Download Jill !11
Transcript
Life's Good SHER Please operating read this owner's and keep L DS5540STiWWi BB LDSS_,_GOSVWWiBB Jill !11 P/No_ : M FL6628_042_I manual it handy thoroughly for reference before at all times. 2 TABLE OFCONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 IMPORTANT 3 Basic 4 Electrical 4 Before Safety Using PARTS 5 Features 6 Parts 6 Specifications 7 Control 11 Precautions the AND Dishwasher FEATURES 20 CARE AND CLEANING 20 Keeping the dishwasher 20 Cleaning the 20 Cleaning the Upper 21 Cleaning the Top Spray 21 Seasonal Maintenance Metallic Parts Spray Arm Arm and Storage 22 FAQS Panel Cycle Cycle INFORMATION Safety .5 10 SAFETY Option 24 TROUBLESHOOTING Chart Selection Chart 12 OPERATING 12 Quick 1 3 Loading the Lower 14 Folding Down the 15 Loading 15 Height 16 Loading the Upper 16 Folding Down the 17 Loading the Cutlery 17 Height Adjustable 1S Adding Detergent to the Dispenser 19 Adding Rinse to the Dispenser INSTRUCTIONS 24 Before Calling 26 Smart Diagnosis for Service TM System 27 WARRANTY Start the Lower Silverware Adjustable Aid 27 Rack Tines Basket Upper Rack Rack Upper Tines Rack Tray (on some (on some models) models) Product Registration Information iMPORTANT SAFETY iNFORMATiON3 IMPORTANT SAFETY READ ALL INSTRUCTIONS INFORMATION BEFORE USE Your safety and the safety of others is very important. This owner's manual contains many important safety messages; as well as on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can result in property damage or seri- ous bodily harm, even death. The safety alert symbol will be followed by either the word "WARNING"or "CAUTION"then an important safety mes- sage.These words mean: A WAR N ING Indicates the possibility of serious bodily harm or death. A CAUTION Indicates the possibility of injury or damage to property. This manual contains very important cannot be responsible BASIC information regarding the installation, for injuries or damage caused by failureto SAFETY A WARNING PRECAUTIONS To reduce the shock, or injury using this precautions, risk of fire, to persons appliance, follow including the e Use the dishwasher Only use detergents Do not tamper • Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish racks of the dishwasher. electric when To reduce the risk of injury, do not allow children around the dishwasher. basic follow- Under certain conditions, • only for its intended gas may be produced in has not been used for such a period of time, turn on all hot function. or rinse agents recommended When loading itemsto hydrogen to play in or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system carefully before using the dishwasher. is not intended with the controls. a hot water system that has not been used for two weeks or dishwasher. Keep all dishwasher detergents of the reach of children. This appliance of your dishwasher. The manufacturer • ing: Read all instructions use, and maintenance follow these safety and caution instructions. water faucets and let the water flow for several minutes. This will release any accumulated for use in a and additives gas is flammable, thistime. out for use by young children. • hydrogen gas. Since hydrogen do not smoke or use an open flame during Remove the door to the wash compartment an old dishwasher. when disposing of bewashed: 1) Load sharp items so that they are not likely to damage the • The installer must ensure that the dishwasher enclosed at the time of installation. is completely door seal. 2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of WARNING: This prod uct contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive injury when reaching into the dishwasher. harm. Wash hands after handling. o Do not wash plastic items in the dishwasher labeled "dishwasher safe" or the equivalent. unless they are For plastic items that are not so labeled, check the manufacturer's dations. Do not operate the dishwasher properly in place. unless all enclosure recommen- panels are 4 iMPORTANT BASIC SAFETY SAFETY PRECAUTIONS A WAR N ING For a permanently This appliance nent wiring To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: connected dishwasher: must be connected to a grounded system, or an equipment grounding be run with the circuit ment grounding qualified iNFORMATiON conductors terminal Tip metal, permaconductor and connected or lead on the appliance. Do not put excessive must door prior downward to installation, force on the open dishwasher as this could cause damage to the equip- or cause it to tip over. Do not use the dishwasher Consult with a tion has been completed structions. electrician. ELECTRICAL Hazard in accordance to the unit before installa- with the Installation In- SAFETY A WARNING Electrical Shock Failure to follow Hazard these instructions • The dishwasher MUST be grounded. • Do not use an extension - The dishwasher Connect the ground to be used with standard or cable is properly may cause electrical grounded shock, fire, malfunction, - Do not damage household deformation cord or touch , Disassembly or repair must be performed or electrical shock. USING THE Before using the dishwasher, should controls into a damaged by experienced Consult with a qualified the dishwasher, the dishwasher, be a minimum Remove solid, burned-on Failure to observe Do not use the dishwasher with a qualified of this this precaution may result in if it has a damaged with wet hands. Do not use the dishwasher outlet. Failure to observe service persons. power cord. electrician. Improper these instructions disassembly of 120°F (49°C) for better the following general washing that the dishwasher and reasonable if it has a damaged power may result in electrical shock. or repair could lead to product failure guidelines: scraps from dishes prior to loading process. in the dishwasher. have metal trim, etc SAVE THESE to instructions for effective clean- and pieces of paper have been removed. at an angle to help water run off and speed the drying that are not heat-resistant, cycle time. is loaded according items such as bones, toothpicks, @ NOTE decorative ensure electrician. 3. Only load items that are dishwasher-safe. Do not load utensils grounding Safety Instructions. make sure that insoluble observe conditions. the dishwasher, adequate DISHWASHER please read the Important 1. Place items with deep dish bottoms 2. box. (120 Volts AC, 60Hz.). Before connecting to weather shock. Consult For this reason, use the hot water supply only. It is also important When loading in the terminal of the dishwasher. the dishwasher cord or plug, and do not plug the dishwasher Water supply temperature connector breakers or fuses. Failure to provide of the appliance. where it will be exposed and/or may cause fire and electrical Do not grasp the power ing. When loading current by circuit or place heavy items on the power cord of the appliance. Power cord damage BEFORE wire to the green ground and polarized shock or malfunction • Do not install or store the dishwasher electrical shock. cord with this appliance. is designed that the outlet appliance can result in death, fire, or electrical INSTRUCTIONS PARTS PARTS AND AND FEATURES .5 FEATURES VARIO FEATURES SPRAY SYSTEM The water spray alternates LARGE CAPACITY between LG dishwashers lower allow you both the upper and lower tub This concentrates pro- and all of the cleaning power of the motor on each rack in turn. vides extra overall capacity and the clearance to accommodate upper power from the motor is directed to one rack at a time. to load very large items in racks. The tall the racks, so all of the large dishes. Extra large items (max. 14 in.) may be loaded in the lower rack by raising the upper rack. SOFT FOOD GRINDER CLEANING AND SELF- FILTER For best wash results, your LG dishwasher has a built-in soft food grinder SLIM DIRECT MOTOR The new Slim Direct Motor small TM is inverter-controlled. based on cycle selection. It also offers high energy efficiency to minimize en- SYSTEM system that can be cleaning filter system continuously cleans the wash water as and residue easily washes down the drain. This particles caught in the filter and washed down the drain. The self- it circulates to separate any residue from the wash water. All dirt ergy use. DRYING grinds up soft food and residue into Wash power is controlled HYBRID and a selfclean- ing filter. The grinder TM effectively dries dishes without the use of a heating element that would increase energy consumption. 6 PARTS ANDFEATURES PARTS 1. CONTROL PANEL 10. UPPER SPRAY ARM 2. DOOR HANDLE 11. LOWER SPRAY ARM 3. FRONT COVER 12. DETERGENT AND RINSE AID DISPENSER 4. LOWER COVER 13. DRYING VENT COVER 5. LEVELING FEET 14. UPPER RACK 6. DISPLAY WINDOW 15. SILVERWARE BASKET 7. POWER BUTTON 16. LOWER RACK 8. BASE 9. TOP SPRAY ARM SPECIFICATIONS Model: LDS5540ST/WW/BB, LDS5560ST/WW/BB Power Supply 120 V, 60 Hz AC only, minimum Water Pressure 20-120 Size (WxDxH) 23 3/4" x 24 5/8"x 33 1/2" (603 mmx Inlet Water Temperature Product Weight psi (140-830 15 A circuit breaker kPa) 625 mmx 1120 °F (49 °C) minimum LDS5540 : 90.8 Ibs. (41.2 kg) LDS5560 : 97.8 Ibs. (44.4 kg) The appearance and specifications are subject to change without notice. 851 ram) PARTS ANDFEATURES7 CONTROL PANEL // // Display varies by model(LDS5540) \_j Display varies by model(LDS5560) DUAL Cycles Select your desired cycle. POWER WASH This cycle washes the upper and lower racks at different spray intensities. The default setting for this cycle washes the lower rack with strong spray intensity and the upper rack with soft SCRUB This cycle is for heavily and hard soiled dishes. Power Scrub can also help reduce hard water spotting on dishes. NORMAL spray intensity. This provides optimum cleaning performance for mixed loads, including fine china and stemware. If other combinations are desired, usethe steps listed below to change the intensities or to use the HALF LOAD feature. How This cycle is for normally soiled, everyday loads. To Use Dual Wash: 1. Select Dual Wash. 2. Press the Spray button to toggle between and Strong for the upper spray arm. DELICATE The cycle is intended for effectively such as fine china and stemware. cleaning delicate items 3. After making your selection This is a shortened qUICK & DRY(LDSS560) cycle that is intended for the upper spray arm, press the Half Load button. 4. Press the Spray button QUICK(LDS5540), Soft, Medium for washing and dry- to toggle between Soft, Medium and Strong for the lower spray arm. 5. Close the door to start the cycle. ing recently used dishes or lightly soiled loads. UPPER ONLY QUICK (LDS5560) This is a shortened cycle that is intended to wash recently used or lightly soiled loads, without RINSE drying. ONLY This cycle is a quick rinse for dishes that will not be washed immediately. This cycle will rinse dishes that have excess soil to soften dried on residue. Rinsing the dishes will help prevent odors in the dishwasher. No detergent should be used. This cycle is only for washing items placed on the upper rack. 8 PARTS AND FEATURES CONTROL PAN EL SANITARY EXTRA DRY Y._/' EXTRA RINSE DELAY START POWER (i) Y _y' L y *CANCEL _L YrCHILD LOCK _<:_ SMART DIAGNOSIS TM J Display varies by model(LDS5540) CHILD Cycle Opfions LOCK Press the desired cycle and then select the options for that The Child Lock feature helps prevent your settings from being changed during a cycle. Selecting this feature locks all cycle. of the buttons, except for the Power button, on the control panel. This feature does not lock the door. SAN ITARY To activate the Child Lock: This high-temperature rinse sanitizes dishes and glassware in accordance with NSF/ANSI Standard 184 for residential dish- 1. Press the Power button. washers. Certified dishwashers are not intended for licensed food establishments. EXTRA 2. Select the cycle (and desired options). 3. Press and hold the Extra Rinse and Delay Start buttons for three seconds. The Child Lock indicator will illuminate in DRY the display once the Child Lock is activated. Select the EXTRA DRY option for better drying performance. DIGITAL This option adds 60 minutes of extra drying time to the cycle. DISPLAY The Digital EXTRA RINSE Display ED cycle time. The Extra Rinse symbol indicates that an extra rinse has been play will be blank. added to the cycle. the display those DELAY START will estimated panel the dishwasher When show selections. maining on the control When the cycle and options the total During shows is powered estimated operation, operating time the display the ESTIMATup, the disare selected, to complete shows the re- time. The Delay Start feature allows you to delay the start of a se- NOTE lected cycle. Each time the Delay Start button is pressed, the delay time will increase an hour. The delay start time can be set from 1 to 19 hours, in one-hour increments. • The estimated time shown in the display does not include delay times for heating water, etc. • If Delay Wash is selected, the display shows the delay time in hours. POWER Press the Power button to turn on the control panel. If no cycle is selected within • Time may vary depending on the soil level of your load. • The RINSE AID symbol 2J_o indicates that the rinse aid needs to be refilled. +q'_ four minutes, the dishwasher will power off. After the cycle is complete, offfor the power automatically turns \__ safety and to reduce energy consumption. If there is a power surge, power outage, or disruption of SMART DIAGNOSIS .... any kind, the PF indicator will display and power will be au- Should you experience any problems with your dishwasher, tomatically testa rted. it has the capability of transmitting turned TO CANCEL off for safety. The cycle win need to be using the LGSmart Laundry& A CYCLE To cancel a cycle, open the door and then press and hold the Extra Dry and Extra Rinse buttons simultaneously for approximately three seconds. The drain pump win activate and the cycle will cancel. The display will show "dr" and the dish-washer win drain the water. After the dishwasher data to your Smart Phone DW Application or via you tele- phone to the LGcall center. .@ NOTE Smart Diagnosis is a troubleshooting sist, not replace, the traditional through feature designed to as method of troubleshootinc _ service calls. The effectiveness of this feature de pends upon various factors, including, but not limited to, th( is drained, the power will turn off. If power is turned on and no cycle has been selected, the dishwasher will power offwithin four minutes. reception of the cellular phone being used for transmission CHIME ON/OFF To enable or disable the chime, first, turn on the dishwasher. Press and hold the Extra Dry and Delay Start buttons simultaneously for approximately three seconds. cated. Accordingly, LGdoes not guarantee that Smart Diag any external noise that may be present during the transmis sion, and the acoustics of the room where the machine is Io nosis would accurately troubleshoot any given issue. PAR-SANDFEATURES9 CONTROL PANEL RINSE SPRAY HALF LOAD DELAY START POWER (_ \j@ L #F=XTRADRY J[ J _CANCEL .]L SMART DIAGNOSIS _ _eCHILDLOCK J Display varies by mode[(LDS5560) Cycle Opfions EXTRA ( _ DRY ) Select the Extra Dry option for better drying performance. Press the desired cycle and then select the options for that cycle. Thisoption adds 60 minutes ofextradrying time to the cycle. The Extra Dry button willilluminatewhen been selected. RINSE Repeated pressing of the Rinse button will select the desired Rinse option. The Sanitary, Extra Rinse, or Sanitary and Extra Rinse lights will show in the bottom left portion of the display. SANITARY ( _160,) This high-temperature rinse sanitizes dishes and glassware in accordance with NSF/ANSIStandard 184 for residential dishwashers. Certified dishwashers are not intended for licensed food establishments. Pressand hold the Rinseand Spray buttonsforthree seconds. TO CANCEL To cancel RINSE A CYCLE a cycle, open the door mately pump will activate three seconds. The drain If power is turned on and no cycle has been will power off within CHILD of the buttons, display. panel. This feature First, select the desired edly until the desired cycle. Press the Spray button spray intensity ), Medium(@ ( _- ), Strong(6")) helps prevent your settings a cycle. Selecting except this feature for the Power button, or lower rack only and lower rack only. rack to cycles be- START allows you to delay the start of a se- lected cycle. Each time the Delay Start button the Chiid Lock: Press the Power button. 2. Select the cycle (and desired options). 4. Close the door to begin the cycle. CHIME ON/OFF To enable or disable the chime, first, turn on the dishwasher. Press and hold the Spray and Delay Start buttons simultaneously for approximately three seconds. DIGITAL DISPLAY The Digital Display on the control panel shows the ESTIMAT- ED cycle time. When the dishwasher Press the Power button play will be blank. When the cycle and options to turn on the control four minutes, the cycle is complete, power surge, power outage, offfor panel. If no cycle the dishwasher the power safety and to reduce energy indicator on the control does not lock the door. POWER offfor be- locks all is pressed, the delay time will increase an hour. The delay start time can be set from 1 to 19 hours, in one-hour increments. After from the display once the Child Lock is activated. tween The Delay Start feature during 1. ) Each press of the Half Load button is selected within the 3. Press and hold the Half Load and Delay Start buttons for three seconds. The Child Lock indicator will illuminate in save energy. DELAY repeat- is selected. For small loads, you may use just the upper upper ing changed To activate (INTENSITY) LOAD selected, four minutes. LOCK ton repeatedly untilthe Extra Rinse symbol appears in the HALF and the the power will turn off. The Child Lock feature Soft(,-,, for approxi- cycle will cancel. The display will show "dr" and the dishwasher will drain the water. After the dishwasher is drained, added tothe cycle.An extra rinsecan help reduce hard water spottingon dishes.To add an extrarinse,press the Rinse but- t%" press and hold simultaneously ( R+ ) The ExtraRinse symbol indicatesthatan extra rinsehas been SPRAY and then the Spray and Half Load buttons dishwasher EXTRA the option has will power off. automatically consumption. or disruption turns If there is a of any kind, the PF will display and power will be automatically safety. The cycle will need to be restarted. turned the display will show the total estimated those selections. maining is powered estimated During operation, operating time. up, the disare selected, time to complete the display shows the re- 10 PARTS ANDFEATURES CYCLE OPTION CHART The cycle guide below shows the available *Available Spray Lavel Cycle options for each cycle. Extra Dry Rinse *Half Sanitary Rinse Sanitary Load (Default bold) Power Scrub Strong Soft (Upper Arm) Dual Wash (LDS5560) Medium Strong (Lower Arm) Soft Delicate Medium Soft Normal Medium Strong Quick&Dry (LDS5560) Strong Quick (LDS5540) Quick (LDS5560) Strong Rinse Only (LDS5560) Medium Strong Upper Only (LDS5540) ICONS _ _} _ Extra Rinse Extra Dry Sanitary Rinse Child Lock Low, Medium, High Spray, Intensity Upper Spray Arm Lower Spray Arm ;; ,_: Low Rinse Aid Indicator Cycle Time Indicator Delay Start PARTS ANDFEATURES11 CYCLE SELECTION CHART The cycle guide below shows the default settings and available options for each cycle. Wash Prel Power Scrub Dual Wash (LDS5560) Delicafe Normal (LDS5560) Normal (LDS5540) Quick & Dry (LDS5560) Rinse *Wafer Cycle Pre2 Main Wash Rinse 1 Rinse 2 Healed 145 °F 63 °C 154 154 °F 68 °C 149 °F 65 °C 122 °F 50 °C 154 °F 68 °C 140 °F 60 °C 158 °F 70 °C 140 °F 60 °C 149 °F 65 °C 115 °F 46 °C 140 °F 6O °C 115 °F 46 °C 140 °F 6O °C 7.7 gal. 29 L 166 Min 6.7 gal. 25.3 L 144 Min 130 _JD 149 °F 65 °C Min 7,5 gal, 28,5 L 105~152 6.3 gal. 24 L 105~141 Min Min 5 gal. 19L 84 Min 5 gal. 19L 65 Min 1.3 gal. 4.75 L Rinse Only (LDS5560) 140 °F 6O °C **Cycle Time °F 68 °C (LDS5560) Upper Only (LDS5540) Usage Rinse Quick (LDS5540) Quick Dry 18 Min 107 Min * Actual water consumption will vary depending on soil level and water hardness. ** Actual cycle times may vary depending on soil level, water temperature and hardness. 12 OPERATING iNSTRUCTiONS OPERATING QUICK INSTRUCTIONS START A CAUTION 1. LOADTHE DISHES Scrape the dishes free of excess food, bones, and any other hard, non-soluble residue. Pull each rack out and load the dishes as described in this manual. Empty the lower rack first and then the upper rack. This will avoid water from dripping rack. from the upper rack onto dishes in the lower 2. MEASURE THE DETERGENT Using the guidelines in this manual, with the recommended amount fill the detergent of detergent cup and close the WARNING lid. Ifa prewash is desired, the recess on top of the lid should In general, also be filled with detergent. 3. it is not advisable washer is in operation. TURN ON THE DISHWASHER the dishwasher. To turn on the display panel, press the Power button. mediately to open the door while the dish- If the door is opened, a safety device stops Care should be taken when opening following the door im- the cycle, as steam may escape. 4. CHECKTHE RINSEAID AUTO-OFF The Rinse Aid indicator aid in the dishwasher maintain 5. light will illuminate if the level of rinse is low. Add rinse aid if the level is low to the effectiveness of the dry cycle. SELECTTHE CYCLEAND OPTIONS Select the cycle and options to the Cycle Selection that best fit the load by referring Chart. The display will show the esti- mated time for the cycle and options selected. 6. CLOSE THE DOOR The dishwasher will start automatically, when the door is closed and latched. display will indicate cycle and options the estimated after a slight delay, During the cycle, the time remaining selected. If the door is opened cycle, the dishwasher for the during the will stop. When the door is closed, the cycle will resume from the point where it was stopped. ENDOFCYCLE When the cycle is complete, a chime will sound and the dis- play will show "END." After a short time, the display and controls will shut off for safety and energy conservation. The dishwasher will automatically turn off ifa cycle is not selected or if the door is not closed within four minutes. OPERATING iNSTRUCTiONS 13 LOADING A THE LOWER RACK CAUTION The lower rack should not be used for small items such as cups, wine glasses, or small plates. These items should be loaded in the NON-DISHWASHER The combination tergents SAFE ITEMS of high water temperature may damage washing the following certain and dishwasher upper rack. de- LOADING 12 PLACE SETTINGS items. LG does not recommend items in the dishwasher: • Hand painted silver or gold leaf dishes • Wood or bone handled utensils Iron or other rust prone utensils Plastic items that are not dishwasher When in doubt, check the manufacturers' safe recommendations. The extra tall tub allows loading of dishes, pans, or other utensils upto 14 inches high. The lower rack is recommended for dinner plates, soup bowls, dishes, pots, pans, lids, and grill trays. Plates should be positioned vertically and facing the center of the rack. Pots, pans, and large bowls must be turned so that the inside faces downward. The silverware basket may be used in either the lower or upper rack. --@ NOTE Make sure that large items do not interfere rotation RACK LOADING LOADING 10 PLACE detergent TIPS SETTINGS Load plates, soup bowls etc. between the tines. • Load cookie sheets, cake pans and other large items on the sides or back of the rack. Loading these items in the front of the dishwasher detergent can prevent the water spray from reaching the dispenser. o Make sure that pot handles and other large items do not stop the rotation of the spray arms. with the of the spray arms, and do not prevent dispenser from opening the 14 OPERATING FOLDING iNSTRUCTiONS DOWN The tines are adjustable THE LOWER TINES Rear to fit dishes of various sizes, Front LOADING DISHES & POTS LOADING POTS & BOWLS OPERATING LOADING THE SILVERWARE BASKET The silverware basket has separators to avoid scratching nishing of delicate iNSTRUCTiONS and tar- silverware. The basket can be separated into three separate baskets that can be used individually in both the upper and lower racks. Unlock the tabs above the left and right side to separate. A WARNING Be careful when loading and unloading sharp items. Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of personal injury. SILVERWARE LOADING q> ®@ TIPS: @ @ o For best cleaning results, use the top separators in the basket when loading silverware. The separators will prevent of silverwa re. • Load sharp items, such as knives, pointing o When unloading nesting down. the dishwasher, it is best to start with the sil- verware basket. Doing so will prevent water droplets from fall- ing on your silverware from the upper rack. HEIGHT ADJUSTABLE UPPER RACK The upper rack adjusts up and down. Adjust the upper rack up to allow tall and oversized NOTE -., items of up to 14 inches high in the low- er rack. Adjust the upper rack down to allow placement Afteradjusting,make surethat dishes inthe upper of large and lower racks do not interferewith the rotation dishes of up to 12 inches high in the upper rack. The upper rack ofthe spray arm. Do not adjustthe rackwhile itis comes in the upper position. /,_ _..._ _,_,J To lower the rack: Hold the rack at the center of each side to support To raise the rack: its Simply lift the rack at the center of each side (see illustra- weight. Then, lift the lever on each side to release the rack tion) until the rack locks into place in the upper position. and lower it to the lower position. It is not necessary to lift the lock levers to raise the rack 1.5 ]6 OPERATING iNSTRUCTiONS LOADING Use the upper THE UPPER rack for small or delicate RACK items such as small plates, cups, saucers, glasses, and dishwasher-safe glasses, and bowls or cooking must be positioned utensils may also provide and below the upper UPPER for long stemmed with the rotation glasses. Make sure of the spray arms above LOADING SETTINGS LOADING TIPS: • Place cups and glasses in the rows between ing them Cups, Extra cups rack. 10 PLACE RACK items. down. can be laid on the fold down cup racks, which support items do not interfere LOADING plastic upside over the rack tines the racktines. can lead to breakage Plac- and water spots. • To avoid chipping, do not let stem ware touch other • Place items so that the open end faces down items. for cleaning and drying. Do not stack items on top of each other. FOLDING DOWN Pull up the tine THE UPPER TINES Rotate the tine The tines can be adjusted up or down. The right side tines have handles for wider or small dishes. 12 PLACE SETTINGS OPERATING LOADING (on THE some CUTLERY RACK HEIGHT ADJUSTABLE (on some models) iNSTRUCTiONS TRAY models) Each side tray can be adjusted position to accommodate independently different to a high or low sizes of utensils or cutlery. Re- move dishes before adjusting the tray. The cutlery serving rack is best suited for flatware and most cooking utensils. foods should Heavily soiled utensils or items with be placed in the middle best performance. or baked on rack or spoon basket for The separators on the cutlery racks help keep flatware separated to avoid damage and improve cleaning. Each tray is adjusted Removing the The entire cutlery by lifting it out and rotating it front to back. Cutlery Rack rack can be removed if more space is needed on the upper rack for larger items. ®C-> ......... Always remove the cutlery 0 NOTE from the rack before removing the rack. Sample lO-place setting. Right Wrong Pull the rack out to the end of the rails. Then, lift the front of the rack so that the rollers clear the stop on the end of the rail. The If the handles of your flatware rackcan now be slid forward and removed from the rails. are too thick, then reverse the pieces so that the handles face the other direction, in the bottom as shown A WARNING figure. Be careful when loading and unloading sharp edged items. Load sharp knives with the blade down to reduce the risk of injury. Alternate ]7 18 OPERATING iNSTRUCTiONS ADDING DETERGENT ® Only use detergent ® Detergent for automatic DISPENSER dishwashers. must be put into the detergent fore starting compartment be- any cycle. Use less detergent cess detergent resulting intended TO THE if the dishes are only lightly soiled. Using ex- can leave a film on dishes and in the dishwasher in poor wash performance. The amount of detergent needed depends on the cycle, load size, and soil level of dishes. @ NOTE Remove the label on the dispenser prior to running If a prewash partment is desired, fill the recessed prewash com- area in the lid with detergent. NOTE Too much detergentcan leavea filmon dishesand in the dishwasher,resulting inpoor wash performance. Do not use detergenttabletsforshorterwash cycles. The tabletmay not dissolvecompletely,causing A CAUTION DETERGENT INFORMATION Use only detergent detergent If the lid is closed, press the lever on the bottom side of the lid to open the dispenser. eration. partment detergent Excess sudsing cause the dishwasher tergent Add dish washing intended to the until the level is between main wash com- the lines marked 20 and 30. Fill to the 30 line for hard water or heavily soiled loads. Fill to the 20 line for soft water or lightly loads. Close the lid firmly until it clicks. soiled for automatic may cause the dishwasher dishwashers. Incorrect to fill with suds during may reduce wash performance to leak. DO NOT use hand dish washing in this dishwasher. op- and may de- OPERATING iNSTRUCTiONS 19 ADDING RINSE AID TO THE °_?_° The Low Rinse Aid indicator more rinse aid is needed. DISPENSER will appear in the display when The use of rinse aid is recommended to prevent water droplet spots on dishes and to enhance the drying performance. liquid Io y use NOTE rinse aid in the dishwasher. Close the lid to lock the dispenser. Rinse aid will be dispensed RINSE Push button AID automatically DISPENSER during the final rinse cycle. ADJUSTMENT to open lid. (Rinse) The rinse aid dispenser the best performance is set to level 3, which under most conditions. should provide Adjust the setting higher if you have hard water and notice calcium buildup on your dishes. If you notice film on your dishes, use a lower setting. rinse aid control too low will contribute of dishes and poor drying high can cause foaming, Add a liquid rinse aid to the maximum fill level. When filling the rinse aid dispenser, aim the rinse aid at the arrow. Make sure that the rinse aid is settled in the to spotting performance. Setting Setting the and streaking the control too which will cause poor wash performance. To adjust the rinse aid dispenser setting, just the rinse aid lever to the desired the left for a lower setting, remove the cap and ad- setting. Point the arrow to right for a higher setting. dispenser while filling. REFILLING THE The regularity of the dispenser RINSE AID needing to be refilled depends on how often dishes are washed and the rinse aid setting used. If the rinse aid level is low, the Rinse Aid light on the control illuminate. RINSE AID FILLING panel will TIPS: • °%_° The Low Rinse Aid indicator when more rinse aid is needed. will appear • Do not overfill the rinse aid dispenser. • Clean up any spilled rinse aid to prevent sudsing. in the display 20 CARE ANDCLEANING CARE & CLEANING For best results, it is important to perioclically check and care for the spray arms. A WARNING To prevent injury during care and maintenance/cleaning, KEEPING THE DISHWASHER If you will not be using the dishwasher the Quick cycle without wear gloves and/or protective detergent. for a long period time, run clothing. CLEANING ARM THE UPPER SPRAY When the cycle is finished, clean the dishwasher according to the CARE & CLEANING instructions to remove the food debris at the bottom of the dishwasher and close the door. CLEANING THE METALLIC PARTS Some exterior and interior parts can be cleaned with a damp cloth or sponge. A cloudy film may form on the surface of the stainless steel tub, especially with hard water. • Pull the upper rack forward. Make sure that the water jet holes are not blocked by food particles. o When cleaning turning terclockwise • is necessary, remove the upper the nut on the bottom ofthe spray arm by spray arm 1/8 turn coun- and pulling down. Make sure that the water jet holes are not blocked by food particles. • When cleaning is necessary, remove the lower spray arm by pulling up. • After cleaning the lower spray arm, replace it by pushing down until it clips into place. Be sure that the spray arm is able to turn freely. \ After cleaning the upper spray arm, press it up into place. Turn the nut 1/8 turn clockwise into place. to make sure that the nut locks back CAREANDCLEANING21 CLEANING THE TOP SPRAY ARM After cleaning the top spray arm, replace it. Slide it back Make sure that the water jet holes are not blocked into place and make sure the retainer clip engages. by food particles. When cleaning is necessary, use a screwdriver to release the retainer clip from the bracket that holds the top spray arm assembly to the tub. Pull the spray arm out. SEASONAL MAINTENANCE ® If you will be absent for an extended AND STORAGE period of time during warmer months, it is recommended that you close the water valve and unplug the power cord, or turn off:the circuit breaker. • If you will be absent for an extended mended that you winterize personnel. period of time during colder months, and there is a possibility the water supply lines and the dishwasher itself. Winterization of freezing temperatures, must be performed it is recom- by experienced service 22 FAQS FAQs COMMON PRODUCT QUESTIONS Is a rinse aid required to be used? What is the hybrid drying system? Rinse aid is strongly The dishwasher recommended mance of the dishwasher. to enhance the drying perfor- In order to be more energy efficient, the hybrid drying system does not utilize a heating to assist in drying, element so a rinse aid plays an integral in order role in the dry does not rely on a heating element and the tub during the wash and rinse cycles to turn the moisture in the tub into humidity. Warm, moist air in the dishwasher process. Ira rinse aid is not used, water may remain on the dishes pulled and the tub. Rinse aid will help to ensure that the majority of the water has been sheeted off of the dishes at the end of the rinse cools, which causes the humidity and that the load is ready for the dry cycle. When this moisture condenses What can be done if my dishes have a cloudy, white film on them after a wash? The cloudy film is usually caused by minerals in the water reacting with the dishwasher much detergent. detergent detergent. is then duct in the door by a fan. The air then to condense. Room tempera- ture air is also drawn into the duct to help the air cool down faster. into a liquid, it is drained out. ..... @ NOTE mance. If no rinse aid is used, water may remain on Rinse aid is required to enhance the drying perforthe dishes and the tub. manual for recommended by cycle. Add an Extra Rinse or run the Power Scrub cycle. LG Dishwashers into a condensing First, be certain not to use too Refer to the owner's amounts for the drying process; instead, it relies on the heat that is retained by the dishes use less water than traditional dish- washers, so adding an Extra Rinse will aid in rinsing the film away. If the water supply is hard, it may be necessary to add a perfor- Why is there a whistling sound? It is important it happens dishwasher, mance booster that addresses the hard water condition. to determine how long the noise occurs and when (what part of the cycle). When water is drawn into the a whistling noise can be heard. This is normal. If the water pressure is too high, it will be louder so it may be necessary to adjust the water valve to lower the pressure if the noise is too What is the Sanitary Rinse and how is it activated? loud. Sanitary Rinse will increase the heated rinse to approximately cycle to cycle. What kind of dishes can be placed in the dishwasher? What steps can I take to improve drying results? Ensure that the dishes you place in the dishwasher are dishwasher 161% (72°C). The normal heated rinse temperature Dry performance remains is directly affected in the tub after the heated dishwasher will vary from by the amount of heat that rinse is performed. If your is far away from your home's hot water heater, it may be necessary to run the hot water tap in the sink before starting a wash cycle, to ensure that cool water is purged from the hot water lines. This will ensure your dishwasher has a consistent al dishware. as glass and met- Plastic items do not retain heat as well as glass and metal dishware. Plastic cups and dishes may require some hand drying before being put away atthe end of the cycle. Can I perform a drain only cycle? supply of hot water from start to finish. Using the Sanitary Rinse setting will also aid in keeping the inner drum temperature safe. Plastic dishware will not dry as effectively and dishes hotter The dishwasher does not have a drain only function; however, the dishwasher will drain on its own for the first 45 seconds of a new cycle. To drain standing before drying begins. water, select a wash cycle and let it run for only 45 seconds. Then, turn the unit off and let it reset. Repeat LG dishwashers are designed to be used in conjunction with a as necessary. rinse aid. Using a rinse aid will maximize the amount of water that has already been sheeted away from the dishes before the dry cycle begins. Ira rinse aid is used and the performance a boost, adjust the amount still needs of rinse aid used by the indicator on the rinse aid cap. 3 is the default setting, but if necessary, set the level to 4 so more rinse aid will be used. Why does my dishwasher continuously beep if I open the door during a cycle or right after the cycle has finished? This is normal. The dishwasher Allow the dishwasher opening to completely finish the dry cycle before the door. If the door is opened mid dry cycle, the heat that is necessary for the hybrid dry system to work will escape out. This will cause all of the dishes inside to remain wet once the cycle finishes. temperatures is letting you know that the interior of the unit are hot and to use caution your hands inside. Once the unit has cooled will stop. when placing down, the beeping FAQS PRODUCT FEATURES OPERATION AND What is Child Lock and how is it activated? Child Lock is a feature that will prevent the controls changed from being during the cycle. It does not prevent the door from be- ing opened or the unit from being powered off. To activate or de- activate, press the Extra Rinse and Delay Start buttons simultane- ously for 3 seconds. Why is "PF" showing up on the display? PF is not an error code indicating a malfunction. there was a power failure. This function protects PF indicates that the dishwasher in the event that the power goes out or the power to the unit is disrupted. When power is returned and a button is pushed, this will display for 10 seconds and then go away. INSTALLATION What size is the 90 ° elbow? The 90 ° elbow should have a 3/8" NPT on the end that connects to the dishwasher. Can I add an extension No, an extension to the drain hose? cannot be added. 23 24 TROUBLESHOOTING BEFORE Dishwasher operate Dishwasher long CALLING will not FOR SERVICE Door is not completely operates too Odor closed. Make sure that the door is completely latched. Power supply or power cord is not connected. Connect the power supply or cord properly. Fuse is blown or circuit breaker tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. Dishwasher is connected Check the water supply connection or water heater setring. (Heating cold water takes longer.) to cold water. Previous cycle was stopped before Operate the Quick cycle with detergent completion, after completion without loading any dishes. The dishwasher Water remains in tub closed and is not used daily. If the dishwasher is not used daily, it is recommend to run the Quick cycle once or twice a day until you have a full load. In case odor still persists, run a vinegar rinse through a Quick cycle by putting 2 cup(500ml) of white vinegar in an upright measuring cup in the lower rack, without detergent. It is recommended to maintain according to the CARE & CLEANING section. Drain hose is kinked or clogged. Adjust hose or clear blockage. Low water temperature. Water supply should be at least 120°F for best wash performance. of cycle Spots and filming on dishes Wrong amount of detergent used. Use the recommended Overloading. Improper Do not overload loading. amount of detergent. the dishwasher. See the Using Your Dishwasher section. Insufficient water pressure. Water pressure should be between Insufficient detergent. Add the recommended amount of detergent. ing Your Dishwasher section. Rinse aid dispenser is empty. Extremely 20 and 120 psi. See the Us- Refill rinse aid dispenser. hard water The best way to eliminate spots on your dishes is to install a whole house water softener in your home. If a water softener is already installed or you do not plan on installing one, run a Power Scrub cycle to help minimize this condition. To add an extra rinse to the cycle, select the wash cycle and then press the Extra Rinse button. To remove hard water build up in the tub Remove all dishes, silverware and the silverware holder from the dishwasher. Only the racks should remain in the tub. Fill a measuring cup with white vinegar, approximately ing cup in the lower rack. Run a Normal cycle and select Extra Rinse and Sanitary 14-17 ounces (400-500mL), and place the measur- then close the door. DO NOT USE DETERGENT NOTE: Make sure to let the dishwasher complete the entire cycle. This cleaning method should only be done as needed. If you have followed this troubleshooting guide and the problem call LGE Customer Service at 1-800-243-0000(US), persists, or if the problem 1-888-542-2623(Canada). you are experiencing is not listed here, please TROUBLESHOOTING 25 BEFORE CALLING FOR SERVICE Food soil remains on dishes. Improper cycle selection. Water temperature too low. Dish washing detergent Noise Select correct cycle based on soil level and type of dishware being washed. Check water supply connection heater setting. was not used. Use recommended or water detergent. Low inlet water pressure. Water pressure should be between 120 psi. Water jet holes on spray arms blocked. Clean the spray arms. Improper Make sure dishes do not block spray arm rotation or interfere with detergent dispenser. loading of dishes Filters are clogged. Clean filters. Some level of noise is normal during opera tion. Detergent The dishwasher Adjust leveling feet. is not level. Nozzle arm knocking against dishes. of excessive 20 and cover opening. Drain pump atthe beginning of drain cycle. Reposition the dishes. Cloudiness on glassware. Combination hard water. Black or gray marks on dishes. Aluminum cycle. Yellow or brown film on inside of surfaces of dishwasher, Coffee or tea stains. Eliminate the stain by using a stain removal product. Dishes don't dry. Rinse agent dispenser empty. Check and refill the rinse agent dispenser if empty. items rubbing detergent dishes and during Use less detergent and use a rinse aid to minimize the problem. Reposition the dishes. Lamps do not illuminate. Power is not connected. Connect Sprays arms do not rotate smoothly. Holes of spray arms are blocked by food particles. Clean the holes of spray arms. power supply. Upper rack is crooked. Rack is poorly adjusted. See the Height Adjustable section. Dishwasher continuously beeps when the door is opened, during or right after a cycle has completed, The contents of the dishwasher are hot and care should be used when placing your hands inside the dishwasher, Close the door until the dishwasher and dishes have cooled down. The beeping will go away if the door is closed or the interior temperature has been cooled. IE Error Water inlet problem. Check for a clogged, kinked or frozen water inlet hose. Upper Rack Check water supply. OE Error Drainage Problem. Check for a clogged, kinked or frozen drain hose. FE Error Excessive Water supplied. HE Error Heater circuit failure. tE Error Thermistor failure or very high inlet water temperature (over 1940F) LE Error Motor Trouble If you have followed this troubleshooting guide and the problem call LGE Customer Service at 1-800-243-0000(US), Please call an Authorized Service Center or LGE Customer Service at 1-800-243-0000 (US) 1-888-542-2623 persists, or if the problem you are experiencing 1-888-542-2623(Canada). (Canada). is not listed here, please 26 TROUBLESHOOTING SMART DIAGNOSIS Should you experience the capability TMSYSTEM any problems of transmitting with your dishwasher, it has data to your Smart Phone using the LG Smart Laundry & DW Application LG call center. or via your telephone Smarf Your Diagnosis 1. Download Using to the Smart Diagnosis turned Smarf Phone on your Smarf Diagnosis on your smart 2. When instructed mouthpiece Smart Diagnosis button button Dishwasher Through fhe Call to do so by the call center agent, hold the of your phone near the speaker located on the ing) the machine. on your smart phone @ NOTE Do not touch screen. on the smart phone and then hold the mouth piece of the smart phone near the speaker located on the panel. Hold the phone no more than one inch (but not the machine. 7. Press and hold the Sanitary button on the dishwasher dis- play for three seconds. 3. any other buttons or icons on the display Press and hold the Sanitary button three seconds. on the display screen for 4. Keep the phone in place until the tone transmission ished. This takes about 17(LDS5540), 6(LDS5560) has fin- seconds and the display will count clown the time. NOTE After three seconds, the display will change from - : -- to 17 (LDS5540), 6(LDS5560) and then start counting down 5. Once the countdown is over and the tones have stopped, sume your conversation the but- ton on the phone. re- with the call center agent, who will then be able to assist you in using the information 8. With the phone held in place, press the Smart Diagnosis transmit- ted for analysis. F@ NOTE NOTE Smart Diagnosis is a troubleshooting sist, not replace, the traditional I D_onot touch any other buttons or icons on the display L screen. through reception ished. This takes about 17(LDS5540), 6(LDS5560) has finseconds and the display will count clown the time. is complete, view the diagnosis service calls. The effectiveness on the phone. of troubleshooting of this feature de- but not limited to, the of the cellular phone being used for transmission, any external noise that may be present during the transmis- sion, and the acoustics of the room where the machine is located. Accordingly, by press- feature designed to as- method pends upon various factors, including, 9. Keep the phone in place until the tone transmission ing the Next button Cenfer panel. Hold the phone no more than one inch (but not touch- on your smart phone. button on your smart phone. 6. Press the RECORD button 10. When the recording is must be done without 1. Call the LG call center at: (LG U.S.) 1-800-243-0000 phone. touching) is If your dishwasher (LG Canada) 1-888-542-2623. 2. Open the LG Smart Laundry & DW application 5. Pressthe unless your dishwasher using Smart Diagnosis. the LG Smart Laundry & DW application 4. Press the Diagnosis be activated the POWER button. unable to turn on, then troubleshooting smart phone. 3. Pressthe cannot on by touching LG does not guarantee that Smart Diag- WARRANTY DISHWASHER Should your LG Dishwasher date of original consumer LiMiTED prove to be defective purchase of the original part. Replacement original purchaser of the product WARRANTY WARRANTY in material of the product, or workmanship LG Electronics (USA) under normal use during will replace the defective parts are warranted for the unexpired portion of the original and effective only when used in the United States of America. of: warranty period listed below, effective parts will meet intended period. This limited warranty from the fit and function is good only to the Will Replace: _ One year from date of original purchase Any part of the Dishwasher which fails due to a defect one-year of original purchase warranty, service to replace the defective part. Two year from date of original Any part of the dishwasher workmanship. purchase During Five year from date of original from date of original this two-year Electronic control purchase purchase this five-year Direct Drive During this ten-year Lifetime motor steel (except as listed below) which parts warranty, parts warranty, warranty, remanufactured. you will be responsible in materials you will be responsible and tub (as long as owned Replacement During this full in materials or for any labor or on-site service costs. rack which fails due to a defect in materials or workmanship. defect in materials or workmanship. During sible for any labor or on-site service costs Replacement units and repair parts may be new or factory of the original unit's warranty period or workmanship. free of charge, all labor and on-site fails due to a defect you will be responsible which fails due to a defect door liner in materials LGE will also provide, board and dishwasher During Stainless Limited the warranty part(s). Replacement PERIOD For the Period Ten year 27 for any labor or on-site service costs. or workmanship. for any labor or on-site service costs. by the original this limited lifetime purchaser) parts warranty, units and repair parts are warranted which fails due to a you will be respon- for the remaining portion No other warranty is applicable to this product. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY iNCiDENTAL, CONSEQUENTIAL, iNDiRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, iNCLUDiNG WITHOUT LiMiTATiON, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states and/or territories do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you, the original purchaser, specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state or territory to territory. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: 1. Service calls to your home for delivery or pick-up, installation, plumbing, or to correct unauthorized repairs. 