Download 470 Comfort - aspirateur sebo

Transcript
E
MADE IN GERMANY
ANUEL
UTILI ATION IN TRUCTION
ANUAL
M
R
ccessoires
B
1
1491
Brosse fauteuil
2
1092
Buse biseau
B
ccessoires en o tion
1
2
3
4
5
6
7
1495
1084
1094
1090
1325
7290dg
1496
1
2
3
4
5093
1878
1825
1875
1
2
1491
1092
Flexible rallonge
Tube plasti ue 50 cm
Brosse poussi re
Brosse tenture murale
Buse fauteuil
Buse combinée
Buse radiateur
iltre
ttac
ac poussi re
Filtre sortie d air
Filtre moteur
icro Filtre moteur
ents
Upholster No le
Crevice No le
B O tional ttac
A selection of attachments is available as a it
1
2
3
4
5
6
7
1495
1084
1094
1090
1325
7290dg
1496
ents
Extension Hose
traight Tube
usting Brush
Upholster No le, special
Wall- and Floor Brush
Combination No le
Radiator Brush
Service Parts
1
2
3
4
tails tec ni ues
5093
1878
1825
1875
Paper Bag
Exhaust Filter
Vacuum otor Filter
icro Filter
ec nical etails
s irateur :
acuu
M
leaner:
M
D
A
M
E
N
2
A
A
M
Merci de lire attentive ent les instructions et les
consi nes d’entretien avant toute utilisation
Please read t ese instructions and also t e
loor
aintenance uide carefull
efore
usin t e ac ine
Safet Instructions
onsi nes de s curit
Conserve bien ce manuel d instructions. i vous pr te votre aspirateur un tiers, n oublie pas de lui transmettre également ce
manuel car l utilisation ui pourrait en tre faite engagerait votre
responsabilité. Le fabricant n étant en aucun cas responsable des
dommages ue pourraient entra ner une mauvaise utilisation de
l appareil ou l inobservation des instructions.
Cet appareil ne peut pas tre utilisé par des enfants de moins de
8 ans, par des personnes avec des capacités ph si ues, sensorielles ou mentales réduites ou encore des personnes n a ant
pas les connaissances ou l expérience re uise. Cet appareil n est
pas un jouet, il ne doit donc pas tre utilisé par des enfants sans
surveillance.
Avant d utiliser l aspirateur, vérifie ue celui-ci n a aucun
dommage en particulier au niveau du c ble d alimentation.
Ne pas utiliser une machine endommagée.
Ne jamais toucher le rouleau de brosse lors ue l aspirateur
est en marche.
N utilise pas l aspirateur sur les personnes ou les animaux.
N aspire pas de mati res dangereuses ou nuisibles.
Ne pas utiliser en présence de mati res inflammables, explosives ou nocives essence, vapeurs . L aspirateur pourrait
alors causer un incendie.
N aspire pas de mati res chaudes telles ue les cendres.
Ne pas stoc er l extérieur ou dans des conditions humides.
Veuille ce ue les données inscrites sur l éti uette de l appareil correspondent l alimentation électri ue.
Vérifie réguli rement l état du c ble d alimentation afin de
prévenir tout dommage ou signes d usure. i le c ble est endommagé il doit tre obligatoirement remplacé par un c ble
fourni par le fabricant EBO.
Ne pas passer sur le c ble avec l aspirateur.
Toujours éteindre et débrancher la machine uand elle n est
pas utilisée.
C est un appareil électri ue : ne pas exposer un état li uide,
l humidité ou la chaleur.
Please save these instructions. If ou pass the machine to
a third part , please pass these on as well. The use of the
machine is at our own ris . The manufacturer supplier
is not liable for an injur or damage caused b incorrect
usage of the machine.
This appliance can be used b children aged from 8 ears
and above and persons with reduced ph sical, sensor or
mental capabilities or lac of experience and nowledge
if the are given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe wa and understand the ha ards
involved. Children should not pla with the appliance.
Cleaning and user maintenance should not be done b
children without strict supervision.
Before using the vacuum cleaner, alwa s chec for
an signs of damage, especiall to the mains cable. o
not use a damaged machine.
o not touch the brush roller while the machine is
plugged in.
o not use on people or animals.
