Download Le numero de modele
Transcript
Le numero de modele Changing Entertainment. Again. www.rca.com Part No.: ES-J100255 Rapport de FCC Remarque: Le fabricant n'est pas responsable d'aucune radio ou d'interf6rence de TV caus6e par des modifications non autoris6es a cet 6quipement. De telles modifications ont pu vider I'autorit6 de I'utilisateur. Remarque: Cet 6quipement a 6t6 examin6 et av6r6 pour _tre conforme aux limites pour on dispositif num6rique de la classe B, conform6ment a la pattie 15 des regles de FCC. Ces limites sont con£;ues pour assurer la protection raisonnable contre I'interf6rence nocive dans une installation r6sidentielle. Cet 6quipement se produit, des utilisations et peut rayonner 1'6nergie de radio fr6quence, s'il n'est pas install6 et n'est pas utilis6 selon les instructions, il peut causer I'interf6rence nocive aux radio communications. Cependant, il n'y a aucune garantie que I'interf6rence ne se produira pas dans une installation particuliere. Si cet 6quipement cause I'interf6rence nocive a la radio ou la r6ception des 6missions t616vis6es, qui peut etre d6termin6e en mettant 1'6quipement au loin et en marche, I'utilisateur est encourag6 a essayer de corriger I'interf6rence par un ou plusieurs des mesures suivantes : 1. R6orientez ou replacez I'antenne de r6ception. 2. Augmentez la s6paration entre 1'6quipement et le r6cepteur. 3. Reliez 1'6quipement dans une sortie sur un circuit diff6rent de celui auquel le r6cepteur est tell6. 4. Consultez le revendeur ou un technicien exp6riment6 de radio/TV pour I'aide. Sauvegardes i...................................................................................................................... L'6clair avec le symbole de pointe de ft_che,_ I'int6rieur d'un triangle 6quilat6ral, est pr6vu pour alerter I'utilisateur _ la pr6sence _<de la tension dangereuse _ non isot6e dans la cl6ture du produit qui peut _tre de ta grandeur suffisante pour constituer un risque d'61ectriqueaux personnes. Le point d'exclamation dans une triangle 6quitaterate est pr6vu pour aterter I'utilisateur _ la pr6sence des instructions importantes de fonctionnement et d'entretien (entretien) dans la titt6rature accompagnant l'appareil, Instructions de sQret_ ATTENTION ............. POUR REDUIRE LE RISQUE D'UNE DE£CHARGE ¢:LECTRIQUE,N'ENLEVEZ PAS LA COUVERTURE (OU ARRIERE).ILN'YA AUCUNE PIC:CEUTILE D'UTILISATEURA L'INTF:RIEUR. POUR L'ENTRETIENREQUIS, CONTACTEZ SVP LE PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE. importantes ATTENTION: L'UTILISATION DE TOUSLES COMMANDES, AJUSTEMENTS, OU PROCC:DURES AUTRES QUE CEUXA INDIQUE CI-DESSUS PEUTAVOIR COMME CONSEQUENCE L'EXPOSITION DE LA RADIATION DANGEREUSE. ATTENTION: Ces instructions de service sont a I'usage du personnel de service qualifi6 seulement. Pour r6duire le risque de d6charge 61ectrique, n'assurez pas I'entretien autre que cela contenu dans les consignes d'utilisation a moins que vous soyez qualifi6 pour faire ainsi. R6f6rez-vous au manuel d'entretien technique pour des instructions de service. Instructions de sQret_ irnportantes 1. Lisez ces instructions 2. Gardez ces instructions 3. Observez tousles avertissements 4. Suivez toutes les instructions 5. N'utilisez pas cet appareil pros de I'eau 6. Nettoyez seulement avec le tissu sec 7. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation 8. N'installez pros d'aucune source de chaleur 9. Ne d6faites pas le but de sQret6 de la polaris6e ou du fondre-type prise 10. Prot6gez le cordon de secteur contre _tre endommag6 en particulier aux prises, r6ceptacles de convenance, et aux points dans lesquels ils sortent de I'appareil. 11. Utilisez seulement les attachements/accessoires indiqu6s par le fabricant. 12. Employez seulement avec le chariot, le stand, le tr6pied, la parenth_se, ou la table indiqu6e par le fabricant ou vendue avec I'appareil. Quand un chariot est utilis6, faites attention en d6pla£;ant la combinaison de chariot/appareil pour 6viter des dommages de incliner-au-dessus. 13. D6branchez cet appareil pendant la foudre donne I'assaut a ou si inutilis6 pendant de Iongues p6riodes. Sauvegardes 14. R6f6rez-vous tous qui entretiennent au personnel de service qualifi6. L'entretien est exig6 quand I'appareil a 6t6 endommag6 de quelque fa£;on, comme quand puissance-fournissez la corde ou la prise est endommag6e, quand on a renvers6 le liquide ou quand les objets sont tomb6s dans I'appareil, ou quand I'appareil a 6t6 expos6 a la pluie ou a I'humidit6, ne fonctionne pas normalement, ou a 6t6 laiss6 tomber. 15. SOURCE D'C:NERGIE: Cette TV devrait etre actionn6e seulement & partir du type de source d'6nergie indiqu6 sur 1'6tiquette d'inscription. Si vous n'etes pas sot du type d'alimentation d'6nergie a votre maison, consultez votre marchand d'appareils ou compagnie locale de puissance. Pour des TV pr6vues pour fonctionner a partir de la puissance de batterie, ou d'autres sources, r6f6rez-vous aux consignes d'utilisation. S3126A 16. PROTECTION DE CORDON DE SECTEUR: Cordes d'alimentation d'6nergie devrait etre conduit de sorte qu'elles ne soient pas susceptibles d'etre march6 dessus ou pinc6es par des articles plac6s sur ou contre eux, en payant une attention particuli_re aux cordes aux prises, les r6ceptacles de convenance, et le point o0 ils sortent de I'appareil. FIGURE A 17. ANTENNE D'EXTERIEUR METTRE A LATERRE: Si un syst_me ext6rieur d'antenne ou de c_ble est reli6 a la TV, soyez sot que le syst¢me d'antenne ou de c_ble est fondu pour assurer une certaine protection contre des mont6es subites de tension et des frais constitu6s de charge statique. La section 810 du code 61ectrique national, ANSI/NFPA Num6ro 70,, fournit des informations en ce qui concerne fondre appropri6 du m_t et de la structure porteuse, fondre du fil d'entr6e a une unit6 de d6charge d'antenne, taille de fondre des conducteurs, endroit d'unit6 de d6charge d'antenne, raccordement a fondre des 61ectrodes, EXEMPLE D'ANTENNE ME]q-RE/_ SELON LE CODE ELECTRIQUE z D_ TERRE NATIONAL D'ANTENNE EN FIL UNITE DE DECHARGE D'ANTENNE :SOL I E,'QUIPENENT I ELECTRIQUE l DE SERVICE HE]q-RE ,_ LA TERRE PtNCES S2898A _'_LE SYSTEHE D'ELECTRODE SERVICE DE PUISSANCE HIS A I_ TERRE et conditions pour 1'61ectrodefondante. (Fig.A) 18. FOUDRE: Pour la protection suppl6mentaire pour ce r6cepteur de TV pendant une foudre donnezI'assaut a, ou quand elle est laiss6e sans surveillance et inutilis6e pendant de Iongues p6riodes, d6branchez-la de la prise murale et d6branchez le systeme d'antenne ou de c&ble. Ceci empechera des dommages a la TV due aux mont6es subites de foudre et de ligne a haute tension. 