Download Shower Door

Transcript
Shower Door
Straight 48" & 60"
MANUEL D’INSTALLATION / INSTALLATION MANUAL
IMPORTANT
Veuillez lire a en vement ce
manuel d'instruc
avant de
commencer l'installa on.
Inspectez le produit avant de
procéder à l'installa
.
La garan sera nulle si le produit
est installé avec des défauts
apparents.
ATTENTION
le
À la fin de l’installa
calfeutrage à la silicone doit se faire
à l'extérieur de la douche seulement.
Le calfeutrage à l'intérieur peut
causer des fuites d'eau !
Conserver ce manuel pour référence
ultérieure.
PO2-48
IMPORTANT
Read all ins
st
carefully before
the inst
Thoroughly inspect your product
before proceeding with the
inst
58⅝
"
The warranty will be void if the
product is installed with a conspicuous
defect.
CAUTION
To prevent leaks, silicone must be
applied on the outside of the shower
and not on the inside !
Save this manual for future reference
P02-60
Procédé d'impression environemental /
180413
TABLE DES MATIÈRES / TABLE OF CONTENT
TABLE DES MATIÈRES / TABLE OF CONTENT
INTRODUCTION / INTRODUCTION
CONTENU / PARTS LIST
OUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS / TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
PRÉPARATION / PREPERATION
p. 2
p. 3
p. 4
p. 5
p. 5
INSTALLATION ENTRE 3 MURS / 3 WALLS ALCOVE INSTALLATION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
installation de extrusion mural / wall extrusion installation
installation de l'ancrage mural de la barre de roulement / rail wall anchor installation
installation du panneau fixe / Fixed panel installation
installation du butoir de porte / door stopper installation
installation de la barre de roulement / rail installation
fixation permanente du panneau fixe / fixed panel permanent anchoring
installation du panneau de porte / door panel installation
ajustements du panneau de porte / door panel adjustments
installation du montant de porte / door jamb installation
installation du seuil de bas de porte / bottom door splash guard installation
installation des joints d'étanchéités / gaskets installation
installation de la poignée / door handle installation
calfeutrage / caulking
p. 6
p. 8
p. 9
p. 10
p. 11
p. 15
p. 15
p. 16
p. 17
p. 18
p. 19
p. 20
p. 21
INSTALLATION AVEC PANNEAU LATÉRAL / INSTALLATION WITH SIDE PANEL
1
installation du panneau fixe latéral / side fixed panel installation
2
installation du montant mural du panneau fixe de façade / front fixed panel wall
jamb installation
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2
installation de l'ancrage mural de la barre de roulement / rail wall anchor installation
installation du butoir de porte / door stopper installation
installation de la barre de roulement / rail installation
installation du panneau fixe de façade / front fixed panel installation
installation du seuil de bas de porte / splash guard installation
installation du panneau de porte / door panel installation
ajustement du panneau de porte / door panel adjustment
installation des joints d'étanchéité / gaskets installation
installation de la poignée de porte / door handle installation
calfeutrage / caulking
p. 22
p. 25
p. 27
p. 28
p. 28
p. 31
p. 32
p. 34
p. 35
p. 35
p. 36
p. 37
Introduction / INTRODUCTION
Problème...?
Que ce soit pour une pièce manquante, endommagée ou un problème d'installation, vous pouvez communiquer avec un de nos représentant du service à la clientèle aux
Help...!
If you have any problems with our product or if any parts is missing or damaged, call our customer service departement at the following numbers:
Équipement de protection / Safety requirement
2 personnes
Gants
Lunette de sécurité
2 person
Gloves
Safety goggle
Note : Conservez la boîte de carton, elle vous servira de pièce de protection pour le fond de votre douche lors de l'installation. / Keep the cardboard
box to use as a protective board for your shower base later.
Règles générales : • Installation plus facile à 2 personnes.
• Il est plus facile de préparer ce produit dans une pièce plus grande que votre salle de bain.
General rules: • This product installation is easier with 2 people.
• Easiest preparation in a room larger than your bathroom
N.B.: L'installation de la douche doit se faire à une température supérieure à 16 °C (60°F). L'utilisation de la douche doit se faire dans un endroit où la température
est supérieure à 0°C (32°F).
Note: Shower installation should be perform in a room temperature no less than 16°C (60°F). Do not install the shower unit where the temperature can drop bellow
0°C (32°F).
RECOMMANDATION / RECOMMENDATION
Avant d'entreprendre tout travaux de tuyauterie, assurez-vous de mandater un professionnel reconnu en
technique du bâtiment de votre province ou état.
