Download Mode d`emploi - Wiki Karat

Transcript
A7343FP_FR.fm Page 1 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
TÉLÉVISION COULEUR ANALOGIQUE-NUMÉRIQUE LCD
LT5-M20BB
Mode d’emploi
Table des matières
DECLARATION DE CONFORMITE ................................................................................................................. 2
PRECAUTIONS ................................................................................................................................................ 3
COMMANDES ET LEURS FONCTIONS ......................................................................................................... 4
PREPARATION DE L’EQUIPEMENT............................................................................................................... 5
REGLAGES DE L’EQUIPEMENT..................................................................................................................... 6
OPERATIONS ................................................................................................................................................ 12
ENTRETIEN.................................................................................................................................................... 20
GUIDE DE DEPANNAGE ............................................................................................................................... 20
SPECIFICATIONS .......................................................................................................................................... 20
Fonctionnalités
Numéro de Modèle/Numéro de Série
•
•
•
•
•
•
•
Pour toute réclamation en cas de perte ou de vol, veuillez noter le
modèle et les numéros de série de votre téléviseur ci-dessous. Ces
numéros se trouvent sur le panneau arrière de l’appareil.
Syntoniseur numérique terrestre intégré (DVB)
Guide électronique de programme (EPG)
Système de Son Stéréo
Affichage sur Ecran
Mise en Veille
Télétexte
Fonction Arrêt Automatique (Analogique) - Le téléviseur
s’arrêtera automatiquement si la borne de l’antenne ne reçoit aucun
signal d’entrée et si l’utilisateur n’a effectué aucune activité pendant
15 minutes.
• Entrée S-VIDEO - Vous obtenez une meilleure qualité d’image
en utilisant un appareil externe muni d’une prise de sortie pour
câble S-vidéo.
Accessoires Fournis
• Télécommande
• Deux piles R6 (AA)
• Mode d’emploi
Numéro de Modèle:__________________
Numéro de Série: __________________
Remarques Concernant le Recyclage
Les matériaux d’emballage de ce produit sont
recyclables et réutilisables. Mettez-les au rebut
conformément aux réglementations locales
concernant le recyclage.
Ce produit se compose de matériaux qui peuvent être
recyclés et reutilisés s’il est démonté par une société
spécialisée.
Les piles ne doivent pas être jetées ou incinérées, mais
mises au rebut conformément aux réglementations
locales concernant les déchets chimiques.
Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour
de plus amples informations à ce sujet.
SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL
Voici une description de la signification des symboles utilisés dans ce manuel.
ANALOG : Réglages pour le mode analogique uniquement
DVB
: Réglages pour le mode DVB uniquement
• S’il n’y a pas de symbole sous le titre de la fonction, ce sont les réglages communs pour le mode analogique et le mode DVB.
Imprimé dans l’UE
1EMN22580
A7343FP*****
FR
A7343FP_FR.fm Page 2 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
DECLARATION DE CONFORMITE
Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes
EN55013: 2001 + A1: 2003 + A2: 2006
EN55020: 2002 + A1: 2003 + A2: 2005
EN61000-3-2: 2000 + A2: 2005
EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001 + A2: 2005
EN60065: 2002
Directive sur la Compatibilité Electromagnétique: 2004 / 108 / EC
Directive LVD sur la Basse Tension:
2006 / 95 / EC
Nous: Funai Europe GmbH
Gasstrasse 18, Haus 1
22761 Hamburg / Germany
déclarons que les produits suivants:
TÉLÉVISION COULEUR ANALOGIQUENUMÉRIQUE LCD
Modèle LT5-M20BB
Nom de Fabrique: Funai
sont en conformité avec les réglementations ci-dessous.
FR
2
A7343FP_FR.fm Page 3 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
PRECAUTIONS
ATTENTION
1) Ne pas essayer d’ouvrir l’appareil. Les pièces présentes à
l’intérieur de l’appareil ne peuvent pas être réparées par
l’utilisateur. Confiez la réparation à un personnel de
maintenance qualifié.
2) Les fentes et ouvertures de l’appareil et sur les côtés ou le
dessous de celui-ci sont prévues pour la ventilation. Pour
assurer un fonctionnement stable et protéger l’appareil
contre la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être
obstruées ou recouvertes.
Evitez l’installation dans un espace fermé tel que meuble
de bibliothèque, sauf si une ventilation correcte est
assurée.
3) Maintenez l’appareil à l’écart des radiateurs et d’autres
sources de chaleur.
4) N’introduisez aucun objet d’aucune sorte dans les fentes
ou les ouvertures du téléviseur pour ne pas risquer de
toucher des pièces sous tension électrique ou de
courtcircuiter des pièces, ce qui pourrait déclencher un
incendie ou une électrocution.
5) Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou à
des éclaboussures, et ne posez pas d’objets contenant des
liquides, tels que des vases, sur l’appareil.
6) Utiliser cet appareil uniquement en position horizontale
(à plat).
7) Ne pas placer d’objet combustible sur l’appareil (bougies,
etc.).
8) L’écran LCD utilisé pour cet appareil est en verre. Celuici peut donc se briser si le produit tombe ou subit un
choc. Veillez à ne pas vous blesser avec les morceaux de
verre si l’écran LCD se brise.
L’écran LCD est un produit de très haute technologie
contenant 921.600 matrices actives (TFT), qui
permettent d’obtenir des détails très précis de l’image.
Quelques pixels inactifs peuvent parfois apparaître à
l’écran sous la forme d’un point fixe de couleur bleue,
verte ou rouge. Veuillez noter que cela n’affecte en rien
les performances de votre produit.
9) Déconnectez la prise principale pour couper
l’alimentation lorsque vous détectez des problèmes ou
que vous n’utilisez pas l’appareil.
10) La prise principale doit rester facilement opérationnelle.
11) Lisez les deux modes d’emploi pour que l’installation et
l’interconnexion entre l’appareil et les systèmes
multimédia soient corrects et sûrs.
12) Conservez un dégagement de 20 cm autour des fentes de
ventilation de l’appareil.
AVERTISSEMENT:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE
PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE
OU A L’HUMIDITE.
.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES
D’ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (OU DOS) DE CET APPAREIL. IL
NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE
PAR L’USAGER. CONFIER LA REPARATION
A UN PERSONNEL DE MAINTENANCE
QUALIFIE.
Le symbole de l’éclair dans un triangle
équilatéral est prévu pour alerter l’usage de la
présence d’une “tension dangereuse” non
isolée à l’intérieur de l’appareil, d’une
puissance suffisante pour constituer un risque
d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un
triangle équilatéral est prévu pour avertir
l’usager que la documentation accompagnant
l’appareil contient des instructions
importantes concernant le fonctionnement et
l’entretien (réparation) de l’appareil.
ALIMENTATION
L’alimentation principale est engagée lorsque la fiche
principale est branchée sur une prise secteur à courant
alternatif 220-240 V~, 50 Hz. Pour faire fonctionner
l’appareil, appuyez sur Q (en veille) pour le mettre sous
tension.
AVERTISSEMENT: PIECES SOUS TENSION A
L’INTERIEUR.
NE PAS OTER LES VIS.
3
FR
A7343FP_FR.fm Page 4 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
COMMANDES ET LEURS FONCTIONS
PANNEAU DE COMMANDE
TELECOMMANDE
INPUT
SELECT
MENU
VOL.
PROG.
1 2
SELECT
5
STANDBY-ON
7
3 4 5
1
2
3
4
5
6
SLEEP
MODE
(DVB/ANALOG)
7
8
9
4
16
17
18
0
SOUND
SELECT
MENU
1
8
OK
BACK
GUIDE
9
+
2
19
20
21
3
-
10
11
RED
6
27
12
13
14
15
ON/OFF
ON/OFF
1. MENU
BLUE
REVEAL
EXPAND SUBCODE
22
23
24
25
26
Appuyez pour choisir le mode TV ou RADIO.
