Download Manuel Technique
Transcript
NOTICE TECHNIQUE INDICATEUR, REPETITEUR, TRANSMETTEUR DE POIDS SÉRIE “DFW” Révision Dernière mise à jour 3.17 18/11/2014 Cette page est intentionnellement laissée en blanc. IDICATEURS SÉRIE DFW GUIDE TECHNIQUE INDEX 1 INSTALLATION ................................................................................................................................. 13 1.1 Concernant le système électrique ...................................................................................................... 13 1.2 Mise a la terre du système ................................................................................................................. 14 1.2.1 Indicateur ................................................................................................................................. 14 1.2.2 Capteurs de charge et boîte de jonction .................................................................................. 14 1.2.3 Structure de pesage ................................................................................................................. 14 1.2.4 Remarques générales ............................................................................................................... 15 1.3 Branchement au capteur de charge ................................................................................................... 15 1.3.1 Capteur de charge analogiques ................................................................................................ 15 1.4 Sorties séries ....................................................................................................................................... 17 1.4.1 Branchement RS485 ................................................................................................................. 17 1.4.2 Branchement au PC .................................................................................................................. 20 1.4.3 Branchement a l’imprimante ................................................................................................... 20 1.5 Principales caractéristiques techniques ............................................................................................. 21 1.6 Schéma de l’environnent du setup ..................................................................................................... 23 2 Setup technique .............................................................................................................................. 27 2.1 Menu di navigation ............................................................................................................................. 29 2.1.1 Saisie numérique ...................................................................................................................... 31 2.1.2 Seule option de choix ............................................................................................................... 31 2.2 Description des paramètres ............................................................................................................... 32 2.2.1 Etallonage ................................................................................................................................. 32 type - Type d’application .............................................................................................................. 32 r.adc - Transmission aux capteurs digitaux WWS ....................................................................... 32 Ad485 - Adresse 485 en cas de connexion avec des capteurs digitaux WWS............................... 33 addoff - Offset des adresses 485 en cas de déconnexion avec WWS ......................................... 33 nchan - Sélection n° canaux .......................................................................................................... 34 R.CF9 ? - Recevoir la configuration numérique WWS ................................................................. 34 stabil - Intégration du filtrage .................................................................................................... 34 noise- Filtre pour la pesée des animaux ...................................................................................... 36 - Auto zéro a l’allumage ................................................................................................... 36 0-perc - Pourcentage de remise à zéro ....................................................................................... 36 0.track - poursuite du zéro......................................................................................................... 36 div.stb - Divisions pour stabilité ................................................................................................ 37 GRAV - Zone de gravite et zone d’utilisation ................................................................................. 37 DECI - Décimaux de la balance ..................................................................................................... 38 u.m. – Unité de mesure ................................................................................................................ 38 MANUALE TECNICO SERIE DFW DIV - Division minimum de la balance ou de la première plage ................................................... 38 RanGE 1 - Capacité totale de la balance ou bien le premier intervalle ........................................ 39 RANGE 2 - Capacité de la deuxième plage ..................................................................................... 39 RANGE 3 - Capacité de la troisième plage ...................................................................................... 39 EQUAL - Procédure d’égalisation ................................................................................................... 40 CALIB.P - Procédure d’étalonnage .............................................................................................. 42 0.calib - Etalonnage de zero ...................................................................................................... 44 ADJ.CAL - Etalonnage d’un poids défini ....................................................................................... 44 Man.cal - Etalonnage manuel d’un poids défini .......................................................................... 46 Exemple: Étalonnage d'une échelle (mode à canaux indépendants) .................................. 47 Exemple: Étalonnage d'une balance si la zone d'utilisation est différente de la zone d'étalonnage ....................................................................................................................... 47 Exemple: Étalonnage d'une échelle avec 2 canaux analogiques indépendants .................. 48 Exemple: Étalonnage d'une échelle à 4 cellules numériques WWS par module radio ........ 49 2.2.2 Fonctionnement de la balance ................................................................................................. 50 funct - Mode de fonctionnement ................................................................................................ 50 IN/OUT - Paramètres de la modalité de fonctionnement in/out.................................................. 50 TYPE - Mode d’impression des données acquises .............................................................. 50 check - Paramètres de la modalité de fonctionnement contrôle de tolérance ........................... 51 type -Selezione del controllo sul peso lordo, netto o zero ................................................ 51 On.ms9 -Habilitation de message sur l’écran ..................................................................... 52 c.under - Couleur du rétroéclairage du display sous la tolérance .................................... 52 c.ok - Couleur du rétroéclairage du display dans la tolérance .......................................... 52 c.over - Couleur du rétroéclairage du display au-dessus de la tolérance ........................ 53 Ok.un5 - Couleur du rétroéclairage du display dans la tolérance, mais instable............... 53 perc - Paramètres de la modalité de fonctionnement pourcentage du poids étalon ................. 53 Wait.t - Intervalle d’échantillonnage ................................................................................ 53 TOT X - Paramètres du mode de fonctionnement de totalisation ............................................... 53 MIN.Wgt - Poids minimum accepte pour totalisation ........................................................ 54 Max.wgt - Poids maximum accepte pour totalisation ........................................................ 54 Max.tot - Nombre de totalisations consécutives avant l’impression et la remise a zéro en mode automatique du total ................................................................................................ 54 Tot.mod - Type de totalisation ........................................................................................... 54 n.weigh - Montre le numéro des pesées et le poids total âpres chaque opération de total ............................................................................................................................................. 54 Frz.tot - Figer le total général sur l’afficheur .................................................................. 55 Wait.st - Temps qu’il faut attendre avant de rejoindre la stabilité et totaliser le poids. 55 CPS.TAR - Tare obligatoire avant de totaliser .................................................................... 55 MANUALE TECNICO SERIE DFW coun - Paramètres du mode de fonctionnement compte-pièces ................................................. 56 UM.APW - Unité de mesure du poids moyen unitaire .......................................................... 56 Wait.t - Intervalle d’échantillonnage ................................................................................ 56 MASTR - Paramètres de la modalité de fonctionnement comme répétiteur multi balance ......... 56 NUMSL - Nombre de balance connectée.............................................................................. 56 LISTEN - Activation du fonctionnement comme second répétiteur.................................. 57 print - Habilitation du réacheminement d'impression sur le répétiteur.......................... 57 protoc - Sélection du protocole......................................................................................... 57 tkeyb - Sélection du clavier Esclave ................................................................................... 58 WGH.LST - Habilitation du stockage de la liste des pesées (DFWPM10USB) ...................... 58 Clos.ls - Habilitation de la fonction de stockage du total partiel .................................... 58 Sum.deC - Nombre des décimales de la somme ................................................................ 59 SUM.DIV - Division de la somme......................................................................................... 59 SUM.MAX - Maxime capacité de la somme .......................................................................... 59 SUM.UM - Unité de mesure de la somme............................................................................. 60 DYN.WEI - Pesage dynamique ....................................................................................................... 60 sCR.sav - Écran de veille .............................................................................................................. 60 Min.SCS - Activation retardée du display..................................................................................... 61 Ir.Conf - Configuration de la commande a distance ................................................................. 61 REACT - Réhabilitation des fonctions de l’indicateur .................................................................... 62 En.save Sauver l’économie d’énergie ...................................................................................... 62 lamp - Retro éclairage de l’afficheur................................................................................... 62 l.int Intensité du retro éclairage de l’afficheur ou de l’afficheur a LED .......................... 63 L.INT - Couleur de rétro-éclairage..................................................................................... 63 autoff - Arrêt automatique .............................................................................................. 64 Min.off - Retard arrêt automatique ................................................................................. 64 T-Power - Alimentation TTL/TILT ....................................................................................... 64 radio - Sauvage de l’économie d’énergie de la radio ........................................................ 65 rchan Configuration du canal radio ................................................................................... 65 - Mode d’économie d’énergie ........................................................................... 66 - Réglage de l’horodatage (en option ou en série selon le model ................................... 66 tare- Type de tare ........................................................................................................................ 67 Pwd.set - configuration du mot de passe d’accès ...................................................................... 67 Passe d’accès au menu technique ................................................................................................. 67 Lck.key - Clavier débloque/verrouille ......................................................................................... 68 5 MANUALE TECNICO SERIE DFW dsale - Limitation des fonctions de la balance ............................................................................ 68 Rem.dsp - Habilitation de l'utilisation du répétiteur pour les limitations de la tare en mode de vente directe.................................................................................................................................. 68 alim - Mode d’alimentation ......................................................................................................... 69 KEYB - Configuration du clavier a 5 ou bien a 17 touches ............................................................ 69 2.2.3 Sorties séries ............................................................................................................................ 71 PC.SEL- Sélection port série PC .................................................................................................... 71 Comprn - Port série de l’imprimante ............................................................................................. 71 Pr.mode - Transmission sure le port série de l’imprimante ............................................... 71 Def.pr - Paramètres prédéfinis pour l'impression ............................................................ 72 test - Test d’impression ..................................................................................................... 72 BAUD.PR - Configure la vitesse de transmission (baud rate) .............................................. 72 Bit.pr - Configure la parite, la parole, le bit de stop ........................................................ 73 Pwr.prn - Configuration de sortie auxiliaire et de la gestion de l’imprimante .................. 73 On.prin- Activation istantanèe de sortie auxiliaire ........................................................... 74 Prn.CTS - Configuration état RTS/CTS ............................................................................... 74 NcHRs- Émulation du nombre de caractères ...................................................................... 75 time - Intervalle émulation CTS .......................................................................................... 75 Compc - Port serie PC ..................................................................................................................... 75 Pc.mode - transmission sur le port série du PC .................................................................. 75 Protocole rEPE_6............................................................................................ 77 Protocole rEPE_dC ...................................................................................... 77 w-repe - Protocole W_rEPE................................................................................................ 78 Ad485 - Adresse 485 ........................................................................................................... 79 Baud.pc - Vitesse de transmission ..................................................................................... 79 Bit.pc- Configure la parite, la parole, led bit de stop ....................................................... 79 l.disp - Inibizione dello schermo...................................................................................... 80 Exemple : Configuration avec 2 DFW via câble série protocole REPE.6 .............................. 80 Exemple : Configuration avec DFW(MASTER) et 3590 (E-AF03) via câble série 232 protocole REPE.DC ............................................................................................................................... 80 Exemple : Configuration avec 2 DFW via câble série protocole W.REPE. ............................ 80 Exemple : Configuration avec DFW(MASTER), DGT100R(MASTER MUTO) et DFW(ESCLAVE) tout via radio ........................................................................................................................................ 81 ADD.EN - Validation et sélection adresse série 485 ...................................................................... 81 t.out - Configure time out dei réception..................................................................................... 82 2.2.4 Programmation de la balance à distance ................................................................................. 82 term- Terminateur de balance commandée a distance ............................................................... 82 MANUALE TECNICO SERIE DFW Wei.pos - Position poids balanca commandée a distance ........................................................... 83 Wei.len - Longueur de la chaine de caractéres du poids ............................................................ 83 Str.len - Longueur chaine de caractéres complete ................................................................... 83 deci- Décimaux de la balance commandée a distance ................................................................ 83 unit - Unité de mesure de la balance commandée a distance .................................................... 84 div - Division de la balance commandée a distance .................................................................... 84 trshld - Seuil de poids ................................................................................................................. 85 stab - Numéro de lectures pour la stabilité ................................................................................. 85 Sta.int - Différence de poids pour la stabilité............................................................................ 85 Exemple : Configuration d'un DFW06 comme balance à distance configurée avec une chaîne de caractères standard ........................................................................................... 86 2.2.5 Programmation des impressions.............................................................................................. 88 prconf - Configuration des impressions ...................................................................................... 88 lanG - Langue de l’impression ............................................................................................ 88 B.LINE - Ligne vide au début de l’impression .................................................................... 88 intes - Impression de l’en-tête.......................................................................................... 89 - Nombre des lignes d’en-tête .................................................................................. 89 - Programmation de la fonte de caractères de l'en-tête ........................................ 90 Programmation des lignes d'en-tête ................................................................................. 90 numwei - Imression du number de pesées ......................................................................... 93 dom - Impression de l’horodatage ....................................................................................... 93 ntik - Impression du numéro de ticket.............................................................................. 94 Endpa9 - Selection de l’impression de fin de page ............................................................. 94 term - Configuration du finisseur ....................................................................................... 95 NR.cop - Numéro copies ticket........................................................................................... 95 pform - Formatation des impressions ................................................................................ 96 2.2.6 Configurazione parametri TPR ................................................................................................. 96 defau - Default des impressions ................................................................................................... 96 filds - Champs d’impression ....................................................................................................... 96 HEIGH - Selection de la hauteur des caracteres ............................................................................ 97 barc - Impression du code barre .................................................................................................. 97 vdbar - Distance verticale du code barre ..................................................................................... 98 lmbar - Marge gauche .................................................................................................................. 98 wbar - Largeur de la police du code barre .................................................................................... 98 hbar -Hauteur de la police du code barre .................................................................................... 99 Barf5 - Champs d’impression dans le code barre ........................................................................ 99 PNTVB - Impression du champ numérique du code barre ............................................................ 99 7 MANUALE TECNICO SERIE DFW ptest - Test d'impression ........................................................................................................... 100 2.2.7 Configuration des paramètres LP542 ..................................................................................... 101 defau -Defaut des impressions................................................................................................... 101 filds- Champs d’impression...................................................................................................... 101 CHAR.T - Sélectionner la hauteur de caractère .......................................................................... 102 LABELW - Largeur de l'étiquette .................................................................................................. 103 labelh - Hauteur de l’etiquette ................................................................................................. 103 Char1 - Sélection du premier type de caractére ........................................................................ 103 Char2 - Sélection du second type de caractére .......................................................................... 104 Exemple de la configuration des caractères .............................................................................. 104 TMARG - Distance des données imprimées de la marge supérieure de l’etiquette ..................... 105 LMAGR - Distance des données imprimées de l ........................................................................... 105 barc - Impression du code barre ................................................................................................ 106 vdbar - Selection de la distance verticale du code barre ........................................................... 107 lmbar - Marge gauche du code barre ......................................................................................... 107 - Hauteur du code barre ..................................................................................................... 107 barfs - Champs d’impression dans le code barre ...................................................................... 108 pntvb - Impression du champ numerique du code barre .......................................................... 108 peel - Arrachage de la pellicule de l’etiquette ........................................................................... 108 Gap - Distance verticale entre deux étiquettes ........................................................................... 109 directn - Direction d’impression............................................................................................... 109 Dwn.ext - Configuration du type de format ............................................................................... 110 downld - Transmission de l’etiquette programmée dans l’etiqueteuse..................................... 110 Sauvegarde de l’etiquette dans la mémoire permanente de l’etiqueteuse................................. 110 Sauvegarde de l’etiquette dans la mémoire permanente des systemes master/esclave............ 111 l.aliGn - Alignement de l’etiquette .......................................................................................... 111 ptest - Test d’impression ........................................................................................................... 111 2.2.8 Sortie analogique.................................................................................................................... 113 An.out - Sortie analogique ......................................................................................................... 114 mode - Mode de fonctionnement de la sortie analogique ................................................ 