19. LIGNES ,_,HAUTE TENSION: Un systeme ext6rieur d'antenne ne devrait pas etre situ6 dans la proximit6 des lignes a haute tension a6riennes, ou d'autres circuits de lumi_re 61ectrique ou de puissance, ou o0 il peut tomber dans de tels lignes a haute tension ou circuits. En installant un syst_me ext6rieur d'antenne, le soin extreme devrait etre pris a la subsistance de toucher de tels lignes a haute tension ou circuits comme entrent en contact avec eux force soyez mortel. iii Sauvegardes 20. SURCHARGE : Ne surchargez pas les prises murales et les cordes de prolongation comme ceci peut avoir comme consequence un risque du feu ou de decharge 61ectrique. 21. UTILISATION EXTteRIEURE : N'installez pas cette TV exterieure. Si la TV est exposee a la pluie, elle peut avoir comme consequence un feu ou une decharge 61ectrique. Si la TV est exposee a la lumiere du soleil directe, la TV peut rechauffer et endommager la TV. 22. VC:HICULE : N'installez pas la TV dans un vehicule. Frapper du vehicule peut faire tomber vers le bas et causer la TV des dommages. 23. BATEAU ET NAVIRE : Do not install this TV in a ship or vessel. If the TV is exposed to seawater, it may cause a fire or damage the TV. 24. ENTRteE D'OBJET ET DE LIQUIDE : Ne poussez jamais les objets de la sorte dans cette TV par des 25. 26. 27. 28. 29. ouvertures comme ils peuvent toucher les points de tension dangereuse ou les pieces de short dehors qui pourraient avoir comme consequence le feu ou la decharge electrique. Ne renversez jamais le liquide de la sorte dans la TV. ENTRETIEN : N'essayez pas d'entretenir cette TV vous-m_me comme I'ouverture ou I'enlevement des couvertures peut vous exposer a la tension dangereuse ou a d'autres risques. Referez-vous tous qui entretiennent au personnel de service qualifie. PI#CES DE RECHANGE : Quand des pieces de rechange sont exigees, soyez sot que le technicien de service emploie des pieces de rechange avec les memes caracteristiques que les pieces originales indiquees par le fabricant. Les substitutions non autorisees peuvent avoir comme consequence le feu, la decharge electrique, les dommages aux personnes ou d'autres risques. CONTROLE DE SORET#: : Sur I'accomplissement de tout le service ou reparations a cette TV, demandez au technicien de service d'executer les contr61es courants de sOrete pour determiner que la TV est en condition de fonctionnement appropriee. L'appareil ne devrait pas n'etre expose a aucune egoutture ou & I'eclaboussement, et aucun objet rempli de liquides (tels qu'un vase) ne devrait etre place sur I'appareil. AVERTISSEMENT : Branchez le cordon de secteur a une prise de courant oO I'acces au connecteur de cordon de secteur est aisement accessible, au cas oO si la puissance dolt etre immediatement debranchee. 30. ATTENTION : Ce dispositif est conforme a la partie 15 des regles de FCC. L'operation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif peut ne pas causer I'interference nocive, et (2) ce dispositif dolt accepter n'importe quelle interference re_;ue, y compris I'interference qui peut causer I'operation peu desiree. a). Disposition de I'empaquetage : L'empaquetage de ce produit est prevu pour etre reutilise. Appliquezvous aux autorites locales pour la disposition correcte. b). Disposition des batteries : Les batteries fournies ne contiennent pas les metal Iourd mercure et cadmium. Verifiez la fagon disposer les batteries epuisees selon des reglements Iocaux. c). Les caracteristiques et I'information de note sont sujettes au changement sans communication prealable. Si vous avez besoin davantage d'd'aide, appelez svp le service de support a la clientele dans votre pays. 31. Contr61ez I'insertion de fil de source d'alimentation: En reliant le fil de source d'alimentation au connecteur de la TV, assurez-vous que le fil de source d'alimentation est entierement insere dans I'endroit. Le mauvais contact peut causer haute temperature du connecteur et le risque du feu ou d'autres dommages. iV Courroie de sOret Pour fixer la TV au stand ou au mur, utilisez le mat@riel _num_r@ ci-dessous (non fourni) 1. Attachez I'ancre de tour sur le stand. 2. Attachez les cordes ou les chaines avec des vis de pi6destal de TV. Les cordes ou les chaines devraient etre bloqu6es 6troitement. 3. Attachez les boulons d'anchrage dans sup6rieur mur-montent des trous. 4. Attachez les ancres de tour sur le tour assez fort pour soutenir le poids de la TV. (Attache au goujon de mur). 5, Veiflez a relier des boulons d'anchrage aux ancres de tour. Boulon d'anchrage - M6 X lOmm (42"et 47") ou M6x 16mm (55") ® I eo ° °®e t o 6. V6rifiez que tousles raccordements sont correctement fix6s. V6rifiez p6riodiquement n'importe quel signe de fatigue ou d'6chec. Si vous avez n'importe quel doute au sujet de la s6curit6 de vos raccordements, entrez en contact avec un instaflateur professionnel. V Table des mati_res 1. Important pour I'utilisateur ..................................................................... 