2. VOL. +/– (panneau de commandes) / +/– (vol.)
12. COLOR SYSTEM
(télécommande)
Pour choisir le signal d’entrée couleurs à partir du syntoniseur ou
d’autres appareils.
Pour ajuster le volume.
VOL. + (panneau de commande)
Même fonction que pour Curseur B (télécommande) sur le menu.
VOL. – (panneau de commande)
Même fonction que pour Curseur s (télécommande) sur le menu.
13. REVEAL
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’information cachée du
Télétexte.
(texte)
14.
3. PROG. +/– (panneau de commande)
Appuyez sur ce bouton pour choisir entre les modes ON, OFF
ou Transparent du Télétexte.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l’élément que vous
désirez régler en mode de contrôle de l’image.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode de réglage du
menu à l’écran du téléviseur.
Appuyez sur ce bouton pour passer à la prochaine page ou à la
page précédente de Télétexte.
Même fonction que pour Curseur K / L (télécommande) sur
le menu.
PROG. +/– (panneau de commande) /
/
(prog.)
(télécommande)
Appuyez pour sélectionner la chaîne mémorisée ou d’autres modes.
15.
(sous-titre)
Appuyez pour afficher le menu de “Sous-titres” sur l’écran du
téléviseur en mode DVB.
16. I (information)
Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro de la chaîne ou la
source d’entrée à l’écran de la TV.
17. SLEEP
Appuyez sur ce bouton pour régler la Minuterie de veille.
18. MODE (DVB / ANALOG)
Appuyez pour choisir le mode analogique ou le mode DVB.
4. SELECT (panneau de commande) /
19. SOUND SELECT
INPUT SELECT (télécommande)
Appuyez sur ce bouton choisir votre mode de son.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode d’entrée (AV1
ou AV2) vidéo ou TV.
SELECT (panneau de commande)
Appuyez pour déterminer le réglage sur le menu.
20. OK
Appuyez pour déterminer le réglage sur le menu.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner ou régler un élément
d’un menu particulier (par exemple: Choix de Langue, Préréglage des chaînes ou Réglage de l’image).
Appuyez pour afficher le “Liste de chaînes” sur l’écran du
téléviseur en mode DVB.
5. Q (en veille)
Appuyez sur ce bouton pour mettre le téléviseur à ON ou OFF
(état de veille).
6. ON/OFF voyant (état de veille)
21. GUIDE
S’allume lorsque l’appareil est mis sous tension.
Appuyez pour afficher le menu “GEP” (guide électronique de
programme) sur l’écran de la télévision en mode DVB.
7. 0-9 boutons numérotés
Appuyez sur deux chiffres pour accéder directement à la chaîne
désirée en mode analogique.
Appuyez sur trois chiffres pour accéder directement à la chaîne
désirée en mode DVB.
Appuyez pour entrer le mot de passe dans le champ d’entrée du
mot de passe.
22. RED/GREEN/YELLOW/BLUE
Appuyez sur ce bouton pour choisir les numéros de pages de
Télétexte affichés au bas de l’écran.
23. EXPAND
Appuyez sur ce bouton pour agrandir les polices du Télétexte.
24. SUBCODE
8. Curseur K / L / s / B boutons
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les sous-pages du
Télétexte.
Appuyez pour sélectionner le réglage sur le menu.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l’élément que vous
désirez régler en mode de contrôle de l’image.
25.
9. BACK
(pause)
Appuyez sur ce bouton pour garder la page de Télétexte affichée
à l’écran.
Appuyez sur ce bouton pour revenir au menu précédent.
26.
(sourdine)
(index)
Appuyez sur ce bouton pour revenir à la première page du
Télétexte.
Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction de sourdine du
téléviseur (l’affichage du niveau du Volume passe du ROUGE PÂLE
au BLEU PÂLE). Appuyez à nouveau sur ce bouton ou appuyez sur
VOL. +/– sur le panneau de commandes ou +/– (vol.) sur la
télécommande pour désactiver la fonction de sourdine.
FR
YELLOW
11. DTV / RADIO
Pour afficher le menu sur l’écran du téléviseur.
10.
GREEN
COLOR
SYSTEM
27. Fenêtre du capteur infrarouge
Reçoit les signaux infrarouges envoyés par la télécommande.
4
A7343FP_FR.fm Page 5 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
Installer les piles
1) Ouvrez le volet du compartiment des piles.
2) Insérez des piles “R6” dans le compartiment à piles en suivant les
directions des indicateurs de polarité (+/–). Les piles ayant une polarité
autre que celle indiquée peuvent endommager la télécommande.
3) Fermez le volet.
4) Afin de placer le volet sur le compartiment de façon appropriée,
appuyez sur la partie supérieure du volet jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
PANNEAU ARRIÈRE
28. Prise d’entrée S-VIDEO
VIDEO:
Branchez la prise jack sortie S-vidéo d’une caméra
vidéo ou du magnétoscope en utilisant le câble
S-vidéo (non fourni).
Remarque:Préférez l’utilisation d’une prise jack S-VIDEO à
celle d’une prise jack VIDEO.
32
33
29. Prise d’entrée VIDEO
VIDEO:
28 29 30
Reliez la prise jack sortie vidéo à une caméra vidéo,
un magnétoscope ou à une console de jeux.
30. Prises jacks d’entrée AUDIO L/R
VIDEO:
Reliez les prises jacks d’entrée audio gauche/droite
à une caméra vidéo, un magnétoscope ou à une
console de jeux.
Remarque:La prise jack (d’entrée) AUDIO L est destinée à
une sortie mono. Le son sort des deux
hautsparleurs. Utilisez cette prise jack pour le
branchement sur un équipement audio.
31
31. Prise scart RGB
SCART:
32.
Connectez à la prise SCART d’un magnétoscope/
lecteur DVD, d’un récepteur de signaux de
satellite, d’un récepteur DVB-T ou d’un autre
décodeur.
Prise pour casque d’écoute
Branchez un casque d’écoute (non inclus) pour l’écoute
personnelle.
Remarque:Ne branchez jamais un casque d’écoute muni d’un
connecteur en “L”. Le connecteur pourrait affecter
le fonctionnement du caisson.
33.
Prise d’entrée pour antenne
Branchez à une antenne, à un système par câble ou par satellite.
Socle Inclinable
Réglez le socle de manière à incliner le
téléviseur (-2,5° ~ 10°).
2.5˚ 10˚
PREPARATION DE L’EQUIPEMENT
Branchement
1) Insérez la prise du câble RF dans la
UHF
prise jack d’antenne entrée
à l’arrière de l’appareil.
VHF
2) Branchez cet appareil sur une prise de courant alternatif.
3) Le témoin ON/OFF (en veille) sur le panneau avant s’allume,
puis pressez sur Q (en veille) sur le panneau de commande ou
sur la télécommande pour mettre l’unité sous tension.
• PROG. (+/– ou
/ ) peuvent également être utilisés pour
mettre l’unité sous tension.
VHF/
UHF
MIXER
câble RF
(non fourni)
DVB est une marque déposée de Project DVB
5
FR
A7343FP_FR.fm Page 6 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
REGLAGES DE L’EQUIPEMENT
Sélection de la Langue
• Sauf indication contraire, toutes les opérations décrites sont à
réaliser avec la télécommande. Quelques opérations peuvent être
effectuées en utilisant les touches du panneau du commande.
Si vous souhaitez changer la langue du menu qui apparaît à l’écran,
suivez la procédures ci-dessous.
Réglage initial
1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous tension.
Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension pour la première fois,
vous devez effectuer les réglages suivants pour utiliser le téléviseur de
façon appropriée.
2) Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu sur l’écran du
téléviseur.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “LANGUE”, puis
1) Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant
appuyez sur OK.
alternatif normale.
Remarque:• Si des numéros apparaissent dans le coin de l’écran,
appuyez sur Q (en veille) sans débrancher le cordon
d’alimentation.
