Download danger

Transcript
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Code 57.0005.3300 - rev 1 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique
GTH-3512
GTH-4010
From s/n
To s/n
GTH-3512
GTH-4010
11750
19259
12088
19121
Edizion
Française
ATTENTION: LIRE ET COMPRENDRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER LA MACHINE
ATTENTION: GARDER TOUJOURS CE MANUEL DANS LA MACHINE
EUROPEAN TECHNICAL SERVICES
GENIE FRANCE
10 Z.A. de la Croix Saint-Mathieu
28320 Gallardon
France
Tel. : 0033 (0)2 37 26 09 99
Fax : 0033 (0)2 37 26 09 98
GENIE SCANDINAVIA
Tagenevägen 72
425 37 Hisings Kärra
Sweden
Tel. : 0046 315 751 00
Fax : 0046 315 790 20
GENIE GERMANY
Finienweg 3
28832 Achim/Bremen
Germany
Tel. : 0049 (0)4202 8852 0
Fax : 0049 (0)4202 8852 20
GENIE UK
The Maltings
Wharf Road
Grantham
Lincs NG31 6BH
United Kingdom
Tel. : 0044 (0)1476 584333
Fax : 0044 (0)1476 58433
GENIE IBÉRICA
Gaià 31
Poligono Industrial Plà d’en Coll
08110 Montcada i Reixac
Barcelona
Spain
Tel. : 0034 93 579 5090
Fax : 0034 93 579 5091
Manuel d’Utilisation et d’Entretien 57.0005.3300 - GTH-3512 - GTH-4010
Défense de reproduire, mémoriser dans tout système informatique ou diffuser ce manuel sous toute forme que ce soit sans
autorisation écrite préalable de la société TEREXLIFT srl.
La société TEREXLIFT srl se réserve le droit de modifier ses produits à tout moment et sans préavis afin d’améliorer constamment
leur qualité. Pour cette raison, cette publication peut subir des modifications.
Quelques photos ou dessins ont été utilisés uniquement pour illustrer une fonction; par conséquent, ils peuvent ne se référer
directement à la machine traitée dans ce manuel.
© Copyright 2005 TEREXLIFT srl - Tous les droits sont réservés.
Réalisé par:
LISTE PAGES REVISEES
Révision
N°
Date
1
05/2005
Pages
révisées
Notes
A-10, A-17, A-19, A-20, A-21, C-27, D-8, F-3, F-4,
Pag. révisées: compris
F-5, F-6, F-7, F-8, F-9, F-10, G-1, G-27, G-28
modèle GTH-4010
G-6, G-7, G-25, G-26
Pag. ajoutées: compris
modèle GTH-4010
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Bur.
d’émission
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
INTRODUCTION
■ INTRODUCTION
Ce manuel a été réalisé pour donner toutes les
informations nécessaires pour utiliser au mieux la
machine et effectuer les interventions d’entretien
ordinaire d’une façon sûre et correcte.
ORESPECTER SCRUPULEUSEMENT LES
INSTRUCTIONS DONNEES DANS CE MANUEL!
LIRE ET COMPRENDRE CE MANUEL AVANT DE
DEMARRER ET D’UTILISER LA MACHINE OU
D’EFFECTUER TOUTE OPERATION AVEC OU
SUR LA MACHINE.
A
B
C
D
E
F
G
La section G contient les tableaux et les documents
joints à la machine tels que tableaux de charge avec
fourches, schémas électriques et hydrauliques, tableau
des couples de serrage, etc.
Les sections sont divisées en chapitres et paragraphes
numérotés progressivement.
Pour rechercher une information spécifique, on peut
utiliser l’index général qui représente le moyen le plus
rapide ou les titres des chapitres et des paragraphes
qui constituent des clés de lecture simplifiées.
Le manuel est divisé en sept sections:
Sec
Sec
Sec
Sec
Sec
Sec
Sec
La section F présente les outils amovibles principaux
qui peuvent être appliqués sur la machine, les
dimensions caractéristiques, le poids, le domaine
d’application ainsi que les limites d’utilisation.
INFORMATIONS GENERALES
SECURITE
FONCTIONNEMENT
ENTRETIEN
RECHERCHE DES PANNES
ACCESSOIRES OPTIONNELS
TABLEAUX ET ANNEXES
Après la lecture, garder ce manuel avec soin,
dans un endroit accessible à l’intérieur de la
machine, car il doit être toujours à portée de
main en cas de doutes ou de nécessité.
La section A contient des renseignements de caractère
général, nécessaires pour connaître les parties
principales de la machine.
Elle contient en outre les données nécessaires pour
une identification correcte de la machine, les
caractéristiques techniques, etc.
La section B s’adresse au personnel affecté au
fonctionnement, à l’entretien et à la réparation de la
machine ainsi qu’au responsable de la sécurité (pour
les sociétés avec un parc automobile très vaste).
Elle indique les qualités essentielles requises du
personnel qui travaille avec la machine et contient des
renseignements importants pour éviter des dommages
personnels ou des dégâts matériels.
La section C s’adresse principalement au personnel
préposé à l’utilisation de la machine et elle illustre tous
les dispositifs de commande et de contrôle.
En outre, elle contient les instructions d’utilisation de
la machine: du démarrage du moteur jusqu’au
stationnement et à la mise hors de service de la
machine.
En cas de problèmes de compréhension du manuel,
s’adresser au Service d’Assistance de la société
GENIE ou à l’agent ou au concessionnaire: adresses
et numéros de téléphone et de télécopieur sont
indiqués sur la couverture et sur le frontispice du
manuel.
IMPORTANT
Toute incohérence entre le contenu de ce manuel
et le fonctionnement effectif de la machine peut
être attribuée à une version de la machine produite
avant la rédaction de ce manuel ou à un manuel en
phase de mise à jour dû à des modifications
effectuées sur la machine.
Dans ce cas, nous vous prions de contacter le
Service d’Assistance Technique GENIE pour
l’actualisation du manuel ou les éclaircissements
nécessaires.
La section D s’adresse d’une façon spécifique au
responsable et au personnel qui s’occupe de l’entretien.
Cette section illustre le programme et les intervalles
d’entretien prévus.
La section E est dédiée au diagnostic des pannes
possibles et à leur solution.
Page
1
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
INTRODUCTION
■ SYMBOLES
Au cours du travail, l’opérateur peut avoir à affronter
des situations particulières nécessitant un
approfondissement adéquat.
Lorsque ces situations peuvent compromettre votre
sécurité ou celle des autres, ou le fonctionnement et
l’utilisation correcte de la machine, des instructions
spécifiques apparaissent dans ce manuel: celles-ci
sont soulignées par des SYMBOLES SPECIAUX.
Dans ce manuel, six symboles spéciaux (ou de sécurité)
sont utilisés, toujours accompagnés d’autant de mots
clés qui classent les situations selon leur degré de
danger.
ATTENTION
Attire l’attention sur des situations concernant
l’efficacité de la machine.
IMPORTANT
Attire l’attention sur des informations techniques
importantes ou des conseils pratiques qui assurent
une utilisation de la machine plus sûr, efficace et
économique.
Le symbole est suivi d’un texte explicatif qui décrit la
situation, qui indique à quoi prêter attention et la
méthode ou le comportement à adopter. Si nécessaire,
le texte souligne les interdictions ou donne les
instructions pour éliminer les risques.
RESPECTEZ
L’ENVIRONNEMENT
Le texte est parfois accompagné par des illustrations.
Par ordre d’importance, les symboles spéciaux (ou de
sécurité) sont les suivants:
Attire l’attention sur des informations importantes
concernant le respect de l’environnement.
PENDANT LA LECTURE DE CE MANUEL,
PRETER LA PLUS GRANDE ATTENTION AUX
SYMBOLES SPECIAUX ET SURTOUT AUX
EXPLICATIONS DES SITUATIONS QU’ILS
SOULIGNENT.
DANGER
Attire l’attention sur des situations concernant votre
sécurité et celle des autres et pouvant causer des
lésions graves voire mortelles.
Les manuels en format électronique contiennent en
outre le symbole suivant:
DANGER
ELECTRIQUE
En cliquant sur ce symbole, l’utilisateur
revient aux pages de l’index général
Attire l’attention sur des situations concernant
votre sécurité et celle des autres et pouvant causer
des lésions graves voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Attire l’attention sur des situations concernant
votre sécurité et celle des autres et pouvant causer
des lésions légères, ou sur des situations pouvant
compromettre le fonctionnement de la machine.
Page
2
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
INDEX GENERAL
INDEX GENERAL
INFORMATIONS GENERALES
Sect.
A
SECURITE
Sect.
B
FONCTIONNEMENT
Sect.
C
ENTRETIEN
Sect.
D
RECHERCHE DES PANNES
Sect.
E
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Sect.
F
TABLEAUX ET ANNEXES
Sect.
G
Page
3
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
PAGE LAISSEE BLANCHE INTENTIONNELLEMENT
Page
4
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
INFORMATIONS GENERALES
Section
A
INFORMATIONS GENERALES
TABLE DES MATIERES
A-1
A-1.1
A-1.2
A-1.3
A-2
A-2.1
A-2.2
A-2.3
A-2.4
A-2.5
A-2.6
A-3
A-3.1
A-3.2
A-3.3
A-3.4
A-3.5
A-4
A-4.1
A-4.2
A-4.3
A-5
A-5.1
A-5.2
A-5.3
A-5.4
A-5.5
A-5.6
A-5.7
A-5.8
A-5.9
A-5.10
A-6
A-7
A-7.1
REFERENCES CONVENTIONNELLES .......................................................................
A-2
Position de la machine ...............................................................................................
A-2
Adhésifs et plaques d’avertissement appliqués sur la machine ................................
A-3
Explication des symboles utilisés sur la machine ......................................................
A-8
IDENTIFICATION DE LA MACHINE ............................................................................ A-10
Modèle et type ........................................................................................................... A-10
Constructeur ............................................................................................................... A-10
Plaque d’identification de la machine ........................................................................ A-11
Marquage CE ............................................................................................................. A-11
Poinçonnage du numéro de châssis .......................................................................... A-11
Plaques d’identification des composants principaux ................................................ A-11
UTILISATIONS ADMISES ........................................................................................... A-12
Utilisations admises ................................................................................................... A-12
Utilisation contre-indiquée ......................................................................................... A-12
Risques résiduels ....................................................................................................... A-12
Normes appliquées .................................................................................................... A-13
Dispositifs de sécurité adoptés .................................................................................. A-14
DESCRIPTION GENERALE ........................................................................................ A-17
Terminologie des composants principaux ................................................................. A-17
Description des composants principaux .................................................................... A-18
Accessoires sur demande .......................................................................................... A-18
DONNEES TECHNIQUES ET PERFORMANCES ....................................................... A-19
Dimensions principales .............................................................................................. A-19
Limites d'emploi ......................................................................................................... A-19
Poids .......................................................................................................................... A-19
Performances de marche ........................................................................................... A-20
Performances de charge et de portée maximale ....................................................... A-20
Fourches ..................................................................................................................... A-20
Moteur diesel .............................................................................................................. A-20
Equipement électrique ............................................................................................... A-20
Niveaux de bruit de la machine .................................................................................. A-20
Niveaux de vibration ................................................................................................... A-20
DUREE DE VIE ........................................................................................................... A-21
DOTATION FOURNIE .................................................................................................. A-21
Documentation fournie ............................................................................................... A-21
Page
A-1
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
INFORMATIONS GENERALES
A-1 REFERENCES CONVENTIONNELLES
■ A-1.1
POSITION DE LA MACHINE
Par convention, la machine doit être considérée orientée
comme montré sur la figure.
Cette convention éclaircit toute référence du manuel
aux différentes parties de la machine (avant, arrière,
etc.).
Toute exception à cette règle sera spécifiée au coup
par coup.
PARTIE SUPERIEURE
PARTIE
ARRIERE
COTE DROIT
PARTIE AVANT
COTE GAUCHE
PARTIE INFERIEURE
Page
A-2
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
INFORMATIONS GENERALES
■ A-1.2
ADHÉSIFS ET PLAQUES D’AVERTISSEMENT
APPLIQUÉS SUR LA MACHINE
Ce paragraphe présente les adhésifs et les plaques
d’avertissement appliquées normalement sur une
machine standard ainsi que les adhésifs appliqués sur
les outils terminaux.
IMPORTANT
Dédier le temps nécessaire pour se familiariser
avec ces adhésifs.
Contrôler qu’ils sont toujours lisibles. Nettoyer ou
remplacer les adhésifs détériorés ou illisibles (texte
et graphique).
Nettoyer les adhésifs avec un chiffon souple, de
l’eau et du savon. Ne pas utiliser de solvants,
d’essence, etc.
Lorsqu’on remplace un composant quelconque de
la machine, s’assurer que l’adhésif est déjà
appliqué sur la nouvelle pièce ou l’appliquer
immédiatement.
Description:
Etiquettes sur fond transparent pour la consultation
rapide des fonctions principales du chariot élévateur.
Explication:
Extrait du mode d'emploi et d'entretien concernant:
- le levier de commande,
- le démarrage de la machine,
- l'indicateur de stabilité,
- les principales normes de sécurité
et comprenant les tableaux de charge des fourches
avec ou sans emploi des stabilisateurs.
Appliqué:
dans la cabine, sur le pare-brise, à droite du poste de
commande.
Page
A-3
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
INFORMATIONS GENERALES
DANGER
LIGNES ELECTRIQUE AU SOL
ET AERIENNES
INTERDICTION DE TRAVAILLER AVEC L'ELEVATEUR A
UNE DISTANCE INFERIEURE A 6 METERS DES LIGNES
ELECTRIQUES AU SOL OU AERIENNES.
XX
Description:
adhésif avec fond transparent «Limites d’utilisation
à proximité des lignes électriques»
Description :
adhésif avec fond jaune et inscription en noir indiquant
le «Niveau de puissance sonore garanti»
Explication:
il établit la distance maximale à respecter, lorsque la
machine est utilisée à proximité de lignes électriques.
Appliqué:
dans la cabine, sur le pare-brise.
Explication :
il indique le niveau de puissance acoustique mesure
conformément à la Directive 2000/14/CE
Appliqué :
dans la cabine, sur la base du siège à gauche du poste
de commande.
ATTENZIONE
DURANTE LA CIRCOLAZIONE SU STRADA:
• BLOCCARE LE FORCHE CON I PERNI;
• POSIZIONARE VERTICALMENTE LA
STRUTTURA PORTAFORCHE
Description:
adhésif avec fond jaune et inscription en noir.
Explication:
Avvertissement pour la circulation routière signalant la
nécessité de renverser et bloquer les fourches.
Appliqué:
dans la cabine, sur le pare-brise.
Page
A-4
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
INFORMATIONS GENERALES
avec stabilisateurs
sans stabilisateurs
13
13
25
C
5
20°
7
30°
6
5,82 m
5
20°
4
4
1
0
-1
m 10
3000 Kg
3
10°
2
1
250 Kg
2
1000 Kg
10°
2000 Kg
3
5,7 m
Kg
0
B
2500 Kg
A
00
6
A
Kg
0
35
1500 Kg
30°
40°
8
3
7
Kg
B
00
Kg
20
0
00
C
9
35
40°
8
D
Kg
9
E
50°
10
g
D
Kg
15
00
00
50°
11
10
10
12,0 m
60°
500 Kg
11
70°
12
E
60°
K
12,12 m
00
70° 73,5°
12
0°
0°
0
9
8
7
6
5
4
3
2
1
2,05 m
-1
m 10
0
LOAD CENTRE
AT 0,6 m
9
8
7
6
5
4
3
2
1
2,10 m
0
LOAD CENTRE
AT 0,6 m
8,55 m
8,53 m
Description:
adhésif avec fond transparent «Diagramme de travail
avec stabilisateurs baissés»
Explication:
il établit les limites exactes de travail de la machine
(charge utile et portée maximale) que l’opérateur doit
respecter pendant l’utilisation de la machine lorsque
les stabilisateurs sont baissés au sol.
Appliqué:
dans la cabine, à l’intérieur du guide rapide.
Description:
adhésif avec fond transparent «Diagramme de travail
sans stabilisateurs» (ou avec stabilisateurs levés du
sol).
Explication:
il établit les limites exactes de travail de la machine
(charge utile et portée maximale) que l’opérateur doit
respecter pendant l’utilisation de la machine lorsqu’il
travaille sans les stabilisateurs (ou lorsqu’ils sont levés
du sol).
Appliqué:
dans la cabine, à l’intérieur du guide rapide.
IMPORTANT
Les tableaux montrés ici le sont uniquement à titre
d’exemple. Les tableaux de charge à utiliser sont
appliqués directement sur la machine.
Page
A-5
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
INFORMATIONS GENERALES
S TAT I O N N E M E N T
INTERDIT DANS LE
RAYON D'ACTION DE
LA MACHINE
Description:
adhésif blanc/rouge «Défense d’entrer dans la zone
de travail de la machine»
Explication:
L’entrée dans la zone de travail de la machine est
interdite lorsqu’elle fonctionne.
Appliqué:
sur le mât télescopique, à droite et à gauche.
Description:
adhésif avec fond jaune et
pictogramme noir
«Risque de brûlures, surfaces
chaudes».
Description:
adhésif avec fond blanc «Défense d’entrer dans la
zone de travail de la machine».
Explication:
L’entrée dans la zone de travail de la machine est
interdite lorsqu’elle fonctionne.
Appliqué:
un à droite et un à gauche sur la machine
VIETATO APRIRE CON MOTORE IN MOTO
DO NOT OPEN WHILE ENGINE IS RUNNING
N'OUVRIR QU'A L'ARRET DU MOTEUR
ÖFFNEN NUR BEI STILLSTEHENDEM MOTOR
ABRIR SOLO CON MOTOR PARADO
PROIBIDO ABRIR COM O MOTOR LIGADO
VERBODEN KOFFERBAK TE OPENEN WANNEER DE MOTOR DRAAIT.
Explication:
appliqué sur les surfaces que durant le travail peuvent
se surchauffer et provoquer des brûlures.
Description:
adhésif avec fond jaune «N’ouvrir qu’à l’arrêt du
moteur».
Appliqué:
sur les parties sujettes à surchauffe: pot
d’échappement, moteur thermique, échangeur de
chaleur.
Explication:
défense d’ouvrir le capot lorsque le moteur est en
marche, car les parties chaudes ou en mouvement
(moteur, ventilateur de refroidissement, courroies de
transmission) pourraient causer des lésions sérieuses
ou des brûlures.
Description:
adhésif avec fond jaune et
pictogramme noir
«Desserrer le bouchon avec
beaucoup de précautions.
Risque de brûlures: eau à haute
température».
Appliqué:
sur le capot du moteur.
Explication:
signale le risque de brûlures lors du desserrage du
bouchon de la cuvette de compensation de l’échangeur
de chaleur.
Appliqué:
sur la cuvette de compensation du liquide de l’échangeur de chaleur.
Page
A-6
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
INFORMATIONS GENERALES
P max
kg/cm2
XXX
Description:
adhésif avec fond jaune
"Pression maximum spécifique
au sol".
Explication:
Valeur indiquant la pression maximale au sol des
stabilisateurs pour éviter des effondrements et
l’instabilité de la machine.
Appliqué:
près de chaque stabilisateur.
Description:
adhésif sur fond jaune portant
l’inscription en noir de parties en
mouvement.
Explication:
Utiliser beaucoup de précautions lors du mouvement
des stabilisateurs. Parties en mouvement.
Appliqué:
près de chaque stabilisateur.
Description:
adhésif sur fond jaune portant
l’inscription en noir de danger
d’écrasement des mains.
Explication:
Utiliser beaucoup de précautions lors du mouvement
des stabilisateurs. Parties en mouvement comportant
un risque d'écrasement des mains.
Appliqué:
près de chaque stabilisateur.
Page
A-7
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
INFORMATIONS GENERALES
■ A-1.3
EXPLICATION DES SYMBOLES
UTILISES SUR LA MACHINE
Ce paragraphe illustre les symboles appliqués
normalement sur les dispositifs principaux de
commande et sur les instruments des machines
standard ainsi que ceux appliqués sur les accessoires
optionnels ou les outils terminaux. Il s’agit de symboles
normalisés (ISO) qui font désormais partie du quotidien.
On considère cependant qu’il est utile de les expliquer
à nouveau.
Symbole
Explication
IMPORTANT
Dédier le temps nécessaire pour se familiariser
avec ces symboles et pour comprendre leur
signification.
Symbole
Explication
Feux de secours clignotants
Pression freins
Essuie-glace
Pression huile moteur
Lave-vitre
Filtre à huile encrassé
Ventilateur climatisation cabine
Levage mât
Température liquide de refroidissement
moteur
Descente mât
Commande feux
Déploiement mât
Feux de position
Feux de route
Rentrée mât
Phare antibrouillard
Blocage outils de travail
Clignotants de direction
Frein de stationnement
Déblocage outils de travail
Charge batterie
Pointage des fourches avant
Bouton-poussoirs outils de travail
Pointage des fourches arrière
Sélection direction
Page
A-8
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
INFORMATIONS GENERALES
Symbole
Symbole
Explication
Descente stabilisateur droit
Rentrée stabilisateur droit
Descente stabilisateur gauche
Rentrée stabilisateur gauche
Sélecteur route/chantier
Point d’ancrage pour levage
Filtre à air encrassé
Sélecteur de vitesse
1ère vitesse engagée
2ème vitesse engagée
Température huile hydraulique
Niveau carburant
Page
A-9
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Explication
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
INFORMATIONS GENERALES
A-2 IDENTIFICATION DE LA MACHINE
IMPORTANT
Contrôler que le manuel d’utilisation correspond
au modèle de machine livré.
Pour demander des renseignements ou une
assistance technique, spécifier le modèle et le type
de machine ainsi que le numéro de série.
■ A-2.1 MODELE ET TYPE DE MACHINE
Chariot élévateur à mât télescopique:
❑
modèle
GTH-3512
❑
modèle
GTH-4010
■ A-2.2 CONSTRUCTEUR
TEREXLIFT srl
Zona Industriale - I-06019 UMBERTIDE (PG) - ITALY
Reg. Tribunal de Perugia n. 4823
CCIAA Perugia n. 102886
Code Fiscal et N° I.V.A 00249210543
Page
A - 10
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
INFORMATIONS GENERALES
■ A-2.3
PLAQUES D’IDENTIFICATION DE LA
MACHINE
Sur la machine sont appliquées deux plaquettes
d’identification:
ZONA INDUSTRIALE - 06019 UMBERTIDE (PG) - ITALY
Tel. +39 075 941.811 Fax +39 075 941.53.82
MODELLO - MODEL - MODELE - TYP - MODELO
ANNO DI COSTRUZIONE - YEAR OF CONSTRUCTION - ANNEE DE CONSTRUCTION
BAUJAHR - AÑO DE FABRICACIÓN
 Plaque d’identification de la machine et label
d’homologation routière
Appliqué sur le côté avant droit du châssis.
La plaque d’identification contient les informations
d’identification relatives à la machine comme le
modèle, le numéro de série et l’année de fabrication.
Sur les machines destinées au marché italien est
appliqué en outre le label contenant les données
d’homologation et les masses relatives au modèle
spécifique
PESO MAX ASSALE ANT. - MAX FRONT AXLE WEIGHT - POIDS MAX ESSIEU AVANT
ZUL. ACHSLAST VO. N. ST VZO - PESO MAX EJE ANTERIOR
kg
PESO MAX ASSALE POST. - MAX REAR AXLE WEIGHT - POIDS MAX ESSIEU ARRIERE
ZUL. ACHSLAST HI. N. ST VZO - PESO MAX EJE POSTERIOR
kg
PESO TOTALE - TOTAL WEIGHT - POIDS TOTAL - ZUL. GESAMTGEWICHT N. ST VZO
PESO TOTAL
kg
MATRICOLA MOTORE TERMICO - ENGINE SERIAL N. - N. MOTEUR THERMIQUE
FABRIK NR. DIESEL MOTOR - NO. DE SERIE MOTOR TERMICO
POTENZA MOTORE TERMICO - ENGINE POWER - PUISSANCE MOTEUR
MOTORLEISTUNG - POTENCIA MOTOR
kW
CARICO STATICO VERT. GANCIO DI TRAINO-MAX.VERTICAL LOAD ON
THE COUPLING HOOK-EFFORT VERTICAL MAXIMAL SUR LE CROCHET D'ATTELAGE
MAXIMALE STUTZLASTBEANSPRUCHUNG DES ZUGHAKENS IN VERTIKALER RICHTUNGESFUERZO VERTICAL SOBRE EL GANCHO DE TRACCION
MASSA MAX. RIMORCHIABILE - MAX.DRAWBAR PULL AT THE COUPLING HOOK
EFFORT THE TRACTION - MAXI AU CROCHET D'ATTELAGE-MAXIMALE
ZUGBEANSPRUCHUNG AM ZUGHAKEN-MAXIMO ESFUERZO DE TRACCION EN EL
GANCHO DE TRACCION
OMOLOGAZIONE
FABBRICATO IN ITALIA - MADE IN ITALY
 Label d’homologation de la cabine aux normes
ROPS-FOPS.
Il est appliqué sur la traverse supérieure arrière de
la cabine.

■ A-2.4
MARQUAGE CE
Cette machine remplit les exigences essentielles de
sécurité prévues par la Directive Machine. Cette
conformité est certifiée et sur la machine se trouve le
marquage CE qui en témoigne le respect.
Le marquage CE est imprimé directement sur la plaque
d’identification de la machine .

■ A-2.5
POINÇONNAGE DU NUMERO DE
CHASSIS
Le numéro de châssis est poinçonné sur la partie avant
gauche du longeron du châssis .

■ A-2.6
PLAQUES D’IDENTIFICATION DES
COMPOSANTS PRINCIPAUX
Les plaques des composants qui ne sont pas produits
par la société TEREXLIFT srl (ex.: moteurs, pompes,
etc.) sont appliquées sur les composants directement
par leurs Constructeurs respectifs.