Au Québec, les professionnels de cette discipline sont régis par La Corporation des Maîtres Mécaniciens
en Tuyauterie du Québec (CMMTQ).
Vous trouverez la liste des membres en règle sur le site Internet de la corporation.
Before proceeding any piping works make sure to mandate a professionnal from a reknown association
from your area.
Quebec's professionnals association in piping field is known as La Corporation des Maîtres Mécaniciens
en Tuyauterie du Québec (CMMTQ).
www.cmmtq.org
Reproduction du logo avec l'aimable autorisation de la CMMTQ
NETTOYAGE ET ENTRETIEN / CARE AND CLEANING
Nettoyez avec un savon doux (savon à vaisselle). NE PAS employer de produits de nettoyages abrasifs ou corrosifs. L’usage de ces produits pourrait endommager
les composants et annulerait la garantie. L'utilisation de grattoir, brosse ou tout autre objet pouvant endommager la surface du produit est à proscrire. Pour
une plus grande durabilité et un plus bel aspect, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretients PolyLustre pour bains, douches, verre et miroir.
L'application régulière d'une cire pour auto de qualité contribura à maintenir le lustre du produit et un entretien facile.
Clean with a gentle soap (dishwashing liquid), DO NOT use products any abrasive or corrosive cleaning products. Using these products may damage components
and void the warranty. The use of gritting, scraper, brushes or any other object which can damage the surface of the product is to be proscribed. For greater durability
and better appearance, we recommend that you use PolyLustre for bathtubs, showers, glass and mirror cleaning products. A regular application of a quality
car wax will maintain the surface finish and an easy maintenance.
NOTE IMPORTANTE / IMPORTANT NOTE
Les conseils et illustrations contenus dans le présent manuel reflètent ce que le fabricant croît être, d’après son expérience, la meilleure façon de procéder à une
installation normale.
d'entreprendre
tout
travaux
tuyauterie, assurez-vous
de the
mandater
un professionnel
en of this shower system.
Avant
The instructions and figures contained
in this
manual are
what
the de
manufacturer
believes to be
best procedure
for thereconnu
installation
technique du bâtiment de votre province ou état.
Au Québec, les professionnels de cette discipline sont régis par La Corporation des Maîtres Mécaniciens
en Tuyauterie du Québec (CMMTQ).
3
CONTENU / PARTS LIST
13
Ref. 1
Ref. 2
14
OpTIONNEL / OPTIONNAL
15
12
13
Ref. 12
Ref. 8
12
Ref. 10
Ref. 4
Ref. 11
Ref. 7
Gauche
Droite
Right
Ref. 6
Gauche
Droite
Right
Ref. 9
Ref. 21
Ref. 15
1
16.5 16.6
16.4
1
16.3
2
2
3
16.2
16.1
Ref. 16
18.3
6
18.4
4
23
4
5
7
8
18.2
r ef
18.1
1
2
Ref. 18
19.3
19.2
10
9
Montant mural / Wall jamb
Fixed panel gasket
21
11
Ref. 20
DESCr IpTION
Ref. 19
r ef. : A
r ef. : B
r ef. : C
r ef. : D
r ef. : f
Qt.
1
1
3
Fixed panel
1
Joint d'étanchéité / Gasket
2
5
Panneau de porte / Door panel
1
1
7
8
10
11
12
13
14
Seuil de bas de porte / Door spash guard
Ancrage de seuil / threshold anchor
Aimant de fermeture / Wall closing magnet
Extrusion de fermeture de porte / Door closing extrusion
Ancrage mural de la barre de roulement / Rail wall anchor
Adapteur mural de la barre de roulement / Rail wall adaptor
Arrêt de porte / Door bumper
15
Barre de roulement / Rail
1
1
1
1
2
2
1
1
Fixed panel lock
16
17
18
19
20
Demi-lune / Half-moon
Roller
Barrure de porte / Door lock
Poignée de porte / Door handle
1
2
Montant mural / Wall jamb
Fixed panel gasket
1
1
9
Ancrage de panneau latérale (LH + RH) / Fixed panel anchor (LH + RH)
1
21
22
23
Fixed panl magnet
Ancrage latéral de la barre de roulement / Fixed panl side anchor
1
1
1
A*
B*
C*
D*
E*
F*
G*
r ef. : E
Qt.
