Download Manuel d`installation

Transcript
Fagor Automation S. Coop.
FSI 2.5
Onduleur solaire de branchement au réseau
Manuel d'installation
Code 14460128
Ref. 1010
Soft. V03.0x
Titre
FSI 2.5. Onduleur solaire de branchement au réseau.
Type de documentation
Description e installation de l'onduleur solaire FSI 2.5 de 2,5 kW.
Document électronique
man_fsi_2.5.pdf
Langue / Code interne
Français / Cod. 14460128
Référence de manuel
Réf.1010
Siège
Fagor Automation, S. Coop.
Bº San Andrés 19, apdo. 144
CP. 20500 - Arrasate - Mondragón
Guipúzcoa (Spain)
www.fagorautomation.com
[email protected]
Service Clientèle
+34 943 719200
+34 943 791 712
+34 943 719201. Ext. 44345
+34 660 025 390
HISTORIQUE DE VERSIONS
Référence de manuel
Software
Faits survenus
0805
01.03
Première version.
Onduleur de 2,5 kW < FSI 2.5-IND-ES > pour l'intérieur (IP 21).
0901
01.03
Respect de la norme DIN V VDE V 0126-1-1:2006-02.
1004
03.01
Modification hardware. Remplacement de connecteurs MultiContactTM par des connecteurs TycoTM.
1005
03.01
La référence de Portugal est incluse.
03.03
Onduleur de 2,5 kW < FSI 2.5-OUT-XX-001> pour l'extérieur (IP 65).
Connecteur Amphenol TM pour la connexion AC.
Douille de sécurité 2106207-1 de TycoTM pour connexion DC.
1010
Tous droits réservés. La reproduction totale ou partielle de cette
documentation est interdite, de même que sa transmission,
transcription, traduction ou son enregistrement dans un système de
récupération de données, sans autorisation expresse de Fagor
Exemption de responsabilité.
L'information contenue dans ce manuel peut être sujette à des
variations dues à des modifications techniques. Fagor Automation, S.
Coop. se réserve le droit de modifier le contenu du manuel, sans être
obligée à en notifier les variations.
Le contenu de ce manuel et sa validité pour le produit décrit ont été
vérifiés. Même ainsi, l’intégrité, la suffisance ou l’adéquation de
l’information technique ou autre figurant dans les manuels ou tout autre
type de documentation ne sont pas garanties.
Sont exclues les réclamations de responsabilité et de garantie pour
dommages pendant le transport, mauvaise utilisation de l'équipement
dans des environnements non adéquats et non conformes à
l’utilisation pour laquelle il a été conçu, non-respect d’indications des
avertissements et des sécurités décrits dans ce document et/ou
légales applicables sur le lieu de travail, modifications de logiciel et/
ou réparations par soi-même, catastrophes et dommages causés par
l’influence de la proximité d’autres appareils.
Garantie
Une erreur involontaire peut toujours se produire, c’est pourquoi il est
impossible de garantir une coïncidence absolue. Néanmoins,
l’information contenue dans les manuels et les documents est vérifiée
régulièrement afin d'effectuer les corrections nécessaires qui seront
publiées dans les éditions ultérieures.
Les conditions de garantie peuvent être sollicitées au représentant de
Fagor Automation S. Coop ou à travers les conduits commerciaux
habituels.
Fagor Automation S. Coop. ne se responsabilisera pas des pertes ou
des dommages, directs, indirects ou fortuits pouvant découler de
l’utilisation de cette information, l'utilisateur étant responsable de son
utilisation.
Toutes les marques déposées sont reconnues même celles qui n’ont
pas été indiquées. Celles non signalées n'indiquent pas qu'elles sont
libres.
Marques enregistrées
Octobre 2010 / Réf.1010
INDEX
1. Indications ................................................................................................................5
Introduction............................................................................................................................... 5
Conditions de sécurité .............................................................................................................. 5
Conditions de ré-expédition...................................................................................................... 8
2. Description de l'appareil .........................................................................................9
Service de destination .............................................................................................................. 9
Modèles FSI 2.5 ....................................................................................................................... 9
Aspect externe........................................................................................................................ 11
Modèle FSI 2.5-IND-XX-000 ................................................................................................ 11
Modèle FSI 2.5-IND-XX-001 ................................................................................................ 12
Modèle FSI 2.5-OUT-XX-001............................................................................................... 13
Dimensions............................................................................................................................. 14
Modèle FSI 2.5-IND-XX-000 ................................................................................................ 14
Modèle FSI 2.5-IND-XX-001 ................................................................................................ 15
Modèle FSI 2.5-OUT-XX-001............................................................................................... 16
Étiquettes d'identification........................................................................................................ 17
Étiquette de l'appareil .......................................................................................................... 17
Étiquette de l'emballage....................................................................................................... 18
Référence commerciale.......................................................................................................... 18
3. Installation ..............................................................................................................19
Système général..................................................................................................................... 19
Définitions ............................................................................................................................ 20
Planification de l'installation.................................................................................................... 20
Guide d'installation ................................................................................................................. 21
Sélection de l'emplacement ................................................................................................. 21
Dimensions du support ........................................................................................................ 23
Fixation de l'appareil ............................................................................................................ 24
Ouverture du panneau avant ............................................................................................... 26
Dimensionnement des générateurs solaires........................................................................ 27
Câblage de l’onduleur .......................................................................................................... 27
Connexion du câblage AC ................................................................................................... 37
Déconnexion du câblage AC ............................................................................................... 38
Connexion du câblage DC ................................................................................................... 39
Déconnexion du câblage DC ............................................................................................... 43
Relais de panne d’isolement................................................................................................ 45
Bus de communication RS-485 ........................................................................................... 49
Mise en service....................................................................................................................... 57
Leds d'indication d'état......................................................................................................... 57
États de fonctionnement ...................................................................................................... 57
Maintenance ........................................................................................................................... 62
FSI 2.5. Manuel d'installation.
3/68
4. Codes d’alarme ......................................................................................................63
Diagnostics ............................................................................................................................. 63
Affichage .............................................................................................................................. 63
Interprétation........................................................................................................................ 63
Classification .......................................................................................................................... 64
5. Spécifications techniques ....................................................................................65
Fiche technique ...................................................................................................................... 65
4/68
FSI 2.5. Manuel d'installation.
1 Indications
1.1 Introduction
L'onduleur solaire FSI 2.5 de FAGOR est équipé d’un dispositif de déconnexion
automatique entre un générateur et le réseau public de basse tension remplissant ainsi la norme DIN V VDE V 0126-1-1:2006-02.
1.2 Conditions de sécurité
Pour obtenir une durée de vie de l’onduleur solaire FSI 2.5 de FAGOR, lire attentivement les procédures d’utilisation indiquées dans ce manuel.
Avant d’installer et d’utiliser le FSI 2.5 de Fagor, lire toutes les instructions et
les signaux indicatifs de précaution figurant sur l’onduleur ainsi que les mesures
de sécurité suivantes, en vue d’éviter les risques de blessures aux personnes
et de prévenir les dommages à cet appareil et aux équipements qui y sont connectés.
Lire ensuite ces instructions. Les utilisateurs de cet équipement doivent conserver ce document à la portée de la main.
En complément à ce manuel, les règles générales et locales en matière de prévention d'accidents et de protection du milieu devront être respectées.
Fagor Automation n'assume aucune responsabilité en cas d'accident personnel
ou de dommage matériel découlant du non-respect de ces normes de sécurité
de base.
Ne pas manipuler l'intérieur de l'appareil
Seul le personnel autorisé de Fagor Automation peut manipuler l'intérieur de
l'appareil. Ne jamais démonter l’onduleur soi-même. Il ne contient pas des éléments réutilisables. Consulter la garantie pour savoir comment obtenir l’assistance technique. Toute tentative de réaliser personnellement la maintenance de
son onduleur implique un risque d’incendie ou de décharge électrique et des
dommages à l’équipement, ce qui est une cause d’annulation de la garantie.
Toutes les personnes impliquées dans la mise en service, la maintenance et la
réparation de l’appareil devront accréditer la capacitation correspondante en
installations électriques, avoir lu le manuel d’instructions et suivre strictement
toutes les instructions.
Ne pas manipuler les connecteurs lorsque l'appareil est branché au réseau électrique
Avant de manipuler les connecteurs (bornes de l’onduleur côté réseau électrique, bornes de l’onduleur côté générateur solaire, etc.), s’assurer que l'appareil
n'est pas connecté aux tensions DC ni AC.
Utiliser les câbles de secteur appropriés
Pour éviter tout risque, utiliser uniquement des câbles de réseau recommandés
pour cet appareil. S’assurer que les connexions sont biens fermes et que le
câblage utilisé est en bon état et possède la longueur suffisante pour pouvoir
réaliser l’installation. Ne pas faire fonctionner l’onduleur avec un câble endommagé ou de mauvaise qualité.
FSI 2.5. Manuel d'installation.
5/68
Utiliser l'appareil en conditions correctes
Ne pas faire fonctionner l’onduleur s’il a subi des coups ou des dégâts causés
par des chutes ou d'autres causes.
Éviter les surcharges électriques
Pour éviter des décharges électriques et des risques d'incendie, ne pas appliquer de tension électrique hors du rang indiqué au chapitre 5. Spécifications
techniques de ce manuel.
Branchements à terre
Dans le but d'éviter des décharges électriques, connecter la borne de terre de
cet appareil à la vis de terre correspondante. Par ailleurs, avant effectuer le branchement des entrées et sorties de cet appareil, s'assurer que le branchement
à terre est effectué.
Avant de mettre l'appareil sous tension
Dans le but d'éviter des décharges électriques, s'assurer que le branchement
aux terres a été fait.
Décharges électriques
Pour réduire le risque de décharges électriques, déconnecter toute alimentation
AC et DC de l’onduleur avant de réaliser des travaux de maintenance ou de nettoyage. La déconnexion de commandes ne réduit pas le risque. Les condensateurs internes emmagasinent énergie pendant un certain temps (environ 4
min) après la déconnexion de sources d’alimentation.
Conditions environnementales
Respecter les limites de températures et d'humidité relative, indiquées dans le
chapitre 5. Spécifications techniques. Le fabricant n’assume aucune responsabilité en cas de dommages dus à son non-respect.
Ne pas travailler dans des ambiances explosives
Dans le but de prévenir les risques d'accident et de dommages, ne pas travailler
dans des ambiances explosives.
Mesures de compatibilité électromagnétique
Pendant l’installation, fuir des interférences électromagnétiques produites par
les installations électriques et électroniques.
Ambiance de travail
Cet appareil a été conçu pour être utilisé dans des ambiances à l'intérieur, remplissant les directives et normes en vigueur dans la Communauté Européenne.
Il doit être utilisé exclusivement pour les applications se trouvant dans l'utilisation
prévue pour laquelle il a été conçu.
6/68
FSI 2.5. Manuel d'installation.
Pose de l’appareil
Dans le but d'éviter d'éventuelles surchauffes, respecter les indications concernant les espaces libres de sécurité en suivant les indications de l'alinéa Distances de séparation - du chapitre 3. Situer toujours l'onduleur en position
verticale comme indiqué dans toutes les figures de ce manuel et jamais sur
d'autres positions.
Ne pas couvrir l'appareil
Pour réduire les risques d’incendie ou de surchauffe de l’onduleur, ne pas couvrir
ni obstruer les fentes latérales d’évacuation de chaleur. L’entrée et la sortie d’air
doivent être garanties sans obstacles au travers de fentes de ventilation. L’appareil ne devra être mis en fonctionnement qu’avec le degré de protection de l'enveloppe, indiqué sur la plaque de caractéristiques fixée sur le côté de l’appareil.
Service normal
Utiliser uniquement l’appareil lorsque la fonctionnalité de tous les dispositifs de
protection est garantie. Ne jamais en mettre aucun hors service.
Sécurité des données emmagasinées
L’utilisateur est responsable de garantir la sécurité des données en cas de changements des réglages d’usine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de perte d’information des réglages.
Symboles de sécurité
Symboles pouvant figurer dans le manuel.
Symbole ATTENTION
Il a un texte associé qui indique les actions ou les opérations pouvant provoquer
des dommages aux personnes ou aux appareils.
Symboles pouvant figurer sur le produit
Symbole ATTENTION
Il a un texte associé qui indique les actions ou les opérations pouvant provoquer
des dommages aux personnes ou aux appareils.
Symbole CHOC ÉLECTRIQUE
Il indique que ce point peut être sous tension électrique.
Symbole PROTECTION DE TERRES
Il indique que le point en question doit être branché au point central de mise à
terre, afin de protéger les personnes et les appareils.
FSI 2.5. Manuel d'installation.
7/68
1.3 Conditions de ré-expédition
Pour envoyer l’appareil, l’emballer dans son carton original avec tout le matériel
fourni avec lui. Si on ne dispose pas de matériel d'emballage original, disposer
d'un de la manière suivante:
Se procurer une caisse en cartons dont les 3 dimensions internes soient au mois
15 cm (6 pouces) plus grandes que celles de l'appareil. Le carton utilisé devra
avoir une résistance de 170 kg (375 livres).
Pour remettre l'appareil à Fagor Automation pour sa réparation, apposer à celuici une étiquette avec l'identité du propriétaire, l'adresse, le nom et le numéro de
téléphone de la personne à contacter, le modèle de l’appareil, le numéro de
série, les symptômes observés et une brève description de la panne.
Protéger l'appareil avec un film de polyéthylène ou matériel de caractéristiques
similaires.
Protéger l'appareil dans la caisse en carton à l'aide d'un rembourrage de mousse
de polyuréthanne sur tous les côtés.
Fermer la caisse en carton avec du ruban adhésif ou des agrafes industrielles.