Page
200
MATRICOLA - SERIAL N. - N. DE SERIE - FZ.-IDENT NR. - NO. DE SERIE
A - 11
Document 57.0005.3300 - 05/2005
kg
kg
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
INFORMATIONS GENERALES
A-3 UTILISATIONS ADMISES
■ A-3.1 UTILISATIONS ADMISES
Les chariots élévateurs ont été conçus et construits
pour lever, manipuler et transporter des produits
agricoles ou industriels par l’intermédiaire
d’équipements appropriés fabriqués par TEREXLIFT
srl (voir section F).
Toute autre utilisation est considérée contraire à
l’utilisation prévue et, par conséquent, contre-indiquée.
La conformité et le respect rigoureux des conditions
d’utilisation, d’entretien et de réparation spécifiées par
le constructeur représentent une partie essentielle de
l’utilisation prévue.
L’utilisation et l’entretien du chariot de manutention ne
doivent être confiés qu’à des personnes qui connaissent
ses caractéristiques spécifiques et les procédures de
sécurité relatives.
De plus, il faut respecter toutes les normes de
prévention des accidents de travail, les normes
généralement reconnues pour la sécurité et la
médecine du travail ainsi que toutes les normes
prévues pour la circulation routière.
ATTENTION
Il est interdit d’effectuer des modifications ou des
interventions sous toute forme que ce soit sur la
machine, sauf les opérations de normal entretien.
Toute modification sur la machine non effectuée
par GENIE ou un centre d’assistance autorisé
invalide automatiquement la conformité de la
machine à la Directive 98/37/CE.
Page
■ A-3.2 UTILISATION CONTRE-INDIQUEE
Par utilisation contre-indiquée, on entend toute utilisation
des chariots élévateurs selon des critères de travail non
conformes aux instructions du présent manuel ou qui,
de toute façon, peuvent s’avérer dangereux pour
l’opérateur et pour les personnes environnantes.
DANGER
On indique ci-dessous quelques cas fréquents et
dangereux d’utilisation contre-indiquée:
- Transporter des personnes sur le chariot
élévateur
- Ne pas respecter rigoureusement les instructions
du manuel d’utilisation et d’entretien
- Travailler en dépassant les limites d’utilisation
du chariot élévateur
- Travailler à proximité des bords instables d’un
fossé
- Affronter des pentes en sens transversal
- Travailler durant un orage
- Travailler sur des pentes excessives
- Utiliser des outils de travail pour des emplois
différents de ceux prévus
- Utiliser des outils de travail non approuvés ou
non fabriqués par Terexlift
- Travailler dans des endroits sujets au risque
d’explosion
- Travailler dans des lieux clos ou non-ventilés
■ A-3.3 RISQUES RESIDUELS
Même si la machine a été projetée et produite en
appliquant les règles de l’art, on peut considérer
comme risques résiduels tous les risques imputables
à l’opérateur lors du déroulement de son travail. Par
exemple:
• Dangers pouvant dériver d'une vitesse de travail ou
de transfert trop élevée par rapport à la charge
embarquée ou aux conditions du terrain du chantier.
• Dangers pouvant dériver des modes de travail
adoptés pour le contrôle ou le remplacement d’une
vanne de blocage (pression résiduelle non éliminée
- mouvements non contrôlables).
• Dangers pouvant dériver des modes de travail adoptés
lors du démontage de composants tels que les
cylindres sans un support adéquat des parties mobiles
(risque de chute incontrôlée de la partie mobile).
• Danger dus au capotage accidentel de la machine
sans utilisation des ceintures de sécurité.
A - 12
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
INFORMATIONS GENERALES
■ A-3.4
NORMES APPLIQUEES
Pour la sécurité de l’opérateur, les normes suivantes
ont été respectées lors de l’analyse des risques courus
sur le chariot élévateur à mât télescopique:
Directive
Titre
98/37/CE
89/336/CEE
2000/14/CE
Directive Machines
Compatibilité électromagnétique
Emission Sonore Environnementale
Norme
Titre
EN 1459:1988
Norme harmonisée. Sécurité des chariots
de manutention. Chariots automoteurs à
mât rétractable.
EN 281:1988
Chariots automoteurs de manutention à
conducteur porté - Règles de
construction et position des pédales.
EN 1175-2:1998
Impératifs électriques. Impératifs
généraux pour chariots à moteur à
combustion interne.
ISO 6292:1996
Chariots de manutention et tracteurs
industriels automoteurs - Capacité de
freinage et résistance des éléments de
frein.
EN 13059:2002
Safety of Industrial trucks- Test methods
for measuring vibration
EN 50081-1: 1997 Compatibilité Electromagnétique Norme générique émission - Partie 1.
EN 50082-1: 1997 Compatibilité Electromagnétique Norme générique immunité - Partie 1.
EN 60204-1:1998 Sécurité des machines - Equipement
électrique des machine- Partie 1.
prEN ISO 13564:1996 Méthode d’essai pour mesurer la visibilité
depuis les chariots de manutention
automoteurs.
ISO 2330:1995
Chariots élévateurs à fourches - Bras de
fourche - Caractéristiques techniques et
essais.
ISO/DIS 3287
Chariots de manutention automoteurs Symboles graphiques - Organes de
commandes.
ISO 3449:1992
Engins de terrassement - Structures de
protection contre les chutes d’objets Essais de laboratoire et critères de
performance.
EN 13510: 2002
Engins de terrassement - Structures de
protection contre le capotage - Essais
de laboratoire et critères de performance.
ISO 3776:1989
Tracteurs agricoles - Ancrages pour
ceintures de sécurité.
ISO 3795:1989
Véhicules routiers et tracteurs et matériels
agricoles et forestiers - Détermination
des caractéristiques de combustion des
matériaux intérieurs.
ISO 5053:1987
Chariots de manutention industriels
automoteurs - Terminologie.
Page
A - 13
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
INFORMATIONS GENERALES
■ A-3.5
DISPOSITIFS DE SECURITE ADOPTES
• Dispositif limiteur de charge. Une cellule de
charge est installée sur l’essieu arrière. Un afficheur
installé dans la cabine de pilotage permet de
visualiser la variation de la stabilité à l’aide d’une
échelle à 8 LEDS (4 vertes, 2 jaunes et 2 rouges).
• Fin de course sur stabilisateurs
Quand les stabilisateurs sont déployés, cet
interrupteur cause l'inhibition du levier de
changement de vitesse aussi bien que du sélecteur
de changement de l'échelle des capacités.
• Bouton-poussoir de sécurité sur levier de
commande (homme présent). Ce boutonpoussoir doit être gardé enfoncé pendant toute la
durée d’exécution d’une fonction contrôlée par le
levier de commande. Si le bouton-poussoir est
dégagé, le mouvement en cours s’arrête.
• Bouton-poussoir pour l’arrêt d’urgence qui, une
fois appuyé, arrête le moteur et bloque les
mouvements de la machine.
Avant de rétablir le fonctionnement normal, vérifier
et éliminer les causes qui ont produit l’arrêt
d’urgence et débloquer le bouton-poussoir en
tournant celui-ci dans le sens horaire.
Page
A - 14
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
INFORMATIONS GENERALES
• Vannes de blocage sur tous les cylindres:
A Vanne de blocage sur cylindre d’attelage des
outils amovibles (s'il est installé; le cylindre
hydraulique est fourni sur demande)
B Vanne de blocage sur cylindre de levage
C Vanne de blocage sur cylindre d’équilibre
D Vanne de blocage sur cylindre de déploiement
du mât rétractable (installée sur la partie
extérieure du mât)
E Vanne de blocage sur cylindre de déploiement
du mât rétractable (installée sur la partie
intérieure du mât)





Page
A - 15
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
INFORMATIONS GENERALES
F Vanne de blocage sur cylindre de pointage des
outils amovibles
G Vanne de blocage sur les vérins de stabilisateurs
• Capteurs de proximité et microrupteurs:
H Microrupteur de présence sur le frein de
stationnement empêchant le démarrage de la
machine si le frein même n’est pas engagé.
I Capteur de proximité sur le mât qui bloque les
stabilisateurs et le nivellement lorsque la hauteur
du mât est supérieure à 2 mètres.




Page
A - 16
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
INFORMATIONS GENERALES
A-4 DESCRIPTION GENERALE
■ A-4.1
TERMINOLOGIE DES COMPOSANTS
PRINCIPAUX
4
1
2
5
3
6
7
8
9
10
14
1
2
3
4
-
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
-
3ème élément télescopique mod. GTH-3512
2ème élément télescopique mod. GTH-3512
1ere élément télescopique mod. GTH-3512
Cabine de pilotage conforme aux normes ROPS FOPS
Rétroviseur côté gauche
Châssis
Fourches
Tablier porte-outil
Stabilisateur gauche
Essieu avant
Marche d’accès
Essieu arrière
1ere élément télescopique mod. GTH-4010
2ème élément télescopique mod. GTH-4010
Page
A - 17
Document 57.0005.3300 - 05/2005
11
13
12
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
INFORMATIONS GENERALES
■ A-4.2
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
PRINCIPAUX
Groupe de transmission hydrostatique
Groupe d’éléments responsables du déplacement de
la machine. Il se compose essentiellement:
- d’une pompe à débit variable couplée au moteur
thermique par un joint élastique
- d’un moteur de cylindrée variable à réglage
automatique en fonction du couple demandé
appliqué directement sur l'essieu par le répartiteur
de puissance
- d’un filtre à huile hydraulique sur la ligne de
décharge au réservoir
- d’un échangeur de chaleur à eau-huile pour le
refroidissement du circuit.
Moteur
Le moteur endothermique est doté d'un échangeur de
chaleur qui utilise l'huile moteur comme liquide de
refroidissement.
Ponts de direction/différentiels (avant et arrière)
Les ponts différentiels transmettent le mouvement aux
roues. Grâce à un système de blocage du différentiel
agissant sur l’essieu avant, le véhicule peut se déplacer
même sur des terrains à basse adhérence. Les deux
essieux sont de type braquant, l'essieu arrière est en
outre oscillant.
Circuit hydraulique du mât
Il comprend une pompe couplée au moteur thermique
qui, grâce à une soupape spéciale, distribue l’huile à
la direction hydraulique et à un distributeur pour les
fonctions de:
- levage/descente du mât télescopique
- déploiement/rappel des éléments télescopiques du mât
- rotation de l’équipement de travail
- déploiement / rentrée des stabilisateurs
aussi bien que:
- au cylindre de blocage des équipements de travail
s'il est présent étant fourni sur demande.
Circuit hydraulique des services
Comprend une pompe, couplée au moteur thermique,
qui distribue l’huile à la pompe des freins.
Mât télescopique
La machine est équipée d’un mât télescopique à
déploiement hydraulique. Les éléments télescopiques
du mât glissent sur des patins interchangeables
réalisés en matériau anti-usure.
Cabine de pilotage
Cabine de pilotage conforme aux prescriptions des
normes ISO 3449 et EN 13510 (ROPS et FOPS).
■ A-4.3 ACCESSOIRES SUR DEMANDE
Pneus
La machine est livrée avec des pneus de dimensions
adaptées à la charge maximale admise sur le chariot
élévateur.
S’il faut les remplacer, utiliser toujours des pneus de
mêmes dimensions et caractéristiques de charge.
La machine peut être équipée d’une vaste gamme
d’accessoires: contacter le réseau de vente GENIE.
Système de limitation de la charge
Le système de limitation de la charge, monté de série
sur le véhicule, assure à l’opérateur un travail dans
des conditions de sécurité absolue. Un indicateur
lumineux à huit indicateurs LEDs montre la variation
de la stabilité. Lorsque la 7ème LED de couleur rouge
s’allume, tous les mouvements de la machine se
bloquent sauf les fonctions de rappel du mât dans des
conditions de sécurité.
Vérifier la gamme d’accessoires disponibles sur
votre machine.
Page
IMPORTANT
A - 18
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
INFORMATIONS GENERALES
A-5 DONNEES TECHNIQUES ET PERFORMANCES
I
B
A
D
F
E
C
G
J
H
■ A-5.1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
•
•
DIMENSIONS PRINCIPALES
Hauteur totale
Hauteur au volant
Largeur totale
Largeur dans la cabine
Voie
Empattement
Longueur aux pneus antérieurs
Longueur aux fourches
Garde au sol
Largeur avec stabilisateurs déployés
Rayon de braquage interne
Rayon de braquage externe
■ A-5.2
•
•
•
■ A-5.3
•
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
GTH-3512
2450
1840
2250
860
1850
2750
4440
5750
430
2930
2425
4500
GTH-4010
2450
1840
2250
860
1850
2750
4440
6030
430
2930
2425
4500
LIMITES D’EMPLOI
Angle d’attache
Angle de sortie
Température ambiante
°C
37°
39°
-20°/+40°
37°
39°
-20°/+40°
POIDS
Poids en ordre de marche
kg
9000
9265
Page
A - 19
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
INFORMATIONS GENERALES
■ A-5.4 PERFORMANCES DE MARCHE
Vitesse de transfert sur route (*) avec pneus de 24"
Pente maximale franchissable à pleine charge
(*) = En marche avant ou arrière.
km/h
%
GTH-3512
0÷32
54
GTH-4010
0÷32
54
■ A-5.5 PERFORMANCES DE CHARGE
ET DE PORTÉE MAXIMALE
Hauteur maximale de levage:
avec stabilisateurs
mm
sans stabilisateurs
mm
Portée à la hauteur maximale (sans stabilisateurs)
mm
Portée maximale en avant (avec stabilisateurs)
mm
Rotation du tablier porte-outils
Capacité de chargement (avec stabilisateurs)
kg
Capacité de chargement à la hauteur maximale (avec stabilisateurs) kg
Capacité de chargement à la portée maximal (avec stabilisateurs)
kg
12120
12000
2000
8530
132°
3500
2500
1000
9820
9750
1260
6170
132°
4000
3500
2500
Type flottant
1200x120x45
70
FEM III
Type flottant
1200x120x45
70
FEM III
mm
cc
kW
Turbo
DEUTZ AG
BF4M 2011
Cycle Diesel
4 cylindres en ligne
4 temps
injection directe
94 x 112
3108
60
Turbo
DEUTZ AG
BF4M 2011
Cycle Diesel
4 cylindres en ligne
4 temps
injection directe
94 x 112
3108
60
V
Ah
12
100
12
100
dB
Lwa = 101
Lwa = 102
dB
Lpa = 80
Lpa = 77
m/s2
m/s2
< 2.5
< 0.5
< 2.5
< 0.5
■ A-5.6 FOURCHES
Dimensions
Poids
Tablier porte-fourches, classe
mm
kg
■ A-5.7 MOTEUR DIESEL
Marque
Modèle/Type
Caractéristiques:
-
Alésage/course
Cylindrée totale
Puissance à 2300 giri/min
■ A-5.8 EQUIPEMENT ELECTRIQUE
Voltage
Batterie
■ A-5.9 NIVEAU DE BRUIT DE LA MACHINE
Niveau de puissance acoustique garanti
(calculé d'après la Directive 2000/14/CE)
Niveau de pression acoustique mesuré
(calculé d'après la Directive 98/37/CE)
■ A-5.10 NIVEAUX DE VIBRATIONS
-
Exposition moyenne pondérée aux vibrations du système main-bras
Exposition moyenne pondérée aux vibrations globales du corps
IMPORTANT
Cet équipement est un appareil de Classe A qui dans un milieu résidentiel peut provoquer des perturbations
radio. Dans ce cas, l’opérateur peut devoir prendre des mesures adaptées.
Page
A - 20
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
INFORMATIONS GENERALES
A-6 DUREE DE VIE
A-7 DOTATION FOURNIE
La durée de vie utile de la machine est établie en 10000
heures pourvu que tous les contrôles, les entretiens et
les révisions prévus dans ce manuel sont effectués
régulièrement.
DANGER
Après cette période, il est absolument interdit
d’utiliser la machine si elle n’est pas soumise à une
révision et à des contrôles par le Constructeur.
La machine est livrée complète avec la dotation
standard suivante:
Description
- Clé à ergots CH 19
(pour positionnement fourches)
- Clé Allen CH 6
(pour positionnement fourches)
- Jeu de lampes 12 V
(rechange phares)
■ A-7.1
GTH-3512 GTH-4010
✘
✘
✘
✘
✘
✘
DOCUMENTATION FOURNIE
La machine est livrée avec la documentation suivante:
- Certificat de garantie et de livraison
- Manuel d'utilisation et d'entretien de la machine
- Cataloque de pièces detachees
- Manuel d'utilisation et d'entretien du moteur
DEUTZ
Page
A - 21
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
INFORMATIONS GENERALES
PAGE LAISSEE BLANCHE INTENTIONNELLEMENT
Page
A - 22
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
SECURITE
Section
B
SECURITE
TABLE DES MATERIES
B-1
CONSIDERATIONS GENERALES ..............................................................................
B-2
B-2
CARACTERISTIQUES DU PERSONNEL ....................................................................
B-2
B-2.1
Caractéristiques de l’opérateur ..................................................................................
B-2
B-2.2
Caractéristiques du personnel préposé à l’entretien .................................................
B-3
B-2.3
Tenue de travail ..........................................................................................................
B-3
B-2.4
Equipement personnel de protection .........................................................................
B-3
B-3
NORMES DE SECURITE ............................................................................................
B-4
B-3.1
Zone de travail ............................................................................................................
B-4
B-3.2
Préparation au travail .................................................................................................
B-5
B-3.3
Au cours du travail ou de l’entretien...........................................................................
B-5
B-4
DISPOSITIFS DE SECURITE ......................................................................................
B-7
B-5
LIMITEUR DE CHARGE ..............................................................................................
B-7
Page
B-1
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
SECURITE
B-1 CONSIDERATIONS GENERALES
La plupart des accidents qui ont lieu au cours de
l’utilisation des machines opératrices ou pendant leur
entretien ou réparation sont causés par le non-respect
des précautions de sécurité.
Il faut être de plus en plus sensibles aux risques
potentiels et prêter toujours attention aux effets
provoqués par chaque action effectuée sur la machine.
IMPORTANT
Si l’on reconnaît les situations potentiellement
dangereuses, on peut éviter des accidents!
Par exemple, ce manuel a adopté des symboles de
sécurité qui soulignent les situations potentiellement
dangereuses.
AVERTISSEMENT
Les instructions du manuel sont celles prévues par
la société GENIE; elles n’excluent pas d’autres
possibilités aussi sûres et plus convenables pour
la mise en service de la machine, le travail et la
réparation, surtout en prenant en considération les
espaces et les moyens à disposition.
Si l’on désire procéder d’une façon différente de celle
donnée dans le manuel, il faut impérativement:
• s’assurer que les méthodes que l’on souhaite
adopter ne sont pas explicitement interdites;
• s’assurer que ces méthodes sont sûres, c’est-àdire conformes aux normes et aux prescriptions
de cette section du manuel;
• s’assurer qu’elles ne causent pas de dommages
directs ou indirects à la machine qui la rendraient
peu sûre;
• s’adresser au Service d’Assistance GENIE pour
toute suggestion et l’approbation écrite
indispensable.
B-2
DU
■ B-2.1 CARACTERISTIQUES DE L’OPERATEUR
L’opérateur qui utilise la machine tous les jours ou de
temps en temps (par exemple, pour des raisons de
transport) doit avoir absolument les caractéristiques
suivantes:
médicales:
avant et pendant le travail, il ne doit pas prendre de
boissons alcooliques, de médicaments ou d’autres
substances qui peuvent altérer ses conditions
physiques et mentales, et par conséquent son aptitude
à conduire la machine.
physiques:
vue parfaite, ouïe fine, bonne coordination et capacité
d’effectuer d’une façon sûre toutes les fonctions
prévues dans ce manuel.
mentales:
capacité de comprendre et d’appliquer les normes
établies, les règles et les précautions de sécurité. Il
doit être attentif et faire preuve de bon sens pour sa
sécurité et celle des autres; il doit désirer effectuer le
travail correctement et de façon responsable.
émotionnelles:
il doit être calme et capable de résister au stress; il
doit savoir évaluer correctement ses conditions
physiques et mentales.
formation:
il doit avoir lu et étudié ce manuel, les graphiques et
les schémas en annexe, les plaquettes et les adhésifs
de signalisation et de danger. Il doit être spécialisé et
doit connaître tous les aspects relatifs au
fonctionnement et à l’utilisation de la machine.
IMPORTANT
Il est possible que l’opérateur doive être titulaire
d’un permis si les lois du pays concerné le
prévoient. S’informer auprès des autorités
compétentes. Pour le territoire italien, il este
conseillé que l’operateur soit majeur.
IMPORTANT
Se rappeler qu’en cas de doute, il vaut toujours
mieux poser des questions! Contacter la société
GENIE: le Service d’Assistance est à votre
disposition. Adresses, numéros de téléphone et
télécopieur sont indiqués sur le frontispice et sur
la couverture du manuel.
Page
CARACTERISTIQUES
PERSONNEL
B-2
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
SECURITE
■ B-2.2
CARACTERISTIQUES DU PERSONNEL
PREPOSE A L’ENTRETIEN
Le personnel qui s’occupe de l’entretien de la machine
doit être spécialisé dans l’entretien des machines de
terrassement en général, et doit avoir les
caractéristiques suivantes:
physiques:
vue parfaite, ouïe fine, bonne coordination et capacité
d’effectuer d’une façon sûre toutes les fonctions
d’entretien prévues dans ce manuel.
mentales:
capacité de comprendre et d’appliquer les normes
établies, les règles et les précautions de sécurité. Il
doit être attentif et faire preuve de bon sens pour sa
sécurité et celle des autres; il doit désirer effectuer le
travail correctement et de façon responsable.
formation:
il doit avoir lu et étudié ce manuel, les graphiques et
les schémas en annexe, les plaquettes et les adhésifs
de signalisation et de danger. Il doit être spécialisé et
connaître tous les aspects relatifs au fonctionnement
de la machine.
■ B-2.4
EQUIPEMENT
PERSONNEL
DE
PROTECTION
Si les conditions de travail les rendent nécessaires,
utiliser les dispositifs de protection personnelle
suivants:
• Masques anti-poussière.
• Casques ou protège-oreilles.
• Lunettes ou masques de protection pour les yeux.
IMPORTANT
Utiliser uniquement du matériel homologué et en
bon état.
IMPORTANT
L’entretien ordinaire de la machine ne prévoit pas
d’opérations complexes et peut être effectué par
l’opérateur de la machine, à condition qu’il ait des
connaissances rudimentaires de mécanique.
■ B-2.3 TENUE DE TRAVAIL
Pendant le travail, l’entretien ou la réparation, il faut
utiliser les vêtements et les dispositifs de protection
personnelle suivants:
• Bleu de travail ou tout autre vêtement confortable,
pas trop large et sans parties qui pourraient
s’accrocher aux éléments en mouvement.
• Casque de protection.
• Gants de protection.
• Chaussures de sécurité.
IMPORTANT
Utiliser uniquement du matériel de protection
contre les accidents du travail homologué et en bon
état.
Page
B-3
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
SECURITE
B-3 NORMES DE SECURITE
•
■ B-3.1 ZONE DE TRAVAIL
Considérer toujours les caractéristiques de la zone de
travail où il faut opérer:
• Contrôler soigneusement la zone de travail: la
rapporter aux dimensions de la machine dans ses
différentes configurations.
•
•
Etudier le meilleur parcours pour atteindre la zone
de travail.
Lorsque la machine est en mouvement, personne
ne doit entrer dans son rayon d’action.
Au cours du travail, maintenir en ordre la zone de
travail: ne pas laisser d’objets éparpillés, car ils
peuvent gêner ou rendre dangereux les
déplacements du personnel et de la machine.
DANGER
ELECTRIQUE
DANGER
Faire particulièrement attention à proximité de
lignes électriques aériennes.
Toujours maintenir une distance de sécurité
minimale de 6 mètres du mât télescopique et de la
charge soulevée. Danger d’électrocution.
Il est interdit d’utiliser la machine durant un orage.
DANGER
ELECTRIQUE
RISQUE DE MORT OU DE LÉSIONS GRAVES EN CAS DE
CONTACT AVEC DES LIGNES ÉLECTRIQUES SOUS TENSION.
PRENDRE CONTACT AVEC LA SOCIÉTÉ PROPRIÉTAIRE DE
LA LIGNE DE DISTRIBUTION D’ÉNERGIE ÉLECTRIQUE AVANT
DE TRAVAILLER DANS DES ZONES POTENTIELLEMENT
DANGEREUSES. DÉCONNECTER LES CÂBLES SOUS
TENSION AVANT DE COMMENCER TOUT TRAVAIL AVEC LA
MACHINE.
TENSION LIGNE
0 à
50
50 à
200
200 à
350
350 à
500
500 à
750
750 à 1000
kV
kV
kV
kV
kV
kV
DISTANCE MINIMALE
3.00 m
10 ft
4.60 m
15 ft
6.10 m
20 ft
7.62 m
25 ft
10.67 m
35 ft
13.72 m
45 ft
AVERTISSEMENT
S’assurer que le sol sur lequel s’appuie la machine
(roues et stabilisateurs) est suffisamment solide
afin de ne pas compromettre la stabilité de la
machine.
Si le terrain n’offre pas de garanties de solidité
suffisantes, préparer des planches d’appui et les
placer au-dessous des roues et des stabilisateurs.
Ces planches doivent assurer une pression
spécifique maximale de 1,2/1,5 kg/cm 2 (des
planches de 500x500 mm peuvent être considérées
comme étant suffisantes).
Page
B-4
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
SECURITE
■ B-3.2 PREPARATION AU TRAVAIL
Avant de commencer à travailler, il faut se préparer:
• Avant tout, s’assurer que les opérations d’entretien
ont été effectuées soigneusement selon les
intervalles établis (voir section D - Entretien).
•
•
AVERTISSEMENT
Mettre la machine en position de travail et la niveler
avec soin à l’aide du clinomètre installé dans la
cabine à la droite du poste de pilotage.
• Vérifier d’avoir une autonomie suffisante en
carburant pour éviter tout arrêt soudain du moteur,
surtout pendant une manœuvre critique.
• Nettoyer soigneusement tous les instruments, les
plaques de signalisation, les feux d’éclairage et les
vitres de la cabine.