4
6
19.1
4
Ref. 13
Ref. 17
22
Trousse de quincaillerie / h ardware kit
Vis à tête ronde No8 x 1¾" (M4x45) / #8 x 1¾" Round head screw (M4x45)
Vis à tête fraisée No8 x 1¾" (M4x45) / #8 x 1¾" Countersunk head screw (M4x45)
Vis à tête ovale No8 x 1¾" (M4x45) / #8 x 1¾" Oval head screw (M4x45)
Inst
Câles d'installa
Gabarit de perçage / Drilling jig
Clée d'ajustement des roule es / Rollers adjustment wrench
Boîte de quincaillerie / Hardware box
Inst
Manuel d'installa
Items included in the Hardware Box
2
2
2
2
1
4
4
4
8
1
1
1
1
1
4
4
Les illustrations représentent une installation avec ouverture à droite. Dans le cas d'une installation avec ouverture à gauche,
inverser la disposition des composants.
The following illustrations shows a right side opening installation. In the case of a left side opening installation.
Invert the disposition of the components.
OUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS / TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
PERCEUSE
DRILL
SILICONE
SILICONE
ESSUIE-TOUT
TOWELS
COUTEAU DE PRECISION
PRECISION KNIFE
NIVEAU
LEVEL
TOURNEVIS
SCREWDRIVER
*
FORETS: 1/8", 3/16" ET 1/4"
*FORET À MAÇONNERIE
DRILL BITS: 1/8", 3/16" ET 1/4"
*MASONRY DRILL BIT
CRAYON
PENCIL
RUBAN À MESURER
MEASURING TAPE
ÉQUERRE
SET SQUARE
MAILLET
MALLET
SCIE À MÉTAL
SAW
MARTEAU
HAMMER
RUBAN ADHÉSIF
ADHESIVE TAPE
PREPARATION / PREPARATION
POUR PROTÉGER LE FINIS DE VOTRE BASE DE DOUCHE.
TO PROTECT YOUR SHOWER BASE FINISH.

90°
SYMBOLES SÉCURITÉ
!
ATTENTION !
Les murs de votre enclave de douche doivent être de niveau et
d'équerre pour une installation optimale
OK
WARNING !
Walls of your shower enclosure must be leveled and square for
an optimal installation
5
1/5
INSTALLATION ENTRE 3 MURS / 3 WALL ALCOVE INSTALLATION
1 installation de L'extrusion mural / wall extrusion installation
1.1
¾"
1.2
1.3
Ref. 1
4X
1
2
Fond
/
Fond
/
Back
Back
SYMBOLES SÉCURITÉ
Vue de face
Front view
Ref. 1
¾"
6
ATTENTION !
Veuillez utiliser des forets du diamètre
apropprié aux vis et aux ancrage. Afin
de perforer la céramique, utiliser un
foret a maconnerie.
WARNING !
Use appropriate drillbits for the screws
and anchors. In order to drill throught
ceramic. Use a masonery drillbit.1/5
TEST D'EAU
(WATER TEST)
!
OK
*
1 installation de L'extrusion mural (suite) /
wall extrusion installation (continued)
1.4
1.5
4X
Ref. D
1.6
Fond
/
Back
4X
Ref. A
Ref. 1
1.7
Fond
/
Back
7
2 INSTALLAtion de l'ancrage mural de la barre de roulement /
rail wall anchor installation
2.1
2.2
ATTENTION !
Veuillez utiliser des forets du diamètre
apropprié aux vis et aux ancrage. Afin
de perforer la céramique, utiliser un
foret a maconnerie.
Gabarit de perçage
Holes drilling jig
SYMBOLES SÉCURITÉ
WARNING !
Use appropriate drillbits for the
screws and anchors. In order to drill
throught ceramic. Use a masonery
drillbit.
Ref. C
!
OK
2.3
Ref. C
2X
*
1/5
TEST D'EAU
(WATER TEST)
QC
06-2007
AUTOCOLLANT #9068100.qxd
07/02/2005
3:55 PM
Page 1
Ref. D
REMOVE PLASTIC
FILM BEFORE USING
2.4
2
ENLEVER
LA PELLICULE
PROTECTRICE AVANT
UTILISATION
2
1
1
2.5
2.6
2
Ref. 12
2
Ref. 12
Ref. 13
1
Ref. 12
1
2X
8
Ref. 13
Ref. B
2X
3 installation du panneau fixe / fixed panel installation
3.1
3.2
Ref. 1
Ref. 3
Ref. 2
LOGOS
!
ATTENTION !
Utiliser les câles (Ref. E) fournis
OKquincaillerie pour
dans la boîte de
niveler le panneau fixe au besoin.
Vue de haut
Top view
WARNING !
E) supplied in the
Use
shims
(Ref.