This machine must not be used for pic ing up ha ardous or harmful dust.
o not use in the presence of flammable, explosive or
harmful materials and gases.
o not pic up hot material, such as fire ash.
Use on dr surfaces onl . o not store outdoors or in
damp conditions.
Ensure that the connection data on the data label voltage and fre uenc match the mains electricit suppl .
Inspect the mains cable at regular intervals for damage or signs of wear. If the mains cable is damaged it
must be replaced with a genuine EBO part. For safet
reasons this must be done b a EBO service representative or an authorised ervice technician.
o not run over the cable. o not over-stretch the cable.
Alwa s turn off and unplug the machine when it is not
in use.
ou ours teindre et d ranc er la
ac ine avant
d’entre rendre toute o ration de aintenance outes
les r arations dans la riode de arantie doivent tre
effectu es ar un re r sentant SEBO
et as irateur ne doit tre utilis u’avec des sacs oussi re,
des filtres et i ces de rec an e SEBO L’utilisation de ices ui ne seraient as de la ar ue SEBO ourrait odifier
l’ tendue et les causes de la arantie de l’a areil
areils usa
s, suivez S P les r
l a s turn off and un lu t e ac ine efore underta in an
aintenance ll re airs it in t e
uarantee eriod s ould e erfor ed
an aut orised SEBO service re resentative
is ac ine s ould onl
e o erated it
enuine
SEBO filter a s, filters and re lace ent arts
e use
of non- enuine arts ill aive t e arrant for t is
roduct and could ose a serious safet ris
Use onl genuine EBO Attachments.
Utilise uni uement des pi ces EBO.
oncernant les a
autorit locale
Electrical appliance, do not expose to li uid, moisture
or heat.
les de votre
For disposal of used appliances, please follow the advice of
our local authorit .
3
Aspiro-brosseur 470 CO FORT
Carpet Vacuum
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Poignée
Tube métal
Indicateur de remplissage du sac
Interrupteur marche arr t
Verrou d ouverture de couvercle
Couvercle filtre sortie d air
Porte porte sac
T te de brossage
Verrou de blocage
Pédale de pied
Flexible
Clip d accroche
C ble électri ue
Poignée du tube plasti ue
Blocage du tube
Poignée de portage
Enrouleur de c ble
Tube plasti ue
Logement sac poussi re
Buse biseau
Brosse fauteuil
Bouton de réglage de la t te
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Handle grip
Handle assembl
Bag full indicator
On Off switch
Cover release latch
Exhaust filter cover
Front cover
Power head
Loc ing catch
Foot pedal
Hose
Retaining ring
Cable
Attachment tube handle
Handle catch
Carr ing handle
Cable hoo
Attachment tube
ust bag housing
Crevice no le
Upholster no le
Pile adjustment nob
A
A
Pose la t te de brossage 9 sur le sol avec les
articulations 26 et 27 en position verticale.
Présente verticalement la partie aspiration 20
et l insére sur la t te de brossage 9 . Le levier
de blocage 10 doit tre sur la gauche pendant
l opération. Ramene le levier de blocage 10
en position verticale pour blo uer l ensemble.
onte le manche 2 sur la partie aspirante et
blo ue 16 .
ettre le tube 19 en position sur le c té de
l appareil.
Introduire le tube flexible 12 c té blanc dans le
plasti ue 19 c té noir dans l embouchure 25 .
Pour sortir le flexible, déblo ue en appu ant
sur le clip 13 .
Put the power head 9 on the floor with swivel
nec 26 and support lever 27 upright. Turn
the loc ing catch 10 on the filter bag housing
20 to the left and place it carefull on the swivel
nec and the support lever. Then turn the loc ing
catch bac .
To loc the handle turn the handle catch 16 at
the handle joint of the filter bag housing 20 forward, then slide the handle assembl 2 in as
far as possible and loc it with the handle catch.
Insert the attachment tube 19 into its storage
position on the side of the machine. The attachment tube handle 15 must be placed on the
projection 24 . lide the proper end of the hose
into the tube 19 . To connect the hose with the
filter bag housing insert the blac hose end into
the connecting tube 25 and slide it in completel . To unloc the hose press the retaining ring
13 at the projecting sections.