4) Appuyez sur Curseur K / L plusieurs fois de suite pour
sélectionner la langue voulue, puis appuyez sur OK.
• La langue choisie sera indiquée en jaune.
2) Appuyez Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous tension,
5) Appuyez sur MENU pour sortir.
puis le menu “LANGUAGE” va s’afficher.
LANGUE
3) Appuyez sur Curseur K / L plusieurs fois de suite pour
sélectionner la langue voulue, puis appuyez sur OK.
(Voir “Sélection de la Langue” pour obtenir plus de
renseignements.)
4) Le menu de “SYNTONISATION” va s’afficher, appuyez ensuite
sur OK pour commencer la syntonisation automatique des
chaînes.
(Voir “Programmation Automatique des Chaînes” pour obtenir
plus de renseignements.)
• Si vous appuyez sur MENU pendant le réglage initial,
l’opération sera arrêtée et rien ne s’affichera à l’écran.
FR
6
A7343FP_FR.fm Page 7 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
Programmation Automatique des Chaînes
Programmation Manuelle des Chaînes
ANALOG
ANALOG
Il est possible de programmer le syntoniseur de manière à ne détecter
que les chaînes que vous pouvez recevoir dans votre zone.
Il est possible de prérégler les chaînes manuellement et les unes après
les autres.
1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous tension.
1) Suivez les étapes 1) à 3) de la “Programmation Automatique des
Chaînes”.
2) Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu sur l’écran du
2) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “MANUEL”, puis
téléviseur.
appuyez sur OK.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur
3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “SYSTEME”,
“SYNTONISATION”, puis appuyez sur OK.
puis appuyez sur OK pour afficher l’élément sélectionné.
4) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “AUTO”, puis
4) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “POSITION”,
appuyez sur OK.
puis appuyez sur OK.
5) Appuyez sur OK pour commencer.
5) Appuyez sur les Touches numérotées ou Curseur K / L
• Le syntoniseur balaye et mémorise toutes les chaînes actives de
votre zone. Une fois la programmation “AUTO” terminée, la
chaîne la plus basse mémorisée réapparaîtra à l’écran, et vous
pourrez utiliser PROG. +/– sur le panneau du commande du
téléviseur ou
/
(prog.) de la télécommande pour voir les
chaînes mémorisées.
• Si vous appuyez sur MENU pendant la syntonisation,
l’opération sera arrêtée et rien ne s’affichera à l’écran.
SYNTONISATION
SYNTONISATION
AUTO
MANUEL
DEPLACEMENT
DEBUT
pour sélectionner la position voulue, puis appuyez sur OK.
• Vous pouvez choisir un nombre de positions entre 01 et 99.
• Si “OUI” apparaît dans le coin droit de “PROG.PREF.”,
appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “PROG.PREF.”.
Puis appuyez sur OK pour sélectionner “NON”.
• Si vous voulez enlever les signaux brouillés, appuyez sur
Curseur K / L plusieurs fois de suite pour pointer sur
“DECODEUR”. Puis appuyez sur OK pour sélectionner “OUI”.
AUTO
6) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “CANAL”, puis
appuyez sur OK.
DEBUT
FIN
7) Appuyez sur Curseur K / L pour débuter le balayage.
• Le syntoniseur commencera à chercher automatiquement vers le
haut et le bas. Lorsqu’une chaîne est trouvée, l’appareil interrompera
sa recherche et l’image apparaîtra à l’écran du téléviseur.
• Vous pouvez choisir le numéro de votre choix pour la chaîne en
utilisant les Touches numérotées. Reportezvous au
Tableau des Chaînes et appuyez sur trois numéros pour
sélectionner le numéro de la chaîne.
(Pour sélectionner la chaîne 24, appuyez d’abord sur le bouton
“0” puis sur “2” et “4”.)
• S’il s’agit de la bonne chaîne, appuyez sur OK.
Indication CH
01–10
02–12
13–20
21–69
74–78
80–99, 100
71–86
90–106
121–141
142–153
Tableau des Chaînes
Chaîne de Télévision
PAL B/G
SECAM L
–
F1–F10
E2–E12
–
A-H
–
(pour l’ITALIE uniquement)
E21–E69
X, Y, Z, Z+1, Z+2
–
S1–S20, GAP
–
–
B–Q
–
S4–S20
S21–S41
–
–
Cet appareil peut recevoir les Hyperfréquences et les fréquences de la
bande Oscar.
8) Appuyez sur MENU pour sortir.
Remarque:• Pour confirmer l’ajout d’une chaîne, appuyez sur
/
(prog.).
• Si vous insérez la prise du cable RF dans le jack
d’entrée de l’antenne après le pré-réglage manuel des
chaînes, l’image sera déformée. Dans ce cas, appuyez
sur
/
(prog.) pour sélectionner encore une fois
la meme chaîne.
7
SYNTONISATION
MANUEL
AUTO
MANUEL
DEPLACEMENT
SYSTEME
[L]
POSITION
P55
CANAL
055
DECODEUR [NON]
PROG.PREF. [OUI]
FR
A7343FP_FR.fm Page 8 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
Affectation du Décodeur
Pour Sauter une Chaîne Préréglée
ANALOG
ANALOG
Certaines station de télévision transmettent des signaux de télévision
encodés qui ne peuvent être regardées qu’avec un décodeur acheté ou
loué. Il est possible de brancher de tels décodeurs sur l’appareil. La
fonction suivante vous permettra d’activer automatiquement le
décodeur relié à l’appareil pour recevoir la chaîne de télévision désirée.
Il est possible de sauter les chaînes que vous ne recevez plus ou que ne
vous regardez que rarement lorsque vous accédez aux chaînes en
appuyant sur
/
(prog.).
1) Suivez les étapes 1) à 3) de la “Programmation Automatique des
Chaînes” à la page 7.
1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous tension.
2) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “MANUEL”, puis
/
(prog.) ou sur
les Touches numérotées pour sélectionner la chaîne de
télévision à affecter au décodeur.
2) Appuyez sur
appuyez sur OK.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “POSITION”,
puis appuyez sur OK.
3) Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu sur l’écran du
téléviseur.
4) Appuyez sur les Touches numérotées ou Curseur K / L
pour sélectionner la position adéquate du numéro, puis appuyez
sur OK.
4) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur
“SYNTONISATION”, puis appuyez sur OK.
5) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “PROG.PREF.”,
5) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “MANUEL”, puis
puis appuyez sur OK pour sélectionner “OUI”.
• Pour mémoriser la chaîne à nouveau, appuyez sur OK. “OUI”
changera pour “NON”.
appuyez sur OK.
6) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “DECODEUR”.
7) Appuyez sur OK pour sélectionner “OUI”.
6) Appuyez sur MENU pour sortir.
Remarque:• Pour confirmer la suppression d’une chaîne, appuyez
sur
/
(prog.).
• Pour éteindre le décodeur, appuyez sur OK pour sélectionner
“NON”.
8) Appuyez sur MENU pour sortir.
• Le décodeur a terminé l’affectation de la chaîne de télévision.
FR
SYNTONISATION
MANUEL
AUTO
MANUEL
DEPLACEMENT
SYSTEME
[L]
POSITION
P55
CANAL
055
DECODEUR [NON]
PROG.PREF. [OUI]
8
SYNTONISATION
MANUEL
MANUEL
AUTO
MANUEL
DEPLACEMENT
SYSTEME
[L]
POSITION
P55
CANAL
055
DECODEUR [NON]
PROG.PREF. [OUI]
SYSTEME
[L]
POSITION
P55
CANAL
055
DECODEUR [NON]
PROG.PREF. [OUI]
A7343FP_FR.fm Page 9 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
Reprogrammation des Chaînes
Système de Son Stéréo
ANALOG
ANALOG
Il est possible de faire la permutation d’une chaîne allouée à une
position vers une autre tout en gardant le même nombre total de
positions. Lorsque vous faites la permutation d’une chaîne, toutes les
autres chaînes dans les différentes positions seront allouées.
