Download Shower Door
Transcript
Shower Door Straight 48" & 60" MANUEL D’INSTALLATION / INSTALLATION MANUAL IMPORTANT Veuillez lire a en vement ce manuel d'instruc avant de commencer l'installa on. Inspectez le produit avant de procéder à l'installa . La garan sera nulle si le produit est installé avec des défauts apparents. ATTENTION le À la fin de l’installa calfeutrage à la silicone doit se faire à l'extérieur de la douche seulement. Le calfeutrage à l'intérieur peut causer des fuites d'eau ! Conserver ce manuel pour référence ultérieure. PO2-48 IMPORTANT Read all ins st carefully before the inst Thoroughly inspect your product before proceeding with the inst 58⅝ " The warranty will be void if the product is installed with a conspicuous defect. CAUTION To prevent leaks, silicone must be applied on the outside of the shower and not on the inside ! Save this manual for future reference P02-60 Procédé d'impression environemental / 180413 TABLE DES MATIÈRES / TABLE OF CONTENT TABLE DES MATIÈRES / TABLE OF CONTENT INTRODUCTION / INTRODUCTION CONTENU / PARTS LIST OUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS / TOOLS AND MATERIALS REQUIRED PRÉPARATION / PREPERATION p. 2 p. 3 p. 4 p. 5 p. 5 INSTALLATION ENTRE 3 MURS / 3 WALLS ALCOVE INSTALLATION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 installation de extrusion mural / wall extrusion installation installation de l'ancrage mural de la barre de roulement / rail wall anchor installation installation du panneau fixe / Fixed panel installation installation du butoir de porte / door stopper installation installation de la barre de roulement / rail installation fixation permanente du panneau fixe / fixed panel permanent anchoring installation du panneau de porte / door panel installation ajustements du panneau de porte / door panel adjustments installation du montant de porte / door jamb installation installation du seuil de bas de porte / bottom door splash guard installation installation des joints d'étanchéités / gaskets installation installation de la poignée / door handle installation calfeutrage / caulking p. 6 p. 8 p. 9 p. 10 p. 11 p. 15 p. 15 p. 16 p. 17 p. 18 p. 19 p. 20 p. 21 INSTALLATION AVEC PANNEAU LATÉRAL / INSTALLATION WITH SIDE PANEL 1 installation du panneau fixe latéral / side fixed panel installation 2 installation du montant mural du panneau fixe de façade / front fixed panel wall jamb installation 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 installation de l'ancrage mural de la barre de roulement / rail wall anchor installation installation du butoir de porte / door stopper installation installation de la barre de roulement / rail installation installation du panneau fixe de façade / front fixed panel installation installation du seuil de bas de porte / splash guard installation installation du panneau de porte / door panel installation ajustement du panneau de porte / door panel adjustment installation des joints d'étanchéité / gaskets installation installation de la poignée de porte / door handle installation calfeutrage / caulking p. 22 p. 25 p. 27 p. 28 p. 28 p. 31 p. 32 p. 34 p. 35 p. 35 p. 36 p. 37 Introduction / INTRODUCTION Problème...? Que ce soit pour une pièce manquante, endommagée ou un problème d'installation, vous pouvez communiquer