2. Failure of product to perform instruction, during power failures and interruptions 3. Damage caused by transportation 4. Damage caused to the product replacement or inadequate by accident, vermin, lightning, service. winds, fire, floods, or acts of God. drain lines, or inadequate or interrupted water supply. supply of air. 7. Damages caused by operating the product 8. Repairs when your LG product product User's Guide. is used in other than normal, singlefamily in a corrosive atmosphere. g. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, or improper the use of parts not approved or specified by LG. 10. Normal maintenance electrical or handling. 5. Damages caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted 6. Damages caused by inadequate of house fuses, connection of house wiring or as described household use or contrary to the instructions installation, repair, or maintenance. Improper described in the repair includes in the User's Guide, such as cleaning or replacing filters, cleaning coils, etc. 11. Use of accessories or components that are not compatible with this product. 12. Products with altered or removed serial numbers. 13. Changes in the appearance of the product 14. Increases in utility costs and additional borne by the consumer. The cost of repair or replacement For complete website: warranty details that do not affect product under these excluded and customer assistance, circumstances please call or visit our Call 1-800-243-0000 (24 hours a day, 365 days a year) and select the appropriate tion from the menu, or visit our website at http://us.lgservice.com Or by mail: LG Customer Information P.O. Box 240007 201 James Record Road Huntsville, ATTN:CIC Alabama Center: performance. utility expenses. The cost of repair or replacement op- under these excluded circumstances shall be shall be borne by the consumer. Product Registration Model: Serial Number: Date of Purchase: 35813 Dealer Name: information: 28 WARRANTY DISHWASHER LIMITED WARRANTY (CANADA) WARRANTY: Should your LG Dishwasher ("Product") fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase.This warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only to a Product distributed in Canada by LG Canada or an authorized Canadian distributor thereof. The warranty only applies to Products located and used within Canada. WARRANTY PERIOD: (Note: If the original date of purchase can not be verified, the warranty will begin sixty (60) days from the date of manufacture) Dishwasher Two (2) year from the date of original retail purchase (Consumer One (1) year from the date of original retail purchase Parts Extended Component Warranty (Parts Only) will be charged for Labor after One (1) year from the date of purchase) Five (5) year from the date of original retail purchase Ten (10) years from the date of original retail purchase PCB, Rack, Stainless Steel Door Liner, Tub DD Motor Labor (internal/functional parts only) Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days,whichever is greater. Replacement products and parts may be new or remanufactured. LGAuthorized Service Center warranties their repair work for thirty (30)days. LGCANADA'S SOLELIABILITY ISLIMITED TO THE WARRANTY SETOUT ABOVE. EXCEPTAS EXPRESSLYPROVIDED ABOVE, LG CANADA MAKES NO AND HEREBY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS RESPECTINGTHE PRODUCT,WHETHER EXPRESSOR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY iMPLiED WARRANTY OR CONDiTiON OF MERCHANTABILITY OR FITNESSFOR A PARTICULARPURPOSE, AND NO REPRESENTATIONSSHALL BEBINDING ON LG CANADA. LG CANADA DOES NOT AUTHORIZE ANY PERSONTO CREATEOR ASSUME FORIT ANY OTHER WARRANTY OBLiGATiON OR LiABiLITY iN CONNECTION WiTH THE PRODUCT.TO THE EXTENTTHAT ANY WARRANTY OR CONDiTiON IS iMPLIED BY LAW, iT iS LiMiTED TO THE EXPRESSWARRANTY PERIOD ABOVE. LGCANADA, THE MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR SHALLNOT BELIABLE FOR ANY iNCiDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, DIRECT OR INDIRECT DAMAGES, LOSSOF GOODWILL, LOST PROFITS, PUNiTiVE OR EXEMPLARY DAMAGES OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER ARiSiNG DIRECTLYOR iNDiRECTLY FROM ANY CONTRACTUAL BREACH, FUNDAMENTAL OROTHERWISE,ORFROM ANY ACTS OROMISSIONS, TORT, OR OTHERWISE.This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which may vary from province to province depending on applicable provincial laws. Any term of this warranty that negates or varies any implied condition or warranty under provincial law is severable where it conflicts with provincial law without affecting the remainder of this warranty's terms. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: 1. Service trips to deliver, pick up, or install the product; instructing a customer on operation or correction of wiring or plumbing, or correction of unauthorized repairs/installation. 2. Failure of the product to perform during power failures and interruptions or inadequate 3. Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted inadequate supply of air. 4. Damage resulting from operating manual. the Product in a corrosive atmosphere installation, of fuses electrical service. or interrupted outlined water supply or in the Product owner's wind, fire, floods, or acts of God. repair, or maintenance 7. Damage or product failure caused by unauthorized modification from any water leakage due to improper installation. repair or replacement drain lines, inadequate or contrary to the instructions 5. Damage to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, 6. Damage resulting from the misuse, abuse, improper parts not approved or specified by LG Canada. of the product; or alteration, of the Product. Improper or use for other than its intended 8. Damage or Product failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing accessories, components, or cleaning products that are not approved by LG Canada. codes, commercial repair includes use of purpose, or resulting or industrial use, or use of 9. Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within one (1) week of delivery. 10. Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished Product. 11. Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined. along with original retail sales receipt, are required for warranty validation. 12. Increases in utility 13. Replacement costs and additional utility expenses. of light bulbs, filters, or any consumable parts. 14. Repairs when your Product is used in other than normal and usual household use (including, without rices or recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in the Product owner's manual. 15. Costs associated Model and Serial numbers, limitation, commercial use, in of- with removal of the Product from your home for repairs. 16. The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed installation instructions, including the Product owner's and installation manuals. in accordance with published 17. Accessories to the Product such as door bins, drawers, handles, shelves, etc.. Also excluded are parts besides those that were originally included with the Product. All costs associated with the above excluded circumstances shall be borne by the consumer. For complete warranty details and customer assistance, please call or visit our website: Call 1-888-542-2623 (24 hours a day, 365 days a year) and select the appropriate option from the menu, or visit our website at http:flwww.lg.ca Write your warranty Product Registration Model: Serial Number: Date of Purchase: information information: below: Life's Good MAN L Lea detenidamente funcionamiento futura. este el producto LDS5._,_GOST/WWiB B rnanual del propietario y conservelo a mano antes para de poner referencia en 2 TABLA DE CONTENIDOS TABLA 3 DE CONTENIDOS INFORMACION DE SEGURIDAD IMPOR- TANTE 3 Precauciones 4 Seguridad 4 Antes de seguridad b_sicas el&ctrica de usar el lavavajillas 5 PIEZAS 5 Caracter[sticas 6 Piezas 6 Especificaciones 7 Panel 10 Tabla de opciones 11 Tabla 12 INSTRUCCIONES 12 Comienzo 13 Carga de la bandeja inferior 14 Ajuste de las puntas separadoras 15 Carga del cesto 15 Bandeja 16 Carga de la bandeja superior 16 Ajuste de las puntas separadoras 17 Carga de la bandeja para cubiertos 20 CUIDADO 20 Mantenimiento 20 Limpieza de partes metSlicas 20 Limpieza del brazo rociador superior 21 Limpieza del brazo rociador extremo 21 Mantenimiento 22 PREGUNTAS FRECUENTES 24 SOLUCION DE PROBLEMAS 24 Antes 26 Sistema Y LIMPIEZA del lava vajillas y almacenamiento estacional Y CARACTERJSTICAS de control de ciclos de selecci6n de ciclos DE FUNCIONAMIENTO r_pido de cubiertos superior (en algunos con altura ajustable superiores modelos) 17 Placa con altura 18 C6mo agregar detergente ajustable 19 Como agregar abrillantador (en algunos modelos) en el dispensador en el dispensador Smart al servicio t&cnico DiagnosisTM(Diagn6stico 27 GARANTJA 27 inferiores de Ilamar Informaci6n de registro del producto Inteligente) INFORMACI©N DESEGURIDAD IMPORTANTE3 INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTlUZAR EL LAVAVAJILLAS Tanto en este manual como en el equipo hemos propordonado muchos mensajes de seguddad importantes. Siempre debe leer y cumplir todos los mensajes de segundad. Este es el simbolo de alerta de seguridad. Este simbolo le advierte posibles riesgos que pueden ocasionar da_os en el artefacto o lesiones fisicas graves, incluso la muerte. El simbolo de alerta de seguridad siempre estar_ acompa_ado seguido de un mensaje de seguridad A ADVERTENCIA Indica la posibilidad A PRECAUCION Este manual contiene informaci6n no puede responsabilizarse precaud6n importante. Indica la posibilidad muy importante de las palabras "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION", Estas palabras significan: de lesiones fisicas graves o la muerte. de lesiones fisicas o da_os al artefacto. con respecto a la instalaci6n, el uso y el mantenimiento por las lesiones o da_os y perjuidos odginados de su lavavajfllas. El fabdcante por la omisi6n en la observad6n de estas instrucdones de y seguddad. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD tengan BASlCAS A ADVERTENCIA "Apto para lavavajillas" o equivalente. lesiones descargas el_ctricas a las personas este artefacto, todas las instrucdones los paneles de cerramiento No utilice indebidamente No maltrate las siguien- antes de usar el la- vavajillas. $61o use detergentes para la funci6n el lavavajfllas a menos que todos est_n en su debido lugar. para la que los controles. ni se siente o pare sobre la puerta o las bandejas del lavavajfllas. o Para disminuir los riesgos de lesiones, no permita que los niffos jueguen con o cerca del lavavajillas. o Utilice el lavavajillas 0nicamente rue disehado. Para consulte las o que usen siga las precaudo- nes b_sicas, induidas tes: • Lea atentamente No ponga en fundonamiento Paradisminuirel riesgode incendios, Bajo ciertas condiciones, podria producirse gas hidr6geno en un sistema de agua caliente que no ha sido utilizado por dos semanas o m_qs.EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el y agentes de enjuague para lavavajfllas. Mantenga los detergentes recomendados para lavavajillas y los aditivos fuera del alcance de los nihos. ', Este artefacto la etiqueta cargar objetos pl_sticos que no est_n etiquetados, recomendadones del fabricante. sistema de agua caliente no ha sido usado pot tal periodo tiempo, os minutos. Esto eliminar_ el gas hidr6geno no fue dise_ado para set utilizado pot ni_os. de abra todas las Ilaves de agua y deje que fluya por vari- que el gas hidr6geno es inflamabte, acumulado. Dado no fume ni use ninguna llama abierta durante este proceso. Cuando cargue objetos para su lavado: Extraiga la puerta del compartimiento 1) Cargue los objetos cortantes de tal forma que no da_en de lavado al desechar un lavavajillas usado. el sello de la puerta. 2) Cargue los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para disminuir el riesgo de lesiones personales cuando El instalador debe asegurarse de que el ffiegaplatos mente cerrado en el momento de la instalad6n. est_ total- coloque las manos en el lavavajillas. ADVERTENCIA" • No lave objetos pl_isticos en el lavavajillas a menos que Este producto por el Estado de California de nacimiento contiene u otros da_os reproductivos. despu_s de usarlo. quimicos conocidos como causantes de c_ncer y defectos Ldlvese las manos 4 INFORMACI©N DE SEGURIDAD IMPORTANTE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD A ADVERTENCIA Para disminuir BASICAS el riesgo de incendios, facto, siga las precauciones Para conecfar el lavavajillas Este artefacto cableado permanenfe: de puesta a tierra y conectarse o a un extremo del equipo a una terminal del dispositivo. este arte- para evifar riesgos: No aplique un jillas abierta de dahos a la unidad o que _sta se caiga. No use el lavavajillas de que completar su instalaci6n de puesta a tierra del equipo con un electricista que utilicen de con los conductores Consulte o lesiones alas personas las siguientes: Sugerencias a un sistema permanente de metal con descarga a tierra, o bien debe instalarse conductor circuito de forma debe estar conectado descargas el_ctricas b_sicas, incluidas fuerza descendente antes de instalarla, excesiva en la puerta del lavava- dado que esto podria conforme ocasionar antes alas "lnstrucciones de instalaci6n". cali- ficado. SEGURIDAD ELI CTRICA A ADVERTENCIA Riesgo de descarga La omisi6n de estas instrucciones • El lavavajillas el6cfrica puede resultar en la muerte, DEBE estar conectado No utilice cables de extensi6n El lavavajillas incendio, o descarga a tierra. Conecte el cable a tierra al conector el_ctrica. a tierra de color verde en la caja de conexiones con este artefacto. est& disehado para ser utilizado con corriente est&ndar dom_stica (120 V CA, 60Hz). Antes de conectar el lavavajillas, asegOrese de que la salida o el cable est_ conectado a tierra de forma adecuada y que est_ polarizado por interruptores fusibles. Una conexi6n a tierra inadecuada podria ocasionar una descarga el_ctrica o el malfuncionamiento del artefacto. un electridsta catificado. No instale ni almacene ci6n podria daffado. el lavavajillas objetos chufe est_ dahado, y no enchufe el_ctrica. El desmontaje reparaci6n ANTES y la reparaci6n inadecuados Antes de usar el lavavajillas, La temperatura ni toque los controles el lavavajillas del dispositivo. La falta de observaci6n No utilice el lavavajillas Consulte si el cable tomacorriente con un electricista de mantenimiento podria est& calificado. con las manos hOmedas. No utilice el lavavajillas por personas de esta precau- del lavavajillas. dahado. No seguir estas instrucciones o descargas de circuito o Consulte con si el cable o en- resultar en una descarga experimentadas. El desmontaje o la el6ctricas. EL LAVAVAJILLAS lea las "lnstrucciones del suministro ser realizados generar fallas en el producto clim_ticas. y/o deformaci6n o descargas el6ctricas. del lavavajillas a un tomacorriente deben a condiciones mal funcionamiento podrfa causar incendios del equipo podrian DE USAR incendio, pesados sobre el cable tomacorriente El daho del cable tomacorriente No agarre el cable tomacorriente • en un lugar donde est6 expuesto resultar en descarga el6ctrica, No dahe ni coloque el_ctricas. de seguridad importantes". de agua deberia ser de un minimo de 120°F (49°C) para un mejor lavado y duraci6n razonable del ciclo. Por este motivo, utilice s61o el suministro de agua caliente. Adem_s, es importante que el lavavajillas se cargue segOn las instrucciones para Iograr una limpieza efectiva. Cuando cargue el lavavajillas, asegOrese de retirar los elementos insolubles, como ser huesos, palillos y restos de papel. Cuando cargue el lavavajillas, 1. Coloque secado. 2, los objetos siga las siguientes m_s profundos Retire los restos s61idos o quemados 3. Cargue s61o objetos instrucciones en un _ngulo generales: para ayudar a que corra el agua y para contribuir de la vajilla antes de cargarla en el lavavajillas. que sean aptos para lavavajillas. F@ NOTA cargue No utensilios tengan decoraciones que que no sean en metal, etc.resistentes GUARDE al calor, ESTAS INSTRUCCIONES con la velocidad del proceso de PIEZAS PIEZAS Y CARACTERiSTICAS ..5 Y CARACTERiSTICAS CARACTERiSTICAS AMPLIA CAPACIDAD Los lavavajillas miten SISTEMA LG le per- cargar DE ASPERSION DE VARIO La aspersi6n objetos en la terna bandeja como perior e inferior, pot Io que superior en la inferior. timiento una general el pocler vajilla de gran Se pue- motor sobre cada bandeja en turno. objetos extra tama6o. (m_x. si se levanta de limpieza AMOLADORA DE ALIMENTOS BLANDOS AUTOLIMPIABLE Para mejores vado, es un motor controlado un inversor. La potencia alimentos TM tritura de los ofrece una alta eficiencia de turadas para minimizar residuos particulas de filtro autolimpiador, limpia continuamente meclida que circula para separar cualquier lavado. Este sistema seca la vajilla de forma efectiva sin usar elementos aumentan energia. de calor que el consumo de en de y un filtro amoladora blandos y peque6as que pueden set capen el filtro y descarga- clas pot el desag0e. el HiBRIDO La los alimentos lavado se controla segun la selecci6n del ciclo. Tambi_n de la- LG tiene incorporada blandos autolimpiable. pot uso de energia. DESECADO resultados el lavavajillas una amoladora TM El nuevo Slim Direct Motor SISTEMA Y FILTRO la bandeja superior. energia clel 14 pulga- das) en la bandeja inferior MOTOR clel motor es dirigida a una bandeja a la vez. Esto concentra todo para acomodar grandes DIRECT su- extra y espacio suflciente den cargar SLIM la bandeja tocla la potencia El compar- alto proporciona capacidad entre de agua se al- muy grandes, tanto El sistema el agua de lavado a residuo en el agua de 6 PIEZAS YCARACTERiSTICAS PIEZAS 1. PANEL DE CONTROL 10. BRAZO ROCIADOR SUPERIOR 2. MANIJA DE LA PUERTA 11. BRAZO ROCIADOR INFERIOR 3. CUBIERTA FRONTAL 12. DETERGENTE Y DISPENSADOR DE ABRILLANTADOR 4. CUBIERTA INFERIOR 13. CUBIERTA DE VENTILACION DE SECADO 5. PIES DE NIVELACION 14. BANDEJA SUPERIOR 6. PANTALLA 15. CESTO DE CUBIERTOS 7. BOTON POWER (ENCENDIDO) 16. BANDEJA INFERIOR 8. BASE 9. BRAZO ROCIADOR EXTREMO ES PECI FICACI ON ES Modelo: LDS5540ST/WW/BB, Suministro de energia LDS5560ST/WW/BB 120 V, s61o 60 Hz AC, interruptor de circuito minimo de 15A Presi6n de agua Tama_o (anchox didad x altura) Temperatura 20-120 psi (140-830 profun- delagua de 23 3/4" x 24 5/8"x un minimo kPa) 33 1/2" (603 mm x 625 mm x 851mm) de 120 °F (49 °C) entrada Peso del producto LDS5540 : 90.8 Ibs. (41.2 kg) LDS5560 : 97.8 Ibs. (44.4 kg) La aparienda y las espedficadones contenidas en este manual est_in sujetas a vadaciones sin previo aviso. PIEZAS YCARACTERiSTICAS "7 PANEL DE CONTROL '__ Modelos que no sean de vapor(LDS5540) :/ Modelos que no sean de vapor(LDS5560) Ciclos Seleccione el ciclo deseado. POWER SCRUB DUAL (RESTREGADO WASH (LAVADO Este ciclo lava las bandejas FUERTE) tes intensidades Este ciclo es para la vajilla extremadamente sucia. de aspersi6n para cargas mixtas, desea realizar (DELICADO) Este ciclo est,1 disehado forma efectiva, mencionan para limpiar como por ejemplo elementos porcelana delicados de (RAPIDO) (LDS5540), & DRY (R/kPIDO Y SECO) (LDS5560) a continuaci6n u'dlizar para intensidad con una intensidad 6ptimo la porcelana m_is de limpieza fina y las copas. Si siga los pasos que se para cambiar las intensidades o HALF LOAD (MEDIA CARGA). 1. Seleccione la intensidad diserhado para lavar y secar vajilla dual: "Dual Wash." 2. Presione el bot6n Este es un cliclo abreviado superior un rendimiento incluida a diferen- fina y copas. C6mo QUICK QUICK con una fuerte otras combinaciones, para utilizar la funci6n e inferiores El ajuste predeterminado inferior y la bandeja suave. Esto proporciona Este ciclo es para las cargas diarias, de suciedad normal. superiores de aspersi6n. este ciclo lava la bandeja NORMAL DELICATE DOBLE) "Spray" (Aspersi6n) para alternar Suave, Medio y Fuerte para el brazo rociador entre superior. reci_n usada o cargas con poca suciedad. 3. Luego de realizar su seleccidn QUICK (RAPIDO) perior, presione (LDS5560) Este es un ciclo abreviado disehado usadas o con poca suciedad, para lavar cargas reci_n 4. Presione el botdn "Spray" ONLY (SOLO para el brazo rociador para alternar entre Suave, Me- inferior. para dar inicio al ciclo. ENJUAGUE) Este es un ciclo r_ipido para la vajilla que no se lavar_i de UPPER inmediato. Este ciclo es s61o para el lavado de los articulos Este ciclo enjuagar_i en exceso para ablandar detergente. la vajilla que tenga suciedad los residuos adheridos. la vajilla evitar_i la aparici6n debe utilizarse su- "Half Load" (Media Carga). dio y Fuerte para el brazo rociador pero sin secado. 5. Cierre la puerta RINSE el bot6n Enjuagar de olores en el lavavajillas. No la bandeja ONLY (SOLO superior. ARRIBA) colocados en 8 PIEZAS YCARACTERiSTICAS PANEL DE CONTROL SANITARY /- EXTRA DRY EXTRA RINSE DELAY START POWER(D \. /\ \ / • *CANCEL • L *CHILD LOCK J Modelos CHILD de ciclo SANITARY higieniza con el Est_ndar dom6sticos. certificados alimentados DRY (EXTRA la vajilla NSF/ANS1184 Los lavavajillas para establecimientos y la cris- 3. Mantenga presionado autorizados. DIGITAL START (INICIO trol. el bot6n minutos, Luego el lavavajillas de que el ciclo tom_ticamente En caso alteraci6n de para encender ningOn ciclo el panel talla muestra el tiempo de retraso en horas. ® El tiempo puede variar dependiendo del nivel de sude- en el lapso la electricidad se corta de seguridad y economia. de cualquier tipo, se cortar_ de seguridad. Ser_ necesario p6rdida aparecer_q autom_ticamente reiniciar au- de energia el indicador o PF y por cuestiones el ciclo. Para cancelar un ciclo, abra la puerta y mantenga presionados los botones "Extra Dry"y "Extra Rinse"a la vez durante aproximadamente tres segundos. La bomba de desage sedesactivar y secancelar el ciclo. En la pantalla aparecer "dr" y el lavavajillas desagotar el agua. Luego de que se desagote el lavavajillas, la electricidad se apagar. Si conecta la electricidad, pero no selecciona ningn ciclo, el lavavajillas se apagar en cuatro minutos. (ALARMA SMART DIAGNOSIS (DIAGNOSTICO CANCELAR CHIME ON/OFF necesita recargarse. k finaliza, de energia, "RINSE AID" °i=:;:i, ° (ABRILLANTADOR)indica que el abrillantador de cuatro por cuestiones sobrecarga " El simbolo de con- se apagar& la electricidad ENCENDIDA/APAGADA) Paraactivar o desactivar la alarma, primero debe encender el lavavajillas. Mantenga presionaclo los botones "Extra Dry"y "Delay Start" de manera simultanea durante aproximadamente tres segundos. cluye los retrasos del calentamiento del agua, etc. ® Si se selecciona "Delay Wash" (Lavado Retardado), la pan- dad de la carga. "Power" Si no se selecciona DIGITAL) o El tiempo estimativo que se muestra en la pantalla no in- (ENCENDIDO) Presione (PANTALLA r@ NOTA RETARDADO) La fu nci6n "Delay Start" le permite retrasar el comienzo de un ciclo seleccionado. Cada vez que se presiona el bot6n "Delay Start", el tiempo de retraso aumentar_ una hora. El tiempo de retraso de la iniciaci6n puede establecerse de1 a 24 horas, en incrementos de una hora. POWER DISPLAY pantalla est_ en blanco. Cuando se seleccionan el ciclo y las opciones, la pantalla muestra el tiempo estimativo total para completar dichas selecciones. Durante el funcionamiento, la pantalla muestra el tiempo de funcionamiento estimativo restante. El simbolo "EXTRA RINSE" indica que se agreg6 un enjuague extra al ciclo. Un enjuague extra puede ayudar a reducir en gran medida manchas de agua dura en la vajilla. Para agregar un enjuague extra, presione el bot6n "Rinse" repetidamente basra que aparezca el simbolo "Extra Rinse" en la pantalla. DELAY "Extra Rinse" y "Delay "Digital Display" en el panel de control muestra el tiempo ESTIMATIVO del ciclo. Cuando se enciende el lavavajillas, la ( R+ ) ENJUAGUE) los botones Start" durante aproximadamente tres segundos. El indicador "Child Lock" se iluminar_ en la pantalla una vez que est6 activado. la opci6n. (EXTRA infantih 2. Seleccione el ciclo (y las opciones deseadas). aptos SECO) ando se haya seleccionado INFANTIL) 1. Presione el bot6n "Power" (Encendido). para lavavano son Selecdone la opd6n "EXTRA DRY" para un mejor rendimiento de secado. Esta opci6n agrega 30 minutos de tiempo de secado extra al ciclo. El bot6n "EXTRA DRY" se iluminar_ cu- RINSE (BLOQUEO "CHILD LOCK" ayuda a evitar que se cambien los Para activar el bloqueo de alta temperatura taler{a cumpliendo EXTRA SMART D_AGNOSlS '_ ajus-tes durante el ciclo. La selecci6n de esta funci6n bloquea todos los botones, excepto el bot6n "Power" (Encendido) en el panel de control. Esta funci6n no bloquea la puerta. (HIGIENICO) Este enjuague LOCK La funci6n Elija el ciclo deseado y luego seleccione las opciones para ese ciclo. EXTRA _J que no sean de vapor (LDS5540) Opciones jillas \. INTELIGENTE) En caso de que su lavavajillas experimente cualquier problema, 6ste tiene la capacidad de transmitir informaci6n a su Smart Phone mediante la aplicaci6n "LG Smart Laundry & DW", o al centro de atenci6n al cliente de LG a trav6s de su tel6fono. F@ NOTA Smart Diagnosis es una caracter{stica de soluci6n de problemas dise6ada para asistir, no para sustituir, el m6todo tradicional de resoluci6n de problemas a trav6s de Ilamadas telef6nicas de servicio. La efectividad de esta caracteristica depende de varios factores, incluyendo, pero no limitados a, la recepci6n del tel6fono m6vil que se utiliza para la transmisi6n, cualquier ruido externo que pueda estar presente durante la transmisi6n y la acOstica de la habitaci6n donde se encuentra la m_quina. En consecuencia, LG no garantiza que Smart Di_agnosis pueda solucionar de manera precisa un asunto sobre cualquier problema dado. PIEZAS YCARACTERiSTICAS 9 PANEL DE CONTROL RINSE SPRAY HALF LOAD DELAY START POWE R (_ '\-/' L _eEXTR A Mode[os Cycle DRY J L _eCANCEL _ L "_CHILD LOCK @ o,£o%_,s,_ J que no sean de vapor (LDS5560) Opfions EXTRA Elija el dclo deseado y luego selecdone las opdones para ese dclo. RINSE (ENJUAGUE) Presionarrepefidamentee[bot6n "Rinse"seiecdonar_ [aopd6n de enjuague deseada. Las luces "Sanitary" (Hi@6nico) "Extra Rinse" (Extra Enjuague), o "Sanitary" y "Extra Rinse" se encender4n en Ha parte izquierda del bot6n de la pantalla. DRY SECO) (EXTRA ( _ ) Seieccionelaopci6n "ExtraDry" para un mejor rendimiento de secado. Esta opd6n agrega 60 minutos de tiempo de secado extra a[ ciclo. El bot6n "Extra Dry" se iluminar_ cuando se haya seleccionado la opci6n. Mantenga presionado los botones"Rinse" y"Spray" durante aproximadamente tres segundos. CANCELAR SANITARY ( g16oF) Este enjuague de aita temperatura higieniza Havajiiia y Hacrista[eria cumpliendo con el Est4ndar NSFiANSI 184 para lavavajillas dom@sticos. Los [avavaji[[as certificados no son aptos para estab[ecimientos a[imentarios autorizados. EXTRA El simbolo RgNSE "Extra (EXTRA ENJUAGUE) Rinse" indica ( R+ ) que se agreg6 un enjuague extra a[ cic[o. Un enjuague extra puede ayudar a reducir engran medida manchas de agua dura en ia vajiiia. Para agregarun enjuague extra, presione e[ bot6n "Rinse" repetidamente simbo[o "Extra Rinse" en [a pantaiia. SPRAY Pnmero, "Spray" aspersi6n hasta que aparezca e[ [ASPERSION (INTENSIDAD)] seieccione e[ cic[o deseado. Presione e[ bot6n repetidamente hasta seieccionar [a intensidad de deseada. Soft(t 32, ), Medium( Para canceiar un ciclo, abra la puerta y mantenga presionados los botones "Spray" y "Half Load" a la vez durante aproximadamente tres segu ndos. La bomba de desague sedesactivara y se cancelara el ciclo. En la pantalla aparecera "dr" y el lavavajillas desagotara el agua. Luego de que se desagote el lavavajillas, la eiectricidad se apagara. Si conecta la eiectricidad, pero no seiecciona ningun ciclo, el lavavajiiias se apagara en cuatro minutos. CHILD LOCK (BLOQUEO La funci6n "CHILD ajus-tes durante el todos los botones, e[ panel de control [NFANTgL) LOCK" ayuda a evitar que se cambien los ciclo. La seiecci6n de esta funci6n bioquea excepto el bot6n "Power" (Encendido) en Esta funci6n no bioquea [a puerta. Para activar el b[oqueo infanti[: 1. Presione el bot6n "Power" (Encendido). 