printed circuit board (p. XX).
4. Carefully remove the flexiboard BSVM coil fixed to the neck of
the tube and BSVM coil. (Fig. 3).
5. Loosen the deflection yoke securing screw A (Fig. 2) so that
they can be slid along the neck of the tube. Do not disconnect the
deflection yoke cables.
6. Remove the four tube sub-assembly (Tube ASY Screws) torx
securing screws.
7. Unplug the tube HV cable from the HV terminal block by turning
the cable flush with the terminal block and strongly pull at the
same time. Repeat several times if necessary.
8 .Gently slide the tube out its deflection yoke and the housing unit.
9.Re-assemble by performing these steps in the reverse order.
10.If the terminal block HV connection was damaged during
disassembly, simply trim the end of the lead and remove 4mm
of the insulation material. Insert it by gently pressing it into the
terminal block duct.
ATTENTION:
. The replacement tube is not supplied with the deflection yoke or
lens assembly. If they are not damaged, they do not need to be
replaced with the tube.
. After temporally installing the deflection yoke, reposition and
centre the flexiboard BVSM coil on the neck of the tube (see Fig.
4) and secure to the neck of the tube with adhesive tape. The
BSVM coil connection cable should exit on the same side as the
deflection yoke securing screws A.
. After replacing one tube, position the horizontal deflection yoke
as described on page xx-xx of this service manual. If more than
one tube is being replaced, please refer to the note on page 46 of
this service manual before replacing the second tube.
DE 1. Bauen Sie die Optik-Einheit (Optical Block) aus.11-12
2. Entfernen Sie die vier Torx-Befestigunsschrauben (siehe Abb.1)
der Linseneinheit und heben die Einheit heraus.
Notieren Sie sich die Ausrichtung der Linseneinheit auf der Röhre
und, wenn mehrere Projektionsröhren getauscht werden, auch
die Farbe. Dieses erspart Ihnen später einen zeitraubenden
Abgleich der optischen Systeme.
3. Entfernen Sie die Bildrohr-Anschlußplatte (CRT-Platine) S XX.
4. Lösen Sie vorsichtig die auf dem Röhrenhals befestigte Folien(Flexiboard-) Spule für BSVM (Abb.3).
5. Lösen Sie Sicherungsschraube A (Abb.2) der Ablenkeinheit so,
daß die Einheit auf dem Röhrenhals hin- und hergeschoben
werden kann. Entfernen Sie bitte nicht die Anschlußdrähte der
Anlenkspulen.
6. Entfernen Sie die vier Torxschrauben der Bildrohrbefestigung
(Abb.2)
7. Ziehen Sie (kräftig) das Hochspannungskabel mit der
Anschlußühlse unter gleichzeitiger Drehung aus dem
Hochspannungsverteiler.
8. Heben Sie die Röhreneinheit (Röhre mit Koppler) vorsichtig aus
der Ablenkeinheit und der Optikhalterung der Optischen Einheit.
9. Der Einbau der neuen Projektionsröhreneinheit erfolgt in
umgekehrter Reihenfolge.
10.Falls das Anschlußstück des Hochspannungskabels beim
Ausbauen beschädigt wurde, entfernen Sie 4mm der Isolierung
des Kabels und drücken Sie das Kabel unter leichten Druck in
den Anschlußstutzen des Hochspannungsverteilers.
Sollte die Anschlußhülse auf dem HV-Kabel beschädigt worden
sein,ist diese zu ersetzen.
ACHTUNG :
. Die Linseneinheit und die Ablenkeinheit sind nicht im
Lieferumfang der Ersatzrˆhre enthalten. Wenn sie nicht defekt
sind, müssen sie nicht mit der Röhre ausgetauscht werden.
. Nach dem Aufsetzen der Ablenkeinheit muß die BSVMFolienspule, wie in Abb.4 gezeigt, ausgerichtet werden. Die
Anschlußkabel sollten sich auf der gleichen Seite wie die
Sicherungsschraube A der Ablenkeinheit befinden. Befestigen
Sie die Spule mit Klebeband.
. Nach dem Ersetzen der Röhre richten Sie die Ablenkeinheit wie
auf S.xx-xx dieses Service-Manuals beschrieben aus. Wenn
mehr als eine Röhre ausgetauscht werden soll, folgen Sie bitte
der Abgleichanleitung auf S.xx ehe sie die zweite Röhre
ersetzten.
ITC222 - PTV
First issue 02 / 04
13
2. Retirer la lentille avec les vis “Torx” (Fig.1). Si vous changez plus
d’un tube, identifiez la couleur du tube pour utiliser la lentille
dans la même position, cela afin d’éviter un réajustement
optique.
3. Retirer la CRT(p.XX).
4. Retirer soigneusement le flexiboard (Self BSVM) collé sur le col
du tube ( Fig.3).
5. Dévisser le déviateur de façon à pouvoir le glisser le long du col
du tube. Ne pas déconnecter les câbles du déviateur.
6. Dévisser le sous-ensemble du tube (tube + coupleur)
(vis “Torx”).
7. Retirer du répartiteur HT le cable HT du tube à changer.
Pour celà tourner le cable au ras du répartiteur en tirant fort.
Recommencer plusieurs fois si nécessaire.
8. Retirer le sous-ensemble du tube en glissant le col du tube
hors du bâti.
9. Procéder dans l’ordre inverse au remontage.
10. Préparer l’extrémité du cable HT si il a été endommagé au
démontage en dénudant 4mm.
Insérer le en forçant doucement dans la cheminée du
répartiteur.
ATTENTION :
. Le déviateur et la lentille ne sont pas des parties du sousensemble du tube.
S’ils ne sont pas endommagés, ils ne doivent pas être changés
avec le tube.
. Aprés la mise en place du déviateur repositionner et centrer le
flexiboard (Self BSVM) sur le col du tube comme indiqué en
Fig.4.
Le cable de connexion doit sortir côté vis de maintien du
déviateur. Fixer la bobine avec l’adhésif.
. Après remplacement d’un tube procéder au positionnement
du déflecteur horizontal (p.x-x) . En cas de changement
de plusieurs tubes, avant de remplacer le deuxième tube
suivre le processus de réglage décrit en page x.
IT
1. Rimuovere le Blocco ottico (p.11-12).
2. Rimuovere le lenti con le viti « Torx » (Illustrazione1). Se si
sostituisce più di un tubo, identificare il colore del tubo per
utilizzare le lenti nella medesima posizione, al fine di evitare il
riallineamento ottico.
3. Rimuovere attentamente la piastra CRT (p.XX).
4. Rimuovere accuratamente la flexiboard (bobina ad
autoinduzione BSVM) incollata sul collo del tubo (Illustrazione 3).
5. Svitare il giogo di deviazione magnetica in modo che scorra
lungo il collo del tubo. Non scollegare i cavi dal gigo di
deviazione magnetica.
6. Svitare il sottoinsieme del tubo (tubo + giunto) (viti « Torx »).
7. Sfilare il cavo HV da dal blocco HV ruotando leggermente il cavo
e tirando contemporaneamente il cavo.
Ripetere l'operazione alcune volte se necessario.
8. Rimuovere il sottoinsieme del tubo, facendo scorre il collo del
tubo al di fuori dell'alloggiamento.
9 Procedere al rimontaggio nell’ordine inverso.
10.Se il cavo HT è stato danneggiato, preparare l’estremità allo
smontaggio scoprendo 4mm di cavo.
Inserire il cavo premendolo delicatamente nell’intelaiatura del
partitore.
ATTENZIONE :
.Il giogo di deviazione magnetica e le lenti non fanno parte del
sottoinsieme del tubo.
Se non sono danneggiati, non devono essere sostituiti con il tubo.
.Dopo l’installazione del giogo di deviazione magnetica,
riposizionare e centrare la flexiboard (bobina ad autoinduzione
BSVM) sul collo del tubo ,come indicato nell’Illustrazione 4.
Il cavo di collegamento deve uscire dal lato della vite di fissaggio
del giogo di deviazione magnetica. Fissare la bobina con adesivo.
. Dopo la sostizione di un tubo procedere al posizionamento del
deflettore orizzontale (pag. xx-xx). In caso vengano sostituiti più
tubi, seguire il processo di regolazione descritto a pag.xx prima di
sostituire il secondo tubo.
ES
1. Retire el Bloque óptico (p.11-12)
2. Retire la lente con los tornillos Torx (dibujo 1). Si va a cambiar
más de un tubo, identifique su color para usar la lente en la
misma posición, de modo que no sea necesario un reajuste
óptico.
3. Retire con cuidado la placa del zócalo TRC (p.XX)
4. Retire con cuidado el flexiboard (bobina de autoinducción
BSVM) fijado al cuello del tubo (dibujo 3).
5. Desatornille el desviador de manera que pueda deslizarlo a lo
largo del cuello del tubo. No desconecte los cables del
desviador.
6. Desatornille el subconjunto del tubo (tubo + acoplador) (tornillos
Torx).
7. Desconecte el cable de MAT del bloque del repartidor de MAT.
Para ello, gire el cable a ras del repartidor y tire al mismo
tiempo de él.
8. Retire el subconjunto del tubo deslizando el cuello fuera de la
cubierta.
9.Para montarlo de nuevo, siga el mismo procedimiento en orden
inverso.
10.Para preparar el extremo del cable de MAT si se ha dañado al
desmontarlo, pele 4 mm. Introdúzcalo suavemente empujando
hacia dentro del conducto del bloque del repartidor.
ATENCIÓN :
.El desviador y la lente no son partes del subconjunto del tubo. Si
no están dañados, no deben cambiarse con el tubo.
.Después de instalar el desviador, coloque y centre el flexiboard
(bobina de autoinducción BVSM) en el cuello del tubo, como se
indica en el dibujo 4.
El cable de conexión debe salir del lado del tornillo de montaje
del desviador. Fije la bobina con adhesivo.
.Después de cambiar un tubo, coloque el desviador horizontal (p.
xx-xx). Si cambia varios tubos, siga el proceso de ajuste
descrito en la página x antes de cambiar el segundo tubo..
Screw Torx
Vis Torx
Torx-Schraube
Vite Torx
Tornillos Torx
Coupler
Coupleur
Koppler
Acoplador
Cooling liquid
Liquide de refroidissement
Kühlflüssigkeit
Liquido di raffreddamento
Liquido refrigerante
Lens
Lentille
Linseneinheit
Lenti
Lente
Yoke
Déviateur
Ablenkeinheit
Giogo di deflessione
Yugo déflector
Tube
Bildröhre
Tubo
Fig. 1
Lens Screws
Vis Lentille
Schraube für Linsenhalterung
Viti lenti
Tornillos lente
Tube ASY Screws
Vis tube
Schrauben für Bildrohrbefestigung
Viti tubo
Tornillos tubo
Service instructions
Instruction de service
Servicehinweise
Istruzioni
Instrucciones de servicio
Grey lead
Câble gris
Graue Kabel
Tape Around
Adhésif de maintien
Klebeband
HV splitter
Répartiteur HT
Hochspannungsverteilev
Splitter HV
HV splitter
TOP
EN 1. Remove the Optical Block (p.11-12)
Fig. 3
CRT board
Platine CRT
Bildrohrplatte
Platina CRT
Piastra CRT
Fig. 2
For ATC221
Position : +/- 5°
on tube horizontal axis
Distance D
Lower side of
BSVM coil
ITC222
Hitachi
LTG
Hitachi
LXL
50,5mm
50,5mm
D
Fig. 4
14
(+/- 1mm)
Toshiba Panasonic
LTX-LVW
LSG
49,5mm
TBD
A
Yoke Screw
Vis du déviateur
Schraube für Ablenkeinheit
Giogo di deflessione
Tornillos yugo déflector
CRT BOARD REMOVAL / FITTING INSTRUCTION - DEPOSE / MISE EN PLACE D’UNE PLATINE CRT - AUSTAUSCH DER CRT-PLATTE - FISSAGGIO DELLA PIASTRA CRT- RETIREDA/MONTAJE DE LA PLACA CRT BOARD
EN
DE
FR
ES
IT
I - REMOVAL (fig. 1)
- Squeeze the two plastic parts (1) while pulling
carefully the CRT PCB (2) to disengage it
I - DEPOSE (Fig.1)
- Presser les deux languettes (1) puis retirer
soigneusement la platine CRT (2).
I – DEMONTAGE DER CRT-PLATTE (Fig. 1)
- Drücken Sie die Halteklammern (1) zusammen
während Sie die CRT-Leiterplatte (2) abziehen.
I- SMONTAGGIO (fig 1)
Comprimere le due parti in plastica(1) mentre si sgancia
estraendo attentamente le piastre CRT (2)
II - FITTING CRT BOARD (fig. 1)
- Insert the two plastic parts (1) into the CRT clamp
(3) and set the CRT PCB on the tube
II - MISE EN PLACE D’UNE PLATINE CRT (Fig.1)
- Positionner la CRT sur le tube et insérer les
languettes (1) dans l’attache (3).
II - FISSAGGIO DELLA PIASTRA CRT (1)
Inserire le due parti di plastica (1) nelle guide CRT (3) ed
inserire lo zoccolo CRT nel tubo catodico.
III - FITTING CRT BOARD CLAMP
- Insert the bottom piece (4) through the slots in the
PCB (fig. 2) until it snaps into place.
- Press Here to Insure bottom piece fully seated
(fig. 3).
- Install top piece (5) by snapping it onto the bottom
snaps (6) (fig. 4).
- Snaps should be fully engaged (fig. 5)
- Install CRT assembly (7) onto the CRT neck
- Tighten the clamp (8) onto the CRT neck by
squeezing the tabs (9) together until the ratchet
latch (10) is tight (fig.7).
III - MONTAGE DU COLLIER DE MAINTIEN D’UNE CRT
- Insérer la pièce inférieure (4) dans les orifices
correspondants de la platine CRT (fig. 2), jusqu'à la
perception d'un bruit sec confirmant sa mise en
place (fig. 3)
- Engager la pièce supérieure (5) sur la pièce inférieure
- La fixer en enfonçant complètement les clips (6) (fig. 5).
- Installer l'ensemble CRT / collier de maintien (7) sur le
col du tube
- Bloquer le collier (8) sur le col du tube en serrant les
pattes (9) jusqu'à ce que le collier à rochet (10) soit
verrouillé (fig.7).
II – MONTAGE DER CRT-PLATTE (Fig. 1)
- Führen Sie die Klammern (1) des
Befestigungsbügels durch den CRT-Haltering (3) und
stecken die CRT-Platte auf das Bildrohr.
III – MONTAGE DER CRT-PLATTENBEFESTIGUNG
- Schieben Sie den Befestigungsbügel (4) ganz durch
die Schlitze in der CRT-Leiterplatte (Fig. 2) bis er
einrastet.
- Drücken Sie den Bügel (4) hier (Fig.3 / Pfeile) nach,
um den sicheren Sitz zu gewährleisten.
- Stecken Sie den CRT-Haltering (5) auf die Klammern
(6) des Befestigungsbügels bis diese einrasten (Fig.
4/5).
- Kontrollieren Sie ob die Klammern vollständig
eingerastet sind (Fig. 5).
- Schieben Sie die CRT-Leiterplatte mit den
Befestigungselementen (7) auf den Bildrohrhals (Fig. 6).
- Ziehen Sie den Haltering (8) fest, indem Sie die
Zungen (9) soweit zusammendrücken bis die
Verriegelung (10) stramm einrastet (Fig. 7).
III - FISSAGGIO DELLE GUIDE DELLA PIASTRA CRT
Inserire il blocco inferiore (4) nelle guide della PCB (fig2)
fino all'incantro delle guide.
Premere per assicurarsi che siano nella perfetta sede (3).
Intallare la parte superiore (5) nincastrandola nella sede
inferiore (6) Fig 4.
L'incastro deve essere perfettamente assicurato.
Installare il blocco CRT (7) sul collo del tubo.
Bloccare i fissaggi (8) sul collo del tubo comprimendo le
alette (9) contemporaneamente fino ad che si agganci
completamente.
II - MONTAJE DE LA PLACA CRT BOARD (fig. 1)
- Insertar la pieza con las 2 lengüetas de plástico (1)
en la placa CRT (3) y empujar la placa hasta que
encaje en el TRC.
III - MONTAJE DE LA ABRAZADERA EN EL TRC
- Insertar la pieza inferior (4) en los agujeros de la
placa (fig. 2)
- Presionar hasta que se oiga un chasquido para
confirmar que se ha encajado en su lugar (fig. 3).
- Insertar la pieza superior (5) sobre la inferior (6)
(fig. 4).
- Presionar hasta que queden enganchadas (fig. 5)
- Colocar el conjunto TRC (7) en el cuello del TRC
- Bloquear la abrazadera (8) en el cuello del TRC
cortando las lengüetas (9) hasta que el trinquete
(10) quede fijado (fig.7).
5
4
1
I - RETIRADA (fig. 1)
- Presionar sobre las 2 lengüetas de plástico (1)
mientras se tira con cuidado de la placa CRT PCB
(2) para desengancharla.
3
4
2
Fig.3
Fig.2
Fig.1
Fig.4
8
6
10
7
Fig.5
Fig.7
Fig.6
9
15
16
ITC222 - PTV
First issue 02 / 04
LOCATION OF CONTROLS - EMPLACEMENT DES REGLAGES - SERVICE LAGEPLAN POSIZIONE REGOLATORI DI SERVIZIO - SITUACIÓN DE LOS AJUSTES
FP001
1
DP008
DP033
LP008
DP004
T 2.5A L
DP007
DP006
DP003
BP050
IP050
DP081
BP001
DP002A
DP002
1
BP010
DP051
CP010
DP029
+53V
LL605A
+53V CP675
PSDF
TP633
DP120
1
DP241
+6V
RP 16:9
DL014
137V
BP150
CP671
IP170
1
1
1
S
D TL006
G
LL001
DL032
TL029
C
B
U Sys
BL200
PP180
LL033
DL201
1
-UVERT
DF031
-15.1V
+15.2V
CL230
JP912
33K2
137V
Rimuovere la cornice bassa della mascherina frontale per accedere ai CRT G, R, B ai gioghi di deflessione e ai rispettivi magneti di
regolazione. Per accedere ai potenziometri G2 (griglia) o Fuoco sul BLOCCO FUOCO, rimuovere lo schienale
LF022
BF001
DL231
DL222
G2 potentiometer :
SCREEN
Focus-Block
Standard TV - Settings :
+
+
= 50%
+UVFB
+40V
CL250
DL805
SCREEN R G2 Red
SCREEN B G2 Blue
SCREEN G G2 Green
Oscillo.
100:1
video
CRT R: BB190
CRT.G: BB290
CRT.B: BB390
DL252
Part of board connected to mains supply.
Partie du châssis reliée au secteur.
Primärseite des Netzteils.
Parte dello châssis collegata alla rete.
Parte del chasis conectada a la red
!
17
CRT
1 - Adjust VG2 CRT. R : V= 170V
CRT
TV to AV1 : Black test pattern
SCREEN
ITC222 - PTV
First issue 02 / 04
RP - 16/9
Um Zugang zu den CRT R, G, B, den Ablenkeinheiten und dessen Abgleichmagnete zu erhalten, entfernen Sie untere Frontabdeckung.
Um Zugang zu den G2-Einstellern (SCREEN) und FOCUS auf dem Fokus-Block zu erhalten, entfernen Sie die Geräte-Rückwand
U G2
ZL251
ZL231
ZL221
R
G
Usys
Para poder acceder a los CRT G, R, B , a los yugos de deflexión o a sus ajustes magnéticos, quitar el embellecedor frontal inferior:
Para acceder a los potenciómetros G2 (SCREEN) o FOCO en el bloque de Foco, retirar la tapa trasera .
DF011
FOCUS - BLOCK
B
RP900
Usys divid.
Pour accéder aux CRT G, R, B , aux déviateurs ainsi qu'à leurs aimants de réglages retirer le panneau avant de décoration
Pour accéder aux potentiomètres de réglages des G2 (SCREEN) ou FOCUS sur le Bloc Focus retirer le cache arrière
BL035 1
LL008
SL500
DP 110
Usys
jumper
U G2 - DEFLECTION YOKE POSITION - CENTERING MAGNETS - FOCUS
+UVERT
R
V=
Description
In order to access the CRT G, R, B, the deflection yokes and their adjustment magnets remove the decor bottom
In order to access the G2 potentiometer (SCREEN) or FOCUS on the Focus-block remove the back cover
BL501
FOCUS
=50%
BL111
BL300
DL500
+
TV to AV1 : Black test pattern
LL029
DL035
Standard TV - Settings :
+
DL030
G
Use isolating mains transformer Utiliser un transformateur isolateur du secteur Trenntrafo verwenden Utilizar un transformador aislador de red Utilizzare un transformatore per isolarvi dalla rete
ADJUSTMENTS - REGLAGES - EINSTELLUNGEN - REGOLAZIONE - AJUSTES
1
LL211
BP611
BP612
DL012
DL040
1
!
CP612A
BP005
GD S
E
-53V
CP661
Part of board connected to mains supply.
Partie du ch ssis reli e au secteur.
Prim rseite des Netzteils.
Parte dello ch ssis collegata alla rete.
Parte del chasis conectada a la red
+USYSTEM
VOLTAGE ADJUST
TL010
1
BL680
PP180
Usys
BP610
1
1
DP660
1
BL670
+5V_STBY
IP190
TUBE NAME
-15V
1
DP220
+20V
CP612
CP660
+7V_STBY
DP240
TP630
LP650
+15V
LL605
DP140
+6V
DP111
CP678
TL603
DP150
DP110
CP110
LP020
DP670
CP666
+3V3_STBY
+10V
DP112
B
DP675
1
LP050
DP130
1
DP665
IP020
DP020
DP021
DP135
BP130
TP624
CP672
1
+UA
16.6V
DP620
CP665
CL673
DL616
G D S
TP020
-UA
-15.8V
TP645
+15V
DP023
BP015
1
CL672
-15V_C
-15
-53V
DP053
BL600
CP676
GND
CP062
1
V_PARA
SSC_V_G
PS_ON
+53V
+15
+15V_C
DP060
DP061
+15V
BP660
DP001
ZP009
DIGITAL CONVERGENCE UNIT POWER SUPPLY - ALIMENTATION PLATINE DE CONVERGENCES
NUMERIQUES - DIGITAL CONVERGENCE UNIT NETZTEIL ALIMENTAZIONE CONVERGENZA DIGITALE - ALIMENTACIÓN DE LA UNIDAD DE CONVERGENCIA
DIGITAL
Use isolating mains transformer Utiliser un transformateur isolateur du secteur Trenntrafo verwenden Utilizar un transformador aislador de red Utilizzare un transformatore per isolarvi dalla rete
170V
cutoff pulse
0
2 - Repeat for : CRT G , CRT B.
18
ADJUSTMENTS - REGLAGES - EINSTELLUNGEN - REGOLAZIONE - AJUSTES
DEFLECTION
YOKE
POSITION
GREEN
DEFLECTION
YOKE
POSITION
POSITION
DEVIATEUR
VERT
POSITION DER
ABLENKEINHEIT
FÜR GRÜN
POSIZIONE
DEL GIOGO
DI DEVIAZIONE
MAGNETICA
VERDE.
- POSICIÓN
DEL
DESVIADOR
VERDE.
Yoke
Déviateur
+
EN
DE
IT
ES
FR
MAGNETIC
CENTERING
OF GREEN
RED BLUE
DE
IT
ES
- Lösen Sie die Schraube B der Ablenkspule (Siehe Fig. 1 ).
- Drehen Sie die Ablenkeinheit so, daß die Mittellinie des Gitters horizontal verläuft.
- Drücken Sie die Spule fest in Richtung Röhrenkörper, wenn Sie die Schrauben mit einem
nichtmagnetischen Werkzeug anziehen (80 +/- 10 N/cm Drehmoment) (Siehe Fig. 1 ).
- Svitare la vite B del giogo magnetico (Vedere Illustrazione 1).
- Ruotare il giogo di deviazione magnetica in modo che la linea centrale della griglia sia orizzontale.
- Spingere energicamente il gioco magnetico verso il bulbo del tubo e serrare la vite del giogo con
un utensile non magnetico (utensile dinamometrico 80 +/- 10cm.). Vedere Illustrazione 1.
- Afloje el tornillo B del desviador (véase el dibujo 1).
- Gire el desviador para que la línea central de la rejilla esté horizontal.
- Empuje el desviador con fuerza en la dirección de la bombilla del tubo y ajuste el tornillo del
desviador con una herramienta no magnética (80 +/-10 cm.N, véase par). Vea el dibujo 1.
- Cover the Blue Lens.
- Loosen the RED deflection yoke securing screw B and rotate the deflection yoke until the
red horizontal centre line is parallel with the green line and tighten the securing screw.
- Cover the RED lens and repeat the process for the BLUE deflection yoke.
- Couvrir l'objectif du tube Bleu.
- Tourner le déviateur Rouge ( voir ci-dessus ) pour avoir la ligne centrale horizontale Rouge
parallèle ( ou superposée) à celle de la ligne verte.
- Faire de même pour le Bleu.
- Decken Sie die blaue Linse ab
- Drehen Sie die "rote“ Ablenkeinheit (wie oben beschriebenen) so, daß die rote Mittellinie
parallel zu der grünen verläuft.
- Verfahren Sie so auch mit der "blauen“ Einstellung.
- Coprire le lenti blu
- Ruotare il giogo di deviazione magnetica Rosso (vedere la procedura descritta in precedenza)
in modo che la linea centrale Rossa sia parallela alla linea Verde.
- Seguire la medesima procedura per il giogo di deviazione magnetica Blu.
Centering
magnets
CENTRAGE
Zentriermagnete
MAGNETISCHE
+
+
EN
- Rotate the Green
deflection yoke.
- Tourner le déviateur
Vert.
- Drehen Sie die
Ablenkeinheit für "Grün"
- Ruotare il giogo di
deviazione magnetica
Verde.
- Gire el desviador
verde.
- Rotate the red and
Blue deflection yoke.
- Tourner les déviateurs
Rouge et Bleu.
MAIN
FOCUS Block
FOCUS Red*
FOCUS Blue*
FOCUS Green*
FOCUS Rouge*
FOCUS Bleu*
FOCUS Vert*
FOKUS Rot*
FOKUS Blau*
FOKUS Grün*
Centrare i
magneti.
Imanes de
centrado.
TV : AV1
+
+
1 - FOCUS Rouge
- Couvrir les tubes Vert et Bleu.
- Régler la concentration des lignes rouges avec le potentiometre de Focus .
FOCUS OPTIQUE :Réglage effectué par l'arrière de l'appareil .
- Dessérer les ailettes de blocage (A) (voir figure ci-dessous).
- Tourner la lentille pour obtenir un réglage fin: compromis entre centre et coin.
- Serrer les ailettes de blocage du bloc optique.
2 - FOCUS Vert et Bleu
répéter la totalité de la procédure pour les tubes vert et Bleu.
Pour la concentration de l'optique Bleu optimiser le réglage sur une ligne verticale à gauche
de l'écran .
DE
1 - FOKUS Rot
- Decken Sie die grüne und die blaue Linse ab.
- Stellen Sie den Fokus der roten Linien mit dem entsprechenden Fokuspotentiometer auf dem
Fokusblock ein.
OPTISCHER FOKUS :Die Einstellung des optischen Fokus kann von der Rückseite des Gerätes
vorgenommen werden .
- Lösen Sie die kleinen Flügelmutter (A) an der Linse (siehe Abb. 1).
- Stellen Sie vorsichtig den optischen Fokus ein: Suchen Sie einen Kompromiß im Fokus der
Bildmitte und der Bildecken.
- Ziehen Sie die Flügelmuttern wieder an
2 - FOKUS Grün und Blau
Wiederholen Sie die oben beschriebenen Einstellungen für Grün und Blau.
Bei der Einstellung des optischen Fokus Blau optimieren Sie die senkrechten Linien am linken Bildrand.
IT
1 - FUOCO Rosso
- Coprire le lenti verde e blu.
- Regolare il fuoco delle linee rosse utilizzando il potenziometro sul blocco della messa a fuoco.
FUOCO OTTICO: Regolazione effettuata dal retro dell’apparecchio .
- Svitare le alette (A) (Vedere illustrazione 1).
- Mettere a punto il fuoco ottico: mantenendo un compromesso tra centro e angolo.
- Fissare le alette del blocco ottico.
2 - FUOCO VERDE E blu
- Ripetere l’intera procedura per la messa a fuoco verde e blu.
- Per il fuoco ottico blu ottimizzare la linea verticale sinistra.
ES
1 - FOCO rojo:
- Cubra las lentes verde y azul.
- Ajuste el foco de las líneas rojas con el potenciómetro de las mismas en el bloque de foco.
FOCO ÓPTICO :El ajuste del enfoque óptico se realiza desde la parte trasera del aparato.
- Aflojar la lente con la tuerca (A) (ver fig.1)
- Ajustar el enfoque óptico, manteniendo un compromiso entre el centro y las esquinas.
- Fijar la lente con la tuerca.
2 - FOCUS Green and blue
Repeat the whole procedure for green and blue.
For Blue optical focus optimize the vertical left line.
FUOCO Rosso*
FUOCO Blu*
FUOCO Verde*
FOCO Rojo*
FOCO Azul*
FUOCO Verde*
- Drehen Sie die
Ablenkeinheiten für
"Rot" und "Blau"
- Ruotare il giogo di
deviazione magnetica
Rosso e Blu.
- Gire el desviador rojo y
azul.
= 50%
1 - Center the green grid with the centering magnets.
2 - SERVICE MODE : GEOMETRY : H AMP.
- After adjustments realign H AMP in Service Mode.
3 - Do the same process for Blue and Red.
4 - After the adjustment fix the centering magnets with a "neopren" paste.
1 - FOCUS Red
- Cover booth the Green and Blue lenses.
- Adjust the focus of the red line with the associated focus potentiometer on the Focus Block.
2 - FOCUS Green and Blue
- Repeat the procedure outlined above for both the green and blue lenses.
- When adjusting the Blue lens optimise the focus of the left-hand vertical lines.
OPTICAL FOCUS: Access for optical focus adjustment is via the rear of the unit.
- Loosen the lenses small locking wing nut (A) (see figure 1.)
- Finely adjust the optical focus, compromising the focus between the centre and corners.
- Tighten the small locking wing nut.
FR
Optical Focus*
Bloc optique*
Optical Focus*
Optical Focus*
Optical Focus*
Standard TV - Settings :
Test pattern
Sharp picture
= 50%
- Cubra la lente azul
- Gire el desviador rojo (véase el proceso anterior) para colocar la línea central horizontal roja
paralela a la verde.
- Siga el mismo proceso con la azul.
PICTURE
ZENTRIERUNG
DES GRÜNEN,
ROTEN UND
BLAUEN BILDES
TV : AV1 Test pattern
Standard TV - Settings :
- Loosen the deflection yoke securing screw B ( See Fig.1).
- Rotate the deflection yoke until the centre line of the grid pattern is horizontal.
- Whilst push the deflection yoke hard up against the tubes bulb, tighten the securing screw B
with a non-magnetic driver to a torque of 80 +/- 10 cm.Newton's ( See Fig.1).
Aimants
de réglages
MAGNETIQUE
DES IMAGES
VERTE, ROUGE
ET BLEUE
FOCUS*
= 50%
- Tourner le déviateur pour obtenir la ligne centrale de la mire la plus horizontale possible.
- Pousser le déviateur dans la direction du col, et serrer la vis de blocage B avec un outil
non magnétique (80 +/- 10 cm.N de couple) . (Voir Fig. 1.).
POSITION
DEVIATEUR
ROUGE ET BLEU
- POSICIÓN
DEL
DESVIADOR
ROJO Y AZUL.
+
FR - Dessérer la vis de blocage B ( Fig. 1 ).
EN
- POSIZIONE
DEL GIOGO DI
DEVIAZIONE
MAGNETICA
ROSSO E BLU.
Test pattern
Standard TV - Settings :
Horizontal line
RED AND BLUE
DEFLECTION
YOKE
POSITION
POSITION DER
ABLENKEINHEITEN
F¨ÜR ROT
UND BLAU
TV : AV1
1 - Centrer la grille verte avec les aimants de réglages.
2 - SERVICE MODE : GEOMETRY : H AMP.
- Après réglage réaligner H AMP dans le Service mode.
3 - Procéder de même pour le Bleu et le Rouge.
4 - Fixer les anneaux avec une colle de contact ("néoprène").
1 - Zentrieren Sie das grüne Gitter mit den Zentriermagneten.
2 - SERVICE MODE : GEOMETRY : H AMP.
- Nach diesen Einstellungen stellen Sie die Horizontal-amplitude im Service-Mode ein
3 - Verfahren Sie so auch mit Blau und Rot.
4 - Nach der Justierung fixieren Sie die Zentriermagnete mit einer “Neopren-Paste“
1 - Centrare la griglia verde utilizzando i magneti di centratura.
2 - SERVICE MODE : GEOMETRY : H AMP.
- Dopo avere effettuato le regolazioni riallineare H AMP nel Service mode.
3 - Seguire la medesima procedura per il giogo magnetico rosso e blu.
4 - Dopo avere effettuato le regolazioni fissare i magneti di centratura con pasta di
policloroprene.
1 - Centre la rejilla verde con los imanes de centrado.
2 - SERVICE MODE : GEOMETRY : H AMP.
- Después de realizar los ajustes, alinee de nuevo H AMP en modo servicio.
3 - Lleve a cabo el mismo procedimiento para azul y rojo.
4 - Después del ajuste, fije los imanes de centrado con una pasta de neopreno.
19
A
Accessible via the rear of the unit.
Accesible par l'arrière de l'appareil.
Einstellung von der Rückseite des Gerätes
Accesso possibile dal retro dell’apparecchio.
Accesible desde la parte trasera del aparato.
OPTICAL BLOCK :
BLOC OPTIQUE :
OPTISCHE EINHEIT :
BLOCCO OTTICO :
BLOQUE ÓPTICO :
B Yoke screw
Vis déviateur
Vite del giogo magnetico
Tornillo del desviador
Fig. 1
Push when screwing
Pousser et serrer
Fissaggio
Empujar y apretar
20
ITC222 - PTV
First issue 02 / 04
SERVICE MODE
MODE SERVICE
EN
SERVICE - MODE
FR
SERVICE - MODE
DE
IT
ES
MODO SERVICIO
I - ENTER/EXIT SERVICE MODE - ENTREE/SORTIE DU MODE SERVICE - EIN-AUSTIEG SERVICE MODE - ACCESSO/USCITA ALLA/DALLA FUNZIONE - ENTRADA/SALIDA MODO SERVICIO
1
1
ACCESSING SERVICE MODE
1
ACCES AU MODE SERVICE
TV Control Panel Access
Accès avec le clavier du téléviseur
• Switch the TV into “Standby” mode by pressing the Standby
button on the RCU.
Wait till the TV goes into the standby.
• Press the VOL- button and then the PR- button on the TV
keyboard.
Hold them down for more than 8 seconds.
• After the normal switch on time, when the 8 seconds have
elapsed, the main service menu appears on the screen.
• Mettre le téléviseur en position “veille” avec la
télécommande utilisateur.
• Appuyer sur la touche VOL- puis sur la touche PR- du clavier
du téléviseur.
Maintenir enfoncées ces touches ensemble plus de 8
secondes.
• Après le temps normal de mise en fonctionnement et lorsque
les 8 secondes sont écoulées, le menu principal du Mode Service
apparaît.
ACCESO AL MODO SERVICIO
tramite i comandi del televisore
Acceso panel control TV
• Posizionare il TV nel modo "Standby" usando il tasto standby
del telecomando.Attendere che il TV si posizioni in standby.
• Premere prima il tasto VOL- e poi il tasto PR- sulla tastiera
del TV Mantenere premuto idue tasti per più di 8 secondi.
• Dopo circa 8 secondi il TV si accenderà mostrando sullo
schermo il menu service.
• Con el TV encendido, apagarlo con la tecla “Standby” del
telemando. Asegurarse de que el aparato ha pasado a
“Standby”.
• Pulsar primero, la tecla VOL- y después PR- del teclado del
TV. Mantenerlas pulsadas al mismo tiempo durante unos 8
segundos
• Después del arranque normal, cuando hayan pasado los 8
segundos, aparecerá el menú principal del Modo Servicio
Zugriff über die Tastatur des Fernsehgeräts
• Schalten Sie das Gerät mit der Fernbedienung in Standby.
• Drücken Sie die VOL- Taste und dann die PR-Taste am
Nahbedienteil
des Gerätes. Halten Sie beide Tasten für länger als 8
Sekunden gedrückt.
• Nach der normalen Einschaltzeit erscheint auf dem
Bildschirm das Menü des Service-Modes.
1
ACCESSO AL SERVICE MODE
Soft-Ver.
ITC22_P110-0
000002:48
Config. W-------- Serial-No. AR9651814
Soft-Ver.
ITC22_P110-0
000002:48
Config. W-------- Serial-No. AR9651814
Soft-Ver.
ITC22_P110-0
000002:48
Config. W-------- Serial-No. AR9651814
Soft-Ver.
ITC22_P110-0
000002:48
Config. W-------- Serial-No. AR9651814
Soft-Ver.
ITC22_P110-0
000002:48
Config. W-------- Serial-No. AR9651814
QUIT
TUBE
CHASSIS SETUP
FEATURE SETUP
GEOMETRY
VIDEO
EVENT HISTORY
SOUND
MISCELLANEOUS
CONVERGENCE
QUIT
TUBE
CHASSIS SETUP
FEATURE SETUP
GEOMETRY
VIDEO
EVENT HISTORY
SOUND
MISCELLANEOUS
CONVERGENCE
QUIT
TUBE
CHASSIS SETUP
FEATURE SETUP
GEOMETRY
VIDEO
EVENT HISTORY
SOUND
MISCELLANEOUS
CONVERGENCE
QUIT
TUBE
CHASSIS SETUP
FEATURE SETUP
GEOMETRY
VIDEO
EVENT HISTORY
SOUND
MISCELLANEOUS
CONVERGENCE
QUIT
TUBE
CHASSIS SETUP
FEATURE SETUP
GEOMETRY
VIDEO
EVENT HISTORY
SOUND
MISCELLANEOUS
CONVERGENCE
UP
DOWN
UP
SELECT
Note :
In service mode :
- Clear any wake-up/sleep/memo/EPG timers
- First installation Mode is overridden.
- Zoom and format are set to standard scanning
- Front Panel lock mode has to be cancelled.
- Pin 8 of the scart plug has to be ignored.
- AV- Link WSS detection and letterbox detection has to be
disabled (autoformat).
- EPG and TELETEXT have to be disabled.
- All passwords have to disabled.
- On PTV set the Burn In Protection has to be disabled.
2
1
EINSTIEG IN DEN SERVICE MODE
TEMPORARY EXIT FROM SERVICE MODE
DOWN
SELECT
Note :
En mode service:
- La programmation des heures “reveil/matin”, mémoire et EPG
est annulée.
- Le premier mode d’installation est ignoré.
- Zoom et format sont initialisés au balayage standard.
- Le verrouillage du bloc de commandes du TV est effacé
(réinitialisé).
- Pin 8 de la prise SCART ignorée.
- AV- Link , la détection WSS et la détection letterbox ne sont
pas validées.
- Les fonctions EPG et Télétexte ne sont pas validées.
- Les mots de passe ne sont pas validés.
- Sur les modèles Rétroprojecteurs la fonction de protection
aux brûlures de tube est dévalidée.
2
SORTIE TEMPORAIRE DU MODE SERVICE
UP
DOWN
UP
SELECT
Anmerkung:
Im SERVICE MODE :
- werden alle Weck-, Schlummer-, Memo- und EPG-Timer gelöscht.
- Der Erstinstallations-Mode wird vom Service-Mode überlagert.
- Zoom und Bildformat werden auf Standardwerte gesetzt
- Die Bedienteilsperre wird aufgehoben
- wird die SCART - Schaltspannung nicht ausgewertet.
- AV-Link, WSS- und Letterbox-Detektion (Autoformat) sind
abgeschaltet.
- sind Videotext und EPG abgeschaltet.
- werden alle Passworte gelöscht.
- Bei Rückprojektionsgeräten wird der Einbrennschutz außer
Betrieb gesetzt.
2 VORÜBERGEHENDES VERLASSEN DES
DOWN
UP
SELECT
Nota :
Nel service mode:
- Cancella qualsiasi wake-up/sleep/EPG timers.
- Il primo modo di istallazione è ignorato
- Zoom e Format sono inizializzati alla scansione standard
- Il blocco pannello frontale è stato annullato
- Il piedino 8 della scart è ignorato.
- La rilevazione AV-Link WSS e rilevazione letterbox (formato)
è statà disabilitata.
- EPG e TELEVIDEO sono stati disabilitati.
- Tutte le password sono state disabilitate
- Sui modelli PTV la protezione Burnt è stata disabilitata
2
USCITA TEMPORANEA DAL SERVICE MODE
DOWN
SELECT
Nota :
En modo servicio:
- Borrar despertador/función sleep/memorias/temporizadores
EPG
- El modo primera instalación es ignorado.
- El zoom y el formato son inicializados a barrido estándar
- El bloqueo del teclado queda cancelado.
- La patilla 8 del SCART es ignorada
- La detecci6n de A V-Link, WSS y "modo buzón"
(autoformato) se desactiva.
- EPG y TELETEXTO son desactivados
- Todas las contraseñas son desactivadas
- En los retroproyectores la opción "antimarcado" se desactiva
2
SALIDA TEMPORAL DEL MODO SERVICIO
SERVICE MODE
- Press Exit on the Remote control.
- Everyday use menu can be accessed via Menu button.
- Utiliser la touche Exit de la télécommande.
- Le menu utilisateur peut être accessible via la touche “Menu.
- Auf der Fernbedienung EXIT drücken
- Mit der Taste MENÜ gelangen Sie zum Menü ÜBERSICHT
- Premere Exit sul telecomando.
- Al menu di uso quotidiano si accede attraverso il pulsante Menu
- Pulse Salir en el mando a distancia
- Con el botón Menu puede acceder al menú de uso cotidian
- Field Service Menu can be re-entrered via Blue button.
- Pour entrer à nouveau dans le mode service utliliser la touche
bleue.
- Mit der blauen Taste gelangen Sie zurück in den ServiceMode.
- É possibile rientrate nel Menu Service tramite il pulsante Blue.
- Puede entrar al Menú Servicio con el botón azul.
3
EXITING FROM SERVICE MODE
3
SORTIE DEFINITIVE DU MODE SERVICE
3 ENDGÜLTIGES VERLASSEN DES SERVICE
3
3
USCIRE DAL SERVICE MODE
SALIDA DEL MODO SERVICIO
MODES
Remote Control
- Go to the point QUIT in the Field service
Mode main menu.
télécommande
on/off key or Stand-by
- Stand-by function or
“off” with on/off key.
- Aller au point “QUIT” dans le menu
principal du mode service.
- Press “>” button
- TV mode.
Values or adjustments are no stored before exiting from service
mode will not be written into the NVM
ITC222 - PTV
First issue 02 / 04
Inter M/A ou Stand-by
Netzschalter oder Standby
telecomando
- Mit Standby-Funktion oder - Andare al punto QUIT nel Modo service
- Foncion Stand-by ou - Gehen Sie im Hauptmenü des ServiceModes mit dem Cursor auf die Zeile QUIT. Netzschalter ausschalten
“off” par M/A
del Menu principale
- Appuyer sur “>”
-Taste “>”drücken
- Premere “>”
- Mode TV.
- TV Modus
- Modo TV.
Les valeurs ou réglages non mémorisés avant la sortie ne
seront pas écrites en NVM.
21
Fernbedienung
Werte und Einstellungen, die nicht vor dem Verlassen des
Service-Modes gespeichert wurden, werden nicht in den
Permanentspeicher (EEPROM) übernommen.
Tasto on/off
- Funzione Stand-by o
“off” con il tasto on/off
telecomando
- Vaya al punto QUIT del menú
principal de modo Servicio
Tecla on/off de
-Stand-by o desconexión
(off) con tecla on/off.
- Pulse el botón “>”
- Modo TV.
Valori e regolazioni non memorizzati prima di uscire dal Modo
service e non vengono scritti nell’NVM
22
Los valores o ajustes no se guardan antes de salir del modo
servicio y no se escriben en el NVM
II - NAVIGATION INSIDE THE SERVICE MODE - DEPLACEMENT DANS LE MODE SERVICE
SUCHE IN SERVICE MODE - OPZIONI NEL SERVICE MODE - BUSQUEDA EN MODO SERVICIO
1
REMOTE CONTROL - TELECOMMANDE - FERNBEDIENUNG
TELECOMANDO - MANDO A DISTANCIA
DOWN
V1.00-5
AB7F
W5Z---V
AHN456789
QUIT
TUBE
CHASSIS SETUP
FEATURE SETUP
GEOMETRY
VIDEO
IF
ERROR
CONVERGENCE
UP
SELECT
Naviagation up
V - Position
DOWN
>
<
VALUE
Soft-Ver.
Config.
Serial-No.
➠
DOWN
Alignment
Alignement
Abgleich
Regolazione
Alineacion
- +
- +
prog.
vol.
V1.00-5
AB7F
W5Z---V
AHN456789
QUIT
TUBE
CHASSIS SETUP
FEATURE SETUP
GEOMETRY
VIDEO
IF
ERROR
CONVERGENCE
UP
SELECT
TOGGLE FUNCTIONS - VALIDATION DES FONCTIONS
EIN-UND AUSSCHALTFUNKTIONEN - FUNZIONI DI
COMMUTAZIONE - FUNCION CONMUTACION
: Implemented function
DOWN
Navigation up
➠
- +
- +
prog.
vol.
Navigation down
6
Vol.
+
Vol.
-
VALUE
VALUE
3 MENUS WITH MULTIPLE PAGES - MENUS A PLUSIEURS PAGES
MENÜS MIT MEHREREN SEITEN
Changing page - Changement de page
Seitenwechsel - Cambiare Pagina - Cambio de página
- When the highlight is on the first line of a menu a press on the « ∆ »
key display the previous page.
- When the highlight is on the bottom line of a menu a press on the
key display the next page.
After setting, the values are stored in NVM.
Après réglages les valeurs sont mémorisées en NVM.
Nach dem Einstellen werden die Werte im NVM gespeichert.
Dopo la regolazione i valori vengono memorizzati in NVM.
Después del ajuste, los valores son almacenados en NVM
The box
becomes
During alignment, values are temporarily stored in RAM.
En cours d’alignement les valeurs sont mémorisées temporairement en RAM
Während des Abgleichs werden die Werte vorübergehend im RAM gespeichert
Durante l’allineamento i valori vengono memorizzati provvisoriamente sulla RAM
Durante el alineamento, los valores son almacenados temporalmente en RAM
➠
«∆»
- Quand la 1ère ligne du menu est en surbrillance, un appui sur la
touche « ∆ » affiche la page précédente.
- Quand la dernière ligne du menu est en surbrillance, un appui sur la
touche
affiche la page suivante.
Restore
«∆»
- Ist die oberste Menüzeile markiert, drücken Sie die « ∆ » -Taste um
die vorhergehende Seite anzuzeigen.
- Ist die unterste Menüzeile markiert, drücken Sie die
-Taste um
die nächste Seite anzuzeigen.
«∆»
- Quando la prima linea del menu è illuminata premere il tasto « ∆ »
per visualizzare la pagina precedente.
- Quando l’ultima riga del menu è illuminata premere il tasto
per
visualizzare la pagina sucessiva.
«∆»
- Cuando está seleccionada la primera línea de un menú, al pulsar
« ∆ » se pasa a la página anterior.
- Cuando está seleccionada la última línea de un menú, al pulsar
se pasa a la página siguiente.
«∆»
23
Default
➠
SELECT
TV CONFIGURATION - CONFIGURATION DU TV - GERÄTEKONFIGURATION CONFIGURAZIONE DEL TV - CONFIGURACIÓN Y TV
Config.
W5Z.....V
Character 1 : Tube type : “A”= 4:3 , “W” =16:9
Character 2 : AV4; "-" = not, "4" = yes
Character 3 : DVD / HDD; "-" = not, "D" = DVD, "H" = HDD (PVR)
Character 4 : "-" = not used
Character 5 : "-" = not used
Character 6 : "-" = not used
Character 7 : "-" = not used
Character 8 : Second Tuner (PIP) : "P" = yes, "-" = not
Character 9 : 3D Comb filter; "3" = yes, "-" = not
STORING VALUES IN MEMORY - MEMORISATION DES
VALEURS - SPEICHERN DER WERTE - MEMORIZZAEZ I
VALORI - VALORES ALMACENADOS EN LA MEMORIA
Store
DOWN
: No implemented function
SELECT
- Select option
- Option anwählen
- Selezionare l’opzione
- Seleccionar opción
Serial Number
N° de série
Serien-Nr.
Numero seriale
N° Serie
Navigation inside the Service Mode
Navigation dans le Service Mode
Suche im Service Mode
Opzioni del Service Mode
Búsqueda en el Modo Servicio
To enable a function check (tick)
the box.
Pour valider une fonction cocher
la case correspondante
Zum Implementieren einer Funktion das Kontrollkästchen
aktivieren (ankreuzen)
Per implementare una funzione di verifica, (vistare)
la casella
Para poner en fucionamiento una función verifique (señale)
la casilla
➠
- “Change” value
- Wert “änden”
- “Cambiare” valore
- “Cambiar” valor
<
➠
UP
QUIT
TUBE
CHASSIS SETUP
FEATURE SETUP
GEOMETRY
VIDEO
EVENT HISTORY
SOUND
MISCELLANEOUS
CONVERGENCE
UP
5
Counter
Compteur
Zähler
Contador
Contatore
Soft-Ver.
ITC22_P110-0
000002:48
Config. W-------- Serial-No. AR9651814
VALUE
V1.00-5
AB7F
W5Z---V
AHN456789
QUIT
TUBE
CHASSIS SETUP
FEATURE SETUP
GEOMETRY
VIDEO
IF
ERROR
CONVERGENCE
Software Version
Version software
Software Version
Versione software
Versión software
- < NVM value
+ > NVM value
>
MAIN MENU - MENU PRINCIPAL - HAUPTMENÜ
Display
➠
Display
➠
TV CONTROL PANEL - CLAVIER TV - TASTATUR DES
FERNSEHGERÄTS - COMANDI DEL TELEVISORE -
Soft-Ver.
Config.
Serial-No.
Set value
: NVM value
1
Receiver composition
Composition du Récepteur
Aufbau des Empfängers
Composizione del ricevitore
Composición del Receptor
00 to FF
Hexadecimal value
valeur hexadécimale
Einstellungswert hexadezimal
Valore esadecimale
Valor héxadecimal
Naviagation down
- “Change“ value
- Wert “änden“
- “Cambiare“ valore
- “Cambiar“ valor
+ 7C
SELECT
- Select option
- Option anwählen
- Selezionare l’opzione
- Seleccionar opción
2
DISPLAYING THE VALUE OF THE SETTING - AFFICHAGE DES
VALEURS - ANZEIGE DES EINSTELLUNGSWERTES
VISUALIZZAZIONE DEL VALORE DELLA REGOLAZIONE VISUALIZACION DEL VALOR DE AJUSTE
➠
QUIT
TUBE
CHASSIS SETUP
FEATURE SETUP
GEOMETRY
VIDEO
IF
ERROR
CONVERGENCE
UP
Soft-Ver.
Config.
Serial-No.
V1.00-5
AB7F
W5Z---V
AHN456789
➠
Soft-Ver.
Config.
Serial-No.
4
III - LITE-MENU FOR FIELD SERVICE MODE MENUS DU MODE SERVICE
Copîes RAM values into NVM
Copie la valeur RAM en NVM
Kopieren des Wertes von RAM nach NVM
Copiare i valori RAM in NVM
Copiar valores RAM en NVM
Copies all values from NVM into RAM.
Copie toutes les valeurs des données NVM en RAM
Kopiert alle NVM-Datenwerte in des RAM
Copiare tutti i valori da NVM sulla RAM
Copia todos los valores de NVM a RAM
➠ All the default values of a page in use are stored in RAM.
L’ensemble des valeurs par défaut d’une page courante
est chargé en RAM.
Sämtliche Standardwerte der aktuellen Seite werden ins
RAM geladen
Tutti i valori di default di una pagina in uso vengono
memorizzati sulla RAM
Todos los valores por defecto de la página en curso
están almacenados en RAM.
SERIAL-N°
A15...
Character 1 : Factory, A= Angers
Character 2 : Year : (N = 2001)
Character 3 : Month, from 1= January to 9=September...C=December.
Character 4-9 : Serial N° in the month (from 000000 to 999999)
Character 10-12 : Factory reserved
TIME COUNTER - COMPTEUR DE TEMPS - BERTRIEBSSTUNDENZÄHLER CONTATORE - CONTADOR
The counter indicates the TV’s number of service hours.It is displayed as an eight-digit
decimal. It shows the run time in hours and minutes.
Le compteur de temps indique le nombre d’heures de service du TV. L’affichage est
composé de huit digits décimaux.
Der Betriebsstundenzähler zeigt die Betriebszeit des Gerätes in Stunden und Minuten an.
Die Anzeige erfolgt als achtstellige Dezimalzahl.
Il contatore indica il numero di ore di servizio del TV. Vengono visualizzate tramite 8 digit
decimali.Tale contatore mostra le ore e i minuti di funzionamento.
El contador indica el número de horas de servicio de la TV. Se muestra en formato decimal
de ocho dígitos. Muestra el tiempo de funcionamiento en horas y minutos.
2
SUBMENU - SOUS-MENU - UNTERMENÜ
Hexadecimal value
Valeur hexadecimale de reglage
Abgleichwerte hexadezimal
Valore di regolazione esadecimale
Valor del ajuste en hexadecimal
GEOMETRY
H-Parallel
Breathing
-70
-10
V-Slope Prog.
V-Amplitude Prog.
