Download Descargar Ficha

Transcript
G E O T E R M I A
Y
A E R O T E R M I A
Member of the Danfoss Group
Manual del usuario
para bombas de calor geotérmicas de tipo
Agua-Agua
Ind AA — Noviembre de 2008
AVENIR ÉNERGIE
13 rue Emmanuel Chabrier – ZI Mozart 2 – BP 126
26905 VALENCE CEDEX 9 (FRANCIA)
+33 4 75 82 28 90 +33 4 75 82 28 91
[email protected] – www.avenir-energie.com
Advertencia:
Las ilustraciones y fotografías contenidas
en este documento no son contractuales.
Estimado/a cliente:
Le agradecemos encarecidamente el interés que ha mostrado
por nuestro sistema, y estamos encantados de poder
contar con usted entre nuestros nuevos usuarios.
Nuestros sistemas se prueban sistemáticamente en fábrica
para garantizarle un funcionamiento idóneo y duradero.
La instalación de nuestras bombas de calor sólo puede llevarla
a cabo un profesional homologado por nuestra empresa.
Él disfruta de una experiencia y unos conocimientos técnicos que se
actualizan constantemente a medida que evolucionan nuestros productos.
Nuestro sistema no requiere ningún mantenimiento en particular.
Como mucho, un control periódico por parte del instalador.
En caso de que se presenten problemas de funcionamiento,
remítase en primer lugar al presente manual.
Si el problema persiste, hable con su instalador.
Bajo ningún concepto, el fabricante, AVENIR ENERGIE,
puede ser considerado responsable de una instalación.
Esperamos que su bomba de calo,
le resulte totalmente satisfactoria.
AVENIR ÉNERGIE
1
L a Ge o te rmia
un pequeño resumen...
2
El sistema es una bomba de calor de tipo AGUA-AGUA:
Agua glicolada circula por un captador exterior y se calienta en contacto con el
medio ambiente. En primer lugar, este calor es transmitido por un intercambiador a un
ÀXLGR UHIULJHUDQWH TXH XQD YH] FRPSULPLGR SRU XQ FRPSUHVRU HVSHFt¿FR VH FDOLHQWD
considerablemente. Acto seguido, mediante un segundo intercambiador, este calor se
FHGHDXQFLUFXLWRGHFDOHIDFFLyQGHDJXDFDOLHQWHFRQYHQFLRQDOSRUWRGDODFDVD
Compresor Scroll
© documento propiedad de Avenir Energie
Captador
(circulación de agua o
de agua glicolada)
Regulador
Bomba de calor
Calefacción
(radiadores, suelo radiante,
ventiloconvectores)
¿Es una energía realmente gratuita?
(OFDORUJHQHUDGRSRUODWLHUUDHIHFWLYDPHQWHHVXQDHQHUJtDWRWDOPHQWHJUDWXLWD([LVWH
HQHVWDGRQDWXUDOHQHOVXHOR\ODUHQXHYDQSHULyGLFDPHQWHHOYLHQWRHOVRO\ODOOXYLD
(OVHUSURSLHWDULRGHXQDSDUFHODORFRQYLHUWHHQGXHxRGHHVWDIXHQWHGHHQHUJtD/D
~QLFDLQYHUVLyQQHFHVDULD±\KD\TXHKDFHUODXQDVRODYH]±HVODFRUUHVSRQGLHQWHDOD
LQVWDODFLyQGHOVLVWHPDGHUHFRSLODFLyQ\UHJXODFLyQGHHVWDHQHUJtD
¿Es verdad que se ahorra?
(O DKRUUR YLQFXODGR D OD FDOHIDFFLyQ JHRWpUPLFD HV UHDO \ REOLJDGR SXHVWR TXH SDUD
IXQFLRQDU HO VLVWHPD SUHFLVD OD HQHUJtD JUDWXLWD GLVSRQLEOH HQ VX MDUGtQ R SDWLR
$GHPiVODVSUHVWDFLRQHVGHOVLVWHPDHVWiQFHUWL¿FDGDVSRURUJDQLVPRVR¿FLDOHVFRPR
352027(/(&R(8529(17
¿Está garantizado que dispondré de calefacción durante todo el invierno?
,QGHSHQGLHQWHPHQWHGHODWHPSHUDWXUDH[WHULRUODWLHUUDDOPDFHQDFRQVWDQWHPHQWHXQD
FDQWLGDGLPSUHVLRQDQWHGHHQHUJtDPXFKDPiVGHODTXHQHFHVLWDXQDFDVD
(VWDHQHUJtDODUHQXHYDQFRQVWDQWHPHQWHHOVRO\ODOOXYLD3RUWDQWRSDUDSRGHUGLVIUXWDU
GHOVLVWHPDWRGRHODxREDVWDFRQHOHJLUXQRH¿FD]TXHVHDGDSWHELHQDVXYLYLHQGD
3
¿Necesita este sistema alguna operación de mantenimiento en concreto?
