Download 470 Comfort - aspirateur sebo
Transcript
E MADE IN GERMANY ANUEL UTILI ATION IN TRUCTION ANUAL M R ccessoires B 1 1491 Brosse fauteuil 2 1092 Buse biseau B ccessoires en o tion 1 2 3 4 5 6 7 1495 1084 1094 1090 1325 7290dg 1496 1 2 3 4 5093 1878 1825 1875 1 2 1491 1092 Flexible rallonge Tube plasti ue 50 cm Brosse poussi re Brosse tenture murale Buse fauteuil Buse combinée Buse radiateur iltre ttac ac poussi re Filtre sortie d air Filtre moteur icro Filtre moteur ents Upholster No le Crevice No le B O tional ttac A selection of attachments is available as a it 1 2 3 4 5 6 7 1495 1084 1094 1090 1325 7290dg 1496 ents Extension Hose traight Tube usting Brush Upholster No le, special Wall- and Floor Brush Combination No le Radiator Brush Service Parts 1 2 3 4 tails tec ni ues 5093 1878 1825 1875 Paper Bag Exhaust Filter Vacuum otor Filter icro Filter ec nical etails s irateur : acuu M leaner: M D A M E N 2 A A M Merci de lire attentive ent les instructions et les consi nes d’entretien avant toute utilisation Please read t ese instructions and also t e loor aintenance uide carefull efore usin t e ac ine Safet Instructions onsi nes de s curit Conserve bien ce manuel d instructions. i vous pr te votre aspirateur un tiers, n oublie pas de lui transmettre également ce manuel car l utilisation ui pourrait en tre faite engagerait votre responsabilité. Le fabricant n étant en aucun cas responsable des dommages ue pourraient entra ner une mauvaise utilisation de l appareil ou l inobservation des instructions. Cet appareil ne peut pas tre utilisé par des enfants de moins de 8 ans, par des personnes avec des capacités ph si ues, sensorielles ou mentales réduites ou encore des personnes n a ant pas les connaissances ou l expérience re uise. Cet appareil n est pas un jouet, il ne doit donc pas tre utilisé par des enfants sans surveillance. Avant d utiliser l aspirateur, vérifie ue celui-ci n a aucun dommage en particulier au niveau du c ble d alimentation. Ne pas utiliser une machine endommagée. Ne jamais toucher le rouleau de brosse lors ue l aspirateur est en marche. N utilise pas l aspirateur sur les personnes ou les animaux. N aspire pas de mati res dangereuses ou nuisibles. Ne pas utiliser en présence de mati res inflammables, explosives ou nocives essence, vapeurs . L aspirateur pourrait alors causer un incendie. N aspire pas de mati res chaudes telles ue les cendres. Ne pas stoc er l extérieur ou dans des conditions humides. Veuille ce ue les données inscrites sur l éti uette de l appareil correspondent l alimentation électri ue. Vérifie réguli rement l état du c ble d alimentation afin de prévenir tout dommage ou signes d usure. i le c ble est endommagé il doit tre obligatoirement remplacé par un c ble fourni par le fabricant EBO. Ne pas passer sur le c ble avec l aspirateur. Toujours éteindre et débrancher la machine uand elle n est pas utilisée. C est un appareil électri ue : ne pas exposer un état li uide, l humidité ou la chaleur. Please save these instructions. If ou pass the machine to a third part , please pass these on as well. The use of the machine is at our own ris . The manufacturer supplier is not liable for an injur or damage caused b incorrect usage of the machine. This appliance can be used b children aged from 8 ears and above and persons with reduced ph sical, sensor or mental capabilities or lac of experience and nowledge if the are given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe wa and understand the ha ards involved. Children should not pla with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be done b children without strict supervision. Before using the vacuum