Download 1500i 8/16V.

Transcript
FIG.4A
BULLONERIA DA UTILIZZARE / BOULONNERIE A UTILISER / NUTS AND BOLTS TO BE USED
ZU BENUTZENDER SCHRAUBENSATZ / TORNILLERIA A UTILIZAR
Descrizione / Dèscription / Description / Beschreibung / Descripciòn
Pos.
14
Vite TCE / Vis à tête cylindrique avec hexagone / Hexagonal cheese-head screw / Sechskant-Zylinderschraube /
Tornillo cabeza cilindrica con hexágono M6x60
15
Dado / Ecrou / Nut / Mutter / Tuerca M6
16
Vite TE / Vis à tête à six pans / Hexagonal head screw / Sechskantschraube / Tornillo cabeza hexagonal M8x20
17
Vite TE / Vis à tête à six pans / Hexagonal head screw / Sechskantschraube / Tornillo cabeza hexagonal M8x40
18
Vite TE / Vis à tête à six pans / Hexagonal head screw / Sechskantschraube / Tornillo cabeza hexagonal M8x50
19
Vite TE / Vis à tête à six pans / Hexagonal head screw / Sechskantschraube / Tornillo cabeza hexagonal M8x55
19.1
Rondella piana / Rondelle plate / Plain washer / Flache U-Scheibe / Arandela llana φ8xφ24x2
20
Vite TE / Vis à tête à six pans / Hexagonal head screw / Sechskantschraube / Tornillo cabeza hexagonal M8x135
21
Rondella piana / Rondelle plate / Plain washer / Flache U-Scheibe / Arandela llana φ8
22
Dado autobloccante / Ecrou autobloquant / Self-locking nut / Selbstsperrende Mutter / Tuerca autobloqueante M8
23
Vite TE / Vis à tête à six pans / Hexagonal head screw / Sechskantschraube / Tornillo cabeza hexagonal M10x1,25x25
24
Vite TCE / Vis à tête cylindrique avec hexagone / Hexagonal cheese-head screw / Sechskant-Zylinderschraube /
Tornillo cabeza cilindrica con hexágono M10x1,25x25
25
Vite TE / Vis à tête à six pans / Hexagonal head screw / Sechskantschraube / Tornillo cabeza hexagonal M10x35
26
Rondella piana / Rondelle plate / Plain washer / Flache U-Scheibe / Arandela llana φ10
27
Dado autobloccante / Ecrou autobloquant / Self-locking nut / Selbstsperrende Mutter / Tuerca autobloqueante M10
*
Elementi originali di fissaggio (Operazione valida per vetture con motori 16v).
Pièces de fixation d'origine (Opération valide pour voitures avec moteurs 16v).
Original securing elements (Operation valid for cars with 16v engines).
Original-Befestigungselemente (Gültige Arbeitsschritte für Fahrzeuge mit 16v Motoren).
Elementos originales de sujeción (Operación valida para vehiculos con motores 16v).
FIG.5A
(I)
Sbloccare le boccole filettate "Bo" presenti sulla piastra supporto compressore "1"
mediante leggere percussioni, al fine di favorirne lo scorrimento.
1
(F)
Débloquer les douilles filetées "Bo" situées sur la plaque support compresseur "1".
À l’aide de légères percussions, pour favoriser le mouvement.
Bo
(GB)
Release the threaded bushings "Bo" found on the compressor support plate "1".
This is done by tapping lightly so that it can slide.
(D)
Gewindebuchse "Bo" am Kompressorträger "1" leicht hin- und her rütteln um diese
zu lockern und so das Gleiten zu ermöglichen.
(E)
Desbloquear los casquillos fileteados "Bo" presente en la placa soporte compresor
"1" mediante leves percuciones, a fin de favorecer el deslizamiento.
13