114 wGt.1 - Premier point de la sortie analogique ............................................................. 115 Pnt.1 - Valeur convertisseur relatif au poids 1 ................................................................ 115 wGt.2 - Second point de la sortie analogique .............................................................. 115 Pnt.2 - Valeur convertisseur relatif au poids 2 ................................................................ 116 wGt.3 - Troisième point de la sortie analogique .............................................................. 116 Pnt.3 - Valeur convertisseur relatif au poids 3 ................................................................ 117 Pnt.und - Valeur convertisseur relatif au poids en sous charge ..................................... 117 Pnt.ovr - Valeur convertisseur relatif au poids in surcharge .......................................... 117 Valeurs indicatives entre convertisseur N/A et sortie analogique.................................... 118 2.2.9 Entrée digitales ....................................................................................................................... 118 MANUALE TECNICO SERIE DFW inputs - Entrée digitales ............................................................................................................ 118 inp.b1 - Fonctionnement de l’entrée 1 ........................................................................... 118 Inp.b2 - Fonctionnement de l’entrée 2 ........................................................................... 118 Inp.b3 - Fonctionnement de l’entrée 3 ........................................................................... 118 Inp.b4 - Fonctionnement de l’entrée 4 ........................................................................... 119 2.2.10 Sorties digitales ...................................................................................................................... 119 output - Sortie digitales ............................................................................................................. 119 rel.b1 - Fonctionnement de la sortie........................................................................................ 119 funct - Fonction sortie ..................................................................................................... 119 No/nc - État du contact..................................................................................................... 119 onstat - Condition de commutation ............................................................................... 120 Rel.b2 - Fonctionnement de la sortie 2 .......................................................................... 120 Rel.b3 - Fonctionnement de la sortie 3 .......................................................................... 120 Rel.b4 - Fonctionnement de la sortie 4 .......................................................................... 120 2.2.11 Initialisation ............................................................................................................................ 120 defau - Initialisation de l’instrument .......................................................................................... 120 Ini.al - Initialise la mémoire alibi ............................................................................................. 121 2.2.12 Diagnostique........................................................................................................................... 121 prG.ver - Contrôle de la version du logiciel.............................................................................. 121 div.int - Division interne d’étalonnage ................................................................................... 121 adC.uv - Microvolts ................................................................................................................... 121 adC.pnt - Points du convertisseur ............................................................................................ 122 displa - Test de l’afficheur ....................................................................................................... 122 Keyb - Test du clavier ................................................................................................................. 122 ser - Test des ports series........................................................................................................... 123 cts.st. - Test de l’état du cts ................................................................................................... 123 - Test du voltage de la batterie en entrée ................................................................... 123 - Test de la tension d'entrée d'alimentation ............................................................... 123 output - Test des relais des cartes d’extension E/S ................................................................... 124 inputs - Test des entrées des cartes d’extension E/S............................................................... 124 Anout - Test de sortie analogique............................................................................................... 124 ee.wGhs - Computeur des pesées sur mémoire additionnelle ................................................. 125 Ser.num - Numéro de série de l'indicateur ................................................................................ 125 3 COMUNICATION SERIE .................................................................................................................. 126 3.1 Modes de transmission des ports series .......................................................................................... 126 3.2 Protocoles de transmission .............................................................................................................. 130 3.3 Format des commandes séries ......................................................................................................... 135 9 MANUALE TECNICO SERIE DFW VER – Version de l’instrument ..................................................................................................... 137 READ – Commande de lecture du poids ...................................................................................... 138 REXT- Commande de lecture du poids ........................................................................................ 138 REXD – Commande de lecture du poids avec la date et l’heure ................................................. 138 GR10- Commande de lecture du poids à haute résolution ......................................................... 138 MVOL – Commande de lecture microvolts ................................................................................. 139 T - Fonction tare semi-automatique............................................................................................ 140 TARE - Fonction tare semi-automatique ..................................................................................... 140 TMAN – Commande d'entrée de la Tare ..................................................................................... 140 Z – Commande de Zéro ............................................................................................................... 141 ZERO - Commande de Zéro ......................................................................................................... 141 C – Commande de ‘’Clear’’ .......................................................................................................... 141 CLEAR – Commande de ‘’Clear’’ .................................................................................................. 142 ECHO – Répétition des caractères reçus ..................................................................................... 142 ALIM - Commande de lecture l'état d'alimentation .................................................................... 142 RAZF – Valeur ADC ....................................................................................................................... 143 RAZM – Valeur ADC ..................................................................................................................... 144 STPT – Commande de Set Point .................................................................................................. 145 TATO - Commande d'instauration du seuil d'activation, cible et tolérances .............................. 145 TLCK – Commande d'état de la tare ............................................................................................ 146 TLCKe – Fonction de programmation de la tare .......................................................................... 146 CMDSAVE – Commande de sauvegarde des données ................................................................ 147 NTGS – Échange Net/Brut ........................................................................................................... 147 PRNT – Commande d'impression ................................................................................................ 147 DISP – Commande d'affichage temporaire du message sur le display ....................................... 148 DINT – Commande de configuration de l'intervalle d'affichage sur le display ........................... 148 PCOK – Commande de validation à partir du PC ......................................................................... 149 SPMU – Configuration du pmu .................................................................................................... 149 STAT – État de l'indicateur........................................................................................................... 150 KEYP – Simulation de la pression d'une touche .......................................................................... 150 KEYR – Simulation du relâchement de la touche ........................................................................ 151 KEYE – État des touches .............................................................................................................. 152 KEYEe – Habilitation du clavier .................................................................................................... 152 RALL – Lecture information de la balance ................................................................................... 153 PID - Stockage des données dans l'alibi memory ........................................................................ 154 PIDD - Stockage des données dans l’alibi memory avec la date et l'heure ................................. 155 ALRD – Lecture alibi memory ...................................................................................................... 156 ALDL – Initialisation de l’alibi memory ........................................................................................ 156 4 CONFIGURATION MASTER-ESCLAVE ............................................................................................... 157 Exemple de configuration avec 1 DFWLKRF (MASTER avec TPR) et MCWN11T6 (ESCLAVE TOTALISATEUR). 159 (Heure et en-tête sur l'ESCLAVE) ......................................................................................................... 159 Esempio di configurazione con 1 DFW (MASTER) e 3590E (SLAVE) via cavo seriale ............................... 160 Exemple de configuration : 1 DFW (MASTER), 1 DFW (MASTER MUTO) et 1 DFW (ESCLAVE) via radio (MASTER SILENCIEUX IMPRESSION SUR PC PAR USB) .......................................................................... 160 MANUALE TECNICO SERIE DFW 5 SCHEMA DE BRANCHEMENT .......................................................................................................... 161 5.1 DFW .................................................................................................................................................. 161 5.2 DFWLxxx ET DFWPMxxx ................................................................................................................... 165 5.3 Port serie RS232 avec connecteur RJ45 (selon le model) ................................................................. 169 5.4 Carte d’extension E/S en option avec 2 entrées et 2 sorties............................................................ 170 5.5 Connexion du TILT ............................................................................................................................ 171 5.6 Emplacement des capteurs dans les systèmes multi canaux ........................................................... 172 5.7 DFWL-TPR Battery Switch ................................................................................................................. 173 11 MANUALE TECNICO SERIE DFW Pagina lasciata intenzionalmente bianca. 1 INSTALLATION Pour obtenir les meilleurs résultats, il est recommandé d'installer l’indicateur et la plateforme (ou bien le récepteur de la charge) en respectant les conditions suivantes : - surface d'appui plat et mis à niveau; - stabilité et absence de vibrations; - absence de poussières et de vapeurs agressives; - absence de courants d'air; - s’assurer de la mise à niveau de la plate-forme ou de l'appui uniforme des capteurs de charge; - température et humidité modérée (15-30°C et 40-70 %); - ne pas installer dans des locaux à risque d'explosion; - toutes les connexions de l'indicateur doivent être exécutées selon les normes applicables dans la zone et l'environnement d'installation. On doit aussi respecter les distances minimales entre les câbles des catégories différentes, voir paragraphe 1.1; - s’assurer de la mise à la terre de l’indicateur, voir paragraphe 1.2; - tout ce qui n'est pas expressément décrit dans ce manuel implique un usage impropre du matériel; - éviter d'effectuer des soudages avec capteurs de charge montés; - utiliser des gaines et des raccords étanches pour protéger les câbles des capteurs de charge; - utiliser des boîtiers de raccordement étanches pour la connexion des capteurs de charge. 1.1 Concernant le système électrique Se il vous plaît suivre les précautions ci-dessous: - alimentation de secteur réglée sur ± 10 % de la tension nominale; - les protections électriques (fusibles etc.) sont à la charge de l'installateur; - respecter les distances minimales recommandées entre les câbles de différentes catégories; - les câbles d'extension des capteurs de charge ou de l'amplificateur de signal, qui servent pour le branchement de les portes sérielles et de la sortie analogique, doivent respecter la longueur maximale autorisée; - les câbles d'extension des capteurs de charge ou de l'amplificateur de signal et ceux qui servent pour le branchement des portes série et de la sortie analogique, doivent être obligatoirement blindés. Ils doivent aussi être introduits seuls dans le caniveau ou tube métallique; - monter les filtres « RC » sur les bobines des télé rupteurs, des électrovannes et de tous les dispositifs qui produisent des brouillages électriques; - si des phénomènes de condensation peuvent se produire à l'intérieur du transmetteur de poids, il est conseillé de laisser l'appareil toujours branché; 13 INSTALLATION - - 1.2 Pour tous les câbles blindés et non (câble capteur, câble PC, câble d’alimentation exc.), qui sont connectés à l’indicateur, il est nécessaire tenir le câble plus court possible et faire sortir les câbles de l’écran avec une longueur minimale pour les connecter au bornier; Si l'indicateur est placé à l'intérieur d’un tableau électrique, il est nécessaire d’employer un câble blindé pour l’alimentation aussi, de tenir le câble le plus court possible, lointaine de câbles d’alimentation, bobines, inverseur, forces d’électromotrices, etc., de consacrer un transformateur découpler pour l’alimenter seulement l’indicateur. Mise a la terre du système Pour la correcte mise à la terre et un fonctionnement optimal du système, il faut brancher à la terre l’indicateur, les capteurs de charge, l’éventuelle boîte de jonction et la structure de pesage. Tous les câbles de terre doivent avoir la longueur minimale possible afin de minimiser leur résistance. 1.2.1 Indicateur Brancher à la terre la prise de terre externe du boîtier par des câbles en cuivre d’une section d’au moins 16 mm2. 1.2.2 Capteurs de charge et boîte de jonction La mise à la terre est réalisée en branchant les câbles de terre à une barre de la terre avec des câbles de section non inférieure à 16 mm2 et la barre de la terre au pylône à la terre avec un câble de cuivre de section non inférieure à 50 mm2. - Dans le cas où les capteurs de charge sont reliés à l’indicateur par une boîte de jonction, il faut connecter l’écran du câble qui sort de l’indicateur et les écrans des câbles capteur à la prise de terre de la boîte de jonction (réf. au manuel de la boîte de jonction) et relier celleci à la terre par un câble en cuivre d’une section d’au moins 16 mm2. - Dans le cas où les capteurs de charge sont reliés directement à l’indicateur (sans la boîte de jonction), il faut connecter les blindage des câbles du capteur au point de la mise à la terre (ou bien barre de terre) dans le boîtier. - Dans le cas où le système de pesage concerne de grandes structures et/ou à l’extérieur, comme les ponts-bascules, et la boîte de jonction est reliée à l’indicateur pour une longueur de plus de 10 m, ou bien s’il y a des soucis, relier la gaine du câble qui sort de l’indicateur à la prise de terre soit dans la boîte de jonction soit dans l’indicateur et connecter les deux terres avec un câble de terre d’au moins 16 mm2. 1.2.3 Structure de pesage Brancher à la terre la structure de pesage et les éventuelles structures pas branchées (par exemple des silos qui déchargent du matériel sur la structure de pesage) par des câbles d’une section d’au moins 16 mm2. Relier la partie supérieure de chaque capteur de charge à celle inférieure par une tresse de cuivre d’une section d’au moins 16 mm2. La partie supérieure doit être en court-circuit avec le plan de la structure de pesage et la partie inférieure doit être branchée à la terre par une tresse de cuivre d’une section d’au moins 16 mm2. 14 INSTALLATION 1.2.4 Remarques générales Tous les câbles de terre doivent être de longueur adéquate, de façon d’obtenir une résistance totale de l’installation de la mise à terre inférieure à 1 Ω. Dans le cas où le système de pesage concerne de grandes structures et/ou à l’extérieur telles que les ponts-bascules : le branchement à la terre est réalisé en connectant les câbles de terre à une barre de terre et la barre de terre au poteau en terre avec un câble de section non inférieur à 50 mm2. l’épaisseur des câbles doit être supérieur (par exemple 50 mm2 à la place de 16 mm2 et 100 mm2 à la place de 50 mm2), car les tensions en jeu sont supérieurs (par exemple la foudre). Le poteau de terre doit être situé à une distance d’au moins 10 m de la structure du pont bascule. Il est nécessaire d’ouvrir le SENSE à l’intérieur de l’indicateur pour compenser les dérives dues à la hausse de la température. Il est nécessaire de contrôler et éventuellement limiter l’union entre la terre et le neutre de l’installation électrique. 1.3 Branchement au capteur de charge 1.3.1 Capteur de charge analogiques Après avoir suivi les instructions relatives à la plateforme ou au capteur de charge, le câble blindé provenant du capteur/s doit être correctement branché à l'instrument au bornier/connecteur CELL1 ou bien aux connecteurs CELL1, CELL2, CELL3, CELL4 de l'instrument. L’indicateur est prévu dans le bornier CELL1 pour le branchement au capteur de charge à 6 fils (avec l'utilisation de SENSE), ou juste à 4 fils au canal 1. A cet égard, par les cavaliers J6 et J7, il est possible de choisir de court-circuiter (fils volants fermés) ou de ne pas court-circuiter (fils volants ouverts) le SENSE avec l’ALIMENTATION. Le SENSE permet de compenser les éventuelles chutes de tension sur la partie de câble qui relie l'instrument au capteur de charge. Il est tout particulièrement utile quand la distance entre l’indicateur et le capteur de charge est supérieur à 10 mètres. Les connecteurs à 4 broches permettent le branchement de capteurs de charge à 4 fils (sans l’emploi de SENSE) à plusieurs CANAUX de l’indicateur. Pour effectuer le branchement, seulement le personnel qualifié est autorisé à ouvrir l'instrument REMARQUE : En présence d’un seul capteur de charge, il est possible le branchement à 6 fils (emploi du sense) directement au bornier en déplaçant les jumper J7 et J8. En présence de deux ou PLUS DE CAPTEURS DE CHARGE, il faut fermer les jumper J7 et J8 (sense et alimentation court-circuiter) et effectuer le branchement à 4 fils. Normalement l’indicateur fourni est déjà branché à la plateforme et prêt à l’emploi. Si l’instrument est HOMOLOGUE, l'accès à la connexion est protégé d’un ESCELLEMENT. Suivre les instructions relatives à la plateforme afin de la rendre opérationnelle. 15 INSTALLATION Connexion directe à la carte principale 1 2 3 4 Figure 2. Connexion analogique à 4 fils des cellules de charge CONNECTEUR CELL1/2/3/4 EXC+ Alimentation+ EXC- Alimentation SIG+ Signal + SIG- Signal - SIG+ SIGSEN+ SENEXC+ EXC- DFW DFWL TERMINAUX Signal + Signal Référence + Référence Alimentation + Alimentation - JUMPER du SENSE J6 e J7 J2 e J3 Figure 1. Connexion analogique à 6 fils des cellules de charge Connexion avec le connecteur a 7 pin Connecteur male a 7 PIN Vu sur l’indicateur 16 CONNECTEUR COLEUR DU a 7 Pin FIL SIGNAL AMP CELL 1/2/3/4 TERMINAUX 1 BRUN Alim. + 1 EXC+ 2 GRIS Alim. - 2 EXC- 3 BLANC Référence - - SEN- 4 VERT Référence + - SEN+ 5 JAUNE Signal - 4 SIG- 6 ROSE Signal + 3 SIG+ 7 - - - - 8 Blindage Blindage Masse Masse INSTALLATION Connexion avec le connecteur a 12 pin Connecteur male a 12 PIN Vu sur l’indicateur 1.4 CONNECTEUR COLEUR DU a 12 Pin FIL SIGNAL AMP AMP AMP AMP CELL 1 CELL 2 CELL 3 CELL 4 A BRUN Alim. + 1 1 1 1 B BLANC Alim. - 2 2 2 2 C VERT Signal + 3 D JAUNE Signal - 4 E GRIS Signal + 3 F ROSE Signal - 4 G BLEU Signal + 3 H ROUGE Signal - 4 J NOIR Signal + 3 K VIOLET Signal - 4 Sorties séries Le branchement et la configuration logiciel des ports série doit être exécute du personnel technique au courant des procédures selon les besoin de. Le câble de la transmission donnée doit être maintenu lointain des lignes d’alimentation AC. !! ENLEVER LA TENSION AVANT D’OUVRIR L’INSTRUMENT !! 1.4.1 Branchement RS485 Connexion du RS485 de l'indicateur dans le port 485: TERMINAUX DFWL DFW COM1-485 DF485 BOARD A(+) A(+) B(-) B(-) - SIGNAL TX+/RX+ TX-/RXBlindage Line 485 + Line 485 Masse Voir la sexions des schémas de câblage Errore. L'origine riferimento non è stata trovata.. Sur la même ligne RS485 on peut brancher jusqu’à 32 dispositifs parmi indicateurs, capteurs de charge digitaux, cartes de conversions DGX ou convertisseurs de signal 485/232. 17 INSTALLATION Figure 3. schéma électrique du branchement RS485 - - - e câble pour le branchement à utiliser doit être du type STP (Shielded Twisted Pair) c'est-àdire câble à paires torsadées blindé, avec blindage singulier pour chaque pairs par bande en aluminium et blindage total par la tresse externe. La maximale longueur que l’on peut attendre de la ligne avec l’utilisation du câble destiné aux branchements RS485, câble à paires torsadées blindé 2x24 AWG, blindé avec tresse externe + bande en aluminium, est d’environ 1.200 mètres. Avec des câbles très longs, la capacité du câble (généralement près de 50pF/m) commence à être le facteur dominant dans la consommation d’énergie et augmente la vélocité. Ce la implique que l’on peut couvrir la maximale distance avec la maximale vitesse possible. A titre d’indication, on peut consulter le tableau suivant: Baud rate - - 18 Capacité totale du câble (pF) 1200 400000 2400 200000 4800 100000 9600 50000 19200 25000 38400 12000 57600 8000 115200 4000 En règle générale, en cas de doute, il est toujours préférable de choisir le câble à plus grande coupe transversale. Vérifier à ce que la mise à la terre répond aux conditions du paragraphe 1.2. En particulier, toutes les masses digitales, ainsi que les masses analogiques et celles de circuits d’alimentation, doivent être branchées à la barre de terre et celle-ci doit être branchée au pilon de terre. L’afficheur peut être branché sur un seul point du réseau (comme le montre la Figure.1) ou sur les deux bouts, mais la chose importante est que toutes les masses sont au même potentiel, de manière à éviter la formation d’anneaux de courent. INSTALLATION - - Le réseau RS485 branche normalement 2 résistances de terminaison égales à l’impédance caractéristique du câble (généralement données de 120 Ω, voir Figure.1), SEULEMENT sur les 2 dispositifs qui sont aux extrémités de la connexion (par exemple indicateur et dernier dispositif). La résistance de terminaison n’est pas présente dans le port RS485 de l’indicateur. La différence de potentiel entre les terminaux A(+) e B(-) au repos (par exemple avec un instrument en phase de setup), doit être au minimum 0,2V. Pour réaliser un diviseur résistif qui maintient cette différence de potentiel même lorsque tous les émetteurs sont désactivés, il faut saisir dans le port RS485 de l’indicateur (où se trouvent les résistances de terminaison) deux résistances de polarisation ou de Fail safe (RFS in Figure 3). La valeur de ces résistances est comprise entre 390 Ω et 2,2 kΩ. REMARQUE : en particulier, la valeur de chacune de ces résistances doit être supérieure à la valeur estimée par la formule: Req Vdc RFS 1 2 0,2 Où: Vdc est la tension d’alimentation de la ligne Req est la résistance globale aux bouts de A(+) et B(-), donnée par le parallèle des 2 résistances de terminaison et de toutes les résistances d’entrée des dispositifs branchés au bus. EXEMPLE: En supposant que le branchement ayant une résistance de terminaison de 120 Ω et 32 appareils connectés, chacun ayant une impédance d'entrée de 12 kΩ. L’alimentation V dc est de 6 V. On calcule Req , égale à environ 52 Ω, et RFS qui doit être au moins égale à 754 Ω. - En cas de branchement avec des dispositifs qui ne sont pas de Dini Argeo, il est possible de trouver de différents mode de marquer de la ligne : en général on suppose que l’indication A/B corresponde à marquage du type +/-, HI/LO, mais ce n’est pas toujours vrai. Ainsi, dans le cas d’un échec on conseille d’essayer d’inverser les branchements même si tout semple correct. 