avec un de nos représentant du service à la clientèle aux Help...! If you have any problems with our product or if any parts is missing or damaged, call our customer service departement at the following numbers: Équipement de protection / Safety requirement 2 personnes Gants Lunette de sécurité 2 person Gloves Safety goggle Note : Conservez la boîte de carton, elle vous servira de pièce de protection pour le fond de votre douche lors de l'installation. / Keep the cardboard box to use as a protective board for your shower base later. Règles générales : • Installation plus facile à 2 personnes. • Il est plus facile de préparer ce produit dans une pièce plus grande que votre salle de bain. General rules: • This product installation is easier with 2 people. • Easiest preparation in a room larger than your bathroom N.B.: L'installation de la douche doit se faire à une température supérieure à 16 °C (60°F). L'utilisation de la douche doit se faire dans un endroit où la température est supérieure à 0°C (32°F). Note: Shower installation should be perform in a room temperature no less than 16°C (60°F). Do not install the shower unit where the temperature can drop bellow 0°C (32°F). RECOMMANDATION / RECOMMENDATION Avant d'entreprendre tout travaux de tuyauterie, assurez-vous de mandater un professionnel reconnu en technique du bâtiment de votre province ou état. Au Québec, les professionnels de cette discipline sont régis par La Corporation des Maîtres Mécaniciens en Tuyauterie du Québec (CMMTQ). Vous trouverez la liste des membres en règle sur le site Internet de la corporation. Before proceeding any piping works make sure to mandate a professionnal from a reknown association from your area. Quebec's professionnals association in piping field is known as La Corporation des Maîtres Mécaniciens en Tuyauterie du Québec (CMMTQ). www.cmmtq.org Reproduction du logo avec l'aimable autorisation de la CMMTQ NETTOYAGE ET ENTRETIEN / CARE AND CLEANING Nettoyez avec un savon doux (savon à vaisselle). NE PAS employer de produits de nettoyages abrasifs ou corrosifs. L’usage de ces produits pourrait endommager les composants et annulerait la garantie. L'utilisation de grattoir, brosse ou tout autre objet pouvant endommager la surface du produit est à proscrire. Pour une plus grande durabilité et un plus bel aspect, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretients PolyLustre pour bains, douches, verre et miroir. L'application régulière d'une cire pour auto de qualité contribura à maintenir le lustre du produit et un entretien facile. Clean with a gentle soap (dishwashing liquid), DO NOT use products any abrasive or corrosive cleaning products. Using these products may damage components and void the warranty. The use of gritting, scraper, brushes or any other object which can damage the surface of the product is to be proscribed. For greater durability and better appearance, we recommend that you use PolyLustre for bathtubs, showers, glass and mirror cleaning products. A regular application of a quality car wax will maintain the surface finish and an easy maintenance. NOTE IMPORTANTE / IMPORTANT NOTE Les conseils et illustrations contenus dans le présent manuel reflètent ce que le fabricant croît être, d’après son expérience, la meilleure façon de procéder à une installation normale. d'entreprendre tout travaux tuyauterie, assurez-vous de the mandater un professionnel en of this shower system. Avant The instructions and figures contained in this manual are what the de manufacturer believes to be best procedure for thereconnu installation technique du bâtiment de votre province ou état. Au Québec, les professionnels de cette discipline sont régis par La Corporation des Maîtres Mécaniciens en Tuyauterie du Québec (CMMTQ). 