Les vo ants lumineux électroni ues placés sur
la t te de brosse contr lent le positionnement
de la brosse.
Lumi re verte : brosse tournant correctement
et bien réglée. Lumi re verte et rouge : Régle
la brosse en tournant le bouton de réglage 23
vers le chiffre inférieur. i la lumi re est encore
rouge la position 1, la barrette de brosse est
usée et il faut la changer.
Lumi re rouge : la brosse est blo uée et ne
tourne pas. Arr te les moteurs et procéde
un contr le ui est souvent un simple netto age.
The electronic brush controller monitors the
operation of the brush.
reen light: brush set correctl and running.
reen and red light: Brush too high. Adjust the
brush setting b turning the pile adjustment
nob 23 to a lower number.
If the green and red light are still on at position number one the brush strips is worn out and
must be replaced.
Red light blin ing: The brush is bloc ed and is
not turning. witch machine off, unplug from the
soc et and clear the bloc age.
I
i la lampe de tension 3 s allume, vérifie :
a ue le sac poussi re ne soit pas plein
b u il n a rien de coincé dans les tu aux ou
dans la t te de brossage
4
If warning light 3 comes on chec :
a Is the dust bag full
b Is there a bloc age in the hose or power head
Pour mettre en position et en marche, appu e
sur la pédale 11 .
U ri
t loc
To release the machine from the loc ed upright
position depress the foot pedal 11 and lower
the dust bag housing 20 .
La t te de brossage démarre automati uement
lors ue l interrupteur 4 est allumé et l appareil
s incline lors ue vous appu e sur la pédale 11 .
Po er ead on off
M
M
i la lampe rouge 3 s allume, change le sac
poussi re. Pour ce faire, tire le verrou d ouverture 5 , la porte avec le sac se détache. Faire
glisser la bague 28 en plasti ue verte du sac de
son rail 29 vers l extérieur pince les 2 extrémités du sac . Change le sac en faisant glisser
la nouvelle bague verte au fond du rail. Referme
le couvercle et verrouille en poussant le verrou.
If red light 3 shows, change paper filter bag. To
do this first pull cover release latch 5 - forward
and lift the cover from the dust bag housing.
lide the dust bag sealing plate 28 from the
holder 29 . lide the sealing plate 28 of a new
bag into the holder and push firml in. Insert
cover into dust bag housing. Push it forward
then loc it in place b pushing down the cover
release latch. o not re-use bags. o not wash
filters.
Le filtre moteur 30 réf. 1825 doit tre changé
apr s l utilisation de 20 sacs maximum. Pour
une filtration plus importante, vous pouve le
remplacer par le micro-filtre hospital grade
réf.1875
otor filter 30, Art.-Nr. 1825 needs to be replaced latest after the use of 20 filter bags. Lift
the front of the filter slightl and slide it out of
its slots. Instead of the motor filter a Hospitalrade -microfilter is available Art.-Nr. 1875 .
Change le filtre de sortie d air 31 réf. 1878 en
m me temps ue le filtre moteur 30 . Presse le
bouton et tire le couvercle du filtre 6 .
Change the exhaust filter 31, Art.-Nr.1878 alwa s with the motor filter 30 . Press the button
and slide the exhaust cover 6 to the side.
N
N
The power head motor stops automaticall when
the machine is put in the upright position and restarts when the foot pedal 11 is depressed and
the dust bag housing 20 tilted bac .
D
Les bouchons dans le tu au peuvent tre enlever
en pressant le clip 8 et en tirant sur le flexible.
Vérifie les deux extrémités du flexible. i il n a
pas de bouchon visible, replace le flexible dans
le mauvais sens dans le raccordement du tube
25 en maintenant le flexible levé et bouche
l embouchure avec votre main.
ttention
e a ais utiliser d’o et ointu ou
cou ant our d ouc er votre fle i le
Bloc ages in the hose can cleared b s uee ing
the retaining ring 8 and ta ing the hose off the
machine. Please chec both ends of the hose.