88
78
Enable a function
Case de validation - Fonction validée si "cochée"
Zum Implementieren einer Funktion
Per inserire la Funzione
Activar una functión
Defaults
Store
Restore
UP
Bargraph
Bargraphe de réglage
Bargraph
Barre grafica di regolazione
Barra gráfica del ajuste
DOWN
SELECT/CHANGE
Navigation inside the Service Mode
Navigation dans le Service Mode
Suche im Service Mode
Opzioni del Service Mode
Busquena en el Modo Servicio
24
ITC222 - PTV
First issue 02 / 04
ALIGNMENT PROCEDURE - PROCESSUS DE REGLAGES - ABGLEICH - VISUALIZZAZIONE DEL VALORE DELLA REGOLAZIONE - PROCEDIMIENTO DE ALINEACION
TUBE
Return
Tube type
W76LTL
Store
Restore
UP
FEATURE SETUP
Return
Return
Subwoofer
Curtains Effect
Opt.Still Pict.
Auto Film Mode
Demo Mode
Burn-In Prot.**
Welcome Screen
Program Info
Autoconvergence
Toplight
DOWN
SELECT/CHANGE
TUBE
UP
DOWN
SELECT/CHANGE
UP
DOWN
SELECT/CHANGE
CHASSIS SETUP
FEATURE SETUP
FEATURE SETUP
Return
Return
Curtains Effect
Burn-In Protect**
Closes the sub-menu and returns to the
"Main Service Menu"
Retourne au menu principal.
Schließt das Untermenü, und das HauptMenü des Service-Modus erscheint.
Chiude il sottomenu e fa apparire il menu
principale Service Mode.
Closes the sub-menu and returns to the
"Main Service Menu"
Retourne au menu principal.
Schließt das Untermenü, und das HauptMenü des Service-Modus erscheint.
Chiude il sottomenu e fa apparire il menu
principale Service Mode.
Enables the "Curtains Effect" function in the
user preferences menus.
Cierra el submenú. El menú Field Service
Mode aparece.
Cierra el submenú. El menú Field Service
Mode aparece.
Press </>: remote control; Vol. +/- : TV keyb.
Press </>: remote control; Vol. +/- : TV keyb.
- To decrease the risk of marking the screen when
displaying static images, the picture is continually
displaced over a period of 2 hours by
approximately 5 mm.
- Diminue le risque de marquage de l'écran sur
image fixe par un déplacement de celle-ci de
5 mm toutes les 2h.et changement de programme.
- Um ein einbrennen unbewegter Bilder in die
Leuchtschicht zu verhindern, wird das Bild nach
jedem Programmwechsel und zeitgesteuert alle
2 Stunden um etwa 5mm verschoben.
- Non montenere un'immagine fissa per più di
due ore, nel caso, cambiare programma.
- Protege la pantalla contra marcas con imagen
fija desplazándola 5 mm cada 2 horas y
cambiando el programa
Subwoofer*
Tube type
After replacing the NVM, the correct tube type
number must be entered (6 characters).
Once entered, the tubes geometry and video
default values are immediately activated.
Variable geometry and video parameters are
written to the NVM when the "STORE" line is
selected. See below the tube type number list.
Definit le tube exact après changement de
NVM.
Les nouvelles valeurs de tubes (avec video
et géometrie) sont actives de suite.
Les paramètres de vidéo et de géométrie sont
chargés en NVM lorsque STORE est
sélectionné. Voir liste ci-dessous.
Nach dem Tausch des NVM (EEPROM) muB
der richtige Bildrohrtyp eingegeben werden.
Es werden dann sofort die entsprechenden
Geometrie-und Video-Defaultwerte aktiviert.
Variable Geometrie-und Videowerte müssen
mit "STORE" in das NVM geschrieben werden.
Liste der Röhren: siehe unten.
Definire il tubo appropriato dopo aver cambiato
la NVM; I valori per il nuovo tipo di tubo
(con video e geometria) sono
immediatamente attivi. I parametri per video e
geometria variabili vengono immessi nella NVM
quando viene selezionata la funzione Store.
Si veda la lista dei tubi riportata sotto.
Definir el tubo correcto después de haber
cambiado el NVM.Los nuevos valores de tipo
de tubo (con la vídeo y la geometría por
defecto) se activan inmediatamente.
Los parámetros variables de geometría y
vídeo se graban en el NVM al seleccionar la
función Store. Vea más abajo la lista de tubos.
TUBE NAME LIST
DESCRIPTION
Hitachi P16LTG Hitachi LTG 16:9, 40", 48",52"
56", 61"
Hitachi P16LXL Hitachi LXL 16:9, 40" to 61"
Baracuda tube
Panasonic P16LSG Panasonic LSG 16:9 40" to 61"
Venus tube
Chunghwa P16LVB Chunghwa LVB 16:9 40" to 61"
RP 4x3 format* RP 4X3
4X3 42", 46"
Enable the subwoofer on equiped set.
Validation du Subwoofer sur les appareils
équipés .
Einschalten des Subwoofers (wenn vorhanden).
Abilita il subwoofer negli apparecchi
equipaggiati.
Validación de que existe el subwoofer.
Subwoofer enable
Subwoofer disable
Autoconvergence*
Enable the autoconvergence system on
equiped set.
Validation du système d'autoconvergences
sur les appareils équipés.
Freigabe des automatischen
Konvergenzsystems bei Geräten die damit
ausgerüstet sind
Abilitare il sistemo “autoconvergenza” nei set
equipaggiati
Activa el sistema del autoconvergence
en los aparatos equipados con esta opción.
Autoconvergence sensors active
Autoconvergence sensors disactivated
Toplight*
Enable the "Toplight" function on equiped set.
Validation de la fonction "Toplight" sur les
appareils équipés .
Aktivieren der "Toplight"-Funktion bei
entsprechend ausgestatteten Geräten.
Abilitare la funzione “Top Light” nei set
equipaggiati
Activa la función "Toplight" en los aparatos
equipados con esta opción.
Toplight enable
Toplight disable
* Changes are saved directly into NVM
Tout changement est directement sauvegardé
en NVM.
Die Werte werden direkt im NVM gespeichert
I cambiamenti sono salvati direttamente nella
NVM.
* specific RP 4:3
After setting
ITC222 - PTV
First issue 02 / 04
CHASSIS SETUP
Store
25
Los cambios son directamente guardados en la
NVM
Valide la fonction "Effet de rideau" dans le
menu des préférences utilisateurs.
Aktiviert die Funktion "Jalousie-Effekt" im
Benutzer-Menü "Präferenzen".
Abilita "Effetto Tendina" funzione disponibile
nel menu di preferenze.
Activa la función "Efecto Cortina" en los
menús de preferencia del usuario.
Curtains Effect function active.
Curtains Effect function disactivated
Optimised Still Picture*
Enables the "Photo Mode" function in the
user "Picture/Advanced use" menus .
Valide la fonction "Photo Mode" dans le menu
"Image/Autres Réglages" des menus
utilisateurs.
Aktivieren der “Photo-Mode”-Funktion im
Benutzer-Menü "Bildeinstellungen/Weitere
Einstellungen".
Abilitare nel menu "Immagine/Parametri
avanzati" la funzione “Photo Mode”.
Activa la función "Modo Foto" en el menú de
usuario "Imagen/Otros ajustes".
Opt. Still picture active.
Opt. Still picture disactivated
Auto film Mode*
Enables the "Film mode" function in the
user "Picture/Advanced use" menus .
Valide la fonction "Mode film" dans le menu
"Image/Autres Réglages" des menus
utilisateurs.
Aktivieren der “Filmmode”-Funktion im
Benutzer-Menü "Bildeinstellungen/Weitere
Einstellungen".
Abilitare nel menu "Immagine/Parametri
avanzati" la funzione "Modo film".
Activa la función "Modo Film" en el menú de
usuario "Imagen/Otros ajustes".
Auto film active.
Auto film disactivated
Demo Mode*
Enables the "Demo" key on the RCU.
Valide la touche "Demo" sur la télécommande.
Einschalten die Taste "Demo" auf der
Fernbedienung.
Abilita il tasto "Demo" del telecomando.
Validación de la tecla "Dem" del mando a
distancia.
Demo Mode active.
Demo Mode disactivated
Available
Not available
Welcome Screen*
Determines whether or not a Welcome Screen
is shown during the Installation Mode.
When this checkbox is unchecked the
"Contacts" user Menu will be disabled.
Valide l'écran de bienvenue durant le mode
Installation.
Lorsque la case "Welcome Screen" n'est pas
validée le menu utilisateur "Contacts" n'est pas
valide.
Aktiviert den "Willkommen"-Bildschirm bei de
Installation. Wenn diese Checkbox nicht
markiert ist, wird das Benutzer-Menü
"Contacts" nicht angezeigt.
Determina se lo schermo di Benvenuto viene
mostrato durante il modo installazione.
Se la casella "Contacts" non viene selezionata
il menu utilizzatore sarà disabilitato
Determina si durante el modo instalación se
muestra o no la pantalla de bienvenida.
Cuando no está señalada la casilla el menú
del usuario "Contactos" estará desactivado.
Welcome Screen enable
Welcome Screen disable
Program Info*
Enables "Program Info" in the
"Overview" menu of user functions.
Valide "Program Info" dans le menu
"Sommaire" des fonctions utilisateurs.
Aktivieren der “ProgramInfo”-Funktion im
Benutzer-Menü "Übersicht".
Abilitare nel menu "Sommario" la funzione
“Programm Info”
Activa la opción "Program Info" en el menú
de usuario "Sumario".
Program Info enable.
Program Info disable.
* Changes are saved directly into NVM
Tout changement est directement sauvegardé
en NVM.
Die Werte werden direkt im NVM gespeichert
I cambiamenti sono salvati direttamente nella
NVM.
Los cambios son directamente guardados en la
NVM
** According software version
26
ALIGNMENT PROCEDURE - PROCESSUS DE REGLAGES - ABGLEICH - VISUALIZZAZIONE DEL
VALORE DELLA REGOLAZIONE - PROCEDIMIENTO DE ALINEACION
GEOMETRY
50Hz/100Hz*
Return
V-Slope
V-Amplitude
V-Position
V-Linearity
H-Position
H-Amplitude
EW-Amplitude
EW-Trapezium
EW-Symmetry
EW-Upper Corner
EW-Lower Corner
UP
DOWN
GEOMETRY
88
90
7C
60
80
78
98
54
70
90
90
Test Bar pattern used : 4/3 (50Hz/60Hz) with a geometric circle. Complete geometry Adjustment is done according to chassis
tube format : 4/3 mode for 4/3 tubes; 16/9 mode for 16/9 tubes : see annexed .
GEOMETRY MODE ALIGNMENT
A ITC222-PTV 16/9 set needs a geometry alignment only in the 16/9 mode and additionally an alignment of V-Slope Prog., V-Amplitude Prog. in
progressive mode. All other formats and zoom mode are calculated.
Mire de barre utilisée : 4/3 (50Hz/60Hz) avec cercle de géométrie. les réglages complets de géométrie sont faits dans le
format du tube équipant l'appareil : mode 4/3 pour les tubes 4/3; 16/9 pour les appareils équipés de tubes 16/9
( Voir ci-contre ).
Un chassis ITC222-PTV 16/9 ne nécessite des réglages de géométrie que dans le mode 16/9 et additionnellement un réglage de V-Slope Prog.,
V-Amplitude Prog en mode progressif. La géométrie des autres formats et zoom est calculée.
Verwendetes Testbid : 4/3 (50Hz/60Hz) mit geometrischem Kreis. Ein vollständiger Geometrie-Abgleich ist nur notwendig bei:
4/3-Röhren Zoomstufe 4/3 und 16/9-Röhren Zoomstufe 16/9 (siehe unten) .
Beim Chassis ITC222-PTV ist ein Geometrie-Abgleich nur im Bildformat 16:9 und zusätzlich der Abgleich von V-Slope Prog und V-Amplitude Prog.
im Progressiv-Mode not-wendig. Alle anderen Formate und Zoomstufen werden berechnet.
Formato Testo utizzato: 4/3 (50Hz/60Hz) con cerchio geometrico. La regolazione viene effettuata nel formato del telaio del
cinescopio: 4/3 :tubo 4/3; 16/9 : tubo 16/9.
Carta de ajuste utilizada : 4/3 (50Hz/60Hz) con círculo geométrico. El ajuste completo de la geometría hay que hacerlo de
acuerdo con el tipo de chasis y el formato del tubo : Modo 4/3 para tubos de 4/3; modo 16/9 para tubos de 16/9.
I telai ITC222-PTV 16/9 richiedono la regolazione di geometria solo in formato 16/9 e un addizionale regolazione V-Slope Prog., V-Amplitude Prog
in progressive mode. tutti gli altri formati e modo zoom vengono calcolati.
Un ITC222-PTV 16/9 necesita ajuste de geometría sólo en el modo 16/9 0 y adicionalmente un ajuste del V-Slope Prog y V-Amplitude Prog en modo
progresivo. Todos los demás formatos y modos de zoom se calculan automáticamente.
* 50/100Hz or 60/120Hz according to signal
SELECT/CHANGE
Signal : 4/3 test pattern
50Hz/100Hz*
H-Parallel
Breathing
70
AC
V-Slope Prog.
V-Amplitude Prog.
78
6C
16 / 9
standard mode
zoom 0
4- Adjust Horizontal Position and Horizontal amplitude
Defaults
Store
Restore
UP
Overscan V=107%, H =104%
1- Adjust Vertical Slope.
2- Adjust Vertical position and Vertical amplitude
3- Adjust Vertical linearity
5-Adjust EW Amplitude, EW Upper/Lower Corner,
DOWN
SELECT/CHANGE
6-Adjust EW Symmetry, Horizontal parallelogram and EW Trapezium
GEOMETRY
V-Slope
- Apply a test pattern signal to the TV
with a single horizontal and vertical line
on the screen.
- Select the "V-Slope" line of the menu.
The bottom half of the screen will go black.
- Adjust VS until the centre line of the
pattern is just invisible.
- Leave the line "V-Slope".
- Switch the test pattern signal to the
crosshatch geometry pattern.
- Perform the geometry adjustments
described below.
- Appliquer une mire de barres avec
seulement une ligne blanche horizontale
en milieu de l'écran.
- Sélectionner la ligne "V-Slope".
La moitié basse de l'écran devient noire.
- Aligner "V_Slope" pour que la ligne
médiane soit à peine non visible.
- Commuter la mire en mode de réglage de
géométrie (quadrillage).
- Effectuer les reglages de geometrie.
- Speisen Sie ein Testbild mit einem
horizontalen Strich in der Bildmitte ein.
- Wählen Sie im Menü die Funktion
"V-Slope" an.
Die untere Bildhälfte wird dunkel.
- Stellen Sie "V-Slope" so ein, daß die
Mittellinie fast verschwindet.
- Verlassen Sie die Funktion "V-Slope".
- Speisen Sie ein Gittertestbild ein.
- Nehmen Sie die Geometrieeinstellungen
wie nebenstehend beschrieben vor.
- Applicare un monoscopio con un'unica linea
bianca orizzontale al centro dello schermo
- Selezionare la riga "V-slope" del menu.
La parte bassa dello schermo viene
oscurata.
- Allineare la "Vertical Slope" in modo che la
linea centrale sia appena visibile
- Abbandonare la riga "V-slope".
- Posizionare il monoscopio
- Effettuare le regolazioni di geometria descritte
in precedenza
- Memorizzare.
- Aplique una carta de ajuste con sólo
una línea blanca horizontal y una
vertical en el centro de la pantalla.
- Seleccionar en el menú, la línea
"V-Slope". La mitad inferior de la
pantalla se pondrá oscura.
- Ajuste "V-Slope" justo hasta que la
línea horizontal sea invisible.
- Cambiar la carta de ajuste a "cuadrícula"
y efectuar los ajustes de geometria
descritos a continuación
- Antes de salir, memorizar con "Store"
After setting
Store
Store(+)
GEOMETRY
GEOMETRY
V-Amplitude
H-Parallel
16 /9
progressive mode
Overscan V=107%, H =104%
1- Adjust Vertical Slope.
2- Adjust Vertical Amplitude
Breathing
EHT compensation
V-Position
Factory adjusted
Réservé au réglage usine
Reserviert für Fabrikeinstellungen
Riservato alla regolazione di fabbrica
Ajuste reservado fábricas
V-Linearity
V-Slope Prog.*
Select the "V-Slope Prog." line of the menu
and process as V-Slope adjustment.
Sélectionner la ligne "V-Slope Prog." et
procéder comme pour le réglage V-Slope
H-Position
Wählen Sie die Menüzeile "V-Slope Prog."
an und fahren mit dem Abgleich wie
unter „V-Slope“ beschrieben fort.
Selezionare la linea "V-Slope Prog."nel menu
e procedere come per la regolazione V-Slope.
H-Amplitude
Seleccionar la línea "V-Slope Prog."del menú
y proceder como para el ajuste V-Slope.
EW Amplitude
V-Amplitude
Prog.*
V-Slope / V-Slope Prog.
EW Trapezium
Correct
EW-Symmetry
No correct
* An error message is displayed in case of connected
progressive (2H/1V) signal on components (AV4) input.
Un message d'erreur est affiché en cas de source de
signal progressif (2H/1V) connectée sur l'entrée
composantes (AV4).
EW-Upper
Corner
Sollte eine progressiv abgetastete Signalquelle (1H/1V)
am Komponenten-Eingang AV4 angeschlossen sein,
erscheint eine Fehlermeldung.
Un messaggio messaggio Error viene visualizzato
nel caso una sorgente segnale progressivo (2H/1V)
collegato sull’entrata component AV4.
EW-Lower
Corner
Se muestra un mensaje de error en el caso de
conectar una señal progresiva (2H/1V) en la entrada
de componentes (A V4).
After setting
Store
Store(+)
27
After setting
Store
Store(+)
28
ITC222 - PTV
First issue 02 / 04
ALIGNMENT PROCEDURE - PROCESSUS DE REGLAGES - ABGLEICH - VISUALIZZAZIONE DEL VALORE DELLA REGOLAZIONE - PROCEDIMIENTO DE ALINEACION
ERROR CODES
MISCELLANEOUS
11
12
13/95
14/95
15
16
17
18
19
25
26
27
28
29
31
32
33
Return
Clear Progs
Default Presets
Bus Quiet
Development Support
Restore Factory Settings
FFI-Bit
Switch 2nd tuner to main*
UP
DOWN
SELECT/CHANGE
MISCELLANEOUS
MISCELLANEOUS
Bus Quiet
Developpement Support
In "Bus Quiet", the NVM can be read, modified
and reprogrammed by means of a NVM
Programmer.
To access "Bus Quiet" : Long press ">".
The TV should remain in "Bus Quiet" mode
until either Exit, Left, Right, Up,Down or
Standby keys on the RCU or local keyboard
are pressed; at which point the TV should
carry out a warmstart in order to prevent
differences between the NVM and RAM
contents.
After returning from Bus Quiet, the software
checks the NVM content.
If it is not valid, the software perform a new
default writing of the NVM content.
En mode bus quiet la NVM peut être lue,
modifiée et reprogrammée.
Accès au mode Bus quiet :
Longue pression ">".
Utiliser l'une des touches Exit, Gauche, Droite
Haut, Bas, standby ou une des touches du
clavier pour sortir le téléviseur du mode bus
quiet.
A partir de ce point de sortie le démarrage
du téléviseur s'effectue à chaud pour éviter
toute différence des contenus RAM et NVM.
En sortie de mode bus quiet, le logiciel
contrôle le contenu de la NVM.
S'il n'est pas correct le logiciel exécute une
nouvelle écriture par défaut de celle-ci.
Im "Bus Quiet"-Modus kann der Inhalt des
NVM mittels eines externen NVMProgrammiergerätes ausgelesen, geändert
oder neu programmiert werden. "Bus Quiet"
wird einem längeren Druck auf ">" aktiviert.
Das Gerät bleibt solange im "Bus Quiet" Mode, bis durch Druck auf die EXIT-, LINKS-,
RECHTS-, HOCH-, RUNTER- oder
STANDBY-Taste (am Gerät oder auf der
Fernbedienung) ein Warmstart des Gerätes
veranlaßt wird, um unterschiedliche Daten in
RAM und NVM zu vermeiden.
Es folgt ein Software-Check des NVMInhaltes.
Sollte dieser nicht gültig sein, wird der Inhalt
mit Default-Werten überschrieben.
In Modo Bus Quiet, la memoria NVM può
essere letta, modificata o riprogrammata.
Per accedere al modo Bus Quiet premere a
lungo il tasto ">".
Il TV rimane in modo Bus Quiet
fino a che vengono premuti i tasti Exit, o
Destro Sinistro, Su o Giù o Standby dal
telecomando o dalla tastiera locale; a questo
punto il TV riparte per evitare
interferenze tra i contenuti della memoria
NVM e della RAM.
All'uscita dal modo Bus Quiet, il software
controlla il contenuto della memoria NVM. Se
tale contenuto non è valido, il software
provvede a una nuova programmazione
della NVM con l'inserimento dei dati di default.
En bus quieto, la NVM puede ser leída,
modificada y reprogramada.
Acceso a bus quieto : Larga presión en ">"
El TV permanecerá en bus quieto hasta que
se pulse cualquiera de las teclas siguientes:
Exit, "<", " ", "V", ">"o Standby del telemando
o del teclado.
En este momento el TV arrancará para evitar
cualquier diferencia entre los contenidos de la
RAM y NVM.
Al salir del modo bus quieto, el software
comprueba el contenido de la NVM.
Si no coincide, el software ejecuta la escritura
de los datos en la NVM.
Bus quiet enable
Bus quiet disable
Factory adjusted
Réservé au réglage usine
Reserviert für Fabrikeinstellungen
Riservato alla regolazione di fabbrica
Ajuste reservado fábricas
Restore Factory Settings
Restores the correct "out of box" condition.
Some settings will be restored from a
reserved backup NVM area and others will be
defaulted from the ROM.
Remet les réglages aux valeurs de sortie usine.
Certaines valeurs sont restaurées à partir
d'une zone de mémoire NVM et d'autres
à partir des valeurs par défaut de la ROM.
Überschreibt den jeweiligen Abgleich mit
Werten aus dem ROM und aus besonderen,
reservierten Bereichen des NVMs.
Der Abgleich entspricht dann dem, den das
Gerät beim Verlassen der Produktionsstätte
hatte.
Rimettere le regolazioni ai valori di fabbrica
Alcune regolazioni saranno ripristinate da una
zona riservata dalla memoria NVM, altre
regolazioni saranno riprese dalla ROM di
default.
Vuelve a poner los ajustes a los valores de
salida de la fábrica.
Se restauran algunos valores a partir de una
zona de memoria NVM y de otros a partir de
los valores por defecto de la ROM.
FFI - Bit
Fast Filter (IF / PLL)
Filtre rapide (FI / PLL)
Schnelles filter (ZF / PLL)
Filtro /rapido (IF / PLL)
Asia
Switch 2nd Tuner to Main*
The current signal on the second tuner is
switched to the main screen and the AV1
output.
Changing program/channel on main tuner, the
main screen stays on the second tuner.
Commute le signal du second tuner en
image principale et en sortie AV1.
L'écran reste sur l'image du secont tuner
malgré tout changement de programme/canal
sur le tuner principal.
Das jeweilige Eingangssignal des zweiten
Tuners wird auf dem Hauptbildschirm
dargestellt und auf den AV1-Aushang geschaltet.
Bei einem Programm/Kanalwechsel auf dem
Haupttuner bleibt das Bild des zweiten Tuners
auf dem Hauptbildschirm sichtbar.
Commutare il segnale del secondo tuner sullo
schermo e in uscita AV1
Lo schermo resta sull’immagine del secondo
tuner, malgrado tutti i cambiamenti di
progamma/canale sul tuner principale
La señal actual en el segundo sintonizador se
cambia a la pantalla principal y a la salida AV1.
Program/channel que cambia en el
sintonizador principal, la pantalla principal
permanece en el segundo sintonizador.
Switch 2nd Tuner to Main enable
Switch 2nd Tuner to Main disable
* according to modeles
ITC222 - PTV
First issue 02 / 04
Europe
29
34
35
36
37
38
39
41
42
45
46
47
48
49
51
52
54
55
56
58
59
61
62
63
64
65
66
68
69
72
81
82
83
84
85
86
87
88
89
93
94
95
96
97
98
99
I2C bus_1 data line held low
I2C Bus_1 clock line held low
EN
I2C Bus_2 data line held low
I2C Bus 2 clock line held low
I2C Bus_3 data line held low
I2C Bus 3 clock line held low
I2C Bus_4 data line held low
I2C Bus 4 clock line held low
Invalid chassis detected
Main tuner doesn't answer anymore
Secondary tuner (PIP) doesn't answer anymore
IX300 (TEA6415C) doesn't answer anymore
IV300 (TA1360) doesn't answer anymore
9V IV300 Power down detection
IV400 (TDA9330H) doesn't answer anymore
8V IV400 Power down detection
Deflection:Safety circuit has detected a problem (4/IV400) BV500 not connected
PHI2_REF not available
NRF bit problem. IV400 TDA9330 (HOP) oscillator not locked
Tube gets not warm in time
V_GUARD does not available
XPR Bit. IV400 (TDA9330H).X radiation safety activated.
PH1 problem, IV400 TDA9330 (HOP)
oscillator not lock in time
IA001 (MSP) doesn't answer anymore
The reset bit IA001 (MSP) is active
Wrong MSP is fitted
Main FI doesn't answer anymore
FI 5V Power down detection
PIP FI doesn't answere anymore
5V PIP FI Power down detection
IV100 (VSP9407) doesn't answer anymore
Upconverter IV100 : Power down detection (3V3_UC)
NVM IR005 (M24C64) doesn't answer anymore
IR006 (PCF8574) doesn't answer anymore
Bit FLS problem IV400 (TDA9330)
Code validation failed
Wrong IR001 is fitted
5VON not present
5V and 8V not available
Unexpected level on NMI line found
XRP adjustment detected overvoltage
Write to NVM failed
NVM Contents are corrupt
The switched 5V not available
H/V Synch. for OSD missing
IX400 (CXA2151) doesn't answer anymore
RP: Convergence IK201(STV2050A) doesn't answer anymore
RP: NVM-IC doesn't answer anymore
RP: Convergence test pattern is wrong
RP: Tube type is RP but convergence was not detected
RP: The Convergence NVM_1 data are wrong
RP: The Convergence NVM_2 data are wrong
RP: The STV2050A electrical loop blocked
RP: The POR bit of the STV2050A is set;
Short power drop on the 3V3_CSP occured
RP: Convergence power supply is not valid
IR001 : Err_I2C Bus_1 and Err_I2C Bus_2 (Bus drivers)
IR001 : Err_I2C Bus_3 and Err_I2C Bus_4 (Bus drivers)
IR001 : Err_I2C. Port driver can not be installed
IR001 : ADC driver can not be installed
IR001 : AV-link driver can not be installed
SDRAM (IR110) Problematic SDRAM timing
IR001 Watchdog hit
11
12
13/95
14/95
15
16
17
18
19
25
26
27
28
29
31
32
33
34
35
36
37
38
39
41
42
45
46
47
48
49
51
52
54
55
56
58
59
61
62
63
64
65
66
68
69
72
81
82
83
84
85
86
87
88
89
93
94
95
96
97
98
99
I2C bus_1 data est au niveau bas
I2C bus_1 clock est au niveau bas
FR
I2C bus_2 data est au niveau bas
I2C bus_2 clock est au niveau bas
I2C bus_3 data est au niveau bas
I2C bus_3 clock est au niveau bas
I2C bus_4 data est au niveau bas
I2C bus_4 clock est au niveau bas
Erreur de chassis détecté
Tuner principal ne répond pas
Tuner secondaire (PIP) ne répond pas
IX300 (TEA6415C) ne répond pas
IV300 (TA1360) ne répond pas
Chute de l'alimentation 9V IV300
IV400 (TDA9330H) ne répond pas
Chute de l'alimentation 8V IV400
Déviation: Circuit de sécurité a détecté un problème (4/IV400) BV500 déconnecté
PHI2_REF absent
NRF bit problème IV400 TDA9330 (HOP) oscillateur
non verrouillé
Tube ne chauffe pas à temps
V_GUARD does not available
XPR IV400 (TDA9330H).Sécurité rayons X activée.
PH1, IV400 TDA9330 (HOP) oscillateur
non verrouillé à temps
IA001 (MSP) ne répond pas
IA001 (MSP) en reset
Mauvais MSP monté
FI principale ne répond pas
Chute alimentation 5V FI principale
FI PIP ne répond pas
Chute alimentation 5V FI PIP
IV100 (VSP9407) ne répond pas
Chute de l'alementation 3V3_UC - Upconverter IV100
NVM IR005 (M24C64) ne répond pas
IR006 (PCF8574) ne répond pas
Problème bit FLS IV400 (TDA9330)
Mauvaise validation de Code erreur
Mauvais IR001 monté
5V n'apparaît pas au départ
5V et 8V absents
Niveau incorrect sur la ligne NMI
Surtension détectée
Problème écriture NVM
Contenu NVM corrompu
5V commuté disparaît.
Synch. H/V (OSD) absente
IX400 (CXA2151) ne répond pas
RP: Convergence IK201 (STV2050A) ne répond pas.
RP: NVM-IC ne répond pas.
RP: Mire de Convergence mauvaise
RP: Type tube RP mais Convergence non détectée
RP: Les datas de la NVM_1 de Convergence sont mauvaises
RP: Les datas de la NVM_2 de Convergence sont mauvaises
RP: La boucle de verrouillage du STV2050A bloquée.
RP: Problème Bit POR du STV2050A; tension 3V3_CSP faible.
RP: Alimentation des Circuits de Convergence non valide
IR001 : Problème d'installation des drivers des bus I2C1 et I2C2
IR001 : Problème d'installation des drivers des bus I2C3 et I2C4
IR001 : Problème d'installation des ports ou des drivers I2C
IR001 : Problème d'installation des drivers ADC
IR001 : Problème d'installation du driver AV-link
Problème du timing SDRAM (IR110)
IR001 Watchdog actif
11
12
13/95
14/95
15
16
17
18
19
25
26
27
28
29
31
32
33
34
35
36
37
38
39
41
42
45
46
47
48
49
51
52
54
55
56
58
59
61
62
63
64
65
66
68
69
72
81
82
83
84
85
86
87
88
89
93
94
95
96
97
98
99
11
12
13/95
14/95
15
16
17
18
19
25
26
27
28
29
31
32
33
34
35
36
37
38
39
41
42
45
46
47
48
49
51
Línea Data I2C bus_1 forzada a nivel bajo
Línea Clock I2C bus_1 forzada a nivel bajo
Línea Data I2C bus_2 forzada a nivel bajo
Línea Clock I2C bus_2 forzada a nivel bajo
Línea Data I2C bus_3 forzada a nivel bajo
Línea Clock I2C bus_3 forzada a nivel bajo
Línea Data I2C bus_4 forzada a nivel bajo
Línea Clock I2C bus_4 forzada a nivel bajo
Detectado chasis inválido
El sintonizador principal no responde
El sintonizador secundario (PIP) no responde
IX300 (TEA6415C) no responde
IV300 (TA1360) no responde
Faltan los 9V de IV300
IV400 (TDA9330H) no responde
Faltan los 8V de IV400
Deflexión: Circuito seguridad ha detectado un problema (4/IV400) BV500 no conectado
PHI2_REF no disponible
Problema en el bit NRF, IV400 TDA9330 (HOP) oscilador no bloqueado
TRC no caliente en el tiempo establecido
Falta V_GUARD
XPR Bit. IV400 (TDA9 3OH),seguridad de rayos X activada
Problema en PH1, IV400 TDA.9330 (HOP) oscilador no bloqueado a tiempo
IA001 (MSP) no responde
El bit del reset de IA001 (MSP) está activo
MSP averiado
La FI principal no responde
Faltan los 5V de FI
La FI del PIP no responde
Faltan los 5V de la FI PIP
IV100 (VSP9407) no responde
52
54
55
56
58
59
61
62
63
64
65
66
68
69
72
81
82
83
84
85
86
87
88
89
93
94
95
96
97
98
99
I2C Bus_1 Data ist immer L
I2C Bus_1 Clock ist immer L
DE
I2C Bus_2 Data ist immer L
I2C Bus_2 Clock ist immer L
I2C Bus_3 Data ist immer L
I2C Bus_3 Clock ist immer L
I2C Bus_4 Data ist immer L
I2C Bus_4 Clock ist immer L
Falsche Chassisvariante
Haupttuner/ZF Tunerteil antwortet nicht
Zweiter (PIP-)Tuner Tunerteil antwortet nicht
IX300 (TEA6415C) antwortet nicht
IV300 (TA1360) antwortet nicht
Power Down Detection IV300 (9V zu geringe Betriebsspannung)
IV400 (TDA9339H) antwortet nicht
Power Down Detection IV400 (8V zu geringe Betriebsspannung
Ablenkung: Schutzschaltung ist aktiv (4/IV400) BV500 nicht verbunden
NHF Flag IV400 (TDA9330H) Pin 13 PHI2_REF fehlt
NRF Flag IV400 (TDA9330H) Referenz-PLL (Clock) nicht
eingerastet
Bildrohr ist nicht rechtzeitig aufgeheizt (Signal Icut nicht korrekt)
NDF Flag IV400 (TDA9330H) Pin 9 V_GUARD fehlt oder dauert
zu lange
XPR Flag IV400 (TDA9330H) Überspannungsschutz
Hochspannung hat ausgelöst
PH1 Flag IV400 (TDA9330H) Referenz-PLL (Clock) nicht
rechtzeitig eingerastet
IA001 Audio-MSP antwortet nicht
IA001 Audio-MSP Reset-Bit ist aktiv
Falscher MSP-Typ eingesetzt
Haupttuner/ZF ZF-Teil antwortet nicht
Power Down Detection ZF-Teil Haupttuner/ZF
(5V zu geringe Betriebsspannung)
Zweiter (PIP-)Tuner ZF-Teil antwortet nicht
Power Down Detection ZF-Teil PIP-Tuner/ZF
(5V zu geringe Betriebsspannung)
IV100 (VSP9407) antwortet nicht
Power Down Detection (3V3_UC zu geringe Betriebsspannung)
NVM IR005 (M24C64) antwortet nicht
IR006 (PCF8574, Portexpander) antwortet nicht
FLS Flag IV400 (TDA9330H) Pin 5 (’FLASH’)
Event-Code konnte nicht bestätigt werden
Falsche Version des Microcontrollers IR001
Geschaltete 5VON nicht vorhanden
5V und 8V nicht vorhanden
Unerwarteter Pegel auf POWER_FAIL (NMI-Leitung: z.B.
Überschlag im Bildrohr oder zu niedrige Netzspannung)
XRP-Abgleich detektierte Überspannung (nur US-Versionen)
Schreiben in den XRP-NVM schlug fehl (nur US-Versionen)
Daten im XRP-NVM sind defekt (nur US-Versionen)
Geschaltete 5V nicht vorhanden
(während POWER_SAFETY aktiv (=L) ist)
H/V-Synch für OSD fehlen
IX400 (CXA2151, Eingangsschalter AV4) antwortet nicht
RP: Konvergenz-IK201 (STV2050A) antwortet nicht
RP: NVM anwortet nicht
RP: Konvergenz Testmuster ist falsch
RP: Röhrentyp ist RP, Konvergenzeinheit wurde jedoch nicht detektiert
RP: Die Daten im Konvergenz-NVM_1 sind fehlerhaft
RP: Die Daten im Konvergenz NVM_2 sind fehlerhaft
RP: Die Messschleife zum Kalibrieren des STV2050A ist unterbrochen.
RP: Power-On-Reset- (POR-) Flag des STV2050A gesetzt: Kurze
Unterbrechung der 3V3_CSP
RP: Konvergenz-Netzteil läuft nicht korrekt.
Soft.problem: IR001 konnte Bustreiber für I2C-Bus_1 und
II2C-Bus_2 nicht korrekt installieren
Soft.problem: IR001 konnte Bustreiber für I2C-Bus_3 und
II2C-Bus_4 nicht korrekt installieren
Software problem: IR001 konnte Porttreiber für I2C-Busse
nicht korrekt installieren
Software problem: IR001 konnte Treiber für den ADC nicht
korrekt installieren
Software problem: IR001 konnte AV-Linktreiber nicht
korrekt installieren
Software problem: IR001 konnte SDRAM-Timing nicht
korrekt installieren
Watchdog-Timer im IR001 hat ausgelöst
Faltan los 3V3 de Upconverter IV100
ES
NVM IR005 (M24C64) no responde
IR006 (PCF8574) no responde
Problema en el bit FLS IV400 (TDA9330)
Código de validación fallido
IR001 montado, mal o incorrecto
Faltan los 5VON
Faltan los 5V y los 8V
Nivel inesperado en la línea NMI
Sobretensión en el ajuste XRP (rayos X)
La escritura a la NVM ha fallado
El contenido de la NVM está corrupto
Faltan los 5V conmutados
Faltan los sincronismos H/V para el OSD
IX400 (CXA2151) no responde
RP: Convergencias IK201 (STV2050A) no responde
RP : IC NVM no risponde
RP: Mira de convergencias incorrecta
RP: El tipo de tubo es de RP, pero convergencia no detectada
RP: Datos de la NVM_1 erróneos
RP: Datos de la NVM_2 erróneos
RP: Lazo eléctrico de STV50A bloqueado
RP: El bit POR de STV2050A esta puesto;
tensión 3V3_CSP baja
RP: Alimentación de convergencias mal
IR001, Err_I2C Bus_1 y Err_I2C Bus_2 (Bus drivers)
IR001, Err_I2C Bus_3 y Err_I2C Bus_4 (Bus drivers)
IR001, Err_I2C, Puerto del driver no se puede instalar
IR001, driver para ADC no se puede instalar
IR001, driver para AV-link no se puede instalar
SDRAM (IR110) problemas con el timing
IR001 alcanzado Watchdog
30
ALIGNMENT PROCEDURE - PROCESSUS DE REGLAGES - ABGLEICH - VISUALIZZAZIONE DEL VALORE DELLA REGOLAZIONE - PROCEDIMIENTO DE ALINEACION
VIDEO
PAL
Return
Peak White
Whitepoint R
Whitepoint G
Whitepoint B
64
70
88
G2 alignment
Scalling Colour
Scalling Brightness
Cutoff R
Cutoff G
54
80
B0
B0
UP
DOWN
Clear Event Codes
Code
Count
36
002
00
000
00
000
00
000
00
000
SELECT/CHANGE
PAL
Full White 4/3
Drive Level
Defaults
Store
Restore
PAL
+
Scaling
Colour*
CC
+
= standard
Closes the sub-menu and returns to the
"Main Service Menu"
Retourne au menu principal.
Schließt das Untermenü, und das HauptMenü des Service-Modes erscheint.
Chiude il sottomenu e fa apparire il menu
principale Service Mode.
Cierra el submenú. El menú Field Service
Mode aparece.
Press </>: remote control; Vol. +/- : TV keyb.
Factory adjusted
Réservé au réglage usine
Reserviert für Fabrikeinstellungen
Riservato alla regolazione di fabbrica
Ajuste reservado fábricas
+
+
+
=
standard
Scalling
Brightness
+
For information : PW max. < 3 x FW
Colourimeter
+
Grey scale test
pattern
Regolare il guadagno contrasto televideo per
ottenere al catodo del blu un livello pari a
V=60V (CRT pin 11): 40% Vpeak white.
white =100%
Ajuste Text Gain para dejar V=60V en azul
del TRC (CRT Patilla 11): 40% Vpeak white
V=60V
Text Contrast D8
Cutoff R
Cutoff G
+
=
standard
Grey scale test pattern
white =50%
RF-PAL/SECAM
RGB, RGB_AUX
COMP1H, COMP2H
grey
G2 Alignment
Not used on RP models. Display a full screen
black OSD.Adjust G2 with SCREEN
potentiometer: see adjust table
Non utilisé sur les RP. Ecran totalement noir.
Régler G2 avec le potentiomètre SCREEN :
voir tableau des réglages.(p.12).
Nicht für Rückprojektoren.Das Bild wird
dunkelgetastet Gleichen Sie G2 mit dem
SCREEN-Potentiometer wie auf seite 12.
beschrieben ab.
Non usato per modelli RP .Visualizzare uno
schermo nero e regolar il potenziomero
G2 riferendos alla tabella regolazione (p.12)
No utilizado en modelos de RP.Pantalla
totalmente oscura sin OSD. Ajustar la G2 con el
potenciómetro SCREEN: ver tabla (p.12).
Factory adjusted
Réservé au réglage usine
Reserviert für Fabrikeinstellungen
Riservato alla regolazione di fabbrica
Ajuste reservado fábricas
Scalling
Contrast
CRT Pin 11
Full White
4/3
Contrast max
RP
40"
44"
52"
61"
Met (temporairement) le baragraphe du réglage de
contraste utilisateur au maximum.
Lorsque "Contrast max." est déselectionné
Le baragraphe revient à sa valeur initiale.
Regolare ( momentaneamente) la barragrafica
del contrasto al massimo.Quando "Contrasto
massimo" viene disinserito la barra grafica
utilizzatore viene regolata al volume precedente.
Ajusta (temporalmente) la barra de contraste del
usuario al máximo. Cuando no esté seleccionado
"Contraste Máximo" la barra de contraste del
usuario vuelve a su valor anterior.
Contrast max. enable
Contrast max. disable
After setting
Factory adjusted
Réservé au réglage usine
Reserviert für Fabrikeinstellungen
Riservato alla regolazione di fabbrica
Ajuste reservado fábricas
For information :
Colourimeter
Set (temporary) the user contrast bargraph to max.
When "Contrast max." is deselected the user
contrast bargraph set back to the previous value.
Setzt (temporär) den User-Kontrast auf Max.Nach
dem Abschalten von 'Contrast max' wird auf der
Bar-Graph auf vorherigen Wert zurückgesetzt
Effect Strength (MED)
Effect Strength (HIGH)
Low Pass Frequency
High Pass Frequency
Sub-woofer corner Freq.
Drive Level
Nits
375
250
225
210
Factory adjusted
Réservé au réglage usine
Reserviert für Fabrikeinstellungen
Riservato alla regolazione di fabbrica
Ajuste reservado fábricas
After setting
3F
45
08
03
12
Defaults
Store
Restore
DOWN
SELECT/CHANGE
EVENT HISTORY
SOUND SETTINGS
Return
Return
Closes the sub-menu and returns to the
"Main Service Menu"
Retourne au menu principal.
Schließt das Untermenü, und das HauptMenü des Service-Modes erscheint.
Chiude il sottomenu e fa apparire il menu
principale Service Mode.
Cierra el submenú. El menú Field Service
Mode aparece.
Press </>: remote control; Vol. +/- : TV keyb.
Closes the sub-menu and returns to the
"Main Service Menu"
Retourne au menu principal.
Schließt das Untermenü, und das HauptMenü des Service-Modes erscheint.
Chiude il sottomenu e fa apparire il menu
principale Service Mode.
Cierra el submenú. El menú Field Service
Mode aparece.
Press </>: remote control; Vol. +/- : TV keyb.
= standard
Stellen Sie mit Text Contrast V=60V an der
Blau-Kathode (Pin 11) der Bildröhre ein:
40% Vpeak white
black
Nits
1050
700
625
600
+
+
Ajuster Text Contrast pour obtenir un niveau de
sortie V=60V sur la cathode Bleue du tube
(point 11 de la CRT): 40% V peak white.
F-H
= standard
Peak white test pattern - white =100%
B=71
PAL, SECAM, RGB,RGB_AUX, COMP1H, COMP2H
Whitepoint B*
box always "unchecked"
case toujours "non cochée"
Kästchen immer nicht markiert
Box sempre “ non controllato
casilla siempre "desmarcada"
Adjust Text contrast for V=60V at pin 11 (Blue)
of the CRT : 40% V peak white
PAL
Whitepoint G*
PAL
Text
Contrast
=
SELECT/CHANGE
Return
Whitepoint R*
Drive loop
Disable
Blue
Cathode
VIDEO
RP
40"
44"
52"
61"
VIDEO
CRT
DOWN
Time Stamp
000028:34
000000:00
000000:00
000000:00
000000:00
UP
PAL, SECAM, RGB
COMP1H, COMP2H
75% Colour bar test pattern
via RF.
50
30
SOUND SETTINGS
Return
Color standard or RGB is autodetected and displayed
opposite the displayed opposite the menu title.
VIDEO
BG
BC
Contrast max
Drive Loop Disable
Text Contrast
Peak-White**
000029:04
EVENT HISTORY
Return
VIDEO
Scaling Contrast
UP
BG
Store (+)
Note :
* Adjust separate for PAL RF/SECAM RF and
RGB_AUX
** After PEAK white adjustment control white points
setting.
Repeat the adjustments if necessary.
To clear all event codes stored in the
NVM. Action: Long press (> 2.5sec.).
Press </>/OK: remote control.
CODE
1- The last five error codes are stored and
displayed with a time stamp from the run time counter
2- If an error occurs that is already in the list the time
stamp is updated .
3- The errors are displayed with the most recent
error on top of the list. The others follow with
descending time stamps.
List of Errors Codes : see table
1- Mémorise les cinq derniers codes erreurs.
Le cumul du temps de fonctionnement entre le
démarrage initial du chassis en usine et le moment où
s'est produit l'erreur est indiquée en colonne
"Time stamp".
2. Si une erreur qui est déjà dans la liste survient de
nouveau le temps cumulé (Time stamp) est mis à jour.
3- Les erreurs les plus récentes sont affichées en tête
de liste. Les autres suivent en descendant.
Voir ci-après la liste des codes erreurs
Adjust "Sound settings" registers according
to the TV environments (refer to the below table)
when the NVM memory has been replaced.
On entering this menu the sound mode will be
switched to normal and the "Dynamic Bass"
feature activated.
Règle le contenu des registres "Sound settings"
selon l'environnemnt du TV en cas de
remplacement de la NVM. (voir table ci-dessous)
en entrant dans ce menu le mode son est commuté
en normal et les caractéristiques "Dynamic Bass"
sont activées.
Wurde das NVM (EEPROM) erneuert, müssen
im Menü "SOUND SETTINGS" die Werte
entsprechend der unten stehenden Tabelle
eingestellt werden.
On entering this menu the sound mode will be
switched to normal and the "Dynamic Bass"
feature activated.
Quando viene sostituita la memoria NVM
regolare i registri "Sound setting" in funzione
all'anbientazione TV (riferirsi alla tabella
sottoindicata).
On entering this menu the sound mode will be
switched to normal and the "Dynamic Bass"
feature activated.
1. Es werden die letzten 5 Fehlercodes mit der
Laufzeit des Auftretens angezeigt.
2. Tritt ein Fehler auf, der schon in der Liste
steht, wird nur die Laufzeitanzeige aktualisiert.
3. Der zuletzt aufgetretene Fehler steht an
erster Stelle. Die vorhergegangenen Fehler
werden nach abnehmender Laufzeit gelistet.
Ajustar los "Parámetros de Sonido" de acuerdo
a las características del modelo de TV
(ver tabla),después de sustituir la memoria NVM.
On entering this menu the sound mode will be
switched to normal and the "Dynamic Bass"
feature activated.
Aufstellung der Fehlercodes: siehe Tabelle
PTV with subwoofer
1- Gli ultimi cinque codici errore vengono memorizzati
e visualizzati con un time stamp dal run time counter.
2- Se si manifesta un errore già presente nella lista il
time stamp viene aggiornato
3- Gli errori vengono visualizzati con l’errore più
recente in cima alla lista.
Gli altri errori seguono con sequenza discendente del
time stamp
Effect Strength (MED)
Effect Strength (HIGH)
Low Pass Frequency
High Pass Frequency
Sub-woofer corner Freq.
3F
45
08
03
12
PTV without subwoofer
Lista Codici Errore: segue tabella
1- Los últimos 5 códigos de error son almacenados
desde el contador de tiempo de vida y mostrados en
la columna "time stamp"
2- Si ocurre un error que ya existe en la lista, éste se
actualizará al último "time stamp"
3- Los errores más recientes son los mostrados en la
parte superior de la lista. Los demás siguen en orden
descendiente de "time stamp"
Effect Strength (MED)
Effect Strength (HIGH)
Low Pass Frequency
High Pass Frequency
Sub-woofer corner Freq.
28
36
0A
07
0C
Lista de códigos de error: ver tabla
After setting
Store (+)
Store (+)
Pressing any keys restores the VIDEO menu
31
32
ITC222 - PTV
First issue 02 / 04
GEOMETRIY / CONVERGENCE ADJUSTMENT - GEOMETRIE / REGLAGES DES
CONVERGENCES / GEOMETRIE / KONVERGENZ ABGLEICH - GEOMETRIA /
REGOLAZIONE CONVERGENZA - GEOMETRIA / AJUSTE DE CONVERGENCIA
EN
DESCRIPTION OF POSSIBLE CONVERGENCE PROBLEMS
The Rearprojector should be warmed up at least thirty minutes
ADJUSTMENTS LEVELS - NIVEAUX DE REGLAGES - ABGLEICHPEGEL LIVELLI DI REGOLAZIONE - NIVELES DE AJUSTE
For every point on the screen, each of the three beams has a specific correction possibility in both horizontal and vertical
planes. To achieve this, three levels of adjustment are available in the Service Mode. The unit is also equipped with an
alignment grid pattern generator incorporated on the convergence circuit board.
RED AND BLUE PICTURE
SHIFTED
RED AND BLUE PICTURE SHIFTED
Static Adjustments
- Select “CONVERGENCE” in the Install Menu.
- Correct the shift with the keys of navigation in the menus of convergences and
autoconvergences (if the Rearprojector is equipped with this function).
Trois niveaux de réglages sont accessibles dans le mode service et permettent à partir d’une mire de quadrillage générée
par les circuits de convergence d’apporter une correction horizontale et verticale aux trois faisceaux de couleur.
Convergence
Retour
Für jeden Punkt des Bildschirmes und für jeden der drei Katodenstrahlen ist eine spezielle Korrektur sowohl horizontal als
auch vertikal, möglich. Im Service-Mode sind drei Ebenen (Level) für den Abgleich der Konvergenz verfügbar.
Das Gittertesbild wird von der Konvergenzschaltung erzeugt.
Auto convergence
Red convergence
Blue convergence
...
...
...
To go to Auto convergence menu,
press
or
.
Per ogni punto dello schermo, ognuno dei tre raggi ha una specifica possibilità di correzione in entrambi i piani orizzontale e
verticale. A questo scopo, sono disponibili tre livelli di regolazione in Service Mode. L'unità, inoltre, dispone di un generatore
di griglia per l'allineamento, incorporato sulla piastra convergenza.
- If the required alignment is difficult make the adjustments using the magnetic centring
rings on the red and blue tubes.
- Firstly, unlock the lightly glued centring rings and then make the necessary
adjustments.
- Once aligned the rings must be locked using a lightweight glue or varnish in order that
subsequent adjustments can be made.
See adjust table p. 19-20.
Tres niveles de ajustes están disponibles en Modo Servicio y permiten a partir de una mira de cuadrícula generada por los
circuitos de convergencia, efectuar correcciones especificas en los planos horizontal y vertical para cada uno de los tres
haces.
LEVEL 1
BORDERS OR SMALL AREAS
ARE VERY POORLY ALIGNED
9 points for Red and Blue
CENTRAL AREA IS CORRECT. BORDERS OR A SMALL AREAS ARE VERY
POORLY ALIGNED
A - GREEN geometry is correct :
- Only adjust the Red and Blue geometry using Level 3 of the convergence menu, don’t
touch the green geometry !
Quick general adjustment
Réglage général rapide
Schneller Grundabgleich
Regolazione generale rapido
Ajuste general rápido
B - GREEN nedds a small adjustment :
- First adjust the Green geometry, then align the Red and Blue geometry using Level 3
convergence menu.
SMALL ADJUSTMENTS
3 X 3 points
SMALL ADJUSTMENTS ARE NECESSARY
EVERYWHERE.
GREEN GEOMETRY IS CORRECT
The some convergence lines are incorrect, but Green geometry is correct.
- Align Red and Blue geometry using convergence menu Level 1 or Level 2.
- Correct the borders if needed using convergence menu Level 3, don’t touch the green
geometry !.
LEVEL 2
LEVEL 3
Large and general corrections
Corrections générales étendues
Grundeinstellungen
Correzioni generali estese
Correcciones generales y extendidas
Small local corrections
Petites corrections locales
Feineinstellungen
Piccole correzioni locali
Pequeñas correcciones locales
Red, Blue and Green
Non
Visible
Area
5 X 5 points
ITC222 - PTV
First issue 02/ 04
Red, Blue and Green
195 points for Green, Red , Blue
25 points
GREEN GEOMETRY
IS POORLY ALIGNED
GREEN GEOMETRY IS POORLY ALIGNED
A - BLUE or RED Geometry is correct :
- Enter the convergence menu Level 2 and press the YELLOW button on the RCU. The red,green
and blue grids are displayed but only GREEN geometry can be aligned.
- Adjust the Green geometry to superimpose it on either the Red and/or Blue grid, to ease
alignment select the best-converged colour and cover the others lens.
B - BLUE or RED is poorly aligned :
- Enter the Service Mode and select the GEOMETRY menu
- Adjust the alignment of the H/V Amplitudes and E/W Correction settings, if the geometry does not
respond to adjustment then:
- Select convergence menu Level 2 and press the YELLOW button on the RCU to select Green
(5X5) alignment routine.
- Check that the centre point of the green grid is exactly central
- Align the grid pattern borders exactly with the screen borders.
- Align the outer edge of the picture if necessary, using convergence menu Level 3.
- Align RED convergence using menu Level 2 and if necessary the borders with Level 3.
- Repeat the above process for BLUE alignment.
15 X 13 points
33
34
FR
DESCRIPTION DE PROBLEMES POSSIBLES DE CONVERGENCE
Le Rétroprojecteur doit avoir un temps de chauffe d'au moins trente minutes .
IMAGE ROUGE ET BLEUE
DECALEES
IMAGE ROUGE ET BLEUE DECALEES
Réglage Statique
- Sélectionner convergence dans le menu d’installation.