(VWD FODVH GH FDOHIDFFLyQ QR UHTXLHUH PDQWHQLPLHQWR HVSHFt¿FR DOJXQR$O QR H[LVWLU
FRPEXVWLyQXVWHGVHHYLWDODWDUHDGHGHVKROOLQDU\OLPSLDUPDQFKDVGHKXPR\SROYR
$GHPiVODFDOHIDFFLyQGHXQDFDVDIXQFLRQDHQFLUFXLWRFHUUDGRSRUORTXHQRWHQGUi
XVWHGTXHFDPELDUHODJXDTXHFLUFXODSRUHOVXHORUDGLDQWH
6LQ HPEDUJR OD OHJLVODFLyQ YLJHQWH LPSRQH XQD YLVLWD SHULyGLFD GH FRQWURO GH OD
LQVWDODFLyQ&RQVXOWHODVPRGDOLGDGHVFRQVXLQVWDODGRU
¿Qué se puede plantar en el jardín?
(QJHQHUDOORVFDSWDGRUHVKRUL]RQWDOHVVHFRORFDQHQHOVXHORDXQDSURIXQGLGDGGH
entre 50 y 60 cm.
3RUWDQWRHVWRWDOPHQWHSRVLEOHSODQWDUÀRUHVKDFHUVHXQKXHUWRRSODQWDUSHTXHxRV
DUEXVWRVHQOD]RQDGRQGHVHLQVWDOHQORVFDSWDGRUHV3RUHOFRQWUDULRQRVHSXHGHQ
SODQWDU iUEROHV JUDQGHV HQ GLFKD ]RQD SRUTXH ODV UDtFHV SRGUtDQ HVWURSHDU ORV
captadores.
¿Es totalmente seguro el sistema?
3RUFRPSOHWR/DJHRWHUPLDVHVLUYHSRUXQDSDUWHGHODHQHUJtDQDWXUDOGHODWLHUUD\
SRURWUDGHODHOHFWULFLGDGQHFHVDULDSDUDWUDVSDVDUHVWDHQHUJtDDODFDVD'HQWURGHOD
FDVDHOFLUFXLWRGHFDOHIDFFLyQGHDJXDFDOLHQWHXWLOL]DHODJXDGHOJULIR3RU~OWLPRHQHO
JHQHUDGRUHOFLUFXLWRVHUHOOHQDFRQXQSRFRGHÀXLGRUHIULJHUDQWHQRWy[LFR3RUWDQWR
QRKD\QDGDSHOLJURVRHQHOVLVWHPD
4
B o mb a d e c a lo r
A g u a -A g u a
5
CONFIGURACIONES DISPONIBLES
6X JHQHUDGRU SHUWHQHFH D OD JDPD GH ERPEDV GH FDORU JHRWpUPLFDV QRUPDOPHQWH
GHQRPLQDGDVGH$*8$$*8$
(VWDFODVHGHERPEDH[WUDHODHQHUJtDPHGLDQWHFLUFXODFLyQGHDJXDHQHOH[WHULRUGHXQD
YLYLHQGD\ODLQWURGXFHHQHOLQWHULRUGHODPLVPD/DHQHUJtDVHSXHGHFDSWDUPHGLDQWH
XQFLUFXLWRDELHUWRRFHUUDGR\ORVFDSWDGRUHVSXHGHQVHUKRUL]RQWDOHVRYHUWLFDOHV(Q
IXQFLyQGHHVWRVHOHPHQWRVVHSXHGHQGLIHUHQFLDUYDULDVIDPLOLDVGHJHQHUDGRUHV
‡ captación horizontal HO DJXD FLUFXOD HQ FLUFXLWR FHUUDGR D WUDYpV GH YDULRV
EXFOHVGHSROLHWLOHQRVRWHUUDGRVDXQRVFPGHSURIXQGLGDGHQHOMDUGtQ
‡ captación verticalHODJXDFLUFXODHQFLUFXLWRFHUUDGRDWUDYpVGHYDULRVEXFOHV
GHSROLHWLOHQRKXQGLGRVHQSR]RVGHXQDSURIXQGLGDGJHQHUDOPHQWHFRPSUHQGLGD
HQWUH\PHWURV6HVXHOHHPSOHDUHOWpUPLQRsonda vertical.
