Download Jill !11

Transcript
Life's Good
SHER
Please
operating
read this owner's
and
keep
L DS5540STiWWi
BB
LDSS_,_GOSVWWiBB
Jill
!11
P/No_ : M FL6628_042_I
manual
it handy
thoroughly
for reference
before
at all times.
2
TABLE
OFCONTENTS
TABLE
OF CONTENTS
3
IMPORTANT
3
Basic
4
Electrical
4
Before
Safety
Using
PARTS
5
Features
6
Parts
6
Specifications
7
Control
11
Precautions
the
AND
Dishwasher
FEATURES
20
CARE
AND
CLEANING
20
Keeping
the dishwasher
20
Cleaning
the
20
Cleaning
the
Upper
21
Cleaning
the
Top Spray
21
Seasonal
Maintenance
Metallic
Parts
Spray
Arm
Arm
and
Storage
22 FAQS
Panel
Cycle
Cycle
INFORMATION
Safety
.5
10
SAFETY
Option
24 TROUBLESHOOTING
Chart
Selection
Chart
12
OPERATING
12
Quick
1 3
Loading
the
Lower
14
Folding
Down
the
15
Loading
15
Height
16
Loading
the
Upper
16
Folding
Down
the
17
Loading
the Cutlery
17
Height
Adjustable
1S
Adding
Detergent
to the
Dispenser
19
Adding
Rinse
to the
Dispenser
INSTRUCTIONS
24
Before
Calling
26
Smart
Diagnosis
for Service
TM
System
27 WARRANTY
Start
the
Lower
Silverware
Adjustable
Aid
27
Rack
Tines
Basket
Upper
Rack
Rack
Upper
Tines
Rack
Tray
(on some
(on some
models)
models)
Product
Registration
Information
iMPORTANT
SAFETY
iNFORMATiON3
IMPORTANT
SAFETY
READ ALL INSTRUCTIONS
INFORMATION
BEFORE USE
Your safety and the safety of others is very important.
This owner's manual contains many important
safety messages; as well as on your
appliance. Always read and follow all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential
hazards that can result in property
damage or seri-
ous bodily harm, even death.
The safety alert symbol will be followed
by either the word "WARNING"or "CAUTION"then
an important
safety mes-
sage.These words mean:
A WAR N ING
Indicates the possibility
of serious bodily harm or death.
A CAUTION
Indicates the possibility
of injury or damage to property.
This manual contains very important
cannot be responsible
BASIC
information
regarding
the installation,
for injuries or damage caused by failureto
SAFETY
A WARNING
PRECAUTIONS
To reduce
the
shock, or
injury
using
this
precautions,
risk of
fire,
to
persons
appliance,
follow
including
the
e
Use the dishwasher
Only use detergents
Do not tamper
•
Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish racks of the
dishwasher.
electric
when
To reduce the risk of injury, do not allow children
around the dishwasher.
basic
follow-
Under certain conditions,
•
only for its intended
gas may be produced
in
has not been used for such a period of time, turn on all hot
function.
or rinse agents recommended
When loading itemsto
hydrogen
to play in or
more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system
carefully before using the dishwasher.
is not intended
with the controls.
a hot water system that has not been used for two weeks or
dishwasher. Keep all dishwasher detergents
of the reach of children.
This appliance
of your dishwasher. The manufacturer
•
ing:
Read all instructions
use, and maintenance
follow these safety and caution instructions.
water faucets and let the water flow for several minutes. This
will release any accumulated
for use in a
and additives
gas is flammable,
thistime.
out
for use by young children.
•
hydrogen
gas. Since hydrogen
do not smoke or use an open flame during
Remove the door to the wash compartment
an old dishwasher.
when disposing of
bewashed:
1) Load sharp items so that they are not likely to damage the
• The installer must ensure that the dishwasher
enclosed at the time of installation.
is completely
door seal.
2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of
WARNING: This prod uct contains chemicals known to the State of
California to cause cancer and birth defects or other reproductive
injury when reaching into the dishwasher.
harm. Wash hands after handling.
o
Do not wash plastic items in the dishwasher
labeled "dishwasher
safe" or the equivalent.
unless they are
For plastic items
that are not so labeled, check the manufacturer's
dations.
Do not operate the dishwasher
properly
in place.
unless all enclosure
recommen-
panels are
4
iMPORTANT
BASIC
SAFETY
SAFETY
PRECAUTIONS
A WAR N ING
For a permanently
This appliance
nent wiring
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
connected
dishwasher:
must be connected
to a grounded
system, or an equipment
grounding
be run with the circuit
ment grounding
qualified
iNFORMATiON
conductors
terminal
Tip
metal, permaconductor
and connected
or lead on the appliance.
Do not put excessive
must
door prior
downward
to installation,
force on the open
dishwasher
as this could cause damage
to the equip-
or cause it to tip over. Do not use the dishwasher
Consult with a
tion has been completed
structions.
electrician.
ELECTRICAL
Hazard
in accordance
to the unit
before
installa-
with the Installation
In-
SAFETY
A WARNING
Electrical
Shock
Failure to follow
Hazard
these instructions
• The dishwasher
MUST be grounded.
• Do not use an extension
- The dishwasher
Connect the ground
to be used with standard
or cable is properly
may cause electrical
grounded
shock, fire, malfunction,
- Do not damage
household
deformation
cord or touch
, Disassembly or repair must be performed
or electrical shock.
USING
THE
Before using the dishwasher,
should
controls
into a damaged
by experienced
Consult with a qualified
the dishwasher,
the dishwasher,
be a minimum
Remove solid, burned-on
Failure to observe
Do not use the dishwasher
with a qualified
of this
this precaution
may result in
if it has a damaged
with wet hands. Do not use the dishwasher
outlet.
Failure to observe
service persons.
power
cord.
electrician.
Improper
these instructions
disassembly
of 120°F (49°C) for better
the following
general
washing
that the dishwasher
and reasonable
if it has a damaged
power
may result in electrical
shock.
or repair could
lead to product
failure
guidelines:
scraps from dishes prior to loading
process.
in the dishwasher.
have
metal trim, etc
SAVE THESE
to instructions
for effective
clean-
and pieces of paper have been removed.
at an angle to help water run off and speed the drying
that are not heat-resistant,
cycle time.
is loaded according
items such as bones, toothpicks,
@ NOTE
decorative
ensure
electrician.
3. Only load items that are dishwasher-safe.
Do not load utensils
grounding
Safety Instructions.
make sure that insoluble
observe
conditions.
the dishwasher,
adequate
DISHWASHER
please read the Important
1. Place items with deep dish bottoms
2.
box.
(120 Volts AC, 60Hz.). Before connecting
to weather
shock. Consult
For this reason, use the hot water supply only. It is also important
When loading
in the terminal
of the dishwasher.
the dishwasher
cord or plug, and do not plug the dishwasher
Water supply temperature
connector
breakers or fuses. Failure to provide
of the appliance.
where it will be exposed
and/or
may cause fire and electrical
Do not grasp the power
ing. When loading
current
by circuit
or place heavy items on the power cord of the appliance.
Power cord damage
BEFORE
wire to the green ground
and polarized
shock or malfunction
• Do not install or store the dishwasher
electrical
shock.
cord with this appliance.
is designed
that the outlet
appliance
can result in death, fire, or electrical
INSTRUCTIONS
PARTS
PARTS AND
AND
FEATURES
.5
FEATURES
VARIO
FEATURES
SPRAY
SYSTEM
The water spray alternates
LARGE
CAPACITY
between
LG dishwashers
lower
allow you
both the upper and lower
tub
This concentrates
pro-
and
all of the
cleaning power of the motor
on each rack in turn.
vides extra overall capacity and the clearance to accommodate
upper
power from the motor is directed to one rack at a time.
to load very large items in
racks. The tall
the
racks, so all of the
large dishes.
Extra large items (max. 14
in.) may be loaded in the
lower
rack by raising the
upper rack.
SOFT FOOD GRINDER
CLEANING
AND SELF-
FILTER
For best wash results, your LG
dishwasher has a built-in soft
food grinder
SLIM
DIRECT
MOTOR
The new Slim Direct Motor
small
TM
is inverter-controlled.
based on cycle selection.
It also offers high energy
efficiency
to minimize
en-
SYSTEM
system
that
can
be
cleaning filter system continuously cleans the wash water as
and residue easily washes down the drain.
This
particles
caught in the filter and washed
down the drain. The self-
it circulates to separate any residue from the wash water. All dirt
ergy use.
DRYING
grinds
up soft food and residue into
Wash power is controlled
HYBRID
and a selfclean-
ing filter. The grinder
TM
effectively
dries dishes without
the
use of a heating element
that would increase energy consumption.
6
PARTS
ANDFEATURES
PARTS
1. CONTROL PANEL
10. UPPER SPRAY ARM
2. DOOR HANDLE
11. LOWER SPRAY ARM
3. FRONT COVER
12. DETERGENT AND RINSE AID DISPENSER
4. LOWER COVER
13. DRYING VENT COVER
5. LEVELING FEET
14. UPPER RACK
6. DISPLAY WINDOW
15. SILVERWARE BASKET
7. POWER BUTTON
16. LOWER RACK
8. BASE
9. TOP SPRAY ARM
SPECIFICATIONS
Model: LDS5540ST/WW/BB,
LDS5560ST/WW/BB
Power Supply
120 V, 60 Hz AC only, minimum
Water Pressure
20-120
Size (WxDxH)
23 3/4" x 24 5/8"x 33 1/2" (603 mmx
Inlet Water Temperature
Product
Weight
psi (140-830
15 A circuit breaker
kPa)
625 mmx
1120 °F (49 °C) minimum
LDS5540 : 90.8 Ibs. (41.2 kg)
LDS5560 : 97.8 Ibs. (44.4 kg)
The appearance
and specifications
are subject to change
without
notice.
851 ram)
PARTS
ANDFEATURES7
CONTROL
PANEL
//
//
Display
varies
by model(LDS5540)
\_j
Display varies by model(LDS5560)
DUAL
Cycles
Select your desired cycle.
POWER
WASH
This cycle washes the upper and lower racks at different spray
intensities. The default setting for this cycle washes the lower
rack with strong spray intensity and the upper rack with soft
SCRUB
This cycle is for heavily and hard soiled dishes. Power Scrub
can also help reduce hard water spotting
on dishes.
NORMAL
spray intensity. This provides optimum cleaning performance
for mixed loads, including fine china and stemware. If other
combinations are desired, usethe steps listed below to change
the intensities or to use the HALF LOAD feature.
How
This cycle is for normally soiled, everyday
loads.
To Use Dual
Wash:
1. Select Dual Wash.
2. Press the Spray button to toggle between
and Strong for the upper spray arm.
DELICATE
The cycle is intended for effectively
such as fine china and stemware.
cleaning
delicate items
3. After making your selection
This is a shortened
qUICK
& DRY(LDSS560)
cycle that is intended
for the upper spray arm, press
the Half Load button.
4. Press the Spray button
QUICK(LDS5540),
Soft, Medium
for washing and dry-
to toggle
between
Soft, Medium
and Strong for the lower spray arm.
5. Close the door to start the cycle.
ing recently used dishes or lightly soiled loads.
UPPER ONLY
QUICK
(LDS5560)
This is a shortened cycle that is intended to wash recently used
or lightly soiled loads, without
RINSE
drying.
ONLY
This cycle is a quick rinse for dishes that will not be washed
immediately.
This cycle will rinse dishes that have excess
soil to soften dried on residue. Rinsing the dishes will help
prevent odors in the dishwasher.
No detergent should be
used.
This cycle is only for washing items placed on the upper rack.
8
PARTS
AND
FEATURES
CONTROL
PAN EL
SANITARY
EXTRA DRY
Y._/'
EXTRA RINSE
DELAY START
POWER (i)
Y _y'
L
y
*CANCEL
_L
YrCHILD LOCK
_<:_
SMART
DIAGNOSIS
TM
J
Display varies by model(LDS5540)
CHILD
Cycle
Opfions
LOCK
Press the desired cycle and then select the options for that
The Child Lock feature helps prevent your settings from being changed during a cycle. Selecting this feature locks all
cycle.
of the buttons, except for the Power button, on the control
panel. This feature does not lock the door.
SAN ITARY
To activate the Child Lock:
This high-temperature rinse sanitizes dishes and glassware in
accordance with NSF/ANSI Standard 184 for residential dish-
1. Press the Power button.
washers. Certified dishwashers are not intended for licensed
food establishments.
EXTRA
2. Select the cycle (and desired options).
3. Press and hold the Extra Rinse and Delay Start buttons for
three seconds. The Child Lock indicator will illuminate in
DRY
the display once the Child Lock is activated.
Select the EXTRA DRY option for better drying performance.
DIGITAL
This option adds 60 minutes of extra drying time to the cycle.
DISPLAY
The Digital
EXTRA
RINSE
Display
ED cycle time.
The Extra Rinse symbol indicates that an extra rinse has been
play will be blank.
added to the cycle.
the display
those
DELAY
START
will
estimated
panel
the dishwasher
When
show
selections.
maining
on the control
When
the cycle and options
the total
During
shows
is powered
estimated
operation,
operating
time
the display
the ESTIMATup, the disare selected,
to complete
shows the re-
time.
The Delay Start feature allows you to delay the start of a se-
NOTE
lected cycle. Each time the Delay Start button is pressed, the
delay time will increase an hour. The delay start time can be
set from 1 to 19 hours, in one-hour increments.
• The estimated time shown in the display does not include
delay times for heating water, etc.
• If Delay Wash is selected, the display shows the delay time
in hours.
POWER
Press the Power button to turn on the control panel. If no
cycle is selected within
• Time may vary depending on the soil level of your load.
• The RINSE AID symbol 2J_o indicates that the rinse aid
needs to be refilled.
+q'_
four minutes, the dishwasher will
power off.
After the cycle is complete,
offfor
the power automatically
turns
\__
safety and to reduce energy consumption.
If there is a power surge, power outage, or disruption
of
SMART
DIAGNOSIS
....
any kind, the PF indicator will display and power will be au-
Should you experience any problems with your dishwasher,
tomatically
testa rted.
it has the capability of transmitting
turned
TO CANCEL
off for safety. The cycle win need to be
using the LGSmart Laundry&
A CYCLE
To cancel a cycle, open the door and then press and hold
the Extra Dry and Extra Rinse buttons simultaneously
for
approximately three seconds. The drain pump win activate
and the cycle will cancel. The display will show "dr" and
the dish-washer win drain the water. After the dishwasher
data to your Smart Phone
DW Application or via you tele-
phone to the LGcall center.
.@ NOTE
Smart Diagnosis is a troubleshooting
sist, not replace, the traditional
through
feature designed to as
method of troubleshootinc _
service calls. The effectiveness
of this feature de
pends upon various factors, including, but not limited to, th(
is drained, the power will turn off.
If power is turned on and no cycle has been selected, the
dishwasher will power offwithin
four minutes.
reception of the cellular phone being used for transmission
CHIME ON/OFF
To enable or disable the chime, first, turn on the dishwasher.
Press and hold the Extra Dry and Delay Start buttons simultaneously for approximately three seconds.
cated. Accordingly, LGdoes not guarantee that Smart Diag
any external noise that may be present during the transmis
sion, and the acoustics of the room where the machine is Io
nosis would accurately troubleshoot
any given issue.
PAR-SANDFEATURES9
CONTROL
PANEL
RINSE
SPRAY
HALF LOAD
DELAY START
POWER (_
\j@
L #F=XTRADRY J[
J
_CANCEL .]L
SMART
DIAGNOSIS
_
_eCHILDLOCK J
Display varies by mode[(LDS5560)
Cycle
Opfions
EXTRA
( _
DRY
)
Select the Extra Dry option for better drying performance.
Press the desired
cycle and then select the options
for that
cycle.
Thisoption adds 60 minutes ofextradrying time to the cycle.
The Extra Dry button willilluminatewhen
been selected.
RINSE
Repeated pressing of the Rinse button will select the desired
Rinse option. The Sanitary, Extra Rinse, or Sanitary and Extra
Rinse lights will show in the bottom left portion of the display.
SANITARY
( _160,)
This high-temperature rinse sanitizes dishes and glassware in
accordance with NSF/ANSIStandard 184 for residential dishwashers. Certified dishwashers are not intended for licensed
food establishments.
Pressand hold the Rinseand Spray buttonsforthree seconds.
TO
CANCEL
To cancel
RINSE
A CYCLE
a cycle,
open the door
mately
pump will activate
three
seconds. The drain
If power
is turned
on and no cycle has been
will power off within
CHILD
of the buttons,
display.
panel. This feature
First, select the desired
edly until the desired
cycle. Press the Spray button
spray intensity
), Medium(@
( _-
), Strong(6"))
helps prevent
your settings
a cycle. Selecting
except
this feature
for the Power button,
or lower
rack only and lower rack only.
rack to
cycles be-
START
allows you to delay the start of a se-
lected cycle. Each time the Delay Start button
the Chiid
Lock:
Press the Power button.
2.
Select the cycle (and desired
options).
4.
Close the door to begin the cycle.
CHIME
ON/OFF
To enable or disable the chime, first, turn on the dishwasher.
Press and hold the Spray and Delay Start buttons simultaneously for approximately three seconds.
DIGITAL
DISPLAY
The Digital
Display on the control
panel shows the ESTIMAT-
ED cycle time. When the dishwasher
Press the Power button
play will be blank. When the cycle and options
to turn on the control
four minutes,
the cycle is complete,
power surge, power outage,
offfor
panel. If no cycle
the dishwasher
the power
safety and to reduce energy
indicator
on the control
does not lock the door.
POWER
offfor
be-
locks all
is pressed, the
delay time will increase an hour. The delay start time can be
set from 1 to 19 hours, in one-hour increments.
After
from
the display once the Child Lock is activated.
tween
The Delay Start feature
during
1.
)
Each press of the Half Load button
is selected within
the
3. Press and hold the Half Load and Delay Start buttons for
three seconds. The Child Lock indicator will illuminate in
save energy.
DELAY
repeat-
is selected.
For small loads, you may use just the upper
upper
ing changed
To activate
(INTENSITY)
LOAD
selected,
four minutes.
LOCK
ton repeatedly untilthe Extra Rinse symbol appears in the
HALF
and the
the power will turn off.
The Child Lock feature
Soft(,-,,
for approxi-
cycle will cancel. The display will show "dr" and the dishwasher will drain the water. After the dishwasher is drained,
added tothe cycle.An extra rinsecan help reduce hard water
spottingon dishes.To add an extrarinse,press the Rinse but-
t%"
press and hold
simultaneously
( R+ )
The ExtraRinse symbol indicatesthatan extra rinsehas been
SPRAY
and then
the Spray and Half Load buttons
dishwasher
EXTRA
the option has
will power off.
automatically
consumption.
or disruption
turns
If there is a
of any kind, the PF
will display and power will be automatically
safety. The cycle will need to be restarted.
turned
the display
will show the total estimated
those selections.
maining
is powered
estimated
During operation,
operating
time.
up, the disare selected,
time to complete
the display
shows the re-
10 PARTS
ANDFEATURES
CYCLE
OPTION
CHART
The cycle guide below shows the available
*Available Spray
Lavel
Cycle
options
for each cycle.
Extra Dry
Rinse
*Half
Sanitary
Rinse
Sanitary
Load
(Default bold)
Power
Scrub
Strong
Soft
(Upper Arm)
Dual Wash
(LDS5560)
Medium
Strong
(Lower Arm)
Soft
Delicate
Medium
Soft
Normal
Medium
Strong
Quick&Dry
(LDS5560)
Strong
Quick
(LDS5540)
Quick
(LDS5560)
Strong
Rinse Only
(LDS5560)
Medium
Strong
Upper Only
(LDS5540)
ICONS
_
_}
_
Extra Rinse
Extra Dry
Sanitary Rinse
Child Lock
Low, Medium, High Spray, Intensity
Upper Spray Arm
Lower Spray Arm
;; ,_:
Low Rinse Aid Indicator
Cycle Time Indicator
Delay
Start
PARTS
ANDFEATURES11
CYCLE
SELECTION
CHART
The cycle guide below shows the default settings and available options for each cycle.
Wash
Prel
Power
Scrub
Dual Wash
(LDS5560)
Delicafe
Normal
(LDS5560)
Normal
(LDS5540)
Quick & Dry
(LDS5560)
Rinse
*Wafer
Cycle
Pre2
Main
Wash
Rinse 1
Rinse
2
Healed
145 °F
63 °C
154
154 °F
68 °C
149 °F
65 °C
122 °F
50 °C
154 °F
68 °C
140 °F
60 °C
158
°F
70
°C
140 °F
60 °C
149 °F
65 °C
115 °F
46 °C
140 °F
6O °C
115 °F
46 °C
140 °F
6O °C
7.7 gal.
29 L
166 Min
6.7 gal.
25.3 L
144 Min
130
_JD
149 °F
65 °C
Min
7,5 gal,
28,5 L
105~152
6.3 gal.
24 L
105~141
Min
Min
5 gal.
19L
84
Min
5 gal.
19L
65
Min
1.3 gal.
4.75 L
Rinse Only
(LDS5560)
140 °F
6O °C
**Cycle
Time
°F
68 °C
(LDS5560)
Upper Only
(LDS5540)
Usage
Rinse
Quick
(LDS5540)
Quick
Dry
18 Min
107 Min
* Actual water consumption
will vary depending on soil level and water hardness.
** Actual cycle times may vary depending on soil level, water temperature
and hardness.
12
OPERATING
iNSTRUCTiONS
OPERATING
QUICK
INSTRUCTIONS
START
A CAUTION
1. LOADTHE DISHES
Scrape the dishes free of excess food, bones, and any other
hard, non-soluble
residue.
Pull each rack out and load the
dishes as described in this manual.
Empty the lower rack first and then the upper rack. This will avoid
water from dripping
rack.
from the upper rack onto dishes in the lower
2. MEASURE THE DETERGENT
Using the guidelines
in this manual,
with the recommended
amount
fill the detergent
of detergent
cup
and close the
WARNING
lid. Ifa prewash is desired, the recess on top of the lid should
In general,
also be filled with detergent.
3.
it is not advisable
washer is in operation.
TURN ON THE DISHWASHER
the dishwasher.
To turn on the display panel, press the Power button.
mediately
to open the door while the dish-
If the door is opened, a safety device stops
Care should be taken when opening
following
the door im-
the cycle, as steam may escape.
4. CHECKTHE RINSEAID
AUTO-OFF
The Rinse Aid indicator
aid in the dishwasher
maintain
5.
light will illuminate
if the level of rinse
is low. Add rinse aid if the level is low to
the effectiveness
of the dry cycle.
SELECTTHE CYCLEAND OPTIONS
Select the cycle and options
to the Cycle Selection
that best fit the load by referring
Chart. The display will show the esti-
mated time for the cycle and options
selected.
6. CLOSE THE DOOR
The dishwasher
will start automatically,
when the door is closed and latched.
display
will indicate
cycle and options
the estimated
after a slight delay,
During the cycle, the
time remaining
selected. If the door is opened
cycle, the dishwasher
for the
during the
will stop. When the door is closed, the
cycle will resume from the point where it was stopped.
ENDOFCYCLE
When the cycle is complete,
a chime will sound and the dis-
play will show "END." After a short time, the display and controls will shut off for safety and energy conservation.
The dishwasher will automatically turn off ifa cycle is not selected
or if the door is not closed within four minutes.
OPERATING
iNSTRUCTiONS
13
LOADING
A
THE LOWER
RACK
CAUTION
The lower rack should not be used for small items such as cups,
wine glasses, or small plates. These items should be loaded in the
NON-DISHWASHER
The combination
tergents
SAFE
ITEMS
of high water temperature
may damage
washing the following
certain
and dishwasher
upper rack.
de-
LOADING
12 PLACE
SETTINGS
items. LG does not recommend
items in the dishwasher:
• Hand painted silver or gold leaf dishes
• Wood or bone handled
utensils
Iron or other rust prone utensils
Plastic items that are not dishwasher
When in doubt, check the manufacturers'
safe
recommendations.
The extra tall tub allows loading of dishes, pans, or other utensils
upto
14 inches high.
The lower rack is recommended
for dinner
plates, soup bowls,
dishes, pots, pans, lids, and grill trays. Plates should be positioned
vertically and facing the center of the rack. Pots, pans, and large
bowls must be turned so that the inside faces downward. The silverware basket may be used in either the lower or upper rack.
--@ NOTE
Make sure that large items do not interfere
rotation
RACK
LOADING
LOADING
10 PLACE
detergent
TIPS
SETTINGS
Load plates, soup bowls etc. between the tines.
• Load cookie sheets, cake pans and other
large items on the
sides or back of the rack. Loading these items in the front of
the dishwasher
detergent
can prevent the water spray from reaching the
dispenser.
o Make sure that pot handles and other large items do not stop
the rotation
of the spray arms.
with the
of the spray arms, and do not prevent
dispenser from opening
the
14
OPERATING
FOLDING
iNSTRUCTiONS
DOWN
The tines are adjustable
THE
LOWER
TINES
Rear
to fit dishes of various sizes,
Front
LOADING
DISHES & POTS
LOADING
POTS & BOWLS
OPERATING
LOADING
THE
SILVERWARE
BASKET
The silverware basket has separators to avoid scratching
nishing of delicate
iNSTRUCTiONS
and tar-
silverware. The basket can be separated into
three separate baskets that can be used individually
in both the
upper and lower racks. Unlock the tabs above the left and right
side to separate.
A WARNING
Be careful when loading and unloading
sharp items. Load sharp
knives with the handles up to reduce the risk of personal injury.
SILVERWARE
LOADING
q> ®@
TIPS:
@ @
o For best cleaning results, use the top separators in the basket
when loading silverware. The separators will prevent
of silverwa re.
• Load sharp items, such as knives, pointing
o When unloading
nesting
down.
the dishwasher, it is best to start with the sil-
verware basket. Doing so will prevent water droplets
from fall-
ing on your silverware from the upper rack.
HEIGHT
ADJUSTABLE
UPPER
RACK
The upper rack adjusts up and down. Adjust the upper rack up to
allow tall and oversized
NOTE
-.,
items of up to 14 inches high in the low-
er rack. Adjust the upper rack down to allow placement
Afteradjusting,make surethat dishes inthe upper
of large
and lower racks do not interferewith the rotation
dishes of up to 12 inches high in the upper rack. The upper rack
ofthe spray arm. Do not adjustthe rackwhile itis
comes in the upper position.
/,_
_..._
_,_,J
To lower the rack:
Hold the rack at the center of each side to support
To raise the rack:
its
Simply lift the rack at the center of each side (see illustra-
weight. Then, lift the lever on each side to release the rack
tion) until the rack locks into place in the upper position.
and lower it to the lower position.
It is not necessary to lift the lock levers to raise the rack
1.5
]6
OPERATING
iNSTRUCTiONS
LOADING
Use the upper
THE
UPPER
rack for small or delicate
RACK
items such as small plates,
cups, saucers, glasses, and dishwasher-safe
glasses, and bowls
or cooking
must be positioned
utensils
may also provide
and below the upper
UPPER
for long stemmed
with
the rotation
glasses. Make sure
of the spray arms above
LOADING
SETTINGS
LOADING
TIPS:
• Place cups and glasses in the rows between
ing them
Cups,
Extra cups
rack.
10 PLACE
RACK
items.
down.
can be laid on the fold down cup racks, which
support
items do not interfere
LOADING
plastic
upside
over the rack tines
the racktines.
can lead to breakage
Plac-
and water
spots.
• To avoid chipping,
do not let stem ware touch other
• Place items so that the open end faces down
items.
for cleaning
and
drying.
Do not stack items on top of each other.
FOLDING
DOWN
Pull up the tine
THE
UPPER
TINES
Rotate the tine
The tines can be adjusted up or down. The right side tines have
handles for wider or small dishes.
12 PLACE
SETTINGS
OPERATING
LOADING
(on
THE
some
CUTLERY
RACK
HEIGHT
ADJUSTABLE
(on some
models)
iNSTRUCTiONS
TRAY
models)
Each side tray can be adjusted
position to accommodate
independently
different
to a high or low
sizes of utensils or cutlery. Re-
move dishes before adjusting the tray.
The cutlery
serving
rack is best suited for flatware and most cooking
utensils.
foods should
Heavily soiled utensils or items with
be placed in the middle
best performance.
or
baked on
rack or spoon basket for
The separators on the cutlery
racks help keep
flatware separated to avoid damage and improve
cleaning.
Each tray is adjusted
Removing
the
The entire cutlery
by lifting it out and rotating it front to back.
Cutlery
Rack
rack can be removed
if more space is needed
on the upper rack for larger items.
®C-> .........
Always remove the cutlery
0 NOTE
from the rack before
removing
the rack.
Sample lO-place setting.
Right
Wrong
Pull the rack out to the end of the rails. Then, lift the front of the
rack so that the rollers clear the stop on the end of the rail. The
If the handles of your flatware
rackcan
now be slid forward and removed from the rails.
are too thick, then reverse the
pieces so that the handles face
the other direction,
in the bottom
as shown
A WARNING
figure.
Be careful when loading and unloading
sharp edged items. Load
sharp knives with the blade down to reduce the risk of injury.
Alternate
]7
18 OPERATING
iNSTRUCTiONS
ADDING
DETERGENT
®
Only use detergent
®
Detergent
for automatic
DISPENSER
dishwashers.
must be put into the detergent
fore starting
compartment
be-
any cycle.