• Vérifier le fonctionnement des dispositifs de
sécurité installés sur la machine et dans la zone
de travail.
• En cas de difficultés ou de problèmes, informer
immédiatement votre supérieur. Ne pas
commencer un travail dans des conditions de
sécurité précaires.
• Il est interdit d’effectuer des réparations de fortune
afin de commencer un travail!
•
•
•
•
Se tourner toujours vers la machine lorsqu’on
monte ou descend de la cabine ou d’une partie
surélevée et ne jamais lui tourner le dos.
Si l’on doit effectuer des opérations à des hauteurs
dangereuses (plus de 1,5 m du sol), utiliser toujours
des ceintures de sécurité ou des dispositifs parechute homologués.
Ne jamais descendre ou monter sur la machine
lorsqu’elle fonctionne.
Ne jamais s’éloigner du poste de commande avec
la machine en marche.
Défense absolue de s’arrêter et d’effectuer toute
intervention dans la zone entre les roues de la
machine avec moteur démarré. S’il faut opérer
dans cette zone, couper obligatoirement le moteur.
Ne pas travailler et n’effectuer aucune opération
ou intervention d’entretien ou de réparation sans
un éclairage suffisant.
■ B-3.3
AU COURS DU TRAVAIL OU DE
L’ENTRETIEN
Au cours du travail ou des opérations d’entretien ou
de réparation, procéder toujours avec prudence:
• Il est interdit de passer ou de s’arrêter sous des
charges suspendues ou des parties de la machine
supportées uniquement par des vérins
hydrauliques ou par des câbles.
• Enlever toute huile, graisse et saleté des poignées
et des plates-formes d’accès et de service de la
machine pour éviter les chutes ou les glissades.
•
•
•
•
•
Page
Si l’on utilise des phares de travail, orienter la
lumière de façon à ce qu’elle n’éblouisse pas le
personnel.
Avant de mettre sous tension des câbles ou des
composants électriques, s’assurer qu’ils sont
branchés correctement et qu’ils fonctionnent.
N’effectuer aucune intervention sur des
composants électriques avec une tension
supérieure à 48 V.
Il est interdit de brancher des fiches ou des prises
de courant mouillées.
Les plaquettes et les adhésifs qui indiquent les
dangers ne doivent jamais être enlevés, couverts
ou être rendus illisibles.
B-5
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
SECURITE
•
•
•
•
•
•
Exception faite pour l’entretien, ne jamais enlever
les dispositifs de sûreté, les capots et les carters de
protection. S’il faut les enlever, arrêter le moteur et
opérer avec prudence. Remonter impérativement
ceux-ci avant de redémarrer le moteur et d’utiliser la
machine.
Avant toute opération d’entretien ou de réparation,
arrêter le moteur et déconnecter les batteries.
Il est interdit de lubrifier, nettoyer et régler les
organes en mouvement.
Ne pas effectuer manuellement les opérations pour
lesquelles des outils spécifiques sont nécessaires.
Eviter absolument d’utiliser des outils en mauvais
état ou d’une façon inadéquate (ex. pinces au lieu
d’une clef anglaise).
Avant d’effectuer toute intervention sur les lignes
sous pression (huile hydraulique, air comprimé) et/
ou d’en démonter les éléments, s’assurer que la
ligne est dépressurisée et ne contient pas de liquide
chaud.
Page
DANGER
Toute intervention sur le système hydraulique doit
être effectuée exclusivement par du personnel
autorisé.
Le système hydraulique de cette machine
comprend des accumulateurs de pression qui
pourraient compromettre la sécurité personnelle
s’il n’étaient pas déchargés complètement avant
toute intervention sur le système.
Pour décharger les accumulateurs, couper le
moteur et, avec machine arrêtée, appuyer 8-10 fois
sur la pédale du frein.
•
Défense de fumer et d’utiliser de flammes libres
dans des lieux à risque d’incendie ou en présence
de carburant, d’huile ou de batteries.
B-6
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
SECURITE
•
•
•
Ne jamais laisser de récipients et de jerrycans
contenant du carburant dans des lieux non
destinés à leur stockage.
Ne pas vider de pots catalytiques ou d’autres
récipients contenant des substances corrosives
sans prendre les précautions nécessaires.
Manipuler avec prudence toutes les substances
inflammables ou dangereuses.
B-4 DISPOSITIFS DE SECURITE
DANGER
Sur la machine ont été installés des dispositifs de
sécurité qui ne doivent jamais être altérés ou
démontés (voir chap. A-3.5).
Vérifier régulièrement leur efficacité (voir fiche de
contrôle chap. G-5).
Au cas où ils ne seraient pas efficients, arrêter
immédiatement le travail et procéder à leur
substitution.
Pour les modalités de vérification des dispositifs
de sécurité, se reporter au chap. D-3.15.
•
•
•
•
•
•
•
•
Défense d’altérer les extincteurs ou les
accumulateurs de pression: ils pourraient
exploser!
Une fois effectué l’entretien ou la réparation et
avant de démarrer la machine, vérifier qu’aucun
outil, chiffon ou autre objet ne soit resté dans les
compartiments contenant des organes en
mouvement ou dans lesquels circule l’air
d’aspiration et de refroidissement.
Au cours des manœuvres de travail, il est interdit
de donner des indications ou des signaux à
plusieurs personnes en même temps. Toute
indication ou signalisation doit être donnée par un
seul opérateur.
Prêter toujours attention aux instructions données
par les responsables.
Ne jamais déranger l’opérateur au cours du travail
ou d’une manœuvre difficile.
Eviter d’attirer soudainement l’attention d’un
opérateur tout à coup et sans raison.
Défense d’effrayer l’opérateur et de jeter des
objets, même par plaisanterie.
A la fin du travail, ne jamais laisser la machine dans
des conditions potentiellement dangereuses.
Page
■ B-5 LIMITEUR DE CHARGE
Par une série des signaux visuels et sonores qui
s’activent lorsque la machine s’approche de la zone
de danger, le limiteur de charge aide l’Opérateur à
employer de façon sûre la machine.
De toute façon, ce dispositif ne peut pas remplacer
l’expérience de l’Opérateur. Le travail dans des
conditions de sécurité et le respect des normes de
sécurité prévues incombent à l’Opérateur.
B-7
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
SECURITE
PAGE LAISSEE BLANCHE INTENTIONNELLEMENT
Page
B-8
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
Section
C
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
TABLE DES MATERIES
C-1
AVANT DE MONTER SUR LA MACHINE ... C-2
C-2
MONTEE SUR LA MACHINE ..................... C-3
accessoires .............................................. C-21
C-2.1
Accès à la cabine ....................................... C-3
C-3.4.8 Mouvement des stabilisateurs ................ C-22
C-2.1.1 Sortie de secours cabine ........................... C-3
C-3.4.7 Blocage rapide des équipements
C-4
MISE EN SERVICE ................................... C-23
Avant le démarrage du moteur ................ C-23
C-2.2
Réglage du siège ....................................... C-4
C-4.1
C-2.3
Attache des ceintures de sécurité ............. C-4
C-4.1.1 Contrôles au démarrage de la machine ... C-23
C-2.4
Réglage du volant ...................................... C-5
C-4.2
Démarrage du moteur .............................. C-23
C-2.5
Réglage des rétroviseurs ........................... C-5
C-4.3
Démarrage du moteur avec une
C-2.6
Allumage plafonnier cabine ........................ C-5
C-3
POSTE DE COMMANDE ........................... C-6
C-4.4
Déconnexion de la batterie ...................... C-25
C-3.1
Commandes et instruments ....................... C-6
C-4.5
Démarrage de la machine ........................ C-25
C-3.2
Commandes et instruments du moteur ..... C-8
C-4.6
Arrêt et stationnement de la machine ...... C-26
C-3.2.1 Commutateur de démarrage ...................... C-8
C-5
EMPLOI DU CHARIOT ELEVATEUR ........ C-26
C-3.2.2 Sélecteur de marche avant/arrière ............. C-8
C-3.2.3 Commutateur clignotants - essuie-glace avertisseur sonore - feux ........................... C-9
C-3.2.4 Freins ....................................................... C-10
C-3.2.5 Commande accélérateur .......................... C-10
C-5.1
Utilisation des tableaux de charge ........... C-27
C-5.2
Limiteur de charge ................................... C-28
C-3.2.6 Sélection de direction .............................. C-11
C-5.3
C-3.2.7 Sélecteur route/chantier ........................... C-11
C-5.3.1 Réglage des fourches .............................. C-30
C-3.2.8 Commandes boîte de vitesse mécanique . C-11
C-5.3.2 Phases de travail ...................................... C-31
C-3.2.9 Commandes de conduite auxiliaires ........ C-12
C-5.4
Substitution des outils de travail .............. C-32
C-3.3
Instruments et indicateurs lumineux ........ C-13
source externe ......................................... C-24
C-5.2.1 Description des commandes ................... C-28
C-5.2.2 Emploi ...................................................... C-28
C-5.2.3 Codes d’alarme et réinitialisation ............. C-29
Manutention des charges ........................ C-30
C-6
TRANSPORT DE LA MACHINE ............... C-34
C-3.3.1 Instruments .............................................. C-13
C-6.1
Remorquage d’une machine en panne .... C-34
C-3.3.2 Indicateurs lumineux ................................ C-14
C-6.2
Transfert sur route .................................... C-34
C-3.4
Levier de commande ............................... C-15
C-6.3
Levage de la machine .............................. C-35
C-3.4.1 Sélection des fonctions ........................... C-16
C-6.4
Transport sur d’autres véhicules ............. C-35
C-3.4.2 Arrêt d’urgence ........................................ C-17
C-6.5
Stationnement et inactivité de la machine . C-36
C-3.4.3 Désactivation limiteur de charge ............. C-17
C-6.5.1 Stationnement de courte durée ............... C-36
C-3.4.4 Levage/descente mât télescopique ......... C-18
C-6.5.2 Inactivité prolongée .................................. C-36
C-3.4.5 Pointage vers l’avant/l’arrière du
C-6.6
tablier porte-outils .................................... C-19
C-3.4.6 Déploiement/rentrée du mât
Nettoyage et lavage de la machine .......... C-37
C-6.6.1 Instructions pour le nettoyage ................. C-37
C-6.6.2 Lavage de la machine .............................. C-37
télescopique .......................................... C-20
C-6.7
Elimination ................................................ C-37
C-6.7.1 Elimination des batteries .......................... C-37
Page
C-1
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
C-1
INTRODUCTION
Cette section offre à l’opérateur un guide pour
apprendre progressivement à utiliser la machine.
L’opérateur doit s’asseoir à l’intérieur de la cabine et
effectuer les opérations de réglage préliminaires.
Ensuite, il doit apprendre par cœur la position des
commandes et des instruments présents.
Cette opération est déterminante non seulement pour
une utilisation correcte, mais aussi pour une
intervention rapide et opportune de l’opérateur en cas
de manœuvres d’urgence pour sauvegarder sa propre
sécurité et l’intégrité de la machine.
Apprendre à utiliser et à prévoir les réactions de la
machine. Apprendre à utiliser les commandes en plein
air, dans un espace sûr, libre de tout obstacle et sans
personne à la proximité. Ne jamais actionner les
commandes brusquement, mais avec prudence pour
comprendre leur effet sur la machine.
AVANT DE MONTER SUR LA
MACHINE
Contrôle et nettoyage
• Nettoyer les vitres, les feux et les rétroviseurs.
• Contrôler que les axes, les joints et les boulons
sont bien serrés et positionnés.
• Contrôler qu’il n’y a pas de pertes d’huile, de
combustible ou de liquide de refroidissement.
Contrôle des pneus
• Vérifier que la pression de gonflage des pneus est
correcte. Voir «Gonflage des pneus» dans la
section «Entretien».
• Contrôler qu’il n’y a pas de coupures ou de
ruptures des plis mises en évidences par des
bosselures.
DANGER
L’explosion d’un pneu peut causer des lésions
sérieuses; ne pas utiliser la machine si les pneus
sont endommagés, mal gonflés ou détériorés.
Page
C-2
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
C-2 MONTEE SUR LA MACHINE
■ C-2.1 ACCES A LA CABINE
AVERTISSEMENT
�
Contrôler toujours d’avoir les mains et les
chaussures sèches et propres avant de monter
dans la cabine. Se tourner toujours vers la machine
pour entrer ou sortir de la cabine et s’agripper aux
poignées prévues à cet effet.
La cabine du chariot élévateur présente une porte
d’accès sur le côté gauche.
Pour ouvrir la porte de l’extérieur:
• Introduire la clé et déclencher la serrure 1.
• Appuyer sur le bouton-poussoir 1 pour ouvrir la
porte.
�
�
�
Pour fermer la porte de l’intérieur:
• Tirer avec décision: la porte se bloque
automatiquement.
Pour ouvrir la porte de l’intérieur:
• Abaisser la manette 2 et déclencher la serrure pour
ouvrir toute la porte.
• Tourner la poignée 3 pour ouvrir en grand
seulement la partie supérieure de la portière et la
bloquer sur la butée.
■ C-2.1.1 Sortie de secours de la cabine
En cas d’urgence, utiliser la vitre arrière de la cabine
comme sortie de secours.
Celle-ci est pourvue de poignées de blocage avec
goujons en plastique 5 de facile extraction qui assurent
l’ouverture complète de la vitre.
Pour débloquer la portière bloquée en position
ouverte:
• Appuyer sur le bouton-poussoir 4 pour décrocher
la portière de la butée.
• Après avoir débloqué la portière en position
ouverte, fermer sa partie inférieure à l’aide de la
manette 3.
�
AVERTISSEMENT
Si la partie supérieure de la portière n’est pas
ancrée à la partie arrière de la cabine, la fixer à la
partie inférieure de la portière même.
Page
C-3
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
■ C-2.2 REGLAGE DU SIEGE
Un réglage soigné du siège assure à l’opérateur une
conduite sûre et confortable. Le siège du chariot
élévateur est pourvu de dispositifs qui permettent de
régler aussi bien la suspension, la hauteur et la distance
du siège des commandes que l’inclinaison du dossier.
•
Réglage de la distance du siège des
commandes
Pour avancer ou reculer le siège, lever la manette
A et pousser le siège dans la direction désirée.
Ensuite relâcher la manette et s’assurer que le siège
est bloqué dans la position choisie.
•
Réglage de la hauteur et de la suspension du siège
Débloquer le levier du pommeau B et tourner ce
levier dans le sens horaire ou dans le sens contraire
jusqu’à atteindre la suspension désirée. Le réglage
est correct si l’indicateur jaune C se trouve dans le
champ vert quand l’opérateur assis au poste de
pilotage.
•
Réglage de l’inclinaison du dossier
Débloquer le levier D et s’appuyer contre le dossier
ou se pencher en avant jusqu’à obtenir l’inclinaison
souhaitée, ensuite relâcher le levier.
•
Réglage de la hauteur des accoudoirs
Soulever l’accoudoir E et tourner la roulette F pour
modifier la position de l’accoudoir.
DANGER
•
•
Le siège est monoplace.
Ne pas régler le siège quand la machine est en
mouvement.
■ C-2.3
ATTACHE DES CEINTURES DE
SECURITE
S’asseoir correctement au poste de pilotage. Ensuite:
• Vérifier que les ceintures ne sont pas entortillées,
puis pousser la languette 1 dans la boucle 2 jusqu’à
l’encastrer.
• Pour décrocher les ceintures, appuyer sur le
bouton-poussoir 3 et enlever la languette de la
boucle.
• Contrôler que les ceintures appuient sur les
hanches et non sur l’estomac.
• Les deux extrémités des boucles peuvent être
réglées individuellement en gardant la boucle en
position centrale.
Page
C-4
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
■ C-2.4
■ C-2.5
REGLAGE DU VOLANT
Le volant de direction peut être réglé en inclinaison.
Pour régler l’inclinaison du volant, desserrer la manette
1 et tirer ou éloigner le volant jusqu’à la position désirée.
Ensuite serrer à nouveau la manette 1.
DANGER
REGLAGE DES RETROVISEURS
La machine est pourvue de deux rétroviseurs à
l’extérieur:
•
•
Avant toute opération, s’assurer toujours que le
volant est parfaitement bloqué.
Le rétroviseur de droite est placé sur un support
en position avancée et permet de contrôler
l’espace derrière la machine à droite. Pour régler
sa position, le faire tourner sur le joint sphérique
manuellement.
Le rétroviseur de gauche est placé sur le montant
supérieur gauche du pare-brise et permet de
contrôler l’espace derrière la machine à gauche.
Pour régler sa position, le faire tourner sur le joint
sphérique manuellement.
■ C-2.6
ALLUMAGE PLAFONNIER CABINE
Le plafonnier est installé sur la traverse supérieure
arrière de la cabine. L'allumage des lampes du
plafonnier est contrôlé par l'interrupteur A.
�
Page
C-5
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
C-3 POSTE DE COMMANDE
■ C-3.1
COMMANDES ET INSTRUMENTS
1 Event d’aération réglable
2 Sélecteur de marche avant/arrière
3 Levier de blocage réglage inclinaison volant
4 Commutateur clignotants - essuie-glace avertisseur sonore - feux
5 Commutateur de démarrage
6 Indicateur température eau
7 Voyants de contrôle et indicateurs lumineux
8 Indicateur température huile hydraulique
9 Jauge carburant
10 Compteur
11 Commutateur sélection direction
12 Interrupteur feux de secours
13 Bouton-poussoir boîte de vitesse mécanique
14 A disposition
15 Commutateur ventilateur climatisation cabine
16 Interrupteur phares circulation routière
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Interrupteur phares antibrouillard
Bouton-poussoir arrêt d’urgence
Clé pour désactivation du limiteur de charge
Clinomètre
Levier de commande multifonction
Levier d’actionnement du stabilisateur de droite
Levier d’actionnement du stabilisateur de gauche
Levier d’actionnement blocage/déblocage outils
(en option)
Pédale du frein
Pédale de l’accélérateur
Robinet de commande chauffage cabine
Accélérateur manuel
Sélecteur route / travail
Fusibles et relais
Frein de stationnement
Siège réglable
Réservoir d’eau lave-glace
Boîte à porte-gants
Panneau de contrôle stabilité
Page
C-6
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
1
2
3
4
5
6
35
7
8
9
10
11
12
13
14
29
25
26
15
16
K23
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
F12
F15
F21
F27
F5
F11
F14
F20
F26
F4
F10
F13
F19
F25
F3
F9
F18
F24
F2
F8
F17
F23
F1
F7
F16
F22
F6
K
17
18
27
28
19
20
30
21
31
22
32
23
24
1
33
34
Page
C-7
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
C-3.2
■ C-3.2.2
COMMANDES ET
INSTRUMENTS DU MOTEUR
Sélecteur de marche avant/arrière - A trois positions avec arrêt en position de point mort:
■ C-3.2.1 Commutateur de démarrage - A trois positions:
Aucun circuit sous tension, la clé peut être
enlevée et le moteur est arrêté
0
Position neutre: aucune marche sélectionnée
1
Soulever et pousser la manette à la pos. 1 pour
sélectionner la marche avant.
2
Soulever et pousser la manette à la pos. 2 pour
sélectionner la marche arrière.
Circuits sous tension, prédisposition au
démarrage du moteur. Signaux et instruments
de bord en fonction.
Allumage de la lampe témoin 7.11 de
préchauffage bougies: attendre jusqu'à ce que
cette lampe s'éteigne avant de démarrer le
moteur.
Démarrage du moteur; si relâchée, la clé revient
automatiquement à la pos. I.
5
2
�
�
�
Page
C-8
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
■ C-3.2.3 Commutateur clignotants - essuie-glace
- avertisseur sonore - feux
■ Fonction détournement feux:
Le levier dispose de trois positions le long de son axe
vertical pour l’actionnement des feux:
■ Fonction avertisseur sonore:
En appuyant sur le bouton-poussoir au bout du levier
l’avertisseur sonore s’active, indépendamment
d’autres fonctions choisies.
0
feux de croisement allumés, position stable
1
feux de route allumés, position stable
2
allumage des feux de route pour signalisation;
en le relâchant, le levier revient automatiquement
à la position 0.
■ Fonction lave-vitre:
Pour orienter un jet de solution détergente sur le parebrise de la cabine, actionner le second stade du levier
le long de son axe.
� � �
■ Fonction clignotants de direction:
En bougeant le levier sur la pos. 1, on signale un virage
à gauche, sur la pos. 2, on signale un virage à droite.
�
■ Fonction essuie-glace:
L’essuie-glace s’active en tournant le bout du levier
sur une de quatre positions prévues:
0
Essuie-glace arrêté
J
Essuie-glace arrière (si installé)
1
Première vitesse
�
Page
C-9
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
■ C-3.2.4
■ C-3.2.5
Freins
Pédale du frein de service
Exercer une pression progressive avec le pied pour
ralentir ou arrêter la machine. La pédale agit sur les
arbres de roues des deux essieux
Commande accélérateur
Pédale de l’accélérateur
Sa pression contrôle le régime du moteur et, avec la
boîte de vitesse, la vitesse de la machine. Sur la partie
inférieure, elle est pourvue d’une butée réglable
Frein de stationnement
Pour engager le frein, tirer le levier vers le haut en
maintenant le bouton-poussoir d’arrêt appuyé. Une fois
la tension désirée atteinte, relâcher le bouton-poussoir.
Il agit sur l’arbre de roues de l’essieu arrière et, une
fois engagé, exclut les marches avant et arrière.
Accélérateur manuel
En tirant le levier vers le haut, on augmente
progressivement le nombre de tours du moteur.
Pour réduire les tours, ramener le levier vers le bas.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser le frein de stationnement pour
ralentir la machine, sauf en cas d’urgence, car cette
opération réduit l’efficacité du frein.
25
28
31
Page
C - 10
Document 57.0005.3300 - 05/2005
26
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
■ C-3.2.6
■ C-3.2.7 Sélecteur route/chantier - 
Sélection de la direction
Sélecteur  à deux positions:
 Commutateur de sélection de direction
1
0
1 Sélecteur allumé: mode de travail
2 Sélecteur éteint: mode de transfert sur
route.
Commutateur à trois positions pour la
2 sélection du type de direction:
1 Déplacement “en crabe”
Chaque pression du sélecteur comporte la commutation
de la position Route à la position Chantier.
0 Roues avant seulement
2 Quatre roues directrices
Lorsque le mode de Chantier est activé:
• toutes les fonctions de la machine sont activées
Lorsque le mode de transfert sur Route est activé:
• Le déplacement du mât n’est pas activé
• Il est possible de virer uniquement avec les deux
roues avant
ATTENTION
Effectuer la commutation Route/Chantier seulement
avec la machine arrêtée et les roues alignées pour
ne pas perdre le réglage du virage. Pour l’éventuel
réalignement des roues, consulter le chapitre D.313 Réalignement des roues dans la section Entretien.
■ C-3.2.8
Commandes boîte de vitesse mécanique
 Bouton-poussoir boîte de vitesse mécanique
29
Utilisé pour engager la 1ère et la
2ème vitesse mécanique.
Appuyer sur le bouton-poussoir
pour sélectionner la marche
désirée.
Chaque pression correspond à la sélection
d’une nouvelle vitesse et à l’allumage
simultané du voyant sous la vitre
correspondant à la marche sélectionnée.
11
ATTENTION
Défense absolue d’actionner la boîte de vitesse
lorsque la machine est en mouvement.
IMPORTANT
13
Quand une marche n’est pas engagée
correctement, le voyant 8.10 s’allume (voir C-3.3.2).
Page
C - 11
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
■ C-3.2.9
Commandes de conduite auxiliaires
Interrupteur feux de secours
Interrupteur à deux positions allumé-éteint,
il contrôle l’allumage simultané et clignotant
des feux de direction. Pendant la phase de
signalisation, l’interrupteur clignote de
manière intermittente.
Commutateur ventilateur climatisation
cabine
A trois positions:
0 Eteint
1 Première vitesse
2 Deuxième vitesse
Interrupteur feux de circulation routière
Interrupteur phare antibrouillard
Interrupteur à deux positions:
0 Phare antibrouillard éteint
1 Phare antibrouillard allumé (le voyant de
l’interrupteur s’allume).
Robinet de commande chauffage cabine
Placé sur le côté gauche, sur la base du siège de
conduite.
• Tourner le robinet dans le sens horaire pour
désactiver le chauffage.
• Tourner le robinet dans le sens contraire pour
activer le chauffage de la cabine .
• La quantité d’air chaud est régulée par le
commutateur du ventilateur de climatisation de la
cabine .
Interrupteur à trois positions:
0 Feux éteints
1 Feux de position allumés (le voyant de
l’interrupteur s’allume partiellement).
2 Feux de croisement allumés (le voyant de
l’interrupteur s’allume complètement).
13
16
15
12
17
Page
C - 12
Document 57.0005.3300 - 05/2005
27
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
■ C-3.3 INSTRUMENTS
LUMINEUX
ET
INDICATEURS
■ C-3.3.1 Instruments
Indicateur
température
liquide
de
refroidissement moteur
Indique la température de l’huile moteur dans le
radiateur. Si l’aiguille se trouve sur la zone rouge
et que le voyant de l’instrument s’allume, il est
obligatoire d’arrêter la machine et rechercher et
éliminer l’inconvénient.
Indicateur température huile hydraulique
Indique la température de l’huile hydraulique dans
le réservoir. Si la température dépasse la limite
admissible ou que le voyant rouge de l’instrument
s’allume, il est obligatoire d’arrêter la machine et
rechercher et éliminer l’inconvénient.
Jauge carburant
Indique le niveau de carburant dans le réservoir.
Quand le niveau du carburant est insuffisant
(réserve), le voyant de l’instrument s’allume.
Compteur
Signale les heures de fonctionnement de la
machine. Utiliser le compteur pour définir
exactement les intervalles d’entretien programmé.
8
9
6
10
Page
C - 13
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
■ C-3.3.2
7.1
7.2
7.3
Indicateurs lumineux - 
7.7
Voyant charge batterie insuffisante
Son allumage signale que la charge de
l’alternateur est insuffisante.