cleaner, alwa s chec for an signs of damage, especiall to the mains cable. o not use a damaged machine. o not touch the brush roller while the machine is plugged in. o not use on people or animals. This machine must not be used for pic ing up ha ardous or harmful dust. o not use in the presence of flammable, explosive or harmful materials and gases. o not pic up hot material, such as fire ash. Use on dr surfaces onl . o not store outdoors or in damp conditions. Ensure that the connection data on the data label voltage and fre uenc match the mains electricit suppl . Inspect the mains cable at regular intervals for damage or signs of wear. If the mains cable is damaged it must be replaced with a genuine EBO part. For safet reasons this must be done b a EBO service representative or an authorised ervice technician. o not run over the cable. o not over-stretch the cable. Alwa s turn off and unplug the machine when it is not in use. ou ours teindre et d ranc er la ac ine avant d’entre rendre toute o ration de aintenance outes les r arations dans la riode de arantie doivent tre effectu es ar un re r sentant SEBO et as irateur ne doit tre utilis u’avec des sacs oussi re, des filtres et i ces de rec an e SEBO L’utilisation de ices ui ne seraient as de la ar ue SEBO ourrait odifier l’ tendue et les causes de la arantie de l’a areil areils usa s, suivez S P les r l a s turn off and un lu t e ac ine efore underta in an aintenance ll re airs it in t e uarantee eriod s ould e erfor ed an aut orised SEBO service re resentative is ac ine s ould onl e o erated it enuine SEBO filter a s, filters and re lace ent arts e use of non- enuine arts ill aive t e arrant for t is roduct and could ose a serious safet ris Use onl genuine EBO Attachments. Utilise uni uement des pi ces EBO. oncernant les a autorit locale Electrical appliance, do not expose to li uid, moisture or heat. les de votre For disposal of used appliances, please follow the advice of our local authorit . 3 Aspiro-brosseur 470 CO FORT Carpet Vacuum 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Poignée Tube métal Indicateur de remplissage du sac Interrupteur marche arr t Verrou d ouverture de couvercle Couvercle filtre sortie d air Porte porte sac T te de brossage Verrou de blocage Pédale de pied Flexible Clip d accroche C ble électri ue Poignée du tube plasti ue Blocage du tube Poignée de portage Enrouleur de c ble Tube plasti ue Logement sac poussi re Buse biseau Brosse fauteuil Bouton de réglage de la t te 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Handle grip Handle assembl Bag full indicator On Off switch Cover release latch Exhaust filter cover Front cover Power head Loc ing catch Foot pedal Hose Retaining ring Cable Attachment tube handle Handle catch Carr ing handle Cable hoo Attachment tube ust bag housing Crevice no le Upholster no le Pile adjustment nob A A Pose la t te de brossage 9 sur le sol avec les articulations 26 et 27 en position verticale. Présente verticalement la partie aspiration 20 et l insére sur la t te de brossage 9 . Le levier de blocage 10 doit tre sur la gauche pendant l opération. Ramene le levier de blocage 10 en position verticale pour blo uer l ensemble. onte le manche 2 sur la partie aspirante et blo ue 16 . ettre le tube 19 en position sur le c té de l appareil. Introduire le tube flexible 12 c té blanc dans le plasti ue 19 c té noir dans l embouchure 25 . Pour sortir le flexible, déblo ue en appu ant sur le clip 13 . Put the power head 9 on the floor with swivel nec 26 and support lever 27 upright. Turn the loc ing catch 10 on the filter bag housing 20 to the left and place it carefull on the swivel