3 CONTENU / PARTS LIST 13 Ref. 1 Ref. 2 14 OpTIONNEL / OPTIONNAL 15 12 13 Ref. 12 Ref. 8 12 Ref. 10 Ref. 4 Ref. 11 Ref. 7 Gauche Droite Right Ref. 6 Gauche Droite Right Ref. 9 Ref. 21 Ref. 15 1 16.5 16.6 16.4 1 16.3 2 2 3 16.2 16.1 Ref. 16 18.3 6 18.4 4 23 4 5 7 8 18.2 r ef 18.1 1 2 Ref. 18 19.3 19.2 10 9 Montant mural / Wall jamb Fixed panel gasket 21 11 Ref. 20 DESCr IpTION Ref. 19 r ef. : A r ef. : B r ef. : C r ef. : D r ef. : f Qt. 1 1 3 Fixed panel 1 Joint d'étanchéité / Gasket 2 5 Panneau de porte / Door panel 1 1 7 8 10 11 12 13 14 Seuil de bas de porte / Door spash guard Ancrage de seuil / threshold anchor Aimant de fermeture / Wall closing magnet Extrusion de fermeture de porte / Door closing extrusion Ancrage mural de la barre de roulement / Rail wall anchor Adapteur mural de la barre de roulement / Rail wall adaptor Arrêt de porte / Door bumper 15 Barre de roulement / Rail 1 1 1 1 2 2 1 1 Fixed panel lock 16 17 18 19 20 Demi-lune / Half-moon Roller Barrure de porte / Door lock Poignée de porte / Door handle 1 2 Montant mural / Wall jamb Fixed panel gasket 1 1 9 Ancrage de panneau latérale (LH + RH) / Fixed panel anchor (LH + RH) 1 21 22 23 Fixed panl magnet Ancrage latéral de la barre de roulement / Fixed panl side anchor 1 1 1 A* B* C* D* E* F* G* r ef. : E Qt. 4 6 19.1 4 Ref. 13 Ref. 17 22 Trousse de quincaillerie / h ardware kit Vis à tête ronde No8 x 1¾" (M4x45) / #8 x 1¾" Round head screw (M4x45) Vis à tête fraisée No8 x 1¾" (M4x45) / #8 x 1¾" Countersunk head screw (M4x45) Vis à tête ovale No8 x 1¾" (M4x45) / #8 x 1¾" Oval head screw (M4x45) Inst Câles d'installa Gabarit de perçage / Drilling jig Clée d'ajustement des roule es / Rollers adjustment wrench Boîte de quincaillerie / Hardware box Inst Manuel d'installa Items included in the Hardware Box 2 2 2 2 1 4 4 4 8 1 1 1 1 1 4 4 Les illustrations représentent une installation avec ouverture à droite. Dans le cas d'une installation avec ouverture à gauche, inverser la disposition des composants. The following illustrations shows a right side opening installation. In the case of a left side opening installation. Invert the disposition of the components. OUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS / TOOLS AND MATERIALS REQUIRED PERCEUSE DRILL SILICONE SILICONE ESSUIE-TOUT TOWELS COUTEAU DE PRECISION PRECISION KNIFE NIVEAU LEVEL TOURNEVIS SCREWDRIVER * FORETS: 1/8", 3/16" ET 1/4" *FORET À MAÇONNERIE DRILL BITS: 1/8", 3/16" ET 1/4" *MASONRY DRILL BIT CRAYON PENCIL RUBAN À MESURER MEASURING TAPE ÉQUERRE SET SQUARE MAILLET MALLET SCIE À MÉTAL SAW MARTEAU HAMMER RUBAN ADHÉSIF ADHESIVE TAPE PREPARATION / PREPARATION POUR PROTÉGER LE FINIS DE VOTRE BASE DE DOUCHE. TO PROTECT YOUR SHOWER BASE FINISH. 