Use less detergent
cess detergent
resulting
intended
TO THE
if the dishes are only lightly
soiled. Using ex-
can leave a film on dishes and in the dishwasher
in poor wash performance.
The amount
of detergent
needed depends
on the cycle, load
size, and soil level of dishes.
@ NOTE
Remove the label on the dispenser
prior to running
If a prewash
partment
is desired,
fill the recessed prewash
com-
area in the lid with detergent.
NOTE
Too much detergentcan leavea filmon dishesand in
the dishwasher,resulting
inpoor wash performance.
Do not use detergenttabletsforshorterwash cycles.
The tabletmay not dissolvecompletely,causing
A CAUTION
DETERGENT
INFORMATION
Use only detergent
detergent
If the lid is closed, press the lever on the bottom
side of
the lid to open the dispenser.
eration.
partment
detergent
Excess sudsing
cause the dishwasher
tergent
Add dish washing
intended
to the
until the level is between
main wash com-
the lines marked 20
and 30. Fill to the 30 line for hard water or heavily soiled
loads. Fill to the 20 line for soft water or lightly
loads.
Close the lid firmly until it clicks.
soiled
for automatic
may cause the dishwasher
dishwashers.
Incorrect
to fill with suds during
may reduce wash performance
to leak. DO NOT use hand dish washing
in this dishwasher.
op-
and may
de-
OPERATING
iNSTRUCTiONS
19
ADDING
RINSE
AID TO THE
°_?_° The Low Rinse Aid indicator
more rinse aid is needed.
DISPENSER
will appear in the display when
The use of rinse aid is recommended
to prevent
water
droplet
spots on dishes and to enhance the drying performance.
liquid
Io y use
NOTE
rinse aid in the dishwasher.
Close the lid to lock the dispenser. Rinse aid will be
dispensed
RINSE
Push button
AID
automatically
DISPENSER
during the final rinse cycle.
ADJUSTMENT
to open lid.
(Rinse)
The rinse aid dispenser
the best performance
is set to level 3, which
under
most conditions.
should
provide
Adjust the setting
higher if you have hard water and notice calcium
buildup
on your
dishes.
If you notice film on your dishes, use a lower setting.
rinse aid control too low will contribute
of dishes and poor drying
high can cause foaming,
Add a liquid rinse aid to the maximum
fill level. When
filling the rinse aid dispenser, aim the rinse aid at the
arrow. Make sure that the rinse aid is settled in the
to spotting
performance.
Setting
Setting
the
and streaking
the control
too
which will cause poor wash performance.
To adjust the rinse aid dispenser
setting,
just the rinse aid lever to the desired
the left for a lower setting,
remove the cap and ad-
setting.
Point the arrow to
right for a higher setting.
dispenser while filling.
REFILLING
THE
The regularity
of the dispenser
RINSE
AID
needing
to be refilled depends
on
how often dishes are washed and the rinse aid setting used. If the
rinse aid level is low, the Rinse Aid light on the control
illuminate.
RINSE
AID
FILLING
panel will
TIPS:
•
°%_° The Low Rinse Aid indicator
when more rinse aid is needed.
will appear
•
Do not overfill the rinse aid dispenser.
•
Clean up any spilled rinse aid to prevent sudsing.
in the display
20 CARE
ANDCLEANING
CARE & CLEANING
For best results, it is important
to perioclically
check and care for the spray arms.
A WARNING
To prevent injury during care and maintenance/cleaning,
KEEPING
THE
DISHWASHER
If you will not be using the dishwasher
the Quick cycle without
wear gloves and/or protective
detergent.
for a long period time, run
clothing.
CLEANING
ARM
THE
UPPER
SPRAY
When the cycle is finished,
clean the dishwasher according to the CARE & CLEANING instructions to remove the food debris at the bottom of the dishwasher
and close the door.
CLEANING
THE
METALLIC
PARTS
Some exterior and interior parts can be cleaned with a damp cloth
or sponge. A cloudy film may form on the surface of the stainless
steel tub, especially
with hard water.
• Pull the upper rack forward.
Make sure that the water jet holes
are not blocked by food particles.
o When cleaning
turning
terclockwise
•
is necessary, remove the upper
the nut on the bottom
ofthe
spray arm by
spray arm 1/8 turn coun-
and pulling down.
Make sure that the water jet holes are not blocked by food particles.
•
When cleaning
is necessary, remove the lower spray arm by
pulling up.
•
After cleaning the lower spray arm, replace it by pushing down
until it clips into place. Be sure that the spray arm is able to turn
freely.
\
After cleaning the upper spray arm, press it up into place. Turn
the nut 1/8 turn clockwise
into place.
to make sure that the nut locks back
CAREANDCLEANING21
CLEANING
THE TOP
SPRAY
ARM
After cleaning the top spray arm, replace it. Slide it back
Make sure that the water jet holes are not blocked
into place and make sure the retainer clip engages.
by food particles. When cleaning is necessary, use
a screwdriver
to release the retainer clip from the
bracket that holds the top spray arm assembly to the
tub.
Pull the spray arm out.
SEASONAL
MAINTENANCE
® If you will be absent for an extended
AND
STORAGE
period of time during warmer months, it is recommended
that you close the water valve and unplug
the power cord, or turn off:the circuit breaker.
• If you will be absent for an extended
mended that you winterize
personnel.
period of time during colder months, and there is a possibility
the water supply lines and the dishwasher
itself. Winterization
of freezing temperatures,
must be performed
it is recom-
by experienced
service
22
FAQS
FAQs
COMMON
PRODUCT
QUESTIONS
Is a rinse aid required to be used?
What is the hybrid drying system?
Rinse aid is strongly
The dishwasher
recommended
mance of the dishwasher.
to enhance the drying perfor-
In order to be more energy efficient, the
hybrid drying system does not utilize a heating
to assist in drying,
element
so a rinse aid plays an integral
in order
role in the dry
does not rely on a heating element
and the tub during the wash and rinse cycles to turn the moisture
in the tub into humidity.
Warm, moist air in the dishwasher
process. Ira rinse aid is not used, water may remain on the dishes
pulled
and the tub. Rinse aid will help to ensure that the majority of the
water has been sheeted off of the dishes at the end of the rinse
cools, which causes the humidity
and that the load is ready for the dry cycle.
When this moisture condenses
What can be done if my dishes have a cloudy, white
film on them after a wash?
The cloudy film is usually caused by minerals in the water reacting with the dishwasher
much detergent.
detergent
detergent.
is then
duct in the door by a fan. The air then
to condense.
Room tempera-
ture air is also drawn into the duct to help the air cool down faster.
into a liquid, it is drained out.
.....
@ NOTE
mance. If no rinse aid is used, water may remain on
Rinse aid is required to enhance the drying perforthe dishes and the tub.
manual for recommended
by cycle. Add an Extra Rinse or run the Power
Scrub cycle. LG Dishwashers
into a condensing
First, be certain not to use too
Refer to the owner's
amounts
for the drying
process; instead, it relies on the heat that is retained by the dishes
use less water than traditional
dish-
washers, so adding an Extra Rinse will aid in rinsing the film away.
If the water supply is hard, it may be necessary to add a perfor-
Why is there a whistling sound?
It is important
it happens
dishwasher,
mance booster that addresses the hard water condition.
to determine
how long the noise occurs and when
(what part of the cycle). When water is drawn into the
a whistling
noise can be heard. This is normal.
If the
water pressure is too high, it will be louder so it may be necessary
to adjust the water valve to lower the pressure if the noise is too
What is the Sanitary Rinse and how is it activated?
loud.
Sanitary
Rinse will increase the heated
rinse to approximately
cycle to cycle.
What kind of dishes can be placed in the
dishwasher?
What steps can I take to improve drying results?
Ensure that the dishes you place in the dishwasher are dishwasher
161% (72°C). The normal heated rinse temperature
Dry performance
remains
is directly
affected
in the tub after the heated
dishwasher
will vary from
by the amount
of heat that
rinse is performed.
If your
is far away from your home's hot water heater, it may
be necessary to run the hot water tap in the sink before starting
a
wash cycle, to ensure that cool water is purged from the hot water
lines. This will ensure your dishwasher
has a consistent
al dishware.
as glass and met-
Plastic items do not retain heat as well as glass and
metal dishware.
Plastic cups and dishes may require some hand
drying before being put away atthe
end of the cycle.
Can I perform a drain only cycle?
supply of
hot water from start to finish. Using the Sanitary Rinse setting will
also aid in keeping the inner drum temperature
safe. Plastic dishware will not dry as effectively
and dishes hotter
The dishwasher does not have a drain only function; however, the
dishwasher will drain on its own for the first 45 seconds of a new
cycle. To drain standing
before drying begins.
water, select a wash cycle and let it run
for only 45 seconds. Then, turn the unit off and let it reset. Repeat
LG dishwashers
are designed
to be used in conjunction
with
a
as necessary.
rinse aid. Using a rinse aid will maximize the amount of water that
has already
been sheeted
away from the dishes before the dry
cycle begins. Ira rinse aid is used and the performance
a boost, adjust the amount
still needs
of rinse aid used by the indicator
on
the rinse aid cap. 3 is the default setting, but if necessary, set the
level to 4 so more rinse aid will be used.
Why does my dishwasher continuously
beep if
I open the door during a cycle or right after the
cycle has finished?
This is normal. The dishwasher
Allow
the dishwasher
opening
to completely
finish the dry cycle before
the door. If the door is opened
mid dry cycle, the heat
that is necessary for the hybrid dry system to work will escape out.
This will cause all of the dishes inside to remain wet once the cycle
finishes.
temperatures
is letting
you know that the interior
of the unit are hot and to use caution
your hands inside. Once the unit has cooled
will stop.
when placing
down, the beeping
FAQS
PRODUCT
FEATURES
OPERATION
AND
What is Child Lock and how is it activated?
Child Lock is a feature that will prevent the controls
changed
from being
during the cycle. It does not prevent the door from be-
ing opened or the unit from being powered
off. To activate or de-
activate, press the Extra Rinse and Delay Start buttons
simultane-
ously for 3 seconds.
Why is "PF" showing up on the display?
PF is not an error code indicating
a malfunction.
there was a power failure. This function
protects
PF indicates that
the dishwasher
in the event that the power goes out or the power to the unit is
disrupted.
When power is returned
and a button
is pushed, this
will display for 10 seconds and then go away.
INSTALLATION
What size is the 90 ° elbow?
The 90 ° elbow should have a 3/8" NPT on the end that connects
to the dishwasher.
Can I add an extension
No, an extension
to the drain hose?
cannot be added.
23
24 TROUBLESHOOTING
BEFORE
Dishwasher
operate
Dishwasher
long
CALLING
will not
FOR SERVICE
Door is not completely
operates too
Odor
closed.
Make sure that the door is completely
latched.
Power supply or power cord is not connected.
Connect the power supply or cord properly.
Fuse is blown or circuit breaker tripped.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Dishwasher is connected
Check the water supply connection or water heater setring. (Heating cold water takes longer.)
to cold water.
Previous cycle was stopped
before
Operate the Quick cycle with detergent
completion,
after completion
without
loading
any dishes.
The dishwasher
Water remains in tub
closed and
is not used daily.
If the dishwasher is not used daily, it is recommend to
run the Quick cycle once or twice a day until you have
a full load. In case odor still persists, run a vinegar rinse
through a Quick cycle by putting 2 cup(500ml) of white
vinegar in an upright measuring cup in the lower rack,
without detergent. It is recommended
to maintain according to the CARE & CLEANING section.
Drain hose is kinked or clogged.
Adjust hose or clear blockage.
Low water temperature.
Water supply should be at least 120°F for best wash
performance.
of cycle
Spots and filming on
dishes
Wrong amount
of detergent
used.
Use the recommended
Overloading.
Improper
Do not overload
loading.
amount
of detergent.
the dishwasher.
See the Using Your Dishwasher
section.
Insufficient
water pressure.
Water pressure should be between
Insufficient
detergent.
Add the recommended amount of detergent.
ing Your Dishwasher section.
Rinse aid dispenser is empty.
Extremely
20 and 120 psi.
See the Us-
Refill rinse aid dispenser.
hard water
The best way to eliminate spots on your dishes is to install a whole house water softener in your home. If
a water softener is already installed or you do not plan on installing one, run a Power Scrub cycle to help
minimize this condition. To add an extra rinse to the cycle, select the wash cycle and then press the Extra
Rinse button.
To remove
hard water build up in the tub
Remove all dishes, silverware
and the silverware
holder from the dishwasher. Only the racks should remain
in the tub.
Fill a measuring cup with white vinegar, approximately
ing cup in the lower rack.
Run a Normal cycle and select Extra Rinse and Sanitary
14-17 ounces (400-500mL),
and place the measur-
then close the door.
DO NOT USE DETERGENT
NOTE: Make sure to let the dishwasher
complete
the entire cycle. This cleaning method
should only be
done as needed.
If you have followed
this troubleshooting
guide and the problem
call LGE Customer Service at 1-800-243-0000(US),
persists, or if the problem
1-888-542-2623(Canada).
you are experiencing
is not listed here, please
TROUBLESHOOTING
25
BEFORE
CALLING
FOR SERVICE
Food soil remains on dishes.
Improper
cycle selection.
Water temperature
too low.
Dish washing detergent
Noise
Select correct cycle based on soil level and
type of dishware being washed.
Check water supply connection
heater setting.
was not used.
Use recommended
or water
detergent.
Low inlet water pressure.
Water pressure should be between
120 psi.
Water jet holes on spray arms blocked.
Clean the spray arms.
Improper
Make sure dishes do not block spray arm rotation or interfere with detergent dispenser.
loading of dishes
Filters are clogged.
Clean filters.
Some level of noise is normal during opera tion.
Detergent
The dishwasher
Adjust leveling feet.
is not level.
Nozzle arm knocking
against dishes.
of excessive
20 and
cover opening.
Drain pump atthe
beginning
of drain cycle.
Reposition the dishes.
Cloudiness on glassware.
Combination
hard water.
Black or gray marks on dishes.
Aluminum
cycle.
Yellow or brown film on inside of surfaces
of dishwasher,
Coffee or tea stains.
Eliminate the stain by using a stain removal
product.
Dishes don't dry.
Rinse agent dispenser empty.
Check and refill the rinse agent dispenser if
empty.
items
rubbing
detergent
dishes
and
during
Use less detergent and use a rinse aid to
minimize the problem.
Reposition the dishes.
Lamps do not illuminate.
Power is not connected.
Connect
Sprays arms do not rotate smoothly.
Holes of spray arms are blocked by food
particles.
Clean the holes of spray arms.
power supply.
Upper rack is crooked.
Rack is poorly adjusted.
See the Height Adjustable
section.
Dishwasher continuously beeps when the
door is opened, during or right after a cycle
has completed,
The contents of the dishwasher are hot and
care should be used when placing your
hands inside the dishwasher,
Close the door until the dishwasher and
dishes have cooled down. The beeping will
go away if the door is closed or the interior
temperature
has been cooled.
IE Error
Water inlet problem.
Check for a clogged, kinked or frozen water
inlet hose.
Upper Rack
Check water supply.
OE Error
Drainage Problem.
Check for a clogged, kinked or frozen drain
hose.
FE Error
Excessive Water supplied.
HE Error
Heater circuit failure.
tE Error
Thermistor failure or very high inlet water
temperature (over 1940F)
LE Error
Motor Trouble
If you have followed
this troubleshooting
guide and the problem
call LGE Customer Service at 1-800-243-0000(US),
Please call an Authorized Service Center or
LGE Customer Service at 1-800-243-0000
(US) 1-888-542-2623
persists, or if the problem you are experiencing
1-888-542-2623(Canada).
(Canada).
is not listed here, please
26
TROUBLESHOOTING
SMART
DIAGNOSIS
Should you experience
the capability
TMSYSTEM
any problems
of transmitting
with your dishwasher, it has
data to your Smart Phone using the
LG Smart Laundry & DW Application
LG call center.
or via your telephone
Smarf
Your
Diagnosis
1. Download
Using
to the
Smart Diagnosis
turned
Smarf
Phone
on your
Smarf
Diagnosis
on your smart
2. When instructed
mouthpiece
Smart Diagnosis
button
button
Dishwasher
Through
fhe
Call
to do so by the call center agent, hold the
of your phone near the speaker located on the
ing) the machine.
on your smart phone
@ NOTE
Do not touch
screen.
on the smart phone and then hold
the mouth piece of the smart phone near the speaker located
on the panel. Hold the phone no more than one inch (but not
the machine.
7. Press and hold the Sanitary
button
on the dishwasher
dis-
play for three seconds.
3.
any other
buttons
or icons on the display
Press and hold the Sanitary button
three seconds.
on the display screen for
4. Keep the phone in place until the tone transmission
ished. This takes about 17(LDS5540), 6(LDS5560)
has fin-
seconds and
the display will count clown the time.
NOTE
After three seconds, the display will change from - : -- to 17
(LDS5540), 6(LDS5560) and then start counting
down
5. Once the countdown
is over and the tones have stopped,
sume your conversation
the
but-
ton on the phone.
re-
with the call center agent, who will
then be able to assist you in using the information
8. With the phone held in place, press the Smart Diagnosis
transmit-
ted for analysis.
F@ NOTE
NOTE
Smart Diagnosis is a troubleshooting
sist, not replace, the traditional
I D_onot touch any other buttons or icons on the display
L screen.
through
reception
ished. This takes about
17(LDS5540),
6(LDS5560)
has finseconds
and the display will count clown the time.
is complete,
view the diagnosis
service calls. The effectiveness
on the phone.
of troubleshooting
of this feature
de-
but not limited to, the
of the cellular phone being used for transmission,
any external
noise that may be present during the transmis-
sion, and the acoustics of the room where the machine is located. Accordingly,
by press-
feature designed to as-
method
pends upon various factors, including,
9. Keep the phone in place until the tone transmission
ing the Next button
Cenfer
panel. Hold the phone no more than one inch (but not touch-
on your smart phone.
button on your smart phone.
6. Press the RECORD button
10. When the recording
is
must be done without
1. Call the LG call center at: (LG U.S.) 1-800-243-0000
phone.
touching)
is
If your dishwasher
(LG Canada) 1-888-542-2623.
2. Open the LG Smart Laundry & DW application
5. Pressthe
unless your dishwasher
using Smart Diagnosis.
the LG Smart Laundry & DW application
4. Press the Diagnosis
be activated
the POWER button.
unable to turn on, then troubleshooting
smart phone.
3. Pressthe
cannot
on by touching
LG does not guarantee
that Smart Diag-
WARRANTY
DISHWASHER
Should your LG Dishwasher
date of original
consumer
LiMiTED
prove to be defective
purchase
of the original part. Replacement
original purchaser of the product
WARRANTY
WARRANTY
in material
of the product,
or workmanship
LG Electronics
(USA)
under normal
use during
will replace the defective
parts are warranted
for the unexpired portion of the original
and effective only when used in the United States of America.
of:
warranty
period
listed below, effective
parts will meet intended
period.
This limited
warranty
from the
fit and function
is good only to the
Will Replace:
_
One year from date of original
purchase
Any part of the Dishwasher
which fails due to a defect
one-year
of original purchase warranty,
service to replace the defective part.
Two year from date of original
Any part of the dishwasher
workmanship.
purchase
During
Five year from date of original
from date of original
this two-year
Electronic control
purchase
purchase
this five-year
Direct
Drive
During
this ten-year
Lifetime
motor
steel
(except
as listed below) which
parts warranty,
parts warranty,
warranty,
remanufactured.
you will be responsible
in materials
you will be responsible
and tub (as long as owned
Replacement
During
this full
in materials
or
for any labor or on-site service costs.
rack which fails due to a defect in materials or workmanship.
defect in materials or workmanship.
During
sible for any labor or on-site service costs
Replacement units and repair parts may be new or factory
of the original unit's warranty period
or workmanship.
free of charge, all labor and on-site
fails due to a defect
you will be responsible
which fails due to a defect
door liner
in materials
LGE will also provide,
board and dishwasher
During
Stainless
Limited
the warranty
part(s). Replacement
PERIOD
For the Period
Ten year
27
for any labor or on-site service costs.
or workmanship.
for any labor or on-site service costs.
by the original
this limited
lifetime
purchaser)
parts warranty,
units and repair parts are warranted
which
fails due to a
you will be respon-
for the remaining
portion
No other warranty
is applicable
to this product. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS
REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY iNCiDENTAL, CONSEQUENTIAL,
iNDiRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, iNCLUDiNG WITHOUT
LiMiTATiON, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states and/or
territories do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you, the original purchaser, specific legal rights and you may also have other rights that vary
from state to state or territory to territory.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
1. Service calls to your home for delivery or pick-up, installation,
plumbing, or to correct unauthorized
repairs.
2. Failure of product to perform
instruction,
during power failures and interruptions
3. Damage caused by transportation
4. Damage caused to the product
replacement
or inadequate
by accident, vermin,
lightning,
service.
winds, fire, floods, or acts of God.
drain lines, or inadequate
or interrupted
water supply.
supply of air.
7. Damages caused by operating
the product
8. Repairs when your LG product
product User's Guide.
is used in other than normal, singlefamily
in a corrosive atmosphere.
g. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, or improper
the use of parts not approved or specified by LG.
10. Normal maintenance
electrical
or handling.
5. Damages caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted
6. Damages caused by inadequate
of house fuses, connection of house wiring or
as described
household
use or contrary to the instructions
installation,
repair, or maintenance.
Improper
described
in the
repair includes
in the User's Guide, such as cleaning or replacing filters, cleaning coils, etc.
11. Use of accessories or components that are not compatible with this product.
12. Products with altered or removed serial numbers.
13. Changes in the appearance
of the product
14. Increases in utility costs and additional
borne by the consumer.
The cost of repair or replacement
For complete
website:
warranty
details
that do not affect product
under these excluded
and customer
assistance,
circumstances
please call or visit our
Call 1-800-243-0000
(24 hours a day, 365 days a year) and select the appropriate
tion from the menu, or visit our website at http://us.lgservice.com
Or by mail:
LG Customer Information
P.O. Box 240007
201 James Record Road
Huntsville,
ATTN:CIC
Alabama
Center:
performance.
utility expenses. The cost of repair or replacement
op-
under these excluded circumstances shall be
shall be borne by the consumer.
Product
Registration
Model:
Serial Number:
Date of Purchase:
35813
Dealer Name:
information:
28
WARRANTY
DISHWASHER
LIMITED
WARRANTY
(CANADA)
WARRANTY:
Should your LG Dishwasher ("Product") fail due to a defect in material or workmanship
under normal home use during the warranty period
set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase.This
warranty is valid only to the
original retail purchaser of the product and applies only to a Product distributed
in Canada by LG Canada or an authorized Canadian distributor
thereof. The
warranty only applies to Products located and used within Canada.
WARRANTY
PERIOD:
(Note: If the original
date of purchase
can not be verified,
the warranty
will begin
sixty
(60) days from the date of manufacture)
Dishwasher
Two (2) year from the date
of original retail purchase
(Consumer
One (1) year from the date
of original retail purchase
Parts
Extended Component
Warranty (Parts Only)
will be charged for Labor after One (1) year from the date of purchase)
Five (5) year from the date of
original retail purchase
Ten (10) years from the date
of original retail purchase
PCB, Rack, Stainless Steel Door Liner, Tub
DD Motor
Labor
(internal/functional
parts only)
Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days,whichever is greater.
Replacement products and parts may be new or remanufactured.
LGAuthorized Service Center warranties their repair work for thirty (30)days.
LGCANADA'S SOLELIABILITY ISLIMITED TO THE WARRANTY SETOUT ABOVE. EXCEPTAS EXPRESSLYPROVIDED ABOVE, LG CANADA MAKES NO
AND HEREBY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS RESPECTINGTHE PRODUCT,WHETHER EXPRESSOR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, ANY iMPLiED WARRANTY OR CONDiTiON OF MERCHANTABILITY OR FITNESSFOR A PARTICULARPURPOSE, AND NO REPRESENTATIONSSHALL BEBINDING ON LG CANADA. LG CANADA DOES NOT AUTHORIZE ANY PERSONTO CREATEOR ASSUME FORIT ANY OTHER
WARRANTY OBLiGATiON OR LiABiLITY iN CONNECTION WiTH THE PRODUCT.TO THE EXTENTTHAT ANY WARRANTY OR CONDiTiON IS iMPLIED BY
LAW, iT iS LiMiTED TO THE EXPRESSWARRANTY PERIOD ABOVE. LGCANADA, THE MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR SHALLNOT BELIABLE FOR
ANY iNCiDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, DIRECT OR INDIRECT DAMAGES, LOSSOF GOODWILL, LOST PROFITS, PUNiTiVE OR EXEMPLARY
DAMAGES OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER ARiSiNG DIRECTLYOR iNDiRECTLY FROM ANY CONTRACTUAL BREACH, FUNDAMENTAL OROTHERWISE,ORFROM ANY ACTS OROMISSIONS, TORT, OR OTHERWISE.This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which may
vary from province to province depending on applicable provincial laws. Any term of this warranty that negates or varies any implied condition or warranty
under provincial law is severable where it conflicts with provincial law without affecting the remainder of this warranty's terms.
THIS LIMITED WARRANTY
DOES NOT COVER:
1. Service trips to deliver, pick up, or install the product; instructing a customer on operation
or correction of wiring or plumbing, or correction of unauthorized
repairs/installation.
2. Failure of the product to perform during
power failures and interruptions
or inadequate
3. Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted
inadequate supply of air.
4. Damage resulting from operating
manual.
the Product in a corrosive atmosphere
installation,
of fuses
electrical service.
or interrupted
outlined
water supply or
in the Product owner's
wind, fire, floods, or acts of God.
repair, or maintenance
7. Damage or product failure caused by unauthorized
modification
from any water leakage due to improper installation.
repair or replacement
drain lines, inadequate
or contrary to the instructions
5. Damage to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning,
6. Damage resulting from the misuse, abuse, improper
parts not approved or specified by LG Canada.
of the product;
or alteration,
of the Product. Improper
or use for other than its intended
8. Damage or Product failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing
accessories, components, or cleaning products that are not approved by LG Canada.
codes, commercial
repair includes use of
purpose, or resulting
or industrial
use, or use of
9. Damage caused by transportation
and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your product,
unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within one (1) week of delivery.
10. Damage or missing items to any display, open box, discounted,
or refurbished
Product.
11. Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined.
along with original retail sales receipt, are required for warranty validation.
12. Increases in utility
13. Replacement
costs and additional
utility expenses.
of light bulbs, filters, or any consumable
parts.
14. Repairs when your Product is used in other than normal and usual household use (including, without
rices or recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in the Product owner's manual.
15. Costs associated
Model and Serial numbers,
limitation,
commercial
use, in of-
with removal of the Product from your home for repairs.
16. The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed
installation instructions, including the Product owner's and installation manuals.
in accordance with published
17. Accessories to the Product such as door bins, drawers, handles, shelves, etc.. Also excluded are parts besides those that were originally
included with the Product.
All costs associated with the above excluded circumstances shall be borne by the consumer.
For complete warranty details and customer assistance, please call or visit our website:
Call 1-888-542-2623 (24 hours a day, 365 days a
year) and select the appropriate option from the
menu, or visit our website at http:flwww.lg.ca
Write your warranty
Product Registration
Model:
Serial Number:
Date of Purchase:
information
information:
below:
Life's Good
MAN
L
Lea
detenidamente
funcionamiento
futura.
este
el producto
LDS5._,_GOST/WWiB
B
rnanual
del
propietario
y conservelo
a mano
antes
para
de
poner
referencia
en
2
TABLA
DE CONTENIDOS
TABLA
3
DE CONTENIDOS
INFORMACION
DE SEGURIDAD
IMPOR-
TANTE
3
Precauciones
4
Seguridad
4
Antes
de seguridad
b_sicas
el&ctrica
de usar el lavavajillas
5
PIEZAS
5
Caracter[sticas
6
Piezas
6
Especificaciones
7
Panel
10
Tabla de opciones
11
Tabla
12
INSTRUCCIONES
12
Comienzo
13
Carga
de la bandeja
inferior
14
Ajuste
de las puntas
separadoras
15
Carga
del cesto
15
Bandeja
16
Carga
de la bandeja
superior
16
Ajuste
de las puntas
separadoras
17
Carga
de la bandeja
para cubiertos
20
CUIDADO
20
Mantenimiento
20
Limpieza
de partes
metSlicas
20
Limpieza
del brazo
rociador
superior
21
Limpieza
del brazo
rociador
extremo
21
Mantenimiento
22
PREGUNTAS
FRECUENTES
24
SOLUCION
DE PROBLEMAS
24
Antes
26
Sistema
Y LIMPIEZA
del lava vajillas
y almacenamiento
estacional
Y CARACTERJSTICAS
de control
de ciclos
de selecci6n
de ciclos
DE FUNCIONAMIENTO
r_pido
de cubiertos
superior
(en algunos
con altura
ajustable
superiores
modelos)
17
Placa con altura
18
C6mo
agregar
detergente
ajustable
19
Como
agregar
abrillantador
(en algunos
modelos)
en el dispensador
en el dispensador
Smart
al servicio
t&cnico
DiagnosisTM(Diagn6stico
27 GARANTJA
27
inferiores
de Ilamar
Informaci6n
de registro
del producto
Inteligente)
INFORMACI©N
DESEGURIDAD
IMPORTANTE3
INFORMACION
DE SEGURIDAD
IMPORTANTE
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTlUZAR EL LAVAVAJILLAS
Tanto en este manual como en el equipo hemos propordonado
muchos mensajes de seguddad
importantes.
