Download Mode d`emploi - Wiki Karat

Transcript
A73F2FP_FR.fm Page 1 Friday, September 14, 2007 4:36 PM
TÉLÉVISION COULEUR ANALOGIQUE-NUMÉRIQUE LCD
LT5-M32BB
Mode d’emploi
Table des Matières
DECLARATION DE CONFORMITE................................................................................................................. 2
PRECAUTIONS ............................................................................................................................................... 3
COMMANDES ET FONCTIONS...................................................................................................................... 4
PREPARATION DE L’APPAREIL .................................................................................................................... 6
REGLAGES DE L’APPAREIL .......................................................................................................................... 9
FONCTIONNEMENT ..................................................................................................................................... 15
ENTRETIEN ................................................................................................................................................... 23
GUIDE DE DEPANNAGE .............................................................................................................................. 23
SPECIFICATIONS ......................................................................................................................................... 24
Fonctionnalités
Numéro de modèle/série
•
•
•
•
•
•
•
•
Pour toute demande d’indemnisation en cas de perte ou de vol,
veuillez noter le numéro du modèle et le numéro de série de votre
téléviseur ci-dessous. Ces numéros se trouvent sur le panneau
arrière de l’appareil.
•
•
•
•
Syntoniseur numérique terrestre intégré (DVB)
Guide électronique de programme (EPG)
Chaîne stéréophonique
Affichage à l’écran
Mise en veille
Télétexte
Choix du mode d’affichage
Fonction Arrêt Automatique (Analogique) - Le téléviseur
s’arrêtera automatiquement si la borne de l’antenne ne reçoit
aucun signal d’entrée et si l’utilisateur n’a effectué aucune activité
pendant 15 minutes.
Entrée HDMI
Entrée COMPONENT
Entrée S-VIDEO
Entrée PC
Accessoires fournis
• Télécommande
• Deux piles R6 (AA)
• Mode d’emploi
Numéro de modèle:_________________
Numéro de série:_________________
Remarque concernant le recyclage
Les matériaux d’emballage de ce produit sont
recyclables et réutilisables. Mettez-les au rebut
conformément à la réglementation locale sur le
recyclage.
Ce produit se compose de matériaux qui peuvent
être recyclés et reutilisés s’il est démonté par une
société spécialisée.
Les piles ne doivent pas être jetées ou incinérées,
mais mises au rebut conformément aux
réglementations locales concernant les déchets
chimiques.
Veuillez communiquer avec les autorités locales
pour obtenir de plus amples renseignements.
SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL
Voici une description de la signification des symboles utilisés dans ce manuel.
ANALOG
DVB
: Réglages pour le mode analogique uniquement
: Réglages pour le mode DVB uniquement
• S’il n’y a pas de symbole sous le titre de la fonction, ce sont les réglages communs pour le mode analogique et le mode DVB.
Imprimé dans l’UE
1EMN22561
A73F2FP*****
FR
A73F2FP_FR.fm Page 2 Friday, September 14, 2007 4:36 PM
DECLARATION DE CONFORMITE
Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes
Directive sur la Compatibilité
Electromagnétique:
Directive LVD sur la Basse Tension:
EN55013: 2001+A1: 2003+A2: 2006
EN55020: 2002+A1: 2003+A2: 2005
EN61000-3-2: 2000+A2: 2005
EN61000-3-3: 1995+A1: 2001+A2: 2005
EN60065: 2002
EN55022: 2006 Class B
EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003
2004/108/CE
2006/95/CE
Nous: Funai Europe GmbH
Gasstrasse 18, Haus 1
22761 Hamburg / Germany
Déclarons que le produit suivant:
TÉLÉVISION COULEUR ANALOGIQUENUMÉRIQUE LCD
Modèle LT5-M32BB
Nom commercial: Funai
est conforme aux règlements énumérés ci-dessous.
FR
2
A73F2FP_FR.fm Page 3 Friday, September 14, 2007 4:36 PM
PRECAUTIONS
ATTENTION
1) Ne pas essayer d’ouvrir l’appareil. Les pièces présentes à
l’intérieur de l’appareil ne peuvent pas être réparées par
l’utilisateur. Confiez la réparation à un personnel de
maintenance qualifié.
2) Les fentes et ouvertures de l’appareil et sur les côtés ou le
dessous de celui-ci sont prévues pour la ventilation. Pour
assurer un fonctionnement stable et protéger l’appareil
contre la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être
obstruées ou recouvertes.
Evitez l’installation dans un espace fermé tel que meuble
de bibliothèque, sauf si une ventilation correcte est
assurée.
3) Maintenez l’appareil à l’écart des radiateurs et d’autres
sources de chaleur.
4) N’introduisez aucun objet d’aucune sorte dans les fentes
ou les ouvertures du téléviseur pour ne pas risquer de
toucher des pièces sous tension électrique ou de
courtcircuiter des pièces, ce qui pourrait déclencher un
incendie ou une électrocution.
5) Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou à
des éclaboussures, et ne posez pas d’objets contenant des
liquides, tels que des vases, sur l’appareil.
6) Utiliser cet appareil uniquement en position horizontale
(à plat).
7) Ne pas placer d’objet combustible sur l’appareil (bougies,
etc.).
8) L’écran LCD utilisé pour cet appareil est en verre. Celuici peut donc se briser si le produit tombe ou subit un
choc. Veillez à ne pas vous blesser avec les morceaux de
verre si l’écran LCD se brise.
L’écran LCD est un produit de très haute technologie
contenant 921.600 matrices actives (TFT), qui
permettent d’obtenir des détails très précis de l’image.
Quelques pixels inactifs peuvent parfois apparaître à
l’écran sous la forme d’un point fixe de couleur bleue,
verte ou rouge. Veuillez noter que cela n’affecte en rien
les performances de votre produit.
9) Déconnectez la prise principale pour couper
l’alimentation lorsque vous détectez des problèmes ou
que vous n’utilisez pas l’appareil.
10) La prise principale doit rester facilement opérationnelle.
11) Lisez les deux modes d’emploi pour que l’installation et
l’interconnexion entre l’appareil et les systèmes
multimédia soient corrects et sûrs.
12) Conservez un dégagement de 20 cm autour des fentes de
ventilation de l’appareil.
AVERTISSEMENT:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE
PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE
OU A L’HUMIDITE.
.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES
D’ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (OU DOS) DE CET APPAREIL. IL
NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE
PAR L’USAGER. CONFIER LA REPARATION
A UN PERSONNEL DE MAINTENANCE
QUALIFIE.
Le symbole de l’éclair dans un triangle
équilatéral est prévu pour alerter l’usage de la
présence d’une “tension dangereuse” non
isolée à l’intérieur de l’appareil, d’une
puissance suffisante pour constituer un risque
d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un
triangle équilatéral est prévu pour avertir
l’usager que la documentation accompagnant
l’appareil contient des instructions
importantes concernant le fonctionnement et
l’entretien (réparation) de l’appareil.
ALIMENTATION
L’alimentation principale est engagée lorsque la fiche
principale est branchée sur une prise secteur à courant
alternatif 220- 240 V~, 50 Hz. Pour faire fonctionner
l’appareil, appuyez sur Q (en veille) pour le mettre sous
tension.
AVERTISSEMENT: PIECES SOUS TENSION A
L’INTERIEUR.
NE PAS OTER LES VIS.
3
FR
A73F2FP_FR.fm Page 4 Friday, September 14, 2007 4:36 PM
COMMANDES ET FONCTIONS
PANNEAU DE COMMANDE
TELECOMMANDE
INPUT
SELECT
MENU
–
VOL.
+
–
PROG. +
5
INPUT
SELECT
PIP
12 345
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SLEEP
MODE
(DVB/ANALOG)
SCREEN
MODE
0
1
SOUND
SELECT
MENU
8
OK
GUIDE
BACK
9
+
< <
2
-
4
16
27
17
18
28
19
20
21
3
10
11
RED
STANDBY
12
13
14
15
12. COLOR SYSTEM
POWER
6
29
1.
MENU
2.
VOL. +/– (panneau de commande) / +/– (vol.) (télécommande)
Pour afficher le menu sur l’écran du téléviseur.
Pour ajuster le volume.
14.
Même fonction que pour Curseur s (télécommande) sur le menu.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l’élément que vous
désirez régler en mode de contrôle de l’image.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode de réglage
sur le menu à l’écran du téléviseur.
Appuyez sur ce bouton pour passer à la page suivante ou
précédente de Télétexte.
Même fonction que pour Curseur K / L (télécommande)
sur le menu.
/
15.
17. SLEEP
(prog.)
Appuyez sur ce bouton pour régler la minuterie de veille.
18. MODE (DVB / ANALOG)
Appuyez pour choisir le mode analogique ou le mode DVB.
19. SOUND SELECT
Appuyez sur ce bouton pour choisir votre mode sonore.
20. OK
Appuyez pour déterminer le réglage sur le menu.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner ou régler un
élément d’un menu particulier (par exemple: Choix de
Langue, Pré-réglage des chaînes ou Réglage de l’image).
Appuyez pour afficher le “Liste de chaînes” sur l’écran du
téléviseur en mode DVB.
INPUT SELECT (panneau de commande)
Appuyez pour déterminer le réglage sur le menu.
7.
0-9 boutons numérotés
8.
9.
10.
Appuyez sur ce bouton pour soit allumer (ON), soit
éteindre ou mettre le téléviseur en mode de veille (OFF).
S’allume en vert lorsque l’appareil est mis sous tension.
Le témoin est rouge quand l’appareil est en mode de veille.
21. GUIDE
Appuyez sur deux chiffres pour accéder directement à la
chaîne désirée en mode analogique.
Appuyez sur trois chiffres pour accéder directement à la
chaîne désirée en mode DVB.
Appuyez pour entrer le mot de passe dans le champ d’entrée
du mot de passe.
22. RED/GREEN/YELLOW/BLUE
Appuyez pour afficher le menu “GEP” (guide électronique
de programme) sur l’écran de la TV en mode DVB.
Appuyez sur ce bouton pour choisir les numéros de pages de
Télétexte affichés au bas de l’écran.
23. EXPAND
Appuyez sur ce bouton pour agrandir les polices du Télétexte.
24. SUBCODE
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les sous-pages du
Télétexte.
Curseur K / L / s / B boutons
Appuyez pour sélectionner le réglage sur le menu.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l’élément que vous
désirez régler en mode de contrôle de l’image.