2. Mesures de securit6 importantes .......................................................... Sauvegardes .................................................................................. Courroie de sOrete ......................................................................... 3. Table des matieres 4. Fttablissement ................................................................................. ........................................................................................ Installation du stand ....................................................................... ii V 6 7 7 Caracteristiques de b&ti de mur ..................................................... B&ti de mur ..................................................................................... 7 8 Avant de TV .................................................................................... 10 Arriere de TV .................................................................................. 11 Reliez a d'autres dispositifs 12 ............................................................ 5. Employer la tel6commande ................................................................... Installation des batteries de tel6commande ................................... Se renseigner sur le panneau de tel6commande .......................... Debuts rapides ............................................................................... 6. Changer les arrangements 15 15 16 17 de TV .......................................................... 19 Employer le menu de la chafne ...................................................... 19 Employer le menu video ................................................................ 20 Employer le menu audio ................................................................ 21 Employer le menu d'installation 22 Employer le menu parental ............................................................ ...................................................... 7. Annexe ................................................................................................... Depannage .................................................................................... Caracteristiques 6 i ii ............................................................................. 23 25 25 26 Installation du stand/Caract6ristiques de b ti de mur Installation du stand 42LA55RS/47LA55RS 55LA55RS 1. #:tendez un tissu ou un mat6riel mou diff6rent sur une surface plate pour 6viter d'endommager LCD. 2. Remettez la TV vers le haut et 1'6cran d'affichage a cristaux liquides en bas et maintenez-le plat sur le table=conseil. 3. Sortez le stand et ins6rez le stand dans la fente de installation dans la pattie plus inf6rieure de la TV, puis mettez le stand a la position appropri6e de I'ensemble de TV jusqu'_ tout match de trous completement. 4. Attachez le stand et I'ensemble de TV ainsi que les 4 vis fournies. #:rigez I'ensemble de TV, et mettez-le sur la position appropri6e pour I'observation. Remarque: Les figures ci=dessus sont pour la r6f6rence seulement, se rapportent svp aux unit6s r6elles pour d6terminer les aspects. Chaque trou du stand doit etre attach6 avec des vis ! Caract ristiques de b ti de rnur Installez votre b_ti de mur sur une perpendiculaire pleine de mur sur le plancher. En attachant a d'autres mat6riaux de construction, contactez svp votre revendeur plus proche. S'install6 sur un plafond ou un mur inclin6, il peut tomber et avoir comme cons6quence des blessures graves. Les dimensions pour lemur montent des kits et mur-montent des vis que le modele se r6ferent svp la table de caract6ristiques. . N'utilisez pas les vis plus Iongtemps que la dimension standard, comme elles peuvent endommager I'int6rieur de I'ensemble de TV. • Pour les b&tis de mur qui ne sont pas conformes aux caract6ristiques standard de vis de VESA, la Iongueur des vis peut diff6rer selon leurs caract6ristiques. • N'utilisez pas les vis qui ne sont pas conformes aux caract6ristiques standard de vis de VESA. • N'attachez pas les vis trop fortement, ceci peut endommager le produit ou faire tomber le produit, en menant aux blessures. • Proscan n'est pas responsable des dommages de produit ou des blessures quand un non=VESAou un b&ti non-indiqu6 de mur est utilis6 oule consommateur ne suit pas les instructions d'installation de produit. • N'exc6dez pas 15 degr6s inclinent en montant cette TV. 7 B ti de mur Hur-support Dimensiond'unite(unite: millimetre - installation de parenth se 42LA55RS 47LA55RS 47LA55RS 400x200 400x400 400×400 Diametredevis M6 M6 Longueurde vis (unite: millim@e' 12 12 M8 Remarque: La parenth_sede b&tide tourn'est pasincluseavec la TV et le supportde la parenth_se de b&tide tour& muter peutchangerscion la marqueet la taillede la parenth_se.Cutomerdevrait consulterles instructionsde supportde parenth_sequi sont venuesavec le b&tide tour pourle b&tipour I'informationsp@ifiquesur la fagondontmonterla parenth_seau mur. Enl vernent du stand de TV 1. Couvrez la surface de la table de tissu mou pour @iter d'endommager liquids. 2. €:tendez la TV sur la table plate qui pourrait soutenir assez un poids. 