Voyant feux de route
Voyant de couleur bleu qui signale l’allumage
des feux de route.
7.8
Voyant encrassement filtre à huile hydraulique
A l’allumage de ce voyant, remplacer
immédiatement la cartouche du filtre à huile
hydraulique sur la ligne d’aspiration du réservoir.
Voyant clignotants de direction
Voyant de couleur verte qui signale l’allumage
des feux de direction clignotants.
7.9
Voyant feux de position
Voyant de couleur verte qui signale l’allumage
des feux de position.
Voyant encrassement filtre à air
A l’allumage de ce voyant, nettoyer ou
remplacer immédiatement les cartouches du
filtre.
7.4
Voyant pression huile moteur insuffisante
Son allumage indique une pression
insuffisante de l’huile moteur.
7.10 Voyant d’alarme générale
L’allumage de ce voyant orange signale une
panne de la machine. Le voyant s’allume en
outre pour signaler que la marche mécanique
n’a pas été engagée. Contacter le Service
d’Assistance Technique TEREXLIFT
7.5
Voyant frein de stationnement engagé
L’allumage de ce voyant signale que le levier
du frein de stationnement n’est pas en
condition de repos (frein de stationnement
engagé).
7.11 Voyant de préchauffage bougies
Indicateur de couleur orange qui signale le
préchauffage des bougies du moteur.
Attendre l’extinction de ce voyant avant de
démarrer le moteur.
7.6
Voyant pression huile freins insuffisante
Son allumage indique que la pression du
circuit de freinage n’assure pas un
fonctionnement correct.
7.11
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
Page
7.6
C - 14
Document 57.0005.3300 - 05/2005
7.7
7.8
7.9
7.10
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
C-3.4 LEVIER DE COMMANDE
Les chariots élévateurs sont équipés d’un levier de
commande du type joystick avec servocommande
hydraulique pour le contrôle des mouvements de
montée/descente du mât et de pointage du tablier
porte-outils vers l’avant et vers l’arrière. La pression
du bouton-poussoir rouge 1 sur le levier commute le
mouvement de pointage en mouvement de
déploiement / rentrée du télescope.
Le levier de commande multifonction est doté d’un
bouton-poussoir de commande intentionnelle qui
doit être maintenu enfoncé jusqu’à l’exécution
complète du mouvement.
Sans l’action de ce bouton-poussoir, le levier n’effectue
aucune fonction, même s’il est actionné.
Sur le tableau de commande se trouvent en outre trois
leviers pour l’actionnement indépendant des
stabilisateurs droit et gauche et pour l’accrochage /le
décrochage des équipements accessoires (en option).
IMPORTANT
Saisir correctement le levier de commande et le
déplacer doucement.
La vitesse de mouvement des actionneurs dépend
de la position du levier: de petits déplacements du
levier causent un mouvement lent des actionneurs;
vice-versa un levier complètement déplacé
détermine la vitesse maximale de l’actionneur.
AVERTISSEMENT
Le levier de commande doit être actionné
uniquement par l’opérateur assis au poste de
pilotage.
AVERTISSEMENT
Avant d’actionner le levier de commande, s’assurer
que personne ne se trouve dans le rayon d’action
de la machine.
Page
C - 15
Document 57.0005.3300 - 05/2005
1
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
■ C-3.4.1
Sélection des fonctions
Après la pression du bouton-poussoir de commande
intentionnelle 4, le levier de commande , peut
exécuter les mouvements suivants:
Sans presser le bouton-poussoir 1:
•
Levage/descente du mât télescopique
actionner le levier vers la direction - •
Déploiement / rentrée du mât télescopique
actionner le levier vers la direction - En pressant le bouton-poussoir 1:
•
Levage/descente du mât télescopique
actionner le levier vers la direction - •
Pointage vers l’avant / l’arrière du tablier porteoutils
actionner le levier vers la direction - 1
Les trois leviers de commande contrôlent de manière
indépendante les fonctions de:
Mouvement du stabilisateur de droite
Mouvement du stabilisateur de gauche
Accrochage/décrochage des équipements
accessoires: si activée (en option)
DANGER
Si le bouton-poussoir de commande
intentionnelle est enfoncé lorsque le levier n’est
pas en position centrale, la commande de
l’actionneur sélectionné part instantanément.
3512
A
B
A
B
D
Page
C - 16
Document 57.0005.3300 - 05/2005
C
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
■ C-3.4.2
■ C-3.4.3 Désactivation du limiteur de charge
Arrêt d’urgence
L’action des commandes exécutées peut être
interrompue en appuyant sur le bouton-poussoir d’arrêt
d’urgence 씍.
L’actionnement de ce bouton-poussoir éteint le moteur
de la machine.
Pour pouvoir démarrer à nouveau la machine, il faut
réarmer le bouton, en le tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre.
AVERTISSEMENT
Le limiteur de charge peut être désactivé à l’aide du
sélecteur à clé situé sous le couvercle de protection
씎.
DANGER
LE TRAVAIL AVEC LE LIMITEUR DE CHARGE
DESACTIVE PEUT PROVOQUER UN CAPOTAGE
DE LA MACHINE ET DES RISQUES POUR LA
SECURITE DE L’OPERATEUR.
Avant de démarrer à nouveau la machine, éliminer
les causes qui ont provoqué l’arrêt d’urgence.
씎
씍
Page
C - 17
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
■ C-3.4.4 Levage/descente du mât télescopique
AVERTISSEMENT
Avant de déplacer le mât, vérifier que personne ne
se trouve dans le rayon d’action de la machine.
Pour déplacer le mât:
•
Amener le levier de commande au centre et
appuyer sur le bouton-poussoir •
Actionner doucement le levier dans la direction
pour lever le mât ou dans la direction pour
le baisser.
Page
C - 18
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
■ C-3.4.5
Pointage vers l’avant / l’ arrière du
tablier porte-outils
AVERTISSEMENT
Avant de déplacer le mât, vérifier que personne ne
se trouve dans le rayon d’action de la machine.
Pour pointer le tablier porte-outils vers l’avant ou vers
l’arrière:
•
Amener le levier de commande au centre et
appuyer sur le bouton-poussoir •
Appuyer sur le bouton-poussoir rouge
•
Actionner le levier vers la direction pour pointer
le tablier porte-outils vers l’avant
•
Actionner le levier vers la direction pour pointer
le tablier porte-outils vers l’arrière.
Page
C - 19
Document 57.0005.3300 - 05/2005
APPUYER
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
■ C-3.4.6
Déploiement / rentrée du mât
télescopique
AVERTISSEMENT
Avant de déplacer le mât, vérifier que personne ne
se trouve dans le rayon d’action de la machine.
Pour déployer ou faire rentrer le mât télescopique:
•
Amener le levier de commande au centre et
appuyer sur le bouton-poussoir •
Actionner doucement le levier vers la direction pour déployer les télescopes du mât; vers la
direction pour faire rentrer les télescopes du
mât.
Page
C - 20
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
■ C-3.4.7
Blocage rapide des équipements
accessoires (en option)
AVERTISSEMENT
Avant de déplacer le mât, vérifier que personne ne
se trouve dans le rayon d’action de la machine.
Pour bloquer/débloquer les outils terminaux:
•
•
•
Appuyer sur le bouton-poussoir situé sur le
pommeau du levier
Déplacer le levier vers la vitre de la cabine pour
décrocher l’outil
Déplacer le levier vers le siège de l’opérateur pour
accrocher l’outil
ATTENTION
Avant d’utiliser la machine, vérifier visuellement
que le nouvel équipement est bien accroché.
Page
C - 21
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
■ C-3.4.8
Mouvement des stabilisateurs
AVERTISSEMENT
Avant de baisser les stabilisateurs, vérifier que
personne ne se trouve dans le rayon d’action de la
machine.
Pour déplacer les stabilisateurs:
Stabilisateur de gauche (levier )
•
•
•
Appuyer sur le bouton-poussoir situé sur le
pommeau du levier
Pousser le levier de gauche pour déployer le
stabilisateur gauche
Tirer sur ce levier pour soulever le stabilisateur
gauche
Stabilisateur de droite (levier )
•
•
•
Appuyer sur le bouton-poussoir situé sur le
pommeau du levier
Pousser le levier de droite pour déployer le
stabilisateur droit
Tirer sur ce levier pour soulever le stabilisateur
droit
Page
C - 22
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
■ C-4.2
C-4 MISE EN SERVICE
■ C-4.1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
AVANT LE DEMARRAGE DU MOTEUR
Pour la sécurité de l’opérateur, des personnes
présentes, et pour assurer une longue durée de vie
à la machine, effectuer un contrôle général avant le
démarrage du moteur.
Nettoyer toutes les saletés et détritus de la cabine,
en particulier à proximité des pédales et des leviers
de commande.
Enlever l’huile, la graisse et la boue des pédales et
des leviers de commande.
Contrôler que les mains et les chaussures sont
propres et sèches.
Contrôler que les ceintures de sécurité sont en bon
état.
Contrôler le bon fonctionnement des feux, des signaux
lumineux, des feux de direction clignotants, des feux de
secours, de l’essuie-glace et de l’avertisseur sonore.
Régler le siège pour atteindre tous les leviers de
commande d’une façon confortable et pour appuyer
sur la pédale du frein jusqu’à sa fin de course sans
devoir décoller le dos du dossier.
Reégler les rétroviseurs pour atteindre une bonne
visibilité de la zone derrière la machine en restant
confortablement assis au poste de pilotage.
Vérifier que le frein de stationnement est engagé.
■ C-4.1.1 Contrôles au démarrage de la machine
A la mise sous tension, le système de limitation de
charge s’active automatiquement. L’alimentation
correcte est signalée par l’allumage du voyant vert audessus du logo Terex. L’afficheur reste éteint et le
système effectue un auto-test. Ensuite, l’afficheur
montre le numéro 0 pour signaler que le système est
activé.
Si, pendant le test, le limiteur détecte une panne, il
entre en état de sécurité en bloquant les manœuvres
dangereuses et un code d’alarme clignotant s’affiche
qui permet de remonter au type de panne. Pour une
description plus détaillée, consulter le chap. C-5.2.
Effectuer en outre un contrôle soigneux des dispositifs
de sécurité selon les instructions du chap. D-3.16.
Vérifier en particulier:
• Système de limitation de charge
• Bouton-poussoir sur levier de commande
• Bouton-poussoir d’arrêt d’urgence
• Commande de démarrage machine
• Microrupteur de présence sur le frein de
stationnement
• Fin de course sur stabilisateurs
Page
DEMARRAGE DU MOTEUR
•
Mettre la boîte de vitesse mécanique au point mort.
•
Appuyer sur la pédale l’accélérateur jusqu’en fin de
course.
•
Démarrer le moteur en tournant le commutateur de
démarrage sur la position II. Le relâcher au
démarrage du moteur. Si, après 20 secondes, le
moteur ne démarre pas, relâcher la clé, attendre
environ deux minutes et tenter l’opération à
nouveau.
•
Après le démarrage,
réduire le nombre de tours
du moteur au ralenti,
attendre
quelques
secondes avant d’engager
la marche pour permettre
un chauffage graduel de
l’huile du moteur et assurer
une meilleure lubrification.
•
Si le moteur a été démarré avec une source
extérieure, enlever les câbles de connexion (voir
chapitre ci dessous).
ATTENTION
Si les indicateurs lumineux ne s’éteignent ou
s’allument pas quand le moteur tourne, l’arrêter
immédiatement et chercher les causes du mal
fonctionnement.
IMPORTANT
Il est impossible de démarrer le moteur si la
transmission n’est pas au point mort.
DANGER
Après le démarrage, si l’on descend de la cabine,
le moteur reste allumé. NE JAMAIS S’ELOIGNER
DU POSTE DE PILOTAGE SANS AVOIR ETEINT LE
MOTEUR, BAISSE AU SOL LE MAT ET ENGAGE LE
FREIN DE STATIONNEMENT.
C - 23
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
■ C-4.3
DEMARRAGE DU MOTEUR AVEC
UNE SOURCE EXTERNE
DANGER
B
Avant de démarrer le moteur avec une source
d’alimentation externe, en connectant la batterie
d’une autre machine, vérifier que les deux véhicules
n’entrent pas en contact pour ne pas produire
d’étincelles. Les batteries émanent un gaz
inflammable que les étincelles pourraient
enflammer, provoquant ainsi l’explosion de la
batterie.
A
Ne pas fumer pendant le contrôle de l’électrolyte.
Eloigner du câble positif (+) de la batterie tous les
objets métalliques tels que les boucles, bracelets
de montre, etc., car ils pourraient provoquer un
court-circuit entre le pôle et les tôles adjacentes
qui risquerait causer des brûlures à l’opérateur.
•
Déconnecter les câbles. Enlever avant le câble
négatif de la masse et ensuite de la batterie de
secours. Déconnecter le câble positif de la batterie
à alimenter et ensuite de celle de secours.
La batterie de secours doit avoir les mêmes tension
nominale et capacité de la batterie installée sur le
chariot élévateur.
DANGER
Pour le démarrage au moyen d’une source
d’alimentation externe, procéder de la façon suivante:
•
Au moyen des leviers de commande, déclencher
tous les services.
•
Mettre le levier de changement de vitesses au point
mort et engager le frein de stationnement.
•
S’assurer que la batterie à secourir A est bien
connectée à la terre, que les bouchons sont bien
serrés et que le niveau de l’électrolyte est régulier.
•
Connecter les deux batteries comme montré sur la
figure. Brancher avant les pôles positifs des deux
batteries entre eux et ensuite le pôle de la batterie
de secours B à la masse de la machine.
•
Si la batterie de secours est installée sur un
deuxième véhicule, s’assurer qu’il n’entre pas en
contact avec le véhicule à démarrer; ensuite
démarrer le véhicule et atteindre un régime de
marche correspondant à 1/4 d’accélération.
•
Procéder au démarrage du chariot élévateur au
moyen du commutateur de démarrage selon les
instructions du chapitre C-4.2 «Démarrage du
moteur».
Page
Utiliser seulement une batterie de 12 V car d’autres
dispositifs (chargeurs de batterie) peuvent
provoquer l’explosion de la batterie ou des dégâts
sur le système électrique.
C - 24
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
■ C-4.4
■ C-4.5
DECONNEXION DE LA BATTERIE
S’il faut effectuer des opérations d’entretien ou de
réparation et, en particulier, des soudures sur la machine,
il est nécessaire de déclencher l’interrupteur général de
la batterie situé à l'extérieur du compartiment moteur,
dans la zone de la roue arrière.
DEMARRAGE DE LA MACHINE
Une fois la température de régime du moteur atteinte,
s’assurer que tous les organes sont en position de
transfert et que le levier de changement de vitesses est
au point mort. Ensuite procéder de la façon suivante:
•
•
•
•
Sélectionner le type de direction désiré.
Sélectionner le sens de marche désiré (avant ou
arrière).
Dégager le frein de stationnement.
Appuyer progressivement sur la pédale de
l’accélérateur et commencer le déplacement.
AVERTISSEMENT
Ne pas actionner le levier de changement de marche
avant/arrière avec la machine en mouvement. La
machine invertirait brusquement le sens de marche,
ce qui pourrait compromettre sérieusement la
sécurité de l’opérateur.
Page
C - 25
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
■ C-4.6
ARRET ET STATIONNEMENT DE LA
MACHINE
Arrêter la machine, si possible, sur un terrain plat, sec
et stable; ensuite procéder de la façon suivante:
• Arrêter la machine doucement en relâchant la pédale
de l’accélérateur et en appuyant sur la pédale du
frein de service.
•
Amener le levier de sélection de direction au point
mort.
•
Engager le frein de stationnement et vérifier que le
voyant correspondant s’allume sur le tableau de
bord.
•
Relâcher la pédale du frein de service.
•
Appuyer au sol l’outil terminal couplé au mât.
•
Tourner la clé du commutateur de démarrage sur
la position «0» et retirer la clé.
•
Descendre de la cabine et fermer la portière.
•
Mettre le coupe-circuit de la batterie en position
(OFF).
C-5 EMPLOI DU CHARIOT ELEVATEUR
Ce chapitre indique quelques techniques et procédures
pour une utilisation sûre de la machine équipée de
fourches standard. Pour l’emploi d’équipements
différents, on renvoie au chapitre «Equipements
optionnels».
AVERTISSEMENT
Avant d’utiliser la machine, examiner la zone de
travail et s’assurer qu’il n’y a pas de conditions
dangereuses. Vérifier qu’il n’y a pas de trous, de
terre-pleins mouvants ou d’éboulis qui peuvent
compromettre le contrôle de la machine.
DANGER
ELECTRIQUE
Faire particulièrement attention à proximité des
câbles électriques. Contrôler leur position et
s’assurer qu’aucune partie de la machine ne
travaille à des distances inférieures à 6 mètres des
câbles.
DANGER
Toujours se tourner vers la machine pour entrer ou
sortir de la cabine, vérifier que les mains et les
chaussures sont sèches et propres et s’agripper
aux poignées pour éviter toute chute ou glissade.
DANGER
Après tout arrêt de la machine, engager le frein de
stationnement pour éviter tout mouvement
accidentel du véhicule.
AVERTISSEMENT
Pour utiliser la machine dans des conditions de
sécurité totale, contrôler toujours le poids des
charges à manipuler.
Consulter les tableaux de charge appliqués sur la
vitre à l’intérieur de la cabine.
ATTENTION
Une batterie branchée peut produire un courtcircuit et le risque d’un incendie.
Page
C - 26
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
■ C-5.1 UTILISATION DES TABLEAUX DE CHARGE
Sur la vitre de la cabine et/ou dans le guide rapide
sont représentés les tableaux de charge admise par
rapport au déploiement du mât et au type
d’équipement utilisé.
Le tableau A doit être utilisé lorsqu’on travaille avec
les stabilisateurs baissés au sol, tandis que le tableau
B indique les limites de charge sans stabilisateurs.
Consulter toujours ces tableaux pour travailler dans
des conditions de sécurité.
AVERTISSEMENT
Les tableaux appliqués dans la cabine se réfèrent
à une machine stationnée sur un terrain plat et
nivelé. Lever la charge quelques centimètres du sol
et vérifier la stabilité de la machine avant de
soulever complètement la charge.
AVERTISSEMENT
Les tableaux montrés ici le sont uniquement à titre
d’exemple. Pour déterminer les limites de charge,
se référer uniquement aux tableaux appliqués sur
la machine.
A
B
13
13
70° 73,5°
12,12 m
D
Kg
25
C
40°
8
0
B
0
30
7
6
5
20°
40°
8
00
1500 Kg
30°
A
Kg
7
30°
35
5,82 m
20°
4
-1
m 10
5,7 m
3000 Kg
10°
2
1
250 Kg
1
B
2500 Kg
A
3
2000 Kg
2
1000 Kg
10°
0
6
5
4
3
C
9
Kg
Kg
9
D
50°
10
00
00
E
35
50°
11
Kg
15
00
20
Kg
00
K
g
10
12,0 m
60°
10
00
11
70°
12
E
60°
500 Kg
12
0°
0°
0
9
8
7
6
5
4
3
2
1
2,05 m
0
LOAD CENTRE
AT 0,6 m
-1
m 10
9
8
7
6
5
4
2
1
2,10 m
8,55 m
8,53 m
Page
3
C - 27
Document 57.0005.3300 - 05/2005
0
LOAD CENTRE
AT 0,6 m
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
■ C-5.2 LIMITEUR DE CHARGE
Sur la traverse antérieure de la cabine est installé le
limiteur de charge qui signale la variation progressive
de stabilité de la machine et bloque celle-ci avant
qu’elle s’approche d’une condition critique.
■ C-5.2.1 Description des commandes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bouton-poussoir de sélection calibrage
Afficheur
Barre à LED indicateur de stabilité
Voyant vert - alimentation correcte
Voyant jaune - mode de calibrage
Bouton-poussoir de confirmation calibrage
Bouton-poussoir non utilisé
Voyant jaune - position stabilisateurs
Bouton-poussoir de désactivation temporaire
alarme acoustique
10 Voyant rouge de pré-alarme / alarme surcharge
Le numéro sur l’afficheur 2 indique l’équipement
sélectionné ou le code d’alarme.
■ C-5.2.2 Emploi
A la mise sous tension, le voyant 4 s’allume. L’afficheur
2 reste éteint et le système effectue un auto-test, après
lequel l’afficheur montre automatiquement le numéro
0 qui signale que le système est activé.
Durante l’uso della macchina la barra a LED 3 si
accende gradualmente in proporzione alle condizioni
di stabilità.
Pendant l’emploi de la machine, la barre à LED 3
s’allume graduellement par rapport aux conditions de
stabilité.
Leds rouge: risque de capotage: le pourcentage de
moment de retournement par rapport à
la valeur limite est supérieure à 100.
La machine est en alarme: le voyant 10
s’allume, l’avertisseur sonore retentit de
manière continue et le système bloque
tous mouvements dangereux. Il est
seulement possible de faire rentrer la
charge dans des limites de sécurité
(soulèvementet rentrée du mât).
Exemple d’utilisation de l’indicateur de stabilité
Déploiement du mât
sans stabilisateurs
Leds vertes: ces leds sont allumées dans des
conditions de travail normales, c’est à
dire quand le pourcentage de moment
de retournement par rapport à la valeur
limite varie de 0 à 89. La machine est
stable.
Indicateur de stabilité
en état d’alerte
Leds jaunes: ces leds s’allument quand la machine
est proche de la limite d’instabilité : le
pourcentage
de
moment
de
retournement par rapport à la valeur
limite est compris entre 90 et 100.
Le système est en pré-alarme: le
voyant 10 clignote et l’avertisseur
sonore commence à retentir de manière
intermittente.
Page
Rentrée du mât
Fin de l’état d’alerte
Déploiement des stabilisateurs
ou réduction de la
charge à déplacer
C - 28
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
■ C-5.2.3 Codes d’alarme et réinitialisation
DANGER
L’indicateur de stabilité ne doit pas être utilisé
pour vérifier la charge à manutentionner: il est
conçu uniquement pour signaler d’éventuels
déséquilibres de la machine le long de son axe de
déplacement.
Ces déséquilibres peuvent être causés également
par un maniement trop brusque des leviers au
cours de la manutention des charges. Si, pendant
le travail, plusieurs voyants s’allument, il faut doser
soigneusement et délicatement la force exercée
sur les leviers.
Le limiteur est doté d’un système d’auto-diagnostic
qui détecte les pannes des transducteurs, les ruptures
des câbles et les pannes du système électronique.
Quand une panne est détectée, le limiteur entre en
mode de sécurité et bloque les manœuvres
dangereuses. En même temps, les voyants 5, 8 et 10
clignotent, l’avertisseur sonore retentit et l’afficheur
montre un code d’erreur pour l’identification de la
panne.
Pour l’explication des codes des pannes voir la section
E “Mal fonctionnement et dépannage”.
Page
C - 29
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
■ C-5.3 MANUTENTION DES CHARGES
AVERTISSEMENT
■ C-5.3.1 Réglage des fourches
Les fourches doivent être réglées en largeur en fonction
de la charge à manipuler.
Fourches flottantes
• Desserrer l'écrou des vis de blocage A.
• Soulever et faire glisser les fourches sur le pivot
jusqu’à atteindre la position désirée.
• Bloquer les vis de blocage en position et serrer
l'écrou.
•
Le centre de gravité de la charge doit se trouver
toujours entre les deux fourches.
•
Avant la manutention, contrôler le poids de la
charge.
•
Ne pas dépasser la limite de charge admise par
rapport à la longueur d’extraction.
•
Consulter et appliquer les limites de charge
indiquées aussi bien sur le tableau de charge
appliqué sur la vitre de la cabine que dans le
guide rapide (s’il est présent) placé à l’intérieur
de la cabine.
•
Espacer les fourches autant que possible par
rapport à la charge à déplacer.
Fourches type FEM
• Soulever la barrette d’arrêt des fourches.
• Déplacer les fourches jusqu’à la position désirée,
ensuite accrocher à nouveau la barrette d’arrêt.
Page
C - 30
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
■ C-5.3.2 Phases de travail
Une fois la largeur des fourches réglée correctement,
le chariot élévateur est prêt à être utilisé.
Trois phases peuvent être distinguées: chargement,
déplacement, et déchargement.
•
Après avoir libéré complètement les fourches de la
charge, les rappeler en position de transfert.
•
Dégager le frein de stationnement et commencer
un nouveau cycle de travail.
Phase de chargement
•
S’approcher perpendiculairement à la charge à
déplacer en contrôlant sur le niveau à bulle que la
machine est nivelée correctement.
•
Insérer les fourches sur toute leur longueur sous la
charge et la soulever de quelques centimètres.
•
Pointer les fourches en arrière en contrôlant que
les LEDs de l’indicateur de stabilité confirment que
la machine est positionnée correctement.
AVERTISSEMENT
Ne pas déplacer la machine dans n’importe quelle
direction avec la charge soulevée de plus de 20-30
cm du sol. Danger de capotage ou de perte de la
charge.
Phase de déplacement
•
Eviter les départs ou coups de frein brusques.
•
Effectuer le déplacement jusqu’au lieu de
déchargement en faisant extrêmement attention
et en maintenant la charge soulevée à environ 2030 cm du sol au maximum.
•
Adapter la vitesse au type de terrain sur lequel on
travaille pour éviter tout sursaut ou dérapage
dangereux du véhicule qui feraient tomber la charge.
•
Aborder toujours les rampes ou les pentes avec la
charge en amont.
DANGER
Ne jamais aborder une pente latéralement car cette
manœuvre est la cause principale de capotage du
véhicule.
Phase de déchargement
•
S’approcher de la zone de décharge avec les roues
droites, arrêter doucement la machine et maintenir
un espace suffisant pour la manœuvre du mât.
•
Engager le frein de stationnement et mettre la
transmission au point mort.
•
Placer la charge à quelques centimètres au-dessus
de la position désirée et mettre les fourches en
position horizontale.
•
Baisser la charge jusqu’à décharger le poids des
fourches.
•
Rappeler les fourches avec attention en utilisant le
dispositif de rappel du mât et, si nécessaire, modifier
la hauteur du mât pendant que les fourches sortent
de dessous la charge.