6, _ ), Strong(@--')) 2. Seieccione el ciclo (y las opciones deseadas). @ HALF LOAD (MEDIA CARGA) ( _ ) Para cargas peque_ias, puede utiiizar s6io la bandeja superior o la bandeja inferior para ahorrar energia. Cada vez que presione el bot6n "Half Load", se indicar_ utilizar s61o la bandeja superior o s6io ia bandeja inferior. DELAY START ([NJCtO RETARDADO) La funci6n "Delay Start" [e permite retrasar e[ comienzo de un cic[o seieccionado. Cada vez que se presiona e[ bot6n "Delay Start", e[ tiempo de retraso aumentar_ una hora. E[ tiempo de retraso de [a iniciaci6n puede estabiecerse de1 a 24 horas, enincrementos de una hora. POWER Presione (ENCEND[DO) el bot6n "Power" para encender el panel de control. no se seiecciona ningQn ciclo en el lapso de cuatro lavavajillas se apagar& Luego de que el ciclo finaliza, idad se corta automgticamente economia. En caso de sobrecarga Si minutos, el la electric- pot cuestiones de seguridad y de energia, p6rdida de energia o aiteraci6n de cuaiquier tipo, aparecerg el indicador PF y la eiectricidad se cortarg automgticamente pot cuestiones de seguridad. Serg necesario reiniciar el ciclo. 3. Mantenga presionado los botones Media Carga y INiCIO RETARDADO durante aproximadamente tres segundos. EI indicador "Child Lock" se iiuminar5 en la pantaiia una vez que est_.activado. 4. Cierre la puerta para dar inicio al ciclo. CHIME ON/OFF (ALARMA Para activar o desactivar ENCEND[DA/APAGADA) [a alarma, primero debe encender el lavavajillas. Mantenga presionado los botones "Spray" y "Delay Start" de manera simultanea durante aproximad mente tres segundos. DIGITAL DISPLAY (PANTALLA DIGtTAL) "Digital Display" en el panel de control muestra el tiempo ESTIMAT[VO del ciclo. Cuando se endende el lavavajillas, la pantalia est_ en blanco. Cuando se seleccionan el ciclo y las opciones, la pantaila muestra el tiempo estimativo total para completa r dichas selecciones. Durante el funciona miento, [a pantalla muestra el tiempo restante. de funcionamiento estimativo 10 PiEZAS YCARACTERiSTiCAS TABLA DE OPCIONES DE CICLOS La siguiente guia de ciclos muestra los ajustes predeterminados Ciclo _Nivel de aspersi6n disponible (Prominente por defecto) Extra Dry (Extra Seco) y los opciones disponibles Rinse (Enjuague) Sanitary (Higi6nico) para coda ciclo. Sanitary Rinse (Enjuague higi6nico) Delay Start (Inicio Retardado) *Half Load (Media Carga) Power Scrub (Restregado fuerte) Dual Wash (Lavado Doble) (LDS5560) Delicate (Delicado) Fu e rte Suave (brazo superior) Medio Fuerte (brazo inferior) Suave Medio Suave NORMAL Medio Fu e rte Quick&Dry (R_pido y seco) (LDS5560) Fu e rte Ouick (R_pido) (LDS5540) Quick (R_pido) Fu e rte (LDS5560) Rinse Only ($61o enjuague) Medio Fu e rte (LDS5560) Upper Only (Solo arriba) (LDS5540) ICONS _Extra Dry (Extra Seco) Extra Rinse (Extra Enjuague) Child Lock (Bloqueo Infantil) Sani Rinse (Secado higi6nico) _:c _ _ _ Indicador de abrillantador Indicador del tiempo insuficiente Intensidad de aspersi6n baja, media y alta Brazo rociador superior Brazo rociador inferior del ciclo PiEZAS YCARACTERiSTiCAS 11 TABLA DE SELECCION DE CICLOS Lava r Ciclo Pre 1 Pre 2 Enjuagar Lavado principal Enjuague 1 Enjuague 2 Enjuague caliente Power Scrub 145 OF 154°F (Restregado fuerte) 63 °C 68 °C Secar _Uso de agua Z7 gal. 29L Dual Wash (Lavado Doble) (LDS5560) 154OF 149 OF 68 °C 65 °C 6.7 gal. 25.3 L Delicate (Delicado) 122OF 154°F 50 °C 68 °C 6.1 gal. 23 L Normal (LDS5560) 140 OF 158°F 60 °C 70 °C Z5 gal. 28.5 L Normal (LDS5540) Quick & Dry (R_pido y seco) (LDS5560) 140 OF 149 OF 60 °C 65 °C 115OF 140 OF 46 °C 60 °C 115°F 140 OF 46 °C 60 °C 6.3 gal. 24 L 5gal. 19L Quick (R_pido) (LDS5540) Quick (R_pido) (LDS5560) 5gal. 19L Rinse Only (S61oenjuague) (LDS5560) 1.3 gal. 4.75 L Upper Only (Solo arriba) (LDS5540) El consumo _ Los tiempos de agua 140 OF 149 OF 60 °C 65 °C real varia segOn el nivel de suciedad reales de los ciclos varian dependiendo y la dureza 6.1 gal. 23 L del agua. del nivel de suciedad, la temperatura y la dureza del agua. **Tiempo del dclo 166 Min 144 Min 130 Min 105M52 Min 105M41 Min 84 Min 65 Min 18Min 107 Min ]2 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES COMIENZO DE FUNCIONAMIENTO R ,PI DO 1. CARGUE LAVAJILLA Retire el exceso de comida, huesos y de cualquier duo no soluble de la vajilla. Tire de la bandeja otro resi- hacia afuera y cargue la vajilla tal como se Io describe en este manual. las instrucciones el recipiente de detergente cierre la tapa. Vacie primero contenidas en este manual, con la cantidad la parte superior de la tapa tambi_n la apertura y en A ADVERTENCIA debe Ilenarse con deterEn general, dispositivo el panel de visualizacion, presione el bot6n La luz indicadora est_q bajo. Agregue abrillantador la efectividad si el nivel es detendr_q el lavavajillas. inmediatamente del ciclo de secado. ga segun la tabla de seleccion de ciclos. La pantalla el tiempo estimativo del ciclo y las opciones mostrar_q seleccionadas. 6. CIERRELA PUERTA El lavavajillas se iniciar_q autom_qticamente, demora, el ciclo, la pantalla puerta durante luego una vez que se cierre y trabe mostrar_q el tiempo restante del ciclo y las opciones el lavaun Debe tener cui- luego de la finalizaci6n escape de vapor. AUTOMATICO seleccionadas. el ciclo, el lavavajillas cierra la puerta, el ciclo se reanuda de una la puerta. estimativo Si se abre la se detendr_q. Cuando se desde el punto en el que se detuvo. FIN DEL CICLO Cuando el ciclo finaliza, suena una alarma y la pantalla tra "END" (FIN). Luego de un tiempo se apagan por cuestiones breve, la pantalla de seguridad El lavavajillas se apaga autom_ticamente si no se selecciona ningun ciclo o si no se cierra la puerta en cuatro minutos. Seleccione el ciclo y las opciones que mejor se ajusten a la car- energia. dado al abrir la puerta mientras Si se abre la puerta, se iluminar_q si el nivel de 5. SELECCIONE EL CICLO Y LAS OPCIONES controles de seguridad APAGADO del abrillantador bajo para mantener 7. abrir la puerta en funcionamiento. del ciclo, dado que puede producirse 4. CONTROLE EL ABRILLANTADOR Durante no se recomienda vajillas se encuentra 3. ENCIENDA EL LAVAVAJILLAS pequeha superior caiga sobre la vajilla de Ilene recomendada gente. abrillantador inferior y luego la bandeja superior. Esto la bandeja inferior. Si desea realizar un pre-lavado, Para encender "Power". la bandeja evitar_q que el agua de la bandeja 2. MIDA EL DETERGENTE Siguiendo A PRECAUCION muesy los y ahorro de INSTRUCCIONES DEFUNCIONAMIENTO 13 CARGA DE LA BANDEJA INFERIOR La bandeja A PRECAUCION tales inferior no debe utilizarse para objetos como pocillos, copas de vino o platos peque_os. ementos deben colocarse en la bandeja superior. OBJETOS NO LAVAVAJ ILLAS La combinad6n ADECUADOS PARA EL CARGA de agua a altas temperaturas para lavavajillas puede daffar dertos DE 12 AJUSTES DE POSJCJONES y de detergentes objetos. LG recomienda no lavar los siguientes objetos en el lavavajillas: • Vajilla pintada a mano con oro o plata Utensilios de madera o hueso Utensilios de hierro o f_dlmente , oxidables Objetos de pl_Sstico no aptos para lavavajillas En caso de duda, consulte las recomendadones El compartimiento del fabdcante. extra permite cargar platos, cacerolas y otros utensilios de hasta 14 pulgadas de alto. Se recomienda utilizar platos soperos, podllos, platos deben colocarse la bandeja inferior para platos llanos, potes, cacerolas, tapas y bandejas. Los en posid6n vertical, odentados hada el centro de la bandeja. Los potes, las cacerolas y los bowls grandes deben girarse para que su parte interior quede odentada abajo. El cesto para cubiertos hada puede utilizarse tanto en la bandeja inferior como en la superior. BASTIDOR CARGA CONSEJOS DE POSICIONES Cargar los platos, los bowls soperos, etc. entre los soportes. • Cargue las bandejas para hornear, los moldes para tortas y otros objetos grandes en los laterales o en la parte trasera de la bandeja. Cargar estos objetos en la parte frontal del lavavajillas puede evF tar que la aspersi6n de agua alcance el dispensador de detergente. o Aseg0rese que los mangos y otros elementos yan la rotad6n Make sure that large items do not interfere with the rotation of the spray arms, and do not prevent the detergent DE CARGA DE 10 AJUSTES --@ NOTA de los brazos rodadores. grandes no obstru- dispenser from opening peque_os, Estos el- 14 INSTRUCCIONES AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO DE LAS PUNTAS Las puntas separadoras son ajustables SEPARADORAS para adecuarse INFERIORES a vajilla de diferente tamaho. Parte trasera Parte frontal CARGA DE PLATOS Y OLLAS CARGA DE OLLAS Y BOWLS INSTRUCCIONES CARGA DEL El cesto de cubiertos CESTO DE CUBIERTOS cuenta con separadores raspen y manchen los cubiertos dirse en tres cestos separados DE FUNCIONAMIENTO delicados. para evitar que se El cesto puede divi- que pueclen utilizarse de forma in- dividual tanto en la bandeja superior como en la inferior. Destrabe los separadores sobre el lateral derecho e izquierdo para separar el cesto. A ADVERTENCIA Tenga cuidado los cuchillos al cargar y descargar filosos con los mangos objetos cortantes. Cargue hada arriba para disminuir el riesgo de lesiones personales. SUGERENCIAS PARA • Para obtener mejores radores superiores separadores • Cargue evitan que los cubiertos como cesto de cubiertos. bre los cubiertos Los se amontonen. pot ejemplo los cuchillos, el lavavajillas, SUPERIOR superior por el pulgadas de altura en la bandeja dar lugar a objetos CON ALTURA se ajusta hacia arriba y hacia abajo. Aj0stela hacia arriba para dar lugar a objetos tura en la bandeja Io mejor es comenzar Esto evitar_ que caigan gotas de agua so- desde la bandeja superior. BANDEJA la posici6n utilice los sepa- cargue los cubiertos. hacia abajo. • Cuando descargue La bandeja filosos, DE CUBIERTOS: de limpieza, del cesto cuando los objetos apuntando LA CARGA resultados altos y grandes inferior. Ajustela altos y grandes de m_s de 14 hacia abajo para con m_s de 12 pulgadas superior. La bandeja superior de al- queda ubicada en superior. AJUSTABLE F@ NOTA Luego de ajustar la altura de la bandeja, ajuste la bandeja cuando est_ cargada con vajilla. Para bajar la bandeja: Para subir la bandeja: Sostenga la bandeja del centro de cada lado para soportar Simplemente, su peso. Luego, levante la palanca de cada lado para soltar (v_ase ilustraci6n) hasta que la bandeja la bandeja y b_jela hacia la posici6n posici6n No es necesario inferior. aseg0rese de que la vajilla en las bandejas superior e inferior no interfiera con la rotacidn del brazo rociador. No levante la bandeja superior. de bloqueo para levantar del centro de cada lado la bandeja. se trabe levantar en la las palancas 1..5 16 INSTRUCCIONES CARGA DE FUNCIONAMIENTO DE LA BANDEJA Utilice la bandeja superior para cargar objetos cados, como ser platos pequeSos, pl_fisticos aptos posicionarse cina para lavavajillas. pequeSos tazas, platillos, colocarse en Las tazas, vasos y bowls las bandejas DE 10 AJUSTES SUGERENCIAS PARA o deli- vasos y objetos hacia abajo. Las tazas extras o los utensilios pueden CARGA SUPERIOR plegables Aseg0rese deben CARGA pueden proporcionar de que los objetos zos rociadores sobre y debajo de la bandeja CARGA DE LA BANDEJA Ubique las copas y los vasos en las filas entre las puntas radoras de la bandeja. puede ocasionar • Colocarlos quebraduras Para evitar que se astillen, sobre las puntas DE 12 AJUSTES sepa- separadoras y/o manchas de agua. no permita que tengan contacto con abiertos orientados ha- otros objetos. Ubique los elementos cia abajo para facilitar • con los extremos su limpieza y secado. No apile los objetos. AJUSTE Levante DE LAS PUNTAS la punta. pueden Las puntas separadoras del lado derecho vajilla SEPARADORAS Rote la punta. Las puntas separadoras m_fisancha o m_fispeque_a. ajustarse hacia arriba tienen a las copas la rotaci6n superior. para tazas, SUPERIOR: • soporte no obstruyan de co- DE POSICIONES LA que tambi6n o hacia abajo. agarraderas para la SUPERIORES DE POSICIONES largas. de los bra- INSTRUCCIONES DEFUNCIONAMIENTO 17 CARGA DE LA BANDEJA PARA CUBIERTOS(en algunos modelos) PLACA CON ALTURA (en algunos AJUSTABLE modelos) Cada placa lateral puede ajustarse independientemente en una posici6n m_s alta o m_s baja para adecuarse a los diversos tama_os de utensilios y cubiertos. La bandeja para cubiertos es la m&s adecuada para la cuberteria y para la mayoria de los utensilios de cocina. Los utensilios sucios o los elementos Retire la vajilla antes de ajustar la placa. con comidas quemadas deberian m&s ubicarse en el medio de la bandeja o en el cesto para cucharas para Iograr un mejor rendimiento. Los separadores la cuberterfa de las bandejas de cubiertos separada ayudan a mantener fin de evitar dafios y mejorar la limpieza. ! Cada placa se ajusta levant_ndola adelante hacia atr&s. Exfracci6n de la bandeja La bandeja para cubiertos de necesitarse hacia afuera y rot_ndola desde para cubierfos puecle extraerse pot completo m_qsespacio en la bandeja superior en caso para objetos m_qsgrandes. ---@ NOTA Siempre retire / los cubiertos de la bandeja antes de extraer la misma, / l Ejemplo 10: Ajuste de posici6n. Tire la bandeja hacia afuera hasta Ilegar al extremo Luego, levante la parte frontal Correcto Incorrecto se destraben del extremo de la bandeja de los rieles. para que los rodillos del riel. Deslice la bandeja hacia ade- lante y extr_qigala de los rieles. Si los mangos de sus cubiertos son demasiado finos, gire las piezas para que los mangos se orienten hacia la direcci6n contraria, tal como se muestra en la figura. Alternar A ADVERTENCIA Tenga cuidado cuchillos al cargar y descargar objetos cortantes. filosos con las hojas hacia abajo para disminuir de lesiones. Cargue el riesgo 18 INSTRUCCIONES DEFUNCIONAMIENTO COMO AGREGAR DETERGENTE • Utilice solamente detergente • El detergente especial para lavavajillas autom_ticos. debe colocarse gente antes de comenzar • Utilice menos cantidad en el compartimiento cualquier para deter- ciclo. de detergente sucia. El uso excesivo de detergente vajilla EN EL DISPENSADOR si la vajilla est_ ligeramente puede dejar una pelicula en la yen el lavavajillas, Io que resulta en un mal lavado. • La cantidad de detergente necesario depende del ciclo, el tama_o de la carga y el nivel de suciedad de la vajilla. NOTA Retire la etiqueta namiento del dispensador antes de poner en funcio- el lavavajillas. Si desea efectuar un pre-lavado, el _rea del compartimiento Ilene con detergente de pre-lavado en la tapa. @ NOTA El uso excesivo de detergente puede dejar una pelicula en la vajilla yen el lavavajillas, Io que resulta en un mal lavado. No utilice detergente en pastillas para ciclos de lavadom_qs cortos. La pastilla puede no disolverse pot completo, causando I inefidenciay dejando restos de detergente en ta vajilla. / A PRECAUCION JNFORMACJ6N SOBRE EL DETERGENTE Utilice 0nicamente detergente especialpara lavavajillas autom_itiSi la tapa est_ cerrada, presione la palanca en el lado inferior cos.Eluso de detergente no adecuado podria causar que el la- de la puerta para abrir el dispensador. vavajillas se llenede espuma durante elfuncionamiento.Elexceso de espuma puede reducirelrendimiento del lavado y haterque ellavavajillas gotee. NO utilice detergente para lavado a mano en estelavavajillas. Agregue detergente principal hasta que el nivel se encuentre para lavavajillas en el compartimiento entre las lineas marcadas en 20 y 30. LI6nelo hasta la linea 30 en caso de agua dura o cargas con suciedad extrema. LI6nelo hasta la linea 20 en caso de agua blanda o cargas con poca suciedad. Cierre la tapa con firmeza hasta que haga "clic". INSTRUCCIONES DEFUNCIONAMIENTO 19 COMO AGREGAR ABRILLANTADOR °%/-° El indicador de Abrillantador insufidente pantalla cuanclo se necesite m_qsabrillantador. Se recomienda utilizar abrillantador aparecer_i en la para evitar que queden cas de gotas de agua en la vajilla y para mejorar del secado. EN EL DISPENSADOR mar- el rendimiento ---@ NOTA Utilice solamente abrillantador liquido en este lavavajillas. Cierre la tapa para bloquear el dispensador. abrillantador El se dispensar_fl autom_flticamente durante el ciclo final de enjuague AJUSTE DEL DISPENSADOR DE ABRJLLANTADOR Indicador de Abrillantador Palancadeajuste (Enjuague) Presione el bot6n para abrir la tapa. El dispensador de abrillantador viene configurado el nivel 3, ya que es el nivel que ofrece el mejor la mayoria de los casos. Reajuste la configurad6n elevado si tiene agua dura o si nota la formacion por defecto en rendimiento en a un nivet m&s de calcio en su vajilla. Si nota que se forma pelicula en su vajilla, utilice un ajuste m_qs bajo. Ajustar el control del abrillantador a un nivel demasiado bajo producir_fl manchas y vetas en la vajilla, asi como tambi6n un bajo rendimiento de secado. Ajustar el control a un nivel demasiado elevado puede causar espumacion, Io que resultar_fl en un bajo Agregue liquido abrillantador hasta el nivel m_qximo de Ilenado. Cuando Ilene el dispensador apunte con el abrillantador el abrillantador con abrillantador, a la flecha. Aseg0rese de que rendimiento de lavado. Para regular el ajuste del dispensador de abrillantador, retire la tapa y ajuste la palanca del abrillantador hacia el nivel deseado. Coloque la flecha hacia la izquierda para un ajuste menor y hacia la derecha para un ajuste mayor. ingrese en el dispensador. RECARGA DE ABRJLLANTADOR La regularidad con la que se debe recargar el dispensador depende de la regularidad con la que se lave la vajilla y el nivel de ajuste utilizado. Si el nivel del abrillantador es insuficiente, la luz "Rinse Aid" (Abrillantador) SUGERENCJAS TADOR: • PARA se encender_q en el panel de control. LA RECARGA DE ABRJLLAN- °%_°° El indicador de Abrillantador insuficiente aparecer_i en la 15antalla cuando se necesite agregar m_qsabrillantador. , No Ilene en exceso el dispensador de abrillantador. • Limpie cualquier abrillantador que haya quedado derramado a fin de evitar la espumaci6n. 20 CUDADO YLIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZA Para obtener resultados, mejores es importante controlar y cuidar peri6dicamente los brazos rodadores. ADVERTENCIA Para evitar lesiones fisicas durante el cuidado y el mantenimiento/limpieza, MANTENIMIENTO JILLAS DEL LAVA Si no se utiliza el lavavajillas por un periodo de tiempo do, ejecute el ciclo Quick (r_qpido) sin detergente. haya terminado, limpie el lavavajillas VA- use guantes y/o prendas protectoras. LIMPIEZA SUPERIOR DEL BRAZO ROCIADOR prolonga- Cuando el ciclo de acuerdo con las instruc- ciones de CARE & CLEANING (CUIDADO Y LIMPIEZA) para eliminar los restos de comida en la parte inferior del lavavajillas y cierre la puerta. LIMPIEZA Algunas trapo DE PARTES partes interiores o esponja la superficie humeda. y exteriores MET ,LICAS pueden Podria formarse del compartimiento limpiarse con un una pelicula turbia de acero inoxidable, en especial- mente con el agua dura. , Tire de la bandeja superior orifidos propulsores las de alimentos. • Cuando hacia afuera. Asegurese de que los de agua no est_n obstruidos sea necesario realizar rociador superior al girando rior del brazo 1/8 en sentido empujela AsegOrese de que los orificios obs-truidos con particulas Cuando sea necesario rociador tirando • Luego de limpiar Io presion_indolo propulsores una limpieza, con particu- extraiga el brazo la tuerca ubicada en la parte infecontrario alas agujas del reloj, y hacia abajo. de agua no est_n de alimentos. realizar una limpieza, extraiga el brazo hacia arriba. el brazo rociador inferior, vuelva a colocar- hacia abajo hasta que encastre en su lugar. Asegurese de que el brazo rociador puecla girar libremente. Luego de limpiar el brazo rociador superior, vuelva a colocarlo en su lugar. Gire la tuerca para asegurarse su lugar. 1/8 en sentido de las agujas del reloj de que la tuerca se bloquee nuevamente en CUDADO YLIMPIEZA21 LIMPIEZA DEL BRAZO ROCIADOR EXTREMO f_ f __,,J AsegOrese de que los orificios propulsores de agua no est_n obstruidos con particulas de alimentos. Cuando sea necesario realizar una limpieza, utilice un Luego de limpiar el brazo rociador extremo, vuelva a colocarlo. Deslicelo nuevamente hacia su lugar y aseg0rese de que el gancho de sujeci6n quede bien sujeto. destornillador para desajustar el gancho de sujeci6n de la abrazadera que sostiene el ensamble del brazo rociador extremo al compartimiento. Tire del brazo rociador, hacia afuera y extr_qigalo MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ESTACIONAL En caso de que vaya a ausentarse pot un extenso periodo de tiempo durante los meses m_qscalurosos, se recomienda que cierre la wqlvula de agua, desenchufe el cable tomacorriente o apague el interruptor de corriente. • En caso de que vaya a ausentarse pot un extenso periodo de tiempo durante los meses m_qsfrios, y exista la posibilidad de que hayan temperaturas heladas, se recomienda que prepare las lineas de suministro de agua y el mismo lavavajillas para el invierno. La preparaci6n para el invierno debe set realizada pot personal de servicio experimentado. 22 PREGU NTAS FRECUENTES PREGUNTAS PREGUNTAS FRECUENTES COMUNES ACERCA DEL PRODUCTO utilizada por el indicador _Es necesario utilizar un abrillantador? Es altamente recomendable rar el rendimiento utiliza utilizar un abrillantador del secado del lavavajillas. cia en el consumo predeterminado, para mejo- Para ganar efiden- de energia, el sistema de secado hibrido un elemento no de calor para asistir el secado, de manera que el abrillantador cumple un rol crucial en dicho no se utiliza un abrillantador, en el compartimiento. proceso. Si puede quedar agua en la vajilla o El abrillantador mayor parte del agua sea removida ayuda a garantizar que la en la tapa del abrillantador. que se utilice m_s cantidad de abrillantador. Permita que el lavavajillas finalice por completo antes de abrir la puerta. Si la puerta el ciclo de secado se abre en pleno ciclo de secado, el calor necesario para el funcionamiento secado hibrido se encuentra en el interior cuando termine el ciclo. del lavavajillas permanezca _Qu_ puedo hacer si mi vajiila queda con una El lavavajillas pelicula turbia o blanca despu_s del lavado? proceso de secado, sino que el calor es retenido la pelicula turbia se origina por los minerales del agua que reaccionan con el detergente del lavavajillas. En primer lugar, asegOrese de no utilizar demasiado detergente. el manual del usuario para conocer las cantidades Consulte de detergente LG utilizan menos agua que los lavavajillas tradicio- extra ayudar_ a quitar la pelicula. Si el suministro de agua es duro, podria necesitarse un impulsor de rendimiento que trate la condici6n _.Qu_ es el enjuague higi_nico de agua dura. ("Sanitary Rinse") y "Sanitary Rinse" (Enjuague temperatura de enjuague temperatura de enjuague Higi6nico) a aproximadamente aumentar_q la para el por la vajilla y los ciclos de lavado y enjuague para el vapor que se produce en el compartimiento en de condensaci6n se introduce ubicado en la puerta por medio Luego, el aire se enfria y hace que la humedad El aire a temperatura en el conducto humedad durante de calentamiento ambiente tambi_n se se introduce para ayudar a enfriar el aire m_qsr_qpido. Cuando la se condensa en liquido, es desagotada. @ NOTA Se requiere abrillantador para mejorar secado. Si no se utiliza un abrillantador, c6mo se activa? La funci6n en un conducto condense. un elemento hibrido? El aire caliente y h0mero del lavavajillas de un ventilador. por ciclo. Agregue un "Power Scrub" al ciclo. Los nales; por Io tanto, agregar un enjuague luego convertir humedad. de secado no utiliza el compartimiento lavavajillas h0meda de la vajilla al final del en_.Qu_ es el sistema recomendadas del sistema de se fugar_q. Esto provocar_q que toda la vajilla que juague y que la carga est_ lista para el ciclo de secado. Generalmente, 3 es el ajuste pero de ser necesario, fijelo en el nivel 4 para el rendimiento del el agua puede per- mane_ cer en la vajilla o en el compartimiento. 