Appuyez sur ce bouton pour passer à la page suivante ou
précédente de Télétexte.
25.
(pause)
Appuyez sur ce bouton pour garder la page de Télétexte
affichée à l’écran.
26.
BACK
(index)
Appuyez sur ce bouton pour revenir à la première page du
Télétexte.
Appuyez sur ce bouton pour revenir au menu précédent.
27. PIP
(sourdine)
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu “IMG DS
IMG” à l’écran dun téléviseur. (Voir “Insertion d’image
(PIP)”.)
Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction de sourdine du
téléviseur (l’affichage du niveau du Volume passe du ROUGE
PÂLE au BLANC PÂLE). Appuyez de nouveau sur ce bouton
ou appuyez VOL. +/– sur le panneau de commande ou
+/– (vol.) sur la télécommande pour réactiver le son.
28. SCREEN MODE
Appuyez sur ce bouton pour choisir le format d’affichage.
29. Fenêtre du capteur infrarouge
11. DTV / RADIO
Reçoit les signaux infrarouges envoyés par la télécommande.
Appuyez pour choisir le mode TV ou le mode RADIO.
FR
(sous-titre)
Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro de la chaîne
ou la source d’entrée à l’écran de la TV.
Pour la commutation en mode TV ou en mode d’entrée externe.
Témoin STANDBY/POWER
(texte)
16. I (information)
INPUT SELECT (panneau de commande) /
INPUT SELECT (télécommande)
6.
22
23
24
25
26
Appuyez pour afficher le menu de “Sous-titres” sur l’écran
de la TV en mode DVB.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le canal
mémorisé ou un autre mode.
Q (en veille)
EXPAND SUB CODE
Appuyez sur ce bouton pour commuter entre les modes d’affichage
(ON) ou non (OFF) et le mode Transparent du Télétexte.
PROG. +/– (panneau de commande)
5.
REVEAL
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’information cachée
du Télétexte.
VOL. – (panneau de commande)
4.
BLUE
13. REVEAL
Même fonction que pour Curseur B (télécommande) sur le menu.
PROG. +/– (panneau de commande) /
(télécommande)
YELLOW
Pour choisir le signal d’entrée couleur à partir du syntoniseur
ou d’autres appareils.
VOL. + (panneau de commande)
3.
GREEN
COLOR
SYSTEM
4
A73F2FP_FR.fm Page 5 Friday, September 14, 2007 4:36 PM
Installation des piles
1) Ouvrez le volet du compartiment des piles.
2) Insérez des piles “R6” dans le compartiment à piles en suivant les
directions des indicateurs de polarité (+/–). Les piles ayant une
polarité autre que celle indiquée peuvent endommager la
télécommande.
3) Fermez le volet.
4) Afin de bien replacer le volet du compartiment, appuyez sur la
partie supérieure du volet jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic.
PANNEAU DE COMMANDE
30
PANNEAU ARRIÈRE
31
34
32
33
35
36
37
PC-IN
AUDIO
COMPONENT
Y
R
AUDIO
Pb
L
38
39
40
Pr
30. Prise PC-IN (RGB)
36. Prise d’entrée VIDEO
Connexion à la prise du moniteur du PC.
Permet de relier la prise de sortie vidéo à des appareils
externes.
31. Prises d’entrée HDMI
37. Prise d’entrée S-VIDEO
HDMI1-IN: Permettent de relier le composant HDMI et
les prises de sortie audio d’appareils externes.
HDMI2-IN: Connexion à la prise HDMI d’un appareil
externe.
Permet de relier la prise de sortie S-vidéo à des appareils
externes.
38. Prises SCART (RGB)
32. Prises AUDIO OUT (L/R)
SCART1, SCART2: Permettent de relier la prise SCART à
des appareils externes.
Connexion aux prises d’entrée d’un appareil externe.
33.
39. Prise PC-IN AUDIO
Prise d’entrée pour antenne
Connexion à la prise de sortie de ligne audio du PC.
Permettent de brancher une antenne ou un dispositif de
câblage.
40. Prises d’entrée COMPONENT
COMPONENT: Connexion du composant aux prises de
sortie vidéo et audio d’appareils externes.
34. Prise HEAD PHONE
Permet de brancher un casque d’écoute.
Remarque: • Ne branchez jamais un casque d’écoute
muni d’un connecteur en “L”. Le
connecteur pourrait affecter le
fonctionnement du boîtier.
35. Prises d’entrée AUDIO (L/R)
Connexion à la prise de sortie de ligne audio du PC.
Remarque: • La prise d’entrée AUDIO L est destinée à
une sortie mono. Le son est audible des deux
haut-parleurs. Utilisez cette prise pour
brancher un appareil monophonique.
5
FR
A73F2FP_FR.fm Page 6 Friday, September 14, 2007 4:36 PM
PREPARATION DE L’APPAREIL
Branchement d’une antenne
VHF
<Si votre équipement vidéo possède la prise de sortie DVI…>
1) Reliez la prise de sortie DVI de votre équipement vidéo à la
prise HDMI1-IN de cet appareil. Utilisez le câble de
conversion HDMI (vendu sur le marché).
UHF
Vue arrière de ce téléviseur
2) Reliez les prises de sortie audio de votre appareil vidéo aux
prises AUDIO IN de l’appareil.
Vue arrière de ce téléviseur
ONDULEUR
VHF/UHF
Vers la prise de
sortie DVI
câble RF (non fourni)
câble de conversion
HDMI (non fourni)
DVI OUT
Vers la prise
HDMI1-IN
Vers la prise d’entrée pour antenne
AUDIO OUT
L
R
1) Insérez la fiche du câble RF dans la prise d’entrée pour
antenne
du téléviseur.
Vers les prises
de sortie audio
2) Branchez cet appareil sur une prise de courant alternatif.
3) Le témoin STANDBY/POWER du panneau avant passe au
rouge. Appuyez ensuite sur Q (en veille) sur le panneau de
commande ou sur la télécommande pour allumer l’appareil.
• PROG. (+/– ou
/ ) peuvent également être utilisés
pour mettre l’appareil sous tension.
Vers la prise
AUDIO IN
câble audio (non fourni)
Remarque:
• Ce téléviseur accepte les signaux vidéo de 480i /
480p / 576i / 576p / 720p (50 Hz) / 720p
(60 Hz) / 1080i (50 Hz) / 1080i (60 Hz).
• Les signaux audio passent du mode numérique
au mode analogique si vous procédez au
branchement décrit ci-dessus.
Raccordement externe
[BRANCHEMENT HDMI]
Voici la meilleure méthode pour relier ce téléviseur à des appareils
vidéo, tel qu’un lecteur DVD, avec la prise de sortie HDMI. Cela
permettra de minimiser la détérioration de la qualité de l’image.
Utilisez le câble HDMI (vendu sur le marché) pour le
raccordement.
Reliez la HDMI prise de sortie de votre appareil vidéo à HDMI1IN ou HDMI2-IN à la prise de cet appareil.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface (interface multi-support haute définition)
sont des marques commerciales ou déposées de
la société HDMI Licensing LLC.
Vue arrière de ce téléviseur
câble HDMI
(non fourni)
Le logo “HD ready” est une marque déposée de
EICTA.
HDMI OUT
Vers la prise de sortie HDMI
DVB est une marque déposée de Project DVB
Vers la prise HDMI-IN
Remarque:
• Ce téléviseur accepte les signaux vidéo de 480i /
480p / 576i / 576p / 720p (50 Hz) / 720p (60
Hz) / 1080i (50 Hz) / 1080i (60 Hz) et les
signaux audio de 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz.
• Ce téléviseur n’accepte qu’un signal audio à 2
canaux (LPCM).
• Vous devez sélectionner “PCM” pour la sortie
audio numérique de l’appareil que vous branchez
ou le réglage audio HDMI. Le son pourra parfois
ne pas se faire entendre si vous sélectionnez par
exemple “Bitstream”.
FR
6
A73F2FP_FR.fm Page 7 Friday, September 14, 2007 4:36 PM
[BRANCHEMENT DE LA PRISE SCART]
[BRANCHEMENT S-VIDEO]
Voici la meilleure méthode pour relier ce téléviseur à des appareils
vidéo tels qu’un lecteur DVD, avec la prise SCART de sortie.
Reliez la prise SCART de sortie de votre équipement vidéo à la
prise SCART de cet appareil. Utilisez un câble SCART (vendu sur
le marché).
Voici la meilleure méthode pour relier ce téléviseur à des appareils
vidéo avec la prise de sortie S-vidéo. Vous obtiendrez une
meilleure qualité d’image qu’avec un câble de branchement vidéo
normal.
1) Reliez la prise de sortie S-vidéo de votre équipement vidéo à
la prise d’entrée S-VIDEO de cet appareil. Utilisez un câble
S-vidéo (vendu sur le marché).
Vue arrière de ce téléviseur
Vers la prise
SCART
2) Reliez les prises de sortie audio de votre équipement aux
prises d’entrée AUDIO de l’appareil.
Vue arrière de ce téléviseur
câble audio
(non fourni)
Vers la prise SCART
VIDEO
Vers les prises d’entrée AUDIO
R
AUDIO
L
câble SCART (non fourni)
AUDIO
OUT
<Signal d’entrée et de sortie>
• SCART1: Emet le signal d’entrée RF converti en signal CVBS.
• SCART1, SCART2: Signal d’entrée RVB, signal d’entrée/de
sortie CVBS, signal d’entrée/de sortie audio.
VIDEO S-VIDEO
OUT
OUT
S-VIDEO
Vers la prise
de sortie
S-vidéo
[BRANCHEMENT D’UNE PRISE COMPOSANTE]
Voici la meilleure méthode pour relier ce téléviseur à des appareils
vidéo tels qu’un lecteur DVD, avec des prises composantes de
sortie.
1) Reliez les prises de sortie vidéo composant (Y, Pb, Pr) de
votre appareil vidéo aux prises d’entrée COMPONENT
(Y, Pb, Pr) de cet appareil. Utilisez un câble composante
(vendu sur le marché).
Vers la prise d’entrée
S-VIDEO
Vers les prises
de sortie audio
Remarque:
câble S-vidéo (non fourni)
• Si vous branchez les prises S-VIDEO et VIDEO
en même temps, le branchement S-vidéo aura la
priorité.