Radiadores
Radiadores
Generador
Generador
Suelo radiante
Suelo radiante
Captador horizontal
Captador vertical
‡ captación mediante perforación* HO DJXD VH H[WUDH GH XQD FDSD IUHiWLFD
\GHVSXpVVHLPSXOVDKDFLDORVSXQWRVGHVDOLGDHQODSURSLDIXHQWH
Radiadores
Generador
Suelo radiante
Captación de
agua de capa freática
Pozos o perforación
6
OPCIONES
(QORVFLUFXLWRVFHUUDGRVHVREOLJDWRULRDxDGLUDQWLFRQJHODQWHSDUDHYLWDUTXHVHKLHOHQ
ORVLQWHUFDPELDGRUHV\TXHHODSDUDWRVHGHWHULRUH
/DVRSFLRQHVGLVSRQLEOHVSXHGHQYDULDUVHJ~QODVVXEFDWHJRUtDVGHERPEDVGHFDORU
$JXD$JXD(QDOJXQRVFDVRVLQFOXVRSXHGHQFRPELQDUVHHQWUHVt
Estas opciones son:
‡ UHIULJHUDFLyQHOVHQWLGRGHFLUFXODFLyQGHOÀXLGRUHIULJHUDQWHVHLQYLHUWHORTXH
SHUPLWH H[WUDHU FDORUtDV GH OD FDVD SDUD VDFDUODV DO H[WHULRU (VWD RSFLyQ HV
FRPSDWLEOHFRQORVVXHORVUDGLDQWHV\ORVYHQWLORFRQYHFWRUHV
‡ FDOHIDFFLyQ GH SLVFLQD FRQ XQ ©NLW GH
SLVFLQDª H[WHULRU TXH SRQH HO DJXD GH OD
SLVFLQD D ƒ& VLQ QHFHVLGDG GH XWLOL]DU
UHVLVWHQFLDVHOpFWULFDV
‡ UHIXHU]R HOpFWULFR SHUPLWH FDOHQWDU XQD
YLYLHQGDFRPSOHPHQWDULDPHQWHDXQDERPED
GH FDORU FXDQGR OD ]RQD GH FDSWDFLyQ HV
OLPLWDGDRFXDQGRDOJXQDVKDELWDFLRQHVVyOR
se calientan ocasionalmente.
‡ ©NLWGHUHOHYRGHFDOGHUDªSHUPLWHFDPELDU
DXWRPiWLFDPHQWH HQ IXQFLyQ GH XQD
FRQVLJQDVREUHODWHPSHUDWXUDH[WHULRU7c, la
ERPEDGHFDORUDXQDFDOGHUDGHJDVRIXHO
‡ 3URGXFFLyQGH$JXD&DOLHQWH6DQLWDULD$&6
FRQXQNLWH[WHUQRLQVWDODGRHQWUHODERPED
GHFDORU\XQWHUPRLQWHUPHGLR/DERPEDGH
calor precalienta el agua a una temperatura
GH PiV GH ƒ& DQWHV GH HQYLDUOD KDFLD
el termo intermedio, cuyas resistencias
HOpFWULFDV OD SRQHQ D XQD WHPSHUDWXUD GH
HQWUH\ƒ&
7
CASO DE LOS APARATOS CON DOS COMPRESORES
/RV DSDUDWRV FRQ GRV FRPSUHVRUHV HVWiQ IRUPDGRV SRU GRV PyGXORV WRWDOPHQWH
LQGHSHQGLHQWHV FDGD PyGXOR SRVHH VX SURSLR FLUFXLWR GH FDOHIDFFLyQ \ VX SURSLR
captador.
3RUWDQWRORVGDWRVWpFQLFRVFRQWHQLGRVHQHVWHPDQXDOVRQDSOLFDEOHVDFDGDPyGXOR
de un aparato con dos compresores, tomados independientemente.
CASO DE LOS APARATOS «TÁNDEM»
/RVDSDUDWRV©7iQGHPªOOHYDQGRVFRPSUHVRUHVPRQWDGRVHQSDUDOHOR\XQFDSWDGRU
adaptado.
/DVQRUPDVGHVHJXULGDG\UHFRPHQGDFLRQHVSXHVWDHQPDUFKDSDUDGDFXLGDGRV
VRQODVPLVPDVTXHHQHOFDVRGHXQDSDUDWR$JXD$JXDPRQRFRPSUHVRU
6LQHPEDUJRHVWRVDSDUDWRVVHGLVWLQJXHQHQTXHKD\TXHLQVWDODUXQWHUPRVWDWRHQHO
H[WHULRUGHODYLYLHQGDTXHGHVHQFDGHQHHODUUDQTXHGHOVHJXQGRFRPSUHVRUFXDQGR
UHIUHVFD
8
CUADRO DE CONTROL
Usted no debe tocar, bajo ningún concepto, el interior del cuadro eléctrico. Sólo
un técnico homologado y capacitado para realizar operaciones eléctricas puede
retirar la tapa.