19 INSTALLATION 1.4.2 Branchement au PC INDICATEUR bornier TX RX GND Connecteur 9 pin (femelle) 2 3 5 INDICATEUR connecteur RJ45 TX (6) RX (3) GND (5) Connecteur 9 pin (femelle) 2 3 5 Couleur Rose Jaune Gris Couleur Orange Bleu/Blanc Vert/Blanc Voir la sexions des schémas de câblage SCHEMA DE BRANCHEMENT. 1.4.3 Branchement a l’imprimante INDICATORE Bornier DP190 TX CTS GND DP24 / LP542 Plus / TTP243 / SMTPLUS 9pin (femelle) 3 8 5 RX BU GND INDICATORE GND CTS TX TPR GND CTS RX Câble standard Noir Jaune Gris Alimentation TPR INDICATORE TPR Bornier +VP e +VC Rouge et 5 Vaux orange GND e GND Noir et 16 GND noir Voir la sexions des schémas de câblage SCHEMA DE BRANCHEMENT. 20 Câble standard Rose Marron Gris INSTALLATION 1.5 Principales caractéristiques techniques Alimentation DFW : 12Vdc avec l’alimentateur 110-240 Vac 50-60 Hz et avec la batterie interne rechargeable (6 V – 4,5 Ah). DFWL : 12Vdc avec l’alimentateur 110-240 Vac 50-60Hz adaptateur ou 4 AA batteries (no inclus). DFWLB : batterie interne rechargeable (nichel-metal htdrure) 6V – 4,5 Ah; chargeur inclus. DFWPM : 4 batterie tipe AA ou par PC avec le connecteur USB de série. DFWLI : 12Vdc par alimentateur 110-240 Vac 50-60Hz. DFWLIB : batterie interne rechargeable (nichel-metal htdrure) 6V – 4,5 Ah; chargeur inclus. DFWLKR - DFWLKRF: batterie interne rechargeable (6 V - 1,3 Ah) ; alimentateur inclus (230 Vac 50Hz / 7.2 Vdc). DFWLAP : batterie interne rechargeable (6 V – 4,5 Ah) ; alimentateur inclus (110 – 240 Vac 50-60 Hz / 6Vdc). DFWLID: batterie interne rechargeable (nichel-metal htdrure) 6V – 4,5 Ah; chargeur inclus. (110 – 240 Vac 50-60 Hz / 6Vdc). DFWLIDCC: avec l’alimentateur 110-240 Vac 50-60 Hz. ATTENTION: recharger la batterie en utilisant SEULEMENT l’alimentateur fourni. Puissance maximale Température de fonctionnement Division display Signal d'entrée maximum Tension minimale par division Résolution de comptage Clavier 5 VA Entre –10° et +40 °C. (En température constante). 10000e, 3X3000e pour la pesée légale, avec la possibilité jusqu’à 800.000 en usage interne (avec le signal minimal de 1.6mV/V provenant du capteur). 6 mV/V. 0.3 V (instrument homologué); 0.03 V (instrument non homologué). 1'500’000 points (avec le signal en entrée égal à 3mV/V). DFW : hermétique en polycarbonate avec les touches à membrane avec le signal sonore et tactile. DFWL, DFWLI, DFWLIB, DFWLKR, DFWPM, DFWLAP, DFWLID, DFWLIDCC : hermétique en polycarbonate avec les touches mécaniques avec le signal sonore et tactile. 21 INSTALLATION Conteneur Fonctionne de tare Arrêt automatique Avertissement de batterie faible Temps de recharge maximale Alimentation des capteur charge Connexion au capteur de charge Console ABS (protection IP65 pour DFW, IP 67 pour DFWLAP, IP 54 pour DFWL) Console inox (protection IP68 pour DFWLB, DFWLI, DFWLIB, DFWLID et DFWLIDCC) Déduction sur toute la capacité de la balance. Programmable de 1 à 255 minutes (si habilitée). sur l’afficheur. 12 heures de 5Vdc ± 5 %, 120mA (max. 8 capteurs 350 Ohms) 6 fils (CELL1) avec «Remote Sense», 4 fils (CELL2, 3, 4) sans Remote Sense Section E/S DFW : - 1 RS232/TTL entrée/sortie configurable pour connexions à l'O.I./A.P.I. ou Répétiteur de poids. - 1 RS232 entrée/sortie pour connexion à imprimante. DFWL, DFWLB, DFWLI, DFWLIB, DFWLKR, DFWLID : - 1 RS232/TTL entrée/sortie - 1 RS232/485 entrée/sortie Configurables pour connexions à O.I./A.P.I., Répétiteur de poids ou à imprimante. DFWPM : - Radio modem intégré de 868Mhz pour communication avec la balance. - Port USB (model DFWPM10USB) DFWLAP : 868Mhz modem radio intégrée pour la communication avec la balance. Horologe DFW : optionnel, avec la batterie de secours DFWL, DFWLB, DFWLI, DFWLIB, DFWLKR, DFWLKRF, DFWPM, DFWLID, DFWLIDCC: de série (en cas de débranchement de l’alimentation ou bien de changement batterie, la date et l’heure restent maintenues pendant 5 minutes) ou bien extérieur optionnel, avec la batterie de secours. L’INSTRUMENT EST ISOLE ELECTRIQUEMENT ENTRE LA PARTIE AVEC LA TENSION DANGEREUSE ET LES PARTIES ACCESSIBLES. 22 INSTALLATION 1.6 Schéma de l’environnent du setup MAStr (§) rEPE (§) Std (§) ntGS (§) (*) tyPE (§) (!)(&) ind.Ch., dEP.Ch. StPG (§) StPn (§) inout (§) G. t., 1St.2nd, in.out ALibi (§) F.ModE FunCt ChECk (§) GroSS, nEt PErC (§) XX.X ViSS (§) Min.WGt, MAX.WGt, MAX.tot,Tot.Mod, N.WEiGh,FrZ.tot, Wait.St,CPS.tAr hLd (§) PEAk (§) tot o (§) tot S (§) Coun (§) SCr.SAV (§) ir.ConF rEACt (§) En.SAVE (!) no, yES uM.APW g, kg, t, lb WAit.t XX.X (!) none, ir 1, ir 4, ir 18, ir 19, (§) rd 1, (§) rd 6, (§) rd.br 1, (§) rd.br 6 (!) ZEro, inSt, ALWAyS LAMP L.int (!)(&) LAM 1, LAM 2, LAM 0 L.int0, (!)(&) L.int1...L.int5 (!)(&)Auto, CoL 1...Col 7 AutoFF (!)(&) on, oFF t.PoWEr (§) rAdio CLoCk (§) SETUP ENVIRONMENT (!)(&) off, CoM2, CoM1 En.ModE R.ch2 (§) (!)off, 0...7 r.ChAn 0...7 (!)(&) MAX, FASt, MEdiuM, SLoW, button tArE (§) (!) Lock, unLoCk, diSAb PWd.SEt (!) oFF, on LCk.kEy (!) oFF, on SEtuP (DFWLID) (!)(&) diSAb, EnAb ConFiG SEriAL diAG PrG.VEr (*) Ini.AL (§) (!) no (*) d.SALE (§) yES diV.int (§) AdC.uV (§) ALiM (§) (!) PoWEr, AA, 6V r inPutS (§) inP.b1 AdC.Pnt (§) diSPLA TARE ENTER PRINT C kEyb. inP.b2 SEr inP.b3 CtS.St. inP.b4 bt.AdC rEL.b.1 PW.AdC rEL.b.2 outPut (§) ZERO inPutS (§) outPut (§) Anout dEFAu (§) EE.WGhS (#) kEyb (!) no, yES rEM.dSP (!) nonE, ZEro, tArE, ModE, EntEr, diS.kEy FunC (§) (!) rEL.no, iSt., no.ISt rEL.b.3 no / nC (!) no, nC rEL.b.4 onStAt (!) drCt, StbL (!) norM, EXt SEr.nuM LEGEND = USER & TECH MENU’ = ONLY TECH MENU’ (*) = METROLOGICAL PARAMETER (§) = CONDITIONED STEP (!) = DEFAULT VALUE 23 INSTALLATION SEriAL PC.SEL (!)(&) CoM1, CoM2 CoM.Prn Pr.ModE (!)(&) Pr-no, rEPE.4, rEPE.6, PrPC.EX, PrPC.St, ALL.EXt, ALL.Std, LP542P, tPr bAud.Pr (!) 9600, 1200, 2400, 4800, 19200, 38400, 57600, 115200 bit.Pr (!) n - 8 - 1, n - 8 - 2, n - 7 - 2, E - 7 - 1, E - 7 - 2 PWr.Prn (!)(&) PWr.EXt, EXt.oFF, PWr.int on.Prin(§) CtSL, CtSh Prn.CtS(§) (!)(&) noCtS, EMuCtS Pr.ConF(§) ERR.PRV LAnG (!) itAL, ESPA, FrAn, dEut, EnGL b.LinE (§) (!) yES, no (!) no, yes (§) (!) Int no, Int Si, Int Fi, Int.SuM (§) (!) h. no, h. 1.SL, h. SLVS, h. SuM, ALWAyS IntES nuMWEi (§) (!) both, no, tot, SuM doM (!) dt. no, dt.in.1, dt.in.2, dt.EX.1, dt.EX.2 ntik (!) no, yES.tot, SuM, both, rESEt EndPAG (!) yES.tot, SuM, both, no tErM dEFAuL FiLdS (§) (!) SuM, SLAVES, no, ALWAyS ChAr.t (!)(&) Cr, CrLF LAbELh PForM LAbELW LP542P ChAr 1 ChAr 2 t.MArG tPr nr.CoP CoM.PC PCModE bAud bit 24 (!) 1...3 (!) ondE, rEPE.4, rEPE.6, Prin.St, Prin.EX, 485, r.AdC, ALL.Std, ALL.EXt, StAb.St, StAb.Ex, rEPE.dC (§), Pr1577 (§), W.rEPE (§) dEFAuL L.MArG FiLdS (§) bArC (§) hEiGt (§) V.d.bArC (§) bArC (§) L.M.bArC (§) VdbAr (§) h.bArC (§) LMbAr (§) bArFs (§) WbAr (§) PntVb (§) hbAr (§) PEEL (!) 9600, 1200, 2400, 4800, 19200, 38400, 57600, 115200 bArFs (§) GAP PntVb (§) dirECn (!) n - 8 - 1, n - 8 - 2, n - 7 - 2, E - 7 - 1, E - 7 - 2 PtESt dWn.EXt Add.En (!) no, yES t.out XX.X doWnLd L.ALiGn PtESt INSTALLATION ConFiG (§) (*) nChAn (§) (!)(&) Ch2 ... Ch4 PArAM (§) (*) StAbiL FLt 0..(!) 3, h.r.0..1, dyn.0..1, SLW.0..1, doS.0..3, SLW.2..3, h.r.2..7, dyn.2..3, hoLd 0..5, r.AdC 0...1, r.AdC d, r.AdC S noise (!) off, on (*) Auto-0 (!) EnAb 0-PErC 2,(!) 00...50 (*) 0.trACk (!) 1/2, 1/4, 1, 2, no (*) diV.Stb. 0,1,(!) 2...99 C.PErC 2,(!) 01...50 diSAb (*) GrAV. (§) (*) CALib (§) 9,75001 … 9,84999 dECi (!) 3, 0, 1, 2 u.M. (!) kg, g, lb, t diV (!) 1, 2, 5, 10, 20, 50, 100, 200 rAnGE 1 rAnGE 2 rAnGE 3 CALib.P EquAL (§) n tP tP 0 ddt 1 tP 1 (*) 0.CALib (§) ddt 2 (§) tP 2 (§) ddt 3 (§) tP 3 (§) An.out AdJ.CAL (§) Mod.Pnt X WEiGht tP X MAn.CAL (§) Mod.Pnt X WEiGht PointS XXXXXXXXX ModE (§) (!) Ao no, Ao G, Ao n WGt.1 (!) Ao no, Ao YES Pnt.1 WGt.2 Pnt.2 WGt.3 Pnt.3 Pnt.und Pnt.oVr 25 2 Setup technique L'environnement « Setup technique » est un menu particulier à l’intérieur duquel il est possible de configurer tous les paramètres de fonctionnement de l’indicateur. Pour y accéder, si le mot de passe d'accès est désactivé (pwd.set mot de passe d'accès), suivre les étapes suivantes : Étape Description Écran 1 Brancher le câble d'alimentation de l'indicateur à la prise de courant et appuyer sur la touche C jusqu'à ce que l'instrument s'allume 2 Lorsque le display affiche tous les segments, appuyer sur la touche TARE 3 La balance montre le texte “tech” un court instant Setup technique 4 La balance est configurée dans le menu SETUP TECHNIQUE et affiche la première étape Si le mot de passe est activé, suivre ces étapes : Étape Description 1 Brancher le câble d'alimentation de l'indicateur à la prise de courant et appuyer sur la touche C jusqu'à ce que l'instrument s'allume 2 Lorsque le display affiche tous les segments, appuyer sur la touche TARE 3 La balance montre le message “user” un court instant. Si vous souhaitez accéder au Setup complet, appuyer sur un bouton pendant l'affichage du message “user” afin de saisir le mot de passe 28 Écran Setup technique 4 5 6 2.1 Saisir le mot de passe en remplaçant la valeur affichée et appuyer sur la touche ENTER. Si vous avez oublié le mot de passe, il faudrait communiquer le numéro affiché au producteur qui vous fournira un mot de passe valable UNIQUEMENT POUR CETTE VALEUR La balance est configurée dans le menu SETUP TECHNIQUE et affiche la première étape Si la valeur du mot de passe n'est pas valable, la balance affiche de nouveau le texte “user”, ensuite il est configuré dans le menu USER et il affiche la première étape Menu di navigation Dans l'environnement de Setup, les touches de l'instrument permettent à l'utilisateur d'effectuer les fonctions suivantes : Touche Fonction ZERO Faire défiler la séquence des étapes en avant. Si vous avez besoin de saisir une valeur numérique, cela réduit le chiffre à modifier (clignotant). TARE Faire défiler la séquence des étapes en arrière. Si vous avez besoin de saisir une valeur numérique, cela augmente le chiffre à modifier (clignotant). 29 Setup technique MODE / ENTER / PRINT Permet de se placer rapidement sur la première étape d'un menu. Si vous devez saisir une valeur numérique, vous pouvez sélectionner le chiffre que vous souhaitez modifier (clignotant), de gauche à droite. Permet d'entrer dans une étape ou de confirmer un paramètre C Permet de quitter une étape sans confirmer le paramètre éventuellement modifié et de passer au niveau précédent. Lorsque vous saisissez une valeur numérique, la valeur affichée est rapidement remise à zéro. TASTI NUMERICI L'indicateur à 17 touches permet de saisir des valeurs numériques, de droite à gauche. Pour quitter l'environnement de Setup : Appuyer plusieurs fois sur la touche C jusqu'à ce que l'indicateur affiche le texte "Save?” sur le display : confirmer avec Enter/Print pour enregistrer les modifications effectuées ou appuyer sur n'importe quelle autre touche pour ne pas enregistrer. Condition Description Configurations Appuyer plusieurs fois sur la Setup non touche C jusqu'à ce que modifiées l'indicateur redémarre Configurations Appuyer plusieurs fois sur la Setup toucheC jusqu'à ce que modifiées l'indicateur affiche le message “save?” Si vous appuyez sur la touche ENTER la configuration est enregistrée et l'indicateur redémarre. Si vous appuyez sur une autre touche, l'indicateur 30 Ecran Setup technique redémarre sans enregistrer les modifications. 2.1.1 Saisie numérique Ecran Fonction Permet de saisir une valeur numérique comprise dans l'intervalle 0…9: nombres C: efface toute la valeur MODE / : sélectionne le chiffre à modifier (clignotant), de gauche à droite ENTER: vous quittez en enregistrant la valeur C: vous quittez sans enregistrer la valeur 2.1.2 Seule option de choix Ecran Fonction Permet de sélectionner une seule valeur du paramètre TARE: Faire défiler les paramètres en arrière. ZERO: Faire défiler les paramètres en avant. ENTER: confirmer la sélection et quitter C: quitter sans confirmer 31 Setup technique 2.2 Description des paramètres Cette description des paramètres a utilisé les symboles suivants : Attention : Limitation du paramètre M Avec un instrument homologué (lorsque le cavalier CAL de la carte mère est ouvert), le paramètre pourrait être uniquement de lecture, non affiché ou configuré seulement avec certaines valeurs CE-M Identifie la valeur disponible pour le paramètre lorsque l'instrument est homologué Parcours à effectuer dans l'environnement de Setup Description Options disponibles Valeur par défaut Identifie une fonction avancée expliquée dans le manuel de l'utilisateur 2.2.1 Etallonage type - Type d’application M type Cette étape permet de configurer le mode d'utilisation des canaux de la cellule de charge Ind.Ch DEP.CH. Canaux indépendants : Instrument connecté à 1 balance mono capteur, ou alors une balance équipée de plusieurs capteurs de charge égalisés extérieurement par la boîte de jonction. Canaux dépendants : Instrument connecté à 1 balance avec 2, 3 ou 4 capteurs de charge dépendants (éventuellement égalisés numériquement par l'intermédiaire d'une procédure logicielle spéciale). DEP.CH. r.adc - Transmission aux capteurs digitaux WWS Pour le fonctionnement de ce mode de communication, s'assurer d'avoir bien configuré le port du PC dans la section PC.SEL- , en fonction de l'endroit où sont connectées les cellules numériques WWS (COM1 ou COM2). 32 Setup technique SETUP SERIAL com.pc PCMODE R.ADC En sélectionnant R.ADC, vous habilitez la communication entre l'instrument et les cellules numériques WWS. L'instrument configure en automatique r.adc1 comme filtre. ... r.adc Connecter les cellules numériques WWS, par radio ou par câble, à travers le port série COMPC : en confirmant avec ENTER / PRINT, l’instrument demande l'adresse 485 (le message ≪Ad485≫ apparait pendant un instant), alors il faut entrer l'adresse de offset (≪Add.oFF≫ est affiche pour une instantanee). Dans ce mode de transmission, il n'est pas possible de communiquer avec le PC (pour cela on doit mettre temporairement le mode 485 et l'instrument doit etre dans l'environnement de setup.) ... Ad485 - Adresse 485 en cas de connexion avec des capteurs digitaux WWS Affiché seulement si vous avez configuré r.adc dans pcmode setupserialcompcpcmoder.adcad485 Cette étape permet de configurer la première adresse 485 avec laquelle les esclaves commencent Ad485 Saisir la première adresse 485 des esclaves addoff - Offset des adresses 485 en cas de déconnexion avec WWS Affiché seulement si vous avez configuré r.adc dans pcmode setupserialcompcpcmoderadcadd485addoff Cette étape permet de configurer l'adresse 485 appropriée 33 Setup technique addoff Saisir l'offset des esclaves avec lesquels communiquer nchan - Sélection n° canaux M setup ConfiG nchan Nombre des canaux si le mode convertisseur des canaux (type) est configuré sur mode dépendant CH 2 CH 3 CH 4 2 canaux 3 canaux 4 canaux CH 2 R.CF9 ? - Recevoir la configuration numérique WWS Affichée seulement si Ad485 - Adresse 485 en cas de connexion avec des capteurs digitaux WWS Affiché seulement si vous avez configuré r.adc dans pcmode setupserialcompcpcmoder.adcad485 Cette étape permet de configurer la première adresse 485 avec laquelle les esclaves commencent Ad485 Saisir la première adresse 485 des esclaves addoff - Offset des adresses 485 en cas de déconnexion avec WWS Affiché seulement si vous avez configuré r.adc dans pcmode setupserialcompcpcmoderadcadd485addoff Cette étape permet de configurer l'adresse 485 appropriée 34 Setup technique Saisir l'offset des esclaves avec lesquels communiquer addoff nchan - des canaux est confirmée Affiché seulement si vous avez configuré Pc.mode - à r.adc setup ConfiG nchan r.cf9 ? Cette étape permet de recevoir les données de l'étalonnage de chaque WWS connecté à l'instrument. Confirmer avec la touche ENTER pour obtenir la configuration. stabil - Intégration du filtrage M setup ConfiG PARAM STABIL Type et degre d'intervention du filtre pour la stabilite de l’indication du poids FLT 0(CE-M) filtres pour pesage simple FLT 1 (CE-M) filtres pour pesage simple FLT 2 (CE-M) filtres pour pesage simple FLT 3 (CE-M) filtres pour pesage simple H.R.0 (CE-M) filtres pour haute resolution H.R.1 (CE-M) filtres pour haute resolution DYN.0 (CE-M) filtres pour poids instable DYN.1(CE-M) filtres pour poids instable D05.0 D05.1 D05.2 DO5.3 SLW.0 SLW.1 SLW.2 SLW.3 h.r.2 h.r.3 h.r.4 filtres pour dosage filtres pour dosage filtres pour dosage filtres pour dosage filtres pour poids pour environnement instable filtres pour poids pour environnement instable filtres pour poids pour environnement instable filtres pour poids pour environnement instable filtres pour haute resolution filtres pour haute resolution filtres pour haute resolution 35 Setup technique h.r.5 h.r.6 h.r.7 Dyn.2 Dyn.3 r.adc 0 r.adC 1 r.adc d filtres pour haute resolution filtres pour haute resolution filtres pour haute resolution filtres pour poids instable filtres pour poids instable filtre pour capteurs digitaux avec intervalle de demande fixe (1) (1) (1) filtre pour capteurs digitaux avec intervalle de demande dynamique (d = rapide, S = lente) (1) r.adc 5 Disponible seulement en habilitant le mode de communication numérique WWS (1) DYN.0 SLW.2 FLT 3 Pour DFWLKR et dynamomètres MCW Pour EPWL Pour d'autres noise- Filtre pour la pesée des animaux setup config param noise Cette étape permet d’activer un autre filtre pour la pesée des animaux. off on off AUTO 0 - Auto zéro a l’allumage SETUP Config param auto-0 Saisie automatique du zéro brut à l'allumage disab enab 36 Auto zéro a l’allumage déshabilite Auto zéro a l’allumage habilite. S'affiche également pendant un instant c.perc où il est possible de configurer le pourcentage de remise à zéro lors de l'allumage par rapport à la capacité maximale. Setup technique enab ; c.perc 10 0-perc - Pourcentage de remise à zéro M setup Config param 0-perc Pourcentage maximum, par rapport à la capacité, de remise à zéro et de poursuite du zéro. 0~50 Échelle de valeurs sélectionnables. 2 0.track - poursuite du zéro M setup Config PARAM 0.track Paramètre de compensation de la dérive thermique de la balance. La valeur saisie correspond a un nombre de divisions mis a zéro dans le temps fixe d'1 seconde. tr no (CE-M) Poursuite désactivée tr 1/4 (CE-M) Un quart de division tr i/2 (CE-M) Demi division tr 1 tr 2 1 division 2 divisions tr 1/2 div.stb - Divisions pour stabilité setup Config param div.stb Nombre de divisions pour lesquelles l'instrument détecte la stabilité du poids. Plus élève est le nombre de divisions, moins la balance est sensible. Par conséquent la stabilité est détectée plus facilement. 37 Setup technique 0 ~ 2 (CE-M) La valeur 0 désactive le test 3~ 99 2 GRAV - Zone de gravite et zone d’utilisation M SETUP ConfiG GRAV Valeur d’acceleration gravitationnelle d’étalonnage et d’usure de l’instrument 9.75001 ~ 9.84999 9.80655 DECI - Décimaux de la balance M SETUP Config Calib deci Position de virgule 0 0.0 0.00 0.000 Pas de virgule 1 décimal 2 décimaux 3 décimaux 0.000 u.m. – Unité de mesure M setup Config CALIB U.M. Unité de mesure 38 Setup technique G KG T LB Grammes Kilogrammes Tonnes Livres KG DIV - Division minimum de la balance ou de la première plage M SETUP ConfiG Calib div Division de la balance ou de la première plage. Les valeurs sont affiquet avec le décimales de la balance. 0.001 0.002 0.005 0.010 0.020 0.050 0.100 0.200 0.001 RanGE 1 - Capacité totale de la balance ou bien le premier intervalle M SETUP ConfiG CAlib ranGE1 Capacité totale de la balance ou bien le premier intervalle. 0.100 ~ 999.999 0.100 RANGE 2 - Capacité de la deuxième plage 39 Setup technique M SETUP CONFIG CALIB RANGE2 Capacité de la deuxième plage 0.100 ~ 999.999 0.000 RANGE 3 - Capacité de la troisième plage M SETUP CONFIG CALIB RANGE 3 Capacité de la troisième plage 0.100 ~ 999.999 0.000 EQUAL - Procédure d’égalisation M N'est pas affiché quand nchan est configuré à 2 ou si type dans le mode indépendant. est configurée setup ConfiG CALIB CALIB.P EQUAL Description de la procédure d’égalisation du capteur de charge Etape Description 1 Appuyer sur ENTER pour zéroter l’égalisation présente et procéder à l’égalisation des capteurs. 40 Afficheur Setup technique 2 Décharger le système de pesage et appuyer sur la touche ENTER 3 Le système est en train d'acquérir la valeur du système à vide 4 L'écran affiche OK 5 Mettre un poids d'étalonnage sur le capteur connecté à l’entrée IN1 de l'indicateur et appuyer sur la touche ENTER 6 L'instrument est en train d'acquérir la valeur en points du convertisseur de la cellule 1 7 Décharger la cellule 1 et refaire l'étape 5 pour les autres cellules 8 Si l'égalisation a réussi, le message sur la figure s'affiche 41 Setup technique CALIB.P - Procédure d’étalonnage M SETUP ConfiG CALIB CALIB.P Description de la procédure d’étalonnage Etape Description 1 Appuyer sur ENTER Instaurer le nombre des points sur lesquelles on veut procéder à l'étalonnage 42 2 Sélectionner les nombres de points souhaités (de 1 à 3, en plus de zéro) et appuyer sur la touche ENTER 3 Décharger la balance et appuyer sur ENTER 4 L'instrument est en train d'acquérir la valeur de la plateforme à vide 5 Appuyer sur la toucheENTER pour saisir le poids du premier point de linéarisation 6 Entrer la valeur du poids Afficheur Setup technique 7 Charger la balance avec un poids échantillon identique à la valeur saisie précédemment et appuyer sur la touche ENTER 8 L'instrument est en train d'acquérir la valeur en points du convertisseur 9 Refaire l'étape 5 pour les autres points de linéarisation 3 Si l'étalonnage se termine avec succès, le message sur la figure s'affiche 43 Setup technique 0.calib - Etalonnage de zero M setup ConfiG 0.CALIB Description de la procédure d’étalonnage Etape Description 1 Appuyer sur la touche ENTER pour entrer dans la procédure d'étalonnage 2 Décharger la balance et appuyer sur la touche ENTER 3 L'instrument est en train d'acquérir la valeur en points de la plateforme à vide 3 Si l'étalonnage se termine avec succès, le message sur la figure s'affiche ADJ.CAL - Etalonnage d’un poids défini M SETUP ConfiG Calib adj.cal Ajustement d'un point de linéarisation du dernier étalonnage 44 Afficheur Setup technique Etape Description 1 Appuyer sur la touche ENTER pour entrer dans la procédure 2 Le display affiche le message pendant un instant 3 Sélectionner le point à ajuster 4 Le display affiche ce message pendant un instant 5 Saisir la valeur du poids 6 Charger la balance avec un poids échantillon identique à la valeur saisie précédemment et appuyer sur la touche ENTER 7 L'instrument est en train d'acquérir la valeur en points de la plateforme à vide 8 Si l'étalonnage se termine avec succès, le message sur la figure s'affiche Afficheur 45 Setup technique Man.cal - Etalonnage manuel d’un poids défini M setup ConfiG CALIB man.cal Modification manuelle des points du convertisseur et du poids pour un point de linéarisation du dernier étalonnage Etape Description 1 Appuyer sur la touche ENTER pour entrer dans la procédure 46 2 Le display affiche ce message pendant un instant 3 Sélectionner le point à ajuster 4 Le display affiche ce message pendant un instant 5 Saisir la valeur du poids 6 Le display affiche ce message pendant un instant Afficheur Setup technique 7 Saisir le nombre de points du convertisseur correspondants et appuyer sur la touche ENTER 8 Si la modification a été acceptée, le message sur la figure s'affiche Exemple: Étalonnage d'une échelle (mode à canaux indépendants) Max 1 e1 Max 2 e2 Max 3 e3 Balance 1 1000g 1g 2000g 2g 5000g 5g Procédure a suivre: 1. type : ind.ch 2. setup ConfiG CALIB DECI : 3 3. SETUP ConfiG CALIB U.M. : 9 4. SETUP ConfiG CALIB DIV : 1 5. SETUP ConfiG CALIB ranGE 1 : 1000 6. SETUP ConfiG CALIB RANGE 2 : 2000 7. SETUP CoNFIG CALIB RANGE 3 : 5000 8. SETUP CoNFIG CALIB CALIB.P (voir CALIB.P - ) Exemple: Étalonnage d'une balance si la zone d'utilisation est différente de la zone d'étalonnage Max 1 e1 Max 2 e2 Max 3 e3 Balance 1 1000g 1g 2000g 2g 5000g 5g 47 Setup technique G della ZONA DI CALIBRAZIONE G della ZONA D’USO 9.80655 9.80700 Procédure a suivre: 1. TYPE : IND.CH 2. SETUP CoNFIG GRAV : 9.80655 (voir CALIB.P - ) 3. SETUP ConfIG CALIB DECI : 3 4. SETUP ConfiG Calib u.m. : 9 5. setup ConfiG CALIB DIV : 1 6. SETUP ConfiG CALIB RANGE 1 : 1000 7. SETUP ConfiG CALIB RANGE 2 : 2000 8. SETUP ConfiG CALIB RANGE 3 : 5000 9. SETUP ConfiG CALIB CALIB.P (voir CALIB.P - ) 10. SETUP ConfiG GRAV : 9.80700 (voir CALIB.P - ) Exemple: Étalonnage d'une échelle avec 2 canaux analogiques indépendants Max e Balance 1 30.0kg 0.5kg Procédure a suivre: 1. TYPE : DEP.CH 2. SETUP ConfiG GRAV : 9.80655 (voir CALIB.P - ) 3. SETUP ConfiG nchan : 2 4. setup ConfiG CALIB DECI : 1 5. SETUP ConfiG CALIB U.M. : kg 6. setup ConfiG CALIB DIV : 0.5 7. SETUP ConfiG CALIB RANGE 1 : 30.0 8. SETUP ConfiG CALIB CALIB.P (voir CALIB.P - ) 9. SETUP ConfiG GRAV : 9.80700 (voir CALIB.P - ) 48 Setup technique Exemple: Étalonnage d'une échelle à 4 cellules numériques WWS par module radio Max e WWS 1 30000kg 10kg WWS 2 30000kg 10kg WWS 3 30000kg 10kg WWS 4 30000kg 10kg Procédure à suivre dans le DFW: 1. SETUP SERIAL compc PCMODE r.adc 2. Ce passage habilite le protocole de communication entre instrument et les cellules numériques WWS. ad485 Configuration de l'adresse du premier esclave :1 addoff Configuration offset des adresses :0 3. FMODE NSAVE RADIO : COM 1 4. Ce passage habilite la communication avec le module radio connecté à l'instrument 5. FMODE NSAVE RADIO rchan : 2 Ce passage configure le canal du module radio connecté à l'instrument pour la communication avec les autres modules connectés à la WWS. Dans l'exemple, la communication est sur le canal 2. 