2) Reliez les prises de sortie audio de votre équipement aux
prises d’entrée AUDIO de l’appareil.
Vers les prises de sortie
vidéo composantes
VIDEO
[BRANCHEMENT AUDIO]
Voici la méthode habituelle pour relier ce téléviseur à des appareils
vidéo avec les prises de sortie vidéo et audio: magnétoscope,
caméscope, console vidéo, etc.
1) Reliez la prise de sortie vidéo de votre appareil vidéo à la prise
d’entrée VIDEO de cet appareil.
Vue arrière de ce téléviseur
câble
composante
(non fourni)
2) Reliez les prises de sortie audio de votre appareil vidéo aux
prises d’entrée AUDIO de l’appareil.
Vue arrière de ce téléviseur
Vers les prises de
sortie vidéo du
COMPONENT
câble audio
(non fourni)
Vers les prises
d’entrée AUDIO
Vers les prises d’entrée AUDIO
VIDEO
R
AUDIO
Vers les prises
de sortie audio
AUDIO
OUT
L
VIDEO
OUT
VIDEO
câble audio (non fourni)
Vers la prise de
sortie vidéo
Remarque:
Vers la prise
d’entrée VIDEO
• Ce téléviseur accepte les signaux vidéo de 480i /
480p / 576i / 576p / 720p (50 Hz) / 720p
(60 Hz) / 1080i (50 Hz) / 1080i (60 Hz).
Vers les prises
de sortie audio
7
câble vidéo (non fourni)
FR
A73F2FP_FR.fm Page 8 Friday, September 14, 2007 4:36 PM
[BRANCHEMENT DE SORTIE AUDIO]
[BRANCHEMENT A UN PC]
Si vous branchez ce téléviseur à un appareil audio externe, vous
pourrez profiter d’un son stéréophonique (2 canaux).
Reliez les prises d’entrée de votre appareil audio aux
AUDIO OUT prises de ce téléviseur. Utilisez un câble audio
(vendu sur le marché).
Ce téléviseur est muni d’une prise PC-IN. Si vous reliez ce
téléviseur à votre PC, il peut servir d’écran d’ordinateur.
1) Reliez la prise du moniteur de votre PC à la prise PC-IN de
ce téléviseur. Utilisez un câble VGA (vendu sur le marché).
2) Reliez la prise de sortie audio de votre PC à la prise PC-IN
AUDIO de ce téléviseur. Utilisez un câble audio mini (vendu
sur le marché).
Vue arrière de ce téléviseur
Vue arrière de ce téléviseur
AUDIO IN
L
R
câble SCART (non fourni)
Vers la prise
d’entrée audio
Vers la prise
AUDIO OUT
Vers la prise
du moniteur
câble audio
(non fourni)
câble audio (non fourni)
Vers la prise de sortie de ligne audio
FR
8
Vers la prise
PC-IN
Vers la prise
PC-IN AUDIO
A73F2FP_FR.fm Page 9 Friday, September 14, 2007 4:36 PM
REGLAGES DE L’APPAREIL
• Sauf indication contraire, toutes les activités décrites se font à
l’aide de la télécommande. On peut réaliser quelques réglages
en utilisant les touches du panneau de commande.
• Le menu d’affichage disparaîtra automatiquement de l’écran
du téléviseur si vous n’appuyez sur aucune touche pendant
environ 60 secondes au cours des réglages.
Sélection de la Langue
Réglages initiaux
2) Appuyez sur MENU pour afficher le menu sur l’écran du
téléviseur.
Si vous souhaitez changer la langue du menu qui apparaît à l’écran,
suivez la procédures ci-dessous.
1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous
tension.
Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension pour la première
fois, vous devez effectuer les réglages suivants pour utiliser le
téléviseur de façon appropriée.
1) Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant
alternatif normale.
4) Appuyez sur Curseur K / L plusieurs fois de suite pour
sélectionner la langue voulue, puis appuyez sur OK.
Remarque:
5) Appuyez sur MENU pour sortir.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “LANGUE”,
puis appuyez sur OK.
• Si des numéros apparaissent dans le coin de
l’écran, appuyez sur Q (en veille) sans
débrancher le cordon d’alimentation.
2) Appuyez Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous
tension, puis le menu “LANGUAGE” va s’afficher.
LANGUE
PRÉCÉDENT
3) Appuyez sur Curseur K / L plusieurs fois de suite pour
sélectionner la langue voulue, puis appuyez sur OK.
(Voir “Sélection de la Langue” pour obtenir plus de
renseignements.)
BACK
PRÉCÉDENT
4) Le menu “SYNTONISATION” va s’afficher.
Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “DEBUT”,
puis appuyez sur OK.
(Voir “Programmation automatique des chaînes” pour
obtenir plus de renseignements.)
Remarque:
SÉLECTIONNER
Remarque:
ENTER
OK
• Si vous sélectionnez “PRÉCÉDENT” dans le
menu d’affichage et que vous appuyez sur OK,
l’affichage précédent reviendra.
• Si vous appuyez sur MENU pendant les réglages
initiaux, l’opération s’arrêtera et rien ne
s’affichera à l’écran. Vous devez le régler à
nouveau pour compléter le réglage initial.
9
FR
A73F2FP_FR.fm Page 10 Friday, September 14, 2007 4:36 PM
Programmation automatique des chaînes
Programmation manuelle des chaînes
ANALOG
ANALOG
Il est possible de programmer le syntoniseur de façon à ne détecter
que les chaînes que vous pouvez recevoir dans votre région.
1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous
tension.
Il est possible de prérégler les chaînes manuellement et les unes
après les autres.
1) Suivez les étapes 1) à 3) de la “Programmation automatique
des chaînes” à la page 10.
2) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “MANUEL”,
puis appuyez sur OK.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “SYSTEME”,
puis appuyez sur OK pour afficher l’élément sélectionné.
4) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur
“POSITION”, puis appuyez sur OK.
5) Appuyez sur les Touches numérotées ou
Curseur K / L pour sélectionner la position (numéro)
d’une chaîne, puis appuyez sur OK.
• Vous pouvez sélectionner les positions des chaînes de votre
choix (entre 01 et 99).
• Si vous voulez éliminer les signaux brouillés, appuyez sur
Curseur K / L plusieurs fois de suite pour pointer sur
“DECODEUR”. Puis appuyez sur OK. Appuyez sur
Curseur K / L pour pointer sur “OUI”, puis appuyez sur
OK.
6) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “CANAL”,
puis appuyez sur OK.
7) Appuyez sur Curseur K / L pour commencer le balayage.
• Le syntoniseur commencera à chercher automatiquement vers le
haut et le bas. Lorsqu’il repère une chaîne, l’appareil interrompt
sa recherche et l’image apparaît à l’écran du téléviseur.
• Vous pouvez sélectionner le numéro de la chaîne voulue en
utilisant les Touches numérotées. Reportez-vous au
Tableau des chaînes et appuyez sur trois numéros pour
sélectionner le numéro de la chaîne.
(Pour sélectionner la chaîne 24, appuyez d’abord sur le
bouton “0” puis sur “2” et “4”.)
• S’il s’agit de la bonne chaîne, appuyez sur OK.
2) Appuyez sur MENU pour afficher le menu sur l’écran du
téléviseur.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur
“SYNTONISATION”, puis appuyez sur OK.
4) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “AUTO”,
puis appuyez sur OK.
• Le syntoniseur balaye et mémorise toutes les chaînes captables
dans votre région. Une fois la programmation “REGLAGE
AUTO” terminée, la chaîne la plus basse mémorisée
réapparaîtra à l’écran, et vous pourrez utiliser PROG. +/– sur
le panneau de commande du téléviseur ou
/
(prog.) de
la télécommande pour voir les chaînes mémorisées.
• Si vous appuyez sur MENU pendant la syntonisation,
l’opération sera arrêtée et rien ne s’affichera à l’écran.
CANAL
REGLAGE AUTO
PRÉCÉDENT
AUTO
MANUEL
DEPLACEMENT
BACK
PRÉCÉDENT
SÉLECTIONNER
DEBUT
FIN
ENTER
OK
Tableau des chaînes
Chaîne de télévision
Indication des
numéros de chaîne
01–10
02–12
13–20
21–69
74–78
PAL B/G
SECAM L
–
E2–E12
A-H (ITALIE uniquement)
E21–E69
X, Y, Z, Z+1, Z+2
80–99, 100
71–86
90–106
121–141
142–153
S1–S20, GAP
–
–
F-1–F-10
–
–
–
–
B–Q
S4–S20
S21–S41
–
–
Cet appareil peut recevoir les hyperfréquences et les fréquences de
la bande Oscar.
8) Appuyez sur MENU pour sortir.
Remarque:
• Pour confirmer l’ajout d’une chaîne, appuyez sur
/
(prog.).
• Si vous insérez la prise du cable RF dans le
jack d’entrée de l’antenne après le pré-réglage
manuel des chaînes, l’image sera déformée. Dans
ce cas, appuyez sur
/
(prog.) pour
sélectionner encore une fois la même chaîne.
CANAL
CH. MANUELLE
PRÉCÉDENT
AUTO
MANUEL
DEPLACEMENT
BACK
PRÉCÉDENT
FR
10
SÉLECTIONNER
PRÉCÉDENT
SYSTEME
POSITION
CANAL
DECODEUR
PROG.PREF.
ENTER
OK
BACK
PRÉCÉDENT
[L
P55
055
[NON
[NON
SÉLECTIONNER
]
]
]
ENTER
OK
A73F2FP_FR.fm Page 11 Friday, September 14, 2007 4:36 PM
Réglages liés au décodeur
Pour sauter une chaîne préréglée
ANALOG
ANALOG
Certaines stations de télévision transmettent des signaux de
télévision encodés qui ne peuvent être décodés qu’avec un
décodeur acheté ou loué. Il est possible de brancher un décodeur
à cet appareil grâce à la prise SCART1 du téléviseur. La fonction
suivante vous permettra d’activer automatiquement le décodeur
relié à l’appareil pour recevoir la chaîne de télévision désirée.
1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous
tension.
Il est possible de sauter les chaînes que vous ne recevez plus ou que
ne vous regardez que rarement en appuyant sur
/
(prog.).
1) Suivez les étapes 1) à 3) de la “Programmation automatique
des chaînes” à la page 10.
2) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “MANUEL”,
puis appuyez sur OK.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur
“POSITION”, puis appuyez sur OK.