4
1
2
3
verano
5
6
0
Bajo tensión
Suelo
Captador
invierno
GG EE OO T T HE E RR MM I I AE
Alta
Baja
presión presión
Y&
A E R O TT HE ER RM MI IA E
Capteur
1
2
Indicador de temperatura y
presión del agua del suelo.
/DDJXMDVXSHULRULQGLFD
la temperatura de salida
GHODJXDKDFLDHOVXHOR
\RORVUDGLDGRUHVR
YHQWLORFRQYHFWRUHV
/DDJXMDQHJUDLQIHULRULQGLFDOD
SUHVLyQGHODJXDHQHOVXHOR
/DDJXMDURMDVHGHEHFRORFDU
HQEDUQRH[FHGDHVWHYDORU
FXDQGRSURFHGDDUHOOHQDU
3
Indicador de tensión
4
Interruptor de dos posiciones
PDUFKDSDUDGDo de tres
posiciones en el caso de
los aparatos con opción de
refrigeración YHUDQRSDUDGD
LQYLHUQR
5
Indicador de fallo de alta
presión
Indicador de temperatura
y presión del agua en el
captador.
/DDJXMDVXSHULRULQGLFDOD
temperatura de salida del agua
KDFLDHOFDSWDGRU
/DDJXMDQHJUDLQIHULRULQGLFDOD
SUHVLyQGHDJXDHQHOFDSWDGRU
/DDJXMDURMDVHGHEHFRORFDU
HQEDUQRH[FHGDHVWHYDORU
FXDQGRSURFHGDDUHOOHQDU
6
Indicador de fallo de baja
presión
Nota: en el caso de los aparatos con dos compresores, sólo hay un termomanómetro por
compresor. Este termomanómetro mide la presión del agua en el suelo (entre 1,5 y 2 bar
como máximo). El resto del panel de control está duplicado.
9
CONTROL DE LOS CIRCUITOS HIDRÁULICOS
VÁLVULA DE SEGURIDAD
Descripción
/DSUHVLyQGHODJXDHQHOFLUFXLWRGHODFDOHIDFFLyQGHEHHVWDUHQWUH\EDU
(QFDVRGHVREUHSUHVLyQPiVGHEDUHODJXDVHHYDF~DDWUDYpVGHOÀH[LEOH%
(O YROXPHQ GHO WDQTXH GH GLODWDFLyQ YDUtD HQ IXQFLyQ GHO PRGHOR GH ERPED GH FDORU
ROLWURV
A
9iOYXODGHVHJXULGDG
%
)OH[LEOH
/RV FDSWDGRUHV TXH FRQWLHQHQ HO DJXD JOLFRODGD SRVHHQ DGHPiV XQD YiOYXOD GH
VHJXULGDG\XQWDQTXHGHGLODWDFLyQHQHOFLUFXLWRFDSWDGRU(VWDVHJXQGDYiOYXODWDPELpQ
HVWiFDOFXODGDSDUDTXHODSUHVLyQPi[LPDHQHOFLUFXLWRQRVXSHUHORVEDU
(QIXQFLyQGHOPRGHORODVYiOYXODV\ORVWDQTXHVGHGLODWDFLyQVHSXHGHQFRORFDUWDQWR
HQHOLQWHULRUFRPRHQHOH[WHULRUGHODERPEDGHFDORU
CONTROL DEL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN
(QIXQFLyQGHOYROXPHQGHÀXLGRUHIULJHUDQWHTXHFRQWHQJDHODSDUDWRHOLQVWDODGRUVH
SXHGHYHUREOLJDGRDHIHFWXDUFRQWUROHVSHULyGLFRV
'DGDODUiSLGDHYROXFLyQGHORVWH[WRVOHJDOHVOHUHFRPHQGDPRVTXHGHYH]HQ
FXDQGRSLGDLQIRUPDFLyQDVXLQVWDODGRUSDUDPDQWHQHUVHDOWDQWRGHOD~OWLPD
UHFRPHQGDFLyQRQRUPDWLYDR¿FLDOYLJHQWH
10
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
Es preciso respetar las siguientes consignas de seguridad:
‡ /DVSLH]DVGHVHJXULGDGTXHFRQWLHQHVXVLVWHPDQRVHGHEHQFRUWRFLUFXLWDUQL
GHVFRQHFWDUEDMRQLQJ~QFRQFHSWR
‡ &XDOTXLHURSHUDFLyQGHLQWHUYHQFLyQHQORVFLUFXLWRVKLGUiXOLFRVHOpFWULFRV\R
UHIULJHUDQWHVRFXDOTXLHUPRGL¿FDFLyQGHORVPLVPRVVyORVHGHEHHQFRPHQGDU
a un instalador o especialista.
