Download MANUEL D`INSTALLATION

Transcript
2
Lier le tuyau de raccordement et les câbles très serrés avec
des bandes de liaison.
Faites passer le tuyau de raccordement relié à travers la
conduite de la paroi de l'extérieur. Faites attention à la
répartition de la conduite à faire sur les dommages au tube.
3
Raccordez les tuyaux. Reportez-vous à "Comment raccorder
les tuyaux» pour plus de détails.
4
Expulser l'air avec une pompe à vide. Reportez-vous à
"Comment faire pour expulser l'air avec une pompe à vide"
pour plus de détails.
5
3
Retirez le couvercle de protection de la vanne d'arrêt
Liquid Valve
Gas Valve
4
ouvrir les valeurs d'arrêt de l'unité d'extérieur pour rendre le
tuyau de raccordement de réfrigérant de l'unité intérieure à
l'unité extérieure à l'écoulement fluide.
Fig.7-3
Connectez l'unité intérieure d'abord, puis l'unité
extérieure.
Bend the tubing in proper way. Do not harm to them.
Bend the pipe with thumb
6
7
Vérifiez la fuite. Vérifiez tous les joints avec le détecteur de
fuite ou de l'eau savonneuse.
Recouvrir les joints de la conduite de raccordement avec la
gaine insonorisé / isolant (raccords), et lier ainsi les bandes
pour éviter les fuites.
min-radius 100mm
Fig.7-4
L'angle de flexion doit pas dépasser 90.La position de
flexion est de préférence au milieu de la conduite flexible.
Plus le rayon de courbure le mieux c'est.
Ne pas plier le tuyau plus de trois fois.
CAUTION
Lorsque vous connectez l'écrou évasé, manteau de
l'arrondi à l'intérieur et à l'extérieur avec l'huile ou ester
d'huile et d'abord serrer la main 3 ou 4 tours avant
tighting fermement.
Assurez-vous d'avec les matériaux isolants couvrent toutes les
parties exposées des joints de tuyaux évasés et des tuyaux de
réfrigérant sur le côté liquide et côté gaz. Assurez-vous qu'il n'y ait
pas d'écart entre eux.
Isolation incomplète peut provoquer de la condensation de l'eau.
Comment raccorder les tuyaux
1
Fig.7-5
Flaring
Couper un tuyau avec un coupe-tube. (Reportez-vous à
Lean
crude
Assurez-vous d'utiliser à la fois une clé et une clé
dynamométrique ensemble lors de la connexion ou de la
déconnexion des tuyaux de / vers l'unité.
burr
90
Fig.7-1
Table 7-2
Pipe gauge Tightening
torque
15~16 N.m
(153~163 kgf.cm)
Ø6.35
25~26N.m
(255~265 kgf.cm)
35~36 N.m
(357~367 kgf.cm)
45~47 N.m
(459~480 kgf.cm)
65~67N.m
(663~684 kgf.cm)
Ø9.52
Ø12.7
Ø15.9
Ø19.1
2
Fig.7-6
Insérez un écrou évasé dans un tuyau et les reflets du
tuyau.
Reportez-vous au tableau 4 pour la dimension des
espaces de noix de fusée.
Flare dimensin A
min (mm) max
8.3
8.7
12.0
12.4
15.4
15.8
Flare
shape
19.0
22.9
23.3
Trop grand couple va nuire à la bellmouthing et trop faible peut
provoquer des fuites. S'il vous plaît déterminer le couple selon le
tableau 7-2.Après le travail de connexion est terminé, n'oubliez pas
de vérifier qu'il n'ya pas de fuite de gaz.
90 °± 4
45 °
±2
A
R0.4~0.8
18.6
ATTENTION
Comment à expulser l'air avec une pompe
Arrêter l'introduction de fonctionnement de soupape
1.
Opening stop valve
1. Retirez le bouchon et tournez la valve dans le sens
antihoraire avec la clé hexagonale.
2.
Retirez le panneau de service du cycle et le Conseil
de la couverture, en dévissant les vis qui le fixent à
la structure
3.
2.
To u r n e z j u s q u ' à c e q u e l e s t o p s . D o d e l ' a r b r e n e
s'applique pas à une force excessive à la vanne d'arrêt.
Cela peut breakthe corps de vanne, comme la vanne
n'est pas un type banquette arrière. Toujours utiliser
l'outil spécial.
Closing stop valve
1. Retirez le bouchon et tournez la valve dans le sens
horaire avec la clé hexagonale.
2.
Assurez-vous de serrer le bouchon.
Pour le couple de serrage, se reporter au tableau
Cycle Service Panel
Cover Board
Fig.7-2
installation manual
16
Serrez fermement le robinet jusqu'à ce que les contacts
de l'arbre de la bodyseal principale.