6. type : dep.ch 7. setup Config nchan : 4 setup Config nchan r.cf9 ? : Appuyer sur la touche ENTER Ce passage permet de recevoir les données d'étalonnage de chaque WWs (illustré dans le tableau ci-dessus). Si les données sont reçues correctement, il n'est pas nécessaire d'étalonner l'instrument. Procédure à suivre dans les WWS : 1. fmode ensave radio rchan Numéro du canal radio : 2 2. setup serial Compc pc.mode 485 ad485 Configuration d'une adresse esclave (différente pour chaque WWS) :2 Quitter maintenant le setup des WWS, si elles ne sont pas étalonnées, elles affichent “no cal” . Entrez dans le setup avec la WWS que vous souhaitez étalonner, placez-vous sur le DFW duquel il est possible d'étalonner et de régler tous les paramètres. Lorsque le DFW est dans cet état, il est possible que des icônes clignotent sur le display mais il s'agit d'un fonctionnement normal. Une fois l'étalonnage fini, il est possible de quitter le setup et maintenant, aussi bien la WWS que le DFW vont en pesage. Refaire cette procédure pour toutes les WWS à programmer. Une fois la programmation de toutes les balances finie, il faut entrer avec le master dans le setup, mettre toutes les balances en pesage et du master recevoir toutes les programmations effectuées sur les WWS, en suivant l'étape setup config nchan configurer le nombre des canaux (dans ce cas 4) et effectuer la réception des configurations “r.cf92” puis quitter et enregistrer. Il est maintenant possible de voir toutes les balances depuis le DFW. 49 Setup technique 2.2.2 Fonctionnement de la balance funct - Mode de fonctionnement fmODE FUNCT Le mode de fonctionnement de l'instrument outre le pesage STANDARD, l'indicateur peut effectuer l'une des fonctions suivantes MASTRM) REPE STD M) Répétiteur mono balance S) Conversion d’unité de mesure NTGSS) STPG Répétiteur multi balance Conversion poids net / poids brut (S) Set Point sur le poids BRUT STPNS) Set Point sur le poids NET INOUTS) ALIBI S) Pesage entrée / sortie Mémoire alibi CHECKS) Contrôle de tolérance +/- PERCS) Pourcentage poids échantillon VISS S) Sensibilité par dix HLDS) Blocage de poids sur l’afficheur PEAKS) TOT 0 Détecteur de crête S) TOT 5(S) Totalisateur horizontal Totalisateur vertical Compte pièces COUN(S) (M) Le paramètre est affiche quand le firmware est MASTER (S) Le paramètre est affiche quand le firmware est STANDARD NTGS MASTR Si le micro logiciel est STANDARD Si le micro logiciel est MASTER IN/OUT - Paramètres de la modalité de fonctionnement in/out Après avoir sélectionné le modeIN/OUT, les paramètres suivants s'affichent. TYPE - Mode d’impression des données acquises 50 Setup technique F.MODE FUNCT INout type Cette étape permet de programmer le mode d'impression des données acquises G.T. IST,2ND IN.out BRUT TARE NET PESEE 1 PESEE 2 NET de mesure. Poids plus grand avec unité de mesure. Poids plus petit avec unité de mesure. Différence entre BRUT et TARE avec unité de mesure Première poids avec unité de mesure. Deuxième poids avec unité de mesure. Différence sans signe entre PESEE1 et PESEE 2 avec unité ENTREE SORTIE NET Premier poids avec unité de mesure. Deuxième poids avec unité de mesure. Poids Zéro avec unité de mesure. >> si PESEE 1 = PESEE 2 NET ENTREE >> si PESEE 1 > PESEE 2 Différence sans signe ENTREE et SORTIE avec unité de mesure. NET SORTIE >> se PESEE 1 < PESEE 2 Différence sans signe ENTREE et SORTIE avec unité de mesure. check - Paramètres de la modalité de fonctionnement contrôle de tolérance Une fois le mode sélectionné,check les paramètres suivants apparaissent. type -Selezione del controllo sul peso lordo, netto o zero F.MODE FUNCT check type Cette étape permet de programmer si le contrôle est effectué sur le poids brut ou sur le poids net GRoss net zero Contrôle sur le poids brut Contrôle dur le poids net Contrôle sur le zéro 51 Setup technique On.ms9 -Habilitation de message sur l’écran fmODE fUNCT check type Cette étape permet d’habiliter l'affichage des messages sur le display pour informer le niveau du poids on off Messages déshabilite Messages habilité Dans ce pas il est possible configurer le couleur de l’écran en correspondance du control du poids. c.under - Couleur du rétroéclairage du display sous la tolérance Fonction disponible uniquement si l'indicateur est un DFWLID/DFWLIDCC FMODE fUNCT check c.under Cette étape permet de sélectionner la couleur du rétroéclairage du DFWLID/DFWLIDCC lorsque le poids est sous la tolérance Voir L.INT - . c.ok - Couleur du rétroéclairage du display dans la tolérance Fonction disponible uniquement si l'indicateur est un DFWLID/DFWLIDCC fmode funCT check c.under Cette étape permet de sélectionner la couleur du rétroéclairage du DFWLID/DFWLIDCC lorsque le poids est dans la tolérance Voir L.INT - . 52 Setup technique c.over - Couleur du rétroéclairage du display au-dessus de la tolérance Fonction disponible uniquement si l'indicateur est un DFWLID/DFWLIDCC fmODE FUNCT CHeck c.under Cette étape permet de sélectionner la couleur du rétroéclairage du DFWLID/DFWLIDCC lorsque le poids est au-dessus de la tolérance Voir L.INT - . Ok.un5 - Couleur du rétroéclairage du display dans la tolérance, mais instable Fonction disponible uniquement si l'indicateur est un DFWLID/DFWLIDCC FMODE FUNCT check c.under Cette étape permet de sélectionner la couleur du rétroéclairage du DFWLID/DFWLIDCC lorsque le poids est dans la tolérance, mais instable Voir L.INT - . perc - Paramètres de la modalité de fonctionnement pourcentage du poids étalon Seulement si le mode perc a été sélectionné, les paramètres suivants apparaissent. Wait.t - Intervalle d’échantillonnage FMODE FUNCT PERC WAIT.T Dans ce pas on configurer du temps d’échantillonnage (secondes, avec un décimal); plus le temps est grand, plus l’échantillonnage calculé est précis. 00.1 99.9 TOT X - Paramètres du mode de fonctionnement de totalisation Seulement si le mode TOT 0 o TOT 5 a été sélectionné, les paramètres suivants apparaissent. 53 Setup technique MIN.Wgt - Poids minimum accepte pour totalisation fmODE FUNCT Tot x min.wgt Poids minimum qui doit être présent sur la balance pour totaliser. 0 100 ~ 999 999 Max.wgt - Poids maximum accepte pour totalisation fmODE FUNCT Tot x MAX.wgt Poids maximum qui doit être présent sur la balance pour totaliser. 0 100 ~ 999 999 Max.tot - Nombre de totalisations consécutives avant l’impression et la remise a zéro en mode automatique du total fmode funCT Tot x max tot Apres avoir effectué les pesées prédéfinies, le total général obtenu est imprimé et mis à zéro ; entrer une valeur entre 0 et 63. 0 ~ 63 La valeur 0 désactive la fonction. Tot.mod - Type de totalisation fmOde FUNCT Tot x tot.mod On peut imposter le type de totalisation . manual auto Totalisation manuelle du poids en appuyant sur la touche MODE, en cas de stabilité et dans la tolérance configurée Totalisation automatique lorsqu'un poids est chargé, en cas de stabilité et dans la tolérance configurée n.weigh - Montre le numéro des pesées et le poids total âpres chaque opération de total fmODE funCT Tot x n.weigh 54 Setup technique On peut choisir de visualiser le numéro des pesées en cours (n accumulé jusqu’à ce moment-là après chaque totalisation. no yes X), et le total Fonction désactivée Avant d'effectuer la totalisation, l'indicateur affiche uniquement le numéro du pesage et non pas le poids total Pour chaque opération d'accumulation s'affiche le message “total” puis le numéro de la pesée et du poids total net, avant l'impression des données Frz.tot - Figer le total général sur l’afficheur fmOde funCT Tot x frz.tot On peut choisir de figer la valeur visualisée du total général du poids totalisé (à la fin de chaque totalisation) jusqu’à quand elle est plus basse de min.wGT ou quand le poids retourne à Zéro. No yes Total général non figée total général figée Wait.st - Temps qu’il faut attendre avant de rejoindre la stabilité et totaliser le poids fmODE FUNCT Tot x wait.st Il faut insérer le temps (secondes) maximum à attendre pour rejoindre la stabilité et accepter les totalisations. 000~ 999 CPS.TAR - Tare obligatoire avant de totaliser FMODE FUNCT Tot x cps.tar Elle permet la tare obligatoire avant d’exécuter un total. 55 Setup technique no yes Fonction déshabilitée La tare doit être effectuée avant d'exécuter la première totalisation coun - Paramètres du mode de fonctionnement compte-pièces Une fois le mode COUNT sélectionné, les paramètres suivants s'affichent. UM.APW - Unité de mesure du poids moyen unitaire FMODE fUNCT COUNT UM.APW Unité de mesure 9 Kg t lb Grammes Kilo Tonnes Livres kg Wait.t - Intervalle d’échantillonnage fmODE FUNCT COUNT WAIT.T Cette étape permet de programmer l'intervalle de stabilité en secondes, avec un décimal. Plus le temps configuré est important et plus l’échantillonnage sera précis. Si à la fin de ce temps, le poids s'avère être instable, le temps est remis à zéro et il est fait repartir pour recontrôler la stabilité du poids échantillonné. 00 1 99 9 MASTR - Paramètres de la modalité de fonctionnement comme répétiteur multi balance Une fois que la fonction de répétiteur multi balance a été configurée, les paramètres suivants apparaissent. NUMSL - Nombre de balance connectée FMODE FUNCT MASTR NUMSL 56 Setup technique Cette étape permet de programmer le nombre de balances connectées au répétiteur 1 ~ 32 1 LISTEN - Activation du fonctionnement comme second répétiteur FMODE FUNCT MASTR NUMSL LISTEN Il est possible de réaliser un réseau avec un MASTER, qui effectue les fonctions à distance des balances connectées, et un ou plusieurs RÉPÉTITEURS, en ayant la seule fonction de répéter le poids. Dans ces répétiteurs, il faut activer cette fonction. No yes Fonction déshabilitée Fonction habilitée, le répétiteur écoute uniquement la communication entre le MASTER et les balances connectées. no print - Habilitation du réacheminement d'impression sur le répétiteur. FMODE FUNCT MASTR NUMSL PRINT Dans cette étape, on habilite si l'impression de la balance doit être effectuée sur le répétiteur plutôt que sur le MASTER. No yes Fonction habilitée Fonction déshabilitée no protoc - Sélection du protocole FMODE FUNCT MASTR NUMSL PRotoc Dans ce pas on va configurer le protocole de communication extend Protocole étendu, afin de gérer la fonction d'économie d'énergie 57 Setup technique normal Seulement pour les répétiteurs connectés aux indicateurs avec la fonction d'économie d'énergie. Normal, pour la connexion aux indicateurs sans fonction d'économie d'énergie extend tkeyb - Sélection du clavier Esclave fMODE FUNCT MASTR NUMSL TKEYB Dans cette étape, on sélectionne le type de clavier des indicateurs connectés au répétiteur KB.DFW HB.DFKR HB.DGT HB.CPWE HB.3590 Série DFW Série DFWKR Série DGT Série CPWE/3590E ENTERPRISE Série CPW03/3590M3 EXTEND WGH.LST - Habilitation du stockage de la liste des pesées (DFWPM10USB) FMODE FUNCT MASTR NUMSL WHG.LST Dans cette étape, on habilite le stockage des pesées dans la liste des pesées. No yes Fonction déshabilitée Fonction habilitée no Clos.ls - Habilitation de la fonction de stockage du total partiel fmODE FUNCT MASTR NUMSL clos.ls Dans cette étape, on active la fonction qui permet de stocker aussi le total partiel dans l'option de la liste des pesées 58 Setup technique no yes Fonction déshabilitée Fonction habilitée no Si deux ou plusieurs esclaves sont configurés, le menu "SuM.PAr" pour la configuration des paramètres de la somme s'affiche, appuyer sur ENTER / PRINT pour accéder aux paramètres, les paramètres suivants s'affichent. Sum.deC - Nombre des décimales de la somme fmODE FUNCT MASTR NUMSL SUM.PAR SUM.DEC Nombre des décimales 0 0.0 0.00 0.000 Pas décimal 1 décimaux 2 décimaux 3 décimaux SUM.DIV - Division de la somme FMODE FUNCT MASTR NUMSL SUM.PAR SUM.DIV Division de la somme. Les valeurs sont visualisée avec les décimales de la balance. 0.001 0.002 0.005 0.010 0.020 0.050 0.100 0.200 0.001 SUM.MAX - Maxime capacité de la somme Si la somme des poids a une valeur de plus de 9 divisions somme (“SUM.DIV - ”), 59 Setup technique supérieur à la valeur définie dans cette pas, l’écran affiche alternativement le message “over” et “- - - -“ et émet un signal sonore. La valeur 0 désactive cette fonction. FMODE funCt mastr numsl sum.par sum.max Capacité de la somme 0.100 ~ 999.999 0.100 SUM.UM - Unité de mesure de la somme FMODE FUNCT MASTR NUMSL SUM.PAR SUM.UM Unité de mesure 9 K9 T LB Grammes Kilo Tonnes Livres K9 DYN.WEI - Pesage dynamique Fonction disponible uniquement en cas de plateforme WWS FMODE DYN_WEI Dans ce cas, il est possible d'habiliter le pesage dynamique. No yes Fonction désactivée Fonction habilitée no sCR.sav - Écran de veille Si l’indicateur a l‘option d'horodatage 60 Setup technique fmODE SCR.SAV Il est possible d'habiliter la fonction écran de veille No yes Désactivé Habilité no Min.SCS - Activation retardée du display FMODE SCR.SAV YES MIN.SCS Activation retardée de la fonction écran de veille en minutes 1 ~ 255 Ir.Conf - Configuration de la commande a distance fmODE ir.c0nf9 Cette étape permet de sélectionner le type de Télécommande nONE IR 1 IR 4 IR18 IR19 RD 1 Télécommande déshabilitée Télécommande aux infrarouges a 4 touches Toutes ces touches fonctionnent comme la touche TARE. Télécommande aux infrarouges a 4 touches Toutes ces touches fonctionnent comme ZERO, TARE, MODE et ENTER/PRINT. Télécommande aux infrarouges a 18 touches Toutes ces touches sont équivalentes au clavier étendu. Télécommande infrarouges 19 touches La télécommande infrarouges fonctionne aussi que clavier étendue. Télécommande de radio a 6 touches Pour utiliser seulement jusqu'à 3 télécommandes avec chaque indicateur, en utilisant différents indicateurs dans la même zone. 61 Setup technique RD 6 RD.BR 1 RD.BR 6 Toutes ces touches fonctionnent comme la touche TARE. Télécommande de radio a 6 touches Pour utiliser seulement jusqu'à 3 télécommandes avec chaque indicateur, en utilisant différents indicateurs dans la même zone. Toutes ces touches fonctionnent comme ZERO, TARE, MODE,ENTER/PRINT, C et Fn. Télécommande de radio a 6 touches Pour utiliser plusieurs télécommandes, avec un seul indicateur. Toutes ces touches fonctionnent comme la touche TARE. Télécommande de radio a 6 touches Pour utiliser plusieurs télécommandes, avec un seul indicateur. Toutes ces touches fonctionnent comme ZERO, TARE, MODE,ENTER/PRINT, C et Fn. N0NE REACT - Réhabilitation des fonctions de l’indicateur FMODE REACT Réhabilitation des impressions et des fonction de l’indicateur INST ZERO ALWAYS Instabilité Passage du poids net par zéro Toujours ZERo En.save Sauver l’économie d’énergie lamp - Retro éclairage de l’afficheur Pour le DFWL, alimenté par 4 piles AA, et DFWPM, le rétro-éclairage s'éteint automatiquement si l’on atteint le niveau minimal de chargement qui permet son correct fonctionnement. 62 Setup technique fmODE en.save lamp Par l'intermédiaire de ce pas, on programme le mode de fonctionnement du rétro éclairage (selon le modèle) Lam 0 lam 1 lam 2 Rétro éclairage désactivé Le rétro éclairage s'allume quand le poids est en mouvement, et s'éteint automatiquement 10 sec. Aprèsavoir atteint la stabilité Rétro éclairage toujours allumé lam 1 l.int Intensité du retro éclairage de l’afficheur ou de l’afficheur a LED fMODE EN.SAVE LINT Par l'intermédiaire de ce pas, on sélectionne l’intensité du rétro éclairage ou de l'afficheur à LED LINT LINT LINT LINT LINT 1 2 3 4 5 minimum maximum LINT 1 L.INT - Couleur de rétro-éclairage Le paramètre est visualisé dans la série DFWLID/DFWLIDCC FMODE EN.SAVE LINT À travers cette étape, on peut choisir la couleur de rétro-éclairage de le DFWLID/DFWLIDCC Col 0 Off 63 Setup technique Col Col Col Col Col Col Col 1 2 3 4 5 6 7 Rouge Vert Jaune Bleu Violet Orange Bleu claire Col 0 autoff - Arrêt automatique fmODE en.save autoff Il est possible d'habiliter l'arrêt automatique de l'indicateur (de 1 à 255 minutes), ou bien de la déshabiliter. L’auto extinction se déclenche quand, une fois la balance déchargée, le poids n'a pas été déplacé ou bien aucune touche n'a été pressée pendant le temps instauré. L’écran affiche le message « - oFF –» clignotant et un signal sonore retentit, après quoi, l’indicateur s'éteint. disab enab Arrêt automatique désactivé Arrêt automatique habilité disab Min.off - Retard arrêt automatique fmODE EN.SAVE AUTOFF ENAB MIN.OFF Nombre de minutes après lesquelles l'indicateur doit s'éteindre en raison de son inactivité. 1 ~255 T-Power - Alimentation TTL/TILT Le paramètre est visualisé dans la série DFWLxxx et DFWPMxxx. fmODE en.save t.power 64 Setup technique Désactivation de la ligne TTL ou habilitation (à savoir pour l'utilisation du module radio TTL). off on Ligne TTL déshabilitée Ligne TTL habilite on radio - Sauvage de l’économie d’énergie de la radio Dans le mode de fonctionnement MASTER / ESCLAVE, la radio fréquence doit être mis sur le master et les esclaves avec le même mode d’économie d’énergie. fMODE EN.SAVE RADIO Ce pas permet de définir l'économie d'énergie sur le module radio. off Com1 économie d’énergie désactivée économie d’énergie activée dans le port série CoM1 (modem radio connecté sur ce port, activé seulement en cas de communication) économie d’énergie activée dans le port série CoM2 (modem radio connecté sur ce port, activé seulement en cas de communication) Com2 off rchan Configuration du canal radio FMODE EN.SAVE RADIo com1 /com2 rchan Canal radio du module connectée a l’indicateur. Le message « OK » s’affiche si le module radio a été correctement configure, autrement c’est « Error » qui est visualisé. La configuration d'économie d'énergie utilisée est la même du pas « En.ModE ». 0~ 7 0 65 Setup technique En.MODE - Mode d’économie d’énergie Dans le mode de fonctionnement MASTER / ESCLAVE - Faut mettre le même mode d'économie d'énergie sur tous les esclaves et sur le master. - Il n’est possible d'utiliser le mode « touche » que sur le répétiteur. FMODE EN.SAVE EN.MODE Ce pas permet de modifier la mise à jour du poids et la mise en marche/ l’arrêt de l’alimentation des capteurs. MAX FAST MEDIUM SLOW BUTTon mise à jour du poids toujours active mise à jour du poids toutes les 2 secondes mise à jour du poids toutes les 5 secondes mise à jour du poids toutes les 10 secondes mise à jour du poids en appuyant sur n’importe quelle touche. L’instrument est généralement en mode de veille (l’afficheur est éteint sauf le point) : en appuyant sur n’importe quelle touche, l’écran affiche « ON » et la mise à jour du poids est activée pendant 30 secondes. Après ce temps l'appareil revient en mode veille. max clock - Réglage de l’horodatage (en option ou en série selon le model Le paramètre est visualisé si les paramètres date et heure sont relevés. fmODE clock Dans ce pas on peut régler l'horodatage de l'indicateur. En appuyant sur ENTER/PRINT, le système demande d’entrer, dans l'ordre, le jour, le mois, l'année, les heures et les minutes. L’entrée de chaque paramètre doit être validée en appuyant sur ENTER/PRINT. day month year hour 66 Jour, entre 1 et 31 Mois, entre 1 et 12 Année, entre 0 et 99 Heure, entre 0 et 24 Setup technique minute Minutes, entre 0 et 60 tare- Type de tare fMODE TARE Type de tare UNLock La valeur de la tare est effacée automatiquement lorsque la balance est déchargée La valeur de la tare est effacée manuellement, seulement Toutes les fonctions de tare sont désactivées En posant un poids sur la balance déchargée, celui-ci est automatiquement placé dans la tare, uniquement s'il n'y a pas de tare et qu'il y a un poids brut stable d'au moins 5d. lock disab auto lock Pwd.set - configuration du mot de passe d’accès fmODE PWD.SET Ce pas permet d’activer ou désactiver le mot de passe d’accès au menu technique off on mot de passe désactivé mot de passe activé off Passe d’accès au menu technique N'est pas affichée lorsque le Pwd.set - est désactivé FMODE PWD.SET on pwd.set Valeur du mot de passe pour accéder au menu technique. A la fin de la saisie, appuyer sur la touche ENTER pour valider. 00000 ~ 65534 67 Setup technique 00000 Lck.key - Clavier débloque/verrouille fmODE LCK.KEY On saisie si activer ou de désactiver le clavier de verrouillage dans la phase de pesage. Pour plus d'informations consulter le paragraphe «BLOCAGE DU CLAVIER», du manuel d’utilisation. off blocage du clavier désactivé on blocage du clavier activée off dsale - Limitation des fonctions de la balance M setup dsale Il est possible de configurer si vous utilisez l'instrument pour la vente directe, donc limiter les fonctions de la tare, en fonction de la phase suivante. no yes Instrument non utilisé pour la vente directe Instrument utilisé pour la vente directe no Rem.dsp - Habilitation de l'utilisation du répétiteur pour les limitations de la tare en mode de vente directe M setup dsale rem.dsp Si l'instrument est configuré pour la vente directe, il est possible de le configurer s'il est connecté à un répétiteur, donc de limiter les fonctions de la tare avec un 68 Setup technique instrument homologué de la façon suivante : a) En utilisant une balance ayant une capacité inférieure à 100 kg et sans répétiteur sur le côté du client, toutes les fonctions de tare seront désactivées. b) Dans tous les autres cas (balance ayant une capacité supérieure à 100 kg ou répétiteur sur le côté du client). - La valeur de TARE SEMI-AUTOMATIQUE ne peut pas être modifiée avec une tare manuelle ou d'archive, puis la tare manuelle ou d'archive peut être insérée ou modifiée seulement avec une balance DÉCHARGÉE et après l'annulation de la tare configurée. - Il est possible d'annuler la valeur de tare uniquement avec une balance DÉCHARGÉE, en appuyant sur la touche ZÉRO ou en introduisant une tare manuelle égale à zéro. no yes Instrument non connecté au répétiteur Instrument connecté au répétiteur no alim - Mode d’alimentation setup alim Par l’intermédiaire de ce pas, on configure le type d’alimentation de l’instrument aa 6v r power nimh 4 batteries AA batterie 6V rechargeable Par l’alimentateur ou USB (seulement DFWPMUSB). Si alimenté à batterie il peut causer de lectures incorrectes ou poids instable. Seulement DFWL et WWS radio fréquence. POWER KEYB - Configuration du clavier a 5 ou bien a 17 touches Pour obtenir un fonctionnement correct, il faut configurer le type de clavier en 69 Setup technique fonction du modèle possédé. SETUP KEYB Configurer un clavier à 5 touches ou à 17 touches (Indicateurs avec clavier ou avec télécommande à 18/19 touches). norm ext norm 70 Clavier à 5 touches Clavier à 17 touches Setup technique 2.2.3 Sorties séries PC.SEL- Sélection port série PC SETUP SERIAL PC.SEL Par l’intermédiaire de ce pas il est possible de sélectionner le port série I.O. et, puis invertir le port série. COM1 COM2 COM1 = Pc COM2 = Imprimante COM1 = Imprimante COM2 = Pc COM1 COM1=Pc COM2=Imprimante Comprn - Port série de l’imprimante Pr.mode - Transmission sure le port série de l’imprimante - - Pour les spécificités des modes de transmission e des protocoles, voir les paragraphe “ Mode de transmission port série ” e “ Protocole de transmission ”. La transmission de la chaîne de caractères standard ou étendue lors de la pression de la touche PRINT est confirmée par le message “transm” sur le display. Si le mode “TOTALISATEUR” (horizontal ou vertical) est activé, la transmission à travers la touche est effectuée en appuyant sur la touche MODE ou elle advient automatiquement en cas de totalisation automatique. setup serial Comprn pr.mode Protocole port imprimante (voir la section 3.2 pour le détail des protocoles). Pr-no Repe.4 Repe.6 PrpC.EX PRPC.ST Transmission non habilitée Transmission à l'afficheur commandé à distance à 4 chiffres Transmission à l'afficheur commandé à distance à 6 chiffres Transmission de la chaîne étendue en appuyant sur la touche ENTER/PRINT Transmission de la chaîne standard en appuyant sur la 71 Setup technique ALL.EXT ALL.STD LP542P TPR touche ENTER/PRINT Transmission continue avec chaîne de caractères étendue Transmission continue avec chaîne de caractère de série Habilite l'impression avec étiqueteuse LP542S Habilite l'impression avec imprimante ASCII (par exemple DP190 ou bien TPR) PR-No Def.pr - Paramètres prédéfinis pour l'impression setup serial Comprn pr.mode lp542p/ tpr def.pr ? En confirmant le protocole “lp542p” ou “tpr” lorsqu'il vous est demandé de le configurer (à travers le message “def.pr ?”), pour les imprimantes sélectionnées, les paramètres par défaut dans les étapes du port série de l'imprimante (“baud.pr”, “bit.pr”, “pwr.prn”, “prn.cts”) et dans les étapes de la configuration de l'impression (voir la description de “defau - ” pour TPR ou “L but est de créer l’étiquette directement sur l’indicateur, en configurant les paramètres décrits ciaprès. Une fois la programmation terminée, il faudra télécharger l’étiquette dans l'imprimante (pas doWnLd) et enfin la sauvegarder dans la mémoire permanente de celle-ci. Lire attentivement le paragraphe “Sauvegarde de l’étiquette dans la mémoire permanente de l’étiqueteuse”. defau -” pour LP542). Appuyer sur ENTER/PRINT pour confirmer ou sur C pour annuler. test - Test d’impression setup serial Comprn PR.MODE LP542 / TPR TEST ? Pour confirmer ou annuler la demande d'impression par défaut, il vous est demandé (à travers le message “test ?”) d'effectuer un test d'impression. Appuyer sur ENTER/PRINT pour confirmer l'impression ou sur C pour annuler. BAUD.PR - Configure la vitesse de transmission (baud rate) 72 Setup technique SETUP SERIAL Comprn baud.pr Vitesset de trasmission des dennées en bit/s 1200 2400 4800 9600 19200 38400 115200 9600 Bit.pr - Configure la parite, la parole, le bit de stop setup serial Comprn bit.pr Type de bit de parité, nombre de bits de données et le nombre de bits de stop n-8-1 n-8-2 n-7-2 e-7-1 e-7-2 n-8-1 Pwr.prn - Configuration de sortie auxiliaire et de la gestion de l’imprimante setup serial Comprn pwr.prn Par l'intermédiaire de ce pas, on programme le fonctionnement de la sortie auxiliaire et la gestion de l'imprimante éventuellement connectée Pwr.ext Pwr.int quand l'instrument est allumé, imprimante gérée et sortie auxiliaire (selon le model) toujours actif imprimante gérée, sortie auxiliaire (selon le model) activée seulement quand l'instrument exécute une impression 73 Setup technique Ext.off imprimante gérée et sortie auxiliaire (selon le model) toujours activée. Les caractères de démarrage sont envoyés à l’imprimante car l’imprimante est alimentée par la carte «Battery Switch» Pwr.ext On.prin- Activation istantanèe de sortie auxiliaire Le paramètre n’est pas affiché si « PWr.EXt » a été sélectionné dans le pas « PWr.Prn » ou bien « Pr- no » dans le pas « Pr.ModE ». setup serial Comprn on.prin Si la sortie auxiliaire a été configurée comme « PWr.int » dans le pas précédent, en appuyant sur ENTER/PRINT on l'active instantanément (le message «onPri» clignote sur l'afficheur). Il est ainsi possible, par exemple, d'alimenter une imprimante pour exécuter des opérations de maintenance. Pour quitter le pas (et par conséquent pour désactiver la sortie auxiliaire), appuyer sur n'importe quelle touche. L’activation peut être exécutée rapidement, même en cours de pesage, en appuyant sur la touche ZÉRO pendant quelques secondes (sauf dans le mode de fonctionnement RÉPÉTITEUR EN RADIOFRÉQUENCE). Prn.CTS - Configuration état RTS/CTS paramètre ne se visualise pas s’il n’a pas été sélectionné « tPr » ou bien « LP542P » dans le pas « Pr.ModE ». SETUP SERIAL Comprn CTS Sur le port série de l'imprimante, l’indicateur a une entrée CTS (Clear To Send): - en utilisant le signal CTS dédié (Cleat To Send), si vous utilisez le port COM2 ; - en utilisant l'entrée RX, si vous utilisez le port COM1. Un dispositif (tel qu’une imprimante), qui élabore lentement les données reçues, a la possibilité de suspendre provisoirement la transmission, en utilisant ce signal. NoCTS CTSL CT5H 74 aucun signal signal CTS activé bas (pour imprimantes LP542, TPR, DP24) signal CTS activé haut (pour imprimantes DP190) Setup technique EMUCTS émulation du signal CTS noCTS NcHRs- Émulation du nombre de caractères Affiché seulement lorsque vous configurez la Prn.CTS - est identique à celle émulée SETUP SERIAL Comprn CtsEMUcts nchrs Nombre de caractères qui seront transmis à chaque transmission 1 ~ 999 0 time - Intervalle émulation CTS Affiché seulement lorsque vous configurez la Prn.CTS - est identique à celle émulée SETUP SERIAL Comprn CTSENUcTS time Temps d'attente en millisecondes d'une transmission à l'autre 1 ~ 9999 0 Compc - Port serie PC Pc.mode - transmission sur le port série du PC - - Pour le protocole et les spécifications du mode de transmission, voir les sections “Errore. L'origine riferimento non è stata trovata.”