Ce téléviseur reçoit des émissions en stéréo et bilingues.
Sélection du Mode Sonore
Il est possible de sélectionner chaque mode en appuyant sur SOUND
SELECT sur la télécommande. Chaque mode est indiqué comme
suit sur l’écran du téléviseur.
• Pendant la réception d’émissions monaural
1) Suivez les étapes 1) à 3) de la “Programmation Automatique des
Chaînes” à la page 7.
2) Appuyez sur Curseur K / L plusieurs fois de suite pour pointer
sur “DEPLACEMENT”, puis appuyez sur OK.
3) Appuyez sur Curseur K / L plusieurs fois de suite pour
sélectionner le numéro de la position que vous souhaitez modifier,
puis appuyez sur OK.
• Vous ne pouvez pas choisir un numéro de position à côté
duquel se trouve “---”. C’est parce que “PROG.PREF.” est réglé
sur “OUI” pour le numéro de cette position.
DEPLACEMENT
P01: 02
P02: 03
P03: [04]
P04: 05
P05: 06
DEPLACEMENT
P01:
P02:
P03:
P04:
P05:
02
03
05
06
07
07
08
09
10
11
P06:
P07:
P08:
P09:
P10:
08
09
10
11
[04]
Mode
Sortie audio
Stéréo
Normal
Stéréo
Monaural
Affichage en
marche
STEREO
MONO
Sortie audio
Affichage en
marche
Audio principal des deux hautPRINC
parleurs
Audio secondaire sur les deux hautSous
SOUS
parleurs
Audio principal sur le haut-parleur
Principale /
gauche
PRINC + SOUS
Sous
Audio sous sur le haut-parleur droit
Normal
(Pour NICAM
Monaural
MONO
seulement)
Principal
Numéro de
la Chaîne
P06:
P07:
P08:
P09:
P10:
Monaural
Mode
5) Appuyez sur MENU pour sortir.
AUTO
MANUEL
DEPLACEMENT
Normal
Affichage en
marche
-Néant - ou
MONO
• Pendant la réception d’émissions bilingues
sélectionner la nouvelle position du numéro, puis appuyez sur
OK.
SYNTONISATION
Sortie audio
• Pendant la réception d’émissions stéréo
4) Appuyez sur Curseur K / L plusieurs fois de suite pour
Numéro de
la Position
Mode
DEPLACEMENT
P06:
P07:
P08:
P09:
P10:
08
09
10
11
04
P01:
P02:
P03:
P04:
P05:
02
03
05
06
07
9
FR
A7343FP_FR.fm Page 10 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
Programmation Automatique des Chaînes
Programmation Manuelle des Chaînes
DVB
DVB
Il est possible de programmer le syntoniseur de manière à ne détecter
que les DVB chaînes que vous pouvez recevoir dans votre zone.
Il est possible de prérégler une DVB chaîne manuellement et
individuellement.
1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous tension.
1) Suivez les étapes 1) à 5) de la “Programmation Automatique des
Chaînes”.
2) Appuyez sur MODE (DVB / ANALOG) pour sélectionner le
2) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “Balayage Man.”,
mode DVB.
puis appuyez sur OK.
3) Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu sur l’écran du
3) Appuyez sur Curseur K / L pour choisir “N° de chaîne” ou
téléviseur.
“Fréquence (kHz)”.
4) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “MENU DTV”,
4) Appuyez sur Curseur s / B ou les Touches numérotées
puis appuyez sur OK.
pour sélectionner la “N° de chaîne” ou “Fréquence (kHz)” d’une
chaîne, puis appuyez sur OK.
5) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “Installation”,
puis appuyez sur OK.
5) Appuyez sur OK pour activer le paramètre.
6) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “Balayage Auto”,
6) Appuyez sur MENU pour sortir.
Remarque:• La balayage manuel sera réussi seulement si la barre de
“Puissance Signal” indique qu’il y a un signal pour la
chaîne sélectionnée.
puis appuyez sur OK.
• Si vous avez déjà procédé à l’auto balayage, vous devrez
supprimer le réglage de chaînes précédent. Sélectionnez “Oui”
pour commencer l’auto balayage.
7) Appuyez sur MENU pour sortir.
Installation
Remarque:• Si vous appuyez sur MENU pendant le balayage,
“Balayage Auto” sera annulé et la chaîne la plus basse
parmi celles mémorisées DVB apparaîtra à l’écran.
Balayage Man.
N° de chaîne
Conf. Porteuse
001 BBC 1
Fréquence [kHz]
Largeur bande
Constellation
FEC
GI
FFT
Menu principal
Installation
Réglage DTV
Interface commune
Accessoires
Base de données vide
MENU
Balayage Auto
007
076
077
078
MENU
Gestionnaire Chaînes
NETTETÉ
RÉTROÉCLAIRAGE [NORMAL]
SYNTONISATION
LANGUE
MENU DTV
004
TV
#
002
BACK
YLE RADIO 1
YLE RADIO 2
Balayage Auto
Balayage Man.
Conf. Porteuse
001 BBC 1
Fréquence [kHz]
Largeur bande
Constellation
FEC
GI
FFT
1
706000
78%
DTV / RADIO
MENU
OK
Installation
Radio
001
002
YLE TV1
YLE TV2
YLE TV3
YLE TV4
Porteuse
Fréquence (kHz)
Progression
MENU
OK
: 666000
: 8 MHz
: 64 QAM
: 2/3
: 1/32
: 8k
BACK
Balayage Auto
#
007
076
077
078
004
TV
Radio
002
YLE RADIO 1
YLE RADIO 2
Balayage terminé
Porteuse
Fréquence (kHz)
Progression
MENU
FR
#
001
002
YLE TV1
YLE TV2
YLE TV3
YLE TV4
Chaîne 1
Fréquence (kHz)
178750
Puissance Signal
0%
: 666000
: 8 MHz
: 64 QAM
: 2/3
: 1/32
: 8k
Configuration Langue
MENU
#
Balayage Man.
Balayage Auto
1
706000
100%
DTV / RADIO
10
OK
BACK
MENU
OK
0...9
BACK
A7343FP_FR.fm Page 11 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
Configuration du télécommunicateur
DVB
Vous pouvez renommer, supprimer ou rebalayer le
télécommunicateur.
1) Suivez les étapes 1) à 5) de la “Programmation Automatique des
Chaînes” à la page 10.
2) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “Conf. Porteuse”,
puis appuyez sur OK.
3) Apuuyez sur Curseur K / L pour sélectionner le
télécommunicateur que vous désirez modifier.
Pour renommer le télécommunicateur, appuyez sur RED.
Appuyez sur RED et Curseur K / L /s / B pour renommer.
Appuyez sur OK pour sauvegarder le changement.
• Vous pouvez entrer jusqu’à 18 lettres.
Conf. Porteuse
#
001
002
003
Nom porteuse
Fréquence
SMB-T 8M
Regardez plus !!!…
SMB-T 8M
Fréquence [kHz]
FEC
GI
: 666000
: 2/3
: 1/32
Renomm.
Renomm.
TV
4740000
6660000
8580000
01
12
01
Largeur bande
Constellation
FFT
Radio
OK
Regardez plus !!!!!!!
!
00
06
00
: 8 MHz
: 64 QAM
:8k
Supprimer
MENU
Sup
Rebalayage
"
#
'
(
)
*
+
,
-
.
/
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
$
;
:
<
_
>
?
@
A
B
C
D
K
L
M
N
O
E
%
&
G
H
I
J
R
S
T
U
W
X
Y
Z
[
\
]
^
`
=
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
P
F
Q
V
a
Choisir
BACK
MENU
OK
BACK
Pour supprimer le télécommunicateur, appuyez sur GREEN.
Appuyez sur OK, puis appuyez sur Curseur s / B pour
pointer sur “Oui”, puis appuyez sur OK.