1/5
hardware box to level fixed panel
TEST D'EAU
(WATER TEST)
if needed.
Extérieur /
Outside
3.3
QC
06-2007
Intérieur /
Inside
Ref. 2
Vue de haut
Top view
3:55 PM
Ref. 1
Ref. 3
Extérieur /
Outside
Page 1
Base de douche
Shower base
Intérieur /
Inside
Bloc de bois
Wood ASIA
block
...A GLOBAL COMPANY
=
=
9
4 INSTALLATION DU BUTOIR DE PORTE / DOOR STOPPER INSTALLATION
4.1
4.2
r ef. 14
Ref. 15
Vis mécanique
Mechanical screw
4.3
Vis de serrage
Set screw
Ref. 15
Vis mécanique
Mechanical screw
Vis de serrage
Set screw
4.4
Butoir à ressort
Spring loaded bumper
Butoir à ressort
Spring loaded bumper
Ref. 15
SYMBOLES SÉCURITÉ
5 INSTALLATION DE LA BARR E DE ROULEMENT / RAIL INSTALLATION
5.1
5.2 !
Couper la barre du côté
opposé aux trous d'ancrage
OK
Cut bar on the opposite side
of anchoring holes
1/5
TEST D'EAU
(WATER TEST)
Ref. 15
QC
06-2007
Trous d'ancrage
Anchoring holes
AUTOCOLLANT #9068100.qxd 07/02/2005 3:55 PM Page 1
REMOVEPLASTIC
FILM BEFOREUSING
10
ENLEVER
LA PELLICULE
PROTECTRICEAVANT
Couper le rail d'aluminium
selon les dimensions requises
Cut aluminium rail according
to required dimensions
5 installation dE LA barre de roulement (suite) / rail installation (continued)
Ref. 15
5.3
5.5
16.6
5.4
2X
5.6
2X
2X
Ref. 17
16.5
16.4
Ref. 15
Ref. 14
16.3
16.2
Ref. 15
16.1
Ref. 13
5.7
Ref. 16
1X
5.8
Assemblage
temporaire
Temporary
assembly
11
5 installation dE LA barre de roulement (suite) / rail installation (continued)
5.9
Ref. 15
5.10
Ref. 13
Ref. 15
Ref. 13
16.5
16.4
16.3
5.12
16.2
16.1
5.11
Ref. 16
1X
5.13
Ref. 12
12
Ref. 12
5 installation dE LA barre de roulement (suite) / rail installation (continued)
Vue de face
Front view
SYMBOLES SÉCURITÉ
5.14
ATTENTION !
Veuillez utiliser des forets du diamètre
apropprié aux vis et aux ancrage. Afin de
perforer la céramique, utiliser un foret a
maconnerie.
Ref. 12
!
OK *
WARNING !
Use appropriate drillbits for the screws and
anchors. In order to drill throught ceramic.
1/5
Use a masonery drillbit.
TEST D'EAU
(WATER TEST)
QC
5.15
AUTOCOLLANT #9068100.qxd
07/02/2005
06-2007
3:55 PM
Page 1
REMOVE PLASTIC
FILM BEFORE USING
ENLEVER
LA PELLICULE
PROTECTRICE AVANT
UTILISATION
5.16
Ref. D
2X
5.17
Ref. 12
2X
Ref. B
13
5 installation dE LA barre de roulement (suite) / rail installation (continued)
!
5.19
5.18
ATTENTION !
Percer légèrement!
Ne pas endommager
les filets!
OK
Ref. 14
Ref. 13
WARNING !
Drill lightly!
Do not damage
threads!
1/5
TEST D'EAU
(WATER TEST)
Ref. 15
QC
06-2007
FORET 1/8"
1/8" DRILL BIT
AUTOCOLLANT #9068100.qxd
07/02/2005
3:55 PM
Page 1
REMOVE PLASTIC
FILM BEFORE USING
5.20
ENLEVER
LA PELLICULE
PROTECTRICE AVANT
UTILISATION
SYMBOLES SÉCURITÉ
5.21
5.22
!
ATTENTION !
Percer légèrement!
Ne pas endommager
les filets!
OK
Ref. 15
2
Ref. 15
1/5
TEST D'EAU
(WATER TEST)
QC
06-2007
Ref. 13
1
AUTOCOLLANT #9068100.qxd
Ref. 13
14
FORET 1/8"
1/8" DRILL BIT
07/02/2005
REMOVE PLASTIC
FILM BEFORE USING
ENLEVER
LA PELLICULE
3:55 PM
Page 1
WARNING !