. La transmission de la chaîne de caractères standard ou étendue lors de la pression de la touche PRINT est confirmée par le message “transm” sur le 75 Setup technique display. Si le mode “TOTALISATEUR” (horizontal ou vertical) est activé, la transmission à travers la touche est effectuée en appuyant sur la touche MODE ou elle advient automatiquement en cas de totalisation automatique. SETUP SERIAL Compc pc.mode Protocole port PC (voir la section Errore. L'origine riferimento non è stata trovata.pour le détail des protocoles). onde Repe.4 Repe.6 Prin.eh Prin.st 485 r.adC ALL.EXT ALL.STD STAB.EX STAB.ST REPE.DC 76 transmission sur commande extérieure (fournie par exemple par un I.O. ou bien un A.P.I.) transmission à l'afficheur à 4 digits, commandé à distance transmission à l'afficheur à 6 digits, commandé à distance transmission de la chaîne standard en appuyant sur la touche ENTER/PRINT transmission de la chaîne étendue en appuyant sur la touche ENTER/PRINT Transmission avec protocole 485 (protocole avec adresse) Transmission aux capteurs digitaux, via radio ou câble à travers le port série COMPC: En confirmant avec ENTER / PRINT, l’instrument demande l'adresse 485 (le message «Ad485» apparaît pendant un instant), alors il faut entrer l'adresse de offset («Add.oFF» est affiché pour une instantanée). Dans ce mode de transmission, il n'est pas possible de communiquer avec le PC (pour cela on doit mettre temporairement le mode 485 et l'instrument doit être dans l'environnement de setup.) Sélectionner le protocole R.ADC our configurer automatiquement le filtre optimal r.adC1 Transmission continue de la chaîne de caractères étendue Transmission continue de la chaîne de caractères de série Transmission à chaque pesée de la chaîne de caractères étendue Transmission à chaque pesée de la chaîne de caractères de série Protocole de transmission. (§) Le paramètre est affiché uniquement si le mode de fonctionnement «rEPE» a été Setup technique saisi au pas F.ModE >> FunCt. réception du poids de la balance à distance avec le protocole PR1577. À utiliser uniquement en cas de display PR1577. Le paramètre ne s'affiche que si vous avez sélectionné le mode de fonctionnement “repe” dans f.mODE >> funct -. Réception de la chaîne de caractères de balance à distance. En confirmant par la touche ENTER/PRINT, il faut configurer les paramètres suivants pour la gestion de la balance à commande à distance: tErM = terminateur WEi.PoS = position du poids WEi.LEn = longuer de la chiane de caractères du pois Str.LEn = longueur chaine de caractères complete dECi = decimaux de la balance commandée a distance uM = unité de mesure de la balance commandée a distance StAb = numéro de lectures pour la stabilité StA.int = différence de poids pour la stabilité Le paramètre est affiché uniquement si le mode de fonctionnement « rEPE » a été saisi au pas F.ModE >> FunCt. PR1577 W.REPE onde repe.6 Protocole rEPE_6 Simple répétition de l'écran du DFW de la part du DGT. Vous pouvez l'utiliser aussi bien dans 232 que dans 485. Les touches du répétiteur sont désactivées. Configuration : DFW DGT4 (ripetitore) DFW Repe.dc f.mODE pCMODE FUNCT= REPE REPE.6 ADD.EN pC SEL No 485/232 PCMODE REPE6 Protocole rEPE_dC 77 Setup technique Le “Protocole RepeaterDC” est un protocole de communication conçu pour contrôle un ou plusieurs répétiteurs de poids à distance connectés via série et éventuellement avec des cellules numériques, dans l'ordre pour faire le meilleur usage de chaque connexion. Les paquets sont envoyés par l'instrument de pesage aux répétiteurs après le cycle des cellules numériques et lorsqu'un intervalle de 100 ms minimum s'est écoulé depuis le dernier paquet transmis aux cellules. Cela signifie qu'un intervalle minimum d'au moins 100 ms est garanti entre les paquets reçus par le répétiteur. Si aucune cellule numérique n'est connectée, les paquets “repeDC” sont envoyés avec un intervalle fixe de 100 ms. Aucun message de confirmation n'est attendu de la part du répétiteur. Sélectionner le numéro de chaque balance dans les appareils de pesage. Ensuite, lorsque vous réglez le protocole rEPE.dC, il vous est demandé, pour chaque balance présente et pour la somme de toutes, si elle doit toujours être affichée, jamais, ou seulement si elle est sélectionnée. Dans le répétiteur en revanche, après avoir sélectionné le protocole, il faut se rendre dans Add.En et sélectionner le numéro de la balance qui vous souhaitez visualiser, ou le numéro qui suit celui de la dernière pour afficher la somme. Ce protocole peut être utilisé aussi bien dans 232 (cellules analogiques) que dans 485 (aussi bien avec des cellules analogiques que numériques). w-repe - Protocole W_rEPE Il répète le poids de la balance à distance connectée. Les paramètres à configurer dans le répétiteur sont décrits au-dessus (voir le paragraphe 4.2 Com.PC) et varient en fonction de la balance à distance utilisée. Exemple de chaîne de caractères standard envoyée par un DFW : Stringa Posizione carattere h h , k k , p p p p p p p p , u u CR LF 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Esempio configurazione dei parametri per la stringa standard del DFW: tErM WEi.PoS WEi.LEn Str.LEn dECi unit KG StAb10 StA.int 78 10 (LF) 06 08 18 2 06 Setup technique trShLd tr.Lo -999.99 tr.hi9999.99 Ad485 - Adresse 485 setup serial Compc pc.mode 485 ad485 Code qui identifie l'instrument des autres connectés en réseau (RS485 ou radio). 0 ~ 99 Le code 99 est utilisé comme adresse de broadcast. 0 Baud.pc - Vitesse de transmission setup serial Compc baud.pc Vitesse de transmission en bit/s 1200 2400 4800 9600 19200 38400 115200 9600 Bit.pc- Configure la parite, la parole, led bit de stop setup serial Compc bit.pc Type de bit de parité, nombre de bits de données et nombre de bits de stop n-8-1 n-8-2 n-7-2 79 Setup technique e-7-1 e-7-2 n-8-1 80 Setup technique l.disp - Inibizione dello schermo setup serial Compc l.disp Si activé, il inhibe l'écran en cas de réception d'une commande master/esclave ou radio adc off on Désactivé Habilité off Exemple : Configuration avec 2 DFW via câble série protocole REPE.6 DFW ( Répétiteur) DFW FUNCT REPE (*) PCMode Repe.6 Repe.6 Add.en no t.out 05.0 Exemple : Configuration avec DFW(MASTER) et 3590 (E-AF03) via câble série 232 protocole REPE.DC DFW ( Répétiteur) 3590 funct Repe - PCMode Repe.dc Add.en no t.out 05.0 Com.aux Protoc=ripedc Exemple : Configuration avec 2 DFW via câble série protocole W.REPE. DFW ( Répétiteur) DFW funct repe (*) pCMode w.repe term 10 All.std - Wei.pos 06 - Wei.len 08 - Str.len 18 - deci 0 81 Setup technique unit kG - DIV 1 - STAB 10 - STA.INT 06 - TRSHLD TR.LO=-99999 TR.HI=99999 - Exemple : Configuration avec DFW(MASTER), DGT100R(MASTER MUTO) et DFW(ESCLAVE) tout via radio DFW(slave) DFW (master) DGT100(master muto) FUNCT MASTR MASTR NUMSLV 1 1 LISTEN No yes print yes protoC extend t.keyb Kb.dfw WGH.LST No PCMODE 485 485 AD485 01 01 PC.SEL COM1 232 COM1 Après avoir configuré les paramètres, allez dans les différents menus des indicateurs et sélectionnez le canal radio que vous souhaitez régler sur le même port où est connecté le module radio (dans ce cas, sur le 232), après quoi seulement dans le DFW (MASTER) remettez le paramètre radio à “Off”, de cette manière, le DGT100 reçoit régulièrement les données. ADD.EN - Validation et sélection adresse série 485 Seulement avec un firmware répétiteur avec le REPE uniquement si vous avez sélectionné le mode de fonctionnement “REPE” dans F.MODE >> funct - . SETUP SERIAL Compc add.en Il est possible d’activer le protocole 485 et d’associer à l’instrument son propre adresse. L’indicateur répéte le poids si l’adresse sur la chaîne de caractères reçue est égal à l’adresse configuré. no yes 82 Adresse désactivé Adresse activé. L’instrument demande d’entrer l’adresse 485, l’écran Setup technique affiche « Ad485 » et puis « XX », où XX est l’adresse 485, de 00 à 98 (en appuyant sur les touches TARE ou bien ZÉRO la chiffre augmente, on la sélectionne par la touche MODE et on valide la valeur souhaitée en appuyant sur la touche PRINT). no t.out - Configure time out dei réception Seulement pour firmware répétiteurs setup serial Compc t.out il est possible de configurer le timeout de communication en secondes. Si le temps d’attente est dépassé (pas de communication) au centre de l’écran une partie de segment est affichée. Cela indique qu'aucune communication n’est possible. 0.0~ 20.0 Si la valeur configurée est zéro, il n’y a pas de timeout 05.0 2.2.4 Programmation de la balance à distance Tous les passages pour la balance à distance s'affichent une fois que le protocole wrepe est sélectionné. term- Terminateur de balance commandée a distance setup serial Compc pc.mOde wrepe term ASCII décimal (au maximum de 2 chiffres) des caractères terminateurs de la chicane du poids 0 ~ 39 par exe. 13 pour CR ou 10 pour LF ou pour NUL 10 83 Setup technique Wei.pos - Position poids balanca commandée a distance setup serial Compc pc.mode wrepe wei.pos Position du premier caractère de la valeur du poids, dans la chaîne. Même un éventuel caractère en signe fait partie de la valeur du poids. 0 ~ 39 05 Wei.len - Longueur de la chaine de caractéres du poids setup serial Compc pc.mode wrepe wei.len le numéro de chiffres (de 1 à 39) qui constituent la valeur du poids, on considère aussi le signe et les chiffres non significatives 0 ~ 39 10 Str.len - Longueur chaine de caractéres complete setup serial Compc pc.mode wrepe sr.len numéro de chiffres (de 1 à 39) qui constituent toute la chaîne de caractères transmise par la balance commandée à distance, moins le caractère terminateur 0 ~ 99 Configurer 0 si la longueur de la chaîne de caractères varie. 18 deci- Décimaux de la balance commandée a distance setup serial Compc pc.mode wrepe deci Position du point décimal 0 84 pas de virgule Setup technique 0.0 0.00 0.000 un décimal deux décimaux trois décimaux 0.000 unit - Unité de mesure de la balance commandée a distance setup serial Compc pc.mode wrepe unit Unité de mesure 9 K9 t lb grammes chili tonnes kg K9 div - Division de la balance commandée a distance setup serial Compc pc.mode wrepe div division minimum de la balance commandée à distance. Si la balance à distance est en double ou triple échelle de valeurs, saisir la division de l'échelle la plus basse. 0.001 0.002 0.005 0.010 0.020 0.050 0.100 0.200 0.001 85 Setup technique trshld - Seuil de poids setup serial Compc pc.mode wrepe trshld Capacité maximale et poids minimum pour les conditions de décharge En appuyant sur la touche PRINT, le display affiche le message “tr.Lo”, cela indique qu'il vous est demandé de saisir le poids minimum pour les conditions d'underload, après quoi, le message “tr.hi” qui s'affiche indique qu'il vous est demandé de saisir la capacité maximale. Lorsque le poids reçu par la balance à distance est inférieur à la valeur minimale, le segment s'affiche dans la partie basse du display, lorsque le poids reçu par la balance à distance est supérieur à la valeur maximale, le segment s'affiche dans la partie haute du display Tr.lo =-99999; tr.hi=99999 Les deux segments paramètres permettent de configurer la stabilité du poids communiqué par la balance à distance et permet de gérer la LED de stabilité sur la balance stab - Numéro de lectures pour la stabilité setup serial Compc pc.mode wrepe stab Entrer le numéro de lectures consécutives que l’indicateur doit considérer pour obtenir la stabilité 0 ~ 20 3 Sta.int - Différence de poids pour la stabilité setup serial Compc pc.mode wrepe sta.int Valeur maximale (2 chiffres, de 0 à 20) de la différence entre les poids des lectures consécutives qui sont configurées dans le paramètre de stabilité des lectures. Si la différence de poids entre les lectures est égale ou inférieure à la valeur configurée, le poids est considéré comme stable (LED de stabilité éteint), au cas contraire le poids est considéré comme instable (LED de stabilité allumé). 86 Setup technique 0 ~ 20 Exemple : Configuration d'un DFW06 comme balance à distance configurée avec une chaîne de caractères standard Chaîne de caractères standard transmise par un DFW06 (Max=30,0 kg, e=0,2 kg) : Format [CC]SS,KK,PPPPPPPP,UU<CR><LF> Caractère Description [CC] Code de l'instrument, seulement si le protocole 485 est habilité SS Où KK Exemple État de la balance US Poids de la balance ST Poids stable OL Poids overload (en dehors de l'échelle de valeurs) UL Poids underload (en dehors de l'échelle de valeurs) TL Balance non à niveau Type de poids NT Poids net GS Poids brut PPPPPPPP Poids à 8 digits UU Unité de mesure : Kg, g, t, ou lb ST,GS, 10.6kg<CR><LF> Procedure da seguire: 1. setup serial Compc pc.mode wrepe termTerminatore di stringa: 10 2. setup serial Compc pc.mode wrepe wei.pos Posizione peso iniziale: 7 3. setup serial Compc pc.mode wrepewei.len Lunghezza peso: 8 4. setup serial Compc pc.mode wrepestr.len Lunghezza totale della stringa: 18 5. setup serial Compc pc.mode wrepe deci Numero di decimali: 1 6. setup serial Compc pc.mode wrepe unit Unità di misura: K9 7. SETUP SERIAL Compc pc.mode wrepe div Divisione minima: 0.2 8. setup serial Compc pc.mode wrepe stab Letture di stabilità: 3 87 Setup technique 9. setup serial Compc pc.mode wrepe sta.int Differenza di peso di stabilità: 2 10. setup serial Compc pc.mode wrepetrshldtrlo peso minimo: -10.0 11. setup serial Compc pc.mode wrepe trshldtrhi massima capacità: 30.0 88 Setup technique 2.2.5 Programmation des impressions Si dans l'environnement de setup la présence de l'imprimante a été configurée correctement, l’indicateur exécute des fonctions d'impression. Chaque mode de fonctionnement prévoit des impressions particulières, avec la possibilité de définir certains champs à imprimer, les dimensions des caractères, un en-tête et autre option dépendant de l'imprimante et du mode de fonctionnement prédéfinis. Par l'intermédiaire du pas Pr.mode - il est possible de choisir d'imprimer sur l'imprimante TPR ou bien sur l’étiqueteuse lp5425. Voir les pas suivants pour toutes les options d'impression. prconf - Configuration des impressions Par l'intermédiaire de ce pas, on entre dans le sous-menu de programmation de l'impression prévue par le mode de fonctionnement sélectionné. Le paramètre et tous ses sous-menu sont affichés seulement “tpr” o “lp542p” a été sélectionné dans le pas Pr.mode - . lanG - Langue de l’impression SETUP SERIAL Comprn prconf lanG Il est possible de choisir la langue dans laquelle les impressions seront effectuées ITAL ENGL DEUT FRAN ESPA italien anglais allemand français espagnol ENGL B.LINE - Ligne vide au début de l’impression Le paramètre est affiché seulement si on a sélectionné “TPR” dans le pas Pr.mode - . SETUP SERIAL Comprn prconf b.line 89 Setup technique En utilisant l’impression TPR, est imprimé une ligne blanche au début de chaque impression, pour préchauffer la tête thermique. Yes no au début de chaque impression on entre une ligne vide aucune ligne vide aucune ligne vide yes intes - Impression de l’en-tête setup serial Comprn prconf intes Sélection du mode d'impression de l'en-tête. Paramètres affichés si le firmware est STANDARD aucun en-tête int no imprime l’en-tête. Dans le mode totalisateur, il est n'est imprimé qu'à int si la première totalisation (c'est-à-dire si le total partiel est zéro). imprime l’en-tête. Dans le mode totalisateur, il est imprimé dans int fi toutes les totalisations. imprime l’en-tête. Dans le mode totalisateur, il est imprimé dans Int.sum toutes les totalisations et dans le total partiel. Si le logiciel est RÉPÉTITEUR aucun en-tête h.no imprime l’en-tête si l’impression du premier esclave est exécutée h.1.sl imprime l’en-tête si les impressions des esclaves sont exécutées h.slvs imprime l’en-tête si la somme est imprimée h.sum imprime toujours l’en-tête always int no / h.no nr x - Nombre des lignes d’en-tête Affichée une fois que l'impression de l'en-tête a été configurée au passage précédent. setup serial Comprn prconf intes … nr x Sélection du nombre de lignes d'en-tête. 90 Setup technique Nr0~nr4 0 lin 1 - Programmation de la fonte de caractères de l'en-tête - - Les lignes d'en-tête peuvent être configurées plus rapidement grâce au logiciel dinitools Se reporter à Les deux paramètres suivants permettent de configurer deux hauteurs différentes de caractères. Vous pouvez utiliser la première pour l'entête et la seconde pour les autres données. Vous pouvez par exemple configurer l'impression de l'en-tête avec un caractère plus grand que celui des autres données. Char1 - pour la programmation de la fonte de caractères dans le cas des imprimantes TPR et Char2 - pour la programmation du type de fonte dans le cas des imprimantes LP542. setup serial Comprn prconf intes ... nr x lin 1 Configuration de la première ligne d'en-tête. Le message lin 1 s'affiche sur le display pendant quelques secondes en indiquant quelle ligne vous êtes en train de programmer (dans ce cas, c'est la ligne 1). L'instrument demande ensuite de sélectionner la hauteur du caractère d'impression char 1 char 2 Imprime les lignes à une hauteur normale (pour tpr) ou caractère 1 (pour LP542S). Imprime les lignes à une hauteur double (pour tpr) ou caractère 2 (pour LP542S). char1 Programmation des lignes d'en-tête Après avoir sélectionné le type de fonte, l'instrument est prêt pour programmer la première ligne d'en-tête qui consiste à saisir une séquence de deux codes de chiffres numériques qui correspondent au caractère (voir le Tableau). Une ligne peut contenir jusqu'à 24 caractères (y compris les espaces vides). LISTE DES CODES ET CARACTÈRES IMPRIMÉS RESPECTIFS CODE CARACTÈRE CODE CARACTÈRE CODE CARACTÈRE 32 33 34 35 ! “ # 66 67 68 69 B C D E 100 101 102 103 d e f g 91 Setup technique 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 $ % & ‘ ( ) * + , . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ? @ A 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \ ] ^ _ ` a b c 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~ ⌂ Table 3 REMARQUE : les caractères de 128 à 255 dépendent de l'imprimante. Dans le mode de saisie, le display est géré de la façon suivante: sur la droite, on entre dans le caractère (032 est le caractère par défaut) tandis que le numéro à gauche indique la position de ce caractère sur la ligne. 92 Setup technique Pour modifier le caractère, appuyer sur ENTER puis utiliser les touches ZÉRO et TARE ou le clavier numérique (le cas échéant) pour saisir les valeurs des chiffres. Appuyer sur la touche MODE pour sélectionner le chiffre suivant. Par exemple: Pour écrire “ROSSI GIUSEPPE S.R.L.”, il faudrait suivre les paramètres suivants : 82 / 79 / 83 / 83 / 73 / 32 / 71 / 73 / 85 / 83 / 69 / 80 / 80 / 69 / 32 / 83 / 46 / 82 / 46 / 76 / 46 / 32 / 32 / 32 Lorsque vous avez fini la programmation de la ligne d'en-tête, l'instrument passe automatiquement à la programmation de la ligne suivante. Refaire les opérations pour toutes les lignes configurées. Une fois que la programmation du répertoire a été effectuée, l'instrument passe automatiquement au passage suivant. Mentre si visualizza il codice e la posizione, esistono altre funzionalità disponibili se l'utente preme i tasti corrispondenti: TARE Cursore in avanti: mentre si sta programmando una linea di stampa, permette di scorrere i caratteri impostati e modificarli. ZERO Cursore indietro: mentre si sta programmando una linea di stampa, permette di scorrere i caratteri impostati e modificarli. C Una volta effettuata la programmazione o la modifica di una riga di stampa, svolgendo questa funzione la nuova programmazione viene memorizzata. MODE Premendo questo tasto compare un menu, in cui è possibile selezionare una delle seguenti funzioni: “HELP”: riassume i codici alfanumerici e l'elenco delle altre funzioni “DEL.LIN”: mentre si sta programmando una linea di stampa, svolge questo comando; tutti i codici di questa linea sono annullate. “PRINT.L”: mentre si sta programmando una linea di stampa, eseguendo questo comando, viene effettuata la prova di stampa della linea 93 Setup technique numwei - Imression du number de pesées Le paramètre est affiché seulement si le mode de fonctionnement «totalisateur» a été sélectionné setup serial Comprn prconf numwei Sélection du mode d'impression des pesées no tot sum both n'imprime pas le nombre de pesées. imprime le nombre de pesées seulement dans la totalisation simple. imprime le nombre de pesées seulement dans le total partiel. imprime le nombre de pesées aussi bien dans les totalisations que dans le total partiel. both dom - Impression de l’horodatage - L'horodatage est imprimé, s'il est programmé, avant l'éventuel code-barres, qui est toujours à la fin de la file d'impression. Dans un système MASTER / ESCLAVE, si l'on veut imprimer à la fois la date et l'heure dans l'impression de la somme et dans l'impression du poids d'un seul esclave, il est nécessaire de configurer «dt.EX.2» sur le MASTER et «dt. no » sur les ESCALVES. setup serial Comprn prconf dom Sélection du mode d'impression de la date et de l'heure Dt.no Dt.in.1 Dt.in.2 Dt.eh.1 Dt.eh.2 94 l'horodatage n'est pas imprimé. l'horodatage est imprimé, en utilisant l'horloge interne de l'imprimante. Dans le mode de fonctionnement totalisateur, il n'est imprimé que dans le total et non pas dans les totalisations simples. comme ci-dessus, mais dans le mode de fonctionnement totalisateur, il est imprimé aussi dans les totalisations simples. comme « dt.in.1 » mais c'est la carte d'horodatage de l'indicateur (en option ou en série selon le model) qui est utilisée. comme « dt.in.2 » mais c'est la carte d'horodatage de l'indicateur (en option ou en série selon le model) qui est utilisée. Setup technique Dt.no ntik - Impression du numéro de ticket Le numéro ticket, si programmé, est imprimé après les données du poids. setup serial Comprn prconf ntik Sélection du mode d'impression du numéro du ticket. Le numéro de ticket est un numéro progressif qui augmente à chaque impression effectuée. Ce numéro, compris entre 1 et 99.999, est stocké dans la mémoire même après l'extinction de l'instrument et se met à zéro automatiquement à la valeur 99.999. Paramètres affichés si le firmware est STANDARD n'imprime pas le numéro du ticket. no imprime le numéro du ticket. Dans le mode de fonctionnement Yes.tot totalisateur, il est imprimé seulement dans les totalisations simples. imprime le numéro de ticket. Dans le mode de fonctionnement sum totalisateur, il n'est imprimé que dans le total partiel. imprime le numéro de ticket. Dans le mode de fonctionnement both totalisateur, il est imprimé aussi bien dans les totalisations que dans le total partiel. en appuyant sur ENTER/PRINT le numéro progressif sur le ticket est reset mis à zéro. Paramètres affichés si le firmware est RÉPÉTITEUR n'imprime pas le numéro du ticket. no numéro ticket imprimé au cas d’impression d’un seul esclave. slaves numéro ticket imprimé au cas d’impression d’un seul esclave. sum numéro ticket toujours imprimé. always met à zéro le numéro du ticket, il le configure à 1 en ne changeant pas reset la configuration du pas “ ” no Endpa9 - Selection de l’impression de fin de page Le paramètre est affiché seulement si tpr a été sélectionné dans le pas Pr.mode - . setup serial Comprn prconf endpa9 Pas permet d'imprimer 2 lignes vides à la fin de chaque impression Si le firmware est STANDARD 95 Setup technique no Yes.tot sum both n'imprime pas la fin de la page. imprime la fin de la page. Dans le mode de fonctionnement totalisateur, elle n'est imprimée que dans les totalisations simples. imprime la fin de la page. Dans le mode de fonctionnement totalisateur, elle n'est imprimée que dans le total partiel. imprime la fin de la page. Dans le mode de fonctionnement totalisateur, elle est imprimée aussi bien dans les totalisations que dans le total partiel. Si le firmware est RÉPÉTITEUR n'imprime pas le numéro du ticket. no numéro ticket imprimé au cas d’impression d’un seul esclave. slaves numéro ticket imprimé au cas d’impression d’un seul esclave. sum numéro ticket toujours imprimé. always S'il s'agit d'un firmware STANDARD : both S'il s'agit d'un firmware RÉPÉTITEUR : sum term - Configuration du finisseur setup serial Comprn prconf term Sélection du caractère de terminaison: il est souvent nécessaire d'envoyer un des caractères suivants pour définir la fin de la ligne d'impression. cr crlf ASCII caractère décimal 13 (pour DP190, TPR) ASCII caractère décimal 13 + 10 (pour EPSON LX300, TMU295, LP542PLUS, LP542S). CR NR.cop - Numéro copies ticket setup serial Comprn prconf nr.cop Par cette touche on affiche le numéro de copies du ticket à imprimer, valable pour n’importe quel type d’impression et mode de fonctionnement. 1~3 1 96 Setup technique pform - Formatation des impressions Par l'intermédiaire de ce pas, on entre dans un sous-menu de sélection des données de poids qu'on veut imprimer et du schéma d'exécution de l'impression, en fonction du type d'imprimante sélectionnée dans Pr.mode - . (lp542p o tpr), les paramètres, qui sont suggérés, changeront. 