Download 1500i 8/16V.
Transcript
FIG.4A BULLONERIA DA UTILIZZARE / BOULONNERIE A UTILISER / NUTS AND BOLTS TO BE USED ZU BENUTZENDER SCHRAUBENSATZ / TORNILLERIA A UTILIZAR Descrizione / Dèscription / Description / Beschreibung / Descripciòn Pos. 14 Vite TCE / Vis à tête cylindrique avec hexagone / Hexagonal cheese-head screw / Sechskant-Zylinderschraube / Tornillo cabeza cilindrica con hexágono M6x60 15 Dado / Ecrou / Nut / Mutter / Tuerca M6 16 Vite TE / Vis à tête à six pans / Hexagonal head screw / Sechskantschraube / Tornillo cabeza hexagonal M8x20 17 Vite TE / Vis à tête à six pans / Hexagonal head screw / Sechskantschraube / Tornillo cabeza hexagonal M8x40 18 Vite TE / Vis à tête à six pans / Hexagonal head screw / Sechskantschraube / Tornillo cabeza hexagonal M8x50 19 Vite TE / Vis à tête à six pans / Hexagonal head screw / Sechskantschraube / Tornillo cabeza hexagonal M8x55 19.1 Rondella piana / Rondelle plate / Plain washer / Flache U-Scheibe / Arandela llana φ8xφ24x2 20 Vite TE / Vis à tête à six pans / Hexagonal head screw / Sechskantschraube / Tornillo cabeza hexagonal M8x135 21 Rondella piana / Rondelle plate / Plain washer / Flache U-Scheibe / Arandela llana φ8 22 Dado autobloccante / Ecrou autobloquant / Self-locking nut / Selbstsperrende Mutter / Tuerca autobloqueante M8 23 Vite TE / Vis à tête à six pans / Hexagonal head screw / Sechskantschraube / Tornillo cabeza hexagonal M10x1,25x25 24 Vite TCE / Vis à tête cylindrique avec hexagone / Hexagonal cheese-head screw / Sechskant-Zylinderschraube / Tornillo cabeza cilindrica con hexágono M10x1,25x25 25 Vite TE / Vis à tête à six pans / Hexagonal head screw / Sechskantschraube / Tornillo cabeza hexagonal M10x35 26 Rondella piana / Rondelle plate / Plain washer / Flache U-Scheibe / Arandela llana φ10 27 Dado autobloccante / Ecrou autobloquant / Self-locking nut / Selbstsperrende Mutter / Tuerca autobloqueante M10 * Elementi originali di fissaggio (Operazione valida per vetture con motori 16v). Pièces de fixation d'origine (Opération valide pour voitures avec moteurs 16v). Original securing elements (Operation valid for cars with 16v engines). Original-Befestigungselemente (Gültige Arbeitsschritte für Fahrzeuge mit 16v Motoren). Elementos originales de sujeción (Operación valida para vehiculos con motores 16v). FIG.5A (I) Sbloccare le boccole filettate "Bo" presenti sulla piastra supporto compressore "1" mediante leggere percussioni, al fine di favorirne lo scorrimento. 1 (F) Débloquer les douilles filetées "Bo" situées sur la plaque support compresseur "1". À l’aide de légères percussions, pour favoriser le mouvement. Bo (GB) Release the threaded bushings "Bo" found on the compressor support plate "1". This is done by tapping lightly so that it can slide. (D) Gewindebuchse "Bo" am Kompressorträger "1" leicht hin- und her rütteln um diese zu lockern und so das Gleiten zu ermöglichen. (E) Desbloquear los casquillos fileteados "Bo" presente en la placa soporte compresor "1" mediante leves percuciones, a fin de favorecer el deslizamiento. 13