Emplacement de la plaque de caractéristiques
La plaque avec le numéro de sortie indique aussi l'information supplémentaire
de l'équipement nécessaire pour sa réparation en cas de panne, de maintenance et/ou de remplacement d'éléments. Par conséquent, éviter la perte ou
détérioration de l'étiquette.
Le numéro de série est indiqué sur l’étiquette de caractéristiques située sur le
côté inférieur droit de l’équipement et adossée à la carcasse extérieure.
8/68
FSI 2.5. Manuel d'installation.
2 Description de l'appareil
2.1 Service de destination
Les onduleurs solaires de la série FSI 2.5 de Fagor sont conçus exclusivement
pour être accouplés au réseau électrique dans des installations d'énergie solaire
photovoltaïque. Ces sont des onduleurs photovoltaïques monophasés chargés
de transformer le courant continu produit par les modules photovoltaïques formant le générateur solaire (PV) en courant alternatif monophasé. Le courant est
à son tour livré intégralement au réseau électrique public de basse tension de
230 V AC et 50 Hz en la mesurant à l’aide d’un compteur d’énergie.
2.2 Modèles FSI 2.5
La série d’onduleurs Fagor comporte actuellement les modèles suivants:
T- 2.1
Modèles et zone d'utilisation prévue pour l'installation.
Modèle
FSI 2.5-IND-XX
FSI 2.5-OUT-XX
Degré de protection de
l'enveloppe
IP 21
IP 65
(A)
Zone d'utilisation
prévue
À l'intérieur
À l'extérieur
(B)
F- 2.1
A. Modèle FSI 2.5-IND-XX-000 avec des connecteurs de puissance par bornes
connectables “Phoenix ContactTM”. B. Modèle FSI 2.5-IND-XX-001 avec des
connecteurs rapides de puissance “TycoTM”.
FSI 2.5. Manuel d'installation.
9/68
(C)
F- 2.2
C. Modèle FSI 2.5-OUT-XX-001 avec connecteurs de puissance de réseau AC
- BinderTM ou AmphenolTM - et connecteurs de puissance rapides DC “TycoTM”.
10/68
FSI 2.5. Manuel d'installation.
2.3 Aspect externe
2.3.1
Modèle FSI 2.5-IND-XX-000
10
9
1
7
8
5
5
3
11
4
5
5
6
1
5
2
5
12
F- 2.3
Énumération des éléments de l'onduleur FSI 2.5-IND-XX-000.
T- 2.2
Description des éléments de l’onduleur solaire FSI 2.5-IND-XX-000.
Nº Élément
1 Grilles de ventilation
2 Équerre de fixation à terre.
3 Afficheur double à 7 segments.
4 Leds d'état ON / FAULT
5 Vis Torx de fixation du couvercle (6x M3x6)
6 Couvercle extractible
7 Connecteur AC de réseau - Phoenix ContactTM 8 Sortie du relais de défaut d'isolement
9 Prises de connexion DC - Phoenix ContactTM 10 Ports RJ-45 de communication RS485 (IN) et RS485 (OUT)
11 Élément de soutien de l'onduleur sur le support à fixer à la surface de montage.
12 Élément de fixation de l'onduleur à la surface de montage.
FSI 2.5. Manuel d'installation.
11/68
2.3.2
Modèle FSI 2.5-IND-XX-001
10
7
9
8
1
5
5
3
11
4
5
5
6
1
5
2 5
12
F- 2.4
Énumération des éléments de l'onduleur solaire FSI 2.5-IND-XX-001.
T- 2.3
Description des éléments de l’onduleur solaire FSI 2.5-IND-XX-001.
Nº Élément
1 Grilles de ventilation
2 Équerre de fixation à terre.
3 Afficheur double à 7 segments.
4 Leds d'état ON / FAULT
5 Vis Torx de fixation du couvercle (6x M3x6)
6 Couvercle extractible
7 Connecteur AC de réseau - BinderTM ou AmphenolTM 8 Sortie du relais de défaut d'isolement
9 Prises de connexion DC (4) + Douille de sécurité (2) - TycoTM 10 Ports RJ-45 de communication RS485 (IN) et RS485 (OUT)
11 Élément de soutien de l'onduleur sur le support à fixer à la surface de montage.
12 Élément de fixation de l'onduleur à la surface de montage.
12/68
FSI 2.5. Manuel d'installation.
2.3.3
Modèle FSI 2.5-OUT-XX-001
9
8
6
7
12
4
4
11
2
3
4
5
4
4
1 4
11
F- 2.5
Énumération des éléments de l'onduleur solaire FSI 2.5-OUT-XX-001.
T- 2.4
Description des éléments de l’onduleur solaire FSI 2.5-OUT-XX-001.
Nº Élément
1 Équerre de fixation à terre.
2 Afficheur double à 7 segments.
3 Leds d'état ON / FAULT
4 Vis Torx de fixation du couvercle (6x M3x8 inox.)
5 Couvercle extractible
6 Connecteur AC de réseau - BinderTM ou AmphenolTM 7 Sortie du relais de défaut d'isolement
8 Prises de connexion DC (4) + Douille de sécurité (2) - TycoTM 9 Ports RJ-45 de communication RS485 (IN) et RS485 (OUT)
10 Élément de soutien de l'onduleur sur le support à fixer à la surface de montage.
11 Élément de fixation de l'onduleur à la surface de montage.
12 Bouchons
FSI 2.5. Manuel d'installation.
13/68
2.4 Dimensions
2.4.1
Modèle FSI 2.5-IND-XX-000
A
Dimensions en mm (pouces).
Note. La pièce (A) est un élément auxiliaire, fournie avec l'équipement comme accessoire. Cette
pièce est définie comme support d’appui. Cette pièce est fixée avec deux vis à la surface de montage,
grâce à ses deux trous de  6 mm.
F- 2.6
Dimensions de l'onduleur solaire FSI 2.5-IND-XX-000.
14/68
FSI 2.5. Manuel d'installation.
2.4.2
Modèle FSI 2.5-IND-XX-001
A
Dimensions en mm (pouces).
Note. La pièce (A) est un élément auxiliaire, fournie avec l'équipement comme accessoire. Cette
pièce est définie comme support d’appui. Cette pièce est fixée avec deux vis à la surface de montage,
grâce à ses deux trous de  6 mm.
F- 2.7
Dimensions de l'onduleur solaire FSI 2.5-IND-XX-001.
FSI 2.5. Manuel d'installation.
15/68
2.4.3
Modèle FSI 2.5-OUT-XX-001
A
Dimensions en mm (pouces).
Note. La pièce (A) est un élément auxiliaire, fournie avec l'équipement comme accessoire. Cette
pièce est définie comme support d’appui. Cette pièce est fixée avec deux vis à la surface de montage,
grâce à ses deux trous de  6 mm.
F- 2.8
Dimensions de l'onduleur solaire FSI 2.5-OUT-XX-001.
16/68
FSI 2.5. Manuel d'installation.
2.5 Étiquettes d'identification
2.5.1
Étiquette de l'appareil
Les onduleurs photovoltaïques de Fagor comportent une étiquette sur la surface
extérieure de l’appareil. Étiquette des versions et caractéristiques de l'équipement.
Cette étiquette facilite l'information concernant le modèle (MODEL), le nº de
série (SN) et les versions (VERSION) de hardware et logiciel intégrées sur ce
modèle. Ainsi, par exemple, le logiciel (SOF) incorporé suivant l'étiquette de la
figure F- 2.9 correspond à une version 01.02. L'étiquette comporte également
le nom et le logotype de la société et le symbole du marquage CE. Elle sera apposée sur le côté inférieur droit de l’équipement, en observant l’appareil de face.
Cette étiquette permet aussi à l'utilisateur d'identifier le modèle de l'onduleur
acquis et les caractéristiques techniques principales.
VERSION:
SOF Vers. de logiciel
CTRL Vers. de hardware de la carte de commande.
POT Vers. de hardware de la carte de puissance.
DPY Vers. de hardware de la carte de l'afficheur.
VAR Vers. de la mécanique de l'enveloppe (boîte, ….)
F- 2.9
Plaque d'identification de l'équipement et localisation dans l'appareil. Étiquette
de versions et des caractéristiques de l'équipement.
AVIS. Avant de réaliser toute connexion, l’utilisateur doit vérifier que les références figurant sur le bon de commande coïncident avec celles indiquées sur
l’étiquette de l’équipement, en cas d’éventuelles erreurs dans le processus d’envoi.
FSI 2.5. Manuel d'installation.
17/68
2.5.2
Étiquette de l'emballage
L’équipement dispose aussi d’une étiquette d’emballage:
F- 2.10
Échantillon d’une étiquette d’emballage.
2.6 Référence commerciale
La référence commerciale pour chaque modèle est déterminée dans un ensemble de champs formés par des lettres et des numéros et dont la signification est
définie de la manière suivante:
FSI 2.5 - IND - ES - 000
FAGOR SOLAR INVERTER
RATED POWER
2.5 kW
TO BE USED
IND (indoors)
OUT (outdoors)
COUNTRY*
ES (Spain)
FR (France)
DE (Germany)
PO (Portugal)
DISPLAY
0 7 segments - standard - option 1 Graphics
--------------
0
0 Plug-in contacts (PhoenixTM) - standard POWER
CONNECTORS 1 Fast (TycoTM) - option -
(*) Respect des normatives spécifiques pour ce pays.
Note. Les références suivantes sont disponibles actuellement:
FSI 2.5-IND-XX-000, FSI 2.5-IND-XX-001 et FSI 2.5-OUT-XX-001
F- 2.11
Référence commerciale.
18/68
FSI 2.5. Manuel d'installation.
3 Installation
Avant de réaliser l’installation de l’équipement, vérifier sur l’étiquette de caractéristiques que le modèle coïncide avec celui que vous avez commandé et est
adéquat pour sa connexion au réseau local.
AVIS. Ne jamais connecter l’onduleur FSI 2.5 à des réseaux non appropriés à
l’installation de ces équipements.
L’onduleur FSI 2.5 de Fagor dispose dans ses deux modèles du dispositif de
protection "anti-islanding" QNS qui garantit la déconnexion de l’équipement du
réseau électrique à condition que la tension ou la fréquence du réseau ne soit
pas dans l’intervalle de valeurs admises. Voir au point 5.1. Fiche technique du
chapitre 5 pour connaître les gammes valides de tension et de fréquence nominales de réseau.
Pour la première installation, suivre les pas indiqués dans l’ordre où ils sont traités dans ce chapitre.
3.1 Système général
Avant d'installer l’équipement il convient de connaître les éléments qui vont faire
partie du système photovoltaïque et seront connectés à l'onduleur. Voir une
représentation schématique générale.
PV1
[A]
[2]
DC
N
PV1-
L
PV1+
T
[3] AC
[1]
[4]
Note. Les entrées DC avec la même polarité
sont pontées internement.
PV1
DC
PV1PV1+
N
PV2
[1]
L
[2]
T
PV2-
[4]
PV2+
[3]
AC
[B]
F- 3.1
Schéma général de principe du système photovoltaïque avec un générateur solaire (voir fig.3.1.A) et avec 2 générateurs (voir fig.3.1.B). 1. Générateur/s solaire/s. 2. Interrupteur automatique (disjoncteur) côté DC. 3. Onduleur FSI. 4.
Réseau public d'énergie électrique (au disjoncteur AC de l'armoire).
FSI 2.5. Manuel d'installation.
19/68
3.1.1
Définitions
Module solaire
On entend par module solaire l’ensemble de cellules solaires connectées et installées derrière un verre.
Générateur solaire
Tous les modules solaires interconnectés entre eux, en série, parallèle ou sérieparallèle, y compris le câblage et les dispositifs de montage constituent le générateur solaire (dont le symbole dans ce manuel est PV).
Une connexion série entre modules solaires produit une augmentation de la
puissance fournie par le générateur solaire et de la tension, le courant circulant
dans ceux-ci restant constant.
Une connexion parallèle entre modules solaires produit une augmentation de
la puissance fournie par le générateur solaire et de son courant, la tension entre
le pôle positif et négatif de chacune des modules solaires restant constante.
Onduleur solaire
Un onduleur solaire est un équipement qui transforme le courant continu (DC)
généré par le ou les générateurs solaires en courant alternatif (AC) en vue de
l’injecter au réseau électrique public.
3.2 Planification de l'installation
AVIS. Se rappeler que toute installation photovoltaïque requiert l’obtention des
autorisations et des permis pertinents exigés par les autorités locales.
Le processus d'installation de l'onduleur comporte les phases suivantes:
1. Fixation de l'onduleur et montage des accessoires.
• Sélection de l'emplacement.
• Dimensions
• Fixation du support à la surface de montage.
• Appui et fixation de l’équipement au support
2. Connexions DC des générateurs solaires (PV) à l’onduleur.
• Installation du câblage DC.
3. Connexions AC de l’onduleur au tableau de service du réseau public.
• Installation du câblage AC.
4. Mise en service
20/68
FSI 2.5. Manuel d'installation.
3.3 Guide d'installation
3.3.1
Sélection de l'emplacement
AVIS. Il est déconseillé d’installer ces équipements dans des endroits à proximité de zones habitées, à cause du bruit qu’ils peuvent émettre dans certaines
phases de fonctionnement.
AVIS. Ne pas installer ces équipements dans des zones de stockage de matières combustibles ou inflammables. Ignorer cet avertissement peut entraîner
des risques d’explosion, avec risques de lésions irréversibles aux personnes
et de dommages matériels.
AVIS. Ne pas installer ces équipements dans des zones de passage ni dans
des lieux où il est facile d’avoir contact accidentellement avec le panneau frontal
de l’onduleur. Dans des conditions extrêmes il peut atteindre des valeurs de
température élevées et provoquer des blessures par brûlures au contact avec
la peau. Ignorer cet avertissement peut entraîner des risques personnels.