Drill lightly!
Do not damage
threads!
6 f IXATION pEr MANENTE DU pANNEAU f IXE / FIx ED PANEL PERMANENT ANCh ORINg
6.1
16.4
Vue de côté
Side view
16.5
16.3
Extérieur
Outside
Intérieur
Inside
16.2
16.1
16.4 16.3
16.5
Ref. 16
Ref. 15
SYMBOLES SÉCURITÉ
6.2
16.1
16.6
2X
6.3
16.2
Ref. 3
Ref. 6
Dessous
Bottom surface
!
Intérieur
Inside
ATTENTION !
Enlever l'excédant de silicone
OK
Extérieur
Outside
Ref. 6
WARNINg !
Swipe out exceeding silicone
with a wet cloth.
1/5
7 INSTALLATION DU pANNEAU DE pOr TE / DOOR PANEL INSTALLATION
TEST D'EAU
(WATER TEST)
7.1
18.3
18.4
QC
06-2007
18.2
18.1
AUTOCOLLANT #9068100.qxd 07/02/2005 3:55 PM Page 1
2X
REMOVEPLASTIC
FILM BEFOREUSING
ENLEVER
LA PELLICULE
PROTECTRICEAVANT
UTILISATION
Ref. 18
Ref. 5
15
7 installation du panneau de porte (suite) / door panel installation (continued)
7.2
Vue de côté
Side view
Ref. 18
19.3
7.3
19.2
19.1
Ref. 19
2X
Ref. 15
Intérieur
Inside
Extérieur
Outside
Ref. 5
Ref. 6
8 ajustement du panneau de porte / door panel adjustment
8.1
18.2
=
18.3
18.4
=
Ref. G
=
≠
≠
16
!
OK
=
≠
≠
=
≠
≠
=
9 Installation du montant de porte / door jamb installation
9.1
9.2
Ref. 11
SYMBOLES SÉCURITÉ
Ref. 11
9.3
*
!
9.4
Ref. 13
4X
4X
OK
Lignes de crayon
Pencil lines
Ref. 13
1/5
Ref. 11
TEST D'EAU
Ref. 15
(WATER TEST)
QC
06-2007
Ref. 15
9.5
AUTOCOLLANT #9068100.qxd
07/02/2005
3:55 PM
Ref. 13
Ref. 11
REMOVE PLASTIC
FILM BEFORE USING
ENLEVER
LA PELLICULE
PROTECTRICE AVANT
UTILISATION
4X
Ref. 11
Ref. C
Ref. 15
Page 1
ATTENTION !
Veuillez utiliser des forets du
diamètre apropprié aux vis et
aux ancrage. Afin de perforer
la céramique, utiliser un foret a
maconnerie.
WARNING !
Use appropriate drillbits for the
screws and anchors. In order
to drill throught ceramic. Use a
masonery drillbit.
17
9 Installation du montant de porte (suite) / door jamb installation (continued)
9.6
Ref. 11
Ref. 10
Ref. 10
Vue de haut
Top view
Ref. 5
Ref. 11
Ref. 10
10 installation du seuil de bas de porte / splash guard installation
Surface du dessous
Bottom surface
10.1
10.2
Ref. 8
Ref. 7
Ref. 7
Extérieur
Outside
10.3
Ref. 8
10.4
Ref. 7
Ref. 5
Ref. 3
Ref. 6
Extérieur
Outside
18
!
Ref. 8
ATTENTION !
Enlever l'excédant de silicone à l'aide d'un chiffon humide.
WARNING !
Swipe out exceeding silicone with a wet cloth.
LOGOS
Ref. 7
Extérieur
Outside
11 Installation des joints d'étanchéité / gaskets installation
11.1
11.2
Ref. 4
11.3
11.4
½"
Vue de haut
Top view
½"
Ref. 4
Intérieur
Inside
Ref. 5
Extérieur
Outside
Ref. 3
Ref. 4
19
12 Installation de la poignée / door handle installation
12.1
Ref. 20
20.6
20.5
12.2
20.4
20.3
20.2
20.1
Vue de côté
Side view
20.2
20.1
Ref. 5
20.3 20.4
20.5
20.7
Ref. 5
20
20.6
20.7
13 CALFEUTRAGE / CAULKING
!
13.1
SYMBOLES SÉCURITÉ
ATTENTION !
Attendre 24 heures avant d'enlever les morceaux de ruban adhésif et d'utiliser la douche
OK
24 H
!
WARNING !