- Corriger le décalage avec les touches de navigation dans les menus des convergences
et autoconvergences (si le rétroprojecteur est équipé de cette fonction).
DE
BESCHREIBUNG MÖGLICHER KONVERGENZPROBLEME
Vor dem Abgleich sollte der Rückprojektor mindestens 30 Minuten in Betrieb sein.
ROTES UND BAUES BILD SIND
VERSCHOBEN
ROTES UND BAUES BILD SIND VERSCHOBEN
Statische Einstellung
-Wählen Sie im Installationsmenü “KONVERGENZ”
- Beheben Sie den Versatz manuell mit der Tastatur in den Konvergenz-Menüs oder über
die Autokonvergenz-Funktion (wenn der Rückprojektor hiermit ausgestattet ist).
Autoconvergence
Convergence rouge
Convergence bleu
Zurück
Konvergenz
Convergence
Retour
...
...
...
- Si le réglage est difficile il est nécessaire de contrôler et régler les anneaux de
centrage magnétiques des tubes correspondants.
Débloquer préalablement les anneaux fixés par un collage léger.
- Refixer ensuite les anneaux avec une colle ou laque pas trop forte pour autoriser une
retouche ultérieure.
Voir tableau des réglages p.19-20.
PETITS REGLAGES
CENTRE CORRECT.
BORDS OU PETITE SURFACE NON CORRECTE
DIE BILDMITTE IST IN
ORDNUNG, SCHLECHTE
DECKUNG AN DEN
BILDRÄNDERN ODER IN
KLEINEREN FLÄCHEN.
Red, Blue and Green
- Sollte der Einstellbereich zu klein sein oder nicht ausreichen, kann eine eine Korrektur
der Farbdeckung mittels der Zentriermagnete der Rot- und Blau-Röhre vorgenommen
werden.
- Lösen Sie hierzu zuerst die Verklebung der Ringe und nehmen dann die Einstellungen vor.
- Danach fixieren Sie die Ringe wieder so mit einem Kleber oder mit Sicherungslack,dass
auch ein späterer Abgleich möglich ist. Siehe Seite 19-20
DIE BILDMITTE IST IN ORDNUNG, SCHLECHTE
DECKUNG AN DEN BILDRÄNDERN ODER IN KLEINEREN FLÄCHEN.
A - VERT a une géométrie correcte :
- Régler seulement le Rouge et Bleu avec Level 3,
ne pas toucher au vert !.
A - GRÜN-Geometrie ist in Ordnung:
- Gleichen Sie nur Rot und Blau im Level 3 ab,
Grün nicht verstellen !.
B - VERT nécessite une légère correction :
- Régler le Vert avec Level 3 et corriger ensuite le Rouge et le Bleu avec Level 3.
B - GRÜN benötigt geringe Korrekturen:
- Gleichen Sie Grün im Level 3 nach und korrigieren dann Blau im Level 3.
PETITES CORRECTIONS NECESSAIRES EN
TOUS POINTS DE L’ECRAN.
GEOMETRIE DU VERT CORRECTE
FEINEINSTELLUNGEN
GEOMETRIE DU VERT NON CORRECTE
A - Géométrie du BLEU ou ROUGE correcte :
- Sélectionner Level 2 et utiliser la touche jaune de la télécommande: Les images Rouge,
Verte/Beue sont affichées mais la correction s’effectue sur le Vert
- Régler l’image du Vert afin de la superposer à celle du Rouge et/ou de celle du Bleu. Couvir le
Bleu ou Rouge .
Choisir l’image ayant la meilleure géométrie.
B - BLEU ou ROUGE ont une mauvaise géometrie :
- Selectionner dans le mode service les Réglages de géométrie H/V et Correction
Est/Ouest
- Régler la Géométrie.
Si la géométrie ne peut être corrigée:
- Selectionner Level 2 pour le Vert (5X5).
- Contrôler la position du centre.
- Régler les côtés de la mire exactement par rapport aux bords de l’écran.
- Régler les bords externes de l’image avec Level 3 si nécessaire.
- Corriger le Rouge avec Level 2 puis ensuite avec Level 3 pour les bords si nécessaire.
- Procéder de même pour le Bleu.
35
ÜBERALL SIND KLEINE EINSTELLUNGEN NOTWENDIG, DIE GRÜN-GEOMETRIE
IST IN ORDNUNG
Einige Linien sind nicht in Konvergenz, die Geometrie von Grün ist aber in Ordnung.
- Gleichen Sie Rot und Blau im Level 1, Level 2 ab,
- Gleichen Sie die Bildränder gegebenenfalls im Level 3 nach, Grün nicht verstellen !.
Quelques lignes ont une convergence incorrecte mais le Vert a une géométrie correcte.
- Régler le Rouge et le Bleu avec Level 1 ou Level 2
- Corriger les bords si nécessaire avec Level 3, ne pas toucher au Vert !.
GEOMETRIE DU VERT
NON CORRECTE
...
...
...
Um zum Autokonvergenzmenü zu gelangen,
oder
drücken.
Pour ouvrir le menu Autoconvergence,
appuyez sur la touche
ou
.
CENTRE CORRECT.
BORDS OU PETITE
SURFACE NON CORRECTE
Autokonvergenz
Rot Konvergenz
Blau Konvergenz
ABGLEICH DER GRÜNGEOMETRIE
Red, Blue and Green
ABGLEICH DER GRÜN-GEOMETRIE
A - Die BLAU-oder ROT-Geometrie ist in Ordnung:
- Gehen Sie in das Konvergenzmenü Level 2 und drücken Sie die GELBE Taste auf der
Fernbedienung. Das rote, grüne und blaue Gitter werden angezeigt. Es läß sich jedoch nur die
Geometrie von GRÜN einstellen.
- Bringen Sie das grüne Gitter mit dem roten oder blauen zur Deckung.Zur Vereinfachung
des Abgleichs wählen Sie das am besten deckende Gitter und dunkeln die Linse der
anderen Farbe ab.
B - BLAU oder ROT sind schlecht abgelichen :
- Gehen Sie im Service Mode in das Menü “GEOMETRY”
- Gleichen Sie die H-, V-Amplitude und die Ost/West- Korrektur nach.Solte die Geometrieeinstellung
nicht reagieren:
- Gehen Sie in das Konvergenzmenü Level 2 und drücken die GELBE Taste auf der Fernbedienung
um den GRÜN (5X5)-Abgleich zu wählen.
- Überprüfen Sie ob der Mittelpunkt des grünen Gitters in der exakten Mitte des Bildschirmes ist.
- Stellen Sie die Ränder des Gittermusters exakt auf Ränder des Bildschirmes ein.
- Gegebenenfalls korrigieren Sie die Einstellungen der äußeren
Ecken im Konvergenzmenü Level 3.
- Gleichen Sie die ROT-Konvergenz im Level 2 ab,ggf. korrigieren Sie Ränder im Level 3.
- Wiederholen Sie diessen Abgleich mit BLAU.
36
ITC222 - PTV
First issue 02 / 04
CONVERGENCE ADJUSTMENT - REGLAGES DES CONVERGENCES - KONVERGENZ ABGLEICH - REGOLAZIONE CONVERGENZA - AJUSTE DE CONVERGENCIA
Soft-Ver.
ITC22_P110-0
000002:48
Config. W-------- Serial-No. AR9651814
SELECT
∆
Once “Level 3” alignment is completed do not use "Level2"
otherwise all adjustments made in "Level 3" will be ERASED.
CONVERGENCE ALIGNMENT STORE :
“CONVERGENCE” MENU :
1 - RP EQUIPED WITHOUT SENSOR CALIBRATION
(Without "Autoconvergence")
LEVEL 1 ALIGNMENT MENU :
LEVEL 1 ALIGNMENT
Return
Alignment Mode
∆
There are 25 points to align.
The cursor indicates current
alignment point. Press OK button to select colour to align.
Use Up/Down/Left/Right keys to
adjust alignment point. Press 2 to
move to next alignment point.
Press EXIT/CLEAR when done.
LEVEL 3
LEVEL 3 ALIGNMENT
Return
Alignment Mode
2 - RP EQUIPED WITH SENSOR CALIBRATION
(With "Autoconvergence")
CONVERGENCE
Return
To keep the stored convergence correction
for Autoconvergence, you must
"Store Defaults"
in holding the "OK" button for about 2.5seconds
then perform "Sensor Calibration"
After any Convergence alignment:
- Select "Store".
The Convergence alignment store
menu is displayed.
Store Defaults
- Select "Store Defaults" in holding
Sensor Calibration
the OK button untill the box becomes
UP
DOWN
SELECT
ticked.
- Perform "Sensor calibration".
This is to find the relative position of the sensors to the picture and
store new calibration values.
It is necessary to execute the both because otherwise the
alignments will be lost as soon as "autoconvergence" is called.
“AUTOCONVERGENCE ” MENU :
For the set equiped with the Autoconvergence sensors this function
is enabled by the "Autoconvergence" line of the "CHASSIS SETUP"
menu.
It is the same function as "convergence" in the "install" menu
See "Description of possible Convergence problems".
39
- Appuyer sur la touche OK de la télécommande.
La mire de convergence Rouge-Vert apparaît .
- Les appuis successifs sur OK commutent les couleurs à aligner:
Rouge >Bleu>Rouge ... Le rouge est la couleur par défaut.
- Contrôler la Géométrie du Vert .Celle-ci n’est faite seulement
qu’en niveau 2 et 3.
- Régler le Rouge par rapport à la mire du Vert servant de référence
Le curseur est au centre.
- Le réglage des convergences s’effectue au moyen des touches
de navigation haut (∆),bas ,gauche
et droit .
Une longue pression permet d’obtenir un effet d’accélération
du réglage.
Après le réglage du centre:
- Appuyer sur 2 pour la sélection du point suivant à régler.
Effectuer ainsi jusqu’au dernier point (9) au coin inférieur gauche.
- Appuyer sur “Exit” pour retourner au menu “Level 1”.
- Selectionner “Return”: le menu “convergence alignment”apparaît
- Mémoriser par “store”.
Même procédure pour le Bleu en pressant la touche OK pour
activer la mire de convergence Bleu-Vert.
MENU D’ALIGNEMENT “LEVEL 2” :
- Appuyer sur la touche OK de la télécommande.
La mire de convergence apparaît .
- Les appuis successifs sur OK commutent les couleurs à aligner:
Rouge >Bleu>Vert (seul)>Vert+(Bleu et Rouge) ... Le rouge est la
couleur par défaut.
- Lorsque le Vert seul est sélectionné les couleurs rouge et bleue
sont éteintes.On peut ainsi régler sa géométrie.
- Lorsque le Vert seul est sélectionné, l'appui sur OK sélectionne
l'alignement du Vert mais le Rouge et le Bleu sont aussi affichés.
- Contrôler la Géométrie du Vert .
- Régler le Vert par rapport à la mire du Rouge servant de référence
Le curseur est au centre.
-Le réglage des convergences s’effectue au moyen des touches
de navigation haut (∆),bas ,gauche
et droit .
Une longue pression permet d’obtenir un effet d’accélération
du réglage.
Après le réglage du centre:
- Appuyer sur 2 pour la sélection du point suivant à régler.
Effectuer ainsi jusqu’au dernier point (25)au coin inférieur gauche.
Note
It is possible to interrupt the autoconvergence alignment and sensor
calibration using the OK key.
If the alignment is interrupted, none of the alignments are modified.
∆
- Press the "OK" button on the RCU.
The convergence grid pattern is displayed.
- The OK button toggles through the colors to be aligned:
Red >Bue>Green(only)>Green+(Blue and Red) ... Red is the
default colour.
- Whenever Green only is selected the Red and Blue colors
are turned off. One can thus adjust his geometry.
- Pressing OK button (when Green only is selected) selects Green
alignment but with Red and Blue also displayed.
- Check that the Green geometry is correct.
- Align the green central cursor position to the red centre grid
reference point.
- Convergence alignment is done using the "NAVIGATION"
(“(∆)” up, “ ” down, “ ” left, “ ”right buttons on the RCU.
A long press on the associated “NAVIGATION” button on the RCU
will accelerate the step size of the adjustment.
After the center point has been adjusted:
- Press the “2” button on the RCU to advance to the next cursor
position
Repeat the alignment process until all twenty five (25th= screen
bottom left) alignment position have been checked.
- Press the “Exit” button on the RCU to return to “Level 2” menu.
- Select “Return”: the“convergence alignment menu is displayed.
- Next select “store” on the convergence menu
Repeat the alignment procedure for Red and Blue.
Store Defaults
Store default :
Store the actual convergence
UP
DOWN
SELECT
alignment as a new default.
- Enable "Store Defaults" in holding
the OK button untill the box becomes ticked.
Must be done after big realignments when the old defaults do not
match anymore.
∆
There are 195 points that can be aligned.
The cursor indicates current alignment point.
Press OK - button to select colour to align.
Use Up/Down/Left/Right keys to
adjust alignment point.
Use Remote Control keys 2, 8, 4, & 6 to
select alignment point.
Press EXIT/CLEAR when done.
LEVEL 2 ALIGNMENT MENU :
∆
LEVEL 2 ALIGNMENT
Return
Alignment Mode
∆
LEVEL 2
Return
To keep the stored convergence correction
for Autoconvergence, you must
"Store Defaults"
in holding the "OK" button for about 2.5seconds
then perform "Sensor Calibration"
∆
There are 9 points to align.
The cursor indicates current alignment
point. Press OK - button to select
colour to align.
Use Up/Down/Left/Right keys to adjust
alignment point. Press 2 to move to next
alignment point.
Press EXIT/CLEAR when done.
After any Convergence alignment:
- Select "Store".
The Convergence alignment store
menu is displayed.
∆
LEVEL 1
- Press the “OK” button on the RCU to activate the Red-Green test
grid pattern.
- The OK button toggles through the colors to be aligned:
Red >Blue>Red ... Red is the default colour.
- Check that the Green geometry is correct.Green adjustable only at
level 2 and 3.
- Using the “NAVIGATION” (“∆”up, “ ” down, “ ” left and
“ ” right) buttons on the RCU, align the red central cursor position
to the green centre grid reference point.
A long press on the associated “NAVIGATION” button on the RCU
will accelerate the step size of the adjustment.
After the center point has been adjusted:
- Press the “2” button on the RCU to advance to the next cursor
position
- Repeat the alignment process until all (9th = screen bottom left)
alignment position have been checked.
- Press the “EXIT” button on the RCU to return to “Level 1” menu.
- Select ”Return” on the menu : the “convergence alignment” menu
is displayed.
- Next select “Store” on the convergence menu .
- Repeat the alignment procedure for “BLUE” in pressing the “OK”
button to activate blue-green test grid pattern.
∆
CHANGE
MENU D’ALIGNEMENT “LEVEL 1” :
CONVERGENCE
∆
DOWN
∆
UP
En cas de déréglages importants des convergences,l’alignement
peut être repris à partir des valeurs usines.
Ces valeurs par défaut sont mémorisées en NVM.
Default Red/Green/Blue :Toutes les valeurs par défaut des trois
couleurs sont mémorisées dans la RAM de convergence.
Default Red
Charge les valeurs pour le rouge, le Vert ou le
Default Green
Bleu.
Default Blue
Restore : copie toutes les valeurs des données NVM en mémoire
RAM de convergence.
Store : Copie la valeur RAM en NVM de convergence.
∆
Return
Default Red/Green/Blue
Default Red
Default Green
Default Blue
IMPORTANT :
DEFAULT : CONVERGENCE DEFAULTS
∆
CONVERGENCE DEFAULTS
If the convergence alignment is completely wrong most
adjustments can be made starting with the factory convergence
values, these are stored in the NVM as default values.
Default Red/Green/Blue :All of the colours convergence default
values are stored in the Convergence RAM IC.
Default Red
Load the values for either Red ,Green or Blue.
Default Green
Default Blue
Restore : copies the last stored values from the NVM to the
convergence RAM IC.
Store : Copies all Convergence RAM values to the NVM.
Selectionner la ligne “LEVEL 1,2 ou 3” .
Le menu d’alignement “LEVEL 1,2 ou 3 ALIGNMENT ” apparaît.
Chacun des 195 points de réglage est accessible .
- Les appuis successifs sur OK commutent les couleurs à aligner:
Rouge >Bleu>Vert (seul)>Vert+(Bleu et Rouge) >Rouge... Le
rouge est la couleur par défaut.
- Lorsque le Vert seul est sélectionné les couleurs rouge et bleue
sont éteintes.On peut ainsi régler sa géométrie.
- Lorsque le Vert seul est sélectionné, l'appui sur OK sélectionne
l'alignement du Vert mais le Rouge et le Bleu sont aussi affichés.
-Le réglage des convergences s’effectue au moyen des touches
de navigation haut (∆),bas ,gauche
et droit .
Une longue pression permet d’obtenir un effet d’accélération
du réglage.
- Utiliser les touches numériques suivantes: 2 (haut), 8 (bas),
6 (droit) et 4 (gauche) pour la position du curseur sur l"écran.
- Appuyer sur la touche “EXIT”de la télécommande pour retourner
au menu “Level 3”
- Sortir du menu d’alignement des convergences et mémoriser.
- Appuyer sur “Exit” pour retourner au menu “Level 2”.
- Selectionner “Return”: le menu “convergence alignment”apparaît
- Mémoriser par “store”.
Même procédure pour le Rouge et le Bleu.
40
∆
DEFAULT : CONVERGENCE DEFAULTS
SELECT/CHANGE
MENU D'ALIGNEMENT “LEVEL 3” :
FR
∆
Return
Level 1 (3 x 3)
Level 2 (5 x 5)
Level 3 (15 x 13)
Sensor calibration
Autoconvergence
Defaults
Store
Restore
Each one of the 195 alignment point can be reached.
- The OK button toggles through the colors to be aligned:
Red >Blue>Green (only)>Green+(Blue and Red) >Red... Red is
the default colour.
- When Green only is selected the Red and Blue colors are turned
off. One can thus adjust his geometry.
- Pressing OK button (when Green only is selected) selects Green
alignment but with Red and Blue also displayed.
- Convergence alignment is done using the "NAVIGATION"
(“(∆)” up, “ ” down, “ ” left, “ ”right buttons on the RCU.
A long press on the associated “NAVIGATION” button on the RCU
will accelerate the step size of the adjustment.
- Use RCU keys 2 (up),8 (down),4 (left) and 6 (right) to next
alignment point.
- Press the “EXIT” button on the RCU to return to “Level 3” menu.
- Select ”Return” on the menu : the “convergence alignment” menu
is displayed.
- Next select “Store” on the convergence menu .
∆
Select “LEVEL 1,2 or 3” menu line and LEVEL 1,2 or 3
ALIGNMENT menu will appear.
DOWN
DOWN
SERVICE MODE
- Selectionner “CONVERGENCE”
CONVERGENCE ALIGNMENT 50Hz/100Hz
UP
ALIGNEMENT “LEVEL 3”
∆
UP
EN
- Select “CONVERGENCE”
∆
SERVICE MODE
QUIT
TUBE
CHASSIS SETUP
FEATURE SETUP
GEOMETRY
VIDEO
EVENT HISTORY
SOUND
MISCELLANEOUS
CONVERGENCE
IMPORTANT :
Après avoir reglé le “level 3” ne pas utiliser le “level 2”, les
corrections effectuées au “level 3” seraient perdues.
SAUVEGARDE DE L'ALIGNEMENT DES
CONVERGENCES : MENU “CONVERGENCE”
1 - RP NON EQUIPES DE SENSORS DE CALIBRATION
(Sans la fonction "Autoconvergence")
Après tout alignement des
Convergences :
- Sélectionner "Store".
Le menu de sauvegarde de
l'alignement "CONVERGENCE"
apparaît.
CONVERGENCE
Return
To keep the stored convergence correction
for Autoconvergence, you must
"Store Defaults"
in holding the "OK" button for about 2.5seconds
then perform "Sensor Calibration"
Store Defaults
Store défault :
UP
DOWN
SELECT
Sauvegarde les nouveaux réglages
de convergence comme nouvelles valeurs parr défaut.
- Sélectionner "Store Defaults" et appuyer sur la touche OK jusqu'à
ce que la fonction soit cochée.
Ceci ne doit être fait toutefois qu' après un réalignement important
des réglages de convergences ,les valeurs par défaut d'origine ne
pouvant rattrapper le déréglage.
2 - RP EQUIPES DE SENSORS DE CALIBRATION
(Avec la fonction "Autoconvergence")
Après tout alignement des
CONVERGENCE
Convergences :
Return
- Sélectionner "Store".
To keep the stored convergence correction
for Autoconvergence, you must
Le menu de sauvegarde de
"Store Defaults"
in holding the "OK" button for about 2.5seconds
l'alignement "CONVERGENCE"
then perform "Sensor Calibration"
apparaît.
Store Defaults
- Sélectionner "Store Defaults" et
Sensor Calibration
appuyer sur la touche OK jusqu'à ce
UP
DOWN
SELECT
que la fonction soit cochée
- Valider "Sensor calibration".
Ceci permet de mémoriser la nouvelle position relative des sensors.
Ces deux fonctions doivent être réalisées sinon l'alignement serait
perdu après appel de la fonctiond'"Autoconvergence".
MENU “AUTOCONVERGENCE ” :
Démarre la procédure de réglage automatique des
convergences utilisateur pour les appareils équipés des
sensors de calibration..
Même fonction que "convergence" dans le menu
utilisateur "installation" .
Voir "Description de problèmes possibles de Convergence"
Note :
Il est possible d'interrompre l'alignement des convergences
et le processus de calibration des sensors en utilisant la touche OK
de la télécommande.
Les réglages effectués ne sont pas modifiés après une interruption
en cours d'alignement.
ITC222 - PTV
First issue 02 / 04
CONVERGENCE ADJUSTMENT - REGLAGES DES CONVERGENCES - KONVERGENZ ABGLEICH - REGOLAZIONE CONVERGENZA - AJUSTE DE CONVERGENCIA
Soft-Ver.
ITC22_P110-0
000002:48
Config. W-------- Serial-No. AR9651814
UP
MENU DE AJUSTES LEVEL 3 (NIVEL 3):
ES
- Seleccionar "CONVERGENCE"
Seleccionar la línea del menú 'LEVEL 1,2 ó 3'
NIVEL 1, 2 ó 3 aparecerá.
SELECT
DOWN
∆
CONVERGENCE ALIGNMENT 50Hz/100Hz
Return
Level 1 (3 x 3)
Level 2 (5 x 5)
Level 3 (15 x 13)
Sensor calibration
Autoconvergence
Defaults
Store
Restore
UP
DOWN
DEFAULT : VALORES DE FÁBRICA
SELECT/CHANGE
CONVERGENCE DEFAULTS
Return
Default Red/Green/Blue
Default Red
Default Green
Default Blue
Si los ajustes de convergencia están completamente erróneos
se debe comenzar partiendo de los valores de fábrica que están
almacenados en la NVM como valores por defecto.
Default Red/Green/Blue :Todos los valores por defecto de los
colores, están almacenados en el C.I. RAM de convergencias.
Default Red
Carga los valores para el Rojo, Verde o Azul.
Default Green
Default Blue
Restore : copia los últimos valores almacenados en la NVM al
C.I. RAM de convergencias.
Store : Copia todos los valores desde la RAM a la NVM.
∆
Cada uno de los 195 puntos de ajuste deben ser efectuados.
- La tecla "OK" permite intercambiar los colores a ajustar:
Rojo >Azul >Verde (solo) >Verde + (Azul y Rojo) >Rojo... Rojo es
el color por defecto.
- Cuando se selecciona el verde sólo, los colores Rojo y Azul se
apagan. Así se puede ajustar su geometría.
- Pulsando la tecla OK (cuando sólo el verde es seleccionado) se
selecciona el ajuste del verde, pero con el rojo y el azul también
encendidos.
- Utilizar la “NAVEGACIÓN” (“∆”arriba, “ ” abajo, “ ” izda y “ ”
dcha.) de las teclas del telemando.
Si se mantienen pulsadas las teclas anteriores, se acelera el
desplazamiento del cursor..
- Utilice las teclas del telemando 2 (arriba),8 (abajo),4 (izda.) y 6
(dcha.) para los siguientes puntos de ajuste.
- Pulsar la tecla “EXIT” del telemando para volver al menú “Level 3”.
- Seleccionar “Return” en el menú : se mostrará el menú
de “ajuste de convergencias”.
- Seleccionar “Store” en el menú convergencia .
∆
MODO SERVICIO
QUIT
TUBE
CHASSIS SETUP
FEATURE SETUP
GEOMETRY
VIDEO
EVENT HISTORY
SOUND
MISCELLANEOUS
CONVERGENCE
IMPORTANT :
Una vez completados los ajustes del “Level 3”, no hacer los de
“Level 2” porque todos los ajustes de “Level 3” serán BORRADOS
GUARDAR LOS AJUSTES DE CONVERGENCIA
MENÚ "CONVERGENCE":
1 - RETROPROYECTOR SIN SENSOR DE CALIBRACIÓN
(Sin "Autoconvergencia")
Note :
In the event of it being necessary to replace all three tubes (tubes marked or still operational), it is
easier, when making convergence adjustments, to replace one tube first, and converge it to the
two other tubes in order to keep the original geometry setting.
Then replace the two other tubes and realign them to the reference tube.
En cas de nécessité de changement des trois tubes (tubes marqués ou encore fonctionnels) il est
plus simple, au niveau du réglage des convergences, de changer d’abord un tube, de le
converger sur les deux autres pour conserver le réglage de
géométrie original.
Ensuite changer les deux autres tubes et les réaligner sur le tube de référence.
Im Falle, daß ein Auswechseln aller drei Röhren notwendig ist, ist es einfacher (falls die Röhren
noch funktionsfähig sind), die notwendige Konvergenzeinstellung so vorzunehmen, daß zunächst
erst eine Röhre ausgewechselt wird: Gleichen Sie diese den beiden alten Röhren an, damit Sie
die originale geometrische Einstellung haben.
Wechseln Sie dann die beiden anderen Röhren und gleichen Sie diese der Referenzröhre an.
Nel caso in cui si renda necessaria la sostituzione dei tre tubi (tubi marcati o ancora in funzione) è
più semplice, quando si eseguono regolazioni della convergenza, sostituire prima un tubo e
convergerlo agli altri due per conservare la regolazione di geometria iniziale. Sostituire quindi gli
altri due tubi e riallinearli al tubo di riferimento.
Si necesita cambiar los 3 tubos (tubos marcados o aún funcionales), resulta más fácil, en lo que
respecta al ajuste de las convergencias, cambiar primero un tubo y convergirlo sobre los otros 2
para mantener la configuración de la geometría original.
Cambie seguidamente los otros dos tubos y proceda a realinearlos con el tubo de referencia.
MENU DE AJUSTES LEVEL 1 (NIVEL 1):
CHANGE
LEVEL 1
LEVEL 1 ALIGNMENT
Return
Alignment Mode
∆
DOWN
- Pulsar la tecla 'OK' del telemando para activar la mira de
cuadrícula para el Rojo - Verde.
- Con la tecla OK se cambian los colores a ser ajustados:
Rojo >Azul >Rojo ... Rojo es el color por defecto.
- Comprobar que la geometría del verde esté correcta. El verde sólo
se puede ajustar en los niveles 2 y 3.
- Usando la “NAVEGACIÓN” (“∆”arriba, “ ” abajo, “ ” izda y
“ ” dcha) con las teclas del telemando, ajustar la posición central
del cursor rojo con la del verde.
Si se mantienen pulsadas las teclas anteriores, se acelera el
desplazamiento del cursor.
Una vez que se ha ajustado correctamente el punto central :
- Pulsar la tecla “2” del telemando para avanzar el cursor
a la siguiente posición.
- Repetir el proceso de ajustes hasta que todas las posiciones de
los ajustes hayan sido comprobadas (9 ajustes).
- Pulsar la tecla “EXIT” del telemando para volver al menú 'Level 1'.
- Seleccionar “Return” en el menú : el menú de ajustes de
convergencias aparece en pantalla.
- A continuación seleccionar 'Store' en el menú de convergencias.
- Repetir el procedimiento de ajuste para el 'AZUL' pulsando la tecla
“OK” para activar la mira de cuadrícula para el azul- verde.
∆
UP
∆
LEVEL 2 ALIGNMENT
Return
Alignment Mode
There are 25 points to align.
The cursor indicates current
alignment point. Press OK button to select colour to align.
Use Up/Down/Left/Right keys to
adjust alignment point. Press 2 to
move to next alignment point.
Press EXIT/CLEAR when done.
LEVEL 3
LEVEL 3 ALIGNMENT
Return
Alignment Mode
- Pulsar la tecla “OK” del telemando.
Aparecerá la mira de cuadrícula.
- Con la tecla OK se cambian los colores a ser ajustados:
Rojo >Azul>Verde(sólo)>Verde+(Azul y Rojo) ... Rojo es el
color por defecto.
- Siempre que se seleccione el color verde solo, los colores
rojo y verde son apagados. Así se puede ajustar su geometría.
- Pulsando la tecla OK (cuando está seleccionado sólo el verde) se
selecciona el ajuste del verde pero con el rojo y el azul encendidos.
- Comprobar que la geometría del verde esté correcta.
- Alinear la posición central del cursor verde con el punto central de
referencia del rojo.
- Utilizar la 'NAVEGACIÓN' (“∆” arriba, “ ” abajo, “ ” izda, y “ ”
dcha) con las teclas del telemando.
Si se mantienen pulsadas las teclas anteriores, se acelera el
desplazamiento del cursor.
Una vez que el punto central está correctamente ajustado :
- Pulsar la tecla “2” del telemando para avanzar el cursor a la
siguiente posición.
Repetir todos los ajustes hasta que todas las 25 posiciones de
ajuste se hayan comprobado.
- Pulsar la tecla “Exit” del telemando para volver al menú “Level 2”.
- Seleccionar “Return”: el menú de ajustes de convergencia
aparecerá.
- A continuación seleccionar “store” en el menú de convergencias
Repetir el procedimiento de ajustes para el rojo y el azul.
43
∆
There are 195 points that can be aligned.
The cursor indicates current alignment point.
Press OK - button to select colour to align.
Use Up/Down/Left/Right keys to
adjust alignment point.
Use Remote Control keys 2, 8, 4, & 6 to
select alignment point.
Press EXIT/CLEAR when done.
MENU DE AJUSTES LEVEL 2 (NIVEL 2):
∆
LEVEL 2
∆
There are 9 points to align.
The cursor indicates current alignment
point. Press OK - button to select
colour to align.
Use Up/Down/Left/Right keys to adjust
alignment point. Press 2 to move to next
alignment point.
Press EXIT/CLEAR when done.
CONVERGENCE
Después de cualquier ajuste de
convergencias:
- Seleccionar “Store”.
El menú de “ajustes de
convergencia store” es mostrado.
Return
To keep the stored convergence correction
for Autoconvergence, you must
"Store Defaults"
in holding the "OK" button for about 2.5seconds
then perform "Sensor Calibration"
Store Defaults
Store defaults:
UP
DOWN
SELECT
Guarda los ajustes de convergencia
actuales como nuevos ajustes por defecto.
- Para activar “Store Defaults” mantener pulsada la tecla OK
hasta que la casilla quede marcada.
Debe hacerse solamente después de grandes reajustes y con los
ajustes memorizados anteriormente no es posible recuperarlos.
2 - RETROPROYECTORES CON
SENSOR DE CALIBRACIÓN
(Con “Autoconvergencia”)
CONVERGENCE
Return
To keep the stored convergence correction
for Autoconvergence, you must
"Store Defaults"
in holding the "OK" button for about 2.5seconds
then perform "Sensor Calibration"
SEQUENCE OF COLOURS USING OK BUTTON
DURING CONVERGENCE ALIGNMENT
Order for Level 1
Alignment
1st
2nd
3rd
4th
5th
th
6
th
7
…
Order for
Level 2 and
3 Alignment
1st
2nd
3rd
th
4
th
5
6th
th
7
…
Adjusts
Red
Blue
Green
Green
Red
Blue
Green
Green
Red
…
Grid Displayed
Red/Green
Blue/Green
Green
Red/Blue/Green
Red/Green
Blue/Green
Green
Red/Blue/Green
Red/Green
…
Después de cualquier ajuste de
convergencias:
Store Defaults
- Seleccionar “Store”.
Sensor Calibration
El menú de “ajustes de
UP
DOWN
SELECT
convergencia store” es mostrado.
- Para activar “Store Defaults” mantener pulsada la tecla OK
hasta que la casilla quede marcada.
- Validar “Sensor calibration”.
Esto permite memorizar la nueva posición relativa de los store new
nuevos ajustes.
Es necesario activar ambos porque se perderán los en cuanto se
active la función "autoconvergence".
MENU “AUTOCONVERGENCE ”:
Para los aparatos equipados con sensores de Autoconvergencia esta
función se activa en la línea “Autoconvergence” del menú "CHASSIS
SETUP”.
Es la misma función que "convergencias" en el menú
“instalación”
Ver “Descripción de posibles problemas de Convergencia”.
Nota
Es posible interrumpir los ajustes de autoconvergencia y sensor de
calibración utilizando la tecla OK.
Cuando se interrumpan estos ajustes, no se modificará ningún dato.
44
ITC222 - PTV
First issue 02 / 04
POWER / SCAN BOARD - PLATINE ALIMENTATION / BALAYAGE - NETZTEIL- UND ABLENKPLATINE - PIASTRA DEFLESSIONE / ALIMENTAZIONE - PLACA ALIMENTACIÓN / BARRIDOS
POWER SUPPLY PART - PARTIE ALIMENTATION - NETZTEIL - ALIMENTAZIONE - ALIMENTACIÓN
BP005
2
CP012
470P0
PGND
RP019
470K0
T=32µs (ON)
T=50µs (STBY)
RP020 !
0
IP020
VIPER20
2
1
319
DRAIN
!
FP001
T2.5AL
!
Mainsswitch
MIS
RP401
1M0
4
1
5
8
RP029
6K8
!
LP402
DP029
1N4148
4
RP402
1
1
DP001
GP30M
CP026
CP024
220N0
100N0
(1.6)
0.3
(0.3)
RP026
47K0
PGND
PGND
DP002
GP30M
RP022
47R0
1
2 T
DP004
GP30M
CP006
1U0
400V
!
E
K
CP007
560N0
LP008 250V0
1
6
!
PGND
T=32µs
12Vpp-H
RP007
1M0
0W25
RP080
10K0 12
T=32µs
RP077
2K2
DP081
1N4148
DP080
1N4148
0
TP080
BC546B
PGND
6Vpp-H
RP075
10K0
RP073
1K0
RP068
100K0
RP067
10K0
A
C
E
K
jumper
Rear Projection TV
RP900
10K0
JP912
137V
(3.45) 3V3_STBY
47R0
TP150
BC327-40
RP151
1K0
RP065
100R0
LM393N
PGND
TP034
BC556B
RP035
1K0
RP034
4K7
CP034
100N0
PGND
Part of board connected to mains supply.
Partie du châssis reliée au secteur.
Primärseite des Netzteils.
Parte dello châssis collegata alla rete.
Parte del chassis conectar a la red.
DP008
FUF5404
RP064
5K6
RP063
100K0
CP063
100N0
CP073
1N0
PGND
TP020
SPW17N80C2
RP056 2.3
PGND TP050
BC337-40
RP054
8 VCC+
IN- 2 100R0
OUT
IN+
2
2
1
+
1.9 3 4 VCCRP066
TP051
IP050
10K0
LM393N BC327-40
PGND
PGND
0
DP053
BZX55B15
DP061
RGP15G
CP062
220U0
25V
RP061
10R0
2.2
CP056
470P0
PGND PGND
DP030
1N4148
RP033
1K0
RP032
100R0
Note :
During measurements in the power supply unit
- Use the primary power unit ground (PGND).
Attention :
Mesure dans la partie primaire de l'alimentation
- Utiliser la masse du bloc alimentation (PGND).
Achtung :
Bei Messungen im Primärnetzteil
- Primärnetzteilmasse verwenden (PGND).
# JP911
8
6
9
CP131
470P0
15
LP130
14 100R0
DP130
CP136
13 100R0 DP135
CP052
2N2
334
1
CP019
100P0
CP113
220P0
RP112
10K0
2W0
PGND
RP052
100MI0
2.5W !
PGND
CP135
220U0
35.0V
MUR420
MUR1100E
DP111
MUR1100E
CP117
220P0
S410D
20
DP140
BYW29-150
22 LP150 CP151 470P0
LP151
47U0
6V
RP078
4K7
21
1
4
2
PGND
3
LP070
CFU110X-8MH
CP049
! 1N5
PGND
6.8
DP161
1N4148
RP137
100R0
CP137
1N0
RP220
H_DRIVE
100K0
-UA
-15.8
-UA
20V
RP177 82K0
(1.7)
RP173
22K0
2.3
RP175
10K0
TP170
RP171 BC337-40
100R0
0.2
RP172
4K7
DP222
BAV21
RP221
100R0
AQR_ON
CP221
10N0
7.2
(7.2)
Safety Part
When repairing, use original part only
Piece de securite
N'utilisez que les pieces d'origine
Sicherheitsbauteil
Bei Ersatz nur Originalteil verwenden
CP162
100P0
RP186
470K0
6.5
RP178
4K7
20V
RP225
15K0
5 (5)
CP172
100N0
5.2
DP179
1N4148
DP170
1N4148
IP170
LM393N
CP170
5 100U0
DP178
1N4148
RP182
1K5
CP179
330P0
5.2
CP178
5.7 100P0
RP164
2K2
2.9
VCC+ 8
- 6 IN- 1.6 RP179
0.2 OUT
12K0
7
+ 5 IN+
RP166
VCC- 4 0.8
RP181
100K0
4K7
TP179
BC556B
CP182
100N0
RP185
56K0
CP180
100N0
RP183
39K0
PP180
NYD
USYS
ADJ.
RP184
NYD
T=32µs
T=32µs
0
0
2Vpp-H
RP900
#
RP188
1K0
TP180
BC556B
RP165
1K0
PWM
# = see partlist DP 2...EXXX
Componenti di sicurezza
Per la riparazione utilizzare solo componenti originali
RP187 DP180
1N4148
1K0
7.2 RP180
7V_STBY (7.2) 820R0
8.5 : DC VOLTAGE TV ON
(9.2) : DC VOLTAGE TV Standby
Utilice solo piezas originales
Pieza de seguridad
CP171
10N0
DP225
1N4148
TP221
BC546B
6.5
PS_ON#
RP162
10K0
RP176
10R0
USYS
+7V_STBY
PWM
DP171
1N4148
45.3
0.2
137
6V
6.5
RP163
82K0
TP161
BC546B
8.5 : DC VOLTAGE TV ON
(9.2) : DC VOLTAGE TV Standby
+10V
11.8
RP200
47K0
CP175
DP221
1N4148
RP223
10K0
RP224
100R0
BP150=>BP501
SIGNAL BOARD
5
4
3
2
1
CP199
47U0
16V
5 (5)
20
21.4
RP204
4K7
100P0
RP222
12K0
5V_STBY
RP189
1K0
IP190
LM393N
CP204
100N0
VCC+ 8 IN- 2 2.5
OUT
(2.5)
1
+ IN+ RP174
VCC- 4 3 22K0
1.6
IP170
LM393N
+UA
DP200
1N4148
(0.6)
5.1
5V_STBY
DP160
1N4148
TP160
BC546B 0.1
RP202
10K0
CP201
BA010
RP194
1K0
RP199
22K0
VCC+ 8 IN- 10N0
OUT
2 4.9 (0.6)
4.9 1
+
IN+
(4)
4 3
VCCRP203
0.3
(0.1)
0
!
4.4
(4.5)
RP170
2K2
7V_STBY
RP160
1K0
CP050
! 150P0
PGND
IP190
LM393N
+UA
RP161
220R0
0W25
RP212
10K0
RP213
1K0 RP201
3K3
6V
CP150
2MI2
16.0V
DP150
BYW29-150
RP050
! 10M0
0
5V_STBY 5 (5)
6V
4
4.9 (4)
6
BP130
DP191 7.2
1N41 VCC+
48
8 6 IN- 3.6
OUT
(0)
7
+ IN+
3.7
VCC- 4 5
CP190
47U0
3K3
10V
LP140
47U0
RP210
4K7 DP211
1N4148
4.9
GNDS
CP120
330U0
35.0V
CP140
4MI7
16.0V
RP190 18K0
6V 6.5
6
CP114
220U0
35.0V
TP210
BC556B
PS_ON#
34
RP130
10K0
RP135
10K0
RP196
22K0
5 (5)
5.1
(HP) 33V
4K7
4K7
4K7
*
0W43 0W43 0W43
CP115 220P0
LP114
DP112
22U0 JP910
LP129
90R0
CP141
470P0
19
RP113 RP114 RP117 RP120
16.6
470P0
DP120
21
LP112
100U0
(3.45): ECO
(0.5 ): STBY) ECO_STANDBY#
0.5
USYS
137
MUR420
CP121
470P0
2
5
RP071
2K2
CP110
100U0
200.0V
LP113
90R0
CP130
220U0
35.0V
LP051
560N0
PGND
RP030
4K7
PGND PGND
Use isolating mains transformer.
Utilise un transformateur isolateur du secteur.
Einen Trenntrafo verwenden.
Utilizar un transformador aislador de red.
Utilizzare un transformatore per isolarvi dalla rete.
Attenzione :
misure nell'alimentatore primario
- usare massa alimentazione primario (PGND).
Cuidado :
Medida en el bloque de alimentacion
- Utilizar la masa del bloque de alimentacion
(PGND).
# JP912
17
12
CP020
100P0
CP071
100P0
!
DP051
MUR160
CP030
2N2
DP033
1N4148
7
ZP009
3.15
CP061
220P0
RP053
27R0
USYS
DP110
-
CP112
1N5
PGND
PGND
2.3
16
18
5R6
RP055
4K7
P
LP009
122R0
CP051
RP051 470P0
100R0
4.5W
RP049
33R0
RP060 330R0
DP060
1N4148
CP152
10N0
RP153
100R0
!
LP050*
!
LP004
122R0
RP152
1K0
CP196
100N0
DP193
CP195 1N4148
10N0
PO 4.8
7.2
(7.2)
33K2
RP195
1K2
0.6V
2Vpp-H
21
1
1
2
3
4
+UA 5
6
RP192 100R0
RP193
470R0
RP243
1K0
-UA
TP197
BC546B
CP197
100N0
DP197
1N4148
SAFETY#
5V_STBY
7V_STBY
DP113
MUR160
2KV PGND
RP197
22K0
16.6
Usys
BYT08PI-1000
CP010
390U0
450V
CP008
470P0
500Vpp-H
CP053
1N0
7.2
8 VCC+
IN-6 OUT 1.7
IN+
+
7
5 4 VCC- IP050
PGND
RP062
4K7
RP031
150R0
CP063
100N0
PGND
CP009
470P0
RP072
3K3
RP074
10K0
PGND
12
0.3
Description
CP111 470P0
PGND
PGND1
0
12.4Vpp-H
0.3
-0.1V
DP007
FUF5404
LP008
- 4
3
!
CP011
1N5
T=32µs
PGND
0
RP076
4K7
9.2
PGND
0.1
TP081
12 BC556B 0
2.2
CP241
10N0
RP150
4 1
316 10
0
MIS.222E0000.00
ITC222 - PTV
First issue 10 / 03
A
RP010
1K0
JP961
PGND
DP006
GP30M
MAINS FILTER
RP070
4K7
C
PGND
DP022
BZX85C10
CP004
4N7
!
FP401
T3.15AL
RP069
10K0
RP241
10K0
4 1
3 2
RP004
10R0
RP198
GNDS
+UA
IP240
TL431/ACLP
3 2
! IP070
TCET1103G
21.4
- UA
-15.8
-UA
(0) 3.8
(1.6)
! IP030
TCET1103G
CNT2_20V
(3.45)
3
PGND
(0) 3.8
3V3_STBY
RP240
1K5
PGND
DP003
GP30M
CP005
4N7
!
3.15
SAFETY#
+UA
RP239
47R0
(10.7)
T=32µs
2
RP027
6K8
TP026
BC546B 1.4
0
4.8
0.1
5
(3.45)
GND
5
(5)
INF_POW_FAIL
PO
AQR_ON
5V_STBY
3V3_STBY (3.45)
3V3_STBY
CP401
470N0
!
JP942
7.2
(RP) 5V_STBY
RP242
392R0
CP023
100U0
25V
CP003
4N7
845.0
2 v
(RP) 7V_STBY
5V_STBY
CP240
1MI0
16V
RP024 1K0
PGND
!
LP403
16MI0
1
2
!
LP401
16MI0
1
PGND
DEV
DEV
4
3
BP401
CP031
10N0
PGND
(RP) INF_POW_FAIL
0
(7.2)
3
1
CP220 IN 2 OUT CP250
220U0
47U0
25.0V
GND
DP240
RGP15G
DP023 RP023
BAV21 10R0
4
2
3
!
U_MAINS
230V~
RP025
PGND 120K0
CP027
22N0
IP250
L78M05ABV
7.2
DP241
RGP15G
PGND
47R0
CP028
22N0
!
CP230
220N0
(-1)
(RP) 3V3_STBY
-
3Vpp-H
BP402
1
3 2
6
7V_STBY
RP231
39K0
DP220
RGP15G
DP020
MUR160
S
COMP
OSC VDD
4.5
4
5
2 11
1
(4.5)
PGND
(11) 1.4
(1.6) RP028
3V
0
DP230 RP230
1N4148 1K0
7
NYD
5
CP022
220P0
1
DP021
RGP10M
+
13V
CP021
1N0
RP021
10K0
0W25
(315)
3
T=32µs (ON)
T=50µs (STBY)
2
100R0
400Vpp-H
BP001
!
LP020
8
0W43
PGND
GNDS
PSDF RP
34
1
SIGNAL POWER PART
SPP.21000
1
CNT1_20V
ECO_STANDBY#
33V
DEGAUSS
GND
GND
GND
GND
GND
GND
INF_POW_FAIL
PO
AQR_ON
5V_STBY
3V3_STBY
3V3_STBY
GND
GND
SAFETY#
CNT2_20V
CNT2_20V
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
SIGNAL BOARD
BP610 <= BP010
0.5 (3.45): ECO (0.5 ): STBY)
AUDIO PART
AP.21010
8.5 : DC VOLTAGE TV ON
(9.2) : DC VOLTAGE TV Standby
BP500
21.4 1
CNT1_20V
ECO_STANDBY#
33V
DEGAUSS
GND
(PP) POWER SUPPLY
PSB PP 222EP0000.37
EHT
BEAM_PROT (V)
Focus block
Focus
RF002
1K0
EHT
5K6
5K6
Focus
Heater
3N0
Red
tube
Cathode
G1
2M0
G2
EHT
Focus
Heater
Dy Dy Dy
0.2V
0 1.2Vpp-V
RL308
56K2
RL311
2K21
0.3
(P) USYS
+UVERT
RP900
Usys
33K2
137V
JP912
TL312
BC556B
(D) +UVERT
15.2
(V) FW_ADJUST
RL312
10K0
0.3
RL314
47K0
CL314
220N0
FOCUS
to
Focus/GL
Block
(V) PKS
BL670
PSDF222 EP000
1
Heater
Cathode
GND
Blue
tube
G1
RL305
*
DL302
RGP10G
EHT
Focus
R Total =
75M OHM
0.2V
0
RL313
10K0
0.9
GND
Dynamic Focus board
H-Flyb
jumper
Rear Projection TV
G2
G1
Dy
T=10ms
TL311
BF420
EHT
to EHT
Splitter
5
Description
Green
tube
Cathode
T=10ms
FOC_PULSE
+UVERT
40.8
LL008
GND
CL072
100U0
25.0V
V-para
1
2
3
4
5
6
7
-UVERT
RL310
46K4
!
USYS
DL303
RGP10G
JL980
G2
DL301
BZX85C27
GND
0.6Vpp-V
DL306
(V) BREATHING
RL306
24K0
RL300
*
CL301
10N0
RL303
33K2
RL301
2M2
(D,V) DPC
(D,V) BEAM_INFO
10
12
+UVERT
CF027
22N0
40
+UVFB
+UVERT
15.2
V_GUARD (P)
RF040
1K0
CF031
220N0
15.2
DF031
RGP10G
TF041
BC556B
DF033
RGP10G
RF041
14.4 22K0
0.8
CF032
220N0
0.5
0.5
RF004
3K3
CF003
4N7
RF005
3K3
RF006
1K3
RF009
2R2
2 6
11
3 40
!
IF001
TDA8177F
1
7
THERMAL
PROTECTION
RF003
1K3
DF011
BZW04-58
4
4
-15.1
-15.1
CF020 RF021
0
47N0
CF011
560N0
-UVERT
RF012
*
3
EFC
V_GUARD
V_DRIVE_+
V_DRIVE_BEAM_PROT
GNDL
FW_ADJUST
GNDL
EHT_INFO
GNDL
DPC
BEAM_INFO
PKS
EW_PROT
PHI2_REF
BREATHING
EW_DRIVE
TUBE_DETECTION
H_DRIVE
20V
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
BEAM_PROT
FW_ADJUST
DPC
BEAM_INFO
PKS
EW_PROT
BREATHING
EW_DRIVE
RL017
1K0
RF011
*
DL001
1N4148
CL008
220N0
CL006
*
RL006
100K0
9
0.7
20Vpp-H
BEAM_INFO
DP.222EP040.37
DP.222EP142.37
DP.222EP140.37
PSB
ZL231
400MI0
CL221
330P0
LL221
0
ZL221
1.25
9
0.3
RL005
10K0
RL015
*
RL009
*
CL005
100U0
CL013
1N0
RL016
33R0
1
1
LL011
CL220
470U0
40-61" PTV 16:9
42-46" PTV 4:3
40-61" PTV 16:9
DL222
1N4001GP
-UVERT
FOC_PULSE
DL201
MUR1100E
+20V
to PS-DF
1
194.6
1
CL200
10U0
470P0
LL200
*
194.6
2
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LL211
100R0
2
LL212
22U0
(D,P) 20V
BL200 => BB02 (CRT)
20V
HEATER_HIGH
HEATER_LOW
NC
USYS
U_VIDEO
T=10ms
LL010
DL030
DTV1500MF
CL031
*
TL010
2SC5588
0
1
RL037
330R0
257
RL014
10R0
4
DL014
CL037
1N0
DL032
STTH8L06FP
CL032
*
!
!
LL037
*
RL034
6K8
DL034
EGP10D
RL036
6K8
DL036
EGP10D
!
!
12Vpp-V
CL035
*
CL036
2U2
LL029
130U0
JL933
4
Safety Part
When repairing, use original part only
Piece de securite
N'utilisez que les pieces d'origine
Sicherheitsbauteil
Bei Ersatz nur Originalteil verwenden
!
20
1
CL029
3U3
RL023
3M9
!
JL936
TL029
IRF630FP RL024
*
CL023
1U0
LL032
4.2
RL027
2K2
RL028
*
CL025
1N0
RL021
RL025
1R5
1R5
RL026
1K0
(V) EW_DRIVE
T=10ms
DL029
DL028
RGP02-20 1N4001GP
RL010
150K0
1.5Vpp-V
CL010
100N0
DESCRIPTION
+UVFB
(D,NS) -UVERT
-15.1
JL934
RL032
4R7
CL015
1N0
(D,NS) +UVFB
40
RL221
270MI0
4
LL030
TL005
MPS750
RL007
47K0
DP 222EP040 37
DP 222EP142 37
DP 222EP140 37
RL231
4R7
DL221
FUF5404
LL201
22U0
3
2
LL001
6
3
!
*
LL231
10U0
2 1
DL012
RGP15G
9.1
RL008
470K0
CL007
3N3
(DP) DEFLECTION
13Vpp-H
TL004
MPSW01A
CL004
1U0
RL230
100K0
+UVERT
(P) USYS
10V
RL004
2K2
0W14
LL002
1U2
10Vpp-H
DL231
MUR160
BL035
CL038
*
LL012
21.1
9
CL230
100U0
(D,NS) +UVERT
15.2
BL501B
CL131
*
3V
0
P
CL201
T=32µs
CL043
1U0
RL001
1K0
0W25
DL252
1N4001GP
JL912
CL039
*
DL043 RL043
BAV21 47R0
RL044
*
CL250
470U0
H-YOKE
CL130
*
TL003
BC546B
0.2
RL003
100R0
CL251
330P0
T=32µs
RL040
1K5
T=32µs
270MI0
0
RL002
15R0
T=32µs
0
8
6
RL045
511K0
H_DRIVE1
FUF5404
JL910
1400Vpp-H
20V (P)
ZL251
1.25
V
LF022
60U0
BL111 => BV001 (SIGNAL BOARD
1
VIDEO PART)
CNT1_20V
2
CNT1_20V
EFC
V_GUARD
!
1
2
2
1
RF020
270R0
RF008
1R5
RL251
P
9
BF001
RF022
3K3
5 0.1
POWER
AMPLIFIER
LL251
7
50Vpp-V
4.5Vpp-V
DL251
CL231
330P0
0
-10V
-UVERT
ITC222 - PTV
First issue 10 / 03
!