Siempre debe leer y cumplir
todos los mensajes de segundad.
Este es el simbolo de alerta de seguridad.
Este simbolo le advierte posibles riesgos que pueden ocasionar da_os
en el artefacto o lesiones fisicas graves, incluso la muerte.
El simbolo de alerta de seguridad siempre estar_ acompa_ado
seguido de un mensaje de seguridad
A ADVERTENCIA
Indica la posibilidad
A PRECAUCION
Este manual contiene
informaci6n
no puede responsabilizarse
precaud6n
importante.
Indica la posibilidad
muy importante
de las palabras "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION",
Estas palabras significan:
de lesiones fisicas graves o la muerte.
de lesiones fisicas o da_os al artefacto.
con respecto a la instalaci6n, el uso y el mantenimiento
por las lesiones o da_os y perjuidos
odginados
de su lavavajfllas. El fabdcante
por la omisi6n en la observad6n
de estas instrucdones
de
y seguddad.
PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
tengan
BASlCAS
A ADVERTENCIA
"Apto para lavavajillas" o equivalente.
lesiones
descargas
el_ctricas
a las personas
este artefacto,
todas las instrucdones
los paneles de cerramiento
No utilice indebidamente
No maltrate
las siguien-
antes de usar el la-
vavajillas.
$61o use detergentes
para la funci6n
el lavavajfllas a menos que todos
est_n en su debido lugar.
para la que
los controles.
ni se siente o pare sobre la puerta o las bandejas
del lavavajfllas.
o Para disminuir los riesgos de lesiones, no permita que los niffos
jueguen con o cerca del lavavajillas.
o
Utilice el lavavajillas 0nicamente
rue disehado.
Para
consulte las
o
que usen
siga las precaudo-
nes b_sicas, induidas
tes:
• Lea atentamente
No ponga en fundonamiento
Paradisminuirel riesgode
incendios,
Bajo ciertas
condiciones,
podria
producirse
gas hidr6geno
en un sistema de agua caliente que no ha sido utilizado por
dos semanas o m_qs.EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el
y agentes de enjuague
para lavavajfllas. Mantenga los detergentes
recomendados
para lavavajillas
y los aditivos fuera del alcance de los nihos.
', Este artefacto
la etiqueta
cargar objetos pl_sticos que no est_n etiquetados,
recomendadones
del fabricante.
sistema de agua caliente no ha sido usado pot tal periodo
tiempo,
os minutos. Esto eliminar_ el gas hidr6geno
no fue dise_ado para set utilizado
pot ni_os.
de
abra todas las Ilaves de agua y deje que fluya por vari-
que el gas hidr6geno
es inflamabte,
acumulado.
Dado
no fume ni use ninguna
llama abierta durante este proceso.
Cuando cargue objetos
para su lavado:
Extraiga la puerta del compartimiento
1) Cargue los objetos cortantes
de tal forma que no da_en
de lavado al desechar
un lavavajillas usado.
el sello de la puerta.
2) Cargue los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba
para disminuir
el riesgo de lesiones personales cuando
El instalador debe asegurarse de que el ffiegaplatos
mente cerrado en el momento de la instalad6n.
est_ total-
coloque las manos en el lavavajillas.
ADVERTENCIA"
• No lave objetos
pl_isticos en el lavavajillas
a menos que
Este producto
por el Estado de California
de nacimiento
contiene
u otros da_os reproductivos.
despu_s de usarlo.
quimicos
conocidos
como causantes de c_ncer y defectos
Ldlvese las manos
4
INFORMACI©N
DE SEGURIDAD
IMPORTANTE
PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
A ADVERTENCIA
Para disminuir
BASICAS
el riesgo de incendios,
facto, siga las precauciones
Para
conecfar
el lavavajillas
Este artefacto
cableado
permanenfe:
de puesta a tierra
y conectarse
o a un extremo
del equipo
a una terminal
del dispositivo.
este arte-
para
evifar
riesgos:
No aplique
un
jillas abierta
de
dahos a la unidad
o que _sta se caiga. No use el lavavajillas
de que completar
su instalaci6n
de puesta a tierra del equipo
con un electricista
que utilicen
de
con los conductores
Consulte
o lesiones alas personas
las siguientes:
Sugerencias
a un sistema permanente
de metal con descarga a tierra, o bien debe instalarse
conductor
circuito
de forma
debe estar conectado
descargas el_ctricas
b_sicas, incluidas
fuerza descendente
antes de instalarla,
excesiva en la puerta
del lavava-
dado que esto podria
conforme
ocasionar
antes
alas "lnstrucciones
de
instalaci6n".
cali-
ficado.
SEGURIDAD
ELI CTRICA
A ADVERTENCIA
Riesgo
de descarga
La omisi6n
de estas instrucciones
•
El lavavajillas
el6cfrica
puede resultar en la muerte,
DEBE estar conectado
No utilice cables de extensi6n
El lavavajillas
incendio,
o descarga
a tierra. Conecte el cable a tierra al conector
el_ctrica.
a tierra de color verde en la caja de conexiones
con este artefacto.
est& disehado
para ser utilizado
con corriente
est&ndar
dom_stica
(120 V CA, 60Hz). Antes
de conectar
el lavavajillas,
asegOrese de que la salida o el cable est_ conectado
a tierra de forma adecuada y que est_ polarizado por interruptores
fusibles. Una conexi6n a tierra inadecuada podria ocasionar una descarga el_ctrica o el malfuncionamiento
del artefacto.
un electridsta catificado.
No instale ni almacene
ci6n podria
daffado.
el lavavajillas
objetos
chufe est_ dahado, y no enchufe
el_ctrica.
El desmontaje
reparaci6n
ANTES
y la reparaci6n
inadecuados
Antes de usar el lavavajillas,
La temperatura
ni toque los controles
el lavavajillas
del dispositivo.
La falta de observaci6n
No utilice el lavavajillas
Consulte
si el cable tomacorriente
con un electricista
de mantenimiento
podria
est&
calificado.
con las manos hOmedas. No utilice el lavavajillas
por personas
de esta precau-
del lavavajillas.
dahado. No seguir estas instrucciones
o descargas
de circuito o
Consulte con
si el cable o en-
resultar en una descarga
experimentadas.
El desmontaje
o la
el6ctricas.
EL LAVAVAJILLAS
lea las "lnstrucciones
del suministro
ser realizados
generar fallas en el producto
clim_ticas.
y/o deformaci6n
o descargas el6ctricas.
del lavavajillas
a un tomacorriente
deben
a condiciones
mal funcionamiento
podrfa causar incendios
del equipo
podrian
DE USAR
incendio,
pesados sobre el cable tomacorriente
El daho del cable tomacorriente
No agarre el cable tomacorriente
•
en un lugar donde est6 expuesto
resultar en descarga el6ctrica,
No dahe ni coloque
el_ctricas.
de seguridad
importantes".
de agua deberia ser de un minimo
de 120°F (49°C) para un mejor lavado y duraci6n
razonable
del ciclo.
Por este motivo, utilice s61o el suministro de agua caliente. Adem_s, es importante
que el lavavajillas se cargue segOn las instrucciones
para
Iograr una limpieza efectiva. Cuando cargue el lavavajillas, asegOrese de retirar los elementos insolubles, como ser huesos, palillos y restos
de papel.
Cuando cargue el lavavajillas,
1. Coloque
secado.
2,
los objetos
siga las siguientes
m_s profundos
Retire los restos s61idos o quemados
3. Cargue s61o objetos
instrucciones
en un _ngulo
generales:
para ayudar a que corra el agua y para contribuir
de la vajilla antes de cargarla en el lavavajillas.
que sean aptos para lavavajillas.
F@ NOTA
cargue
No
utensilios
tengan
decoraciones
que
que
no sean
en metal,
etc.resistentes
GUARDE
al calor,
ESTAS
INSTRUCCIONES
con la velocidad
del proceso
de
PIEZAS
PIEZAS
Y CARACTERiSTICAS
..5
Y CARACTERiSTICAS
CARACTERiSTICAS
AMPLIA
CAPACIDAD
Los lavavajillas
miten
SISTEMA
LG le per-
cargar
DE ASPERSION
DE VARIO
La aspersi6n
objetos
en la
terna
bandeja
como
perior e inferior, pot Io que
superior
en la inferior.
timiento
una
general
el pocler
vajilla de
gran
Se
pue-
motor sobre cada bandeja
en turno.
objetos
extra
tama6o.
(m_x.
si se levanta
de limpieza
AMOLADORA
DE ALIMENTOS
BLANDOS
AUTOLIMPIABLE
Para mejores
vado,
es un motor controlado
un inversor. La potencia
alimentos
TM
tritura
de
los
ofrece una alta eficiencia de
turadas
para minimizar
residuos
particulas
de filtro autolimpiador,
limpia continuamente
meclida que circula para separar cualquier
lavado.
Este sistema seca la vajilla
de forma efectiva sin usar
elementos
aumentan
energia.
de calor que
el consumo de
en
de
y un filtro
amoladora
blandos
y
peque6as
que pueden set capen el filtro y descarga-
clas pot el desag0e.
el
HiBRIDO
La
los alimentos
lavado se controla segun la
selecci6n del ciclo. Tambi_n
de la-
LG tiene
incorporada
blandos
autolimpiable.
pot
uso de energia.
DESECADO
resultados
el lavavajillas
una amoladora
TM
El nuevo Slim Direct Motor
SISTEMA
Y FILTRO
la bandeja
superior.
energia
clel
14 pulga-
das) en la bandeja inferior
MOTOR
clel motor
es dirigida a una bandeja a
la vez. Esto concentra todo
para acomodar
grandes
DIRECT
su-
extra y espacio suflciente
den cargar
SLIM
la bandeja
tocla la potencia
El compar-
alto proporciona
capacidad
entre
de agua se al-
muy grandes, tanto
El sistema
el agua de lavado a
residuo
en el agua de
6
PIEZAS
YCARACTERiSTICAS
PIEZAS
1. PANEL DE CONTROL
10. BRAZO ROCIADOR SUPERIOR
2. MANIJA DE LA PUERTA
11. BRAZO ROCIADOR INFERIOR
3. CUBIERTA FRONTAL
12. DETERGENTE Y DISPENSADOR DE ABRILLANTADOR
4. CUBIERTA INFERIOR
13. CUBIERTA DE VENTILACION DE SECADO
5. PIES DE NIVELACION
14. BANDEJA SUPERIOR
6. PANTALLA
15. CESTO DE CUBIERTOS
7. BOTON POWER (ENCENDIDO)
16. BANDEJA INFERIOR
8. BASE
9. BRAZO ROCIADOR EXTREMO
ES PECI FICACI ON ES
Modelo:
LDS5540ST/WW/BB,
Suministro
de energia
LDS5560ST/WW/BB
120 V, s61o 60 Hz AC, interruptor
de circuito
minimo
de
15A
Presi6n de agua
Tama_o (anchox
didad x altura)
Temperatura
20-120 psi (140-830
profun-
delagua
de
23 3/4" x 24 5/8"x
un minimo
kPa)
33 1/2" (603 mm x 625 mm x 851mm)
de 120 °F (49 °C)
entrada
Peso del producto
LDS5540 : 90.8 Ibs. (41.2 kg)
LDS5560 : 97.8 Ibs. (44.4 kg)
La aparienda
y las espedficadones
contenidas
en este manual
est_in sujetas a vadaciones
sin previo aviso.
PIEZAS
YCARACTERiSTICAS
"7
PANEL
DE CONTROL
'__
Modelos
que no sean de vapor(LDS5540)
:/
Modelos
que
no sean
de vapor(LDS5560)
Ciclos
Seleccione
el ciclo deseado.
POWER
SCRUB
DUAL
(RESTREGADO
WASH
(LAVADO
Este ciclo lava las bandejas
FUERTE)
tes intensidades
Este ciclo es para la vajilla extremadamente sucia.
de aspersi6n
para cargas mixtas,
desea realizar
(DELICADO)
Este ciclo est,1 disehado
forma
efectiva,
mencionan
para limpiar
como por ejemplo
elementos
porcelana
delicados
de
(RAPIDO)
(LDS5540),
& DRY (R/kPIDO Y SECO) (LDS5560)
a continuaci6n
u'dlizar
para
intensidad
con una intensidad
6ptimo
la porcelana
m_is
de limpieza
fina y las copas. Si
siga los pasos que se
para cambiar
las intensidades
o
HALF LOAD (MEDIA CARGA).
1. Seleccione
la intensidad
diserhado para lavar y secar vajilla
dual:
"Dual Wash."
2. Presione el bot6n
Este es un cliclo abreviado
superior
un rendimiento
incluida
a diferen-
fina y copas.
C6mo
QUICK
QUICK
con una fuerte
otras combinaciones,
para utilizar la funci6n
e inferiores
El ajuste predeterminado
inferior
y la bandeja
suave. Esto proporciona
Este ciclo es para las cargas diarias, de suciedad normal.
superiores
de aspersi6n.
este ciclo lava la bandeja
NORMAL
DELICATE
DOBLE)
"Spray" (Aspersi6n)
para alternar
Suave, Medio y Fuerte para el brazo rociador
entre
superior.
reci_n usada o cargas con poca suciedad.
3. Luego de realizar su seleccidn
QUICK
(RAPIDO)
perior, presione
(LDS5560)
Este es un ciclo abreviado
disehado
usadas o con poca suciedad,
para lavar cargas reci_n
4. Presione el botdn "Spray"
ONLY
(SOLO
para el brazo rociador
para alternar
entre Suave, Me-
inferior.
para dar inicio al ciclo.
ENJUAGUE)
Este es un ciclo r_ipido para la vajilla que no se lavar_i de
UPPER
inmediato.
Este ciclo es s61o para el lavado de los articulos
Este ciclo enjuagar_i
en exceso para ablandar
detergente.
la vajilla que tenga suciedad
los residuos adheridos.
la vajilla evitar_i la aparici6n
debe utilizarse
su-
"Half Load" (Media Carga).
dio y Fuerte para el brazo rociador
pero sin secado.
5. Cierre la puerta
RINSE
el bot6n
Enjuagar
de olores en el lavavajillas.
No
la bandeja
ONLY
(SOLO
superior.
ARRIBA)
colocados
en
8
PIEZAS
YCARACTERiSTICAS
PANEL
DE CONTROL
SANITARY
/-
EXTRA DRY
EXTRA RINSE
DELAY START
POWER(D
\.
/\
\ /
• *CANCEL
• L *CHILD
LOCK
J
Modelos
CHILD
de ciclo
SANITARY
higieniza
con el Est_ndar
dom6sticos.
certificados
alimentados
DRY (EXTRA
la vajilla
NSF/ANS1184
Los lavavajillas
para establecimientos
y la cris-
3. Mantenga presionado
autorizados.
DIGITAL
START
(INICIO
trol.
el bot6n
minutos,
Luego
el lavavajillas
de que
el ciclo
tom_ticamente
En caso
alteraci6n
de
para encender
ningOn
ciclo
el panel
talla muestra el tiempo de retraso en horas.
® El tiempo puede variar dependiendo del nivel de sude-
en el lapso
la electricidad
se corta
de seguridad
y economia.
de cualquier
tipo,
se cortar_
de seguridad.
Ser_ necesario
p6rdida
aparecer_q
autom_ticamente
reiniciar
au-
de energia
el indicador
o
PF y
por cuestiones
el ciclo.
Para cancelar un ciclo, abra la puerta y mantenga presionados
los botones "Extra Dry"y "Extra Rinse"a la vez durante aproximadamente tres segundos. La bomba de desage sedesactivar y
secancelar el ciclo. En la pantalla aparecer "dr" y el lavavajillas
desagotar el agua. Luego de que se desagote el lavavajillas, la
electricidad se apagar.
Si conecta la electricidad, pero no selecciona ningn ciclo, el lavavajillas se apagar en cuatro minutos.
(ALARMA
SMART
DIAGNOSIS
(DIAGNOSTICO
CANCELAR
CHIME ON/OFF
necesita recargarse.
k
finaliza,
de energia,
"RINSE AID" °i=:;:i,
° (ABRILLANTADOR)indica
que el abrillantador
de cuatro
por cuestiones
sobrecarga
" El simbolo
de con-
se apagar&
la electricidad
ENCENDIDA/APAGADA)
Paraactivar o desactivar la alarma, primero debe encender el lavavajillas. Mantenga presionaclo los botones "Extra Dry"y "Delay
Start" de manera simultanea durante aproximadamente tres segundos.
cluye los retrasos del calentamiento del agua, etc.
® Si se selecciona "Delay Wash" (Lavado Retardado), la pan-
dad de la carga.
"Power"
Si no se selecciona
DIGITAL)
o El tiempo estimativo que se muestra en la pantalla no in-
(ENCENDIDO)
Presione
(PANTALLA
r@ NOTA
RETARDADO)
La fu nci6n "Delay Start" le permite retrasar el comienzo de un
ciclo seleccionado. Cada vez que se presiona el bot6n "Delay
Start", el tiempo de retraso aumentar_ una hora. El tiempo de
retraso de la iniciaci6n puede establecerse de1 a 24 horas, en
incrementos de una hora.
POWER
DISPLAY
pantalla est_ en blanco. Cuando se seleccionan el ciclo y las
opciones, la pantalla muestra el tiempo estimativo total para
completar dichas selecciones. Durante el funcionamiento, la
pantalla muestra el tiempo de funcionamiento
estimativo
restante.
El simbolo "EXTRA RINSE" indica que se agreg6 un enjuague
extra al ciclo. Un enjuague extra puede ayudar a reducir en
gran medida manchas de agua dura en la vajilla. Para agregar
un enjuague extra, presione el bot6n "Rinse" repetidamente
basra que aparezca el simbolo "Extra Rinse" en la pantalla.
DELAY
"Extra Rinse" y "Delay
"Digital Display" en el panel de control muestra el tiempo
ESTIMATIVO del ciclo. Cuando se enciende el lavavajillas, la
( R+ )
ENJUAGUE)
los botones
Start" durante aproximadamente tres segundos. El indicador "Child Lock" se iluminar_ en la pantalla una vez que
est6 activado.
la opci6n.
(EXTRA
infantih
2. Seleccione el ciclo (y las opciones deseadas).
aptos
SECO)
ando se haya seleccionado
INFANTIL)
1. Presione el bot6n "Power" (Encendido).
para lavavano son
Selecdone la opd6n "EXTRA DRY" para un mejor rendimiento de secado. Esta opci6n agrega 30 minutos de tiempo de
secado extra al ciclo. El bot6n "EXTRA DRY" se iluminar_ cu-
RINSE
(BLOQUEO
"CHILD LOCK" ayuda a evitar que se cambien los
Para activar el bloqueo
de alta temperatura
taler{a cumpliendo
EXTRA
SMART
D_AGNOSlS
'_
ajus-tes durante el ciclo. La selecci6n de esta funci6n bloquea
todos los botones, excepto el bot6n "Power" (Encendido) en
el panel de control. Esta funci6n no bloquea la puerta.
(HIGIENICO)
Este enjuague
LOCK
La funci6n
Elija el ciclo deseado y luego seleccione las opciones para ese
ciclo.
EXTRA
_J
que no sean de vapor (LDS5540)
Opciones
jillas
\.
INTELIGENTE)
En caso de que su lavavajillas experimente cualquier problema, 6ste tiene la capacidad de transmitir informaci6n a su
Smart Phone mediante la aplicaci6n "LG Smart Laundry &
DW", o al centro de atenci6n al cliente de LG a trav6s de su
tel6fono.
F@ NOTA
Smart Diagnosis es una caracter{stica de soluci6n de problemas dise6ada para asistir, no para sustituir, el m6todo
tradicional de resoluci6n de problemas a trav6s de Ilamadas
telef6nicas de servicio. La efectividad de esta caracteristica
depende de varios factores, incluyendo, pero no limitados a,
la recepci6n del tel6fono m6vil que se utiliza para la transmisi6n, cualquier ruido externo que pueda estar presente
durante la transmisi6n y la acOstica de la habitaci6n donde
se encuentra la m_quina. En consecuencia, LG no garantiza
que Smart Di_agnosis pueda solucionar de manera precisa
un asunto sobre cualquier problema dado.
PIEZAS
YCARACTERiSTICAS
9
PANEL
DE CONTROL
RINSE
SPRAY
HALF LOAD
DELAY START
POWE R (_
'\-/'
L _eEXTR A
Mode[os
Cycle
DRY
J
L
_eCANCEL
_
L
"_CHILD
LOCK
@
o,£o%_,s,_
J
que no sean de vapor (LDS5560)
Opfions
EXTRA
Elija el dclo deseado y luego selecdone
las opdones para ese dclo.
RINSE (ENJUAGUE)
Presionarrepefidamentee[bot6n "Rinse"seiecdonar_ [aopd6n
de enjuague deseada. Las luces "Sanitary" (Hi@6nico) "Extra Rinse"
(Extra Enjuague), o "Sanitary" y "Extra Rinse" se encender4n en Ha
parte izquierda del bot6n de la pantalla.
DRY
SECO)
(EXTRA
( _
)
Seieccionelaopci6n "ExtraDry" para un mejor rendimiento
de secado. Esta opd6n agrega 60 minutos de tiempo de
secado extra a[ ciclo. El bot6n "Extra Dry" se iluminar_ cuando se haya seleccionado la opci6n.
Mantenga presionado los botones"Rinse" y"Spray" durante
aproximadamente
tres segundos.
CANCELAR
SANITARY
( g16oF)
Este enjuague de aita temperatura higieniza Havajiiia y Hacrista[eria
cumpliendo con el Est4ndar NSFiANSI 184 para lavavajillas dom@sticos. Los [avavaji[[as certificados no son aptos para estab[ecimientos a[imentarios autorizados.
EXTRA
El simbolo
RgNSE
"Extra
(EXTRA ENJUAGUE)
Rinse"
indica
( R+ )
que se agreg6
un enjuague
extra
a[ cic[o. Un enjuague
extra puede ayudar a reducir engran medida
manchas
de agua dura en ia vajiiia. Para agregarun
enjuague
extra, presione e[ bot6n "Rinse" repetidamente
simbo[o "Extra Rinse" en [a pantaiia.
SPRAY
Pnmero,
"Spray"
aspersi6n
hasta que aparezca
e[
[ASPERSION
(INTENSIDAD)]
seieccione
e[ cic[o deseado. Presione e[ bot6n
repetidamente
hasta seieccionar
[a intensidad
de
deseada.
Soft(t 32, ), Medium(
Para canceiar un ciclo, abra la puerta y mantenga presionados
los botones "Spray" y "Half Load" a la vez durante aproximadamente tres segu ndos. La bomba de desague sedesactivara y se
cancelara el ciclo. En la pantalla aparecera "dr" y el lavavajillas
desagotara el agua. Luego de que se desagote el lavavajillas, la
eiectricidad se apagara.
Si conecta la eiectricidad, pero no seiecciona ningun ciclo, el
lavavajiiias se apagara en cuatro minutos.
CHILD
LOCK
(BLOQUEO
La funci6n "CHILD
ajus-tes durante el
todos los botones,
e[ panel de control
[NFANTgL)
LOCK" ayuda a evitar que se cambien los
ciclo. La seiecci6n de esta funci6n bioquea
excepto el bot6n "Power" (Encendido) en
Esta funci6n no bioquea [a puerta.
Para activar el b[oqueo infanti[:
1. Presione el bot6n "Power" (Encendido).
6, _ ), Strong(@--'))
2. Seieccione el ciclo (y las opciones deseadas).
@
HALF LOAD (MEDIA CARGA)
( _
)
Para cargas peque_ias, puede utiiizar s6io la bandeja superior
o la bandeja inferior para ahorrar energia. Cada vez que presione el bot6n "Half Load", se indicar_ utilizar s61o la bandeja
superior o s6io ia bandeja inferior.
DELAY START ([NJCtO RETARDADO)
La funci6n "Delay Start" [e permite retrasar e[ comienzo de un
cic[o seieccionado. Cada vez que se presiona e[ bot6n "Delay
Start", e[ tiempo de retraso aumentar_ una hora. E[ tiempo de
retraso de [a iniciaci6n puede estabiecerse de1 a 24 horas, enincrementos de una hora.
POWER
Presione
(ENCEND[DO)
el bot6n
"Power"
para encender
el panel
de control.
no se seiecciona
ningQn ciclo en el lapso de cuatro
lavavajillas
se apagar&
Luego de que el ciclo finaliza,
idad se corta automgticamente
economia.
En caso de sobrecarga
Si
minutos,
el
la electric-
pot cuestiones
de seguridad
y
de energia, p6rdida
de energia
o aiteraci6n
de cuaiquier
tipo, aparecerg el indicador
PF y la eiectricidad
se cortarg automgticamente
pot cuestiones
de seguridad.
Serg necesario
reiniciar el ciclo.
3. Mantenga presionado los botones Media Carga y INiCIO
RETARDADO durante aproximadamente
tres segundos. EI
indicador "Child Lock" se iiuminar5 en la pantaiia una vez
que est_.activado.
4. Cierre la puerta para dar inicio al ciclo.
CHIME
ON/OFF
(ALARMA
Para activar o desactivar
ENCEND[DA/APAGADA)
[a alarma, primero
debe encender
el lavavajillas. Mantenga presionado los botones "Spray"
y "Delay Start" de manera simultanea durante aproximad
mente tres segundos.
DIGITAL DISPLAY
(PANTALLA
DIGtTAL)
"Digital Display" en el panel de control muestra el tiempo
ESTIMAT[VO del ciclo. Cuando se endende el lavavajillas, la
pantalia est_ en blanco. Cuando se seleccionan el ciclo y las
opciones, la pantaila muestra el tiempo estimativo total para
completa r dichas selecciones. Durante el funciona miento, [a
pantalla muestra el tiempo
restante.
de funcionamiento
estimativo
10 PiEZAS
YCARACTERiSTiCAS
TABLA
DE OPCIONES
DE CICLOS
La siguiente guia de ciclos muestra los ajustes predeterminados
Ciclo
_Nivel de aspersi6n disponible
(Prominente
por
defecto)
Extra Dry
(Extra Seco)
y los opciones disponibles
Rinse
(Enjuague)
Sanitary
(Higi6nico)
para coda ciclo.
Sanitary Rinse
(Enjuague higi6nico)
Delay Start
(Inicio
Retardado)
*Half Load
(Media Carga)
Power Scrub
(Restregado
fuerte)
Dual Wash
(Lavado Doble)
(LDS5560)
Delicate
(Delicado)
Fu e rte
Suave
(brazo superior)
Medio
Fuerte
(brazo inferior)
Suave
Medio
Suave
NORMAL
Medio
Fu e rte
Quick&Dry
(R_pido y seco)
(LDS5560)
Fu e rte
Ouick
(R_pido)
(LDS5540)
Quick
(R_pido)
Fu e rte
(LDS5560)
Rinse Only
($61o enjuague)
Medio
Fu e rte
(LDS5560)
Upper Only
(Solo arriba)
(LDS5540)
ICONS
_Extra Dry (Extra Seco)
Extra Rinse (Extra Enjuague)
Child Lock (Bloqueo
Infantil)
Sani Rinse (Secado higi6nico)
_:c
_
_
_
Indicador
de abrillantador
Indicador
del tiempo
insuficiente
Intensidad de aspersi6n baja, media y alta
Brazo rociador superior
Brazo rociador inferior
del ciclo
PiEZAS
YCARACTERiSTiCAS
11
TABLA
DE SELECCION
DE CICLOS
Lava r
Ciclo
Pre 1
Pre 2
Enjuagar
Lavado
principal
Enjuague 1 Enjuague 2
Enjuague
caliente
Power Scrub
145 OF
154°F
(Restregado
fuerte)
63 °C
68 °C
Secar
_Uso de
agua
Z7 gal.
29L
Dual Wash
(Lavado Doble)
(LDS5560)
154OF
149 OF
68 °C
65 °C
6.7 gal.
25.3 L
Delicate
(Delicado)
122OF
154°F
50 °C
68 °C
6.1 gal.
23 L
Normal
(LDS5560)
140 OF
158°F
60 °C
70 °C
Z5 gal.
28.5 L
Normal
(LDS5540)
Quick & Dry
(R_pido y seco)
(LDS5560)
140 OF
149 OF
60 °C
65 °C
115OF
140 OF
46 °C
60 °C
115°F
140 OF
46 °C
60 °C
6.3 gal.
24 L
5gal.
19L
Quick
(R_pido)
(LDS5540)
Quick
(R_pido)
(LDS5560)
5gal.
19L
Rinse Only
(S61oenjuague)
(LDS5560)
1.3 gal.
4.75 L
Upper Only
(Solo arriba)
(LDS5540)
El consumo
_ Los tiempos
de agua
140 OF
149 OF
60 °C
65 °C
real varia segOn el nivel de suciedad
reales de los ciclos varian dependiendo
y la dureza
6.1 gal.
23 L
del agua.
del nivel de suciedad,
la temperatura
y la dureza
del agua.
**Tiempo
del dclo
166 Min
144 Min
130 Min
105M52 Min
105M41 Min
84 Min
65 Min
18Min
107 Min
]2
INSTRUCCIONES
DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCCIONES
COMIENZO
DE FUNCIONAMIENTO
R ,PI DO
1. CARGUE LAVAJILLA
Retire el exceso de comida,
huesos y de cualquier
duo no soluble de la vajilla. Tire de la bandeja
otro resi-
hacia afuera y
cargue la vajilla tal como se Io describe en este manual.
las instrucciones
el recipiente
de detergente
cierre la tapa.