1/5 Wait 24 hours before removing pieces of tape
TEST D'EAU
(WATER TEST)
QC
and use the shower
OK
06-2007
AUTOCOLLANT #9068100.qxd
07/02/2005
3:55 PM
1/5
Page 1
TEST D'EAU
REMOVE PLASTIC
FILM BEFORE USING
ENLEVER
LA PELLICULE
PROTECTRICE AVANT
AUTOCOLLANT #9068100.qxd 07/02/2005
UTILISATION
(WATER TEST)
QC
06-2007
3:55 PM
Page 1
REMOVE PLASTIC
FILM BEFORE USING
ENLEVER
LA PELLICULE
PROTECTRICE AVANT
UTILISATION
URITÉ
LOGOS
!
URITÉ
ATTENTION !
LOGOS
Le calfeutrage au silicone doit se faire seulement à l'extérieur
de la douche pour éviter les fuites.
OK
!
WARNING !
1/5
Silicone
sealing must be only applied on the outside of the
shower to prevent leaks.
TEST D'EAU
(WATER TEST)
QC
06-2007
OK
21
INSTALLATION AVEC PANNEAU LATÉRAL / INSTALLATION WITH SIDE PANEL
1 installation du panneau fixe latéral / side fixed panel installation
1.1
Ref. 1
¾"
1.2
1.3
4X
Ref. 1
1
2
Fond
/
¾
Back
Vue de face
Front view
4X
Intérieur /
Inside
Extérieur /
Outside
Ref. 1
¾"
¾"
"
SÉCURITÉ
SYMBOLES
Fond
/
Back
ATTENTION !
Veuillez utiliser des forets du diamètre
apropprié aux vis et aux ancrage. Afin
de perforer la céramique, utiliser un
foret a maconnerie.
WARNING !
Use appropriate drillbits for the screws
and anchors. In order to drill throught
1/5
ceramic. Use a masonery drillbit.
TEST D'EAU
(WATER TEST)
22
QC
06-2007
!
OK
*
¾"
1 installation du panneau fixe latéral (SUITE) /
side fixed panel installation (continued)
1.4
1.6
Ref. 1
4X
Ref. D
1.5
¾"
4X
4X
1.7
Ref. A
Vue de dessus
Top view
Base de douche
Shower base
Ref. 23
2½"
Ref. 23
23
1 installation du panneau fixe latéral (SUITE) /
side fixed panel installation (continued)
Vue de haut
Top view
1.8
Ref. 23
Ref. 2
Ref. 1
Extérieur /
Outside
Intérieur /
Inside
Ref. 2
Extérieur /
Outside
Intérieur /
Inside
Bloc de bois
Wood block
SYMBOLES SÉCURITÉ
!
ATTENTION !
Utiliser les câles (Ref. E) fournis dans la boîte de quincaillerie pour niveler le panneau fixe au besoin.
WARNING !
Use shims (Ref. E) supplied in the hardware box to level
fixed panel if needed.
OK
1.9
1/5
Ref. 21
TEST D'EAU
Vue de haut
Top view
(WATER TEST)
QC
06-2007
Base de douche
Shower base
AUTOCOLLANT #9068100.qxd
07/02/2005
3:55 PM
Ref. 23
Page 1
REMOVE PLASTIC
FILM BEFORE USING
ENLEVER
LA PELLICULE
PROTECTRICE AVANT
UTILISATION
24
Ref. 21
1 INSTALLATION
DU pANNEAU
f IXE LATÉr AL (SUITE) /
SYMBOLES
SÉCURITÉ
SIDE FIx ED PANEL INSTALLATION (CONTINUED)
1.10
1.11
Dessous
Bo om surface
!
ATTENTION !
Enlever l'excédant de silicone
OK
WARNINg !
Swipe out exceeding silicone
with a wet cloth.
1/5
Ref. 9
Ref. 22
Ref. 9
TEST D'EAU
(WATER TEST)
QC
06-2007
Ref. 24
AUTOCOLLANT #9068100.qxd 07/02/2005 3:55 PM Page 1
REMOVEPLASTIC
FILM BEFOREUSING
""
1
ENLEVER
LA PELLICULE
PROTECTRICEAVANT
UTILISATION
2 INSTALLATION DU MONTANT DU pANNEAU f IXE DE f Aç ADE /
FRONT FIx ED PANEL WALL jAMB INSTALLATION
2.1
2.2
Ref. 1
¾"
1"
Vue de face
Front view
Intérieur /
Inside
4X
Extérieur /
Outside
Ref. 1
¾"
25
2 installation du montant de panneau fixe de façade /
front fixed panel wall jamb installation
SYMBOLES SÉCURITÉ
2.3
!