Page
C - 31
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
■ C-5.4
SUBSTITUTION DES OUTILS DE
TRAVAIL
ATTENTION
Utiliser uniquement les outils projetés et prévus par
la société Terexlift pour le chariots élévateur et traités
en détail dans la section «Equipements optionnels».
Version à blocage hydraulique (en option)
AVERTISSEMENT
Après la substitution de l’outil terminal et avant
d’effectuer toute opération, vérifier que l’outil est
bien accroché au mât. Un outil accroché d’une
façon incorrecte représente un danger pour
l’opérateur et pour les personnes ou les objets aux
alentours.
Pour la substitution des équipements de travail,
procéder de la façon suivante:
• S’approcher du lieu où l’on désire déposer
l’équipement monté (si possible à l’abri et appuyé
sur un terrain solide).
• Déconnecter tous les embrayages rapides dont
l’outil est pourvu et raccorder à nouveau les tuyaux
de blocage hydraulique des équipements aux prises
A.
• Appuyer l’équipement au sol.
• Décrocher l’équipement utilisé à l’aide de la
commande d’actionnement du cylindre
d’accrochage/décrochage
• Pointer le tablier porte-outils vers l’avant et abaisser
le mât pour dégager le blocage supérieur de
l’équipement.
• Reculer avec la machine et s’approcher du nouvel
équipement que l’on désire utiliser.
• Garder le tablier porte-outils pointé vers l’avant et
accrocher le blocage supérieur du nouvel
équipement.
• Faire rentrer et lever l’équipement à quelques
centimètres du sol. L’équipement se centrera
automatiquement sur le tablier porte-outils.
• A l’aide du levier de commande (en option),
accrocher définitivement l’équipement.
• Connecter à nouveau tous les embrayages rapides
de l’équipement.
Page
C - 32
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
Version à blocage manuel
Pour la substitution des équipements de travail,
procéder comme suit:
• S’approcher du lieu où l’on désire déposer
l’équipement monté (si possible à l’abri et appuyé
sur un terrain solide).
• Déconnecter tous les embrayages rapides dont
l’équipement est pourvu.
• Sortir l’axe B qui arrête l’équipement après avoir
enlevé la bague de sûreté placée à son extrémité.
• Appuyer l’équipement au sol.
• Pointer le tablier porte-outils vers l’avant et baisser
le mât pour dégager le blocage supérieur de
l’équipement.
• Reculer avec la machine et s’approcher du nouvel
équipement que l’on désire utiliser.
• Garder le tablier porte-outils pointé vers l’avant et
accrocher le blocage supérieur du nouvel
équipement.
• Rappeler et lever l’équipement à quelques
centimètres du sol. L’équipement se centrera
automatiquement sur le tablier porte-outils.
• Replacer l’axe B en fixant la bague de sûreté sur
son extrémité.
• Connecter à nouveau tous les embrayages rapides
de l’équipement.
Page
AVERTISSEMENT
Après la substitution de l’outil terminal et avant
d’effectuer toute opération, vérifier que l’outil est
bien accroché au mât. Un outil accroché d’une
façon incorrecte représente un danger pour
l’opérateur et pour les personnes ou les objets aux
alentours.
C - 33
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
C-6 TRANSPORT DE LA MACHINE
■ C-6.1 REMORQUAGE D’UNE MACHINE EN PANNE
On recommande de remorquer la machine uniquement s’il n’y a
pas d’autres alternatives. Si possible, réparer la machine sur
place.
S’il faut absolument remorquer le chariot élévateur, procéder de
la façon suivante:
• Remorquer la machine sur de courtes distances et à vitesse
réduite.
• Utiliser une barre de remorquage rigide.
• Sélectionner la direction sur deux roues.
• Si possible, démarrer le moteur pour utiliser la direction
hydraulique et le système de freinage de la machine.
■ C-6.2 TRANSFERT SUR ROUTE
En cas de transferts sur des routes publiques, respecter
scrupuleusement les lois de circulation routière du pays concerné.
Dans tous les cas, toujours tenir compte des normes générales
suivantes:
• Tourner le sélecteur ROUTE-TRAVAIL en position «ROUTE».
• La direction sera activée automatiquement sur les deux
roues avant.
• Appliquer les dispositifs de blocage prévus sur la Carte de
Circulation Routière de la machine:
blocage du déploiement du mât, blocage du cylindre de
levage, blocage du cylindre de rotation de l’équipement de
travail (voir photo ci-contre).
• Bloquer le mouvement des roues postérieures avec les
goujons fournis (si prévus).
• Protéger les dents des fourches avec les dispositifs fournis
ou rappeler les fourches, si elles sont de type flottant.
• Rappeler le mât et l’outil en position de transfert.
• Vérifier l’efficacité des feux, de l’avertisseur sonore et des
clignotants de direction.
• Engager la marche.
• La vitesse de déplacement est déterminée par le nombre de
tours du moteur et par la position du levier de commande.
AVERTISSEMENT
La circulation routière est admise uniquement pour des
transferts sans aucun transport de charges.
La machine n’est pas apte à la traction de remorques.
Page
C - 34
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
■ C-6.3
LEVAGE DE LA MACHINE
Lorsqu’il faut soulever la machine, utiliser des moyens
dont les caractéristiques de portée correspondent au
poids du chariot élévateur. Les caractéristiques sont
indiquées dans les données techniques de ce manuel
et poinçonnées sur la plaque d’identification.
Pour le levage de la machine, ancrer les chaînes dans
les trous prévus.
Page
■ C-6.4
TRANSPORT SUR D’AUTRES
VÉHICULES
Pour transporter la machine sur un autre véhicule,
procéder de la façon suivante:
•
Bloquer les roues du véhicule de transport avec
des coins en bois.
•
Contrôler que les rampes sont positionnées
correctement.
•
Rappeler le mât en position de transfert.
•
Conduire avec prudence la machine sur le moyen
de transport.
•
Engager le frein de stationnement et appuyer l’outil
sur la plate-forme du véhicule de transport.
•
Contrôler que les dimensions totales
d’encombrement ne dépassent pas les limites
admises.
•
Arrêter le moteur et fermer la porte de la cabine de
pilotage.
•
Fixer la machine sur la plate-forme et bloquer les
quatre roues avec des coins en bois.
•
Ancrer la machine au moyen de transport avec des
chaînes.
C - 35
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
■ C-6.5
STATIONNEMENT ET INACTIVITÉ DE
LA MACHINE
■ C-6.5.1 Stationnement de courte durée
A la fin de chaque journée ou tour de travail, ou pendant
la nuit, stationner la machine de façon à ce qu’elle ne
représente pas un danger.
■ C-6.5.2 Inactivité prolongée
S’il faut stationner la machine pour une longue période
d’inactivité, on recommande de respecter, outre les
précautions du paragraphe ci-dessus, les normes
suivantes:
•
Prendre toutes les précautions pour éviter des risques
aux personnes qui peuvent s’approcher de la machine
quand elle ne fonctionne pas:
Laver soigneusement la machine. Démonter les
grilles et les carters de protection pour effectuer
au mieux cette opération.
•
Après le lavage, sécher avec soin toutes les
parties avec un jet d’air.
•
Garer la machine à un endroit où elle ne représente
pas un obstacle.
•
Effectuer un graissage complet de la machine.
•
Appuyer le mât et l’outil au sol.
•
Effectuer une inspection générale et remplacer
toute partie détériorée ou endommagée.
•
Engager le frein de stationnement.
•
•
Enlever la clé du commutateur de démarrage et
fermer la portière de la cabine à clé.
Repeindre les
endommagées.
•
•
Déconnecter la batterie au moyen de la
commande spécifique («coupe-batterie»).
Démonter la batterie et l’abriter dans un lieu sec
après avoir lubrifié les pôles avec de la vaseline.
Eventuellement l’utiliser pour d’autres buts. Dans
le cas contraire, contrôler périodiquement le
niveau de l’électrolyte.
•
Remplir le réservoir du carburant pour éviter
l’oxydation des parois internes.
•
Abriter la machine dans un lieu protégé et bien
ventilé.
•
Tous les mois, démarrer le moteur et le laisser
tourner pendant environ 10 minutes.
ATTENTION
Une batterie branchée peut produire un courtcircuit et le risque d’un incendie.
parties
détériorées
ou
IMPORTANT
L’entretien périodique est à effectuer régulièrement
même au cours des périodes d’inactivité prolongée,
surtout en ce qui concerne les liquides et les
éléments sujets à vieillissement. En tout cas, avant
une nouvelle mise en service de la machine,
effectuer un entretien extraordinaire et contrôler
toutes les parties mécaniques, hydrauliques et
électriques avec soin.
Page
C - 36
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
■ C-6.6 NETTOYAGE ET LAVAGE DE LA
■ C-6.7
ELIMINATION
MACHINE
■ C-6.6.1 Instructions pour le nettoyage
Pour un nettoyage correct de la machine, respecter les
indications suivantes:
•
Eliminer toute trace d’huile ou de graisse avec un
solvant à sec ou un alcool minéral volatil
•
Avant le montage, éliminer la couche de protection
appliquée sur les pièces de rechange (produit
anti-rouille, graisse, cire, etc.).
•
A l’apparition de signes de rouille sur les parties
métalliques de la machine, éliminer ces traces
avec de la toile émeri, ensuite appliquer un produit
de protection adéquat (produit anti-rouille,
peinture, huile, etc.).
RESPECTEZ
L’ENVIRONNEMENT
A la fin du cycle de travail de la machine, ne pas
déposer la machine dans la nature: s’adresser à
des sociétés spécialisées en mesure de l’éliminer
conformément aux lois en vigueur.
■ C-6.7.1 ELIMINATION DES BATTERIES
RESPECTEZ
L’ENVIRONNEMENT
■ C-6.6.2 Lavage de la machine
IMPORTANT
Pendant le lavage ne pas diriger de l’eau sous
pression surtout contre quelques composants de
la machine (distributeur, électrovannes,
composants électriques).
Lavage extérieur
Avant tout lavage de la machine, s’assurer que le
moteur est éteint et que les portes et les fenêtres sont
fermées.
Ne pas utiliser de carburant pour le lavage. Utiliser de
l’eau ou un jet de vapeur. Si le climat est
particulièrement rude, essuyer les serrures après le
lavage ou appliquer du liquide antigel.
Avant tout usage, ramener la machine dans les
conditions précédentes au lavage.
Lavage intérieur
Laver l’intérieur de la machine à la main avec de l’eau,
un seau et une éponge. Ne pas utiliser de jets d’eau
sous pression. Après le lavage, essuyer avec un chiffon
propre.
Lavage du moteur
Laver le moteur après avoir appliqué une protection
adéquate contre l’entrée de l’eau sur l’aspiration du
filtre à air à sec.
Page
Les batteries au plomb épuisées ne peuvent pas
être éliminées comme de normaux déchets solides
industriels. Puisque elles contiennent des
substances nuisibles, elles doivent être collectées,
éliminées et/ou recyclées conformément aux lois
en vigueur dans les Etats membres.
En Italie, les batteries usagées ou épuisées ont été
classifiées comme “Déchets toxiques” d’après
l’Arrêt Présidentiel n. 397 du 09/09/1988 et la Loi n.
475 G.O. n. 18 du 09/11/1988 à cause de la présence
de plomb et d’acide sulfurique. L’envoi au recyclage
doit être effectué uniquement par des sociétés
autorisées coordonnées par le “Consorzio
Obbligatorio Batterie Esauste e dei rifiuti piombosi ”
(Cobat) qui doivent effectuer la collecte des batteries
au plomb usagées sur tout le territoire national. Les
batteries épuisées doivent être entreposées dans
un lieu sec et clôturé. Vérifier que les batteries sont
sèches et que les bouchons des éléments sont bien
serrés. Installer une pancarte sur la batterie afin
d’en interdire l’utilisation. Si, avant la collecte, la
batterie est laissée en plein air, il faut l’essuyer,
enduire une couche de graisse sur la boîte et les
éléments et fermer les bouchons. Eviter d’appuyer
la batterie en contact direct avec le sol ; interposer
des planches en bois ou une palette et, au besoin,
couvrir la batterie. L’élimination de la batterie doit
être effectuée le plus tôt possible.
C - 37
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
PAGE LAISSEE BLANCHE INTENTIONNELLEMENT
Page
C - 38
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
ENTRETIEN
Section
D
ENTRETIEN
TABLE DES MATIERES
D-1
D-2
D-2.1
D-3
D-3.1
D-3.2
D-3.3
D-3.4
D-3.5
D-3.6
D-3.6.1
D-3.7
D-3.8
D-3.9
D-3.9.1
D-3.9.2
D-3.10
D-3.11
D-3.12
D-3.13
D-3.14
D-3.15
D-3.16
D-3.17
D-4
D-4.1
D-4.2
D-4.3
D-5
D-5.1
D-5.2
D-5.2.1
D-5.2.2
D-5.2.3
D-5.2.4
LUBRIFIANTS - NORMES D’HYGIENE ET DE SECURITE ........................... D-2
ENTRETIEN PROGRAMME ........................................................................... D-3
Programme de vidange huiles ...................................................................... D-4
OPERATIONS D’ENTRETIEN ........................................................................ D-5
Déclenchement de la batterie ....................................................................... D-6
Accès aux compartiments moteur et réservoirs ........................................... D-6
Graissage ...................................................................................................... D-7
Pneus et roues .............................................................................................. D-8
Freins ............................................................................................................. D-8
Filtre à air du moteur ..................................................................................... D-9
Filtre à air de la cabine ................................................................................ D-10
Système de refroidissement du moteur ...................................................... D-11
Contrôle du niveau de l’huile dans le réservoir ........................................... D-12
Contrôle et substitution des cartouches du filtre à huile ............................ D-13
Filtre à huile de la transmission ................................................................... D-13
Filtre à huile des circuits auxiliaires ............................................................. D-14
Niveau de l’huile dans les différentiels ........................................................ D-14
Niveau de l’huile dans le réducteur des roues (avant et arrière) ................. D-15
Niveau de l’huile dans le répartiteur de puissance ..................................... D-15
Réalignement des roues ............................................................................. D-16
Réglage de la distance des capteurs .......................................................... D-17
Réglage du jeu des blocs de guidage des éléments du mât ...................... D-18
Vérification des dispositifs de sécurité ........................................................ D-19
Remise en phase des éléments du mât télescopique ................................ D-23
EQUIPEMENT ELECTRIQUE ...................................................................... D-24
Batterie ........................................................................................................ D-24
Fusibles - relais ........................................................................................... D-25
Lampes ........................................................................................................ D-27
RAVITAILLEMENT ....................................................................................... D-28
Ravitaillement .............................................................................................. D-28
Spécifications des produits ......................................................................... D-28
Huile moteur ................................................................................................ D-28
Huiles lubrifiantes et cartouches filtrantes .................................................. D-28
Carburant .................................................................................................... D-29
Graisses ...................................................................................................... D-29
Page
D-1
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
ENTRETIEN
D-1
INTRODUCTION
Un entretien soigné et régulier permet à l’opérateur
d’avoir une machine toujours fiable et sûre.
Pour cette raison, après des opérations dans des
conditions particulières (terrains boueux, poussiéreux,
travaux lourds, etc.), on recommande de laver, graisser
et effectuer un entretien correct de la machine.
Vérifier toujours que toutes les parties sont en bon état,
qu’il n’y a pas de pertes d’huile, que les protections et
les dispositifs de sécurité sont en bon état. En cas de
défauts, rechercher la cause et réparer.
Les opérations d’entretien dépendent également des
heures de travail de la machine. Contrôler et garder le
compteur en bon état pour définir au mieux les
intervalles d’entretien.
La non observation des normes d’entretien programmé
indiquées dans ce manuel annule automatiquement la
garantie offerte par GENIE.
IMPORTANT
Pour l’entretien du moteur, lire le livret d’Utilisation
et d’Entretien relatif livré avec la machine.
LUBRIFIANTS - NORMES
D’HYGIENE ET DE SECURITE
Hygiène
Un contact prolongé des huiles avec la peau peut
causer des irritations. Utiliser toujours des gants de
caoutchouc et des lunettes de protection. Après avoir
manipuler des huiles, se laver les mains avec de l’eau
et du savon.
Stockage
Stocker toujours les lubrifiants à l’abri et hors de la
portée des enfants. Ne jamais stocker les lubrifiants
en plein air et sans un adhésif appliqué sur le récipient
qui en indique le contenu.
Elimination
L’huile dispersée dans l’environnement, qu’elle soit
neuve ou épuisée, est très polluante!
Conserver l’huile neuve avec soin. Conserver l’huile
épuisée dans des bidons adéquats à livrer à des
sociétés spécialisées pour l’élimination.
Déversement
En cas des pertes d’huile accidentelles, utiliser du sable
ou du granulé de type approuvé pour l’absorption.
Racler le composé obtenu et l’éliminer comme un
déchet chimique.
Premiers soins
Yeux
: En cas de contact avec les yeux, rincer
abondamment à l’eau courante. Si
l’irritation persiste, s’adresser au Poste
de Secours le plus proche.
Ingestion : En cas d’ingestion d’huile, ne pas
provoquer de vomissements. Consulter
un médecin.
Peau
: En cas de contact excessif et prolongé
avec la peau, laver avec de l’eau et du
savon.
Incendie
En cas d’incendie, utiliser des extincteurs à gaz
carbonique, à poudre ou à mousse. Ne pas utiliser
d’eau.
Page
D-2
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
ENTRETIEN
D-2 ENTRETIEN PROGRAMME
8
9
Un entretien mauvais ou négligé peut rendre la machine
dangereuse pour l’opérateur et les personnes
environnantes. Vérifier que les opérations d’entretien
et de graissage ont été effectuées régulièrement selon
les intervalles indiqués par le Constructeur, car elles
permettent de garder la machine sûre et efficace.
Les opérations d’entretien dépendent des heures de
travail de la machine. Contrôler et garder le compteur
en bon état pour définir correctement les intervalles
d’entretien. S’assurer que toutes les pannes relevées
sont éliminées en temps utile et avant tout emploi de
la machine.
ATTENTION
3
4
Contrôler le niveau d’huile dans les réducteur,
dans le répartiteur et dans les différentiels
Contrôler fréquemment le serrage des boulons
des roues
Contrôler le serrage des vis et des boulons
Contrôler toute perte d’huile des raccordements.
Dans les 50 premières heures de travail
1
Vidanger l’huile moteur.
Toutes les 10 heures de travail ou tous les jours
1
2
3
4
5
6
7
12
13
14
Opérations à effectuer en plus des opérations quotidiennes
Dans les 10 premières heures de travail
2
11
Toutesles50heuresdetravailoutouteslessemaines
Toutes les opérations marquées par le symbole «▲»
doivent être effectuées par un technicien spécialisé
1
10
Contrôler que le système anti-capotage est efficace
Contrôler l’efficacité de l’équipement électrique
d’éclairage
Contrôler l’efficacité du système de freinage et du
frein de stationnement
Contrôler l’efficacité du système de sélection de
direction
Contrôler l’efficacité du système d’équilibre des
fourches
Vérifier que les dispositifs de sécurité adoptés
sont efficaces ; pour le contrôle suivre les
indications du chap. D-3.16.
Vérifier la synchronisation des téléscopes du mât
en suivant la procédure illustrée dans le chap. D3.17.
Contrôler le niveau de l’huile dans le moteur
Nettoyer le filtre d’aspiration de l’air
Nettoyer le radiateur, si nécessaire
Contrôler le niveau de l’huile hydraulique dans le
réservoir
Contrôler que les éléments télescopiques du mât
sont bien graissés au niveau du glissement des
blocs
Graisser le tablier porte-outils
Graisser tous les joints du mât, le joint de l’essieu
arrière, les arbres de transmission, les essieux
avant et arrière et tous les accessoires dont la
machine est pourvue
Page
1
2
3
4
5
Contrôler la tension de la courroie de l’alternateur
Contrôler la pression des pneus
Contrôler le serrage des écrous des roues
Contrôler le serrage des vis sur les arbres à cardan
Contrôler le serrage des des patins de guidage du
mât télescopique.
Toutes les 250 heures de travail ou tous les mois
Opérations à effectuer en plus de celles indiquées ci-dessus
1
2
Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre
Contrôler le niveau de l’huile dans les différentiels
avant et arrière
3 Contrôler le niveau de l’huile dans les quatre
réducteurs des roues
4 Contrôler l’état de la cartouche principale du filtre
à air du moteur; la remplacer, si nécessaire
5 Contrôler le serrage des terminaux aux pôles de la
batterie
6 Contrôler l’intégrité du tuyau d’aspiration de l’air
entre moteur et filtre
7 Contrôler l’état des tiges chromées des cylindres
8 Vérifier que les conduites hydrauliques ne sont
pas détériorées à cause d’un frottement contre le
châssis ou d’autres organes mécaniques
9 Contrôler qu’il n’y a aucun frottement entre les
câbles électriques et le châssis ou d’autres organes
mécaniques
10 ▲ Contrôler l’usure des blocs de glissement des
éléments du mât
D-3
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
ENTRETIEN
11 ▲ Régler le jeu des blocs de guidage des éléments
du mât
12 Enlever la vieille graisse du mât, ensuite graisser à
nouveau les parties glissantes des éléments
13 Contrôler le niveau de l’électrolyte dans la batterie
8
9
Remplacer la cartouche du filtre à air du moteur
Nettoyer le filttre à air dans la cabine et, au besoin,
le remplacer
Toutes les 1000 heures de travail ou tous les ans
Opérations à effectuer en plus de celles indiquées ci-dessus
1
Tous les 3 mois de travail
1
Vérifier l’efficacité des vannes de blocage selon
les instructions fournies dans le chap. D-3.16
2
Toutes les 500 heures de travail ou tous les six mois
3
4
Opérations à effectuer en plus de celles indiquées ci-dessus
1
2
3
4
5
6
7
Remplacer la cartouche de sécurité du filtre à air
du moteur
Vidanger l’huile des différentiels antérieur et
postérieur et dans le répartiteur de puissance
Vidanger l’huile dans les quatre réducteurs des roues
Vidanger l’huile hydraulique
Contrôler visuellement la quantité de fumée qui
sort du pot d’échappement du moteur
Contrôler le serrage des vis de fixation du moteur
Contrôler le serrage des vis de fixation de la cabine
Contrôler qu’il n’y a pas de jeu excessif entre les
axes et les douilles des joints
Remplacer le filtre à huile hydraulique de la
transmission
Remplacer la cartouche du filtre à huile hydraulique
dans le réservoir
Faire contrôler le système hydraulique par un
technicien spécialisé
■ D-2.1
PROGRAMME DE VIDANGE HUILES
Opération
Moteur
Essieux et
répartiteur
heures de
travail*
intervalle
de temps*
Contrôle du niveau
10
tous les jours
1ère vidange
50
-
Vidanges successives
250
mensuellement
MB228.3)
Contrôle du niveau
250
mensuellement
FUCHS TITAN GEAR LS 85 W-90
-
-
1000
1 an
10
tous les jours
-
-
1000
1 an
ère
1
vidange
Vidanges successives
Huile
hydraulique
Contrôle du niveau
1ère vidange
Vidanges successives
Type d'huile
SHELL RIMULA 15W-40
(API CH-4/CG-4/CF-4/CF; ACEA E3;
API GL-5 LS / GL-5
SHELL TELLUS T 46
DENISON HF-1, DIN 51524 partie 2 et 3
* Opérations à effectuer aux intervalles ou après les heures de travail indiqués selon que l’un où l’autre se
rencontre en premier.
Page
D-4
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
ENTRETIEN
D-3 OPERATIONS D’ENTRETIEN
ATTENTION
DANGER
Toute opération d’entretien doit être effectuée avec
moteur arrêté, frein de stationnement engagé,
organes de travail appuyés au sol et boîte de vitesse
au point mort.
Les conduites à haute pression ne doivent être
remplacées que par du personnel particulièrement
qualifié.
Toute impureté qui entrerait dans le circuit fermé
provoquerait une détérioration rapide de la
transmission.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Avant toute opération d’entretien qui comporte le
levage d’un composant, fixer le composant levé
d’une façon sûre et stable.
Le personnel qualifié qui intervient sur le circuit
hydraulique doit nettoyer soigneusement les zones
environnantes avant d’effectuer toute opération.
AVERTISSEMENT
Toute opération sur le système hydraulique doit
être effectuée uniquement par du personnel
qualifié.
Le système hydraulique de la machine est pourvu
d’accumulateurs de pression qui pourraient
s’avérer très dangereux s’ils n’étaient pas
déchargés complètement avant toute opération.
Pour décharger les accumulateurs, arrêter le
moteur et appuyer 8-10 fois sur la pédale du frein.
AVERTISSEMENT
Avant toute intervention sur des lignes ou des
composants hydrauliques, s’assurer qu’il n’y a
aucune pression résiduelle dans le système. Pour
cette opération, arrêter le moteur et engager le frein
de stationnement. Ensuite manœuvrer les leviers
de commande des distributeurs (dans les deux sens
de travail en alternance) pour décharger la pression
du circuit hydraulique.
RESPECTEZ
L’ENVIRONNEMENT
La manipulation et l’élimination d’huiles usées
pourraient être réglementées par des normes et
des règlements nationaux. S’adresser auprès de
centres d’élimination autorisés.
■ D-3.1
DECLENCHEMENT DE LA BATTERIE
S’il faut effectuer des opérations d’entretien ou de
réparation et, en particulier, des soudures sur la machine,
il est nécessaire de déclencher l’interrupteur général de
la batterie situé à l'extérieur du compartiment moteur,
dans la zone de la roue arrière.
Page
D-5
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
ENTRETIEN
■ D-3.2
ACCES AUX COMPARTIMENTS MOTEUR ET RESERVOIRS
■
Compartiment moteur
En cas d’intervention à l’intérieur du compartiment
moteur, ouvrir le capot de protection.
Le capot est pourvu d’une serrure à clé et d’une tige
de support qui le maintient en position levée.
Du compartiment moteur on accède à:
• Monteur endothermique
• Filtre à air du moteur • Bouchon du réservoir d’huile hydraulique • Cuvette de compensation du liquide du radiateur
• Batterie.