90° SYMBOLES SÉCURITÉ ! ATTENTION ! Les murs de votre enclave de douche doivent être de niveau et d'équerre pour une installation optimale OK WARNING ! Walls of your shower enclosure must be leveled and square for an optimal installation 5 1/5 INSTALLATION ENTRE 3 MURS / 3 WALL ALCOVE INSTALLATION 1 installation de L'extrusion mural / wall extrusion installation 1.1 ¾" 1.2 1.3 Ref. 1 4X 1 2 Fond / Fond / Back Back SYMBOLES SÉCURITÉ Vue de face Front view Ref. 1 ¾" 6 ATTENTION ! Veuillez utiliser des forets du diamètre apropprié aux vis et aux ancrage. Afin de perforer la céramique, utiliser un foret a maconnerie. WARNING ! Use appropriate drillbits for the screws and anchors. In order to drill throught ceramic. Use a masonery drillbit.1/5 TEST D'EAU (WATER TEST) ! OK * 1 installation de L'extrusion mural (suite) / wall extrusion installation (continued) 1.4 1.5 4X Ref. D 1.6 Fond / Back 4X Ref. A Ref. 1 1.7 Fond / Back 7 2 INSTALLAtion de l'ancrage mural de la barre de roulement / rail wall anchor installation 2.1 2.2 ATTENTION ! Veuillez utiliser des forets du diamètre apropprié aux vis et aux ancrage. Afin de perforer la céramique, utiliser un foret a maconnerie. Gabarit de perçage Holes drilling jig SYMBOLES SÉCURITÉ WARNING ! Use appropriate drillbits for the screws and anchors. In order to drill throught ceramic. Use a masonery drillbit. Ref. C ! OK 2.3 Ref. C 2X * 1/5 TEST D'EAU (WATER TEST) QC 06-2007 AUTOCOLLANT #9068100.qxd 07/02/2005 3:55 PM Page 1 Ref. D REMOVE PLASTIC FILM BEFORE USING 2.4 2 ENLEVER LA PELLICULE PROTECTRICE AVANT UTILISATION 2 1 1 2.5 2.6 2 Ref. 12 2 Ref. 12 Ref. 13 1 Ref. 12 1 2X 8 Ref. 13 Ref. B 2X 3 installation du panneau fixe / fixed panel installation 3.1 3.2 Ref. 1 Ref. 3 Ref. 2 LOGOS ! ATTENTION ! Utiliser les câles (Ref. E) fournis OKquincaillerie pour dans la boîte de niveler le panneau fixe au besoin. Vue de haut Top view WARNING ! E) supplied in the Use shims (Ref. 1/5 hardware box to level fixed panel TEST D'EAU (WATER TEST) if needed. Extérieur / Outside 3.3 QC 06-2007 Intérieur / Inside Ref. 2 Vue de haut Top view 3:55 PM Ref. 1 Ref. 3 Extérieur / Outside Page 1 Base de douche Shower base Intérieur / Inside Bloc de bois Wood ASIA block ...A GLOBAL COMPANY = = 9 4 INSTALLATION DU BUTOIR DE PORTE / DOOR STOPPER INSTALLATION 4.1 4.2 r ef. 14 Ref. 15 Vis mécanique Mechanical screw 4.3 Vis de serrage Set screw Ref. 15 Vis mécanique Mechanical screw Vis de serrage Set screw 4.4 Butoir à ressort Spring loaded bumper Butoir à ressort Spring loaded bumper Ref. 15 SYMBOLES SÉCURITÉ 5 INSTALLATION DE LA BARR E DE ROULEMENT / RAIL INSTALLATION 5.1 5.2 ! Couper la barre du côté opposé aux trous d'ancrage OK Cut bar on the opposite side of anchoring holes 1/5 TEST D'EAU (WATER TEST) Ref. 15 QC 06-2007 Trous d'ancrage Anchoring holes AUTOCOLLANT #9068100.qxd 07/02/2005 3:55 PM Page 1 REMOVEPLASTIC FILM BEFOREUSING 10 ENLEVER LA PELLICULE PROTECTRICEAVANT Couper le rail d'aluminium selon les dimensions requises Cut aluminium rail according to required dimensions 5 installation dE LA barre de roulement (suite) / rail installation (continued) Ref. 15 5.3 5.5 16.6 5.4 2X 5.6 2X 2X Ref. 17 16.5 16.4 Ref. 15 Ref. 14 16.3 16.2 Ref. 15 16.1 Ref. 13 5.7 Ref. 16 1X 5.8 Assemblage temporaire Temporary assembly 11 5 installation dE LA barre de roulement (suite) / rail installation (continued) 5.9 Ref. 15 5.10 Ref. 13 Ref. 15 Ref. 13 16.5 16.4 16.3 5.12 16.2 16.1 5.11 Ref. 16 1X 5.13 Ref. 12 12 Ref. 12 5 installation dE LA barre de roulement (suite) / rail installation (continued) Vue de face Front view SYMBOLES SÉCURITÉ 5.14 ATTENTION ! Veuillez utiliser des forets du diamètre apropprié aux vis et aux ancrage. Afin de perforer la céramique, utiliser un foret a maconnerie. Ref. 12 ! OK * WARNING ! Use appropriate drillbits for the screws and anchors. In order to drill throught ceramic. 