3. Enlevez les 4 bolts fixant le stand et enlevez le stand de la TV. Avant de life I'instruction de installation,veillez le panneau d'affichage a cristaux noter A. Le b&ti de mur n'est pas contenu dans les accessoires vendus avec le televion. Nous fournissons seulement les caract@istiques de installation mais pas le b&ti de mur il individu. Si vous avez besoin du b_ti, consultez svp le revendeur local pour les pieces convenables assorties. B. Nous sugg@ons fortement de placer le b&ti de mur avec des @uipements des sp@ifications que nous avons command@s. Sinon, I'installation inad@uate peut endommager le dispositif et vous-meme 8 BSti de mur En instaiiant la TV contre un tour ou un secteur incius Assurez-vous que votre TV a & circulation d'air proportionn6e. Laissez assez d'espace autour de la TV comme montr6 ci-dessous. #vitez d'actionner la TV aux temp6ratures au-dessous de I'air insatisfaisant 45 ° F (5°C) Instand avec le stand 12pouces 4 pouces Laissez au moins cet beaucoup Installez sur lemur d'espace autour de TV 12 pouces 4 pouces 4 pouces 10cm "_ __ii1/qTc_cm Laissez au moins cet beaucoup d'espace autour de TV _ces 10cm N'installez jamais I'ensemble de TV comme suit • La circulation d'air est bloquee, mur La circulation d'air insatisfaisante peut mener a la surchauffe de la TV et peut endommager votre TV ou causer un feu. 9 Avant de TV Avant de TV Le numero de modele 42LA55RS 47LA55RS MENU o _NPUT o VOLA o o CH A o CH V o @ @ @ @ @ O (b OO _ Le numero de modele 55LA55RS MENU o INPUT o VOl A o VOLV o CH A o CH V o @ @ @ @ @ O _5 0....._9__ No. Composant 10 Description composante La lumiere rouge indique le mode 'attente'. Le clignotant des expositions menees I'unit6 met sous tension. La lumiere BLEUE indique que la TV est s'allument. 1 Indicateur de PUISSANCE 2 Capteurde tel6commande Regoit des signaux de la t616commande. Ne bloquez pas. 3 Bouton de veille Appuyez pour tourner votre TV Mise sous/hors tension(le mode veille 4 CH_' Appuyez pour aller a la chain prec6dente 5 CH,A Appuyez pour allera la chain prochaine 6 VOLT Appuyez pour diminuer le volume. 7 VOLA Appuyez pour augmenter le volume. 8 Input Appuyez pour choisir la source de signal pour votre TV. 9 MENU Appuyez pour activer I'affichage de sur-ecran (OSD). Arri6re de -IV Arri_re de "iV LU _) o CD z <( 7 \ / \\\ HDMI4 HDMI3 HDMI2 /// DIGITAL AUDIOOUT h ,@,ii COMP2 Y PB PR io L R < J@i i >i i o i _® _ '_ S-VIDEO AV2 Remarque :L'aspect de 42LA55RS 47LA55RS et 55LA55RS sont semblable, I'image ci-dessus est pour la ref@ence seulement. 11 Reliez d'autres dispositifs Avertissement:Avant de relier la TV a n'importe quel autre dispositif _lectronique, d_branchez TV et les cordes a C.A. de dispositif _lectronique de I'entr_e a C.A. Remarque:Non toutes les bornes suivantes sont incluses sur votre TV. Le r_el se rapportent de TV la a Arri_re 1. Reliez & I'antenne ou au c&ble TV d'6mission Pour avoir une qualit6 optimale d'image, on lui recommande vivement d'avoir une antenne externe ou un c_ble TV. Remarque : - On lui recommande que le c_ble coaxial 5[Q yso_t employ6 pour 61iminer I'interf6rence caus6e par I'imp6dance mal adapt6e. - Le c&ble d'antenne ne devrait pas etre li6 ainsi que le cordon de secteur. En utilisant le c_ble TV, ins6rez svp la prise de c_ble coaxial (75 _) directement dans la sortie DOUILLE D'ANTENNE Prise (non fournie) d'antenne. __ C,&,BLE COAXIAL (75 £2) _\ Le signal_vient de : X \X,Xy_ _,-_ Adapteur (non fourni)_ 1. Desserrez I Une antenne JUMELEZ LE CONDUCTEURlext6rieure un filet DE FIL (300 Q) Id'int6rieur de ' ta vis _l'antenne CATV 2. Inserez le conducteur 3. Serrez ta vis dedans \ 2. Reliez aux dispositifs de poids du commerce - Reliez une vid6o RCA ou le c&ble de S-VIDEO a un dispositif externe appropri6 d'A/V tel qu'un magn6toscope, un DVD ou un cam6scope. - Reliez les c&bles audio de RCA a <<R -AUDIO - L >>et Video/S-Vid6o sur votre ensemble et les autres extr6mit6s a I'acoustique correspondante et connecteurs de Vid6o/S-Vid6o dehors sur le dispositif d'A/V. Remarque:Pour quelques ensembles I'acoustique de la part de S-Vid6o avec AV. /-Qd h Audio Droite Audio Gauche LN C3 > VCD, DVD, boTtes de set-top, etc. Video 12 Reliez d'autres dispositifs 3. La vid6o composante composante se reliante des dispositifs (DVD, DVR (magn6toscope num6rique), Bleu-Rayon) (Y, Pb, Pr) transmet la vid6o en tant que signaux Y, Pb, Pr s6par6, Employez ce raccordement pour les signaux visuels & haute d6finition d'un DVD ou de tout autre 6quipement. - Reliez la vid6o composante et les c_bles audio aux entr6es composantes (<<PRIOR >>,<<PB/OB >>,<<Y >>)de votre ensemble et les autres extr6mit6s aux connecteurs composants correspondants de vid6o dehors Bur le PVR ou le DVD. - Les connecteurs de Y, PB/OB and PR/CR ((DVD, DVR (magn6toscope num6rique), Bleu-Rayon) sont patrols marqu6s Y, B-Y and R-Y or Y, CB et OR. (Les couleurs pour des entr6es et des c_bles doivent correspondre Bur les deux dispositifs.) . _ _i'[ Rouge _: rm _che f@_ / Blanc Audio Droite ,_,_ o_ ° : IL DVD avec les crics composants Vert _Y 4. Reliez aux dispositifs & I'interface de HDMI Interface & haute d6finition de multim6dia de HDMI HDMI transmet un signal all-digital et est le choix recommand6 pour le playback d'un DVD ou d'un DVR num6rique. Aucun raccordement sain n'est n6cessaire pour HDMI au raccordement de HDMI. - HDMI connect6 par cables au connecteur de HDMI sur la TV. L'equipement 3: avec le cric de rendement de HDMI (tel que des joueurs de DVD, des boTtes set-top, etc.). 13 Reliez d'autres dispositifs 5. Reliez &l ordinateur - Reliez le c&ble secondaire de d a <<VGA >>sur I'arri_re de votre ensemble et I'autre extr6mit6 a la carte vid6o de votre ordinateur. - Reliez le c&ble audio st6r6o & la <<PC AUDIO >>sur I'arri6re de votre ensemble et I'autre extr6mit6 a la <<Audio Out>>de la carte saine sur votre ordinateur. Remarque : Pour la part de quelques ensembles <<PC AUDIO >>avec le composant. z O Ordinateur 6. Reliez & 1'6couteur - Reliez le cric d'6couteur de I'ensemble de TV. Le volume de 1'6couteur est automatiquement ajust6 avec le volume principal de I'ensemble de TV. LU z o "II:L So LU "1- 14 Eoouteur Installation Installation des batteries des batteries de t6[6commande 1. Ouvrez le couvercle de piles a I'arri@e de la telecommande. 2. Installez 2 piles AAA (1,5V) .Faites correspondre les signes "+" et "-" sur les piles a ceux sur le compartiment de piles. 