Download MANUEL D`INSTALLATION
Transcript
2 Lier le tuyau de raccordement et les câbles très serrés avec des bandes de liaison. Faites passer le tuyau de raccordement relié à travers la conduite de la paroi de l'extérieur. Faites attention à la répartition de la conduite à faire sur les dommages au tube. 3 Raccordez les tuyaux. Reportez-vous à "Comment raccorder les tuyaux» pour plus de détails. 4 Expulser l'air avec une pompe à vide. Reportez-vous à "Comment faire pour expulser l'air avec une pompe à vide" pour plus de détails. 5 3 Retirez le couvercle de protection de la vanne d'arrêt Liquid Valve Gas Valve 4 ouvrir les valeurs d'arrêt de l'unité d'extérieur pour rendre le tuyau de raccordement de réfrigérant de l'unité intérieure à l'unité extérieure à l'écoulement fluide. Fig.7-3 Connectez l'unité intérieure d'abord, puis l'unité extérieure. Bend the tubing in proper way. Do not harm to them. Bend the pipe with thumb 6 7 Vérifiez la fuite. Vérifiez tous les joints avec le détecteur de fuite ou de l'eau savonneuse. Recouvrir les joints de la conduite de raccordement avec la gaine insonorisé / isolant (raccords), et lier ainsi les bandes pour éviter les fuites. min-radius 100mm Fig.7-4 L'angle de flexion doit pas dépasser 90.La position de flexion est de préférence au milieu de la conduite flexible. Plus le rayon de courbure le mieux c'est. Ne pas plier le tuyau plus de trois fois. CAUTION Lorsque vous connectez l'écrou évasé, manteau de l'arrondi à l'intérieur et à l'extérieur avec l'huile ou ester d'huile et d'abord serrer la main 3 ou 4 tours avant tighting fermement. Assurez-vous d'avec les matériaux isolants couvrent toutes les parties exposées des joints de tuyaux évasés et des tuyaux de réfrigérant sur le côté liquide et côté gaz. Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'écart entre eux. Isolation incomplète peut provoquer de la condensation de l'eau. Comment raccorder les tuyaux 1 Fig.7-5 Flaring Couper un tuyau avec un coupe-tube. (Reportez-vous à Lean crude Assurez-vous d'utiliser à la fois une clé et une clé dynamométrique ensemble lors de la connexion ou de la déconnexion des tuyaux de / vers l'unité. burr 90 Fig.7-1 Table 7-2 Pipe gauge Tightening torque 15~16 N.m (153~163 kgf.cm) Ø6.35 25~26N.m (255~265 kgf.cm) 35~36 N.m (357~367 kgf.cm) 45~47 N.m (459~480 kgf.cm) 65~67N.m (663~684 kgf.cm) Ø9.52 Ø12.7 Ø15.9 Ø19.1 2 Fig.7-6 Insérez un écrou évasé dans un tuyau et les reflets du tuyau. Reportez-vous au tableau 4 pour la dimension des espaces de noix de fusée. Flare dimensin A min (mm) max 8.3 8.7 12.0 12.4 15.4 15.8 Flare shape 19.0 22.9 23.3 Trop grand couple va nuire à la bellmouthing et trop faible peut provoquer des fuites. S'il vous plaît déterminer le couple selon le tableau 7-2.Après le travail de connexion est terminé, n'oubliez pas de vérifier qu'il n'ya pas de fuite de gaz. 90 °± 4 45 ° ±2 A R0.4~0.8 18.6 ATTENTION Comment à expulser l'air avec une pompe Arrêter l'introduction de fonctionnement de soupape 1. Opening stop valve 1. Retirez le bouchon et tournez la valve dans le sens antihoraire avec la clé hexagonale. 2. Retirez le panneau de service du cycle et le Conseil de la couverture, en dévissant les vis qui le fixent à la structure 3. 2. To u r n e z j u s q u ' à c e q u e l e s t o p s . D o d e l ' a r b r e n e s'applique pas à une force excessive à la vanne d'arrêt. Cela peut breakthe corps de vanne, comme la vanne n'est pas un type banquette arrière. Toujours utiliser l'outil spécial. Closing stop valve 1. Retirez le bouchon et tournez la valve dans le sens horaire avec la clé hexagonale. 2. Assurez-vous de serrer le bouchon. Pour le couple de serrage, se reporter au tableau Cycle Service Panel Cover Board Fig.7-2 installation manual 16 Serrez fermement le robinet jusqu'à ce que les contacts de l'arbre de la bodyseal principale.