2.2.6 Configurazione parametri TPR defau - Default des impressions setup serial Comprn prconf pform defau Par l'intermédiaire de ce pas, l'impression de défaut relative au mode de fonctionnement sélectionné est activée. Le défaut instaure, dans chacun des pas suivants, la valeur indiquée par le symbole . Le display affiche le message “def.pr/”, appuyer sur ENTER/PRINT pour confirmer ou sur C pour effacer. filds - Champs d’impression setup serial Comprn prconf pform filds Par l'intermédiaire de ce pas, il est possible de choisir les champs à imprimer parmi les champs disponibles, et dans quel ordre il faut imprimer: G N T G G N N T T G G N N T G T G N N T T N G T Seulement le poids brut Seulement le poids net Seulement le poids tare Le poids brut et net Le poids brut et la tare Le poids net et brut Le poids net et la tare Le poids tare et brut Le poids tare et net Le poids brut, net et le poids tare Le poids brut, tare et net Le poids net, brut et tare 97 Setup technique t G N T N G Le poids tare, brut et net Le poids tare, net et brut G T N HEIGH - Selection de la hauteur des caracteres SETUP SERIAL Comprn prconf pform heiGH Sélection de la hauteur des caractères pour l'impression des données de poids, de l'horodatage, des numéros progressifs et de l’id h.low hauteur normale h.high hauteur double barc - Impression du code barre - Les valeurs de poids sont exprimées sur 6 chiffres sans point décimal et éventuellement avec des zéros non significatifs. - Un espace est introduit entre une valeur de poids et la valeur suivante. - Le code-barres est imprimé comme dernière donnée, après les valeurs de poids, d'éventuels codes numériques et un numéro de ticket, mais avant l'horodatage (avec imprimante DP190 ou bien TPR). setup serial Comprn prconf pform barc Par l'intermédiaire de ce pas, on programme l'impression du CODE 39 qui sera imprimé avant l'horodatage n'imprime pas les codes barres. no yes.tot imprime les codes barres. Dans le mode de fonctionnement totalisateur il n'est imprimé que dans les totalisations simples. imprime le code-barres. Dans le mode de fonctionnement totalisateur sum il n'est imprimé que dans le total partiel. imprime le code barre. Dans le mode de fonctionnement totalisateur il both est imprimé aussi bien dans les totalisations simples que dans le total partiel. no 98 Setup technique Tramite il passaggio successivo è possibile configurare la posizione e le dimensioni del codice a barre. GROSS TARE NET 1.000kg 0.000kg 1.000kg vdbar hbar lmbar 001000 vdbar - Distance verticale du code barre Affiché seulement si l'impression du code-barre est configurée. setup serial Comprn prconf pform vdbar Sélection de la distance verticale du code barre des inscriptions précédentes, en lignes dans la police de hauteur normale. 0~9 lmbar - Marge gauche Affiché seulement si l'impression du code-barre est configurée. setup serial Comprn pform lmbar Selection de la marge gauche, exprimée en 1/8 de mm. 0 ~ 99 wbar - Largeur de la police du code barre Affiché seulement si l'impression des codes-barres est configurée. setup serial Comprn prconf pform wbar Selection de la largeur de la police du code barre 99 Setup technique W1 W2 W3 Petit Moyen Grand W1 hbar -Hauteur de la police du code barre Affiché seulement si l'impression des codes-barres est configurée. setup serial Comprn prconf pform hbar Sélection hauteur de la police du code barre, exprimée en 1/8 di mm 0 ~ 255 0 Barf5 - Champs d’impression dans le code barre Si l’on a sélectionné le mode de fonctionnement ENTRÉE / SORTIE, G est le poids plus grand, t est le poids plus petit, n est la différence entre BRUT et TARE. setup serial Comprn prconf pform barf5 Sélection du champ à imprimer dans le code-barre G n t Seulement poids brut Seulement poids net Seulement poids tare G PNTVB - Impression du champ numérique du code barre Affiché seulement si l'impression des codes-barres est configurée. SETUP SERIAL Comprn prconf pform pntvb Ce pas permet de sélectionner l'impression du champ numérique des codes barres 100 Setup technique no under above Ab/un le champ numérique n'est pas imprimé sous le code-barres sur le code-barres aussi bien sur le code-barres que dessous above ptest - Test d'impression setup serial Comprn prconf pform ptest En appuyant sur ENTER/PRINT, une étiquette d'essai des champs sélectionnés précédemment est imprimée, mais avec des valeurs de poids fixes. Le test de l'impression dépend du mode de fonctionnement sélectionné : la première fois, les champs sont imprimés avec une unité de mesure std en kg, la deuxième fois, ce sont les champs avec unité de mesure en lb qui sont imprimés, et ainsi de suite ntGS, STP G, impression simple STP N, VISS, ALIBI, CHECK, PERC, INout, mastr hld peak tot o, tot 5 la première fois, les champs sont imprimés sans l’indication «HOLD », la deuxième fois, les champs sont imprimés avec l'indication «HOLD»et ainsi de suite la première fois, les champs sont imprimés sans l’indication « PEAK », la deuxième fois, les champs sont imprimés avec l'indication « PEAK » et ainsi de suite en appuyant sur ENTER/PRINT, un menu de sélection s'affiche avec les éléments suivants: 101 Setup technique Tot.1.0 Tot.2.0 sum 0 Tot.1.1 Tot.2.1 sum 1 Coun l'impression de la première totalisation relative au registre zéro. simule l'impression d'une totalisation supplémentaire relative au registre zéro. simule l'impression du total partiel relative au registre zéro. simule l'impression de la première totalisation relative au registre un. simule l'impression d'une totalisation supplémentaire relative au registre un. simule l'impression du total partiel relative au registre un. simule l'impression du total général. 9.total la première fois, les champs sont imprimés avec numéro de pièces et pmu, la deuxième fois, ce sont les champs sans numéro de pièces et pmu qui sont imprimés 2.2.7 Configuration des paramètres LP542 L but est de créer l’étiquette directement sur l’indicateur, en configurant les paramètres décrits ciaprès. Une fois la programmation terminée, il faudra télécharger l’étiquette dans l'imprimante (pas doWnLd) et enfin la sauvegarder dans la mémoire permanente de celle-ci. Lire attentivement le paragraphe “Sauvegarde de l’étiquette dans la mémoire permanente de l’étiqueteuse”. defau -Defaut des impressions setup serial Comprn prconf pform defau Par l'intermédiaire de ce pas, l'impression de défaut relative au mode de fonctionnement sélectionné est activée. Le défaut instaure, dans chacun des pas suivants, la valeur indiquée par le symbole . Le display affiche le message “def.pr?”, appuyer sur ENTER/PRINT pour confirmer et sur C pour effacer. filds- Champs d’impression setup serial Comprn prconf pform filds Par l'intermédiaire de ce pas, il est possible de choisir les champs à imprimer parmi les champs disponibles : 102 Setup technique G N T G G N N T T G G N T T N T G T G N N T G G N T N T N G Seulement le poids brut Seulement le poids net Seulement le poids tare Le poids brut et net Le poids brut et la tare Le poids net et brut Le poids net et la tare Le poids tare et brut Le poids tare et net Le poids brut, net et tare Le poids brut, tare et net Le poids net, brut et tare Le poids tare, brut et net Le poids tare, net et brut G T N CHAR.T - Sélectionner la hauteur de caractère SETUP SERIAL Comprn prconf pform char.t Sélectionner la hauteur de caractère avec lequel seront imprimes les données de poids, l'horodatage, les numéros progressif et l'Id. CHAR.1 CHAR.2 les données sont imprimées en utilisant le caractère qui sera programmé dans le pas CHAR.1 les données sont imprimées en utilisant le caractère qui sera programmé dans le pas CHAR.2 CHAR.1 Les deux passages suivants permettent de configurer la taille de l'étiquette. 103 Setup technique LABELW LABELH LABELW - Largeur de l'étiquette SETUP SERIAL Comprn prconf pform labelw Sélection des dimensions de la largeur de l'étiquette exprimée en mm. 0 ~ 255 63 labelh - Hauteur de l’etiquette setup serial Comprn prconf pform labelh Sélection des dimensions de la largeur de l'étiquette exprimée en mm. 0 ~ 255 80 Les deux paramètres suivants permettent de configurer deux hauteurs différentes de caractères. Vous pouvez utiliser la première pour l'en-tête et la seconde pour les autres données. Vous pouvez par exemple configurer l'impression de l'en-tête avec un caractère plus grand que celui des autres données. Char1 - Sélection du premier type de caractére setup serial Comprn prconf pform char1 sélection de la police avec laquelle les données asspciées a ce caractère seront 104 Setup technique imprimées. PARAMÈTRE TYPE DE CARACTÈRE (LARGEUR X HAUTEUR) 1 x 1,5 mm Font.1 1 x 3 mm Font.1d 1,5 x 2,5 mm font.2 1,5 x 5 mm Font.2d 2 x 3 mm Font.3 2 x 6 mm Font.3d 3 x 4 mm Font.4 3 x 8 mm Font.4d 4 x 6 mm Fnt.5 4 x 12 mm Font.5d Font.3d Char2 - Sélection du second type de caractére setup serial Comprn prconf pform char 2 Selection de la police ave laquelle les données associées a ce caractè seront imprimées. Voir le pas précédente. fOnt.3d Exemple de la configuration des caractères Il est décidé d'imprimer 4 lignes d'en-tête, dont les deux premières ont une hauteur double par rapport aux deux suivantes, BRUT, TARE, NET, Horodatage. Il faudrait programmer la paramètre suivant dans le pas lin 1 e lin 2 Char 2 lin 3 e lin 4 CHAR 1 Et le paramètre suivant dans le pas CHAR.T CHAR1 CHAR2 CHAR 1 Font. 3 Font. 3d 105 Setup technique Il en résulte INTESTAZIONE 1 INTESTAZIONE 2 INTESTAZIONE 3 INTESTAZIONE 4 LORDO TARA NETTO 1.000kg 0.000kg 1.000kg 10:20 25/11/2004 Les deux passages suivants permettent de configurer la distance des données par rapport à la marge de l'étiquette. TMARG lmarG INTESTAZIONE 1 INTESTAZIONE 2 INTESTAZIONE 3 TMARG - Distance des données imprimées de la marge supérieure de l’etiquette SETUP SERIAL Comprn prconf pform vdbar Sélection de la distance verticale du texte par rapport au bord de l'étiquette, exprimée en mm. 0 ~ 999 010 LMAGR - Distance des données imprimées de l SETUP SERIAL Comprn prconf pform lmbar Sélection de la marge gauche, exprimée en mm. 106 Setup technique 0 ~ 99 05 barc - Impression du code barre - les valeurs de poids sont exprimées sur 6 chiffres sans point décimal et éventuellement avec des zéros non significatifs. - un espace est introduit entre une valeur de poids et la valeur suivante. - le code-barres est imprimé comme dernière donnée, après les valeurs de poids, d'éventuels codes numériques et un numéro de ticket, mais avant l'horodatage. setup serial Comprn prconf pform barc Ce passage permet de configurer l'impression du code 39 qui sera imprimé avant l'impression de la date et de l'heure. no Yes.tot sum both n'imprime pas le code barre. imprime le code barre dans le mode de fonctionnement totalisateur il n'est imprimé que dans les totalisations simples. imprime le code barre dans le mode de fonctionnement totalisateur il n'est imprimé que dans le total partiel. imprime le code barre dans le mode de fonctionnement totalisateur il est imprimé aussi bien dans les totalisations simples que dans le total partiel. no Le passage suivant permet de configurer la position et la taille du code-barre. GROSS TARE NET 1.000kg 0.000kg 1.000kg vdbar hbar lmbar 001000 107 Setup technique vdbar - Selection de la distance verticale du code barre Affiché seulement si l'impression du code-barre est configurée. setup serial Comprn prconf pform vdbar Selection de la distance verticale du code barre des écritures précédentes,exprimée en mm. 000 999 ~ 005 lmbar - Marge gauche du code barre Affiché seulement si l'impression du code-barre est configurée. setup serial Comprn PRConf pform Selection de la marge gauche, exprimée en mm. ~ - Hauteur du code barre Affiché seulement si l'impression du code-barre est configurée. setup serial Comprn PRConf pform hbar Selection de la hauteur du code barre, exprimée en mm. 1 ~ 99 10 108 Setup technique barfs - Champs d’impression dans le code barre Si l’on a sélectionné le mode de fonctionnement ENTRÉE / SORTIE, G est le poids plus grand, t est le poids plus petit, n est la différence entre BRUT et TARE. setup serial Comprn prconf pform barfs Sélection du champ du code-barre Seulement le poids brut Seulement le poids net Seulement le poids tare Le poids brut et net Le poids brut et la tare Le poids net et brut Le poids net et la tare Le poids tare et brut Le poids tare et net Le poids brut, net et la tare Le poids brut, tare et net Le poids net, brut et tare Le poids tare, brut et net Le poids tare, net et brut G pntvb - Impression du champ numerique du code barre Affiché seulement si l'impression du code-barre est configurée. setup serial Comprn prconf pform pntvb Ce passage permet de sélectionner l'impression du champ numérique du code-barre no yes le champ numérique n'est pas imprimé le champ numérique est imprimé sous le code-barres yes peel - Arrachage de la pellicule de l’etiquette setup serial Comprn prconf pform peel Configuration du capteur pour l’arrachage de la pellicule de l’etiquette 109 Setup technique on off capteur activé. capteur non activé. off Gap - Distance verticale entre deux étiquettes Si on utilise un module continu, instaurer la valeur 00. setup serial Comprn prconf pform Gap Configurer la distance verticale entre une étiquette et la suivante, exprimée en mm. 0~7 3 directn - Direction d’impression setup serial Comprn prconf pform directn Configuration de la direction d’impression direct revers direct 110 GROSS TARE NET 1.000kg 1.000kg 0.000kg Setup technique Dwn.ext - Configuration du type de format setup serial Comprn prconf pform dwn.ext Configuration de la méthode avec laquelle l'étiquette a été conçue f.dfw f.extn format créé par l'intermédiaire de l’indicateur format créé avec programme ou outil (tool) sur I.O. f.dfw downld - Transmission de l’etiquette programmée dans l’etiqueteuse setup serial Comprn prconf pform downld Transmission et sauvegarde temporaire de l’etiquette programmée dans l’etiqueteuse. Ce pas sauvegarde temporairement l’étiquette dans la mémoire de l’étiqueteuse. L'extinction de celle-ci provoque la perte des données stockées. Lire attentivement le paragraphe “ SAUVEGARDE DE L’ETIQUETTE DANS LA MEMOIRE PERMANENTE DE L’ETIQUETEUSE ”. Sauvegarde de l’etiquette dans la mémoire permanente de l’etiqueteuse Une fois la programmation de l’étiquette terminée, il faut : 1. Exécuter le téléchargement de l’étiquette créée dans l’étiqueteu quand l’écran affiche le pas "downld ". 2. Appuyer sur la touche C. L’écran affiche le message "l.save ?": Appuyer sur la touche ENTER pour sauvegarder l’étiquette créée dans la mémoire permanente de l’étiqueteuse. Pendant le stockage des données sur l’étiqueteuse, la DEL clignote. Pendant ce temps, n'effectuer de manœuvres ni sur l’indicateur, ni sur l’étiqueteuse. La sauvegarde de l’étiquette termine quand cette DEL cesse de clignoter. L’étiqueteuse a l’étiquette en mémoire et elle est prête à imprimer. L'extinction ne provoque par la perte des données stockées. 111 Setup technique RÉPÉTER CES OPERATIONS DE SAUVEGARDE CHAQUE FOIS QUE L’ÉTIQUETTE OU LES DONNÉES QU'ELLE CONTIENT SONT MODIFIÉES OU BIEN S'IL FAUT CHANGER LE MODE DE FONCTIONNEMENT ÂPRES AVOIR PROGRAMME L’ÉTIQUETTE. Sauvegarde de l’etiquette dans la mémoire permanente des systemes master/esclave Pour sauvegarder l'étiquette pur la somme des poids programmés dans le MASTER, il faut suivre la procédure décrite au chapitre ” SAUVEGARDE DE L’ETIQUETTE DANS LA MEMOIRE PERMANENTE DE L’ETIQUETEUSE ” Pour sauvegarder l'étiquette programmée dans un ou plusieurs esclaves il faut : 1. Sur chaque esclave, changer le port série de l’I.O. sélectionné (setup >> serial >> pC.sel) avec les autres ports disponibles, afin de permettre la transmission de l'étiquette du format 'au MASTER. 2. Sur le MASTER, entrer le pas diAG >> ser et appuyer sur ENTER (l'écran affiche “s 00”), puis appuyer sur ENTER (l'écran affiche “Com1-2”): le MASTER peut envoyer au port série PRN les données reçues sur le port série I.O.. 3. Pour chaque ESCLAVE, suivre la procédure décrite au paragraphe ” SAUVEGARDE DE L’ÉTIQUETTE DANS LA MÉMOIRE PERMANENTE DE L’ÉTIQUETEUSE ” puis configurer le pas pC.sel à la valeur initiale. l.aliGn - Alignement de l’etiquette SETUP SERIAL ComPrn prconf pform l.aliGn Alignement de l’etiquette dans l’imprimante En appuyant sur la touche ENTER / PRINT, l'instrument envoie une commande à l'imprimante pour effectuer l'alignement de l'étiquette. ptest - Test d’impression SETUP SERIAL ComPrn prconf pform ptest En appuyant sur ENTER/PRINT, une étiquette d'essai des champs sélectionnés précédemment est imprimée, mais avec des valeurs de poids fixes. Le test de l'impression dépend du mode de fonctionnement sélectionné : 112 Setup technique std ntGS, stp stp la première fois, les champs sont imprimés avec unité de mesure en kg, la deuxième fois, ce sont les champs avec unité de mesure en lb qui sont imprimés, et ainsi de suite. impression simple. G, n, viss, alibi, Check, perC, inout, mastr hld peak Tot o, tot s la première fois, les champs sont imprimés sans l’indication “HOLD”, la deuxième fois, les champs sont imprimés avec l'indication “HOLD”, et ainsi de suite. la première fois, les champs sont imprimés sans l’indication “PEAK”, la deuxième fois, les champs sont imprimés avec l'indication “PEAK” et ainsi de suite. en appuyant sur ENTER/PRINT, un menu de sélection s'affiche avec les éléments suivants : Tot.1.0 Tot.2.0 Sum 0 Tot.1.1 Tot.2.1 Sum 1 G.total Coun simule l'impression de la première totalisation relative au registre zéro. simule l'impression d'une totalisation supplémentaire relative au registre zéro. simule l'impression du total partiel relative au registre zéro. simule l'impression de la première totalisation relative au registre un. simule l'impression d'une totalisation supplémentaire relative au registre un. simule l'impression du total partiel relative au registre un. simule l'impression du total général. la première fois, les champs sont imprimés avec numéro de pièces et PMU, la deuxième fois, ce sont les champs sans numéro de pièces et pmu qui sont imprimés. 113 Setup technique 2.2.8 Sortie analogique Dans tous les modes de fonctionnement, par l'intermédiaire d'une interface en option, il est possible d'utiliser une sortie analogique configurable à 0 – 10V, 0 – 20 mA ou 4 – 20 mA. En ce qui concerne le schéma électrique de connexion, voir le chapitre “Errore. L'origine riferimento non è stata trovata.”. La sortie analogique est ajourné à chaque 20ms et assume la valeur correspondante au poids convertis dans cet instant, alors si il ralenti le filtre sur le poids se ralenti également la sortie analogique. La tension et le courant de sortie de l'interface peuvent être : - Proportionnellement au poids brut La valeur de la sortie analogique augmente proportionnellement au poids brut sur la balance en question jusqu'à 3 valeurs de poids brut configurables et une valeur minimale/maximale (pour la condition d'underload/overload). Exemple avec 2 points configurables et valeur underload/overload. PNT PNT.OVR PNT.2 PNT.1 PNT.UND Weight WGT.1 WGT.2 o - 114 Proportionnellement au poids net La valeur de la sortie analogique augmente proportionnellement au poids net sur la balance en question jusqu'à 3 valeurs de poids net configurables et une valeur minimale/maximale (pour la condition d'underload/overload). Setup technique An.out - Sortie analogique mode - Mode de fonctionnement de la sortie analogique setup anout Mode Mode de fonctionnement de la sortie analogique Si le firmware est STANDARD sortie analogique désactivée. Ao no sortie analogique sur le poids brut. Ao g sortie analogique sur le poids net. Ao n si le firmware est RIPETITEUR sortie analogique désactivée. Ao no sortie analogique sur le poids net. Ao yes Ao no Après avoir validé le mode de fonctionnement, on passe à l'instauration des valeurs de la sortie analogique, c'est-à-dire qu'on saisit les valeurs du convertisseur numérique/analogique (comprises entre 0 et 65535) pour lesquelles correspond une certaine valeur de sortie sous tension ou sous courant. Dans cette configuration, les touches de l'instrument prennent les fonctions suivantes : ZERO Elle permet de décrémenter le chiffre sélectionné (clignotant). TARE Elle permet d’incrémenter le chiffre sélectionné (clignotant). MODE Elle permet de sélectionner le chiffre à modifier (clignotant), de gauche à droite. ENTER En appuyant une fois sur cette touche après avoir saisi une valeur, la valeur analogique de sortie correspondante est activée, (en permettant le contrôle) mais reste encore dans le pas en cas de nouvelle modification. En appuyant une deuxième fois (sur la même valeur saisie), on valide et on quitte le pas. C Elle permet de mettre à zéro rapidement la valeur présente. TASTI Sur l'indicateur à 17 touches, elles permettent de saisir des NUMERICI valeurs numériques, de droite à gauche. 115 Setup technique wGt.1 - Premier point de la sortie analogique - Pour un fonctionnement correct, il faut définir WGT.1 < WGT.2 < WGT.3, si WGT.1> = WGT.2, il n’a pas une valeur valide sur la sortie analogique. Si WGT.1 <WGT.2 et WGT.2> = WGT.3, WGT.3 ne sera pas considéré. La valeur de la sortie analogique relative au poids lu est calculée en tenant compte de l'intervalle qui le contient. setup anout wGt.1 Axer le poids du premier point du poids de la sortie analogique ; en d’autres termes si la lecture du poids rejoint ces points, il y aura la valeur correspondante sur la sortie analogique. -99999 ~ 999999 0 Pnt.1 - Valeur convertisseur relatif au poids 1 setup anout pnt.1 Axer la valeur DAC relative au premier point du poids analogique, le logiciel configure la sortie analogique sur cette valeur lorsque la balance affiche la valeur du poids correspondante du point (qui est défini par l’étape précédente). 0 ~ 65535 0 wGt.2 - Second point de la sortie analogique - Pour un fonctionnement correct, il faut définir WGT.1 < WGT.2 < WGT.3, si WGT.1> = WGT.2, il n’a pas une valeur valide sur la sortie analogique. Si WGT.1 <WGT.2 et WGT.2> = WGT.3, WGT.3 ne sera pas considéré. La valeur de la sortie analogique relative au poids lu est calculée en tenant compte de l'intervalle qui le contient. setup anout wGt.2 116 Setup technique Axer le poids du second point du poids de la sortie analogique ; en d’autres termes si la lecture du poids rejoint ces points, il y aura la valeur correspondante sur la sortie analogique. -99999 ~ 999999 0 Pnt.2 - Valeur convertisseur relatif au poids 2 setup anout pnt.2 Axer la valeur DAC relative au second point du poids analogique, le logiciel configure la sortie analogique sur cette valeur lorsque la balance affiche la valeur du poids correspondante du point (qui est défini par l’étape précédente). 0 ~ 65535 0 wGt.3 - Troisième point de la sortie analogique - Pour un fonctionnement correct, il faut définir WGT.1 < WGT.2 < WGT.3, si WGT.1> = WGT.2, il n’a pas une valeur valide sur la sortie analogique. Si WGT.1 <WGT.2 et WGT.2> = WGT.3, WGT.3 ne sera pas considéré. La valeur de la sortie analogique relative au poids lu est calculée en tenant compte de l'intervalle qui le contient. setup anout wGt.3 Axer le poids du troisième point du poids de la sortie analogique ; en d’autres termes si la lecture du poids rejoint ces points, il y aura la valeur correspondante sur la sortie analogique. -99999 ~ 999999 0 117 Setup technique Pnt.3 - Valeur convertisseur relatif au poids 3 setup anout pnt.3 Axer la valeur DAC relative au troisième point du poids analogique, le logiciel configure la sortie analogique sur cette valeur lorsque la balance affiche la valeur du poids correspondante du point (qui est défini par l’étape précédente). ~ Pnt.und - Valeur convertisseur relatif au poids en sous charge setup anout pnt.und Axer la valeur DAC relative a la condition de underload, le logiciel configure la sortie analogique sur cette valeur lorsque la balance affiche la valeur du poids correspondante du point (qui est défini par l’étape précédente). 0 ~ 65535 0 Pnt.ovr - Valeur convertisseur relatif au poids in surcharge setup anout pnt.ovr Axer la valeur DAC relative a la condition de overload, le logiciel configure la sortie analogique sur cette valeur lorsque la balance affiche la valeur du poids correspondante du point (qui est défini par l’étape précédente). 0 ~ 65535 0 118 Setup technique Valeurs indicatives entre convertisseur N/A et sortie analogique VALEURS CONVERTISSEUR N/A VALEUR DE TENSION (V) 1200 0 11250 52200 62300 10 VALEUR DE COURANT (mA) 0 4 20 2.2.9 Entrée digitales L'indicateur peut être doté de 4 entrées numériques sur 2 cartes externes. Le paramètre suivant permet de configurer le fonctionnement de chaque entrée. inputs - Entrée digitales inp.b1 - Fonctionnement de l’entrée 1 setup inputs inp.b1 Modalité de fonctionnement de l’entrée 1 none zero tare mode enter Dis.key Désactivé Touche ZÉRO Touche TARE Touche MODE Touche ENTER/PRINT DÉSHABILITATION DU CLAVIER none Inp.b2 - Fonctionnement de l’entrée 2 La programmation de l’entrée 2 est égale à celle décrite pour l’entrée 1. Inp.b3 - Fonctionnement de l’entrée 3 La programmation de l’entrée 3 est égale à celle décrite pour l’entrée 1. 119 Setup technique Inp.b4 - Fonctionnement de l’entrée 4 La programmation de l’entrée 4 est égale à celle décrite pour l’entrée 1. 2.2.10 Sorties digitales L'indicateur peut être doté de 4 sorties numériques sur 2 cartes externes. Le paramètre suivant permet de configurer le fonctionnement de chaque sortie. output - Sortie digitales rel.b1 - Fonctionnement de la sortie funct - Fonction sortie setup outputs rel.b1 funct Fonction sortie Rel.no Ist. No.ist sortie pas gérée. sortie gérée avec hystérésis. sortie gérée sans hystérésis. Rel.no No/nc - État du contact setup outputs rel.b1 no/nc État de la sortie après que l'instrument démarre. Lorsque l'instrument est éteint, l'état est normalement ouvert. no nc no 120 Normalement ouverte (NO) Normalement fermé (NC) Setup technique onstat - Condition de commutation setup outputs rel.b1 onstat Condition de commutation de la sortie drct stbl Direct: La sortie s'active dès que le poids atteint ou dépasse le seuil configuré, (indépendamment de la stabilité du poids) et désactivation lorsque le seuil est dépassé. À la stabilité de poids: La sortie s'active lorsque le poids, après avoir atteint ou dépassé le seuil d'activation instauré, devient stable et il se désactive dans le moment où le poids, âpres être descendu en dessous du seuil de désactivation configuré, devient stable. no Rel.b2 - Fonctionnement de la sortie 2 La programmation de la sortie 2 est égale à celle décrite pour la sortie 1. Rel.b3 - Fonctionnement de la sortie 3 La programmation de la sortie 3 est égale à celle décrite pour la sortie 1. Rel.b4 - Fonctionnement de la sortie 4 La programmation de la sortie 4 est égale à celle décrite pour la sortie 1. 