2) Appuyez sur
/
(prog.) ou sur les Touches
numérotées pour sélectionner une chaîne de télévision
nécessitant un décodeur.
4) Appuyez sur les Touches numérotées ou
Curseur K / L pour sélectionner le bon numéro, puis
appuyez sur OK.
3) Appuyez sur MENU pour afficher le menu sur l’écran du
téléviseur.
5) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur
“PROG.PREF.”, puis appuyez sur OK pour sélectionner
“OUI”.
• Pour mémoriser de nouveau une chaîne, appuyez sur OK.
Appuyez sur Curseur K / L pour passer de “OUI” à
“NON”, puis appuyez sur OK.
4) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur
“SYNTONISATION”, puis appuyez sur OK.
5) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “MANUEL”,
puis appuyez sur OK.
6) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur
“DECODEUR”, puis appuyez sur OK.
6) Appuyez sur MENU pour sortir.
Remarque:
7) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner “OUI”
(Le décodeur s’éteint), puis appuyez sur OK.
• Pour éteindre le décodeur, appuyez sur Curseur K / L
pour sélectionner “NON”.
appuyez sur
CH. MANUELLE
PRÉCÉDENT
SYSTEME
POSITION
CANAL
DECODEUR
PROG.PREF.
8) Appuyez sur MENU pour sortir.
• Le décodeur a terminé le réglage de la chaîne de télévision
voulue.
CANAL
CH. MANUELLE
PRÉCÉDENT
AUTO
MANUEL
DEPLACEMENT
BACK
PRÉCÉDENT
SÉLECTIONNER
PRÉCÉDENT
SYSTEME
POSITION
CANAL
DECODEUR
PROG.PREF.
ENTER
OK
BACK
PRÉCÉDENT
[L
P55
055
[OUI
[NON
SÉLECTIONNER
• Pour confirmer la suppression d’une chaîne,
BACK
PRÉCÉDENT
]
/
(prog.).
CH. MANUELLE
[L
P55
055
[NON
[NON
SÉLECTIONNER
]
]
]
ENTER
OK
PRÉCÉDENT
SYSTEME
POSITION
CANAL
DECODEUR
PROG.PREF.
BACK
PRÉCÉDENT
[L
P55
055
[NON
[OUI
SÉLECTIONNER
]
]
]
ENTER
OK
]
]
ENTER
OK
11
FR
A73F2FP_FR.fm Page 12 Friday, September 14, 2007 4:36 PM
Reprogrammation de chaînes
Chaîne stéréophonique
ANALOG
ANALOG
Il est possible de faire passer une chaîne d’une position à une autre
tout en gardant le même nombre total de positions. Lorsque vous
déplacez la position d’une chaîne, la position de toutes les autres
chaînes est modifiée.
1) Suivez les étapes 1) à 3) de la “Programmation automatique
des chaînes” à la page 10.
Ce téléviseur reçoit des émissions en mode stéréophonique et
bilingue.
Sélection du mode sonore
Il est possible de sélectionner chaque mode en appuyant sur
SOUND SELECT sur la télécommande. Chaque mode est
indiqué comme suit sur l’écran du téléviseur.
2) Appuyez sur Curseur K / L plusieurs fois de suite pour
pointer sur “DEPLACEMENT”, puis appuyez sur OK.
• Pendant la réception d’émissions monophoniques
3) Appuyez sur Curseur K / L plusieurs fois de suite pour
sélectionner le numéro de la position que vous souhaitez
modifier, puis appuyez sur OK.
• Vous ne pouvez pas choisir un numéro de position à côté
duquel se trouve “ ” (blanc). Etant donné que
“PROG.PREF.” est réglé sur “OUI” pour le numéro de
cette position.
5) Appuyez sur MENU pour sortir.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SÉLECTIONNER
ENTER
OK
DEPLACER CH.
BACK
PRÉCÉDENT
FR
Monophonique
Mode
Sortie audio
Stéréo
Normal
Stéréo
Monophonique
Mode
Sortie audio
DEPLACER CH.
PRÉCÉDENT
AUTO
MANUEL
DEPLACEMENT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Normal
002
003
005
006
007
008
009
010
011
012
BACK
PRÉCÉDENT
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
11
12
13
14
15
16
17
18
19
SÉLECTIONNER
012
013
014
015
016
017
018
019
0
0
Principal
Sous
Principal /
Sous
ENTER
OK
Normal
(Pour NICAM
seulement)
DEPLACER CH.
11
12
13
14
15
16
17
18
19
SÉLECTIONNER
013
014
015
016
017
018
019
0
0
004
ENTER
OK
Affichage sur
l’écran du
téléviseur
-Néant - ou
MONO
Affichage sur
l’écran du
téléviseur
STEREO
MONO
• Pendant la réception d’émissions bilingues
NUMERO DE NUMERO
DE CHAÎNE
POSITION
BACK
PRÉCÉDENT
Sortie audio
• Pendant la réception d’émissions stéréo
4) Appuyez sur Curseur K / L plusieurs fois de suite pour
sélectionner la nouvelle position (numéro), puis appuyez sur
OK.
CANAL
Mode
1
2
3
4
5
6
7
8
9
BACK
PRÉCÉDENT
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
11
12
13
14
15
16
17
18
19
SÉLECTIONNER
012
013
014
015
016
017
018
019
0
0
ENTER
OK
12
Signal audio principal sur les deux
haut-parleurs
Signal audio sous sur les deux
haut-parleurs
Signal audio principal sur le hautparleur gauche
Signal audio sous sur le hautparleur droit
Monophonique
Affichage sur
l’écran du
téléviseur
PRINC
SOUS
PRINC + SOUS
MONO
A73F2FP_FR.fm Page 13 Friday, September 14, 2007 4:36 PM
Programmation automatique des chaînes
Programmation manuelle des chaînes
DVB
DVB
Il est possible de programmer le syntoniseur de manière à ne
détecter que les DVB chaînes que vous pouvez recevoir dans votre
zone.
1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous
tension.
Il est possible de prérégler une DVB chaîne manuellement et
individuellement.
1) Suivez les étapes 1) à 5) de la “Programmation automatique
des chaînes”.
2) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “Balayage
Man.”, puis appuyez sur OK.
2) Appuyez sur MODE (DVB / ANALOG) pour sélectionner
le mode DVB.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner “N° de
chaîne” ou “Fréquence (kHz)”.
3) Appuyez sur MENU pour afficher le menu sur l’écran du
téléviseur.
4) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “MENU
DTV”, puis appuyez sur OK.
4) Appuyez sur Curseur s / B ou les Touches
numérotées pour sélectionner la “N° de chaîne” ou
“Fréquence (kHz)” d’une chaîne, puis appuyez sur OK.
5) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “Installation”,
puis appuyez sur OK.
5) Appuyez sur OK pour activer le paramètre.
6) Appuyez sur MENU pour sortir.
Remarque: • La balayage manuel sera réussi seulement si la
barre de “Puissance Signal” indique qu’il y a un
signal pour la chaîne sélectionnée.
6) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “Balayage
Auto”, puis appuyez sur OK.
• Si vous avez déjà procédé à l’auto balayage, vous devrez
supprimer le réglage de chaînes précédent. Sélectionnez
“Oui” pour commencer l’auto balayage.
Installation
7) Appuyez sur MENU pour sortir.
Remarque: • Si vous appuyez sur MENU pendant le balayage,
“Balayage Auto” sera annulé et la chaîne la plus
basse parmi celles mémorisées DVB apparaîtra à
l’écran.
Balayage Man.
Balayage Auto
Balayage Man.
N° de chaîne
Conf. Porteuse
001 BBC 1
Fréquence [kHz]
Largeur bande
Constellation
FEC
GI
FFT
MENU
OK
BACK
Chaîne 1
Fréquence (kHz)
178750
Puissance Signal
0%
: 666000
: 8 MHz
: 64 QAM
: 2/3
: 1/32
: 8k
MENU
OK
0...9
BACK
MENU
Menu principal
NETTETÉ
RÉTROÉCLAIRAGE
AUDIO HDMI
SON
REGLAGE DU PC
SYNTONISATION
LANGUE
MENU DTV
BACK
BACK
[ LUMINEUX ]
[ AUTO
]
Configuration Langue
Gestionnaire Chaînes
Installation
Réglage DTV
Interface commune
Accessoires
SÉLECTIONNER
ENTER
OK
Base de données vide
MENU
Balayage Auto
#
007
076
077
078
TV
004
YLE TV1
YLE TV2
YLE TV3
YLE TV4
#
Porteuse
Fréquence (kHz)
Progression
002
YLE RADIO 1
YLE RADIO 2
Balayage Auto
Balayage Man.
Conf. Porteuse
001 BBC 1
Fréquence [kHz]
Largeur bande
Constellation
FEC
GI
FFT
1
706000
78%
DTV / RADIO
MENU
BACK
Installation
Radio
001
002
OK
MENU
OK
: 666000
: 8 MHz
: 64 QAM
: 2/3
: 1/32
: 8k
BACK
Balayage Auto
#
007
076
077
078
TV
004
YLE TV1
YLE TV2
YLE
#
Radio
001
002
002
YLE RADIO 1
YLE RADIO 2
Balayage terminé
YLE TV4
Porteuse
Fréquence (kHz)
Progression
MENU
1
706000
100%
DTV / RADIO
13
FR
A73F2FP_FR.fm Page 14 Friday, September 14, 2007 4:36 PM
Configuration du télécommunicateur
DVB
Vous pouvez renommer, supprimer ou rebalayer le
télécommunicateur.
1) Suivez les étapes 1) à 5) de la “Programmation automatique
des chaînes” à la page 13.
2) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “Conf.
Porteuse”, puis appuyez sur OK.
3) Apuuyez sur Curseur K / L pour sélectionner le
télécommunicateur que vous désirez modifier.
Pour renommer le télécommunicateur, appuyez sur RED.
Appuyez sur RED et Curseur K / L /s / B pour
renommer.
Appuyez sur OK pour sauvegarder le changement.
• Vous pouvez entrer jusqu’à 18 lettres.
Conf. Porteuse
#
001
002
003
Nom porteuse
Fréquence
SMB-T 8M
4740000
Regardez plus !!!… 6660000
SMB-T 8M
8580000
Fréquence [kHz]
FEC
GI
: 666000
: 2/3
: 1/32
Renomm.
Renomm.