OK
*
1/5
TEST D'EAU
ATTENTION !
Veuillez utiliser des forets du diamètre apropprié aux vis et aux ancrage. Afin de perforer la céramique,
utiliser un foret a maconnerie.
WARNING !
Use appropriate drillbits for the
screws and anchors. In order to drill
throught ceramic. Use a masonery
drillbit.
(WATER TEST)
1
QC
"
06-2007
AUTOCOLLANT #9068100.qxd
07/02/2005
3:55 PM
1"
4X
Page 1
REMOVE PLASTIC
FILM BEFORE USING
ENLEVER
LA PELLICULE
PROTECTRICE AVANT
UTILISATION
2.3
1"
4X
Ref. D
2.4
1"
4X
26
Ref. 1
2.5
Ref. A
3 installation de l'ancrage mural de la barre de roulement /
rail Wall anchor installation
3.1
3.2
Ref. C
ATTENTION !
Veuillez utiliser des forets du diamètre
apropprié aux vis et aux ancrage. Afin
de perforer la céramique, utiliser un
foret a maconnerie.
Gabarit de perçage
Holes drilling jig
SYMBOLES SÉCURITÉ
WARNING !
Use appropriate drillbits for the
screws and anchors. In order to drill
throught ceramic. Use a masonery
drillbit.
!
3.3
Ref. C
2X
*
OK
1/5
TEST D'EAU
(WATER TEST)
QC
06-2007
AUTOCOLLANT #9068100.qxd
07/02/2005
3:55 PM
Page 1
Ref. D
3.4
REMOVE PLASTIC
FILM BEFORE USING
ENLEVER
LA PELLICULE
PROTECTRICE AVANT
UTILISATION
2
2
1
3.6
2
3.5
2
2X
1
Ref. 12
Ref. 12
Ref. 13
1
Ref. 12
1
2X
Ref. 13
Ref. B
27
4 installation du butoir de porte / door stopper installation
4.1
4.2
Ref. 14
Ref. 15
4.3
Vis mécanique
Mechanical screw
Vis de serrage
Set screw
Ref. 15
Vis mécanique
Mechanical screw
4.4
2
Vis de serrage
Set screw
1
Butoir à ressort
Spring loaded bumper
Butoir à ressort
Spring loaded bumper
Ref. 15
- 1⅜
"
5 installation de la barre de roulement / rail installation
5.2
5.1
Ref. 22
28
LOGOS
5 INSTALLATION DE LA BARR E DE ROULEMENT (SUITE) / RAIL INSTALLATION (CONTINUED)
5.3 !
Ref. 15
Couper la barre du côté
opposé aux trous d'ancrage
Trous d'ancrage
Anchoring holes
OK
Couper le rail d'aluminium
selon les dimensions requises
Cut bar on the opposite side
of anchoring holes
Cut aluminium rail according
to required dimensions
1/5
TEST D'EAU
(WATER TEST)
QC
06-2007
Ref. 15
005 3:55 PM Page 1
TIC
SING
LE
ANT
N
5.4
ASIA
...A GLOBALCOMPANY
5.6
5.5
16.6
2X
Ref. 17
2X
2X
QUAEL
5.7
Ref. 13
ASIA
Ref. 13
Ref. 15
Ref. 14
Ref. 15
29
5 installation de la barre de roulement (SUITE) / rail installation (CONTINUED)
5.8
5.9
2
LOGOS
Ref. 14
Ref. 15
!
1
Ref. 13
ATTENTION !
Percer légèrement!
Ne pas endommager
les filets!
OK
WARNING !
Drill lightly!
Do not damage
threads!
/5
D'EAU
R TEST)
QC
5.10
-2007
5.11
1
SYMBOLES SÉCURITÉ
2X
ASIA
...A GLOBAL COMPANY
FORET 1/8"
1/8" DRILL BIT
!
Ref. 22
ATTENTION !
Percer légèrement!
Ne pas endommager
les filets!
OK
1
1/5
5.12
QUAEL
ASIA
TEST D'EAU
(WATER TEST)
QC
06-2007
1
2
5.13
2
AUTOCOLLANT #9068100.qxd
30
07/02/2005
REMOVE PLASTIC
FILM BEFORE USING
3:55 PM
Page 1
WARNING !
Drill lightly!
Do not damage
threads!
6 installation du panneau fixe de façade / front fixed panel installation
6.1
6.2
Ref. 2
Ref. 2
Ref. 3
Ref. 3
LOGOS
!