If there isn t a visible bloc age please replace
it the wrong wa round in the connecting tube
25 , holding it upright with one hand bloc ing
the top and switching on the machine. If necessar rapidl lift our hand on and off the end of
the hose.
ttention
ose
ever use an t in s ar to clear t e
Vérifie également si le bouchon ne se trouve
pas dans le ne d articulation de la brosse électri ue ou l intérieur de la trappe orange 33
ui se trouve sous la brosse électri ue. Faites
ue ce passage soit toujours sans bouchon.
Also chec for a bloc age in the swivel nec
of the power head and under the orange trapdoor 33 on the bottom of the power head. Please also ensure that the passage between these
two openings in the power head is clear.
Pour remplacer la barrette de brosse appu e
sur le bouton 32 , retire la pla ue latérale 26
et tourne la brosse pour ter totalement la
barrette de brosse 27 .
To replace brush strip push the button 32 , remove the side plate 26 and turn the brush so
long as the brush strip 27 can then be pulled
out of lateral opening. Ensure that the new
brush strip is full inserted and press the side
plate bac into place. Ensure that the side plate
is latching in.
Assure -vous ensuite ue la nouvelle barrette
de brosse soit compl tement insérée et
replace la pla ue latérale. Veille ce ue
celle-ci soit bien verrouillée.
5
Pos
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
6
rt - r
1037 EH
1596 H
0127 ER
1870 dg
1848
1831 hg
1835 dg
5289
5043
5424 ER
1823 hg
5359 HE
0502
1030 UL
1812 hg
1814 hg
5146
1813 hg
1859 dg
0161 ER
0850 dg
O sc ri vin
Handvat
Handvat afde ingsplaat
chroef 4 x 10
Aansluitsnoer
teel
Huis
Afde plaat
ichtring
ichtring
Ze eringsring
Accessoires lip
abelinvoer
raad
lemplaatje
e sel
abelopwindhaa
Veer
abelhaa
Vergrendel nop
chijf
Vergrendel nop
Pos
rt - r
22
23
24
25
26
27
28
28a
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
1811
1012 N
1807 hg
1836
1851
1047
1844
05118
1821
1822-1
1027
1073
1824
1825
1934 ER
1860
1852 hg
1869 hg
1830 dg
1862
O sc ri vin
Vergrendelstang
ontactste er
Verbindingsstu
ontactste er
eluidsdemper
ichtring
Zuigmotor
oolborstels
eluidsdemper
Afde plaat
Veer
etalen lem
otorfilterstang
otorfilter
Printplaat
Verbindingsstu
Zuigbuishouder
Lampafde plaatje
Aan uitscha elaar
Veer
Pos
rt - o
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1037 EH
1596 H
0127 ER
1870 dg
1848
1831 hg
1835 dg
5289
5043
5424 ER
1823 hg
5359 HE
0502
1030 UL
1812 hg
1814 hg
5146
1813 hg
1859 dg
0161 ER
0850 dg
1811
1012 N
1807 hg
1836
1851
1047
1844
28a
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
05118
1821
1822-1
1027
1073
1824
1825
1934 ER
1860
1852 hg
1869 hg
1830 dg
1862
1833
1878
1802 hg
1853 E
1804 hg
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
1846 hg
1818 dg
6040
1819
1847
5091
1817
5093 N
5045 dg
5040 sb
1491 dg
1092 dg
0102 ER
0103 ER
1875
1884 hg
Pos
rt - r
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
1833
1878
1802 hg
1853 E
1804 hg
1846 hg
1818 dg
6040
1819
1847
5091
1817
5093 N
5045 dg
5040 sb
1491 dg
1092 dg
0102 ER
0103 ER
1875
1884 hg
Benennun
E
Poignée cpl. incl. Pos.2
Couvercle de poignée
Vis 4x10
C ble
anche aluminium cpl
Logement sac poussi re
Couvercle
oint de caoutchouc
oint de caoutchouc
Clip plasti ue
Clip de fixation accessoires
Passe c ble
Barrette de connexion
Bride de serrage
Couvercle
upport crochet de c ble
Ressort
Prolongement bloc
Verrou de manche
Clip 4
Verrou
Baguette
Boitier de raccord cpl.