TV
Radio
01
12
01
00
06
00
Largeur bande
Constellation
FFT
OK
Regardez plus !!!!!!!
!
: 8 MHz
: 64 QAM
:8k
Supprimer
MENU
Sup
Rebalayage
"
'
(
+
,
-
.
/
0
1
2
3
4
6
7
8
9
;
:
<
_
>
?
@
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Y
#
$
O
P
Z
[
%
&
Q
R
\
S
]
T
^
`
)
U
=
*
5
V
W
X
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
a
x
y
z
Choisir
BACK
MENU
OK
BACK
Pour supprimer le télécommunicateur, appuyez sur GREEN.
Appuyez sur OK, puis appuyez sur Curseur s / B pour
pointer sur “Oui”, puis appuyez sur OK.
Conf. Porteuse
#
001
002
003
Nom porteuse
Fréquence
SMB-T 8M
4740000
Regardez plus !!!… 6660000
SMB-T 8M
8580000
Conf. Porteuse
TV
Radio
01
12
01
00
06
00
Sup
#
Nom porteuse
001
002
003
Fréquence
SMB-T 8M
4740000
Regardez plus !!!… 6660000
SMB-T 8M
8580000
TV
Radio
01
12
01
00
06
00
Sup
Supprimer ?
Fréquence [kHz]
FEC
GI
: 666000
: 2/3
: 1/32
Renomm.
Largeur bande
Constellation
FFT
: 8 MHz
: 64 QAM
:8k
Supprimer
MENU
OK
Fréquence [kHz]
FEC
GI
Oui
: 666000
: 2/3
: 1/32
Renomm.
Rebalayage
Supprimer
MENU
BACK
Non
Largeur bande
Constellation
FFT
OK
: 8 MHz
: 64 QAM
:8k
Rebalayage
BACK
Pour rebalayer le télécommunicateur, appuyez sur BLUE.
Appuyez sur OK, puis appuyez sur Curseur s / B pour
pointer sur “Oui”, puis appuyez sur OK.
Conf. Porteuse
#
001
002
003
Nom porteuse
Fréquence
SMB-T 8M
4740000
Regardez plus !!!… 6660000
SMB-T 8M
8580000
Réglage
TV
Radio
01
12
01
00
06
00
Sup
#
120
TV
004
#
Radio
002
Film R...
Voulez-vous mémoriser ?
Fréquence [kHz]
FEC
GI
: 666000
: 2/3
: 1/32
Renomm.
Largeur bande
Constellation
FFT
Supprimer
MENU
OK
: 8 MHz
: 64 QAM
:8k
Rebalayage
BACK
Fréquence [kHz]
FEC
GI
Oui
Non
: 666000
: 2/3
: 1/32
Largeur bande
Constellation
FFT
MENU
OK
: 8 MHz
: 64 QAM
:8k
BACK
4) Appuyez sur MENU pour sortir.
FR
14
A73F2FP_FR.fm Page 15 Friday, September 14, 2007 4:36 PM
FONCTIONNEMENT
Visionnement d’une émission de télévision
Réception du Télétexte
1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous
tension.
• Appuyez sur MODE (DVB / ANALOG) pour
sélectionner le Analogique ou le mode DVB.
2) Selectionnez la chaîne voulue en appuyant sur / (prog.)
ou sur les Touches numérotées.
• En mode analogique, entrez un numéro de chaîne de deux
chiffres dans un délai de 2,5 secondes pour un accès plus
rapide. Par exemple, pour sélectionner la chaîne 6, appuyez
sur 0 puis sur 6. Si vous n’appuyez que sur 6, la chaîne 6
sera sélectionnée après 2,5 secondes. Vous pouvez
sélectionner des chaînes de 1 à 99.
• En mode DVB, entrez un numéro de chaîne de trois chiffres
dans un délai de 4 secondes. Par exemple, pour sélectionner
la chaîne 6, appuyez sur 0 puis sur 0 et 6. Si vous n’appuyez
que sur 6, la chaîne 6 sera sélectionnée après 4 secondes.
Vous pouvez sélectionner des chaînes de 1 à 999.
De nombreuses stations de télévision transmettent des
informations en format Télétexte en plus des émissions. Avec cet
appareil, vous pouvez extraire et afficher ces informations à l’écran
en utilisant le décodeur du mode Télétexte incorporé au téléviseur.
1) Appuyez sur
(texte) pour activer le décodeur du mode
Télétexte. Votre appareil indique à présent le contenu du
mode Télétexte pour la chaîne de télévision sélectionnée.
Appuyez sur
(texte) à nouveau pour faire apparaître le
Télétexte en mode transparent.
2) Si vous voulez changer de page, appuyez sur
les Touches numérotées ou sur Curseur K / L.
Remarque:
EXPAND.
• Pour sélectionner une rubrique de Télétexte,
appuyez sur SUBCODE.
• Pour choisir directement les numéros de page
affichées en bas de l’écran du téléviseur, utilisez
RED/GREEN/YELLOW/BLUE.
• Pour afficher les informations masquées du
Télétexte, appuyez sur REVEAL.
• Pour garder la page du Télétexte affichée,
appuyez sur
(pause).
• Pour revenir à la page de démarrage du
Télétexte, appuyez sur
(index).
3) Réglez le volume au niveau désiré en utilisant VOL. +/– sur
le panneau du commande ou +/– (vol.) sur la
télécommande.
• Si vous voulez couper le son temporairement (par ex., si
vous recevez un appel téléphonique), appuyez sur
(sourdine) sur la télécommande. En appuyant sur
(sourdine) à nouveau, le son sera restauré à son
volume d’origine.
3) Appuyez sur
Télétexte.
4) Réglez l’image pour obtenir un aspect naturel.
(Voir “Réglage de l’image”.)
La fonction de mise en veille permet de mettre l’appareil hors
tension automatiquement après une période prédéterminée.
1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre la télévision sous
tension, puis sur SLEEP sur la télécommande.
Si vous connectez des appareils externes, tels qu’un lecteur DVD,
un enregistreur DVD ou un chaîne stéréo, vous pourrez facilement
changer de mode d’entrée en utilisant INPUT SELECT.
A chaque fois que vous appuyez sur INPUT SELECT, l’écran de
votre téléviseur changera de la manière suivante.
2) Vous pouvez modifier la configuration de la mise en veille en
appuyant plusieurs fois de suite sur SLEEP sur la
télécommande. La mise en veille peut être minutée jusqu’à
120 minutes. A chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, la
minuterie augmente par tranche de 30 minutes. (Le minuteur
affichera le calcul des minutes ainsi additionnées à l’écran
lorsque vous appuierez sur SLEEP sur la télécommande.)
SCART1 SCART2
HDMI1
Remarque:
HDMI2
VIDÉO
PC
(texte) pour désactiver le décodeur du
Réglage de la mise en veille
Mode d’entrée externe
Chaîne de télévision
Chaîne analogique numérique
• Pour agrandir la police de caractères, appuyez sur
YPbPr
• Si vous utilisez le branchement S-VIDEO, la
Remarque:
prise d’entrée S-VIDEO aura la priorité sur la
prise d’entrée VIDEO.
• Quand vous débranchez la prise de courant
alternatif ou quand une coupure de courant a
lieu, cette programmation sera annulée.
Annulation de la mise en veille
Changement du système couleur du téléviseur
Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP jusqu’à ce que
“VEILLE 0 MIN.” s’affiche.
ANALOG
Selon les pays, le système couleur peut différer. Vous pouvez
changer ce système en appuyant sur COLOR SYSTEM.
Lorsque vous sélectionnez “AUTO” en appuyant sur
COLOR SYSTEM, l’appareil détectera automatiquement le
système en fonction du signal d’entrée du syntoniseur ou d’autres
appareils.
Si l’image est en noir et blanc sur l’écran du téléviseur, sélectionnez
manuellement le système en utilisant COLOR SYSTEM.
A chaque fois que vous appuyez sur COLOR SYSTEM, l’écran
de votre téléviseur changera, tel qu’illustré ci-dessous:
pour la prise du syntoniseur (téléviseur):
AUTO, SECAM ou PAL
pour la prise externe (SCART, S-VIDEO, VIDEO):
AUTO, SECAM, PAL, NTSC3.58 ou NTSC4.43
15
FR
A73F2FP_FR.fm Page 16 Friday, September 14, 2007 4:36 PM
Réglage de l’image
SELECTION AUDIO HDMI
L’image peut être réglée à votre convenance. Ces réglages sont
automatiquement enregistrés lorsque vous quittez le menu Image.
1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous
tension.
Réglez le type d’entrée de son pour la prise HDMI1-IN.
1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous
tension.
2) Appuyez sur MENU pour afficher le menu sur l’écran du
téléviseur.
2) Appuyez sur MENU pour afficher le menu sur l’écran du
téléviseur.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “AUDIO
HDMI1”, puis appuyez sur OK.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur
“NETTETÉ”, puis appuyez sur OK.
4) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner Audio
HDMI, puis appuyez sur OK.
• Sélectionnez “AUTO” si vous souhaitez que le choix entre
le signal d’entrée audio numérique et le signal d’entrée
analogique se fasse automatiquement. Le signal d’entrée
audio numérique est prioritaire si les deux types de signaux
audio entrent dans cet appareil simultanément.
• Sélectionnez “NUMÉRIQUE” si vous avez branché un
appareil numérique avec une prise HDMI pour obtenir un
signal d’entrée audio numérique.
• Sélectionnez “ANALOGUE” si vous avez branché des
appareils analogiques avec des prises analogiques pour
obtenir un signal d’entrée audio analogique.
4) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner la variable
que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur OK.
5) Appuyez sur Curseur K / L pour régler le niveau, puis
appuyez sur OK.
NETTETÉ
PRÉCÉDENT
LUMINOSITE
CONTRASTE
COULEUR
DEFINITION
TEINTE
RÉINITIALISE
BACK
PRÉCÉDENT
-2
0
0
+11
+3
SÉLECTIONNER
ENTER
OK
6) Appuyez sur MENU pour sortir.