Vacie primero
contenidas
en este manual,
con la cantidad
la parte superior de la tapa tambi_n
la apertura
y
en
A ADVERTENCIA
debe Ilenarse con deterEn general,
dispositivo
el panel de visualizacion,
presione
el bot6n
La luz indicadora
est_q bajo. Agregue
abrillantador
la efectividad
si el nivel es
detendr_q el lavavajillas.
inmediatamente
del ciclo de secado.
ga segun la tabla de seleccion de ciclos. La pantalla
el tiempo estimativo
del ciclo y las opciones
mostrar_q
seleccionadas.
6. CIERRELA PUERTA
El lavavajillas
se iniciar_q autom_qticamente,
demora,
el ciclo, la pantalla
puerta durante
luego
una vez que se cierre y trabe
mostrar_q el tiempo
restante del ciclo y las opciones
el lavaun
Debe tener cui-
luego de la finalizaci6n
escape de vapor.
AUTOMATICO
seleccionadas.
el ciclo, el lavavajillas
cierra la puerta, el ciclo se reanuda
de una
la puerta.
estimativo
Si se abre la
se detendr_q. Cuando se
desde el punto en el que
se detuvo.
FIN DEL CICLO
Cuando el ciclo finaliza, suena una alarma y la pantalla
tra "END" (FIN). Luego de un tiempo
se apagan por cuestiones
breve, la pantalla
de seguridad
El lavavajillas
se apaga
autom_ticamente
si no se selecciona
ningun ciclo o si no se cierra la puerta en cuatro minutos.
Seleccione el ciclo y las opciones que mejor se ajusten a la car-
energia.
dado al abrir la puerta
mientras
Si se abre la puerta,
se iluminar_q si el nivel de
5. SELECCIONE EL CICLO Y LAS OPCIONES
controles
de seguridad
APAGADO
del abrillantador
bajo para mantener
7.
abrir la puerta
en funcionamiento.
del ciclo, dado que puede producirse
4. CONTROLE EL ABRILLANTADOR
Durante
no se recomienda
vajillas se encuentra
3. ENCIENDA EL LAVAVAJILLAS
pequeha
superior caiga sobre la vajilla de
Ilene
recomendada
gente.
abrillantador
inferior y luego la bandeja superior. Esto
la bandeja inferior.
Si desea realizar un pre-lavado,
Para encender
"Power".
la bandeja
evitar_q que el agua de la bandeja
2. MIDA EL DETERGENTE
Siguiendo
A PRECAUCION
muesy los
y ahorro de
INSTRUCCIONES
DEFUNCIONAMIENTO
13
CARGA
DE LA BANDEJA
INFERIOR
La bandeja
A PRECAUCION
tales
inferior
no debe utilizarse
para objetos
como pocillos, copas de vino o platos peque_os.
ementos deben colocarse en la bandeja superior.
OBJETOS
NO
LAVAVAJ
ILLAS
La combinad6n
ADECUADOS
PARA
EL
CARGA
de agua a altas temperaturas
para lavavajillas puede daffar dertos
DE 12 AJUSTES
DE POSJCJONES
y de detergentes
objetos. LG recomienda
no
lavar los siguientes objetos en el lavavajillas:
•
Vajilla pintada a mano con oro o plata
Utensilios de madera o hueso
Utensilios de hierro o f_dlmente
,
oxidables
Objetos de pl_Sstico no aptos para lavavajillas
En caso de duda, consulte las recomendadones
El compartimiento
del fabdcante.
extra permite cargar platos, cacerolas y otros
utensilios de hasta 14 pulgadas de alto.
Se recomienda
utilizar
platos soperos, podllos,
platos deben colocarse
la bandeja
inferior
para platos
llanos,
potes, cacerolas, tapas y bandejas. Los
en posid6n
vertical, odentados
hada el
centro de la bandeja. Los potes, las cacerolas y los bowls grandes
deben girarse para que su parte interior quede odentada
abajo. El cesto para cubiertos
hada
puede utilizarse tanto en la bandeja
inferior como en la superior.
BASTIDOR
CARGA
CONSEJOS
DE POSICIONES
Cargar los platos, los bowls soperos, etc. entre los soportes.
• Cargue las bandejas para hornear, los moldes para tortas y otros
objetos grandes en los laterales o en la parte trasera de la bandeja.
Cargar estos objetos en la parte frontal del lavavajillas puede evF
tar que la aspersi6n de agua alcance el dispensador de detergente.
o Aseg0rese que los mangos y otros elementos
yan la rotad6n
Make sure that large items do not interfere with the
rotation of the spray arms, and do not prevent the
detergent
DE CARGA
DE 10 AJUSTES
--@ NOTA
de los brazos rodadores.
grandes no obstru-
dispenser from opening
peque_os,
Estos el-
14
INSTRUCCIONES
AJUSTE
DE FUNCIONAMIENTO
DE LAS PUNTAS
Las puntas separadoras
son ajustables
SEPARADORAS
para adecuarse
INFERIORES
a vajilla de diferente
tamaho.
Parte trasera
Parte frontal
CARGA
DE PLATOS
Y OLLAS
CARGA
DE OLLAS
Y BOWLS
INSTRUCCIONES
CARGA
DEL
El cesto de cubiertos
CESTO
DE CUBIERTOS
cuenta con separadores
raspen y manchen
los cubiertos
dirse en tres cestos separados
DE FUNCIONAMIENTO
delicados.
para evitar que se
El cesto puede divi-
que pueclen utilizarse
de forma in-
dividual tanto en la bandeja superior como en la inferior. Destrabe
los separadores
sobre el lateral derecho e izquierdo
para separar
el cesto.
A ADVERTENCIA
Tenga cuidado
los cuchillos
al cargar y descargar
filosos con los mangos
objetos
cortantes.
Cargue
hada arriba para disminuir
el
riesgo de lesiones personales.
SUGERENCIAS
PARA
• Para obtener
mejores
radores superiores
separadores
• Cargue
evitan que los cubiertos
como
cesto de cubiertos.
bre los cubiertos
Los
se amontonen.
pot ejemplo
los cuchillos,
el lavavajillas,
SUPERIOR
superior
por el
pulgadas de altura en la bandeja
dar lugar a objetos
CON
ALTURA
se ajusta hacia arriba y hacia abajo. Aj0stela
hacia arriba para dar lugar a objetos
tura en la bandeja
Io mejor es comenzar
Esto evitar_ que caigan gotas de agua so-
desde la bandeja superior.
BANDEJA
la posici6n
utilice los sepa-
cargue los cubiertos.
hacia abajo.
• Cuando descargue
La bandeja
filosos,
DE CUBIERTOS:
de limpieza,
del cesto cuando
los objetos
apuntando
LA CARGA
resultados
altos y grandes
inferior. Ajustela
altos y grandes
de m_s de 14
hacia abajo para
con m_s de 12 pulgadas
superior. La bandeja superior
de al-
queda ubicada en
superior.
AJUSTABLE
F@ NOTA
Luego de ajustar
la altura de la bandeja,
ajuste la bandeja
cuando est_ cargada con vajilla.
Para bajar la bandeja:
Para subir la bandeja:
Sostenga la bandeja del centro de cada lado para soportar
Simplemente,
su peso. Luego, levante la palanca de cada lado para soltar
(v_ase ilustraci6n)
hasta que la bandeja
la bandeja y b_jela hacia la posici6n
posici6n
No es necesario
inferior.
aseg0rese
de que la vajilla en las bandejas superior e inferior
no interfiera con la rotacidn del brazo rociador. No
levante la bandeja
superior.
de bloqueo
para levantar
del centro de cada lado
la bandeja.
se trabe
levantar
en la
las palancas
1..5
16
INSTRUCCIONES
CARGA
DE FUNCIONAMIENTO
DE LA BANDEJA
Utilice la bandeja
superior
para cargar objetos
cados, como ser platos pequeSos,
pl_fisticos aptos
posicionarse
cina
para lavavajillas.
pequeSos
tazas, platillos,
colocarse
en
Las tazas, vasos y bowls
las bandejas
DE 10 AJUSTES
SUGERENCIAS
PARA
o deli-
vasos y objetos
hacia abajo. Las tazas extras o los utensilios
pueden
CARGA
SUPERIOR
plegables
Aseg0rese
deben
CARGA
pueden
proporcionar
de que los objetos
zos rociadores
sobre y debajo de la bandeja
CARGA
DE LA
BANDEJA
Ubique
las copas y los vasos en las filas entre
las puntas
radoras
de la bandeja.
puede ocasionar
•
Colocarlos
quebraduras
Para evitar que se astillen,
sobre las puntas
DE 12 AJUSTES
sepa-
separadoras
y/o manchas de agua.
no permita
que tengan
contacto
con
abiertos
orientados
ha-
otros objetos.
Ubique
los elementos
cia abajo para facilitar
•
con los extremos
su limpieza
y secado.
No apile los objetos.
AJUSTE
Levante
DE LAS
PUNTAS
la punta.
pueden
Las puntas separadoras
del lado derecho
vajilla
SEPARADORAS
Rote la punta.
Las puntas separadoras
m_fisancha o m_fispeque_a.
ajustarse
hacia arriba
tienen
a las copas
la rotaci6n
superior.
para tazas,
SUPERIOR:
•
soporte
no obstruyan
de co-
DE POSICIONES
LA
que tambi6n
o hacia abajo.
agarraderas
para la
SUPERIORES
DE POSICIONES
largas.
de los bra-
INSTRUCCIONES
DEFUNCIONAMIENTO
17
CARGA DE LA BANDEJA PARA
CUBIERTOS(en algunos modelos)
PLACA CON ALTURA
(en algunos
AJUSTABLE
modelos)
Cada placa lateral puede ajustarse
independientemente
en una
posici6n m_s alta o m_s baja para adecuarse a los diversos tama_os
de utensilios y cubiertos.
La bandeja
para cubiertos
es la m&s adecuada
para la cuberteria
y para la mayoria de los utensilios de cocina. Los utensilios
sucios o los elementos
Retire la vajilla antes de ajustar la placa.
con comidas quemadas
deberian
m&s
ubicarse
en el medio de la bandeja o en el cesto para cucharas para Iograr
un mejor rendimiento.
Los separadores
la cuberterfa
de las bandejas de cubiertos
separada
ayudan a mantener
fin de evitar dafios y mejorar
la limpieza.
!
Cada placa se ajusta levant_ndola
adelante hacia atr&s.
Exfracci6n
de la bandeja
La bandeja
para cubiertos
de necesitarse
hacia afuera y rot_ndola
desde
para cubierfos
puecle extraerse pot completo
m_qsespacio en la bandeja
superior
en caso
para objetos
m_qsgrandes.
---@ NOTA
Siempre retire
/
los cubiertos
de la bandeja
antes de
extraer la misma,
/
l
Ejemplo 10: Ajuste de posici6n.
Tire la bandeja
hacia afuera
hasta Ilegar al extremo
Luego, levante la parte frontal
Correcto
Incorrecto
se destraben
del extremo
de la bandeja
de los rieles.
para que los rodillos
del riel. Deslice la bandeja
hacia ade-
lante y extr_qigala de los rieles.
Si los mangos de sus cubiertos
son demasiado
finos, gire las
piezas para que los mangos
se orienten hacia la direcci6n
contraria, tal como se muestra
en la figura.
Alternar
A ADVERTENCIA
Tenga cuidado
cuchillos
al cargar y descargar
objetos
cortantes.
filosos con las hojas hacia abajo para disminuir
de lesiones.
Cargue
el riesgo
18 INSTRUCCIONES
DEFUNCIONAMIENTO
COMO
AGREGAR
DETERGENTE
• Utilice solamente detergente
• El detergente
especial para lavavajillas autom_ticos.
debe colocarse
gente antes de comenzar
• Utilice menos cantidad
en el compartimiento
cualquier
para deter-
ciclo.
de detergente
sucia. El uso excesivo de detergente
vajilla
EN EL DISPENSADOR
si la vajilla est_ ligeramente
puede dejar una pelicula en la
yen el lavavajillas, Io que resulta en un mal lavado.
• La cantidad
de detergente
necesario depende
del ciclo, el tama_o
de la carga y el nivel de suciedad de la vajilla.
NOTA
Retire la etiqueta
namiento
del dispensador
antes de poner en funcio-
el lavavajillas.
Si desea efectuar
un pre-lavado,
el _rea del compartimiento
Ilene con detergente
de pre-lavado
en la tapa.
@ NOTA
El uso excesivo de detergente
puede dejar una pelicula en la
vajilla yen el lavavajillas, Io que resulta en un mal lavado.
No utilice detergente en pastillas para ciclos de lavadom_qs
cortos. La pastilla puede no disolverse pot completo, causando I
inefidenciay
dejando
restos de detergente
en ta vajilla.
/
A PRECAUCION
JNFORMACJ6N
SOBRE
EL DETERGENTE
Utilice
0nicamente detergente especialpara lavavajillas
autom_itiSi la tapa est_ cerrada, presione la palanca en el lado inferior
cos.Eluso de detergente no adecuado podria causar que el la-
de la puerta para abrir el dispensador.
vavajillas
se llenede espuma durante elfuncionamiento.Elexceso
de espuma puede reducirelrendimiento del lavado y haterque
ellavavajillas
gotee. NO utilice
detergente para lavado a mano en
estelavavajillas.
Agregue
detergente
principal
hasta que el nivel se encuentre
para lavavajillas en el compartimiento
entre
las lineas
marcadas en 20 y 30. LI6nelo hasta la linea 30 en caso de
agua dura o cargas con suciedad extrema.
LI6nelo hasta la
linea 20 en caso de agua blanda o cargas con poca suciedad. Cierre la tapa con firmeza
hasta que haga "clic".
INSTRUCCIONES
DEFUNCIONAMIENTO
19
COMO
AGREGAR
ABRILLANTADOR
°%/-° El indicador de Abrillantador
insufidente
pantalla cuanclo se necesite m_qsabrillantador.
Se recomienda
utilizar abrillantador
aparecer_i en la
para evitar que queden
cas de gotas de agua en la vajilla y para mejorar
del secado.
EN EL DISPENSADOR
mar-
el rendimiento
---@ NOTA
Utilice solamente
abrillantador
liquido en este lavavajillas.
Cierre la tapa para bloquear el dispensador.
abrillantador
El
se dispensar_fl autom_flticamente
durante
el ciclo final de enjuague
AJUSTE
DEL DISPENSADOR
DE ABRJLLANTADOR
Indicador
de
Abrillantador
Palancadeajuste
(Enjuague)
Presione el bot6n para abrir la tapa.
El dispensador de abrillantador viene configurado
el nivel 3, ya que es el nivel que ofrece el mejor
la mayoria de los casos. Reajuste la configurad6n
elevado si tiene agua dura o si nota la formacion
por defecto en
rendimiento en
a un nivet m&s
de calcio en su
vajilla.
Si nota que se forma pelicula en su vajilla, utilice un ajuste m_qs
bajo. Ajustar el control del abrillantador
a un nivel demasiado
bajo producir_fl manchas y vetas en la vajilla, asi como tambi6n
un bajo rendimiento
de secado. Ajustar el control a un nivel demasiado elevado puede causar espumacion, Io que resultar_fl en
un bajo
Agregue
liquido abrillantador
hasta el nivel m_qximo de
Ilenado. Cuando Ilene el dispensador
apunte con el abrillantador
el abrillantador
con abrillantador,
a la flecha. Aseg0rese
de que
rendimiento
de lavado.
Para regular el ajuste del dispensador de abrillantador,
retire la
tapa y ajuste la palanca del abrillantador
hacia el nivel deseado.
Coloque la flecha hacia la izquierda para un ajuste menor y hacia
la derecha para un ajuste mayor.
ingrese en el dispensador.
RECARGA
DE ABRJLLANTADOR
La regularidad con la que se debe recargar el dispensador
depende de la regularidad con la que se lave la vajilla y el nivel de
ajuste utilizado. Si el nivel del abrillantador es insuficiente, la luz
"Rinse Aid" (Abrillantador)
SUGERENCJAS
TADOR:
•
PARA
se encender_q en el panel de control.
LA RECARGA
DE ABRJLLAN-
°%_°° El indicador de Abrillantador
insuficiente aparecer_i en
la 15antalla cuando se necesite agregar m_qsabrillantador.
, No Ilene en exceso el dispensador de abrillantador.
• Limpie cualquier abrillantador
que haya quedado derramado a
fin de evitar la espumaci6n.
20 CUDADO
YLIMPIEZA
CUIDADO
Y LIMPIEZA
Para obtener
resultados,
mejores
es importante
controlar
y cuidar peri6dicamente
los brazos rodadores.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones fisicas durante
el cuidado y el mantenimiento/limpieza,
MANTENIMIENTO
JILLAS
DEL LAVA
Si no se utiliza el lavavajillas
por un periodo
de tiempo
do, ejecute el ciclo Quick (r_qpido) sin detergente.
haya terminado,
limpie el lavavajillas
VA-
use guantes
y/o prendas protectoras.
LIMPIEZA
SUPERIOR
DEL BRAZO
ROCIADOR
prolonga-
Cuando el ciclo
de acuerdo con las instruc-
ciones de CARE & CLEANING (CUIDADO Y LIMPIEZA) para eliminar
los restos de comida en la parte inferior
del lavavajillas y cierre la
puerta.
LIMPIEZA
Algunas
trapo
DE PARTES
partes interiores
o esponja
la superficie
humeda.
y exteriores
MET ,LICAS
pueden
Podria formarse
del compartimiento
limpiarse
con un
una pelicula turbia
de acero inoxidable,
en
especial-
mente con el agua dura.
, Tire de la bandeja
superior
orifidos propulsores
las de alimentos.
• Cuando
hacia afuera. Asegurese de que los
de agua no est_n obstruidos
sea necesario realizar
rociador superior
al girando
rior del brazo 1/8 en sentido
empujela
AsegOrese de que los orificios
obs-truidos
con particulas
Cuando sea necesario
rociador tirando
• Luego de limpiar
Io presion_indolo
propulsores
una limpieza,
con particu-
extraiga
el brazo
la tuerca ubicada en la parte infecontrario
alas agujas del reloj, y
hacia abajo.
de agua no est_n
de alimentos.
realizar una limpieza,
extraiga
el brazo
hacia arriba.
el brazo rociador
inferior, vuelva a colocar-
hacia abajo hasta que encastre
en su lugar.
Asegurese de que el brazo rociador puecla girar libremente.
Luego de limpiar el brazo rociador superior, vuelva a colocarlo
en su lugar. Gire la tuerca
para asegurarse
su lugar.
1/8 en sentido de las agujas del reloj
de que la tuerca se bloquee
nuevamente
en
CUDADO
YLIMPIEZA21
LIMPIEZA
DEL BRAZO
ROCIADOR
EXTREMO
f_
f
__,,J
AsegOrese de que los orificios propulsores de agua
no est_n obstruidos con particulas de alimentos.
Cuando sea necesario realizar una limpieza, utilice un
Luego de limpiar el brazo rociador extremo, vuelva
a colocarlo. Deslicelo nuevamente hacia su lugar y
aseg0rese de que el gancho de sujeci6n quede bien
sujeto.
destornillador para desajustar el gancho de sujeci6n
de la abrazadera que sostiene el ensamble del brazo
rociador extremo al compartimiento.
Tire del brazo rociador, hacia afuera y extr_qigalo
MANTENIMIENTO
Y ALMACENAMIENTO
ESTACIONAL
En caso de que vaya a ausentarse pot un extenso periodo de tiempo durante los meses m_qscalurosos, se recomienda que cierre la wqlvula de agua, desenchufe el cable tomacorriente o apague el interruptor de corriente.
• En caso de que vaya a ausentarse pot un extenso periodo de tiempo durante los meses m_qsfrios, y exista la posibilidad de que hayan
temperaturas heladas, se recomienda que prepare las lineas de suministro de agua y el mismo lavavajillas para el invierno. La preparaci6n para el invierno debe set realizada pot personal de servicio experimentado.
22
PREGU NTAS
FRECUENTES
PREGUNTAS
PREGUNTAS
FRECUENTES
COMUNES
ACERCA
DEL PRODUCTO
utilizada por el indicador
_Es necesario utilizar un abrillantador?
Es altamente
recomendable
rar el rendimiento
utiliza
utilizar un abrillantador
del secado del lavavajillas.
cia en el consumo
predeterminado,
para mejo-
Para ganar efiden-
de energia, el sistema de secado hibrido
un elemento
no
de calor para asistir el secado, de manera
que el abrillantador
cumple
un rol crucial en dicho
no se utiliza un abrillantador,
en el compartimiento.
proceso. Si
puede quedar agua en la vajilla o
El abrillantador
mayor parte del agua sea removida
ayuda a garantizar
que la
en la tapa del abrillantador.
que se utilice m_s cantidad de abrillantador.
Permita que el lavavajillas finalice por completo
antes de abrir
la puerta.
Si la puerta
el ciclo de secado
se abre en pleno ciclo de
secado, el calor necesario para el funcionamiento
secado hibrido
se encuentra en el interior
cuando termine el ciclo.
del lavavajillas
permanezca
_Qu_ puedo hacer si mi vajiila queda con una
El lavavajillas
pelicula turbia o blanca despu_s del lavado?
proceso de secado, sino que el calor es retenido
la pelicula turbia se origina por los minerales del
agua que reaccionan con el detergente
del lavavajillas. En primer
lugar, asegOrese de no utilizar demasiado
detergente.
el manual del usuario para conocer las cantidades
Consulte
de detergente
LG utilizan
menos agua que los lavavajillas
tradicio-
extra ayudar_ a quitar
la pelicula. Si el suministro
de agua es duro, podria necesitarse
un impulsor de rendimiento
que trate la condici6n
_.Qu_ es el enjuague
higi_nico
de agua dura.
("Sanitary
Rinse") y
"Sanitary Rinse" (Enjuague
temperatura
de enjuague
temperatura
de enjuague
Higi6nico)
a aproximadamente
aumentar_q la
para el
por la vajilla y
los ciclos de lavado y enjuague
para
el vapor que se produce en el compartimiento
en
de condensaci6n
se introduce
ubicado en la puerta por medio
Luego, el aire se enfria y hace que la humedad
El aire a temperatura
en el conducto
humedad
durante
de calentamiento
ambiente
tambi_n
se
se introduce
para ayudar a enfriar el aire m_qsr_qpido. Cuando la
se condensa en liquido, es desagotada.
@ NOTA
Se requiere
abrillantador
para mejorar
secado. Si no se utiliza un abrillantador,
c6mo se activa?
La funci6n
en un conducto
condense.
un elemento
hibrido?
El aire caliente y h0mero del lavavajillas
de un ventilador.
por ciclo. Agregue un "Power Scrub" al ciclo. Los
nales; por Io tanto, agregar un enjuague
luego convertir
humedad.
de secado
no utiliza
el compartimiento
lavavajillas
h0meda
de la vajilla al final del en_.Qu_ es el sistema
recomendadas
del sistema de
se fugar_q. Esto provocar_q que toda la vajilla que
juague y que la carga est_ lista para el ciclo de secado.
Generalmente,
3 es el ajuste
pero de ser necesario, fijelo en el nivel 4 para
el rendimiento
del
el agua puede per-
mane_ cer en la vajilla o en el compartimiento.
161% (72°C). La
_Por qu_ se escucha un silbido?
caliente normal varia de ciclo a ciclo.
_Qu_ pasos debo seguir para rnejorar los resultados de secado?
Es importante
determinar
cu_nto tiempo dura el ruido y cu_qndo
aparece (en qu_ parte del ciclo). Cuando ingresa el agua al lavavajillas, puede escucharse un silbido; esto es normal. Cuando la pre-
El rendimiento
cantidad
del secado se ve directamente
de calor que permanece
de que se ejecuta
el enjuague
cuentra alejado del calentador
afectado
en el compartimiento
caliente.
Si su lavavajillas
pot la
si6n de agua es demasiado
luego
por Io cual, podria
se en-
para disminuir
antes
de iniciar el ciclo de lavado, para asegurarse de que se purgue
el agua fria de las lineas de agua caliente. Esto garantizar_i que
su lavavajillas tenga un suministro
consistente
de agua caliente
hasta el final. La utilizad6n
del ajuste "Sani-
tary Rinse" (Enjuague Higi6nico) tambi6n
temperatura
del tambor
ayudar_ a mantener
la
interno y la vajilla m_s caliente antes de
que se inicie el secado.
Los lavavajillas
para ser utilizados conjunta-
El abrillantador
maximiza
la cantidad
de agua que se elimina de la vajilla antes de que comience
ciclo de secado. Si se utiliza
a0n necesita ser mejorado,
fuerte.
_Qu_ tipo de vajilla puede colocarse en el lavavajillas?
Aseg0rese que la vajilla que coloque
para lavavajillas.
un abrillantador
y el rendimiento
ajuste la cantidad
de abrillantador
el
en el lavavajillas
sea apta
La vajilla pl_qstica no se seca de manera tan efec-
tiva como la vajilla de cristal o de metal. Los objetos pl_qsticos no
retienen tanto
el calor como la vajilla de cristal o de metal. Las
tazas y la vajilla de pl_qstico podrian necesitar set secadas a mano
antes de guardarlas al finalizar el ciclo.
LG est_n dise_ados
mente con abrillantador.
la presi6n si el sonido es demasiado
de agua de su casa, podria resul-
tar necesario abrir la canilla de agua caliente del fregadero
desde el comienzo
elevada, el sonido ser_ m_s intenso;
resultar necesario ajustar la wqlvula de agua
PREGUNTAS
zPuedorealizar
solamente
un cido
El iavavajiilas no tiene una funci6n
el lavavajillas
se desagotar_
un nuevo ciclo. Para desagotar
los primeros 45 segundos de
el agua estancada, seleccione el ci-
clo de lavado y d_jelo funcionar
por tan s61o 45 segundos.
apague la unidad y vu_lvala a encenderla.
sea necesario.
Luego,
interiores
cuando
enfrh,
le hace saber que las temperaturas
sus manos en su interior. Cuando
la unidad se
el pitido se detiene.
CARACTERiSTICAS
DEL PRODUCTO Y FUNCIONAMIENTO
zQu_ es el bloqueo infantil (Child Lock) y c6mo se
activa?
Child Lock (Bloqueo Infantil) es una funci6n
bien los controles
durante
o que se apague la unidad.
presione
los botones
mult_nea
durante
que evita que se cam-
el ciclo; no evita que se abra la puerta
Para activar o desactivar
esta funci6n,
"Extra Rinse" y "Delay Start" de manera si-
3 segundos.
_Por qu_ aparece "PF" en la pantalla?
"PF"no es un c6digo de error que indique
un mal funcionamiento.
PF indica que hubo una falla en el suministro
ci6n protege
el6ctrico.
Esta fun-
el lavavajillas en caso de que se corte la electricidad
o que se interrumpa
regrese la electricidad
el suministro
el6ctrico
y se presione
El codo de 90 ° debe tener
una rosca NPT de 3/8" en el extremo
que se conecta al lavavajillas.
zPuedo agregar una extensi6n
de la unidad est_n calientes y que debe tener cuidado
coloque
zDe qu_ tamaEo es el codo de 90°2
Repita este paso segun
zPor qu_ mi lavavajillas emite un pitido continuo
si abro la puerta durante o justo despu_s de _nalizado un cido?
Esto es normal. El lavavajillas
23
INSTALACION
de secado?
de s61o secado; sin embargo,
durante
FRECUENTES
de la unidad.
Cuando
un bot6n, este mensaje per-
manecer_ por 10 segundos y luego desaparecer_.
desagi3e?
No, no pueden agregarse extensiones.
a la manguera
de
24
SOLUCI©N
ANTES
DE PROBLEMAS
DE LLAMAR
El lavavajillas no funciona
El lavavajillas funciona
demasiado tiempo
AL SERVlClO
La puerta
pot
no est_qbien cerrada.
Aseg0rese de que la puerta est6 bien cerrada y trabada.
El suministro de energia o el cable tomacorriente no est_n conectados,
Conecte el suministro de energia y el cable tomacorriente adecuadamente.
El fusible est_qquemado o el interruptor
rriente est_q desactivado,
Reemplace el fusible o vuelva a encencler el interruptor
de corriente.
El lavavajillas est_qconectaclo
Olor
Ti CNICO
El ciclo anterior
de co-
al agua fria.
Controle la conexi6n del suministro de agua o el ajuste
de calentamiento clel agua. (Calentar el agua fria Ileva
m_qstiempo).
se cletuvo antes
Ponga en funcionamiento
de finalizar,
cletergente
el ciclo r_qpido ("Quick") con
sin cargar vajilla.
El lavavajillas
no se usa a diario.
Si el lavavajillas no se usa diariamente,
se recomienda
realizar un ciclo r_ipido una vez o dos veces al dia hasta
que tenga una carga completa. En caso de que el olor
persiste, ejecute un enjuague con vinagre en un ciclo r_ipido, poniendo 2 taza (500 ml) de vinagre blanco en una
taza de meclir de pie en el cesto inferior, sin detergente.
Recomendamos mantener de acuerclo con el CUIDADO
Y LIMPIEZA.
El agua permanece en el
compartimiento
luego de
que el ciclo se complete.
La manguera
truicla.
de desagLie est_q plegacla u obs-
Ajuste la manguera o elimine el bloqueo.
Manchas y peliculas en la
vajilla
La temperatura
clel agua es baja.
La canticlad de cletergente
El suministro de agua debe set al menos de 120°F (49°C)
para un mejor rendimiento de lavado.
es inaclecuada.