Pour accéder au compartiment moteur:
• Arrêter le moteur et tirer le frein à main
• Débloquer la serrure du capot moteur
• Soulever le capot à l'aide de la poignée spéciale ,
jusqu'à l'accrochage dans le vérin à gaz.
• Pour fermer le capot: appuyer sur le dispositif
d’arrêt de couleur verte du vérin à gaz et abaisser
le capot.
DANGER
S’approcher avec prudence. Certaines parties
du moteur pourraient être très chaudes. Utiliser
toujours de gants de protection.
■
Compartiment réservoir gasoil
L’accès au réservoir du gas-oil s’effectue en ouvrant le
coffre arrière de la machine :
Pour l’ouverture du coffre:
• Arrêter le moteur et tirer le frein à main
• Soulever et ouvrir complètement
le coffre à l’aide de la poignée
spéciale
• Bloquer le coffre en position avec
la barre correspondante .
Page
D-6
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
ENTRETIEN
■ D-3.3
GRAISSAGE
ATTENTION
Avant d’injecter de la graisse dans les graisseurs,
les nettoyer soigneusement pour éviter que de la
boue, de la poussière ou d’autres corps étrangers
puissent se mélanger à la graisse en réduisant ou
annulant son effet lubrifiant.
Avant d'appliquer la nouvelle graisse sur les
éléments du mât télescopique, éliminer
soigneusement tous les résidus avec un produit
dégraissant.
Graisser la machine régulièrement pour qu’elle reste
efficace et dure plus longtemps.
Injecter le lubrifiant à travers les graisseurs au moyen
d’une pompe.
Dès que la graisse sort des fentes, interrompre le
graissage.
INTERVALLE D’ENTRETIEN
Rodage ______________________________ Aucun
Ordinaire _____________ Toutes les 10 heures
Les figures ci dessous montrent les points de
graissage:
-
le symbole
montre les points à graisser avec
une pompe
-
le symbole
montre les points à graisser avec
un pinceau.
Page
D-7
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
ENTRETIEN
■ D-3.4
■ D-3.5
PNEUS ET ROUES
•
DANGER
Pour toute anomalie du système de freinage (réglage
et/ou substitution des disques) s'adresser aau
Service d'Assistance Technique GENIE ou au
Centre SAV autorisé GENIE le plus proche.
Des pneus trop gonflés ou surchauffés peuvent
exploser. Ne pas souder ou découper à chaud sur
les jantes des roues. Pour toute réparation,
s’adresser à un technicien spécialisé.
OUI
NON
WRONG WAY
RIGHT WAY
Pour le gonflage ou la substitution des pneus, suivre
rigoureusement les données du tableau suivant:
GTH-3512
GTH-4010
Dimensions
P.R. (ou indice de charge)
Disque roue
Pression
Standard
En option
405/70 R20
405/70 R24
14 pr
14 pr
8 trous DIN 70361
bar
Psi
5.5
80
4.0
58
Sur les nouvelles machines, et lorsqu’on démonte ou
remplace une roue, contrôler le serrage des écrous de
la roue toutes les 2 heures jusqu’à leur tassement.
ATTENTION
En cas de substitution des pneus, utiliser
uniquement des pneus ayant les dimensions
indiquées sur la carte de circulation.
INTERVALLE D’ENTRETIEN
Rodage _______ Dans les 10 premières heures
Ordinaire ____________ Toutes les 250 heures
Page
FREINS
D-8
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
ENTRETIEN
■ D-3.6
FILTRE A AIR DU MOTEUR
Nettoyer le filtre à air du moteur et, le cas échéant,
remplacer ses cartouches.
1 Nettoyage ou substitution de la cartouche externe:
- Arrêter le moteur et engager le frein de
stationnement.
- Dévisser la vis à oreilles A et enlever le couvercle
B.
- Dévisser la vis à oreilles C et extraire la cartouche
externe D.
- Nettoyer l’intérieur du corps du filtre.
- Nettoyer la cartouche en la battant au sol. Faire
attention à ne pas endommager la partie filtrante.
Ne jamais nettoyer l'élément filtrant à l'air
comprimé.
- Au moyen d’une lampe contrôler qu’il n’y aucune
fissure sur l’élément filtrant.
- Remonter la cartouche en appliquant une légère
couche de graisse sur la garniture et s’assurer
qu’elle est montée correctement.
- Serrer la vis à oreilles C et refermer le couvercle
B au moyen de la vis à oreilles A.
ATTENTION
L’élément externe doit être remplacé
immédiatement à l’allumage du voyant 7.3 sur le
tableau de bord de la cabine.
2
Remplacement de l’élément interne
- Procéder selon les instructions du point 1 pour le
démontage de l’élément externe.
- Desserrer l’écrou à oreilles E et sortir l’élément
interne F.
- Nettoyer l’intérieur du corps du filtre.
- Monter la cartouche neuve en appliquant une
légère couche de graisse sur la garniture et
s’assurer qu’elle est montée correctement.
- Monter l’élément externe et le couvercle selon
les instructions du point 1.
ATTENTION
INTERVALLE D’ENTRETIEN
Rodage _____________________________ Aucun
L’élément interne du filtre doit être remplacé toutes
les 2 substitutions de l’élément externe.
Eliminer la poussière accumulée dans le filtre en
exerçant une légère pression sur la coiffe en
caoutchouc G.
Page
Ordinaire _______________ Toutes les 10 heures
Substitution cartouche externe _ Toutes les 500 heures
Substitution cartouche interne _ Toutes les 1000 heures
D-9
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
ENTRETIEN
■ D-3.6.1 FILTRE A AIR DE LA CABINE
Tous les six mois, nettoyer le filtre à air de la cabine. Au
cas où le tissu filtrant serait cassé ou endommagé,
remplacer immédiatement la cartouche du filtre.
1 Nettoyage ou substitution de la cartouche:
- Arrêter le moteur et engager le frein de
stationnement.
- Sortir le filtre A situé à la gauche du poste de
pilotage.
- Nettoyer l’intérieur du corps du filtre.
- Nettoyer la cartouche filtrante. En cas de
dommages, remplacer la cartouche.
ATTENTION
Eviter de nettoyer les filtres à l'air comprimé. Laver
les filtres avec de l'eau et/ou du solvant de toute
nature.
Page
D - 10
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
ENTRETIEN
■ D-3.7
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
DU MOTEUR
ATTENTION
L’huile moteur circule dans le radiateur. Contrôler
le niveau de l’huile moteur et nettoyer la surface
radiante de l’échangeur de chaleur régulièrement.
Pour le nettoyage de la surface radiante, diriger un jet
d’air comprimé de l’intérieur à l’extérieur de l’échangeur.
Ne pas utiliser de brosses ou d’autres outils pour ne
pas endommager les ailettes de refroidissement.
DANGER
S’approcher du moteur et du radiateur avec
beaucoup de précautions et utiliser un équipement
de protection personnelle adapté.
INTERVALLE D’ENTRETIEN
Rodage ______________________________ Aucun
Ordinaire _______________ Toutes les 50 heures
Page
D - 11
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
ENTRETIEN
■ D-3.8
CONTROLE DU NIVEAU DE L’HUILE
DANS LE RESERVOIR
DANGER
Des jets très fins d’huile hydraulique sous pression
peuvent pénétrer dans la peau. Ne pas utiliser les doigts,
mais une pièce de carton pour détecter les pertes.
Contrôler (visuellement) le niveau de l’huile hydraulique
sur la jauge du réservoir.
Si nécessaire, ajouter de l’huile à travers le bouchon de
remplissage .
AVERTISSEMENT
Procéder au remplissage avec le chariots élévateur en
position de transfert (mât baissé et télescope rétracté).
INTERVALLE D’ENTRETIEN
Rodage _______ Dans les 10 premières heures
Ordinaire _____________ Toutes les 50 heures
S’il faut vidanger l’huile, procéder comme suit:
1 Arrêter la machine sur un terrain plat et vérifier que
le frein de stationnement est engagé.
2 Eliminer toute pression résiduelle du circuit
hydraulique.
3 Placer un bidon adapté sous le bouchon de vidange
placé dans la partie inférieure du réservoir pour
recueillir toute perte d’huile.
4 Oter le bouchon de vidange et laisser s’écouler
l’huile dans le bidon.
5 Démonter le panneau d’inspection du réservoir .
6 Laver avec soin le réservoir avec du gazole et le
sécher avec un jet d’air comprimé.
7 Monter à nouveau le bouchon de vidange et le
panneau d’inspection.
8 Verser de la nouvelle huile jusqu’à atteindre le
niveau après avoir vérifié qu’elle est du type
prévu et indiqué dans le paragraphe D-5.2.2.
RESPECTEZ
L’ENVIRONNEMENT
INTERVALLE D’ENTRETIEN
Rodage ______________________________ Aucun
Ordinaire __________ Toutes les 1000 heures
Page
La manipulation et l’élimination d’huiles usées
pourraient être réglementées par des normes et
des règlements nationaux. S’adresser auprès de
centres d’élimination autorisés.
D - 12
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
ENTRETIEN
■ D-3.9
CONTROLE ET SUBSTITUTION DES
CARTOUCHES DU FILTRE A HUILE
■ D-3.10.1 Filtre à huile de la transmission
Toutes les 50 heures de travail, contrôler l’encrassement
de la cartouche du filtre moyennant le vacuomètre .
L’échelle graduée est partagée en 3 zones:
1 - Zone verte:
Fonctionnement régulier
2 - Zone jaune: Remplacer le filtre au plus tôt
possible
3 - Zone rouge: Arrêter le moteur immédiatement
pour ne pas endommager le
système hydraulique. Remplacer le
filtre et/ou vérifier les causes de
l’encrassement.
IMPORTANT
Les cartouches du filtre à huile hydraulique ne sont
jamais récupérables avec un nettoyage ou un
lavage.
Elles doivent toujours être remplacées avec de
nouvelles cartouches du type recommandé par le
constructeur (voir par D-5.2.2).
40
30
50
15
20
20
10
25
RESPECTEZ
L’ENVIRONNEMENT
60
5
10
30 in Hg
cm Hg
70
76
0
Pour remplacer la cartouche du filtre à huile hydraulique
sur la ligne d’aspiration, procéder comme il suit:
1 Arrêter la machine sur un terrain plat et vérifier que
le frein de stationnement est engagé.
2 Placer un bidon adéquat sous le filtre pour recueillir
toute perte d’huile, ensuite fermer le robinet .
3 Avec une clé à chaîne, dévisser la cartouche filtrante
.
4 Remplacer la cartouche en prenant soin de nettoyer
et lubrifier son siège et sa garniture.
5 Serrer à nouveau manuellement, ensuite ouvrir à
nouveau le robinet .
5 Serrare con la forza delle mani quindi riaprire il
rubinetto .
La manipulation et l’élimination des huiles usées
peuvent être réglementées par des normes et des
règlements nationaux et régionaux. S’adresser au
centres d’élimination autorisés.
IMPORTANT
Pour changer l’huile, effectuer la vidange quand
elle est encore chaude et que les substances
polluantes sont en suspension.
INTERVALLE D'ENTRETIEN
Rodaje ______________________________ Aucun
Ordinaire ____________ Toutes les 500 heures
A l'allumage du voyant sur le tableau de bord
Page
D - 13
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
ENTRETIEN
■ D-3.9.2 Filtre à huile des services
■ D-3.10 NIVEAU D’HUILE DANS LES
Pour la substitution de la cartouche du filtre à huile
hydraulique des services, procéder comme il suit:
1
2
3
4
Arrêter la machine sur un terrain plat et vérifier que
le frein de stationnement est engagé.
DIFFÉRENTIELS
Pour contrôler le niveau de l’huile dans les différentiels
avant et arrière:
•
Démonter la trappe d’inspection et dévisser le
filtre à huile à l’intérieur du réservoir.
Arrêter la machine sur un terrain plat et s’assurer
que le frein de stationnement est engagé.
•
Vérifier que le réservoir est propre, ensuite monter
la nouvelle cartouche et la trappe d’inspection.
Desserrer le bouchon de niveau et vérifier que
l’huile est au niveau du trou.
•
Vérifier le niveau de l’huile dans le réservoir et, au
besoin, le rétablir.
Si nécessaire, ajouter de l’huile par le trou jusqu’à ce qu’elle sorte du trou .
•
Replacer les bouchons et .
Pour changer l’huile:
•
Placer un bidon de dimensions adéquates sous le
bouchon de vidange .
•
Dévisser le bouchon de vidange, le bouchon de
niveau et le bouchon d’introduction et laisser
s’écouler complètement l’huile du différentiel.
•
Introduire et serrer le bouchon de vidange .
•
Rétablir le niveau d’huile à travers le trou
d’introduction jusqu’à atteindre le niveau .
•
Replacer les bouchons et .
INTERVALLE D'ENTRETIEN
Rodaje ______________________________ Aucun
Ordinaire ____________ Toutes les 500 heures
INTERVALLE D'ENTRETIEN
Rodaje _______ Dans les 10 premières heures
Ordinaire ____________ Toutes les 250 heures
Page
D - 14
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
ENTRETIEN
■ D-3.11
NIVEAU DE L’HUILE DANS LE
REDUCTEUR DES ROUES (avant et
arrière)
Pour contrôler le niveau de l’huile dans les réducteurs
des roues:
•
•
•
•
Arrêter la machine sur un terrain plat et s’assurer
que le frein de stationnement est engagé et que le
bouchon est sur l’axe horizontal.
Nettoyer la zone autour du bouchon, enlever le
bouchon et contrôler que l’huile est au niveau du
trou.
Si nécessaire, verser de l’huile à travers le trou jusqu’à ce qu’elle sorte par le trou.
Serrer à nouveau le bouchon.
Pour changer l’huile:
• Arrêter la machine et s’assurer que le bouchon est
orienté sur l’axe vertical.
• Placer un bidon de dimensions adéquates sous le
bouchon du réducteur.
• Dévisser le bouchon et vider complètement le
réducteur.
• Tourner la roue sur 90° jusqu’à ce que le bouchon
soit en position horizontale.
• Remplir à ras bord à travers le trou .
• Replacer et serrer le bouchon .
■ D-3.12 NIVEAU D’HUILE DANS LE
RÉPARTITEUR
Pour contrôler le niveau de l’huile dans le répartiteur de
puissance:
•
Arrêter la machine sur un terrain plat et s’assurer
que le frein de stationnement est engagé.
• Nettoyer la zone autour du bouchon de niveau .
• Enlever le bouchon et vérifier que le niveau d’huile
est au niveau du trou.
• Si nécessaire, ajouter de l’huile par ce bouchon
jusqu’à ce qu’elle sorte du trou.
• Replacer et serrer le bouchon.
Pour changer l’huile:
• Placer un bidon de dimensions adaptées sous le
bouchon de vidange.
• Enlever le bouchon de niveau et le bouchon
d’introduction.
• Enlever le bouchon de vidange et laisser s’écouler
complètement l’huile de la boîte de vitesse.
• Replacer et serrer le bouchon de vidange .
• Rétablir le niveau d’huile par le bouchon
d’introduction jusqu’à ce que l’huile sorte du trou
.
• Replacer et serrer le bouchon de niveau et le
bouchon d’introduction.
INTERVALLE D'ENTRETIEN
INTERVALLE D'ENTRETIEN
Rodaje _______ Dans les 10 premières heures
Rodaje _______ Dans les 10 premières heures
Ordinaire ____________ Toutes les 250 heures
Ordinaire ____________ Toutes les 250 heures
Page
D - 15
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
ENTRETIEN
■ D-3.13 REALIGNEMENT DES ROUES
Au cours de l’utilisation de la machine, l’alignement
des essieux avant et arrière peut subir des
modifications, à cause de fuites d’huile des circuits de
commande de direction, mais également lors des
changements du mode de direction quand les roues
avant non sont pas parfaitement alignées avec les
roues arrière.
Pour remédier à cet inconvénient, il vaut mieux adopter
la méthode suivante plutôt qu’effectuer un contrôle
visuel de l’alignement:
1) Conduire la machine sur un terrain plat et sans
aspérités.
2) Mettre le commutateur de sélection de direction sur «quatre roues directrices» (pos. 2).
3) Tourner la direction jusqu’en fin de course (à droite
ou à gauche indifféremment).
4) Mettre le commutateur de sélection de direction
sur «roues avant» (pos. 0).
5) Tourner la direction jusqu’en fin de course dans le
même sens de la manœuvre précédente
6) Mettre à nouveau le commutateur de sélection de
direction sur «quatre roues directrices» (pos. 2).
�
7) Tourner la direction (du côté opposé à celui induqué
au point 3) jusqu'à ce que l’essieu arrière arrive en
fin de course
8) Mettre à nouveau le commutateur de sélection de
direction sur «roues avant» (pos. 0).
9) Tourner la direction (du même sens de celui indiqué
au point 7) stessa parte del punto 7) jusqu'à ce que
l’essieu avant arrive en fin de course
10) Mettre à nouveau le commutateur de sélection de
direction sur «quatre roues directrices» (pos. 2).
A ce moment les roues doivent être alignées.
INTERVALLE D'ENTRETIEN
Rodage ______________________________ Aucun
Ordinaire _____________________ Si nécessaire
Page
D - 16
Document 57.0005.3300 - 05/2005
�
�
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
ENTRETIEN
■ D-3.14 REGLAGE DE LA DISTANCE DES CAPTEURS
En cas d’anomalies ou d’inefficacité totale des capteurs à cause d’un
desserrage des colliers de serrage, il faut régler à nouveau leur
position:
1
Desserrer les écrous de fixation A du capteur B.
2
Positionner l’élément mobile C de la machine contrôlé par le
capteur dans la position la plus proche au capteur même. Régler
l’approche du capteur à l’élément jusqu’à l’allumage de
l’indicateur LED D.
3
Approcher le capteur de 1-2 millimètres encore. Serrer l’écrou
de fixation du capteur et son contre-écrou sans forcer.
Un capteur de proximité est installé sur la machine:
N° 1 capteur de proximité sur le mât qui désactive l’emploi des
stabilisateurs lorsque le mât est soulevé à plus de 2 mètres
du sol.
1÷2 mm
INTERVALLE D'ENTRETIEN
Rodage ______________________________ Aucun
Ordinaire _____________________ Si nécessaire
Page
D - 17
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
ENTRETIEN
■ D-3.15 REGLAGE DU JEU DES BLOCS DE
GUIDAGE DES ELEMENTS DU MAT
Chaque élément télescopique est pourvu de blocs de
guidage réglables sur les quatre côtés du profil. Les
blocs de guidage sont fixés sur les deux parties fixe et
mobile de chaque élément télescopique.
Tous les blocs de guidage peuvent être réglés en
utilisant des cales spéciales livrées sur demande par
la société GENIE.
Réglage des blocs de guidage:
•
Enlever ou desserrer les vis qui fixent les blocs en
fonction du type de cale utilisé (avec ou sans trou
oblong).
•
Installer la quantité de cales nécessaire.
•
Si l’épaisseur résiduelle du bloc est insuffisant ou
proche de la limite d’usure maximum, procéder au
remplacement du patin.
•
Serrer les vis de fixation des blocs ayant soin
d’utiliser une clé dynamométrique et de respecter
le couple de serrage indiqué ci-après.
Couples de serrage des vis des blocs en fonction du
diamètre de la vis
Vis M10
Nm 30
Vis M14
Nm 50
Des couples de serrage supérieures à celles
conseillées peuvent provoquer la rupture du bloc
de guidage ou de la douille filetée de blocage.
ATTENTION
Epaisseur maximale d’usure
Les blocs de guidage doivent être remplacés
obligatoirement si l’épaisseur résiduelle du matériau
plastique est égal ou inférieur à 1 mm par rapport à
la douille en fer de fixation du patin.
INTERVALLE D'ENTRETIEN
Minimum 1 mm
Rodage ______________________________ Aucun
Ordinaire _____________________ Si nécessaire
Page
D - 18
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
ENTRETIEN
■ D-3.16
VERIFICATION DES DISPOSITIFS DE
SECURITE
■ Vérification du système de limitation de charge
(à chaque utilisation)
A la mise sous tension, le système de limitation de
charge DLE effectue un test de contrôle automatique.
En cas de problèmes, les indicateurs LED 5, 8 et 10
clignotent, l’avertisseur sonore retentit et un code
d’erreur s’affiche, alors que la machine entre en état
d’alerte et ne fonctionne plus.
Les codes relatifs aux pannes sont expliqués dans la
section E “ Mal fonctionnement et dépannage ”
■ Vérification du bouton-poussoir d'arrêt
d'urgence (à chaque utilisation)
Pour vérifier l’efficacité du bouton-poussoir, il suffit de
l’appuyer lors de l’exécution du mouvement. La pression
du bouton-poussoir doit produire le blocage du
mouvement et l’arrêt du moteur. Sinon contacter le
Service d'Assistance Technique GENIE.
Pour procéder à une vérification manuelle, il suffit
d’embarquer un poids supérieur à la charge limite (avec
le mât complètement déployé) et d’en tenter le levage.
Le système doit entrer en état d’alerte; sinon contacter
le Service d'Assistance Technique GENIE.
■ Vérification du bouton-poussoir sur le levier de
commande (à chaque utilisation)
Pour vérifier l’efficacité du bouton-poussoir “ homme
présent ” sur le levier de commande, il suffit de tenter
d’effectuer un mouvement sans appuyer sur ce boutonpoussoir.
La commande ne doit pas être exécutée; sinon,
contacter le Service d'Assistance Technique GENIE.
10
5
8
■ Vérification de la commande de démarrage de la
machine (à chaque utilisation)
Tenter de démarrer le moteur avec la marche avant ou
la marche arrière engagée.
Le moteur ne doit pas démarrer ; dans le cas contraire,
contacter le Service d’Assistance Technique GENIE.
Effectuer cet essai en engageant d’abord une marche
et après l’autre.
Page
D - 19
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
ENTRETIEN
■ Vérification des vannes de blocage (tous les 3 mois).
Les vannes de blocage pilotées permettent de maintenir
en position la charge même en cas d’explosion d’une
des tuyauteries flexibles.
Pour vérifier l’efficacité d’une vanne, procéder comme suit:
• Charger le mât avec un poids proche de la capacité
maximale de charge (environ 3500 kg).
• Soulever la charge quelques centimètres du sol (10
cm maximum). Pour la vérification de la vanne sur
le cylindre de déploiement du télescope, amener le
mât à la hauteur maximale et le déployer quelques
centimètres.
• Desserrer avec beaucoup de précautions les tuyaux
de l’huile au cylindre duquel l’on désire vérifier les
vannes.
Page
D - 20
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
ENTRETIEN
•
Pour vérifier l'efficacité des vannes de blocage des
stabilisateurs, appuyer au sol les stabilisateurs et
décharger le poids des pneus sans soulever ceuxci du sol. Desserrer les tuyaux ddu cylindre pour
tester l'efficacité de la vanne.
Pendant les vérifications l’huile présente dans les
tuyauteries s’écoule alors que la charge doit rester
bloquée en position.
En cas de ruptures, la vanne doit être remplacée; dans
ce cas, contacter le Service d’Assistance Technique
GENIE.
DANGER
Procéder à la vérification de l’efficacité des vannes
en prenant toutes les précautions possibles :
- Utiliser des lunettes de protection
- Utiliser des gants de protection
- Utiliser des chaussures de travail
- Utiliser une tenue de travail adaptée
- Utiliser des écrans de protection contre les
fuites d’huile sous pression
- Procéder à la vérification dans un espace libre
et clôturé afin que personne non autorisée ne
puisse s’approcher de la machine
- Prendre toutes les précautions pendant l’essai.
- Mettre le composant à vérifier en condition de
sécurité et s’assurer qu’à l’action produite ne
correspond aucun mouvement incontrôlé de la
machine.
POUR LE DEMONTAGE DES VANNES DE
BLOCAGE OU DES CYLINDRES
- Baisser au sol le mât et s’assurer qu’il est en
position stable car le démontage de la vanne de
blocage ou du cylindre en causent une descente
incontrôlée.
- Après le remontage des vannes et des cylindres,
procéder au remplissage complet du circuit en
éliminant l’air présent à son intérieur avant de
commencer le travail. Pour ce faire, amener les
cylindres impliqués jusqu’en fin de course dans
les deux sens (ouverture/fermeture) plusieurs
fois. En ce qui concerne le cylindre d’équilibre
des fourches, effectuer le mouvement de
montée/descente du mât et de pointage vers
l’avant/l’arrière des fourches.
Page
D - 21
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
ENTRETIEN
■ Vérification des fins de course sur les
stabilisateurs (à chaque utilisation)
Pour la vérification des fins de course L sur les
stabilisateurs:
• Baisser les stabilisateurs et mettre la marche.
La marche ne doit pas s’engager ; dans le cas
contraire, contacter le Service d’Assistance
Technique GENIE.
• Avec les stabilisateurs déployés, vérifier que le
voyant 8 sur le tableau du limiteur de charge est
éteint; avec les stabilisateurs soulevés, ce voyant
doit être allumé. Au besoin, contacter le Service
d’Assistance Technique GENIE.
8
■ Microrupteur de présence H sur le frein de
stationnement (à chaque utilisation)
• Pour vérifier l’efficacité de ce microrupteur il suffit
de s’asseoir dans le poste de pilotage, démarrer le
moteur et tenter de déplacer la machine avec le
frein de stationnement engagé. La machine ne doit
pas bouger. Dans le cas contraire, procéder au
remplacement ou au réglage de la distance du
capteur de proximité sur le frein de stationnement.
■ Vérification des capteurs de proximité (à chaque
utilisation)
Capteur I sur mât
• Lever le mât au-delà de la ligne horizontale et
s’assurer que les commandes de nivellement de la
machine et de déplacement des stabilisateurs se
désactivent.
Dans le cas contraire, contacter le Service
d’Assistance Technique GENIE.
Pour le réglage des capteurs de proximité, voir chap.
D-3.14
Si le problème ne dépend pas du capteur, contacter le
Service d’Assistance Technique GENIE.