T=10ms
T=10ms
-
+UVFB
P
to CRT-Bord
RL074
24K0
RL069
6K8
5K6
600M0
DL073
1N4148
Splitter box
FOC_PULSE
BL500
RL075
10K0
BEAM_INFO (V)
-UVERT
20V
POWER / SCAN BOARD - PLATINE ALIMENTATION / BALAYAGE - NETZTEIL- UND ABLENKPLATINE - PIASTRA DEFLESSIONE / ALIMENTAZIONE - PLACA ALIMENTACIÓN /
BARRIDOSSCANNING - BALAYAGE - ABLENKUNG - BARRIDO - SCANSIONE
RL022
1K0
CL038 CL130
CL006 CL031 CL032 CL035 CL039 CL131 LL029 LL037 LL200 RF011 RF012 RL009 RL015 RL024
15P0 10N0 24N0 510N0 5N0
1N3 130U0 5U5 23U0 1R5
1R5
1M0 4R7 68K1
22P0 10N0 22N0 510N0 5N0
1N3 130U0 9U0 32U0 1R21 1R21 470K0 5R6 68K1
15P0 8N7 22N0 430N0 2N2 680P0 118U0 5U5 21U5 1R5
1R5 820K0 3R9 90K9
RL028 RL044 RL107 RL300 RL305
47K0 182K0
68K0 221K0
47K0 200K0
X
X
330K0 330K0
15K0 470K0
15K0 470K0
EW_PROT
POWER / SCAN BOARD - PLATINE ALIMENTATION / BALAYAGE - NETZTEIL- UND ABLENKPLATINE - PIASTRA DEFLESSIONE / ALIMENTAZIONE - PLACA ALIMENTACIÓN / BARRIDOS
BP001
ITC222 - PTV
First issue 10 / 03
CP136
DP115 DP135
RP015
SP015
RP135
RP130 1
RL805
TL803
RL802
RL806
RL807
C
DL805
RL804
B
RL809
RL811
JF010
CL250
JL501
CL551
CL220
1
JF001
JL303
RL231
LL221
DL302
DL303
DL221
LL231
DP197
RP198
DL301
5
JL200
6
DL012
LL012
BL200
1
LL201
B
CL130
LL212
CL200
BL501
UL MARKING
LL008
CL531 JL912
CL201
RL570
LL010
CL131
DL201
JL500
RL014
CL039 CL038
JL020
LL011
CL030
C
LL211
DL014
JP128
RP197
RP194
4
CL301
ZL221
ZL251 ZL231
JL301
3
CL231
RL310
RL314
DL231
JL910
CL221
RL230
DL500
LL200
RL030
CL031
CL031A
E
LL001
TP197
B C
2
JL980
LL204
DL035
JL038
E
E
RL221
JL007
JL304
RL303
RL311
B
TL808
JL901
TL010
RL016
1
E
BL500
LL251
CL080
JL981
LL080
C
CL810
RL251
DL251
TL312
RF009
CL230
JL008
1
E
RL801
CTL801
E
B
CL800
LF022
CF011
DF011
C
RL808
JL220
B
DL252
RF022
JL302
B
0
TL807
C
CF027
RF030
RL020
RL313
CL314
B
E
E
C
TL311
DF033
DF031
RL312
RL308
RL069
JL305
CL034
BL300
CF020
BF001
RF021
RF020
1
IF001
RF008
JL003
BL035
DL030
CF031
CF003
JL221
JL934
RL037
CL036
RL550
JF007
CL037
LL030
RF041
RF040
RF002
RL044
RL074
DL073
LL037
DL034
LL033A
LL033
RL021
RF006
CL072
RL042
CL035
JL940
RL005
RL032
CF012
JF003
JL937
RL080
CL806
RF011
R
JF006
CF032
RL301
RL302
CL302
DL305
RL300
RL040
RL043
RL028
JL024
RF004
RL803
DL222
CL251
DL074
RL026
RL304
RP221
RL027
RL024
TL003
DL032
CL006 RL004 C B
E
BP120
JP121
B E
RF003
C
LL034
CL035A
JL031
CL032
CL013
CP197
BP130
RL034
RL036
DL040
RL006
TL006
1
CP120
CP117
DP113
RP195
RP137
CP137
LP913
RP118
JP001
LP904
RP016
RP050
LP135
9
CP130
TP115
E B C
RP115
JP902
LP905
CP135
CP015
TF041
RF012
LL081
LL032
CL014
LP130
RP116
JP126
CP111
CP131 CP110
DP130
DP002
CP010
RP014
DL036
RL007
RL009
RP196
CP196
JP141
JP140
LP112
RP192
DP193
DP002A
LL029
CL043
JL002
CL303
JP223
RP223
E
CL041
1
RP213
DP191
BP150
C B E
JL933
CL040
JL009
CP049
C B E
DL028
CL023
RP199 DP211
JP170
CP199
CP190
1
RP189
C B
RP176
DP171
DP222
DP225
RP175
RP225
PP180
DP178
RP180
E BC
RP179
RP184
E
C B
E
RP186
LP151
C B
RP900
RP182
DP179 TP170
RP222
RP181
CP182
RP242
IP240
RP166
JP245
DP170
JP242
CP204
EBC
DP180
TP180
CP116
DP114
RL800
BF011
Q
CP195
JP112
CP112
DP110
JP100
CL129
JL936 JL935
CL033
CL005
CL015
RL015
JL043
RL025
E B C
RP114
BP015
DP004 CP001
CP004
S D G
CP140
JP138
TL005
JP910
CP113
JP007
RP117
RP010
JP119
JP901
LP129
JP921
LP113
JL006
RL017
RP112
7
FP001 T 2.5A L
CP115
RL012
JL941
CL002
DL043
CL029
RL002
CL004 TL004
CL075
CL028
RL041
RL001
DL001
CL008
JP110
RL029
DL029
RL011
RL008
P
RF005
JL222
CL025
TL012
JL014
RL003
CL007
RL023
RP220
JL045
RL306
DL075
LL002
G D S
RL010
JP175
JP139
CP141
LP114
RP113
RP004
DP120
DP112
JP912 JP911
RP049
JP051
CP121
CP114
CP003
8
RP163
C
RP162
CP162
LP140
CP221
RP200
RP193
B
DP111
DP001
DP003
JP006
BP010
RP005
CP005
DP200
JP244
RP224
RL305 RL045
G D S
JP122
N
1
CF002
DL306
JL960
JP200
M BL111
40 00 00012 BSP BYH
00733801
DP006
RP212
RP190
LP050
JP008
JP011
LP051
DP051
RP210 IP190
RP165
1
BF002
CP175
RP178
RP202 RP201
BP005
DP221 TP221
CL010 TL029
CP201
DP140
CP012
CP051
DP007
JP906
TP150
DP150
B C
CP052
ZP009
RP007
CP007
LP009
RP051
RP151
RP152
CP152
E
TP160
RP160
CP019
DP008
RP120
RP185
JP150
RP161
E
CP006
JP243
RP204
RP164
CP178
CP170
L
K
RP231
C
IP170
RP173
CP029
DP021
LP020
CP021
JP151
JP160
RP019
RP174
JP025
CP028
CP023
CP022
RP023
RP021 TP020
CP050
D
G
CP025
JP021
DP240
B
RP172 E
1
CP220 RP170
TP179 CP179 RP171
RP188 TP210
RP187 RP203
TP161
5
RP183
DP161 CP151
DP160
LP008A
CP008
CP009
6
DP241
RP153
1
CP172
JP970
CP171 CP180
CP250
RP177
CP240
LP070
JP020
4
DP220
RP150
IP070
1
RP230
JP250
J
H
CP230
CP241 RP243
DP230
IP250
RP239
DP020
CP150
CP011
JP009
JP010
JP240
RP240
1
LP150
JP019
S
CP020
LP004
RP022
CP062
3
CP026
JP027
RP028 IP020
TP051
JP961
C
B
RP071
RP078
DP022
CP034
TP034
E
B
G
RP241
IP030
CP027
JP026
RP034 BP050
E
LP008
1
RP031
C
B C
RP056
DP081
RP035
RP069
RP033
DP033
CP053
F
E
RP055
JP024
RP068
DP023
DP029
RP052
1
CP030
RP027
RP062
DP053
DP080 CP063
CP073 RP072
RP073
CP061
RP070
RP067
D
RP032
RP029
CP056
RP053
RP076 RP077
TP080
CP071
1
C
RP060
B
JP061
JP003
RP063
IP050
C JP060
RP020
RP066
E
E
RP054
RP075 RP065
E
B
DP061 DP060
RP030
RP080
RP064
RP025
TP081
TP050
RP061
E B C
CP024
RP074
2
C
RP024
RP026
1
DP030
0
B
TP026
CP031
1
A
RL075
RL107
RL022
COMPONENT SIDE - COTE COMPOSANTS - BESTÜCKUNGSSEITE - LATO COMPONENTI - LADO COMPONENTES
SL500
JL914
BL501B
7
POWER / SCAN BOARD - PLATINE ALIMENTATION / BALAYAGE - NETZTEIL- UND ABLENKPLATINE - PIASTRA DEFLESSIONE / ALIMENTAZIONE - PLACA ALIMENTACIÓN / BARRIDOS
SOLDER SIDE - CÔTE SOUDURES - LÖTSEITE - LATO SALDATURE - LADO SOLDADURAS
BP001
BP130
1
6
BP115
1
9
-UA GNDS
E
C
E B C
TP115
+UA
TP197
U_VIDEO
CP010
C
A
DP110
C
BL200
1
B
5
9
5
BP010
12
TL005
BP120 1
13
10
14
21
B C
TP161
C
B
E
TP180
LP070
3
TP020
G
E
B
C
TP179
D
C B E
TP081
LP020
S
5
IP050
4
TP051
B
1
C
D
5
E
F
G
LL029
BF001
IF001
6
C B E
B
E
IP170
8
C B E
5
E
B
1
TF041
18
21
H
TL807
C B E
C
TP170
A G
C
IP240
E
TP026
IP030
C
E
TP050
C
1
S
C TP221
4
3
4
TL029
TL808
IP250
IP020
2
7
7
1
2
1
1
-UVERT
BL500
1
D
G
1
A
C
C
TP034
BP050
1
E
8
0
B
IP190
PP180
1
TP080
C
C
1
C
8
2
C
B
E
4
TP150
EA
B
C
IP070
+UVERT
TL012
5
1
3
+UVFB
LL033
DP150 TP210
4
E B C
TL312
6V
C
LL034
B
E B
5 BP150 1
TP160
4
C
B
E
E
E
22
5
C
TL311
1
12
TL003
DP008
2
6
BL300
TL004
20
DL030
DP140
C
10V
A
C B E
C
19
11
BL035
A
20V
18
4
C
5
10
S D G
DL032
17
E
E B C
A
TL006
DP120
16
7
4
1
15
8
5
CAD-REF:10710050.04
3
11
7
9
4
LP050
DP006
8
E
TL010
6
7
6
HYB PSB 21000 00 04
10833700
7
1
USYS
2
8
BL501
LL001
BP015
FP001
BL501B
J
17
14
10
13
BP005
9
K
6
2
5
18
1
L
21
10
17
13
BL111
9
M
6
E
B
C
2
5
1
E
B
C
TL801
N
P
Q
0
TL803
R
ITC222 - PTV
First issue 10/ 03
MAINS FILTER - FILTRE SECTEUR
MIS222E0000
COMPONENT SIDE - COTE COMPOSANTS - BESTÜCKUNGSSEITE LATO COMPONENTI - LADO COMPONENTES
UL MARKING
FP401
JP943
T 3.15A
H
LP403
BP401
JP941
LP401
LP403A
BP402
JP944
CP401
JP945
RP401
FP402
BARCODE-STICKER
LP402
JP942
RP402
CP402
LP401A
MIS 21000 04
10836390
T 2.5A L
JP940
SOLDER SIDE - CÔTE SOUDURES - LÖTSEITE - LATO SALDATURE - LADO SOLDADURAS
MIS 21000 04
10836390
FP402
LP402
BP402
ITC222 - PTV
First issue 10 / 03
CAD-REF: 10711110.04
LP403
RP402
FP401
LP401
CP402
BP401
CP401
RP401
SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL
SIGNAL BOARD POWER PART - PARTIE ALIMENTATION DE LA PLATINE PETITES SIGNAUX - BETRIEBSSPANNUNGSERZEUGUNG SIGNAL PLATINE PARTE ALIMENTAZIOEN PIASTRA SEGNALI - PARTE ALIMENTACIÓN PLACA SEÑAL
6.3 6V
SPP.222E0000.00
SSB
RP540
4K7
IP540
LF90ABDT
+10V
BP150
BP501
5
5
10V
11.8
11.8
1
IN
4
CP512
220U0
CP511
220N0
3
CP540
220N0
2
6V
1
11.8
1
CP510
220N0
RP520
4K7
CP528
1U0
CP544
100U0
CP527
220N0
CP543
220N0
DP540
LL4148
HP
33 33V
5 5V_V
CP513
220N0
DP510
LL4148
20 20V
9
RP521
4K7
FP520
800MI0
5.2
CP525
470U0
DP520
ZMM10
5V_V
5V_A
CP523
220N0
DVI
RP527
22R0
6V
POWER BOARD
(PSB)
DP522
ZMM5.1/1%
RP523
100R0
CP526
10U0
6
CP524
100N0
POWER SUPPLY PART
6.3
RP524
10K0
1 2
IN
CP530
220N0
RP532
6R8
6.3
CP531
220N0
CNT2_20V
20V
SAFETY#
GND
GND
3V3_STBY
3V3_STBY
5V_STBY
AQR_ON
PO
INF_POW_FAIL
GND
GND
GND
GND
GND
GND
DEGAUSS
33V
ECO_STANDBY#
1
CNT1_20V
3
3.3
OUT 2
GND
CP534
1
100U0
OUT 2 1.8
GND
CP536
1
470U0
FC
6.3
SENSE_3V3
3.3 3V3_UC
CP533
220N0
VP
RP533
22K0
5V_STBY
5
1.8 1V8_UC
RP534
2K7
CP535
220N0
RP537
10K0
+20V
8V
CP564
10N0
19
IP551
LD1117DT18
RP561
47K0
17
3.3
16
3
15
CP550
220N0
14
IN
2
1.8
OUT
GND
1
CP556
470U0
5 4
TP530
BC847BS
1
2
RP536
10K0
9V
1.8
1V8_UC
3.3
3V3_UC
SAFETY_PTV_CRT
20V
20
3.3 3V3_STBY
12
1.8 1V8_STBY
RP571
47K0
RP
5V_STBY
1.8 1V8_STBY
AQR_ON
3.3 3V3_STBY
PO
5V_STBY
INF_POW_FAIL
AQR_ON
10
9
CP563
10N0
8
CP569
10N0
CP571
10N0
CP565
10N0
7
6
+33V
5
4
3
RP526
RP531
470R0
100R0
CP539
100N0
33
2
PO
SENSE_3V3
INF_POW_FAIL
RP542
SAFETY_PTV_CRT
100R0
DEGAUSS
ECO_STANDBY#
1
CP560
10N0
CP561
10N0
CP562
10N0
CP570
10N0
33V
DEGAUSS
33
33V
ECO_STANDBY#
ITC222 - PTV
First issue 11 / 03
8V
9
3
13
11
6V
8
PROT3
CP537
100N0
RP550
10K0
CP555
220N0
SENSE_2V5
5V_V
6.3
PROT1
6
18
RP539
100R0
RP535
10K0
RP538
100R0
21
20
6V
SENSE_2V5
CP538
22U0
BP500
21
5 5V_V
DP530
LL4148
IP531
LD1117DT18
3 IN
SENSE_3V3
RP530
3K3
IP530
LD1117DT33
3
FP521 !
800MI0
5 4
TP523
BC847BS
RP522
470R0
4.5
5
BP005
DP521
LL4148
6.3
RP525
1K0
FE
9V
8V
!
5V_V
RP528
1K5
8V
8 8V
7.4 G
CP520
220N0
9V
9 9V
CP514
100U0
TP520
STD17NF03L
S
D
9
8
PROT3
3 9
2
6.3
RP529
1K5
PROT1
RP544
4K7
8
IN
OUT 3
GND
CP522
220U0
CP521
220N0
OUT
GND
2
5V_A
IP510
KF80BDT
6.3
1
+6V
AP
11.8 10V
11.8 10V
6.3
6V
SENSE_3V3
CSP
1
2
3
4
3V3_STBY
RR301
68R0 1
SDRAS
SDCAS
SDWE#
SDA10
8
7
6
5
2
3
4
RR337
68R0
3N9
1
2
3
4
ROMCS0#
ROMCS1#
WE#
OE#
RR302
1
2
3
4
68R0
8
7
6
5
RR303
68R0 1
D0
D1
D2
D3
8
7
6
5
2
3
4
RR304
68R0 1
D4
D5
D6
D7
RR305
68R0 1
D12
D13
D14
D15
2
3
4
8
7
6
5
RR306
68R0 1
2
3
4
8
7
6
5
3V3_STBY
47K0
1V8_STBY
8
7
6
5
2
3
4
D8
D9
D10
D11
RR016
3V3_STBY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
EXT_VDD1
SDCLK
EXT_VSS1
SDCKE
SDCS0_
SDCS1_
SDRAS
SDCAS
SDWE_
SDA10
ROMCS0_
ROMCS1_
WE_
EXT_VDD2
EXT_VSS2
OE_
SRAMCS_
HBE
DATA(0)
DATA(1)
DATA(2)
CORE_VDD0
CORE_VSS0
DATA(3)
DATA(4)
EXT_VDD3
EXT_VSS3
DATA(5)
DATA(6)
DATA(7)
DATA(8)
DATA(9)
DATA(10)
DATA(11)
DATA(12)
DATA(13)
DATA(14)
EXT_VDD4
EXT_VSS4
DATA(15)
JTOUT
JTCLK
JTSEL
EXT_VSS9
EXT_VDD9
GPIO(34)
MOSI
MISO
SPISSB
SPISCK
TMROUT
TMRIN
RESET_
EXT_VDD5_1
GPIO(27)
GPIO(26)
I2CDAT(3)
I2CCLK(3)
CORE_VSS2
GPIO(23)
CORE_VDD2
GPIO(22)
GPIO(21)
GPIO(20)
I2CCLK(2)
I2CDAT(2)
GPIO(17)
PWMO0
SIROUT
SIRIN
EXT_VSS8
EXT_VDD8
EXT_VSS5_0
GPIO(13)
SDOUT
SDIN
GPIO(10)
I2CCLK(1)
I2CDAT(1)
VSYNC
IR001
GENCAM
CUT2.1U
CR017
820P0
CR016
3N9
LR020
240R0
1
2
3
4
RR334
68R0
RR067
1K0
TR062
BC846B
5V_V
(RP) REMOTE PART (1/3)
SSB
ITC222 - PTV
First issue 11 / 03
RP 222E0000 00
68R0
RR312
RR071 3K3
TR060
BCR141
8 RR333
7 68R0
6
5
1
2
3
4
8 RR332
7 68R0
6
5
1
2
3
4
8
7
6
5
RR073
220R0
RR064
10K0
RR072
220R0
CR070 100P0
IR005
M24C64WMN6
CR071
100P0
RR182
3K3
RR181
3K3
JR326
RR175
0
CR182 5V_STBY
39P0
RR198
10K0
SAFETY_ENABLE
AUDIO_STBY_MUTE#
IIC_DA_4
IIC_CL_4
PO_TR
PO
RR199
100R0
RR161
47K0
RR163
4K7
UART_OUT
CR175
220N0
CR172
100P0
CR170
39P0
3V3_STBY
RR156
47K0
5V_STBY
3V3_STBY
RR053
4K7
RR056
10K0
RR049
10K0
RESTART
CR081
39P0
UART_IN
EXT_ON#
IIC_CL_2
IIC_DA_2
DC_DC_ON#
G2_ADJUST
RESET_AUDIO#
AV_PIN8_OUT
VDFL
HDFL
0
RR078
5V_STBY
CR159
100P0
CR160
100P0
RR184
47K0
8
7
6
5
12K0
SAFETY_INT
INT_DMU
IR_UC
IR_OUT
CR053
1N0
RR082
10K0
5V_STBY
RR080
100R0
CR075
47N0
IIC_CL_3
IIC_DA_3
FW_ADJUST
EFC
IRDA_OUT
IRDA_IN
JR325
CR048
1N0
RR081
100R0
TR198
BC846B
3V3_STBY
3K3
68R0
8
7
6
5
CR050
100N0
5V_STBY
1
2
3
4
5V_V
RR061
100R0
CR051
3N9
5V_STBY
RR070 3K3
RR063
470R0
RR069
1K5
1
2
3
4
8
7
6
5
68R0
A20
A21
A22
A23
RR311
1
2
3
4
8
7
6
5
68R0
A16
A17
A18
A19
5V_STBY
E0
E1
E2
VSS
1V8_STBY
RR167
1K0
INF_POW_FAIL
1V8_STBY
CR167
100U0
RR068
100K0
8
7
6
5
1
2
3
4
RR060
1K0
TR061
BC856B
CR166
100U0
5V_V
CR060
1N0
RR154
10K0
RR330
68R0
VCC
WC
SCL
SDA
3V3_STBY
RR062
1K0
IIC_CL_1
IIC_DA_1
3V3_STBY
5V_STBY
1
2
3
4
1
2
3
4
8
7
6
5
RR065
8K2
CR068
10N0
RR180
4K7
8
7
6
5
RR172
47K0
CR082
39P0
CR083
47N0
IIC_CL_2
IIC_DA_2
RR066
1K0
5V_STBY
MASTER_MUTE#
CR165
100U0
5V_STBY
RR110
15K0
5V_STBY
RR335
CR052
820P0
5V_STBY
0
RR331
68R0
RR310
1
2
3
4
RR309 68R0
8
1
7
2
6
3
5
4
A12
A13
A14
A15
1
2
3
4
A8
A9
A10
A11
A4
A5
A6
A7
1
2
3
4
RR308
68R0
8
7
6
5
5
8
7
6
5
8
7
6
RR307 68R0
CR042
820P0
A0
A1
A2
A3
CR040
100N0
CR041
3N9
1V8_STBY
1
2
3
4
CR021
3N9
CR020
100N0
5V_ON_CHECK
ECO_STANDBY#
AV_LINK
CR181
39P0
3V3_STBY
CR022
820P0
CR113
100N0
CR192
1N0
RR190
1K0
RR189
RR336
68R0
120
119
118
117
116
115
114
113
112
111
110
109
108
107
106
105
104
103
102
101
100
99
98
97
96
95
94
93
92
91
90
89
88
87
86
85
84
83
82
81
LR015
240R0
CR015
100N0
5V_V
RR111
12K0
8
7
6
5
CR190
10N0
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
RR002
82R0
LR001
0
8
7
6
5
RR185
2K61
RR159
3K3
1
2
3
4
LED_TOPLIGHT
RESET_DMU
AQR_ON
DVI_DETECT (US)
8
7
6
5
RR160
3K3
RR300
68R0
68R0
SDCKE
SDCS0#
SDCS1#
LR011
80R0
RR194
47K0
RR183
4K7
SDCLK
RR010
47K0
RR195
47K0
RR196
47K0
RR338
68R0
RR187
4K7
RR114 1K0
RR113 1K0
RR339
68R0
160
159
158
157
156
155
154
153
152
151
150
149
148
147
146
145
144
143
142
141
140
139
138
137
136
135
134
133
132
131
130
129
128
127
126
125
124
123
122
121
RR011
47K0
RR001
RR012
47K0
RESET#
4K7
4K7
470U0
CR251
5V_STBY
RR004
3V3_STBY
RR046
CR026
3N9
21
3V3_STBY
CORE_VSS3
OSCOUT
OSCIN
CORE_VDD3
PLLA_DVCC
PLLA_DGND
PLLA_AGND
PLLA_AVCC
ADCVD1
ADCVS1
ADCVD2
ADCVS2
ADCREFP
ADCREFM
TTVIDEO
ADCVS3
ADCVD3
OSD_FSW
OSD_B
OSD_G
OSD_R
OSDDACVDD
OSDDACVSS
CCVIDEO
AVDD
AVSS
ADCIN0
ADCIN1
ADCIN2
ADCIN3
ADCIN4
ADC_REFN
ANA_G_PWR
PLLB_DVCC
PLLB_DGND
PLLB_AGND
PLLB_AVCC
GPIO(35)
PLLBYPASS
JTIN
RR013
47K0
CR250
3
RR045 4K7
CR027
820P0
RR250
33R0
CR032
820P0
3V3_STBY
RP(2)
LR025
240R0
CR025
100N0
3V3_STBY
CR031
3N9
QR001
8M0
CR012
820P0
CR011
3N9
10N0
RR116
1K0
IR040
NCP303LSN30T1
RR044
4K7
3V3_STBY
RP(3)
5
RR157
4K7
CR002
39P0
RR006
1M0
CR001
39P0
RR115 1K0
RR148
1K2
CR030
100N0
CR039
100N0
RR149
470R0
LR010
240R0
CR010
100N0
0
3V3_STBY
TR148
BC856B
RR146
1K2
RR112 1K0
LR030
CR038
100N0
RR147
470R0
1K5
CR109
TR149
BC846B
TR147
BC846B
TR146
BC856B
RR109
RR191
4K7
ADDR(0)
ADDR(1)
ADDR(2)
ADDR(3)
ADDR(4)
ADDR(5)
ADDR(6)
ADDR(7)
ADDR(8)
EXT_VDD5
EXT_VSS5
ADDR(9)
ADDR(10)
ADDR(11)
ADDR(12)
ADDR(13)
ADDR(14)
ADDR(15)
ADDR(16)
ADDR(17)
CORE_VDD1
CORE_VSS1
ADDR(18)
EXT_VDD6
EXT_VSS6
ADDR(19)
ADDR(20)
ADDR(21)
ADDR(22)
ADDR(23)
EXT_5VTOL
I2CDAT(0)
I2CCLK(0)
EXT_INT(0)
IROUT
IRIN
GPIO(05)
GPIO(06)
GPIO(07)
HSYNC
G_OSD
3K65
RR171
1K8
RR136
5V_V
470R0
JTIN
JTOUT
JTCLK
JTSEL
LED#
AV2_PIN8
AV1_PIN8
3K9
RR119
CR171
39P0
RR138
470R0
CR003
220N0
RR140
TR140
BC856B
KEYBOARD
RR141
470R0
4
3V3_STBY
RR120
3K65
RR170
1K8
5V_V
RR131
470R0
CR005
220P0
8
7
6
5
RR144
1K2
TR141
BC846B
CR043
47N0
1
2
3
4
TR144
BC856B
RR145
470R0
RR142
10R0
RR130
470R0
DVD_KEY
5V_V
POWER_SWITCH
FB_OSD
RR134
470R0
CVBS_TXT_M
R_OSD
TR145
BC846B
B_OSD
5V_V
BSVM_BLANK
SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL
REMOTE / MICROCONTROLLER - GESTION / MICROCONTROLEUR - FERNBEDIENUNGS- UND MICROCONTROLLERSTUFEN - MICROPROCESSORE - REMOTO / MICROCONTROLADOR
RR079
18K0
IR006
PCF8574TS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
INT
SCL
NC
SDA
VDD
A0
A1
NC
A2
P0
P7 20
P6 19
NC 18
P5 17
P4 16
VSS 15
P3 14
NC 13
P2 12
P1 11
CR079
10N0
RR107
4K7
RR341
68R0
1
2
3
4
5V_STBY
DEGAUSS
8
7
6
5
RGB_CMP_SEL
RR340
68R0
1
2
3
4
RR104
10K0
SYNC_ENABLE
PS_DF_ON
TUBE_DETECTION
MASTER_MUTE#
8
7
6
5
RR101
10K0
5V_STBY
RR103
10K0
SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL
REMOTE / MICROCONTROLLER - GESTION / MICROCONTROLEUR - FERNBEDIENUNGS- UND MICROCONTROLLERSTUFEN - MICROPROCESSORE - REMOTO / MICROCONTROLADOR
FE
HP
VP(1-2)
AP(2-3)
FC
IIC_CL_2
IIC_DA_2
IIC_CL_2
IIC_DA_2
RESET_AUDIO#
AUDIO_STBY_MUTE#
MASTER_MUTE#
RR022
1K0
LED_TOPLIGHT
RR021
100R0
SAFETY_ENABLE
IIC_CL_1
IIC_DA_1
IIC_CL_2
IIC_DA_2
IIC_CL_3
IIC_DA_3
IIC_CL_4
IIC_DA_4
RESET_DMU#
INT_DMU
HDFL
VDFL
G2_ADJUST
PO_TR
BSVM_BLANK
TUBE_DETECTION
FW_ADJUST
EFC
R_OSB
G_OSB
B_OSB
FB_OSB
SAFETY_INT
TR023
BC846B
CR024
560P0
IIC_DA_2
TR024
BC856B
IIC_CL_2
IIC_DA_2
IIC_CL_4
IIC_DA_4
CVBS_TXT_S
CVBS_TXT_M
EXT_ON#
DC_DC_ON#
RESTART_LED
SYNC_ENABLE
DVD_KEY
3V3_STBY
AV1_PIN8(EU)
AV2_PIN8(EU)
AV_PIN8_OUT(EU)
RGB_CMP_SEL(EU)
AV_LINK(EU)
RR023
1K0
RR024
100R0
IIC_CL_2
5V_STBY
RESTART_LED
5V_STBY
RR009
10K0 RR025
27R0
BR001 (S)
RR027
47R0
CSP
POWER_SWITCH
KEYBOARD
3V3_STBY
CR008
RR117
47N0
1K5
BR005 (M)
JR080
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
(RP) REMOTE PART (3/3)
IIC_CL_3
IIC_DA_3
PS_DF_ON
IR
5V_STBY
IR
5V_STBY
CR009 CR057 CR007 RR005
47N0 39P0 10N0 1K5
FE-BOX
SPP
LED#
AQR_ON
PO
DEGAUSS
ECO_STANDBY#
INF_POW_FAIL
5V_V
5V_STBY
3V3_STBY
1V8_STBY
KEYBOARD
1
2
3
4
5
6
7
3V3_STBY
RR015
TR015
1K5
BC856B
RR017
453R0
RR029
47R0
HDFL
VDFL
JR081 0
JR051
0
IIC_DA_4
RESET# 1
SDRAM
IIC_CL_4
JR052 0
2
IR
5V_STBY
BR200
CR185 CR058 CR162 CR161 CR164 CR163
47N0 39P0 39P0 39P0 39P0 39P0
JR210
3V3_STBY
LR110
0
5V_ON_CHECK
DVI_DETECT(US)
AQR_ON
RESET#
SAFETY_ENABLE
JTAG
0
CR155 39P0
JR140
CR194 39P0
CR049 CR150 CR197 CR196 CR195
39P0 47N0 39P0 39P0 39P0
1
2
3
4
5
6
IR_UC
IR
CR112
820P0
D0
D1
D2
IR_OUT
CR154
39P0
D3
D4
WE_ROM#
JTSEL
JTCLK
JTOUT
JTIN
D5
D6
D7
RP(1-2)
A19
SDWE#
SDCAS
SDRAS
SDCS0#
A21
A22
SDA10
A0
A1
A2
A3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
VDD
DQ0
VDDQ
DQ1
DQ2
VSSQ
DQ3
DQ4
VDDQ
DQ5
DQ6
VSSQ
DQ7
VDD
DQML
WE#
CAS#
RAS#
CS#
BA0
BA1
A10
A0
A1
A2
A3
VDD
VSS
DQ15
VSSQ
DQ14
DQ13
VDDQ
DQ12
DQ11
VSSQ
DQ10
DQ9
VDDQ
DQ8
VSS
NC
DQMH
CLK
CKE
NC
A11
A9
A8
A7
A6
A5
A4
VSS
54
53
52
51
50
49
48
47
46
45
44
43
42
41
40
39
38
37
36
35
34
33
32
31
30
29
28
RP(1)
ITC222 - PTV
First issue 11 / 03
3V3_ROM
IR130
ROM
MX26LV320TTC-90
D15
D14
D13
D12
D11
D10
D9
D8
A20
SDCLK
SDCKE
A11
A9
A8
A7
A6
A5
A4
A16
A15
A14
A13
A12
A11
A10
A9
A20
A21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
JR137
11
0
12
A22 JR138
13
0
14
15
A19 CR137 330R0 16
A18
17
A8
18
A7
19
A6
20
A5
21
A4
22
A3
23
A2
24
A15
A14
A13
A12
A11
A10
A9
A8
A19
A20
WE
RESET
NC
WP/ACC
RY/BY
A18
A17
A7
A6
A5
A4
A3
A2
A1
A16
BYTE
GND
Q15/A-1
Q7
Q14
Q6
Q13
Q5
Q12
Q4
VCC
Q11
Q3
Q10
Q2
Q9
Q1
Q8
Q0
OE
GND
CE
A0
LR130
240R0
LR115
0
CR115
100N0
JR132
47K0
WE_ROM#
IR110
SDRAM
MT48LC4M16A2TG-75
RR051
1K0
5V_STBY
CR193 39P0
DEBUG
UART_OUT
UART_IN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
CR111
3N9
CR110
100N0
BR006
BR007 (M)
RP 222E0000 00
SSB
CR116
3N9
CR117
820P0
D15_
D7_
D14_
D6_
D13_
D5_
D12_
D4_
D11_
D3_
D10_
D2_
D9_
D1_
D8_
D0_
CR131
3N9
D15_
D14_
D13_
D12_
D7_
D6_
D5_
D4_
D11_
D3_
D10_
D2_
D9_
D1_
D8_
D0_
RR316
68R0
1
2
3
4
D15
D14
D13
D12
5
6
7
8
4
3
2
1
RR315
68R0
D7
D6
D5
D4
D11
D3
D10
D2
D9
D1
8
7
6
5
RR314
68R0
1
2
3
4
8
7
6
5
RR313
68R0
1
2
3
4
8
7
6
5
D8
D0
OE#
ROMCS0#
A1
3V3_ROM
3V3_STBY
CR130
100N0
A17
48
47
46
45
44
43
42
41
40
39
38
37
36
35
34
33
32
31
30
29
28
27
26
25
CR132
820P0
(RP) REMOTE PART (2/3)
SSB
RP 222E0000 00
SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA
PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL
HF PART TUNER
19 [+3V3]
20 [RESET]
VIDEO
17 FM-IF
18 +5V-IF
16
12 FM-SW
13 AUDIO
o/p
14 SIF
15 GND
10 IF
11 NC
7 +5V-T
8
NC
9 +33V
MAIN-TUNER
NH101
FE 6230
5 SDA
6 +5V-T
1 AGC
(int)
2
FMinput
3 AS
4 SCL
1 TUNER VERSION - VERSION 1 TUNER - 1TUNER VERSION - VERSIONE CON 1 TUNER VERSIÓN CON 1 SINTONIZADORE
33
5
RH155
0
5
CH161
47U0
JH154
0
CH150
1N0
RH151
91R0
CH157
1N0
SPP
LH153
10U0
CH153
220U0
CH154
22N0
CVBS_IFM
5V_V
5V_V 5
RH159
1K0
33V
33V
33
FE<2>
CH159
1N0
DH156
ZMM33
CH156
1U0
T = 64us
LH168
10U0
CH169
22N0
CH168
220U0
1Vpp-H
SECAM
T = 64us
CH151
33P0
RP
RH152
100R0
RH153
100R0
CH152
33P0
1Vpp-H
IIC_CL_2
PAL
ICC_DA_2
AP
AM_AF
RH161
180R0
RH163
6K8
SIF
4
HP 222E0000 00
SSB
ETC210 - PTV
First issue 11 / 03
TH161
BC846B
0.3
RH162
47R0
0.9
RH164
1K5
CH166
330P0
SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL
HF PART TUNER
2 TUNER VERSION (PIP) - VERSION 2 TUNERS (PIP) - 2 TUNER VERSION (PIP) - VERSIONE CON TUNER (PIP) - VERSIÓN CON 2 SINTONIZADORES PIP)
RF-cable
MAIN-TUNER
NH101
SLAVE-TUNER
NH201
20 [RESET]
19 [+3V3]
18 +5V-IF
17 FM-IF
15 GND
16
VIDEO
13 AUDIO
o/p
14 SIF
12 FM-SW
11 NC
10 IF
NC
9 +33V
8
7 +5V-T
6 +5V-T
5 SDA
4 SCL
3 AS
1 AGC
(int)
2 FMinput
20 [RESET]
5
RH255
0
33
5
JH154
0
CH150
1N0
RH155
0
5
33
CH161
47U0
19 [+3V3]
18 +5V-IF
17 FM-IF
15 GND
16
VIDEO
13 AUDIO
o/p
14
SIF
FE 6230
12 FM-SW
11 NC
9 +33V
10 IF
8 NC
7 +5V-T
6 +5V-T
5 SDA
4 SCL
3 AS
1 AGC
(int)
2 FMinput
FE 6231
CH157
1N0
RH151
91R0
CH261
47U0
RH250
0
CH250
1N0
CH257 RH266
1N0
2K2
JH254
0
RH251
91R0
5V_V
SPP
5V_V
5
LH253
10U0
LH153
10U0
CH153
220U0
RH159
1K0
CH154
22N0
CH254
22N0
CH253
220U0
33V
33V
33
DH156
ZMM33
CH156
1U0
CH159
1N0
LH268
10U0
LH168
10U0
CH151
33P0
RH152
100R0
RH153
100R0
CH269
22N0
CH268
220U0
CH169
22N0
CH168
220U0
CH152
33P0
CH251
33P0
RH252
100R0
RH253
100R0
CH252
33P0
RP
IIC_CL_2
ICC_DA_2
AM_AF
AP
4
TH161
BC846B
CH166
330P0
ITC222 - PTV
First issue 11 / 03
T = 64us
T = 64us
0.9
1Vpp-H
0.3
RH162
47R0
CVBS_IFS
SIF
CVBS_IFM
RH163
6K8
RH161
180R0
SECAM
RH164
1K5
FE<2>
1Vpp-H
PAL
HP 222E0002 00
SSB
SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL
FRONT END PART WITH COMPONENT INPUT (1/3) - PARTIE SIGNAUX D'ENTREES AVEC PRISES COMPOSANTES SCART INTERFACE - INTERFACE PERITELEVISION - SCART INTERFACE - PRESA PERITEL- EUROCONECTOR
FCB
BX130 (M)
FCB_CVBS/Y
GND_V
FCB_CHR
FCB_R_IN
GND_A
FCB_L_IN
LX221
120R0
RX222
475R0
9V_1H
LX223
3U3
RX221
82R5
AUDIO
1
2
3
4
5
6
LX222
120R0
LX224
3U3
CX143
100N0
CX144
47U0
RX143
560R0
GND
GND
GND
Chroma
GND
GND
GND
CVBS_IN
GND
2
TX142
BC846B
RX146
590R0
2.9
9
TX161
BC846B
TX143
BC856B
LX133
120R0
TX141
BC856B
TX162
BC846B
3.4
CX151
100N0
RX151
1K8
2.6
RX132
475R0
RX152
560R0
RX153
220R0
8.5
TX152
BC846B
RX155
2
590R0
0
TX151
BC856B
DX164
LL4148
0
0
TX163
BC846B
CX162
82P0
0.6
TX164
BC846B
AV3/F_CVBS/Y_IN
TX153
BC856B
AV3/F_CHROMA_IN
3.3
RX124
9V_1H
10R0
9
TX124
BC846B
CX125
100N0
CX124
47U0
RX154
390R0
RX125
2.3
100R0
2.4
RX127
1K5
RX126
1K0
RX116
AV2_CVBS/Y_IN
AV1_CVBS/Y_IN
220R0
RX117
AUDIO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
AV1_PIN8
AV2_PIN8
9
0.6
RX131
82R5
RX167
10K0
4.4
DX161
BZX84B8V2
RX133
82R0
RX166
100K0
RX163
100K0
LX161
1U5
RX145
390R0
AV1
BX110
R_OUT
R_IN
L_OUT
GND_A
GND
L_IN
Blue
SBLK
GND
DATA
Green
GND
GND
GND
Red/Chroma
FBLK
GND
GND
CVBS_OUT
CVBS_IN
GND
0.6
RX165
10K0
RX164
47K0
RX134
475R0
LX131
120R0
RX162
825R0
RX161
10K0
0.1
0.6
0
AUDIO
GND_A
GND
L_IN
RX144
220R0
8.5
2.6
AV3
BX120
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
AV_LIN K
RX142
1K8
CX222
22P0
R_IN
5V_STBY
RX141
0
CX221
22P0
RX224
475R0
RP
CX161
100N0
RX123
10K0
220R0
CVBS_AV2_OUT
RX118
220R0
CVBS_AV1_OUT
RX119
220R0
9V_1
RX120
RX121
RX122
1K0
75R0
100R0
H
9V_1
AV1_R/C
RX111
75R0
DX111
BAV103
RX112
75R0
RX113
75R0
RX114
75R0
RX115
75R0
CX111
18P0
CX112
18P0
CX113
18P0
CX114
18P0
CX115
18P0
AV1_ G
AV1_ B
AV1_FB
RX168
100R0
RX183
10R0
9V_1H
RX231
0
CX183
47U0
AV2
BX120
RX184
3
100R0
2.4
RX185
1K0
CX171
18P0
VP
CX172
18P0
CX173
18P0
CX174
18P0
V_EX T
CX175
18P0
CVBS_EXT
SSB
FE 222E0001 00
FE<3>
AV2_FB/H
RX175
75R0
AV2_FB/H
AV2_B/CB
220R0
1K0
75R0
100R0
AV2_G/Y
RX179
RX180
RX181
RX182
AV2_B/CB
AV2_G/Y
AV2_R/CR
AV2_R/CR
RX174
75R0
220R0
AV2R
RX173
75R0
RX178
RX186
1K5
RX192
10K0
AV2G
RX172
75R0
220R0
AV2B
DX171
BAV103
220R0
RX177
AV2FB
RX171
75R0
RX176
(FE) FRONTEND (1/3)
ITC222 - PTV
First issue 11 / 03
TX184
BC846B
RX169
100R0
Y/CVBS_FACTORY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
CX184
100N0
AUDIO
R_OUT
R_IN
L_OUT
GND_A
GND
L_IN
Blue
SBLK
GND
DATA
Green
GND
GND
GND
Red/Chroma
FBLK
GND
GND
CVBS_OUT
CVBS_IN
GND
9
HDD_CVBS
FE<2>
SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL
FRONT END PART WITH COMPONENT INPUT (2/3) - PARTIE SIGNAUX D'ENTREES AVEC PRISES COMPOSANTES VIDEO INPUT SELECTION /CHROMA DECODER - SELECTION ENTREE VIDEO/DECODEUR CHROMA
1 IN1
CVBS_IFM
CX316
1U0
CVBS_IFS
1Vpp-H
CX317
1U0
RX318
100R0
RX341
0
PAL
SECAM
CX331
220N0
CX326
100N0
8 IN5
9V_1H
OUT6
GND
CX322
100N0
3.3 3.3 3.3 3.3 3.3 3.3
DX316
ZMM6.8
2K43
RX324
RX334
1K5
RX328
2K43
RX322
2K43
RX335
0
TX322
BC856B
2K43
RX326
9V_1H
CX336 220N0
2.2
1.6
TX326
BC856B
RX348
1K5
1.6
2K21
RX325
RX323
2K21
9V_1H
RX336
1K5
CX323
100N0
2.2
1.6
RX327
2K21
TX323
BC856B
RX337
0
1H delay
data
slicer
Clamp
Notch,
Deskew
delay
AGC
generator
Sync
Color
Decoder
delay ctrl
(PAL/SECAM)
H
V
YUV
YUV
CX341
220N0
CX342 220N0
220N0
220N0
CX346 220N0
AV1_FB
delay ctrl
(PAL/SECAM)
1H delay
CX344
AV1_G
Color
Decoder
CVBS/Y Input Mux
2.2
CX345 220N0
AV1_B
Source
Select
Notch,
Deskew
delay
clamping signals
to ADCs
AGC
generator
H
Sync
V
TX327
BC856B
CX318
22N0
AV1_R/C
CVBS1
CVBS2
CVBS3
CVBS4
CVBS5
CVBS6
CVBS7
CVBS/Y
Gain
4H delay
ADC1
Comb
Gain
Filter
ADC2
CX327
100N0
CX343
RX329
2K21
52
53
54
55
56
57
58
CX337
220N0
RX347
1K5
9V_1H
12
13
OUT5
OUT4
9V_1H
14
RX316
100K0
220N0
CX335 220N0
6 IN4
15
DX313
ZMM6.8
RX315
100K0
220N0
CX333
10 IN6
DX314
ZMM6.8
63 62 61
CX334 220N0
OUT3
3.3
RX356
100R0
1Vpp-H
5 IN3
16
4.4
1.6
MONITOR_OUT
CX332
OUT1
CX314
22N0
CVBS_AV1_OUT
9V_1H
RX317
100R0
3 IN2
OUT2
0
2.3
RX353
100R0
4.4
4.8
TX351
BC856B
CVBSO3
IN7 11
3.6
0
100K0
9V_1H
CX351
100N0
3.6
IN8 20
RX314
RX355
1K5
T = 64us
CVBSO2
CX313
1U0
CX315
1U0
CVBS_IFM
CVBS_TXT_M
CLK PROG DATA
IX300
TEA6415C
17
CVBS_AV2_OUT
RX357
100R0
RX354
100R0
T = 64us
DX312
ZMM6.8
AV1_CVBS/Y_IN
5
DECODER
BUS
18
AV2_CVBS/Y_IN
9
14 VIN
39 RIN1
40 GIN1
41 BIN1
37 FBL1
46 RIN2
47 GIN2
48 BIN2
38 FBL2
9
32
31
30
22
21
16
15
10
656CL
656IO
656IO
656IO
656IO
656IO
656IO
656IO
656IO
C 800
controller
Gain
ADCG
Gain
ADCB
RGB Y
YUV
down
or
U sampling
pre
bypass
proces.
contrast
2
brightness V
pre
4:4:4
proces. saturation
Gain
ADCF
pre
proces.
Gain
ADCR
Source
Select
Clamp
K
0
1
2
3
4
5
6
7
YUV
pre
proces.
T
F
main
insert
soft-mix
4:2:2
YUV
master
output
channel
mux
(31)
slave
output
Offset,
Gain
ITU656 ITU656
Encoder Encoder
IV100 (1/2)
(1H Part )
VSP9407
656HIO/CLKF20
656VIO/BLANK
CX312
22N0
RX304
100R0
CVBSO1
AV3/F_CHROMA_IN
0
GND VCC
DX311
ZMM6.8
CX311
1U0
DX315
ZMM6.8
AV3/F_CVBS/Y_IN
9
RX305
100R0
2
RX313
100K0
4
RX312
100K0
19
RX311
100K0
9
CX302
100N0
7
9V_1H
IIC_DA_2
HP
IIC_CL_2
RP
74 8
AV2_R/CR
9V_1H
CVBS_EXT
9V
RX391
0
V_EXT
9V_1H
AV2_G/Y
AV2_B/CB
CX391
47U0
AV2_FB/H
(FE) FRONTEND
FE(1)
SSB
ITC222 - PTV
First issue 11 / 03
FE 222E0001 00
CX392
100N0
CX393
10N0
SPP
9V
SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL
FRONT END PART WITH COMPONENT INPUT (2/3) - PARTIE SIGNAUX D'ENTREES AVEC PRISES COMPOSANTES SELECTION VIDEO / SYNCRO PROCESSING - PROCESSEUR VIDEO/SYNCHRO SELECTION FE(1)
Y
Green
7
RX404
100R0
6
RX403
75R0
Red
5
Pr
RX402
100R0
4
CX465
47U0
CX466
100N0
CX453
1U0
3
CX454
1U0
7
CX467
10N0
CX455
1U0
DX402
ZMM6.8
CX456 1U0
White
RX401
75R0
8
3-STATE
SELECTABLE
CLAMP
SELECTABLE
CLAMP
3-STATE
SELECTABLE
CLAMP
SELECTABLE
CLAMP
DX401
ZMM6.8
RX452
82K0
RX457
180K0
RX458
82K0
V_EXT
AV2_FB/H
AV2_B/CB
10
3-STATE
8V_FE
FBO 13
14 FBI2
RX451
180K0
AV2_G/Y
11
5 SEL
15 FBI1
CX402
470N0
AV2_R/CR
12
SELECTABLE
CLAMP
VIDOA
6
SELECTABLE
CLAMP
IOCNTR
AV2R
AV2G
AV2B
5V_FE
CX404
470N0
1U0
5V_FE
RX462
0
DX407
BAV103
AV2FB
CX452
AUDIO
R
Red
2
CX464
10N0
8V_FE
3
L
CX463
100N0
4
Blue
Pb
CX462
47U0
5V_V
DX403
BAV103
2
8V_FE
VIDOB
RX405
75R0
CX451
1U0
16
VIDOC
CMP1
BX400
CX405
1U0
TDA8601
DECODING
VIDIA1
8V_FE
IX410
VID
VIDIC2 VIDIC1 IB2 VIDIB1 VIDIA2
8V
RX461
0
RX406
100R0
Y_FACTORY
8V
5V_V
SPP
3-STATE
VP 1
GND 9
CX461
100N0
1
8V_FE
FC
CX444
470N0
17
RX472
0
2K2
RX474
0
5V_FE
RX444
1K0
CX491
100N0
1
470R0
5
4
RX497
RGB_CMP_SEL
IIC_CL_2
IIC_DA_2
SYNC_ENABLE
5V_FE
CX494
100N0
84K5
CX492
470P0
RX495
15K0
16 VCC
3
RX493
0
8V_FE
RX491
1K0
3.4
2.8
TX485
BC856B
CX486
100N0
3.3
2.6
CR2H
TX486
BC856B
RX479
1K5
RX496
IX430
74HC1G32
1
2
CX485
100N0
RX446
2K7
RX492
100R0
RX473
CX443
1U0
TX484
BC856B
IX420
74HC123PW
14
15
1
2
3
6
7
9
10
11
CX
RCX
&
R
RX494
820R0
VDFL
HDFL
13
4
CX
RCX
5
&
R
12
5V_FE
CX493
150P0
IX440
74HC4066PW
14
CX442
10N0
RX490
100R0
CB2H
RX478
1K5
RX489
1K0
CX478 5V_FE
100U0
CX477
100N0
CX484
100N0
3.2
2.6
8V_FE
LX473
10U0
SELV_OUT 23
RX487
1K0
11
dummy sync generator
sync counter
H sync width increase
macrovision processing
TX483
BC856B
RX450
2K7
RX488
100R0
CX476 5V_FE
100U0
CX475
100N0
SELH_OUT 22
RX486
100R0 2.6
CX474 5V_FE
100U0
LX472
10U0
8V_FE
8
TX441
BC856B
RX435
75R0
V
CX473
100N0
LX471
10U0
1
V
40
48
28
24
12
6
10K0
TX482
BC856B
CX483
100N0
RX485
1K0
RX471
CX495
100N0
GND
8
(FE) FRONTEND (3/3)
SSB
RP
ITC222 - PTV
First issue 11 / 03
VP
RX477
1K5
4
19
29
RX420
75R0
RX419
75R0
IN2_1
IN2_2
IN2_3
IN2_H
IN2_V
H
2.6
H_EXT
RX417
75R0
existence distinction
sync separator
priority ranking
3-state sync detect
Y2H
7
CX417
470N0
CX423
470N0
RX424
75R0
IREF
VCC1
GND1
VCC2
GND2
VCC3
GND3
6dB
H
18
CX482
100N0
3.2
8V_FE
CX472
0
EXTCLK-XTAL 20
13 H_PH
14 V_PH
CX418
470N0
YG_IN
RX423
75R0
15 YG_OUT
CX419
470N0
QX471
4M0
RX483
1K0
RX449
2K7
RX484
100R0
5V_FE
8V_FE
3.3
RX482
100R0 2.7
TX481
BC856B
SELY_OUT 27
SELCB_OUT 26
SELCR_OUT 25
IX400
CXA2151Q
16
RX425
75R0
matrix
RGB => YUV
YPbPr => YUV
YCbCr => YUV
clock
gen
CX441
470N0
CX412
470N0
CX426
470N0
RX411
75R0
RX476
180R0
RX475
180R0
CX471
33P0
Y
U
V
IN4_1 IN1
IN4_2
IN4_3
to
IN4_H
IN4_V
IN2_L3 IN4
IN2_SW
select
IN1_1
IN1_2
IN1_3
IN1_H
IN1_V
75R0
CX410
470N0
CX479
1N0
I2C
dec
IN3_1
IN3_2
IN3_3
IN3_H
IN3_V
IN1_L3
IN1_SW
CX425
470N0
RX409
75R0
1
2
3
RX413 CX413 470N0 4
5
75R0
RX414 CX414 470N0 38
39
75R0
7
8
9
10
11
RX415
CX415
46
470N0
75R0
47
RX416
CX416
33
75R0
470N0
34
35
36
CX420 470N0
37
RX418 CX421
41
75R0
470N0
42
43
44
CX422
45
470N0
RX434
CX408
470N0
CX424
470N0
RX407
75R0
RX421
75R0
RX441
100R0
30 SCL
31 SDA
32 ADDR
21
RX447
0
RX442
100R0
CX481
100N0
RX481
1K0
5V_FE
2
13
3
5
9
6
10
12
RX443
220K0
FE 222E0001 00
SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL
FRONT END PART WITHOUT COMPONENT INPUT (1/2) - PARTIE SIGNAUX D'ENTREES SANS PRISE COMPOSANTE (1/2) SCART INTERFACE - INTERFACE PERITELEVISION - SCART INTERFACE - PRESA PERITEL- EUROCONECTOR
FCB
BX130 (M)
FCB_CVBS/Y
GND_V
FCB_CHR
FCB_R_IN
GND_A
FCB_L_IN
LX221
120R0
RX222
475R0
9V_1H
LX223
3U3
RX221
82R5
AUDIO
1
2
3
4
5
6
LX222
120R0
LX224
3U3
CX143
100N0
CX144
47U0
RX143
560R0
GND
GND
GND
Chroma
GND
GND
GND
CVBS_IN
GND
2
TX142
BC846B
RX146
590R0
2.9
9
TX161
BC846B
TX143
BC856B
3.4
LX133
120R0
TX141
BC856B
CX151
100N0
RX151
1K8
2.6
RX132
475R0
RX152
560R0
RX153
220R0
8.5
TX152
BC846B
2 RX155
590R0
0
TX151
BC856B
DX164
LL4148
CX162
82P0
0
0
TX163
BC846B
0.6
TX164
BC846B
AV3/F_CVBS/Y_IN
TX153
BC856B
AV3/F_CHROMA_IN
3.3
RX124
CX124
47U0
RX154
390R0
CX125
100N0
9
TX124
BC846B
9V_1H
10R0
RX125
2.3
100R0
2.4
RX127
1K5
RX126
1K0
RX116
RX117
AUDIO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
AV1_PIN8
AV2_PIN8
9
0.6
RX131
82R5
RX16 7
10K0
4.4
DX161
BZX84B8V2
RX133
82R0
RX166
100K0
RX163
100K0
LX161
1U5
RX145
390R0
AV1
BX110
R_OUT
R_IN
L_OUT
GND_A
GND
L_IN
Blue
SBLK
GND
DATA
Green
GND
GND
GND
Red/Chroma
FBLK
GND
GND
CVBS_OUT
CVBS_IN
GND
0.6
RX165
10K0
RX164
47K0
RX134
475R0
LX131
120R0
RX162
825R0
RX161
10K0
0.1
TX162
BC846B
0.6
0
AUDIO
GND_A
GND
L_IN
RX144
220R0
8.5
2.6
AV3
BX120
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
AV_LIN K
RX142
1K8
CX222
22P0
R_IN
5V_STBY
RX141
0
CX221
22P0
RX224
475R0
RP
CX161
100N0
AV2_CVBS/Y_IN
AV1_CVBS/Y_IN
220R0
RX123
10K0
220R0
CVBS_AV2_OUT
RX118
220R0
CVBS_AV1_OUT
RX119
220R0
9V_1
RX120
RX121
RX122
1K0
75R0
100R0
H
9V_1
AV1_R/C
RX111
75R0
DX111
BAV103
RX112
75R0
RX113
75R0
RX114
75R0
RX115
75R0
CX111
18P0
CX112
18P0
CX113
18P0
CX114
18P0
CX115
18P0
AV1_ G
AV1_ B
AV1_FB
RX168
100R0
RX183
10R0
9V_1H
RX231
0
CX183
47U0
AV2
BX120
RX169
100R0
VP
RX184
100R0
2.4
RX171
75R0
DX171
BAV103
RX172
75R0
(FE) FRONTEND (1/2)
ITC222 - PTV
First issue 11 / 03
3
RX185
1K0
Y/CVBS_FACTORY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
TX184
BC846B
CX184
100N0
AUDIO
R_OUT
R_IN
L_OUT
GND_A
GND
L_IN
Blue
SBLK
GND
DATA
Green
GND
GND
GND
Red/Chroma
FBLK
GND
GND
CVBS_OUT
CVBS_IN
GND
9
SSB
FE 222E0000 00
RX173
75R0
RX174
75R0
RX175
75R0
RX186
1K5
AV2_B/CB
RX176
220R0
RX191
0
RX177
220R0
RX192
10K0
RX178
220R0
RX193
0
AV2_G/Y
RX179
RX180
RX181
RX182
220R0
1K0
75R0
100R0
RX194
0
AV2_R/CR
RX195
0
AV2_FB/H
CX171
18P0
CX172
18P0
CX173
18P0
CX174
18P0
CX175
18P0
FE<2>
SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL
FRONT END PART WITHOUT COMPONENT INPUT (2/2) - PARTIE SIGNAUX D'ENTREES SANS PRISE COMPOSANTE (2/2) SCART INTERFACE - INTERFACE PERITELEVISION - SCART INTERFACE - PRESA PERITEL- EUROCONECTOR
IN8 20
CX326
100N0
8 IN5
OUT6
GND
CX322
100N0
3.3 3.3 3.3 3.3 3.3 3.3
2K43
RX324
DX316
ZMM6.8
RX328
2K43
RX322
2K43
RX335
0
TX322
BC856B
2K43
RX326
9V_1H
2.2
1.6
TX326
BC856B
RX348
1K5
1.6
2K21
RX325
RX323
2K21
9V_1H
RX336
1K5
CX323
100N0
2.2
1.6
RX327
2K21
TX323
BC856B
RX337
0
Color
Decoder
delay ctrl
(PAL/SECAM)
CVBS/Y Input Mux
data
slicer
Clamp
1H delay
Notch,
Deskew
delay
AGC
generator
Sync
Color
Decoder
delay ctrl
(PAL/SECAM)
H
V
YUV
YUV
CX341
220N0
CX342 220N0
220N0
220N0
CX346 220N0
AV1_FB
Source
Select
Notch,
Deskew
delay
clamping signals
to ADCs
AGC
generator
H
Sync
V
1H delay
CX344
AV1_B
CVBS/Y
Gain
4H delay
ADC1
Comb
Gain
Filter
ADC2
TX327
BC856B
CX345 220N0
AV1_G
CVBS1
CVBS2
CVBS3
CVBS4
CVBS5
CVBS6
CVBS7
CX327
100N0
2.2
CX343
RX329
2K21
52
53
54
55
56
57
58
CX337
220N0
CX318
22N0
AV1_R/C
220N0
CX336 220N0
RX347
1K5
9V_1H
12
OUT5
13
RX316
100K0
9V_1H
9V_1H
OUT4
DX313
ZMM6.8
RX315
100K0
CX333
CX335 220N0
RX334
1K5
9V_1H
220N0
0
6 IN4
10 IN6
DX314
ZMM6.8
CX315
1U0
CX331
220N0
CX334 220N0
14
3.3
CVBS_AV1_OUT
PAL
RX318
100R0
5 IN3
15
4.4
63 62 61
CX332
OUT3
0
RX356
100R0
1Vpp-H
RX341
16
100K0
CX314
22N0
1Vpp-H
SECAM
CX317
1U0
1.6
RX353
100R0
RX317
100R0
3 IN2
OUT1
4.8
OUT2
4.4
RX314
1 IN1
2.3
MONITOR_OUT
IN7 11
3.6
0
CX316
1U0
TX351
BC856B
9V_1H
CX351
100N0
IX300
TEA6415C
17
DX315
ZMM6.8
CX313
1U0
RX355
1K5
T = 64us
DECODER
BUS
18
CVBS_AV2_OUT
CVBS_IFS
T = 64us
DX312
ZMM6.8
AV1_CVBS/Y_IN
CVBS_IFM
CVBS_TXT_M
CLK PROG DATA
3.6 CVBS_IFM
AV2_CVBS/Y_IN
RX357
100R0
RX354
100R0
CVBSO3
5
CVBSO2
CX312
22N0
GND VCC
9
14 VIN
39 RIN1
40 GIN1
41 BIN1
37 FBL1
46 RIN2
47 GIN2
48 BIN2
38 FBL2
9
32
31
30
22
21
16
15
10
656CL
656IO
656IO
656IO
656IO
656IO
656IO
656IO
656IO
C 800
controller
Gain
ADCR
Gain
ADCG
Gain
ADCB
Source
Select
Clamp
K
0
1
2
3
4
5
6
7
Gain
ADCF
YUV
RGB Y
YUV
down
or
U sampling
pre
bypass
proces.
contrast
2
brightness V
pre
4:4:4
proces. saturation
F 4:2:2
pre
T
proces.
pre
proces.