Conf. Porteuse
#
001
002
003
Nom porteuse
SMB-T 8M
Regardez plus !!!…
SMB-T 8M
Conf. Porteuse
Fréquence
TV
Radio
4740000
6660000
8580000
01
12
01
00
06
00
Sup
#
Nom porteuse
001
002
003
Fréquence
SMB-T 8M
4740000
Regardez plus !!!… 6660000
SMB-T 8M
8580000
TV
Radio
01
12
01
00
06
00
Sup
Supprimer ?
Fréquence [kHz]
FEC
GI
: 666000
: 2/3
: 1/32
Renomm.
Largeur bande
Constellation
FFT
: 8 MHz
: 64 QAM
:8k
Supprimer
MENU
OK
Fréquence [kHz]
FEC
GI
Oui
: 666000
: 2/3
: 1/32
Renomm.
Rebalayage
: 8 MHz
: 64 QAM
:8k
Supprimer
MENU
BACK
Non
Largeur bande
Constellation
FFT
OK
Rebalayage
BACK
Pour rebalayer le télécommunicateur, appuyez sur BLUE.
Appuyez sur OK, puis appuyez sur Curseur s / B pour
pointer sur “Oui”, puis appuyez sur OK.
Conf. Porteuse
#
001
002
003
Nom porteuse
SMB-T 8M
Regardez plus !!!…
SMB-T 8M
Réglage
Fréquence
TV
Radio
4740000
6660000
8580000
01
12
01
00
06
00
Sup
#
120
TV
004
#
Radio
002
Film R...
Voulez-vous mémoriser ?
Fréquence [kHz]
FEC
GI
: 666000
: 2/3
: 1/32
Renomm.
Largeur bande
Constellation
FFT
Supprimer
MENU
OK
: 8 MHz
: 64 QAM
:8k
Rebalayage
BACK
Fréquence [kHz]
FEC
GI
Oui
Non
: 666000
: 2/3
: 1/32
Largeur bande
Constellation
FFT
MENU
OK
: 8 MHz
: 64 QAM
:8k
BACK
4) Appuyez sur MENU pour sortir.
11
FR
A7343FP_FR.fm Page 12 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
OPERATIONS
Visionnage d’un Programme Télévisé
Mode d’Entrée Externe
1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous tension.
• Pour brancher un appareil en utilisant une prise péritel RGB,
sélectionnez “AV1”.
• Pour des prises jacks AUDIO/VIDEO, sélectionnez “AV2”.
• Appuyez sur MODE (DVB / ANALOG) pour sélectionner le
Analogique ou le mode DVB.
Utilisation d’INPUT SELECT
Appuyez sur INPUT SELECT pour choisir le mode “AV1” ou
“AV2”.
/
(prog.)
ou sur les Touches numérotées.
• En mode analogique, entrez un numéro de chaîne de deux
chiffres dans un délai de 2,5 secondes pour un accès plus rapide.
Par exemple, pour sélectionner la chaîne 6, appuyez sur 0 puis
sur 6. Si vous n’appuyez que sur 6, la chaîne 6 sera sélectionné
après 2,5 secondes. Vous pouvez sélectionner des chaînes de 1 à
99.
• En mode DVB, entrez un numéro de chaîne de trois chiffres
dans un délai de 4 secondes. Par exemple, pour sélectionner la
chaîne 6, appuyez sur 0 puis sur 0 et 6. Si vous n’appuyez que
sur 6, la chaîne 6 sera sélectionné après 4 secondes. Vous pouvez
sélectionner des chaînes de 1 à 999.
2) Selectionnez la chaîne voulue en appuyant sur
Utilisation de les Touches numérotées (mode
analogique)
Appuyez sur 0, 0, 1 en utilisant les Touches numérotées, de
manière à faire apparaître “AV1” sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur 0, 0, 2 en utilisant les Touches numérotées, de
manière à faire apparaître “AV2” sur l’écran du téléviseur.
Remarque:• Lorsque vous effectuez un branchement S-VIDEO,
préférez l’utilisation d’une prise jack S-VIDEO à celle
d’une prise jack VIDEO.
3) Réglez le volume au niveau désiré en utilisant VOL. +/– sur le
panneau du commande ou +/– (vol.) sur la télécommande.
• Si vous voulez couper le son temporairement (par ex., si vous
recevez un appel téléphonique), appuyez sur
(sourdine)
sur la télécommande. En appuyant sur
(sourdine) à
nouveau, le son sera restauré à son volume d’origine.
4) Réglez l’image pour obtenir un aspect naturel.
(Voir “Réglage de l’Image”.)
FR
12
A7343FP_FR.fm Page 13 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
Changement du Système de Couleur du
Téléviseur
Réception du Télétexte
De nombreuses stations de télévision transmettent des informations
Télétexte avec leurs chaînes de télévision. Avec cet appareil, vous
pouvez extraire et afficher ces informations sur l’écran en utilisant le
décodeur de Télétexte incorporé dans le téléviseur.
ANALOG
Selon les pays, le système de couleur peut différer. Vous pouvez
changer ce système en appuyant sur COLOR SYSTEM.
Lorsque vous sélectionnez “AUTO” en appuyant sur
COLOR SYSTEM, l’appareil détectera automatiquement le système
en fonction du signal d’entrée du syntoniseur ou d’autres appareils.
Si l’image est en noir et blanc sur l’écran du téléviseur, sélectionnez
manuellement le système en utilisant COLOR SYSTEM. A chaque
fois que vous appuyez sur COLOR SYSTEM, l’écran de votre
téléviseur changera comme illustré ci-dessous:
pour la prise du syntoniseur (téléviseur):
AUTO, SECAM ou PAL
pour la prise externe (VIDEO):
AUTO, SECAM, PAL, NTSC3.58 ou NTSC4.43
(texte) pour allumer le décodeur du Télétexte.
Votre appareil indique à présent le Télétexte pour la chaîne de
télévision sélectionnée. Appuyez sur
(texte) à nouveau pour
faire apparaître le Télétexte en mode transparent.
1) Appuyez sur
2) Si vous voulez changer de page, entrez son numéro en utilisant
les Touches numérotées.
Remarque:• Pour agrandir la police de caractères, appuyez sur
EXPAND.
• Pour sélectionner les subdivisions du Télétexte,
appuyez sur SUBCODE.
• Pour choisir directement les numéros de page
affichées en bas de l’écran du téléviseur, utilisez
RED/GREEN/YELLOW/BLUE.
• Pour afficher les informations masquées du Télétexte,
appuyez sur REVEAL.
• Pour garder la page courante, appuyez sur
(pause).
• Pour revenir à la page de démarrage, appuyez sur
(index).
3) Appuyez sur
13
(texte) pour éteindre le décodeur du Télétexte.
FR
A7343FP_FR.fm Page 14 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
Réglage de la Mise en Veille
Réglage de l’Image
La fonction de mise en veille permet de mettre l’appareil hors tension
automatiquement après une période prédéterminée.
1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre la télévision sous
tension, puis sur SLEEP sur la télécommande.
L’image peut être réglée à votre convenance. Ces réglages sont
automatiquement enregistrés lorsque vous quittez le menu image.
2) Vous pouvez modifier la configuration de la mise en veille,
2) Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu sur l’écran du
1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous tension.
téléviseur.
appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP sur la télécommande.
La Mise en Veille peut être minutée jusqu’à 120 minutes. A
chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, la minuterie augmente
par tranche de 30 minutes.
(Le minuteur affichera le calcul des minutes ainsi additionnées à
l’écran lorsque vous appuierez sur SLEEP sur la télécommande.)
Remarque:• Quand vous débranchez la prise de courant alternatif
ou quand une coupure de courant a lieu, cette
programmation sera annulée.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “NETTETÉ”,
puis appuyez sur OK.
4) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner la variable que
vous souhaitez modifier, puis appuyez sur OK.
• La variable choisie sera indiquée en jaune.