MENU
Curseur K
Curseur L
LUMINOSITE
pour augmenter la
luminosité
pour réduire la
luminosité
CONTRASTE
pour augmenter le
contraste
pour réduire le
contraste
COULEUR
pour donner plus
d’éclat à l’image
pour rendre l’image
plus pâle
DEFINITION
pour éclaircir l’image
pour adoucir l’image
TEINTE
pour ajouter du vert
pour ajouter du
magenta
Remarque:
NETTETÉ
RÉTROÉCLAIRAGE
AUDIO HDMI1
SON
REGLAGE DU PC
SYNTONISATION
LANGUE
MENU DTV
BACK
PRÉCÉDENT
[ AUTO
]
ANALOGUE
NUMÉRIQUE
SÉLECTIONNER
ENTER
OK
Réglages sonores
Le son peut être réglé à votre convenance. Ces réglages sont
automatiquement enregistrés lorsque vous quittez le menu son.
1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous
tension.
• Si vous souhaitez initialiser les paramètres de
réglage de l’image, sélectionnez
“RÉINITIALISE” puis appuyez sur OK.
• “TEINTE” apparaît uniquement lors de la
réception de signaux NTSC à partir d’un
appareil externe connecté soit à la prise SCART
soit à une prise d’entrée VIDEO ou S-VIDEO.
2) Appuyez sur MENU pour afficher le menu sur l’écran du
téléviseur.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “SON”, puis
appuyez sur OK.
4) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner “AIGUS”,
“GRAVES” ou “SURROUND”, puis appuyez sur OK.
5) “AIGUS”/“GRAVES”
Appuyez sur Curseur K / L pour régler le niveau, puis
appuyez sur OK.
“SURROUND”
Appuyez sur Curseur K / L pour pointer à (son
d’ambiance) “OUI” ou “NON”, puis appuyez sur OK.
6) Appuyez sur MENU pour sortir.
Remarque:
• Si vous souhaitez initialiser les paramètres de
réglage du son, sélectionnez “RÉINITIALISE”
puis appuyez sur OK.
FR
16
A73F2FP_FR.fm Page 17 Friday, September 14, 2007 4:36 PM
Rétroéclairage
Insertion d’image (PIP)
1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous
tension.
Vous pouvez afficher une image d’un appareil externe dans une
fenêtre secondaire à l’écran.
1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous
tension.
2) Appuyez sur MENU pour afficher le menu sur l’écran du
téléviseur.
2) Appuyez sur PIP lorsqu’en mode canal TV/PC/HDMI1/
HDMI2 pour que le menu “IMG DS IMG” s’affiche à
l’écran du téléviseur.
• Quand vous appuyez sur PIP dans d’autres modes,
“INDISPONIBLE” apparaît à l’écran du téléviseur.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur
“RÉTROÉCLAIRAGE”, puis appuyez sur OK.
4) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner
“LUMINEUX”, “NORMAL” ou “FONCE”, puis appuyez
sur OK.
5) Appuyez ensuite sur MENU pour sortir.
<MODE CANAL TV/PC>
IMG DS IMG
MENU
NON
HDMI1
NETTETÉ
RÉTROÉCLAIRAGE
AUDIO HDMI1
SON
REGLAGE DU PC
SYNTONISATION
LANGUE
MENU DTV
BACK
PRÉCÉDENT
HDMI2
[ LUMINEUX ]
NORMAL
FONCE
SÉLECTIONNER
Appuyez sur Curseur K / L pour pointer à “HDMI1” ou
“HDMI2”, puis appuyez sur OK.
<MODE HDMI1/HDMI2>
ENTER
OK
IMG DS IMG
NON
Réglages liés au PC
DVB
ANALOGUE
PC
Vous pouvez régler la position de l’image du PC, réduire les
rayures verticales et régler la mise en phase ainsi que la clarté de
l’image pendant que vous êtes en mode PC.
1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous
tension.
Appuyez sur Curseur K / L pour pointer à “DVB”,
“ANALOG” ou “PC”, puis appuyez sur OK.
La fenêtre secondaire sélectionnée apparaîtra dans le coin
droit de l’écran.
• Vous pouvez déplacer la fenêtre comme suit
Curseur K / L / s / B.
2) Appuyez sur MENU pour afficher le menu sur l’écran du
téléviseur.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “REGLAGE
DU PC”, puis appuyez sur OK.
4) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner
“POSITION HORIZONTALE”, “POSITION
VERTICALE”, “REGLAGE DU FLOU” ou “MISE EN
PHASE”, puis appuyez sur OK.
“AJUSTEMENT AUDIO”
Appuyez sur OK pour activer les réglages automatiques.
• Toutes les variables seront automatiquement réglées.
“POSITION HORIZONTALE”/“POSITION
VERTICALE”/“REGLAGE DU FLOU”/“MISE EN
PHASE”
Appuyez sur Curseur K / L pour régler le niveau, puis
appuyez sur OK.
Si vous désirez désactiver le mode PIP, appuyez sur PIP et ensuite
sur Curseur K / L pour sélectionner “NON”, et appuyez
ensuite sur OK.
5) Appuyez sur MENU pour sortir.
Remarque:
• Si vous souhaitez initialiser les paramètres de
Remarque:
réglage liés au PC, sélectionnez “RÉINITIALISE”
puis appuyez sur OK.
• Selon la résolution du PC branché, il se peut que
les réglages “POSITION HORIZONTALE” ou
“REGLAGE DU FLOU” ne soient pas ajustés.
• PIP bouton non disponible en cas d’affichage du
menu des réglages ou de télétextes.
• Si vous appuyez sur INPUT SELECT en mode
PIP, le mode PIP sera activé.
• Si l’écran principal ou la fenêtre secondaire est en
mode canal TV, vous pouvez changer de chaîne
comme suit / (prog.).
17
FR
A73F2FP_FR.fm Page 18 Friday, September 14, 2007 4:36 PM
<Pour le signal vidéo TVHD (haute définition)>
Affichage d’état
PLEIN ÉCRAN
ANALOG
Pour vérifier le numéro de la chaîne et le mode audio, appuyez sur
I (information). A chaque fois que vous appuyez sur
I (information), l’écran de votre téléviseur changera tel
qu’illustré ci-dessous:
<NON>
AUTO
AGRANDIR
ZOOM
<NUMERO DE CHAÎNE/
MODE EXTERNE et AUDIO>
P01
STEREO
FILM
Appuyez
une fois
• En appuyant sur “AUTO”, vous afficherez automatiquement
une image à sa taille originale, selon le signal.
Changement du mode d’affichage de l’écran
• “PLEIN ÉCRAN” affichera telle quelle une image à la taille
Vous pouvez choisir la taille de l’écran que vous préférez en
utilisant SCREEN MODE, dans les deux formats d’image pour
le téléviseur: 4:3 et 16:9.
A chaque fois que vous appuierez sur SCREEN MODE, le mode
d’affichage de l’écran changera à plusieurs reprises.
Remarque:
16:9.
• “ZOOM” agrandira une image en 16:9 sans modifier le format
horizontal et vertical de l’image à sa taille maximale. Les
contours de l’image peuvent être coupés.
• “FILM” affichera l’image à la taille 16:9 avec un allongement
vertical. Une petite partie en haut et en bas de l’image sera
coupée.
• “AGRANDIR” affichera l’image à la taille 16:9 avec un
allongement horizontal. Une partie sera coupée à droite et à
gauche de l’image.
Remarque: • Lorsque vous réglez “FILM” en mode DVB,
vous pouvez couper un peu du menu de
l’affichage, en haut et en bas.
• Il se peut que vous ne puissiez pas changer de
mode d’affichage en fonction du programme.
<Pour le signal vidéo TVDS (standard)>
4:3
AUTO
<Pour le signal d’entrée du PC>
ÉCRAN LARGE
14:9
FILM
PLEIN ÉCRAN
POINT/POINT
PLEIN ÉCRAN
• “POINT/POINT” affichera une image à la taille standard 4:3.
• “ENCADRE” affichera une image allongée proportionnelle.
• En appuyant sur “AUTO”, vous afficherez automatiquement
une image à sa taille originale, selon le signal.
• “4:3” affichera une image à la taille standard 4:3. Des bandes
apparaîtront à droite et à gauche de l’écran.
• “14:9” affichera une image en 4:3 à la taille standard 14:9. Des
barres latérales s’afficheront de chaque côté de l’écran.
• “PLEIN ÉCRAN” affichera une image en 4:3 à la taille standard
16:9, et s’étirera horizontalement de manière à remplir l’écran.
• “FILM” affichera une image en 4:3 sans modifier le format
horizontal et vertical de l’image pour remplir l’écran. Une petite
partie en haut et en bas de l’image sera coupée.
• “ÉCRAN LARGE” étendra l’image en 4:3 sur l’ensemble de
l’écran sans non-linéarité.
Remarque: • Lorsque vous réglez “FILM” en mode DVB,
vous pouvez couper un peu du menu de
l’affichage, en haut et en bas.
FR
ENCADRE
Des bandes apparaîtront à droite et à gauche de l’écran.
• “PLEIN ÉCRAN” affichera une image disproportionée pour
remplir l’écran.
Remarque:
• “ENCADRE” susceptible de ne pas fonctionner
selon le ratio du signal d’entrée.
18
A73F2FP_FR.fm Page 19 Friday, September 14, 2007 4:36 PM
Réglage de la langue
Informations à l’écran
DVB
DVB
1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous
tension.
Vous pouvez afficher les renseignements détaillés de télédiffusion.
Appuyez sur I (information).
2) Appuyez sur MODE (DVB / ANALOG) pour sélectionner
le mode DVB.
2
1
4
5
6
3) Appuyez sur MENU pour afficher le menu sur l’écran du
téléviseur.
14:17
Cartoon Nwk
Catégorie
Actuel
Suivant
1
Station d’émission
2
Temps
3
Numéro de la Chaîne
7) Appuyez sur Curseur s / B plusieurs fois de suite pour
sélectionner la langue voulue, puis appuyez sur OK pour
activer le paramètre.
4
Nom de la catégorie
5
Nom du programme en cours
6
Nom du prochain programme
8) Appuyez sur MENU pour sortir.
7
Langue audio
Remarque:
8
Télétexte
9
Sous-titre
6) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “1° Langue
audio préférée”, “2° Langue audio préférée” ou “Langue de
sous-titres préférée”.
• Vous pouvez aussi changer la langue audio au
moyen de SOUND SELECT, si ce dernier est
disponible. (Voir “Multi Audio”.)
• Vous pouvez aussi changer la langue du soustitre au moyen de
(sous-titre), si ce dernier
est disponible. (Voir “Sous-titre”.)