ITU656 ITU656
Encoder Encoder
656HIO/CLKF20
656VIO/BLANK
AV3/F_CHROMA_IN
0
RX304
100R0
CVBSO1
CX311
1U0
DX311
ZMM6.8
AV3/F_CVBS/Y_IN
9
RX305
100R0
2
RX313
100K0
4
RX312
100K0
19
RX311
100K0
9
CX302
100N0
7
9V_1H
IIC_DA_2
HP
IIC_CL_2
RP
main
insert
soft-mix
YUV
master
output
channel
mux
(31)
slave
output
Offset,
Gain
IV100 (1/2)
(1H Part )
VSP9407
74 8
AV2_R/CR
9V_1H
AV2_B/CB
CX391
47U0
AV2_FB/H
(FE) FRONTEND (2/2)
ITC222 - PTV
First issue 11 / 03
RX391
0
9V_1H
AV2_G/Y
FE(1)
9V
SSB
FE 222E0000 00
CX392
100N0
CX393
10N0
SPP
9V
SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL
VIDEO PART (1/2) - PARTIE VIDEO (1/2) - VIDEO-SIGNALVERARBEITUNG (1/2) - ELABORAZIONE VIDEO (1/2) - TRATAMENTO VIDEO (1/2)
JV120
0
1V8_UC
29 VSSD3
channel
mux
34 VDDD4 (31)
33 VSSD4
noise
measure
ment
RESET
RV150
100R0
mosaic
mode
RV151
100R0
SDA
19
18
Vpres
caler
VSSAFBL
VSSAC1
VDDAFBL
V- 4:2:2
pres
caler
free-running
clocks
(20.25,40.5MHz)
V-
line-locked
clocks
(36.72MHz)
temporal
noise
reduction
global
motion
detection
motion
detection
preframe
generator
film
mode
detection
Hpostscaler
Output
Data
Controller
PiP Engine
C800
controller
Output
Sync
Controller
UDAC
delay
adjust
8:8:8
0
CV135
100N0
V50/BLANK
RV351
475R0
R_PSI
77
T=32us
RV352
150R0
VSS/SISCAN
49
1.7Vpp-H
2.9
2.4
60 PR2IN
10N0
CV297
19
21
80
1
OSD B in
OSD Ys1
OSD Ys2
10N0
CV296
18
OSD G in
10N0
CV295
2
OSD R in
26
Ys3
10N0
CV294
10N0
CV293
10N0
CV292
10N0
25
RV370
100R0
31
27
CV270 10N0
input select, blending, blue stretch
cutoff, drive, black current
G S/H 6
CV271 10N0
B S/H 7
CV272 10N0
Ik in 8
CV301
100N0
B in
G in
R in
VSM out
VSM filter
ABCL in
color
limiter
Sync in
SCP in
HVCO
Hfreq
SW1
Hfreq
SW2
DAC1
DAC2
AFC
filter
39
50 52
53
49
42
34
23
CV213
10P0
HFB
HDFL
VDFL
R S/H 4
V sync processing (525i/p-1125i/p)
2-/3-level sync separator, DAC's,
HD/VD input, copy guard, V-blanking
100R0
100R0
100R0
RV371
475R0
B_PSI
RV372
150R0
RGB processing:
Deflection processing:
H sync processing (15.75kHz-45kHz)
RV211
RV212
RV213
9V
TV370
BC846B
Bout 14
Matrix
IV300
TA1360AFG
I2L GND
2.9
2.4
NC NC NC NC NC NC NC NC NC
Gout 13
I2L VDD
CV220
100N0
51 54 56 59 62 69 72 73 76
Rout 12
VD in
RV220
220R0
79
BSVM
UV-processing:
flesh color, green stretch, tint,
CTI, color, gamma, half tone
RV202
10K0
CV215
100N0
IIC_DA_1
IIC_CL_1
IIC_DA_2
IIC_CL_2
IIC_DA_3
IIC_CL_3
IIC_DA_4
IIC_CL_4
GND
Y/CVBS
24
JV260
55
41
RV261
0
44
VP out
CV202 100N0
Y-processing:
black stretch, dynamic gamma,
LTI, group delay correction,
sharpness, half tone
77
Hout
61 PB2IN
57
RV361
392R0
G_PSI
RV297
1K5
CP out
CV201 100N0
58
TV360
BC846B
RV362
182R0
RV296
39K0
Hcurve
correct
63 Y2IN
78
NC NC NC NC NC NC
3 5 9 11 15 17
Factory
CV291
CV290
2U2
74
HD in
9V
CV251
10P0
2U2
470N0
64
9V
RV360
100R0
2V
0
JV139
0
CV212 10P0
CV250
10P0
470N0
71
9V
TV350
BC846B
2.4
1.9Vpp-H
VDDDACV 75
YUV
RGB or
bypass
RV350
100R0 3
2V
VSSDACU 80
CV265
10N0
66 PR1IN
DV220
GDZ2.0B
BV230
ITC222 - PTV
First issue 11 / 03
CV192 100N0
RV201
10K0
RV200
10K0
RV251
100R0
70
30 SCL
I2C bus
28 SDA decoder
IV230
NSAD500H
68R0
8
7
6
5
IV231
NSAD500H
67 PB1IN
100R0
Y2H
CB2H
CR2H
HDFL
VDFL
8
7
6
5
68 Y1IN
CV182 100N0
CV200 100N0
Y/CVBS_FACTORY
68R0
ITU656
20
CV211 10P0
TV191
BC856B
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1
2
3
4
9V
2
RV250
RV231
IIC_DA_3
IIC_CL_3
IIC_DA_4
IIC_CL_4
CV190 1.5
0 0.8
RV190
470R0
RV230
CV172
100N0
RV191
1K5
V_UC
1
2
3
4
YDAC
FB_OSD
0
0.75Vpp-H
CV180
0
TV181
BC856B
IIC_DA_1
IIC_CL_1
IIC_DA_2
IIC_CL_2
T=32us
CV134
100N0
VSSDACY 3
FBPin
CV170
0
CV285
1V
TV171
BC856B
CV283
1.4
0.7
CV280
1U0
9V
HDFL
VDFL
IIC_CL_2
IIC_DA_2
1
VDDDACU 78
Yout Uout Vout
CV281
470R0
1K5
VSM
VDAC
dark area
det filter
light area
det filter
APL filter
0.6Vpp-H
T=32us
RV171
1K5
0
RV170
RV181
VP(2)
CV133
100N0
VSS33RGB 45
VDDDACY
adaptive
Peaking
CTI
LTI
2Vpp-H
VDD33RGB 44
VSSDACV
BPH filter
1.5V
1
4:4:4
CV130
47U0
1V
9V
Clamp/Input select
YPbPr => YUV
1.5V
0.6Vpp-H
U_UC
Pixel
mixer
frame
generator
27 23 17 2 79 76
9V
RV180
470R0
curtain
generator
0
CV132
100N0
VSS33C 60
pattern
generator
to 656io
eDRAM
CV131
100N0
VDD33C 59
adaptive
Peaking
CTI
LTI
DCI
H-
motion
adaptive
upconversion
26
T=32us
T=32us
Y_UC
Hpres
caler
panorama
IV100 (2/2) panorama
generator
generator
(2H Part)
memory VSP9407B-VK-C1
Hcontroller
INT_DMU
0
CV122
100N0
CV123
100N0
test-controller,
memory bist
25
11
VSSP1 VDDP2 VSSP2 VDDP3 VSSP3
panorama
generator
preframe
generator
NR
motion
detec.
line
memories
Hpres
caler
CV103
100N0
CV105
100N0
temporal
noise
reduction
VDDP1
Y_UC
6
I2C
interface
13 SCL
Vpres
caler
line
memories
slave
output
24
Hpres
caler
NR
motion
detec.
TCLK TMS
12
73
YM/PM
blk
RESET_DMU#
IIC_DA_3
mosaic
mode
letterbox
detection
72
7
U_UC
CV114
100N0
CV121
100N0
V_UC
master
28 VDDD3 output
2 HDFL
IIC_CL_3
picture
noise noise
measure measure
ment
648 MHZ 216 MHz clk divider
DTO
line-locked
71
HOUT
4.5Vpp-H
VSSD2
divider
36
35
VOUT
3.3Vpp-V
4
51
50
CLKOUT
0
VDDD2
LL-PLL
H50/IRQ
0
5
clamped,filterd
sync signal from
master decoder
65
64
data buffer
67 VSSD1
CV113
100N0
1 VDFL
RP
CV112
100N0
T=32us
ADR/TDI
T=10ms
VDDD1
68
data buffer
66
xtal
oscillator
43
VDDAC1
CV111
100N0
CV104
100N0
JV130
0
T=32us
42
VSSAC2
CV110
47U0
VDDAC2
QV140
20M25
69 70
XOUT XIN
9V
CV102
100N0
CV141
15P0
CV140
15P0
VDDAPLL
3V3_UC
LV110
10U0
VSSARGB
9V
3V3_UC
3V3_UC
LV100
10U0
CV100
47U0
3V3_UC
CV101
100N0
1V8_UC
VDDARGB
SPP
40
47
37
35
CV266
100N0
RGB
VCC
RGB
GND
Y/C
VCC
Y/ C
GND
DEF
VCC
DEF GND
NC NC NC NC NC NC NC NC NC
20 22 29 32 33 36 43 46 48
9V
JV300
0
16
10
CV302
100N0
75
9V_YC
65
45
38
CV303
100N0
CV300
47U0
CV268
10N0
RV260
10N0
(VP) VIDEOPART (1/2)
FE
SSB
VP 222EP000 00
SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL
VIDEO PART (2/2) - PARTIE VIDEO (2/2) - VIDEO-SIGNALVERARBEITUNG (2/2) - ELABORAZIONE VIDEO (2/2) - TRATAMENTO VIDEO (2/2)
3
7 18
DIGSUP DECBG
CV420
100N0
CV421
100N0
100R0
8V
1.4
RV962
1K0
RV961
1K0
470R0
RV907
100R0
GOUT 41
BOUT 42
9
XTALI
20
QV600
12M0
SNADC HFB DPC GND HOUT
8
9 13 14 6
CV601
10P0
CV600
10P0
VERTICAL
GEOMETRY
TV556
BC847BS
CV513
270P0
RV553
1K0
RV513
VDRIVEA VDRIVEB
1
3
2
100N0
100N0
CV464
VSC IREF GND
15 16 19
RV886
39K2
CV884
470P0
RV510
470R0
RV520
470R0
RV555
1K0
7
10
RV556
1K0
8V
R_OSD
G_OSD
RV956
15K0
RV954
47K0
IV821
LM393D
RV869
2K2
8V
2.5Vpp-V
CV901
1N0
6.6
PROT3
(VP) VIDEOPART (2/2)
SSB
BSVM_OUT
7
R_GND
SAFETY_PTV_CRT
G2_ADJUST
G_GND
GREEN
4
T=10ms
T=32us
0
0
1 VDFL
ITC222 - PTV
First issue 11 / 03
I_CUT
1
RV522
PROT3
PROT3
10R0
TV520
BC856B
CV496
10N0
CV490
100N0
BV001 (S)
1
7
TV891
BC546B
0.3
CV892
15P0
8
6
4
RV864
100R0
RV862
17K8
CV861
220P0
CV854
100U0
4
CV862
1N0
RV854
1K0
RV867
100R0
RV891
4R7
RV892
2K2
8
2
3
4
IV820
LM393D
RV857
2K2
DV854
LL4148
T=32us
8V
0
T=32us
7
TV856
BC846B
IV820
LM393D
RV856
10K0
T=32us
T=32us
0.5Vpp-H
4Vpp-H
T=10ms
8
8
T=32us
13
14
15
CV827
100U0
16
17
18
19
RV825
1K0
CV821
220N0
RV832
100R0
CV835
220N0
RV835
1K0
RV833
100R0
RV834
18K2
RV836
53K6
CV834
1N0
4.5Vpp-H
2 HDFL
0
0
0.6Vpp-H
3 RPSI (30/IV400)
0.6Vpp-H
4 GPSI (31/IV400)
5 BPSI (32/IV400)
6 HOUT(8/IV400)
4.5Vpp-V
RV828
4K7
20
7 SNADC(9/IV400)
BEAM_PROT
FW_ADJUST
EHT_INFO
DPC
BEAM_INFO
PKS
EW_PRO T
PHI2_REF
BREATHING
EW_DRIVE
TUBE_DETECT
H_DRIVE
21
6
BEAM_INFO
PHI2_REF
PK S
5V_STBY
T=32us
H_DRIVE
TUBE_DETECTION
RV806 10K0
DP C
DV808
LL42
DV806
LL42
T=32us
T=32us
1V
4.5Vpp-H
V_DRIVE_-
DV822
LL4148
5
4
12
CV824
1N0
5V_STBY
RV826
18K2
RV822
100R0
RV821
22K0
V_DRIVE_+
11
RV845
127K0
8V
RV824
18K2
RV823
100R0
V_GUAR D
9
10
RV827
10K0
CV830
10N0
RV852
2K2
0
CV845
560N0
EFC
7
8V
RV842
100R0
CV820
10N0
RV855
2K2
8
TV852
BC856B
RV843
100R0
RV841
10K0
1
DV853
LL4148
RV844
348K0
CV844
10N0
RV846
475K0
5
3
8V
RV893
1K0
3
100R0
VP 222EP000 00
3.3Vpp-V
G_GND
2
6
8V
H_DRIVE
SAFETY_PTV_CRT
PROT1
RV903
100K0
DPC
5V_STBY
RV952
3K3
V_GUARD
5V_V
SSC_V_GUARD
8V
CV952
33P0
RED
RV872
1K0
CV840
1N0
6V
RV951
1K0
R_GND
8
5
8V
RV863
100R0
2
8
IV821
LM393D
CV894
1N0
RV894
2K2
RV902
1M0
SPP
R_GND
9
FW_ADJUST
V_GUARD
EFC
TV958
BC856B
RV953
10K0
10
4
RV896
3K3
SAFETY_INT
FB_OSD
RV512
10R0
1M0
RV882
8V
RV957
6K8
TV954
BC846B
SVM
RV881 100R0
1
B_OSD
B_GND
11
CV867
220N0
G2_ADJUST
RV959
100R0
RV524 3.5
220R0 2.9
TV556
BC847BS
RV870
82K5
8V
G_OSD
B_GND
12
RV868
1K0
0.5V
2Vpp-V
SSC_V_GUARD
R_OSD
BLUE
13
5
RV521
560R0
RV523
0
0
VFB
TV510
BC856B
PROT1
B_GND
14
6
T=10ms
0.5V
6
EFC
SAFETY_ENABLE
RV958
820R0
1M0
RV502
10R0
15
3
TUBE_DETECION
B_OSD
FB_OSD
RV514
3.5
220R0 2.9
CV523
270P0
DV867
LL4148
RV883
100R0
CV883
33P0
RV511
560R0
+8V_VP
CV871
4N7
EWOUT
BV500(M)
16
2
T=10ms
FW_ADJUST
CV553
2N2
EHTIN 4
EWGEOMETRY
JV491
0
TV553
BC847BS
CV865
4N7
19x6-BIT DAC's
RAMP
GENERATOR
LPS
FLASH TUP
5 22
RV851
0
8
TV500
BC856B
+8V_VP
DACOUT 25
HORIZONTAL
OUTPUT
PHASE-2
LOOP
CV552
10N0
CV495
10N0
TV553
BC847BS
+8V_VP
RV500
470R0
ROUT 40
OUTPUT
AMPLIFIER
G WHITE POINT+ G
BRIGHTNESS
+BUFFER
B CONTROL B
BLUE STRETCH
H/V DEVIDER
SAFETY_PTV_CRT
PK S
FB_OSD
B_OSD
G_OSD
R
BRIGHTNESS WHITE POINT
SOFT
START/STOP
LOW-POWER
START-UP
RV906
0.8
TV961
BC856B
PHI2_REF
HFB
CLOCK
GENERATION
+1st LOOP
XTAL0
21
HFB
CSP
BL
R
3.5
RV504
220R0 2.9
DV476
BAV103
RV540
8K2
BLCIN 44
CONTINUOUS
CATHODE
CALIBRATION
RV554
1K0
PROT1
RV501
560R0
RV503
1M0
RV551
1K0
3.1
FBCSO
GEOMETRY CONTROL
12 HSEL
CV440
33P0
CV431
10P0
B
CONTRAST
IV400
TDA9330H/N3
IIC-BUS
TRANSCEIVER
G
RGB
INSERTION
CONTRAST G
CONTROL
B
SATURATION
24 HD
CV441
33P0
2
SWITCH
R
R
23 VD
CV430
27P0
1
R
SATURATION
CONTROL G
U
COLOUR DIFF.
V
B
MATRIX
26 VIN
11 SDA
100R0
RV431
HDFL
BL
Y
+8V_VP
CV503
270P0
TV550
BC847BS
29
PWL+
BCL
CV886
33N0
RV430
VDFL
27 UIN
V
U
10 SCL
100R0
RV441
IIC_DA_2
Y
28 LUMIN
SUPPLY
BLACK
STRETCH
CV422
100N0
RV440
100R0
TV550
BC847BS
TV477
BC327-40
3.2
4
RGB/YUVMATRIX
IIC_CL_2
43 34
BCL PWL
1K0
CV540
100P0
RV543
10K0
RV550
2K2
RV552
6K8
RV477
2K2
RV478
10R0
CV479
10P0
17 39 35 36 37 38
VP VP RI2 GI2 BI2 BL2
RV541
to BB201 CRTG
30 31 32 33
RI1 GI1 BI1 BL1
15K0
2Vpp-H
8 ROUT (40/IV400)
to BL111 (PSB)
CV450
100N0
CV887
68N0
FB_OSD
CV462
R_PSI
100N0
100N0
CV451
CV403
100N0
CV404
4U7
CV402
100N0
RV542
+8V_VP
+8V_VP
DV470
ZMM3.9
CV470
10U0
+8V_VP
CV460
G_PSI
RV475
560R0
RV476
3K9
CV452
100N0
SSC_V_GUARD
RV470
4K7
5
B_PSI
BEAM_INFO
DV471
BAV103
10U0
CV401
100N0
RV471
220K0
CV472
CV400
47U0
+8V_VP
RV465
330R0
TV610
BC856B
RV464
180R0
RV454
6K8
RV463
470R0
VSM
RV453
2K2
RV462
0
5
RV609
100R0 4.4
JV400
0
RV461
RV613
10R0
+8V_VP
390R0
VP(1)
BSVM_OUT
RV610
1K0
8V
RV460 110R0
8V
R_OSD
RP
2.2Vpp-H
9 GOUT (41/IV400)
2.4Vpp-H
10 BOUT (42/IV400)
6V
VIDEO AMPLIFIER BOARD - PLATINE AMPLIFICATEURS VIDEO - VIDEOVERSTÄRKERPLATTE - PIASTRA AMPLIFICATORE VIDEO - PLATINA AMPLIFICADOR VIDEO
CRT GREEN
HEATER_LOW
HEATER_HIGH
HEATER_HIGH
+20V
+20V
SVM
R-GND
I_CUT
R-GND
RED
R-GND
PROT_2
MASTER
LB223
68U0
V-GND
U_VIDEO_PROT
120Vpp-H
PROT_1
CHAS-GND
HEATER_LOW
HEATER_LOW
HEATER_HIGH
HEATER_HIGH
+12V
SLAVE
V-GND
V-GND
IB201
TDA6120Q 5
RB290
100K0
CB223
4U7
CB224
10N0
RB250 39K0
1.6 10 240
VDD
CASCODE
MIRROR
RB222
4x
OUTC
in out
10R0
11.6 6 VCC
89
12
1x
13
CB222
CB221
88
MIRROR
1x
0.7pF
22N0
47U0
1x
OUT
in out
OUTM
out 1x out 4x
V-GND
V-GND
in
7 5.8
2
CURRENT
J
INPUT
5.8
CASCODE
+
5.4 RB221 5.8
5mA
33R0 7.7
4.8
TB212
GND
RC- RC+
VIN+
TB220
BC856B
BC856B
1
4
3
8 V-GND
0
RB244
5.1 RB233 3.1 3.8
RB237 V-GND
470R0
RB223
RB241
68K1
100R0
1K82
1K5
+12V
CB234
18P0
V-GND
CB242 CB244
CB241
RB242
RB239
47U0
+12V
100N0 150P0
715R0
68K1
RB232
RB234
330R0
RB227
24K9
RB247 V-GND
DB230
4K7
CB232
10K0
V-GND
BZX55B10
100N0
RB230
+12V
6K49
+12V
V-GND
RB246
V-GND
3K65 RB245
6
BLANKING
6 RB215
RB215
470R0
47K0
LEVEL
5.4
47K0
5.5
TB235
10.9
DETECTION
BC856B
10.5
CB216
4.9
4.9
TB236
0
39P0
BC857C TB239
13.5
RB236 RB228
CB239 RB235
BC846B
100R0 10K0
22U0 100K0
RB216 DB216
1N4148
4K7
+20V
+20V
SVM V-GND V-GND
+12V
B_GND
I_CUT
B_GND
BLUE
B_GND
CB202 RB204 RB220
PROT_2
1K5
22P0 10K0
IIN
11 n.c.
9 n.c.
!
!
RB202
475R0
BV300=>BB201
1
(SSB)
I_CUT
G-GND
GREEN
G-GND
CB201
10P0
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
RB201 RB231
100R0 10R0
JB236
R-GND
RED
R-GND
R-GND
SVM
B-GND
B-GND
BLUE
B-GND
PROT_1
SAFETY_PTV_CRT SLAVE
VIDEO G
TB237
BC856B
32us
RB238
5K6
3Vpp-H
V-GND
V-GND
V-GND
1
DB251
BAV21
BB290
+20V
DB210
BZX55C6V8
U_SYS
V-GND
RG226
3K3
RG227
3K3
RG230
22R0
!
+12V
CG201
100U0
V-GND
RG238
750R0
RG235
33R0
TG235
BC856B
CG202
22N0
TB261
BC856B
5.2
6.2
RB279
39K0
4.6
V-GND
JB223
V-GND
1
CB265
1U0
RB278
3K9
5.2
TB262
BC856B
5.1
RB268
100K0
JB227
0
V-GND
R-GND
V-GND
79
RG206
680R0
TG202
CG205 CG213
BC337-40
LG214 100N0 100N0
10.8
228
V-GND
RB270 RB280
4K7
22K0
0
TB266
BF420
DB269
1N4007GP
CB260
150P0
V-GND
V-GND
V-GND
CG207
22N0
DG201
1N4148
DG202
1N4148
RG232
68K0
10.8
TG204
BC327-40
RG229
1K0
74
73
RG242
390R0
3
TG260
2SA1708
CB299
DB292
RGP10G
37
37
0.5
RG213
3R3
CG209
22N0
TG270
2SC4488
RG223
1K0
3.8
V-GND
RG203
220R0
V-GND
V-GND
BSVM OUTPUT STAGE
V-GND
BB210
CB269
RB200
10798220
100P0
RW 270MI0
CRT G 222AP001 00 BARACUDA US 10798220
100P0
RW 270MI0
CRT G 222IP002 00 VENUS
10857010
Wire
RW 470MI0
CRT G 222EP000 00 LTG EU
10798220
Wire
Wire
CRT G 222EP001 00 BARACUDA EU 10798220
Wire
Wire
V-GND
!
Safety Part
When repairing, use original part only
Piece de securite
N'utilisez que les pieces d'origine
Sicherheitsbauteil
Bei Ersatz nur Originalteil verwenden
MASTER
LG201
RG221
68K0
CG212
22N0
1
2
1
2
CG248
47P0
RG219
1K0
11.4
TG201
BC546B
CG203
100N0
CG210
22U0
RG212
47R0
RG214
100R0
RG210
DG206
V-GND
CRT G 222AP000 00 LTG US
B-GND
1.8
1.2
V-GND
RG202
3K3
V-GND
#
JB228
0
DG205
RB254
330R0
BG203=>BSVM
20.6
RG211
CG214
2P2
CG211
10P0
BSVM-DRIVER
TG205
BC556B
V-GND
CG241
47U0
V-GND
RB297
10R0
RG209
18K0
RG204
1K0
RG241
680R0
19.4
18.7
CG206
10N0
CG254
27P0
RG208
220R0
11.4
!
CB268
100N0
DB270
BZX55A5V1
V-GND
CG204
100N0
to EHT
splitter
+30 KV
ANODE
#
HEATER
BB210 #
8
89
CATHODE
CB252
GNDA
3P3
JB258
G1 G2 G3
HEATER_HIGH
1
GND-FRAME
DB253
12
2
BAV21
GND-AQUADAG
3
RB260
RB267
AQU
9 10 1
4
DB254
4K7
1K5
G2
0.9 233
FOK
BAV21
BB151=>BB251
DB261
RB271
RB269
(CRT RED)
BZX55B10
1K5
1K5
V-GND
DB265
RB265
CB269
RB258
V-GND
#
47R0
12.2
CB271
330R0
BAV21
TB260
1N0
U_VIDEO_PROT
BC856B 14.7
RB273
CB262
1.2
56K0
10U0
GNDA
RB264
RB266
DB266
RB274
DB260
SPOT
100K0
BZX85C100
1M2
3K3
1N4148
KILLER
DB280
V-GND
1N4007GP
V-GND
DB267
CB266
+20V
1N4007GP
RB261
CB261 RB262
CB267
100K0
2N2
15K0
10U0
470P0
DB268
1N4007GP
RB263
820R0
V-GND
RB253
330R0
LB253
V-GND
RG205
1K82
BB258
5 6 7
11 4
DB252 LB252
BAV21
3U3
V-GND
SSB
ITC222 - PTV
First issue 02 / 04
32us
GREEN
JB204
*
HEATER_HIGH
HEATER_LOW
V-GND V-GND V-GND
RB200
+20V
V-GND
GNDA
CB227
100N0
*
JB202
U_VIDEO_PROT
U_SYS
CB228
220U0
*
JB203
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+20V 10
11
12
13
14
JB224 15
16
JB225 17
18
19
20
CB226
100N0
CB225
1MI0
VIDEO G
+12V
LB210
PROT_3
CHAS-GND
240
1
2
137
3
HEATER_LOW
4
HEATER_HIGH
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
BB203=>BB303 (BLUE CRT)
only inserted for Toshiba Tubes
+12V
OUT
IN
VIN-
U_VIDEO_PROT
U_SYS
RB225
10R0
BLUE
U_SYS
BB104 =>BB204
(RED CRT)
IB202
MC7812CT
!
RED
*
U_VIDEO_PROT
DB291
RGP10G
RB291
4R7
RB292 240.6
9.6
1K0
RB299
4R7
U_VIDEO_PROT
TB292
SAFETY CIRCUIT
BC846B
5.9
RB294
TB293
1K0
BC846B
0.6
DB293
RB295
RB296
BAV21
CB291
8K2
18K0
1U0
V-GND
V-GND
CRT
80
4
470U0
241
TB291
BF421
RB293
330K0
CB290
1MI0
137V
BB202<=BL200(PSB)
9
8
7
HEATER_LOW 6
HEATER_HIGH
5
4
3
CHAS
2
-GND
1
+20V
MASTER
U_SYS
137
CRT G 222 AP000 00
CRT G 222 AP001 00
CRT G 222 IP002 00
CRT G 222 EP000 00
CRT G 222 EP001 00
UVIDEO
U_SYS
HEATER_LOW
HEATER_HIGH
CHAS-GND
CHAS-GND
CHAS-GND
+20V
PS
VIDEO AMPLIFIER BOARD - PLATINE AMPLIFICATEURS VIDEO - VIDEOVERSTÄRKERPLATTE - PIASTRA AMPLIFICATORE VIDEO - PLATINA AMPLIFICADOR VIDEO
CRT BLUE
V-GND
V-GND
V-GND
VIDEO-B
CB327
100N0
V-GND
RB339
68K1
VIDEO B
RB337
68K1
CB324
10N0
CB323
4U7
V-GND
RB350
V-GND
U_VIDEO_PROT
V-GND
V-GND
RB321
33R0
HEATER_HIGH
5.5
5.4
4.8
RB302
475R0
RB301
100R0
CB301
10P0
TB312
BC856B
7.7
TB320
BC856B
RB323
100R0
4.8
V-GND
RB331
10R0
V-GND
+12V
JB311
RB327
4K7
TB337
BC856B 6.1
5.4
10.4
RB336
100R0
V-GND
CB339
22U0
RB328
10K0
V-GND
V-GND
TB336 V-GND
BC857C
5.5
4.9
4.9
4.9
0
RB338
5K6
24K9
RB330
3K57
TB335
BC856B 6.1
2K2
CB334
15P0
RB335
100K0
CB341
47U0
V-GND
+12V
RB341
LB310
1K5
RB386
#
RB387
1K0
RB374
3K3
CB381
#
RB340 TB339
1K0 BC846B
V-GND
RB316
4K7
DB365
330R0
14.1
BAV21
CB362
10U0
DB360
1N4148
RB373
56K0
+20V
RB388
100R0
DB316
1N4148
!
RG330
22R0
CG301
100U0
V-GND
CG302
22N0
5.2
TB361
BC856B
6.2
CB365
1
5.2
4.3
V-GND
RG338
750R0
RG335
33R0
V-GND
TG335
BC856B
CG354
27P0
RG304
1K0
1.8
RG341
680R0
CG341
47U0
V-GND
BSVM-DRIVER
CRT
1.2
RG306
680R0
81
RB362
15K0
CB366
10U0
DB370
BZX55A5V1
RB378
3K9
RB368
100K0
CB368
100N0
228
0
TB366
BF420
V-GND
RB380
22K0
RB370
4K7
DB367
1N4007GP
DB369
1N4007GP
DG306
11.4
TG301
BC546B
11.4
DG301
1N4148
37
MASTER
RG329
1K0
RG342
390R0
3
4
TG370
2SC4488
RG323
1K0
V-GND
V-GND
1
37
0.5
RG313
3R3
RG303
220R0
TG360
2SA1708
RG332
68K0
CG309
22N0
2
1
2
LG301
74
73
22N0
RG321
68K0
CG312
22N0
BG303
CG348
47P0
CG307
10.8
TG304
BC327-40
V-GND
RG319
1K0
V-GND
DG302
1N4148
DB368
1N4007GP
V-GND
V-GND
RG310
CB367
470P0
CB360
150P0
V-GND
CG310
22U0
RB366
1M2
V-GND
BSVM OUTPUT STAGE
V-GND
#
CRT B 222AP000 00
CRT B 222AP001 00
CRT B 222IP002 00
CRT B 222EP000 00
CRT B 222EP001 00
CG303
100N0
RB364
100K0
DB380
1N4007GP
5.1
CG304
100N0
CG314
2P2
FOK
223
RB371
1K5
GNDA
TB362
BC856B
1U0
20.6
RG308
TG302
220R0
BC337-40
CG305 CG313
11.4
LG314 100N0 100N0
19.4
18.7
10.8
TG305
BC556B
CG306 RG309
RG311 RG314
RG312
100R0
10N0
56R0
18K0 11.4
RG302
DG305
3K3
V-GND
RG305
1K82
0.9
RB369
1K5
AQU
U_VIDEO_PROT
BLANKING LEVEL DETECTION
RG327
3K3
+12V
SPOT
KILLER
V-GND
RB379
39K0
V-GND
RG326
3K3
9 10 1
DB366
BZX85C100
RB363
820R0
CB316
39P0
JB358
CB371
1N0
CB361
2N2
RB361
100K0
G1 G2 G3
RB358
47R0
CB369#
100P0
ANODE
12
BB351
V-GND
V-GND
RB345
10K0
TB381
BC857C
RB365
1
2
3
4
GND-FRAME
GND-AQUADAG
G2
V-GND
V-GND
CB344
150P0
TB380
BC857C
V-GND
12.2
TB360
BC856B
1.2
!
RB344
470R0
RB381
#
TB332
BC846B
TB333
BC846B
V-GND
CASCODE
GND
8
RB385
1K0
RB384
#
CB380
#
JB332
V-GND
5.8
3P3
6 7
HEATER
BB310 #
89 8 CATHODE
GNDA
RB354
330R0
DB354
BAV21
DB361
BZX55B10
RB360
4K7
OUTM 7
V-GND
+12V
RB382
#
RB332
MASTER
RB315
47K0
RB334
330R0
RB389
#
1x
RC- RC+
VIN+
1
4
3
RB333 3.1 3.8
LB352
3U3
DB353
BAV21
RB367
1K5
OUT 13
80
out 1x out 4x
in
CURRENT
J
INPUT
+
5mA
2
0
80
0.7pF
!
CB352
OUTC 12
5
11 4
DB352
BAV21
RB353
330R0
LB353
1x
MIRROR
1x
in
out
BB390
CASCODE
CB342
100N0
CB302
22P0
RB320
1K5
CB322
22N0
RB342
RB304
10K0
CB321
47U0
1
to EHT
splitter
+30 KV
115Vpp-H
DB351
BAV21
HEATER_HIGH
MIRROR
4x
in
out
6 VCC
RB390
100K0
39K0
5 1.7 10 240
IIN
VDD
VIN-
HEATER_LOW
11.5
+12V
CB332
100N0
1N0
!
RB322
10R0
V-GND
137 CB386#
11 n.c.
9 n.c.
715R0
2.6Vpp-H
DB330
BZX55B10
+20V
+20V
SVM
B_GND
I_CUT
B_GND
BLUE
B_GND
PROT_2
32us
CB385
#
V-GND
PROT_1
CHAS-GND
HEATER_LOW
HEATER_LOW
HEATER_HIGH
HEATER_HIGH
240
V-GND
U_VIDEO_PROT
U_SYS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
IB301
TDA6120Q
+12V
BB203 <= BB303
(GREEN CRT)
BB358
LB323
68U0
U_VIDEO_PROT
RB305#
220R0
32us
JB304
*
V-GND
CB328
220U0
RB300 WIRE
GNDA
BLUE
+12V
CB326
100N0
HEATER_HIGH
HEATER_LOW
only inserted for Hitachi Tubes
*
JB302
OUT
IN
CB325
1MI0
+12V
*
JB303
+20V
IB302
MC7812CT
+20V
*
!
RB325
10R0
V-GND
V-GND
V-GND
BB310
CB369
CB380
CB381
CB385
CB386
RB305
RB330
RB381
RB382
RB384
RB386
RB389
CRT B 222AP000 00 LTG US
10798220
100P0
10P0
22P0
10N0
1N0
-
3K57
2K0
806R0
3K32
1K5
24K9
CRT B 222AP001 00 BARACUDA US
10798220
100P0
10P0
22P0
10N0
1N0
-
3K57
2K0
806R0
3K32
1K5
24K9
CRT B 222IP002 00 VENUS
10857010
Wire
18P0
15P0
1N0
-
X
3K65
1K82
1K21
1K82
2K43
24K3
CRT B 222EP000 00 LTG EU
10798220
Wire
10P0
22P0
220P0
-
-
3K57
2K0
806R0
3K32
1K5
24K9
CRT B 222EP001 00 BARACUDA EU
10798220
Wire
10P0
22P0
220P0
-
-
3K57
2K0
806R0
3K32
1K5
24K9
82
!
Safety Part
When repairing, use original part only
Piece de securite
N'utilisez que les pieces d'origine
Sicherheitsbauteil
Bei Ersatz nur Originalteil verwenden
ITC222 - PTV
First issue 02 / 04
VIDEO AMPLIFIER BOARD - PLATINE AMPLIFICATEURS VIDEO - VIDEOVERSTÄRKERPLATTE - PIASTRA AMPLIFICATORE VIDEO - PLATINA AMPLIFICADOR VIDEO
CRT RED
*
VIDEO-R
32us
OUT
CB126
100N0
CB125
1MI0
only inserted for Hitachi Tubes
+12V
U_VIDEO_PROT
90Vpp-H
V-GND
V-GND V-GND V-GND
V-GND
RB137
68K1
RB139
68K1
VIDEO R
CB124
10N0
U_VIDEO_PROT
32us
JB110
RB122
10R0
CB186
11.5
+12V
#
CB121
47U0
V-GND
JB111
HEATER_LOW
RB120
1K5
RB104
10K0
CB102
22P0
4.8
JB125
RB131
10R0
RB101
100R0
JB131
CB101
10P0
+12V
RB127
4K7
TB137
RB115
BC856B
47K0
6
5.4
11
0.2
RB138
5K6
RB136
100R0
4.9
10.5
TB136
BC857C
V-GND
RB116
4K7
RB161
100K0
!
6.2
47K0
RB115
RG126
3K3
!
+12V
CG101
100U0
V-GND
CG102
22N0
V-GND
CG106
10N0
RG138
750R0
RG135
33R0
TG135
BC856B
V-GND
CG154
27P0
19.4
TG105
BC556B
18.7
RG109
18K0
11.4
DG105
RG102
3K3
CG114
RG104
1K0
2P2
V-GND
RG141
680R0
BSVM-DRIVER
TG101
BC546B
11.4
1.2
RG103
220R0
1.8
CG141
47U0
RG106
680R0
DG106
11.4
CG103
100N0
V-GND
V-GND
#
85
RG111
DG101
1N4148
CG113
100N0
RB170
4K7 RB180
22K0
CG112
22N0
0.1
DB169
1N4007
CB167
470P0
DB168
1N4007GP
CG107
22N0
TG160
2SA1708
RG121 37
68K0
CG109
22N0
RG132
68K0
0.5
V-GND
2
CG148
47P0
BG103
1
2
1
LG101
73
RG123
1K0
V-GND
V-GND
74
RG113
3R3
V-GND
TB166
BF420
RG119
1K0
RG110
10.8
TG104
BC327-40
DB167
1N4007GP
228
CB160
150P0
V-GND
RG112
56R0
DG102
1N4148
RB166
1M2
RG129
1K0
RG142
390R0
3
MASTER
4
37
TG170
2SC4488
V-GND
BSVM OUTPUT STAGE
V-GND
CRT R 222AP000 00
CRT R 222AP001 00
CRT R 222IP002 00
CRT R 222EP000 00
CRT R 222EP001 00
CG110
22U0
RG114
100R0
RB171
1K5
V-GND
RB178
3K9
TG102
CG105
BC337-40
LG114 100N0
10.8
FOK
RB169
1K5
DB166
BZX85C100
TB162
BC856B
V-GND
20.6
RG108
220R0 11.4
AQU
CB171
1N0
CB166
10U0
DB170
BZX55A5V1
CB168
100N0
V-GND
CG104
100N0
RG105
1K82
9 10 1
223
RB164
100K0
DB180
1N4007GP
BLANKING LEVEL DETECTION
RG127
3K3
RG130
22R0
RB162
15K0
5.1
RB168
100K0
V-GND
+12V
0.9
U_VIDEO_PROT
39K0
4.6
CB165
1U0
RB145
10K0
JB158
12
SPOT
KILLER
5.2
RB179
TB161
BC856B
G1 G2 G3
RB158
47R0
V-GND
5.2
ANODE
GNDA
CB161
2N2
RB163
820R0
6 7
RB173
56K0
CB162
10U0
V-GND
V-GND
+20V
GNDA
DB165
BAV21
DB160
1N4148
1
DB116
1N4148
V-GND
RB165
330R0
14.7
RB174
3K3
CB169
#
V-GND
V-GND
JB126
CRT
12.2
TB160
BC856B
1.2
CB116
39P0
13.5
TB139
BC846B
RB135
100K0
CB139
22U0
RB128
10K0
V-GND
V-GND
5.5
DB161
BZX55B10
to EHT
splitter +30 KV
HEATER
BB110#
8 CATHODE
104.3
1
2
3
G2
4
BB251<=BB151
(CRT GREEN)
DB154
BAV21
V-GND
V-GND
V-GND
6
TB135
BC856B
4.9
RB167
1K5
RB160
4K7
104.1
OUTM 7
out 1x out 4x
V-GND
V-GND
in
5.9
RB121
5.5 2
5.4
CURRENT
INPUT
33R0
CASCODE
+
5mA
TB112
TB120 7.7
BC856B
BC856B
GND
RC- RC+ VIN+ J
0
3
4
4.7 1
8
V-GND
V-GND
RB123
RB133 3.1 3.9
LB110
100R0
RB141 1K5
2K0
+12V
V-GND
CB134
RB142
CB141
CB142
12P0
47U0
100N0
715R0
RB132
RB144
24K9
RB134
470R0
330R0
V-GND
DB130
RB130 CB132
CB144
BZX55B10
6K81
100N0
150P0
HEATER_HIGH
RB102
475R0
1x
0.7pF
in
RB154
330R0
GND-FRAME
GND-AQUADAG
DB153
BAV21
OUTC 12
OUT 13
!
CB152
3P3
HEATER_HIGH
105.2
5
11 4
LB152
3U3
DB152
BAV21
RB153
330R0
LB153
VIN-
JB112
V-GND
1x
MIRROR
1x
out
BB190
CASCODE
MIRROR
4x
in
out
6 VCC
CB122
22N0
RB150
1
DB151
BAV21
39K0
5 1.7
10 240
VDD
IIN
11 n.c.
9 n.c.
!
2.4Vpp-H
137
IB101
TDA6120Q
+12V
CB185
#
240
V-GND
BB204 <= BB104
(GREEN CRT)
U_VIDEO_PROT
1
U_SYS
2
3
4
PROT_1
5
CHAS-GND
6
HEATER_LOW
7
HEATER_LOW
8
HEATER_HIGH
9
HEATER_HIGH
10
11
+20V
12
+20V
13
SVM
14
R_GND
15
I_CUT
16
R_GND
17
RED
18
R_GND
19
PROT_2
20
SLAVE
V-GND
RB190
100K0
CB123
4U7
1
BB158
RED
LB123
68U0
CB127
100N0
CB128
220U0
JB104
*
IN
+12V
*
JB102
+20V
IB102
MC7812CT
!
RB125
10R0
*
JB103
+20V
HEATER_HIGH
RB100 WIRE
HEATER_LOW
GNDA RB105#
220R0
CRT R 222AP000 00 LTG US
V-GND
BB110
CB169 CB185 CB186 RB105
10798220
100P0
CRT R 222AP001 00 BARACUDA US 10798220
10N0
X
!