5) Appuyez sur Curseur s / B pour régler le niveau, puis appuyez
sur OK.
Annulation de la Mise en Veille
Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP jusqu’à ce que “VEILLE
NON” s’affiche.
NETTETÉ
LUMINOSITE
CONTRASTE
COULEUR
DEFINITION
TEINTE
_
_
_
_
_
+
+
+
+
+
6) Appuyez sur MENU pour sortir.
LUMINOSITE
CONTRASTE
COULEUR
DEFINITION
TEINTE
Curseur s
pour baisser la
luminosité
pour baisser le
contraste
pour rendre l’image
plus pâle
pour adoucir l’image
pour ajouter du
magenta
Curseur B
pour augmenter la
luminosité
pour augmenter le
contraste
pour donner plus
d’éclat à l’image
pour éclaircir l’image
pour ajouter du vert
“TEINTE” apparait uniquement lors de la réception de signaux
NTSC à partir d’un appareil externe connecté soit à la prise péritel
RGB soit des prises jacks AUDIO/VIDEO.
Remarque:• Au cours des étapes décrites ci-dessus, l’affichage du
réglage de l’image disparaît automatiquement de
l’écran si vous n’avez appuyé sur aucun bouton au
bout de 60 secondes. Appuyez sur MENU puis sur
OK de manière à sélectionner “NETTETÉ”.
FR
14
A7343FP_FR.fm Page 15 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
Rétroéclairage
Réglage de la langue
1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous tension.
DVB
1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous tension.
2) Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu sur l’écran du
téléviseur.
2) Appuyez sur MODE (DVB / ANALOG) pour sélectionner le
3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur
mode DVB.
“RÉTROÉCLAIRAGE”.
3) Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu sur l’écran du
4) Appuyez sur OK pour sélectionner le mode souhaité.
téléviseur.
5) Appuyez ensuite sur MENU pour sortir.
MENU
NETTETÉ
RÉTROÉCLAIRAGE [LUMINEUX]
SYNTONISATION
LANGUE
MENU DTV
4) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “MENU DTV”,
puis appuyez sur OK.
MENU
MENU
NETTETÉ
RÉTROÉCLAIRAGE [NORMAL]
SYNTONISATION
LANGUE
MENU DTV
5) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “Configuration
NETTETÉ
RÉTROÉCLAIRAGE [FONCE]
SYNTONISATION
LANGUE
MENU DTV
Langue”, puis appuyez sur OK.
6) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “1° Langue audio
préférée”, “2° Langue audio préférée” ou “Langue de sous-titres
préférée”.
7) Appuyez sur Curseur s / B plusieurs fois de suite pour
sélectionner la langue voulue, puis appuyez sur OK pour activer le
paramètre.
Affichage de l’Etat
8) Appuyez sur MENU pour sortir.
ANALOG
Remarque:• Vous pouvez aussi changer la langue audio au moyen
de SOUND SELECT, si ce dernier est disponible.
(Voir “Multi Audio”.)
• Vous pouvez aussi changer la langue du sous-titre au
moyen de
(sous-titre), si ce dernier est
disponible. (Voir “Sous-titre”.)
Pour vérifier le Numéro de la chaîne et le Mode audio, appuyez sur
I (information). A chaque fois que vous appuyez sur
I (information), l’écran de votre télévision changera tel qu’illustré
ci-dessous:
Lorsque vous choisissez une chaîne en utilisant
les Touches numérotées, selectionnez la chaîne voulue (numéro
de la position).
<NON>
<NUMERO DE CHAINE et MODE AUDIO>
Menu principal
P08
STEREO
Appuyez
une fois
MENU
Configuration Langue
NETTETÉ
RÉTROÉCLAIRAGE [NORMAL]
SYNTONISATION
LANGUE
MENU DTV
Installation
Gestionnaire Chaînes
Réglage DTV
Interface commune
Accessoires
Base de données vide
MENU
Configuration Langue
BACK
Configuration Langue
1° Langue audio préférée
English
1° Langue audio préférée
English
2° Langue audio préférée
Mise à jour OK
Francais
2° Langue audio préférée
English
Langue de sous-titres préférée
English
Langue de sous-titres préférée
English
MENU
15
OK
OK
BACK
MENU
OK
BACK
FR
A7343FP_FR.fm Page 16 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
Informations à l’écran
Liste des chaînes
DVB
DVB
Vous pouvez afficher les renseignements détaillés de télédiffusion.
Appuyez sur I (information).
2
1
4
5
6
Catégorie
Actuel
Suivant
3
14:17
Cartoon nwk
1) Appuyez sur OK pour afficher le “Liste de chaînes”.
032
1/2 TXT SUB
Catég.ss nom
Pas d’info.émission
Pas d’info.émission
Vous pouvez créer 4 listes de chaînes favorites différentes, pour y
consigner vos chaînes préférées. En choisissant une certaine liste
comme paramètre, seules les chaînes de cette liste s’afficheront si vous
utilisez
/
(prog.).
9
8
7
2) Appuyez sur Curseur s / B pour sélectionner votre type de
chaîne favori. (Tout, Fav1-Fav4)
3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur la chaîne désirée.
4) Appuyez sur OK pour afficher le programme dans la fenêtre.
1 Station d’émission
5) Appuyez sur OK une fois de plus pour afficher le programme.
2 Temps
Liste de chaînes
Type de chaîne
3 Numéro de la Chaîne
#
Chaînes
030
120
4 Nom de la catégorie
TV
Tout
Film 576
Film 576
Porteuse
Fréquence [kHz]
Largeur bande
Constellation
FEC
GI
FFT
5 Nom du programme en cours
6 Nom du prochain programme
MENU
7 Langue audio
OK
: DVB-T 8M
: 474000
: 8 MHz
: 64 QAM
: 1/2
: 1/16
: 8k
DTV / RADIO
BACK
Pour organiser la chaîne
8 Télétexte
1) Suivez les étapes 1) à 4) de la “Réglage de la langue” à la page 15.
9 Sous-titre
2) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “Gestionnaire
Appuyez sur I (information) une fois de plus pour voir plus de
renseignements.
Chaînes”, puis appuyez sur OK.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur la chaîne que vous
Infos avancées sur service
Nom
ID Flux
Fréq.
FEC
GI
: DVB-1 0M
: 10.3009
: 474000
: 1/2
: 1/16
Taux Erreur Bits
ID original réseau
ID Service
PID Vidéo
PID Audio
PID PCR
: 207.37
: 273
: 24
: 512
Appuyez sur 1, 2, 3, ou 4 pour ajouter la chaîne à votre liste de
favoris.
: 0.000000e-r 00 bps
: 901S
Gestionnaire Chaînes
87%
Qualité Signal
Puissance Signal
MENU
voulez organiser.
Détails du Service
Porteuses détectées
Gestionnaire Chaînes
TV
TV
100%
OK
INFO
1 - 4. Fav
5. Blge
6.
Supprimer 7. Saut
Dépl
8.
9. Renomm.
BACK
#
Chaînes
030
120
Film 576
Film 576
MENU
Favoris
OK
BACK
Blge
Saut
1 - 4. Fav
5. Blge
6.
Supprimer 7. Saut
Dépl
8.
9. Renomm.
Sup
#
Chaînes
030
120
Film 576
Film 576
Favoris
1 2
MENU
DTV / RADIO
OK
Blge
Saut
Sup
4
DTV / RADIO
BACK
Appuyez sur 5 pour bloquer la chaîne.
Entrez un mot de passe de 4 chiffres dans le champ d’entrée du
mot de passe au moyen de les Touches numérotées.
• Lorsque vous sélectionnez la chaîne bloquée, vous devez entrer
le mot de passe pour regarder le programme.
Gestionnaire Chaînes
Gestionnaire Chaînes
TV
1 - 4. Fav
5. Blge
Supprimer 7. Saut
6.
Dépl
8.