Montage
Le modèle FSI 2.5-IND-XX-00X (Indoor) a été conçu avec un degré de protection
d’enveloppe IP 21 pour être installé exclusivement à l’intérieur d’un bâtiment ou
bien à l’extérieur, à condition d’être protégé des intempéries. Le modèle FSI 2.5OUT-XX-00X (Outdoor) a été conçu avec un degré de protection d'enveloppe
IP 65 pour pouvoir être installé dans des ambiances extérieures.
Orientation et disposition
Le montage sera toujours vertical avec des fixations sur surface ferme pour tous
les modèles d’onduleur Fagor.
AVIS. Pour installer plusieurs onduleurs, ne jamais en installer un juste au
dessus de l’autre sur la même verticale. La chaleur dissipée par celui d’en dessous entraînerait la surchauffe sur celui du dessus.
Distances de séparation
Fixer l’équipement à la surface de montage, de manière à ce que sa surface inférieure soit située à une hauteur du sol d’1 mètre environ (0,039 pouces). Ceci
permet d’améliorer l’affichage de l’afficheur dans des espaces à l'intérieur.
Pour installer plusieurs équipements, calculer une distance minimum d’environ
30 cm (11,81 pouces) entre les faces latérales d’équipements adjacents.
Les rainures latérales de ventilation du module FSI 2.5-IND-XX-00X ne devront
pas trouver d'objet gênant la réfrigération dans un rayon minimum de 15 cm (5,90
pouces).
Si l'onduleur est installé dans une armoire électrique ou un habitacle fermé aux
caractéristiques similaires, il peut être nécessaire d’évacuer la chaleur produite
à l'aide d'un dispositif de ventilation forcée.
FSI 2.5. Manuel d'installation.
21/68
Conditions de température
La température ambiante du lieu d’emplacement sera comprise entre une valeur
minimum de -20°C/4°F et maximum de +60°C/+122°F.
Distances et diamètres de câblage
La longueur des câbles pour réaliser les connexions AC et DC seront les minimums nécessaires afin de diminuer les pertes de puissance dans les conducteurs. Ils seront conduits en fonction de l’emplacement de chaque dispositif et
de la distance relative entre eux. Pour le calcul du diamètre des câbles on doit
prendre en compte l'influence des goulottes et/ou conduites.
AVIS. La dimension du câble doit être calculée en fonction de la spécification
maximale de la puissance de l'onduleur. S’assurer de que le câblage est suffisant. Un câblage insuffisant peut provoquer d’importantes pertes de puissance
et une réduction de l’efficacité du système.
Exposition aux éléments non souhaités
Ne pas exposer l’équipement à des éléments indésirables pouvant endommager l'installation et empêcher son bon fonctionnement.
22/68
FSI 2.5. Manuel d'installation.
3.3.2
Dimensions du support
Avant de poser le support où sera fixé l’appareil à la surface de montage,
l’utilisateur doit connaître ses dimensions pour pouvoir déterminer les points de
perforation des orifices de fixation. Le volume et les dimensions de l'équipement
à installer sont indiqués à la section 2.4. Dimensions du chapitre 2.
Pièce A. Visser cette pièce
sur la surface de montage.
Dimensions en mm (pouces)
Note. La pièce A est fournie avec l'équipement comme accessoire et
elle est valable pour tous le modèles FSI 2.5. Matériel: Tôle galvanisée
de 1,5 mm d’épaisseur.
[A]
Vue postérieure
de l'équipement.
F- 3.2
Dimensions du support de montage. A. Support d’appui qu’il faut visser à la surface de montage (par exemple, au mur).
FSI 2.5. Manuel d'installation.
23/68
3.3.3
Fixation de l'appareil
Fagor fournit avec l’équipement le support accessoire nécessaire pour fixer
l’onduleur à la surface ferme de montage (par exemple, un mur). Cet accessoire
est le soutien d'appui dont on a parlé précédemment.
Dispose de deux orifices de  6 mm séparés de 200 mm qui permettent de fixer
le support à la surface de montage avec 2 vis. Il dispose de plus de trois rainures
à travers lesquelles seront introduites les trois ailettes situées à l’arrière de
l’onduleur pour encastrer l’appareil dans son support. En cas de fixation à un
mur, on utilisera des vis de 5 mm de diamètre (2 par support), avec leurs taquets
correspondants.
Note. Ces éléments (vis + taquets) ne sont pas fournis comme accessoires
par Fagor Automation. Si la surface de montage n’est pas un mur mais par
exemple une structure, d’autres éléments seront nécessaires au lieu de ceuxci pour fixer l’appareil.
Pour plus de détail sur la forme et les dimensions de l’accessoire support, voir
la section précédente.
AVIS. Avant de perforer le mur, s'assurer qu'il n'y a pas de conduites d'eau ou
électriques à l'intérieur (ou zones proches) pouvant être perforées par le foret.
Ignorer cet avertissement peut entraîner des risques pour l'intégrité physique
(décharges électriques) ou des dommages matériels.
Après avoir confirmé cet avertissement et utilisé un foret adéquat pour percer
les trous sur la surface choisie:
2 vis à tête
hexagonale 2Ø5 mm
[a]
support
d'appui
[a]
Surface de
montage
par exemple
le mur
[c]
trous 2Ø5 mm
+ taquets 2Ø5 mm
trous 1Ø5 mm
+ taquets 1Ø5 mm
[b]
100 mm
[d]
Sol
Sol
cotes en mm
F- 3.3
Fixation de l'onduleur à la surface de montage.
1. Percer deux trous (Ø5 mm)dans le haut du mur, à la hauteur et aux distances
indiquées dans la figure F- 3.3.a.
24/68
FSI 2.5. Manuel d'installation.
2. Percer un troisième trou (Ø5 mm)dans la zone inférieure du mur, à la hauteur
et distance indiquées dans la figure F- 3.3.b.
3. Enfoncer dans les orifices les taquets correspondants (Ø5 mm).
4. Fixer le support à la surface avec 2 vis de M5 dans les deux orifices supérieurs.
5. Glisser les 3 ailettes situées à l’arrière de l’équipement dans les trois rainures
du support suivant la figure F- 3.3.c.
Note. S’assurer que l’onduleur a bien été accroché sur le support de montage.
6. Fixer l’équipement à la surface dans sa partie inférieure en serrant une vis
de métrique M5 dans l’orifice inférieur. Voir figure F- 3.3.d.
AVIS. Le poids de ces onduleur est d'environ 11,6 kg (25,5 Ib). Pour effectuer
ces opérations, au cours de l’installation, lever et/ou déplacer l’équipement en
utilisant toujours un chariot élévateur ou tout autre dispositif de levage ou de
transport industriel. Ignorer cet avertissement peut entraîner des dommages
physiques personnels.
Le support à l’arrière de l’appareil lui permet de s’appuyer supérieurement sur
le support d’appui. L’équerre inférieure de l’équipement permet de fixer celuici à la surface de montage dans la partie inférieure. Voir figure F- 3.3.d.
Commentaires
Les figures F- 3.3.a et F- 3.3.b indiquent les distances horizontale et verticale
entre trous de montage et le diamètre des vis à utiliser pour les fixer à la surface
de montage. Ces distances doivent être considérées avec rigueur car d’elles
dépend le montage optimum de l’équipement.
Les figures F- 3.3.c y F- 3.3.d indiquent la manœuvre d’appui de l’équipement,
sur le support supérieur et l’union par vis avec le support-équerre inférieur, pour
l’assurer et éviter le risque de chute de l’appareil.
À noter que pour réaliser l’installation, d’autres dimensions sont données à titre
indicatif mais qu’il est convenable de prendre en compte.
FSI 2.5. Manuel d'installation.
25/68
3.3.4
Ouverture du panneau avant
L'utilisateur n'a pas besoin d'accéder dans aucun cas à l'intérieur de l'équipement.
Pour réaliser les connexions DC avec les générateurs solaires (PV) et AC avec
le réseau électrique public, l’équipement dispose de connecteurs extérieurs préparés à cet effet dans sa partie inférieure.
AVERTISSEMENT. Ne pas ouvrir le panneau avant pendant que l'onduleur est
en fonctionnement. Se rappeler du risque de danger à cause des hautes tensions aux bornes de contact à l'intérieur (tension AC de réseau et DC des générateurs solaires), pouvant provoquer des dommages personnels
irréversibles.
L’ouverture du panneau frontal n’est justifiée que si elle est réalisée par du personnel qualifié et expérimenté ou par des techniciens de Fagor Automation. La
seule finalité peut être celle de remplacer une carte quelconque en cas de panne
ou de détérioration.
DANGER. Seul le personnel qualifié et expérimenté doit accéder à l’intérieuret
toujours en mettant l’appareil hors tension . Important. Séparer l’onduleur
du réseau électrique n’est pas suffisant pour assurer l’état sans tension.
Pour l’ouverture du panneau frontal, le technicien doit utiliser un tournevis à
pointe TorxTM T10. Ôter le couvercle frontal en dévissant et enlevant les 6 vis
qui le fixent à la carcasse de l’équipement.
DANGER. Une fois le panneau frontal ouvert, ne manipuler aucun contact de
la carte de puissance pendant que la led reste allumée (en rouge), indiquant qu’il
y a charge dans les condensateurs.
Note. Le temps d’extinction de la led (décharge de condensateurs) après la
déconnexion ou l’ouverture des disjoncteurs est d’environ 4 minutes.
26/68
FSI 2.5. Manuel d'installation.
3.3.5
Dimensionnement des générateurs solaires
Le dimensionnement des générateurs solaires permettra que la puissance
maximale de sortie ne dépasse pas les valeurs établies par la marge de tension
MPP (point de puissance maximale) de l’onduleur. Voir ces valeurs à la section
5.1. Fiche technique du chapitre 5.
Note. On ne pourra connecter que deux générateurs solaires au maximum
par onduleur.
De plus, la tension de vide augmente avec la baisse de température, pour une
valeur constante du rayonnement solaire. Ne jamais dépasser la tension maximum admissible de vide (Uccmax= 450 V DC) sous peine de risque de destruction
de l’appareil.
En réalisant les connexions comme indiqué aux sections suivantes, les générateurs solaires PV1 et PV2 seront connectés en parallèle, avec possibilité de
connecter au total 3000 W / 23,1 A à l’onduleur Fagor.
3.3.6
Câblage de l’onduleur
Toutes les connexions électriques à réaliser sur l’onduleur le seront directement
au travers des connecteurs prévus à cet effet.
Note. Il est possible de réaliser toutes les connexions sans ouvrir préalablement le panneau frontal de n’importe quel modèle d’onduleur Fagor.
Câblage DC
L’onduleur FSI 2.5 dispose de quatre prises (deux à polarité négative et deux
à polarité positive) pour pouvoir réaliser sa connexion avec deux générateurs
solaires PV1 et PV2. En fonction du type de connecteurs installés, on trouvera
deux modèles:
1. Modèle avec prises DC rapides TycoTM
Douille de sécurité
TycoTM (réf.2106207-1)
PVs - polarité positive (+)
Prises femelle DC TycoTM (réf.1394738-3)
1
3
2
PVs – polarité négative (-)
Prises femelle DC TycoTM (réf.1394738-4)
4
Douille de sécurité
TycoTM (réf.2106207-1)
F- 3.4
Prises DC pour connecter les générateurs solaires.
FSI 2.5. Manuel d'installation.
27/68
Préparation du câblage
Pour préparer le câblage de connexion provenant des générateurs solaires en
vue de réaliser la connexion DC à l'onduleur, disposant de prises rapides DC
TycoTM, voir l'information remise par la figure F- 3.5.
(+)4
Connecteur TycoTM
1
Ref. 5-1394462-6 <femelle>
2
Ref. 5-1394462-6 <femelle>
3
Ref. 5-1394462-5 <femelle>
4
Ref. 5-1394462-5 <femelle>
(-)2
(+)3
(-)1
Câble SOLAIRE
Section max. admissible
Diamètre max. du conducteur
Diamètre extérieur du câble
Courant max. admissible
6 mm2
5 mm
6,90 mm
55 A
(Câblages DC)
1987281-3
5-1394462-5
Note. Fagor fournit avec l'équipement un couple de connecteurs
DC [+/-] de TycoTM comme accessoire. L'utilisateur peut demander
sur commande un deuxième couple extra de connecteurs aériens
DC [+/-] de TycoTM avec 2 douilles
de sécurité à Fagor Automation
avec réf. FSI-2CDC-TY.
5-1394462-6
F- 3.5
Câble SOLAIRE et connecteurs aériens TycoTM pour la connexion DC.
28/68
FSI 2.5. Manuel d'installation.
Montage du câblage DC (1/2)
1. Disposer d’un câble SOLAIRE (unipolaire) d’une longueur et d’une section
adéquates (ces valeurs dépendront de la distance entre l’onduleur et le disjoncteur) et dénuder chaque extrémité environ 10 mm
2. Sertir une extrémité du conducteur unipolaire sur la borne fournie avec le connecteur (-). Voir figure F- 3.5 pour identifier la borne et le connecteur. Pour
effectuer le sertissage utiliser un outil de TycoTM avec réf.1-1579004-2.
Note. En cas d'erreur et pour récupérer une borne sertie, il faut utiliser
un outil spécial de TycoTM avec réf.1102855-3.
3. Desserrer légèrement la vis de serrage de la partie postérieure du connecteur et introduire la borne déjà unie au câble dans l’orifice de la vis de serrage et l’orifice du connecteur.