-
100P0
10N0
X
-
CRT R 222IP002 00 VENUS
10857010
Wire
220P0
-
X
CRT R 222EP000 00 LTG EU
10798220
Wire
220P0
-
-
CRT R 222EP001 00 BARACUDA EU 10798220
Wire
220P0
-
-
86
Safety Part
When repairing, use original part only
Piece de securite
N'utilisez que les pieces d'origine
Sicherheitsbauteil
Bei Ersatz nur Originalteil verwenden
ITC222 - PTV
First issue 02 / 04
VIDEO AMPLIFIER BOARD - PLATINE AMPLIFICATEURS VIDEO VIDEOVERSTÄRKERPLATTE - PIASTRA AMPLIFICATORE VIDEO - PLATINA
AMPLIFICADOR VIDEO
CRT G
RB290
RG238
RB244
CB226
RB220
IB202
IB201
CB225
RB225
RB245
DB230
RB239
CB241
RB269
BB204
BB201
RB266
1
9
10
JB223
1
DB266
JB234
BB203
JB240
RB260
DB280
DB267
10
9
8
7
8
7
1
BB201
1
JB228
BB204
JB227
BB203
RG235
CB268
TB262
RB278
RB268
RB262
CB244
CB201
RB202
TB235
RB230
RB234
RB215
8
H G
H BB210 G2
TB236
TB239
6
RB201
RB216
CB260
RB280
G
RB227 RB231
CB227
RB247
JB235
CB234
RB233
CB222
CB242
RB223
CB232
10
12
RB236
IB201
CG211 RG204
JG241
RG209
RG241
RG205
RG208
CG204
A
CG202
CG206
RG214
RG223
CG205
B
10863740
RG219
C
CAD-REF:10806080.02
RB254
TB260
RB273
RB228
BG203
TB237
RB222
LB210
RB237
CB224
RB242
RB250
JB237
CB228
JB222
CB221
DB253
LB253
CB223
LB252
6
5
6
RB264
5
4
3
2
RB204
CB202
RB232
TB220
D
CG203
DB251
RB253
JB290
CB266
2
3
4
DB265
CB299
1
RB295
TB292
1
TB212
JG235
BB251
RB235
TB231
JB236
RG212
JB213
RB246
E
TG235
RG203
RG206
TB266
RB263
RB274
CB262
RG226
TB291
1
0
H
F
RG213
DB268
JB226
BB210
RB200
RG227
CB291
RB297
0
H
G
CG214
BB290
JB202
JB204
RB205
G
TG206
E
E
JB258
TG260
RG221
G
CB261
1
RB279
TB261
JB221
TB293
RB271
CG210
CG207
1
F
CG254
BB251
CG241
TG270
TG207
E
ITC222 - PTV
First issue 10 / 03
RB261
RB238
CB252
CG213
RB270
JB229
RB294
1
BB202
JB233
1
BB202
CB239
BG203
RB299
CB265
DB260
RB241
D
DB292
RB272
RB292
JB215
RB296
RB265
JB216
DB269
DB270
DB261
JB220
1
JB232
JB230
JB231
RB293
JB211
JB219
DB210
DB216
JB218
C
RG232
LG201
LB223
CB216
JB225
JB224
DB293
CB267
RB267
RB221
LG
JB214
DB291
RB291
E
E
CG209
B
CB290
TG204
DG201
HO
CG212
RG229
JB203
CB269
CB271
DB254
DG205
only test
RG230
RB258
DG206
TG201
DG202
DB252
BARCODE-STICKER
TG202 TG205
RG210
RG211
LG214
CG248
A
RG242
RG202
UL-MARKING
04736801
20 000PI222 CG201
G TRC
CRT G 222IP000 02
VIDEO AMPLIFIER BOARD - PLATINE AMPLIFICATEURS VIDEO VIDEOVERSTÄRKERPLATTE - PIASTRA AMPLIFICATORE VIDEO - PLATINA
AMPLIFICADOR VIDEO
CRT B
RB322
CB321
CB328
JB322
RB350
LB310
RB344
JB337
CB326
IB302
RB320
IB301
CB324
RB342
RB354
CB325 RB345
RB325
JB332
DB330
JB316
CB339
JB323
DB316
JB310
BB303
JB340
DB366
JB334
DB380
RB366
DB369
1
10
9
8
7
10
9
8
7
1
BB303
RB378
TB339
RB316
RB381
RB340TB336
TB332
TB333
RB380
TB362 CB360
CB368
H B
H BB310 G2
8
RB330
RB382
CB380TB335
RB302
RB301
CB301
RB386
RB387
6
B
D
RB327 RB331
CB327
CB334
RB333
RG303
RG309
CG311
JG335
RG341
RG305
RG308
RG304
BB351
10863750
A
CG302
JG341 CG304
CG306
RG314
CG305
RG323
CB352
B
TG335
RG306
RG335
IB301
RB338
RB336
TB331
CB322
CB342
RB323
CB332
10
12
RG319
C
CAD-REF:10806090.02
RB339
LB323
RB369
DB367
6
RB370
RB372
RB373
TB360
1
BG303
E
RB347
TB337
RG338
RB390
DB353
DB351
CB323
RB337
6
5
5
3
F
JB331
CG303
JB390 RB353 LB352
RB364
TB366
CB366
3
2
4
2
1
4
1
0
H
TB361
G
CG354
JB320
DB360 DB365
CB362
0
H
RG312
TB320
RB334
RB332
CB386
G
RG313
RB389
JB335
TB312
RB315
RB346
TB380
RB328
RB384
CB344
RB335
RB388
TB381
CB381
CB302
RB304
RB385
CB316
RB363
RB374
F
CG314
DB368
BB310
RB300
E
RG327
RG326
1
BG303
RB368
JB314
RB321
LG301
RB360
CB365
BB390
RB305
JB302
JB304
B
B
TG306
E
D
RB362
RB379
RB361
CB361
RB371
RG332
RG321
E
JB358
CB341
JB321
CB367
RB367
RB341
LD
JB318
TG360
JB303
CG310
C
CG307
CG309
RG310
TG370
TG307
CB371
CB385
RB365
BB351
CG341
E
E
B
CG313
DB361 DB370
JB319
RB358
CB369
LB353
TG301
DG306
DG302
HO
CG312
RG329
RG302
only test
CG348
A
RG342
RG311
LG314
RG330
TG304
DG301
DB352
BARCODE-STICKER
TG302 TG305
DB354
DG305
UL-MARKING
05736801
20 000PI222 CG301
B TRC
ITC222 - PTV
First issue 10 / 03
CRT B 222IP000 02
VIDEO AMPLIFIER BOARD - PLATINE AMPLIFICATEURS VIDEO VIDEOVERSTÄRKERPLATTE - PIASTRA AMPLIFICATORE VIDEO - PLATINA
AMPLIFICADOR VIDEO
CRT R
CB121
RB144
LB110
RB150
CB126
RB120
IB102
IB101
CB124
RB142
CB125
RB145
DB116
RB164
RB125
JB116
JB134
JB140
RB160
DB169
DB180
DB166
RB166
7
8
9
10
7
8
9
10
3
TB161
RB179
RB172
1
RB173
TB160
TB162
RB116
CB144
TB139
RB146
RB102
CB101
RB135
RB101
TB136
CB160
RB180
CB168
JB180
BB104
1
6
RB130 RB132
RB134
RB128
RB104
CB102
E
CB127
RB127 RB131
8
R
D
RG135
TB131
IB101
RB138
RB136
JB131
C
RG119
12
10
CB122
CB142
RB123
CB132
CB134
RB133
JB135
H R
H BB110 G2
BG103
JG135
RG109
CG111
RG104
BB151
A
CG102
RG141
RG105
RG108
JG141 CG104
CG106
RG114
RG123
CG105
CG114
B
10863730
F
CAD-REF:10806070.02
DB130
RB139
LB123
RB169
DB167
6
5
6
5
3
2
4
2
1
4
1
0
H
RB178
G
RB147
TB137
RG138
RB122
CB128
JB122
JB137
CB141
RB154
CB166
RB163
1
0
H
TB135
TB120
TB112
RB190
RB153 CB123
RB137
CB165
JB119
RB174
JG126
DB160
CB162
CB186
CB185
G
CB152
RG103
RG106
LB152
CB167
BB110
DB168
JB104
RB100
JB111
RG126
RG127
JB110
BB104
JB125
F
TG135
CG103
JB190
JB102
RB105
R
1
E
RG113
RB141
BG103
RB170
RB168
BB190
JB158
TG160
TG106
E
E
RG121
D
RB161
CB161
RB162
only test
DG106
CG110
CG107
RG132
RB165
RB171
RG110
TG170
TG107
C
CG154
BB151
CG141
E
E
CG109
ITC222 - PTV
First issue 10 / 03
DB165
JB121
TB166
DB154
B
CG113
DB161 DB170
CB139
RB121
RB167
CB116
JB112
R
LD
RG129
RG111
LG114
A
LG101
HO
CG112
JB103
CB169
JB118
RG142
DB153
LB153
TG104
DG101
DB151
DG105
CB171
DB152
CG148
TG101
RB158
DG102
BARCODE-STICKER
TG102 TG105
RG130
RG102
UL-MARKING
03736801
20 000PI222 CG101
R TRC
RB115
RG112
CRT R 222IP000 02
SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL
AUDIO PART (1/3) - PARTIE AUDIO (1/3) - AUDIOSTUFEN (1/3) - CIRCUITO AUDIO (1/3) - AUDIO (1/3)
AV1
BX110
R_OUT
R_IN
L_OUT
GND_A
GND
L_IN
Blue
SBLK
GND
DATA
Green
GND
GND
GND
Red/Chroma
FBLK
GND
GND
CVBS_OUT
CVBS_IN
GND
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
CA068
1N0
LA064
RA064
220R0
300R0
LA063
RA063
220R0
300R0
CA067
1N0
CA066
470P0
RA062
47K0
CA065
470P0
RA061
47K0
CA063
22U0
CA011
220P0
LA013
RA011
4K7
300R0
CA013
220P0
RA013
47K0
CA014
220P0
RA014
47K0
CA064
22U0
RA012
4K7
LA014
300R0
CA012
220P0
CA159
4U7
RA158
470R0
LA158
300R0
RA159
100K0
CA078
1N0
LA074
RA074
220R0
300R0
LA073
RA073
220R0
AV2
BX120
AV3
BX120
R_IN
GND_A
GND
L_IN
GND
GND
GND
Chroma
GND
GND
GND
CVBS_IN
GND
300R0
CA077
1N0
BJ004 =>BX130 (M)
(from FCB)
R_OUT
R_IN
L_OUT
GND_A
GND
L_IN
Blue
SBLK
GND
DATA
Green
GND
GND
GND
Red/Chroma
FBLK
GND
GND
CVBS_OUT
CVBS_IN
GND
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
FCB_CVBS/Y
1
GND_V
2
FCB_CHR
3
FCB_R_IN
4
GND_A
5
FCB_L_IN
6
CA021
220P0
LA021
RA021
4K7
300R0
LA020
RA022
4K7
RA072
47K0
CA165
4U7
CA023
220P0
LA163
300R0
CA167
1N0
BA101
6
RA071
47K0
CA164
4U7
RA162
100K0
RA023
47K0
5
LA162
300R0
RA160
470R0
3
CA166
1N0
SUB_VAR
AV1_R_OUT
AV1_L_IN
AV1_R_IN
AV2_R_OUT
RA037
4K7
LA037
300R0
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
AV2_L_OUT
CA020
220P0
LA030
RA032
8K2
300R0
LA031
RA031
8K2
300R0
CA019
220P0
CA034
220P0
RA033
47K0
CA041
220P0
AV2_L_IN
AV2_R_IN
AV3/F_R_IN
AV3/F_L_IN
CA033
220P0
RA034
47K0
CA042
220P0
RA940
4K7
LA940
300R0
RA942
100K0
CA944
220P0
LA941
300R0
COMP1_R_IN
COMP1_L_IN
CA942
330P0
RA941
4K7
RA943
100K0
CA943
330P0
!
7
6
5
3
4
2
1
Sicherheitsbauteil
Bei Ersatz nur Originalteil verwenden
BX400
Red
White
R
L
Red
COMP1
Blue
Green
Safety Part
When repairing, use original part only
Piece de securite
N'utilisez que les pieces d'origine
(AP) AUDIO PART (1/3)
SSB
R
2
1
RA024
47K0
L
4
R_VAR
L_VAR
CA024
220P0
CA945
220P0
ITC222 - PTV
First issue 11 / 03
RA161
470R0
RA163
100K0
CA075
470P0
300R0
CA022
220P0
RA038
4K7
LA038
300R0
CA076
470P0
CA157
1N0
AP 222EP001 00
AP<2>
S
AV1_L_OUT
SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL
AUDIO PART (2/3) - PARTIE AUDIO (2/3) - AUDIOSTUFEN (2/3) - CIRCUITO AUDIO (2/3) - AUDIO (2/3)
AP<1>
CA913
1U0
COMP1_L_IN
CA014
1U0
COMP1_R_IN
JA910
0
AP<1>
JA904
0
AV1_R_OUT
JA903
0
AV1_L_OUT
AV2_L_OUT
JA911
0
AV2_R_OUT
RP
R
IIC_CL_2
L
CA073
22U0
IIC_DA_2
CA074
22U0
R_VAR
L_VAR
RESET_AUDIO#
CA071
470P0
GND
SUB_VAR
CA070
470P0
LA001
10U0
RA060
100R0
GND
CA040
1U0
AM_AF
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
AHVSS
AGNDC
SC4_IN_L
SC4_IN_R
ASG3
SC3_IN_L
SC3_IN_R
ASG2
SC2_IN_L
SC2_IN_R
ASG1
SC1_IN_L
SC1_IN_R
VREFTOP
MONO_IN
AVSS
RA019
1K0
GND
SPP
RA051
4R7
LA049
0
!
3P3
CA008
100P0
CA004
100P0
GND
LA051
10U0
5V_A
RA005
1K0
CA005
GND
5V_A
CA018
47P0
47P0
CA017
47P0
GND
CA092
47P0
CA090
47P0
GND
5
AP<3>
GND GND GND
MAIN_LEFT
LA065
0
QA001
18M432
GND
CA007
RA016
1K0
5
SUBWOOFER
10N0
CA016
1U0
GND
CA009
RA015
1K0
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
64
63
62
61
60
59
58
57
56
55
54
53
52
51
50
49
5
SIF
CA015
1U0
RESETQ
I2S_WS3
I2S_CL3
NC
I2S_DA_IN2/3
DVSS
DVSUP
ADR_CL
ADR_WS
ADR_DA
I2S_DA_IN1
I2S_DA_OUT
I2S_WS
I2S_CL
I2C_DA
I2C_CL
IA001
MSP3411G-QI-C12
GND
CA039
1N0
MAIN_RIGHT
HP_LEFT
GND
HP_RIGHT
GND
CA052
1N0
GND
CA160
1N0
CA161
1N0
GND
GND
9V
CA051
470U0
CA050
220N0
9V
8V
GND
8V
LA050
10U0
GND
GND
CA028
47P0
GND
GND
RA058
47R0
CA054
100U0
HP
GND
CA103
100N0
CA027
47P0
GND
100R0
AVSUP
ANA_IN1+
ANA_INANA_IN2+
TESTEN
XTAL_IN
XTAL_OUT
TP
AUD_CL_OUT
NC
NC
D_CTR_I/O_1
C_CTR_I/O_0
ADR_SEL
STANDBYO
NC
RA026
1K0
GND
CA026
1U0
GND
CA102
10U0
RA025
1K0
RA194
CA110
1N0
GND
CA100
100N0
GND
CA025
1U0
RA195
100R0
CA111
1N0
CA058
1N0
CA038
47P0
GND
GND
AV1_R_IN
CA190
1N0
CA083
10U0
GND
AV1_L_IN
GND
GND
5V_A
GND
SUB_MUTE#
CA053
100N0
L/R_MUTE#
!
Safety Part
When repairing, use original part only
Piece de securite
N'utilisez que les pieces d'origine
Sicherheitsbauteil
Bei Ersatz nur Originalteil verwenden
ITC222 - PTV
First issue 11 / 03
JA907
0
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
CA037
47P0
AV2_R_IN
RA192
100R0
GND
RA036
1K0
AV2_L_IN
CA084
10U0
GND
RA035
1K0
CA036
1U0
RA191
100R0
CA006
3P3
GND
GND
CA035
1U0
GND
8
CA048
180P0
CA082
10U0
AP<1>
AV3/F_R_IN
CA081
1N0
RA050
15K0
1K0
CA056
100N0
1K0
RA046
CA047
180P0
LA091
15U0
AV3/F_L_IN
RA045
GND
RA092
47R0
JA906
0
RA193
100R0
CAPL_M
AHVSUP
CAPL_A
SC1_OUT_L
SC1_OUT_R
VREF1
SC2_OUT_L
SC2_OUT_R
NC
DACM_SUB
NC
DACM_L
DACM_R
VREF2
DACA_L
DACA_R
RA091
470R0
CA085
100N0
GND
GND
JA905
0
RA070
100R0
CA001
220N0
GND
RA094
47R0
CA101
4U7
RA090
470R0
RA080
4R7
!
LA090
15U0
8V
GND
CA062
470P0
RA069
100R0
GND
RA059
100R0
CA061
470P0
GND
8V
(AP) AUDIO PART (2/3)
SSB
AP 222EP001 00
SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL
AUDIO PART (3/3) - PARTIE AUDIO (3/3) - AUDIOSTUFEN (3/3) - CIRCUITO AUDIO (3/3) - AUDIO (3/3)
5V_A
5.2
RP
AUDIO_STBY_MUTE#
DA402
LL4148
RA419
22K0
-UA
MASTER_MUTE#
-15.8
RA122
100K0
HEATSINK
CA131
10N0
GND
AP<2>
HEATSINK
CA132
1N0
GNDP
GND
RA167
3K9
1
3
HP_RIGHT
CA162
4U7
MAIN_LEFT
CA179
10U0
RA166
3K9
IA003
TS482D
6
MAIN_RIGHT
GNDP
CA177
470U0
8
2
DA171
ESDA14V2L
RA173
10K0
RA171
4R7
4
GND
GNDP
1N0
8
RA170
7
5
4
+UA
L/R_MUTE#
RA168
18K0
CA176
100N0
CA175
470U0
DA170
ZMM5.1
2
1
R
300R0
GNDP
5.1
16.6
5V_A
LA170
BA002(M) =>BQ009 (FCB)
3
L HEADPHONE
4R7
CA178
470U0
RA175
100K0
RA174
150R0
+UA
LA171
300R0
CA123
GNDP
RA176
100K0
CA163
4U7
HP_LEFT
RA169
18K0
RA172
10K0
DA172
ESDA14V2L
GNDP
5V_A
GNDP
5.2
GNDP
GNDP
+UA
16.6
-UA
CA174
220N0
3
2
1
CA113
4U7
RA130
22K0
CA173
220N0
RA133
33K0
DA130
LL4148
RA111
4K7
-15.8
RA115
1K0
CA115
330P0
RA113
5K6
-15.8
RA135
150K0
TA130
BCR141
-UA
AP 222E0001 00
1
Safety Part
When repairing, use original part only
Piece de securite
N'utilisez que les pieces d'origine
Sicherheitsbauteil
Bei Ersatz nur Originalteil verwenden
GND GND
CA114
330P0
TA131
BCR141
!
RA110
4K7
RA114
1K0
RA112
5K6
CA117
22U0
+
-
5
RA119
22K0
IN1- 10
RA121
4R7
!
CA119
100N0
OUT2 4
+
MUTE
+VS
IA002
TDA7269
RA134
68K0
CA130
220N0
RA118 22K0
RA116
560R0
BA012(M)
CA118
100N0
GNDP
GND GND
GND
16.6
RA213
0
+UA
CA120
3N3
GNDP
GND
CA122
0
CA128
100N0
CA127
470U0
GNDP
GND
+UA1
+UA
2
!
RA120
4R7
3 16.6
CA116
22U0
GNDP
L
1
CA121
3N3
GNDP
IN2- 8
GNDP
ITC222 - PTV
First issue 11 / 03
RA117
560R0
6 -VS
OUT1 2
9 GND
5.4
GND
(AP) AUDIO PART (3/3)
CA112
4U7
CA124
470U0
-15.8
0 11 IN1+
0 7 IN2+
-UA
SSB
BA005(M)
GNDP
+UA
GND
4
GND
GNDP
2
CA125
100N0
DA110
LL42
GNDP
5
GNDP
-UA
GNDP
BP130(S) => BA010(S)
(PSB)
6
GND
1
R
SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL
AUDIO PART (3/3) - PARTIE AUDIO (3/3) - AUDIOSTUFEN (3/3) - CIRCUITO AUDIO (3/3) - AUDIO (3/3)
GND
AUDIO_STBY_MUTE#
DA402
LL4148
+UA
TA405
BCR191
RA418
22K0
GND
SUB_MUTE#
16.6
GNDP
CA402
220U0
RA405
560R0
TA404
BCR141
16.6
2
BA401(M)
RA401
4K7
RA403
1K0
RA416
22K0
RA417
22K0
TA402
BCR141
RA422
2K7
TA401
BC856B
3
GND
RA421
2K0
RA407
4R7
!
7
CA401
330P0
GND
5V_A
MUTE/
ST-BY
-UA
DA400
LL4148
SUB
GNDP
-UA
-15.8
CA414
470U0
CA413
100N0
RA413
22K0
RA412
1K2
GNDP
4
1
CA404
3N3
CA403
100N0
GNDP
RA410
10K0
2
5
GND
CA400
4U7
RA402
4K7
5.2
1
RA404
22K0
GND
SUBWOOFER
DA401
LL4148
IA400
TDA7298
RA420
10K0
6
RA409
47K0
RA408
47K0
GNDP
RA406
22K0
GND
MASTER_MUTE#
AP<2>
CA132
1N0
TA403
BC856B
CA411
100N0
CA412
470U0
GNDP
RP
16.6
HEATSINK
+UA
RA419
22K0
+UA
HEATSINK
CA131
10N0
GNDP
GNDP
GND
CA410
4U7
RA176
100K0
GND
CA163
4U7
HP_LEFT
RA169
18K0
RA167
3K9
2
CA162
4U7
MAIN_LEFT
CA179
10U0
RA166
3K9
1
IA003
TS482D
6
MAIN_RIGHT
GNDP
CA177
470U0
8
3
HP_RIGHT
DA171
ESDA14V2L
RA173
10K0
RA171
4R7
4
CA123
GND
GNDP
1N0
8
RA170
7
5
4
+UA
L/R_MUTE#
+UA
5V_A
RA168
18K0
CA176
100N0
CA175
470U0
DA170
ZMM5.1
2
1
R
300R0
GNDP
5.1
16.6
LA170
BA002(M) =>BQ009 (FCB)
3
L HEADPHONE
4R7
CA178
470U0
RA175
100K0
RA174
150R0
LA171
300R0
GNDP
-UA
-15.8
5V_A
5.2
+UA
RA122
100K0
RA172
10K0
DA172
ESDA14V2L
GNDP
5V_A
GNDP
5.2
GNDP
+UA
16.6
-UA
3
2
1
CA113
4U7
RA130
22K0
CA173
220N0
RA133
33K0
DA130
LL4148
RA111
4K7
-15.8
RA115
1K0
CA115
330P0
RA113
5K6
-15.8
RA135
150K0
TA130
BCR141
-UA
AP 222E0001 00
1
0 11 IN1+
Safety Part
When repairing, use original part only
Piece de securite
N'utilisez que les pieces d'origine
Sicherheitsbauteil
Bei Ersatz nur Originalteil verwenden
GND GND
RA114
1K0
RA112
5K6
CA117
22U0
+
-
5
RA119
22K0
IN1- 10
RA121
4R7
!
CA119
100N0
OUT2 4
+
MUTE
+VS
IA002 3 16.6
TDA7269
RA134
68K0
CA130
220N0
RA118 22K0
RA116
560R0
BA012(M)
GNDP
GND GND
GND
16.6
RA213
0
+UA
CA120
3N3
GNDP
GND
CA122
0
CA128
100N0
CA127
470U0
GNDP
GND
+UA1
+UA
2
!
RA120
4R7
CA118
100N0
CA116
22U0
GNDP
L
1
CA121
3N3
GNDP
IN2- 8
GNDP
ITC222 - PTV
First issue 11 / 03
RA117
560R0
6 -VS
OUT1 2
9 GND
5.4
TA131
BCR141
!
RA110
4K7
CA114
330P0
GND
(AP) AUDIO PART (3/3)
CA112
4U7
CA124
470U0
-15.8
0 7 IN2+
-UA
SSB
BA005(M)
GNDP
+UA
CA174
220N0
GND
4
GND
GNDP
2
CA125
100N0
DA110
LL42
GNDP
5
GNDP
-UA
GNDP
BP130(S) => BA010(S)
(PSB)
6
GND
GNDP
1
R
VHF / UHF MAIN TUNER FE6230 ( For information only )
RH50
100k
PRINTED
CH50/CH51/CH52/CH53 = 1p0
2
3
0
0
0
1
+5V to pin 12 (FM_SW)
FM Radio
0V to pin 12 (FM_SW)
ON
RH40
3k9
OFF
FM Mode ON
LH42
CH47
39p
FM Mode OFF
LH41
CH49
470p
LH03
170nH
CS06
470p
LS05
24n7H
RS04
220R
LP05
47249300
CS01
82p
CS02
56p
LS01 CS03
303nH 120p
CS05
68p
CS04
82p
LS03 DS01
LS02
200nH 291nH LL4148
RS02
220R
RS03
3k3
2
1n
CS08
1P5
3
RS06
680R
CS11
TS01
BFP196W
RS01
1k5
CS10
8p
RS10
33R
RS09
390R
MH50
RS13
10R
RH43
33R
47k
CH39
0p5
LH43
RH46
22k
LH44
RH48
1k5
TH40
S594TR
LH46
RH87
ni/1K
DH47
BB639
DH46
BB639
CH28
68R
RH90
16
15 RH70
39k
RH47
22k
CH74
1n0
CH01
ni
RI30
2k7
CH73
RH71
220R
22n
RH73
22k
2n2
CI14
RI46
100R
CI13
10n
RI27
68K
14
13
470n
CH66 1n
RI14
ni/330R
II01
LH70
3
CH92
CI01
1n
CH80
1n0
1
TP02
CI02
2p7
RI05
2k7
CI03
2p7
CH82
1n
7
ni/1K
LI01 3
2
40M4Hz 1
CI04
20p
RI04
2k7
CI05
47p
CI06
4n7
DI01
BA592
6
5
8
RI41
2K2
TP03
1
RI02
180R
QI01
ni/10M7Hz
2
1
CI07
100n
10p
RH76
22k
1
TP04
CH81
1n0
RI19
0R
CI15
CI17 ni
220n
15
RI50
150k/ni
RI24
10k
JH13
22R
RH78
2R2
CI19
10n
RI51
150K/ni
CH67 100n
CH85
1n
22n
CI20
10n
17
TI02
RN1402
RI16
12K
CI18
1n5
16
RH63
680R
O2
GND
3
5
RH72
470R
CH06
CH69
1n0
CH45
100n
1n
CH42
1n
CH71
4n7
CI32
10n
RI20
330R
4
18
B2
RH65
DH65
BA592
CH87
I2
1K5
O1
19
14
LH45
RH86
RS08
33R/0R
DH45
BB639
B1
RH62
470R
CH95 4n7
17
CH48
330p
CH94
ni/10p
RS12
390R
RS07
390R
DH40
BB639
RH44
2R2
39p
LS06
1u
RH42
RH41
22k
1
CS13
MH40
CS12
39p
CH40
220p
18
CH68
1n0 13
1
19
BU
2
TI01
RN1402
2
1
10
CI08
1n
4
5
3
DI04
BA592
RI42
1K2
CI11 CI26 CI12
10n 10n 470n
6 7 9 CI09
10n
CI10
390p
RI09
5k6
RI13
ni/330R
12
L
LH40
RH45
470k
TP01
0p75
DI02
BA592
RI08
11
ON
CH44
4n7
18p
12
RH30
470R
CH63
470p
20
B3 04
CH65
180p RH61
10k
RH64
3k3
I1
10
ON
0
RH27
22k
22n
4MHz
CH61
3p0
11
1
9
0
CH25
CH23
12p
CH41
1n0
RH25
22k
CH37
DH60 LH61
BB639
21 CH60
FI02
K9659D
RI06
22R
RI11 100R
0
1
CH20
150p RH21
22k
RH60
2k2
RI18
75R
RI17
220R
RI10 100R
I
DK
LH21
QH35
RI25
5k6
8
ON
CH29
150p
CH62
82p
B2 01
RI29
5k6
21
CH27
330p
DH26
BB639
RH34 10k 10
TI04
BC848B
TI03
BC848B
CH58
2p2
22 CH59
B1 02
CI16
22u
CI27
22p
RI28
470R
7
0
L`
CH19
13p
40M4Hz trap
1
3p0
DH25
BB639
23
CI29
1n
6
OP1(II01-03) OP2(II01-22)
BG
22R
CH21
1n0
DH20 RH20 RH22
BB639 22k 47k
NORM
CH30 3p0
RH24 CH26
TH20
S595TR
CH35
5p
RI40
100K
LH60
2p2
RH32 120R
CH24
1n0
CH22
1n0
DH21
BB639
LH20
PRINTED
RH35 180R
LH24
* PRINTED
3p0
24 CH57
8
RH33 10k 9
RH05
22k
CH18
2p2
CH91 22p RH94
120R
LH14
CH07 CH08
1n0
1n0
CH03
100p
7
CH55
7p0
25 CH53
22
IH01
TMM_2000
6
LH10
CH05
100p
CH02
22p
RH28
2R2
CH13
8p0
RH31
5R6
LH30
CH34 68p
3
RH03 RH04
22k 47k
RH08
22k
CH12
8p
*PRINTED
CH09
2p
LH02
RH10
47R
LH26
RH01
22k
DH10
BB535
LH28
FE6230
CH11
100p
TH01
S595TR
RH52
22k
LH51
20
LH50
5
4
5
DH01
BB535
CH56
33p
26 CH52
4
LH11 LH12
CH51
24
LH13
CH04
47p
CH33
68p
CH90
270p
RH53
10k
23
DH11
BB535
LH16
DH02
BB535
LH01
27
100p
CH10
1p5
DH50
BB535
2
LH18
28
CH50
LI02 470nH
CH16
CH15
22n
1
1
CH17
100p
LH17
RI12
100R
RI35
ni/10K
CI36
100n
8
CI30
ni/10n
PI01
22k
FI01
K6257K
CI33
1n
RI36
ni/10R
RI37
ni/10K
TI06
ni/BC848B
RI38
ni/820R
RI43
1K5
4
DH90
ni/BA592
RS11
390R
TI07
RN1402
JH05
CH86
100p
CH78
100p
RI45
100R
RI44
100R
CI34
ni/10n
CS09
4n7
RH89
ni/560R
JS01
RH88
ni/4k7
CI35
1n
TH02
ni/N1402
DI03
BA592
RI23
6K8
RH80
33k
CI22 CI23
1n
22u
CI31
1n
CH93
ni/100p
CH84
1n0
RI39
1K
CH83
1n0
FM_IN
1
AGC
ITC222 - PTV
First issue 11 / 03
2
FM_RADIO
3
AS
4
5
SCL SDA
6
7
+5V_T
9
+33V
12
FM-SW
13
AUDIO_OUT
14
15
16
17
18
GND VIDEO_OUT FM_IF_OUTPUT +5V_I
SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL
COMPONENT SIDE - COTE COMPOSANTS - BESTÜCKUNGSSEITE - LATO COMPONENTI - LADO COMPONENTES
RA135
TA131
DA402
+
LA049
LA065
+
TA405
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
CA921
CA920
+
+
+
RA185
CA183
+
+
+
CA164 CA165 CA159
CC069
BV230
N
1
1
+
IV230
BV231
+
CA065
+
M
RA182
IA181
CA063
CA184
+
1
RA063
2
RA188
RA180 RA181
BA101
+
+
+
+
+
+
BX110
RA061
1
CA182
+
+
RK273
+
+
+
+
CA181
JA906 RA183
CA186
RA177
CA167
+
IV231
1
1
CA166
CH161
RV230
CA067 1
+
+
NH101
RA014
CA014
RA012
RV231
CA157
CA180
3
+
O
0
P
Q
R
S
1
RA913 CA912
+
IA180 RA184
RA187
RA186
+
CA073 CA074
CA909
CA046
TP520
TP523
CH153
RA916
+
CA911
CA906 CA908 CA907
CA045
CH268
CA910
CA901
CA904
LH268
RH162
1
CA919
RA914
RA912
IA900
CA914
CA913
JH253
CA403
RA910
RA909
JH268
RA407
CA402
CA412
CA902
5
+
TA402
1
CH156
BP502 1
6
BA401
CA414
CA900
LH253
RX372
RA406
RA422
RA420
TA403
+
CA016
+
IA400
RA413
TA401
CH253
RX359
7
DA400
FP520
CA025 CA026 CA015
RP537 RP533
RP539
CA410 RA418
LA051
CA400
RA419
LA050
QA001
CA051 RA051 CA054
CH261
8
CA052
TA404
NH201
CC004
1
9
X3
TA130
IA001
RA130
1
RA058
RA050
CA102
CC002
+
+
RA192
CA100
CA053
+
10
DA130
DA401
+
CA116
1
RH163
CP534 CH168 LH168
+
+
+
+
+
+
+
DA132
DA131
RA060RA193
RA194
RA070 RA191
RA195
RA059
CA081RA046 RA036 RA026 RA016
RA035 RA025 RA015 RA019
+
+
+
CA036
+
+
+
DA170
CA040
CA004
CA113
CA084
RA117 RA116
+
CA201
RA176
IA00 3
CC084
DC064
IP530
+
TP530
LH153
LA013 LA014
IA002
CA202
+
RA080
CA251
CA112
CA117
CA064
CA012
DA110
CA119
RA121
RA262
TA250
CA128 CA130
CA042
BA001
CA118
RA037
RA038
CA041
RX222
TA251
BA002
LC013
CA163 CA162
CC003
RP534
CP537
RP536
RX360
TX352
1
L
RC113
RC112
TX362
TX364
RX357
CP525
DX115
DX113
DX114
DX112
K
RX116
CA175
RP524
CA011
RX117
CA179
CX361
RX362
TX361 DH156
DP521
CA068
CX125
+
CP523
RA013
CA013
RA011
CX115
CX114
CX113
RX118
CX112
RX119
RX120
TX124
CA178
LV130
+
CX332
CX315
RP522
+
FP521
RX124 RX125
RX121
J
DX111
I
CX351
DP520
DP522
1
RX381
RX382
RA167
RX374
JH168
TX372 RX376
TH161
1
RX363
RX366
1
DX313
RX316
CX313
RX112
RA024
RA071RA023
RX168
QV140
CV111
RX356
RX353
RX351
IX300
+
RA072
RA022
RX231
DX312
DX316
CX318
+
RX314
CX124
DX315
RX232
CX151
RA021
CA022
CA076 CA075 CA023 CA024
CA021
CV135 CV123
CV134
CX337
CX336
CX335
CX334
CX331
CX317
RX354
TX321
RX331
RX326
1
RX355
RX383
CP528
CP526
DX314
RX315
CX311
RA074 RA073
H
TX322
TX327
TX323
RX322
DX311
RX324
TX326
CX144
CX494
RX176
DX175
CA077
CA078
BX120
+
RX352
1
RA175
CP538
JV130
RX368
CA035
RC060
CC140
DC002
CX371
TX351
CX302
TX151 TX152 TX153
CA034
CA020
RX328
TX142
TX143
RX146
CA019
CX346
RX347 RX348 RX336 RX334
RX332
RX184
TX184
RX194
RX317
IX43 0
CV132
+
CA176
+
CV100
TX371
RX373
CV131
RA045
DA171 DA200
CA177
RC132
RC133 IC001
CV130
+
CV105
CV101
CX343
CX344
CX345
RX391
CX183
CX316
TX141
1
CV103
+
RX193
CX453
RC064
LC065
RC110
JV120
CV133
CV122
CV104
CV114
CX391 LX391
RX456
1
CX341
RX195
IX410
RX473
RX472
CX491
RX474
CX342
RP532
IP53 1
RX498
CV112
CV113
CV121
RV834
CV834
RV830
CV830
RV822
1
CX455 CX451RX191
IX420 1
LV110 JV100 LV100
CP535
RV842
CP536
RV150
IV100
JV110
RV151
CV845
CV290 CV284
+
CV283
CV267
CX495
RX451
LC067 LC066
TV191
DA172
12
11
TC061
CC145
RC128 RC130
DP530
RV212
IV821
CV861
TX482
LX462
+
+
+
QV260
DV806
DV807
DV808
RV860
RX490 RX486 TX483 RX482
RX484
TC063
TC132 TC112
RC126
RC062
TA202
DA203
CA101
+
TC105 TC065
TC107
CV180 RC140
JC141
LV180
CV190
LV190
JC140
IC14 0
CV120
LV120
CV192
CV110
CC064
1
CA082
DA202
TA201
U
JR326
+
1
LC070
LC104
CC105
CC127
CC107
RC125
CC144
RV267
RV211
CC068
RC067
CC103
CC125
CA203
TA200
CA252
T
JR325
CA121
1
LA001
CA200
+
CC013
TC070
CC101
+
TV852
CV266
CC071
TV181
LC102
LV170
TC100
CV170
CV172
RC100
TV171
CC123
CV282
CV251
CP543
+
RC101
CC121
TC125 TC127 TC140
CV280
1
RC123
LC122 LC124
CV285
BX310
RV350
DP540
RV360
RV370
1
DA250
IC040
RK231
CK227
RK228
CK228
RK223
RK221
DK216
RC120
TC120
IK205
RV296
RV295 +
1
TC040
1
RA120
CA124
S
BA005
1
RA200
LA037
CA127
TA252
CC012
TC056
RBA012
1
CA083
RP543
RC042
CK205
RC141
Q
BA010
+
DC025
TC055
+
CA250 TA253
CC034
LC010
RK306
CK242
CK210
CK229
1
RA174
LC016
DC001
LK272
CK272
LK271
LK269
LK268
LK267
LK258
LK266
LK249
CK202
RV351
TV350
RV833 RV836
CX461
LC012
LC011
CX470
CK261
CC008
CK262
CK258
RK275
RK237
CK273
RK253
LK257
LK256
LK254
CK254
RK244
CK283
RK201
RK200
RV361
TV360
CV250
RV840
CV840
IC006
RX429
RX466
CK252
+
RK274
RK235
CK260
RK252
CK247
RK251 RK247 CK246
CK245
RX439
RK281
RK282
RK283
RK284
RK285
RK286
CK290
CK243
CK289
IK200
RV867
TV856
RV856
RV854
G
TC015
RC052
RK233
RK222
CV294
CX175
RX178
RX179
F
RK224
CV293
RX407RX409
DX174
CX173
E
CK240 RK243
RK232
RK279
RK278
IK211
RK295
RV461CV460
GND
RK312
+
+
CX172
DX173
DX172
RX180
RX181
DX171
RX182
1
DC024
TC051
CC011
QC022
CX221LX223
CC007 BX421
RC016
TK306
CK216 CK217 TK224 TK221TK222 TK223
1
RX131
ITC222 - PTV
First issue 11 / 03
D
IK217
RV371
LA020
C
TX432
TX463 CX445 RX440
RX464
RC020
RC021
CK231
DK217
1
TV370
RV845
1
B
RK242
BV862 BV861
IV820
+
1
A
LK232
RK213
RK212
IK280
IK290
RK297
RV463
RV465
RK296
CV503 RV503
RV504
CV513
RV510
DV822 RV828
CX412
DX405
CX410
DX404
CX408
RX414
CX414
RX413
CX413
CX406
CX171
DX403
DX402
DX401
BR360
LK241
CK238
P BX130A
1
RX436
CC025
RC025
O
1
CC006
LX224 RX224
LA038
CX222
BX420
RK307
RK234
1
1
CX465
LK264
LK239
RK204
TK204
RX430
RX422
TX461 TX431
DK206
IK201
TX484
RX411
CK266CK267CK268 CK269 CK271
CV182
TX486
RX493
N
TX462
LK261
TK214
RV213
TV961 CV268
RV962
BX400
DR362
CK288
RV609
RK294
CV501
RV513
CV552
IV400
DX408
RX109
CX405
RV502
LV510
CV511
RV520
CV523
RV551
TV954
RR106
CX478
DX406
RX123
TV611
CV866
TV500
TV510
TV520
RR341
CX444
RX443
RX442
RX441
IX400
RX447
CX474 LX471 DX102RX435
RR362
DR360 RR360
0
RX406
RR365
CA942
CR365
RX404
1
1
CX404
IK202
1
RV220
DV220
RX488
RX494
DK239
CK276
1
RV820
CV820
RX449
1
CK249
RK203
TX485 RX492
TX481
RX496
M
CK253
IV300
IX440
RX450
1
LK251
CK241
IK203 CK256 CK257
TK203
1
BK200
TK311
LX461
RX446
L
1
CK211
CV8601
CV827 RV827
RV821RV825
K
1
LK248
DK290
IK210
1
TV477
TV958
TX441 LX473
CX425
CX426
RX107
RX108 DX407
CX402
CV472
RV862
LX472 CX476
RX434
1
DV853
CV862
QX471
CA945 CA944
CA943
RX402
RR370
TR365
RR366
DX103
LX161
CR370
RR369
TX102
CP515
DV470
RR078
CR079
+
TX163
DX164
CX162
TR370
DX101
TX101
TX103
RX110
DX161
RX104
CX161
2
RX167
RX105
TX164
RX164
RX163
RX166
RX165
RX102
CX101
RX106 RX103
TX161
RX162
TX162
RX161
3
RX448
CK298
QV600
CV300
IP540
LV300
DV471
CX462
CR210
1
RK277
RK291
CK296
DV867
RV954
RV806
RR210
CK248
RV478
RR340
1
RK246
DV476
RV956
TR060 RR064
CX473
CX423
CX422
CX424
TK295
RV500 CV464CV462
CV452
CV451
DV854
CV854
CV470
IR006
RK299RK287
CP544
CR055
TR217
CR083
1
CK235
TK235
CV422
CV865
RV431
RV430
CV404
RR151
RR184
IR005
TR212
RR211
4
1
CV450
CV421
CV420
JV435
CR172
RR172
RR157
RR161
TR216
RR213
RR150
CR070
RR082
TR211
RR212
RR215
TR210
CV886
RR152
1
1
RV523
LK233
RP544
RV866
J
BK270
1
TV866
RV440RV441
CV887
RR073
1
CV884 1
RV894
CR183
TR213 TR215
1
TR214
JR210
RR156
RR183
CR160
RR072 CR071 CR082
RR196 CR081
DR210
IR110
BV001
1
RV893
CR048
RR058
RR049
RR048
RR171
RR170
RR163
CR053
CR211
IR130
5
RR187
RR053
RR307RR308RR309RR310 RR311RR312 RR330
RR316
RR054
RR313
RR314
RR315
TV891
CR186 RR180
RR306
80
RR189
CR113CR188
40
RR185
RR059
CR159
RR334 RR333 CR184
RR332 RR331
RR305
X12
RR110
RR338 RR337 RR336 RR335
RR303
CR190
CV400JV400 1
TV850
CV894
RR193
RR304
6
RR181
1
1
RR046
CV892
RR154
RR339
CP561
7
1
RR182
121
DP510
RV611
TV550 TV556 TV553
RV892
RR114 RR116
LR001
IR001
CR163
CR164
CR162
RR191
CP560
1
CR161
TR198
CR003
RR115
RV522 RV512
LV400 LV520
I
RK288
RV524 RV514 LV500
CR154
RR044 RR045
BR006
1 IR04 0
RR002
CP562
CP570
1
TV610
CV521
BR007
RR300
RR301
RR302
CP568
IP51 0 CP514
TR145
CP513
1
RR113
RR112
RR001
8
H
BV500
CV495
TR144 RR134
RR111
1
BR200
CR251
160
RR136
JR145
JR250 DR250
LR030
CR166
CP571 CP565
RP571
9
+
QR001
CP566
JR147
TR146
GND
RP561
BP500
CR058
RR142
CR185
TR149 TR147
RR167
CP512
RP540
RR061
RP560
TR062
RR138
RR015 JR149
IR004
+
10
RR067
CP539
RP526
TR148
CR065
DV850
CR165
TR061
TR015
CR250
RR065
RR068
RR130
JR141TR140
RR028 RR026
TR023
RR250
G
JP540
1
TR141
1
CR167
RR066
CR024
RP531
CP521 CP511 CR068
1
RR029 TR024
IP551
CP555
BP501
11
CP556
F
BR005
BX130
CP522
12
E
BR001
RR009
1
BK202
BK290 CV496
D
C
B
A
4
SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL
SOLDER SIDE - CÔTE SOUDURES - LÖTSEITE - LATO SALDATURE - LADO SOLDADURAS
Q
1
P
O
N
1
M
L
K
CR118
CR001
CR005
CR114
RR109
1
7
RR012
CR115
CR116
CR117
6
LR115
CR137
RR219
RR107
RV951
JR137
JR138
RR220 RR217
RR218
CR131 CR132
CR130
8
CR016
CR015
CR017
CR022
CR021
CR020
RR062
RR051
RR361
JR131
RR011 RR013
LR015
LR020
CR060
RR060
RR079
RR010
CR040
CR041
CR042
1
RR023
CR025
CC033
CC063
RR022
CR006
CR109
RR119
CR051
RR175
JR081
RV882
JR080
RV470 RV960 RV953
RV872
CV821
CR112
CR111
CR110
LR130
RR216
LR110
5
RX418
RX433
RX432
CX420
RX417
RX423
RX425
RX424
CX463
CX464
RX485
RX431
CX418
CX417
RX419
CX443
CX471
3
RX420
RX421
CX442
RX444
CADREF.:10822250.20.000
CX421
RX471 CX475
CX472
CX441
CX477
CX415
RX415
2
CX416
RX416
1
RA940
RA941
CR360
CR362
I
RX403
RX173 RX172
RX171
RX132
LA031
LA941
LA940
RX177
1
CX174
LA021
J
RX401
RX174
RX405
RX134
RX175
LA073
RA943
RA942
LX133 RX133
LA074
LA063
K
RR016
4
1
L
CR012
CR011
CR010
9
CP569
RR214
LX131
1
M
RR017
CR192
CR181
CR170
RR055
RV902
RV957
RX111
CR004
CR049
RR120
JR027
RR190
RV891
RV886
RV475
RV865 RV958
RR209
CX419
RX481
RX495
CX481 RX497
CX467
CX482
CX466
CX493
RX113
RR117
RV896
RV883
CV883
RV550
CV402
CV403
CV601
RR101
RA031
RX114
RR144
CR195
CR193
CR155
RV541
CV520
RV521
RV511
CV510
CX484
1
N
RR104
RR103
RR102
LA030
O
CX479
P
RX475
RX476
RA032
RX122
Q
RR159
RR160
RR081
RR080
RR105 CR075
CX111
RX115
LR025
CR026
JR132
RR071
CX483
RX462
CR027
CP564
CP563
LR011
CR038
LR010
JR140
CR175
RR070
RR006
CR039
CR032
CR031
RX154
RX151
RX153
RX311
RX312
ITC222 - PTV
First issue 11 / 03
R
RX489
RX477
CX492
RR198
RR069
CR050
RR056
CA033
LA064
LA158
LA162
1
RR153
10
RR063
CR043
1
RX461
RX483
RR199
CR030
RX155
RX126
1
RX487 RX479
RX478
RX152
RX127
CH151
CH150
RX491
CX454
RX144
CX143
CX485
CX486
RX458
RX142 RX141
RA064
CA066
RH150
CV952
CV824
RV826
RX455
RA160
RA161
RV832 RX457
RX454
RX143
RX304
CX304
CX305
RX305
RP520
CX314
RA179
RA062
RV952
RV864
RV823 RV824
RX452 CX456
RX323
RX313
RA178
1
CX184
RX186
RX145
CX312
RP529
CP527
CH154
RX325
RX327
RP528
CP524
RP527
CA185
JH153
RX329
RX185
RX333
RP525
JA903
JA902
JA904
JA901
JA907
RP523
JA905
CX321
RX318
CH155
RX364 RX358
CH157
RV841
RX453
CX322 CX323
CX393
CX392
RX343
RX345
CP520
RX340
RX335
RX183
RX339
CX326
RX344
JH154
CH152
RH153
RH152
RV835
CP531
RX367
LH152
CV835
CX333 JV139
RX337
RX338
LH154
T S
RV846
RV863
CV844
RV869
RV861
CX327
RX375
RX377
RH164
RH159
RH255 CH255
CH269
LA163
RV471RV472
RV844
RV881
RV959
RV831
RX365
LH252
RA162
RV853
RV477
RV906 RV907
JV260
CV202
CV201
CV200
RV200
RV283
RV260
CV871
11
1
RR021
RR003
1
CR052
CR182
RV871
CV907
RV857
RV961
RV201
RV901
RV476
RV855
CV265
RV290
RV202
CV102
CV140
CV141
RX371
JH161
CH166
RH251
RA163
CV600
CV211
CV212
CV151 CV150
RX341
CR171
CV901
CP550
RR004
RR195
CV441
12
RR024
RR194
RV870
RV852
CV220
CV297
RV191
CP533
CP530
CA905
RX361
RH266
CH159
0
CV430
RV250
CV213
CV303
CV215 RV261
CP540
CV292
RV181
CC142
RC111
CV181
CV296
CV295
CV291
CV301
CV272
CV270
CV302
CC143
CV271
RV280
RV279 RV262
RV180
RV372
RV362
RV352
RV297
RC127
RC108
RV171
CV171
CV401
CR196
RV850
RV851
CV851
CV540
RV540
RV903
CV867 RV868
RV251
CR194
RV553
CV431
CK204
A
RR025
JR025
CR197
CR150
1
1
JR017
1
CV440
RX342
RH161
RA159
CV500
RK209
RK226
CK207
CC124
CV281
RV170
CV553
RK202
JV300
RV281
RV464
CV479
RV454
JV350 JV360 JV370
RP521
CP510
RV555
RV453
CK203
RK217
B
1
CR007RR027
RR146
RR137
RR145
RR135
RV542
RV556 RV552
1
CK200
CK201
RK208
CC051
CC050
CC091
RC106
RC063
RX378
RA911
RA915
RH155
RH151
RA158
RV460
RK211
CK244
RK210
CK221
CK226
RK293
RK214
RK216
RK227
RK292
RK249
CK255
RK263
LK229
LK231
CK236
RC054
RC051
RC053
RC050
RC124
CC122
RC121
CK233
RV501
RP541
RK248
RK254
RK256
RK257
RK258
RK266
RK267
RK268
RK269
RK271
CK264
CC023
RK311
C
CR013
CR057
RR148
RR147
CK294
RV554
RV462
RK298
RR141
RR131
RR149
RR139
JR050 JR051
RV612
CV490
CK286
CK279
CK275
CK280
CX430
RX467
RX468
CX429
RK289
D
CR014
CR009
JR053
RP542
RV610
RK280
CK224 CK218 CK214
RV190 CV191
CH169
JA913
1
RK310
JV490
RV843
RH166
2
CK265
CK263
CK237
JR052
JV491
CK287
JH254
JA911
JA910
CA903
RC055
CK232
CC141
LH254
JA912
3
RC131
RP535
CH257
4
CC112
CA411
RA405
5
E
JR184
RR005 CR008
RK290
CK297
CK234
RP530
CH254
1
RK309
RC056
RC105
RP538
CK259
CK274
CC021
RC103 RC104
CA413
CA404
CK239
CK206
RC065
RA421
CC020
RC024
CC055
RC041
RC070
RA416
CC132
RA410
RA122
CH251
RH252
RH253
CH252
CC017
RC017
CC065
RA417
RP550
RA412
CA131
RH250
RA415
CA132
F
1
RV613
CK250
CK251
CC016
RC066
RC061
1
RA401
RA403
6
CH250
CA401
RA402
7
RA404
RA408
CK270
RK239
RK308
RC107
RA409
CK278 CK284
CK277
RC015
CC018
RC023
CC090
CC081
CC085
CC070
CC052
RA005
CC102 CC104
CC067 CC066
CA008
RC022
RA170
RA168
RA166
RA169
RA173
RA172
RA171
CC031
CK285
RK272
CC022
CC032
CC080
CC030
CC054
CC053
CC029
LA170
CA018
CA039
CC035
CC036
CC038
RA201
RA033
CA050
1
LA171
RX465
RX469
JC923
CC010
RA258
RA205
CA037
CA038
CA027
CA028
CA017
CC037
CA123
RA203
RA202
RA034
LA091
RA091
CA047
CA048
CA009
CA007
RA090
RA094
LA090 RA092
CA006
CA056
RA204
CA071
CA058
RA207
RA206
CA103
CA070
RA069
CA005
RA136
CA090
CA092
9
CA061
CA062
CA190
CA111
CA160
CA110
8
RA210
RA111
CC039
CA085
RA133
CA161
10
RA209
RA260
RA115
RA257
RA113
CA115
CX469
CX468
CX427
RA255
RA259
CA122
RA208
RX463
LX425
LX423
RA254
1
1
LX424
1
RA256
CA001
RA112
RX223
RA212
RA114
RA110
CX431
CX428
RA261
RA263
RA118
RX221
CA125
RA134
CA114
RA251
RA252
RA213
RA211
11
RA253
CA174
1
CA120
G
RV490
LX221 LX222 1
RA119
H
1
1
CA173
1
I
RR140
12
RA250
J
RX426
1
CR002
R
1
RX192
S
RV543
T
CX452
U
RX169
H
G
F
E
1
D
C
B
A
0
SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL
CONVERGENCE SIGNAL PART - SIGNAUX DE CONVERGENCES - KONVERGENZ-SIGNAL-TEIL - PARTE DEL SEGNALE DI CONVERGENZA -PIEZA DE LA SEÑAL DE LA CONVERGENCIA
+15A
IK217
NCP303LSN30T1
9 SCLS
GNDP 56
REFC 55
TEST
VCCN
13
REST
IK201
STV2050A
REFN
54
GNDI
53
ECLK
15
GNDN
VCCA
3
16
VIDR
2
17
VIDG
DAGH 49
DNGH 48
1
18
VIDB
0
TK311
BC847BS
2
CK229
680P0
RK311
4K7
RK231
15K0
LK229
RK258
324R0
CK258
680P0
LK231
LK266
1U0
LK268
2
LK272
1U0
IK202
TL084CD
9
3
RK275
2K43
4
4
5
8
10
6
CK275
11
7
-15B
CK279
2N7
RK279
10K0
3V3_CSP CK283
100N0
PORTA
3
VCC
CK239
100N0
12
IK290
LM339D
3V3_CSP
10
10
3
VCC
11
+
12
IK280
LM339D GND
11
10V
+15V_CSP
1K0
3V3_CSP
RK212
47K0
RK306
10K0
HFB
RK213
1K0
15
16
RK284
1K0
17
REF_LOOP
CK284
2N7
to PHOTO SENSORS
RK232
220R0
RK235
470R0
2
SSB
4
5
LK233
CK240
100N0
CK235
220N0
TK235
BC847C
CSP 222EP000 00
6
11
DK239
LL4148
RK239
12K0
RK296
1K0
ITC222 PTV
First issue 10 / 03
RK291
2K2
IK202
TL084CD
CK294
220N0
RK292
68R0
4
CK298
100N0
7
RK290
1K0
OGAH
OGAV
PORTC
1
-
3
IK290
LM339D
IK290
LM339D
19
20
3
-
8
VCC
IK280 12 +
LM339D GND
9
22
RK285
1K0
23
24
25
CK285
2N7
DK290
LL42
-15B
3
2
-
VCC
12
GND
+
RK293
470R0
RK280
15K0
+
GND
7
6
3
1 VCC
7
12 +
IK280
LM339D
RK286
1K0
CK286
2N7
GND
V_PARA
RK299
100R0
CK288
2N7
RK288
1K82
CK289
2N7
RK287
1K82
REF_LOOP
Note :
The form of signals D R/G/B, RV,RH,GH,GV,BH and BV is given for information only. They may vary with the convergence settings
and the synchronisation of the oscilloscope.
Nota :
La forma dei segnali D R/G/B, RV, RH, GH, GV, BH e BV viene fornita solo a titolo indicativo. La forma può variare in base alle
regolazioni di convergenza e alla sincronizzazione dell’oscilloscopio.
Note :
La forme des signaux D R/G/B, RV,RH,GH,GV,BH et BV est donnée à titre indicatif. Elle peut varier avec les réglages de convergence
et la synchronisation de l'oscilloscope.
Nota :
La forma de las señales D R/G/B, RV, RH, GH, GV, BH Y BV se facilita únicamente para información. Puede diferir con los parámetros
de convergencia y la sincronización del osciloscopio.
4
5
12
6
PS_DF_ON
3V3_CSP
IK280
LM339D
3
VCC
RK289
100R0
VCC
5 +
2
12
GND
RK294
2K7
CK297
1U0
OPTI
3V3_CSP
TK295
BC857C
3V3_CSP
* ATTENTION!
RK295
330R0
3.3
RK297
560R0
RK237
2K7
1
CK296
220N0
RK298
560R0
CK241
3N3
+15A
LK232
14
18
3V3_CSP
TK306
BC847C
RK307
4K7
BK290
IK290
LM339D
CK287
100N0
3V3_CSP
OPTT
8
3
VCC
9
12 +
GND
12
21
PORTB
14
11
14
3V3_CSP
VFB
9
13
1K0
13
+
GND
8
-15V_CSP
RK281
1K0
RK283
RK278
10K0
100N0
10
CK277
2N7
CK278
2N7
RK282
13
3V3_CSP
1
11
CK238
100P0
CK236
10N0
BK270=>BW005
(S)
(CAB)
RK274
2K43
14
1U0
G_OSD
FB_OSD
2.5pp-H
4
13
CK276
10N0
RK234
100R0
32µs
11
1U0
100N0
RK277
10K0
0
0 0
1
12
CK274
BH
RK273
2K43
IK202
TL084CD
LK239
B_OSD
4
3
LK269
1U0
LK271
32µs
1Vpp-H
IK202
TL084CD
2
Hinweis : Die Form der Signale D R/G/B, RV, RH, GH, BH und BV ist nur informativ. Sie können je nach Einstellung der Konvergenz und
der Synchronisation des Oszilloskops abweichen.
Care must be taken to avoid short circuits when carrying out measurements around IK02 and IK03. If this happens then IK01 will be
damaged, after replacement a complete re-alignment of the set will be necessary. Therefore, when carrying out convergence drive
signal checks and measurements please use the relevant pins at PCB connector BK04.
Messungen um IK02 und IK03 müssen mit besonderer Vorsicht vorgenommen werden, da bei eventuellen Kurzschlüssen IK01
beschädigt werden kann. Nach einem Austausch von IK01 ist ein vollständiger Abgleich des Gerätes notwendig. Deshalb sollten
zum Überprüfen der Konvergenz-Treibersignale Messungen an den entsprechenden Pins des Verbinders BK04 durchgeführt werden.
Prendre grand soin lors de mesures sur les points de IK02 et IK03 à ne pas créer de court-circuit.Si celà arrive IK01 sera détérioré
et un alignement complet de l'appareil est nécessaire. Pour éviter celà effectuer les mesures et contrôles des signaux des drivers
aux points du connecteur BK04 de la platine CSB.