11
PUESTA EN SERVICIO — PARADA
aparatos no reversibles
PUESTA EN SERVICIO DEL MODO CALEFACCIÓN
1.
&RORTXHHOLQWHUUXSWRUPDUFDGHODSiJLQDGHOIURQWDOGHODSDUDWRHQOD
SRVLFLyQ©ª
2.
$MXVWHHOWHUPRVWDWRGHDPELHQWHGHODYLYLHQGDHQHOYDORUGHVHDGR
Nota: (ODUUDQTXHGHODLQVWDODFLyQHVWiWHPSRUL]DGRHVQRUPDOXQWLHPSRGHHVSHUD
GHGLH]PLQXWRVDQWHVGHFDGDDUUDQTXH
6L HO DSDUDWR HVWi HTXLSDGR FRQ XQ SXOVDGRU GH DUUDQTXH HOHFWUyQLFR KDEUi
TXHHVSHUDUXQRVWUHVPLQXWRVDQWHVGHTXHYXHOYDDDUUDQFDU
DESCONGELACIÓN DE LA INSTALACIÓN
6L VH YD D DXVHQWDU GXUDQWH XQ WLHPSR SURORQJDGR HQ LQYLHUQR OR PHMRU HV TXH GHMH
IXQFLRQDQGR OD FDOHIDFFLyQ \ DMXVWH HO WHUPRVWDWR GH DPELHQWH HQ ž& SDUD TXH OD
WHPSHUDWXUDGHODFDVDVLHPSUHHVWpSRUHQFLPDGHORVž&
El hielo puede causar estragos irreversibles en la instalación.
Hay que proteger el circuito hidráulico de la congelación con un
DQWLFRQJHODQWH PRQRSURSLOHQRJOLFRO OD GRVL¿FDFLyQ VH HIHFWXDUi HQ
IXQFLyQGHORVGDWRVFOLPiWLFRVSURSLRVGHOiUHDJHRJUi¿FDGRQGHHVWp
la instalación.
DETENCIÓN DE LA INSTALACIÓN
&RORTXHHOLQWHUUXSWRUGHOIURQWDOGHODSDUDWRHQODSRVLFLyQ©ª
12
PUESTA EN SERVICIO — PARADA
aparatos reversibles
PUESTA EN SERVICIO DEL MODO CALEFACCIÓN
1.
&RORTXHHOLQWHUUXSWRUPDUFDGHODSiJLQDGHOIURQWDOGHODSDUDWRHQOD
SRVLFLyQ©LQYLHUQRª
2.
$MXVWHHOWHUPRVWDWRGHDPELHQWHGHODYLYLHQGDHQHOYDORUGHVHDGR
PUESTA EN SERVICIO DEL MODO REFRIGERACIÓN
1.
&RORTXHHOLQWHUUXSWRUPDUFDGHODSiJLQDGHOIURQWDOGHODSDUDWRHQOD
SRVLFLyQ©YHUDQRª
2.
$MXVWHHOWHUPRVWDWRGHDPELHQWHGHODYLYLHQGDHQHOYDORUGHVHDGR
Nota: (ODUUDQTXHGHODLQVWDODFLyQHVWiWHPSRUL]DGRHVQRUPDOXQWLHPSRGHHVSHUD
GHGLH]PLQXWRVDQWHVGHFDGDDUUDQTXH
6L HO DSDUDWR HVWi HTXLSDGR FRQ XQ SXOVDGRU GH DUUDQTXH HOHFWUyQLFR KDEUi
TXHHVSHUDUXQRVWUHVPLQXWRVDQWHVGHTXHYXHOYDDDUUDQFDU
DESCONGELACIÓN DE LA INSTALACIÓN
6LVHYDDDXVHQWDUGXUDQWHXQWLHPSRSURORQJDGRHQLQYLHUQRQRHVSUHFLVRTXHDSDJXH
ODFDOHIDFFLyQ$MXVWHHOWHUPRVWDWRGHDPELHQWHHQž&SDUDTXHODWHPSHUDWXUDGHOD
FDVDVLHPSUHHVWpSRUHQFLPDGHORVž&
El hielo puede causar estragos irreversibles en la instalación.
Hay que proteger el circuito hidráulico de la congelación con un
DQWLFRQJHODQWH PRQRSURSLOHQRJOLFRO OD GRVL¿FDFLyQ VH HIHFWXDUi HQ
IXQFLyQGHORVGDWRVFOLPiWLFRVSURSLRVGHOiUHDJHRJUi¿FDGRQGHHVWp
la instalación.