ATTENTION !
Utiliser les câles (Ref. E) fournis dans la boîte de quincaillerie
pour niveler le panneau fixe au besoin.
OK
WARNING !
Use shims (Ref. E) supplied in the hardware box to level fixed
panel if needed.
1/5
Vue de haut
Vue de haut
Top view
Top view
TEST D'EAU
(WATER TEST)
:55 PM
Ref. 3
Extérieur /
Outside
Ref. 1
QC
06-2007
Base de douche
Shower base
Intérieur /
Inside
Ref. 2
Page 1
=
=
Extérieur /
Outside
ASIA
Intérieur /
Inside
...A GLOBAL COMPANY
Bloc de bois
Wood block
31
6 installation du panneau fixe de façade (suite) /
front fixed panel installation (continued)
6.3
16.5
16.4
16.3
16.2
16.1
2X
Ref. 16
Vue de côté
Side view
Intérieur
Inside
16.4
Vue de haut
Top view
Extérieur
Outside
16.3
16.5
Ref. 13
Ref. 15
16.1
16.6
Ref. 15
Ref. 1
Ref. 3
Ref. 16
Ref. 3
7 installation du seuil de bas de porte / splash guard installation
7.1
Ref. 7
32
16.2
7 INSTALLATION DU SEUIL DE BAS DE pOr TE (SUITE) /
SPLASh g UARD INSTALLATION (CONTINUED)
7.2
Ref. 7
LOGOS
Ref. 9
!
ATTENTION !
Enlever l'excédant de
silicone àOK
l'aide d'un
WARNINg !
1/5 Swipe out exceeding
silicone with a wet
ST D'EAU
ATER TEST)
cloth.
QC
06-2007
7.3
Ref. 7
Ref. 21
Ref. 9
Ref. 23
Ref. 7
7.4
Dessous
Bo om surface
7.5
Ref. 6
ASIA
...A GLOBALCOMPANY
Ref. 6
Intérieur
Inside
Ref. 7
Extérieur
Outside
QUAEL
ASIA
33
8 installation du panneau de porte / door panel installation
8.1
18.4
18.3
8.2
18.2
18.1
2X
Ref. 18
Ref. 5
Vue de côté
Side view
Ref. 18
19.3
8.3
19.2
19.1
Ref. 19
2X
Ref. 15
Intérieur
Inside
Extérieur
Outside
Ref. 5
Ref. 6
34
9 ajustement dU Panneau de porte / door panel adjustment
9.1
=
=
18.2
18.3
18.4
=
2X
=
Ref. G
=
≠
≠
≠
!
=
OK
≠
≠
≠
≠
≠
≠
≠
10 installation des joints d'étanchéité / gaskets installation
≠
10.1
Vue de haut
Top view
≠
Ref. 4
Ref. 4
Intérieur
Inside
Ref. 3
10.2
Ref. 4
Ref. 5
Extérieur
Outside
Ref. 4
2X
½"
35
11 installation de la poignée / door handle installation
11.1
Ref. 20
20.6
20.5
11.2
20.4
20.3
20.2
20.1
Vue de côté
Side view
20.2
20.1
Ref. 5
20.3 20.4
20.5
20.7
Ref. 5
36
20.6
20.7
12 calfeutrage / caulking
!
SYMBOLES SÉCURITÉ
12.1
ATTENTION !
Attendre 24 heures avant d'enlever les morceaux de ruban adhésif et d'utiliser la douche
OK
24 H
!
WARNING !
1/5 Wait 24 hours before removing pieces of tape
TEST D'EAU
(WATER TEST)
QC
and use the shower
OK
06-2007
AUTOCOLLANT #9068100.qxd
07/02/2005
3:55 PM
1/5
Page 1
TEST D'EAU
(WATER TEST)
REMOVE PLASTIC
FILM BEFORE USING
ENLEVER
LA PELLICULE
PROTECTRICE AVANT
AUTOCOLLANT #9068100.qxd 07/02/2005
UTILISATION
QC
06-2007
3:55 PM
Page 1
REMOVE PLASTIC
FILM BEFORE USING
ENLEVER
LA PELLICULE
PROTECTRICE AVANT
UTILISATION
LOGOS
!
ATTENTION !
LOGOS
Le calfeutrage au silicone doit se faire seulement à l'extérieur
de la douche pour éviter les fuites.
OK
!
WARNING !
1/5
sealing must be only applied on the outside of the
Silicone
shower to prevent leaks.
TEST D'EAU
(WATER TEST)
QC
06-2007
OK
37