nec and the support lever. Then turn the loc ing catch bac . To loc the handle turn the handle catch 16 at the handle joint of the filter bag housing 20 forward, then slide the handle assembl 2 in as far as possible and loc it with the handle catch. Insert the attachment tube 19 into its storage position on the side of the machine. The attachment tube handle 15 must be placed on the projection 24 . lide the proper end of the hose into the tube 19 . To connect the hose with the filter bag housing insert the blac hose end into the connecting tube 25 and slide it in completel . To unloc the hose press the retaining ring 13 at the projecting sections. Les vo ants lumineux électroni ues placés sur la t te de brosse contr lent le positionnement de la brosse. Lumi re verte : brosse tournant correctement et bien réglée. Lumi re verte et rouge : Régle la brosse en tournant le bouton de réglage 23 vers le chiffre inférieur. i la lumi re est encore rouge la position 1, la barrette de brosse est usée et il faut la changer. Lumi re rouge : la brosse est blo uée et ne tourne pas. Arr te les moteurs et procéde un contr le ui est souvent un simple netto age. The electronic brush controller monitors the operation of the brush. reen light: brush set correctl and running. reen and red light: Brush too high. Adjust the brush setting b turning the pile adjustment nob 23 to a lower number. If the green and red light are still on at position number one the brush strips is worn out and must be replaced. Red light blin ing: The brush is bloc ed and is not turning. witch machine off, unplug from the soc et and clear the bloc age. I i la lampe de tension 3 s allume, vérifie : a ue le sac poussi re ne soit pas plein b u il n a rien de coincé dans les tu aux ou dans la t te de brossage 4 If warning light 3 comes on chec : a Is the dust bag full b Is there a bloc age in the hose or power head Pour mettre en position et en marche, appu e sur la pédale 11 . U ri t loc To release the machine from the loc ed upright position depress the foot pedal 11 and lower the dust bag housing 20 . La t te de brossage démarre automati uement lors ue l interrupteur 4 est allumé et l appareil s incline lors ue vous appu e sur la pédale 11 . Po er ead on off M M i la lampe rouge 3 s allume, change le sac poussi re. Pour ce faire, tire le verrou d ouverture 5 , la porte avec le sac se détache. Faire glisser la bague 28 en plasti ue verte du sac de son rail 29 vers l extérieur pince les 2 extrémités du sac . Change le sac en faisant glisser la nouvelle bague verte au fond du rail. Referme le couvercle et verrouille en poussant le verrou. If red light 3 shows, change paper filter bag. To do this first pull cover release latch 5 - forward and lift the cover from the dust bag housing. lide the dust bag sealing plate 28 from the holder 29 . lide the sealing plate 28 of a new bag into the holder and push firml in. Insert cover into dust bag housing. Push it forward then loc it in place b pushing down the cover release latch. o not re-use bags. o not wash filters. Le filtre moteur 30 réf. 1825 doit tre changé apr s l utilisation de 20 sacs maximum. Pour une filtration plus importante, vous pouve le remplacer par le micro-filtre hospital grade réf.1875 otor filter 30, Art.-Nr. 1825 needs to be replaced latest after the use of 20 filter bags. Lift the front of the filter slightl and slide it out of its slots. Instead of the motor filter a Hospitalrade -microfilter is available Art.-Nr. 1875 . Change le filtre de sortie d air 31 réf. 1878 en m me temps ue le filtre moteur 30 . Presse le bouton et tire le couvercle du filtre 6 . Change the exhaust filter 31, Art.