DETENCIÓN DE LA INSTALACIÓN
&RORTXHHOLQWHUUXSWRUGHOIURQWDOGHODSDUDWRHQODSRVLFLyQ©ª
13
PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO
(Bomba de agua glicolada / agua monocompresor)
/$,167$/$&,Ï1+$'(-$'2'()81&,21$5
Caso 1: el indicador de tensión está apagado.
‡ &RPSUXHEHODSRVLFLyQGHOGLV\XQWRUJHQHUDOGHODYLYLHQGD
‡ &RPSUXHEHODSRVLFLyQGHOGLV\XQWRUGHSURWHFFLyQGHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQGHO
DSDUDWRTXHHVWiHQHOFXDGURHOpFWULFRJHQHUDO
‡ 1RGHEHXVWHGDEULUEDMRQLQJ~QFRQFHSWRODWDSDGHODERPEDGHFDORUSDUD
WRFDU HO FLUFXLWR HOpFWULFR GHO DSDUDWR 6L HO SUREOHPD QR VH UHVXHOYH GH XQD
manera sencilla, recurra a su instalador.
Caso 2: el indicador de tensión está encendido.
‡ &RPSUXHEHODSRVLFLyQGHODFRQVLJQDGHOWHUPRVWDWRGHDPELHQWHGHODYLYLHQGD
‡ 6LHOSUREOHPDQRVHUHVXHOYHGHXQDPDQHUDVHQFLOODUHFXUUDDVXLQVWDODGRU
/$,167$/$&,Ï1)81&,21$3(52'$352%/(0$6
Caso 1: la temperatura ambiente no es correcta.
‡ &RPSUXHEHODSRVLFLyQGHODFRQVLJQDGHOWHUPRVWDWRGHDPELHQWHGHODYLYLHQGD
‡ 6LODSRVLFLyQGHODFRQVLJQDHVFRUUHFWDUHFXUUDDVXLQVWDODGRU
Caso 2: La instalación funciona y luego se detiene. Se enciende el indicador de
baja presión.
‡ Recurra a su instalador.
Caso 3: La instalación funciona y luego se detiene. Se enciende el indicador de
alta presión.
‡ &RPSUXHEH OD SUHVLyQ GH DJXD HQ HO FLUFXLWR GH OD FDOHIDFFLyQ 6L SURFHGH
UHOOpQHORKDVWDTXHODSUHVLyQGHDJXDHVWpHQWUH\EDU6LVHYHREOLJDGR
DKDFHUORFRQIUHFXHQFLDFRQVXOWHDVXLQVWDODGRU
‡ &RPSUXHEH OD SRVLFLyQ GH ODV GLVWLQWDV YiOYXODV KLGUiXOLFDV YiOYXODV GH
DLVODPLHQWR\YiOYXODVGHORVFROHFWRUHV
‡ En el caso de aparatos de gama industrialVyORPRGHORV20 a 34FRPSUXHEH
HO IXQFLRQDPLHQWR GHO FLUFXODGRU SRU HO ODGR GH OD FDOHIDFFLyQ 6L VH WUDWD GH
FXDOTXLHURWURDSDUDWRSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQVXLQVWDODGRU
14
El eje del circulador se puede engomar levemente: en tal caso, no girará tras la
conexión. Para desengomarlo, proceda como se indica a continuación:
Antes de realizar esta operación, hay que apagar la instalación
colocando en «0» el disyuntor de protección de la línea de alimentación
GHODSDUDWRTXHHVWiHQHOFXDGURHOpFWULFRJHQHUDO
‡ 'HVFRQHFWHHODSDUDWR
‡ 5HWLUH HO WRUQLOOR FHQWUDO GHO FLUFXODGRU SXHGH TXH VDOJD XQ KLOLOOR GH DJXD
&RQVXOWHODLOXVWUDFLyQLQIHULRU
‡ ,QWURGX]FDXQGHVWRUQLOODGRUSODQRHQHORUL¿FLR\JLUHHOHMHGHOFLUFXODGRUVLQR
JLUDOLEUHPHQWHKDEOHFRQVXLQVWDODGRU
‡ 9XHOYDDFRORFDUHOWRUQLOORFHQWUDOGHOFLUFXODGRU9XHOYDDHQFHQGHUHOFLUFXODGRU
(OHMHGHEHUtDHPSH]DUDJLUDU
‡ 6LHOSUREOHPDSHUVLVWHRVHUHSLWHKDEOHFRQVXLQVWDODGRU
I
$MXVWHGHODYHORFLGDG
-
'HVWRUQLOODGRUGH
FDEH]DSODQD
K
(MHGHOFLUFXODGRU
/
7RUQLOORFHQWUDOTXHKD\
TXHTXLWDU
15
PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO
(Bomba de agua perdida / agua monocompresor)
,PSRUWDQWHFRPSUXHEH\OLPSLHFRQUHJXODULGDGHORORV¿OWURVXWLOL]DGRVSDUDHODJXDGH
ODFDSDIUHiWLFD
/$,167$/$&,Ï1+$'(-$'2'()81&,21$5
Caso 1: el indicador de tensión está apagado.