Tube de connection
Prise femelle
Isolation phoni ue
oint moteur d aspiration
Turbine d aspiration
230V 1000W incl. Pos. 29 30.
Charbon moteur 230 240V
Couvercle moteur
upport de moteur
Ressort
Bride de serrage
Tringle sécurité
Filtre moteur d aspiration
Circuit imprimé 230 240V
Connexion air
Logement de canne
Couvercle de lampe
Interrupteur
Ressort
C ble électri ue cpl 230 240V
Filtre sortie d air
Couvercle filtre sortie d air
Capot moteur
Carter inférieur de logement
sac poussi re
Couvercle de logement
Verrou de couvercle
oint
Couvercle
Crochet sac poussi re cpl.
Ressort
Levier de sécurité
ac poussi re
Tube cpl
Flexible
Buse brosse fauteuil
Buse biseau
Vis F 3,9x13
Vis F 3,9x16
icro-filtre en option
Bouton de filtre
O sc ri vin
teelleiding
Uitblaasluchtfilter
Uitblaasfilterhouder
otorde sel
tootband
e sel
tof a houder
ichtring
Lagerde sel
Filterhouder ompl
Veer
Hefboom
tof a
Telescoophandvat
lang
eubel mondstu
ieren mondstu
chroef 3,9 x 13
chroef 3,9 x 16
i rofilter Extra onderdelen
Uitblaasfilter nop
Pos
rt - o
si nation
E
E
A
E
E
E
G
E
E
R
R
A
R
M
E
E
S
E
E
R
M
E
E
E
E
M
E
E
E
R
E
E
E
E
E
R
R
d SE
E
E
E
E
E
E
E
E
E
Pos
rt - o
escri tion E G
E
E
E
E
rt - o
S
E
E
E
E
E
G
E
E
Pos
R
I
A
Pos
escri tion E G
M
E
E
E
E
E
E
Micro s itc incl
escri tion E G
E
E
E
E
E
E
E
E
E
rt - o
ire
R
d SE
E
E
E
E
E
E
E
A
E
A
E
M
DG
7
éclaration de conformité européenne
ar ue européenne
Nous déclarons ue les machines décrites ci-dessous sont construites et conformes aux normes de sécurités re uises CE
1. irective matériel
IRECTIVE 2006 42 CE du parlement et du conseil européen du 17 mai 2006 relative au machine et modifiée par la directive 95 16 EC
2. irective CE
IRECTIVE 2004 108 CE du parlement et du conseil européen du 15 écembre 2004 relative au rapprochement des législations des
tats membres et la compatibilité électromagnéti ue et abrogeant la directive 89 336 CEE
3. RoH
IRECTIVE 2011 65 UE du parlement et du conseil européen du 8 uin 2011 relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Cette déclaration ne s appli ue pas aux machines ui auraient été modifiées sans autorisation.
T pe:
Norme appli uée:
Velbert, 05.12.2012
EBO AUTO ATIC P1 P2 P3
EBO PROFE IONAL 1 2
EBO 370 470, B 36 46 electronic ou Comfort
EBO ART 1 2 4
EN 55014-1:2006 A1:2009
EN 55014-2:1997 Cor.:1997 A1:2001 A2: 2008
EN 61000-3-2:2006 A1:2009 A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008 EN 62233 Cor.1:2008
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-69:2010
seulement la traduction du document original en allemand
.
Achim Liffers - irecteur énéral
Pour tout service, contactez votre fournisseur
à l’adresse ci-dessous :
MADE IN GERMANY
SEBO Nederland B.V. Botterweg 37,
8042 PA ZWOLLE
Tel.: 038 - 42 28 488 , Fax: 038 - 42 22 837,
[email protected] , Internet: www.sebo.nl
8e-mail:
Onder voorbehoud van technische veranderingen
SEBO BELGIUM
Noord Brabantlaan 12 - 2300 TURNHOUT
Tel: 014 - 462426 - Fax: 014 - 453700
SEBO FRANCE,
Z. A. les Belles Vues, 1, Rue Félix Potin – B.P. 24,
91291 Arpajon Cedex, Tél: 01. 69.26.18.30,
Fax : 01.60.83.80.11
www.sebo-france.com