-Nr.1878 alwa s with the motor filter 30 . Press the button and slide the exhaust cover 6 to the side. N N The power head motor stops automaticall when the machine is put in the upright position and restarts when the foot pedal 11 is depressed and the dust bag housing 20 tilted bac . D Les bouchons dans le tu au peuvent tre enlever en pressant le clip 8 et en tirant sur le flexible. Vérifie les deux extrémités du flexible. i il n a pas de bouchon visible, replace le flexible dans le mauvais sens dans le raccordement du tube 25 en maintenant le flexible levé et bouche l embouchure avec votre main. ttention e a ais utiliser d’o et ointu ou cou ant our d ouc er votre fle i le Bloc ages in the hose can cleared b s uee ing the retaining ring 8 and ta ing the hose off the machine. Please chec both ends of the hose. If there isn t a visible bloc age please replace it the wrong wa round in the connecting tube 25 , holding it upright with one hand bloc ing the top and switching on the machine. If necessar rapidl lift our hand on and off the end of the hose. ttention ose ever use an t in s ar to clear t e Vérifie également si le bouchon ne se trouve pas dans le ne d articulation de la brosse électri ue ou l intérieur de la trappe orange 33 ui se trouve sous la brosse électri ue. Faites ue ce passage soit toujours sans bouchon. Also chec for a bloc age in the swivel nec of the power head and under the orange trapdoor 33 on the bottom of the power head. Please also ensure that the passage between these two openings in the power head is clear. Pour remplacer la barrette de brosse appu e sur le bouton 32 , retire la pla ue latérale 26 et tourne la brosse pour ter totalement la barrette de brosse 27 . To replace brush strip push the button 32 , remove the side plate 26 and turn the brush so long as the brush strip 27 can then be pulled out of lateral opening. Ensure that the new brush strip is full inserted and press the side plate bac into place. Ensure that the side plate is latching in. Assure -vous ensuite ue la nouvelle barrette de brosse soit compl tement insérée et replace la pla ue latérale. Veille ce ue celle-ci soit bien verrouillée. 5 Pos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 6 rt - r 1037 EH 1596 H 0127 ER 1870 dg 1848 1831 hg 1835 dg 5289 5043 5424 ER 1823 hg 5359 HE 0502 1030 UL 1812 hg 1814 hg 5146 1813 hg 1859 dg 0161 ER 0850 dg O sc ri vin Handvat Handvat afde ingsplaat chroef 4 x 10 Aansluitsnoer teel Huis Afde plaat ichtring ichtring Ze eringsring Accessoires lip abelinvoer raad lemplaatje e sel abelopwindhaa Veer abelhaa Vergrendel nop chijf Vergrendel nop Pos rt - r 22 23 24 25 26 27 28 28a 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 1811 1012 N 1807 hg 1836 1851 1047 1844 05118 1821 1822-1 1027 1073 1824 1825 1934 ER 1860 1852 hg 1869 hg 1830 dg 1862 O sc ri vin Vergrendelstang ontactste er Verbindingsstu ontactste er eluidsdemper ichtring Zuigmotor oolborstels eluidsdemper Afde plaat Veer etalen lem otorfilterstang otorfilter Printplaat Verbindingsstu Zuigbuishouder Lampafde plaatje Aan uitscha elaar Veer Pos rt - o 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 1037 EH 1596 H 0127 ER 1870 dg 1848 1831 hg 1835 dg 5289 5043 5424 ER 1823 hg 5359 HE 0502 1030 UL 1812 hg 1814 hg 5146 1813 hg 1859 dg 0161 ER 0850 dg 1811 1012 N 1807 hg 1836 1851 1047 1844 28a 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 05118 1821 1822-1 1027 1073 1824 1825 1934 ER 1860 1852 hg 1869 hg 1830 dg 1862 1833 1878 1802 hg 1853 E 1804 hg 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 1846 hg 1818 dg 6040 1819 1847 5091 1817 5093 N 5045 dg 5040 sb 1491 dg 1092 dg 0102 