Page
D - 22
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
ENTRETIEN
D-3.17
REMISE EN PHASE DES
ELEMENTS DU MÂT
TELESCOPIQUE
Si, pendant le travail, se produit une variation dans la
réponse des éléments du mât de 150 mm ou
davantage, lorsque le mât est complètement rappelé,
procéder au réglage comme suit:
1
Rappeler complètement le cylindre du mât
télescopique et maintenir le système de rappel
activé (pendant 15 secondes) jusqu’à atteindre la
phase correcte.
Si, après ce réglage, le mât continue à se déphaser au
cours du travail:
2
Amener le mât à la position zéro, rappeler les
éléments télescopiques en fin de course et
maintenir le système de rappel activé pendant
environ 20 secondes.
3
Soulever le mât à environ 60° d’inclinaison et
actionner la fonction de rappel pendant environ
20 secondes.
4
Baisser le mât autant que possible sans l’appuyer
au sol et actionner à nouveau le système de rappel
pendant environ 20 secondes.
Si, malgré ces opérations, la phase correcte n’est pas
atteinte, soulever le mât à environ 60° d’inclinaison,
déployer et rappeler ses éléments à fin de course en
actionnant le système de rappel dans toutes les
directions (pendant environ 20 secondes).
Le respect de cette procédure assure la remise en
phase correcte des éléments du mât.
INTERVALLE D’ENTRETIEN
Rodage ______________________________ Aucun
Ordinaire _____________________ Si nécessaire
Page
D - 23
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
ENTRETIEN
•
D-4 EQUIPEMENT ELECTRIQUE
•
DANGER
•
Toute opération d’entretien doit être effectuée avec
moteur arrêté, frein de stationnement engagé,
organes de travail appuyés au sol et levier de
changement de vitesse au point mort.
Avant toute opération d’entretien qui nécessite le
levage d’un composant, fixer le composant levé
d’une façon sûre et stable.
D-4.1 BATTERIE
•
•
•
•
DANGER
•
•
•
Avant la connexion ou déconnexion de la batterie,
déclencher tous les interrupteurs de la cabine.
Pour déconnecter la batterie, enlever d’abord
le pôle négatif (-) de terre.
Pour connecter la batterie, connecter d’abord
le pôle positif (+).
Recharger la batterie loin de la machine dans
une zone bien ventilée.
Il est interdit de s’approcher avec des objets
pouvant produire des étincelles, des flammes
libres ou des cigarettes allumées.
Ne pas appuyer sur la batterie d’objets
métalliques. Ceux-ci peuvent provoquer de
courts-circuits dangereux, surtout lors de la
recharge.
Etant donné que l’électrolyte est hautement
corrosif, il faut absolument éviter qu’il entre en
contact avec le châssis du chariot élévateur ou
avec des composants électriques ou
électroniques. Si un tel contact se produit,
s’adresser au centre d’assistance autorisé le
plus proche.
Toutes les 250 heures de travail, contrôler le niveau
de l’électrolyte de la batterie; si nécessaire, remplir
à ras bord avec de l’eau distillée.
S’assurer que le liquide est à 5-6 mm au-dessus
des éléments et que toutes les cellules sont à
niveau.
Contrôler que les bornes des câbles sont fixées
aux pôles de la batterie d’une façon correcte. Pour
serrer les bornes, utiliser toujours une clé fixe,
jamais de pinces.
•
Protéger les pôles avec de la vaseline pure.
•
En cas de longue inactivité de la machine,
démonter la batterie et l’abriter dans un lieu sec.
DANGER
Danger d’explosions ou de courts-circuits. Pendant
la recharge de la batterie, un mélange explosif de
gaz hydrogène se produit.
DANGER
Ne pas ajouter d’acide sulfurique ; n’utiliser que de
l’eau distillée.
DANGER
•
L'électrolyte de la batterie contient de l’acide
sulfurique qui peut causer des brûlures en cas
de contact avec les yeux ou la peau. Porter
toujours des lunettes et des gants de protection
et manipuler la batterie avec soin pour éviter
tout déversement de l’électrolyte. Eloigner tous
les objets métalliques (montres, bagues,
chaînes) des pôles de la batterie, car ils
pourraient causer un court-circuit et, par
conséquent, des brûlures.
Page
D - 24
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
ENTRETIEN
D-4.2 FUSIBLES - RELAIS
L’équipement électrique est protégé par des fusibles
installés sur le côté gauche à l’intérieur de la cabine.
Avant la substitution d’un fusible grillé avec un autre de
même ampérage, rechercher et éliminer les causes qui
ont provoqué cet inconvénient.
■
Fusibles
Réf. Amp. Circuit
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8
F9
F10
F11
F12
F13
F14
F15
F16
F17
F18
F19
F20
10
15
5
7.5
10
15
3
3
7.5
7.5
7.5
10
10
10
10
15
10
10
10
10
F21
F22
F23
F24
F25
F26
F27
15
15
10
10
10
10
10
FUSIBLE FEUX DE DETRESSE
FUSIBLE CHAUFFAGE
FUSIBLE MICRO FEUX D’ARRET
FUSIBLE ESSUIE/LAVE-GLACE POST.
FUSIBLE SELECTEUR MODE DE TRAVAIL
FUSIBLE FEUX DE CROISEMENT
FUSIBLE FEUX DE POSITION DROITS
FUSIBLE ECLAIRAGE INSTRUMENTS
FUSIBLE ALIMENTATION VOYANTS
FUSIBLE COMMUTATEUR FEUX
FUSIBLE GYROPHARE
FUSIBLE PHARE DE TRAVAIL
FUSIBLE UNITE DE CONTROLE WALVOIL
FUSIBLE COMMUTATEUR MARCHE
FUSIBLE FEUX DE ROUTE
FUSIBLE URGENCE
FUSIBLE FEUX ET CLIGNOTANTS
FUSIBLE STABILISATEURS
FUSIBLE SELECTEUR MODE DE TRAVAIL
FUSIBLE BOUTON-POUSSOIR
COUP-DE-POING URGENCE NACELLE
FUSIBLE AVERTISSEUR SONORE
FUSIBLE FONCTIONS NACELLE
FUSIBLE LAMPES PLAFONNIER
FUSIBLE INTERRUPTEUR D’URGENCE
FUSIBLE UNITE DE CONTROLE 3B6
FUSIBLE STABILISATEURS
FUSIBLE OPTIONAL
Page
K23
K19
K24
K18
K16
K15
K8
K17
K5
K6
K7
K1
K11
K12
K10
K7
K20
K21
K9
K13
K2
K4
K3
F6
F12
F15
F21
F27
F5
F11
F14
F20
F26
F4
F10
F13
F19
F25
F3
F9
F18
F24
F2
F8
F17
F23
F1
F7
F16
F22
J3
D - 25
Document 57.0005.3300 - 05/2005
K22
J2
K14
J1
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
ENTRETIEN
■
Fusibles et relais compartiment moteur
F2G
K01
Réf. Amp. Circuit
F2G
F3G
50
50
K01
K02
K03
■
FUSIBLE GENERAL
FUSIBLE BOUGIE
F3G
RELAIS DEMARREUR
RELAIS VOYANT BOUGIE
RELAIS BOUGIES DE PRECHAUFFAGE
K03
K02
Relais
Réf.
K1
K2
K3
K4
K5
K6
K7
K8
K9
K10
K11
K12
K13
K14
K15
K16
K17
K18
K19
K20
K21
K22
K23
K24
K26
Circuit
RELAIS FEUX DE ROUTE
RELAIS FEUX DE CROISEMENT
RELAIS AVERTISSEUR SONORE
RELAIS PHARE DE TRAVAIL
RELAIS 1ÈRE ET 2ÈME VITESSE
DISPONIBLE
RELAIS MARCHE AVANT
RELAIS MARCHE ARRIERE
RELAIS DÉBRAYAGE TRANSMISSION
RELAIS DÉBRAYAGE TRANSMISSION
RELAIS ACTIVATION DEMARRAGE
DISPONIBLE
DISPONIBLE
RELAIS STABILISATEURS
DISPONIBLE
DISPONIBLE
DISPONIBLE
RELAIS OPTIONAL
RELAIS FOURCHES ACCROCHEES
DISPONIBLE
RELAIS ACTIVATION ALIMENTATION DE NACELLE
(seulement avec nacelle)
DISPONIBLE
INTERMITTENCE
MODULE ARBRE ARRETE
RELAIS DE SECURITE ACCROCHAGE EQUIPEMENTS
K23
K18
K16
K15
K8
K17
K5
K6
K7
K1
K11
K12
K7
K20
K10
K9
K2
K4
K21
F6
F12
F15
F21
F27
F5
F11
F14
F20
F26
F4
F10
F13
F19
F25
K13
K3
K22
K14
F3
F9
F18
F24
F2
F8
F17
F23
F1
F7
F16
F22
J3
J2
K26
J1
ATTENTION
•
•
•
•
•
Page
K19
K24
Ne pas monter de fusibles avec un ampérage
supérieur à celui indiqué, car ils peuvent causer
des dommages à l’équipement électrique.
Si le fusible grille à nouveau en peu de temps,
rechercher l’origine du problème en contrôlant
l’équipement électrique avec soin.
Garder toujours quelques fusibles à disposition
en cas d’urgence.
Ne jamais tenter de réparer ou court-circuiter
des fusibles grillés.
Vérifier que les contacts des fusibles et des
porte-fusibles assurent une bonne connexion
électrique et ne sont pas oxydés.
D - 26
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
ENTRETIEN
■
D-4.3 LAMPES A 12V CC
Utilisation
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Tension
Type culot
Feux de route/de croisement avant ..................................... 12 V ....................... P45t
Feux de position avant ......................................................... 12 V ..................... BA 9s
Clignotants de direction avant/arrière ................................. 12 V ................... BA 15s
Feux d’arrêt et de position arrière ........................................ 12 V ................. BAY 15d
Gyrophare - Phares de travail (OPTIONNELS) .................... 12 V .......................... H3
Voyants tableau de bord et cabine ...................................... 12 V ................ W 2x4,6d
Lampes plafonnier ............................................................... 12 V ................. SV 8,5-8
Feu plaque d’immatriculation .............................................. 12 V ................... BA 15s
Feu marche arrière ............................................................... 12 V ................... BA 15s
AVERTISSEMENT
Les lampes ont des températures élevées. Avant
de toucher une lampe avec les doigts, attendre
qu’elle se refroidisse suffisamment.
IMPORTANT
Ne pas toucher la boule des lampes halogènes
(culot type H3) avec les mains, car elle peut
s’endommager de façon irréparable (utiliser un
chiffon propre ou un mouchoir en papier). En cas
de contact, nettoyer avec un mouchoir en papier
et de l’alcool éthylique.
Page
D - 27
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Puissance
................. 45/40 W
........................ 3 W
...................... 21 W
................... 21/5 W
...................... 55 W
..................... 1,2 W
........................ 5 W
........................ 5 W
....................... 21W
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
ENTRETIEN
D-5 RAVITAILLEMENT
■ D-5.1
RAVITAILLEMENT
Organe
Moteur diesel
Réservoir carburant
Réservoir huile hydraulique
Boîte de vitesse
Différentiels (chacun)
Réducteurs roues (chacun)
Capacité
(litres)
11+3.5
92
90
1.5
8,7
0,75
Produit
Huile moteur
Gasoil
Huile hydraulique
Huile
Huile
Olio
Spécifications
Produit
Voir Paragraphe
D-5.2.1
D-5.2.3
D-5.2.2
D-5.2.2
D-5.2.2
D-5.2.2
■ D-5.2 SPECIFICATIONS DES PRODUITS
■ D-5.2.1 Huile moteur
Utiliser l’huile indiquée par le Constructeur du moteur diesel (consulter le livret d’instructions livré avec la machine).
A la livraison, la machine est ravitaillée avec de l’huile moteur:
SHELL RIMULA SAE 15W-40
(API CH-4/ CG-4/ CF-4/CF, ACEA E3, MB 228.3)
■ D-5.2.2 Huiles lubrifiantes et cartouches filtrantes
La machine est ravitaillée avec les huiles suivantes:
Emploi
Produit
Définition
Répartiteur-Différentiels-Réducteurs
Système hydraulique et freins
FUCHS TITAN GEAR LS 85 W-90 API GL-5 LS / GL-5
SHELL TELLUS T 46
DENISON HF-1 DIN 51524 partie 2 et 3
ATTENTION
Eviter de mélanger des huiles de type ou caractéristiques différents: risque de pannes ou de ruptures de
composants.
Huiles pour système hydraulique :
Climats arctiques: Températures inférieures à -10°C
Climats tempérés: Températures entre -15°C et + 45°C
Climats tropicaux: Températures supérieures à + 30°C
Utiliser de l’huile SHELL Tellus T22
Utiliser de l’huile SHELL Tellus T46
Utiliser de l’huile SHELL Tellus T68
La machine est livrée avec les cartouches filtrantes suivantes:
Filtre
Capacité l/1'
Filtre à huile transmission
MPS 150
Filtre à huile circuits auxiliaires (immergé dans le réservoir) STR 100/1
Page
D - 28
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Filtrage
10 µ
60 µ
Code
09.4604.0001
09.4604.0004
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
ENTRETIEN
■ D-5.2.3 Carburant
Utiliser uniquement du gazole automobile avec un
contenu de soufre inférieur à 0,5% selon les
spécifications du livret d’instructions du moteur Diesel.
ATTENTION
Si la température ambiante est inférieure à -20°C,
utiliser uniquement du gazole type «Arctic» ou des
mélanges de pétrole et gazole automobile, dont la
composition varie en fonction de la température
ambiante jusqu’à un maximum de 80% de pétrole.
■ D-5.2.4 Graisses
Pour le graissage de la machine utiliser:
• Graisse à base de
lithium Vanguard LIKO
type EP2
Graissage par pompe.
• Graisse graphitée AGIP
type GR NG 3
Graissage par pinceau.
• Graisse INTERFLON
FIN GREASE LS 2
Sur le mât télescopique.
ATTENTION
Eviter de mélanger des graisses de type ou de
caractéristiques différents et ne jamais utiliser de
graisses de qualité inférieure.
Page
D - 29
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
ENTRETIEN
PAGE LAISSEE BLANCHE INTENTIONNELLEMENT
Page
D - 30
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET DEPANNAGE
Section
E
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
ET DEPANNAGE
TABLE DES MATIERES
E-1
ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ET RECHERCHE DES PANNES .......... E-2
E-1.1
Inconvénients - Causes - Remèdes ............................................................... E-2
Page
E-1
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET DEPANNAGE
E-1
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET DEPANNAGE
Ce chapitre représente pour l’opérateur un guide pour
la réparation des pannes les plus banales et, en même
temps, une indication claire des interventions qui
peuvent être effectuer uniquement par des techniciens
spécialisés.
En cas de doute, n’effectuer aucune opération sur la
machine, mais s’adresser à un technicien qualifié.
DANGER
Toutes les interventions d’entretien, de recherche
des pannes ou de réparation sont à effectuer avec
machine stationnée, mât en position de repos ou
appuyé au sol, frein de stationnement engagé et
après avoir enlevé la clé du tableau de bord.
E-1.1 Inconvénients - Causes - Remèdes
INCONVENIENT
LE TABLEAU NE S’ALLUME PAS
CAUSES
• Batterie déconnectée
• Batterie déchargée
• Fusible grillé (F2G - 50 A)
LE MOTEUR NE DEMARRE PAS
Le démarreur ne marche pas
LE MOTEUR NE DEMARRE PAS
Le démarreur ne marche pas,
mais le moteur ne part pas
• Reconnecter la batterie par
l’interrupteur
• Vérifier l’état de la batterie
• Vérifier le fusible général dans le
compartiment moteur; le remplacer,
si nécessaire
• Le sélecteur de marche avant/arrière
n’est pas au point mort
• Batterie déchargée
• Coupe-batterie enclenché
• Tableau de démarrage défectueux
• Mettre le sélecteur sur la position 0
• Electrovanne (Y00)
• Vérifier
l'alimentation
de
l'électrovanne Y00
• Faire le plein
• Voir Manuel d’Utilisation et
d’Entretien du moteur Perkins
• Faire le plein de carburant, ensuite
voir Manuel d’Utilisation et d’Entretien
du moteur Perkins
• Vérifier et, au besoin, remplacer
• Pas de carburant
• Filtre à gasoil bouché
• Tube du gasoil vide (épuisement du
carburant)
• Moteur de démarrage défectueux
LA MACHINE NE BOUGE PAS
REMEDES
• Commutateur de marche avant/
arrière au point mort
• Frein de stationnement engagé
• Fusible grillé (F14)
• Fin de course stabilisateur activé
• Pompe d'entraînement défectuese
Page
E-2
Document 57.0005.3300 - 05/2005
• Recharger ou remplacer la batterie
• Déclencher le coupe-batterie
• Vérifier et, au besoin, remplacer
• Mettre le commutateur à la position
correcte
• Dégager
• Vérifier le fusible et, si nécessaire, le
remplacer
• Vérifier l'efficacité des fins de course
des stabilisateurs et, au besoin, les
remplacer
• Vérifier l'efficacité des bobines de
contrôle et, au besoin, les remplacer
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET DEPANNAGE
INCONVENIENT
CAUSES
REMEDES
• Commutateur de marche défectueux
• Vérifier et, au besoin, remplacer
TRACTION INSUFFISANTE DE
LA MACHINE
• Filtre à huile hydraulique encrassé
• Remplacer le filtre
LE SYSTEME DE LIMITATION DE
CHARGE NE CHANGE PAS
L’ECHELLE DE TRAVAIL
• Fin de course stabilisateur défectueux
• Vérifier l'efficacité des fins de course
des stabilisateurs et, au besoin, les
remplacer
AUCUNE SELECTION DU TYPE
DE DIRECTION
• Sélecteur “ROUTE/CHANTIER” sur
ROUTE
• Fusible grillé (F5 - 10 A)
• Sélectionner CHANTIER
• Sélecteur de direction défectueux
• Vérifier le fusible et, si nécessaire, le
remplacer
• Vérifier et, au besoin, remplacer
ACTION INSUFFISANTE DU
FREIN DE STATIONNEMENT
• Tension des câbles insuffisante.
• Contrôler et régler la tension des
câbles par les vis creuses
• Contrôler et régler le serrage des
brides aux terminaux des câbles
AUCUNE DESCENTE ET
AUCUN DEPLOYEMENT DU
MAT, AUCUNE INCLINAISON
DU TABLIER PORTE-OUTILS
• Fusible grillé (F25 - 10 A)
• Vérifier le fusible et, si nécessaire,
le remplacer
LE SYSTEME DE LIMITATION DE
CHARGE EST BLOQUE
(Leds rouges allumées)
• Conditions de stabilité insuffisantes
• Procéder avec la rentrée de la
charge dans des conditions de
sécurité.
Si l’alarme persiste, amener le bras à
la position de repos en utilisant la clé
de désactivation du système anticapotage et s'adresser à l’atelier
autorisé le plus proche.
LE THERMOMETRE DE
L’HUILE HYDRAULIQUE NE
FONCTIONNE PAS
• Normal si la température ambiante est
basse et/ou si la machine est utilisée
pendant des périodes brèves, car
l’huile hydraulique ne se réchauffe
pas au-dessus de 40-50°C
• Fusible grillé (F9 - 7,5 A)
LE MAT NE BOUGE PAS
• Fusible grillé (F19 - 10 A)
• Sélecteur “ROUTE/CHANTIER” sur
ROUTE
Page
E-3
Document 57.0005.3300 - 05/2005
• Vérifier le fusible et, si nécessaire, le
remplacer
• Vérifier le fusible et, si nécessaire, le
remplacer
• Sélectionner CHANTIER
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET DEPANNAGE
INCONVENIENT
CAUSES
REMEDES
LORS DE LA VERIFICATION
DES MICRORUPTEURS AVEC
DLE EN ALARME, LES
MOUVEMENTS DE
DEPLOIEMENT ET DESCENTE
MAT, RENTREE
STABILISATEURS ET
NIVELLEMENT MACHINE
RESTENT ACTIVES
• Vérifier que les connecteurs du
distributeur sont branchés de manière
correcte
• Si les connecteurs sont branchés de
manière correcte, contacter le
Service d'Assistance Technique
GENIE
LORS DE LA VERIFICATION
DES MICRORUPTEURS AVEC
LE MAT SOULEVE A PLUS DE 2
METRES, LES MOUVEMENTS
DE RENTREE STABILISATEURS
ET NIVELLEMENT MACHINE
RESTENT ACTIVES
• Vérifier que les connecteurs du
distributeur sont branchés de manière
correcte
• Si les connecteurs sont branchés de
manière correcte, contacter le
Service d'Assistance Technique
GENIE
LE SYSTEME DE LIMITATION DE
CHARGE DLE EST EN ALARME
• Fusible grillé (F25 - 10 A)
• Vérifier le fusible et, si nécessaire, le
remplacer
• Panne du système
CODES
D’ALARME
DU
LIMITEUR
DE
CHARGE
VISUALISES SUR L’AFFICHEUR
1 Erreur E2PROM
• Eteindre et allumer à nouveau la
machine pour effectuer le RESET
du système. Si l’alarme persiste,
contacter le service d’assistance
GENIE et faire re-calibrer la
machine.
2 La valeur lue de la CELLULE 1 est
supérieure à la valeur maximale
admissible
• Vérifier le câblage entre le panneau
de contrôle et la cellule de charge.
• Vérifier la fixation correcte de la
cellule de charge.
• Vérifier que le câble de connexion
ou les connecteurs ne sont pas
court-circuités.
• Si l’alarme persiste, contacter le
service d’assistance GENIE pour la
vérification de la cellule de charge.
3 La valeur lue de la CELLULE 2 est
supérieure à la valeur maximale
admissible
• Vérifier le câblage entre le panneau
de contrôle et la cellule de charge.
• Vérifier la fixation correcte de la
cellule de charge.
• Vérifier que le câble de connexion
ou les connecteurs ne sont pas
court-circuités.
• Si l’alarme persiste, contacter le
service d’assistance GENIE
Page
E-4
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET DEPANNAGE
INCONVENIENT
CODES
D’ALARME
DU
LIMITEUR
DE
CHARGE
VISUALISES SUR L’AFFICHEUR
CAUSES
REMEDES
4 Erreur pendant le contrôle des relais
de blocage avec système en fonction
• Vérifier le fonctionnement du relais
et du câblage.
• Eteindre et allumer à nouveau la
machine pour effectuer le test
complet des sorties. Si l’alarme
persiste, contacter le service
d’assistance GENIE pour le
remplacement de l’unité DLE.
5-6-7-8 Erreur pendant le contrôle des
relais de blocage à la mise
sous tension
• Vérifier le fonctionnement du relais
et du câblage.
• Eteindre et allumer la machine pour
effectuer à nouveau le test. Si
l’alarme persiste, contacter le
service d’assistance GENIE pour le
remplacement de l’unité DLE.
9 Incohérence de lecture CELLULE 1
et CELLULE 2. Les valeurs lues de
deux cellules sont différentes.
• Contrôler l’intégrité et la fixation des
cellules. Si l’alarme persiste,
contacter le service d’assistance
GENIE pour le remplacement des
cellules de charge ou le calibrage
de la machine.
A Erreur données RAM
• Eteindre et allumer à nouveau la
machine. Si l’alarme persiste,
contacter le service d’assistance
GENIE.
B Incohérence stabilisateurs
• Une entrée n’est pas lue. Vérifier le
câblage, le câble de puissance et
le connecteur de l’unité DLE. Si
l’alarme persiste, contacter le
service d’assistance GENIE.
C Erreur pendant le contrôle de la
lecture A.D.C.
• Eteindre et allumer à nouveau la
machine. Si l’alarme persiste,
contacter le service d’assistance
GENIE.
ATTENTION
En cas de pannes non indiquées dans ce chapitre, contacter le Service Après-Vente, l’atelier autorisé le
plus proche ou directement le revendeur GENIE.
Page
E-5
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET DEPANNAGE
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
Page
E-6
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
EQUIPEMENTS OPTIONNELS
Section
F
EQUIPEMENTS OPTIONNELS
TABLE DES MATIERES
F-1.1
Godets pour inertes ..............................................................................
F-3
F-1.2
Pelle pour céréales ................................................................................
F-4
F-1.3
Benne à béton .......................................................................................
F-5
F-1.4
Benne de malaxage ..............................................................................
F-6
F-1.5
Crochet fixe sur plaque .........................................................................
F-7
F-1.6
Treuil hydraulique ..................................................................................
F-8
F-1.7
Grue de manutention ............................................................................
F-9
F-1.8
Fourche à translation hydraulique .........................................................
F-10
Page
F-1
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
EQUIPEMENTS OPTIONNELS
INTRODUCTION
Cette section désire fournir à l’opérateur des
informations sur les outils optionnels produits pour les
chariots élévateurs.
Il est conseillé d’utiliser uniquement les outils originaux
traités dans les pages suivantes après avoir lu avec
soin leurs caractéristiques et compris leur emploi.
Pour l’accrochage et le décrochage, se référer à la
procédure standard décrite dans la section
FONCTIONNEMENT, paragraphe C-5.4.
DANGER
Au cours de la substitution des équipements
amovibles, éloigner toute personne de la zone de
manœuvre.
DANGER
L’accrochage d’un équipement optionnel, et surtout
de la grue de manutention, modifie le centre de
gravité de la charge sur le chariot élévateur: avant
la manutention d’une charge, toujours vérifier le
poids à soulever et le rapporter aux tableaux de
charge. Déduire le poids du nouvel équipement
accroché de la capacité nominale donnée.
■ Procédure pour la connexion des lignes
hydrauliques:
•
•
•
Atteler le nouvel équipement et le raccorder
hydrauliquement.
Déconnecter les embrayages rapides du cylindre
de blocage outils et les connecter aux faux
connecteurs pour éviter que de la saleté entre
dans le circuit.
Connecter aux embrayages rapides qui viennent
d’être déconnectés les tubes d’alimentation du
nouvel équipement.
Si le nouvel équipement a deux mouvements
hydrauliques il faut installer sur la machine ou sur
l’équipement une soupape de sélection du flux àà
actionner par l’interrupteur correspondant dans la
cabine.