4. Visser la vis de serrage pour que le câble soit bien fixé au connecteur.
Montage du câblage DC (3/4)
1. Disposer d’un câble SOLAIRE (unipolaire) d’une longueur et d’une section
adéquates (ces valeurs dépendront de la distance entre l’onduleur et le disjoncteur) et dénuder chaque extrémité environ 10 mm
2. Sertir une extrémité du conducteur unipolaire sur la borne fournie avec le connecteur (+). Voir figure F- 3.5 pour identifier la borne et le connecteur. Pour
effectuer le sertissage utiliser un outil de TycoTM avec réf.1-1579004-2.
Note. En cas d'erreur et pour récupérer la borne sertie, il faut utiliser un
outil spécial de TycoTM avec réf.1102855-3 .
3. Desserrer légèrement la vis de serrage de la partie postérieure du connecteur
et introduire la borne déjà unie au câble dans l’orifice de la vis de serrage et
l’orifice du connecteur.
4. Visser la vis de serrage pour que le câble soit bien fixé au connecteur.
2. Modèle avec le connecteur Phoenix ContactTM DC à bornes connectables
PV positif (+). Bornes connectables Phoenix ContactTM
PV négatif (-). Bornes connectables Phoenix ContactTM
F- 3.6
Quatre bornes connectables DC Phoenix ContactTM (deux polarités positives et
deux négatives) pour connecter jusqu’à deux générateurs solaires.
FSI 2.5. Manuel d'installation.
29/68
Préparation du câblage
Pour préparer le câblage de connexion provenant des générateurs solaires, en
vue de réaliser la connexion DC à l'onduleur avec le type de connecteur à bornes
connectables, suivre les pas suivants en s’aidant de la figure F- 3.7.
Connecteur Phoenix Contact TM (mâle) - CombiconTM PC 5/4-STCL-7,62
+
+4
-23
1
CombiconTM
PC 5/4-STCL-7,62
1 Borne de polarité négative du PV1
2 Borne de polarité négative du PV2
3 Borne de polarité positive du PV1
4 Borne de polarité positive du PV2
Pas
7,62 mm
Couple de serrage minimum
0,7 Nm
Diamètre de l'orifice
3,5 mm
Filet de la vis
M3
Section nominale
6 mm2
Courant nominal
41 A
Tension nominale
1000 V
1. Dénuder les extrémités de chaque câble 10
mm environ.
1
2
3 4
(-) (-)
(+) (+)
2. À l’aide d’un tournevis pour vis à tête
fendue de lame 0,6x3,5 mm desserrer
les vis 1 et 3 dans le cas d’un seul
générateur solaire et les vis 2 et 4 s’il
y a un deuxième générateur solaire.
3. Introduire l’extrémité dénudée du
conducteur à polarité négative provenant du générateur solaire 1 (PV1)
dans la borne (-) marquée 1 et serrer
la vis avec un couple de serrage de 0,7
Nm.
4. Introduire l’extrémité dénudée du conducteur à polarité positive provenant du générateur solaire 1 (PV1) dans la borne (+) marquée 3 et serrer la vis avec un couple de serrage de 0,7 Nm.
En cas de deuxième générateur solaire, répéter les mêmes pas 3 et 4
en utilisant les bornes 2 (-) et 4 (+) de la même façon.
F- 3.7
Connecteur Combicon TM de Phoenix ContactTM (mâle) pour le câblage de connexion DC.
30/68
FSI 2.5. Manuel d'installation.
Important. Les conducteurs du câblage DC seront en cuivre à double isolement adéquat pour la pose aérienne ou enterrée et résistants aux intempéries. Ils devront toujours avoir la section suffisante (pour n’importe quelle
condition de travail) de façon à ce que la chute de tension soit inférieure à
1,5 % en prenant comme référence les tensions correspondantes dans les
boîtiers de connexion et éviter ainsi les chauffes excessives. Pour le calcul
de la section on considérera toute la longueur du câble DC.
Câblage AC
L'onduleur FSI 2.5 dispose d'une prise AC à trois pins ou bornes (L, N, terre)
pour effectuer le branchement au réseau électrique public.
En fonction du type de connecteurs installés sur l’onduleur, on trouvera deux
modèles:
1. Modèle avec connecteur BinderTM AC
Connecteur BinderTM (mâle) de la série 692, réf.09-0211-00-04
Vue avant
extérieure
3+PE
1 Phase L
2 Neutre N
3 Non branché (N.C.)
Terre (PE)
3
2
1
Encoche de
référence
F- 3.8
Brochage du connecteur AC BinderTM (mâle) à 4 bornes (3+PE) situé dans la
partie inférieure de l'onduleur pour le brancher au réseau électrique.
Préparation du câblage
Important. Les conducteurs du câblage de AC seront en cuivre et auront toujours la section suffisante (pour n’importe quelle condition de travail) de façon
à ce que la chute de tension soit inférieure à 2 %, en prenant comme référence
les tensions correspondantes dans les boîtiers de connexions, et d’éviter ainsi
les chauffes. Pour le calcul de la section on considérera toute la longueur du
câble AC.
Pour préparer le câble de connexion provenant du réseau public, en vue de réaliser la connexion AC à l'onduleur avec le type de connecteur BinderTM suivre
les pas suivants en s’aidant de la figure F- 3.10.
FSI 2.5. Manuel d'installation.
31/68
1. Dénuder environ 8 mm l’extrémité des conducteurs L, N et terre provenant
du câble de réseau. Utiliser un outil adéquat à cet effet.
8 mm
F- 3.9
Dénuder les extrémités des trois conducteurs (L, N et terre) du câble de réseau.
2. Utiliser un connecteur BinderTM (femelle), série 692, réf. 99-0210-00-04 et
réaliser le dépiècement comme indiqué sur la figure F- 3.10.
Connecteur BinderTM (femelle) de la série 692, réf. 99-0210-00-04
Rondelle de poussée
Joint d'étanchéité
Manchon fileté
Vis de serrage
Vue avant
extérieure
Bague externe de blocage avec contacts
(bornes femelles, connexion par vis).
3+PE
1 Phase L
2 Neutre N
3 Non branché (N.C.)
Terre (PE)
Diamètre extérieur admissible du câble
Courant nominal maximum (40°C/104°F)
Section max. admissible des conducteurs
Indice de protection
Température de fonctionnement
3
2
1
Encoche de
référence
6-9,5 mm
16 A
2,5 mm2
IP 65
- 40/100°C (- 40/212°F)
en mm (pouces)
F- 3.10
Dépiècement, brochage, données techniques et dimensions du connecteur Binder TM (femelle) à 4 bornes (3+PE), réf. 99-0210-00-04.
3. Faire passer les trois conducteurs mentionnés de réseau par la vis de serrage, la rondelle de poussée et le joint d’étanchéité jusqu'à arriver aux bornes
de connexion.
32/68
FSI 2.5. Manuel d'installation.
4. Brancher le conducteur de terre à la borne avec le symbole de terre sur le
propre connecteur.
Desserrer la vis avec un tournevis à tête plane inférieure à 3 mm pour pouvoir
introduire le conducteur.
5. Brancher le conducteur phase L de terre à la borne avec marquage 1 sur le
propre connecteur. Desserrer la vis avec un tournevis à tête plane inférieure
à 3 mm pour pouvoir introduire le conducteur.
6. Brancher le conducteur neutre N à la borne avec marquage 2 sur le propre
connecteur. Desserrer la vis avec un tournevis à tête plane inférieure à 3 mm
pour pouvoir introduire le conducteur.
7. Ne pas brancher aucun conducteur à la borne 3.
8. Visser le manchon à anneau externe.
9. Serrer le joint d’étanchéité, rondelle de poussée et vis de serrage.
2. Modèle avec connecteur P. ContactTM AC à bornes connectables
Connecteur CombiconTM (femelle) de Phoenix ContactTM
F- 3.11
Connecteur AC CombiconTM à bornes connectables (femelle) de Phoenix Contact TM à 3 bornes pour effectuer la connexion au réseau public.
Préparation du câblage
Pour préparer le câble de connexion provenant du réseau électrique en vue de
réaliser la connexion AC à l’onduleur avec le type de connecteur à bornes connectables, suivre les pas suivants en s’aidant des figures.
Connecteur Phoenix Contact TM (mâle) - CombiconTM PC 5/3-STCL-7,62
1
23
1
2
3
Phase L
Neutre N
Terre PE
Pas
Couple de serrage minimum
Diamètre de l'orifice
Filet de la vis
Section nominale
Courant nominal
Tension nominale
7,62 mm
0,7 Nm
3,5 mm
M3
6 mm2
41 A
1000 V
F- 3.12
Connecteur Combicon TM Phoenix ContactTM (mâle) du câble de connexion AC.
FSI 2.5. Manuel d'installation.
33/68
CombiconTM
PC 5/3-STCL-7,62
1. Dénuder les extrémités de chaque
câble 10 mm environ.
2. Utiliser un tournevis pour vis à tête
fendue, lame de 0,6 x 3,5 mm et desserrer les vis 1, 2 et 3.
1
2
(L) (N)(
3. Introduire l’extrémité dénudée du
conducteur de phase (L) provenant du
réseau dans la borne 1, celle du conducteur neutre (N) dans la borne 2 et
celle de terre dans la borne 3. Serrer
les vis avec un couple de serrage de
0,7 Nm.
3
)
F- 3.13
Préparation du câble de connexion AC.
3. Modèle avec connecteur AmphenolTM AC
Connecteur Amphenol TM (mâle), réf. C016 20C003 100 12
Vue avant
extérieure
3+PE
Encoche de
référence
1 Phase L
2 Neutre N
3 Non branché (N.C.)
Terre PE
F- 3.14
Connecteur AC AmphenolTM (mâle) 4 bornes (3+PE) situé dans la partie inférieure
de l’onduleur pour sa connexion au réseau électrique.
Préparation du câblage
Important. Les conducteurs du câblage de AC seront en cuivre et auront toujours la section suffisante (pour n’importe quelle condition de travail) de façon
à ce que la chute de tension soit inférieure à 2 %, en prenant comme référence
les tensions correspondantes dans les boîtiers de connexions et d’éviter ainsi
les chauffes. Pour le calcul de la section on considérera toute la longueur du
câble AC.
34/68
FSI 2.5. Manuel d'installation.
Pour préparer le câble de connexion provenant du réseau public, en vue de réaliser la connexion AC à l'onduleur avec le type de connecteur AmphenolTMsuivre
les pas suivants en s’aidant des figures correspondantes.
1. Dénuder les longueurs a et b données sur la figure, de l’extrémité des conducteurs, L, N et terre (PE) provenant du câble de réseau. Utiliser un outil
adéquat à cet effet.
b
Longueurs à dénuder
a=25 mm
b=7 mm
a
F- 3.15
Dénuder les extrémités des trois conducteurs du câble de réseau.
2. Utiliser un connecteur AmphenolTM (femelle) de réf.C016 20D003 100 12 et
réaliser le dépiècement comme indiqué sur la figure F- 3.16.
Connecteur AmphenolTM (femelle), réf. C016 20D003 100 12
Joints
Indice de protection IP65.
Manchon fileté.
Couple de serrage 1,52 Nm
d’étanchéité
Bague de fixation
m
6-9m
2
9-1
m
.5m
Tendeur interne.
Couple de serrage 0,5 Nm
Pièces d’insertion de contacts (bornes femelle, connexion par vis) avec
bague de blocage.
Écrou de serrage.
Couple de serrage 1,52 Nm
en mm (pouces)
F- 3.16
Dépiècement et dimensions du connecteur AmphenolTM (femelle), réf.C016
20D003 100 12.
FSI 2.5. Manuel d'installation.
35/68
Connecteur AmphenolTM (femelle), réf.C016 20D003 100 12
Vue avant
extérieure
1 Phase L
2 Neutre N
3 Non branché (N.C.)
Terre PE
Encoche de
référence
Diamètre extérieur admissible du câble
Courant nominal maximum (55°C/131°F)
Section max. admissible des conducteurs
Indice de protection
Température de fonctionnement
6  12,5 mm
16 A
2,5 mm2
IP 65
-40/100°C (-40/212°F)
F- 3.17
Brochage et données techniques du connecteur Amphenol TM, réf.C016 20D003
100 12.
3. Faire passer les trois conducteurs de réseau mentionnés par l’écrou de serrage, le joint d’étanchéité (considérer l'un ou l'autre suivant le diamètre extérieur de tuyau), la bague de fixation, le manchon fileté et le tendeur interne
jusqu'à arriver aux bornes (par vis) de connexion.
4. Insérer le conducteur de terre (PE) à la borne avec le symbole de terre sur
le propre connecteur et serrer la vis.
Desserrer la vis avec un tournevis à tête plane inférieure à 3 mm pour pouvoir
introduire le conducteur.
5. Procéder comme avec le conducteur phase L en l’insérant dans la borne
marquée 1 du connecteur et serrer la vis. Desserrer la vis avec un tournevis
à tête plane inférieure à 3 mm pour pouvoir introduire le conducteur.
6. Procéder de la même manière avec le conducteur neutre N en l’insérant
dans la borne marquée 2 du connecteur et serrer la vis. Desserrer la vis avec
un tournevis à tête plane inférieure à 3 mm pour pouvoir introduire le conducteur.
7. Ne pas brancher aucun conducteur à la borne 3.
8. Serrer les deux vis du tendeur interne avec un couple de serrage 0,5 Nm.
9. Visser le manchon à la bague de blocage.
10. Pousser la bague de fixation et le joint d’étanchéité jusqu’au manchon et visser celui-ci à l’écrou de serrage avec un couple de 1,52 Nm.
36/68
FSI 2.5. Manuel d'installation.