9. Renomm.
#
Chaînes
030
120
Film 576
Film 576
MENU
Entrer le mot Favoris
de passe Blge
- - - 1 2
4
OK
BACK
Saut
Sup
#
Chaînes
Favoris
030
120
Film 576
Film 576
4
MENU
DTV / RADIO
OK
Appuyez sur 6 pour supprimer la chaîne.
Gestionnaire Chaînes
TV
1 - 4. Fav
5. Blge
Supprimer 7. Saut
6.
Dépl
8.
9. Renomm.
#
Chaînes
Favoris
030 Film 576
120 Film 576
MENU
FR
16
TV
1 - 4. Fav
5. Blge
Supprimer 7. Saut
6.
Dépl
8.
9. Renomm.
Blge
Saut
4
OK
BACK
DTV / RADIO
Sup
BACK
Blge
Saut
DTV / RADIO
Sup
A7343FP_FR.fm Page 17 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
Appuyez sur 7 pour passer par-dessus la chaîne dans la liste de
favoris.
Gestionnaire Chaînes
Sous-titre
DVB
TV
Plusieurs DVB chaînes transmettent des renseignements sur le soustitrage DVB. Avec cette télévision, vous pouvez les récupérer et les
afficher à l’écran.
• Si la chaîne n’a pas de renseignements sur le sous-titrage, “Pas de
sous-titres” apparaîtra sur l’écran de télévision.
1 - 4. Fav
5. Blge
Supprimer 7. Saut
6.
Dépl
8.
9. Renomm.
#
Chaînes
Favoris
030 Film 576
120 Film 576
Blge
Saut
Sup
4
MENU
OK
BACK
DTV / RADIO
Gestionnaire Chaînes
TV
titres”.
#
Chaînes
Favoris
Blge
Saut
Sup
appuyez sur Curseur s / B pour sélectionner la langue désirée.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “Sous-titres”, puis
TV
appuyez sur Curseur s / B à “Oui” ou “Arrêt”.
1 - 4. Fav
5. Blge
Supprimer 7. Saut
6.
Dépl
8.
9. Renomm.
#
Chaînes
Favoris
120 Film 576
030 Film 576
4
2) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “Langue”, puis
Gestionnaire Chaînes
1 - 4. Fav
5. Blge
Supprimer 7. Saut
6.
Dépl
8.
9. Renomm.
120 Film 576
030 Film 576
(sous-titre) pour afficher le menu “Sous-
1) Appuyez sur
Appuyez sur 8 pour bouger la chaîne.
Appuyez sur Curseur K / L pour bouger la chaîne, puis
appuyez OK à l’endroit où vous voulez la bouger.
Blge
Saut
4) Appuyez sur OK pour activer les paramètres.
Sup
5) Appuyez sur MENU pour sortir.
4
Sous-titres
MENU
OK
MENU
DTV / RADIO
BACK
OK
Langue
Appuyez sur 9 pour renommer la chaîne.
Appuyez sur RED et Curseur K / L / s / B pour renommer.
Appuyez sur OK pour sauvegarder le changement.
• Vous pouvez entrer jusqu’à 18 lettres.
Renomm.
English
Sous-titres
Arrêt
MENU
OK
BACK
Langue
English
Sous-titres
Arrêt
Mise à jour OK
MENU
OK
BACK
Renomm.
Film 576
Film 576
'
(
'
(
+
,
-
.
/
0
1
2
3
4
5
+
,
-
.
/
0
1
2
3
4
6
7
8
9
;
:
<
_
>
?
@
6
7
8
9
;
:
<
_
>
?
@
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
V
!
Sous-titres
DTV / RADIO
BACK
"
#
$
%
&
)
!
*
"
#
$
%
&
L
M
X
a
W
X
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
x
y
z
Y
O
Z
P
[
Q
R
\
]
S
^
T
`
U
=
Choisir
MENU
OK
U
*
5
W
N
N Voulez-vous
O P
Qmémoriser
R S ? T
Y
ZOui [
\
] Non
^
`
)
=
V
a
Choisir
MENU
BACK
OK
BACK
4) Appuyez sur BACK pour activer les paramètres.
5) Appuyez sur MENU pour sortir.
Multi Audio
DVB
Vous pouvez sélectionner le mode audio et la langue audio désirées.
1) Appuyez sur SOUND SELECT pour afficher le menu
“Multi-audio”.
2) Appuyez sur Curseur s / B pour sélectionner “Stéréo”,
“Gauche”, “Droite” ou “G+D”.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner la langue audio
disponible.
4) Appuyez sur OK pour activer les paramètres.
Remarque:• Si vous changez de chaîne, les réglages seront annulés.
Multi-audio
Mode audio
#
001
Multi-audio
Stéréo
Mode audio
#
Code Langue
ENG
001
G+D
Code Langue
ENG
Mise à jour OK
MENU
OK
BACK
MENU
OK
BACK
17
FR
A7343FP_FR.fm Page 18 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
EPG (Guide électronique de programme)
Transparence OSD
DVB
DVB
EPG (guide électronique de programme) vous donne une liste de
DVB programmes ainsi que des renseignements détaillés sur ces
derniers.
Vous pouvez régler l’affichage du menu à transparent.
1) Appuyez sur GUIDE pour afficher le menu “GEP”.
2) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner “Réglage DTV”.
GEP
Mer
10/03/2007
1) Suivez les étapes 1) à 4) de la “Réglage de la langue” à la page 15.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner
14:00
“Clarté Aff. écran”.
La mer de l’île du Sud
14:36 -15:30
Les enquêtes du détective Mike Stone et
de son partenaire Steve Keller.
Mer 10/03
14:30
15:00
4) Appuyez sur Curseur s / B pour changer le niveau
15:30
transparent.
La mer de l’île du Sud
Prog. sans...
Prog. sans nom
Gold Workshop avec Jan Springer
Prog. sans nom
Prog. sans nom
Cinq
Ch 15
QVC
UK Gold
bid-up.TV
Page -
Jour précédent
Page +
MENU
OK
INFO
BACK
5) Appuyez sur OK, puis appuyez sur Curseur s / B pour
pointer sur “Oui” pour activer le paramètre.
Jour suivant
DTV / RADIO
6) Appuyez sur MENU pour sortir.
2) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner la chaîne que
Menu principal
vous désirez.
Réglage DTV
Configuration Langue
Gestionnaire Chaînes
3) Appuyez sur Curseur s / B pour sélectionner le programme
que vous désirez.
• Appuyez sur RED ou GREEN pour faire défiler la page vers le
haut ou vers le bas.
• Appuyez sur YELLOW ou BLUE pour aller au jour précédent
ou suivant. Le jour précédent n’apparaîtra pas s’il n’est pas
disponible.
Installation
Clarté Aff. écran
Réglage DTV
Verrouillage parental
14
Interface commune
Ancien mot de passe
----
Accessoires
20%
Base de données vide
MENU
OK
BACK
MENU
OK
0...9
BACK
Réglage DTV
4) Appuyez sur OK pour afficher le programme dans la fenêtre.
• Appuyez sur I (information) pour afficher des
renseignements sur le programme plus détaillés.
Clarté Aff. écran
20%
Voulez-vous mémoriser ?
Verrouillage parental
Oui
Ancien mot de passe
Non
14
----
Description du GEP
14:35-15:38
cinq
Les enquêtes du détective Mike Stone et de son partenaire Steve
Keller.
MENU
OK
INFO
MENU
BACK
5) Appuyez sur MENU pour sortir.
• Si vous sélectionnez un programme en cours, appuyez sur OK
pour le regarder en plein écran.
FR
18
OK
0...9
BACK
A7343FP_FR.fm Page 19 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
Verrouillage parental
Accessoires
DVB
DVB
Vous pouvez régler le niveau de verrouillage parental pour éviter que
vos enfants ne regardent des programmes inappropriés.
Vous pouvez voir la version actuelle du logiciel de cette télévision et les
renseignements détaillés de la chaîne DVB courante.