161% (72°C). La _Por qu_ se escucha un silbido? caliente normal varia de ciclo a ciclo. _Qu_ pasos debo seguir para rnejorar los resultados de secado? Es importante determinar cu_nto tiempo dura el ruido y cu_qndo aparece (en qu_ parte del ciclo). Cuando ingresa el agua al lavavajillas, puede escucharse un silbido; esto es normal. Cuando la pre- El rendimiento cantidad del secado se ve directamente de calor que permanece de que se ejecuta el enjuague cuentra alejado del calentador afectado en el compartimiento caliente. Si su lavavajillas pot la si6n de agua es demasiado luego por Io cual, podria se en- para disminuir antes de iniciar el ciclo de lavado, para asegurarse de que se purgue el agua fria de las lineas de agua caliente. Esto garantizar_i que su lavavajillas tenga un suministro consistente de agua caliente hasta el final. La utilizad6n del ajuste "Sani- tary Rinse" (Enjuague Higi6nico) tambi6n temperatura del tambor ayudar_ a mantener la interno y la vajilla m_s caliente antes de que se inicie el secado. Los lavavajillas para ser utilizados conjunta- El abrillantador maximiza la cantidad de agua que se elimina de la vajilla antes de que comience ciclo de secado. Si se utiliza a0n necesita ser mejorado, fuerte. _Qu_ tipo de vajilla puede colocarse en el lavavajillas? Aseg0rese que la vajilla que coloque para lavavajillas. un abrillantador y el rendimiento ajuste la cantidad de abrillantador el en el lavavajillas sea apta La vajilla pl_qstica no se seca de manera tan efec- tiva como la vajilla de cristal o de metal. Los objetos pl_qsticos no retienen tanto el calor como la vajilla de cristal o de metal. Las tazas y la vajilla de pl_qstico podrian necesitar set secadas a mano antes de guardarlas al finalizar el ciclo. LG est_n dise_ados mente con abrillantador. la presi6n si el sonido es demasiado de agua de su casa, podria resul- tar necesario abrir la canilla de agua caliente del fregadero desde el comienzo elevada, el sonido ser_ m_s intenso; resultar necesario ajustar la wqlvula de agua PREGUNTAS zPuedorealizar solamente un cido El iavavajiilas no tiene una funci6n el lavavajillas se desagotar_ un nuevo ciclo. Para desagotar los primeros 45 segundos de el agua estancada, seleccione el ci- clo de lavado y d_jelo funcionar por tan s61o 45 segundos. apague la unidad y vu_lvala a encenderla. sea necesario. Luego, interiores cuando enfrh, le hace saber que las temperaturas sus manos en su interior. Cuando la unidad se el pitido se detiene. CARACTERiSTICAS DEL PRODUCTO Y FUNCIONAMIENTO zQu_ es el bloqueo infantil (Child Lock) y c6mo se activa? Child Lock (Bloqueo Infantil) es una funci6n bien los controles durante o que se apague la unidad. presione los botones mult_nea durante que evita que se cam- el ciclo; no evita que se abra la puerta Para activar o desactivar esta funci6n, "Extra Rinse" y "Delay Start" de manera si- 3 segundos. _Por qu_ aparece "PF" en la pantalla? "PF"no es un c6digo de error que indique un mal funcionamiento. PF indica que hubo una falla en el suministro ci6n protege el6ctrico. Esta fun- el lavavajillas en caso de que se corte la electricidad o que se interrumpa regrese la electricidad el suministro el6ctrico y se presione El codo de 90 ° debe tener una rosca NPT de 3/8" en el extremo que se conecta al lavavajillas. zPuedo agregar una extensi6n de la unidad est_n calientes y que debe tener cuidado coloque zDe qu_ tamaEo es el codo de 90°2 Repita este paso segun zPor qu_ mi lavavajillas emite un pitido continuo si abro la puerta durante o justo despu_s de _nalizado un cido? Esto es normal. El lavavajillas 23 INSTALACION de secado? de s61o secado; sin embargo, durante FRECUENTES de la unidad. Cuando un bot6n, este mensaje per- manecer_ por 10 segundos y luego desaparecer_. desagi3e? No, no pueden agregarse extensiones. a la manguera de 24 SOLUCI©N ANTES DE PROBLEMAS DE LLAMAR El lavavajillas no funciona El lavavajillas funciona demasiado tiempo AL SERVlClO La puerta pot no est_qbien cerrada. Aseg0rese de que la puerta est6 bien cerrada y trabada. El suministro de energia o el cable tomacorriente no est_n conectados, Conecte el suministro de energia y el cable tomacorriente adecuadamente. El fusible est_qquemado o el interruptor rriente est_q desactivado, Reemplace el fusible o vuelva a encencler el interruptor de corriente. El lavavajillas est_qconectaclo Olor Ti CNICO El ciclo anterior de co- al agua fria. Controle la conexi6n del suministro de agua o el ajuste de calentamiento clel agua. (Calentar el agua fria Ileva m_qstiempo). se cletuvo antes Ponga en funcionamiento de finalizar, cletergente el ciclo r_qpido ("Quick") con sin cargar vajilla. El lavavajillas no se usa a diario. Si el lavavajillas no se usa diariamente, se recomienda realizar un ciclo r_ipido una vez o dos veces al dia hasta que tenga una carga completa. En caso de que el olor persiste, ejecute un enjuague con vinagre en un ciclo r_ipido, poniendo 2 taza (500 ml) de vinagre blanco en una taza de meclir de pie en el cesto inferior, sin detergente. Recomendamos mantener de acuerclo con el CUIDADO Y LIMPIEZA. El agua permanece en el compartimiento luego de que el ciclo se complete. La manguera truicla. de desagLie est_q plegacla u obs- Ajuste la manguera o elimine el bloqueo. Manchas y peliculas en la vajilla La temperatura clel agua es baja. La canticlad de cletergente El suministro de agua debe set al menos de 120°F (49°C) para un mejor rendimiento de lavado. es inaclecuada. Utilice la canticlad de cletergente Sobrecarga No sobrecargue Carga inadecuada. Consulte recomenclada. el lavavajillas. la secci6n "Uso del lavavajillas". Presi6n de agua insuficiente. La presi6n de agua deberia set de entre 20 y 120 psi. Detergente Agregue la canticlad de cletergente recomenclada. suite la secci6n "Uso clel lavavajillas". insuficiente. El dispensador clel abrillantaclor Agua extremadamente est_qvacio. Recargue el dispensador Con- clel abrillantador. dura. La mejor forma de eliminar las manchas de su vajilla es instalar un ablandador de agua en su hogar. Si ya tiene un ablandador de agua instalado, o bien no planea instalar ninguno, pruebe agregando la opci6n "Power Scrub" como parte del ciclo de lavado para ayudar a minimizar esta condici6n. Para agregar un enjuague extra al ciclo, seleccione el ciclo de lavado y luego presione "Extra Rinse". C6mo eliminar el agua dura acumulada Retire toda la vajilla, los cubiertos bandejas en el compartimiento. en el compartimiento y el cesto para cubiertos del lavavajillas. Deben quedar Onicamente Llene una medida de taza con vinagre blanco, aproximadamente la medida en la bandeja inferior. Inicie un ciclo "Normal" y seleccione puerta. las 14 a 17 onzas (400 a 500 mL), y coloque "Extra Rinse" (Enjuague Extra) y "Sanitary" (Higi_nico); luego, cierre la NO USE DETERGENTE. NOTA: AsegOrese de permitir que el lavavajillas complete debe realizarse s61o si es necesario. Si usted ha seguido esta guia de soluci6n en esta guia, comuniquese de problemas con el Servicio de Atenci6n el ciclo en su totalidad. y el problema persiste, o si el problema al Cliente de LG al tel6fono Este m_todo de limpieza que est_ experimentando 1-800-243-0000 (EE.UU.), 1-888-542-2623 no seencuentra (Canad_q). SOLUCI©N DEPROBLEMAS 25 ANTES DE LLAMAR AL SERVlCIO TI_CNICO iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ _i!_: _i ¸i_i_ ¸_'i"i' 'i"i' "i' 'i"i' 'i"i' 'i"i' 'i"i' 'i"i' 'i"i''i "i' 'i"i' 'i"i' 'i"i' 'i"i' 'i"i' 'i"i' 'i"i' 'i_i1Iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii _!_" i__i_ _i_i_i_i _i!i_ i!_! ii_!i _! iil i!i_i_! i_!i_!i_!i _!i_!i _! i_!i_! i_!i_!i_!i _!i_!i _!i_!i_! i_!i_!i_!i _!i_!i _!i_!i_! i_!i_!i_!i _!i_!i _! i_!i_! i_!i_!i_!i _!i_!i _! i_!i_! i_!i_!i_!i _!i_!i _!i_!i_! i_!i_!i_!i _!i_!i _!i_!i_! i_!i_!i_!i _!i_!i _! i_!i_! i_!i_!i_!i _!i_!i _! i_!i_! i_!i_!i_!i _!_! __"iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii _i_i_ _i_ i_i _i_i_ __i_i_ _i_ _i__ i__i_ _i_ _i__i_ _i_ _i__ i__i_ _i_ _i__ i__i_ _i__ i__i_ _i_ _i__ i__i_ _i__ i__i_ _i_ _i__ i__i_ _i_ _i__i_ _i_ _i__ i__i_ _i_ _i__ i__i_ _i__ i__i_ _i_ _i__ i__i_ _i__ i__i_ _i_ _i__ i__i_ _i_ _i__i_ _i_ _i__ i__i_ _i_ _i__ i__i_ _i__ i__i_ _i_ _i__ i__i_ _i__ i__i_ _i_ _i__ i__i_ _i_ _i__i_ _i_ _i__ i__i_ _i_ _i__ i__i_ _i__ i__i_ _i_ _i__ i__i_ _i__ i__i_ _i_ _i__ i__i_ _i_ _i__i_ _i_i _ii_ ¸¸ _ __i_' Quedan restos de comida en la vajilla. El ciclo seleccionado La temperatura es inadecuado. del agua est_ demasiado No se utiliz6 detergente vajilla. Ruido para el lavado de la recomendado. Limpie los brazos rociadores. La carga de vajilla inadecuada. Asegurese de que la vajilla no obstruya la rotaci6n brazo rociador ni que interfiera con el dispensador detergente. Los filtros est_n obstruidos. Limpie los filtros. no se encuentra el funcio- Los objetos de aluminio durante el ciclo. Pelicula amarilla o marr6n en las superficies internas del lavavajillas. Manchas de t6 o car6. La vajilla no se seca. El dispensador vacio, Las I_mparas no se encienden. La electricidad Los brazos rociadores rotan normalmente, Los orificios bloqueados Abra la cubierta a nivel. de detergente. Ajuste los pies de nivelaci6n. de detergente y agua rozan contra la vajilla Reposicione la vajilla. Use menos detergente el problema. Reposicione y un abrillantador de enjuague est_ est_ desconectada. de los brazos rociadores est_n con particulas de comida. para minimizar la vajilla. Elimine las manchas utilizando chas. del agente del de Desagote la bomba al inicio del ciclo de desagote. golpea contra la vajilla. Hay una combinaci6n duro en exceso. Marcas negras y grises en la vajilla. no Use el detergente de agua o el ajuste Los orificios propulsores de agua de los brazos rociadores est_n bloqueados. El brazo de la boquilla de Controle la conexi6n del suministro de calentamiento del agua. La presi6n de agua deberia set de entre 20 y 120 psi. Algunos ruidos son normales durante namiento. en la vajilla baja. Hay baja presi6n de entrada del agua. El lavavajillas Opacidad cristal. Seleccione el ciclo correcto seg0n el nivel de suciedad y el tipo de vajilla a lavar. un producto Controle y recargue juague si est_ vacio. el dispensador Conecte el suministro de energia. quita man- del agente de en- Limpie los orificios de los brazos rociadores. La bandeja superior est_ torcida. La bandeja est_ mal ajustada. Consulte la secci6n "Uso del lavavajillas". El lavavajillas emite un pitido constante cuando la puerta est_ abierta, durante o justo luego de que finaliza un ciclo, Los contenidos del lavavajillas est_n calientes y deberia tener cuidado cuando coloca sus manos dentro del lavavajillas, Cierre la puerta hasta que el lavavajillas y la vajilla se enfrien. El pitido finalizar_ si se derra la puerta o cuando disminuya la temperatura interior. Error IE Hay un problema en la entrada de agua. Controle que la manguera plegada o congelada. Erro OE Hay un problema en el desag0e. Error FE Excesiva cantidad de agua. Error HE Fallas en el circuito de calentamiento. Error tE Fallas en el termistor o temperatura del agua de entrada demasiado elevada (m_s de 1940F/ 90°C). Error LE Problema con el motor. Controle el suministro Si usted ha seguido esta guia de soluci6n de problemas en esta guia, comuniquese de agua. Controle que la manguera plegada o congelada. del agua no est_ obstruida, Comuniquese con un Centro de Servicio Autorizado de LGo con el Servicio de Atenci6n al Cliente de LGE Ilamando al tel6fono 1-800-243-0000 (EE.UU.), 1-888542-2623 (Canada). y el problema persiste, o si el problema con el Servicio de Atenci6n al Cliente de LG al tel6fono del agua no est_ obstruida, que est_qexperimentando 1-800-243-0000(EEUU.), 1-888-542-2623 no seencuentra (Canad_q). 26 SOLUCI©N DEPROBLEMAS SISTEMA SMART DIAGNOSIS cualquier Ilas, 6ste tiene la capacidad de transmitir informaci6n a su Smart menos que encienda su lavavajillas presionando mediante la aplicaci6n "LG Smart (Encendido). Laundry Inteligente) & DW", o al centro de atenci6n con su lavavaji- INTELIGENTE) En caso de experimentar Phone (Tel6fono problema (DIAGNOSTICO TM al cliente de LG a trav6s "Smart Diagnosis" (Diagn6stico Si su lavavajillas se deber_q solucionar Inteligente) no puede activarse a el bot6n "Power" no enciende, entonces el problema sin utilizar "Smart Diagnosis". de su tel6fono. !LAY START Smart Phone Diagnosis 1. Descargue a trav@s la aplicaci6n de su Smart "LG Smart Laundry Smart Diagnosis mediante Atenci6n al Cliente & DW" en su Smart Phone (tel@fono inteligente). el Centro de 1. Comuniquese con el Centro de Atend6n al Cliente de LG Ilamando al tel_fono: (LG EE.UU.) 1-800-243-0000 (LG Canada1) 1-888-542-2623. 2. Abra la aplicaci6n "LG Smart Laundry & DW" en su Smart 2. Cuando Phone. reciba las instrucciones ci6n al cliente, sostenga 3. Presione el bot6n Smart Diagnosis de su tel@fono inteli- una pulgada a no m_s de pero sin tocar la m_quina. No toque ningOn otro botdn o kono en la pantalla. "RECORD" (Grabar) en el tel@fono inteli3. Mantenga presionado nte tres segundos. 4. Sostenga el tel_fono en el lugar hasta que finalice el tono de transmisi6n. Este proceso tomar_q aproximadamente 17(LD $5540), 6(LDS5560) segundos y la pantalla mostrar_q el tiem- gente y luego sostenga la boquilla del tel@fono cerca del orifido ubicado en el panel. 7. Presione y mantenga talla del lavavajillas de distancia, de atencerca del su tel@fono inteligente. 5. Presione el bot6n Record de su tel@fono inteligente. 6. Presione el bot6n de su tel_fono orificio ubicado en el panel. Sostenga el tel_fono gente. 4. Presione el bot6n Diagnosisde del representante la boquilla presionado el bot6n Sanitary en la pan- durante tres segundos. el bot6n "Sanitary" en la pantalla dura- po restante. -i@ NOTA S. Despu_s de tres segundos, la pantalla cambiar_i de - : -- a 17 LDS5540), 6(LDS5560) y despu_s trois del tiempo 8. Con el tel_fono empezar_i la cuenta hacia restante. ubicado en su lugar, presione el bot6n "Smart Diagnosis" (Diagn6stico inteligente) en el tel_fono. Una vez que flnalice la cuenta regresiva y se detengan los tonos, reanude su conversaci6n con el representante de atenci6n al cliente, quien podr_i asistirlo en el amilisis de la informaci6n transmitida. NOTA Smart Diagnosis lemas dise_ada y@ NOTA tradicional telef6nicas depende 9. Sostenga el tel_fono en el lugar hasta que finalice el tono de transmisi6n. Este proceso tomar_q aproximadamente 17(LD $5540), 6(LDS5560) po restante. 10. Cuando se completa segundos y la pantalla mostrar_q el tiem- la grabaci6n, nando el bot6n "Next" (Siguiente) vea el diagn6stico en el tel_fono. presio- es una caracteristica de soluci6n de probpara asistir, no para sustituir, el m_todo de resoluci6n de problemas a trav_s de Ilamadas de servicio. La efectividad de esta caracteristica de varios factores, incluyendo, pero no limitados a, la recepci6n del tel_fono m6vil que se utiliza para la transmisi6n, cualquier ruido externo que pueda estar presente durante la transmisi6n y la acustica de la habitaci6n donde se encuentra la m_iquina. En consecuencia, LG no garantiza que Smart Di_agnosis pueda solucionar un asunto sobre cualquier problema de manera dado. precisa GARANTiA GARANTiA LIMITADA DE LAVAVAJILLAS En caso de que su lavavajillas LG presente alguna falla por defectos rantia establecido m_is abajo, el que ser_i efectivo a partir de la fecha (EE.UU.) de materiales o de fabricaci6n original de compra del producto bajo uso normal durante por parte del consumidor el periodo de gafinal, LG Electro- nics reemplazar_ la/s pieza/s defectuosa/s. Las piezas de reemplazo tendr_in la medida y funci6n de las piezas originales correspondientes. piezas de reemplazo son garantizadas por el periodo restante del periodo original de garantia. Esta garantia limitada es wilida 0nicamente el comprador .... _RJ()D-O consumidor final original del producto, y unicamente aplica para los productos utilizados dentro de los Estados Unidos Las para de America. DE GARANT|A Pot el periodo de: LG reemplazar_: Un (1) abe desde la fecha original de compra Cualquier pieza del lavavajillas que presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricaci6n. Durante esta garantia completa de un aho a partir de la compra original del producto, LGE tambi_n proporcionar_, sin cargo, todo servicio de mano de obra e in situ para reemplazar la pieza defectuosa. Cualquier pieza del lavavajillas (salvo las enumeradas defectos de materiales o de fabricaci6n. Dos (2} ahos desde la fecha original de compra Durante esta garantia de piezas cio de mano de obra o in situ. El tablero de control electr6nico materiales o de fabricaci6n. Cinco (5) ahos desde la fecha original de compra Diez (10} ahes desde la fecha original de compra Garantia limitada de dos ahos, usted ser_ responsable o bandeja de lavavajillas Durante esta garantia de piezas de dnco servicio de mano de obra o in situ. Motor Direct m_is abajo) que presente por cualquier costo de servi- que presente alguna falla pot defectos de ahos, usted ser_i responsabie Drive que presente alguna falla por defectos alguna falla por por cualquier costo de de materiales Durante esta garantia de piezas de diez ahos, usted ser_i responsabie servicio de mano de obra o in situ. o de fabricaci6n. por cualquier costo de Revestimiento de puerta y compartimiento de acero inoxidable (wilido 0nicamente para el comprador original del producto ) que presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricaci6n. Durante esta garantia de piezas limitada de per vida, usted ser_ responsable por cualquier costo de pot vida de servicio de mano de obra o in situ. Los productos y las piezas de reemplazo tante del periodo original podr_in ser nuevos o remanufacturados. Los productos y piezas de reemplazo son garantizados por la parte res- de garantia. Ninguna otra garantJa aplica a este producto. LA PRESENTE GARANTiA REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANT|A, CLUYENDO DE MANERA ENUNCIATWA MAS NO UlVlITATIVA, CUALQUIER GARANT|A DE COMERCIABlUDAD, 0 APTITUD EXPRESA 0 IMPLJCITA, INPARA UN FiN PARTICULAR. EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANT|A IMPL|CITA ES OBUGATORIA POR LA LEY, I_STA SE LIMITA AL PER|ODO DE GARANT|A EXPRESA MENCIONADO IVlAS ARRIBA. EL FABRICANTE Y SU DISTRIBUIDOR EN LOS EE.UU. NO sERAN RESPONSABLES POR DAi_iOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, INDIRECTOS, ESPECIALES, 0 POR DAi_iOS PUNITWOS DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATWA MAS NO UMITATWA, DANO EMERGENTE 0 LUCRO CESANTE, 0 POR CUALQUIER OTRO DANO BASADO EN EL CONTRATO, ACTO IL|CITO CiViL EXTRACONTRACTUAL, U OTRO. Algunos estados y/o territorios no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dafios o limitaciones incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duraci6n de garantias implicitas, por Io tanto las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos legales especificos como comprador ESTA GARANT|A UMITADA original, y usted tambien puede contar con otros derechos que pueden variar de Estado a Estado, o de territorio a territorio. NO CUBRE: 1. Viajes de servicio a su domicilio para entregar, recoger, instalar, instruir, reemplazar fusibles domesticos, arreglar reparaciones no autorizadas. 2. 3. Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones Daho causado durante el transporte o manejo del producto. 4. 5. Daho causado al producto por accidentes, plagas y pestes, rayos, vientos, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza. Daflos causados por caflerias de agua rotas o con p_rdidas, caherias de agua congeladas, conductos de desag0e restringidos, 6. inadecuado o interrumpido. Dahos causados por suministro 7. 8. Dahos causados por la utilizaci6n del producto en una atm6sfera corrosiva Reparaciones cuando su producto LG es utilizado de manera distinta al uso hogareho, 9. eadas en la Guia del Usuario del producto. Daho causado por accidente, alteraci6n, mal uso, abuso, instalaci6n, inadecuado el_ctricas o servicio el_ctrico conectar el cableado o la instalaci6n de agua, o inadecuado. o suministro de agua de aire. reparaci6n normal y corriente, o mantenimiento o de manera contraria inapropiados. utilizaci6n de piezas no aprobadas o especificadas por LG. 10. El normal mantenimiento tal como se Io describe en la Guia del Usuario, como ser la limpieza o reemplazo 11. El uso de accesorios o componentes que no sean compatibles 12. Productos con n0meros de serie alterados o borrados. La reparaci6n a las instrucciones inapropiada de filtros, la limpieza de bobinas, delin- incluye la etc. con este producto. 13. Cambios en la apariencia del producto que no afectan el rendimiento 14. Aumentos en los gastos de los servicios p0blicos y gastos adicionales del producto. en dichos servicios. Los costos de reparaci6n o reemplazo de piezas.Todos los gas- tos de reparaci6n o reemplazo de piezas bajo las circunstancias de exclusi6n mencionadas deber_in ser afrontados pot el consumidor. Todos los gastos de reparacibn o reernplazo de piezas bajo lascircunstanciasde exclusi6n mencionadas deber_in ser abonados pot elconsumidor. Para obtener los detailes de la garantia y servicio de atenci6n al cliente, sirvase comunicarse telef6nicamente o visitar nuestro sitio Web: Comuniquese al 1-800-243-0000 (24 horas al dia, 365 dias al afio) y seleccione apropiada del men0, o bien visite nuestro sitioWeb en http://us.lgservice.com O cont_ictese por correo electr6nico: Centro de Informaci6n R O. Box 240007 al Cliente de LG: 201 James Record Road Huntsville, AT.: CIC Alabama 35813 Informaci6n la opci6n de registro del producto: Modelo: N0mero de serie: Fecha de compra: Nombre del Distribuidor: 27 28 GARANTiA GARANTiA LIMITADA DE LAVAVAJILLAS (CANADA) GARANT|A:En caso de que su Lavavajillas LG (el "Producto") presente alguna falla pot defectos de mater|ales o de fabricaci6n bajo uso personal normal durante el periodo de garantia establecido m_is abajo, el mismo ser_i reparado o reemplazado por LG, a su opci6n, previa presentaci6n del recibo o factura original de compra. Esta garantia es wilida 0nicamente para el comprador original del producto, y 0nicamente aplica para el Producto distribuido en Canada1, ya sea por LG Canada1 o por distribuidor PERIODO DE GARANTIA: canadiense autorizado. fecha original de la de compra por el consumidor final es wilida (Nota: Si la fecha original de compra no pudiera (60) dias a partir de la fecha de fabricaci6n) Lavavajillas Dos (2) a_os a partir Esta garantia (El consumidor Un (1) a_o a partir fecha original por el consumidor Piezas de la de compra Mano de obra (s61o piezas internas/funcionales) Placa de circuito ubicados la vigencia Componente de Garantia Extendida deber_i abonar compra para Productos ser verificada, Cinco (5) a_os a partir final 0nicamente de la fecha original de de Canada1. ($61o piezas) un (1) a_o desde la fecha de Diez (10) a_os a partir de la fecha original final (PCB), estantes, dentro comenzar_i a los sesenta los gastos de servicio transcurrido compra) por el consumidor impreso de la garantia y utilizados compra por el consumidor revestim. de final Motor DD de puerta de acero inox, compartimiento _parterestante e peno oongma ega_ _por noventa _que sea mayor. • Los productos y las piezas de reemplazo podr_in ser nuevos o remanufacturados. • El Centro de Servicio T_cnico Autorizado de LG garantiza su trabajo de reparaci6n por treinta (30) dias. LA RESPONSABlUDAD EXCLUSIVA DE LG CANADA SE UMITA A LA GARANT|A ARRIBA EXPRESADA. SALVO LO EXPRESAMENTE PROVISTO MAS ARRIBA, LG CANADA NO OTORGA Y POR LA PRESENTE NIEGA TODA OTRA GARANTiA 0 CONDICION RESPECTO AL PRODUCTO, EXPRESA 0 IMPL|CITA, INCLUYENDO A T|TULO ENUNCIATIVO MAS NO LIMITATIVO CUALQUIER GARANT|A 0 CONDICION DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR; Y NINGUNA DECLARACION SERA VINCULANTE PARA LG CANADA. LG CANADA NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A CREAR O ASUMIR EN SU NOMBRE CUALQUIER OTRA OBLIGACION DE GARANT|A EN RELACION CON EL PRODUCTO, EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANT|A O CONDICION ES IMPL|CITA DE ACUERDO A LA LEY, ESTA SE LIMITA AL PERIODO DE GARANT|A EXPRESA MENCIONADO MAS ARRIBA. LG CANADA, EL FABRICANTE O DISTRIBUIDOR NO SERAN RESPONSABLES POR DAI_IOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, ESPECIALES, DIRECTOS O INDIRECTOS, PERDIDA DE LLAVE DE COMERCIO, GANANCIAS PERDIDAS, DAI_IOS PUNITIVOS O EJEMPLARES, O CUALQUIER OTRO DA_IO, YA SEA QUE SURJAN DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, ESENCIAL O DE OTRO TIPO, O POR CUALQUIER ACCI6N U OMISI()N, ACTO IL|CITO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, O CUALQUIER OTRO. Esta garantia le otorga los derechos legales especificos. Usted podria contar con otros derechos, que pueden variar de provincia a provincia, dependiendo de las leyes provinciales vigentes. Todo t_rmino incluido en esta garantia que negara o modificara cualquier condici6n o garantia implicita sujeto a la ley provincial es divisible y separable cuando entre en conflicto con la ley provincial sin afectar el resto de los t_rminos de esta garantia. ESTA GARANTJA UMITADA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 1.3. 