Prestare molta attenzione in modo da evitare corto circuiti quando vengono effettuate misure sui circuiti integrati IK02 e IK03.
Se ciò dovesse capitare verrebbe danneggiato IK01, nel caso di sostituzione di tale componente diventa necessario effettuare un
completo allineamento. Per cui quando si devono controllare i segnali di pilotaggio di convergenza utilizzare i relativi piedini del
connettore BK04.
0
0
CK262
100N0
-15B
+15A
CK273
100N0
CK270
10N0
LK267
1U0
3V3_CSP
R_OSD
CK232
100N0
CK259
100N0
3V3_CSP
CK265
10N0
LK241
RK233
1K0
GH
LK261
-15V_CSP
LK264
RK263
1K0
1,7Vpp-H
8
CK264
100N0
TBU0
TBU1
RK257
374R0
CK257
680P0
CK237
100P0
CK231
10N0
3
RK253
2K43
11
0
0
32µs
40
39
TBU2
38
TBU3
TBU5
TBU6
TBU7
VCCL
VCCJ
TBU4
37
TK224
BC847C
0.1
36
TK223
BC847C
0.1
CK228
10N0
35
TK222
BC847C
0
GNDH 41
34
0.1
FILT
CK234
2N2
1
TK221
BC847C
0.1
24
33
4
GNDF
25
5
23
GNDG 43
VCCH 42
CK233
47P0
6
GRES
32
RK228
15K0
OSCL
22
31
RK312
4K7
OGAH
CK263
15N0
4
10
1U0
OGAV
0
0
IK203
TL084CD
LK258
1U0
50
21
GNDL
3.3
LK257
RH
CK256
680P0
9
DNBH 45
VCCG 44
GNDJ
CK227
1N5
GNDD
30
3V3_CSP
33P0
10K0
VCCD
20
29
CK226
RK227
19
SYNV
CK221
100N0
RK226
82K0
3V3_CSP
CK224
10N0
28
3V3_CSP
RK224
100R0
SYNH
RK223
100R0
RK222
100R0
27
BK202 (M)
FIL1
RK221
100R0
RK256
324R0
CK255
10N0
GNDA 47
DABH 46
VCCF
CK217
47N0
26
Cd 5
NC 4
RK254
374R0
CK261
4U7
DNRV 65
68
GNDC 67
DARV 66
69
OGAV 58
OGAH 57
12
2.2Vpp-V
11
CK254
680P0
CK260
10N0
DABV
61
14
1 Reset
2 In
3 GND
4
VP
62
DARH 52
DNRH 51
IR
RK310
4K7
VCCB
7 SDAO
8 SDAI
11
RK252
2K43
14
CK280
10N0
RK217
4K7
3V3_CSP
TK204
BSN20
5V_UP
DAGV 64
DNGV 63
DNBV 60
GNDB 59
VBLK
4
12
LK256
1U0
5 VCCQ
6 VCCK
10
CK218
10N0
13
CK272
680P0
D
S
PS_DF_ON
BV
10ms
0
RK272
324R0
D
S
TK203
BSN20
1
IK203
TL084CD
CK271
680P0
RK204
100R0
2Vpp-V
2Vpp-V
CK249
680P0
RK271
374R0
IIC_CL_3
RK249
324R0
CK269
680P0
RK203
100R0
DK217
LL42
RK209
10K0
RK248
374R0
RK269
324R0
IIC_DA_3
RK208
10K0
CK248
680P0
CK268
680P0
RK201
100R0
G
RK200
100R0
3 GNDQ
4 GNDK
CK214
10N0
TK214
BC847C
32µs
10ms
RK251
2K43
11
RK268
374R0
RK214
15K0
CK201
39P0
CK200
39P0
1 SDAM
2 SCLM
3V3_CSP
DNCF
3V3_CSP
2
OPTT
PORTA
1
4
2
LK254
1U0
DACF
SCL 6
SDA 5
ADSO 71
VCCC 70
BK200
3 NC3
4 VSS
LK249
1U0
RK211
4K7
RK210
4K7
74
SCL 6
SDA 5
VCC 8
WC 7
VCCM 73
OPTI 72
3 E2
4 VSS
1 NC1
2 NC2
OPTT
VCC 8
WC 7
CK202
100N0
RK202
4K7
0
3
GNDM 76
MLIN 75
1 E0
2 E1
RP
CK242
100N0
3V3_CSP
IK211
M24C16-WMN6
IK200
M24C64-WMN6
LK248
1U0
OPTI
CK244
100N0
CK211
100N0
PORTC
CK206
220N0
PORTB
CK205
100U0
IK203
TL084CD
-15B
3V3_CSP
1 GND
GV
(2-BK270)
RV
(1-BK270)
CK253
100N0
0
CK267
680P0
3V3_CSP
RK247
324R0
CK252
4U7
IK203
TL084CD
11
CK247
680P0
PORC 78
POUT 77
IN
7
5
CK245
680P0
LK251
+15V_CSP
4
RK267
324R0
DK206
LL4148
3.3
OUT 2
CK251
100N0
CK266
680P0
3V3_CSP
+15A
RK246
8K2
CK246
10N0
6
ATTENTION! *
Measurements around IK202
and IK203 can damage IK201
PORA 80
PORB 79
CK207
220N0
RK244
374R0
CK243
1N0
G
3
RK243
470R0
V_PARA
RK266
374R0
IK205
LD1117DT33C
CK250
10N0
Debe tener cuidado de no provocar cortocircuitos cuando se efectúen mediciones alrededor de IK02 e IK03. Si ocurren,
IK01 se dañará o destruirá. Después de la sustitución es necesario hacer un reajuste completo. Por lo tanto, cuando haya
que comprobar o medir en las señales de convergencias, utilizar siempre las patillas correspondientes del conector BK04.
CK290
100N0
RV
GV
BV
RH
GH
BH
GND
GND
-15V
_CSP
GND
10V
+15V
_CSP
LFRV
LFGV
LFBV
LFRH
LFGH
LFBH
V_PARA
PS_DF _ON
GND
SSC_V
_GUARD
to CONVERGENCE
POWER AMPLIFIER
SENSE_3V3
10V
6V
3V3_STBY
SPP
CONVERGENCE AMPLIFIER BOARD - PLATINE AMPLIFICATEUR DES SIGNAUX DE CONVERGENCE -KONVERGENZVERSTÄRKER-PLATINE PIASTRA AMPLIFICATORE CONVERGENZA - PLACA AMPLIFICADOR CONVERGENCIAS
RA009
1R8
!
-1,1 DA002
1N4148
4
JA085
RA004
2K43
DA003
1N4148
RA014
470MI0
CA006
22P0
DA009
BZX55C6V2
RA006
12K0
RV
10ms
CA004
47U0
CA008
100N0
V_PARA
10U0
CW006
100N0
DG005
RGP10G
+53V
CB062
100P0
CA061
+15
17
18
19
52,4
RA061
3K9
JA092
22
+15A
23
15
8
6
5
+15
7
-0.5
4
-15
12
JA056
RA050
1K0 -0.5
RA062
CA056
100N0
TA054
BDW93CFI
-15A
DA052
1N4148
RA060
8K87
RA058
470MI0
!
CA059
22P0
-1.1
RH
+15V_CSP
+15
+53V
RA054
10K0
RW011
100R0
3
2
CA067
100N0 -14.7
RA066 -15
4K7
-53V
1
RW003
100R0
RW001
12K0
CW002
10N0
CA066
100P0
CW019
100N0
RW005
15K0
DW015
1N4148
RW023
68K0
CW008
10N0
+15V_CSP
DW002
1N4148
CAB
CAB 222IP000 00
RW007
100R0
RW006
4K7
TG050
BC546B
2K43
RG064
-15
TG054
BDW93CFI
-1.2
DG051
1N4148
RG060
8K87
!
DG052
1N4148
RG059
470MI0
CG059
22P0
RW013
10K0
CW005
470U0
CW009
100N0
RW009
10K0
RW028
100R0
-15
CA055
220U0
CW025
10N0
+10V
RW025
4K7
DB051
1N4148
RB060
8K87
DB052
1N4148
RB052
2K43
BH
RW024
100R0
RW014
10K0
RW010
47K0
CB059
22P0
SUPPLY WATCH DOG
Note :
La forme des signaux D R/G/B, RV,RH,GH,GV,BH et BV est donnée à titre indicatif. Elle peut varier avec les réglages de convergence
et la synchronisation de l'oscilloscope.
Hinweis : Die Form der Signale D R/G/B, RV, RH, GH, BH und BV ist nur informativ. Sie können je nach Einstellung der Konvergenz und
der Synchronisation des Oszilloskops abweichen.
La forma dei segnali D R/G/B, RV, RH, GH, GV, BH e BV viene fornita solo a titolo indicativo. La forma può variare in base alle
regolazioni di convergenza e alla sincronizzazione dell’oscilloscopio.
RB054
10K0
0
10ms
CB053
47U0
GVD
(5- BW002)
RW019
4K7
RW029
220R0
LFBH
( 11-BW001 )
0
32µs
LFRH
( 3- BW002 )
BVD
( 10-BW001 )
BVD
( 10- BW001 )
0
0
42Vpp-H
GHD
( 8-BW001 )
12
9
8
7
BW002
6
80Vpp-V
5
80Vpp-H
42Vpp-V
0
10µs
11
32µs
10ms
4
1Vpp-H
0
10ms
55Vpp-V
32µs
-53
1N4148
DB010
-15
CB068
15P0
DB059
1N4148
LFGH
( 7-BW001 )
BHD
( 12-BW001 )
0
32µs
3
1Vpp-V
GHD
( 8-BW001 )
RVD
( 2- BW002 )
54Vpp-H
0
0
10ms
DB058
RGP10G
TB055
BDW94CFI
-15
JA067
0
LFRH
( 3- BW002 )
LB058
50M0
CB067
100N0 -14,4
-53V
35Vpp-V
0
TW014
BC846B
!
-0.4
0
2
1Vpp-V
0
RVD
( 2- BW002 )
0
0,7
RW027
10K0
RB059
470MI0
RB066
4K7
10ms
RW018
10K0
0
32µs
32µs
0
30Vpp-H
RW026
15K0
CW014
100N0
CW021
10N0
GVD
( 5-BW002 )
10
1Vpp-V
RB057
1R8
!
CB066
100P0
1
La forma de las señales D R/G/B, RV, RH, GH, GV, BH Y BV se facilita únicamente para información. Puede diferir con los parámetros
de convergencia y la sincronización del osciloscopio.
LFBH
( 11-BW001 )
RB055
267K0
-0,3
-1.5
-15
JA088
+10V
RW015
33K0
DW013
BAT42
CB060
100P0
RB058
470MI0
TG053
BDW94CFI
CG055
220U0
RW021
100R0
TW010
BC856B
The form of signals D R/G/B, RV,RH,GH,GV,BH and BV is given for information only. They may vary with the convergence settings
and the synchronisation of the oscilloscope.
Nota :
-1,2
CB056
100N0
TB054
BDW93CFI
DB050
1N4148
TB050
BC546B
RB064
2K43
DB053
RGP10G
TB052
BDW93CFI
0.6
1N4148
Note :
Nota :
RB050
1K0 -0.5
7
4
-53V
TW013
BC846B
TW002
BC846B
8
!
-15
RG054
10K0
CG053
47U0
-15
TA055
BDW94CFI
CA068
-53
15P0
15
6
RG057
1R8
-13
RG055
267K0
-1.3
LA058
50M0
RG056
3K32
-0.4
5
RG058
470MI0
TA053
BDW94CFI
DA059
CG060
100P0
-0.1
0,2
DA058
RGP10G
JA003
+15A
DG050
1N4148
TB051
BF421
0.6
LB053
50M0
-15A
RG052
2K43
GH
DW014
BAT42
RW012
10K0
JA026
JA091
-15A
RG050
1K0
-0.5
0.7
+10V
TW001
BC846B
-15
RW004
4K7
RA057
1R8
JA071
7
-0.4
IB012
TL082CD
CB061
15P0
RB062
4K7 15,1
CB051
1N0
RB053
162R0
51,8
15
CB054
220U0
+15
52,4
DG053
RGP10G
DB060
1N4148
53,3
RB051
332R0
LG053
50M0
TG052
BDW93CFI
CG056
100N0
CB050
47U0
RB061
3K9
CG061
15P0
TW019
BC856B
-15V_CSP
RW002
1K0
8
4
TG051
BF421
JA036
RW020
47R0
+10V
RW022
DW001 12K0
1N4148
51,8
15
0 6
RA059
470MI0
!
-0.2
4
RA056
3K32
RA055
267K0
JA065
8
7
IG011
TL082CD
5
-1,2
RA052
2K43
9
5
CA060
100P0
0
JA010
RG062
4K7
53,3
52,4
+15A
RHD
-15V_CSP
6
RG051
332R0
16
CG054
220U0
+15
RG061
3K9
LA053
50M0
DA053
RGP10G
-15
10
15
15P0
TA052
BDW93CFI
4K7
DA050
1N4148
TA050
BC546B
RA064
2K43
-53V
11
51,8
-0.8
IA010
TL082CD
CA051
1N0
53,3
CG050
47U0
JA061
DG060
1N4148
CG062
100P0
+53V
3K32
CA062
100P0
CA054
220U0
220U0
+53V
16
25
2Vpp-H
RB056
DA060
1N4148
+15A
15
24
1N4148
32µs
2Vpp-V
LW007
10U0
CW007
100N0
14
15P0
-15A
JA078
13
CB010
100P0
TB001
BDW93CFI
1N0
CB005
DG010
1N4148
+15
DB008
BZX55C6V2
100P0
DB011
+15A
+10V
JA009
12
TB004
BDW94CFI
JA002
JA057
11
50M0
TB053
BDW94CFI
10
ITC222 - PTV
First issue 10 / 03
-53V
DB056
BZX55C6V2
9
+15
0
DB057
BZX55C6V2
8
RGP10G
CB016
0
-15A
LW006
LB006
-53
LFBV
BHD
SSC_V_ GUARD
4K7
BVD
JA089
DB006
JA030
CB008
-15
100N0
RB015 -15.2
1.2Vpp-H
1.2Vpp-H
LFBH
+53V
PS_ON
10ms
1N4148
DG011
JA046
+15
15P0
CG016
CG011
-53V
JA066
+15V_CSP
-53
1N4148
!
-15
32µs
0
0
GHD
GND
TG004
BDW94CFI
4K7
RB014
470MI0
LFGV
LFGV
10ms
7
RB013
267K0
!
RB006
10K0
BV
LFBV
GND
RG015-14,6
-15
LG006
50M0
LFGH
GND
GV
-15
CG008 -14,4
100N0
JA095
-15V_CSP
CB006
22P0
RB012
470MI0
TB003
BDW94CFI
JA076
(from PSDF BP 660)
-15
RG006
10K0
6
BP660(PS DF) =>BW004
-53V
DG006
RGP10G
GVD
+15
RB007
8K87
1R8
RB001
3K9
TG003
BDW94CFI
-15
RB004
2K43
CB003
100N0-1
JA029
21
GND
SSC_V_
GUARD
+15
!
JA064
5
20
V_PARA
PS_DF_ON
CG006
22P0
RHD
GND
RG014
470MI0
LFGV
LFBH
+15
RB009
TB002
BDW93CFI
DB001
1N4148
RB020
2K43
JA020
RVD
LFGH
JA060
LFRH
LFRH
4
RG013
267K0
LFRV
LFBV
0
CG051
1N0
LFGV
1 -0.3
LB005
50M0
-15A
DG003
1N4148
-1
DG056
BZX55C6V2
LFRV
RG012
470MI0
!
RG007
8K87
RG053
162R0
from CSP BK270
+15V_CSP
DG002
1N4148
-15
JA079
+10V
RGP10G
50M0
JA081
GND
-1
RB002
1K0 -0,15
0,9
DB005
RGP10G
CB007
100N0
CB011
DA056
BZX55C6V2
-15V_CSP
LA006
8
2
TB005
BF421
LFBV
4
DA057
BZX55C6V2
GND
0
3
TA051
BF421
BH
GND
0
52,4
53,3
100P0
RA053
162R0
GH
RG009
1R8
RG001
3K9
DA006
DA011
-53V
JA062
DA051
1N4148
RH
IB012
TL082CD
3
RG004
2K43
TA004
BDW94CFI
CA016
15P0
4K7
-53
CA011
100P0
1
RA051
332R0
BV
-15.1
RA015 -15,3
BK270 (CSP) =>BW005
2
TG002
BDW93CFI
DG001
1N4148
TG006
BC546B
RG020
2K43
CG003
100N0
TA003
BDW94CFI
LFRV
2.2Vpp-V
-0.4
-15
!
-1
0
+15A
RG002
1K0
1
0,9
JA005
+15A
15
-15A
JA068
1,7Vpp-H
GV
8
RA013
267K0
RA012
470MI0
RA007
8K87
0
RV
-0.5
0 2
TG005
BF421
JA018
CB002
100N0
CB015
15P0
CB055
0
+15
3
TA006
BC546B
RA020
2K43
CA003
100N0
RA001
3K9
+15
4K7
JA015
DB002
1N4148
-15
-15A
TA002
BDW93CFI
0
IG011
TL082CD
CG002
100N0
RB005
162R0
DB003
1N4148
4
LFRV
LA005
50M0
DA001
1N4148
RA002
1K0 -0.5
14,8
+15
RB010
3K32
RB008
DB009
BZX55C6V2
1
-0.5
51,8
LG005
50M0
TG001
BDW93CFI
14,4
CG007
100N0
52,4
DA005
RGP10G
JA074
RB003
332R0
TB006
BC546B
8
3
32µs
0,9
+15A
2
0
TA005
BF421
RG005
162R0
CG015
15P0
JA007
+15
51,8
CA007
100N0
+53V
CG010
100P0
JA048
IA010
TL082CD
RG003
332R0
TA001
BDW93CFI
RG008
4K7
CB009
100P0
LFGV
RG010
3K32
15.4
53,3
DG009
BZX55C6V2
CA002
100N0
CA015
15P0
+15
52,4
DA010
CA005
1N0
RA005
162R0
CA010
100P0
1N4148
53,3
RA008
4K7 14,9
CG009
100P0
+53V
CG001
47U0
DG008
BZX55C6V2
53,3
RA003
332R0
JA084
RA010
3K32
CG005
1N0
CA009
100P0
+53V
CA001
NI
DA008
BZX55C6V2
RVE
to CONVERGENCE DEFLECTION UNIT
BW001
0
32µs
0,8Vpp-H
LFGH
( 7-BW001 )
0
10ms
0,8Vpp-V
32µs
40Vpp-H
BHD
( 12-BW001 )
0
10ms
44Vpp-V
DIGITAL CONVERGENCE UNIT POWER SUPPLY - ALIMENTATION PLATINE DE CONVERGENCES NUMERIQUES - DIGITAL CONVERGENCE UNIT NETZTEIL ALIMENTAZIONE CONVERGENZA DIGITALE - ALIMENTACIÓN DE LA UNIDAD DE CONVERGENCIA DIGITAL
DYNAMIC FOCUS - FOCUS DYNAMIQUE - DYNAMIKFOKUS - FUOCO DINAMICO - FOCO DINÁMICO
BL600 =>BL500 (PSB)
Note :
During measurements in the power supply unit
- Use the primary power unit ground (PGND).
Attention :
Mesure dans la partie primaire de l'alimentation
- Utiliser la masse du bloc alimentation (PGND).
Achtung :
Bei Messungen im Primärnetzteil
- Primärnetzteilmasse verwenden (PGND).
Attenzione :
misure nell'alimentatore primario
- usare massa alimentazione primario (PGND).
Cuidado :
Medida en el bloque de alimentacion
- Utilizar la masa del bloque de alimentacion
(PGND).
JP601
2
RP612
220K0
CP612
47U0
PGND
PGND
RP613
220K0
TP624
BC556B
RP623
220R0
RP624
10K0
RP625
22K0
11,9
(14,9)
12
(0)
T= 25µs
CP628
1N0
790 Vpp-H
TP628
BC856B
RP621
CP622
4K7
100N0
TP621
BC846B
CP623
47U0
PGND PGND PGND
0 (0)
RP627
1K5
DP630
1N4148
PGND
0,4
(0)
CP630
3N3
DP631
P6KE20A
0
RP633
47K0
T= 25µs
CP631
1N0
PGND
0
RP643
220R0
DP644
4,8
(0)
16
DL615
1N4001GP
DP660
RGP15G
DP640
1N4148
RP642
22K0
RP641
2K2
DP641
1N4148
GND
DP670
S410D
12
+15V +15
LP675
(0)
68U0
CP675
1MI0
CP676
220U0
TP633
BC337-40
0,4
(0)
CP646
470U0
CP633
1N5
TP645
BC556B
RP647
10K0
T= 25µs
JP604
GND
DP645
1N4148
PGND
PGND
+UVERT
FOC_PULSE
+15
RL634
+UVERT
GND
JL604
RL635
10K0
RL637
2K2
TL606
BC856B
+53V
RL633
1K8
+53V
CL624
470P0
+53,6V
(43)
RL630
22K0
TP690
BC846B
GND
RL642
2K2
TL614
BC546B
TL615
2SC4488
RL640
10K0
GND
JP602
12,3 (0)
RL638
10K0
TL605
BC846B
RL631
10K0
RL616
33R0
GND
DL601
RGP10G
GND
RP687
1K0
RP688
22R0
5,1 (-0,1)
4,5 (0)
DP649
1N4148
DP647
1N4148
DP646
1N4148
PGND
CL610
100N0
RL617
470R0
GND
TP691
BC846B
5.1 (0)
TL603
2SC3675
RL611
100K0
PS_ON
11,2 (1,9)
JL609
RL613
1M0 RL614
10K0
RL610
10K0
V_PARA
SSC_V_GUARD
2
GND
RL621
120K0
GND
RP693
1K58
CL619
4N7
RL619
10K0
DL600
GND
JP605
CP666
22U0
CL616
4N7 GND
CL602
12N0
-15
CP678
220U0
GND
CP665
220U0
RP648
22K0
PGND
RP692
825R0
RP649
100R0
PGND
CP691
10N0
RP691
470R0
CP690
22N0
CP687
1U0
CP686
22N0
DP687
BZX55A5V1
PSDF
GND
CP649
10U0
0
PGND PGND
11
!
IP650
TCET1103G
1
4
DP648
1N4148
GND
GND
LP665
68U0
DP665
RGP15G
SL600
1K5
GND
CP672
220U0
CP671
220U0
GND
CL615 2
100P0
1
RL615
1M0
GND
LP670
-15
68U0 -15V (0)
GND
1
RL605
56R0 !
GND
CP661 -53V
22U0
DP675
S410D
8
3
1,2
(0)
16
CL613
12N0
-53V
15
13
CP639
470P0
DP639
1N4148
CL614
12N0
+15
68U0 -53V (0)
LP660
CP670
1MI0
7
PGND
PGND
BZX55B10 RP637
RP640
2K2
0,6 (0)
RP634
1K5
2Vpp-H
ITC222 - PTV
First issue 10 / 03
CP620
1U0
PGND
1,3 (0)
PGND
PGND
DP638
JP607
RP644
5K6
1,2Vpp-H
DP632
P6KE20A
RP620
10K0
CP642
10U0
1N4148
RP632
4R7
17
9
0 (0)
CP621
1U0
14Vpp-H
RP631
10R0
FOC_PULSE JL606
15K0
RP645
10K0
RP630
33R0
S
TP620
BC856B
CP637 10N0
CP640
RP639
470P0
100R0
T= 25µs
TP630
369
(287) D STP3NB90FP
G 3,4 (0)
15,4
(14,9)
15,1 (14,9)
RP646
3K3
11,7 (0)
3,4
(0)
DL610
1N4001GP
GND
11,6 (0)
0
15,1
(14,9)
JP606
DP620
RGP10G
PGND
TP627
BC856B
12,6 (15)
DP623
BZX55B15
RP629
100R0
(0)
DP624
BZX55B15
12,6
RP626
470R0
DL607
1N4001GP
CP660
220U0
5
RP628
470R0
FL601
0
RL625
560R0
9
12
RL651
! 22R0
DL603
RGP10G
LL605
G7238
-15
RP611 RP610
220K0 220K0
RP622
22R0
LL601
1MI5
CL601
120N0
RL650
! 22R0
DL616
1N4001GP
+331V (289)
CP629
1N0
DL609
1N4001GP
GND
BP010 <= BP610
2
POWER
1
SUPPLY
DL606
1N4001GP
!
LP650
DL602
RGP10G
CL604
22N0
GND
-UVERT
GND
CL603
22N0
BL670
1
1
JP603
+UVERT
Componente de seguridad
Utilizar sólo piezas originales
BL680
+15V_CSP
Use isolating mains transformer.
Utiliser un transformateur isolateur du secteur.
Einen Trenntrafo verwenden.
Utilizar un transformador aislador de red.
Utilizzare un transformatore per isolarvi dalla rete.
CL672
220U0
CL673
220U0
480_ON
GND
Sicherheitsbauteil
Bei Ersatz nur Originalteil verwenden
Componenti di sicurezza
Per la riparazione utilizzare solo componenti originali
!
1 2 3 4 5 6 7
-UVERT
Safety Part
When repairing, use original part only
Pièce de securité
N'utilisez que les pièces d'origine
!
-15V_CSP
Part of board connected to mains supply.
Partie du châssis reliée au secteur.
Primärseite des Netzteils.
Parte dello châssis collegata alla rete.
Parte del chassis conectada a la red.
-53V 12
-15 11
-15V_CSP 10
9
8
7
+15V_CSP 6
+15 5
+53V 4
PS_ON 3
SSC_V_GUARD 2
V_PARA 1
BP660 =>BW004 (CAB)
RP650
22K0
PGND
GND
GND
GND
GND
GND
PSDF 222EP000 00
DIGITAL CONVERGENCE UNIT POWER SUPPLY - ALIMENTATION PLATINE DE CONVERGENCES NUMERIQUES - DIGITAL CONVERGENCE UNIT NETZTEIL ALIMENTAZIONE CONVERGENZA DIGITALE - ALIMENTACIÓN DE LA UNIDAD DE CONVERGENCIA DIGITAL
DYNAMIC FOCUS - FOCUS DYNAMIQUE - DYNAMIKFOKUS - FUOCO DINAMICO - FOCO DINÁMICO
0
1
A
RP624
RP626
RP645
2
3
4
B
D
TP620
RP620
RP650
C
RP621
CP639
D
TP621
RP625
TP627
CP640
RP634
RP629
RP633 TP628
CP628
CP633
5
6
7
CP612A
JP601
RP610
1
1
1
C
BP612 BP610
1
1
CP630
TP630
RP611
DP649
RP612
RP637
RP639
DP640
CP649
RP649
CP612
B
RP632
1
CP637
DP638
BP611
RP630
RP631
A
DP630
RP628
DP632
RP613
RP646
JP607
DP641
RP640
DP646
CP621
CP642
DP639
CP620
DP620
CP622
TP691
I
J
RL601
1
RL602
K
L
M
RL630
RL631
CL624
TL606
1
N
SSC_V_GUARD
+15V_CSP
GND
-15
1
-53V
RL633
1
RL640
1
L
M
N
JL609
RL615A
BL670
RL613A
G
1
I
J
K
RL620
RL619
RL615
RL626
H
CAD-REF:10805980.01.000
TP690
RP689
RP688
G
H
CAD-REF:10805990.01.000
RL625
BL680
1
LL605
CL615
1
TL603
RL613
RL614
CL619
RL610
O
0
V_PARA
+15
+53V
PS_ON
1
2
3
4
5
6
7
6
7
O
LL601
DL603
CL601A
RL621
RL616
CL601 CL610
JL610
1
O
DL602
5
CL604
4
3
-53V
-15
-15V_C
2
+15V_C
+15
+53V
PS_ON
V_PARA
0
SSC_V_G
O
GND
DL616
1
N
CL603
RL611
M
N
UL-MARKING
M
CP672
F
1
F
LP660
CP660
CP671
JP608
CP666
1
CL602
E
TL615
TL614
LL605A
CL613
RL603
RL642
DL600
E
DL609
BL600
1
TL602
RL634 JL603
JP605
JP604
CL605
RL650
CL612
RL637
RL651
DL610 DL606
TL601
RL617
LL603
L
L
DL615
RL605 /JL605
FL601
DL607
JP603
CL673
CL616
DL601
CL625
JL606
CL611
K
K
CL672
J
J
to CAB
SL600
CL614
JL604
CP676
CP670
I
I
JP602
CP661
LP675
CP665
JL607
DL612
ITC222 - PTV
First issue 10 / 03
LP665
RP693
LP670
H
H
BARE-CODE
CP691
CL621
BP660
CP678
DP675
DP665
RP692
G
G
RP687
RL638
LP650
CP650
DP670
-15V_CSP
CP687
CP686
CP690
RL635
DP687
CP675
TL605
RP691
DP660
F
F
IP650
1
E
E
E
E
JP606
RP641
B
DP648
RP642
RP648
CP623
CP631 DP631
DP645
CP629
A
C
RP622
7
DP647
TP633
DP644
6
DP623
DP624
5
B
CP646
RP623
RP627
4
TP645 TP624
3
RP643
2
1
0
A
RP644
SOLDER SIDE - CÔTE SOUDURES - LÖTSEITE - LATO SALDATURE - LADO SOLDADURAS
RP647
COMPONENT SIDE - COTE COMPOSANTS - BESTÜCKUNGSSEITE - LATO COMPONENTI LADO COMPONENTES
FRONT CONNECTOR BOARD - PRISES EN FACADE ET INTERCONNEXION DU CLAVIER -FRONT ANSCHLUSSPLATTE - PIASTRA CONNESSIONE FRONTALE - PLÁTINA MANDOS FRONTAL
KB.222E0000.00 - KEYBOARD 4 Key
FCB.222E0000
LJ002
4K7
4
BJ011
5
FCB
G
H
A
B
SK102
SK101
SK103
10837570
KB 21000 01
E
D
UL MARKING
FCB 21000 01
10837580
A
J
10837580
FCB 21000 01
C
B
D
E
KB 21000 01
10837570
GK101
3
SK104
115
116
SK103
SK102
PR-
BJ011
1
PR+
BJ010
BK101
Vol-
BQ012
VOL+
2
GE101
BQ009
5
Vol-
SK104
1
C
RK101
CK103 BK103
CAD.REF:10710460.01
BJ004
4
2
3
C
3
JE103
JE102
RK103
BQ009
RQ005
1
RK104
RK102
CK101
RQ006
BQ012
BJ010
CQ004
CQ003 LJ001
CJ004
BJ004
A1 A2
C
BK101
R
RE102
FCB-GND
3
GK101
CQ004
47N0
CAD-REF:
10710450.01
3
1
4
2
1
3
1
PRSK103
4
2
4
3
1
1
Vol+
SK101
R
BK102
CQ003
47N0
UL MARKING
F
JE102
RE102
68R0
RK105
2
LJ002
BJ011
JJ015
JJ001
BJ015
1
1
KB
RK106
CK102
L
GE101__101A
1
GND
BA002
BQ009
1
RQ006
4R7
LED_R
KB.222E0000.00
RQ005
4R7
3
4
5
G
LED_G
1
RE105
100R0
GE101
LU5351-JM
RE105
8
7
2
GNDV-
IR
2
RK105
1K0
AP 222E0001
(AUDIO PART)
BQ012
CK102
22U0
SIGNAL BOARD
FCB.222E0000.00
+5V_UP
3
RJ001
82R0
CJ003
CHROMA.
6
KB-GND
4
1
1
3
5
4
2
VIDEO
KEYB
5
RK106
270R0
7
VCC_UP
SIGNAL BOARD
(REMOTE PART)
3
BR101
BK101
7
6
2
L
GNDAUR
CHROMA
GNDVVIDEO
2
RK104
3K32
A1
JJ015
RK103
1K5
A2
1
FE 222E0001
(FRONT END PART)
LJ001
4K7
BX130
RK102
681R0
1
BJ004
OUT
CJ003
220P0
1
JE101
2
2 Vss
L
SK102
3
AUDIO
2
GK101
TSOP1333
3
R
CJ004
220P0
4
2
RK101
453R0
5
4
VIDEO
PR+
SK104
6
3
BJ010
SK101
ITV222 - PTV
First issue 02/ 04
KB.222E0100.00 - KEYBOARD 5 Key
4
VOL+
3
1
2
4
BR101
BK101
7
7
(M)
VCC_UP
KEYB
KB-GND
5V_UP
IR
LED_G
LED_R
6
5
4
3
2
1
RE105
100R0
1
SIGNAL BOARD
(REMOTE PART)
2
1
RK105
681R0
VOLSK105
3
4
PR+
SK104
1
3
RK104
3K32
3
PRSK103
4
2
SK102
1
Menu
2
SK101
4
RK103
453R0
2
RK102
1K5
1
3
RK101
5K62
2
A1
1
A2
JE102
G
R
KB.222E0100.00 5 Keys Harmony
C
3
GE102
LU5351-JM
RE102
68R0
BARCODE-STICKER
WITHOUT ANY
COMPONENT
UL MARKING
CK102
BK103
JE102
A1
C
JE103
RK108
RE105
SK100
RE102
CK101
RK106
1
GE101 -101A
A2
RK107
VOL+
GK101
BK101
VOL- RK105 PR+
SK105
SK104
GE102 -102A
A1
C
A2
RK100
SK103
BK102
Menu
PRSK102
SK101
10836380
BK101
ITC222 - PTV
First issue 02 / 04
VOL-
PR+
PR-
Menu
GK101
VOL+
SK100
GE102
GE101
Power
KB 210E0001 00
CAD.REF:10804440.00
1
SK105
SK104
SK103
SK102
SK101
117
00 1000E012 BK
JE101
RK104
08363801
CK103
RK103
RK102
RK101
Power
KB
IR.222EP0000.00
IR.222EP000.00
BK202 <=BK203
(SSB)
S
GND
5V_UP
IR
GND
IR
1
GK201
TSOP1333
RK202
270R0
2
2
3
3
4
1
RK201
1K0
CK202
22U0
CK201
10N 0
IR 222EP000 00
RK201
GK201
1
BK203
BK203
1
S
10840390
CK202
GK201
CK201
CAD-REF:10785440.00.000
RK202
10840390
IR 222EP000 00
1
INTEGRATED CIRCUITS BLOCK DIAGRAMS - SYNOPTIQUES INTERNES DES CIRCUITS
INTEGRES - INTEGRIERTE SCHALTUNGEN BLOCKSCHALTBILDER SCHEMA A BLOCCHI
DEL CIRCUITI INTEGRATI - VISTA INTERNA DE LOS CIRCUITOS INTEGRADOS
4 12 15 31 29 32 30 73 76
Analog Power Supplies
SD A O 7
E CL K 1 4
DAC
Enable
Start
Logic
V CCL
V CCJ
V CCN
Focus processor
L oop
System
Clock
System
Reset
V Sync.
Horizontal
Filters
011111h
Time Base
P arallel
I2C Bus
M emory
R egister
B us
5 2 D A RH
14
A
5 1 D N RH
49 DAGH
48 DNGH
A
4 6 D A BH
4 5 D N BH
A
6 9 D A CF
D
D
6
D
6
D
Video pattern
Generator
D A C Tim ing
6 8 D N CF
A
IR EF
5 5 R EF C
G rid T im ing
4
Bus expender
4
4
58 OGAV
D
D
D
Port Interface
A
A
A
57 OGAH
77
80 79
78
18
17
16
PO U T
PORA
PORB
PORC
VIDB
VIDG
VIDR
O PT T
O PT I
10 75 72 74
M L IN
33 34 35 36 37 38 39 40
VBLK
Bandgap
11
T E ST
A
D
Focus
T BU 0
R EST 1 3
Vertical
Filter
63 DNGV
6 1 D A BV
6 0 D N BV
D
14
T BU 1
SY N V 2 8
A
A
T BU 2
SY N H 2 7
PLL
14
14
400 kHz
I2C
Oscillator
FL T 2 2 5
FIL T 2 4
Blue
Memory
T BU 6
G RES 2 2
V ertical
Filters
6 5 D N RV
64 DAGV
D
Gain / Offset
Interpolation
T BU 7
O SCL 2 1
I2C Master
PLL Logic
SCL M 2
6 6 D A RV
D
A
Green
Memory
A D S0 7 1
SD A M 1
14
14
T BU 3
S C LS 9
I2C Slave
DAC
Calibration
Logic
Digital Power Supplies
Red
Memory
Memory
Control
T BU 4
8
T BU 5
SD A I
V CCM
GNDM
6
GNDL
GNDK
3
GNDJ
V CCK
5
GNDN
GNDQ
56 50 47 44 43 42 41 70 67 62 59 19 20 26 23
V CCQ
GNDF
V CCF
GNDD
V CCD
GNDB
V CCB
V CCC
GNDC
V CCH
GNDH
V CCG
GNDG
GNDA
GNDP
V CCA
IK201 - STV2050A
118
5 4 R EFN
ITC222 - PTV
First issue 02 / 04
LIST OF ABBREVIATIONS - LISTE DES ABREVIATIONS - ABKÜRZUNGEN
LISTA DELLE ABBREVIAZIONI - LISTA DE ABREVIACIONES
● AQR_ON
DISABLE AQUISITION MODE REGUL.
● IR
INFRARED RECEIVER
ENABLE PWM PULSE
● LED
LED DISPLAY
● AUDIO_MUTE
MUTES AUDIO AMPLFIERS
● LFBH
LOW FEEDBACK BLUE HORIZONTAL
● AV1_8
PIN_8 DETECTOR
● LFBV
LOW FEEDBACK BLUE VERTICAL
● AV_LINK
AV_LINK DATAS VCR/TV
● LFGV
LOW FEEDBACK GREEN VERTICAL
● AV_R_ OUT
AUDIO RIGHT-OUT
● LFGH
LOW FEEDBACK GREEN HORIZONTAL
● AV_L_ OUT
AUDIO LEFT-OUT
● LFRV
LOW FEEDBACK RED VERTICAL
● AV_R_ IN
AUDIO RIGHT-IN
● LFRH
LOW FEEDBACK RED HORIZONTAL
● AV_L_ IN
AUDIO LEFT-IN
● M_RES#
MAIN RESET SIGNAL
● AV_B
BLUE SIGNAL FROM AV
● NMI
NON MASKABLE INTERRUPT
● AV_G
GREEN SIGNAL FROM AV
● PHI2_REF
PHI2 REFERENCE SIGNAL
● AV_R
RED SIGNAL FROM AV
● PKS
PEAK SENSING
● AV_C_ IN
CHROMA-IN
● PO
POWER ON
● AV_FB
FAST BLANK SIGNAL FROM AV SCART
● PWM
PULSE WIDTH MODULATION
● AV_Y_ IN
VIDEO-IN
● RESET
RESET TO MICROPROCESSOR
● BEAM_INFO
BEAM CURRENT INFORMATION
● RF_CVBS
DEMODULATED TERRESTRIAL TUNER SIGNAL
● BH
BLUE HORIZONTAL DRIVE
● ROTATION
OUTPUT OF EARTH FIELD CORRECTION STAGE
● BV
BLUE VERTICAL DRIVE
● R_OUT
RED SIGNAL TO VIDEO AMPLIFIER
● BLKCURR
CUT OFF CURRENT
● R_TXT
RED SIGNAL OUTPUT (TEXT)
● B_TXT
BLUE SIGNAL OUTPUT (TEXT)
● RH
RED HORIZONTAL DRIVE
● B_OUT
BLUE SIGNAL TO VIDEO AMPLIFIER
● RV
RED VERTICAL DRIVE
● BREATHING
COMPENSATE BREATHING PICTURE SIGNAL
● SIF
SOUND IF OUTPUT
● BSVM
BEAM SCAN VELOCITY MODULATION
● SSC_V_GUARD SAFETY DATA GENERATED BY THE
● CMP
COMPONENT INPUT SIGNALS
● CNT1_20V
SAFETY SIGNAL TO INSURE A GOOD CONNECTION
● TUBE DETECTION INFORMATION FOR TUBE FORMAT
BETWEEN SIGNAL BOARD AND POWER BOARD
● +USYS
SYSTEM VOLTAGE
(BV001- BL111)
● +/- UA
SOUND VOLTAGE
SAFETY SIGNAL TO INSURE A GOOD CONNECTION
● +UVERT
POSITIVE SUPPLY VERTICAL VOLTAGE
BETWEEN SIGNAL BOARD AND POWER BOARD
● -UVERT
NEGATIVE SUPPLY VERTICAL VOLTAGE
(BP500- BP005)
● +UVFB
POSITIVE SUPPLY VOLTAGE FOR
● CNT2_20V
VERTICAL AMPLIFIER TDA8177F
● CRT
CATHODE RAY TUBE
● CVBS
VIDEO
● +UVIDEO
VIDEO VOLTAGE FOR THE CRT BOARD
● CVBS_TXT
TEXT VIDEO
● U_OUT
U TO VIDEO PART
● DEFMOD
MODULATION VOLTAGE GENERATED ON DFB
● V_OUT
V TO VIDEO PART
VERTICAL POWER STAGE
MODULE
● Y_OUT
Y TO VIDEO PART
● DEGAUSS
DEGAUSS SIGNAL
● +UVFB
POSITIVE SUPPLY VOLTAGE FOR VERTICAL
● DPC
DYNAMIC PHASE COMPENSATION SIGNAL
● EFC
EARTH FIELD CORRECTION
● 1V8_UC
SUPPLIES 1V81H / 1V82H POWER SUPPLY
● EHT
EXTREMELY HIGH TENSION
● EHT INFO
HORIZONTAL DEFLECTION PROTECTION
● E.W_DRIVE
EAST - WEST DRIVE SIGNAL
● EW_PROT
SAFETY SIGNAL FROM DIODE MODULATOR
● 5 V_A / 5V_V
● FB DETEC
FAST BLANKING DETECT
● 5V_STBYL / 5V_RP MICROPROCESSOR SUPPLY VOLTAGE
● FB_TXT
FAST BLANKING (TEXT)
● 5V_STBY
5V STANDBY
● FW ADJ.
FULL WHITE ADJUSTMENT
● 6V
SUPPLIES THE 5V REGULATION AND 3V3 AND
● G_OUT
GREEN SIGNAL TO VIDEO AMPLIFIER
● G_TXT
GREEN SIGNAL OUTPUT (TEXT)
● GH
GREEN HORIZONTAL DRIVE
● GV
GREEN VERTICAL DRIVE
● 8V
8V SUPPLY SIGNAL BOARD
● H_DRIVE
DRIVE SIGNAL FOR HORIZONTAL DEFLECTION
● 7V_STBY
7V STANDBY
● HEATER
HEATER OUTPUT FROM THE DST TO CRT
● 33V
SUPPLY VOLTAGE TUNER
● IIC-CL-1
I2C CLOCK BUS 1
● 20V
SUPPLY VOLTAGE HORIZONTAL DRIVER
● IIC-CL-2
I2C CLOCK BUS 2
● INF_POW_FAIL POWER FAIL INFORMATION
POWER STAGE
UP CONVERTER PART OF SIGNAL BOARD
● 3V3_UC
3V3 POWER SUPLY UP CONVERTER PART
OF SIGNAL BOARD
5V POWER SUPPLY SIGNAL BOARD
1V8 REGULATORS ON THE SIGNAL BOARD.
● 10 V
SUPPLIES THE 8V_V REGULATORS ON SIGNAL
BOARD
AND BSVM CRT
INTEGRATED CIRCUITS AND TRANSISTORS OUTLINE CIRCUITS INTEGRES ET TRANSISTORS
INTEGRIERTE SCHALTUNGEN UND TRANSISTOREN - CIRCUITI INTEGRATI TRANSISTOR CIRCUITOS INTEGRADOS Y TRANSISTORES
48
33
49
32
S
6
4
7
5
3
1
1
8
4
5
D
10
1
2
64
11
2
1
20
1
G
17
1
9
TDA6118JF
LM393
MC4558CD
NJM2903D
LM358D
TDA4950
TL431ACLP
TS482D
M24C64WMN6
VIPER20DIP
TDA7269
TDA 8177F
TDA7298
1
16
MSP3411G
STD17NF03L
KF80BDT
LD1117DT33
LD1117DT18
40
20
1
16
1
1
14
7
8
3
2
1
VIN
GND
VOUT
1
11
10
11
10
PCF8574TS
LF90ABDT
TEA6415C
28
27
8
MT48LC4M16AT2TG
9
TDA8601
4
5
74HC1G32
74HC4066PW
TL082CD FLAT
LM339D
40
32
1
60
1
41
36
48
25
37
61
40
1
24
12
13
24
48
20
21
16
17
80
21
1
SAA4956TJ
74HC123PW
13
25
24
1
20
TDA9178
VSP9407B
121
81
65
80
122
MX26LV320TTC-90
12
CXA2151Q
41
66
40
33
23
22
34
Reset
Output
1
Input
2
Ground
3
5 CD
80
4 N.C.
1
40
1
GENCAM
CUT2.1U
NCP303LSN30T1
25
41
160
44
12
11
1
24
TDA9330H
TA1360AFG
STV2050A
D
G
E CB
S
BC846-BC846B
BC 847B-BC856B
BC857B-BF 799
BC 848 A/B/C
BCR141-BCR141N
BCR191
BF660
DTC113ZK
BSN20
BF420
BF 422
BC327
BC 337
BC546B
BC 548B
BC556B
BC 558B
BF959
BC639
120
E B C
MPS750P
MPSW01A
B
C
E
2SC3675
2SC5717
E
C
B
BD135 - BD136
BD139 - BD140
STH13NB60FI
SPW17N80C2
STP3NB90FP
IRF630FP
ITC222 - PTV
First issue 02 / 04
IR.222EP0000.00
IR.222EP000.00
BK202 <=BK203
(SSB)
S
GND
5V_UP
IR
GND
IR
1
GK201
TSOP1333
RK202
270R0
2
2
3
3
4
1
RK201
1K0
CK202
22U0
CK201
10N 0
IR 222EP000 00
RK201
GK201
1
BK203
BK203
1
S
10840390
CK202
GK201
CK201
CAD-REF:10785440.00.000
RK202
10840390
IR 222EP000 00
1
INTEGRATED CIRCUITS BLOCK DIAGRAMS - SYNOPTIQUES INTERNES DES CIRCUITS
INTEGRES - INTEGRIERTE SCHALTUNGEN BLOCKSCHALTBILDER SCHEMA A BLOCCHI
DEL CIRCUITI INTEGRATI - VISTA INTERNA DE LOS CIRCUITOS INTEGRADOS
4 12 15 31 29 32 30 73 76
Analog Power Supplies
SD A O 7
E CL K 1 4
DAC
Enable
Start
Logic
V CCL
V CCJ
V CCN
Focus processor
L oop
System
Clock
System
Reset
V Sync.
Horizontal
Filters
011111h
Time Base
P arallel
I2C Bus
M emory
R egister
B us
5 2 D A RH
14
A
5 1 D N RH
49 DAGH
48 DNGH
A
4 6 D A BH
4 5 D N BH
A
6 9 D A CF
D
D
6
D
6
D
Video pattern
Generator
D A C Tim ing
6 8 D N CF
A
IR EF
5 5 R EF C
G rid T im ing
4
Bus expender
4
4
58 OGAV
D
D
D
Port Interface
A
A
A
57 OGAH
77
80 79
78
18
17
16
PO U T
PORA
PORB
PORC
VIDB
VIDG
VIDR
O PT T
O PT I
10 75 72 74
M L IN
33 34 35 36 37 38 39 40
VBLK
Bandgap
11
T E ST
A
D
Focus
T BU 0
R EST 1 3
Vertical
Filter
63 DNGV
6 1 D A BV
6 0 D N BV
D
14
T BU 1
SY N V 2 8
A
A
T BU 2
SY N H 2 7
PLL
14
14
400 kHz
I2C
Oscillator
FL T 2 2 5
FIL T 2 4
Blue
Memory
T BU 6
G RES 2 2
V ertical
Filters
6 5 D N RV
64 DAGV
D
Gain / Offset
Interpolation
T BU 7
O SCL 2 1
I2C Master
PLL Logic
SCL M 2
6 6 D A RV
D
A
Green
Memory
A D S0 7 1
SD A M 1
14
14
T BU 3
S C LS 9
I2C Slave
DAC
Calibration
Logic
Digital Power Supplies
Red
Memory
Memory
Control
T BU 4
8
T BU 5
SD A I
V CCM
GNDM
6
GNDL
GNDK
3
GNDJ
V CCK
5
GNDN
GNDQ
56 50 47 44 43 42 41 70 67 62 59 19 20 26 23
V CCQ
GNDF
V CCF
GNDD
V CCD
GNDB
V CCB
V CCC
GNDC
V CCH
GNDH
V CCG
GNDG
GNDA
GNDP
V CCA
IK201 - STV2050A
118
5 4 R EFN
ITC222 - PTV
First issue 02 / 04
IK217 - NCP303LSN30T1
2
Input
1
Reset Output
RD
Vref
3
Gnd
5
CD
IX440 - 74HC4066PW
13
1
5
4
6
8
12
11
1E
1Y
2E
2Y
3E
3Y
4E
4Y
1Z
2Z
3Z
4Z
2
3
9
10
FUNCTION TABLE
INPUT NE
SWITCH
L
OFF
H
ON
H = HIGH voltage level; L = LOW voltage level.