2.2.11 Initialisation defau - Initialisation de l’instrument M setup defau Permet de rétablir toutes les données de l'indicateur aux valeurs d'usine : Étalonnage du cavalier Tous les paramètres sont configurés aux valeurs ouvert (balance non prédéfinies, y compris l'étalonnage homologuée) Étalonnage du cavalier fermé Tous les paramètres sont configurés à la valeur par défaut, sauf les paramètres d'étalonnage et 121 Setup technique (balance homologuée) métrologiques (ceux marqués avec M). Un message de confirmation (“dflt?”) s'affiche : confirmer avec ENTER/PRINT ou quitter avec n'importe quelle autre touche. Ini.al - Initialise la mémoire alibi M setup ini.al L’initialisation efface toutes les données stockées dans la mémoire alibi. L’écran affiche “ialib ?”; Appuyer de nouveau sur la touche ENTER/PRINT pour valider ou sur une autre touche pour annuler. A la fin, le message "al.ok" s'affiche si l'opération s'est terminée avec succès. Dans le cas contraire, c'est le message " al.err" qui s'affiche. 2.2.12 Diagnostique Il s'agit d'un sous-menu à l'intérieur duquel il est possible de contrôler les composants software et hardware de la balance. prG.ver - Contrôle de la version du logiciel diaG prG.ver En appuyant sur ENTER/PRINT, l'instrument affiche la version du logiciel sous la forme XX.YY.ZZ. div.int - Division interne d’étalonnage diaG div.int En appuyant sur ENTER/PRINT, l'instrument affiche les divisions internes d’étalonnage. adC.uv - Microvolts la tension maximum que l'instrument accepte en entrée 122 Setup technique système de pesage est alimenté par l'indicateur à 5 Vdc. Pour un fonctionnement correct, cette valeur doit être inférieure à 30000, avec un poids correspondant à la portée maximale de la balance. diaG adC.uv En appuyant sur ENTER/PRINT, l'instrument affiche les microvolts relatifs au poids sur la balance. En cas de capteur débranché ou défectueux, des valeurs flottantes peut être montré, ou bien le message "error", si ces points dépassent la valeur de underload / overload du convertisseur. Par la touche ZERO et TARE il est possible de commuter la visualisation des microvolts pour chaque canal configuré de la balance soit en modalité canaux indépendants “dep.ch“ soit indépendants “ind.ch” adC.pnt - Points du convertisseur diaG adC.pnt En appuyant sur ENTER/PRINT, l'instrument affiche les points du convertisseur A/N relatifs au poids sur la balance. En cas de capteur débranché ou défectueux, des valeurs flottantes peut être montré, ou bien le message "error", si ces points dépassent la valeur de underload / overload du convertisseur. Par la touche ZERO et TARE il est possible de commuter la visualisation des microvolts pour chaque canal configuré de la balance soit en modalité canaux indépendants “dep.Ch.“ soit indépendants “ind.Ch.” displa - Test de l’afficheur diaG displa En appuyant sur ENTER/PRINT, l'instrument allume tous les segments et symboles de l'afficheur. Pour quitter ce pas, appuyer sur la touche C ou sur la touche ENTER/PRINT. Keyb - Test du clavier diaG keyb 123 Setup technique En appuyant sur les touches, une à la fois, les codes relatifs s'affichent sur l’écran. Pour quitter ce pas, appuyer trois fois sur la même touche. ser - Test des ports series diaG ser En appuyant sur ENTER/PRINT, l'instrument affiche “s xy”, où x l'état du port série de l'imprimante, alors que y indique l'état du port série de l’I.O. x et y peuvent prendre deux valeurs: Port série non activé. 0 Port série activé. 1 Au cours du déroulement du test, court-circuiter TXPC avec RXPC (dans le bornier I.O.) et TXPR avec RXPR (dans la PRN). En outre, la chaîne ASCII «TEST»<CRLF> est envoyée continuellement sur les deux ports séries. Maintenant, en appuyant sur n'importe quelle touche du clavier, l’instrument permet de transmettre au port I.O. ou bien COM1 les données reçues du port PRN ou bien COM2 et vice versa : l’instrument affiche “COM1-2”, pour sortir de la phase de test, appuyer sur la touche C. cts.st. - Test de l’état du cts diaG cts.st. En appuyant sur ENTER/PRINT, l'état/le niveau du signal de CTS de l'imprimante (allumée) connectée au port série de l'imprimante est affiché. Bt.adc - Test du voltage de la batterie en entrée diaG bt.adc Appuyer sur la touche ENTER/PRINT pour afficher la tension de la batterie sur l'entrée Pw.adc - Test de la tension d'entrée d'alimentation diaG pw.adc 124 Setup technique Appuyer sur la touche ENTER/PRINT pour afficher la tension d'alimentation en entrée. output - Test des relais des cartes d’extension E/S diaG output En appuyant sur ENTER/PRINT, l’instrument affiche “rel 1” e et active la sortie 1 de la carte d'extension; Appuyer sur la touche ZERO ou bien TARE pour activer les autres relais des cartes d'extension connectées. inputs - Test des entrées des cartes d’extension E/S diaG inputs En appuyant sur ENTER/PRINT, l'instrument affiche “i.bx-y” où x, y indiquent : x – le nombre de l’entrée en cours de contrôle 1, 2, 3, 4; Pour changer l’entrée à contrôler, appuyer sur la touche ZERO ou bien TARE. y - l'état de l'entrée : Entrée non activée 0 Entrée activée 1 - Erreur de communication avec carte d'extension d'E/S ou carte non présente. Anout - Test de sortie analogique diaG anout Si l'instrument est doté de sortie analogique, par l’intermédiaire de ce pas, il est possible de tester les correspondances entre les valeurs du convertisseur N/A (à entrer au moment de l'étalonnage) et les valeurs de la sortie analogique relative (sous tension ou alimenté par courant), voir le chapitre «Sortie analogique (en option)». En appuyant sur ENTER/PRINT, l’écran affiche 00000. Saisir une valeur comprise entre 00000 et 65535 et valider en appuyant sur ENTER/PRINT. L'instrument fournit en sortie la valeur analogique correspondante. Pour quitter le test, valider deux fois la valeur saisie en appuyant sur ENTER/PRINT. 125 Setup technique ee.wGhs - Computeur des pesées sur mémoire additionnelle Ce pas n’est disponible que sur les dynamomètres. diaG ee.whGs En appuyant sur ENTER/PRINT l’instrument affiche le nombre de fois où il y avait une augmentation de poids supérieure à 10% de la portée. Si la MÉMOIRE n’est pas présente, l’écran affiche le message “no.eep”. Ser.num - Numéro de série de l'indicateur diaG ser.num Appuyer sur la touche ENTER/PRINT pour afficher le numéro de série de l'indicateur. 126 COMUNICATION SERIE 3 - COMUNICATION SERIE !! REMARQUE IMPORTANTE !! le caractère entre < > est un caractère à simple byte Les caractères entre [ ] sont optionnels, en fonction du réglage Les caractères entre ( ) sont des alternatives différentes séparées par le caractère vertical “|” Le caractère virgule “,” est utilisé comme séparateur de champs. Le caractère point "." est utilisé comme séparateur décimal Le caractère "b" identifie un espace vide Le caractère terminateur est <CR><LF> où : <CR> <LF> Code décimal ASCII 013 Code décimal ASCII 010 Symboles utilisés : Disponible pour le port série du PC Disponible pour le port série de l'imprimante 3.1 Modes de transmission des ports series Nous reportons ci-après les modes de transmission du poids série du port série PC grâce au passage correspondant de l'environnement de SETUP 127 COMUNICATION SERIE TRANSMISSION DES PORTS SERIES (onde) Dans ce cas, l’indicateur attend une commande avant d'effectuer la transmission (voir le paragraphe « Format des commandes série »). Quand la vitesse de transmission est à 9600, il est possible d'effectuer, par l'intermédiaire de la commande READ, un maximum de 14 demandes/seconde. Avec une vitesse de transmission à 1152000, on peut arriver à 24. La transmission fonctionne avec un poids <, =, > 0 aussi bien avec un instrument homologué qu'avec un instrument non homologué. REMARQUE: ce protocole est aussi activé dans les autres modes de fonctionnement, seulement sur le port série de l’I.O. TRANSMISSION EN MODE SÉRIE RS 485 (485) Le protocole est le même que celui de la transmission sur demande (paramètre ), mais l'instrument ne répond que si son code machine est celui qui est demandé (faire précéder la demande du code machine, par exe. 00READ<CRLF>). En cas de réception d'une commande avec adresse de broadcast (99) aucune réponse n'est donnée. Si la commande est correcte, elle est de toute façon exécutée. TRANSMISSION EN MODE R.ADC (r.adc) Le protocole est utilisé pour la communication avec les plateformes WWSERF. TRANSMISSION A L’AFFICHEUR A DISTANCE 4 – 6 CHIFFRES (repe.4 e repe.6) L'affichage du poids est effectué aussi bien normalement dans l’indicateur que dans un répétiteur de poids à 4 ou bien 6 chiffres, (naturellement, la portée sera dûment configurée pour un affichage correct). REMARQUE: Indépendamment de la rapidité de transmission configurée, elles peuvent obtenir un maximum de 6 transmissions à la seconde. 128 COMUNICATION SERIE TRANSMISSION PAR LA TOUCHE D’IMPRESSION (prin.st e prin.ex) L'instrument communique les données de poids à travers le port série quand la touche ENTER/PRINT est pressée (à l'exception du mode TOTALISATEUR où il faut appuyer sur la touche MODE où est effectué automatiquement en cas de totalisation automatique). Avec un instrument non homologué : - La transmission se fait si le poids est stable et si le poids net est > 0, dans le cas contraire l’écran visualise le message “low". - La réactivation de la transmission dépend de la configuration du pas "react" dans l'environnement de setup (passage à zéro du poids NET, instabilité du poids ou toujours). - Avec un instrument homologué : La transmission se fait si le poids est stable et le poids net est > = 20 divisions dans le cas contraire l’écran visualise le message “low" La réactivation de la transmission dépend de la configuration du pas "react" dans l'environnement de setup (passage à zéro du poids NET, instabilité du poids ou toujours) . Les données sont transmises en utilisant la chaîne standard (prin.st) ou la chaîne - étendue (prin.ex), voir le paragraphe « Protocoles de transmission » pour la description des deux chaînes de caractères. REMARQUE: - La transmission est validée par l’indication sur l'afficheur du message “trasm” ou bien des messages “print”ou bien “tot” ce cas de transmission est effectué temporairement à l’impression ou la totalisation. - Dans chaque cas il est possible de recevoir les données par les commandes de transmission à la demande. - En cas de poids instable l’écran visualise le message “unstAb”. - Si la transmission n’a pas été réactivée l’écran affiche le message “no.0.uns”. - Il est possible également de recevoir les données par les commandes de la transmission à la demande. TRANSMISSION CONTINUE (all.std e all.ext) Ce mode est utilisé pour s'interfacer aux ordinateurs, aux afficheurs commandés à distance et autre dispositif exigeant une mise à jour permanente des données, indépendamment de la stabilité du poids. Si on sélectionne ce mode par le port I.O., indépendamment de la rapidité de transmission configurée, elles peuvent obtenir jusqu’à 4 transmissions à la seconde. Si on sélectionne ce mode par le port IMPRIMANTE, l’instrument transmet les données en relation 129 COMUNICATION SERIE à la rapidité de transmission configurée : - avec une vitesse de transmission à 9600, on obtient un maximum de 24 transmissions/seconde. - avec une vitesse de transmission à 115200, on obtient un maximum de 26 transmissions/seconde. La transmission fonctionne avec un poids <, =, > 0 aussi bien avec un instrument homologué qu'avec un instrument non homologué. Les données sont transmises en utilisant la chaîne standard (all.std) ou la chaîne étendue (all.ext), voir le paragraphe «PROTOCOLES DE TRANSMISSION» pour la description des deux chaînes de caractères. TRANSMISSION A STABILITE (stab.st e stab.ex) Chaque fois qu'un poids sur la balance atteint la stabilité, la chaîne de communication sur le port série de l’I.O. est envoyée. En cas d’un instrument non homologué: - La transmission se fait si le poids est stable et si le poids net est > 10 divisions. - La réactivation de la transmission dépend de la configuration du pas “react” dans l'environnement de SETUP (passage à zéro du poids NET ou instabilité du poids NET de 10 divisions. En choisissant “always“ la transmission fonctionne à instabilité). En cas d’un instrument homologué: - La transmission se fait si le poids est stable et si le poids net est > = 20 divisions. - La réactivation de la transmission dépend de la configuration du pas “react” dans l'environnement de SETUP (passage à zéro du poids NET ou instabilité du poids NET de 20 divisions. En choisissant “always“ la transmission fonctionne à instabilité). - Les données sont transmises en utilisant la chaîne standard (stab.st)ou la chaîne étendue (stab.ex); voir le paragraphe «PROTOCOLES DE TRANSMISSION» pour la description des deux chaînes de caractères. 130 COMUNICATION SERIE 3.2 Protocoles de transmission Chaine standard Format Où [CC]SS,KK,PPPPPPPP,UU<CR><LF> Caractères Description [CC] Code instrument, seulement si le protocole 485 est sélectionné SS KK Exemple Etat balance US Instabilité de l'afficheur ST Stabilité de l'afficheur OL Overload UL Underload TL Entrée d'inclinaison activée Type de poids NT Poids net GS Poids Brut PPPPPPPP 8 chiffres qui identifient le poids. UU Unité de mesure: kg, g, t o lb ST,GS, 90.6kg<CR><LF> 131 COMUNICATION SERIE Chaine de caractères étendue Format Où [CC]B ,SS,LLLLLLLLLL,(PT|bb)TTTTTTTTTT, PPPPPPPPPP,UU(,dd/mm/yybbhh:mm:ss|"NO DATE TIME")<CR><LF> Description Caractères [CC] B Code instrument, seulement si le protocole 485 est sélectionné Numéro balance Etat balance US Instabilité de l'afficheur Stabilité de l'afficheur ST OL Overload Underload UL Entrée d'inclinaison activée TL SS LLLLLLLLLL (PT|bb) TTTTTTTTTT PPPPPPPPPP UU dd/mm/yy bb hh:mm:ss Exemple ST,1, 90.6kg, Poids net sur 10 caractères PT si la tare est manuelle ou bb si la tare est semi-automatique Poids tare sur 10 caractères Nombre de pièces sur 10 caractères Unité de mesure: kg, g, t o lb Date en format "dd/mm/yy" (seulement avec commande REXD) 2 caractères d'espace, caractère ascii décimal 32 (seulement avec commande REXD) Heure en format "hh:mm:ss" (seulement avec commande REXD) 20.8kg<CR><LF> Mémoire Alibi La mémoire alibi permet la mémorisation des valeurs de poids transmises à l’ordinateur afin de les utiliser dans d’autre application ou élaboration de données. Les valeurs stockées peuvent être rappelées par port série de l’O.I. ou bien directement sur l’afficheur pour un contrôle suivant. Les données stockées à chaque pesée ou à chaque transmission de poids sont les suivantes : - Poids brut - Tare 132 COMUNICATION SERIE - Unité de mesure - Nombre de balances active Si le protocole est configuré onde o 485 sur le port série PC et si la fonction est configurée dans le mode de fonctionnement alibi, le stockage d'une pesée advient : - Suite à la réception d'une commande à travers la ligne série. - Au moment de l'impression faite avec la fonction d'impression simple (ENTER) ou sur totalisation/pesée en entrée/sortie. The indicator transmits from the PC port the following string. [CC]PIDSS,B,LLLLLLLLLLUU, (PT|bb)TTTTTTTTTTUU,(RRRRRFormat WWWWWW|NO)<CR><LF> Caractères Description [CC] SS Code instrument, seulement si le protocole 485 est sélectionné Stato bilancia US Peso instabile ST Peso stabile OL Peso overload (fuori range) UL Peso underload (fuori range) TL Bilancia non a livello Où B Numero di bilance attive LLLLLLLLLL Peso lordo su 10 digit UU Unità di misura: kg, g, t o lb (PT|bb) PT se la tara è manual o bb se la tara è semiautomatica TTTTTTTTTT Peso tara su 10 digit UU Exemple Unità di misura: kg, g, t o lb Numero riscrittura su 5 digit (RRRRR) e numero Peso su 6 digit (RRRRR(WWWWWW) o NO per il peso non memorizzato nella memoria WWWWWW|NO) alibi PIDST,1, 1.000kg, 1.000kg,00000-000001<CR><LF> De plus, l'impression sur le port de l'imprimante comprend la réécriture de la mémoire ALIBI et le numéro du poids, au début de l'impression. L’identification du poids advient grâce au code ID ; un code est donné à chaque pesée, ce qui permet de trouver la pesée dans la banque de données. L'ID a le format suivant : < Numéro de réécriture > — < Numéro du poids > 133 COMUNICATION SERIE Le numéro de réécriture est un numéro à 5 chiffres qui peut aller de 0 à 00255 ; il indique le nombre de réécritures complètes de l'alibi memory. Le numéro de pesée est un numéro à 6 chiffres qui peut aller de 0 à 131071 ; il indique le numéro de pesée dans la réécriture actuelle de l'alibi memory. À chaque stockage, le numéro de pesée est augmenté de 000001 ; lorsque celui-ci atteint la valeur 131071, il repart de 000000 et le numéro de réécriture est augmenté de 00001. Si le poids ne peut pas être enregistré dans l'alibi, l'ID numérique sera remplacé par le message "NO". Chaine standard firmware “répétiteur” Format SS,KK,PPPPPPPP,UU<CR><LF> Caractères Description SS Où KK Exemple 134 Etat balance poids non validé (le données suivantes ne sont pas valides) en mode SUM il se vérifie quand: - un ou plusieurs slave ne sont pas branchés NV - un ou plusieurs slave sont under / overload en mode seul esclave se vérifie quand le slave n’est pas branché US poids instable ST poids stable OL overload (seulement en mode seul esclave) UL underload (seulement en mode seul esclave) TL Entrée d'inclinaison activée Type de poids NT Poids net GS Poids brut PPPPPPPP Poids net sur 8 caractères UU unité de mesure: kg, g, t o lb ST,GS, 90.6kg<CR><LF> COMUNICATION SERIE Chaine de caractères étendue firmware “répétiteur” Format C,SS,KK,PPPPPPPP,UU<CR><LF> Caractères Description C Où SS KK Exemple Esclave ou somme S si la somme est envoyée 1 Esclave 1 est envoyé ... 9 Esclave 9 est envoyé Etat balance poids non validé (le données suivantes ne sont pas valides) en mode SUM il se vérifie quand: - un ou plusieurs slave ne sont pas branchés NV - un ou plusieurs slave sont under / overload en mode seul esclave se vérifie quand le slave n’est pas branché US poids instable ST poids stable OL overload (seulement en mode seul esclave) UL underload (seulement en mode seul esclave) TL Entrée d'inclinaison activée Type de poids NT Poids net GS Poids brut PPPPPPPP Poids net sur 8 caractères UU unité de mesure: kg, g, t o lb S,ST,GS, 90.6kg<CR><LF> 135 COMUNICATION SERIE 3.3 Format des commandes séries Ce manuel décrit les commandes disponibles sur la série des balances DFW. Les commandes sont décrites en suivant la convention typographique : Description Description de la commande Note Remarque spécial, si nécessaire Format Où C M D x Commandes données comme séquence de caractères x Description des paramètres de commande, le cas échéant Réponse Ou A N S W x x Réponse des commandes comme séquence de caractères xx Description des valeurs de réponse, le cas échéant Exemple Description de l'exemple, si besoin est Commande C M D 1 Exemple spécifique d'une commande Réponse A N S W 1 2 Réponse spécifique à la commande Le format des commandes est composé de : caractères majuscules : caractères obligatoires caractères minuscules : paramètres de la commande/réponse caractères entre parenthèses carrées ([x]) : caractères optionnels Caractères commandes de terminaison Toutes les commandes et les réponses terminent avec les caractères CR (décimal 13, hexadécimal 0D) LF (décimal 10, hexadécimal 0A). Vu l'exemple ci-dessus, la commande et la réponse seront : Commande CMD1<CR><LF> Réponse ANSW12<CR><LF> Pour être plus clair, l'exemple est donné aussi aux formats décimaux et hexadécimaux : ASCII Commande Décimale Hexadécimale ASCII Réponse Décimales Hexadécimale C 67 43 A 65 41 M 77 4D N 78 4e D 68 44 S 83 53 1 <CR> <LF> 49 13 10 31 0D 0A W 1 2 <CR> <LF> 87 49 50 13 10 57 31 32 0D 0A Dans le reste du manuel, pour être plus concis, les caractères terminateurs sont omis. 136 COMUNICATION SERIE Configuration de l’instrument Pour travailler avec les commandes décrites dans ce manuel, configurer les paramètres suivants dans le setup technique de la balance : Paramètre Valeur sélectionnable Sélectionner le baud rate setup serial COM.pC baud.pC Sélectionne le type de parité, la longueur de la setup serial COM.pC bit.pC parole et le bit de stop setup serial COM.pC pc.Mode Sur demande ou 485 Communication 485 Pour travailler avec le protocole 485, configurer les paramètres suivants dans le setup technique de la balance : Paramètre Valeur Modalité RS485 setup serial COM.pC pc.mode Adresse 485 de la balance setup serial COM.pC pc.mode (0 a 99) 485 add.485 Lorsque le mode 485 est sélectionné, l'adresse sélectionnée doit se trouver devant toutes les commandes et les réponses. Toutes les commandes avec l'adresse 485 autres que celles de l'instrument sont ignorées. Exemple d'une commande en mode de communication 485 avec une adresse 01. ASCII 0 1 C M D 1 <CR> <LF> Commande Décimale 48 49 67 77 68 49 13 10 Hexadécimale 30 31 43 4D 44 31 0D 0A ASCII 0 1 A N S W 1 2 <CR> <LF> Réponse Décimale 48 49 65 78 83 87 49 50 13 10 Hexadécimale 30 31 41 4e 53 57 31 32 0D 0A Réponse de la balance A chaque commande série reçue, l'instrument transmet une réponse qui peut être la réponse correcte (voir la description de la commande) ou la signalisation d'une erreur. Le tableau suivant énumère les réponses d'erreur : Réponse E R R 0 1 E R R 0 2 E R R 0 3 Description commande correcte mais suivie de lettres entrées <CR> <LF> involontairement. commande correcte contenant des données <CR> <LF> fausses. <CR> <LF> Elle signale que quand on envoie une commande 137 COMUNICATION SERIE E R R 0 4 E R R 0 5 E R R 0 6 non recevable. Elle signale que quand on envoie une commande <CR> <LF> inexistante. Elle signale qu’il y a une erreur dans la réponse de <CR> <LF> l’indicateur. <CR> <LF> Elle signale qu’il y a une erreur dans la checksum Erreurs spécifiques dans la mémoire pour la sauvegarde des pesées (DFWPM10USB) Réponse Description E E E E E E R R R R R R R R R R R R - 1 2 3 4 5 6 <CR> <CR> <CR> <CR> <CR> <CR> <LF> <LF> <LF> <LF> <LF> <LF> E R R - 7 <CR> <LF> E R R - 8 <CR> <LF> E R R - 9 <CR> <LF> E R R - 10 <CR> <LF> Erreur de lecture. La mémoire n’est pas présente. Erreur d’écriture. Index de la mémoire pas valide. Mémoire peine. Erreur dans l’écriture de l’index de la mémoire. Erreur parmi les années mémorisées (max. 2 années consécutives). Erreur pendant l’envoi des données (portée série occupée). Mémoire vide. Poids pas valide (instable, au dessous des divisions permises, outre la portée ou balance en panne). Remarque : les erreurs spécifiques pour la mémoire ont un offset identique à 30 par rapport à la valeur absolue de l'erreur et elles sont transmises sur ligne série sur 2 chiffres hexadécimaux (ex. : erreur poids non valable = 30 + abs(-10) = 40 devient ERR 28 hexadécimal). Commandes disponibles VER – Version de l’instrument Description Lecture de la version du modèle de l'instrument et firmware Format V E R Réponse V E R , r [r] s s , m m m m m m m m r[r] Plus petit release du firmware en valeur décimale ss Plus petit release du firmware m…m Modèle nom sur 8 caractères Où 138 COMUNICATION SERIE Exemple DFW release 1.00 connecté Commande V E R Réponse V E R , 1 0 0 , D F W 0 6 READ – Commande de lecture du poids Description Lecture du poids Format R E A D Réponse Chaine de caractères standard REXT- Commande de lecture du poids Description Lecture du poids Format R E X T Réponse Chaine de caractères étendue REXD – Commande de lecture du poids avec la date et l’heure Description Lecture du poids et de la date et l’heure Format R E X D Réponse Chaine de caractères étendue GR10- Commande de lecture du poids à haute résolution Description Remarque Format Poids net à haute résolution Le poids a 1 décimal en plus par rapport au nombre de décimaux de la balance G R 1 0 [x] 139 COMUNICATION SERIE Où X Elle active la compatibilité par la commande REXT de la version précédente 03.05. Si la compatibilité est désactivée, dans la réponse, le poids est exprimé avec 8 chiffres au lieu de 10 (comme dans le nouveau modèle). D Elle désactive la compatibilité par la commande REXT de la version précédente 03.05 (par défaut). Réponse x présent O K Mode de compatibilité désactivée s s , G X , w w w w w w w w w w , u u Mode de compatibilité habilitée x omis Où ss c w…w uu Exemple 1 Exemple 2 Exemple 3 s s , c , w w w w w w w w w w u u T L Erreur condition de tilt O L overload U L underload S T Poids stable U S Poids instable Balances sélectionnées (toujours 1) Poids net à haute résolution sur 10 caractères avec point décimal et rempli sur la partie avant avec des espaces vides Unité de mesure (“ g”, “kg”, “ t”, “lb”) Active le mode de compatibilité Commande G R 1 0 E Réponse O K Poids net à haute résolution avec mode de compatibilité désactivée Commande G R 1 0 Réponse S T , G X , 1 . 0 0 0 0 , k g Poids net à haute résolution avec mode de compatibilité habilitée Commande G R 1 0 Réponse S T , 1 , 1 . 0 0 0 0 k g MVOL – Commande de lecture microvolts Description Format 140 Commande de lecture microvolts relatifs au poids M V O L COMUNICATION SERIE Réponse Chaine de caractères standard T - Fonction tare semi-automatique Description Fonction tare semi-automatique Format T Réponse Aucune réponse Exemple Commande T Réponse Aucune réponse TARE - Fonction tare semi-automatique Description Fonction tare semi-automatique Format T A R Réponse O K Exemple Commande T A R E Réponse O K E TMAN – Commande d'entrée de la Tare Description Format Où Réponse Exemple 1 Exemple 2 Commande d'entrée de la Tare T M A N t t t t t t t t t…t Tare à configurer avec des points décimaux allant jusqu'à 8 caractères O K La réponse de l'instrument n'implique pas le fait que l'instrument exécute la tare. Configure une tare à 1,5 kg Commande T M A N 1 . 5 Réponse O K Configure une tare à10 kg 141 COMUNICATION SERIE Commande Réponse T M A N 1 0 O K Z – Commande de Zéro Description Commande de Zéro Format Z Réponse Aucune réponse Exemple Commande Z Réponse Aucune réponse ZERO - Commande de Zéro Description Commande de Zéro Format Z E R Réponse O K Exemple Commande Z E R O Réponse O K O C – Commande de ‘’Clear’’ Description Format Simule la pression de la touche CLEAR C Réponse Aucune réponse Exemple Commande Réponse 142 C Aucune réponse COMUNICATION SERIE CLEAR – Commande de ‘’Clear’’ Description Simule la pression de la touche CLEAR Format C L Réponse O K Exemple Commande C Réponse O E A R L K E A R ECHO – Répétition des caractères reçus Description Echo of the received characters Format Où E C H O [c c...c Caractères arbitrary Réponse E C H O c ... c c...c Mêmes caractères que les commandes reçues Où Exemple Commande Réponse ... c] E C H O A B C D E C H O A B C D ALIM - Commande de lecture l'état d'alimentation Description Lecture des niveaux d'alimentation et batteries Format Où A L I M [N] N : caractère ‘N’. Le cas échéant, la commande de réponse a la valeur de millivolt. 