1/5 Use a masonery drillbit. TEST D'EAU (WATER TEST) QC 5.15 AUTOCOLLANT #9068100.qxd 07/02/2005 06-2007 3:55 PM Page 1 REMOVE PLASTIC FILM BEFORE USING ENLEVER LA PELLICULE PROTECTRICE AVANT UTILISATION 5.16 Ref. D 2X 5.17 Ref. 12 2X Ref. B 13 5 installation dE LA barre de roulement (suite) / rail installation (continued) ! 5.19 5.18 ATTENTION ! Percer légèrement! Ne pas endommager les filets! OK Ref. 14 Ref. 13 WARNING ! Drill lightly! Do not damage threads! 1/5 TEST D'EAU (WATER TEST) Ref. 15 QC 06-2007 FORET 1/8" 1/8" DRILL BIT AUTOCOLLANT #9068100.qxd 07/02/2005 3:55 PM Page 1 REMOVE PLASTIC FILM BEFORE USING 5.20 ENLEVER LA PELLICULE PROTECTRICE AVANT UTILISATION SYMBOLES SÉCURITÉ 5.21 5.22 ! ATTENTION ! Percer légèrement! Ne pas endommager les filets! OK Ref. 15 2 Ref. 15 1/5 TEST D'EAU (WATER TEST) QC 06-2007 Ref. 13 1 AUTOCOLLANT #9068100.qxd Ref. 13 14 FORET 1/8" 1/8" DRILL BIT 07/02/2005 REMOVE PLASTIC FILM BEFORE USING ENLEVER LA PELLICULE 3:55 PM Page 1 WARNING ! Drill lightly! Do not damage threads! 6 f IXATION pEr MANENTE DU pANNEAU f IXE / FIx ED PANEL PERMANENT ANCh ORINg 6.1 16.4 Vue de côté Side view 16.5 16.3 Extérieur Outside Intérieur Inside 16.2 16.1 16.4 16.3 16.5 Ref. 16 Ref. 15 SYMBOLES SÉCURITÉ 6.2 16.1 16.6 2X 6.3 16.2 Ref. 3 Ref. 6 Dessous Bottom surface ! Intérieur Inside ATTENTION ! Enlever l'excédant de silicone OK Extérieur Outside Ref. 6 WARNINg ! Swipe out exceeding silicone with a wet cloth. 1/5 7 INSTALLATION DU pANNEAU DE pOr TE / DOOR PANEL INSTALLATION TEST D'EAU (WATER TEST) 7.1 18.3 18.4 QC 06-2007 18.2 18.1 AUTOCOLLANT #9068100.qxd 07/02/2005 3:55 PM Page 1 2X REMOVEPLASTIC FILM BEFOREUSING ENLEVER LA PELLICULE PROTECTRICEAVANT UTILISATION Ref. 18 Ref. 5 15 7 installation du panneau de porte (suite) / door panel installation (continued) 7.2 Vue de côté Side view Ref. 18 19.3 7.3 19.2 19.1 Ref. 19 2X Ref. 15 Intérieur Inside Extérieur Outside Ref. 5 Ref. 6 8 ajustement du panneau de porte / door panel adjustment 8.1 18.2 = 18.3 18.4 = Ref. G = ≠ ≠ 16 ! OK = ≠ ≠ = ≠ ≠ = 9 Installation du montant de porte / door jamb installation 9.1 9.2 Ref. 11 SYMBOLES SÉCURITÉ Ref. 11 9.3 * ! 9.4 Ref. 13 4X 4X OK Lignes de crayon Pencil lines Ref. 13 1/5 Ref. 11 TEST D'EAU Ref. 15 (WATER TEST) QC 06-2007 Ref. 15 9.5 AUTOCOLLANT #9068100.qxd 07/02/2005 3:55 PM Ref. 13 Ref. 11 REMOVE PLASTIC FILM BEFORE USING ENLEVER LA PELLICULE PROTECTRICE AVANT UTILISATION 4X Ref. 11 Ref. C Ref. 15 Page 1 ATTENTION ! Veuillez utiliser des forets du diamètre apropprié aux vis et aux ancrage. Afin de perforer la céramique, utiliser un foret a maconnerie. WARNING ! Use appropriate drillbits for the screws and anchors. In order to drill throught ceramic. Use a masonery drillbit. 