3.3.7
Connexion du câblage AC
La connexion AC entre l’onduleur et le réseau électrique public comporte un
disjoncteur pour permettre de l'ouvrir ou de la fermer.
PUBLIC GRID
AC INPUT OF
THE INVERTER
GRID
CONNECTION
UNIT
PE
N
L
CIRCUIT BREAKER
F- 3.18
Connexion AC.
AVIS. Avant de déconnecter le câblage s'assurer que le disjoncteur DC et le
disjoncteur AC de l'armoire de distribution sont ouverts. Se rappeler du risque
de danger à cause des hautes tensions aux bornes de contact à l'intérieur (tension AC de réseau et DC des générateurs solaires), pouvant provoquer des
dommages personnels irréversibles.
Procédure pour effectuer la connexion
En disposant d’unconnecteur de puissance BinderTM ou AmphenolTM et le câble
étant déjà préparé comme indiqué aux sections précédentes, procéder de la
manière suivante:
1. Aligner l’encoche de la prise (femelle) avec celle de la prise AC (mâle) de
l'onduleur.
2. L'insérer dans cette position en pressant la prise.
3. Finalement, fixer la prise en tournant la bague externe.
En disposant d’unconnecteur de puissance Phoenix Contact TM à bornes connectables et le câble étant déjà préparé comme indiqué aux sections précédentes, procéder de la manière suivante:
1. Insérer en pressant la prise CombiconTM PC 5/3-STCL-7,62 (mâle) dans le
connecteur CombiconTM PC 5/3-G-7,62 de AC de l'onduleur.
Note. Voir les sections précédentes pour l’information sur l’emplacement de
toutes les prises mentionnées dans ce manuel.
FSI 2.5. Manuel d'installation.
37/68
3.3.8
Déconnexion du câblage AC
AVIS. Avant de déconnecter le câblage AC s’assurer que les disjoncteurs DC
et AC de l’armoire de distribution ont été ouverts manuellement par l’utilisateur et que par conséquent il n’est pas en train d’injecter de l’énergie au réseau public. Se rappeler du risque de danger à cause des hautes tensions aux
bornes de contact à l'intérieur (tension AC de réseau et DC des générateurs
solaires), pouvant provoquer des dommages personnels irréversibles.
Procédure pour effectuer la déconnexion
Ouvrir les disjoncteurs DC et AC installés dans l’armoire électrique et attendre
4 minutes environ avant de déconnecter le câblage.
En disposant d’un connecteur de puissance BinderTM ou AmphenolTM, dévisser
la bague externe et tirer sur la prise.
Attention. Ne pas tirer sur le câble ni les conducteurs !
En disposant d'un connecteur de puissance Phoenix ContactTM à bornes connectables, l'extraire, en pressant avant les pièces latérales oranges de la prise
CombiconTM PC 5/3-STCL-7,62 (mâle) vers l'avant puis en tirant dessus vers
l'arrière.
Attention. Ne pas tirer sur le câble ni les conducteurs !
38/68
FSI 2.5. Manuel d'installation.
3.3.9
Connexion du câblage DC
Avant de réaliser les connexions, lire attentivement ces avertissements et suivre
scrupuleusement les instructions.
DANGER. Avant de commencer la connexion du câblage sur les générateurs
solaires, recouvrir ceux-ci d’un matériel opaque. Se rappeler que les panneaux
solaires sont exposés au rayonnement solaire et que les câbles de sortie ou
les bornes exposées présentent des risques de décharge électrique.
AVERTISSEMENT. Faire attention aux polarités pendant la connexion. Ne jamais connecter des pôles positifs (+) avec des pôles négatifs (-). Une erreur
de connexion peut entraîner des dommages à l'équipement.
AVIS. Avant de réaliser toute connexion, en particulier si ce n’est pas la première
fois, s’assurer que les disjoncteurs AC et DC de l’armoire de distribution ont
été déconnectés (ouverts) manuellement par l’utilisateur. Se rappeler du risque
de danger à cause des hautes tensions aux bornes de contact à l'intérieur pouvant provoquer des dommages irréversibles.
La connexion DC est établie entre chaque générateur solaire et l’onduleur avec
un disjoncteur installé entre eux, permettant l'ouverture et fermeture de la connexion.
SOLAR
GENERATOR PV2
SOLAR
GENERATOR PV1
CIRCUIT BREAKER 2
DC CONTACTS
OF SOLAR
INVERTER
--++
+
+
-
+
+
-
+
+
-
CIRCUIT BREAKER 1
Note. Les entrées DC avec la même polarité
sont pontées internement.
F- 3.19
Connexion DC.
Cette connexion se fait en connectant la borne à polarité positive (+) du générateur et la borne à polarité positive (+) de l'onduleur, en procédant de la même
manière qu’avec les bornes à polarités négatives.
Si l'on dispose d’un deuxième générateur solaire, procéder de la même façon
en disposant les deux prises restées libres sur l’onduleur.
La connexion générateur solaire - onduleur ne sera pas directe mais à travers
d'un élément de coupe (par exemple un disjoncteur, un fusible,…) par chaque
générateur solaire, placé entre les deux afin d’ouvrir et de fermer la connexion
au besoin.
FSI 2.5. Manuel d'installation.
39/68
Il faudra par conséquent disposer de quatre conducteurs de la section requise
par chaque générateur solaire installé. Deux conducteurs provenant du générateur solaire au dispositif de coupe et deux autres, allant du dispositif de coupe
à l’onduleur solaire.
Prévoir une longueur de câble suffisante pour éviter les efforts dans les éléments
connectés et les risques d’accrochage lors du passage du personnel.
Si deux générateurs solaires PV1 et PV2 ont été connectés, la connexion ainsi
réalisée établit entre eux une configuration en parallèle.
Procédure pour effectuer la connexion PV1
Les connexions DC du PV1 correspondent aux prises 1 (polarité -) et 3 (polarité +) de l'onduleur. Les deux sont équipées d'usine d'une douille de sécurité empêchant la déconnexion sans utiliser d'outil (un tournevis à pointe, par
exemple) qui permet de débloquer la douille.
En disposant de connecteurs TycoTM et les câbles étant déjà préparés de la
manière indiquée aux sections précédentes, procéder de la manière suivante :
1. Connecter chaque extrémité des deux conducteurs provenant du générateur
solaire au disjoncteur.
2. Utiliser le câble SOLAIRE déjà prêt. Dénuder l'extrémité du câble environ 10
mm et le connecter au disjoncteur en le faisant coïncider avec la prise de polarité positive (+) provenant du générateur solaire. Connecter maintenant le
connecteur TycoTM (femelle) incorporé à l’autre extrémité du câble avec la
prise mâle DC à polarité positive 3 (+) de l'onduleur solaire. Voir F- 3.20.
3. Introduire maintenant la pointe d’un tournevis dans l’orifice de la douille de
sécurité, situé sur le côté droit et faire levier légèrement tout en poussant avec
l’autre main vers le bas pour rabattre les languettes du connecteur en dessous de la douille. Voir figure F- 3.20.
On constate qu’il n’est plus possible de débrancher le connecteur manuellement en tirant dessus. Le tournevis est nécessaire pour pouvoir d’abord
débloquer la douille et accéder aux languettes du connecteur pour le déconnecter.
4. Utiliser un deuxième câble SOLAIRE déjà prêt. Dénuder l'extrémité du câble
environ 10 mm et le connecter au disjoncteur en le faisant coïncider avec la
prise de polarité négative (-) provenant du générateur solaire. Connecter maintenant le connecteur TycoTM (femelle) incorporé à l’autre extrémité du câble
avec la prise mâle DC à polarité négative 1 (-) de l'onduleur solaire. Voir figure
F- 3.20.
5. Introduire maintenant la pointe d’un tournevis dans l’orifice de la douille de
sécurité et faire levier légèrement tout en poussant avec l’autre main vers le
bas pour rabattre les languettes du connecteur en dessous de la douille. Voir
figure F- 3.20.
On constate qu’il n’est plus possible de débrancher le connecteur manuellement en tirant dessus. Le tournevis est nécessaire pour pouvoir d’abord
débloquer la douille et accéder aux languettes du connecteur pour le déconnecter.
40/68
FSI 2.5. Manuel d'installation.
Onduleur
Douille de sécurité
1
3
Orifice de
la douille
(1)
Prise
Orifice de
la douille
1
3
Languettes
Connecteur
(2.1)
Pas (1). Brancher le connecteur 3+ à la prise 3+.
Pas (2.1). Débloquer la douille de la prise 3+ avec
un tournevis en introduisant sa pointe dans l’orifice situé à la droite de la douille et en faisant levier
dessus. Pas (2.2). Sans lâcher, le glisser vers le
bas jusqu'à couvrir les languettes de la borne 3+
déjà connectée. Répéter le même procédé pour
connecter la borne 1- à la prise 1-.
(2.2)
F- 3.20
Connexion DC du PV1.
Procédure pour effectuer la connexion PV2
Les connexions DC du PV2 correspondent aux prises 2 (polarité -) et 4 (polarité
+) de l'onduleur. Ces prises ne comprennent pas les douilles de sécurité lorsque l’équipement sort d’usine. Pour utiliser cette deuxième connexion, l’utilisateur aura besoin des deux douilles de sécurité et des deux bornes pour se
fabriquer le câble. Fagor Automation fournit sur commande ces accessoires
avec réf. FSI-2CDC-TY.
En disposant de conducteurs TycoTM et les câbles étant déjà préparés de la
manière indiquée aux sections précédentes, procéder de la manière suivante :
1. Connecter chaque extrémité des deux conducteurs provenant du générateur
solaire au disjoncteur.
2. Utiliser le câble SOLAIRE déjà prêt. Dénuder l'extrémité du câble environ 10
mm et le connecter au disjoncteur en le faisant coïncider avec le contact de
polarité positive (+) provenant du générateur solaire. Placer maintenant la
douille de sécurité avec l’orifice sur sa droite, sur le connecteur TycoTM
(femelle) situé à l’autre extrémité du câble et connecter l’ensemble à la prise
DC mâle à polarité positive 4 (+) de l'onduleur solaire. Voir figure F- 3.21.
On constate qu’il n’est plus possible de débrancher le connecteur manuellement en tirant dessus. Le tournevis est nécessaire pour pouvoir d’abord
débloquer la douille et accéder aux languettes du connecteur pour le déconnecter.
FSI 2.5. Manuel d'installation.
41/68
3. Utiliser un deuxième câble SOLAIRE déjà prêt. Dénuder l'extrémité du câble
environ 10 mm et le connecter au disjoncteur en le faisant coïncider avec la
borne de polarité négative (-) provenant du générateur solaire. Placer maintenant la douille de sécurité avec l’orifice sur sa droite sur le connecteur
TycoTM (femelle) situé à l’autre extrémité du câble et connecter l’ensemble
à la prise DC mâle à polarité négative 2 (-) de l'onduleur solaire. Voir figure
F- 3.21.
On constate qu’il n’est plus possible de débrancher le connecteur manuellement
en tirant dessus. Le tournevis est nécessaire pour pouvoir d’abord débloquer
la douille et accéder aux languettes du connecteur pour le déconnecter.
Pas (1 et 2). Situer la douille sur le connecteur 4
du câble jusqu’à la butée. Pas (3). Brancher cet
ensemble sur la prise 4 de l'onduleur. Répéter les
pas pour le connecteur 2.
Douilles de sécurité
Orifice
Orifice
Languettes cachées sous la douille
(1)
(2)
Douille de
sécurité
2
4
2
4
Languettes
Câble
Câble
Onduleur
2
4
Prise
(3)
2
4
F- 3.21
Connexion DC du PV2.
En disposant d’unconnecteur Phoenix ContactTM à bornes connectables et le
câble étant déjà préparé comme indiqué aux sections précédentes, procéder
de la manière suivante:
1. Connecter une extrémité de chacun des deux conducteurs provenant du
générateur solaire au disjoncteur.
2. Prendre le câble DC préalablement préparé et formé par une prise CombiconTM
PC 5/4-STCL-7,62 (mâle) et deux conducteurs vissés aux bornes 1 (-) et 3
(+). Voir figure F- 3.7. Dans le cas de l’établissement de la connexion avec
deux générateurs solaires au lieu d’un, le câble disposera de quatre conducteurs vissés aux bornes 1 (-), 2(-), 3 (+) et 4 (+), au lieu de deux.
42/68
FSI 2.5. Manuel d'installation.
3. Insérer en pressant la prise CombiconTM PC 5/4-STCL-7,62 (mâle) de Phoenix ContactTM sur le connecteur femelle CombiconTM PC 5/4-G-7,62 AC de
l'onduleur.
4. Dénuder les extrémités libérées de ces conducteurs (10 mm). Mener les conducteurs 1 (-) et 3 (+) de l’onduleur au disjoncteur en les faisant coïncider avec
les polarités (-) et (+), respectivement, des conducteurs provenant du générateur solaire au disjoncteur. À noter que pour la connexion de deux générateurs solaires, deux disjoncteurs seront nécessaires.
Note. Voir les sections précédentes pour l’information sur l’emplacement de
toutes les prises mentionnées dans ce manuel.
3.3.10 Déconnexion du câblage DC
AVIS. Avant de déconnecter le câblage DC s’assurer que les disjoncteurs de
coupe de DC et AC de l’armoire de distribution ont été déconnectés (ouverts)
manuellement par l’utilisateur. Ne jamais débrancher les chevilles connectées
aux prises DC de l'onduleur sans avoir réalisé auparavant l’opération précédente. Noter qu’en tirant directement sur dessus on ne parvient pas à les enlever
; il faudra toujours utiliser un outil pour débloquer la douille de sécurité. Se souvenir du risque de danger à cause des hautes tensions aux bornes de contact,
(tension AC de réseau et DC des générateurs solaires), pouvant provoquer des
dommages personnels irréversibles.