14. 15. 16. 17. NO CUBRE: Viajes de servicio para entregar, recoger o instalar el producto; la instrucci6n al cliente sobre el funcionamiento del producto; la reparaci6n o reemplazo de fusibles o, la correcci6n del cableado o de la instalaci6n de agua, ni arreglo de reparaciones o instalaciones no autorizadas. Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones el_ctricas o servicio el_ctrico inadecuado. Da_o causado por ca_erias de agua rotas o con p_rdidas, ca_erias de agua congeladas, conductos de drenaje restringidos, provisi6n de agua interrumpida o inadecuada, o provisi6n inadecuada de aire. Da_o causado pot la utilizaci6n del Producto en una atm6sfera corrosiva o contraria alas instrucciones incluidas en el manual del propietario. Da_o al Producto ocasionado por accidentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza. Da_o causado por el mal uso, abuso, instalaci6n, reparaci6n o mantenimiento inapropiados del Producto. La reparaci6n inapropiada incluye la utilizaci6n de piezas no aprobadas o especificadas por LG Canada1. Da_o o real funcionamiento del Producto causado por la modificaci6n o alteraci6n no autorizada, o utilizaci6n para otto uso que no fuera el previsto, o que resultara de cualquier p_rdida de agua ocasionada por una instalaci6n inapropiada. Da_o o real funcionamiento del Producto causado por corriente el_ctrica o voltaje incorrectos, o c6digos de ca_eria, utilizaci6n comercial o industrial, o por la utilizaci6n de accesorios, componentes o productos de limpieza no aprobados por LG Canada1. Da_o causado por el transporte y manejo del Producto, incluidos rasgu_os, abolladuras, da_o a la pintura y/o cualquier otro da_o al acabado del producto, salvo que dicho da_o hubiese sido causado por defectos en los mater|ales o mano de obra y se reportase dentro de una (1) semana a partir de la fecha de entrega. Da_o o elementos faltantes de cualquier Producto de exposici6n, caja abierta, producto de descuento o restaurado. Productos con n0meros de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden set determinados f_icilmente. Se necesitan los n0meros de Serie y el Modelo, junto con el recibo original de ventas, a fin de validar la garantia. Aumentos en los gastos de los servicios p0blicos y gastos adicionales en dichos servicios. Reemplazo de bombillas, filtros o de cualquier pieza consumible. Reparaciones cuando su Producto es utilizado de manera distinta al uso hogare_o, normal y corriente (incluidos, a titulo ejemplificativo, usos comerciales, en oficinas o instalaciones de recreaci6n) o contraria a las instrucciones incluidas en el manual del usuario del producto. Gastos relacionados con la desinstalaci6n del Producto en su casa para su reparaci6n. Remoci6n y reinstalaci6n del Producto si es instalado en una ubicaci6n a la que es imposible de acceder o si no est,1 instalado de acuerdo con las instrucclones publicadas de instalaci6n, incluidos los manuales de instalaci6n y del propietario. Accesorios del producto, como ser bandejas de puerta, ca jones, manijas, estantes, etc. Tambi_n est_in excluidas las piezas que no hayan sido incluidas originalmente con el Producto. Todos los gastos asociados con las circunstancias de exdusi6n mencionadas Para obtener los detalles de la garantia y servicio de atenci6n al cliente, sirvase comunicarse telef6nicamente o visitar nuestro sitio Web: Ingrese la informaci6n Comuniquese al 1-888-542-2623 (24 horas al dia, 365 dias al a_o) y seleccione la opci6n apropiada del menO, o bien visite nuestro sitio Web en http://www.lg.ca Modelo: Informaci6n Numero de registro de set|e: Fecha de compra: anteriormente de su garantia del producto: aqui: deber6n ser afrontados pot el consumidor. Life's Good L Veuillez mettre _SSELLE life attentivement I'appareil port6e. LDS55GOST/WWiBB ce manuel en fonctionnement, du propd6taire et le 9arder avant toujours de 2 SOMMAIRE SOMMAIRE 3 INFORMATIONS IMPORTANTES DE 20 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 2 0 Conserver le lave-vaisselle 2 0 Nettoyage des piGces 2 0 Nettoyage du bras de lavage supGrieur 21 Nettoyage du bras de lavage au sommet 21 Entretien 22 QUESTIONS/RI_PONSES SE:CURITE: 3 Precautions 4 S_curit_ 4 Avant d'usage _lectrique d'utiliser 5 PII_CES 5 Fonctions 6 PiGces 6 Caract6ristiques 7 Panneau 10 PiGces 11 le lave-vaisselle 24 DEPANNAGE de contr61e de sGlection de cycle 12 CONSIGNES 12 D_marrage rapide 13 Chargement du 14 Rabattre 15 Chargement 15 Panier 16 Chargement 16 Rabattre 17 Chargement du (sur modGles) DE FONCTIONNEMENT panier le r_telier du Plateau 18 Ajout 19 Ajout du panier _ hauteur r_glable sup_rieur sup_rieur panier _ couverts r_glable de d_tergent de produit _ couverts _ hauteur le r_telier certains inf6rieur infGrieur panier sup_rieur 17 et stockage ET FONCTIONS et fonctions Tableau saisonnier mGtal-liques dans de ringage (sur certains modGles) le distributeur dans le distributeur 24 Avant d'appeler 2 6 smart diagnostic 27 GARANTIE 27 Informations le d@pannage TM (diagnostic d'enregistrement intelligent) duproduit INFORMATIONS IMPORTANTES DESECURITE3 INFORMATIONS DE S-ECURIT-E IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous fournissons de nombreux conseils de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours I'ensemble des mes- sages de s_curit_ et respectez-les. Ceci est un symbole de danger. Ce symbole vous alerte sur des dangers potentiels qui peuvent entrainer la destruc- tion de I'appareil ou des blessures graves, voire la mort. Le symbole de danger sera suivi par le mot <<AVERTISSEMENT >>ou <<DANGER >>puis par un message de s_curit_ important. Ces mots signifient : A AVERTISSEMENT A DANGER Indique le risque de blessures graves ou de mort. Indiquelerisquede blessureou de destructionde Vappareil. Ce manuel contientdes informationstr@simportantesconcernant l'installation, l'utilisation etl'entretien de votrelave-vaisselle. Le fabricant ne peut @tretenu responsableen casde blessureou de d@g&ts caus@s par lenon-respect de cesconsignes de s_curit_. PRECAUTIONS D'USAGE A AVERTISSEMENT moins qu'ils ne portent Po_ _d_i_ le_i_q_e d'incendie, trique ou de de choc _lec- blessures fonctionnernent de durant compris cette mention, consultez pas le lave-vaisselle , Ne modifiez qui ne portent les recommandations pas les touches >> pas du fabricants. en marche tant que toutes portes ne sont pas correctement spectez los precautions d'usage, y <<lavable en lave-vaisselle Pour les objets en plastique • Ne mettez le l'appareil,re- la mention ou 6quivalent. les ferm_es. de contr61e. Ne forcez pas et ne posez pas votre poids sur la porte ou les les suivantes : paniers du lave-vaisselle. • Lisez attentivement lave-vaisselle. • N'utilisez les consignes avant que les d6tergents et produits pour un lave-vaisselle. et produits d'utiliser le • Afin de r6duire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants jouer & int6rieur le lave-vaisselle que pour ses fonctions • N'utilisez mand6s toutes Maintenez pr6vues. • Dans certaines conditions, du lave-vaisselle. de I'hydrog_ne d6tergents le syst_me d'eau chaude hors de port6e des enfants. n'a pas 6t6 utilis6 pendant p6riode, ouvrez tous les robinets • Cet appareil n'est pas destin6 & 6tre utilis6 par de jeunes en- couler rants. 1) Chargez les objets du lave-vaisselle coupants quent pas d'endommager 2) Chargez les couteaux de mani@re _ ce qu'ils ne ris- le joint de la porte. pointus pas d'objets avec le manche en plastique plusieurs accumul6. minutes. vers le haut dans le lave-vaisselle , une telle d'eau chaude et laissez I'eau Cela 6vacuera Comme I'hydrog&ne mable, ne fumez pas pendant : afin de r_duire le risque de blessure Iors de la manipulation. - Ne mettez pendant d'hydrog_ne • Lots du remplissage peut se former dans un syst@me d'eau chaude n'ayant pas 6t6 utilis6 pendant plus de deux semaines. L'HYDROGI_NE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si de rin(_age recomtousles ou & proximit6 toute trace est un gaz inflam- ce temps, et n'utilisez pas de feu. Retirez la porte du compartiment de lavage Iorsque vous vous d6barrassez d'un vieux lave-vaisselle. I'installateur dolt prendre soin de placer le lave-vaisselle un endroit totalement AVERTISSEMENT reconnus anomalies clos au moment :Ce produit contient par I'_tat de la Californie cong_nitales dans de I'installation. des produits chimiques pour causer le cancer et des ou autres dangers ductif. Laver los mains apr@s manipulation. du syst_me repro- 4 INFORMATIONS IMPORTANTES PRI CAUTIONS DE SECURITE D'USAGE AVERTISSEMENT Afin de r6duire le risque d'incendie, appareil, Pour un lave-vaisselle Cet appareil branch_ en permanence dolt 6tre connect_ : selle avant son installation, cela pourrait endommager I'appareil ou le fake basculer. N'utilisez pas le lave-vaisselle avant son instal- _ un syst_me de branchement Veuillez consulter SI CURITI de cet d'usage, dont les suivantes: N'exercez pas une force excessive sur la porte ouverte d u lave-vais- permanent en m_tal reli_ _ la terre, ou un c_ble d'isolation d'appareil dolt 6tre reli_ _ la prise et & un terminal de mise _ la terre sur l'appareil. de choc 61ectrique ou de blessures Iors de I'utilisation veuillez prendre des precautions un _lectricien lation complete conform_ment aux Consignes d'lnstallation. qualifi_. I LECTRIQUE AVERTtSSEMENT Risque de choc Le non-respect _lecfrique de ces consignes • Le lave-vaisselle • N'utilisez peut entrainer la mort, un incendie ou un choc _lectrique. DOlT _tre reli_ _ la masse. Connectez pas de rallonge le fil de masse _ la prise de masse verte sur le boitier de terminal. avec cet appareil. Le lave-vaisselle est con(_u pour recevoir un courant _lectrique - isolation qualifi_. ou le mauvais fonctionnement de cet appareil peut entrainer Installez et stockez le lave-vaisselle N'abimez un incendie, dans un lieu abrit_ du soleil et de I'humidit_. pas, et ne placez pas d'objets Ne saisissez pas le cordon - AVANT Iourds sur le cordon d'alimentation et ne touchez d'alimentation endommag6 La temperature de la source d'eau dolt _tre de minimum veuillez life les consignes peut entrainer un du lave-vaisselle. pas le lave-vaisselle si son cordon un incendie ou un choc 61ectrique. Consultez un du lave-vaisselle et ne branchez avec des mains mouill_es. N'utilisez pas le pas le lave-vaissetle _ une prise endommag_e. Le qualifi_s. Un d_montage ou une r_paration inadapt_ de s_curit_. 120°F (49°C) pour un lavage optimal que la source d'eau chaude. II est aussi important toyage efficace. Lots du chargement de papier, ont _t_ retires. du lave-vaisselle, du lave-vaisselle, pour permettre et un temps de cycle raisonnable. de remplir le lave-vaisselle assurez que les _l_ments respectez les r6gles g_n_rales 1. Placez les objets & fond creux de mani_re oblique 2. Retirez les _l_ments de cette precaution un _lectricien LE LAVE-VAISSELLE le lave-vaisselle, Lots du chargement Consultez un choc _lectrique. Avant d'utiliser Pour cette raison, n'utilisez le lave- ou des fusibles. La mauvaise du lave-vaisselle. de I'appareil. N'utilisez et la r6paration ne doivent 6tre effectu6s que par des professionnels une panne de I'appareil ou un choc _lectrique. D'UTILISER 60Hz). Avant de connecter par un coupe-circuit Le non-respect peut entrainer pas les boutons ou sa fche est endommag_, de ces consignes peut entrainer Le d6montage peut entrainer et/ou une d_formation Un cordon d'alimentation lave-vaisselle si son cordon d'alimentation non-respect un choc _lectrique un mauvais fonctionnement d'alimentation est endommag6. 61ectricien qualifi6. • standard (120 Volts alternatif, reli_ _ la masse et prot_g_ choc _lectrique, - m_nager vaisselle, assurez-vous que la prise ou c&ble est correctement insolubles, selon les consignes tels que les os, les cure-dents, suivantes : & I'eau de s'_couler et faciliter le s_chage. solides et les traces de brOlure des plats avant de les charger dans le lave-vaisselle. 3. N'ins_rez que des objets lavables au lave-vaisselle. .@ NOTE I N'ins_rez pas de vaisselle ne r_sistant pas _ la chaleur, pos- L s_dant u n liser_ d_coratif en m_tal, etc. GARDEZ CES CONSIGNES pour un net- ou les morceaux PIECES SYSTF'ME PII CES ET FONCTIONS ET FONCTIONS ..5 DE VARIO Le jet d'eau alterne entre le panier du bas et celui du haut, pour que toute la puis- FONCTIONS sance du jet soit dirig_e sur GRANDE CAPACITE un panier _ la lois. Ceci conLes lave-vaisselles vous permettent fournit la n@al plats sup@ieur me inf@ieur. larges bac capacit_ plats. tra larges g_- dans le les Les plats ex- _tre panier en soulevant et recevoir (max. es) peuvent 14 pouc- BROYEUR D'AUMENTS MOUS install_s Pour inf6rieur le panier ET FJLTRE de votre su- meilleurs s@de un mous int_gr_, casse TM broyeur Ultra-plat est par un inverseur. TM toyant lave continuellement sance de lavage est con- drcule pour tr61_e par la s_lection salet_ et les r_sidus du grande efflcacit_ en _ner- gie afin de minimiser les gaspillages. DE S¢'CHAGE HYBRIDE Ce syst_me cacement utiliser effisans un chauffage erait s_che la vaisselle la d'_nergie. _l_ment qui augment- consommation de s_parer tout I'eau de r_sidu s'_coulent de I'eau facilement particules _tre prises clans le et _vacu_es nettoyage aucon- et les r_si- en petites Le syst_me La puis- cycle. Cela offre aussi une SYST_'ME filtre contr61_ pos- et un filtre Le broyeur qui peuvent Le nouveau Direct Motor LG d'aliments la nourriture dus mous ULTRA-PLAT r_sultats, lave-vaisselle tonettoyant. MOTOR AU- TONETTOYANT p6rieur. DIRECT sur corn- Le large pour clu moteur chaque panier _ tour de r61e. clans suppl_mentaire I'espace nettoyage d'ins_rer de tr_s grands le panier centre toute la puissance de LG dans le drain. de filtre pendant de nettoyage. clans le drain. autonetqu'elle Toute la 6 PIECES ET FONCTIONS PIECES 1. PANNEAU DE CONTROLE 10. BRASDE LAVAGE SUPERIEUR 2. POIGNEE DE PORTE 11. BRASDE LAVAGE INFERIEUR 3. COUVERCLEAVANT 12. DISTRIBUTEUR DE DETERGEANT ET DE PRODUIT DE RINCAGE 4. COUVERCLE INFERIEUR 13. COUVERCLE DE VENTILATION POUR LE St_CHAGE 5. PIEDS 14. PANIERSUPI_RIEUR 6. TOUCHE D'AFFICHAGE 15. PANIERA COUVERTS 7. TOUCHE MARCHE/ARRET 16. PANIERINFERIEUR 8. SOCLE 9. BRAS DE LAVAGE AU SOMMET CARACTI RISTIQUES Model: LDS5540ST/WW/BB, LDS5560ST/WW/BB Alimentation 120 V, 60 Hz AC uniquement, Pression d'eau 20-120 psi (140-830 kPa) Taille (LxlxH) 23 3/4" x 24 5/8"x 33 1/2" (603 mm x 625 mm x 851 mm) i Temperature de I'arriv_e d'eau Poids de I'appareil L'apparence et les caract_ristiques coupe-circuit minimum 120 °F (49 °C) minimum LDS5540 : 90.8 Ibs. (41.2 kg) LDS5560 : 97.8 Ibs. (44.4 kg) de I'appareil peuvent changer sans avertissement. 15 A PIECES ETFONCTIONS7 PANNEAU DE CONTROLE // Sur cerfains modules (LDS5540) ;/ Sur cerl"ains modules (LDS5560) DUAL WASH Ce cycle lave le panier sup_rieur et inf_rieur _ une intensit_ de lavage diff_rente. Par d_faut, ce cycle lave le panier inf_- Cycles S_lectionnez POWER le cycle que vous d_sirez SCRUB (CYCLE LAVAGE-RECURAGE) la porcelaine et les verres _ pied. Si vous d_sirez d'autres combinaisons, suivez les _tapes list_es ci-dessous afin de changer I'intensit_ ou pour utiliser la fonction HALF LOAD. Ce cycle convient _ la vaisselle tr_s sale. NORMAL Ce cycle convient _ la vaisselle normalement sale, aux rem- plissages de tousles jours. DELICATE (DI_UCAT) Ce cycle permet de nettoyer efificacement les objets d_licats (RAPIDE) QUICK & DRY (LDS5540) (RAPIDE & SI_CHAGE) Commenf utiliser I'intensit_ 1. S_lectionnez Dual Wash. double: 2. Appuyez sur le bouton Jet pour basculer entre Faible, Moyen et Fort pour le bras de lavage sup_rieur. 3. Apr_s avoir effectu_ votre s_lection pour le bras de lavage sup_rieur, appuyez sur le bouton demi-charge. 4. Appuyez sur le bouton Jet pour basculer entre Faible, Moyen et Fort pour le bras de lavage inf_rieur. tels que la porcelaine et les verres _ pied. QUICK rieur avec un jet de forte intensite de lavage et le panier sup_rieur avec un jet de faible intensitY. Ceci permet un nettoyage optimal pour les chargements m_lang_s, y compris (LDS5560) Ce cycle raccourci permet de laver la vaJsselle quJ vJent d'etre utilis_e ou peu sale, sans s_chage. 5. Fermez la porte pour d6buter UPPER ONLY (PANIER le cycle. DU HAUT SEULEMENT) Ce cycle n'est utilis6 que pour les 616ments QUICK (RAPIDE)(LDS5560) Ce cycle raccourci permet de laver la vaJsselle quJ vJent d'etre utilis_e ou peu sale, sans s_chage. RINSE ONLY (RIN(_AGE SEUL) Ce cycle proc_de _ un rin_age rapide pour les plats qui ne vont pas _tre laves imm_diatement. Ce cycle rince les plats sales pour ramollir les d_p6ts s_ch_s. Le rinqage des plats permet d'_viter les mauvaises odeurs dans le lave-vaisselle. Ne pas utiliser de d_tergeant. panier du haut. plac6s dans le 8 PIECES ETFONCTiONS PANNEAU DE CONTROLE SANITARY , EXTRADRY EXTRARINSE DELAYSTART .. (\ L Sur certains Opfions modules les options pour celui-ci. Appuyez tionner (EAU BOUILLANTE) de mani@e I'option r_p_t_e sur le bouton de rinqage d_sir_e. RINSE pour s_lec- Les voyants de SANITARY, EXTRA RINSE, ou SANITARY AND EXTRA RINSE s'afficheront dans le coin inf@ieur L gauche LOCK La fonction DRY S_lectionnez plus performant. suppl_mentaire Iorsque sion. Cette fonction Pour activer plats. EXTRA DRY pour de Rin_age un s_chage encore Suppl_mentaire peut aider & r_duire r_p_t_e START La fonction tarder le d_marrage sur le bouton les quatre de mise sous tension. le cycle (et les options d_sir_es). 3. Maintenez les boutons Extra Rinse et Delay Start enfonc_s pendant trois secondes. Le Verrouillage Enfant s'allumera I'_cran une lois que le verrou est activ& de ce que le sym- NUMI_RIQUE L'affichage num@ique sur le panneau de contr61e indique le temps de cycle ESTIME. Lorsque le lave-vaisselle est mis en marche, I'_cran est vide. Lorsque le cycle et les options s_lectionn_s, celui-ci indique [e temps total estim_ effectuer ces programmes. En cours I'_cran indique le temps de programme sont pour de fonctionnement, restant. ,_-@ NOTE programm_ vous permet d'un cycle s_lectionn& de d_marrage de d_marrage 1 et 24 heures, par increments de re- Chaque fob que d'une heure. Le retard Appuyez panneau pas la porte. Enfant: PROGRAMME) augmente (MISE sur les _ I'_cran. DELAY START est press_, le retard POWER rinsup- appuyer RINSE jusqu'& le bouton gl_ entre qu'un Un rin_age les traces de calcaire (DI_MARRAGE de d_marrage (R +) indique au cycle. un rin(_age suppl_mentaire, sur le bouton bole EXTRA RINSE apparaisse DELAY SUPPLI_MENTAIRE) a _t_ ajout_ Pour ajouter mani@e que SUPPLI_MENTAIRE) (RINQAGE _age suppl_mentaire pl_mentaire _ d'emp_cher a @t@s_lectionn_e. RINSE Le symbole ne verrouille [e Verrouillage AFFICHAGE EXTRA ENFANT) Enfant permet vos r@glages ne soient modifies en tours de cycle. Lorsque cette fonction est activ_e, tousles boutons du panneau de contr61e sont verrouill_s hormis le bouton de raise sous ten- 1. Appuyez Cette option ajoute 30 minutes de s_chage au cycle. Le bouton EXTRA DRY s'allume I'option TM de I'_cran. (SECHAGE I'option @,_ SMART DiAGNOSiS (VERROUILLAGE de verrouillage 2. Choisissez EXTRA /) _CHILD LOCK J CHILD sur le cycle d_sir_ puis s_lectionnez SANITARY _eCANCEL _ (LDS5540) de cycle Appuyez POWER(_ peut @re r_- d'une heure. . Le temps estim_ indiqu_ _ I'_cran n'inclut pas les retards li_s au chauffage de I'eau, etc. • Si I'option Delay Start est s_lectionn_e, I'_cran indique le retard de lancement en heures. o Le temps peut votre vaisselle. varier en fonction . The RINSE AID symbol needs to be refilled. EN MARCHE) du niveau "_i[__ indicates de salet_ de that the rinse aid sur le bouton Mise en Marche pour ailumer le de contr61e. Si aucun cycle n'est s_lectionn_ dans minutes, le lave-vaisselle SMART s'_teindra. DIAGNOSTIC Une lois que le cycle est termin_, le lave-vaisselle se met automatiquement hors-tension pour des raisons de s_curit_ et d'_conomie. (DIAGNOSTIC En cas de surtension, phone gr&ce & I'application travers la fonction t_l_phone, de coupure d'_Jectricit_, ou de panne de route sorte, te voyant PF s'affichera et le lave-vaisselle sera automatiquement mis hors-tension par s_curit& Le cycle devra _tre red_marr& INTELLIGENT) Si vous rencontrez celui-d -@ peut des probl_mes transmettre avec votre des informations lave-vaisselle, & votre Smart- LG Smart Laundry & DW, ou au centre d'appel LG. NOTE ANNULER Pour annuler un cycle, ouvrez la porte pu_s maintenez les boutons Extra Dry et Extra Rinse enfonces pendant environ trois secondes. La pompe de vidange se desactivera et le Le diagnostic intelligent nage pour con(_ue m_thode cycle sera annule. L'ecran affichera <<dr >>et le lave-vaisselle evacuera I'eau. Une lois I'eau evacuee, [e lave-vaisselle se mettra hors tension. Si le [ave-vaisselle est mis sous tension service. et qu'aucun cycle n'est selectionne, tension apres quatre minutes. bruit ALARM celui-ci se mettra hors simultanement L'efficacit6 sieurs facteurs du t_l_phone externe s_quent, Pour activer ou desactiver ['alarme, commencez par mettre le lave-vaisselle sous tension. Maintenez les boutons Extra Dry et Delay Start enfonces trois secondes. traditionnelle et I'acoustique E ACTIVEE/Di_SACTIVEE pendant environ est une caract@istique completer, et non pour de d_pannage la par les appels de de cette caract6ristique incluant, cellulaire pouvant utilis_ pour soudra avec precision la transmission, est situ_e. pas que le diagnostic le probl_me de plu- la r_ception tout Iors de la transmission de la pDce ou la machine LG ne garantit d6pend mais sans s'y limiter, _tre present de d_panremplacer, Par con- intelligent r_- en question. J F*qECES E°_ FONCTF:}NS PANNEAU 9 DE CONTROLE RINSE SPRAY HALF LOAD POWER(_ DELAY START '\2 @ SMART DIAGNOSIS L _EXTRA DRY JL_ les options pour _CANCEL _L ,_ _CHLDLOCK J lJ Sur certains Options modules (LD55560) de cycle EXTRA Appuyez ceiui-ci. RINSE sur le cycle de mani_re ['option rinsage d_sinfectant r6p_t6e sur le bouton Rinsage pour s6iec- de tin,age d_sir#e. Les voyants de rin_;age d_sinsuppi6mentaire, ou tin,age suppi_mentaire et s'afficheront SANITARY (EAU dans le coin inf_rieur BOU[LLANTE) ( gauche de I'_cran. g160"F ) Appuyez de mani@re r@p@t_esur le bouton RINSEpour s6iectionnet I'option de tin,age d6sir@e. Les voyants de SANITARY, EXTRA RINSE,ou SANITARY AND EXTRA RINSEs'afficheront dans le coin inf_rieur gauche de I'@cran. EXTRA RINSE (RmNgAGE SUPPLEZMENTAmRE) ( R÷) Le symboie de Ringage Suppi@mentaire indique qu'un ringage suppi@mentaire a #t@ ajout@ au cycle. Un tin#age suppi@mentaire peut aider _ r@duire les traces de caicaire sur les plats. Pour ajouter un tin#age suppi#mentaire, appuyer de mani@re r#p@t@e sur [e bouton RINSEjusqu'_ ce que le symbole EXTRA RINSEapparaisse I'_cran. SPRAY DRY (S[_CHAGE SUPPLE_MENTAIRE) ( _. ) S#lectionnez I'option Extra Dry pour un s#chage encore plus performant. Cette option a}oute 60 minutes de s_chage suppi#mentaire au cycle. Le bouton Extra Dry s'aiiume [orsque ['option a _t_ s_iectionn_e. (RIN(_AGE) Appuyez tionner fectant, d@sir@ puis s6iectionnez [JET (INTENSITE)] Maintenez secondes. RINSEet SPRAYenfonc6s pendant trois ANNULER Pour annuler un cycle, ouvrez la porte puis maintenez les boutons Spray and Half Load enfonces pendant environ trois secondes. La pompe de vidange se desactivera et le cycle sera annuie. L'ecran affichera <<dr >>et le lave-vaisseiie evacuera I'eau. Une fois ['eau evacuee, [e [ave-vaisseiie se mettra hors tension. Si [e [ave-vaisseiie est mis sous tension et qu'aucun cycle n'est seiectionne, ceiui-ci se mettra hors tension apres quatre minutes. CHILD LOCK (VERROU[LLAGE ENFANT) La fonction de verrouiiiage Enfant permet d'emp@cher que vos r#giages ne soient modifi@s en cours de cycle. Lorsque cette fonction est activ@e, tous [es boutons du panneau de contr6ie sont verrouiii@s hormis [e bouton de raise sous tension. Cette fonction Choisissez d'abord le cycle d6sir& Appuyez sur le bouton Jet de mani6re r6p6t6e jusqu'_ s_iectionner I'intensit_ de jet d6sir6e. les boutons ne verrouiiie pas [a porte. Pour activer le VerrouiHage Enfant: 1. Appuyez sur le bouton de mise sous tension. Soft( @2, ), Medium ( _,' ), Strong ( _ (FaiN@ HALF (Moyen) LOAD ) 2. Choisissez le cycle (et les options d_sir_es). (Fort) (DEM[-CNARGE) ( _ ) Pour les faibies charges, vous pouvez simpiement utiiiser soit le panier sup6rieur, soit le panier inf_rieur, afin d'_conomiser de I'_nergie. Chaque pression du bouton HALF LOAD bascuie entre le panier sup#rieur seuiement, ou le panier inf_rieur seuiement. DELAY START (DE_MARRAGE PROGRAMM[_) La fonction de d6marrage programm6 vous permet de retarder le d6marrage d'un cycle s_iectionn& Chaque lois que le bouton DELAY START est press6, [e retard de d6marrage augmente d'une heure. Le retard de d_marrage peut _tre r_gl_ entre 1 et 24 heures, par incr6ments d'une heure. POWER Appuyez (M_SE EN sur le bouton MARCHE) Mise en Marche pour aiiumer de contr6ie. Si aucun cycle n'est s@iectionn@ utes, [e [ave-vaisseiie s'_teindra. Une fois que tomatiquement d'_conomie. [e cycle est termin_, hors_tension pour En cas de surtension, de coupure le panneau dans [es quatre [e [ave_vaisseiie se met des raisons de s_curit_ d'_iectricit_, ou de panne minauet de toute sorte, [e voyant PF s'affichera et [e [ave-vaisseiie sera au o tomatiquement mis hors-tension par s_curit& Le cycle devra _tre red_marr& 3. Maintenez [es boutons Demi-Charge et D@marrage Programm_ enfonc_s pendant trois secondes. Le Verrouiiiage Enfant s'aiiumera _ ['@cranune fois que [e verrou est activ& 4. Fermez la porte pourd@buter ALARME le cycle. ACT[V[_ E/D [_SACT[V[_ E Pour activer ou desactiver ['aiarme, commencez par mettre [e [ave-vaisseiie sous tension. Maintenez [es boutons Spray et Delay Start enfonces simuitanement pendant environ trois secondes. AFFICHAGE NUMERIQUE L'affichage num_rique sur le panneau de contr61e indique le temps de cycle ESTIM_. Lorsque le lave-vaisseiie est mis en marche, ['@cranest vide. Lorsque [e cycle et [esoptions sont s@lectionn_s, ceiui-ci indique le temps to 10 PIECES ETFONCTIONS PlleCES ET FONCTIONS Le guide de cycle ci-dessous Cido affiche les r6glages *Niveau de Jet SSchage Disponible Suppl6mentaire (en gras par d6fauf) Power Scrub (Cycle lavage par d6faut et les options Rinqage disponibles D6sinfectan pour Rin_age d6sinfecfant *Demi D6marrage charge programm6 Fort recurage) Faible (bras superieur) Dual Wash (LDS5560) Moyen Forf (bras inferieur) gelJcat"e Faible (Delicat) Moyen Faible Normal Moyen Fort Quick&Dry (Rapide & Sechage) (LDS5560) Fort Quick (Rapide) (LDS5540) Quick (Rapide) (LDS5560) Rinse Fort Only (Ringage Seul) Moyen Fort (LDS5560) Upper Only (Panier du haut seulement) (LDS5540) ICONS _, _ _ Ringage Suppl6mentaire _S6chage Suppl6mentaire Ringage D6sinfectant Verrouillage Intensit6 de jet Faible, Moyen, Bras de lavage sup6rieur Bras de lavage inf6rieur Fort -_,/:: Enfant Voyant de niveau faible de produit de rinqage Indicateur de temps de cycle PIECES TABLEAU DE SI LECTION ET FONCTIONS DE CYCLE Lavage Ringage *Ufilisafion Ciclo Pr_ 1 Power Scrub (Cycle lavage Pr_ 2 11 LavagePrincipal Rinqage 1 Rinqage 2 Ringage Chaud 145 °F 63 °C 154 °F 68 °C 154 °F 68 °C 149 °F 65 °C 122 °F 50 °C 154 °F 68 °C 140 °F 6O °C 158 °F 70 °C 140 °F 6O °C 149 °F 65 °C 115 °F 46 °C 140 °F 6O °C 115 °F 46 °C 140 °F 6O °C S_chage d'eau **Temps de cycle 7.7 gal. 29 L 166 6.7 gal. 25.3 L 144 Min 6.1 gal. 23 L 130 Min 7.5 gal. 28.5 L 105~152 Min 6.3 gal. 24 L 105~141 Min 5 gal. 19 L 84 Min 5 gal. 19 L 65 Min r_curage) Dual Wash (LDS5560) Delicate (D_licat) Normal (LDS5560) Normal (LDS5540) Quick & Dry (Rapide & S_chage) (LDS5560) Quick (Rapide) (LDS5540) Quick (Rapide) (LDS5560) Rinse Only (RINGAGESEUL (LDS5560) Upper (Panier Only du haut seulement) 1.3 gal. 4.75 L 140 °F 6O °C 149 °F 65 °C 6.1 gal. 23 L Min 18 Min 107 Min (LDS5540) * La consommation r_elle d'eau variera en fonction ** le temps r_el de cycle variera en fonction du niveau de salet_ et du calcaire de I'eau. du niveau de salet_, de la temperature et du calcaire de I'eau 12 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT DEMARRAGE RAPIDE 1. CHARGER LES PLATS A DANGER D_barrassez les plats de tout exc_s de nourriture, tres r_sidus solides et non-solubles. ins_rez les plats comme 2. Tirez chaque os, et aupanier et d_crit dans le manuel. Videz d'abord le panier inf_rieur, puis le panier sup_rieur. Cela _vi- tera que de I'eau goutte depuis le panier sup_rieur sur les plats du panier inf_rieur. MESUREZ LE DI_TERGENT En vous aidant de ce manuel, remplissez le verre de d_tergent avec la quantit_ couvercle. recommand_e de d_tergent Si vous d_sirez effectuer _galement et refermez un pr_lavage, le remplissez A AVERTISSEMENT le bac situ_ sur le couvercle. En g_n_ral, il n'est pas conseill_ 3. ALLUMEZ LE LAVE-VAISSELLE Pour allumer d'ouvrir vaisselle est en cours de fonctionnement. le panneau d'affichage, appuyez sur le bouton un _quipement Iorsque le lave- Si la porte est ouverte, de s_curit_ arr6te le lave-vaisselle. Iorsque vous ouvrez la porte Power (Mise en Marche). la porte imm_diatement Soyez vigilants apr_s le cycle, car de la vapeur peut s'_chapper. 4. VleRIFIEZ LE PRODUIT DE RIN(_AGE Le voyant indicateur niveau de produit de tin,age Ajoutez du produit maintenir de produit s'allume si le dans le lave-vaisselle est faible. de tin,age I'efficacit_ de tin,age si le niveau est faible, afin de du cycle de s_chage. le cycle et les options qui correspondent le mieux _ la charge, en vous r_f_rant au Tableau de S_lection de Cycle. L'_cran affichera options le temps estim_ pour le cycle et les choisies. 6. FERMEZ LA PORTE Le lave-vaisselle d_marrera automatiquement, retard, Iorsque la porte sera ferm_e cycle, I'_cran indiquera et les options le cycle reprendra Durant le le temps restant estim_ pour le cycle s_lectionn_es. cycle, le lave-vaisselle apr_s u n I_ger et verrouill_e. Si la porte est ouverte durant le s'arr_tera. Lorsque la porte est ferm_e, au point o0 il s'est arr6t_. FIN DE CYCLE Lorsque le cycle est termin6, affichera une alarme retentira et 1'6cran _<END >>.Apr_s un 16ger temps, 1'6cran et les con- tr61es s'6teindront par s6curit6 et pour 6conomiser 1'6nergie. (MISE EN VEILLE AUTO) Le lave-vaisselle s'@teindra de mani@re automatique siaucun cyclen'ests@lectionn@ou silaporten'estpas ferm@e dans lesquatre minutes. 5. SCLECTIONNEZ LE CYCLE ET LES OPTIONS Selectionnez AUTO-OFF CONSIGNES CHARGEMENT DU PANIER DE FONCTIONNEMENT 13 INFE:RIEUR A DANGER OBJECTS N'ALLANT PAS AU Le panier inf_rieur LAVE- VAISSELLE jets doivent La combinaison lave-vaisselle ne doit pas _tre utilis_ pour les petits objets tels que les tasses, les verres _ vin ou les petites assiettes. Ces ohd'une eau tr_s chaude peut endommager et des d_tergents certains mande pas le lavage en machine objets. des _l_ments _tre charges dans le panier sup_rieur. pour LG ne recom- DISPOSITION POUR 12 PLATS suivants : . Plats avec de I'argent ou des feuilles d'or peints _ la main. • Vaisselle avec des manches en bois ou enos o Vaisselle en m_tal ou qui tend & rouiller €l_ments en plastique non recommand_s En cas de doute, consultez Le compartiment pour le lave-vaisselle les recommandations extra-large po_les ou autres plats jusqu'_ permet de charger est recommand6 les bols de soupe, les plats, les casseroles, et les plateaux sitionn6es de grill. & la verticale panier. tourn6s et face au centre & ce que I'int_rieur Les casseroles, I'int_rieur la verticale doivent 6tre po- du panier. Les cas- 6tre tourn6s de @ NOTE et face au centre du Assurez-vous que lesgros articles n'interf_rent pas 6tre avec larotationdes brasd'aspersion, et n'emp_chent les po61es et les saladiers doivent vers le has. Le panier POUR & couverts peut 6tre soit dans le panier inf6rieur. DE CHARGEMENT DiSPOSiTION les po61es, les cou- bols doivent utilis6 soit dans le panier sup6rieur, RAMPE pour les assiettes & diner, Les assiettes seroles, les po61es et les grands mani_re des plats, des 14 pouces de haut. Le panier inf6rieur vercles du fabricant. CONSEILS 10 PLATS , Placez les assiettes, les bols de soupe, etc. entre les dents. - Placez les plateaux _ cookies, les moules et autres objets larges sur les c6t_s ou _ I'arri_re du panier. Si vous placez ces objets I'avant du lave-vaisselle, d'atteindre le distributeur • Assurez-vous cela peut emp_cher le jet d'eau de d_tergent. que les manches des casseroles et autres larges objets n'emp_chent pas la rotation des bras de lavage. pas ledistributeur de d_tergent de l'ouverture. 14 CONSIGNES RABATTRE DE FONCTIONNEMENT LE RATELIER Les dents sont r_glables pour accommoder INFI_RIEUR des plats de diff_rentes tailles. Arri_re Avant CHARGEMENT DES PLATS ET CASSEROLES CHARGEMENT DES CASSEROLES ET BOLS CONSIGNES CHARGEMENT DU PANIER DE FONCTIONNEMENT 15 A COUVERTS Le panier _ couverts poss_de des s@parateurs afin d'@viter de rayer ou ternir les couverts paniers pouvant d_licats. Le panier peut @tre divis_ en trois @tre plac@sdans le panier sup@rieur ou inf@ieur. D@verrouillez les ailettes du c6t_ droit et gauche pour s@parer. A AVERTISSEMENT Soyez vigilant Iorsq ue vous chargez ou d_chargez des objets pointus. Placez les couteaux pointus avec le manche vers le haut afin de r_duire le risque de blessure. CONSEJLS DE CHARGEMENT " Pour un meilleur nettoyage, DES COUVERTS utilisez les s_parateurs du panier Iorsque vous chargez des couverts. emp_cheront : @®@ sup@ieurs les couverts de former un tas. , Chargez les objets pointus, comme les couteaux, la pointe vers le bas. • Lorsque vous videz le lave-vaisselle, il vaut mieux commencer par le panier _ couverts. Cela emp_che de tomber ainsi les gouttes @@ i' Les s_parateurs d'eau sur vos couverts depuis le panier sup@ieur. PANIER SUPERIEUR A HAUTEUR REGLABLE Le panier sup6rieur se r_gle vers le haut et vers le bas. Relevez le panier sup6rieur pour permettre surdimensionn6s, jusqu'_ le placement d'objets grands ou 14 pouces, dans le panier inf6rieur. De- scendez le panier sup6rieur vers le bas pour permettre le place- @ NOTE Apr_s le r_glage, dans les paniers assurez-vous que les plats situ_s sup@ieur et inf@ieur n'emp_chent ment de grands plats, jusqu'_ 12 pouces, dans le panier sup6rieur. pas la rotation Le panier sup6rieur est en position panier Iorsqu'il est charg_ de plats. relev6e par d6faut. Pour abaisser le panier : du bras de lavage. Ne r_glez pas le Pour relever le panier : Soutenez le panier au centre de chaque c6t_ pour en sup- Soulevez porter le poids. Puis, soulevez la languette c6t_ (voir illustration) de chaque c6t_ pour lib@er le panier et abaissez-le en position basse. en position languettes simplement le panier au centre de chaque jusqu'_ ce que le panier se bloque haute. II n'est pas n_cessaire de soulever de verrouillage pour relever le panier. les 16 CONSIGNES DEFONCTIONNEMENT CHARGEMENT Servez-vous DU PANIER du panier sup_rieur tels que les petites assiettes, les objets en plastique et bols doivent pour les objets en lave-vaisselle. les verres et Les tasses, verres &tre places _ I'envers. Les tasses suppl_mentaires peuvent _ tasses rabattus, _tre pos_s par dessus les com- qui peuvent aux verres _ long pied. Assurez-vous pas la rotation petits ou d_licats les tasses, les soucoupes, lavables ou les ustensiles de cuisine partiments SUPERIEUR aussi servir de support que les objets des bras de lavage situ_s au-dessus n'emp_chent et au-dessous du panier superieur. DISPOSITION CONSEILS POUR 10 PLATS DE CHARGEMENT DISPOSITION SUR LE PANIER SU- PERIEUR • Placez les tasses et verres dans les rangees entre r_telier. Le positionnement peut entrainer • la casse ou des marques les dents les dents du du r_telier d'eau. Pour _viter qu'ils ne se f_lent, ne laissez pas les verres _ pied en contact • par-dessus avec d'autres Placez les objets objets. face ouverte vers le bas pour le nettoyage et s_chage. • N'entassez pas des objets RABATTRE les uns sur les autres. LE RATELIER Soulevez la grille SUPERIEUR Tournez la grille Les grilles peuvent _tre positionn_es vers le haut et vers le bas. Les dents de droite possede des poignees pour les plats plus larges ou plus petits. POUR 12 PLATS CONSIGNES CHARGEMENT VERTS DU PANIER/_ (sur cerfains COU- mod&les) Le panier _ couverts convient id_alement PLATEAU ik HAUTEUR (sur cerfains aux ustensiles plats, pour cuisiner ou pour servir. Les ustensiles tr_s sales ou les plats DE FONCTIONNEMENT 17 RI_GLABLE moci_les) Chaque plateau de c6t_ peut _tre r_gl_ ind_pendamment tion haute ou basse pour accommoder en posi- diff_rentes tailles d'ustensiles ou de couverts. Retirez les plats avant de r_gler le plateau. ayant servi au four doivent _tre places sur le panier du milieu ou dans le panier _ cuill_re pour un meilleur des paniers _ couverts permettent lavage. Les s_parateurs de maintenir plats s_par_s afin d'_viter de les endommager les ustensiles et d'am_liorer leur nettoyage. Chaque plateau est r_gl_ en le soulevant et en basculant I'avant vers I'arri_re. Retrait du panier _ couverts L'ensemble du panier _ couverts peut _tre retir_ si plus d'espace est n_cessaire sur le panier sup_rieur pour des objets larges. @ NOTE Retirez toujours les couverts du panier avant d'enlever celui-ci. | Exemple d'arrangement pour 10 _l_ments. Tirez le panier jusqu'_ Correct Incorrect Si les manches de vos I'extr_mit_ du panier afin que les roulements des rails. Puis soulevez I'avant se d_gagent situ_e I'extr_mit_ du rail. Le panier peut maintenant I'avant et retir_ des rails. de la butte _tre gliss_ vers ustensiles plats sont trop _pais, renversez les _l_ments afin que les manches soient dans la direction comme indiqu_ sur la figure ci-dessous. Alternative A AVERTISSEMENT oppos_e, Soyez vigilant tranchants. Iorsque vous chargez Placez les couteaux _viter le risque de blessure. ou d_chargez aiguis_s des objets lame vers le bas pour 18 CONSIGNES DEFONCTIONNEMENT AJOUT DE DI TERGENT • N'utilisez que du d_tergent • Le d_tergent DANS LE DISTRIBUTEUR pr_vu pour les lave-vaisselle. doit _tre plac_ dans son compartiment avant le d_but d'un cycle, except_ pour le cycle de Rin_age Seul. o Utilisez moins de d_tergent Un exc_s de d_tergent le lave-vaisselle, entrainant o La quantit_ si les plats ne sont que peu sales. peut laisser un film sur les plats et dans de d_tergent un lavage de mauvaise qualit_. voulue d_pend du cycle, de la quan- tit_ de vaisselle et du niveau de salet_ des plats. NOTE Retirez I'_tiquette -/ sur le distributeur avant de mettre / / le lave-vaisselle en marche. _. Si vous d_sirez un prelavage, pr_lavage -@ remplissez situ_ dans le couvercle le compartiment de avec du detergent. NOTE Trop de d@tergent peut laisser un film sur les plats dans le lave-vaisselle, entrainant un lavage de mauvaise qualite. Ne pas utiliser de pastilles de d_tergent pour les cycles de lavage courts. Les pastilles peuvent ne passe dissoudre completement, hisser des traces sur la vaisselle et causer un lavage inefficace. A DANGER INFORMATIONS RELATIVES AU DETERGENT N'utflisez que le d@tergent pr@vu pour les lave-vaisselle automadques. Un d@tergent inappropd@ peut remplir le lave-vaisselle de Si le couvercle est fermi, du couvercle appuyez sur la languette en bas mousse pendant son foncdonnement. Un exc@sde mousse peut r@duire la qualit@ du lavage et cr@er des fuites dans le lave-vais- pour ouvrir le distributeur. selle. N'UTILISEZ PAS de Iiquide vaisselle dans ce lave-vaisselle. Ajoutez du d_tergent jusqu'_ contenir entre dans le compartiment les marques principal 20 et 30. Remplir jusqu'_ 30 en cas d'eau calcaire et de vaisselle tr_s sale, ou _ 20 en cas d'eau sans calcaire et de vaisselle peu sale. Fermez le couvercle jusqu'_ entendre un clic. CONSIGNES DEFONCTIONNEMENT 19 Fermez le couverde pour verrouiller le distfibuteur. Le produit de tin,age sera distfibu6 automatiquement au cours du dernier cycle de tin,age. RI_GLAGE DU DISTRIBUTEUR DE PRODUJT DE RJN- QAGE Indicateur d'aide au ringage Appuyez sur le bouton pour ouvfir le couvercle. Levier d'ajustement (Ringage) Le distributeur devrait donner de produit de fin(sage est r6g16 au niveau 3, qui les meilleurs r6sultats dans la plupart des cas. R6- glez le niveau plus haut si vous notez des traces d'eau et des d6p6ts calcaires sur vos plats. Si vous notez un film sur vos plats, r6glez _ un niveau plus bas. Un r6glage trop faible de la distribution de produit de rin($age contribuera _ tacher et strier les plats et diminuera les performances de s6chage. Un r6glage trop fort peut causer I'apparition de mousse, ce qui diminuera Ajoutez du produit la marque distfibuteur sur la fl_che. repose de tin,age de niveau. de produit liquide jusqu'au Lots du remplissage de rin_age, Assurez-vous dans le distributeur de lavage. Pour ajuster le r6glage du distributeur de produit de tin(sage, retirez le couvercle et ajustez la languette de produit de rin_age au du d6versez que le produit les performances le produit de dn_:age niveau d6sir6. Pointez la fl_che vers la gauche pour diminuer, et RECHARGEMENT DU PRODUIT DE RIN(_AGE La fr6quence de rechargement du produit de tin(sage d6pend de vers la droite pour augmenter. lots du remplissage. la fr6quence d'utilisation du lave-vaisselle et du niveau de distribution s61ectionn6. Si le niveau du produit de rin($age est faible, le voyant de Produit de Rin($age s'allumera tr61e. CONSEILS RIN(_AGE DE RECHARGEMENT sur le panneau de con- DU PRODUIT DE : • °_,_° Le voyant Produit de Rin_age Faible apparait _ 1'6cran Iorsque plus de produit de rin_age est n6cessaire. • Ne surchargez pas le distributeur de produit de rin_age. • Nettoyez le produit de rin_age ayant d6bord6 formation de mousse. pour 6viter la 20 ENTRETIEN ETNETTOYAGE ENTRETIEN Pour de meilleurs & NETTOYAGE r_suitats, il est important de vdrifier et d'entretenir rdguii_rement les bras de lavage. A AVERTISSEMENT Pour _viter les blessures durant CONSERVER I'entretien et le nettoyage, portez des gants et/ou des v_tements LE LAVE-VAISSELLE NETTOYAGE de protection DU BRAS DE LAVAGE SU- PERIEUR Si vous n'utilisez pas votre ode, faites fonctionner le cycle est termin_, lave-vaisselle le cycle rapide pour une Iongue sans d6tergent. lavez le lave-vaisselle p6ri- Quand selon les instructions d'ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE (CARE & CLEANING) pour enlever les d6bris au fond du lave-vaisselle et fermez la porte. NETTOYAGE DES PIECES METAL- LIQUES Certaines pi6ces ext6rieu reset int6rieu res peuvent avec un chiffon ou une _ponge humide. 6tre nettoy6es Un film brumeux peut se former _ la surface du r6servoir en inox, particuli6rement traces d'eau. avec des o Tirez le panier sup6rieur vers I'avant Assurez-vous que les trous du jet d'eau ne sont pas bloqu6s par des miettes de nourriture. o Lorsqu'un sup6rieur nettoyage est n6cessaire, retirez le bras de lavage en tournant vage d'un huiti_me 1'6crou situ6 sur la base du bras de la- de tour antihoraire et en enfon_ant. \ ,, Assurez-vous que les trous du jet d'eau ne sont pas bloqu6s par des miettes de nourriture. . Lorsqu'un nettoyage est n6cessaire, retirez le bras de lavage inf6rieur en tirant vers le haut. . Apr_s avoir nettoy6 enfonqant le bras de lavage inf6rieur, jusqu'_ ce qu'il s'attache de nouveau replacez-le en en place. As- surez-vous que le bras de lavage peut tourner librement. • After cleaning the upper spray arm, press it up into place.Turn the nut 1/8 turn clockwise to make sure that the nut locks back into place. ENTRETIEN ETNETTOYAGE 21 NETTOYAGE DU BRAS DE LAVAGE AU SOMMET Apr_s avoir nettoy_ Assurez-vous que les trous du jet d'eau ne sont pas bloqu_s par des miettes de nourriture. nettoyage lib_rer la languette soutient Lorsqu'un est n_cessaire, utilisez un tournevis de maintien le bras de lavage au sommet, replacez-le. Glissez-le de nouveau en place et assurezvous que la languette de maintien se bloque. pour du support qui le montage clu bras de lavage au r_servoir. Retirez le bras de lavage. ENTRETIEN SAISONNIER ET STOCKAGE • Si vous vous absentez pour une Iongue p_riode durant cordon d'alimentation, ou d'_teindre - Si vous vous absentez pour une Iongue p_riode durant d'hiv_riser les conduits les mois chauds, il est recommand_ de fermer I'arriv_e d'eau et de d_brancher le coupe-circuit. les mois froids, et que les temp_ratu d'ardv_e d'eau et le lave-vaisselle. L'hiv_dsation dolt _tre effectu_e res peuvent _tre glaciales, il est recommand_ par un professionnel qualifi_. le 22 QUESTIONSiREPONSES QUESTIONS/RI PONSES QUESTIONS COURANTES SUR LE PRODUIT Laissez le lave-vaisselle Faut-il utiliser un produit de rin_age? finir le cycle de s_chage avant d'ouvrir la porte. Si la porte est ouverte Le produit de Fin(sage est fortement les performances recommand6 de s_chage du lave-vaisselle. les gaspillages d'_nergie, pas d'_l_ment de chauffage pour am_liorer chaleur n_cessaire Afin de minimiser hybride s'_chappera. le syst_me de s_chage hybride n'utilise de rin($age n'est pas utilis_, de I'eau peut rester sur les plats et le r_servoir. Le produit que la plupart de rincage permet de garantir de l'eau a _t_ _vacu_e des plats _ la fin du rin_age et que le chargement est pr6t pour le cycle de s_chage. est g6n6ralement caus6 par la r_action n_raux de I'eau avec le d_tergent du lave-vaisselle. de ne pas trop utiliser de d_tergent. des mi- Assurez-vous Rd_rez-vous manuel du propri_taire pour la quantit_ gent par cycle. Ajoutez un tin€age suppl_mentaire Qu'est-ce que ie syst_me de s_chage hybride? Le lave-vaisselle ne se base pas sur un _16ment de chauffage la procedure recommand_e par les assiettes et le r_servoir durant chaud et humide les cycles de lavage et rin- la bu_e du r_servoir situ_ dans la porte. L'air se L'air ext_rieur est _galement ventil_ dans le tuyau pour acc_ber le refroidissement. I'humidit_ au de d_ter- au cycle. Les Le produit de tin€age est n6cessaire pour am61iorer le s6chage. NOTEEn I'absence de produit traditionnels, par consequent un tin€age suppl_mentaire peut rester sur les plats et le r6servoir. mances pour r_gler le probl_me aiderait un optimisateur de perfor- des traces d'eau. Pourquoi y a-t-U un siffiement? II est important et comment de d6terminer auquel il se produit la dur6e du bruit et le moment (quelle partie du cycle). Lorsque I'eau est en- voy_e dans le lave-vaisselle, peut-on I'activer? un sifflement peut se produire. Ceci est normal. Si la pression d'eau est trop forte, celui-ci sera plus fort Le tin€age d_sinfectant augmente 161°F (72°C). La temperature le tin€age _ chaud _ environ normale du ringge _ chaud varie en et il sera peut-6tre n6cessaire d'ajuster le robinet d'arriv_e d'eau pour faire baisser la pression si le bruit est trop fort. des cycles. Quelles _tapes puis=je suivre pour am_liorer le s_- chage? Quels types de plats peuvent _tre mis clans le lave-vaisselle? Assurez-vous que les plats que vous mettez dans le lave-vaisselle Le s_chage est directement affect_ par la quantit_ rant dans le r_servoir apr_s I'op_ration de chaleur res- de rin($age _ chaud. Si votre sont pr6vus pour cela. Les plats en plastique ne s_chent pas aussi efficacement que les plats en verre et en m6tal. Les plats en plas- lave-vaisselle est situ_ loin de votre chaudi_re, il peut _tre n_cessaire de faire couler I'eau chaude dans I'_vier avec de d_buter un tique ne retiennent cycle de lavage, afin de garantir n_cessiter conduites. chaude de rincage, I'eau en eau est cal- Qu'est=ce que ie rin_age d_sinfectant fonction Lorsque se condense en eau, elle est _vacu_e. moins d'eau que les lave-vaisselle caire, il peut _tre n_cessaire d'ajouter L'air refroidit, ce qui condense I'humidit_. LG n_cessitent le film. Si I'approvisionnement en humiditY. du lave-vaisselle est ensuite _vacu_ par un ven- lave-vaisselle faire disparaitre pour de s_chage ; il se base plut6t sur la chaleur retenue tilateur vers un tuyau de condensation film brumeux et blanc apr_s un lavage? d'abord du syst_me de s_chage tous les plats seront encore humides _ la fin du cycle. _age pour transformer Que puis-je faire si rues plats sont recouverts d'un Le film brumeux Par consequent, pour aider le s_chage, et un produit de rincage joue donc un grand r61e dans la procedure de s_chage. Si un produit en milieu de cycle de s_chage, la au fonctionnement Cela garantira que I'eau ffoide est _vacu_e des que votre lave-vaisselle re($oit de I'eau du d_but _ ta fin. Le r_glage sur SANITARY aidera _gale- ment _ maintenir la temperature du tambour interne et des plats plus chaude avant le d_but du s_chage. Les lave-vaisselle LG sont con€us pour _tre utilis_s avec un produit de rin($age. Le produit de nettoyage maximise la quantit_ d'eau d_j_ _vacu6e des plats avant le d_but du cycle de s_chage. Si vous utilisez un produit de ringge satisfaisantes, et que les performances ajustez le montant de produit I'aide de la fl_che situ6e sur le couvercle r_glage par ddaut ne sont pas de rincage envoy_ de produit de ringge. Le est _ 3, mais si n_cessaire, r_glez ce niveau _ 4 pour utiliser plus de produit de rincage. pas la chateur aussi efficacement que les plats en verre et en m6tal, les verres et les plats en plastique cycle. peuvent un s6chage _ la main avant d'6tre ranges _ la fin du QUESTIONSiREPONSES 23 Puis-je effectuer un cycle de purge seulement? Le lave-vaisselle anmoins, ne poss_de pas de fonction le lave-vaisselle se vidangera d'un nouveau de purge seule ; n_- tout seul pendant secondes stagnante, choisissez un cycle de lavage et laissez-le tourner r_initialiser. Puis, 6teignez de I'eau pen- I'unit6 et laissez-la se R_p_tez si n_cessaire. Le Child Lock (Verrouillage le changement Pourquoi mon lave-vaisselle bippe-t-il continuellement si j'ouvre la porte en tours de cycle ou juste apr_s la fin d'un cycle? Ceci est normal. Le lave-vaisselle vous avertit que la temp@ature de I'unit6 est tr6s chaude et de faire attention ($ant vos mains _ I'int@ieur. Une lois que I'unit6 a refroidit, s'arr_tera. DU Qu'est-ce que le Child Lock et comment on? I'ouverture I'int@ieur ET UTILISATION les 45 premi6res dant 45 secondes seulement. cycle. Pour 6vacuer FONCTIONS PRODUIT en plale bip I'active-t- Enfant) est une fonction qui emp6che des contr61es en cours de cycle. II n'emp6che de la porte ni la mise hors tension I'activer ou le d6sactiver, appuyez Delay Start simultan6ment de I'appareil. sur les boutons pendant pas Pour Extra Rinse et 3 secondes. Pourquoi est-ce que "PF" s'af_che sur |'@cran? PF n'est tionnement. pas un rant. Cette fonction de courant code d'erreur PF indique protege entrainant indiquant qu'il s'est produit le lave-vaisselle la rupture un mauvais fonc- une panne de couen cas de coupure d'alimentation vers I'appareil. Lorsque le courant revient et qu'un bouton est press6, le symbole s'affichera pendant 10 secondes puis disparaitra. INSTALLATION Queile est la taille du coude _ 90 degr_s? Le coude _ 90 degr6s dolt poss6der un NPT 3/8" _ extr6mit6 qui se connecte au lave-vaisselle. Puis-je ajouter une rallonge au tuyau d'_vacuation? Non, vous ne pouvez pas rajouter d'extension. 