17 9 Installation du montant de porte (suite) / door jamb installation (continued) 9.6 Ref. 11 Ref. 10 Ref. 10 Vue de haut Top view Ref. 5 Ref. 11 Ref. 10 10 installation du seuil de bas de porte / splash guard installation Surface du dessous Bottom surface 10.1 10.2 Ref. 8 Ref. 7 Ref. 7 Extérieur Outside 10.3 Ref. 8 10.4 Ref. 7 Ref. 5 Ref. 3 Ref. 6 Extérieur Outside 18 ! Ref. 8 ATTENTION ! Enlever l'excédant de silicone à l'aide d'un chiffon humide. WARNING ! Swipe out exceeding silicone with a wet cloth. LOGOS Ref. 7 Extérieur Outside 11 Installation des joints d'étanchéité / gaskets installation 11.1 11.2 Ref. 4 11.3 11.4 ½" Vue de haut Top view ½" Ref. 4 Intérieur Inside Ref. 5 Extérieur Outside Ref. 3 Ref. 4 19 12 Installation de la poignée / door handle installation 12.1 Ref. 20 20.6 20.5 12.2 20.4 20.3 20.2 20.1 Vue de côté Side view 20.2 20.1 Ref. 5 20.3 20.4 20.5 20.7 Ref. 5 20 20.6 20.7 13 CALFEUTRAGE / CAULKING ! 13.1 SYMBOLES SÉCURITÉ ATTENTION ! Attendre 24 heures avant d'enlever les morceaux de ruban adhésif et d'utiliser la douche OK 24 H ! WARNING ! 1/5 Wait 24 hours before removing pieces of tape TEST D'EAU (WATER TEST) QC and use the shower OK 06-2007 AUTOCOLLANT #9068100.qxd 07/02/2005 3:55 PM 1/5 Page 1 TEST D'EAU REMOVE PLASTIC FILM BEFORE USING ENLEVER LA PELLICULE PROTECTRICE AVANT AUTOCOLLANT #9068100.qxd 07/02/2005 UTILISATION (WATER TEST) QC 06-2007 3:55 PM Page 1 REMOVE PLASTIC FILM BEFORE USING ENLEVER LA PELLICULE PROTECTRICE AVANT UTILISATION URITÉ LOGOS ! URITÉ ATTENTION ! LOGOS Le calfeutrage au silicone doit se faire seulement à l'extérieur de la douche pour éviter les fuites. OK ! WARNING ! 1/5 Silicone sealing must be only applied on the outside of the shower to prevent leaks. TEST D'EAU (WATER TEST) QC 06-2007 OK 21 INSTALLATION AVEC PANNEAU LATÉRAL / INSTALLATION WITH SIDE PANEL 1 installation du panneau fixe latéral / side fixed panel installation 1.1 Ref. 1 ¾" 1.2 1.3 4X Ref. 1 1 2 Fond / ¾ Back Vue de face Front view 4X Intérieur / Inside Extérieur / Outside Ref. 1 ¾" ¾" " SÉCURITÉ SYMBOLES Fond / Back ATTENTION ! Veuillez utiliser des forets du diamètre apropprié aux vis et aux ancrage. Afin de perforer la céramique, utiliser un foret a maconnerie. WARNING ! Use appropriate drillbits for the screws and anchors. In order to drill throught 1/5 ceramic. Use a masonery drillbit. TEST D'EAU (WATER TEST) 22 QC 06-2007 ! OK * ¾" 1 installation du panneau fixe latéral (SUITE) / side fixed panel installation (continued) 1.4 1.6 Ref. 1 4X Ref. D 1.5 ¾" 4X 4X 1.7 Ref. A Vue de dessus Top view Base de douche Shower base Ref. 23 2½" Ref. 23 23 1 installation du panneau fixe latéral (SUITE) / side fixed panel installation (continued) Vue de haut Top view 1.8 Ref. 23 Ref. 2 Ref. 1 Extérieur / Outside Intérieur / Inside Ref. 2 Extérieur / Outside Intérieur / Inside Bloc de bois Wood block SYMBOLES SÉCURITÉ ! ATTENTION ! Utiliser les câles (Ref. E) fournis dans la boîte de quincaillerie pour niveler le panneau fixe au besoin. WARNING ! Use shims (Ref. E) supplied in the hardware box to level fixed panel if needed. OK 1.9 1/5 Ref. 21 TEST D'EAU Vue de haut Top view (WATER TEST) QC 06-2007 Base de douche Shower base AUTOCOLLANT #9068100.qxd 07/02/2005 3:55 PM Ref. 23 Page 1 REMOVE PLASTIC FILM BEFORE USING ENLEVER LA PELLICULE PROTECTRICE AVANT UTILISATION 24 Ref. 21 1 INSTALLATION DU pANNEAU f IXE LATÉr AL (SUITE) / SYMBOLES SÉCURITÉ SIDE FIx ED PANEL INSTALLATION (CONTINUED) 1.10 1.11 Dessous Bo om surface ! ATTENTION ! Enlever l'excédant de silicone OK WARNINg ! Swipe out exceeding silicone with a wet cloth. 