Infos avancées sur service
Nom
ID Flux
Fréq.
FEC
GI
MENU
Menu principal
BACK
BACK
[ LUMINEUX ]
[ AUTO
]
Détails du Service
Taux Erreur Bits
ID original réseau
ID Service
PID Vidéo
PID Audio
PID PCR
: 207.37
: 273
: 24
: 512
: 0.000000e-r 00 bps
: 901S
87%
Qualité Signal
Gestionnaire Chaînes
Puissance Signal
MENU
Réglage DTV
100%
OK
INFO
BACK
Interface commune
Accessoires
ENTER
OK
Configuration Langue
Base de données vide
MENU
OK
BACK
Configuration Langue
1st Pref. Audio Language
English
1° Langue audio préférée
English
Mise à jour OK
2nd Pref. Audio Language
Francais
2° Langue audio préférée
English
Pref. Subtitle Language
English
Langue de sous-titres préférée
English
OK
: DVB-1 0M
: 10.3009
: 474000
: 1/2
: 1/16
Configuration Langue
Installation
SÉLECTIONNER
MENU
9
8
7
Appuyez sur I (information) une fois de plus pour voir plus de
renseignements.
Porteuses détectées
NETTETÉ
RÉTROÉCLAIRAGE
AUDIO HDMI
SON
REGLAGE DU PC
SYNTONISATION
LANGUE
MENU DTV
032
1/2 TXT SUB
Catég.ss nom
Pas d’info.émission
Pas d’info.émission
4) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “MENU
DTV”, puis appuyez sur OK.
5) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur
“Configuration Langue”, puis appuyez sur OK.
3
BACK
MENU
OK
BACK
19
FR
A73F2FP_FR.fm Page 20 Friday, September 14, 2007 4:36 PM
Appuyez sur 6 pour supprimer la chaîne.
Liste des chaînes
Gestionnaire Chaînes
DVB
Vous pouvez créer 4 listes de chaînes favorites différentes, pour y
consigner vos chaînes préférées. En choisissant une certaine liste
comme paramètre, seules les chaînes de cette liste s’afficheront si
vous utilisez /
(prog.).
1) Appuyez sur OK pour afficher le “Liste de chaînes”.
#
#
#
OK
BACK
: DVB-T 8M
: 474000
: 8 MHz
: 64 QAM
: 1/2
: 1/16
: 8k
Gestionnaire Chaînes
DTV / RADIO
TV
BACK
Saut
Sup
Gestionnaire Chaînes
#
Chaînes
030
120
Film 576
Film 576
#
Chaînes
MENU
Favoris
Blge
Saut
Film 576
Film 576
TV
MENU
FR
Entrer le mot Favoris
de passe Blge
- - - 1 2
4
OK
BACK
Sup
BACK
DTV / RADIO
Saut
DTV / RADIO
Sup
Gestionnaire Chaînes
Favoris
Film 576
Film 576
4
MENU
OK
BACK
Sup
OK
Blge
Saut
#
Chaînes
Blge
Saut
4
MENU
DTV / RADIO
BACK
Favoris
120 Film 576
030 Film 576
OK
DTV / RADIO
BACK
Renomm.
Film 576
"
-
#
$
%
&
'
(
)
*
!
"
#
$
%
2
3
4
5
+
,
-
.
/
:
<
_
>
?
@
6
7
8
9
;
:
<
_
>
?
@
E
F
G
H
I
J
K
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
P
Q
R
S
T
U
4
*
1
;
D
5
V
L
M
V
X
Y
Z
[
\
]
^
`
=
a
W
X
N Voulez-vous
O P
Qmémoriser
R S ? T
Y
ZOui [
\
] Non
^
`
U
W
=
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
b
c
d
e
f
g
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
m
n
o
p
q
r
x
y
z
x
y
z
OK
h
i
j
k
l
s
t
u
v
w
Choisir
BACK
5) Appuyez sur MENU pour sortir.
20
)
0
9
C
MENU
OK
4) Appuyez sur BACK pour activer les paramètres.
DTV / RADIO
(
3
/
8
B
MENU
Sup
'
.
7
A
O
1
2
,
6
N
0
&
+
Choisir
1 - 4. Fav
5. Blge
Supprimer 7. Saut
6.
Dépl
8.
9. Renomm.
Chaînes
TV
1 - 4. Fav
5. Blge
Supprimer 7. Saut
6.
Dépl
8.
9. Renomm.
Renomm.
TV
#
Saut
Film 576
DTV / RADIO
030
120
Blge
4
Sup
4
BACK
Gestionnaire Chaînes
Appuyez sur 9 pour renommer la chaîne.
Appuyez sur RED et Curseur K / L / s / B pour
renommer.
Appuyez sur OK pour sauvegarder le changement.
• Vous pouvez entrer jusqu’à 18 lettres.
!
OK
Favoris
MENU
TV
1 2
1 - 4. Fav
5. Blge
Supprimer 7. Saut
6.
Dépl
8.
9. Renomm.
Chaînes
OK
TV
120 Film 576
030 Film 576
1 - 4. Fav
5. Blge
6.
Supprimer 7. Saut
Dépl
8.
9. Renomm.
DTV / RADIO
Gestionnaire Chaînes
#
Saut
1 - 4. Fav
5. Blge
Supprimer 7. Saut
6.
Dépl
8.
9. Renomm.
Appuyez sur 5 pour bloquer la chaîne.
Entrez un mot de passe de 4 chiffres dans le champ d’entrée
du mot de passe au moyen de les Touches numérotées.
• Lorsque vous sélectionnez la chaîne bloquée, vous devez
entrer le mot de passe pour regarder le programme.
030
120
Blge
4
Gestionnaire Chaînes
1 - 4. Fav
5. Blge
6.
Supprimer 7. Saut
Dépl
8.
9. Renomm.
OK
Favoris
Appuyez sur 8 pour bouger la chaîne.
Appuyez sur Curseur K / L pour bouger la chaîne, puis
appuyez OK à l’endroit où vous voulez la bouger.
Appuyez sur 1, 2, 3, ou 4 pour ajouter la chaîne à votre liste
de favoris.
MENU
Chaînes
MENU
3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur la chaîne que
vous voulez organiser.
Blge
TV
Tout
2) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “Gestionnaire
Chaînes”, puis appuyez sur OK.
Favoris
DTV / RADIO
BACK
Film 576
Film 576
1) Suivez les étapes 1) à 4) de la “Réglage de la langue” à la page
19.
Film 576
Film 576
OK
030 Film 576
120 Film 576
Chaînes
MENU
Chaînes
Sup
1 - 4. Fav
5. Blge
Supprimer 7. Saut
6.
Dépl
8.
9. Renomm.
Pour organiser la chaîne
#
Saut
Gestionnaire Chaînes
TV
Porteuse
Fréquence [kHz]
Largeur bande
Constellation
FEC
GI
FFT
030
120
Blge
4
Appuyez sur 7 pour passer par-dessus la chaîne dans la liste de
favoris.
4) Appuyez sur OK pour afficher le programme dans la fenêtre.
5) Appuyez sur OK une fois de plus pour afficher le programme.
030
120
Favoris
MENU
3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur la chaîne
désirée.
Type de chaîne
Chaînes
030 Film 576
120 Film 576
2) Appuyez sur Curseur s / B pour sélectionner votre type
de chaîne favori. (Tout, Fav1-Fav4)
Liste de chaînes
TV
1 - 4. Fav
5. Blge
Supprimer 7. Saut
6.
Dépl
8.
9. Renomm.
BACK
Sup
A73F2FP_FR.fm Page 21 Friday, September 14, 2007 4:36 PM
Multi Audio
EPG (Guide électronique de programme)
DVB
DVB
Vous pouvez sélectionner le mode audio et la langue audio
désirées.
1) Appuyez sur SOUND SELECT pour afficher le menu
“Multi-audio”.
EPG (guide électronique de programme) vous donne une liste de DVB
programmes ainsi que des renseignements détaillés sur ces derniers.
1) Appuyez sur GUIDE pour afficher le menu “GEP”.
GEP
2) Appuyez sur Curseur s / B pour sélectionner “Stéréo”,
“Gauche”, “Droite” ou “G+D”.
Mer 10/03
3) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner la langue
audio disponible.
Multi-audio
#
Mode audio
001
#
ENG
001
G+D
Code Langue
ENG
Mise à jour OK
MENU
OK
MENU
BACK
OK
14:00
15:30
OK
INFO
Jour précédent
BACK
Jour suivant
DTV / RADIO
2) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner la chaîne que
vous désirez.
3) Appuyez sur Curseur s / B pour sélectionner le
programme que vous désirez.
• Appuyez sur RED ou GREEN pour faire défiler la page
vers le haut ou vers le bas.
• Appuyez sur YELLOW ou BLUE pour aller au jour
précédent ou suivant. Le jour précédent n’apparaîtra pas s’il
n’est pas disponible.
4) Appuyez sur OK pour afficher le programme dans la fenêtre.
• Appuyez sur I (information) pour afficher des
renseignements sur le programme plus détaillés.
Multi-audio
Stéréo
15:00
Page +
MENU
annulés.
Code Langue
10/03/2007
La mer de l’île du Sud
Prog. sans...
Prog. sans nom
Gold Workshop avec Jan Springer
Prog. sans nom
Prog. sans nom
Page -
• Si vous changez de chaîne, les réglages seront
Mode audio
14:30
Cinq
Ch 15
QVC
UK Gold
bid-up.TV
4) Appuyez sur OK pour activer les paramètres.
Remarque:
Mer
La mer de l’île du Sud
14:36 -15:30
Les enquêtes du détective Mike Stone et
de son partenaire Steve Keller.
BACK
Sous-titre
Description du GEP
DVB
14:35-15:38
MENU
(sous-titre) pour afficher le menu “Sous-
1) Appuyez sur
titres”.
DVB
4) Appuyez sur OK pour activer les paramètres.
Sous-titres
English
Arrêt
Langue
English
Sous-titres
BACK
Vous pouvez régler l’affichage du menu à transparent.
1) Suivez les étapes 1) à 4) de la “Réglage de la langue” à la page 19.
2) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner “Réglage DTV”.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner “Clarté Aff. écran”.
4) Appuyez sur Curseur s / B pour changer le niveau transparent.
5) Appuyez sur MENU pour sortir.