3. Fermez le couvercle des piles. F vvv? / Remarque: 1. Debarassez-vous de vos batteries dans un secteur indique de disposition. Ne jetez pas les batteries dans le feu. 2. Ne melangez pas les types de batterie ou ne combinez pas les batteries utilisees avec des neufs. 3. Enlevez les batteries epuisees immediatement pour empecher I'acide de batterie de fuir dans le compartiment de batterie. 4. Si vous n'avez pas I'intention d'employer la telecommande pendant Iongtemps, enlevez les batteries. 5. La portee utile de la telecommande est sugg@ee ci-dessous. Gamme de telecommande 1. La distance de telecommande : 8 metres (26.2 pieds) devant I'ensemble de TV. 2. L'angle de telecommande : enlevant a la television la fenetre 16g@einfrarouge de recepteur comme apex, 6 metres (19.7 pieds), son angle commande (gauche vers la droite) est a moins de 30 degres, alors que I'angle vertical (jusqu'a vers le bas) est a moins de 30 degres. Capteur de tel6commande 15 Se renseigner Panneau sur le panneau de t l commande de t616commande Boutonne des instructions (1) (2) Sous tension/hors tension. Indicateur d'alimentation (3) INPUT: Commutez parmi la TV, la vid6o, la S-Vid6o, composant, HDMI et VGA. (4) Nm@o 0-9: Pour I'acc_s de chafne direct. (5) Last: Revenez & la chafne pr6c6dent. (6) --: Choisissez les chafnes num@iques. (7) (8) PICTURE: Choisir le mode d'image. SOUND: Choisir le mode de son (9) DISPLAY: L'information d'6tat actuel d'affichage. (10) MUTE: Assourdisser le son. (11) VOLA/V: Augmentation volume. de volume/diminution (12) CHA/V: Chafne prochaine/Chafne de pr6c6dente (13) MENU : Montrez le menu principal/affichage menu. arri@e de (14) EXIT : Sur la sortie de menu de I'affichage d'6cran (OSD). (15) ENTER: #crivez ou confirmez I'op@ation/retour au menu pr6c6dent. A/V/_1/I_ :Op@ation Haut/Bas/Gauche/droit (16) MTS/SAP: Choisir le son de multi chafnes de t616vision. (17) ASPECT: Choisissez le mode d'6cran. (18) CCD : Fonction ferm6e de d6codeur de 16gende. (19) GUIDE : Les tuners d'ATSC comportent la fonction 61ectronique de guide de programme(EPG). (20) Sleep: Placez le temporisateur de sommeil. (21) TIME: Montrez le temporisateur courant. (22) Fonction 61ectronique du guide de programme (EPG) : Apr_s avoir appuy6 sur le bouton de GUIDE dans __ I'option num@ique de chafne de TV, les 4 m_mes boutons de couleur apparaftront avec des explications dans I'OSD. Suivez les 6tapes illustr6es dans I'OSD. (23) Non soutenu dans cette TV. Ces boutons sont pour DVD TV Combo. Remarque : La conception de la t616commande est sujette au changement et peut etre diff@ente de la r6elle. Ces boutons sans commentaire n'ont aucune relation avec cette TV. 16 D buts rapides Op6ration de base Reliez le cordon de secteur & la TV 1. Reliez le cordon de secteur au connecteur sur le dos de la TV, si le cordon de secteur dans des accessoires. Remarque : En reliant le cordon de secteur au connecteur de la TV, assurez-vous que le cordon de secteur est enti_rement ins6r6 dans I'endroit. Le mauvais contact peut causer la temp6rature du connecteur et le risque du feu ou d'autres dommages. 2. Reliez le cordon de secteur & la sortie de courant alternatif. Sous tension/hors tension 1. Reliez la TV & une prise de courant. Si I'indicateur de puissance est rouge, il signifie que la TV est de Veille. Appuyez sur le bouton Standby sur la commande plan ou sur la t616commande pour allumer la TV. 2. Appuyez sur le bouton Standby sur la commande plan ou sur la t616commande pour arreter la TV temporairement. 3. Enlevez toujours la prise de courant alternatif de la sortie pas en utilisant cette TV pendant une Iongue p6riode. Choix de source de signal Appuyez sur le bouton [INPUT] pour choisir des entr6es de TV, AV, S-Vid6o, composant, VGA et HDMI. II y a deux mani_res de choisir la source : On est d'appuyer sur le bouton [INPUT] sans interruption, alors que I'autre est d'utiliser les boutons ARROW et [ENTER] pour confirmer la source. Choisissez les chafnes Veuillez utiliser le bouton [CHA/CHV] sur t616commande pour choisir des chafnes. [CHA] indique le nombre de chafne vers le haut ; [CHV] indique le nombre de chafne vers le bas. Appuyez sur le bouton [CHA / CHV] sur le panneau lat6ral de la TV pour choisir les chafnes. Si vous voulez choisir les chafnes saut6s, serrez le nombre directement. Utilisez le bouton [Mute] Appuyez sur le bouton [Mute] pour assourdir le son. Appuyez sur le bouton [Mute] encore pour reprendre le son. Choisissez les modes d'image Appuyez sur le bouton [PICTURE] pour choisir le mode d'image a partir de quatre options : Norme, Cin6ma, Utilisateur ou Vif. Vous pouvez ajuster le mode d'image bas6 sur votre pr6f6rence personnelle. Choisir le mode de son Appuyez sur le bouton [AUDIO] pour choisir le mode de son a partir de Tiede, Parole, Utilisateur ou Musique. Choisissez les modes d'6cran Appuyez sur le bouton [ASPECT] pour choisir parmi six modes de bourdonnement Cin6ma, Point par Dot ou Auto. : Large, Normal, Zoom, Utilisez le bouton de [GUIDE] Appuyez sur le bouton de [GUIDE] aux dispositifs d'affichage du programme d'ATSC et de la fonction d'EPG. Utilisez le bouton [DISPLAY] Appuyez sur le bouton [DISPLAY] pour regarder I'information courante de source. 