1/5 Ref. 9 Ref. 22 Ref. 9 TEST D'EAU (WATER TEST) QC 06-2007 Ref. 24 AUTOCOLLANT #9068100.qxd 07/02/2005 3:55 PM Page 1 REMOVEPLASTIC FILM BEFOREUSING "" 1 ENLEVER LA PELLICULE PROTECTRICEAVANT UTILISATION 2 INSTALLATION DU MONTANT DU pANNEAU f IXE DE f Aç ADE / FRONT FIx ED PANEL WALL jAMB INSTALLATION 2.1 2.2 Ref. 1 ¾" 1" Vue de face Front view Intérieur / Inside 4X Extérieur / Outside Ref. 1 ¾" 25 2 installation du montant de panneau fixe de façade / front fixed panel wall jamb installation SYMBOLES SÉCURITÉ 2.3 ! OK * 1/5 TEST D'EAU ATTENTION ! Veuillez utiliser des forets du diamètre apropprié aux vis et aux ancrage. Afin de perforer la céramique, utiliser un foret a maconnerie. WARNING ! Use appropriate drillbits for the screws and anchors. In order to drill throught ceramic. Use a masonery drillbit. (WATER TEST) 1 QC " 06-2007 AUTOCOLLANT #9068100.qxd 07/02/2005 3:55 PM 1" 4X Page 1 REMOVE PLASTIC FILM BEFORE USING ENLEVER LA PELLICULE PROTECTRICE AVANT UTILISATION 2.3 1" 4X Ref. D 2.4 1" 4X 26 Ref. 1 2.5 Ref. A 3 installation de l'ancrage mural de la barre de roulement / rail Wall anchor installation 3.1 3.2 Ref. C ATTENTION ! Veuillez utiliser des forets du diamètre apropprié aux vis et aux ancrage. Afin de perforer la céramique, utiliser un foret a maconnerie. Gabarit de perçage Holes drilling jig SYMBOLES SÉCURITÉ WARNING ! Use appropriate drillbits for the screws and anchors. In order to drill throught ceramic. Use a masonery drillbit. ! 3.3 Ref. C 2X * OK 1/5 TEST D'EAU (WATER TEST) QC 06-2007 AUTOCOLLANT #9068100.qxd 07/02/2005 3:55 PM Page 1 Ref. D 3.4 REMOVE PLASTIC FILM BEFORE USING ENLEVER LA PELLICULE PROTECTRICE AVANT UTILISATION 2 2 1 3.6 2 3.5 2 2X 1 Ref. 12 Ref. 12 Ref. 13 1 Ref. 12 1 2X Ref. 13 Ref. B 27 4 installation du butoir de porte / door stopper installation 4.1 4.2 Ref. 14 Ref. 15 4.3 Vis mécanique Mechanical screw Vis de serrage Set screw Ref. 15 Vis mécanique Mechanical screw 4.4 2 Vis de serrage Set screw 1 Butoir à ressort Spring loaded bumper Butoir à ressort Spring loaded bumper Ref. 15 - 1⅜ " 5 installation de la barre de roulement / rail installation 5.2 5.1 Ref. 22 28 LOGOS 5 INSTALLATION DE LA BARR E DE ROULEMENT (SUITE) / RAIL INSTALLATION (CONTINUED) 5.3 ! Ref. 15 Couper la barre du côté opposé aux trous d'ancrage Trous d'ancrage Anchoring holes OK Couper le rail d'aluminium selon les dimensions requises Cut bar on the opposite side of anchoring holes Cut aluminium rail according to required dimensions 1/5 TEST D'EAU (WATER TEST) QC 06-2007 Ref. 15 005 3:55 PM Page 1 TIC SING LE ANT N 5.4 ASIA ...A GLOBALCOMPANY 5.6 5.5 16.6 2X Ref. 17 2X 2X QUAEL 5.7 Ref. 13 ASIA Ref. 13 Ref. 15 Ref. 14 Ref. 15 29 5 installation de la barre de roulement (SUITE) / rail installation (CONTINUED) 5.8 5.9 2 LOGOS Ref. 14 Ref. 15 ! 