‡ &RPSUXHEHODSRVLFLyQGHOGLV\XQWRUJHQHUDOGHODYLYLHQGD
‡ &RPSUXHEHODSRVLFLyQGHOGLV\XQWRUGHSURWHFFLyQGHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQGHO
DSDUDWRTXHHVWiHQHOFXDGURHOpFWULFRJHQHUDO
No debe usted abrir, bajo ningún concepto, la tapa de la bomba de
FDORUSDUDWRFDUHOFLUFXLWRHOpFWULFRGHODSDUDWR6LHOSUREOHPDQRVH
resuelve de una manera sencilla, recurra a su instalador.
Caso 2: el indicador de tensión está encendido y la bomba de los pozos funciona.
‡ &RPSUXHEH OD SRVLFLyQ GH OD FRQVLJQD GHO WHUPRVWDWR GH DPELHQWH GH OD
YLYLHQGD
‡ 6LHOSUREOHPDQRVHUHVXHOYHGHXQDPDQHUDVHQFLOODUHFXUUDDVXLQVWDODGRU
Caso 3: el indicador de tensión está encendido y la bomba de los pozos no funciona.
‡ &RPSUXHEH OD FRQH[LyQ \ ODV SURWHFFLRQHV HOpFWULFDV GH OD ERPED GH ORV
SR]RV
‡ 6LHOSUREOHPDQRVHUHVXHOYHGHXQDPDQHUDVHQFLOODUHFXUUDDVXLQVWDODGRU
/$,167$/$&,Ï1)81&,21$3(52'$352%/(0$6
(VXQFDVRLGpQWLFRDOGHODVERPEDVGHFDORUGHDJXDJOLFRODGDDJXDFRQVXOWHODV
SiJLQDV\
16
PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO
(Agua-Agua Tándem)
/RVDSDUDWRV$LUH$JXD©7iQGHPªSXHGHQH[SHULPHQWDUSUREOHPDVGHIXQFLRQDPLHQWR
VLPLODUHVDORVDSDUDWRVPRQRFRPSUHVRUFRQVXOWHODVSiJLQDVDQWHULRUHV6LQHPEDUJR
además les pueden ocurrir algunas circunstancias propias:
Caso 1: los dos compresores están constantemente en marcha a la vez
‡ &RPSUXHEHTXHHODMXVWHGHOWHUPRVWDWRH[WHULRUFRLQFLGDFRUUHFWDPHQWHFRQOD
WHPSHUDWXUDLQLFLDOPHQWHVHOHFFLRQDGDSRUVXLQVWDODGRU6LHVSUHFLVRYXpOYDOR
DDMXVWDUHQVXYDORULQLFLDO6LHOSUREOHPDSHUVLVWHKDEOHFRQVXLQVWDODGRU
Caso 2: el segundo compresor no se pone nunca en marcha.
‡ &RPSUXHEH OD SRVLFLyQ GHO WHUPRVWDWR H[WHULRU DXPHQWH OD WHPSHUDWXUD GH
FRQVLJQD H[WHULRU KDVWD TXH HO VHJXQGR FRPSUHVRU VH SRQJD HQ PDUFKD WUDV
temporizar HO DUUDQTXH anticortaciclos (VWD WHPSRUL]DFLyQ JHQHUDUi XQ
tiempo de espera de alrededor de unos diez minutos.
Si tras ese lapso de tiempoHOVHJXQGRFRPSUHVRUVLJXHVLQDUUDQFDUSyQJDVH
en contacto con su instalador.
‡ Si por el contrario el compresor arranca cuando la temperatura de consigna
H[WHULRUHVDXPHQWDGDHODSDUDWRIXQFLRQDFRUUHFWDPHQWH(QWRQFHVKD\TXH
DVHJXUDUVHGHTXHHOYDORUGHHVWDWHPSHUDWXUDVHDFRUUHFWRFRORTXHODVRQGD
GHWHPSHUDWXUD\KDJDXQDMXVWHFRQDUUHJORDOD]RQDJHRJUi¿FDFRQVXOWHFRQ
HOLQVWDODGRUVLWLHQHDOJXQDGXGD
PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO
(Agua-Agua, dos compresores)
En cada módulo, aplique las consignas indicadas para los aparatos monocompresor
(consulte las páginas anteriores).