1) Suivez les étapes 1) à 2) de la “Transparence OSD” à la page 18.
1) Suivez les étapes 1) à 4) de la “Réglage de la langue” à la page 15.
2) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner “Verrouillage
2) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner “Accessoires”,
puis appuyez sur OK.
parental”.
3) Appuyez sur Curseur s / B pour sélectionner le niveau désiré
3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “Version” ou
“Puissance Signal”, puis appuyez sur OK.
de verrouillage parental.
4) Appuyez sur OK, puis appuyez sur Curseur s / B pour
4) Appuyez sur MENU pour sortir.
pointer sur “Oui” pour activer le paramètre.
Accessoires
5) Entrez un mot de passe de 4 chiffres dans le champ d’entrée du
Version
mot de passe au moyen de les Touches numérotées.
Puissance Signal
6) Appuyez sur MENU pour sortir.
Réglage DTV
005 Cinq
Fréquence [kHz]
Largeur bande
Constellation
FEC
GI
FFT
Réglage DTV
MENU
Clarté Aff. écran
20%
Verrouillage parental
14
Ancien mot de passe
----
Clarté Aff. écran
OK
Version matériel
Version logiciel
Date
Heure
: 1.0
: A1XST00-55-Test
: 19 juillet 2007
: 10:00:00
: 666000
: 8 MHz
: 64 QAM
: 3/4
: 1/32
: 8k
BACK
20%
Voulez-vous mémoriser ?
Verrouillage parental
Oui
Ancien mot de passe
Non
14
----
Accessoires
Version
Puissance Signal
MENU
0...9
OK
MENU
BACK
0...9
OK
Puissance Signal
BACK
Crystal palace
005 Cinq
005 Cinq
Fréquence [kHz]
Largeur bande
Constellation
FEC
GI
FFT
Si vous désirez changer le mot de passe,
1) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner “Ancien mot de
MENU
OK
:
81%
Puissance Signal:
99%
Qualité Signal
: 666000
: 8 MHz
: 64 QAM
: 3/4
: 1/32
: 8k
BACK
passe”.
2) Entrez le mot de passe dans le champ d’entrée du mot de passe au
moyen de les Touches numérotées.
3) Entrez le nouveau mot de passe dans le champ d’entrée du mot de
passe au moyen de les Touches numérotées.
4) Entrez le nouveau mot de passe une fois de plus.
5) Appuyez sur MENU pour sortir.
Réglage DTV
Clarté Aff. écran
Réglage DTV
20%
Verrouillage parental
14
Ancien mot de passe
----
MENU
0...9
OK
BACK
Clarté Aff. écran
Clarté Aff. écran
MENU
MENU
14
----
0...9
OK
0...9
OK
BACK
Réglage DTV
20%
Verrouillage parental
Mise à jour OK
14
----
Changer mot de passe
Réglage DTV
Conf. mot de passe
20%
Verrouillage parental
BACK
Clarté Aff. écran
20%
Verrouillage parental
14
Conf. mot de passe
MENU
----
0...9
OK
BACK
19
FR
A7343FP_FR.fm Page 20 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
ENTRETIEN
Nettoyage de l’Ecran
Nettoyage de l’Enceinte
• Pour nettoyer l’écran LCD, utilisez un chiffon doux ou en coton. Débranchez
le cordon d’alimentation avant de commencer le nettoyage de l’écran.
• Essuyez le panneau avant et autres surfaces extérieures du téléviseur
à l’aide d’un chiffon doux à peine humidifié d’eau tiède.
• N’utilisez jamais de solvant ou d’alcool pour le nettoyage. Ne
vaporisez aucun insecticide à proximité du téléviseur. En effet, les
produits chimiques qu’ils contiennent risquent d’endommager les
surfaces exposées à ce produit voire de le décolorer.
Réparation
• Si votre télévision couleur à écran LCD tombe en panne, ne tentez
pas de le réparer vous-même. Il ne contient aucune pièce réparable
par l’utilisateur. Eteignez l’appareil, débranchez le cordon
d’alimentation, et apportez le téléviseur chez un réparateur.
GUIDE DE DEPANNAGE
Pas de Couleur
Mauvaise Réception de Quelques Chaînes
Image de Mauvaise Qualité
Lignes ou Bandes sur l’Image
Images Fantômes
Image Floue
Le Son Fonctionne, mais l’Image Est de Mauvaise Qualité
L’Image Est Correcte, mais le Son Est de Mauvaise Qualité
Pas d’Image ou pas de Son
Différentes Tâches de Couleurs sur l’Ecran
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Oubli du mot de passe
L’Image Défile Verticalement
×
×
Points Noirs ou Lumineux à l’Ecran
Image Déformée
SOLUTION POSSIBLE
Changez de chaîne. Si cela marche, le problème doit venir de la station.
Le téléviseur est-il branché correctement?
La prise secteur reçoit-elle de l’électricité?
Est ce que Q (en veille) du téléviseur est allumé?
L’antenne est-elle reliée au terminal à l’arrière de l’appareil?
Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez que le fil n’est pas cassé.
Vérifiez les interférences locales.
Etéignez l’appareil en appuyant sur Q (en veille) puis rallumez-le après environ une minute.
Réglez le contrôle COULEUR.
Réglez le CONTRASTE et la LUMINOSITE.
Vérifiez les piles de la Télécommande.
Éloignez le téléviseur d’appareils à proximité générant un champ magnétique important.
Éteignez l’appareil au moyen de Q (en veille), puis rallumez-le environ 30 minutes plus tard.
La température ambiante est trop basse.
La durée de vie du Projecteur de Fond est d’à peu près 50.000 heures. Demandez au Centre de Réparation de le remplacer.
Qualité du Panneau LCD.
Appelez le centre de service au 01 49 38 96 72.
Barres Horizontales sur l’Ecran
PROBLÈME
GUIDE DE REPARATION RAPIDE
La Télécommande ne Fonctionne Pas
Les problèmes éventuels de performance peuvent être facilement corrigés en consultant le guide de dépannage décrivant des solutions aux
problèmes apparemment similaires mais souvent négligés.
Avant de faire réparer votre téléviseur, vérifiez les éléments suivants. Vous économiserez ainsi du temps et de l’argent.
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
SPECIFICATIONS
Caractéristiques générales
Télévision:
PAL B/G TV standard
SECAM L TV standard
Couverture des Chaînes
Indication CH
01–10
02–12
13–20
21–69
74–78
80–99, 100
71–86
90–106
121–141
142–153
Tableau des Chaînes
Chaîne de Télévision
PAL B/G
SECAM L
–
F1–F10
E2–E12
–
A-H
–
(pour l’ITALIE uniquement)
E21–E69
X, Y, Z, Z+1, Z+2
–
S1–S20, GAP
–
–
B–Q
–
S4–S20
S21–S41
–
–
Connecteurs
Entrée S-vidéo:
Connecteur femelle à 4 broches DIN minimum
Entrée vidéo:
Connecteurs cinch x 1
Entrée audio:
Connecteurs cinch x 2
AUDIO/VIDEO:
Prise péritel à 21 broches avec Entrée RVB
Casque d’écoute:
Stéréo 1/8" (3,5 mm)
Système de Son Stéréo
2 hauts-parleurs
Entrée audio 2 voies (PÉRITEL & CINCH)
Sortie son:
1 W, 8 ohms x 2
Autres caractéristiques
Système de lumière infrarouge à encodage numérique
Télécommande:
Puissance recommandée:
Courant alternatif 220-240 V~, 50 Hz
Puissance absorbée (Maximale): 55 W
Ecran à cristaux liquides:
20"
Dimensions (H x L x P):
454 mm x 594 mm x 204 mm
(pied de table inclus)
Poids:
5,8 kg
(pied de table inclus)
• Les caractéristiques conceptuelles et techniques peuvent être
modifiées sans engager notre responsabilité légale.
© 2007-2008 FUNAI EUROPE GMBH. All rights reserved.
FR