1 Ref. 13 ATTENTION ! Percer légèrement! Ne pas endommager les filets! OK WARNING ! Drill lightly! Do not damage threads! /5 D'EAU R TEST) QC 5.10 -2007 5.11 1 SYMBOLES SÉCURITÉ 2X ASIA ...A GLOBAL COMPANY FORET 1/8" 1/8" DRILL BIT ! Ref. 22 ATTENTION ! Percer légèrement! Ne pas endommager les filets! OK 1 1/5 5.12 QUAEL ASIA TEST D'EAU (WATER TEST) QC 06-2007 1 2 5.13 2 AUTOCOLLANT #9068100.qxd 30 07/02/2005 REMOVE PLASTIC FILM BEFORE USING 3:55 PM Page 1 WARNING ! Drill lightly! Do not damage threads! 6 installation du panneau fixe de façade / front fixed panel installation 6.1 6.2 Ref. 2 Ref. 2 Ref. 3 Ref. 3 LOGOS ! ATTENTION ! Utiliser les câles (Ref. E) fournis dans la boîte de quincaillerie pour niveler le panneau fixe au besoin. OK WARNING ! Use shims (Ref. E) supplied in the hardware box to level fixed panel if needed. 1/5 Vue de haut Vue de haut Top view Top view TEST D'EAU (WATER TEST) :55 PM Ref. 3 Extérieur / Outside Ref. 1 QC 06-2007 Base de douche Shower base Intérieur / Inside Ref. 2 Page 1 = = Extérieur / Outside ASIA Intérieur / Inside ...A GLOBAL COMPANY Bloc de bois Wood block 31 6 installation du panneau fixe de façade (suite) / front fixed panel installation (continued) 6.3 16.5 16.4 16.3 16.2 16.1 2X Ref. 16 Vue de côté Side view Intérieur Inside 16.4 Vue de haut Top view Extérieur Outside 16.3 16.5 Ref. 13 Ref. 15 16.1 16.6 Ref. 15 Ref. 1 Ref. 3 Ref. 16 Ref. 3 7 installation du seuil de bas de porte / splash guard installation 7.1 Ref. 7 32 16.2 7 INSTALLATION DU SEUIL DE BAS DE pOr TE (SUITE) / SPLASh g UARD INSTALLATION (CONTINUED) 7.2 Ref. 7 LOGOS Ref. 9 ! ATTENTION ! Enlever l'excédant de silicone àOK l'aide d'un WARNINg ! 1/5 Swipe out exceeding silicone with a wet ST D'EAU ATER TEST) cloth. QC 06-2007 7.3 Ref. 7 Ref. 21 Ref. 9 Ref. 23 Ref. 7 7.4 Dessous Bo om surface 7.5 Ref. 6 ASIA ...A GLOBALCOMPANY Ref. 6 Intérieur Inside Ref. 7 Extérieur Outside QUAEL ASIA 33 8 installation du panneau de porte / door panel installation 8.1 18.4 18.3 8.2 18.2 18.1 2X Ref. 18 Ref. 5 Vue de côté Side view Ref. 18 19.3 8.3 19.2 19.1 Ref. 19 2X Ref. 15 Intérieur Inside Extérieur Outside Ref. 5 Ref. 6 34 9 ajustement dU Panneau de porte / door panel adjustment 9.1 = = 18.2 18.3 18.4 = 2X = Ref. G = ≠ ≠ ≠ ! = OK ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ 10 installation des joints d'étanchéité / gaskets installation ≠ 10.1 Vue de haut Top view ≠ Ref. 4 Ref. 4 Intérieur Inside Ref. 3 10.2 Ref. 4 Ref. 5 Extérieur Outside Ref. 4 2X ½" 35 11 installation de la poignée / door handle installation 11.1 Ref. 20 20.6 20.5 11.2 20.4 20.3 20.2 20.1 Vue de côté Side view 20.2 20.1 Ref. 5 20.3 20.4 20.5 20.7 Ref. 5 36 20.6 20.7 12 calfeutrage / caulking ! SYMBOLES SÉCURITÉ 12.1 ATTENTION ! Attendre 24 heures avant d'enlever les morceaux de ruban adhésif et d'utiliser la douche OK 24 H ! WARNING ! 1/5 Wait 24 hours before removing pieces of tape TEST D'EAU (WATER TEST) QC and use the shower OK 06-2007 AUTOCOLLANT #9068100.qxd 07/02/2005 3:55 PM 1/5 Page 1 TEST D'EAU (WATER TEST) REMOVE PLASTIC FILM BEFORE USING ENLEVER LA PELLICULE PROTECTRICE AVANT AUTOCOLLANT #9068100.qxd 07/02/2005 UTILISATION QC 06-2007 3:55 PM Page 1 REMOVE PLASTIC FILM BEFORE USING ENLEVER LA PELLICULE PROTECTRICE AVANT UTILISATION LOGOS ! ATTENTION ! LOGOS Le calfeutrage au silicone doit se faire seulement à l'extérieur de la douche pour éviter les fuites. OK ! WARNING ! 1/5 sealing must be only applied on the outside of the Silicone shower to prevent leaks. TEST D'EAU (WATER TEST) QC 06-2007 OK 37