Procédure pour effectuer la déconnexion
Ouvrir les disjoncteurs de coupe de DC et AC installés dans l’armoire électrique et attendre 4 minutes environ avant de déconnecter le câblage.
En disposant de prises DC TycoTM, procéder de la manière suivante:
1. Débloquer la douille de la prise à l’aide d’un tournevis en introduisant sa pointe
dans l'orifice situé à droite de la douille et en faisant légèrement levier sur celleci (voir 1.1 de F- 3.22) et sans lâcher, la pousser vers le haut jusqu’à rendre visibles les languettes du connecteur branché (voir 1.2 de F- 3.22).
2. Serrer simultanément les deux ailettes latérales de fixation et tirer sur la cheville. Ne jamais tirer du câblage ! Voir figure F- 3.22.
(1.1)
Orifice
(2.1)
(2.1)
Douille
3
(2.2)
(1.2)
3
(2.2)
Languettes
Pas (1). Débloquer la douille à l'aide d'un tournevis en introduisant sa pointe dans
l'orifice situé à droite de la douille et en faisant légèrement levier sur celle-ci (1.1).
Tout en continuant de faire levier, la pousser vers le haut jusqu'à rendre visibles
les languettes du connecteur branché (1.2). Pas (2). Avec les languettes visibles,
appuyer sur les deux en même temps (2.1) et tirer la fiche vers le bas (2.2).
3
F- 3.22
Déconnexion du câblage DC avec prises TycoTM.
En disposant connecteurs Phoenix ContactTM à bornes connectables, procéder
de la manière suivante :
FSI 2.5. Manuel d'installation.
43/68
1. Appuyer auparavant vers l’avant les ailettes latérales en orange de la prise
CombiconTM PC 5/4-STCL-7,62 (mâle) puis tirer de la prise vers le bas. Ne
jamais tirer du câblage! Voir figure F- 3.23.
(1.2)
Pas (1,1). Presser simultanément vers le haut sur
les languettes latérales. Pas (1,2). En continuant
la pression sur les languettes, tirer le connecteur
(1.1)
vers le bas pour l'extraire (2.2).
F- 3.23
Déconnexion du câblage DC avec connecteurs connectables.
44/68
FSI 2.5. Manuel d'installation.
(2.2)
3.3.11 Relais de panne d’isolement
L’onduleur FSI 2.5 de Fagor dispose d’une sortie de panne d’isolement, de blocage de l’équipement ou de dépassement de la tension maximale DC admissible
à vide du générateur solaire (450 VDC) qui s’active avec la fermeture d’un relais
de 6 A / 250 VAC et 5 VDC (bobine). Ce contact N.A (normalement ouvert) peut
être utilisé par exemple pour allumer un voyant ou transmettre un signal d’avis
loin de l'onduleur.
Le relais a besoin de l'alimentation interne obtenue des générateurs solaires
pour la mise en fonctionnement. Par conséquent, il ne sera pas activé lorsque
le rayonnement solaire sera trop faible ou en cas de panne ou défaillance dans
l’onduleur.
Le relais s’active (il se ferme) en cas de panne d’isolement, c’est-à-dire, lorsque
la résistance d’isolement Riso < 500 k. Le code d’erreur Er 50 sera affiché sur
l’afficheur et l'injection d'énergie au réseau sera interrompue.
Cette sortie s'active également lorsque l’équipement atteint un état de blocage
ou si la tension maximale DC admissible à vide du générateur solaire (450 VDC)
est dépassée.
AVIS. Ne jamais utiliser la sortie du relais pour installer une manœuvre de déconnexion des générateurs solaires ni de leur mise à terre.
Sur les modèles FSI 2.5-IND-XX-000 (IP 21)
Relais de panne d’isolement
CombiconTM
MSTB 2,5/2-ST
Pas
Couple de serrage
Diamètre de l'orifice
Filet de la vis
Section nominale
Courant nominal
Tension nominale
Longueur à enlever
l'isolement à l'extrémité
du câble
5 mm
0,5 Nm
3,5 mm
M3
2,5 mm2
2,0 A
250 V
N.A.
7 mm
F- 3.24
Connecteur CombiconTM MSTB 2,5/2-ST à bornes connectables (mâle) de
Phoenix ContactTM à 2 pôles pour réaliser la connexion du relais de défaut d’isolement.
FSI 2.5. Manuel d'installation.
45/68
Sur les modèles FSI 2.5-OUT-XX-001 (IP 65)
Relais de panne d’isolement
Isolateur de traversée Q 0,75/
3FL/9-M16KUESA
Nombre de pôles
3
Indice de protection
IP 65
Couple de serrage-écrou d’union
2,5 Nm
Couple de serrage-support contact 3,75 Nm
Couple de serrage-contre-écrou
3,75 Nm
Diamètre du conducteur isolement
2,5 mm
inclus
0,34/0,75
Section min./max. (mm2)
Courant nominal
5,0 A
Tension nominale
250 V
1
et 2
Bornes (sans polarité)
exclusive
pour la connexion
Note. Ne pas utiliser la borne 3.
N.A.
3
1
2
F- 3.25
Isolateur de traversée Q 0,75/3FL/ 9-M16KU-ESA de Phoenix ContactTM à 3
pôles pour réaliser la connexion du relais de panne d’isolement.
Préparation du câblage
Connexion des conducteurs
Pour la connexion du conducteur, les opérations suivantes doivent être considérées:
 Enlever la gaine du câble (ne dénuder aucun des trois conducteurs) sur une




46/68
longueur d’environ 15 mm (Fig. A) et glisser la vis d’union (1), la couronne
(2) et le caoutchouc obturateur (3) sur le conducteur.
Glisser le caoutchouc obturateur jusqu'au bord de l'isolement puis la couronne sur le caoutchouc obturateur. On réalise ainsi la compensation de traction pour le conducteur (fig. B).
Brancher deux des conducteurs dans l’orifice de la bague de raccordement
(Fig. C). Pour garantir une assignation de conducteurs correcte, les orifices
de la bague de raccordement ont été marqués avec les numéros 1 et 2. Ne
pas utiliser l'orifice 3.
Couper les restes de conducteur qui dépassent. Veiller à ce que les fins de
conducteurs soient au niveau de la bague de raccordement (5) tout en pouvant dépasser jusqu'à 3 mm mais sans être trop courts.
Introduire le conducteur confectionné dans le support de contacts (4). Il ne
dispose que d’une position et donc il n’y a pas de possibilité d'erreur. Tourner
le conducteur avec la bague de raccordement jusqu’à ce que les tenons codeurs coïncident exactement avec les glissières correspondantes (fig. D).
FSI 2.5. Manuel d'installation.
 Effectuer la connexion par rotation de fermeture de l'écrou d'union. A cet effet,
les fins des conducteurs font pression sur les bornes de connexion par déplacement d’isolement, coupent l’isolement et effectuent le contact électrique.
Prendre les figure suivantes comme référence.
(A)
FSI 2.5-OUT-XX-XXX
(B)
(C)
(D)
F- 3.26
Connexion des conducteurs à l'isolateur de traversée Q 0,75/3FL/ 9-M16KUESA. Dépiècement: 1. Écrou d’union. 2. Couronne. 3. Caoutchouc obturateur.
4. Support de contacts. 5. Bague de raccordement.
Déconnecter
 Ouvrir le presse-étoupe.
 Extraire le conducteur (tirer sur le conducteur pour l’extraire du point de con-
nexion). Les restes d’isolement doivent être extraits avant d’effectuer une
nouvelle connexion.
Conditions que doivent remplir les conducteurs à utiliser
Ce système garantit la fiabilité de la connexion câble/appareil si les conditions
concernant le câble et les couples de serrage déjà indiquées sont prises en
compte. On peut utiliser des câbles avec des conducteurs isolés avec PVC.
FSI 2.5. Manuel d'installation.
47/68
Remarque
Il est possible de réaliser un maximum de dix nouvelles connexions avec le
même système de contact. A chaque connexion répétée du câble, ne pas oublier
de couper le bout de câble déjà utilisé à un point de contact. Avec un nouveau
câble, il faut utiliser la même section de conducteur. Cette procédure permet
d'obtenir de nouveau un point de contact hermétique.
Dans une connexion répétée du câble il faut renouveler éventuellement le caoutchouc obturateur et la couronne. L’installation et la mise en marche ne peuvent
être réalisées que par du personnel spécialisé. En même temps, les spécifications normalisées du pays correspondant doivent être remplies.
48/68
FSI 2.5. Manuel d'installation.
3.3.12 Bus de communication RS-485
On ne peut installer le câblage du bus de communication RS-485 que si l’utilisateur veut obtenir de l’information (données de puissances, courants, tensions,
températures...) de chaque onduleur installé, qu’il y en ait un ou plusieurs.
Si cela ne vous concerne pas, ne pas lire la section.
Si l’utilisateur a décidé de vouloir disposer de toute cette information, il doit savoir
au préalable quels composants dont il a besoin avant d’installer le câblage de
communication RS-485.
Composants à installer
En plus des onduleurs FSI 2.5 et un PC compatible, l’utilisateur doit avoir quelques-uns des éléments suivants s’il va installer un bus de communication RS485.
1 unité
Résistance de
terminaison 485
Ces connecteurs sont fournis dans le sac d'accessoires. Uniquement avec les modèles FSI
2.5-IND-XX-00X
Résistance de
terminaison 485
Il ne faut pas réaliser le
montage préalable avant
l'utilisation.
F- 3.27
Résistance de terminaison 485 dans les modèles FSI 2.5-IND-XX-00X.
2 unité
FSI-2CRS-HT. Connecteurs Optionnel. Fournies sur commande.
aériens Harting RJ industrial, Uniquement dans les modèles FSI
réf. 09 45 145 1100
2.5-OUT-XX-001
Résistance de
terminaison 485
Il faut réaliser le
montage préalable
avant l'utilisation.
1
FSI-2CRS-HT
3
Important. Ponter les pins 1 et 3 du connecteur avec un conducteur de Ømax.= 1,6 mm.
Ne pas connecter les autres pins. Monter le
connecteur suivant les instructions fournies
par le fabricant.
F- 3.28
Résistance de terminaison dans les modèles FSI 2.5-OUT-XX-001.
FSI 2.5. Manuel d'installation.
49/68
1 unité
Adaptateur FSI-485-USB + Optionnel.
Câble USB +
Fourni sur commande.
CD-Rom ("Drivers"
Pour tous les modèles FSI 2.5.
de l’adaptateur)
RJ-45
USB-B type
LED
39.0
78.0
23.4
F- 3.29
Adaptateur FSI-485-USB.
Note. Ce câble n'a pas besoin de montage préalable avant l'utilisation.
USB CABLE
USB-B TYPE
CONNECTOR
USB-A TYPE
CONNECTOR
F- 3.30
Câble USB.
1 unité
par
onduleur
Câble catég.5
standard + 2 connecteurs
RJ-45
Câble commercial.
Uniquement pour les modèles
FSI 2.5-IND-XX-00X
Note. Ce câble n'a pas besoin de montage préalable avant l'utilisation.
F- 3.31
Câble Catég. 5 standard T568B pour les modèles FSI 2.5-IND-XX-00X.
50/68
FSI 2.5. Manuel d'installation.
1 unité
par
onduleur
2 unité.
par
onduleur
Câble catég.5
standard.
Câble commercial.
FSI-2CRS-HT
Connecteurs aériens
Harting RJ industrial,
réf. 09 45 145 1100
Optionnel. Fournies sur commande.
Uniquement dans les modèles FSI 2.5OUT-XX-001.
Note. Voir les instructions de montage
fournies par le fabricant.
Note. Ce câble a besoin de montage préalable avant l'utilisation.
CAT.5 CABLE
RJ-45
IP 65
Ø 6.5-7.2 mm
STANDARD T568B
(1/2)
Important. Prendre un câble
catég. 5.5 (commercial) et accomplir le montage des connecteurs
FSI-2CRS-HT (fournis par Fagor,
sur commande) un à chaque
extrémité. Suivre les instructions
indiquées par le fabricant et fournies avec les connecteurs.
RJ-45
IP 65
(2/2)
pin 2
(orange)
pin 6
(bleu)
pin 1
(jaune)
pin 3
(blank)
Note. Tout d'abord enlever les bouchons des liaisons RS485 des onduleurs avant de les connecter à travers du câble.
F- 3.32
Câble catég. 5 standard T568B pour les modèles FSI 2.5-OUT-XX-001.
1 unité
CD-Rom
(soft. FSI Moniteur)
Il n'est pas fourni avec
l'équipement
Se rappeler qu’avant de connecter le bus de communication RS-485, il faut
installer sur le PC les drivers de l'adaptateur FSI-485-USB Adapter et établir un
port virtuel de communication COMx.
FSI 2.5. Manuel d'installation.
51/68
Assignation de nœud à chaque onduleur
AVIS. Les onduleurs FSI sortent d’usine avec le nœud 1 assigné.
C’est pourquoi il faut tenir compte si l'on va connecter au bus RS-485 un seul
onduleur (nœud configuré à 1, par défaut) ou plusieurs onduleurs (nœuds
devant être configurés un par un car ils le sont tous à 1 par défaut).
Installation du câblage d'un onduleur unique au bus
Pour connecter un seul onduleur au bus RS-485, réaliser la connexion suivant
la figure et se rappeler que par défaut l’onduleur connecté est nœud 1.
USB-A TYPE
CONNECTOR
USB CABLE
FSI-485-USB
-ADAPTER
USB -B TYPE
CONNECTOR
RJ-45
CONNECTOR
RS 485 OUT
485 TERMINATOR
RS 485 IN
CAT.5 CABLE
F- 3.33
Connexion d’un seul onduleur au bus RS-485.