Utilice la canticlad de cletergente
Sobrecarga
No sobrecargue
Carga inadecuada.
Consulte
recomenclada.
el lavavajillas.
la secci6n "Uso del lavavajillas".
Presi6n de agua insuficiente.
La presi6n de agua deberia set de entre 20 y 120 psi.
Detergente
Agregue la canticlad de cletergente recomenclada.
suite la secci6n "Uso clel lavavajillas".
insuficiente.
El dispensador
clel abrillantaclor
Agua extremadamente
est_qvacio.
Recargue el dispensador
Con-
clel abrillantador.
dura.
La mejor forma de eliminar las manchas de su vajilla es instalar un ablandador de agua en su hogar. Si ya
tiene un ablandador de agua instalado, o bien no planea instalar ninguno, pruebe agregando la opci6n
"Power Scrub" como parte del ciclo de lavado para ayudar a minimizar esta condici6n. Para agregar un
enjuague extra al ciclo, seleccione el ciclo de lavado y luego presione "Extra Rinse".
C6mo eliminar
el agua dura acumulada
Retire toda la vajilla, los cubiertos
bandejas en el compartimiento.
en el compartimiento
y el cesto para cubiertos
del lavavajillas. Deben quedar Onicamente
Llene una medida de taza con vinagre blanco, aproximadamente
la medida en la bandeja inferior.
Inicie un ciclo "Normal" y seleccione
puerta.
las
14 a 17 onzas (400 a 500 mL), y coloque
"Extra Rinse" (Enjuague Extra) y "Sanitary" (Higi_nico);
luego, cierre la
NO USE DETERGENTE.
NOTA: AsegOrese de permitir que el lavavajillas complete
debe realizarse s61o si es necesario.
Si usted ha seguido esta guia de soluci6n
en esta guia, comuniquese
de problemas
con el Servicio de Atenci6n
el ciclo en su totalidad.
y el problema persiste, o si el problema
al Cliente de LG al tel6fono
Este m_todo de limpieza
que est_ experimentando
1-800-243-0000
(EE.UU.), 1-888-542-2623
no seencuentra
(Canad_q).
SOLUCI©N
DEPROBLEMAS
25
ANTES
DE LLAMAR
AL SERVlCIO
TI_CNICO
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
_i!_:
_i
¸i_i_
¸_'i"i'
'i"i'
"i'
'i"i'
'i"i'
'i"i'
'i"i'
'i"i'
'i"i''i
"i'
'i"i'
'i"i'
'i"i'
'i"i'
'i"i'
'i"i'
'i"i'
'i_i1Iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
_!_"
i__i_
_i_i_i_i
_i!i_
i!_!
ii_!i
_!
iil
i!i_i_!
i_!i_!i_!i
_!i_!i
_!
i_!i_!
i_!i_!i_!i
_!i_!i
_!i_!i_!
i_!i_!i_!i
_!i_!i
_!i_!i_!
i_!i_!i_!i
_!i_!i
_!
i_!i_!
i_!i_!i_!i
_!i_!i
_!
i_!i_!
i_!i_!i_!i
_!i_!i
_!i_!i_!
i_!i_!i_!i
_!i_!i
_!i_!i_!
i_!i_!i_!i
_!i_!i
_!
i_!i_!
i_!i_!i_!i
_!i_!i
_!
i_!i_!
i_!i_!i_!i
_!_!
__"iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
_i_i_
_i_
i_i
_i_i_
__i_i_
_i_
_i__
i__i_
_i_
_i__i_
_i_
_i__
i__i_
_i_
_i__
i__i_
_i__
i__i_
_i_
_i__
i__i_
_i__
i__i_
_i_
_i__
i__i_
_i_
_i__i_
_i_
_i__
i__i_
_i_
_i__
i__i_
_i__
i__i_
_i_
_i__
i__i_
_i__
i__i_
_i_
_i__
i__i_
_i_
_i__i_
_i_
_i__
i__i_
_i_
_i__
i__i_
_i__
i__i_
_i_
_i__
i__i_
_i__
i__i_
_i_
_i__
i__i_
_i_
_i__i_
_i_
_i__
i__i_
_i_
_i__
i__i_
_i__
i__i_
_i_
_i__
i__i_
_i__
i__i_
_i_
_i__
i__i_
_i_
_i__i_
_i_i
_ii_
¸¸
_
__i_'
Quedan restos de comida
en la vajilla.
El ciclo seleccionado
La temperatura
es inadecuado.
del agua est_ demasiado
No se utiliz6 detergente
vajilla.
Ruido
para el lavado de la
recomendado.
Limpie los brazos rociadores.
La carga de vajilla inadecuada.
Asegurese de que la vajilla no obstruya la rotaci6n
brazo rociador ni que interfiera con el dispensador
detergente.
Los filtros est_n obstruidos.
Limpie los filtros.
no se encuentra
el funcio-
Los objetos de aluminio
durante el ciclo.
Pelicula amarilla o marr6n
en las superficies internas
del lavavajillas.
Manchas de t6 o car6.
La vajilla no se seca.
El dispensador
vacio,
Las I_mparas no se encienden.
La electricidad
Los brazos rociadores
rotan normalmente,
Los orificios
bloqueados
Abra la cubierta
a nivel.
de detergente.
Ajuste los pies de nivelaci6n.
de detergente
y agua
rozan contra
la vajilla
Reposicione
la vajilla.
Use menos detergente
el problema.
Reposicione
y un abrillantador
de enjuague
est_
est_ desconectada.
de los brazos rociadores est_n
con particulas de comida.
para minimizar
la vajilla.
Elimine las manchas utilizando
chas.
del agente
del
de
Desagote la bomba al inicio del ciclo de desagote.
golpea contra la vajilla.
Hay una combinaci6n
duro en exceso.
Marcas negras y grises en
la vajilla.
no
Use el detergente
de agua o el ajuste
Los orificios propulsores de agua de los brazos
rociadores est_n bloqueados.
El brazo de la boquilla
de
Controle la conexi6n del suministro
de calentamiento
del agua.
La presi6n de agua deberia set de entre 20 y 120 psi.
Algunos ruidos son normales durante
namiento.
en la vajilla
baja.
Hay baja presi6n de entrada del agua.
El lavavajillas
Opacidad
cristal.
Seleccione el ciclo correcto seg0n el nivel de suciedad y
el tipo de vajilla a lavar.
un producto
Controle y recargue
juague si est_ vacio.
el dispensador
Conecte el suministro
de energia.
quita man-
del agente
de en-
Limpie los orificios de los brazos rociadores.
La bandeja superior est_
torcida.
La bandeja est_ mal ajustada.
Consulte la secci6n "Uso del lavavajillas".
El lavavajillas emite un
pitido constante cuando la
puerta est_ abierta, durante o justo luego de que
finaliza un ciclo,
Los contenidos del lavavajillas est_n calientes y
deberia tener cuidado cuando coloca sus manos dentro del lavavajillas,
Cierre la puerta hasta que el lavavajillas y la vajilla se enfrien. El pitido finalizar_ si se derra la puerta o cuando
disminuya la temperatura interior.
Error IE
Hay un problema
en la entrada de agua.
Controle que la manguera
plegada o congelada.
Erro OE
Hay un problema
en el desag0e.
Error FE
Excesiva cantidad
de agua.
Error HE
Fallas en el circuito de calentamiento.
Error tE
Fallas en el termistor o temperatura del agua
de entrada demasiado elevada (m_s de 1940F/
90°C).
Error LE
Problema con el motor.
Controle el suministro
Si usted ha seguido esta guia de soluci6n de problemas
en esta guia, comuniquese
de agua.
Controle que la manguera
plegada o congelada.
del agua no est_ obstruida,
Comuniquese con un Centro de Servicio Autorizado
de LGo con el Servicio de Atenci6n al Cliente de LGE
Ilamando al tel6fono 1-800-243-0000 (EE.UU.), 1-888542-2623 (Canada).
y el problema persiste, o si el problema
con el Servicio de Atenci6n al Cliente de LG al tel6fono
del agua no est_ obstruida,
que est_qexperimentando
1-800-243-0000(EEUU.),
1-888-542-2623
no seencuentra
(Canad_q).
26 SOLUCI©N
DEPROBLEMAS
SISTEMA
SMART
DIAGNOSIS
cualquier
Ilas, 6ste tiene la capacidad
de transmitir
informaci6n
a su Smart
menos que encienda su lavavajillas presionando
mediante
la aplicaci6n
"LG Smart
(Encendido).
Laundry
Inteligente)
& DW", o al centro de atenci6n
con su lavavaji-
INTELIGENTE)
En caso de experimentar
Phone (Tel6fono
problema
(DIAGNOSTICO
TM
al cliente de LG a trav6s
"Smart Diagnosis" (Diagn6stico
Si su lavavajillas
se deber_q solucionar
Inteligente)
no puede activarse a
el bot6n "Power"
no enciende, entonces
el problema
sin utilizar "Smart Diagnosis".
de su tel6fono.
!LAY START
Smart
Phone
Diagnosis
1. Descargue
a trav@s
la aplicaci6n
de su Smart
"LG Smart Laundry
Smart
Diagnosis
mediante
Atenci6n
al Cliente
& DW" en su
Smart Phone (tel@fono inteligente).
el Centro
de
1. Comuniquese con el Centro de Atend6n al Cliente de LG
Ilamando al tel_fono: (LG EE.UU.) 1-800-243-0000
(LG Canada1) 1-888-542-2623.
2. Abra
la aplicaci6n
"LG Smart
Laundry
& DW" en su Smart
2. Cuando
Phone.
reciba las instrucciones
ci6n al cliente, sostenga
3. Presione
el bot6n
Smart
Diagnosis
de su tel@fono
inteli-
una pulgada
a no m_s de
pero sin tocar la m_quina.
No toque
ningOn
otro botdn
o kono
en la pantalla.
"RECORD" (Grabar) en el tel@fono inteli3.
Mantenga presionado
nte tres segundos.
4.
Sostenga el tel_fono en el lugar hasta que finalice el tono de
transmisi6n. Este proceso tomar_q aproximadamente
17(LD
$5540), 6(LDS5560) segundos y la pantalla mostrar_q el tiem-
gente y luego sostenga la boquilla del tel@fono cerca del orifido ubicado en el panel.
7. Presione y mantenga
talla del lavavajillas
de distancia,
de atencerca del
su tel@fono inteligente.
5. Presione el bot6n Record de su tel@fono inteligente.
6. Presione el bot6n
de su tel_fono
orificio ubicado en el panel. Sostenga el tel_fono
gente.
4. Presione el bot6n Diagnosisde
del representante
la boquilla
presionado
el bot6n Sanitary en la pan-
durante tres segundos.
el bot6n "Sanitary" en la pantalla dura-
po restante.
-i@ NOTA
S.
Despu_s de tres segundos,
la pantalla cambiar_i de - : -- a 17
LDS5540), 6(LDS5560) y despu_s
trois del tiempo
8. Con el tel_fono
empezar_i
la cuenta
hacia
restante.
ubicado en su lugar, presione el bot6n "Smart
Diagnosis" (Diagn6stico
inteligente)
en el tel_fono.
Una vez que flnalice la cuenta regresiva y se detengan los
tonos, reanude su conversaci6n con el representante
de atenci6n al cliente, quien podr_i asistirlo en el amilisis de la informaci6n transmitida.
NOTA
Smart Diagnosis
lemas dise_ada
y@ NOTA
tradicional
telef6nicas
depende
9. Sostenga el tel_fono en el lugar hasta que finalice el tono de
transmisi6n.
Este proceso tomar_q aproximadamente
17(LD
$5540), 6(LDS5560)
po restante.
10. Cuando se completa
segundos y la pantalla mostrar_q el tiem-
la grabaci6n,
nando el bot6n "Next" (Siguiente)
vea el diagn6stico
en el tel_fono.
presio-
es una caracteristica
de soluci6n de probpara asistir, no para sustituir, el m_todo
de resoluci6n de problemas a trav_s de Ilamadas
de servicio. La efectividad
de esta caracteristica
de varios factores, incluyendo,
pero no limitados
a,
la recepci6n del tel_fono m6vil que se utiliza para la transmisi6n, cualquier ruido externo que pueda estar presente
durante la transmisi6n y la acustica de la habitaci6n donde
se encuentra la m_iquina. En consecuencia, LG no garantiza
que Smart Di_agnosis
pueda solucionar
un asunto sobre cualquier
problema
de manera
dado.
precisa
GARANTiA
GARANTiA
LIMITADA
DE LAVAVAJILLAS
En caso de que su lavavajillas
LG presente alguna falla por defectos
rantia establecido
m_is abajo, el que ser_i efectivo a partir de la fecha
(EE.UU.)
de materiales
o de fabricaci6n
original de compra del producto
bajo uso normal durante
por parte del consumidor
el periodo de gafinal, LG Electro-
nics reemplazar_
la/s pieza/s defectuosa/s.
Las piezas de reemplazo
tendr_in la medida y funci6n
de las piezas originales
correspondientes.
piezas de reemplazo
son garantizadas
por el periodo
restante del periodo original de garantia. Esta garantia
limitada
es wilida 0nicamente
el comprador
....
_RJ()D-O
consumidor
final original
del producto,
y unicamente
aplica
para los productos
utilizados
dentro
de los Estados
Unidos
Las
para
de America.
DE GARANT|A
Pot el periodo
de:
LG reemplazar_:
Un (1) abe desde la fecha original
de compra
Cualquier
pieza del lavavajillas que presente
alguna falla por defectos
de materiales
o de fabricaci6n.
Durante esta garantia
completa de un aho a partir de la compra original del producto, LGE tambi_n
proporcionar_,
sin cargo, todo servicio de mano de obra e in situ para reemplazar la pieza defectuosa.
Cualquier
pieza del lavavajillas
(salvo las enumeradas
defectos de materiales o de fabricaci6n.
Dos (2} ahos desde la fecha original
de compra
Durante esta garantia
de piezas
cio de mano de obra o in situ.
El tablero de control electr6nico
materiales o de fabricaci6n.
Cinco (5) ahos desde la fecha original
de compra
Diez (10} ahes desde la fecha original
de compra
Garantia
limitada
de dos ahos, usted ser_ responsable
o bandeja
de lavavajillas
Durante esta garantia
de piezas de dnco
servicio de mano de obra o in situ.
Motor
Direct
m_is abajo) que presente
por cualquier
costo de servi-
que presente alguna falla pot defectos de
ahos, usted ser_i responsabie
Drive que presente alguna falla por defectos
alguna falla por
por cualquier costo de
de materiales
Durante esta garantia
de piezas de diez ahos, usted ser_i responsabie
servicio de mano de obra o in situ.
o de fabricaci6n.
por cualquier costo de
Revestimiento
de puerta y compartimiento
de acero inoxidable (wilido 0nicamente para el comprador original del producto ) que presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricaci6n.
Durante esta garantia de piezas limitada de per vida, usted ser_ responsable por cualquier costo
de pot vida
de servicio de mano de obra o in situ.
Los productos
y las piezas de reemplazo
tante del periodo original
podr_in ser nuevos o remanufacturados.
Los productos
y piezas de reemplazo
son garantizados
por la parte res-
de garantia.
Ninguna otra garantJa aplica a este producto. LA PRESENTE GARANTiA REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANT|A,
CLUYENDO DE MANERA ENUNCIATWA MAS NO UlVlITATIVA, CUALQUIER GARANT|A DE COMERCIABlUDAD,
0 APTITUD
EXPRESA 0 IMPLJCITA, INPARA UN FiN PARTICULAR.
EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANT|A IMPL|CITA ES OBUGATORIA POR LA LEY, I_STA SE LIMITA AL PER|ODO DE GARANT|A EXPRESA MENCIONADO IVlAS ARRIBA. EL FABRICANTE Y SU DISTRIBUIDOR EN LOS EE.UU. NO sERAN RESPONSABLES POR DAi_iOS INCIDENTALES, CONSECUENTES,
INDIRECTOS, ESPECIALES, 0 POR DAi_iOS PUNITWOS DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATWA MAS NO UMITATWA,
DANO EMERGENTE 0 LUCRO CESANTE, 0 POR CUALQUIER OTRO DANO BASADO EN EL CONTRATO, ACTO IL|CITO CiViL EXTRACONTRACTUAL,
U
OTRO. Algunos estados y/o territorios no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dafios o limitaciones
incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duraci6n de garantias implicitas, por Io tanto las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos legales
especificos
como comprador
ESTA GARANT|A
UMITADA
original,
y usted tambien
puede
contar
con otros derechos
que pueden
variar de Estado a Estado, o de territorio
a territorio.
NO CUBRE:
1.
Viajes de servicio a su domicilio para entregar, recoger, instalar, instruir, reemplazar fusibles domesticos,
arreglar reparaciones no autorizadas.
2.
3.
Mal funcionamiento
del producto durante fallas e interrupciones
Daho causado durante el transporte o manejo del producto.
4.
5.
Daho causado al producto por accidentes, plagas y pestes, rayos, vientos, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza.
Daflos causados por caflerias de agua rotas o con p_rdidas, caherias de agua congeladas, conductos de desag0e restringidos,
6.
inadecuado o interrumpido.
Dahos causados por suministro
7.
8.
Dahos causados por la utilizaci6n del producto en una atm6sfera corrosiva
Reparaciones cuando su producto LG es utilizado de manera distinta al uso hogareho,
9.
eadas en la Guia del Usuario del producto.
Daho causado por accidente, alteraci6n, mal uso, abuso, instalaci6n,
inadecuado
el_ctricas o servicio el_ctrico
conectar el cableado
o la instalaci6n
de agua, o
inadecuado.
o suministro
de agua
de aire.
reparaci6n
normal y corriente,
o mantenimiento
o de manera contraria
inapropiados.
utilizaci6n de piezas no aprobadas o especificadas por LG.
10. El normal mantenimiento
tal como se Io describe en la Guia del Usuario, como ser la limpieza o reemplazo
11. El uso de accesorios o componentes
que no sean compatibles
12. Productos con n0meros de serie alterados o borrados.
La reparaci6n
a las instrucciones
inapropiada
de filtros, la limpieza de bobinas,
delin-
incluye la
etc.
con este producto.
13. Cambios en la apariencia del producto que no afectan el rendimiento
14. Aumentos en los gastos de los servicios p0blicos y gastos adicionales
del producto.
en dichos servicios. Los costos de reparaci6n
o reemplazo
de piezas.Todos
los gas-
tos de reparaci6n o reemplazo de piezas bajo las circunstancias de exclusi6n mencionadas deber_in ser afrontados pot el consumidor.
Todos los gastos de reparacibn o reernplazo de piezas bajo lascircunstanciasde exclusi6n mencionadas deber_in ser abonados pot elconsumidor.
Para obtener los detailes de la garantia y servicio de atenci6n al cliente,
sirvase comunicarse telef6nicamente
o visitar nuestro sitio Web:
Comuniquese al 1-800-243-0000 (24 horas al dia, 365 dias al afio) y seleccione
apropiada del men0, o bien visite nuestro sitioWeb en http://us.lgservice.com
O cont_ictese por correo electr6nico:
Centro de Informaci6n
R O. Box 240007
al Cliente de LG:
201 James Record Road
Huntsville,
AT.: CIC
Alabama
35813
Informaci6n
la opci6n
de registro del producto:
Modelo:
N0mero de serie:
Fecha de compra:
Nombre del Distribuidor:
27
28
GARANTiA
GARANTiA
LIMITADA
DE LAVAVAJILLAS
(CANADA)
GARANT|A:En
caso de que su Lavavajillas LG (el "Producto")
presente alguna falla pot defectos de mater|ales o de fabricaci6n bajo uso personal normal
durante el periodo de garantia establecido m_is abajo, el mismo ser_i reparado o reemplazado
por LG, a su opci6n, previa presentaci6n
del recibo o factura
original de compra. Esta garantia es wilida 0nicamente
para el comprador
original del producto, y 0nicamente aplica para el Producto distribuido
en Canada1,
ya sea por LG Canada1 o por distribuidor
PERIODO
DE GARANTIA:
canadiense
autorizado.
fecha original
de la
de compra
por el consumidor
final
es wilida
(Nota: Si la fecha original de compra no pudiera
(60) dias a partir de la fecha de fabricaci6n)
Lavavajillas
Dos (2) a_os a partir
Esta garantia
(El consumidor
Un (1) a_o a partir
fecha original
por el consumidor
Piezas
de la
de compra
Mano de obra
(s61o piezas internas/funcionales)
Placa de circuito
ubicados
la vigencia
Componente
de Garantia Extendida
deber_i abonar
compra
para Productos
ser verificada,
Cinco (5) a_os a partir
final
0nicamente
de la fecha original
de
de Canada1.
($61o piezas)
un (1) a_o desde la fecha de
Diez (10) a_os a partir de la fecha original
final
(PCB), estantes,
dentro
comenzar_i a los sesenta
los gastos de servicio transcurrido
compra)
por el consumidor
impreso
de la garantia
y utilizados
compra
por el consumidor
revestim.
de
final
Motor DD
de puerta de acero inox, compartimiento
_parterestante
e peno
oongma
ega_ _por
noventa
_que
sea
mayor.
• Los productos y las piezas de reemplazo podr_in ser nuevos o remanufacturados.
• El Centro de Servicio T_cnico Autorizado de LG garantiza su trabajo de reparaci6n por treinta (30) dias.
LA RESPONSABlUDAD
EXCLUSIVA DE LG CANADA
SE UMITA A LA GARANT|A
ARRIBA EXPRESADA. SALVO LO EXPRESAMENTE
PROVISTO
MAS ARRIBA, LG CANADA NO OTORGA Y POR LA PRESENTE NIEGA TODA OTRA GARANTiA
0 CONDICION
RESPECTO AL PRODUCTO,
EXPRESA 0 IMPL|CITA,
INCLUYENDO
A T|TULO ENUNCIATIVO
MAS NO LIMITATIVO
CUALQUIER GARANT|A
0 CONDICION
DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD
PARA UN FIN PARTICULAR; Y NINGUNA
DECLARACION
SERA VINCULANTE
PARA LG CANADA. LG CANADA NO AUTORIZA
A NINGUNA PERSONA A CREAR O ASUMIR EN SU NOMBRE CUALQUIER OTRA OBLIGACION DE GARANT|A
EN RELACION CON EL PRODUCTO,
EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANT|A O CONDICION
ES IMPL|CITA DE ACUERDO A LA LEY, ESTA SE LIMITA AL PERIODO DE GARANT|A EXPRESA MENCIONADO
MAS ARRIBA. LG CANADA,
EL FABRICANTE O DISTRIBUIDOR
NO SERAN RESPONSABLES
POR DAI_IOS INCIDENTALES,
CONSECUENTES,
ESPECIALES, DIRECTOS O INDIRECTOS,
PERDIDA DE LLAVE DE COMERCIO, GANANCIAS
PERDIDAS,
DAI_IOS PUNITIVOS
O
EJEMPLARES, O CUALQUIER OTRO DA_IO, YA SEA QUE SURJAN DIRECTA O INDIRECTAMENTE
DE CUALQUIER
INCUMPLIMIENTO
CONTRACTUAL, ESENCIAL O DE OTRO TIPO, O POR CUALQUIER ACCI6N U OMISI()N,
ACTO IL|CITO CIVIL EXTRACONTRACTUAL,
O CUALQUIER OTRO.
Esta garantia le otorga los derechos legales especificos. Usted podria contar con otros derechos, que pueden variar de provincia a provincia, dependiendo de las leyes provinciales
vigentes. Todo t_rmino
incluido en esta garantia que negara o modificara
cualquier
condici6n
o garantia implicita
sujeto a la ley provincial es divisible y separable cuando entre en conflicto con la ley provincial
sin afectar el resto de los t_rminos de esta garantia.
ESTA GARANTJA UMITADA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
1.3.
14.
15.
16.
17.
NO CUBRE:
Viajes de servicio para entregar, recoger o instalar el producto; la instrucci6n al cliente sobre el funcionamiento
del producto; la reparaci6n o reemplazo
de fusibles o, la correcci6n del cableado o de la instalaci6n de agua, ni arreglo de reparaciones o instalaciones no autorizadas.
Mal funcionamiento
del producto durante fallas e interrupciones
el_ctricas o servicio el_ctrico inadecuado.
Da_o causado por ca_erias de agua rotas o con p_rdidas, ca_erias de agua congeladas, conductos de drenaje restringidos,
provisi6n de agua interrumpida o inadecuada, o provisi6n inadecuada de aire.
Da_o causado pot la utilizaci6n del Producto en una atm6sfera corrosiva o contraria alas instrucciones incluidas en el manual del propietario.
Da_o al Producto ocasionado por accidentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego, inundaciones
o actos de la Naturaleza.
Da_o causado por el mal uso, abuso, instalaci6n, reparaci6n o mantenimiento
inapropiados
del Producto. La reparaci6n inapropiada
incluye la utilizaci6n
de piezas no aprobadas o especificadas por LG Canada1.
Da_o o real funcionamiento
del Producto causado por la modificaci6n
o alteraci6n no autorizada, o utilizaci6n para otto uso que no fuera el previsto, o
que resultara de cualquier p_rdida de agua ocasionada por una instalaci6n inapropiada.
Da_o o real funcionamiento
del Producto causado por corriente el_ctrica o voltaje incorrectos, o c6digos de ca_eria, utilizaci6n comercial o industrial, o
por la utilizaci6n de accesorios, componentes
o productos de limpieza no aprobados por LG Canada1.
Da_o causado por el transporte y manejo del Producto, incluidos rasgu_os, abolladuras, da_o a la pintura y/o cualquier otro da_o al acabado del producto, salvo que dicho da_o hubiese sido causado por defectos en los mater|ales o mano de obra y se reportase dentro de una (1) semana a partir de la
fecha de entrega.
Da_o o elementos faltantes de cualquier Producto de exposici6n, caja abierta, producto de descuento o restaurado.
Productos con n0meros de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden set determinados
f_icilmente. Se necesitan los
n0meros de Serie y el Modelo, junto con el recibo original de ventas, a fin de validar la garantia.
Aumentos en los gastos de los servicios p0blicos y gastos adicionales en dichos servicios.
Reemplazo de bombillas, filtros o de cualquier pieza consumible.
Reparaciones cuando su Producto es utilizado de manera distinta al uso hogare_o, normal y corriente (incluidos, a titulo ejemplificativo,
usos comerciales, en oficinas o instalaciones de recreaci6n) o contraria a las instrucciones incluidas en el manual del usuario del producto.
Gastos relacionados con la desinstalaci6n del Producto en su casa para su reparaci6n.
Remoci6n y reinstalaci6n
del Producto si es instalado en una ubicaci6n a la que es imposible de acceder o si no est,1 instalado de acuerdo con las instrucclones publicadas de instalaci6n, incluidos los manuales de instalaci6n y del propietario.
Accesorios del producto, como ser bandejas de puerta, ca jones, manijas, estantes, etc. Tambi_n est_in excluidas las piezas que no hayan sido incluidas
originalmente
con el Producto.
Todos los gastos asociados
con las circunstancias
de exdusi6n
mencionadas
Para obtener
los detalles
de la garantia y servicio de atenci6n al cliente, sirvase comunicarse
telef6nicamente
o visitar
nuestro sitio Web:
Ingrese la informaci6n
Comuniquese
al 1-888-542-2623
(24 horas
al dia, 365 dias al a_o) y seleccione
la opci6n
apropiada
del menO, o bien visite
nuestro
sitio Web en http://www.lg.ca
Modelo:
Informaci6n
Numero
de registro
de set|e:
Fecha de compra:
anteriormente
de su garantia
del producto:
aqui:
deber6n
ser afrontados
pot el consumidor.
Life's Good
L
Veuillez
mettre
_SSELLE
life
attentivement
I'appareil
port6e.
LDS55GOST/WWiBB
ce
manuel
en fonctionnement,
du
propd6taire
et le 9arder
avant
toujours
de
2
SOMMAIRE
SOMMAIRE
3
INFORMATIONS
IMPORTANTES
DE
20
ENTRETIEN
ET NETTOYAGE
2 0
Conserver
le lave-vaisselle
2 0
Nettoyage
des piGces
2 0
Nettoyage
du bras
de lavage
supGrieur
21
Nettoyage
du bras
de lavage
au sommet
21
Entretien
22
QUESTIONS/RI_PONSES
SE:CURITE:
3
Precautions
4
S_curit_
4
Avant
d'usage
_lectrique
d'utiliser
5
PII_CES
5
Fonctions
6
PiGces
6
Caract6ristiques
7
Panneau
10
PiGces
11
le lave-vaisselle
24 DEPANNAGE
de contr61e
de sGlection
de cycle
12
CONSIGNES
12
D_marrage
rapide
13
Chargement
du
14
Rabattre
15
Chargement
15
Panier
16
Chargement
16
Rabattre
17
Chargement
du
(sur
modGles)
DE FONCTIONNEMENT
panier
le r_telier
du
Plateau
18
Ajout
19
Ajout
du
panier
_ hauteur
r_glable
sup_rieur
sup_rieur
panier
_ couverts
r_glable
de d_tergent
de produit
_ couverts
_ hauteur
le r_telier
certains
inf6rieur
infGrieur
panier
sup_rieur
17
et stockage
ET FONCTIONS
et fonctions
Tableau
saisonnier
mGtal-liques
dans
de ringage
(sur certains
modGles)
le distributeur
dans
le distributeur
24
Avant
d'appeler
2 6
smart
diagnostic
27
GARANTIE
27
Informations
le d@pannage
TM
(diagnostic
d'enregistrement
intelligent)
duproduit
INFORMATIONS
IMPORTANTES
DESECURITE3
INFORMATIONS
DE S-ECURIT-E
IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.