Schematic diagram (one switch).
nY
VCC
VCC
nE
nZ
GND
IR006 - PCF8574TS
Remote 8-bit I/O expander
INT
13
INTERRUPT
LOGIC
A0
A1
A2
SCL
SDA
LP FILTER
PCF8574
1
2
4
3
5
6
14
15
INPUT
FILTER
I 2 C BUS
CONTROL
7
SHIFT
REGISTER
8 BIT
I/O
PORT
9
10
11
12
WRITE pulse
VDD
V SS
ITC222 - PTV
First issue 02 / 04
16
8
READ pulse
POWER-ON
RESET
119
P0
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
SYSTÈME DE CODAGE POUR RÉPARATION
EACEM-IRIS
CODE SYMPTÔME
ÉTENDU
(*1)
CODE SYMPTÔME
3
APRÈS UN
CERTAIN DÉLAI
4
À CHAUD
5
À FROID
6
À LA MISE EN
ROUTE
7
VIBRATIONS
8
EN MILIEU
HUMIDE/PLUIE/
NEIGE
9
À SEC
A
APRÈS UNE
CHUTE/
DOMMAGE DE
TRANSPORT
B
APRÈS UN COUP
DE FOUDRE
C
SEULEMENT
CERTAINS
STATIONS/
LOGICIELS/
MODE/
CANAUX/
FRÉQUENCES/
RÉSEAU(X)
D
QUELQUES
STANDARDS
SEULEMENT
E
SUR UN SEUL
CANAL
F
QUELQUES
ENTRÉES
SEULEMENT
G
QUELQUES
SORTIES
SEULEMENT
H
EN VEILLE OU À
L'ARRÈT
J
AU POINT EDIT
K
LORSQUE
CONNECTÉ
L
TRACES DE
LIQUIDE
M
PEU APRÈS LA
MISE EN ROUTE
N
APRÈS COPIE
O
SOUS
CONDITIONS
SÉVÈRES/FORTE
CHARGE
P
LORS DE
L'ARRÊT
1
1
2
3
4
GÉNÉRALITÉS
INTERMITTENT
COMMUNICATION
CONSTANT
2
IMAGE
1
COULEUR
CODE
CONDITION
PAS DE FONCTION
2
NIVEAU
3
7
8
PRODUITS BRUNS
REV 03 - 2000/02
SON
MÉCANISMES
TRAITEMENT DE DONNÉES
6
IMPRESSION/COPIE/NUMÉRISATION
(SCAN)
5
BRUIT
5
INSTABILITÉ
6
PROBLÈMES PHYSIQUES OU D'ENREGISTREMENT
7
FONCTION SPÉCIALE
8
AUTRES CONDITIONS
PROBLÈME D'ALIMENTATION OU PAS DE
FONCTION
120
PROBLÈME DE CHARGEMENT
130
DÉFAUT D'AFFICHAGE
140
BRUITS PARTICULIERS
150
PROBLÈME DE TÉLÉCOMMANDE
160
DOMMAGE PHYSIQUE
170
DÉFAUT DE LA FONCTION GÉNÉRALE
180
DEMANDES SPÉCIALES
111
112
113
114
121
122
123
12X
PAS DE CHARGEMENT DE LA BATTERIE
CHARGEMENT INCOMPLET DE LA BATTERIE
TEMPS DE CHARGE TROP LONG
AUTRE PROBLÈME DE CHARGE
131
132
133
134
135
DÉFAUT D'AFFICHAGE
LAMPE/LED DÉFECTUEUX
VU-MÈTRE DÉFECTUEUX
AFFICHAGE ON-SCREEN DÉFECTUEUX
AFFICHAGE ÉLECTRIQUE D'ACCORD
DÉFECTUEUX
AFFICHAGE MÉCANIQUE D'ACCORD
DÉFECTUEUX
AFFICHAGE DU TIME CODE DÉFECTUEUX
AFFICHAGE D'ALARME/D'ERREUR
DÉFECTUEUX
MANQUE DE CONTRASTE DE L'AFFICHEUR
MESSAGE AFFICHÉ INCORRECT
PAS DE RÉTRO-ÉCLAIRAGE
BIP/PAS D'AFFICHAGE
VOYANT D'ALARME NE FONCTIONNE PAS
VOYANT D'ALARME S'ALLUME
AUTRE PROBLÈME D'AFFICHEUR
141
BRUITS PARTICULIERS PAR DÉCHARGE DU
TUBE CATHODIQUE
BRUITS PARTICULIERS PAR DÉCHARGE
DE LA THT
BRUITS PARTICULIERS DÛS À L'ÉBÉNISTERIE/
CRAQUEMENT DU TIROIR
TRANSFORMATEUR BRUYANT/RONFLEMENT
BRUITS PARTICULIERS À CAUSE DE
COMPOSANTS
GRINCEMENT
CLIC
BRUIT D'HORLOGE
CRAQUEMENT
SIFFLEMENT
AUTRE BRUIT ANORMAL
151
PAS DE FONCTIONNEMENT DE LA
TÉLÉCOMMANDE
FONCTIONNEMENT ERRONÉ DE LA
TÉLÉCOMMANDE
PROBLÈME DE PROGRAMMATION/MODE
D'APPRENTISSAGE DE LA
TÉLÉCOMMANDE
FAIBLE SENSIBILITÉ DE LA TÉLÉCOMMANDE
AUTRE PROBLÈME DE TÉLÉCOMMANDE
161
162
163
164
165
166
167
168
169
16A
16B
16C
16D
16E
189
18B
18X
18Z
TEST ET CONTRÔLE
REMISE EN ÉTAT
CONVERSION DE FRÉQUENCE/SYSTÈME
INITIALISATION/INSTALLATION RÉCLAMÉE
MODIFICATION/CHANGEMENT DE CIRCUIT OU
D'INSTALLATION
ERREUR DE MODÈLE DANS LE CARTON
ACCESSOIRES MANQUANTS
PIÈCES NE PEUVENT ÊTRE
CONNECTÉES/ASSEMBLÉES
ERREUR DE COULEUR
PROBLÈME DE MONTAGE DE LA BATTERIE
DEMANDE PARTICULIÈRE DU CLIENT
PAS DE SYMPTÔME DISPONIBLE
17M
17N
17X
FONCTIONNEMENT ERRONÉ DE L'HORLOGE/MINUTERIE
FONCTIONNEMENT ERRONÉ DE L'ARRÊT PROGRAMMÉ PAR
MINUTERIE
PROGRAMMATION ERRONÉE DE LA MINUTERIE
DÉFAUT DE FONCTIONNEMENT DU TIMER
DÉFAUT DE FONCTIONNEMENT DU TIMER
FONCTIONNEMENT ERRONÉ DE LA PAUSE À L'ENREGISTREMENT
FONCTIONNEMENT ERRONÉ DE LA LECTURE PROGRAMMÉE
FONCTION MÉMOIRE DÉFECTUEUSE
COMMUTATION DES ENTRÉES DÉFECTUEUSES
COMMUTATION DES SORTIES DÉFECTUEUSES
CHOC ÉLECTRIQUE/DÉCHARGE ÉLECTROSTATIQUE
FONCTION RECHERCHE INCORRECTE
(INDEX/VUE/TITRE/CHAPITRE/PISTE …)
MAUVAISE LANGUE/CARACTÈRE
AFFICHAGE CODE ERREUR
INTERRUPTEUR INOPÉRANT
PÉDALE INOPÉRANTE
MODE VEILLE INCORRECT
MODE SOMMEIL DÉFECTUEUX
PAS DE SIGNAL SONORE D'ALARME
DÉFAUT DE FONCTIONNEMENT DU CODE PARENTAL/BLOCAGE DE
CLAVIER
DÉFAUT DE COMMUTATION DE MODE
PROBLÈME DE FONCTIONNEMENT DES MENUS
AUTRE FONCTION DÉFECTUEUSE
181
182
183
184
185
16N
16P
16R
16X
ÉBÉNISTERIE/FAÇACE ENDOMMAGÉE/DÉFORMÉE
POIGNÉE/CLIP ENDOMMAGÉ
BOUTON DE COMMANDE/CLAVIER ENDOMMAGÉ
TRAPPE/COUVERCLE ENDOMMAGÉ
JOINTS ENDOMMAGÉS
FICHE/PRISE/CONNEXION/CONNECTEUR ENDOMMAGÉ
LENTILLE ENDOMMAGÉE
CELLULE OU POINTE DE LECTURE ENDOMMAGÉE
ANTENNE ENDOMMAGÉE
TUBE CATHODIQUE/VISEUR/AFFICHEUR LCD ENDOMMAGÉ
COMPOSANT MANQUANT OU NON CONFORME
DISPARITION DE LA SIGNALÉTIQUE
FUMÉES SORTANT DE L'APPAREIL
SURFACE EXTÉRIEURE ALTÉRÉE
(SOUFFLURES/PELURES/CORROSION/RAYURES)
ODEURS
MEUBLE FRAGILE/ABÎMÉ
HAUT-PALEUR ENDOMMAGÉ
TEMPÉRATURE EXCESSIVE/PIÈCES FONDUES
CORPS ÉTRANGER SUR/DANS L'APPAREIL
TRACES/MARQUES DE COMBUSTION
SURFACE INTÉRIEURE ALTÉRÉE
(SOUFFLURES/PELURES/CORROSION/RAYURES)
CORDON D'ALIMENTATION ENDOMMAGÉ
ACCESSOIRE ENDOMMAGÉ
DÉCOLORATION
AUTRE DOMMAGE PHYSIQUE
171
172
11J
11X
PAS D'ALIMENTATION
PAS D'ALIMENTATION AVEC ADAPTATEUR SECTEUR
PAS D'ALIMENTATION AVEC PILES SÈCHES
PAS D'ALIMENTATION AVEC BATTERIE
RECHARGEABLE
PAS D'ALIMENTATION AVEC BATTERIE SOLAIRE
PAS D'ALIMENTATION AVEC BATTERIE VOITURE
COURTE DURÉE DE FONCTIONNEMENT/
DE BATTERIE
NE S'ÉTEINT PAS
PAS DE MISE EN ROUTE À PARTIR DE LA POSITION
VEILLE
SEULEMENT ALIMENTATION; PAS DE
FONCTIONNEMENT
MARCHE/ARRÊT CYCLIQUES
FUSIBLE EXTÉRIEUR (SECTEUR) FONDU
L'APPAREIL S'ARRÊTE PAR LUI-MÊME
PROBLÈME DE BATTERIE DE SAUVEGARDE
NE FONCTIONNE PAS
PAS D'ARRÊT/MISE EN ROUTE AUTOMATIQUE
INTERRUPTEUR/FUSIBLE DE PROTECTION SE
DÉCLENCHE
BATTERIE RECHARGEABLE NON RECONNUE
AUTRE PROBLÈME D'ALIMENTATION
210
PAS DE RÉCEPTION/CONNEXION
220
PROBLÈME DU NIVEAU DE
RÉCEPTION/CONNEXION
230
PROBLÈME DE TRANSMISSION/
CONNEXION
240
COMMUNICATION BRUITÉE
250
COMMUNICATION INSTABLE
260
DÉFAUT D'ACCORD
270
DÉFAUT DE COMMUNICATION SPÉCIALE
280
MAUVAISE RÉCEPTION PARTICULIÈRE
211
212
213
214
215
216
217
218
219
21A
21B
21C
21D
21E
21F
PAS DE RÉCEPTION AM
PAS DE RÉCEPTION FM
PAS DE RÉCEPTION OC
PAS DE RÉCEPTION VHF
PAS DE RÉCEPTION UHF
PAS DE RÉCEPTION SATELLITE
221
222
223
224
225
226
227
228
229
22A
RÉCEPTION AM FAIBLE
RÉCEPTION FM FAIBLE
RÉCEPTION OC FAIBLE
RÉCEPTION VHF FAIBLE
RÉCEPTION UHF FAIBLE
RÉCEPTION SATELLITE FAIBLE
231
232
233
234
241
242
243
24X
BRUIT DE LIGNE
OSCILLATION
INTERFÉRENCE ENTRE STATIONS
AUTRE PROBLÈME DE TRANSMISSION OU
RÉCEPTION BRUITÉE
251
252
253
DÉFAUT DE L'ACCORD MANUEL
DÉFAUT DE L'ACCORD AUTOMATIQUE
ACCORD ERRONÉ
DÉFAUT DE LA MÉMOIRE DES CANAUX
AUTRE PROBLÈME DE SYNTONISATION
271
272
273
274
275
276
277
278
279
27A
27B
27C
27X
DÉFAUT DE LA COMPOSITION DU NUMÉRO
DÉFAUT DE LA SÉLECTION DES CANAUX
DÉFAUT DE LA RÉPONSE AUTOMATIQUE
DÉFAUT DE LA LECTURE DU MESSAGE
SYNTONISATION AUTOMATIQUE DÉFECTUEUSE
DÉFAUT DU TRAITEMENT DE LA VOIX
PAS DE TONALITÉ D'APPEL
SONNERIE FORTE/FAIBLE
MODEM BLOQUÉ CONNECTÉ
FAX NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT
MODEM GÉNÈRE DES PROBLÈMES DE TÉLÉPHONE
PAS DE TONALITÉ MODEM
AUTRE DÉFAUT DANS LA COMMUNICATION
281
282
236
237
238
DÉRIVE DE L'ACCORD
FADING/DISPARITION DU SIGNAL
RÉCEPTION INTERMITTENTE/INTERRUPTION
DU SIGNAL
CONNEXION INOPÉRANTE OU INSTABLE AVEC
AFFICHAGE DE SIGNAL FAIBLE
AUTRE PROBLÈME D'INSTABILITÉ DE
RÉCEPTION OU TRANSMISSION
261
262
263
264
26X
RÉCEPTION EN HAUTE DÉFINITION FAIBLE
RÉCEPTION GPS/QPS FAIBLE
RÉCEPTION DE MAUVAISE QUALITÉ SUR DIFFUSION
NUMÉRIQUE
RÉCEPTION INFRAROUGE DE MAUVAISE QUALITÉ
AUTRE PROBLÈME DE RÉCEPTION FAIBLE
PAS D'ÉMISSION/CONNEXION
ÉMISSION TROP FAIBLE/CONNEXION
ÉMISSION TROP FORTE
PAS DE TRANSMISSION ENTRE LA BASE ET
LE COMBINÉ/PORTABLE
TRANSMISSION FAIBLE ENTRE LA BASE ET
LE COMBINÉ/PORTABLE
PAS DE TRANSMISSION INFRAROUGE
CONNEXION DANS UN SEUL SENS
MODEM BLOQUE IMMÉDIATEMENT APRÈS
LA CONNEXION
MODEM PERD LA LIGNE PENDANT LA
CONNEXION
AUTRE PROBLÈME DE TRANSMISSION/
CONNEXION
287
288
289
28A
28B
28C
28X
RÉCEPTION STÉRÉO ERRONÉE
FONCTIONNEMENT ERRONÉ DU CANAL
PRINCIPAL (A)
FONCTIONNEMENT ERRONÉ DU CANAL
SUPPLÉMENTAIRE (B)
MAUVAISE RÉCEPTION SSB
RDS/VPS/PDC/XDS DÉFECTUEUX
DÉFAUT DE RÉCEPTION TÉLÉTEXTE/
SOUS-TITRES/EPG
MAUVAISE RÉCEPTION SATELLITE/RTTY
MAUVAIS FONCTIONNEMENT FAX
MODEM NON RECONNU PAR LE SYSTÈME
AFFICHAGE COÛT APPEL INCORRECT
FONCTIONNEMENT MAINS LIBRES INCORRECT
APPAREIL VERROUILLÉ
AUTRE PROBLÈME PARTICULIER DE RÉCEPTION
115
116
117
118
119
11A
11B
11C
11D
11E
11F
11G
11H
136
137
138
139
13A
13B
13C
13D
13E
13X
235
142
143
144
145
146
147
148
149
14A
14X
152
153
154
15X
16F
16G
16H
16J
16K
16L
16M
254
25X
173
174
175
176
177
178
179
17A
17B
17C
17D
17E
17F
17G
17H
17J
17K
17L
186
187
188
283
284
285
286
21X
PAS DE RÉCEPTION EN HAUTE DÉFINITION
PAS DE RÉCEPTION GPS/QPS
PAS DE RÉCEPTION SUR DIFFUSION NUMÉRIQUE
PAS DE RÉCEPTIONINFRAROUGE
PAS DE TONALITÉ
PAS DE LIAISON FAX/MODEM
MODEM NE RÉPOND PAS/PAS DE PORTEUSE
PAS DE CONNEXION RÉSEAU / L'INITIALISATION
RÉSEAU NE RÉUSSIT PAS
AUTRE PROBLÈME DE RÉCEPTION
310
ABSENCE D'IMAGE
320
DÉFAUT DU NIVEAU D'IMAGE
330
MAUVAISE QUALITÉ D'IMAGE
340
IMAGE BRUITÉE
350
IMAGE INSTABLE
360
MAUVAIS ENREGISTREMENT D'IMAGE
370
MAUVAISE FONCTION SPÉCIALE LIÉE À L'IMAGE
380
DÉFAUT D'AFFICHAGE/TUBE IMAGE
311
312
313
314
315
316
317
318
319
321
322
323
324
325
326
327
32X
IMAGE TROP SOMBRE
IMAGE TROP CLAIRE
CONTRASTE FAIBLE
CONTRASTE ÉLEVÉ
SATURATION DU NIVEAU DU BLANC OU DU NOIR
OMBRE
IMAGE TRONQUÉE
AUTRE PROBLÈME DE NIVEAU D'IMAGE
331
332
333
334
335
336
337
338
339
33A
33X
DÉFINITION ERRONÉE DE L'IMAGE
FOYER ERRONÉ
FRANGES SUR L'IMAGE
FANTÔME/RETARD EXCESSIF
LINÉARITÉ OU GÉOMÉTRIE ERRONÉE
DIMENSION ERRONNÉE DE L'IMAGE
CENTRAGE ERRONÉ DE L'IMAGE
IMAGE INCLINÉE
V-SIZE INSUFFISANT
H-SIZE INSUFFISANT
AUTRE PROBLÈME DE GÉOMÉTRIE D'IMAGE
341
342
343
344
345
346
347
348
349
34A
34B
34X
NEIGE
DOT OU DROPOUTS DANS L'IMAGE
BARRE DE BRUIT DANS L'IMAGE
LIGNES D'EFFACEMENT DANS L'IMAGE
RONFLEMENT DANS L'IMAGE
HALOS DANS L'IMAGE
BRUIT DE COMMUTATION DES TÊTES
BRUIT DE SURMODULATION
MOIRÉ
BRUIT DE MOSAÏQUE
IMAGE CODÉE
AUTRE PROBLÈME D'IMAGE BRUITÉE
351
352
353
354
PAS D'ENREGISTREMENT D'IMAGE
PAS DE PROTECTION D'EFFACEMENT DE LA VIDÉO
PAS D'EFFACEMENT DE L'ENREGISTREMENT VIDÉO PRÉCÉDENT
EFFACEMENT INOPINÉ DE L'IMAGE
PAS D'ENREGISTREMENT CAMÉRA
ENREGISTREMENT D'UNE SEULE TRAME
N'ENREGISTRE QUE QUELQUES IMAGES
AUTRE PROBLÈME D'ENREGISTREMENT
371
372
373
374
375
376
377
378
379
37A
37B
37C
37D
37E
37F
37G
37H
37J
37K
37X
PROBLÈME DE MONTAGE
FADING/FONDU ERRONÉ
COMMUNICATION NÉGATIVE/POSITIVE ERRONÉE
SUPERPOSITION/TELOP ERRONÉ
FONCTION D'IMAGE NUMÉRIQUE/P-IN-P ERRONÉE
TRANSMISSION D'IMAGE ERRONÉE
FONCTION D'OBTURATEUR ERRONÉE
FONCTION GENLOCK ERRONÉE
FONCTION FLASH/STROBOSCOPE ERRONÉE
DÉFAUT D'IMAGE/ZOOM NUMÉRIQUE
AUTO-EDIT ERRONÉ
STABILISATEUR D'IMAGE DÉFECTUEUX
FONCTION CAPTURE D'IMAGE INCORRECTE
FONCTION SOUS-TITRAGE INCORRECTE
LECTURE VITESSE VARIABLE INCORRECTE
COMMUTATION VUE/ANGLE VARIABLE DÉFECTUEUSE
COMMUTATION FORMAT D'IMAGE DÉFECTUEUSE
PROBLÈME D'ONGLET OU D'INDEX D'IMAGE
PAS DE MUTE VIDÉO (ÉCRAN BLEU)
AUTRE FONCTION SPÉCIALE DÉFECTUEUSE
381
382
383
384
355
356
357
358
359
35A
35B
35X
PROBLÈME DE SYNCHRONISATION
POMPAGE DE L'IMAGE
JITTER DANS L'IMAGE
VACILLEMENT DE L'IMAGE (HORIZONTAL
OU VERTICAL)
PAPILLOTEMENT DE L'IMAGE
FLASH DE L'IMAGE
MUTING CYCLIQUE DE L'IMAGE
INSTABILITÉ D'IMAGE À LA MISE EN MARCHE
DÉRIVE/DÉFILEMENT HORIZONTAL
IMAGE FIGÉE
SAUT/RÉPÉTITION D'IMAGE
AUTRE PROBLÈME D'INSTABILITÉ DE L'IMAGE
361
362
363
364
365
366
367
36X
31X
ABSENCE D'IMAGE EN MODE EE
ABSENCE D'IMAGE EN LECTURE
ABSENCE D'IMAGE DANS LE VISEUR
ABSENCE D'IMAGE/TRAME SEULE
PAS DE TRAME/ÉCRAN NOIR
LIGNE HORIZONTALE SEULEMENT
LIGNE VERTICALE SEULEMENT
PAS D'IMAGE SUR LE LCD
PAS D'AFFICHAGE SUR LE 2ÈME MONITEUR
(OU PLUS)
AUTRE PROBLÈME D'ABSENCE D'IMAGE
AFFICHAGE/TUBE IMAGE BRÛLÉ
AFFICHAGE/TUBE IMAGE RAYÉ
POUSSIÈRE SUR L'AFFICHAGE/TUBE IMAGE
LUMINOPHORE/PIXEL MANQUANT SUR
L'AFFICHAGE/TUBE IMAGE
PHOSPHORE OU PIXEL BLANC
LIGNES VERTICALES/HORIZONTALES SUR
L'IMAGE
DÉFAUT DE PIXEL HORS TOLÉRANCE
FOND D'ÉCRAN MARQUÉ/BRÛLÉ
AUTRE DÉFAUT D'IMAGE DU CAPTEUR OU DE
L'AFFICHEUR
410
ABSENCE DE COULEUR
420
MANQUE/EXCÈS DE COULEUR
430
MAUVAISE QUALITÉ DE COULEUR
440
COULEUR BRUITÉE
450
COULEUR INSTABLE
460
MAUVAIS ENREGISTREMENT DE COULEUR
470
MAUVAISE FONCTION SPÉCIALE DE COULEUR
411
412
413
414
ABSENCE DE COULEUR EN MODE EE
ABSENCE DE COULEUR EN LECTURE
ABSENCE DE COULEUR DANS LE VISEUR
ABSENCE DE COULEUR DANS UNE PARTIE DE
L'IMAGE
AUTRE PROBLÈME D'ABSENCE DE COULEUR
421
422
42X
MANQUE DE COULEUR
EXCÈS DE COULEUR
AUTRE PROBLÈME DE NIVEAU DE COULEUR
431
432
433
434
435
ABSENCE DE CERTAINES COULEURS
MAUVAISE BALANCE DU BLANC
PROBLÈME DE TEINTE
ERREUR DE PURETÉ
MAUVAIS IMPACT DU FAISCEAU/
UNIFORMITÉ DES BLANCS
ERREUR DE CONVERGENCE
SUPERPOSITION ERRONÉE DES COULEURS
PHÉNOMÈNE DE MOIRAGE/PATRON
D'IRISATION
DÉRIVE DE COULEUR
AUTRE PROBLÈME DE QUALITÉ DES
COULEURS
441
442
443
44X
COULEUR BRUITÉE EN NOIR ET BLANC
RAYURES DE COULEUR
BARRES DE COULEUR SUR L'IMAGE
AUTRE PROBLÈME DE COULEURS BRUITÉES
451
452
453
454
45X
FLASH DE COULEUR
CHANGEMENT DE TEINTE CONTINUEL
PAPILLOTTEMENT DE COULEUR
PAS DE VERROUILLAGE DE COULEUR
AUTRE PROBLÈME D'INSTABILITÉ DES
COULEURS
461
462
46X
PAS D'ENREGISTREMENT DE LA COULEUR
COULEUR ENREGISTRÉE BRUITÉE
AUTRE PROBLÈME D'ENREGISTREMENT DE LA COULEUR
471
472
47X
MAUVAISE BALANCE AUTOMATIQUE DU BLANC
MAUVAIS FONCTIONNEMENT DES EFFETS DE COULEUR
AUTRE FONCTION LIÉE À LA COULEUR DÉFECTUEUSE
41X
22B
22X
239
23X
436
437
438
439
43X
'LES CODES
ÉTENDUS ''X''
(*-**X)
POURRONT
SEULEMENT ÊTRE
UTILISÉS POUR
INDIQUER QU'UNE
DÉSIGNATION
ADÉQUATE DU
SYMPTÔME
MANQUE DANS
LE GROUPE DE
SYMPTÔMES
CONCERNÉ"
4
110
(*1)
ATTENTION
QUALITÉ
E AC E M
TABLE DES CODES SYMPTÔMES
385
386
387
388
38X
480
510
ABSENCE DE SON
520
MANQUE/EXCÈS DE SON
530
MAUVAISE QUALITÉ DU SON
540
SON BRUITÉ
550
SON INSTABLE
560
MAUVAIS ENREGISTREMENT DU SON
570
MAUVAISE FONCTION AUDIO SPÉCIALE
580
MAUVAISE FONCTION STÉRÉO/MULTI
511
512
513
514
515
516
517
518
519
51X
ABSENCE DE SON EN MODE EE
PAS DE LECTURE DES MESSAGES TÉLÉPHONIQUES
PAS DE LECTURE DES MESSAGES LAISSÉS
PAS DE SON EN LECTURE
PAS DE SON DU COMBINÉ
PAS DE SON DU HAUT-PARLEUR
PAS DE SON DU CASQUE
PAS DE SON DU MICROPHONE
PAS DE SON SUR SORTIE NUMÉRIQUE
AUTRE PROBLÈME D'ABSENCE DE SON
521
522
523
524
525
MANQUE DE SON
EXCÈS DE SON
PROBLÈME DE BALANCE
PROBLÈME DE FADING
NIVEAU SONORE SUBSISTE/PAS DE COUPURE SON
(MUTE)
OTHER ‘AUDIAUTRE PROBLÈME DE NIVEAU SONOREO
LEVEL’ PROBLEM
531
532
533
534
535
53X
MAUVAISE RÉPONSE EN FRÉQUENCE
DISTORSION DU SON
PAS D'AIGUËS
PAS DE GRAVES
SON DU CASQUE FAIBLE
AUTRE PROBLÈME DE QUALITÉ SONORE
541
542
543
544
545
546
547
548
549
54X
RONFLEMENT
SIFFLEMENT
INTERFÉRENCES
STATIQUE/CLAQUEMENT OU CLIQUETIS
BOURDONNEMENT
BRUIT PRODUIT PAR POTENTIOMÈTRE
BRUIT D'ALLUMAGE/D'ACCROCHAGE
SIFFLEMENT
BRUIT DE QUANTIFICATION
AUTRE PROBLÈME DE SON BRUITÉ
551
552
553
554
555
556
557
55X
SAUT OU RÉPÉTITION DU SON
POMPAGE OU FLUCTUATION DU SON
DROPOUTS AUDIO
MUTING CYCLIQUE DU SON
PLEURAGE ET SCINTILLEMENT
HURLEMENT/RÉACTION ACOUSTIQUE
ÉCHO DANS LE SON
AUTRE PROBLÈME D'INSTABILITÉ SONORE
561
562
563
564
565
566
56X
PAS D'ENREGISTREMENT DU SON
PAS DE PROTECTION CONTRE L'EFFACEMENT DU SON
PAS D'EFFACEMENT DE L'ENREGISTREMENT AUDIO PRÉCÉDENT
EFFACEMENT INOPINÉ DU SON
PAS D'ENREGISTREMENT DU MESSAGE
DISTORSION DU SON ENREGISTRÉ
AUTRE PROBLÈME D'ENREGISTREMENT AUDIO
571
572
573
574
575
576
577
578
579
57A
57B
57C
57X
MAUVAISE FONCTION DE FADING
MAUVAISE FONCTION DE L'ÉCHO
MAUVAISE FONCTION DE MÉLANGE
MAUVAISE FONCTION DE RÉPÉTITION
TRAITEMENT DE SON ERRONÉ
MAUVAIS ENREGISTREMENT SYNCHRO
MAUVAISE FONCTION DBB/DOL
MAUVAISE FONCTION DU RÉDUCTEUR DE BRUIT
DOUBLAGE SON DÉFECTUEUX
PROGRAMMATION DES TITRES DÉFECTUEUSE
DÉFAUT CONTRÔLE MICROPHONE
CONTRÔLE DU PAS DÉFECTUEUX
AUTRE FONCTION SONORE DÉFECTUEUSE
581
582
583
584
585
58X
PAS DE STÉRÉO
MAUVAISE SÉPARATION
DIFFÉRENCE DE PHASE ENTRE CANAUX
PROBLÈME EN MODE SURROUND
PROBLÈME EN MODE PCM AUDIO
DÉFAUT DE SON DANS UN MODE PARTICULIER
610
PAS DE FONCTION MÉCANIQUE
620
FONCTION MÉCANIQUE IRRÉGULIÈRE
630
PROBLÈME DE VITESSE
640
BRUIT MÉCANIQUE
650
INSTABILITÉ MÉCANIQUE
660
‘DOMMAGE AUX MÉDIAS (DISQUE, CASSETTE)’
670
MAUVAISE FONCTION MÉCANIQUE
680
DÉFAUT DE L'OBJECTIF
611
612
613
614
615
616
617
618
619
61A
61B
61X
PAS DE ROTATION DU MOTEUR/DISQUE
PAS DE FWD
PAS DE REVERSE
PAS DE FF OU DE REW
PAS DE CHARGEMENT
PAS DE DÉCHARGEMENT OU D'ÉJECTION
PAS D'ARRÊT AUTOMATIQUE
PAS DE MOUVEMENT DU BRAS
PAS D'ÉJECTION DU DISQUE
CHARGEMENT/DÉCHARGEMENT DU MAGASIN
TOUCHE/INTERRUPTEUR NE FONCTIONNE PAS
AUTRE PROBLÈME DE NON FONCTIONNEMENT
MÉCANIQUE
621
622
623
624
625
631
632
633
63X
TROP RAPIDE
TROP LENT
VITESSE N'EST PAS RÉGLABLE
AUTRE PROBLÈME DE VITESSE
641
642
643
644
645
646
647
648
649
64A
64B
64C
64X
BRUIT DE ROTATION/DE TAMBOUR
BRUIT DE MOTEUR
VENT/FUITE D'AIR
GRINCEMENT
BRUIT DE VENTILATEUR
GRATTEMENT DE DISQUE
CHARGEMENT DE CASSETTE BRUYANT
BRUIT D'ENTRAÎNEMENT
COMMUTATEUR OU INTERRUPTEUR BRUYANT
ÉCRASEMENT
GRONDEMENT
VIBRATION
AUTRE PROBLÈME DE BRUIT MÉCANIQUE
651
652
653
654
655
65X
PIEDS INÉGAUX
CHARNIÈRE DÉFECTUEUSE
VIBRE/SAUTE
PIÈCE DESSERRÉE
ROULETTES ENDOMMAGÉES
AUTRE PROBLÈME D'INSTABILITÉ MÉCANIQUE
661
662
663
664
665
666
667
66X
BANDE RAYÉE
DISQUE RAYÉ
BANDE FROISSÉE
BANDE BOURRÉE/COUPÉE
BANDE VRILLÉE
BANDE DÉTENDUE
BANDE COLLÉE
AUTRE DOMMAGE OCCASIONNÉ AU SUPPORT D'ENREGISTREMENT
671
672
673
674
675
676
677
678
679
67A
67B
67C
67D
67X
MAUVAISE FONCTION DE DÉMARRAGE/ARRÊT
MAUVAISE FONCTION DE PAUSE
MAUVAISE RECHERCHE AUTOMATIQUE DU PROGRAMME
MAUVAISE FONCTION CUE/REVIEW
MAUVAISE FONCTION DU RALENTI
MAUVAISE FONCTION DU BALAYAGE RAPIDE
MAUVAISE FONCTION DE LA VITESSE DE COPIE
MAUVAISE FONCTION DE RÉPÉTITION
MAUVAISE FONCTION DE REC REVIEW
FONCTION AMS DÉFECTUEUSE
AUTO-REVERSE DÉFECTUEUX
DÉTECTION DE FIN DÉFECTUEUSE
COMMUNICATION DE FACE DU DISQUE DÉFECTUEUSE
AUTRE FONCTION MÉCANIQUE DÉFECTUEUSE
681
682
683
684
68X
DÉFAUT DU FOYER
DÉFAUT DU ZOOM
DÉFAUT DE L'IRIS
DÉFAUT DU MACRO
AUTRE PROBLÈME DE LENTILLE
626
627
628
629
62A
62B
62X
ROTATION IRRÉGULIÈRE
FWD IRRÉGULIER
REVERSE IRRÉGULIER
FF OU REW IRRÉGULIER
'CHARGEMENT IRRÉGULIER MÉDIA (DISQUE,
CASSETTE)'
DÉCHARGEMENT OU ÉJECTION IRRÉGULIER
ARRÊT AUTOMATIQUE IRRÉGULIER
MOUVEMENT IRRÉGULIER DU BRAS
ÉJECTION IRRÉGULIÈRE DU DISQUE
CHANGEMENT DE DIRECTION INCONTRÔLÉ
CHANGEMENT DE DISQUE INCORRECT
AUTRE PROBLÈME DE MOUVEMENT INCONTRÔLÉ
710
PAS DE TRAITEMENT DE DONNÉES
720
MAUVAIS TRAITEMENT DE DONNÉES
730
MAUVAIS AFFICHAGE DE DONNÉES
740
CLAVIER/OUTIL DE POINTAGE
750
PROBLÈME DE PÉRIPHÉRIQUE
(HORS ENREGISTREMENT)
760
PROBLÈME DE STOCKAGE DES DONNÉES
770
MAUVAIS TRAITEMENT SPÉCIAL DE DONNÉES
780
PROBLÈME D'INTERFACE
711
712
713
714
ABSENCE D'ÉCRAN INITIAL
PAS DE RÉINITIALISATION DU SYSTÈME
PAS DE DÉMARRAGE DU SYSTÈME
PERIPHERIQUE/MODULE ENFICHABLE NE
FONCTIONNE PAS
CLAVIER NE FONCTIONNE PAS
PAS DE FONCTIONNEMENT D'AUTRES
ENTRÉES/SORTIES
PAS DE SAUVEGARDE DE DONNÉES
PAS DE COMMUNICATION DE DONNÉES
AFFICHAGE D'UN MESSAGE D'ERREUR
DÉFAUT SECTEUR DÉMARRAGE DISQUE DUR
DÉFAUT DÉMARRAGE LECTEUR DISQUETTE
AUTRE PROBLÈME D'ABSENCE DE TRAITEMENT DES
DONNÉES
721
722
DONNÉES FAUSSÉES
RÉINITIALISATION DU SYSTÈME PENDANT LE
FONCTIONNEMENT
‘SYSTÈME SUSPEND L'EXÉCUTION/’’SE PLANTE’’’
FONCTIONNEMENT ERRONÉ DU MODULE ENFICHABLE
FONCTIONNEMENT ERRONÉ DU CLAVIER
FONCTIONNEMENT DÉFECTUEUX D'AUTRES
ENTRÉES/SORTIES
MAUVAISE SAUVEGARDE DE DONNÉES
MAUVAISE COMMUNICATION DE DONNÉES
ERREUR MÉMOIRE
‘NÉCESSITE UN ‘’SETUP’’ AU DÉMARRAGE"
AUTRE DÉFAUT DANS LE TRAITEMENT DES DONNÉES
731
732
733
734
CARACTÈRES FAUX
CARACTÈRES MANQUANTS
AFFICHAGE GRAPHIQUE DÉFECTUEUX
COMMUNICATION ERRONÉE ENTRE LES
MODES GRAPHIQUE ET CARACTÈRES
MAUVAISE FONCTION DU CURSEUR/PROMPT
COULEUR ERRONÉE DE L'AFFICHAGE DES
DONNÉES
PAS DE PAGINATION OU DE DÉFILEMENT
AUTRE PROBLÈME DANS L'AFFICHAGE DES
DONNÉES
741
SOURIS/TRACKBALL/TRACKPAD NE FONCTIONNE
PAS
CLAVIER BLOQUÉ
OUTIL DE POINTAGE BLOQUÉ
TOUCHE(S) COLLÉE(S)
TOUCHE(S) INOPÉRANTE(S)
OUTIL DE POINTAGE NE SUIT PAS
CORRECTEMENT
OUTIL DE POINTAGE INSTABLE
TOUCHE DROITE OU GAUCHE DE LA SOURIS
INOPÉRANTE
SURFACE DU TRACKPAD ENDOMMAGÉE
TOUCHE(S) DU CLAVIER ENDOMMAGÉE(S)
AUTRES PROBLEMES DU CLAVIER/OUTIL DE
POINTAGE
751
752
PÉRIPHÉRIQUE NE PEUT ÊTRE INITIALISÉ
DÉFAUT DE COMMUNICATION AVEC LE
PÉRIPHÉRIQUE
DÉFAUT PÉRIPHÉRIQUES INTERNES
DÉFAUT PÉRIPHÉRIQUES EXTERNES
ERREUR DE CARTE RÉSEAU
PÉRIPHÉRIQUE ÉCHOUE AU SELF-TEST
AUTRE PROBLÈME DE PÉRIPHÉRIQUE
761
762
763
764
765
766
767
768
769
76A
76B
76X
MAUVAIS FORMATAGE
DESTRUCTION DE DONNÉES
PROBLÈME DU SUPPORT MÉMOIRE
ERREUR DE LECTURE/ÉCRITURE
PROBLÈME D'ENTRAÎNEMENT DISQUE DUR OU OPTIQUE
PROBLÈME D'ENTRAÎNEMENT DISQUETTE
PROBLÈME D'ENTRAÎNEMENT CD/DVD-ROM
PROBLÈME DE BANDE
LECTEUR NON RECONNU/IMPOSSIBILITÉ D'ACCÈS
PROBLÈME D'ÉCHANGE DE DISQUE
LECTURE OU ÉCRITURE TRÈS LENTE
AUTRE PROBLÈME DE LECTURE OU D'ENREGISTREMENT DES DONNÉES
771
772
773
774
775
776
777
77X
MAUVAISE FONCTION D'AUTO-DIAGNOSTIC
MAUVAISE FONCTION DE TRAITEMENT DE TEXTE
MAUVAIS MONTAGE GRAPHIQUE
PROGRAMME NE PEUT ÊTRE INSTALLÉ
PROGRAMME PRÉCHARGÉ NE PEUT ÊTRE LANCÉ
PROGRAMME NON PRÉCHARGÉ NE PEUT ÊTRE LANCÉ
ALARME VIRUS
AUTRE FONCTION DE TRAITEMENT DES DONNÉES DÉFECTUEUSE
781
782
783
784
785
786
787
PROBLÈME D'INTERFACE USB
PROBLÈME D'INTERFACE PARALLÈLE
PROBLÈME D'INTERFACE SCSI
PROBLÈME D'INTERFACE SÉRIE
NON COMPATIBLE AVEC AUTRES SYSTÈMES
PROBLÈME D'INTERFACE AUDIO/VIDÉO
PROBLÈME D'INTERFACE i.LINK/FORTS
DÉBITS/IEEE1394
AUTRE PROBLÈME D'INTERFACE
870
715
716
717
718
719
71A
71B
71X
52X
723
724
725
726
727
728
729
72A
72X
735
736
737
73X
742
743
744
745
746
747
748
749
74A
74X
753
754
755
756
75X
810
PAS D'IMPRESSION/COPIE/NUMÉRISATION
(SCAN)
820
ERREUR D'IMPRESSION/COPIE/NUMÉRISATION
(SCAN)
830
MAUVAISE QUALITÉ D'IMPRESSION
840
IMPRESSION BRUITÉE
850
IMPRESSION INSTABLE
860
DÉFAUT DE RUBAN/PAPIER
811
812
813
814
815
816
817
81X
PAS D'IMPRESSION
PAS DE COMMUNICATION AVEC L'IMPRIMANTE
PAS DE CHARGEMENT DU PAPIER
PAS D'AVANCEMENT DU PAPIER
PAS DE DURABILITÉ DE L'IMAGE
PAS DE CHARGEMENT DU DOCUMENT
SCANNER NE FONCTIONNE PAS
AUTRE PROBLÈME D'IMPRESSION/COPIE/
NUMÉRISATION (SCAN)
821
822
823
824
825
826
827
828
829
82A
82B
82X
IMAGE INVERSÉE (NÉGATIF/POSITIF)
AVANCEMENT ERRONÉ DU PAPIER
COMMUNICATION ERRONÉE DU MODE D'IMPRESSION
COPIE TROP SOMBRE
COPIE TROP CLAIRE
COPIE NOIRE
COPIE BLANCHE
NIVEAU DE COULEUR INSUFFISANT
CHARGEMENT DE DOCUMENTS IRRÉGULIER
ERREUR DE LA FONCTION CORRECTION
MAUVAISE QUALITÉ DE NUMÉRISATION (SCAN)
AUTRE PROBLÈME D'IMPRESSION/COPIE/
NUMÉRISATION (SCAN)
831
832
833
834
835
836
837
838
POSITIONNEMENT ERRONÉ DE L'IMPRESSION
CONTRASTE D'IMPRESSION FAIBLE
CONTRASTE D'IMPRESSION EXCESSIF
IMPRESSION FLOUE
IMPRESSION VAGUE
POINTS MANQUANTS DANS L'IMPRESSION
RAYURES DANS LES ZONES COLORÉES
ABSENCE DE COULEUR DANS UNE PARTIE
DE L'IMAGE
IMPRESSION/COPIE DE L'IMAGE INCOMPLÈTE
MAUVAISE CALIBRATION
AUTRE PROBLÈME DE QUALITÉ
D'IMPRESSION
841
842
843
844
TRAITS SUR L'IMPRESSION
IMPRESSION SALE
ODEUR DÉSAGRÉABLE (OZONE)
LIGNES NOIRES/RAYURES DANS LE SENS DE
DÉFILEMENT
LIGNES BLANCHES/RAYURES DANS LE SENS
DE DÉFILEMENT
LIGNES NOIRES/RAYURES COUPANT LE SENS
DE DÉFILEMENT
LIGNES BLANCHES/RAYURES COUPANT LE SENS
DE DÉFILEMENT
AUTRE PROBLÈME D'IMPRESSION BRUITÉE
851
852
853
85X
CHARGEMENT DE PAPIER IRRÉGULIER
CHARGEMENT MULTI-FEUILLES IRRÉGULIER
CARACTÈRES NON ALIGNÉS
AUTRE PROBLÈME D'IMPRESSION
IRRÉGULIÈRE
861
862
863
864
865
866
867
86X
RUBAN COUPÉ
RUBAN COLLÉ
RUBAN HORS GUIDES
PAPIER ADHÉRANT AU MÉCANISME
BOURRAGE DE PAPIER
BOURRAGE DOCUMENT
‘MESSAGE ‘’PLUS D'ENCRE/PLUS DE TONER’’ PAR ERREUR’
AUTRE PROBLÈME LIÉ AU PAPIER OU AU RUBAN
839
83A
83X
845
846
847
84X
78X
880
MAUVAISE FONCTION DE POLICES/
CARACTÈRES
881
882
883
CARACTÈRES OU IMAGE INCORRECTS
MAUVAISE TAILLE DES CARACTÈRES
MAUVAIS CHARGEMENT DES POLICES DE
CARACTÈRES
AUTRE PROBLÈME DE POLICES DE CARACTÈRES
88X
EACEM - CODES DE SECTION
COMMUN
VIDÉO
CODES DE DÉFAUTS
ANT
ÉTAGE D'ANTENNE
LCD
SECTION LCD
APR
TRAITEMENT DES SIGNAUX (ANALOGIQUE)
LMP
CIRCUIT LAMPE/FLASH
BCH
CHARGEMENT DE BATTERIE
VPA
TRAITEMENT VIDÉO ANALOGIQUE
A
USÉ (OU DÉFAUT MÉCANIQUE GÉNÉRAL)
N
COMPOSANT/MODULE ÉLECTRIQUE DÉFECTUEUX
CLK
ÉTAGE DE MINUTERIE
VPD
TRAITEMENT VIDÉO DIGITAL
A1
MAUVAIS FONCTIONNEMENT
O
BRÛLÉ/ARC/PIXELS MANQUANTS
CPA
TRAITEMENT COULEUR ANALOGIQUE
VWF
VISEUR
B
SALE/MACULÉ
P
DÉRÉGLAGE ÉLECTRIQUE/AJUSTAGE INCORRECT
CTR
PANNEAU DE CONTRÔLE
C
DÉRÉGLAGE MÉCANIQUE
Q
COURT-CIRCUIT
DPR
TRAITEMENT DES SIGNAUX (NUMÉRIQUE)
ENTRAÎNEMENT DU DISQUE FLEXIBLE
D
COUPURE/DÉFECTUEUX
R
OUVERTURE
DÉFORMATION
S
FUITE ÉLECTRIQUE
MÉCANIQUE
PC
FDD
ÉLECTRIQUE
ERA
CIRCUIT EFFACEMENT
FMW
PROGRAMMATION FIXE
E
FLX
PLAQUETTE FLEXIBLE
HDD
ENTRAÎNEMENT DU DISQUE DUR
F
ENCLENCHEMENT/CALAGE
T
MAUVAIS CONTACT/SOUDURE
HFS
ÉTAGE DE HAUTE FRÉQUENCE
ISA
SECTION ISA
G
RAYÉ/ÉBRÉCHÉ/BORDS COUPANTS
T1
MAUVAISE TERRE
H
CRAQUELÉ/DÉCOLLÉ/ROUILLÉ/FONDU
U
CIRCUIT OUVERT
I
LÂCHÉ/DÉTACHÉ/DÉNUDÉ
V
PLAQUETTE FISSURÉE
J
INSTABLE
W
SOUDURE SÈCHE OU MANQUANTE
K
FUITE MÉCANIQUE
X
SOUDURE EN PONT
L
SEC (PAS DE LUBRIFIANT)
Y
PIÈCE/MODULE ERRONÉ
M
OBJET/CORPS ÉTRANGER
Z
PIÈCE/MODULE MANQUANT
1
PROBLÈME DE LOGICIEL
IDS
IFC
ILN
CIRCUIT DE DISPLAY
JST
CIRCUIT FI
SECTION i.LINK (IEEE1394)
MANETTE DE JEU
KBD
CLAVIER
MDM
CIRCUIT MODEM
INP
ÉTAGE D'ENTRÉE DES SIGNAUX
NIF
INTERFACE RÉSEAU
IRD
CIRCUIT INFRAROUGE (IrDA)
PAR
PORTE PARALLÈLE
MEM
ÉTAGE DE MÉMOIRE
PCC
CARTE PC
OUT
ÉTAGE DE SORTIE DES SIGNAUX
PCI
CIRCUIT PCI
11
PERTE DES DONNÉES EN MÉMOIRE
PRG
ÉTAGE DE PROGRAMMATION
SCS
PORTE SCSI
12
MAUVAIS PROGRAMME D'INSTALLATION
PRT
CIRCUIT DE PROTECTIONCIRCUIT
SER
PORTE SÉRIE
13
LOGICIEL DÉFECTUEUX OU INCOMPLET
PSU
ALIMENTATION
USB
PORTE USB
14
PROBLÈME DE MISE EN PLACE DU LOGICIEL
PWA
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE
15
REM
TÉLÉCOMMANDE
ARM
MÉCANISME DU BRAS
PAS D'IDENTIFICATION/AUTHENTIFICATION DU PRODUIT OU DE
L'UTILISATEUR
RFU
AMPLIFICATEUR/UNITÉ RF
BZL
COUVERCLE
2
ÉPUISÉ/ÉMISSION FAIBLE
SFT
SOFTWARE (BANDE/DISQUE/ETC.)
CBT
BOÎTIER
3
RAS - DANS LES SPÉCIFICATIONS
4
RAS - UTILISATION PARTICULIÈRE
5
NO PROBLEM FOUND - LOCAL CONDITIONS
MÉCANIQUE
SNS
UNITÉ DE DÉTECTION
CHA
CHÂSSIS
SVO
ÉTAGE D'ASSERVISSEMENT
DDM
ÉTAGE D'ENTRAÎNEMENT DU DISQUE
SYS
ÉTAGE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE
51
MAUVAISE TENSION SECTEUR
EXC
CONNECTEUR EXTERNE
6
DIAGNOSTIC IMPOSSIBLE
TUN
ÉTAGE DE SYNTONISATION
HCM
MÉCANISME DE SUPPORT DE TÊTE
7
CÂBLAGE OU ASSEMBLAGE INCORRECT
TXT
TRAITEMENT DE TEXTE
HOL
SUPPORT DE CASSETTE
81
RACCORDEMENT INCORRECT DE L'ÉQUIPEMENT
INC
CONNECTEUR INTERNE
9
MAUVAISE UTILISATION
93
MODIFICATION NON AUTORISÉE
AUDIO
APA
TRAITEMENT AUDIO ANALOGIQUE
LDG
MÉCANISME DE CHARGEMENT
APD
TRAITEMENT AUDIO DIGITAL
LNM
MÉCANISME DE LENTILLE
CDC
CHANGEUR DE DISQUES
PFM
MÉCANISME D'AVANCEMENT DU PAPIER
CDS
SECTION CD
PIN
GALET/LEVIER PRESSEUR
MDC
CHANGEUR MD
PRI
BLOC D'IMPRIMANTE
MDS
CIRCUIT MINIDISQUE
RFM
MÉCANISME D'AVANCEMENT DU RUBAN
MIC
ÉTAGE DE MICROPHONE
RHD
TÊTE(S) ROTATIVE(S)
PUD
SHD
SPK
PHONOLECTEUR
SLD
TÊTE(S) FIXE(S)
HAUT-PARLEUR
VIDÉO
CODES DE RÉPARATION
MÉCANISME DE DÉPLACEMENT
SRS
ÉTAGE DE LA BOBINE DÉBITRICE
STA
BLOQUE STATIQUE
TDM
MÉCANISME D'ENTRAÎNEMENT DE LA BANDE
A
REMPLACEMENT
Q
ACTION PRÉVENTIVE SANS REMPLACEMENT DE PIÈCES
B
RÉGLAGE MÉCANIQUE
U
EXPLICATIONS COMPLÉMENTAIRES
C
ELECTRICAL ALIGNMENT
V
DEVIS REFUSÉ
D
RESSOUDURE PRÉVENTIVE
W
DEVIS AVEC PIÈCES
D1
RETOUCHE/REMISE EN BONNE POSITION (CONNECTEUR/TUBE …)
X
DEVIS SANS PIÈCES
E
NETTOYAGE
Y
RETOUR AU CLIENT SANS RÉPARATION
F
LUBRIFICATION
Z
ÉCHANGE D'APPAREIL
THR
MÉCANISME DE MISE EN PLACE
CPD
TRAITEMENT COULEUR DIGITAL
TNR
LEVIER DE RÉGLAGE DE LA TENSION DE BANDE
G
RÉPARATION PIÈCES ÉLECTRIQUES
Z1
ÉCHANGE PRODUIT (RÉPARATION TROP COÛTEUSE)
CRT
ÉCRAN CATHODIQUE
TPT
PARCOURS DE BANDE
H
RÉPARATION PIÈCES MÉCANIQUES
Z2
ÉCHANGE PRODUIT (TROP D'INTERVENTIONS)
DFL
CIRCUIT DE DÉVIATION
TRS
ÉTAGE DE LA BOBINE RÉCEPTRICE
I
MODIFICATION DEMANDÉE PAR LE FABRICANT
Z3
ÉCHANGE PRODUIT (PIÈCE NON DISPONIBLE)
DVD
SECTION DVD
WIR
CÂBLE
J
ENLEVÉ/RETIRÉ
Z4
ÉCHANGE PRODUIT (RÉPARATION IMPOSSIBLE)
FPK
CIRCUIT DE MISE AU POINT
XXX
PIÈCES ESTHÉTIQUES
K
AJOUTÉ
Z5
ÉCHANGE PRODUIT (DEMANDE REVENDEUR)
IMG
UNITÉ D’AFFICHAGE D’IMAGES
L
CONTRÔLE FONCTIONNEL
Z6
ÉCHANGE PRODUIT (DEMANDE FABRICANT)
M
MESURE DES SPÉCIFICATIONS
1
CORRECTION DE LOGICIEL/RÉINITIALISATION
N
ENTRETIEN
2
REMISE À NIVEAU DU LOGICIEL
O
REMISE EN ÉTAT
3
REMISE À NIVEAU DU PRODUIT
P
REMPLACEMENT PRÉVENTIF DE PIÈCES
CODE
SYMPTÔ ME
RÉ FÉ RENCE
PIÈ CE
1 4 1 2
3 6 4 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3 4 5 6 7 8 9 X X X X X X X X X
RÉ FÉ RENCE
SCHÉ MA
R 1 2 3
1 1 1 .
.
.
.
.
CODE
SECTION
.
.
.
.
T D M
CODE
DÉ FAUT
EXEMPLE
CODE
PLAQUETTE
Y A 2 2
.
.
.
C
1
Z
1
NOMBRE
CIRCUIT CAMÉRA
CODE
RÉ PARATION
CAM
.
.
.
.
REV03 – 2000/02
9-948-441-20
Couv_1&4_EU_ITC222
12/12/03 16:11
Page 1 (1,1)
This technical documentation is for use by maintenance technicians only
Documentation technique exclusivement destinée aux professionnels de la maintenance
Diese Angaben und Hinweise sind ausschließlich für den Service des Fachhändlers bestimmt
Documentazione tecnica destinata esclusivamente ai tecnici dell'assistenza
Documentación técnica destinada exclusivamente a los profesionales de mantenimiento
TV
SERVICE MANUAL
DOCUMENTATION TECHNIQUE
TECHNISCHE DOKUMENTATION
DOCUMENTAZIONE TECNICA
DOCUMENTACION TECNICA
Thomson multimedia
Scandinavia AB
Florettgatan 29 C
S-25467 Helsingborg (Sweden)
Tel. : 042 25 75 00
ITC222
Thomson multimedia
Sales UK Limited
30 Tower View
Kings Hill, West Malling
Kent ME19 4NQ (England)
Tel. : 44 (0) 173 252 0920
Thomson multimedia
Sales France
46, quai Alphonse Le Gallo
92648 Boulogne cedex
Tel. : 01 41 86 60 00
Minitel : 3616 ou 3623 TCEDS
Internet : http://www.thomson.fr
Thomson multimedia
Czech s.r.o.
ul. Dopravaku - dum Genius 1
Dolni Chabry
CZ - 18400 Prague 8
Tel. : (2) 688 67 70
Thomson multimedia
Switzerland
Seewenweg 5
CH-4153 Reinach
Tel. : (61) 716 96 60
Thomson multimedia
Sales Portugal
Avenida da Boavista, 3521
4106 Porto
Tel. : (2) 26 18 76 41
Thomson multimedia
Hungary KFT
Lajos u. 78. II.em.
H-1036 Budapest
Tel. : 00 36 14 5334/80
Thomson multimedia
Sales Italy S.p.A.
Via Leonardo da Vinci,43
20090 Trezzano sul naviglio (Milano)
Tel. : (02) 48 414 111
Thomson multimedia
Sales Spain
Avenida Isla Graciosa, 1
Edificio Áncora
Parque Empresarial La Marina
28700 San Sebastián de los Reyes (Madrid)
Tel. : (91) 384 14 19
The description and characteristics given here are of informative significance only, and non committal. To keep up the high quality of our products, we reserve the right to
make any changes or improvement without previous notice. • Les descriptions et caractéristiques figurant sur ce document sont données à titre d'information et non
d'engagement. En effet, soucieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d'effectuer, sans préavis, toute modification ou amélioration. • Die
Beschreibungen und Daten in dieser Anleitung dienen nur zur Information und sind nicht bindend. Um die Qualität unserer Produkte ständig zu verbessern, behalten wir uns
das Recht auf Änderungen vor. • Le descrizioni e le caratteristiche date su questo documento sono fornite a semplice titolo informativo e senza impegno. Ci riserviamo il
diritto di eseguire, senza preavviso, qualsiasi modifica o miglioramento. • Las descripciones y características que figuran en este documento se dan a título de información y
no de compromiso. En efecto, en bien de la calidad de nuestros productos, nos reservamos el derecho de efectuar, sin previo aviso, cualquier modificación o mejora.
Thomson multimedia Sales Europe - S.A. au capital de
Thomson
Consumer Electronics Poland
ul.Gen.L. Okulickiego 7/9
05-500 Piaseczno (Varsovie)
Tel. : (22) 757 10 80
30 000 000 - Siège : 46, quai Alphonse Le Gallo 92100 Boulogne France - RCS Nanterre B 322 019 464
Thomson multimedia
Sales Germany GmbH & Co oHG
Karl-Wiechert-Allee 74
30625 Hannover
WARNING :
ATTENTION :
ACHTUNG :
ATTENZIONE :
IMPORTANTE :
Before servicing this chassis please read the safety recommendations.
Avant toute intervention sur ce châssis, lire les recommandations de sécurité.
Vor jedem Eingriff auf diesem Chassis, die Sicherheitsvorschriften lesen.
Prima di intervenire sullo chassis, leggere le norme di sicurezza.
Antes de cualquier intervención, leer las recomendaciones de seguridad.
Code : 357 388 00 - 1203 / 6M - ITC222 - Print.
No copying, translation, modification on other use authorized. All rights reserved worldwide. • Tous droits de reproduction, de traduction, d'adaptation et d'exécution réservés pour tous les pays. • Sämtliche Urheberrechte an diesen Texten und Zeichnungen stehen uns zu. Nachdrucke,
Vervielfältigungen - auch auszugsweise - nur mit unserer vorherigen Zustimmung zulässig. Alle Rechte vorbehalten. • I diritti di riproduzione, di traduzione, e esecuzione sono riservati per tutti i paesi. • Derechos de reproduccion, de traduccion, de adaptacion y de ejecucion reservados para todos los paises.