17 D6buts rapides Utilisez le bouton [EXIT] Appuyez sur le bouton de [EXIT] pour sortir le menu d'OSD. Choisissez les chafnes par des num6rios Pour choisir une chafne : Serrez le num6rio de chafne que vous voudriez. Par exemple, pour choisir le canal num6ro 120, Appuyez sur les boutons 1,2 et 0, respectivement et puis serrer [ENTER] pour confirmer. Utilisez le bouton de [MENU] Appuyez sur le bouton de [MENU] pour montrer le menu de TV OSD. Utilisez le bouton [LAST] Appuyez sur le bouton [LAST] pour retourner au chafne pr6c6dente Utilisez le bouton [ENTREZ] Appuyez sur le bouton [ENTREZ] pour choisir un article particulier. Ajustez le volume Appuyez sur le bouton [VOLA / VOLV] pour ajuster le volume. Utilisez le bouton [CCD] Appuyez sur le bouton [CCD] pour changer le mode de CCD. L'utilisation de ce bouton placera le mode ferm6 de 16gende quand regardant une chafne de DTV ou de TV. Remarque : Placez la 16gende cl6tur6e par d6faut pla£;ant pour tousles canaux dans le menu. Pour ATV les options sont CCl, CC2, CC3, CC4, TEXT1, TEXT2, TEXT3, TEXT4 ou au loin. Pour DTV, les options sont de Service1 a Service6 ou Arr6t. Utilisez le bouton [MTS/SAP] Appuyez sur le bouton [MTS/SAP] pour changer le mode de son (Mono, St6r6o, SAP). Ce bouton choisira les options de MTS du st6r6o, du SAP, ou de mono en mode de TV, chafne audio de remplacement, et quand disponible, dans le mode de DTV. Utilisez le bouton [SLEEP] Appuyez sur le bouton de [SLEEP] a plusieurs reprises pour placer le temps de sommeil, I'oQ peut 6tre plac6 : 10 minutes, 20 minutes, 30 minutes, 40 minutes, 50 minutes, 60 minutes, 90 minutes, 120 minutes ou Arr6t. Utilisez le bouton [TIME] Appuyez sur [TIME] pour montrer le temps courant. 18 Employer le menu de TV 1.Appuyez sur le bouton [MENU] pour montrer menu principal. 2. Appuyez sur le bouton [A/Y] pour choisir TV. 3. Appuyez sur le bouton [ I_/ENTER] pour entrer le menu de TV. 4. Appuyez sur le bouton [A/Y] pour choisir I'option, appuyez sur le bouton [I_/ENTER] pour entrer dans ou appuyer sur le bouton [41/1_] pour ajuster I'option. . Appuyez sur le bouton de [Menu] pour fermer le menu. Vous pouvez ajuster : , Mode syntoniseur - Choisissez la source de signal de TV. Vous pouvez choisir I'antenne ou le cable. • Balayage de chafne - Balayages pour les chafnes qui ont des signaux et des magasins I'information de chaine dans la m6moire. DTV: Les programmes balay6s de TV dans les signaux num6riques. TV : Les programmes analogues. balay6s dans les signaux Saut de chaine - Effacements une chaine stock6 dans la m6moire. Quand vous serrez CHA or CHV, votre TV saute la chaine que vous avez supprim6. Vous pouvez encore accorder la chaine a I'aide des boutons de num6rio sur la t616commande. • MTS - Choisir le mode de son.Vous pouvez choisir Mono, St6r6o, ou SAP (le programme en second lieu audio) , Audio Language - Choisir la langue audio pour un programme. SAP (programme audio en second lieu) - Selon le programme particulier 6tant 6mission, vous pouvez 6couter une traduction de langue 6trangere. 19 Employer le menu video 1.Appuyez sur le bouton [MENU] pour montrer menu principal. 2. Appuyez sur le bouton [A/Y] pour choisir Vid6o. 3. Appuyez sur le bouton [ I_/ENTER] pour entrer le menu de Vid6o 4. Appuyez sur le bouton [A/Y] pour choisir I'option, appuyez sur le bouton [_,/ENTER] pour entrer dans ou , appuyer sur le bouton [41/1_] pour ajuster I'option. Appuyez sur le bouton de [Menu] pour fermer le menu. Vous pouvez ajuster : • Mode Image - Ajuste le mode d'image. Vous pouvez choisir Tilde, Cin6ma, Utilisateur ou Vif. • Luminosit6- Vous pouvez augmenter ou diminuer luminosit6 de I'image. L'augmentation de luminosit6 peut ajouter plus de lumiere aux secteurs fonc6s de I'image, alors que diminuer luminosit6 peut ajouter plus d'obscurit6 aux zones p_les de I'image. • Contraste - Vous pouvez augmenter ou diminuer contraste de I'image. Augmentez le contraste pour ajuster les secteurs blancs de I'image ou pour diminuer le contraste pour ajuster les secteurs noirs de I'image. • Saturation -Ajuste I'intensit6 des couleurs. . Nettet6- Vous pouvez augmenter le niveau d'acuit6 pour des images plus claires ou diminuer le niveau d'acuit6 pour des images plus douces. Temp6rature de couleur - Changements la temp6rature de couleur. Vous pouvez choisir la temp6rature de couleur a partir de trois options : Froid, Tiede ou chaud. o Vid6o de pointe - Les acces ont avanc6 les arrangements visuels tels que DNR, Ctrl Luma adaptable, Couleur Chair et MFC. <> DNR : II peut optimiser le signal d'image du temps et de I'espace ; r6duisez I'interf6rence de bruit ext6rieure et renvoyez le signal initial put. II a quatre estimations : Faible, Tilde, Fort et Off. 4> Ctrl Luma adaptable : Selon la teneur de I'image, il peut ajuster luminosit6 automatiquement. Couleur Chair : Quand ce dispositif est 6tat de Marche, la TV pourrait 6tre la base du contenu d'image, pour la correction de couleur. 2O Employer le menu video MFC : Pour ameliorer la perception des images mobiles. L'arrangement faible convient & la plupart des programmes et est recommand6 pour le visionnement general, les arrangements normaux et forts peuvent plus loin augmenter le mouvement, toutefois sur quelques cas peut creer un effet de halo sur des bords des objets mobiles. Vous pouvez avoir besoin des positions de commutateur en attendant le contenu votre visionnement. IRCA utilise la technologie unique de compensation du mouvement du MFC, qui 61imine la queue et la frousse des images dynamiques efficacement, et rend le bord d'image plus clair. II reduisent la tache floue dynamique d'ecran qui est difficile a _tre pergue par les yeux humains. Meme jouant des sous-titres de roulement, le bord de police est 6galement clair. Effet-Enleve la drague des scenes rapides avec beaucoup de mouvement de fournir une image plus claire. Si vous permettez MFC (compensation d'ecoulement de mouvement), le bruit peut apparaftre sur I'ecran. Si ceci se produit, installez <<Effect" >>desactive. Personnalise: La TV peut etre placee au sens automatiquement et process les signaux de film de toutes les sources et ajustent I'image a la qualite optimal. -Mode 1 : Ajuste le niveau de reduction de trepidation des sources visuelles en lirant les films 24HZ. -Mode 2 : Ajuste le niveau de reduction de tache floue des sources visuelles. Demo Partition-Appuyez sur les boutons [41/1_] pour choisir gauche,droit ou tous dans I'ecran pour la demo de MFC. Demo- Ceci est seulement prevu pour I'usage dans les environnements au detail. 