Sous-titres
INFO
Transparence OSD
3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “Sous-titres”,
puis appuyez sur Curseur s / B à “Oui” ou “Arrêt”.
Langue
OK
5) Appuyez sur MENU pour sortir.
• Si vous sélectionnez un programme en cours, appuyez sur
OK pour le regarder en plein écran.
2) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur Langue, puis
appuyez sur Curseur s / B pour sélectionner la langue
désirée.
Sous-titres
cinq
Les enquêtes du détective Mike Stone et de son partenaire Steve
Keller.
Plusieurs DVB chaînes transmettent des renseignements sur le
sous-titrage DVB. Avec cette télévision, vous pouvez les récupérer
et les afficher à l’écran.
• Si la chaîne n’a pas de renseignements sur le sous-titrage, “Pas
de sous-titres” apparaîtra sur l’écran de télévision.
5) Appuyez sur OK, puis appuyez sur Curseur s / B pour
pointer sur “Oui” pour activer le paramètres.
Arrêt
Mise à jour OK
6) Appuyez sur MENU pour sortir.
MENU
OK
BACK
MENU
OK
BACK
Menu principal
Réglage DTV
Configuration Langue
Gestionnaire Chaînes
Installation
Clarté Aff. écran
Réglage DTV
Verrouillage parental
14
Interface commune
Ancien mot de passe
----
Accessoires
20%
Base de données vide
MENU
OK
BACK
MENU
OK
0...9
BACK
Réglage DTV
Clarté Aff. écran
20%
Voulez-vous mémoriser ?
Verrouillage parental
Oui
Ancien mot de passe
MENU
21
Non
OK
0...9
14
----
BACK
FR
A73F2FP_FR.fm Page 22 Friday, September 14, 2007 4:36 PM
Verrouillage parental
Accessoires
DVB
DVB
Vous pouvez régler le niveau de verrouillage parental pour éviter
que vos enfants ne regardent des programmes inappropriés.
1) Suivez les étapes 1) à 2) de la “Transparence OSD” à la page
21.
Vous pouvez voir la version actuelle du logiciel de cette télévision
et les renseignements détaillés de la chaîne DVB courante.
1) Suivez les étapes 1) à 4) de la “Réglage de la langue” à la page
19.
2) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner
“Verrouillage parental”.
2) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “Accessoires”,
puis appuyez sur OK.
3) Appuyez sur Curseur s / B pour sélectionner le niveau
désiré de verrouillage parental.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer à “Version” ou
“Puissance Signal”, puis appuyez sur OK.
4) Appuyez sur OK, puis appuyez sur Curseur s / B pour
pointer sur “Oui” pour activer le paramètre.
4) Appuyez sur MENU pour sortir.
Accessoires
5) Entrez un mot de passe de 4 chiffres dans le champ d’entrée
du mot de passe au moyen de les Touches numérotées.
Version
Puissance Signal
6) Appuyez sur MENU pour sortir.
Réglage DTV
005 Cinq
Fréquence [kHz]
Largeur bande
Constellation
FEC
GI
FFT
Réglage DTV
MENU
Clarté Aff. écran
20%
Verrouillage parental
14
Ancien mot de passe
----
Clarté Aff. écran
OK
: 1.0
: A1XST00-55-Test
: 19 juillet 2007
: 10:00:00
Version matériel
Version logiciel
Date
Heure
: 666000
: 8 MHz
: 64 QAM
: 3/4
: 1/32
: 8k
BACK
20%
Voulez-vous mémoriser ?
Verrouillage parental
Oui
Ancien mot de passe
Non
14
----
Accessoires
Version
Puissance Signal
MENU
0...9
OK
BACK
MENU
0...9
OK
BACK
Puissance Signal
Crystal palace
005 Cinq
005 Cinq
Fréquence [kHz]
Largeur bande
Constellation
FEC
GI
FFT
Si vous désirez changer le mot de passe,
1) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner “Ancien mot
de passe”.
MENU
2) Entrez le mot de passe dans le champ d’entrée du mot de
passe au moyen de les Touches numérotées.
3) Entrez le nouveau mot de passe dans le champ d’entrée du
mot de passe au moyen de les Touches numérotées.
4) Entrez le nouveau mot de passe une fois de plus.
5) Appuyez sur MENU pour sortir.
Réglage DTV
Clarté Aff. écran
Réglage DTV
20%
Verrouillage parental
14
Ancien mot de passe
----
MENU
0...9
OK
BACK
Clarté Aff. écran
Clarté Aff. écran
MENU
MENU
14
FR
----
0...9
OK
0...9
OK
BACK
Réglage DTV
20%
Verrouillage parental
Mise à jour OK
14
----
Changer mot de passe
Réglage DTV
Conf. mot de passe
20%
Verrouillage parental
BACK
Clarté Aff. écran
20%
Verrouillage parental
14
Conf. mot de passe
MENU
----
0...9
OK
BACK
22
OK
BACK
: 666000
: 8 MHz
: 64 QAM
: 3/4
: 1/32
: 8k
Qualité Signal
:
81%
Puissance Signal
:
99%
A73F2FP_FR.fm Page 23 Friday, September 14, 2007 4:36 PM
ENTRETIEN
Nettoyage de l’écran
Nettoyage de l’enceinte
• Pour nettoyer l’écran LCD, utilisez un chiffon doux ou en
• Essuyez le panneau avant et autres surfaces extérieures du
coton. Débranchez le cordon d’alimentation avant de
commencer le nettoyage de l’écran.
téléviseur à l’aide d’un chiffon doux à peine humidifié d’eau
tiède.
• N’utilisez jamais de solvant ou d’alcool pour le nettoyage.
Ne vaporisez aucun insecticide à proximité du téléviseur.
En effet, les produits chimiques qu’ils contiennent risquent
d’endommager les surfaces exposées à ce produit voire de le
décolorer.
Réparation
• Si votre télévision couleur à écran LCD tombe en panne, ne
tentez pas de la réparer vous-même. Votre appareil ne comprend
aucune pièce réparable par l’utilisateur. Eteignez l’appareil,
débranchez le cordon d’alimentation, et apportez le téléviseur
chez un réparateur.
GUIDE DE DEPANNAGE
Le téléviseur est-il branché correctement ?
La prise secteur reçoit-elle de l’électricité ?
Mauvaise réception de quelques chaînes
Image de mauvaise qualité
Lignes ou bandes sur l’image
Images fantômes
Image floue
Le son fonctionne, mais l’Image est de mauvaise qualité
L’image est correcte, mais le son est de mauvaise qualité
Pas d’image ou de son
Différentes taches de couleur sur l’écran
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Oubli du mot de passe
Pas de couleurs
×
Points noirs ou lumineux à l’écran
L’image défile verticalement
Changez de chaîne. Si cela fonctionne, le problème peut venir de la station.
Image déformée
SOLUTION POSSIBLE
Barres horizontales sur l’écran
PROBLÈME
GUIDE DE REPARATION RAPIDE
La télécommande ne fonctionne pas
Les problèmes de rendement peuvent être facilement corrigés en consultant le guide de dépannage décrivant des solutions trop souvent
négligées pour des problèmes similaires.
Avant de faire réparer votre téléviseur, vérifiez les éléments suivants. Vous économiserez ainsi du temps et de l’argent.
×
Est ce que Q (en veille) du téléviseur est allumé?
×
L’antenne est-elle reliée à la borne à l’arrière de l’appareil ?
Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez si le filage n’est pas endommagé.
×
Vérifiez les interférences locales.
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Etéignez l’appareil en appuyant sur Q (en veille) puis rallumez-le après environ une
minute.
×
×
×
Réglez la COULEUR.
×
Réglez le CONTRASTE et la LUMINOSITE.
×
Vérifiez les piles de la télécommande.
×
×
Eloignez le téléviseur d’appareils à proximité pouvant générer un champ magnétique
important.
Éteignez l’appareil au moyen de Q (en veille), puis rallumez-le environ 30 minutes plus
tard.
La température ambiante est trop basse.
×
×
La durée de vie du tube du rétroprojecteur est d’environ 50.000 heures. Demandez au
centre de réparation de le remplacer.
Qualité du panneau LCD.
×
×
×
×
×
Appelez le centre de service au 01 49 38 96 72.
×
23
FR
A73F2FP_FR.fm Page 24 Friday, September 14, 2007 4:36 PM
SPECIFICATIONS
Caractéristiques générales
Autres caractéristiques
Télévision:
Télécommande:
PAL B/G TV standard,
SECAM L TV standard
Couverture des chaînes
Tableau des chaînes
Chaîne de télévision
Indication des
numéros de chaîne
PAL B/G
SECAM L
01–10
–
F-1–F-10
02–12
E2–E12
–
13–20
A-H (ITALIE uniquement)
–
21–69
E21–E69
74–78
X, Y, Z, Z+1, Z+2
80–99, 100
S1–S20, GAP
–
71–86
–
B–Q
90–106
–
121–141
142–153
–
S4–S20
S21–S41
–
–
Connecteurs
Casque d’écoute:
Entrée S-vidéo:
1/8 po (3,5 mm)
Connecteur femelle à 4 broches DIN
minimum x 1
Entrée vidéo:
Prise RCA x 1
Entrée audio:
Prise RCA x 6
Entrée PC:
D-Sub 15pin x 1 (analogique RVB)
Mini-prise Ø3,5 mm x 1 (AUDIO)
AUDIO/VIDEO:
Prise SCART à 21 broches avec
entrée RVB x 2
Entrée vidéo du composant: Prise à broches (Y)/1 Vp-p x 1
Prise à broches (Pb)/700 mVp-p x 1
Prise à broches (Pr)/700 mVp-p x 1
Entrée HDMI:
HDMI 19 broches x 2
Sortie Audio:
Prise RCA x 2
Chaîne stéréophonique
2 haut-parleurs
Sortie son:
5 W, 8 ohms x 2
© 2007-2008 FUNAI EUROPE GMBH. All rights reserved.
FR
Puissance recommandée:
Consommation d’énergie:
LCD (affichage à cristaux
liquides):
Dimensions (H x L x P):
(support de table inclus)
Poids:
(support de table inclus)
Dispositif de lumière infrarouge à
encodage numérique
Courant alternatif 220-240 V~, 50 Hz
140 W
32"
644 mm x 818 mm x 275 mm
15,1 kg
• Les caractéristiques conceptuelles et techniques peuvent être
modifiées sans engager notre responsabilité légale.