Nous fournissons
de nombreux
conseils de s_curit_ importants
dans ce manuel et sur votre appareil.
Lisez toujours
I'ensemble
des mes-
sages de s_curit_ et respectez-les.
Ceci est un symbole de danger. Ce symbole vous alerte sur des dangers potentiels
qui peuvent
entrainer
la destruc-
tion de I'appareil ou des blessures graves, voire la mort.
Le symbole de danger sera suivi par le mot <<AVERTISSEMENT >>ou <<DANGER >>puis par un message de s_curit_ important.
Ces mots signifient
:
A AVERTISSEMENT
A DANGER
Indique
le risque de blessures graves ou de mort.
Indiquelerisquede blessureou de destructionde Vappareil.
Ce manuel contientdes informationstr@simportantesconcernant l'installation,
l'utilisation
etl'entretien
de votrelave-vaisselle.
Le fabricant
ne peut @tretenu responsableen casde blessureou de d@g&ts caus@s par lenon-respect de cesconsignes de s_curit_.
PRECAUTIONS
D'USAGE
A AVERTISSEMENT
moins qu'ils ne portent
Po_ _d_i_ le_i_q_e
d'incendie,
trique
ou
de
de choc _lec-
blessures
fonctionnernent
de
durant
compris
cette mention,
consultez
pas le lave-vaisselle
, Ne modifiez
qui ne portent
les recommandations
pas les touches
>>
pas
du fabricants.
en marche tant que toutes
portes ne sont pas correctement
spectez los precautions d'usage, y
<<lavable en lave-vaisselle
Pour les objets en plastique
• Ne mettez
le
l'appareil,re-
la mention
ou 6quivalent.
les
ferm_es.
de contr61e.
Ne forcez pas et ne posez pas votre poids sur la porte ou les
les suivantes :
paniers du lave-vaisselle.
• Lisez attentivement
lave-vaisselle.
• N'utilisez
les consignes
avant
que les d6tergents
et produits
pour un lave-vaisselle.
et produits
d'utiliser
le
• Afin de r6duire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants
jouer & int6rieur
le lave-vaisselle que pour ses fonctions
• N'utilisez
mand6s
toutes
Maintenez
pr6vues.
• Dans certaines
conditions,
du lave-vaisselle.
de I'hydrog_ne
d6tergents
le syst_me d'eau chaude
hors de port6e des enfants.
n'a pas 6t6 utilis6 pendant
p6riode, ouvrez tous les robinets
• Cet appareil
n'est pas destin6
& 6tre utilis6
par de jeunes
en-
couler
rants.
1) Chargez les objets
du lave-vaisselle
coupants
quent pas d'endommager
2) Chargez les couteaux
de mani@re _ ce qu'ils ne ris-
le joint de la porte.
pointus
pas d'objets
avec le manche
en plastique
plusieurs
accumul6.
minutes.
vers le haut
dans le lave-vaisselle
,
une telle
d'eau chaude et laissez I'eau
Cela 6vacuera
Comme I'hydrog&ne
mable, ne fumez pas pendant
:
afin de r_duire le risque de blessure Iors de la manipulation.
- Ne mettez
pendant
d'hydrog_ne
• Lots du remplissage
peut se former dans
un syst@me d'eau chaude n'ayant pas 6t6 utilis6 pendant plus
de deux semaines. L'HYDROGI_NE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si
de rin(_age recomtousles
ou & proximit6
toute
trace
est un gaz inflam-
ce temps, et n'utilisez
pas de feu.
Retirez la porte du compartiment
de lavage Iorsque vous vous
d6barrassez d'un vieux lave-vaisselle.
I'installateur
dolt prendre soin de placer le lave-vaisselle
un endroit totalement
AVERTISSEMENT
reconnus
anomalies
clos au moment
:Ce produit
contient
par I'_tat de la Californie
cong_nitales
dans
de I'installation.
des produits
chimiques
pour causer le cancer et des
ou autres dangers
ductif. Laver los mains apr@s manipulation.
du syst_me repro-
4
INFORMATIONS
IMPORTANTES
PRI CAUTIONS
DE SECURITE
D'USAGE
AVERTISSEMENT
Afin de r6duire le risque d'incendie,
appareil,
Pour un lave-vaisselle
Cet appareil
branch_ en permanence
dolt 6tre connect_
:
selle avant son installation, cela pourrait endommager
I'appareil
ou le fake basculer. N'utilisez pas le lave-vaisselle avant son instal-
_ un syst_me de branchement
Veuillez consulter
SI CURITI
de cet
d'usage, dont les suivantes:
N'exercez pas une force excessive sur la porte ouverte d u lave-vais-
permanent
en m_tal reli_ _ la terre, ou un c_ble d'isolation
d'appareil dolt 6tre reli_ _ la prise et & un terminal de mise _ la
terre sur l'appareil.
de choc 61ectrique ou de blessures Iors de I'utilisation
veuillez prendre des precautions
un _lectricien
lation complete
conform_ment
aux Consignes d'lnstallation.
qualifi_.
I LECTRIQUE
AVERTtSSEMENT
Risque
de choc
Le non-respect
_lecfrique
de ces consignes
•
Le lave-vaisselle
•
N'utilisez
peut entrainer
la mort, un incendie ou un choc _lectrique.
DOlT _tre reli_ _ la masse. Connectez
pas de rallonge
le fil de masse _ la prise de masse verte sur le boitier de terminal.
avec cet appareil.
Le lave-vaisselle est con(_u pour recevoir un courant _lectrique
-
isolation
qualifi_.
ou le mauvais fonctionnement
de cet appareil
peut entrainer
Installez et stockez le lave-vaisselle
N'abimez
un incendie,
dans un lieu abrit_ du soleil et de I'humidit_.
pas, et ne placez pas d'objets
Ne saisissez pas le cordon
-
AVANT
Iourds sur le cordon
d'alimentation
et ne touchez
d'alimentation
endommag6
La temperature
de la source d'eau dolt _tre de minimum
veuillez life les consignes
peut entrainer
un
du lave-vaisselle.
pas le lave-vaisselle
si son cordon
un incendie ou un choc 61ectrique. Consultez un
du lave-vaisselle
et ne branchez
avec des mains mouill_es.
N'utilisez
pas le
pas le lave-vaissetle _ une prise endommag_e.
Le
qualifi_s.
Un d_montage
ou une r_paration
inadapt_
de s_curit_.
120°F (49°C) pour un lavage optimal
que la source d'eau chaude. II est aussi important
toyage efficace. Lots du chargement
de papier, ont _t_ retires.
du lave-vaisselle,
du lave-vaisselle,
pour permettre
et un temps de cycle raisonnable.
de remplir le lave-vaisselle
assurez que les _l_ments
respectez les r6gles g_n_rales
1. Placez les objets & fond creux de mani_re oblique
2. Retirez les _l_ments
de cette precaution
un _lectricien
LE LAVE-VAISSELLE
le lave-vaisselle,
Lots du chargement
Consultez
un choc _lectrique.
Avant d'utiliser
Pour cette raison, n'utilisez
le lave-
ou des fusibles. La mauvaise
du lave-vaisselle.
de I'appareil. N'utilisez
et la r6paration ne doivent 6tre effectu6s que par des professionnels
une panne de I'appareil ou un choc _lectrique.
D'UTILISER
60Hz). Avant de connecter
par un coupe-circuit
Le non-respect
peut entrainer
pas les boutons
ou sa fche est endommag_,
de ces consignes peut entrainer
Le d6montage
peut entrainer
et/ou une d_formation
Un cordon d'alimentation
lave-vaisselle si son cordon d'alimentation
non-respect
un choc _lectrique
un mauvais fonctionnement
d'alimentation
est endommag6.
61ectricien qualifi6.
•
standard (120 Volts alternatif,
reli_ _ la masse et prot_g_
choc _lectrique,
-
m_nager
vaisselle, assurez-vous que la prise ou c&ble est correctement
insolubles,
selon les consignes
tels que les os, les cure-dents,
suivantes :
& I'eau de s'_couler et faciliter le s_chage.
solides et les traces de brOlure des plats avant de les charger dans le lave-vaisselle.
3. N'ins_rez que des objets lavables au lave-vaisselle.
.@ NOTE
I
N'ins_rez pas de vaisselle ne r_sistant pas _ la chaleur, pos-
L
s_dant u n liser_ d_coratif
en m_tal, etc.
GARDEZ
CES CONSIGNES
pour un net-
ou les morceaux
PIECES
SYSTF'ME
PII CES ET FONCTIONS
ET FONCTIONS
..5
DE VARIO
Le jet d'eau alterne entre le
panier
du bas et celui du
haut, pour que toute la puis-
FONCTIONS
sance du jet soit dirig_e sur
GRANDE
CAPACITE
un panier _ la lois. Ceci conLes
lave-vaisselles
vous
permettent
fournit
la
n@al
plats
sup@ieur
me inf@ieur.
larges
bac
capacit_
plats.
tra larges
g_-
dans
le
les
Les plats
ex-
_tre
panier
en soulevant
et
recevoir
(max.
es) peuvent
14 pouc-
BROYEUR
D'AUMENTS
MOUS
install_s
Pour
inf6rieur
le panier
ET FJLTRE
de
votre
su-
meilleurs
s@de
un
mous
int_gr_,
casse
TM
broyeur
Ultra-plat
est
par un inverseur.
TM
toyant
lave continuellement
sance de lavage est con-
drcule
pour
tr61_e par la s_lection
salet_ et les r_sidus
du
grande efflcacit_
en _ner-
gie afin de minimiser
les
gaspillages.
DE
S¢'CHAGE
HYBRIDE
Ce
syst_me
cacement
utiliser
effisans
un
chauffage
erait
s_che
la vaisselle
la
d'_nergie.
_l_ment
qui
augment-
consommation
de
s_parer
tout
I'eau de
r_sidu
s'_coulent
de I'eau
facilement
particules
_tre prises clans le
et _vacu_es
nettoyage
aucon-
et les r_si-
en petites
Le syst_me
La puis-
cycle. Cela offre aussi une
SYST_'ME
filtre
contr61_
pos-
et un filtre
Le broyeur
qui peuvent
Le nouveau Direct Motor
LG
d'aliments
la nourriture
dus mous
ULTRA-PLAT
r_sultats,
lave-vaisselle
tonettoyant.
MOTOR
AU-
TONETTOYANT
p6rieur.
DIRECT
sur
corn-
Le large
pour
clu moteur
chaque panier _ tour de r61e.
clans
suppl_mentaire
I'espace
nettoyage
d'ins_rer
de tr_s grands
le panier
centre toute la puissance de
LG
dans le drain.
de filtre
pendant
de nettoyage.
clans le drain.
autonetqu'elle
Toute
la
6
PIECES
ET FONCTIONS
PIECES
1. PANNEAU DE CONTROLE
10. BRASDE LAVAGE SUPERIEUR
2. POIGNEE DE PORTE
11. BRASDE LAVAGE INFERIEUR
3. COUVERCLEAVANT
12. DISTRIBUTEUR DE DETERGEANT ET DE PRODUIT
DE RINCAGE
4. COUVERCLE INFERIEUR
13. COUVERCLE DE VENTILATION POUR LE St_CHAGE
5. PIEDS
14. PANIERSUPI_RIEUR
6. TOUCHE D'AFFICHAGE
15. PANIERA COUVERTS
7. TOUCHE MARCHE/ARRET
16. PANIERINFERIEUR
8. SOCLE
9. BRAS DE LAVAGE AU SOMMET
CARACTI RISTIQUES
Model: LDS5540ST/WW/BB,
LDS5560ST/WW/BB
Alimentation
120 V, 60 Hz AC uniquement,
Pression d'eau
20-120 psi (140-830 kPa)
Taille (LxlxH)
23 3/4" x 24 5/8"x 33 1/2" (603 mm x 625 mm x 851 mm)
i Temperature
de I'arriv_e d'eau
Poids de I'appareil
L'apparence et les caract_ristiques
coupe-circuit
minimum
120 °F (49 °C) minimum
LDS5540 : 90.8 Ibs. (41.2 kg)
LDS5560 : 97.8 Ibs. (44.4 kg)
de I'appareil peuvent
changer sans avertissement.
15 A
PIECES
ETFONCTIONS7
PANNEAU
DE CONTROLE
//
Sur
cerfains
modules
(LDS5540)
;/
Sur
cerl"ains
modules
(LDS5560)
DUAL
WASH
Ce cycle lave le panier sup_rieur et inf_rieur _ une intensit_
de lavage diff_rente. Par d_faut, ce cycle lave le panier inf_-
Cycles
S_lectionnez
POWER
le cycle que vous d_sirez
SCRUB
(CYCLE
LAVAGE-RECURAGE)
la porcelaine et les verres _ pied. Si vous d_sirez d'autres
combinaisons, suivez les _tapes list_es ci-dessous afin de changer I'intensit_ ou pour utiliser la fonction HALF LOAD.
Ce cycle convient _ la vaisselle tr_s sale.
NORMAL
Ce cycle convient
_ la vaisselle normalement
sale, aux rem-
plissages de tousles jours.
DELICATE
(DI_UCAT)
Ce cycle permet de nettoyer
efificacement
les objets d_licats
(RAPIDE)
QUICK
& DRY
(LDS5540)
(RAPIDE
& SI_CHAGE)
Commenf
utiliser
I'intensit_
1. S_lectionnez Dual Wash.
double:
2. Appuyez sur le bouton Jet pour basculer entre Faible, Moyen et Fort pour le bras de lavage sup_rieur.
3. Apr_s avoir effectu_ votre s_lection pour le bras de lavage sup_rieur, appuyez sur le bouton demi-charge.
4. Appuyez sur le bouton Jet pour basculer entre Faible, Moyen et Fort pour le bras de lavage inf_rieur.
tels que la porcelaine et les verres _ pied.
QUICK
rieur avec un jet de forte intensite de lavage et le panier sup_rieur avec un jet de faible intensitY. Ceci permet un nettoyage optimal pour les chargements
m_lang_s, y compris
(LDS5560)
Ce cycle raccourci permet de laver la vaJsselle quJ vJent d'etre
utilis_e ou peu sale, sans s_chage.
5. Fermez la porte pour d6buter
UPPER
ONLY
(PANIER
le cycle.
DU HAUT
SEULEMENT)
Ce cycle n'est utilis6 que pour les 616ments
QUICK
(RAPIDE)(LDS5560)
Ce cycle raccourci permet de laver la vaJsselle quJ vJent d'etre
utilis_e ou peu sale, sans s_chage.
RINSE ONLY
(RIN(_AGE SEUL)
Ce cycle proc_de _ un rin_age rapide pour les plats qui ne vont pas _tre laves imm_diatement.
Ce cycle rince les plats sales pour ramollir les d_p6ts s_ch_s. Le rinqage des plats permet d'_viter les mauvaises odeurs dans le lave-vaisselle. Ne
pas utiliser de d_tergeant.
panier du haut.
plac6s dans le
8
PIECES
ETFONCTiONS
PANNEAU
DE CONTROLE
SANITARY
,
EXTRADRY EXTRARINSE DELAYSTART
..
(\
L
Sur certains
Opfions
modules
les options
pour
celui-ci.
Appuyez
tionner
(EAU
BOUILLANTE)
de mani@e
I'option
r_p_t_e
sur le bouton
de rinqage d_sir_e.
RINSE pour s_lec-
Les voyants
de SANITARY,
EXTRA RINSE, ou SANITARY AND EXTRA RINSE s'afficheront
dans le coin inf@ieur
L
gauche
LOCK
La fonction
DRY
S_lectionnez
plus performant.
suppl_mentaire
Iorsque
sion. Cette fonction
Pour activer
plats.
EXTRA DRY pour
de Rin_age
un s_chage
encore
Suppl_mentaire
peut aider & r_duire
r_p_t_e
START
La fonction
tarder
le d_marrage
sur le bouton
les quatre
de mise sous tension.
le cycle (et les options
d_sir_es).
3. Maintenez les boutons Extra Rinse et Delay Start enfonc_s
pendant trois secondes. Le Verrouillage Enfant s'allumera
I'_cran une lois que le verrou est activ&
de
ce que le sym-
NUMI_RIQUE
L'affichage num@ique sur le panneau de contr61e indique le
temps de cycle ESTIME. Lorsque le lave-vaisselle est mis en
marche, I'_cran est vide. Lorsque le cycle et les options
s_lectionn_s,
celui-ci indique
[e temps total estim_
effectuer
ces programmes.
En cours
I'_cran indique le temps de programme
sont
pour
de fonctionnement,
restant.
,_-@ NOTE
programm_
vous permet
d'un cycle s_lectionn&
de d_marrage
de d_marrage
1 et 24 heures, par increments
de re-
Chaque fob que
d'une heure. Le retard
Appuyez
panneau
pas la porte.
Enfant:
PROGRAMME)
augmente
(MISE
sur les
_ I'_cran.
DELAY START est press_, le retard
POWER
rinsup-
appuyer
RINSE jusqu'&
le bouton
gl_ entre
qu'un
Un rin_age
les traces de calcaire
(DI_MARRAGE
de d_marrage
(R +)
indique
au cycle.
un rin(_age suppl_mentaire,
sur le bouton
bole EXTRA RINSE apparaisse
DELAY
SUPPLI_MENTAIRE)
a _t_ ajout_
Pour ajouter
mani@e
que
SUPPLI_MENTAIRE)
(RINQAGE
_age suppl_mentaire
pl_mentaire
_
d'emp_cher
a @t@s_lectionn_e.
RINSE
Le symbole
ne verrouille
[e Verrouillage
AFFICHAGE
EXTRA
ENFANT)
Enfant permet
vos r@glages ne soient modifies en tours de cycle. Lorsque
cette fonction est activ_e, tousles boutons du panneau de
contr61e sont verrouill_s hormis le bouton de raise sous ten-
1. Appuyez
Cette option ajoute 30 minutes de s_chage
au cycle. Le bouton
EXTRA DRY s'allume
I'option
TM
de I'_cran.
(SECHAGE
I'option
@,_
SMART
DiAGNOSiS
(VERROUILLAGE
de verrouillage
2. Choisissez
EXTRA
/)
_CHILD LOCK J
CHILD
sur le cycle d_sir_ puis s_lectionnez
SANITARY
_eCANCEL _
(LDS5540)
de cycle
Appuyez
POWER(_
peut @re r_-
d'une heure.
. Le temps estim_ indiqu_ _ I'_cran n'inclut pas les retards
li_s au chauffage de I'eau, etc.
• Si I'option Delay Start est s_lectionn_e,
I'_cran indique le
retard de lancement
en heures.
o Le temps peut
votre vaisselle.
varier
en fonction
. The RINSE AID symbol
needs to be refilled.
EN MARCHE)
du niveau
"_i[__ indicates
de salet_ de
that the rinse aid
sur le bouton
Mise en Marche pour ailumer
le
de contr61e. Si aucun cycle n'est s_lectionn_
dans
minutes,
le lave-vaisselle
SMART
s'_teindra.
DIAGNOSTIC
Une lois que le cycle est termin_,
le lave-vaisselle
se met
automatiquement
hors-tension
pour des raisons de s_curit_ et d'_conomie.
(DIAGNOSTIC
En cas de surtension,
phone gr&ce & I'application
travers la fonction t_l_phone,
de coupure
d'_Jectricit_,
ou de panne
de route sorte, te voyant PF s'affichera et le lave-vaisselle
sera automatiquement
mis hors-tension
par s_curit&
Le
cycle devra _tre red_marr&
INTELLIGENT)
Si vous rencontrez
celui-d
-@
peut
des probl_mes
transmettre
avec votre
des informations
lave-vaisselle,
& votre
Smart-
LG Smart Laundry & DW, ou
au centre d'appel LG.
NOTE
ANNULER
Pour annuler
un cycle,
ouvrez
la porte
pu_s maintenez
les
boutons
Extra Dry et Extra Rinse enfonces
pendant environ
trois secondes.
La pompe de vidange se desactivera
et le
Le diagnostic
intelligent
nage
pour
con(_ue
m_thode
cycle sera annule. L'ecran affichera <<dr >>et le lave-vaisselle
evacuera
I'eau. Une lois I'eau evacuee, [e lave-vaisselle
se
mettra hors tension. Si le [ave-vaisselle
est mis sous tension
service.
et qu'aucun
cycle n'est selectionne,
tension apres quatre minutes.
bruit
ALARM
celui-ci
se mettra
hors
simultanement
L'efficacit6
sieurs facteurs
du t_l_phone
externe
s_quent,
Pour activer ou desactiver
['alarme, commencez
par mettre
le lave-vaisselle
sous tension. Maintenez
les boutons
Extra
Dry et Delay Start enfonces
trois secondes.
traditionnelle
et I'acoustique
E ACTIVEE/Di_SACTIVEE
pendant
environ
est une caract@istique
completer,
et non pour
de d_pannage
la
par les appels
de
de cette caract6ristique
incluant,
cellulaire
pouvant
utilis_
pour
soudra avec precision
la transmission,
est situ_e.
pas que le diagnostic
le probl_me
de plu-
la r_ception
tout
Iors de la transmission
de la pDce ou la machine
LG ne garantit
d6pend
mais sans s'y limiter,
_tre present
de d_panremplacer,
Par con-
intelligent
r_-
en question.
J
F*qECES E°_ FONCTF:}NS
PANNEAU
9
DE CONTROLE
RINSE
SPRAY
HALF LOAD
POWER(_
DELAY START
'\2 @
SMART
DIAGNOSIS
L _EXTRA
DRY JL_
les options
pour
_CANCEL
_L
,_
_CHLDLOCK
J
lJ
Sur certains
Options
modules
(LD55560)
de cycle
EXTRA
Appuyez
ceiui-ci.
RINSE
sur le cycle
de mani_re
['option
rinsage
d_sinfectant
r6p_t6e
sur le bouton
Rinsage
pour
s6iec-
de tin,age
d_sir#e. Les voyants
de rin_;age d_sinsuppi6mentaire,
ou tin,age
suppi_mentaire
et
s'afficheront
SANITARY
(EAU
dans le coin inf_rieur
BOU[LLANTE)
(
gauche
de I'_cran.
g160"F )
Appuyez de mani@re r@p@t_esur le bouton RINSEpour s6iectionnet I'option de tin,age d6sir@e. Les voyants de SANITARY, EXTRA
RINSE,ou SANITARY AND EXTRA RINSEs'afficheront dans le coin
inf_rieur gauche de I'@cran.
EXTRA
RINSE
(RmNgAGE
SUPPLEZMENTAmRE)
( R÷)
Le symboie de Ringage Suppi@mentaire indique qu'un ringage
suppi@mentaire a #t@ ajout@ au cycle. Un tin#age suppi@mentaire
peut aider _ r@duire les traces de caicaire sur les plats. Pour ajouter
un tin#age suppi#mentaire, appuyer de mani@re r#p@t@e sur [e
bouton RINSEjusqu'_ ce que le symbole EXTRA RINSEapparaisse
I'_cran.
SPRAY
DRY
(S[_CHAGE
SUPPLE_MENTAIRE)
( _.
)
S#lectionnez
I'option
Extra Dry pour un s#chage
encore plus
performant.
Cette option a}oute 60 minutes de s_chage suppi#mentaire
au cycle. Le bouton
Extra Dry s'aiiume [orsque ['option
a _t_ s_iectionn_e.
(RIN(_AGE)
Appuyez
tionner
fectant,
d@sir@ puis s6iectionnez
[JET (INTENSITE)]
Maintenez
secondes.
RINSEet SPRAYenfonc6s pendant trois
ANNULER
Pour annuler un cycle, ouvrez la porte puis maintenez
les boutons Spray and Half Load enfonces
pendant
environ
trois secondes. La pompe de vidange se desactivera
et le cycle sera annuie. L'ecran affichera
<<dr >>et le lave-vaisseiie
evacuera
I'eau.
Une fois ['eau evacuee,
[e [ave-vaisseiie
se mettra hors tension.
Si [e [ave-vaisseiie
est mis sous tension
et qu'aucun
cycle n'est
seiectionne,
ceiui-ci
se mettra
hors tension
apres quatre minutes.
CHILD
LOCK
(VERROU[LLAGE
ENFANT)
La fonction
de verrouiiiage
Enfant permet
d'emp@cher
que vos
r#giages
ne soient modifi@s en cours de cycle. Lorsque
cette
fonction
est activ@e, tous [es boutons
du panneau
de contr6ie
sont verrouiii@s
hormis [e bouton
de raise sous tension. Cette
fonction
Choisissez d'abord le cycle d6sir& Appuyez sur le bouton Jet de
mani6re r6p6t6e jusqu'_ s_iectionner I'intensit_ de jet d6sir6e.
les boutons
ne verrouiiie
pas [a porte.
Pour activer le VerrouiHage Enfant:
1. Appuyez sur le bouton de mise sous tension.
Soft( @2, ), Medium ( _,' ), Strong ( _
(FaiN@
HALF
(Moyen)
LOAD
)
2. Choisissez le cycle (et les options d_sir_es).
(Fort)
(DEM[-CNARGE)
( _
)
Pour les faibies charges, vous pouvez simpiement utiiiser soit le
panier sup6rieur, soit le panier inf_rieur, afin d'_conomiser de
I'_nergie. Chaque pression du bouton HALF LOAD bascuie entre
le panier sup#rieur seuiement, ou le panier inf_rieur seuiement.
DELAY
START
(DE_MARRAGE
PROGRAMM[_)
La fonction
de d6marrage
programm6
vous permet
de retarder
le d6marrage
d'un cycle s_iectionn&
Chaque lois que le bouton
DELAY START est press6, [e retard de d6marrage
augmente
d'une
heure. Le retard de d_marrage
peut _tre r_gl_ entre 1 et 24 heures,
par incr6ments
d'une heure.
POWER
Appuyez
(M_SE
EN
sur le bouton
MARCHE)
Mise
en Marche
pour aiiumer
de contr6ie.
Si aucun cycle n'est s@iectionn@
utes, [e [ave-vaisseiie
s'_teindra.
Une fois que
tomatiquement
d'_conomie.
[e cycle est termin_,
hors_tension
pour
En cas de surtension,
de coupure
le panneau
dans [es quatre
[e [ave_vaisseiie
se met
des raisons
de s_curit_
d'_iectricit_,
ou de panne
minauet
de
toute sorte, [e voyant
PF s'affichera
et [e [ave-vaisseiie
sera au o
tomatiquement
mis hors-tension
par s_curit&
Le cycle devra _tre
red_marr&
3. Maintenez [es boutons Demi-Charge et D@marrage Programm_ enfonc_s pendant trois secondes. Le Verrouiiiage
Enfant s'aiiumera _ ['@cranune fois que [e verrou est activ&
4. Fermez la porte pourd@buter
ALARME
le cycle.
ACT[V[_ E/D [_SACT[V[_ E
Pour activer
ou desactiver
['aiarme,
commencez
par mettre
[e [ave-vaisseiie
sous tension.
Maintenez
[es boutons
Spray et
Delay Start enfonces
simuitanement
pendant
environ trois secondes.
AFFICHAGE
NUMERIQUE
L'affichage num_rique sur le panneau de contr61e indique le
temps de cycle ESTIM_. Lorsque le lave-vaisseiie est mis en
marche, ['@cranest vide. Lorsque [e cycle et [esoptions sont s@lectionn_s, ceiui-ci indique le temps to
10 PIECES
ETFONCTIONS
PlleCES
ET FONCTIONS
Le guide de cycle ci-dessous
Cido
affiche les r6glages
*Niveau de Jet
SSchage
Disponible
Suppl6mentaire
(en gras par d6fauf)
Power
Scrub
(Cycle
lavage
par d6faut
et les options
Rinqage
disponibles
D6sinfectan
pour
Rin_age
d6sinfecfant
*Demi
D6marrage
charge
programm6
Fort
recurage)
Faible
(bras superieur)
Dual Wash
(LDS5560)
Moyen
Forf
(bras
inferieur)
gelJcat"e
Faible
(Delicat)
Moyen
Faible
Normal
Moyen
Fort
Quick&Dry
(Rapide & Sechage)
(LDS5560)
Fort
Quick
(Rapide)
(LDS5540)
Quick
(Rapide)
(LDS5560)
Rinse
Fort
Only
(Ringage
Seul)
Moyen
Fort
(LDS5560)
Upper
Only
(Panier
du haut
seulement)
(LDS5540)
ICONS
_,
_
_
Ringage Suppl6mentaire
_S6chage Suppl6mentaire
Ringage D6sinfectant
Verrouillage
Intensit6
de jet Faible, Moyen,
Bras de lavage sup6rieur
Bras de lavage inf6rieur
Fort
-_,/::
Enfant
Voyant de niveau faible de produit de rinqage
Indicateur
de temps de cycle
PIECES
TABLEAU
DE SI LECTION
ET FONCTIONS
DE CYCLE
Lavage
Ringage
*Ufilisafion
Ciclo
Pr_ 1
Power
Scrub
(Cycle
lavage
Pr_ 2
11
LavagePrincipal
Rinqage
1
Rinqage
2
Ringage
Chaud
145 °F
63 °C
154 °F
68 °C
154 °F
68 °C
149 °F
65 °C
122 °F
50 °C
154 °F
68 °C
140 °F
6O °C
158 °F
70 °C
140 °F
6O °C
149 °F
65 °C
115 °F
46 °C
140 °F
6O °C
115 °F
46 °C
140 °F
6O °C
S_chage
d'eau
**Temps
de cycle
7.7 gal.