L’information sollicitée est transmise à travers le câblage de communication
entre l'onduleur connecté au bus RS-485 et au PC et elle peut être affichée par
l’utilisateur depuis l’interface FSI Moniteur sous forme de données tabulées ou
de graphiques.
Installation du câblage plusieurs onduleur au bus
Avant d’installer le câblage de communication RS-485 pour la connexion de plusieurs onduleurs au bus RS-485, il faut assigner un numéro de nœud à chaque
onduleur.
Connecter un seul onduleur au PC comme indiqué sur la figure précédente et
lui assigner un numéro de nœud depuis le menu "Configuration", étiquette <Installation totale> de l’application FSI Moniteur installée.
On constatera que le nœud 1 lui est assigné par défaut. Le changer et lui assigner
le numéro de nœud souhaité.
Déconnecter puis enlever l’onduleur qui vient d’être configuré et en connecter
un nouveau.
52/68
FSI 2.5. Manuel d'installation.
Réaliser la même opération en lui assignant un numéro de nœud pas encore
assigné à un autre onduleur. Ainsi, un à un, jusqu’à assigner un numéro de nœud
à chacun d’eux.
SE RAPPELER. Le numéro de nœud doit être assigné à chaque onduleur en
les connectant un par un au bus. Ne jamais connecter tous les onduleurs au
bus pour essayer ensuite de leur assigner le numéro de nœud. Vous n'obtiendrez pas l'assignation. Ils sont tous "nœud 1" par défaut et il ne peut pas y avoir
2 onduleurs avec le même numéro de nœud dans le bus.
ATTENTION. Ne jamais assigner le même numéro de nœud à deux onduleurs
différents dans le bus pour éviter des conflits de communication.
Une fois le numéro de nœud assigné individuellement à chaque onduleur, on
peut alors connecter tous les onduleurs entre eux au bus, pas avant.
Voir la figure et observer les connexions à réaliser pour connecter tous les onduleurs au bus RS-485.
Onduleur extrémité du
bus RS-485
Onduleur intermédiaire
du bus RS-485
RS 485 OUT
CAT.5 CABLE
RS 485 IN
RS 485 OUT
CAT.5 CABLE
RS 485 IN
CAT.5 CABLE
RS 485 IN
RS 485 OUT
485 TERMINATOR
Premier onduleur
du bus RS-485
USB-B TYPE
CONNECTOR
USB-A TYPE
CONNECTOR
USB CABLE
FSI-485-USB
-ADAPTER
RJ-45
CONNECTOR
F- 3.34
Connexion de tous les onduleurs au bus de données RS-485.
L’information sollicitée concernant chaque onduleur est transmise à travers le
câblage de communication entre les onduleurs qui seront connectés au bus RS485 et au PC et elle peut être affichée par l’utilisateur depuis l’interface FSI Moniteur sous forme de données tabulées ou de graphiques.
FSI 2.5. Manuel d'installation.
53/68
Les onduleurs seront connectés entre eux à l’aide d’un câble cat.5 standard au
travers les liaisons RS 485 OUT et RS 485 IN. Voir l'emplacement de ces connecteurs RJ-45 suivant la figure.
F- 3.35
Ports RJ-45 de communication: Liaisons RS 485 IN et RS 485 OUT.
AVERTISSEMENT. Ne connecter que des onduleurs Fagor entre eux car ce
réseau n’est pas un système Ethernet, même si le câblage et les connecteurs
coïncident.
Résistance de terminaison 485
Insérer toujours la résistance de terminaison 485 dans la liaison RS 485 OUT
de l’onduleur connecté le plus éloigné du bus RS-485 pour garantir la qualité
du signal dans le bus de communication. Voir figure F- 3.36. Ne jamais installer
la résistance de terminaison 485 sur les autres onduleurs connectés au bus.
RJ-45
Résistance de
terminaison 485
Note. Introduire uniquement la
résistance de terminaison 485 dans
la liaison RS 485 OUT de l'onduleur
le plus éloigné du bus.
F- 3.36
Installer la résistance de terminaison 485 uniquement sur l’onduleur le plus
éloigné du bus RS-485.
54/68
FSI 2.5. Manuel d'installation.
Ports RJ- 45. Liaisons RS 485 IN et RS 485 OUT
Après avoir connecté la résistance de terminaison 485 comme indiqué, connecter les liaisons RS 485 IN et RS 485 OUT entre les onduleur (nœuds) comme
indiqué sur la figure.
-
Max. Nº de nœuds à installer dans le bus: 247 onduleurs
< 31 nœuds + PC > sans station de répéteur
Installer une station de répéteur tous les 32 nœuds
Vitesse de transmission: 19200 Bd
Longueur totale du câblage RS-485: 1200 m
485
TERMINATOR
CAT.5
RS 485 OUT
RS 485 OUT
RS 485 IN
RS 485 IN
RS 485 IN
FSI 2.5
USB-A TYPE
CONNECTOR
CAT.5
RS 485 OUT
USB CABLE
FSI 2.5
USB-B TYPE
CONNECTOR
FSI 2.5
FSI-485-USB
-ADAPTER
RJ-45
CAT.5
CONNECTOR
Observer qu’après l’installation aucun port RJ-45 ne restera vide sur aucun
onduleur.
F- 3.37
Connexion RS 485 IN et RS 485 OUT de communication entre nœuds.
Câble Catég.5
Le câble catég. 5 est un câble à 4 paires tressées de section AWG 24 et non
blindé. Il s’utilise principalement en communications et est normalisé suivant la
norme ISO-11891. Disposer de ce câble pour connecter les nœuds au bus RS485 à travers les connecteurs RJ-45 qu'il possède à ses extrémités. Il peut transmettre des données à une vitesse maximum de 100 Mbps. Disponible dans tous
les magasins informatiques.
L’installation demandera des câbles catég. 5 et des onduleurs connectés au bus
de données RS-485. Voir figure F- 3.37.
AVIS. Ne pas installer les câbles catég. 5 dans la même goulotte que les câbles AC et/ou DC.
Ce câblage doit être installé loin d’éléments coupants pouvant endommager son
isolement.
Le doublage du câble sera toujours avec un rayon supérieur à 100 mm.
Les câbles seront fixés à l’aide de fixateurs adéquats et pas avec des agrafes
métalliques pouvant endommager l’isolement.
FSI 2.5. Manuel d'installation.
55/68
Le câblage sera installé de manière à ne pas subir de traction et le plus loin possible du câblage AC et DC.
AVIS. Ne pas installer ce câblage en fermant le bus en forme d’anneau. Le
comportement de l’équipement est imprévisible.
Adaptateur “FSI- 485-USB Adapter”
Le "FSI-485-USB Adapter" est un adaptateur qui s’installe entre le premier
onduleur connecté au bus de données RS-485 et le PC.
AVIS. L’adaptateur "FSI-485-USB Adapter" n’est pas fourni comme accessoire par Fagor et est disponible uniquement sur commande, avec le CD-Rom
contenant le logiciel et le câble USB.
Câble USB
Le câble USB est fourni avec l’adaptateur "FSI-485-USB Adapter" et sera utilisé
pour connecter celui-ci au PC. Câble USB standard dont les connecteurs des
extrémités sont USB - type A (au PC) et USB – type B (à l'adaptateur).
AVIS. À noter que le PC sera connecté au bus RS-485 avec le câble USB à
travers le connecteur USB - type A. S’assurer qu'il est toujours bien connecté
et qu'il ne subit aucune perturbation ni de coup pendant la transmission de l’information.
56/68
FSI 2.5. Manuel d'installation.
3.4 Mise en service
L’onduleur FSI 2.5 de Fagor est fourni configuré prêt à l’usage (après installation). Ainsi, une fois les connexions réalisées sur l'onduleur, tant des générateurs solaires (DC) que du réseau public (AC), en suivant les pas des sections
précédentes, et si tout a été réalisé correctement, l’équipement pourra être mis
en marche en fermant manuellement les disjoncteurs AC et DC situés dans
l’armoire électrique et dans cet ordre d’actionnement. L'ordre contraire génère
le code de l'alarme Er 65 (sans raccordement au réseau).
3.4.1
ON
FAULT
ON
FAULT
Leds d'indication d'état
L’équipement dispose de deux leds d'indication d’état avec l’afficheur double 7
segments, ON (vert) et FAULT (rouge) fournissant de l’information sur l’état du
système.
T- 3.1
Significations des leds d'indication d'état.
Led
État
ON
Vert
fixe
FAULT
Rouge
fixe
FAULT
Vérification avant la con- Tout de suite commence l'inRouge
nexion au réseau public jection d'énergie électrique au
intermittent
après une alarme.
réseau public.
ON
FAULT
ON
FAULT
Signification
Il y a de l'injection
d'énergie électrique au
réseau public.
Observations
L’afficheur indique % de la
puissance nominale de l’onduleur injecté au réseau public.
Il n'y a pas d'injection
d'énergie électrique au
réseau public.
La cause est affichée codée
sur l'afficheur double à 7 segments.
Voir la section suivante pour l’information sur l’état des leds en fonction des différents états de fonctionnement.
3.4.2
États de fonctionnement
 Auto-vérification automatique. État préalable.
Après la fermeture de disjoncteurs AC et DC par l’utilisateur (et dans cet ordre),
l’équipement réalise internement une auto-vérification automatique préalable
du système et du réseau pendant une minute.
Cette circonstance est indiquée sur les leds d'indication d'état, de la manière suivante:
Led
ON
FAULT
État
Led non
allumée
Led non
FAULT
allumée
ON
Signification
Observations
Vérification interne
avant la connexion.
Tout de suite commence l'injection d'énergie électrique au
réseau public.
FSI 2.5. Manuel d'installation.
57/68
et sur l’afficheur avec un compte à rebours. Voir figure.
Les sept premières secondes ...
... Compte à rebours jusqu’à zéro
F- 3.38
Auto-vérification pendant une minute représentée par un compte à rebours.
 Injection d'énergie au réseau. État normal de fonctionnement.
Si l’auto-vérification automatique réalisée internement par l’onduleur s’achève
avec succès (lorsqu'aucune alarme n’a été générée) et si par ailleurs l’équipement reçoit l’énergie suffisante du générateur solaire, les conditions de fonctionnement de l’onduleur sont alors normales et l’énergie est injectée au réseau
public.
Cette circonstance est indiquée sur les leds d'indication d'état, de la manière suivante:
ON
FAULT
Led
État
Signification
Observations
ON
Vert fixe
FAULT
Led non
allumée
Il y a de l'injection
d'énergie électrique
au réseau public.
L’afficheur indique % de la
puissance nominale de l’onduleur injecté au réseau public.
En train d'injecter de l'énergie au réseau.
Par exemple, cet afficheur indique qu’une valeur de 13% de
la puissance nominale de l’onduleur est livrée au réseau
public. Le point (led droite) s'allume en vert de façon clignotante.
F- 3.39
En train d'injecter de l'énergie électrique au réseau.
Note. La puissance injectée au réseau est la valeur de la puissance absorbée
par le générateur solaire multipliée par le rendement du système.
58/68
FSI 2.5. Manuel d'installation.
 Basse irradiation solaire sur le générateur solaire. État d'attente.
L'équipement ne reçoit pas l'énergie DC suffisante du générateur solaire (la
valeur minimum nécessaire de 125 V DC de tension à l'entrée DC de l'onduleur
n'est pas dépassée). Rentre en mode d’attente et ne commence l’injection
d’énergie au réseau que lorsque la valeur de tension indiquée est dépassée.
Cette circonstance est indiquée sur les leds d'indication d'état, de la manière suivante:
Led
État
ON
Led non
allumée
ON
FAULT
FAULT Rouge fixe
Signification
Observations
---------
---------
Il n'y a pas d'injection
d'énergie électrique
au réseau public.
La cause est affichée codée
sur l'afficheur double à 7 segments.
L’afficheur indique avec ses deux chiffres les sigles LS (Low Sun) indiquant que
le niveau de rayonnement solaire absorbé par les panneaux du générateur
solaire est bas.
En mode d'attente.
Les sigles LS “Low Sun” sont affichés au
premier clignotement et le point (led
droite) s’allume en vert au deuxième clignotement, la séquence se répétant
sans cesse pendant que le rayonnement
solaire reste faible.
F- 3.40
En attente que la radiation solaire soit suffisante.
 Irradiation solaire très basse. État de mise hors tension.
L’équipement ne reçoit pas l'énergie DC suffisante du générateur solaire (la
valeur minimum nécessaire de 80 V DC de tension à l’entrée DC de l’onduleur)
n’est pas dépassée) ni même pour alimenter la carte de commande. Les leds
d'indication d'état et l'afficheur s'éteignent.
Note. La connexion de l’équipement, en cas de rayonnement solaire suffisant,
et sa déconnexion, en cas de faible rayonnement solaire, sont réalisées automatiquement par l’onduleur.
La mise hors tension peut se faire manuellement en exécutant la commande,
fournie par le logiciel d’application FSI Moniteur pour PC. Après son exécution
il se produit une déconnexion du réseau public et par conséquent l'interruption
de l'injection d’énergie électrique.
Cette circonstance est indiquée sur les leds d'indication d'état, de la manière suivante:
Led
État
ON
Led non allu-
FAULT
rouge
fixe
ON
FAULT
Signification
Observations
---------
---------
Il n'y a pas d'injection
d'énergie électrique
au réseau public.
La cause est affichée codée
sur l'afficheur double à 7 segments.
FSI 2.5. Manuel d'installation.
59/68
L'afficheur indique avec deux chiffres le code OF (OFF) indiquant que l'onduleur
est sans puissance.
Sans puissance.