ER 0103 ER 1875 1884 hg Pos rt - r 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 1833 1878 1802 hg 1853 E 1804 hg 1846 hg 1818 dg 6040 1819 1847 5091 1817 5093 N 5045 dg 5040 sb 1491 dg 1092 dg 0102 ER 0103 ER 1875 1884 hg Benennun E Poignée cpl. incl. Pos.2 Couvercle de poignée Vis 4x10 C ble anche aluminium cpl Logement sac poussi re Couvercle oint de caoutchouc oint de caoutchouc Clip plasti ue Clip de fixation accessoires Passe c ble Barrette de connexion Bride de serrage Couvercle upport crochet de c ble Ressort Prolongement bloc Verrou de manche Clip 4 Verrou Baguette Boitier de raccord cpl. Tube de connection Prise femelle Isolation phoni ue oint moteur d aspiration Turbine d aspiration 230V 1000W incl. Pos. 29 30. Charbon moteur 230 240V Couvercle moteur upport de moteur Ressort Bride de serrage Tringle sécurité Filtre moteur d aspiration Circuit imprimé 230 240V Connexion air Logement de canne Couvercle de lampe Interrupteur Ressort C ble électri ue cpl 230 240V Filtre sortie d air Couvercle filtre sortie d air Capot moteur Carter inférieur de logement sac poussi re Couvercle de logement Verrou de couvercle oint Couvercle Crochet sac poussi re cpl. Ressort Levier de sécurité ac poussi re Tube cpl Flexible Buse brosse fauteuil Buse biseau Vis F 3,9x13 Vis F 3,9x16 icro-filtre en option Bouton de filtre O sc ri vin teelleiding Uitblaasluchtfilter Uitblaasfilterhouder otorde sel tootband e sel tof a houder ichtring Lagerde sel Filterhouder ompl Veer Hefboom tof a Telescoophandvat lang eubel mondstu ieren mondstu chroef 3,9 x 13 chroef 3,9 x 16 i rofilter Extra onderdelen Uitblaasfilter nop Pos rt - o si nation E E A E E E G E E R R A R M E E S E E R M E E E E M E E E R E E E E E R R d SE E E E E E E E E E Pos rt - o escri tion E G E E E E rt - o S E E E E E G E E Pos R I A Pos escri tion E G M E E E E E E Micro s itc incl escri tion E G E E E E E E E E E rt - o ire R d SE E E E E E E E A E A E M DG 7 éclaration de conformité européenne ar ue européenne Nous déclarons ue les machines décrites ci-dessous sont construites et conformes aux normes de sécurités re uises CE 1. irective matériel IRECTIVE 2006 42 CE du parlement et du conseil européen du 17 mai 2006 relative au machine et modifiée par la directive 95 16 EC 2. irective CE IRECTIVE 2004 108 CE du parlement et du conseil européen du 15 écembre 2004 relative au rapprochement des législations des tats membres et la compatibilité électromagnéti ue et abrogeant la directive 89 336 CEE 3. RoH IRECTIVE 2011 65 UE du parlement et du conseil européen du 8 uin 2011 relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques Cette déclaration ne s appli ue pas aux machines ui auraient été modifiées sans autorisation. T pe: Norme appli uée: Velbert, 05.12.2012 EBO AUTO ATIC P1 P2 P3 EBO PROFE IONAL 1 2 EBO 370 470, B 36 46 electronic ou Comfort EBO ART 1 2 4 EN 55014-1:2006 A1:2009 EN 55014-2:1997 Cor.:1997 A1:2001 A2: 2008 EN 61000-3-2:2006 A1:2009 A2:2009 EN 61000-3-3:2008 EN 62233:2008 EN 62233 Cor.1:2008 EN 60335-1:2012 EN 60335-2-69:2010 seulement la traduction du document original en allemand . Achim Liffers - irecteur énéral Pour tout service, contactez votre fournisseur à l’adresse ci-dessous : MADE IN GERMANY SEBO Nederland B.V. Botterweg 37, 8042 PA ZWOLLE Tel.: 038 - 42 28 488 , Fax: 038 - 42 22 837, [email protected] , Internet: www.sebo.nl 8e-mail: Onder voorbehoud van technische veranderingen SEBO BELGIUM Noord Brabantlaan 12 - 2300 TURNHOUT Tel: 014 - 462426 - Fax: 014 - 453700 SEBO FRANCE, Z. A. les Belles Vues, 1, Rue Félix Potin – B.P. 24, 91291 Arpajon Cedex, Tél: 01. 69.26.18.30, Fax : 01.60.83.80.11 www.sebo-france.com