21 Employer le menu audio l. Appuyez sur le bouton [MENU] pour montrer menu principal. 2. Appuyez sur le bouton [A/V] pour choisirAudio. 3. Appuyez sur le bouton [ I_/ENTER] pour entrer le menu de Audio. 4. Appuyez sur le bouton [A/'_'] pour choisir I'option, appuyez sur le bouton [_/ENTER] pour entrer dans ou appuyer sur le bouton [41/1_] pour ajuster I'option. , Appuyez sur le bouton de [Menu] pour fermer le menu. Vous pouvez ajuster: • Equilibre - Ajuste le volume des haut-parleurs gauches et droits. . Sonore Contour- Tours I'effet audio d'entourage Marche o ou Off. • Egalisateur - Affaiblissez ou agrandissez le son des points principaux de fr6quence. • Type SPDIF - Choisir le type de SPDIF. Vous pouvez • choisir le PCM, Digital dolby ou Off. PCM-PCM est un codage, principalement utilis6 pour le signal d'anolog. Dolby principalement utilis6 pour le signal num6rique. Dolby-Quand le flux de donn6es porte le signal dolby, SPDIF num6rique produit le flux de donn6es dolby. Quand le flux de donn6es ne porte aucun signal dolby, il transporte le flux de donn6es de PCM. Auto -Quand le flux de donn6es porte le signal dolby, SPDIF num6rique produit le flux de donn6es dolby. Quand le flux de donn6es ne porte aucun signal dolby, il transporte le flux de donn6es de PCM. Aucune matiere le flux de donn6es ne porte le jet dolby ou pas, erie produit le flux de donn6es de PCM. Comde du vol. auto - R6gler le volume selon le signal audio diff6rent. Remarque : Par I'interm6diaire du Type SPDIF, vous pouvez choisir I'acoustique num6rique optique dehors dactylographiez. Si la commande de volume audio est allum6e, cette acoustique de moyens dehors commandent est activ6e. 22 Employer le menu d'installation 1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour montrer menu principal. 2. Appuyez sur le bouton [A/Y] pour choisir Install. 3. Appuyez sur le bouton [ I_/ENTER] pour entrer le menu de Install. 4. Appuyez sur le bouton [A/Y] pour choisir I'option, appuyez sur le bouton [I_/ENTER] pour entrer dans ou appuyer sur le bouton [_1/1_] pour ajuster I'option. 5. Appuyez sur le bouton de [Menu] pour fermer le menu. OSD Language - Utilisez le bouton de fleche droite ou gauche pour choisir la langue d'OSD parmi I'Anglais, I'Espagnol et le Frangais. Mode Ecran - Utilisez le bouton de fleche pour choisir la ration d'aspect d'6cran de Large, NormaI,Bourdonne, Cinema, le Point par Dot ou Auto. @ Normal L'allongement original de 4:3 (1.33 : 1 signal) est pr6serv6, ainsi des barres de noir sont ajout6es au gauche et droit de I'image. Des emissions de TV Standard sont montr6es avec un allongement de 4:3. Large En observant une emission ou un film standard de plein-armature en ce mode, I'image d'affichage est 6tir6e proportionnellement pour remplir 6cran de TV. En observant un 6cran g6ant (1.78 : 1 programme ou film de signal), I'image d'affichage remplit 6cran de TV. _1 Bourdonne Etire I'image d'allongement de 4:3 verticalement et remplir horizontalement 6cran _ I'allongement de 1:1.78. 23 Employer le menu d'installation O Cin6ma Etire I'image d'allongement de 4:3 verticalement et remplir horizontalement 6cran a I'allongement de 1:2.35. Point par Dot Emp!oyez la fonction pour voir la pleine image sans n'importe quelle coupure, quand HDMI (720p/1080i/1080p), composant (1080i/1080p), signaux de DTV (10800 ou de VGA sont des entr6es. • DPMS - C'est une bonne fonction pour un moniteur d'ordinateur. Quand DPMS est activ6, I'ordinateur commandera 1'6cran on ou off. Par exemple, si I'ordinateur est en mode de sommeil, 1'6cran sera coup6. Si I'ordinateur est active, 1'6cran 6galement est activ6. • Conf de I'heure - Vous pouvez 6tablir I'heure exacte par vous-m6me. Vous pouvez 6galement 6tablir le dormeur Temps et le Temps sommeil automatique. 24 Employer le menu d'installation Sous-titre: II y a trois articles dans lui - Sous-titre Analoque, de Sous-titre Num6rique et de Style de Sous-titre. C'est une fonction au sujet de legende, de legende d'affichage par le signal d'anolog et de legende d'affichage par le signal numerique. Sous-titre Analoque:CCl, CC2, CC3, CC4, TEXT1, TEXT2, TEXT3, TEXT4. Sous-titre Numerique: Service1, Service2, Service3, Service4, Service5, Service6. Style de Sous-titre : II y a deux modeles de legende. Marche est la fonction automatique reglee comme radiodiffuseur, alors que I'autre est le modele fait sur commande oQ vous pouve ajuster la taille de police, la couleur, I'opacite, la couleur etc. de fond, en consequence. Valeurs par defaut - Chaque TV a son arrangement original avant de partir de I'usine. Ainsi cette fonction vous aide & reconstituer ces arrangements, 25 Employer le menu parental 1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour montrer menu principal. 2. Appuyez sur le bouton [,A./Y] pour choisir Parental. 3. Appuyez sur le bouton [ I_/ENTER] pour entrer le menu de Parental. 4. Appuyez sur le bouton [A/Y] pour choisir I'option, appuyez sur le bouton [I_/ENTER] pour entrer dans ou appuyer sur le bouton [_1/1_] pour ajuster I'option. 