29 L
166
6.7 gal.
25.3 L
144 Min
6.1 gal.
23 L
130 Min
7.5 gal.
28.5 L
105~152
Min
6.3 gal.
24 L
105~141
Min
5 gal.
19 L
84 Min
5 gal.
19 L
65
Min
r_curage)
Dual Wash
(LDS5560)
Delicate
(D_licat)
Normal
(LDS5560)
Normal
(LDS5540)
Quick & Dry
(Rapide & S_chage)
(LDS5560)
Quick
(Rapide)
(LDS5540)
Quick
(Rapide)
(LDS5560)
Rinse Only
(RINGAGESEUL
(LDS5560)
Upper
(Panier
Only
du
haut
seulement)
1.3 gal.
4.75 L
140 °F
6O °C
149 °F
65 °C
6.1 gal.
23 L
Min
18 Min
107 Min
(LDS5540)
* La consommation
r_elle d'eau variera en fonction
** le temps r_el de cycle variera en fonction
du niveau de salet_ et du calcaire de I'eau.
du niveau de salet_, de la temperature
et du calcaire de I'eau
12
CONSIGNES
DE FONCTIONNEMENT
CONSIGNES
DE FONCTIONNEMENT
DEMARRAGE
RAPIDE
1. CHARGER LES PLATS
A DANGER
D_barrassez
les plats de tout exc_s de nourriture,
tres r_sidus solides et non-solubles.
ins_rez les plats comme
2.
Tirez chaque
os, et aupanier et
d_crit dans le manuel.
Videz d'abord
le panier inf_rieur, puis le panier sup_rieur. Cela _vi-
tera que de I'eau goutte
depuis le panier sup_rieur
sur les plats du
panier inf_rieur.
MESUREZ LE DI_TERGENT
En vous aidant de ce manuel, remplissez le verre de d_tergent
avec la quantit_
couvercle.
recommand_e
de d_tergent
Si vous d_sirez effectuer
_galement
et refermez
un pr_lavage,
le
remplissez
A AVERTISSEMENT
le bac situ_ sur le couvercle.
En g_n_ral, il n'est pas conseill_
3. ALLUMEZ LE LAVE-VAISSELLE
Pour allumer
d'ouvrir
vaisselle est en cours de fonctionnement.
le panneau d'affichage,
appuyez
sur le bouton
un _quipement
Iorsque le lave-
Si la porte est ouverte,
de s_curit_ arr6te le lave-vaisselle.
Iorsque vous ouvrez la porte
Power (Mise en Marche).
la porte
imm_diatement
Soyez vigilants
apr_s le cycle, car
de la vapeur peut s'_chapper.
4. VleRIFIEZ LE PRODUIT DE RIN(_AGE
Le voyant
indicateur
niveau de produit
de tin,age
Ajoutez du produit
maintenir
de produit
s'allume
si le
dans le lave-vaisselle est faible.
de tin,age
I'efficacit_
de tin,age
si le niveau est faible, afin de
du cycle de s_chage.
le cycle et les options
qui correspondent
le
mieux _ la charge, en vous r_f_rant au Tableau de S_lection
de Cycle. L'_cran affichera
options
le temps estim_ pour le cycle et les
choisies.
6. FERMEZ LA PORTE
Le lave-vaisselle
d_marrera automatiquement,
retard, Iorsque la porte sera ferm_e
cycle, I'_cran indiquera
et les options
le cycle reprendra
Durant
le
le temps restant estim_ pour le cycle
s_lectionn_es.
cycle, le lave-vaisselle
apr_s u n I_ger
et verrouill_e.
Si la porte est ouverte
durant
le
s'arr_tera. Lorsque la porte est ferm_e,
au point o0 il s'est arr6t_.
FIN DE CYCLE
Lorsque le cycle est termin6,
affichera
une alarme retentira
et 1'6cran
_<END >>.Apr_s un 16ger temps, 1'6cran et les con-
tr61es s'6teindront
par s6curit6 et pour 6conomiser
1'6nergie.
(MISE EN VEILLE AUTO)
Le lave-vaisselle
s'@teindra
de mani@re automatique siaucun cyclen'ests@lectionn@ou silaporten'estpas ferm@e dans lesquatre
minutes.
5. SCLECTIONNEZ LE CYCLE ET LES OPTIONS
Selectionnez
AUTO-OFF
CONSIGNES
CHARGEMENT
DU
PANIER
DE FONCTIONNEMENT
13
INFE:RIEUR
A DANGER
OBJECTS
N'ALLANT
PAS AU
Le panier inf_rieur
LAVE-
VAISSELLE
jets doivent
La combinaison
lave-vaisselle
ne doit pas _tre utilis_ pour les petits objets
tels que les tasses, les verres _ vin ou les petites assiettes. Ces ohd'une eau tr_s chaude
peut endommager
et des d_tergents
certains
mande pas le lavage en machine
objets.
des _l_ments
_tre charges dans le panier sup_rieur.
pour
LG ne recom-
DISPOSITION
POUR
12 PLATS
suivants :
.
Plats avec de I'argent ou des feuilles d'or peints _ la main.
•
Vaisselle avec des manches en bois ou enos
o Vaisselle en m_tal ou qui tend & rouiller
€l_ments en plastique
non recommand_s
En cas de doute, consultez
Le compartiment
pour le lave-vaisselle
les recommandations
extra-large
po_les ou autres plats jusqu'_
permet
de charger
est recommand6
les bols de soupe,
les plats, les casseroles,
et les plateaux
sitionn6es
de grill.
& la verticale
panier.
tourn6s
et face au centre
& ce que I'int_rieur
Les casseroles,
I'int_rieur
la verticale
doivent
6tre po-
du panier.
Les cas-
6tre tourn6s
de
@ NOTE
et face au centre
du
Assurez-vous que lesgros articles
n'interf_rent
pas
6tre
avec larotationdes brasd'aspersion,
et n'emp_chent
les po61es et les saladiers doivent
vers le has. Le panier
POUR
& couverts
peut 6tre
soit dans le panier inf6rieur.
DE CHARGEMENT
DiSPOSiTION
les po61es, les cou-
bols doivent
utilis6 soit dans le panier sup6rieur,
RAMPE
pour les assiettes & diner,
Les assiettes
seroles, les po61es et les grands
mani_re
des plats, des
14 pouces de haut.
Le panier inf6rieur
vercles
du fabricant.
CONSEILS
10 PLATS
, Placez les assiettes, les bols de soupe, etc. entre les dents.
- Placez les plateaux _ cookies, les moules et autres objets larges
sur les c6t_s ou _ I'arri_re du panier. Si vous placez ces objets
I'avant du lave-vaisselle,
d'atteindre
le distributeur
• Assurez-vous
cela peut emp_cher
le jet d'eau
de d_tergent.
que les manches des casseroles et autres larges
objets n'emp_chent
pas la rotation
des bras de lavage.
pas ledistributeur
de d_tergent de l'ouverture.
14
CONSIGNES
RABATTRE
DE FONCTIONNEMENT
LE RATELIER
Les dents sont r_glables
pour accommoder
INFI_RIEUR
des plats de diff_rentes
tailles.
Arri_re
Avant
CHARGEMENT
DES
PLATS
ET CASSEROLES
CHARGEMENT
DES CASSEROLES
ET BOLS
CONSIGNES
CHARGEMENT
DU PANIER
DE FONCTIONNEMENT
15
A COUVERTS
Le panier _ couverts poss_de des s@parateurs afin d'@viter de rayer
ou ternir les couverts
paniers pouvant
d_licats. Le panier peut @tre divis_ en trois
@tre plac@sdans le panier sup@rieur ou inf@ieur.
D@verrouillez les ailettes du c6t_ droit et gauche
pour s@parer.
A AVERTISSEMENT
Soyez vigilant
Iorsq ue vous chargez ou d_chargez
des objets
pointus. Placez les couteaux pointus avec le manche vers le haut
afin de r_duire le risque de blessure.
CONSEJLS
DE CHARGEMENT
" Pour un meilleur
nettoyage,
DES
COUVERTS
utilisez les s_parateurs
du panier Iorsque vous chargez des couverts.
emp_cheront
:
@®@
sup@ieurs
les couverts de former un tas.
, Chargez les objets pointus, comme les couteaux, la pointe vers
le bas.
• Lorsque vous videz le lave-vaisselle,
il vaut mieux commencer
par le panier _ couverts. Cela emp_che
de tomber
ainsi les gouttes
@@
i'
Les s_parateurs
d'eau
sur vos couverts depuis le panier sup@ieur.
PANIER
SUPERIEUR
A HAUTEUR
REGLABLE
Le panier sup6rieur se r_gle vers le haut et vers le bas. Relevez le
panier sup6rieur pour permettre
surdimensionn6s,
jusqu'_
le placement d'objets
grands ou
14 pouces, dans le panier inf6rieur. De-
scendez le panier sup6rieur
vers le bas pour permettre
le place-
@ NOTE
Apr_s le r_glage,
dans les paniers
assurez-vous
que les plats situ_s
sup@ieur et inf@ieur n'emp_chent
ment de grands plats, jusqu'_ 12 pouces, dans le panier sup6rieur.
pas la rotation
Le panier sup6rieur est en position
panier Iorsqu'il est charg_ de plats.
relev6e par d6faut.
Pour abaisser le panier :
du bras de lavage. Ne r_glez pas le
Pour relever le panier :
Soutenez le panier au centre de chaque c6t_ pour en sup-
Soulevez
porter le poids. Puis, soulevez la languette
c6t_ (voir illustration)
de chaque c6t_
pour lib@er le panier et abaissez-le en position basse.
en position
languettes
simplement
le panier
au centre
de chaque
jusqu'_ ce que le panier se bloque
haute. II n'est pas n_cessaire de soulever
de verrouillage
pour relever le panier.
les
16 CONSIGNES
DEFONCTIONNEMENT
CHARGEMENT
Servez-vous
DU PANIER
du panier sup_rieur
tels que les petites assiettes,
les objets
en plastique
et bols doivent
pour les objets
en lave-vaisselle.
les verres et
Les tasses, verres
&tre places _ I'envers. Les tasses suppl_mentaires
peuvent
_ tasses rabattus,
_tre pos_s par dessus les com-
qui peuvent
aux verres _ long pied. Assurez-vous
pas la rotation
petits ou d_licats
les tasses, les soucoupes,
lavables
ou les ustensiles de cuisine
partiments
SUPERIEUR
aussi servir de support
que les objets
des bras de lavage situ_s au-dessus
n'emp_chent
et au-dessous
du panier superieur.
DISPOSITION
CONSEILS
POUR 10 PLATS
DE CHARGEMENT
DISPOSITION
SUR
LE PANIER
SU-
PERIEUR
•
Placez les tasses et verres dans les rangees entre
r_telier.
Le positionnement
peut entrainer
•
la casse ou des marques
les dents
les dents du
du r_telier
d'eau.
Pour _viter qu'ils ne se f_lent, ne laissez pas les verres _ pied en
contact
•
par-dessus
avec d'autres
Placez les objets
objets.
face ouverte
vers le bas pour le nettoyage
et
s_chage.
•
N'entassez
pas des objets
RABATTRE
les uns sur les autres.
LE RATELIER
Soulevez la grille
SUPERIEUR
Tournez
la grille
Les grilles peuvent _tre positionn_es vers le haut et vers le bas.
Les dents de droite possede des poignees pour les plats plus larges ou plus petits.
POUR 12 PLATS
CONSIGNES
CHARGEMENT
VERTS
DU PANIER/_
(sur cerfains
COU-
mod&les)
Le panier _ couverts convient id_alement
PLATEAU
ik HAUTEUR
(sur cerfains
aux ustensiles
plats,
pour cuisiner ou pour servir. Les ustensiles tr_s sales ou les plats
DE FONCTIONNEMENT
17
RI_GLABLE
moci_les)
Chaque plateau de c6t_ peut _tre r_gl_ ind_pendamment
tion haute ou basse pour accommoder
en posi-
diff_rentes tailles d'ustensiles
ou de couverts. Retirez les plats avant de r_gler le plateau.
ayant servi au four doivent
_tre places sur le panier du milieu ou
dans le panier _ cuill_re pour un meilleur
des paniers
_ couverts
permettent
lavage.
Les s_parateurs
de maintenir
plats s_par_s afin d'_viter de les endommager
les ustensiles
et d'am_liorer
leur
nettoyage.
Chaque plateau est r_gl_ en le soulevant
et en basculant
I'avant
vers I'arri_re.
Retrait
du panier
_ couverts
L'ensemble du panier _ couverts
peut _tre retir_ si plus d'espace
est n_cessaire sur le panier sup_rieur
pour des objets larges.
@ NOTE
Retirez toujours
les couverts du panier avant
d'enlever celui-ci.
|
Exemple d'arrangement
pour 10 _l_ments.
Tirez le panier jusqu'_
Correct
Incorrect
Si les manches de vos
I'extr_mit_
du panier afin que les roulements
des rails. Puis soulevez
I'avant
se d_gagent
situ_e
I'extr_mit_ du rail. Le panier peut maintenant
I'avant et retir_ des rails.
de la butte
_tre gliss_ vers
ustensiles plats sont trop
_pais, renversez les _l_ments
afin que les manches soient
dans la direction
comme
indiqu_ sur la figure
ci-dessous.
Alternative
A AVERTISSEMENT
oppos_e,
Soyez vigilant
tranchants.
Iorsque
vous chargez
Placez les couteaux
_viter le risque de blessure.
ou d_chargez
aiguis_s
des objets
lame vers le bas pour
18 CONSIGNES
DEFONCTIONNEMENT
AJOUT
DE DI TERGENT
•
N'utilisez que du d_tergent
•
Le d_tergent
DANS
LE DISTRIBUTEUR
pr_vu pour les lave-vaisselle.
doit _tre plac_ dans son compartiment
avant le
d_but d'un cycle, except_ pour le cycle de Rin_age Seul.
o Utilisez moins de d_tergent
Un exc_s de d_tergent
le lave-vaisselle, entrainant
o La quantit_
si les plats ne sont que peu sales.
peut laisser un film sur les plats et dans
de d_tergent
un lavage de mauvaise qualit_.
voulue d_pend du cycle, de la quan-
tit_ de vaisselle et du niveau de salet_ des plats.
NOTE
Retirez I'_tiquette
-/
sur le distributeur
avant de mettre
/
/
le lave-vaisselle en marche.
_.
Si vous d_sirez un prelavage,
pr_lavage
-@
remplissez
situ_ dans le couvercle
le compartiment
de
avec du detergent.
NOTE
Trop de d@tergent peut laisser un film sur les plats dans le
lave-vaisselle, entrainant un lavage de mauvaise qualite.
Ne pas utiliser de pastilles de d_tergent pour les cycles de
lavage courts. Les pastilles peuvent ne passe dissoudre
completement, hisser des traces sur la vaisselle et causer un
lavage inefficace.
A DANGER
INFORMATIONS
RELATIVES
AU
DETERGENT
N'utflisez que le d@tergent pr@vu pour les lave-vaisselle automadques. Un d@tergent inappropd@ peut remplir le lave-vaisselle de
Si le couvercle est fermi,
du couvercle
appuyez sur la languette
en bas
mousse pendant son foncdonnement.
Un exc@sde mousse peut
r@duire la qualit@ du lavage et cr@er des fuites dans le lave-vais-
pour ouvrir le distributeur.
selle. N'UTILISEZ PAS de Iiquide vaisselle dans ce lave-vaisselle.
Ajoutez
du d_tergent
jusqu'_
contenir
entre
dans le compartiment
les marques
principal
20 et 30. Remplir
jusqu'_ 30 en cas d'eau calcaire et de vaisselle tr_s sale,
ou _ 20 en cas d'eau sans calcaire et de vaisselle peu sale.
Fermez le couvercle jusqu'_ entendre
un clic.
CONSIGNES
DEFONCTIONNEMENT
19
Fermez le couverde pour verrouiller le distfibuteur.
Le
produit de tin,age sera distfibu6 automatiquement
au
cours du dernier cycle de tin,age.
RI_GLAGE
DU DISTRIBUTEUR
DE PRODUJT
DE RJN-
QAGE
Indicateur d'aide
au ringage
Appuyez
sur le bouton
pour ouvfir le couvercle.
Levier
d'ajustement
(Ringage)
Le distributeur
devrait donner
de produit de fin(sage est r6g16 au niveau 3, qui
les meilleurs r6sultats dans la plupart des cas. R6-
glez le niveau
plus haut si vous notez des traces d'eau et des
d6p6ts calcaires sur vos plats.
Si vous notez un film sur vos plats, r6glez _ un niveau plus bas. Un
r6glage trop faible de la distribution
de produit de rin($age contribuera _ tacher et strier les plats et diminuera les performances de s6chage. Un r6glage trop fort peut causer I'apparition de
mousse, ce qui diminuera
Ajoutez
du produit
la marque
distfibuteur
sur la fl_che.
repose
de tin,age
de niveau.
de produit
liquide
jusqu'au
Lots du remplissage
de rin_age,
Assurez-vous
dans le distributeur
de lavage.
Pour ajuster le r6glage du distributeur de produit de tin(sage, retirez le couvercle et ajustez la languette de produit de rin_age au
du
d6versez
que le produit
les performances
le produit
de dn_:age
niveau d6sir6. Pointez la fl_che vers la gauche
pour diminuer,
et
RECHARGEMENT
DU PRODUIT
DE RIN(_AGE
La fr6quence de rechargement
du produit de tin(sage d6pend
de
vers la droite pour augmenter.
lots du remplissage.
la fr6quence d'utilisation
du lave-vaisselle et du niveau de distribution s61ectionn6. Si le niveau du produit de rin($age est faible,
le voyant de Produit de Rin($age s'allumera
tr61e.
CONSEILS
RIN(_AGE
DE RECHARGEMENT
sur le panneau de con-
DU PRODUIT
DE
:
•
°_,_° Le voyant Produit de Rin_age Faible apparait _ 1'6cran
Iorsque plus de produit de rin_age est n6cessaire.
• Ne surchargez pas le distributeur de produit de rin_age.
• Nettoyez le produit de rin_age ayant d6bord6
formation de mousse.
pour 6viter la
20 ENTRETIEN
ETNETTOYAGE
ENTRETIEN
Pour de meilleurs
& NETTOYAGE
r_suitats, il est important
de vdrifier et d'entretenir
rdguii_rement
les bras de lavage.
A AVERTISSEMENT
Pour _viter les blessures durant
CONSERVER
I'entretien
et le nettoyage,
portez des gants et/ou des v_tements
LE LAVE-VAISSELLE
NETTOYAGE
de protection
DU BRAS
DE LAVAGE
SU-
PERIEUR
Si vous n'utilisez
pas votre
ode, faites fonctionner
le cycle est termin_,
lave-vaisselle
le cycle rapide
pour une Iongue
sans d6tergent.
lavez le lave-vaisselle
p6ri-
Quand
selon les instructions
d'ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE (CARE & CLEANING) pour enlever
les d6bris au fond du lave-vaisselle et fermez la porte.
NETTOYAGE
DES
PIECES
METAL-
LIQUES
Certaines pi6ces ext6rieu reset int6rieu res peuvent
avec un chiffon ou une _ponge humide.
6tre nettoy6es
Un film brumeux peut se
former _ la surface du r6servoir en inox, particuli6rement
traces d'eau.
avec des
o Tirez le panier sup6rieur vers I'avant Assurez-vous que les trous
du jet d'eau ne sont pas bloqu6s par des miettes de nourriture.
o Lorsqu'un
sup6rieur
nettoyage
est n6cessaire, retirez le bras de lavage
en tournant
vage d'un huiti_me
1'6crou situ6 sur la base du bras de la-
de tour antihoraire
et en enfon_ant.
\
,, Assurez-vous que les trous du jet d'eau ne sont pas bloqu6s par
des miettes de nourriture.
. Lorsqu'un nettoyage est n6cessaire, retirez le bras de lavage
inf6rieur en tirant vers le haut.
. Apr_s avoir nettoy6
enfonqant
le bras de lavage inf6rieur,
jusqu'_ ce qu'il s'attache
de nouveau
replacez-le en
en place. As-
surez-vous que le bras de lavage peut tourner librement.
• After cleaning the upper spray arm, press it up into place.Turn
the nut 1/8 turn clockwise to make sure that the nut locks back
into place.
ENTRETIEN
ETNETTOYAGE
21
NETTOYAGE
DU BRAS
DE LAVAGE
AU SOMMET
Apr_s avoir nettoy_
Assurez-vous
que les trous du jet d'eau ne sont pas
bloqu_s par des miettes de nourriture.
nettoyage
lib_rer la languette
soutient
Lorsqu'un
est n_cessaire, utilisez un tournevis
de maintien
le bras de lavage au sommet,
replacez-le. Glissez-le de nouveau en place et assurezvous que la languette
de maintien
se bloque.
pour
du support qui
le montage clu bras de lavage au r_servoir.
Retirez le bras de lavage.
ENTRETIEN
SAISONNIER
ET STOCKAGE
• Si vous vous absentez pour une Iongue p_riode durant
cordon d'alimentation,
ou d'_teindre
- Si vous vous absentez pour une Iongue p_riode durant
d'hiv_riser
les conduits
les mois chauds, il est recommand_
de fermer I'arriv_e d'eau et de d_brancher
le coupe-circuit.
les mois froids, et que les temp_ratu
d'ardv_e d'eau et le lave-vaisselle.
L'hiv_dsation
dolt _tre effectu_e
res peuvent _tre glaciales, il est recommand_
par un professionnel
qualifi_.
le
22
QUESTIONSiREPONSES
QUESTIONS/RI PONSES
QUESTIONS
COURANTES
SUR LE PRODUIT
Laissez le lave-vaisselle
Faut-il utiliser un produit de rin_age?
finir le cycle de s_chage avant d'ouvrir
la porte. Si la porte est ouverte
Le produit de Fin(sage est fortement
les performances
recommand6
de s_chage du lave-vaisselle.
les gaspillages
d'_nergie,
pas d'_l_ment
de chauffage
pour am_liorer
chaleur
n_cessaire
Afin de minimiser
hybride
s'_chappera.
le syst_me de s_chage hybride
n'utilise
de rin($age n'est pas utilis_, de I'eau peut rester sur
les plats et le r_servoir. Le produit
que la plupart
de rincage permet
de garantir
de l'eau a _t_ _vacu_e des plats _ la fin du rin_age
et que le chargement
est pr6t pour le cycle de s_chage.
est g6n6ralement
caus6 par la r_action
n_raux de I'eau avec le d_tergent
du lave-vaisselle.
de ne pas trop utiliser
de d_tergent.
des mi-
Assurez-vous
Rd_rez-vous
manuel du propri_taire
pour la quantit_
gent par cycle. Ajoutez
un tin€age suppl_mentaire
Qu'est-ce que ie syst_me de s_chage hybride?
Le lave-vaisselle ne se base pas sur un _16ment de chauffage
la procedure
recommand_e
par les assiettes et le r_servoir durant
chaud et humide
les cycles de lavage et rin-
la bu_e du r_servoir
situ_ dans la porte. L'air se
L'air ext_rieur est _galement
ventil_ dans le tuyau pour acc_ber
le refroidissement.
I'humidit_
au
de d_ter-
au cycle.
Les
Le produit
de tin€age est n6cessaire
pour am61iorer
le s6chage.
NOTEEn I'absence de produit
traditionnels,
par consequent
un tin€age suppl_mentaire
peut rester sur les plats et le r6servoir.
mances pour r_gler le probl_me
aiderait
un optimisateur
de perfor-
des traces d'eau.
Pourquoi y a-t-U un siffiement?
II est important
et comment
de d6terminer
auquel il se produit
la dur6e du bruit et le moment
(quelle partie du cycle). Lorsque I'eau est en-
voy_e dans le lave-vaisselle,
peut-on I'activer?
un sifflement
peut se produire.
Ceci
est normal. Si la pression d'eau est trop forte, celui-ci sera plus fort
Le tin€age d_sinfectant
augmente
161°F (72°C). La temperature
le tin€age _ chaud _ environ
normale du ringge
_ chaud varie en
et il sera peut-6tre
n6cessaire d'ajuster le robinet
d'arriv_e d'eau
pour faire baisser la pression si le bruit est trop fort.
des cycles.
Quelles _tapes puis=je suivre pour am_liorer
le s_-
chage?
Quels types de plats peuvent _tre mis clans le
lave-vaisselle?
Assurez-vous que les plats que vous mettez dans le lave-vaisselle
Le s_chage est directement
affect_ par la quantit_
rant dans le r_servoir apr_s I'op_ration
de chaleur res-
de rin($age _ chaud. Si votre
sont pr6vus pour cela. Les plats en plastique ne s_chent pas aussi
efficacement
que les plats en verre et en m6tal. Les plats en plas-
lave-vaisselle est situ_ loin de votre chaudi_re, il peut _tre n_cessaire de faire couler I'eau chaude dans I'_vier avec de d_buter un
tique ne retiennent
cycle de lavage, afin de garantir
n_cessiter
conduites.
chaude
de rincage, I'eau
en eau est cal-
Qu'est=ce que ie rin_age d_sinfectant
fonction
Lorsque
se condense en eau, elle est _vacu_e.
moins d'eau que les lave-vaisselle
caire, il peut _tre n_cessaire d'ajouter
L'air
refroidit, ce qui condense I'humidit_.
LG n_cessitent
le film. Si I'approvisionnement
en humiditY.
du lave-vaisselle est ensuite _vacu_ par un ven-
lave-vaisselle
faire disparaitre
pour
de s_chage ; il se base plut6t sur la chaleur retenue
tilateur vers un tuyau de condensation
film brumeux et blanc apr_s un lavage?
d'abord
du syst_me de s_chage
tous les plats seront encore
humides _ la fin du cycle.
_age pour transformer
Que puis-je faire si rues plats sont recouverts d'un
Le film brumeux
Par consequent,
pour aider le s_chage, et un produit
de rincage joue donc un grand r61e dans la procedure de s_chage.
Si un produit
en milieu de cycle de s_chage, la
au fonctionnement
Cela garantira
que I'eau ffoide est _vacu_e des
que votre lave-vaisselle
re($oit de I'eau
du d_but _ ta fin. Le r_glage sur SANITARY aidera _gale-
ment _ maintenir
la temperature
du tambour
interne et des plats
plus chaude avant le d_but du s_chage.
Les lave-vaisselle LG sont con€us pour _tre utilis_s avec un produit
de rin($age. Le produit
de nettoyage
maximise
la quantit_
d'eau
d_j_ _vacu6e des plats avant le d_but du cycle de s_chage. Si vous
utilisez un produit de ringge
satisfaisantes,
et que les performances
ajustez le montant
de produit
I'aide de la fl_che situ6e sur le couvercle
r_glage par ddaut
ne sont pas
de rincage envoy_
de produit
de ringge.
Le
est _ 3, mais si n_cessaire, r_glez ce niveau _ 4
pour utiliser plus de produit de rincage.
pas la chateur aussi efficacement
que les plats
en verre et en m6tal, les verres et les plats en plastique
cycle.
peuvent
un s6chage _ la main avant d'6tre ranges _ la fin du
QUESTIONSiREPONSES
23
Puis-je effectuer un cycle de purge seulement?
Le lave-vaisselle
anmoins,
ne poss_de pas de fonction
le lave-vaisselle
se vidangera
d'un nouveau
de purge seule ; n_-
tout seul pendant
secondes
stagnante,
choisissez un cycle de lavage et laissez-le tourner
r_initialiser.
Puis, 6teignez
de I'eau
pen-
I'unit6 et laissez-la se
R_p_tez si n_cessaire.
Le Child Lock (Verrouillage
le changement
Pourquoi mon lave-vaisselle bippe-t-il continuellement si j'ouvre la porte en tours de cycle ou juste
apr_s la fin d'un cycle?
Ceci est normal. Le lave-vaisselle vous avertit que la temp@ature
de I'unit6 est tr6s chaude et de faire attention
($ant vos mains _ I'int@ieur. Une lois que I'unit6 a refroidit,
s'arr_tera.
DU
Qu'est-ce que le Child Lock et comment
on?
I'ouverture
I'int@ieur
ET UTILISATION
les 45
premi6res
dant 45 secondes seulement.
cycle. Pour 6vacuer
FONCTIONS
PRODUIT
en plale bip
I'active-t-
Enfant) est une fonction
qui emp6che
des contr61es en cours de cycle. II n'emp6che
de la porte
ni la mise hors tension
I'activer ou le d6sactiver,
appuyez
Delay Start simultan6ment
de I'appareil.
sur les boutons
pendant
pas
Pour
Extra Rinse et
3 secondes.
Pourquoi est-ce que "PF" s'af_che sur |'@cran?
PF n'est
tionnement.
pas un
rant. Cette fonction
de courant
code
d'erreur
PF indique
protege
entrainant
indiquant
qu'il s'est produit
le lave-vaisselle
la rupture
un
mauvais
fonc-
une panne de couen cas de coupure
d'alimentation
vers I'appareil.
Lorsque le courant revient et qu'un bouton est press6, le symbole
s'affichera pendant
10 secondes puis disparaitra.
INSTALLATION
Queile est la taille du coude _ 90 degr_s?
Le coude _ 90 degr6s dolt poss6der un NPT 3/8" _ extr6mit6
qui se
connecte au lave-vaisselle.
Puis-je ajouter une rallonge au tuyau d'_vacuation?
Non, vous ne pouvez pas rajouter
d'extension.