17
OPCIONES: PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO
OPCIÓN PISCINA:
6LVHXWLOL]DFRUUHFWDPHQWHHONLWGHSLVFLQDSXHGHFDOHQWDUHODJXDGHXQDSLVFLQDKDVWD
ƒ&
El agua de la piscina no está a la temperatura indicada en el regulador.
‡ &RPSUXHEHTXHODVRQGDGHWHPSHUDWXUDHVWpELHQFRORFDGDHQHOLQWHUFDPELDGRU
UHPtWDVHDODGRFXPHQWDFLyQVXPLQLVWUDGDFRQHONLWGHSLVFLQD
‡ &RPSUXHEHRKDJDTXHHOLQVWDODGRUFRPSUXHEHHOFRUUHFWRIXQFLRQDPLHQWRGHOD
ERPEDGH¿OWUDFLyQGHODSLVFLQD&RPSUXHEHWDPELpQODOLPSLH]DGHORV¿OWURV
‡ $VHJ~UHVHGHTXHODSLVFLQDHVWpELHQDLVODGDHQORVSHULRGRVIUtRVGHOGtDSRU
HMHPSORFRORTXHXQDORQDGHEXUEXMDVGXUDQWHODQRFKH
‡ 6LHOSUREOHPDSHUVLVWHKDEOHFRQVXLQVWDODGRU
OPCIÓN REFUERZO ELÉCTRICO:
Caso 1: El refuerzo eléctrico está constantemente en marcha.
‡ &RPSUXHEH OD SRVLFLyQ \ HO DMXVWH GH OD VRQGD GH WHPSHUDWXUD H[WHULRU HO
UHIXHU]RHOpFWULFRGHEHSRQHUVHHQPDUFKDFXDQGRODWHPSHUDWXUDH[WHULRUHV
LQIHULRUDODHOHJLGDHQHOWHUPRVWDWRH[WHULRU
‡ 6LHOSUREOHPDSHUVLVWHKDEOHFRQVXLQVWDODGRU
Caso 2: El refuerzo eléctrico siempre está parado.
‡ &RPSUXHEHODSRVLFLyQ\HODMXVWHGHODVRQGDGHWHPSHUDWXUDH[WHULRU
‡ (OUHIXHU]RHOpFWULFRGHEHSRQHUVHHQPDUFKDFXDQGRODGHPDQGDGHFDOHIDFFLyQ
VXSHUDODFDSDFLGDGLQWUtQVHFDGHODSDUDWRLQYLHUQRULJXURVRPiVKDELWDFLRQHV
TXH FDOHQWDU RFDVLRQDOPHQWH 6L HQ HVDV FRQGLFLRQHV SHUFLEH XVWHG TXH
HOUHIXHU]RHOpFWULFRQRHVWiIXQFLRQDQGROHUHFRPHQGDPRVTXHUHFXUUDDVX
instalador.
18
INCIDENCIA: FUGA DE FLUIDO REFRIGERANTE
(O ÀXLGR UHIULJHUDQWH FRQWHQLGR HQ HO JHQHUDGRU SXHGH SURYRFDU
TXHPDGXUDVDOH[SDQGLUVH6LSHUFLEHODPiVPtQLPDIXJDLQGLFDGRU
de baja presión encendido), debe hablar de inmediato con su instalador
(y ventilar el recinto de la bomba de calor).
INCIDENCIA: PERFORACIÓN DEL CAPTADOR
6L WDODGUD DFFLGHQWDOPHQWH HO FDSWDGRU OODPH GH LQPHGLDWR D VX
instalador.
Es absolutamente obligatorio tomar todas las medidas oportunas
para evitar cualquier entrada de tierra o arena en el tubo taladrado.
19
IDENTIFICACIÓN DEL APARATO
(OQ~PHURGHVHULHGHXQDSDUDWRHV~QLFRVHHQFXHQWUDHQODHWLTXHWDSHJDGDHQVX
parte posterior.
6LWLHQHTXHSUHVHQWDUDOJXQDUHFODPDFLyQDOLQVWDODGRUWpQJDORDPDQRSDUDGHFtUVHOR
20
G E O T E R M I A
Y
A E R O T E R M I A
Member of the Danfoss Group
AVENIR ÉNERGIE
13 rue Emmanuel Chabrier – ZI Mozart 2 – BP 126
26905 VALENCE CEDEX 9 (FRANCIA)
+33 4 75 82 28 90 +33 4 75 82 28 91
[email protected] – www.avenir-energie.com