5. Appuyez sur le bouton de [Menu] pour fermer le menu. Quand vous employez cette function la premiere fois,le mot de passe de d6faut est [0000]. Une fois que vous entrez ce mot de passe, vous pouvez : Appuyez sur le boutonA/V pour accentuer une option, puis Appuyez sur le bouton 4/I_pour ajuster I'option. Vous pouvez s'ajuster : , Changer Le Mot de Passe - La premi@e fois que vous employez cette fonction, employez le mot de passe de d6faut. Si vous voulez le changer, entrez d'abord le nouveau mot de passe entrent alors le m6me mot de passe encore. • Blocage de chaTne - Cette fonction vous laissera bloquer n'importe quel canal que vous voulez. , BIocage d'entree - Vous pouvez bloquer la source d'entr6e avec cette fonction. Par exemple, si vous voulez bloquer I'entr6e de poids du commerce, point culminant juste [AV] et pression [ENTER]. L'entr6e d' AV ne sera pas vue dans 1'6cran. - Tout nettoyer - Cette fonction vous laissera nettoyer tous canaux stock6s sur cette TV. Remarque: Si vous choisissez cette fonction, tous programmes que vous pr@6glez seront perdus. , Bloc de programmes.A. L'6valuation permettent est active B. LES E_tats-Unis Estimations de TV "Vous pouvez choisir des estimations de TV selon I'illustration sur 1'6cran. C. Les arrangements pour les E_tats-Unis Les estimations de film, estimations (Anglaises) du Canada et estimations (Frangaises) du Canada suivent 1'6tape B. Si vous voulez b!oquer unrated le programme, activer cette fonction. 26 Employer le menu Suivret la description parental de ces estimations. Age Defini comme TV-Y Tous les enfants TV-Y7 Dirige vers des enfants TV-G Assistances TV-PG Conseils TV-14 Parents fortement TV-HA Assistances Contenus plus &g6s gen6rales parentaux sugger6s avertis mQres seulement D6fini comme FV Violence d'imagination D Dialogue suggestif L Langue forte S Situations v Violence sexuelles Estimation Defini comme G Assistances PG Conseils PG-13 Parents fortement R Restreint NC-17 Unique x Assistances gen6rales parentaux sugger6s avertis 17 et sous admis d'adulte seulement 27 Employer le menu parental Au sujet du Canadien Estirnatio_ G Description Gen6ral 8 ans+ Gen6ral 8+ non recommande 13 ans+ La programmation ne peut pas convenir aux enfants sous I'_ge de 13 16 ans+ Le programme ming n'est pas de convenir aux enfants sous I'_ge de 16 i8 ans+ Le programme Au sujet du Canadien pour les enfants en bas glge ming limite aux adultes (Anglais) Estimation c Description Enfants c8+ Enfants huit ans et plus vieux G Programmation PG Conseils 14+ Visionneuses !8+ Programmation Remarque 28 (Fran_ais) gen6rale, appropriee a tousles audiances de parents 14 ans et plus vieux d'adulte • Car vous bloquez 1'6valuation, tous estimation plus haut que celle vous choisi etes aussi bien bloqu& Par exemple, si vous choisissez de bloquer I'estimation R de MPAA, les estimations plus 61ev6¢s, NC-17 et X sont automatiquement bloqu6s aussi. D_pannage Avant d'appeler un technicien de service, examinez la table suivante pour assurer une cause possible du probleme et de quelques solutions. Notification importante de client : Si la TV ne peut pas _tre actionn6e, d6branchez svp la puissance et la remettez en marche. Sympt6mes Solutions La TV ne s'allumera Assurez-vous que le cordon de secteur est branche, et serre alors la puissance (Standby). o Les batteries de tel6commande peuvent 6tre mortes. Remplacez les batteries. o Debranchez le fil de VGA et branchez le fil de puissance encore. pas possibles o V@ifiez si vous avez intalle le temporisateur. Aucun de son ou image o V@ifiez les jonctions d'antenne/c&ble. o Appuyez sur [Display] pour voir si vous avez choisi la bonne source de signal Aucun de son, image ok o Le son peut 6tre amorti. Appuyez sur[VOL +] sur la tel6commande. La station peut avoir des difficultes d'emission. Essayez un autre chafne. o V@ifiez les jonctions de c_ble de haut-parleurs. Le son pauvre, image ok o La station peut avoir des difficultes d'emission. Essayez un autre chaTne o Verifiez les jonctions de c_ble de haut-parleurs. o V@ifiez les raccordements L'image pauvre,le son ok Incapable de choisir un certain chai"ne Couleur couleur pauvre ou aucune La tel6commande fonctionne Essayez un autre cha'_ne. Le chafne peut _tre saute. Choisissez ce chafne en choisissant directement les boutons a partir de la tel6commande. o La station peut avoir des difficultes d'emission. Essayez un autre chaTne. Ajustez la saturation dans le menu visuel d'arrangements. o II peut y a une obstruction entre la tel6commande tel6commande. ne et la sonde de o Les batteries peuvent 6tre installees avec une polarite fausse. Les batteries de tel6commande peuvent 6tre mortes. Remplacez les batteries. pas Affichage de desordre mise sous tension d'antenne. o La station peut avoir des difficultes d'emission. o Ajustez I'image du menu. a la o Ceci peut 6tre provoque par intervalle trop court entre SOUS TENSlON/HORS TENSION o Debranchez la puissance et la remettez en marche. 29 Ca ract ristiq ues Model 42LA55RS Tailte de diagonale Resolution d'ecran d'ecran 42 pouces Pixe11920 Puissance 47LA55RS 47 pouces x1080 Pixe11920x 205W Mur-montez le modete de vis Mur-instalter dimension 400mm Tailleavec la base(pouce) (L x Wx H) 40.2"xll Largeur avec la base (lbs) Alimentation d'energie (4 pcs) x 200mm Systeme de BTSC VHF: 2-13 Emission 1080 350W (4 pcs) M8x12mm x 400mm 400mm 44.7"x 13.3"x30" (6 pcs) x 400mm 52.7"x16.1"x35.1" 99 Ibs 120V Multiplex de la chafne Pixe11920x 59.5 Ibs TV americaine Assurance 400mm 48.5 Ibs Systeme de tel6vision audio 1080 M6x12mm .9"x27.2" AC 60Hz 55 pouces 250W M6x12mm (VESA) 55LA55RS systeme standard de NTSC/ATSC UHF: 14-69 CATV: 1-125 terrestre de Digital (8VSB) • 2-69 C_ble de Digital (64/256 QAM) : 1-135 Depuissance de sortie de son (RMS) 10W+ 10W Mode (Y/Pb/Pr) composant Mode du PC (VGA) Mode de HDMI Conditions environnementales 4801/60Hz, 480P/60Hz, 640x480/60Hz, 4801/60Hz, Remarque: fournis 10801/60Hz 800x600/60Hz,1024x768/60Hz 480P/60Hz, 720P/60Hz, 10801/60Hz, 640x480/60Hz, 800x600/60Hz,1024x768/60Hz La temperature 5 C-35 C (41F-95F) Humidite 1080P/60Hz : 20%-80%RH, Pression atmospherique Accessoires 720P/60Hz, Tel6commande, : 86kPa-106kPa corde a C.A. (pour ELCHS321 manuel d'utilisateur, Carte de garantie, seulement), batteries, QSG, guide de tel6commande La conception et les caract6ristiques sont sujettes au changement sans communication pr6alable. NOTIFICATION DE CLIENT : Employez soigneusement en fonctionnant pour empecher des dommages 1'6cran. 3O