24 DEPANNAGE AVANT D'APPELER Le lave-vaisselle tionne ne fonc- LE DI PANNAGE La porte n'est pas compl_tement Assurez-vous que la porte est compl_tement verrouill_e. ferm6e. pas L'alimentation Le fusible cul_. Le lave-vaisselle est trop lent _ fonctionner. Odeur ou le cordon est grills Le lave-vaisselle Le cycle d'6tre le r_servoir ou le coupe-circuit pr6c6dent a 6t6 arr6t6 Le tuyau d'_vacuation est tordu le coupe-circuit. V_rifiez la connexion _ I'arrivee d'eau ou les r_glages de la chaudi_re. (Le chauffage de I'eau prend plus longtemps) Lancez un cycle Rapide avec d_tergent vaisselle dans le lave-vaisselle. avant terming. n'est pas utilis_ ou le cordon. Remplacez le fusible ou r_initialisez a bas- est reli6 _ de I'eau froide. Le lave-vaisselle ennement. L'eau reste dans Branchez I'alimentation n'est pas branch,. ferm_e et sans mettre de quotidi- Si le lave-vaisselle n'est pas utilis_ quotidiennement, il est recommand_ d'ex_cuter le cycle rapide une fois ou deux fois par jour jusqu'_ ce que vous avez une pleine charge. En cas d'odeur persiste, ex_cutez un rinqage au vinaigre d'un cycle rapide en mettant 2 tasse (500 ml) de vinaigre blanc dans une tasse _ mesurer en position verticale dans le panier inf_rieur, sans d_tergent. II est recommand_ de maintenir conform_ment _ la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE. ou bouch_. D_tendez le tuyau ou d_bouchez-le. apr_s la fin du cycle Traces et film sur les plats Eau _ basse temperature. L'arriv6e d'eau doit 6tre au minimum _ 120°F pour obtenir les meilleures performances de lavage. Mauvaise Utiliser la quantit_ quantit_ de d_tergent. Chargement insuffisante. insuffisante Le distributeur Eau tr_s La pression d'eau doit _tre entre 20 et 120 psi. Ajouter la quantit_ recommand_e de d_tergent. sultez la Section Utiliser votre Lave-vaisselle. de d_tergent. de produit de rinqage est vide. Rechargez le distributeur de produit Con- de rinqage. ¢alcaire Le meitleur la maison. moyen d'@liminer les traces sur vos plats est d'installer Si vous avez d@j_ install_ un d_calcifiant ou que vous d'ajouter un <<Power qage Suppl_mentaire S_lectionner Pour _liminer Retirez Consultez la section Utiliser votre Lave-vaisselle. real fait. d'eau Quantit_ NOTE; de d_tergent. Ne surchargez pas le lave-vaisselle. Surcharge. Pression recommand_e Scrub>> au cycle de lavage pour tenter de minimiser le probl@me. au cycle, s_lectionnez le cycle WASH et appuyez sur Extra Rinse. Extra Rinse augmentera les d_p6ts tousles plats, un d@calcifiant d'eau pour I'ensemble de ne pr@voyez pas d'en installer un, essayez calcaires les couverts darts les temps de cycle et la consommation Pour ajouter un Rin. d'eau. le r_servoir et les porte-couverts du lave-vaisselle. Seuls les paniers doivent rester dans le r_servoir. Remplissez un verre doseur dans Lancez un cycle N'UTILISEZ le panier doseur de vinaigre de vin 14~17 onces (400~500mL), et placez le verre <<Normal >>et s_lectionnez <<Extra Rinse >>et _<Sanitary >>puis fermez ta porte. PAS DE DETERGENT. NOTE: Assurez-vous de laisser le lave-vaisselle _tre effectu_e que si n_cessaire. Si vous avez suivi ce guide de d_pannage blanc, environ inf_rieur. et que le probl_me appeler le Service Client LGE au 1-800-243-0000(US), completer persiste, ou si le probl_me 1-888-542-2623(Canada). un cycle. Cette m_thode que vous rencontrez de nettoyage ne dolt n'est pas d_crit ici, veuillez DEPANNAGE 25 AVANT D'APPELER LE Di_PANNAGE iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ ¸__i !_ !_i_i_; __i_i_i_ !i_!i_ !i_!i_!i_!i_!i_!i_ !i_!i_ !i_!i_!i_!i_!i_!i_ !i_!i_ !i_!i_!i_!i_!i_!i_ !i_!i_ !i_!i_!i_!i_!i_!i_ !i_!i_ !i_!i_i _ii_i, i_ ii_ _i _ liiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i'__ii' _'i_i_i_i_i_i_i_ _'i_ ¸iiii _ii i!i__i_ ii_i i_ii_ ii_ ii_ii_ ii_ ii_i i_ii_ ii_ ii_i i_ii_ ii_i i_ii_ ii_ ii_i i_ii_ ii_i i_ii_ ii_ ii_i i_ii_ ii_ ii_ii_ ii_ ii_i i_ii_ ii_ ii_i i_ii_ ii_i i_ii_ ii_ ii_i i_ii_ ii_i i_ii_ ii_ ii_i i_ii_ ii_ ii_ii_ ii_ ii_i i_ii_ ii_ ii_i i_ii_ ii_i i_ii_ ii_ ii_i i_ii_ ii_i i_ii_ ii_ ii_i i_ii_ il_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii _i] _¸i_ ¸'_i_ _i_i _ii_ii_ ii_i i_ii_ _i ii_ ii_i i_ii_ ii_i i_ii_ ii_ ii_i i_ii_ ii_ ii_ii_ ii_ ii_i i_ii_ ii_ ii_i i_ii_ ii_i i_ii_ ii_ ii_i i_ii_ ii_i i_ii_ ii_ ii_i i_ii_ ii_ ii_ii_ ii_ ii_i i_ii_ ii_ ii_i i_ii_ ii_i i_ii_ ii_ ii_i i_ii_ ii_i i_ii_ ii_ ii_i i_ii_ ii_ ii_ii_ ii_ ii_i i_ii_ ii_ ii_i i_ii_ ii_i i_ii_ ii_ ii_i i_ii_ ii_i i_ii_ ii_ ii_i i_ii_ ii_ ii_ii_ ii_ ii_i i_ii_ ii_ ii_i i_ii_ ii_i i_ii_ ii_ ii_i i_ii_ ii_i i_ii_ ii_ ii_i li_, ,, II reste des traces de nour- Mauvaise s61ection de cycle. S_lectionnez le cycle appropri_ en fonction de salissure et du type de plats _ laver. Temp6rature V6rifiez la connexion chaudi_re. _ I'arriv6e d'eau ou le r6glage de la Utilisez le d6tergent recommand6. riture sur les plats de I'eau trop basse. Vous n'avez pas mis de d6tergent vaisselle. Pression d'arriv6e Bruit dans le lave- d'eau trop faible. du niveau La pression d'eau doit 6tre entre 20 et 120 psi. Les trous de jet d'eau du bras de lavage sont bouch6s. Nettoyez les bras de lavage. Mauvais chargement Assurez-vous que les plats ne bloquent pas la rotation du bras de lavage et n'interf_rent pas avec le distributeur de d6tergent. des plats. Les filtres sont bouch_s. Nettoyez Un certain niveau de bruit est normal durant le fonctionnement. Ouverture Le lave-vaisselle Ajustez les pieds de niveau. n'est pas droit. Le bras gicleur tape contre les plats. les filtreso du couvercle du distributeur. Pompe d'6vacuation au d6but du cycle de purge. R6arrangez les plats. Ilya un nuage sur les verres. Combinaison d'un exc&s de d6tergent eau sans calcaire. Traces noires ou grises sur les plats. Les objets en aluminium plats durant le cycle. Un film jaune ou brun se forme sur les surfaces I'int6rieur du lave-vaisselle. Taches de car6 ou de th6. Eliminez les taches _ I'aide d'un produit d6tachant. Les plats ne s_chent pas. Le distributeur V6rifiez et rechargez (sage s'il est vide. Les voyants ne s'allument pas. Le lave-vaisselle Les bras de lavage ne tournent pas bien. Les trous des bras de lavage sont bloqu_s par des particules de nourriture. Nettoyez les trous des bras de lavage. Le panier sup@rieur est tordu. Le panier est mal r@gl@. Consultez la Section Utiliser votre Lave-vaisselle. Le lave-vaisselle bippe continuellement Iorsque la porte est ouverte, pendant ou juste apr@s la fin du cycle. L'int_rieur du lave-vaisselle est chaud et vous devez @tre vigilant Iorsque vous placez vos mains _ I'int_rieur pour le vider, Fermez la porte jusqu'& ce que le lave-vaisselle et les plats aient refroidis. Le bip s'arr@tera si la porte est ferm@eou que I'int_rieur du lave-vaisselle est refroidi. IE Erreur Probl@me d'arriv@e d'eau. V@rifiez que votre tuyau d'ardv_e d'eau n'est pas bouch_, pinc6 ou gel& se frottent et d'une contre les de produit de rin($age est vide. n'est pas branch& Utilisez moins de d6tergent pour minimiser le probl_me. et un produit de rin($age R6arrangez les plats. le distributeur de produit de tin- Branchez I'alimentation. V@rifiez I'arriv@e d'eau. OE Erreur Probl@me de purge FE Erreur Apport d'eau trop important. HE Erreur Panne du circuit de chauffage. tE Erreur Panne du thermostat ou temperature de I'arriv6e d'eau (plus de 1940F) LE Erreur D6faillance Si vous avez suivi ce guide de d6pannage appeler Wrifiez que votre tuyau d'ardv_e d'eau n'est pas bouch_, pinc_ ou gel& tr_s forte Veuillez appeler un Centre de R_paration Autoris_ ou le Service Clientele LGE au 1-800-243-0000 (US), 1-888-5422623 (Canada). du moteur et que le probl_me le Service Client LGE au 1-800-243-0000(US), persiste, ou si le probl_me 1-888-542-2623(Canada). que vous rencontrez n'est pas d6crit ici, veuillez 26 DEPANNAGE SMART DIAGNOSTIC Si vous rencontrez des probl_mes ci peut transmettre de I'application (DIAGNOSTIC TM INTELLIGENT) avec votre lave-vaisselle, des informations _ votre Smartphone celui_ I'aide LG Smart Laundry & DW, ou _ travers la fonction t616phone au centre d'appel LG. Le Diagnostic Intelligent ne peut _tre activ6 qu'apr_s avoir allum6 votre lave-vaisselle _ I'aide du bouton lave-vaisselle ne peut pas s'allumer, sans le Diagnostic Intelligent. Diagnostic phone Intelligent Mise en Marche. Si votre le diagnostic dolt 6tre fait LAY START _Kd Diagnostic phone Intelligent 1. T_16chargez I'application depuis votre t_l_- LG Smart Laundry & DW sur votre votre t_l_- 1. Appelez le centre d'appel LGau : (LG U.S.) 1-800-243- Smartphone. 2. Lancez I'application depuis 0000(LG Canada) 1-888-542-2623. LG Smart Laundry & DW depuis votre t6- 2. 16phone. Lorsque le t616op6rateur phone _ proximit6 3. Appuyez sur le bouton Smart Diagnosis tenez le t616phone _ moins d'un pouce de la machine, mais sans la toucher. sur votre t616phone intelligent. 4. Appuyez sur le bouton Diagnosis sur votre t616phone intel- 0 NOTA ligent. 5. Appuyez sur le bouton Dishwasher vous le demande, placez le micro- du trou situ6 sur le panneau lat6ral. Main- Ne touchez aucun autre bouton ou ic6ne de r6cran d'af_chage. sur votre t616phone intel- ligent. 6. Appuyez sur le bouton placez le microphone RECORD sur le Smartphone du t616phone _ proximit6 puis 4. Appuyez et maintenez enfonc6 le bouton Maintenez enfonc6 le bouton Sanitary sur ['6cran d'affich- age pendant trois secondes. du trou situ6 sur le panneau lat6ral. 7. 3. Sanitary sur I'af- Maintenez le t616phone ainsi jusqu'_ ce que le signal de transmission s'arr_te. Cela prend environ 17(LDS5540), 6(LDS5560) secondes et 1'6cran affichera un d6compte du temps restant. fchage du lave-vaisselle pendant trois secondes. 5. -@ NOTE Une lois que le compte-_-rebours bruits ont stopp6, reprenez est termin6 et que les votre conversation avec le t6- Apr_s trois secondes, I'affichage changera de - : -- _ 17(LDS55 16op6rateur, qui pourra vous aider _ I'aide des informations 40), 6(LDS5560) et ensuite commencera ps restant, transmises pour analyse. 8. Une lois le t616phone positionn6, agnostic Intelligent le d6compte du tern- I j appuyez sur le bouton Di- sur le t616phone. NOTA ..... NOTE Le diagnostic intelligent nage concue pour compl6ter, m6thode traditionnelle est une caract6ristique de d6pannage par les appels Ne touchez aucun autre bouton ou ic6ne de 1'6cran service. L'efficacit6 d'aflqchage. sieurs facteurs incluant, mais sans s'y limiter, du t616phone cellulaire utilis6 9. Maintenez le t616phone ainsi jusqu'_ ce que le signal de transmission s'arr6te. Cela prend environ 17(LDS5540), 6(LDS5560) secondes et 1'6cran affichera un d6compte du temps restant. bruit externe et I'acoustique de cette caract_ristique pouvant est fini, affichez le diagnostic puyant sur le bouton Suivant du t616phone. en ap- la de d6pend de plula r6ception pour la transmission, tout _tre pr6sent Iors de la transmission de la piece ou la machine est situ6e. Par con- s6quent, LG ne garantit 10. Lorsque I'enregistrement de d6pan- et non pour remplacer, pas que le diagnostic soudra avec pr6cision le probl_me en question. intelligent r6- GARANTIE GARANTIE Si votre lave-vaisselle LIMITI E LG est presente un defaut DU LAVE-VAISSELLE de fabrication ou main d'oeuvre dans des conditions (USA) normales d'utilisation et pendant la p_riode de garantie detaillee ci-dessous, valide _ partir de la date d'achat original de I'appareil, LG Electronics remplacera la piece defectueuse. Les pieces de rechange auront la dimension et rempliront la fonction de la piece originale. Les pieces de rechange sont garanties pendant route la p_riode de validite de la garantie originale. Cette garantie limitee ne s'applique qu'a I'acheteur original de I'appareil et n'est valide qu'aux Etats-Unis. PERIODE DE GARANTIE Pour la p_riode du : LG remplacera Un an _ partir de I'achat original : Toute piece du lave-vaisselle )_riode d'une annie ment, gratuitement, fectueuse. Toute piece du lave-vaisselle ou main-d'oeuvre. Deux arts a partir de I'achat original presentant (hormis exceptions Durant cette periode de deux arts de garantie sur site seront _ votre charge. Panneau de contr61e _lectronique main-d'oeuvre. Cinq arts a partir un defaut de I'achat original de fabrication de garantie piece et main-d'oeuvre route la main-d'oeuvre et intervention ou main-d'oeuvre. ci-dessous) presentant un d_faut de fabrication pi_ces, les frais de main-d'oeuvre et partier du lave-vaisselle Durant cette periode de cinq arts de garantie Durant cette de I'achat original, LGE fournira egalesur site pour remplacer la piece d_- pr_sentant et d'intervention un d_faut de fabrication pi_ces, les frais de main-d'oeuvre ou et d'intervention sur site seront a votre charge. Di× arts Moteur Direct Drive presentant un defaut de fabrication ou main-d'oeuvre. Durant cette periode de di× arts de garantie, les frais de main-d'oeuvre seront _ votre charge. partir de la date d'achat originale contre-porte Garantie _ vie limit_e (tant que I'appareil est propriete de I'acheteur )resentant un d_faut de fabrication ou de main-d'oeuvre. Durant cette garantie _i_ces, les frais de main-d'oeuvre et d'intervention seront a votre charge Les unites de remplacement sont garanties en ino× et compartiment et d'intervention et les pieces de rechange pour la duree de validite de la garantie peuvent _tre neuves ou reconditionnees. Les unites de remplacement _ vie limit_e sur site original) sur les et les pieces de rechange de I'unite originale Aucune autre garantie n'est applicable _ I'appareiL CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS ET SANS LiMITATiON, TOUTE GARANTIE D'APTITUDE ET DE COMPATIBILITI_ A UN USAGE PART,CULlER. DANS LES CAS OU TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST EXIG_E PAR LA LOI, SA DURI_E SERA L_MITI_E A LA PI_RIODE DE GARANTIE EXPRESSE CI-DESSUS. NI LE FABRICANT NI SON DISRIBUTEUR AU× I_TATS-UNIS NE SERONT RESPONSABLES DE DOMMAGES iNCiDENTS, CONS_CUTIFS, INDIRECTS, SPI_CIAUX OU PUNITIFS, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOil', Y COMPRIS ET SANS LIMiTATiON, LA PERTE DE REVENU OU DE BI_NI_FICES, OU TOUT AUTRE DOMMAGE QUE CE SOIT PAR CONTRAT, TORT OU AUTRE. Certains etats et/ou limitation de la duree d'une garantie donne, en rant qu'acheteur original, CETTE GARANTIE MMiTIeE territoires ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages incidents implicite, et les exclusions ou limitations mentionn_es ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer des droits legaux specifiques et d'autres droits peuvent egalement s'appliquer en fonction NE COUVRE ou consecutifs ou la _ vous. Cette garantie vous des _tats ou des territoires. PAS : 1. Les appels d'intervention _ votre domicile pour la livraison ou la prise en charge, I'installation, les consignes, le remplacement des fusible.< le branchement au reseau domestique ou la plomberie, ou la correction de reparation non-autorisees. 2. Les pannes de I'appareil en cas de panne de courant ou d'arrivee electrique inadaptee. 3. Les dommages causes par le transport et la manutention. 4. Les dommages causes _ I'appareil par accident, les parasites, les eclairs, le vent, I'incendie, les inondations ou les catastrophes naturelles. 5. Les dommages causes par des tuyaux d'eau fuyants, casses, gelds, des petits tuyaux de vidange, ou une arriv_e d'eau inadaptee ou coupee. 6. Les dommages causes par une arrivee d'air inadaptee. 7. Les dommages causes Iors du fonctionnement de I'appareil dans un milieu corrosifl 8. Les reparations Iorsque votre appareil LG est utilise dans des conditions normales d'un foyer mono familial ou que les consignes detaillees dans le Guide d'Utilisation de I'appareil ne sont pas respectees. 9. Les dommages r_sultant d'un accident, d'une modifcation, d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'une installation, r_paration ou entretien inadapt_. La reparation inadaptee comprend I'utilisation de pieces non autorisees ou indiquees par LG. 10. L'entretien normal d_crit dans le Guide d'Utilisation, tel que le nettoyage ou le remplacement des fiitres, le nettoyage des bobines, etc. 11. L'utilisation d'accessoires ou composants incompatibles avec ce produit. 12. Les produits dont le numero de serie a ere altere ou enleve. 13. Les modifications de I'apparence du produit qui n'affectent passes performances. 14. Les augmentations des frais de fonctionnement et autres depenses de fonctionnement. Le coot des reparations ou du remplacement sous ces circonstances d'exclusion sera aux frais du client. Le co_t des r_parations ou du remplacement Pour consulter I'int_gralit_ clientele, veuillez appeler sous ces circonstances des d_tails de la garantie et de I'assistance ou visiter notre site web : _l la Appelez le 1-800-243-0000 (24h par jour, 365 jours par an) et selectionnez I'option appropriee depuis le menu, ou visitez notre site web au http://us.lgservice.com Ou par courtier :Centre d'lnformation Client LG : d'e×clusion sera au× frais Informations du client. d'enregistrement Modele: Numero de s_rie: R O. Box 240007 201 James Record Road Huntsville, ATTN: CIC Alabama Date de I'achat : 35813 Nom du revendeur : du produit : 27 28 GARANTIE GARANTIE GARANTIE: domestique LAVE-VAISSELLE (CANADA) Si votre lave-vaisselle (<<l'appareil >>)tombe en panne suite _ une d_faillance piece ou main-d'oeuvre dans des conditions normales durant la periode de garantie detaillee ci-dessous, LG Canada se reserve le droit de reparer ou de remplacer l'appareil sous reception d'achat originale. ou un distributeur PI_RIODE LIMITI E Cette garantie ne s'applique qu'_ l'acheteur original de l'appareil et n'est valide que pour les appareils canadien autorise, La garantie ne s'applique qu'aux produits situes et utilises au Canada. DE GARANTIE : (Note : Si la date d'achat originale fabrication ne peut _tre v_rifi_e, la garantie Lave-vaisselle Deux (2) ans apres la date d'achat original l'appareil, d'achat original l'appareil. Pieces Cinq (5) ans apres la date d'achat l'appareil, de PCB, Panier, Contre-porte original de Dix (10) ans apres la date d'achat original l'appareil, de et les pieces de rechange e- Le Centre de Service Autorise LA SEULE RESPONSABILITE peuvent LG garantit )our la duree de validite Moteur DD restante de la garantie originale, ou pour quatre-vingt-dix (90) jours, selon 6tre neufs ou reconditionnes. ses reparations DE LG CANADA LG CANADA en inox, Compartiment seulement) e- Les appareils et les pieces de rechange sont garantis la periode la plus Iongue. FINIES CI-DESSUS, (60) jours apr_s la date de Main-d'oeuvre (pieces intemes/fonctionnelles e- Les appareils soixante au Canada par LG Canada Garantie etendue des composants (pieces seulement) (La main-d'oeuvre sera _ la charge du client un (I) an apr_s la date d'achat) Un (I) an apres la date de commencera distribues d'utilisation de la preuve pendant trente (30) jours, SE LIMITE A LA GARANTIE NE EAIT AUCUNE GARANTIE DIEFINIE CI-DESSOUS. OU CONDITION HORMIS DANS LES CONDITIONS PAR RAPPORT A L'APPAREIL, QU'ELLE EXPLICITEMENT DIe- SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE IMPLIClTE D'APPLICATION OU DE CONFORMITE A UN USAGE PARTICULIER, ET AUCUNE DECLARATION NE LIERA LG CANADA. LG CANADA N'AUTORISE PERSONNE A CREER OU A ASSUMER UNE AUTRE GARANTIE OU RESPONSABILITI_ PAR RAPORT A CET APPAREIL. DANS LES CAS OU UNE GARANTIE OU CONDITION EST REQUISE PAR LA LOI, LA DUREE DE CELLE-Cl EST LIMITEE A LA PERIODE DE GARANTIE EXPRESSE CI-DESSUS. LG CANADA, LE EABRICANT OU SON DISTRIBUTEUR NE SAURAIENT f:TRE RESPONSABLES DES DOMMAGES INCIDENTS, CONSECUTIFS, SPI_CIAU×, QU'ILS DIRECTEMENT SURVIENNENT TORT OU AUTRE. Cette garantie lois applicables. Toute condition lorsqu'elle CETTE entre en conflit GARANTIE DIRECTS OU INDIRECTS, OU INDIRECTEMENT D'UNE RUPTURE DE CONTRAT, PUNITIFS OU EXEMPLAIRES OU AUTRES, ESSENTIELLE OU NON, OU DE TOUT ACTE OU OMISION, vous donne des droits legaux particuliers. D'autres droits peuvent vous _tre accordes en fonction de votre region et de ses de cette garantie qui rejette ou modifie une condition ou garantie implicite dans le cadre des lois r_gionales dissociable avec les lois r_gionales, LIMITI_E PERTE DE VALEUR, DE BENI_EICES, DOMMAGES NE COUVRE sans que cela n'affecte le reste des conditions de cette garantie. PAS : I, Les interventions de livraison, de prise en charge ou d'installation du produit ; la livraison de conseils au client sur le fonctionnement de l'appareil ; la reparation ou le remplacement des fusibles ou la correction du branchement electrique ou de la plomberie, ou la correction de reparations ou d'installations non autorisees. 2, La panne de l'appareil en cas de panne de courant ou d'arrivee electrique inadaptee. 3, Les dommages causes par des tuyaux d'eau fuyant ou inadaptes, geles, des petits tuyaux de vidange, une arrivee d'eau inadaptee ou coupee ou une arrivee d'air inadaptee, 4, Les dommages resultant du fonctionnement de l'Appareil en atmosphere corrosive ou contraire aux consignes detaillees dans le manuel du proprietaire de i'appareil. 5. Les dommages a l'appareil causes par un accident, les parasites, la foudre, le vent, l'incendie, les inondations ou les catastrophes naturelles. 6, Les dommages resultant de la mauvaise utilisation, installation, reparation ou entretien, ou de i'abus de i'appareil. La mauvaise reparation comprend l'utilisation de pieces non approuvees ou indiquees par LG Canada. 7, Les dommages ou les pannes de l'appareil caus_es par une modification ou alteration non-autoris_e, ou l'usage d6tourn6, ou r_sultant d'une fuite d'eau liee a une mauvaise installation. 8. Les dommages ou pannes de I'appareil causees par un courant electrique ou des codes de plomberie incorrects, ou un usage commercial ou industriel inapproprie, ou utilisation d'accessoires, composants ou produits de nettoyage non approuves par LG Canada. 9. Les dommages causes par le transport et la manutention, y compris les rayures, bosses, entailles et/ou autres dommages _ la finition de I'appareil, a moins que ces dommages ne resultent de defauts de piece ou main-d'oeuvre et ne soient reportes dans la (1) semaine de la livraison. 10. Les dommages ou elements manquants a un appareil de vitrine, de carton ouvert, en promotion ou reconditionne. 11. Les appareils dont les numeros de serie originaux ont ere enleves, alteres ou ne peuvent pas _tre determines facilement. Le modele et le numero de serie, ainsi que la facture d'achat originale, sont necessaires _ la validation de la garantie. 12. Les augmentations des frais de fonctionnement et autres depenses de fonctionnement. 13. Le remplacement des ampoules, des filtres ou des consommables. 14. Les reparations Iorsque votre appareil est utilise darts des conditions autres que normales et domestiques (y compris, sans limitation, I'utilisation commerciale, dans des bureaux ou des aires de Ioisir) ou contraires aux consignes etablies darts le manuel du proprietaire de I'appareil. 15. Les coots associes au retrait de I'appareil de votre foyer pour reparation. 16. Le retrait et la reinstallation de I'appareil s'il est situe dans un endroit inaccessible ou s'il n'est pas installe conformement aux consignes d'installations publiees, y compris dans le manuel d'installation et dans le manuel du proprietaire de I_ppareil. 17. Les accessoires de I'appareil comme les bacs de porte, les paniers, les poignees, les etageres, etc... Les pieces autres que celles inclues dans le produit d'origine sont egalement exclues. Tousles frais associ_s aux circonstances Pour consulter l'ensemble des d_tails de la garantie ainsi clue I'assistance clientele, veuillez appeler ou visiter notre site web : Appelez le 1-888-542-2623 (24h/jour, 365 jours/an) et selectionnez l'option adaptee depuis le menu ou visitez notre sire web au http://wwwJg.ca d'exclusion de garantie I_crivez vos informations Informations Num_ro de s_rie : Date d'achat : seront & la charge de garantie ci-dessous : d'enregistrement ModUle : ci-dessus du produit : du client. MEMO 29 30 MEMO Life's Good For inquires or comments, visit www.lg.com 1-800-243-0000 USA, 1-888-542-2623 CANADA Consumer or call; User