143 COMUNICATION SERIE Réponse P W x...x y...y : x ... x Valeur décimale Valeur décimale B T : y ... ALIM Description Où x...x y...y Exemple 1 Exemple 2 Connexion alimentation Commande Réponse Commande Réponse Valeur batterie A P A P L W L W Valeur 0: alimentation déconnectée 1: alimentation connectée 0~9 0: déchargée 9: chargée I M : 1 B T : I M N : 1 2 9 2 0 y ALIMN Description Range Voltage alimentation en millivolt >= 0 Tension de la batterie en millivolt >= 0 6 B T : 6 5 0 1 RAZF – Valeur ADC Description Réponse 144 Je prends la valeur ADC du canal sélectionné réponse de l’instrument en mode «IND.CH »: chaine de caractères standard (voir le chapitre «Protocoles de transmission»). Réponse de l’instrument en mode «DEP.CH» : voir la réponse de la commande RAZM. COMUNICATION SERIE RAZM – Valeur ADC Description Format Tu prends la valeur ADC de tous les canaux R A Z M Mode de travail à canaux indépendants Réponse Où Exemple 1 Exemple 2 s s , R Z , d d d d d d d d d d , v v Mode de travail à canaux dépendants R Z , v1 v1 v1 v1 v1 v1 v1 v1 v1 v1 , v2 v2 v2 v2 v2 v2 v2 v2 v2 v2 , v3 v3 v3 v3 v3 v3 v3 v3 v3 v3 , v4 v4 v4 v4 v4 v4 v4 v4 v4 v4 , v v ss T L Erreur condition de tilt O L overload U L underload S T Poids stable U S Poids instable d…d Valeur ADC sur 10 caractères rempli sur la partie avant avec des espaces vides vi…vi Valeur ADC du 1er canal en mode canaux indépendants Valeur voltage ADC configuré à 450000 dans le mode de fonctionnement à canaux dépendants Commande R A Z M Réponse S T , R Z , 4 5 0 0 0 0 , v v Lecture de la valeur du second canal configuré ADC dans le mode de fonctionnement canaux dépendants, valeur ADC premier canal = 15000, valeur ADC second canal = 20000 Commande M V O L Réponse R Z , 1 0 0 0 , 2 0 0 0 , v v 145 COMUNICATION SERIE STPT – Commande de Set Point Description Remarque Format Où Configuration du point de consigne Les valeurs transmises sont valables tant que l'indicateur reste allumé. Pour les enregistrer de manière permanente sur l'instrument, il faudrait utiliser la commande de sauvegarde (cmdSave). Si vous souhaitez enregistrer les différents points de consigne, il faudrait tous les configurer et à la fin la commande de sauvetage. S T P T n t x x x x x x t y y y y y y n Index de la sortie digitale relatif au format du point de consigne (0 ÷ 3) 0 pour configurer la valeur de référence 1, 3 pour configurer le point de consigne 4 t O si la valeur de poids suivante indique l’ACTIVATION du relais (ON). si la valeur de poids suivante indique la désactivation du relais F (OFF). x…x Valeurs du poids des points de consigne au format décimal sans décimaux y…y jusqu'à 6 digits. Si la balance a 3 décimaux et la valeur du point de consigne doit être configurée à 1 000 kg configurer xxxx(ou yyyy) à 1000 REMARQUE : Si l’hystérésis du point de consigne est désactivée, la valeur d’arrêt est ignorée mais elle doit être inférieure à la valeur d'allumage. Réponse O K Exemple Configure la valeur d'allumage du 2è point de consigne à 2 000 kg et la valeur d’arrêt à 1 900 kg sur une balance étalonnée avec 3 décimaux. Commande S T P T 1 O 2 0 0 0 F 1 9 0 0 Réponse O K TATO - Commande d'instauration du seuil d'activation, cible et tolérances Description Remarque 146 Commande d'instauration du seuil d'activation, cible et tolérances Seulement grâce au mode de contrôle de la tolérance Les valeurs envoyées sont valides jusqu’à l’extinction de l’indicateur. Pour les sauvegardes de manière permanente sur l’instrument il faut utiliser la commande de sauvegarde (CMDSAVE). Si la tolérance «KKKKK» n'est pas envoyée, la tolérance «ZZZZZZ» est considérée COMUNICATION SERIE aussi bien comme inférieure que Format Où Réponse Exemple comme supérieure. T A T O , X X X X X X , Y Y Y Y Y Y , Z Z Z Z Z Z , K K K K K K XXXXXX est le seuil d'activation sans point décimal YYYYYY est le poids cible sans point décimal ZZZZZZ est la tolérance inferieure sans point décimal KKKKK est la tolérance supérieure sans point décimal O K Configuration de l'activation égale à 0.020 kg, target de 2.000 et tolérance égale à 0.100 T A T O , 0 . 0 2 0 , 2 . 0 0 0 , 0 . 1 0 0 , 0 . 1 0 0 TLCK – Commande d'état de la tare Description Fonction d'état de la tare Format T L C K Réponse T L C K e e E la tare est bloquée. D la tare est débloquée. Où Exemple Configuration de la tare activée/désactivée Commande T L C K Réponse T L C K D TLCKe – Fonction de programmation de la tare Description Remarque Format Fonction de programmation de la tare Les valeurs transmises sont valables tant que l'indicateur est éteint. Pour les enregistrer de manière permanente sur l'instrument, il faut utiliser la commande de sauvegarde (CMDSAVE). T L C K e 147 COMUNICATION SERIE e E Pour bloquer la tare D Pour débloquer la tare Réponse O K Exemple Tare bloquée Commande T L C K D Réponse O K Où CMDSAVE – Commande de sauvegarde des données Description Commande de sauvegarde des données Format C M D S A V E Réponse O K Exemple Commande de sauvegarde des données Commande C M D S A V E Réponse O K NTGS – Échange Net/Brut Description Remarque Modifie la valeur d'affichage du poids principal du brut au net et vice-versa La commande est effectué seulement si elle dans le mode de fonctionnement «Échange Net / Brut», pas f.mode >> funCT = ntGs. Format N T G Réponse O K Exemple Commande N T G S Réponse O K S PRNT – Commande d'impression Description 148 Exécution de l'impression simple COMUNICATION SERIE Format P R N Réponse O K Exemple Commande P R N T Réponse O K T DISP – Commande d'affichage temporaire du message sur le display Description Remarque Affichage temporaire du message sur le display message demeure pour la durée instaurée par l'intermédiaire de la commande DINT. Dans le cas l’écran indiqué dans la commande est de type numérique (par exemple l’écran de série 00) et si dans le message envoyé il y a deux points consécutifs, le message est abrégé après le premier des deux points. Quand l’écran affiche un message envoyé par port série par l'intermédiaire de la commande DISP, l'indicateur n'affiche pas ces messages généralement visualisés dans l'état balance (ZERO, TARE, HOLD, ...). Avec un instrument homologué, attendre la fin d'un éventuel affichage courant avant de pouvoir en visualiser un autre. Format Où D I S P 0 0 c … c c…c Message à visualiser Réponse O K Exemple Affiche le message “- OK -” sur le display Commande D I S P 0 0 O Réponse O K K - DINT – Commande de configuration de l'intervalle d'affichage sur le display Description Remarque Configure l'intervalle du message affiché avec la commande DISP La valeur 0 configure un intervalle infini Avec un instrument homologué le temps minimum instaurable est d'1 milliseconde (0001HEX), alors que le maximum instaurable est de 5 secondes (5000 millisecondes, 1388 HEX). 149 COMUNICATION SERIE Format Où D I N tttt T t t t t est l’intervalle d'affichage (en millisecondes) exprimé en caractères ascii hex. Réponse O Exemple instaurer un temps d'affichage de 1 second (et donc 1000 millisecondes, convertis en hex 03E8) Commande D I N T 0 3 E 8 Réponse O K K PCOK – Commande de validation à partir du PC Description L’indicateur affiche sur le display le message « -PCOK-» pendant environ 2 secondes. Format P C O Réponse O K Exemple Commande P C O K Réponse O K K SPMU – Configuration du pmu Description Remarque Configure le poids moyen unitaire Seulement dans le mode de fonctionnement compte-pièces Les PMU ne sont pas acceptés dans la forme SPMU.12<CR LF> : ils doivent être dans la forme SPMU0.12<CR LF> ne sont pas acceptés de PMU égaux à zéro. Format Où S P M U x … x x…x Valeur du poids moyen unitaire avec point décimal sur 8 caractères Réponse O K 150 COMUNICATION SERIE Exemple Configure un PMU à 10.5 Commande S P M U 1 0 . 5 Réponse O K STAT – État de l'indicateur Description Lecture de l'état de fonctionnement de l'instrument Format S T A Réponse Où S T A T x x xx Index d'état au format décimal (voir le TABLEAU) Exemple Instrument dans l'état de la balance Commande S T A T Réponse S T A T 0 1 T Index 00 01 02 03 04 05 06 État état balance normal état balance normal en entrée instrument en Setup technique instrument en phase de démarrage instrument en phase de Setup rx/tx instrument en phase de test des ports série instrument en test d'impression KEYP – Simulation de la pression d'une touche Description Remarque Format Simulation de la pression d'une touche Si la touche simulée a deux fonctions associées (touche pressée un court instant ou longuement, comme la touche TARE), si la commande KEYP est suivi de la commande de relâchement de la touche (KEYR) d'ici au maximum 1,5 seconde, la fonction simple (touche pressée un court instant) sera exécutée. Dans le cas contraire, c'est la deuxième fonction (touche pressée longuement) qui sera exécutée. K E Y P x x 151 COMUNICATION SERIE Où xx Code hexadécimal de la touche (voir le tableau) Réponse O K Exemple Simulation de la pression de la touche ZÉRO Commande K E Y P 0 4 Réponse O K Code 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 0A 0B 0C 0D 0E 0F 10 Touche 00 : touche MODE ; 01: touche F; 02: touche ENTER; 03: touche TARA; 04: touche ZERO; 05: touche numérique 0; 06: touche numérique 1; 07: touche numérique 2; 08: touche numérique 3; 09: touche numérique 4; 0A: touche numérique 5; 0B: touche numérique 6; 0C: touche numérique 7; 0D: touche numérique 8; 0E: touche numérique 9; 0F: touche INFO; 10: touche C. KEYR – Simulation du relâchement de la touche Description Simulation du relâchement de la touche Format K E Y Réponse O K Exemple Commande K E Y R Réponse O K 152 R COMUNICATION SERIE KEYE – État des touches Description État des touches Format K E Y E Réponse K E Y E e E si le clavier est habilité D si le clavier est désactivé Où Exemple Clavier désactivé Commande K E Y E Réponse K E Y E D KEYEe – Habilitation du clavier Description Remarque Format Où Habilitation du clavier Les valeurs transmises restent valables jusqu'à l’arrêt de l'indicateur. Pour les enregistrer de manière permanente sur l'indicateur, il faut utiliser la commande (CMDSAVE). K E Y E e E pour habiliter le clavier D pour désactiver le clavier Réponse O K Exemple Clavier désactivé Commande K E Y E D Réponse O K 153 COMUNICATION SERIE RALL – Lecture information de la balance Description Format Réponse Où 154 Lecture information de la balance R A L s s , p ss ss d d ss L , c , n n n n n n n u u , g g g g g g g u u p t t t t t t t u u , tn tn tn tn tn tn tn un un , ss , ck ck ck , k k k , n n n , r r r r r - d d d d T L Erreur condition de tilt O L overload U L underload S T Poids stable U S Poids instable c Numéro de la plateforme n…n Poids net sur 7 caractères uu unité de mesure (“ g”, “kg”, “ t”, “lb”) g…g Poids brut sur 7 caractères uu unité de mesure (“ g”, “kg”, “ t”, “lb”) pp Type de tare (“ ” avec une tare semi-automatique, “PT” avec une tare pré-configurée) t…t Valeur de la tare sur 7 caractères uu unité de mesure (“ g”, “kg”, “ t”, “lb”) tn…tn Dernière totalisation du net sur 7 caractères utut Unité de mesure de la dernière totalisation (“ g”, “kg”, “ t”, “lb”) ssssss Etat balance : 000 allumage 001 pesage 002 menu de setup ckckck Compteur de touches enfoncées, valeur sur 5 chiffres remplie avec des zéros kkk Code de la dernière touche enfoncée, valeur sur 5 chiffres remplie avec des zéros nnn Nombre des totalisations, valeur sur 5 chiffres remplie avec des zéros r…r Réécriture ID alibi, valeur sur 5 chiffres remplie avec des zéros d…d Alibi ID, valeur sur 6 chiffres remplie avec des zéros COMUNICATION SERIE Exemple La dernière totalisation du net è 3.500 kg Commande R A L L Réponse S T , 1 , 3 . 5 0 0 k g , 5 . 0 0 0 k g , P T 1 . 5 0 0 k g , 3 . 5 0 0 k g , 1 , 0 1 5 , 0 5 5 , 0 0 3 , 0 0 0 0 0 - 0 0 0 0 0 2 PID - Stockage des données dans l'alibi memory Description Stockage des données dans l'alibi memory et numéro ID de l'alibi Format P I D Réponse P I D s s , c , w w w w w w w w w w u u , p p t t t t t t t t t t u u , r r r r r - n n n n n n ss T L Erreur condition de tilt O L overload U L underload S T Poids stable U S Poids instable c Numéro de la plateforme w…w Poids brut sur 10 caractères rempli avec des espaces à partir de la gauche uu unité de mesure (“ g”, “kg”, “ t”, “lb”) pp Type de tare (“ ” avec une tare semi-automatique, “PT” avec une tare pré-configurée) t…t Valeur de la tare r…r Réécriture id alibi (valeur décimale sur 5 chiffres remplie avec des zéros) n…n Réécriture id alibi (valeur décimale sur 6 chiffres remplie avec des zéros) En cas d'erreur avec aucune donnée enregistrée dans l’alibi memory, au lieu de rrrrr-nnnnnn s'affiche Où N Exemple O Donnée stockée dans l'alibi avec un poids brut de 15 kg et une tare pré-configurée d'1 kg. Commande P I D Réponse 155 COMUNICATION SERIE P I D S T , 1 , 1 5 . 0 0 0 k g , P T 1 . 0 0 0 k g , 0 0 0 0 0 - 0 0 0 0 0 5 PIDD - Stockage des données dans l’alibi memory avec la date et l'heure Description Stockage des données dans l'alibi memory, numéro ID de l'alibi et date et heure Format P I D Réponse P I D t t t d d / ss Où D s s , c , w w w w w w w w w w u u , p p t t t t t t t u u , r r r r r - n n n n n n m m / y y b b h h : m m : s s T L Erreur condition de tilt O L overload U L underload S T Poids stable U S Poids instable c Numéro de la plateforme w…w Poids brut sur 10 caractères rempli avec des espaces à partir de la gauche uu unité de mesure (“ g”, “kg”, “ t”, “lb”) pp Type de tare (“ ” avec une tare semi-automatique, “PT” avec une tare pré-configurée) t…t Valeur de la tare r…r Réécriture ID alibi (valeur décimale sur 5 chiffres remplie avec des zéros) n…n Numéro id alibi (valeur décimale sur 6 chiffres remplie avec des zéros) d…y Date au format "jj/mm/aa" bb 2 caractères d'espace, caractère ASCII décimal 32 h…s Heure au format "hh:mm:ss" En cas d'erreur avec aucune donnée enregistrée dans l’alibi memory, au lieu derrrrr-nnnnnn s'affiche N O Si la date/heure n'est pas relevée ou n'est pas configurée, en réponse à la commande PIDD est expédié le poids mais pas la date et l'heure, à la place on a “NO DATE TIME” Exemple 156 Donnée stockée dans l'alibi avec un poids brut de 15 kg et une tare pré-configurée d'1 kg. P I D D Commande Réponse COMUNICATION SERIE P I D S 2 1 / 0 T , 1 , 1 5 . 0 0 0 k g , P T 1 . 0 0 0 k g , 0 0 0 0 0 - 0 0 0 0 0 5 5 / 1 4 0 9 : 4 3 : 1 7 ALRD – Lecture alibi memory Description Lecture de l’alibi memory Format Où A L R D w w w w w - n n n n n n wwwww Réécriture Id, (valeur décimale sur 5 chiffres remplie avec des zéros) nnnnnn Numéro id de l'alibi, (valeur décimale sur 6 chiffres remplie avec des zéros) Réponse s , w w w w w w w w w w u u , p p t t t t t t t t t t u u S Numéro de la plateforme wwwwwwwwww Poids brut (valeur décimale sur 10 caractères rempli avec des espaces à partir de la gauche) uu unité de mesure (“ g”, “kg”, “ t”, “lb”) Où pp Type de tare (2 espaces blancs avec aucune tare ou tare semiautomatique, “PT” avec une tare reconfigurée) tttttttttt Valeur de la tare (valeur décimale sur 10 caractères rempli avec des espaces à partir de la gauche) Exemple 1 , Commande A L R D 0 0 0 Réponse 2 . 0 0 0 k g , P T 0 0 - 0 0 0 0 0 1 1 . 0 0 0 k g ALDL – Initialisation de l’alibi memory Description Initialisation de l’alibi memory N'est pas permis pour les instruments homologués et si la balance est en cours de Remarque pesage. Format A L D L Réponse A L D L O Exemple Commande A L Réponse A L K D D L L O K 157 CONFIGURATION MASTER-ESCLAVE 4 CONFIGURATION MASTER-ESCLAVE Pour permettre la communication entre les indicateurs dans le Master-Esclave, il faut définir les valeurs appropriées de ces paramètres dans l’environnement de setup pour chaque indicateur (voir le paragraphe «Description des pas » pour une description des paramètres) : Exemple de configuration: DFWPM (MASTER) con MCW09 (SLAVE) DFWPM MCW09 MAStr, nuMSL=X, LiStEn=no, FunCt Print=yES, ProtoC=ExtEnd, (*) t.kEyb=kb.dFW, WGh.LSt=yes.dir SCr.SAV ir.ConF LAMP L.int Autoff no ir no LAM 0 L.int0 diSAb no ir 4 LAM 1 L.int1 EnAb, Min.oFF= 5 t.PoWEr rAdio on CoM2, r.ChAn= C 0 on CoM1, r.ChAn= C 0 En.ModE StAbiL PC.SEL PCModE PWr.Prn ALiM MEdiuM Pas visible MEdiuM (*) CoM2 Default Default CoM1 485 PWr.Ext Non visibile AA (*)Programmer la valeur relative à l’application de l’instrument. NOTA BENE : le paramètre WGh.LSt ne doit être configuré yes.dir qu'en cas de DFWPM ou indicateur avec clock et mémoire pour les impressions ; dans le cas contraire, le configurer sur Non. 158 CONFIGURATION MASTER-ESCLAVE Exemple de configuration: DFW con TPR (MASTER) e 2 DFW (SLAVE) DFW MASTER DFW SLAVE 1 DFW SLAVE 2 MAStr, nuMSL=2 LiStEn=no, FunCt Print=yES, ProtoC=ExtEnd, (*) (*) CoM1 485 avec CoM1 485 avec Ad485 : 01 Ad485 : 02 t.kEyb=kb.dFW, WGh.LSt=no PC.SEL PCModE CoM1 Default PWr.Prn PWr.int PWr.Ext Pr.ModE tPr tPr Prn.CtS CtSL noCtS b.LinE yES yES IntES h. SuM Int Si doM dt.EX.2 dt. no ntik SuM yES.tot EndPAG ALWAyS no Pas visible bArC yES.tot Pas visible VdbAr 0 Pas visible LMbAr 32 Pas visible WbAr W 3 Pas visible hbAr 080 Pas visible bArFS n Pas visible PntVb undEr (*)Programmer la valeur relative à l’application de l’instrument. PWr.Ext tPr noCtS yES Int Si dt. no yES.tot no yES.tot 0 32 W 3 080 n undEr Exemple d’impression Esclave 1 Esclave 2 Master 159 CONFIGURATION MASTER-ESCLAVE Exemple de configuration: 1 DFW con TPS (MATER), 1 DFW (MASTER MUTO) e 1 DFW (SLAVE) DFW MASTER DFW MASTER MUTO DFW SLAVE MAStr, nuMSL=1 FunCt LiStEn=no, Print=yES, MAStr, nuMSL= 1, ProtoC=ExtEnd, LiStEn=yES, t.kEyb=kb.dFW, Print=no (*) WGh.LSt=no PC.SEL PCModE CoM1 Default CoM1 Default CoM1 485 avec Ad485 : 02 Default Default PWr.Prn Default Pr.ModE tPr Default Prn.CtS CtSL (*) Default IntES (*)Programmer la valeur relative à l’application de l’instrument. DFWPM PLAY + DGT/DGT60: Etape F.ModeFunct PWr.Ext tPr noCtS Int Si DGT/DGT60 DFWPM - Mastr, numsl=X, Protoc=normal, t.keyb=kb.dgt - F.Mode Ir.conf F.ModeEn.Savet.power F.ModeEn.SaveRadio F.ModeEn.SaveEn.Mode Ir 19 - MAX SetupSerialPc.Sel SetupSerialComPCPcMode 232 485, Ad485 = 01 COM2 - ON COM2, r.ch = CH0 Exemple de configuration avec 1 DFWLKRF (MASTER avec TPR) et MCWN11T6 (ESCLAVE TOTALISATEUR). (Heure et en-tête sur l'ESCLAVE) FunCt DFWLKRF MCWN11T6 MAStr, nuMSL=1 LiStEn=no, Print=yES, ProtoC=ExtEnd, (*) t.kEyb=kb.dFW, WGh.LSt=no 160 Pr.ModE tPr tPr Prn.CtS CtSL noCtS IntES h.no int Si CONFIGURATION MASTER-ESCLAVE doM dt.no dt.EX 2 EndPAG no SuM b.LinE yes no PWr.Prn Ext.Off PWr.Ext Esempio di configurazione con 1 DFW (MASTER) e 3590E (SLAVE) via cavo seriale DFW 3590E MAStr, nuMSL=1 LiStEn=no, FunCt Print=yES, ProtoC=ExtEnd, (*) t.kEyb=kb.CPWE, WGh.LSt=no PCModE 485 485 Ad485 00 1 Exemple de configuration : 1 DFW (MASTER), 1 DFW (MASTER MUTO) et 1 DFW (ESCLAVE) via radio (MASTER SILENCIEUX IMPRESSION SUR PC PAR USB) DFW MASTER DFW MASTER MUTO DFW SLAVE MAStr, nuMSL=1 MAStr, nuMSL= 1, LiStEn=no, Print=no, LiStEn=yES, ProtoC=ExtEnd, Print=yES, t.kEyb=kb.dFW ProtoC=ExtEnd, PC.SEL PCModE CoM2 485 avec Ad485 : 01 CoM2 485 avec Ad485 : 01 CoM2 485 avec Ad485 : 01 PWr.Prn Pr.ModE Prn.CtS EXT.off tPr noCtS EXT.off tPr noCtS EXT.off tPr noCtS FunCt Alibi 161 SCHEMA DE BRANCHEMENT 5 5.1 SCHEMA DE BRANCHEMENT DFW TILT PRN-AUX 162 SCHEMA DE BRANCHEMENT SENS DES BORNIERS ET DES JUMPERS DE LA CARTE PRINCIPALE VB ALIMENTATION BATTERIE 6 Vdc 2BATT – (0 Vdc) GND 1+ BATT + (6 Vdc) VE ALIMENTATION 12 Vdc 21+ 0 Vdc (GND) +12 Vdc AUX et PRN-AUX SORTIE AUXILIAIRE 10 Vdc (GND) 2+ 5,3 –7,3 Vdc 400 mA max AUX et PRN-AUX (TENSION DE SORTIE) Il est utilisé pour alimenter un dispositif extérieur, et son mode de fonctionnement dépend du paramètre setup >> serial >> Com.prn >> pwr.prn de l'environnement de setup. JUMPERS J8 ON S'il est fermé, il habilite l'allumage automatique de l'indicateur dès que la tension est fournie. Remarque : Il faut ouvrir le cavalier BATT. BATT S'il est fermé, il habilite la signalisation du niveau de la batterie, voir le paragraphe 9.5 - “SIGNALISATION DU NIVEAU DE BATTERIE ”, RIF.MAN.U.. AUX-ON Sil est fermé, la sortie auxiliaire est toujours activée indépendamment du paramètre “ ” de l'environnement de setup. BOOT CONNECTOR Connecteur pour le branchement de la première carte d'expansion I/O ou de la carte ALIBI MEMORY. 163 SCHEMA DE BRANCHEMENT CAPTEUR DE CHARGE 1 EXC ALIMENTAZIONE 2 EXC + ALIMENTAZIONE + 3 SENS - RIFERIMENTO 4 SENS + RIFERIMENTO + 5 SIG SEGNALE 6 SIG + SEGNALE + CELL 1, CELL 2, CELL 3, CELL4 AMP CONNECTEUR 1 ALIMENTATION + 2 ALIMENTATION 3 SIGNAL + SIGNAL 4 CAVALIERS POUR RÉCEPTEUR DE CHARGE J6, J7 S'ils sont fermés RÉFÉRENCE + avec ALIMENTATION + et RÉFÉRENCE - avec ALIMENTATION – sont dérivés sur la carte. J1 CAL Si fermé, habilite en configuration l’accès aux paramètres métrologiques. SORTIE ANALOGIQUE (en option) 1 I+ + 20 mA 2 I0 mA 3 V+ + 10 V 4 V0V Remarque : la résistance maximum applicable sur la sortie en courant est de 350 Ohm alors que la résistance minimum applicable sur la sortie en tension est de 10 kohm. PORT SÉRIE COM 1 Y12 Connecteur AMP : 232 port série Y10 Bornier : 232 port série 164 COM 2 Y13 Connecteur AMP : 232 port série Y11 Bornier : 232 port série SCHEMA DE BRANCHEMENT Connecteur AMP COM 1 (RS232) COM2 (RS232) 1 1 2 2 6 6 2 3 4 4 Signal TX RX GND CTS +5V Terminal COM1 COM2 (RS232) (RS232) TXPC TXPR RXPC RXPR GND GND RXPC CTS - BRANCHEMENT DE L’INCLINOMÈTRE ÉLECTRONIQUE Indicateur Y3 (SENSOR) 1 2 3 4 Inclinomètre Y1 1 2 3 4 Signification +5V – Alimentation inclinomètre GND – Alimentation inclinomètre SIGNAL TILT - Configurer le passage FMODE>>ENSAVE>>T.POWER à ON pour activer l'alimentation 5V. 165 SCHEMA DE BRANCHEMENT 5.2 166 DFWLxxx ET DFWPMxxx SCHEMA DE BRANCHEMENT 167 SCHEMA DE BRANCHEMENT DFWLID SENS DES BORNIERS ET DES JUMPERS DE LA CARTE PRINCIPALE Vdc ALIMENTATION Y7 et Y7B 20 Vdc (GND) 1+ 4,8 - 12 Vdc +12 Vdc JUMPERS J4 ON S'il est fermé, il habilite l'allumage automatique de l'indicateur dès que la tension est fournie. Remarque : le cavalier de la BATTERIE doit être ouvert. BOOT Connecteur pour le branchement de la première carte d'expansion I/O ou de la carte ALIBI MEMORY. RÉCEPTEUR DE CHARGE 1 SIG + SIGNAL + 2 SIG SIGNAL 3 SENS + RÉFÉRENCE + 4 SENS - RÉFÉRENCE 5 EXC + ALIMENTATION + 6 EXC ALIMENTATION - 168 SCHEMA DE BRANCHEMENT CONNECTEUR CELL 1, CELL 2, CELL 3, CELL4 1 EXC+ ALIMENTATION + 2 EXCALIMENTATION 3 SIG+ SIGNAL + SIGNAL 4 SIGCAVALIERS POUR RÉCEPTEUR DE CHARGE J2, J3 S'ils sont fermés RÉFÉRENCE + avec ALIMENTATION + et RÉFÉRENCE - avec ALIMENTATION – sont dérivés sur la carte. J1 CAL Si fermé, habilite en configuration l’accès aux paramètres métrologiques. PORTS SÉRIES COM 1 Y8 Connecteur AMP : 232 port série Y9 Bornier : 485 port série COM 2 Y5 Connecteur AMP : 232 port série Y6 Connecteur AMP : port TTL CELL4 SIG - CELL4 SIG + CELL3 SIG + CELL3 SIG - CELL2 SIG - CELL2 SIG + CELL1 SIG - CELLS EXC - CELL1 SIG + CELLS EXC + Connecteur AMP COM 1 (RS232) COM2 COM2 (TTL) (RS232) 1 1 3 2 2 4 6 6 2 2 3 4 4 1 Signal TX RX GND CTS +5V Bornier COM1 (485) 1 A(+) 2 B(-) 3 - EXC + EXC SIG + SIG - J2 CLOSE J3 CLOSE 169 SCHEMA DE BRANCHEMENT 5.3 Port serie RS232 avec connecteur RJ45 (selon le model) CONNESSIONI PLUG6: Y1 PLUG6 DB9 1 2 1 3 2 3 4 3 5 4 5 6 5 2 7 6 8 COULEUR ORANGE-BLANC BLEU-BLANC MARRON VERT-BLANC ORANGE BLANC - MARRON SIGNIFICATION RX GND TX REMARQUE: Pour passer le câble série à travers le trou dans le boîtier et le connecter au série, le câble doit avoir un connecteur à 6 broches. 170 SCHEMA DE BRANCHEMENT 5.4 Carte d’extension E/S en option avec 2 entrées et 2 sorties ENTRÉE (PHOTO-COUPLEUR OPTOISOLANT) Alimentation : 6 Vdc (J3 et J4 fermés) ; 12 Vdc ÷ 24 Vdc (J3 et J4 ouverts) ; min 5 mA - max 20 mA. SORTIE PHOTO-MOSFET Puissance maximale : 48 Vac ou 60 Vdc, 150 mA max, 10 ohms max. Remarque : S’assurer que J1 est ouvert et que J2 est fermé. Il est possible de connecter deux cartes d’extension avec 2 entrées et 2 sorties chacune. La première carte E/S est connectée par l'intermédiaire d'un câble de 350 mm qui relie le connecteur BOOT (sur la carte de l'indicateur) et le connecteur Y1 (sur la carte E/S). En revanche, la deuxième carte est connectée «en cascade » à la première avec un câble de 350 mm (semblable au précédent) qui relie les deux connecteurs Y2 et Y1. Par l'intermédiaire du jumper J5 à deux positions (1 et 2), on spécifie si la carte doit gérer les entrées 1 et 2 et les sorties 1 et 2 (J5 en position 1) ou si elle doit gérer les entrées 3 et 4 et les sorties 3 et 4 (J5 en position 2). J5 1 2 Gestion des Entrées et des Sorties IN1, IN2, OUT1, OUT2 IN3, IN4, OUT3, OUT4 171 SCHEMA DE BRANCHEMENT Par conséquent la configuration correcte avec deux cartes en cascade est: CARTE 1 J5 sur 1 (et donc Entrée 1, Entrée 2, Sortie 1, Sortie 2) CARTE 2 J5 sur 2 (et donc Entrée 3, Entrée 4, Sortie 3, Sortie 4) Les entrées seront commandées à distance à l'extérieur de l'instrument avec un câble multipolaire 12 X 0,5 mm connecté de la manière suivante : SENS COULEUR OUT1 BLANC OUT2 GRIS OUTCOM (commun sortie) NOIR IN1 ROUGE IN2 BLEU INCOM (commun entrée) MARRON + VE (+12 Vdc) BLANC - VERT - VE (GND) BLANC - MARRON SEULEMENT AVEC LA DEUXIÈME CARTE E/S CONNECTÉE : OUT3 ROSE OUT4 VERT IN3 JAUNE IN4 VIOLET L’optocouplage des entrées ne sera plus présent si une tension disponible sur l’indicateur (par exemple la VE) doit être utilisée pour les activer. Une tension extérieure doit être utilisée. Cependant, sur le câble multipolaire, la VE de l'indicateur est également portée. !!!ATTENTION!!! Ne pas mettre les fils de la VE (BLANC - MARRON et BLANC – VERT) en court-circuit : cela endommagerait irréversiblement la carte électronique. 5.5 Connexion du TILT Indicateur Electronic TILT (CAPTEUR) Y1 1 1 2 2 3 3 4 4 Signification +5V – Alimentation du capteur + GND - Alimentation du capteur Signal TILT - T-Power - Alimentation TTL doit être réglé sur ON pour habiliter l'alimentation à 5V sur le capteur. 172 SCHEMA DE BRANCHEMENT 5.6 Emplacement des capteurs dans les systèmes multi canaux Avec un système ayant les capteurs connectés séparément aux 4 CANAUX de l'indicateur, leur emplacement sera le suivant : TRANSPALETTE A 4 CAPTEURS TRANSPALETTE A 6 CAPTEURS 5 4 6 3 2 1 REMARQUE : Les capteurs 2-3 et 4-5 sont branchés en parallèle aux canaux 2 et 3 dans l’indicateur. PLATEFORME A 4 CAPTEURS 3 2 4 1 BULLE DE NIVEAU 173 SCHEMA DE BRANCHEMENT 5.7 DFWL-TPR Battery Switch N.B. : Non utilisable avec un alimentateur à 12 V. 174