Le code OF “OFF” s'affiche au premier
clignotement et le point (led droite)
s’allume en vert au deuxième clignotement, la séquence se répétant sans
cesse pendant que l'onduleur reste sans
puissance.
F- 3.41
Code représentant l’état de mise hors tension de l’onduleur accessible par exécution de l'instruction correspondante, depuis l’application FSI Moniteur pour
PC.
 Répétition d'une alarme. État de blocage.
L’équipement est resté bloqué après l’apparition de plusieurs alarmes pendant
le temps que l'onduleur est resté en fonctionnement.
Cette circonstance est indiquée sur les leds d'indication d'état, de la manière suivante:
Led
ON
FAULT
État
Led non
allumée
Led non
FAULT
allumée
ON
Signification
Observations
Il n'y a pas d'injection
d'énergie électrique
au réseau public.
L’alarme est affichée codée
sur l’afficheur double à 7 segments.
L'afficheur indique avec deux chiffres le code de l’alarme ayant été à l’origine
de l’état de blocage.
Blocage.
Un code d'alarme Er XX est affiché plusieurs fois. De manière générale,
il s'agit de codes d'alarme de hardware.
ON
FAULT
F- 3.42
Exemple de code représentatif de l’état de blocage. Les leds ON / FAULT sont
éteintes.
Note. L’onduleur reste à l’état de blocage jusqu’à ce qu’il se produise une déconnexion de l’équipement, manuellement par l'utilisateur ou bien par une irradiation solaire insuffisante.
60/68
FSI 2.5. Manuel d'installation.
 Détection d'anomalies.
Si des anomalies sont détectées pendant l’auto-vérification automatique interne
de l’onduleur, l’afficheur affiche une séquence avec les codes qui les identifient.
Une fois résolues par l’utilisateur ces anomalies, l’onduleur effectue automatiquement leur auto-vérification (attendre une minute même si le compte à rebours
n'est pas encore affiché) et si de surcroît le niveau de rayonnement solaire est
suffisant, l'équipement revient au monde normal de fonctionnement, en injectant
de l'énergie au réseau public.
Alarmes.
Er suivi du nº de code correspondant est affiché. Si plusieurs anomalies
sont détectées, les codes d’alarme seront affichés corrélativement sur l’afficheur.
F- 3.43
Séquence des codes d'alarme.
Pour obtenir de l'information sur les codes d’alarme et leur signification, voir au
chapitre 4. Codes d’alarme.
FSI 2.5. Manuel d'installation.
61/68
3.5 Maintenance
Nettoyage
L’accumulation de saletés dans l’appareil peut agir comme écran empêchant
la dissipation correcte de la chaleur dégagée par les circuits électroniques internes, ce qui pourrait provoquer un risque de surchauffe et des pannes sur l'onduleur.
La saleté accumulée peut aussi dans certains cas, donner un cheminement conducteur à l’électricité qui pourrait provoquer des pannes dans les circuits internes
de l’appareil, particulièrement sous des conditions de forte humidité.
Pour nettoyer l’appareil, il est conseillé d’utiliser des détergents lave-vaisselle
non abrasifs (liquides, jamais en poudre) ou bien de l’alcool isotropique à 75%
avec un chiffon propre. Ne pas utiliser de dissolvants agressifs (benzol, des acétones, etc.), qui pourraient endommager les matériaux.
Ne pas utiliser d’air comprimé à haute pression pour le nettoyage de l’appareil,
cela pourrait provoquer une accumulation de charges qui pourrait donner lieu
à des décharges électrostatiques.
Inspection
préventive
62/68
Si l’onduleur ne s’allume pas en fermant les interrupteurs AC et DC de mise en
marche, en supposant qu’il y ait un minimum acceptable d’intensité solaire,
vérifier qu’il est bien connecté et avec une fourniture de fréquence et de tension de réseau adéquate.
FSI 2.5. Manuel d'installation.
4 Codes d’alarme
4.1 Diagnostics
Toute incidence dans la mise en service et pendant le fonctionnement de l’onduleur FSI 2.5 provoque la déconnexion automatique de l’équipement et est mise
en évidence à travers une séquence de codes d’alarme affichable sur l'afficheur
à deux chiffres de 7 segments. Consulter la section. 4.1.1 pour savoir interpréter
la séquence affichée et la section. 4.1.2 pour diagnostiquer la cause générant
les codes d’alarme donnés dans la séquence.
4.1.1
Affichage
Les alarmes détectées par l’équipement sont identifiées et communiquées au
travers de codes. Ils sont affichés sur l’afficheur à deux chiffres que possède le
dispositif, de la manière suivante:
Séquence après la détection d’une seule alarme par l’équipement.
Séquence après la détection de plusieurs alarmes par l’équipement.
F- 4.1
Affichage sur l'afficheur de la séquence des codes d'alarme.
4.1.2
Interprétation
Toute éventualité détectée par l’équipement peut être identifiée et affichée sur
l'afficheur à travers son code d’alarme. Ce code est toujours formé de la mnémonique "Er" (au premier clignotement) et d’un numéro de code à deux chiffres
identifiant l’alarme (au clignotement suivant).
S’il y a eu plusieurs alarmes générées, l’afficheur démarre alors une séquence
où sont affichées toutes les alarmes l’une après l’autre, de la façon décrite cidessus, c’est-à-dire en faisant toujours précéder la mnémonique "Er" au numéro
de code de chaque alarme générée.
Termine la séquence lorsque la led inférieure droite (le point) sur l’afficheur reste
un certain temps allumée alors que tous les segments de l’afficheur restent
éteints.
Une fois cet état atteint, on répète la séquence depuis le début.
Note. L’état de mise en service de l’équipement ne pourra être atteint avant
d’avoir résolu auparavant toutes les alarmes codées dans la séquence.
Voir la section suivante pour diagnostiquer les alarmes en fonction du code et
les éventuelles solutions pour les éliminer.
FSI 2.5. Manuel d'installation.
63/68
4.2 Classification
Les codes des alarmes sont classés en 4 groupes A, B, C et D, en fonction de la nature de celles-ci Ainsi:
Groupe A. Codes d'alarme relatifs au logiciel (s) / / hardware (h).
T- 4.1
Code
Er 03
Groupe A. Codes d'alarme.
Diagnostics
Erreur interne (logiciel)
Solution.
Consulter Fagor Automation.
Groupe B. Codes d'alarme de type général.
T- 4.2
Groupe B. Codes d'alarme.
Code
Er 30
Er 31
Diagnostics
Surtempérature d'ambiance.
Température d'ambiance trop basse
Er 32
Surtempérature du radiateur
Solution.
Baisser la température de
Augmenter la température de
Vérifier que les grilles de ventilation
d’air ne sont pas obstruées.
Groupe C. Codes d'alarme concernant l'étape d'entrée DC.
T- 4.3
Groupe C. Codes d'alarme.
Code
Er 40
Er 41
Er 42
Er 43
Diagnostics
Surtension à la phase d'entrée de l'onduleur (h)
Surtension à la phase d'entrée de l'onduleur (s)
Surcharge de courant à la phase d'entrée de l'onduleur
Surcharge de courant à la phase d'entrée de l'onduleur
Er 50
Défaut d'isolement.
Solution.
Consulter Fagor Automation.
Consulter Fagor Automation.
Consulter Fagor Automation.
Consulter Fagor Automation.
Défaut à terre côté DC. Vérifier le générateur solaire. Consulter Fagor
Automation.
Groupe D. Codes d'alarme concernant l'étape de sortie AC.
T- 4.4
Groupe D. Codes d'alarme.
Code
Er 60
Er 61
Er 62
Er 63
Er 64
Diagnostics
Surtension du bus (h)
Surtension du bus (s)
Sous-tension du bus.
Surtension du réseau (s)
Tension inférieure minimale requise par le réseau.
Er 65
Sans branchement au réseau.
Er 66
Er 67
Er 68
Er 69
Er 70
Er 71
Er 72
La fréquence maximale du réseau est dépassée.
La fréquence minimale de réseau n'est pas atteinte.
Surcharge de courant au réseau (h)
Surcharge de courant au réseau (s)
Erreur calibrage de Vbus.
Lecture de Vbus hors rang.
Le Pré-chargement de Vbus a échoué.
64/68
Solution.
Consulter Fagor Automation.
Consulter Fagor Automation.
Consulter Fagor Automation.
Consulter Fagor Automation.
Consulter Fagor Automation.
Vérifier que les disjoncteurs AC et
DC de l’armoire électrique ont été
fermés (dans cet ordre) et/ou que
l’installation a été correctement réalisée. Voir connexion AC.
Panne de l'entreprise électrique
Panne de l'entreprise électrique
Consulter Fagor Automation.
Consulter Fagor Automation.
Consulter Fagor Automation.
Consulter Fagor Automation.
Consulter Fagor Automation.
FSI 2.5. Manuel d'installation.
5 Spécifications techniques
5.1 Fiche technique
Gamme de température de fonctionnement
De - 20°C à + 60°C (- 4°F a + 122°F)
Rang de température d’emmagasinage
Limite admissible d'humidité relative
De - 40°C à + 70°C (- 40°F a + 158°F)
< 90 % sans condensation
Déclaration de conformité CE
RD 1663/2000
Bases de certification
Degrés de protection
Refroidissement
Dimensions de l'onduleur
(hauteur x largeur x profondeur)
Dimensions de l’emballage
(hauteur x largeur x profondeur)
Masse approximative de l'onduleur
Voir annexe.
DIN V VDE V 0126-1-1:2006-2. Voir annexe.
IP 21 / IP 65
Refroidissement forcé
500 x 330 x 115 mm (19,7 x 13,0 x 4,5 ‘’)
625 x 410 x 180 mm (24,6 x 16,1 x 7,1 ‘’)
Épaisseur: 5 mm
11,6 kg (25,5 lb)
Option 0. Phoenix ContactTM
Prise: CombiconTM PC 5/4-G-7,62
Prise de courant: CombiconTM PC 5/4-STCL-7,62
Option 1. TycoTM
Prises: (2) réf.1394738-4 et (2) réf.1394738-3
Prises: (2) réf.5-1394462-6 et (2) ref.5-1394462-5
Douilles de sécurité: (2) réf.2106207-1
Connexion d'entrée DC
Connexion de sortie AC
1. Phoenix ContactTM
Prise: CombiconTM PC 5/3-G-7,62
Prise de courant: CombiconTM PC 5/3-STCL-7,62
2. BinderTM
Prise mâle de la série 692 (réf.09-0211-00-04)
Prise femelle de la série 692 (réf.99-0210-00-04).
3. AmphenolTM
Prise mâle (réf.C016 20C003 100 12)
Prise femelle (réf.C016 20D003 100 12)
Consommation propre en fonctionnement
Connexion
Interface de communication
< 10 W
Monophasée.
RS 485 standard
Entrée DC – côté des générateurs solaires Puissance PV maximale admissible
Intensité DC maximale admissible
Marge de tension MPP
Tension DC maximale admissible à vide
PPVmax.: 3,00 kW
Iccmax.: 23,1 A
UFVinf. - UFVsup.: 125 V - 430 V
Sortie AC – côté de réseau Puissance nom. / max. de sortie
Tension nominale de réseau
Fréquence nominale
Intensité nom. / max. de réseau
Coefficient de distorsion (THD)
Facteur de puissance
Rendement maximum (max )
Fusible
Uccmax.: 450 V
2500 / 2750 W
230 V
50 Hz
11/12 A
<5%
1. Suivant RD 1663/2000
> 96 %
250 V / 16 A
FSI 2.5. Manuel d'installation.
65/68
FAGOR AUTOMATION S. COOP.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AVEC LES NORMES
EUROPÉENNES -- MARQUAGE CE
Monsieur José Luis Zubiria, Directeur de Qualité de FAGOR AUTOMATION, certifie la conformité
de l'équipement:
-
INVERSEUR PHOTOVOLTAÏQUE DE LA SÉRIE: FSI 2.5
avec les suivantes normes harmonisées:
BASSE TENSION:
EN 50178:1997
EN 50438:2007
Équipement électronique utilisé dans des installations de puissance.
VDE 0126-1-1:2006
Dispositif de déconnexion automatique entre un générateur et les réseaux
publics à basse tension.
Prescriptions pour le raccordement de micro-générateurs en
parallèle avec les réseaux publics de distribution à basse tension.
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE:
EN 61000-6-1:2001
Norme générique d'immunité pour les environnements résidentiels,
commerciaux et de l'industrie légère.
EN 61000-6-2:2001
EN 61000-6-3:2001
Norme générique d'immunité pour les environnements industriels.
EN 61000-6-4:2001
EN 61000-3-2:2001 + /A2:2005
EN 61000-3-3:1997 + /A1:2002 +
/A2:2005
Norme générique sur l'émission pour les environnements résidentiels,
commerciaux et de l'industrie légère.
Norme générique sur l'émission pour les environnements industriels.
Limites pour les émissions de courant harmonique.
Limites des fluctuations et du flicker dans le réseau à basse tension.
Suivant les dispositions des Directives Communautaires:
• 2006/95/EC à Basse Tension, et
• 2004/108/CE de Compatibilité Électromagnétique.
Mondragón, 01.12.2009,
José Luis Zubiria - Directeur de Qualité
Fagor Automation S. Coop.
20500 Mondragón – Spain
Tel. (34) 943 719200
Fax (34) 943 791712
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.fagorautomation.com
FAGOR AUTOMATION S. COOP.
Bº San Andrés Nº 19
Apdo de correos 144
20500 Arrasate/Mondragón
- Espagne Web: www.fagorautomation.com
Email: [email protected]
Tél.: (34) 943 719200
Fax: (34) 943 791712
Fagor Automation S. Coop.