24
DEPANNAGE
AVANT
D'APPELER
Le lave-vaisselle
tionne
ne fonc-
LE DI PANNAGE
La porte
n'est pas compl_tement
Assurez-vous que la porte est compl_tement
verrouill_e.
ferm6e.
pas
L'alimentation
Le fusible
cul_.
Le lave-vaisselle
est trop
lent _ fonctionner.
Odeur
ou le cordon
est grills
Le lave-vaisselle
Le cycle
d'6tre
le r_servoir
ou le coupe-circuit
pr6c6dent
a 6t6 arr6t6
Le tuyau
d'_vacuation
est tordu
le coupe-circuit.
V_rifiez la connexion _ I'arrivee d'eau ou les r_glages de
la chaudi_re. (Le chauffage de I'eau prend plus longtemps)
Lancez un cycle Rapide avec d_tergent
vaisselle dans le lave-vaisselle.
avant
terming.
n'est pas utilis_
ou le cordon.
Remplacez le fusible ou r_initialisez
a bas-
est reli6 _ de I'eau froide.
Le lave-vaisselle
ennement.
L'eau reste dans
Branchez I'alimentation
n'est pas branch,.
ferm_e et
sans mettre de
quotidi-
Si le lave-vaisselle n'est pas utilis_ quotidiennement,
il
est recommand_ d'ex_cuter le cycle rapide une fois ou
deux fois par jour jusqu'_ ce que vous avez une pleine
charge. En cas d'odeur persiste, ex_cutez un rinqage au
vinaigre d'un cycle rapide en mettant 2 tasse (500 ml)
de vinaigre blanc dans une tasse _ mesurer en position
verticale dans le panier inf_rieur, sans d_tergent. II est
recommand_ de maintenir conform_ment _ la section
ENTRETIEN ET NETTOYAGE.
ou bouch_.
D_tendez
le tuyau ou d_bouchez-le.
apr_s la fin du cycle
Traces et film
sur les plats
Eau _ basse temperature.
L'arriv6e d'eau doit 6tre au minimum _ 120°F pour obtenir les meilleures performances de lavage.
Mauvaise
Utiliser la quantit_
quantit_
de d_tergent.
Chargement
insuffisante.
insuffisante
Le distributeur
Eau tr_s
La pression d'eau doit _tre entre 20 et 120 psi.
Ajouter la quantit_ recommand_e de d_tergent.
sultez la Section Utiliser votre Lave-vaisselle.
de d_tergent.
de produit
de rinqage
est vide.
Rechargez
le distributeur
de produit
Con-
de rinqage.
¢alcaire
Le meitleur
la maison.
moyen d'@liminer
les traces sur vos plats est d'installer
Si vous avez d@j_ install_
un d_calcifiant
ou que vous
d'ajouter
un <<Power
qage Suppl_mentaire
S_lectionner
Pour _liminer
Retirez
Consultez la section Utiliser votre Lave-vaisselle.
real fait.
d'eau
Quantit_
NOTE;
de d_tergent.
Ne surchargez pas le lave-vaisselle.
Surcharge.
Pression
recommand_e
Scrub>> au cycle de lavage pour tenter de minimiser
le probl@me.
au cycle, s_lectionnez
le cycle WASH et appuyez
sur Extra Rinse.
Extra Rinse augmentera
les d_p6ts
tousles
plats,
un d@calcifiant
d'eau pour I'ensemble
de
ne pr@voyez pas d'en installer un, essayez
calcaires
les couverts
darts
les temps
de cycle
et la consommation
Pour
ajouter
un Rin.
d'eau.
le r_servoir
et les porte-couverts
du lave-vaisselle.
Seuls les paniers
doivent
rester
dans le r_servoir.
Remplissez
un verre
doseur
dans
Lancez
un cycle
N'UTILISEZ
le panier
doseur
de vinaigre
de vin
14~17 onces
(400~500mL),
et placez
le verre
<<Normal
>>et s_lectionnez
<<Extra Rinse >>et _<Sanitary
>>puis fermez
ta porte.
PAS DE DETERGENT.
NOTE: Assurez-vous
de laisser le lave-vaisselle
_tre effectu_e
que si n_cessaire.
Si vous avez suivi ce guide de d_pannage
blanc, environ
inf_rieur.
et que le probl_me
appeler le Service Client LGE au 1-800-243-0000(US),
completer
persiste, ou si le probl_me
1-888-542-2623(Canada).
un cycle. Cette
m_thode
que vous rencontrez
de nettoyage
ne dolt
n'est pas d_crit ici, veuillez
DEPANNAGE
25
AVANT
D'APPELER
LE Di_PANNAGE
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
¸__i
!_
!_i_i_;
__i_i_i_
!i_!i_
!i_!i_!i_!i_!i_!i_
!i_!i_
!i_!i_!i_!i_!i_!i_
!i_!i_
!i_!i_!i_!i_!i_!i_
!i_!i_
!i_!i_!i_!i_!i_!i_
!i_!i_
!i_!i_i
_ii_i,
i_
ii_
_i
_ liiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
i'__ii'
_'i_i_i_i_i_i_i_
_'i_
¸iiii
_ii
i!i__i_
ii_i
i_ii_
ii_
ii_ii_
ii_
ii_i
i_ii_
ii_
ii_i
i_ii_
ii_i
i_ii_
ii_
ii_i
i_ii_
ii_i
i_ii_
ii_
ii_i
i_ii_
ii_
ii_ii_
ii_
ii_i
i_ii_
ii_
ii_i
i_ii_
ii_i
i_ii_
ii_
ii_i
i_ii_
ii_i
i_ii_
ii_
ii_i
i_ii_
ii_
ii_ii_
ii_
ii_i
i_ii_
ii_
ii_i
i_ii_
ii_i
i_ii_
ii_
ii_i
i_ii_
ii_i
i_ii_
ii_
ii_i
i_ii_
il_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
_i]
_¸i_
¸'_i_
_i_i
_ii_ii_
ii_i
i_ii_
_i
ii_
ii_i
i_ii_
ii_i
i_ii_
ii_
ii_i
i_ii_
ii_
ii_ii_
ii_
ii_i
i_ii_
ii_
ii_i
i_ii_
ii_i
i_ii_
ii_
ii_i
i_ii_
ii_i
i_ii_
ii_
ii_i
i_ii_
ii_
ii_ii_
ii_
ii_i
i_ii_
ii_
ii_i
i_ii_
ii_i
i_ii_
ii_
ii_i
i_ii_
ii_i
i_ii_
ii_
ii_i
i_ii_
ii_
ii_ii_
ii_
ii_i
i_ii_
ii_
ii_i
i_ii_
ii_i
i_ii_
ii_
ii_i
i_ii_
ii_i
i_ii_
ii_
ii_i
i_ii_
ii_
ii_ii_
ii_
ii_i
i_ii_
ii_
ii_i
i_ii_
ii_i
i_ii_
ii_
ii_i
i_ii_
ii_i
i_ii_
ii_
ii_i
li_,
,,
II reste des traces de nour-
Mauvaise s61ection de cycle.
S_lectionnez le cycle appropri_ en fonction
de salissure et du type de plats _ laver.
Temp6rature
V6rifiez la connexion
chaudi_re.
_ I'arriv6e d'eau ou le r6glage de la
Utilisez le d6tergent
recommand6.
riture sur les plats
de I'eau trop basse.
Vous n'avez pas mis de d6tergent
vaisselle.
Pression d'arriv6e
Bruit
dans le lave-
d'eau trop faible.
du niveau
La pression d'eau doit 6tre entre 20 et 120 psi.
Les trous de jet d'eau du bras de lavage sont
bouch6s.
Nettoyez les bras de lavage.
Mauvais chargement
Assurez-vous que les plats ne bloquent pas la rotation du
bras de lavage et n'interf_rent pas avec le distributeur de
d6tergent.
des plats.
Les filtres sont bouch_s.
Nettoyez
Un certain niveau de bruit est normal durant le
fonctionnement.
Ouverture
Le lave-vaisselle
Ajustez les pieds de niveau.
n'est pas droit.
Le bras gicleur tape contre les plats.
les filtreso
du couvercle du distributeur.
Pompe d'6vacuation
au d6but du cycle de purge.
R6arrangez les plats.
Ilya un nuage sur les
verres.
Combinaison d'un exc&s de d6tergent
eau sans calcaire.
Traces noires ou grises sur
les plats.
Les objets en aluminium
plats durant le cycle.
Un film jaune ou brun se
forme sur les surfaces
I'int6rieur du lave-vaisselle.
Taches de car6 ou de th6.
Eliminez les taches _ I'aide d'un produit d6tachant.
Les plats ne s_chent pas.
Le distributeur
V6rifiez et rechargez
(sage s'il est vide.
Les voyants ne s'allument
pas.
Le lave-vaisselle
Les bras de lavage ne
tournent pas bien.
Les trous des bras de lavage sont bloqu_s par
des particules de nourriture.
Nettoyez les trous des bras de lavage.
Le panier sup@rieur est
tordu.
Le panier est mal r@gl@.
Consultez la Section Utiliser votre Lave-vaisselle.
Le lave-vaisselle bippe
continuellement
Iorsque la
porte est ouverte, pendant
ou juste apr@s la fin du
cycle.
L'int_rieur du lave-vaisselle est chaud et vous
devez @tre vigilant
Iorsque vous placez vos
mains _ I'int_rieur pour le vider,
Fermez la porte jusqu'& ce que le lave-vaisselle et les
plats aient refroidis. Le bip s'arr@tera si la porte est ferm@eou que I'int_rieur du lave-vaisselle est refroidi.
IE Erreur
Probl@me d'arriv@e d'eau.
V@rifiez que votre tuyau d'ardv_e d'eau n'est pas bouch_, pinc6 ou gel&
se frottent
et d'une
contre
les
de produit de rin($age est vide.
n'est pas branch&
Utilisez moins de d6tergent
pour minimiser le probl_me.
et un produit
de rin($age
R6arrangez les plats.
le distributeur
de produit
de tin-
Branchez I'alimentation.
V@rifiez I'arriv@e d'eau.
OE Erreur
Probl@me de purge
FE Erreur
Apport d'eau trop important.
HE Erreur
Panne du circuit de chauffage.
tE Erreur
Panne du thermostat ou temperature
de I'arriv6e d'eau (plus de 1940F)
LE Erreur
D6faillance
Si vous avez suivi ce guide de d6pannage
appeler
Wrifiez que votre tuyau d'ardv_e d'eau n'est pas bouch_, pinc_ ou gel&
tr_s forte
Veuillez appeler un Centre de R_paration Autoris_ ou le
Service Clientele LGE au 1-800-243-0000 (US), 1-888-5422623 (Canada).
du moteur
et que le probl_me
le Service Client LGE au 1-800-243-0000(US),
persiste, ou si le probl_me
1-888-542-2623(Canada).
que vous rencontrez
n'est pas d6crit ici, veuillez
26
DEPANNAGE
SMART
DIAGNOSTIC
Si vous rencontrez des probl_mes
ci peut transmettre
de I'application
(DIAGNOSTIC
TM
INTELLIGENT)
avec votre lave-vaisselle,
des informations
_ votre Smartphone
celui_ I'aide
LG Smart Laundry & DW, ou _ travers la fonction
t616phone au centre d'appel LG.
Le Diagnostic
Intelligent
ne peut _tre activ6 qu'apr_s avoir allum6
votre lave-vaisselle _ I'aide du bouton
lave-vaisselle
ne peut pas s'allumer,
sans le Diagnostic
Intelligent.
Diagnostic
phone
Intelligent
Mise en Marche. Si votre
le diagnostic
dolt 6tre fait
LAY START
_Kd
Diagnostic
phone
Intelligent
1. T_16chargez I'application
depuis
votre
t_l_-
LG Smart Laundry & DW sur votre
votre
t_l_-
1. Appelez le centre d'appel LGau : (LG U.S.) 1-800-243-
Smartphone.
2. Lancez I'application
depuis
0000(LG Canada) 1-888-542-2623.
LG Smart Laundry & DW depuis votre t6-
2.
16phone.
Lorsque le t616op6rateur
phone _ proximit6
3. Appuyez sur le bouton Smart Diagnosis
tenez le t616phone _ moins d'un pouce de la machine, mais
sans la toucher.
sur votre t616phone
intelligent.
4. Appuyez sur le bouton
Diagnosis sur votre t616phone intel-
0 NOTA
ligent.
5. Appuyez sur le bouton Dishwasher
vous le demande, placez le micro-
du trou situ6 sur le panneau lat6ral. Main-
Ne touchez aucun autre bouton ou ic6ne de r6cran
d'af_chage.
sur votre t616phone intel-
ligent.
6. Appuyez
sur le bouton
placez le microphone
RECORD sur le Smartphone
du t616phone _ proximit6
puis
4.
Appuyez et maintenez enfonc6
le bouton
Maintenez
enfonc6
le bouton
Sanitary sur ['6cran d'affich-
age pendant trois secondes.
du trou situ6
sur le panneau lat6ral.
7.
3.
Sanitary sur I'af-
Maintenez le t616phone ainsi jusqu'_ ce que le signal de transmission s'arr_te. Cela prend environ 17(LDS5540), 6(LDS5560)
secondes et 1'6cran affichera un d6compte du temps restant.
fchage du lave-vaisselle pendant trois secondes.
5.
-@ NOTE
Une lois que le compte-_-rebours
bruits ont stopp6,
reprenez
est termin6
et que les
votre conversation
avec le t6-
Apr_s trois secondes, I'affichage changera de - : -- _ 17(LDS55
16op6rateur, qui pourra vous aider _ I'aide des informations
40), 6(LDS5560) et ensuite commencera
ps restant,
transmises pour analyse.
8. Une lois le t616phone positionn6,
agnostic Intelligent
le d6compte
du tern- I
j
appuyez sur le bouton
Di-
sur le t616phone.
NOTA
.....
NOTE
Le diagnostic
intelligent
nage concue
pour compl6ter,
m6thode
traditionnelle
est une caract6ristique
de d6pannage
par les appels
Ne touchez aucun autre bouton ou ic6ne de 1'6cran
service. L'efficacit6
d'aflqchage.
sieurs facteurs
incluant,
mais sans s'y limiter,
du t616phone
cellulaire
utilis6
9. Maintenez le t616phone ainsi jusqu'_ ce que le signal de transmission s'arr6te. Cela prend environ 17(LDS5540), 6(LDS5560)
secondes et 1'6cran affichera un d6compte du temps restant.
bruit externe
et I'acoustique
de cette caract_ristique
pouvant
est fini, affichez le diagnostic
puyant sur le bouton Suivant du t616phone.
en ap-
la
de
d6pend de plula r6ception
pour la transmission,
tout
_tre pr6sent Iors de la transmission
de la piece ou la machine est situ6e. Par con-
s6quent, LG ne garantit
10. Lorsque I'enregistrement
de d6pan-
et non pour remplacer,
pas que le diagnostic
soudra avec pr6cision le probl_me en question.
intelligent
r6-
GARANTIE
GARANTIE
Si votre lave-vaisselle
LIMITI E
LG est presente
un defaut
DU LAVE-VAISSELLE
de fabrication
ou main d'oeuvre
dans des conditions
(USA)
normales
d'utilisation
et pendant
la p_riode de garantie
detaillee ci-dessous, valide _ partir de la date d'achat original de I'appareil, LG Electronics remplacera la piece defectueuse. Les pieces de rechange auront la
dimension et rempliront
la fonction de la piece originale. Les pieces de rechange sont garanties pendant route la p_riode de validite de la garantie originale.
Cette garantie limitee ne s'applique qu'a I'acheteur original de I'appareil et n'est valide qu'aux Etats-Unis.
PERIODE
DE GARANTIE
Pour la p_riode
du :
LG remplacera
Un an _ partir de I'achat original
:
Toute piece du lave-vaisselle
)_riode d'une annie
ment, gratuitement,
fectueuse.
Toute piece du lave-vaisselle
ou main-d'oeuvre.
Deux arts a partir de I'achat original
presentant
(hormis
exceptions
Durant cette periode de deux arts de garantie
sur site seront _ votre charge.
Panneau de contr61e _lectronique
main-d'oeuvre.
Cinq arts a partir
un defaut
de I'achat original
de fabrication
de garantie
piece et main-d'oeuvre
route la main-d'oeuvre
et intervention
ou main-d'oeuvre.
ci-dessous)
presentant
un d_faut de fabrication
pi_ces, les frais de main-d'oeuvre
et partier du lave-vaisselle
Durant cette periode de cinq arts de garantie
Durant cette
de I'achat original, LGE fournira egalesur site pour remplacer la piece d_-
pr_sentant
et d'intervention
un d_faut de fabrication
pi_ces, les frais de main-d'oeuvre
ou
et d'intervention
sur site seront a votre charge.
Di×
arts
Moteur Direct Drive presentant un defaut de fabrication
ou main-d'oeuvre.
Durant cette periode de di× arts de garantie,
les frais de main-d'oeuvre
seront _ votre charge.
partir de la date d'achat originale
contre-porte
Garantie
_ vie limit_e
(tant que I'appareil
est propriete
de I'acheteur
)resentant un d_faut de fabrication
ou de main-d'oeuvre.
Durant cette garantie
_i_ces, les frais de main-d'oeuvre
et d'intervention
seront a votre charge
Les unites de remplacement
sont garanties
en ino× et compartiment
et d'intervention
et les pieces de rechange
pour la duree de validite
de la garantie
peuvent
_tre neuves ou reconditionnees.
Les unites de remplacement
_ vie limit_e
sur site
original)
sur les
et les pieces de rechange
de I'unite originale
Aucune autre garantie n'est applicable
_ I'appareiL
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
ET SANS LiMITATiON, TOUTE GARANTIE D'APTITUDE ET DE COMPATIBILITI_ A UN USAGE PART,CULlER. DANS LES CAS OU TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST EXIG_E PAR LA LOI, SA DURI_E SERA L_MITI_E A LA PI_RIODE DE GARANTIE EXPRESSE CI-DESSUS. NI LE FABRICANT NI SON DISRIBUTEUR AU× I_TATS-UNIS NE SERONT RESPONSABLES DE DOMMAGES
iNCiDENTS, CONS_CUTIFS, INDIRECTS, SPI_CIAUX OU PUNITIFS, DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOil', Y COMPRIS ET SANS LIMiTATiON, LA PERTE DE REVENU OU DE BI_NI_FICES, OU TOUT AUTRE DOMMAGE QUE CE SOIT PAR
CONTRAT, TORT OU AUTRE. Certains etats et/ou
limitation de la duree d'une garantie
donne, en rant qu'acheteur original,
CETTE
GARANTIE
MMiTIeE
territoires
ne permettent
pas I'exclusion
ou la limitation
des dommages
incidents
implicite, et les exclusions ou limitations mentionn_es
ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer
des droits legaux specifiques et d'autres droits peuvent egalement s'appliquer en fonction
NE COUVRE
ou consecutifs
ou la
_ vous. Cette garantie vous
des _tats ou des territoires.
PAS :
1. Les appels d'intervention
_ votre domicile pour la livraison ou la prise en charge, I'installation,
les consignes, le remplacement
des fusible.< le branchement au reseau domestique
ou la plomberie, ou la correction de reparation non-autorisees.
2. Les pannes de I'appareil en cas de panne de courant ou d'arrivee electrique inadaptee.
3. Les dommages causes par le transport et la manutention.
4. Les dommages causes _ I'appareil par accident, les parasites, les eclairs, le vent, I'incendie, les inondations
ou les catastrophes naturelles.
5. Les dommages causes par des tuyaux d'eau fuyants, casses, gelds, des petits tuyaux de vidange, ou une arriv_e d'eau inadaptee ou coupee.
6. Les dommages causes par une arrivee d'air inadaptee.
7. Les dommages causes Iors du fonctionnement
de I'appareil dans un milieu corrosifl
8. Les reparations Iorsque votre appareil LG est utilise dans des conditions normales d'un foyer mono familial ou que les consignes detaillees dans le Guide
d'Utilisation
de I'appareil ne sont pas respectees.
9. Les dommages
r_sultant d'un accident, d'une modifcation,
d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'une installation, r_paration ou entretien inadapt_.
La reparation inadaptee comprend
I'utilisation
de pieces non autorisees ou indiquees par LG.
10. L'entretien normal d_crit dans le Guide d'Utilisation, tel que le nettoyage ou le remplacement des fiitres, le nettoyage des bobines, etc.
11. L'utilisation d'accessoires ou composants
incompatibles
avec ce produit.
12. Les produits dont le numero de serie a ere altere ou enleve.
13. Les modifications
de I'apparence du produit qui n'affectent passes performances.
14. Les augmentations
des frais de fonctionnement
et autres depenses de fonctionnement.
Le coot des reparations ou du remplacement
sous ces circonstances d'exclusion sera aux frais du client.
Le co_t
des
r_parations
ou du remplacement
Pour consulter I'int_gralit_
clientele, veuillez appeler
sous ces circonstances
des d_tails de la garantie et de I'assistance
ou visiter notre site web :
_l la
Appelez le 1-800-243-0000
(24h par jour, 365 jours par an) et selectionnez I'option
appropriee depuis le menu, ou visitez notre site web au http://us.lgservice.com
Ou par courtier
:Centre d'lnformation
Client LG :
d'e×clusion
sera au× frais
Informations
du client.
d'enregistrement
Modele:
Numero de s_rie:
R O. Box 240007
201 James Record Road
Huntsville,
ATTN: CIC
Alabama
Date de I'achat :
35813
Nom du revendeur
:
du produit
:
27
28
GARANTIE
GARANTIE
GARANTIE:
domestique
LAVE-VAISSELLE
(CANADA)
Si votre lave-vaisselle (<<l'appareil >>)tombe en panne suite _ une d_faillance piece ou main-d'oeuvre
dans des conditions normales
durant la periode de garantie detaillee ci-dessous, LG Canada se reserve le droit de reparer ou de remplacer l'appareil sous reception
d'achat originale.
ou un distributeur
PI_RIODE
LIMITI E
Cette garantie ne s'applique qu'_ l'acheteur original de l'appareil et n'est valide que pour les appareils
canadien autorise, La garantie ne s'applique qu'aux produits situes et utilises au Canada.
DE GARANTIE
:
(Note : Si la date d'achat originale
fabrication
ne peut _tre v_rifi_e, la garantie
Lave-vaisselle
Deux (2) ans apres la
date d'achat original
l'appareil,
d'achat original
l'appareil.
Pieces
Cinq (5) ans apres la date d'achat
l'appareil,
de
PCB, Panier, Contre-porte
original
de
Dix (10) ans apres la date d'achat original
l'appareil,
de
et les pieces de rechange
e- Le Centre de Service Autorise
LA SEULE RESPONSABILITE
peuvent
LG garantit
)our la duree de validite
Moteur
DD
restante
de la garantie
originale,
ou pour quatre-vingt-dix
(90) jours, selon
6tre neufs ou reconditionnes.
ses reparations
DE LG CANADA
LG CANADA
en inox, Compartiment
seulement)
e- Les appareils et les pieces de rechange sont garantis
la periode la plus Iongue.
FINIES CI-DESSUS,
(60) jours apr_s la date de
Main-d'oeuvre
(pieces intemes/fonctionnelles
e- Les appareils
soixante
au Canada par LG Canada
Garantie etendue des composants
(pieces seulement)
(La main-d'oeuvre
sera _ la charge du client un (I) an apr_s la date d'achat)
Un (I) an apres la date
de
commencera
distribues
d'utilisation
de la preuve
pendant
trente
(30) jours,
SE LIMITE A LA GARANTIE
NE EAIT AUCUNE GARANTIE
DIEFINIE CI-DESSOUS.
OU CONDITION
HORMIS
DANS LES CONDITIONS
PAR RAPPORT A L'APPAREIL,
QU'ELLE
EXPLICITEMENT
DIe-
SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,
Y
COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE IMPLIClTE D'APPLICATION
OU DE CONFORMITE A UN USAGE PARTICULIER, ET AUCUNE DECLARATION NE LIERA LG CANADA. LG CANADA N'AUTORISE PERSONNE A CREER OU A ASSUMER UNE AUTRE GARANTIE OU RESPONSABILITI_ PAR RAPORT
A CET APPAREIL. DANS LES CAS OU UNE GARANTIE OU CONDITION
EST REQUISE PAR LA LOI, LA DUREE DE CELLE-Cl EST LIMITEE A LA PERIODE DE
GARANTIE EXPRESSE CI-DESSUS. LG CANADA, LE EABRICANT OU SON DISTRIBUTEUR NE SAURAIENT f:TRE RESPONSABLES DES DOMMAGES
INCIDENTS, CONSECUTIFS,
SPI_CIAU×,
QU'ILS
DIRECTEMENT
SURVIENNENT
TORT OU AUTRE. Cette garantie
lois applicables.
Toute condition
lorsqu'elle
CETTE
entre en conflit
GARANTIE
DIRECTS OU INDIRECTS,
OU INDIRECTEMENT
D'UNE RUPTURE
DE CONTRAT,
PUNITIFS OU EXEMPLAIRES
OU AUTRES,
ESSENTIELLE OU NON, OU DE TOUT ACTE OU OMISION,
vous donne des droits legaux particuliers. D'autres droits peuvent vous _tre accordes en fonction de votre region et de ses
de cette garantie qui rejette ou modifie une condition ou garantie implicite dans le cadre des lois r_gionales dissociable
avec les lois r_gionales,
LIMITI_E
PERTE DE VALEUR, DE BENI_EICES, DOMMAGES
NE COUVRE
sans que cela n'affecte
le reste des conditions
de cette garantie.
PAS :
I, Les interventions
de livraison, de prise en charge ou d'installation
du produit ; la livraison de conseils au client sur le fonctionnement
de l'appareil
; la reparation ou le remplacement
des fusibles ou la correction
du branchement
electrique ou de la plomberie, ou la correction
de reparations ou
d'installations
non autorisees.
2, La panne de l'appareil en cas de panne de courant ou d'arrivee electrique inadaptee.
3, Les dommages causes par des tuyaux d'eau fuyant ou inadaptes, geles, des petits tuyaux de vidange, une arrivee d'eau inadaptee ou coupee ou une
arrivee d'air inadaptee,
4, Les dommages
resultant du fonctionnement
de l'Appareil en atmosphere
corrosive ou contraire aux consignes detaillees dans le manuel du proprietaire
de i'appareil.
5. Les dommages a l'appareil causes par un accident, les parasites, la foudre, le vent, l'incendie, les inondations
ou les catastrophes naturelles.
6, Les dommages
resultant de la mauvaise utilisation, installation,
reparation ou entretien, ou de i'abus de i'appareil. La mauvaise reparation comprend
l'utilisation
de pieces non approuvees ou indiquees par LG Canada.
7, Les dommages ou les pannes de l'appareil caus_es par une modification
ou alteration
non-autoris_e,
ou l'usage d6tourn6, ou r_sultant d'une fuite d'eau
liee a une mauvaise installation.
8. Les dommages
ou pannes de I'appareil causees par un courant electrique ou des codes de plomberie incorrects, ou un usage commercial
ou industriel
inapproprie,
ou utilisation d'accessoires, composants
ou produits de nettoyage non approuves par LG Canada.
9. Les dommages causes par le transport et la manutention,
y compris les rayures, bosses, entailles et/ou autres dommages _ la finition de I'appareil, a moins
que ces dommages ne resultent de defauts de piece ou main-d'oeuvre
et ne soient reportes dans la (1) semaine de la livraison.
10. Les dommages
ou elements manquants a un appareil de vitrine, de carton ouvert, en promotion
ou reconditionne.
11. Les appareils dont les numeros de serie originaux ont ere enleves, alteres ou ne peuvent pas _tre determines facilement. Le modele et le numero de serie,
ainsi que la facture d'achat originale, sont necessaires _ la validation de la garantie.
12. Les augmentations
des frais de fonctionnement
et autres depenses de fonctionnement.
13. Le remplacement
des ampoules, des filtres ou des consommables.
14. Les reparations Iorsque votre appareil est utilise darts des conditions autres que normales et domestiques
(y compris, sans limitation,
I'utilisation
commerciale, dans des bureaux ou des aires de Ioisir) ou contraires aux consignes etablies darts le manuel du proprietaire
de I'appareil.
15. Les coots associes au retrait de I'appareil de votre foyer pour reparation.
16. Le retrait et la reinstallation
de I'appareil s'il est situe dans un endroit inaccessible ou s'il n'est pas installe conformement
aux consignes d'installations
publiees, y compris dans le manuel d'installation
et dans le manuel du proprietaire
de I_ppareil.
17. Les accessoires de I'appareil comme les bacs de porte, les paniers, les poignees, les etageres, etc... Les pieces autres que celles inclues dans le produit
d'origine sont egalement exclues.
Tousles
frais
associ_s
aux
circonstances
Pour consulter
l'ensemble
des d_tails de la garantie ainsi clue I'assistance
clientele,
veuillez
appeler
ou visiter
notre
site web :
Appelez
le 1-888-542-2623
(24h/jour,
365 jours/an)
et selectionnez
l'option
adaptee depuis le menu
ou visitez notre sire web au http://wwwJg.ca
d'exclusion
de garantie
I_crivez vos informations
Informations
Num_ro
de s_rie :
Date d'achat
:
seront
& la charge
de garantie ci-dessous :
d'enregistrement
ModUle :
ci-dessus
du produit
:
du client.
MEMO
29
30
MEMO
Life's Good
For inquires
or comments,
visit
www.lg.com
1-800-243-0000
USA,
1-888-542-2623
CANADA
Consumer
or call;
User