Page
F-2
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
EQUIPEMENTS OPTIONNELS
■ F-1.1
Domaine d’utilisation
Outil à attelage rapide pour la manutention de terre,
sable, décombres, céréales, etc.
GODETS POUR INERTES
Machine
Code
GTH-3512,
GTH-4010
59.0202.0000
Sécurité
Respecter scrupuleusement les précautions générales
de sécurité indiquées dans la section B «SECURITE».
Fonctionnement
ATTENTION
Lors de l’utilisation du godet, il est conseillé
d’effectuer le chargement seulement avec le mât
complètement rappelé et de pousser contre le tas
avec les roues droites.
Pour les opérations de chargement et de déchargement,
manœuvrer le levier de rotation du tablier porte-outils.
Entretien
Vérifier visuellement que l’outil n’est pas endommagé
avant de l’utiliser.
Données techniques
Capacité
Litres
800
Largeur
mm
2250
Longueur
mm
1000
Hauteur
mm
940
Poids
kg
380
Capacité SAE
m3
0,8
Applicabilité
Litres
800
Machine
GTH-3512 GTH-4010
•
•
ATTENTION
Equipement apte à la manutention de matériel
dissous. Ne pas utiliser cet équipement pour des
excavations.
Page
F-3
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
EQUIPEMENTS OPTIONNELS
■ F-1.2
Domaine d’utilisation
Outil à attelage rapide pour la manutention de céréales,
de matériaux inertes, etc.
PELLE POUR CEREALES
Machine
Code
GTH-3512,
GTH-4010
59.0202.1000
Sécurité
Respecter scrupuleusement les précautions générales
de sécurité indiquées dans la section B «SECURITE».
Fonctionnement
ATTENTION
Lors de l’utilisation du godet, il est conseillé
d’effectuer le chargement seulement avec le mât
complètement rappelé et de pousser contre le tas
avec les roues droites.
Pour les opérations de chargement et de déchargement,
manœuvrer le levier de rotation du tablier porte-outils.
Entretien
Vérifier visuellement que l’outil n’est pas endommagé
avant de l’utiliser.
Données techniques
Capacité
Litres
2000
Largeur
mm
2300
Longueur
mm
1353
Hauteur
mm
1180
Poids
kg
…
Capacité SAE
m3
2,47
Applicabilité
Litres
2000
Machine
GTH-3512 GTH-4010
•
•
ATTENTION
Equipement apte à la manutention de matériel
dissous. Ne pas utiliser cet équipement pour des
excavations.
Page
F-4
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
EQUIPEMENTS OPTIONNELS
■ F-1.3
BENNE A BETON
Capacité
Code
décharge man. décharge hydr.
Litres 500
59.0400.0000
59.0400.1000
Litres 800
59.0400.2000
59.0400.3000
Domaine d’utilisation
Equipement appliqué aux fourches standard du chariot
élévateur et fixé par les chaînes fournies.
Sécurité
Respecter scrupuleusement les précautions générales
de sécurité indiquées dans la section B «SECURITE».
Fonctionnement
Enfourcher la benne en tenant compte du côté de
déchargement du produit.
Fixer la benne aux fourches par les bielles, les vis et
les écrous de sûreté fournis.
Pour décharger le produit, actionner manuellement le
levier d’ouverture de l’écoutille si la benne est de type
à ouverture manuelle.
Si la benne est douée d’un cylindre hydraulique pour
l’ouverture de l’écoutille, manœuvrer le levier de
blocage des outils aux embrayages rapides duquel on
aura préalablement relié les tubes d’alimentation du
nouvel équipement (voir instructions à la page F-2).
Entretien
Vérifier visuellement que la benne n’est pas
endommagée avant tout emploi.
Après le travail ou en cas d’inactivité, laver
soigneusement avec de l’eau pour éviter toute
solidification du béton ou de ses résidus.
Vérifier qu’il n’y a pas de pertes d’huiles hydrauliques
des tubes et des raccords rapides.
Protéger avec soin les raccords rapides après leur
déconnexion pour éviter que des impuretés puissent
entrer dans le circuit.
Vérifier après toute utilisation l’état des chaînes de
fixation et les remplacer si elles sont détériorées ou
déformées.
Données techniques
Capacité
Litres
500
800
Largeur
mm
1200
1200
Longueur
mm
1200
1200
Hauteur
mm
1270
1520
Poids
kg
220
260
Capacité SAE
m3
0,5
0,8
Applicabilité
Litres
Machine
GTH-3512 GTH-4010
500
•
•
800
•
•
Page
F-5
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
EQUIPEMENTS OPTIONNELS
■ F-1.4
Domaine d’utilisation
Equipement à accrochage rapide pour le mélange et la
distribution de béton.
BENNE DE MALAXAGE
Machine
Code
GTH-3512,
GTH-4010
59.0401.0000
Sécurité
Respecter scrupuleusement les précautions générales
de sécurité indiquées dans la section B «SECURITE».
Fonctionnement
Pour les opérations de chargement et de déchargement,
manœuvrer le levier de rotation du tablier porte-outils.
Pour actionner le malaxeur, manœuvrer le levier de
blocage des outils aux embrayages rapides duquel on
aura préalablement relié les tubes d’alimentation du
nouvel équipement (voir instructions à la page F-2).
Entretien
AVERTISSEMENT
Données techniques
Litres
500
Largeur
mm
1850
Longueur
mm
900
Hauteur
mm
1000
Poids
kg
340
Capacité SAE
m3
0,35
Avant toute opération d’entretien sur la benne de
malaxage, l’appuyer au sol, arrêter la machine,
enlever la clé du démarreur et fermer à clé la
portière de la cabine pour éviter que des personnes
non-habilitées puissent accéder aux commandes.
Vérifier visuellement que la benne n’est pas
endommagée avant de l’utiliser. Après le travail ou
avant toute période d’inactivité, le laver soigneusement
avec de l’eau pour éviter toute solidification du béton
ou de ses résidus.
Vérifier qu’il n’y a pas de pertes d’huiles hydrauliques
des tubes et des raccords rapides.
Protéger avec soin les raccords rapides après leur
déconnexion pour éviter que des impuretés puissent
entrer dans le circuit.
Applicabilité
Litres
500
Machine
GTH-3512 GTH-4010
•
•
Page
F-6
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
EQUIPEMENTS OPTIONNELS
■ F-1.5
Domaine d’utilisation
Equipement à accrochage rapide pour lever des charges
au moyen d’élingues appropriées.
CROCHET FIXE SUR PLAQUE
Machine
Code
GTH-3512,
GTH-4010
59.0700.4000
Sécurité
Respecter scrupuleusement les précautions générales
de sécurité indiquées dans la section B «SECURITE».
Ne pas faire osciller les charges suspendues.
Ne pas traîner de charges accrochées.
Lever la charge avant de déployer le mât.
Fonctionnement
Enfourcher l’accessoire et le fixer en position par le
cylindre de blocage outils.
Elinguer toute charge avec des câbles ou des chaînes
conformes aux normes en vigueur.
Pour manutentionner les charges, soulever et tourner
le mât du lift.
Entretien
Vérifier visuellement que l’équipement n’est pas
endommagé avant toute utilisation.
Contrôler la présence et le bon état de l’arrêt de
sécurité sur le crochet.
Données techniques
Capacité de charge max.
kg
3500
4000
Largeur
mm
970
970
Longueur
mm
620
620
Hauteur
mm
600
600
kg
132
132
Poids
IMPORTANT
Le crochet sur plaque a été conçu pour soulever
des charges de 5400 kg. La limite maximale de
capacité de charge correspond à la capacité
nominale du chariot élévateur sur lequel le crochet
est appliqué et elle est indiquée dans les tableaux
de charge fournis avec l'équipement.
Applicabilité
Capacité de charge
max.
3500 kg
4000 kg
Machine
GTH-3512 GTH-4010
•
--
-•
IMPORTANT
S’assurer que cet outil peut être utilisé dans le pays
de destination de la machine. Pour le marché italien,
cet équipement doit être enregistré auprès de
l’ISPESL et testé régulièrement toutes les années.
La demande de test doit être présentée directement
par l’utilisateur.
Page
F-7
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
EQUIPEMENTS OPTIONNELS
■ F-1.6
TREUIL HYDRAULIQUE
Machine
IMPORTANT
Code
GTH-3512,
GTH-4010
59.0901.4000
S’assurer que cet outil peut être utilisé dans le pays
de destination de la machine. Pour le marché italien,
cet équipement doit être enregistré auprès de
l’ISPESL et testé régulièrement toutes les années.
La demande de test doit être présentée directement
par l’utilisateur.
Données techniques
Capacité de charge max.
kg
3000
Largeur
mm
960
Longueur
mm
880
Hauteur
mm
1650
kg
280
Poids
Applicabilité
Capacité de charge
max. kg
3000
Machine
GTH-3512 GTH-4010
•
•
Pour l'utilisation de cet équipement, consulter le
manuel spécifique fourni - Code: 57.0300.9300
Page
F-8
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
EQUIPEMENTS OPTIONNELS
■ F-1.7
GRUE DE MANUTENTION
Machine
IMPORTANT
Code
mécanique
hydraulique
…
59.0801.9000
GTH-3512,
GTH-4010
S’assurer que cet outil peut être utilisé dans le pays
de destination de la machine. Pour le marché italien,
cet équipement doit être enregistré auprès de
l’ISPESL et testé régulièrement toutes les années.
La demande de test doit être présentée directement
par l’utilisateur.
Données techniques
Longueur
4000
Largeur
mm
970
Hauteur
mm
600
Poids
kg
360
Capacité de charge
kg
900
Applicabilité
Longueur
4000
Machine
GTH-3512 GTH-4010
•
•
Pour l'utilisation de cet équipement, consulter le
manuel spécifique fourni - Code: 57.0300.9300
Page
F-9
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
EQUIPEMENTS OPTIONNELS
■ F-1.8 FOURCHE A TRANSLATION
Domaine d’utilisation
Equipement à accrochage rapide pour la manutention
de charges palettisées.
HYDRAULIQUE
Machine
Code
GTH-3512,
GTH-4010
59.0600.8000
Sécurité
Respecter scrupuleusement les précautions générales
de sécurité indiquées dans la section B «SECURITE».
• Ne pas charger de matériel en vrac
• Ne pas déplacer de palettes superposées
Fonctionnement
Pour la translation de la charge, manœuvrer le levier
de blocage des outils aux embrayages rapides duquel
on aura préalablement relié les tubes d’alimentation
du nouvel équipement (voir instructions à la page F2).
Entretien
Vérifier visuellement que la fourche n’est pas
endommagée avant de l’utiliser.
Contrôler qu’il n’y a pas de pertes d’huile hydraulique.
Graisser tous les jours les joints au moyen d’une pompe
de graissage et les guides de glissement avec de la
graisse graphitée.
Données techniques
Capacité de charge max.
Largeur
Longueur
Hauteur (avec protection)
Poids
Translation
Attaches fourches
kg
3500
mm
mm
mm
kg
mm
1400
1600
1140
180
± 150
FEM 3
Applicabilité
Capacité de charge
max. kg
3500
Machine
GTH-3512 GTH-4010
•
•
Page
F - 10
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
Section
G
TABLEAUX ET ANNEXES
TABLE DES MATIERES
G-1
COUPLE DE SERRAGE DES
BOULONS ............................................ G-3
G-2.1
Graphique capacités de charge avec
fourches - GTH-3512 avec
stabilisateurs ......................................... G-4
G-2.2
G-2.3
G-2.4
Graphique capacités de charge avec
fourches - GTH-3512 sans
stabilisateurs ......................................... G-5
Graphique capacités de charge avec
fourches - GTH-4010 avec
stabilisateurs ......................................... G-6
Graphique capacités de charge avec
fourches - GTH-4010 sans
stabilisateurs ......................................... G-7
G-3.1.1 Schéma électrique limiteur de
charge - connexions extérieures .......... G-8
G-3.1.2 Schéma électrique limiteur de
charge - connexions intérieures ........... G-9
G-3.2
G-3.4
G-3.4.1 Feuille 1 de 9 ...................................... G-23
G-3.4.2 Feuille 2 de 9 ...................................... G-24
G-3.4.3 Feuille 3 de 9 ...................................... G-25
G-3.4.4 Feuille 4 de 9 ...................................... G-26
G-3.4.5 Feuille 5 de 9 ...................................... G-27
G-3.4.6 Feuille 6 de 9 ...................................... G-28
G-3.4.7 Feuille 7 de 9 ...................................... G-29
G-3.4.8 Feuille 8 de 9 ...................................... G-30
G-3.4.9 Feuille 9 de 9 ...................................... G-31
G-3.4.10 Schéma électrique GTH-4010 Description des composants .............. G-32
G-4.1
Schéma hydraulique GTH-3512 ......... G-35
G-4.2
Schéma hydraulique GTH-4010 ......... G-37
G-5
TABLE DE VERIFICATION
PERIODIQUE DES DISPOSITIFS
DE SECURITE ..................................... G-39
Coffret de fusibles et relais ................. G-10
G-3.2.1 Coffret de fusibles et relais
(description) ........................................ G-11
G-3.3
Schéma électrique GTH-4010 ............ G-23
Schéma électrique GTH-3512 ............ G-12
G-3.3.1 Feuille 1 de 9 ...................................... G-12
G-3.3.2 Feuille 2 de 9 ...................................... G-13
G-3.3.3 Feuille 3 de 9 ...................................... G-14
G-3.3.4 Feuille 4 de 9 ...................................... G-15
G-3.3.5 Feuille 5 de 9 ...................................... G-16
G-3.3.6 Feuille 6 de 9 ...................................... G-17
G-3.3.7 Feuille 7 de 9 ...................................... G-18
G-3.3.8 Feuille 8 de 9 ...................................... G-19
G-3.3.9 Feuille 9 de 9 ...................................... G-20
G-3.3.10 Schéma électrique GTH-3512 Description des composants .............. G-21
Page
G-1
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
PAGE LAISSEE BLANCHE INTENTIONNELLEMENT
Page
G-2
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
G-1 COUPLE DE SERRAGE DES BOULONS
Dxp
Pré-charge (N)
Couple de serrage (Nm)
4.8
8.8
10.9
12.9
4.8
8.8
10.9
12.9
M 4 x 0,7
1970
3930
5530
6640
1,5
3,1
4,3
5,2
M 5 x 0,8
3180
6360
8950
10700
3
6
8,5
10,1
M6x1
4500
9000
12700
15200
5,2
10,4
14,6
17,5
M 8 x 1,25
8200
16400
23100
27700
12,3
24,6
34,7
41,6
M8x1
8780
17600
24700
29600
13
26
36,6
43,9
M 10 x 1,5
13000
26000
36500
43900
25,1
50,1
70,5
84,6
M 10 x 1,25
13700
27400
38500
46300
26,2
52,4
73,6
88,4
M 12 x 1,75
18900
37800
53000
63700
42,4
84,8
119
143
M 12 x 1,25
20600
41300
58000
69600
45,3
90,6
127
153
M 14 x 2
25800
51500
72500
86900
67,4
135
190
228
M 14 x 1,5
28000
56000
78800
94500
71,7
143
202
242
M 16 x 2
35200
70300
98900
119000
102
205
288
346
M 16 x 1.5
37400
74800
105000
126000
107
214
302
362
M 18 x 2,5
43000
86000
121000
145000
142
283
398
478
M 18 x 1,5
48400
96800
136000
163000
154
308
434
520
M 20 x 2,5
54900
110000
154000
185000
200
400
562
674
M 20 x 1,5
60900
122000
171000
206000
216
431
607
728
M 22 x 2,5
67900
136000
191000
229000
266
532
748
897
M 22 x 1,5
74600
149000
210000
252000
286
571
803
964
M 24 x 3
79100
158000
222000
267000
345
691
971
1170
M 24 x 2
86000
172000
242000
290000
365
731
1030
1230
M 27 x 3
103000
206000
289000
347000
505
1010
1420
1700
M 27 x 2
111000
222000
312000
375000
534
1070
1500
1800
M 30 x 3,5
126000
251000
353000
424000
686
1370
1930
2310
M 30 x 2
139000
278000
391000
469000
738
1480
2080
2490
IMPORTANT
Couple maximal de serrage des capteurs de proximité: 15 Nm.
Page
G-3
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
G-2.1
GRAPHIQUE CAPACITES DE CHARGE AVEC FOURCHES - GTH-3512 AVEC STABILISATEURS
13
70° 73,5°
12
12,12 m
E
60°
11
10
50°
0
D
Kg
0
5
2
9
C
40°
8
00
Kg
B
30
7
0
0
5
1500 Kg
30°
6
5
20°
A
Kg
3
5,82 m
4
2
1
0
-1
m 10
1000 Kg
10°
2000 Kg
3
0°
9
8
7
6
5
4
3
2
1
2,05 m
8,53 m
Page
G-4
Document 57.0005.3300 - 05/2005
0
LOAD CENTRE
AT 0,6 m
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
G-2.2
GRAPHIQUE CAPACITES DE CHARGE AVEC FOURCHES - GTH-3512 SANS STABILISATEURS
13
70°
12
12,0 m
E
60°
11
D
50°
10
C
40°
10
00
8
7
30°
4
35
00
500 Kg
20°
5,7 m
Kg
6
5
B
2500 Kg
A
15
Kg
00
20
Kg
00
K
g
9
3000 Kg
10°
2
1
250 Kg
3
0°
0
-1
m 10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
2,10 m
8,55 m
Page
G-5
Document 57.0005.3300 - 05/2005
0
LOAD CENTRE
AT 0,6 m
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
G-2.3
GRAPHIQUE CAPACITES DE CHARGE AVEC FOURCHES - GTH-4010 AVEC STABILISATEURS
11
10
73°
70°
60°
9
0
50°
8
Kg
0
35
7
g
40°
0
0
0
6
2500 Kg
10°
1
0°
0
-1
m 7
6
5
4
3
2
1
0
2,38 m
6,17 m
Page
9,82 m
6,18 m
3000 Kg
20°
3
2
K
4
30°
5
4
E
D
C
B
A
G-6
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
G-2.4
GRAPHIQUE CAPACITES DE CHARGE AVEC FOURCHES - GTH-4010 SANS STABILISATEURS
10
70°
E
D
C
B
A
50°
8
7
20
25 00
00 Kg
Kg
60°
9
0
0
0
40°
6,0 m
Kg
3
g
K
00
6
36
30°
5
4
1500 Kg
20°
1000 Kg
3
2 10°
1
0°
0
-2,5°
-1
m 7
6
5
4
3
2
1
2,38 m
6,17 m
Page
G-7
Document 57.0005.3300 - 05/2005
9,75 m
0
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
G-8
DLE-1X
Y11 FLS-1
CV3 DLE/XX
BARRA ESTENSIMETRICA SINGOLO PONTE
CAVO DI COLLEGAMENTO
Article
Page
Document 57.0005.3300 - 05/2005
PANNELLO DI CONTROLLO
G-3.1.1 SCHEMA ELECTRIQUE LIMITEUR DE CHARGE - CONNEXIONS EXTERIEURES
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
SHLD
BLACK (-REF1)
BLUE (-IN1)
YELLOW (+OUT1)
GREEN (+OUT1)
RED (+IN1)
WHITE (+REF1)
G-3.1.2 SCHEMA ELECTRIQUE LIMITEUR DE CHARGE - CONNEXIONS INTERIEURES
Page
G-9
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
G-3.2
COFFRET DE FUSIBLES ET RELAIS
33 32
25
23
21
22
9
F3
F4
F5
F6
15
10
7.5
5
3
NAiS
12V
NAiS
15
K8
12V
10
K7
NAiS
K10
NAiS
K2
12V
F2
12V
F1
24
D9
D1
D10
D2
RELE’
SERVIZI
10
10
10
5
K11
NAiS
12V
NAiS
12V
K22
K12
F15
1
5
3
K3
10
7.5
3
3
7.5
F12
F14
NAiS
F11
F13
K15
10
F21
K24
3
K20
K13
F20
15
F19
10
F18
10
F17
10
F16
+30
15
7
K23
5
3
28 26
FLASHER
K16
K1
12V
F10
NAiS
F9
NAiS
F8
K9
12V
F7
+15
12V
7.5
K4
30 31
8
20
10
K5
5
5
5
3
3
3
10
10
10
10
15
10
F24
F25
X6
F26
9
1
17
8
F27
K14
X9
K21
7
3
K6
K17
X16
1
NAiS
F23
1
3
NAiS
5
12V
12V
4
NAiS
11
NAiS
2
X8
5
3
F22
1
12V
6
12V
29 27
1B020442
K24
7
K18
K19
X7
1
7
13
5
10
5
3A
D3
D8
1
8
13
1
9
13
3A
D6
6
1
3A
D4
8
13
D5
3A
D7
D11
4
7
12
X5
11
19
X17
10
17
6
15
18
Page
5
1
9
8
7
13
X18
X4
17
16
14
G - 10
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
G-3.2.1 COFFRET DE FUSIBLES ET RELAIS (description)
Réf.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Description
Intermittence 12V
Circuit imprimé
Support carte relais
Diodes 1N 4007 noir
Diodes 3 A 1N5408
Terminal de puissance M6
Terminal de puissance M5
Connecteur Micro relais cartes
Connecteur porte-fusibles cartes
Connecteur porte-relais cartes
Connecteur MARK II 5 voies cartes
Connecteur MARK II 11 voies cartes
Connecteur MARK.II 13 voies cartes
Connecteur MARK.II 13 voies bleu clair
Connecteur MARK.II 13 voies rouge
Connecteur MARK.II 13 voies vert
Connecteur MARK II 9 voies cartes
Connecteur MARK II 17 voies cartes
Connecteur MARK II 17 voies jaune
Relais micro. avec diode 12V
Fusible à lame 7,5 A
Fusible à lame 15 A
Fusible à lame 10 A
Fusible à lame 3 A
Fusible à lame 5 A 257005
Rondelle ø 5,3x8,9x1,2 UNI 1751 Inox
Rondelle ø 6,4x11,3x1,6 UNI1751Inox
Écrou M5 UNI 5588-65 Inox
Écrou M6 UNI 5588 Inox
Écrou M4 UNI 7473 Inox
Rondelle 3,5x13,6x2 Certene
Rondelle 4,4x10x1,1 Nylon
Antivibratoire M4x10 Inox
Page
G - 11
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
G-3.3
Schéma électrique GTH-3512
G-3.3.1 Feuille 1 de 9
GTH-3512
P4
X1
P1
HOUR-METER
58
15/54
19
50a
3
+
S11
P
-
+
-
30
1
2
3
4
5
6
XP1
XP1
XP1
XP1
XP1
XP1
B-R1
8
X1
H/R1
7
X1
H-L1
6
X1
G1
5
X1
N1
4
X1
H1
L-G1
N1
S1
H1
3
X1
B1
2
X1
B-R1
1
X1
H-N1
0 1 2
A-G1
P
INSTRUMENTS LIGHTING
B-R1
N1
B-R1
L-G1
2.1
2.1
3.4
7.1
2
XD
1
A4
6
X19
G1
J2
+15
2
X19
H/R1
9
X17
J3
9
X20
XD
C/N1
A4
13
X19
1
X8
2
X8
G1
4.1
F22
+15
15A
4
3.1
K11
86
87a
85
87
30
+30
J1
RELAY
CARD
8
X17
A
13
X30
9
X29
7
X29
X29
R4
C1
8
X29
X29
C1
1
4
X29
5
X29
2.1
H/R1
H-L1
M1.5
10
M1.5
B
X30
S1
R6
Z-B1
H1
M1.5
6
X29
X29
M1.5
K02
R6
86
87a
85
30
87a
K03
86
86
87
30
L
T
50 85
87
30
N1
85
L4
K01
87
H1
V1
B-Z1
B6
R10
L4
M1 30
B6
M6
R16
M
50
12Vcc
L2.5
R50
B1
H-R1
50A
H-L1
F3G
50A
A-G1
F2G
H-N1
M1
R4
A1
30
D+
G
Y3
R0
Y00
W
B15
B11
B14
p
3
B13
t
U
t
31
N50
N1
N1
N1
N1
N1.5
N1
S21
31
STARTER
ALTERNATOR
GLOW PLUGS
ENGINE STOP
SOLENOID VALVE
STARTING AID
SOLENOID VALVE
Page
G - 12
Document 57.0005.3300 - 05/2005
AIR
FILTER
CLOGGED
ENGINE
OIL
BULB
ENGINE
WATER
TEMP.
HIGH
ENGINE
WATER
TEMP.
2.1
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
G-3.3.2 Feuille 2 de 9
B-R1
B-R1
B-R1
4.1
B-R1
1.5
GTH-3512
1.5
9
5
10
L-N1
A/G1
M1.5
S17
1
L-G1
0
N1
1
S13
N1
N1
12
X6
13
X6
6
X6
3.1
A1
9.1
31
3.1
5
X20
L-N1
A1
4
X20
N1
5
X6
4
X6
1
X6
10
X6
2
X4
9
X4
F20
10A
+15
F24
10A
+15
RELAY
CARD
11
14
X6
L-G1
X6
1.5
M1.5
21
X21
EMERGENCY PUMP
FITTING
1.5
31
Page
G - 13
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
G-3.3.3 Feuille 3 de 9
GTH-3512
R-V1
B-R1
F
1
R
N
0
B-N1
1.5
1
9
F
SX12
R
2
X12
4
X12
G-V1
X12
10
2
3
S40
8
4
6.1
10
V/N1
7.1
A-N1
7.2
N1
S-G1
4.1
7.1
14
X19
N1
B-R1
9
N1
S-G1
H-V1
V/N1
C-R1
2.5
7
C-R1
1
X12
G-R1
3
5
S14
+
1
1 0 2
16
X19
2
X16
1.2
12
X16
B-N1
G-R1
15
X19
17 4
X17 X16
1
X16
8
X16
4
H1
86
30
87a
85
87
K10
86
30
87a
85
87
30
86
9.3
K5
87a
85
87
86
30
87a
85
87
30
L-B1
85
87
53M
87a
K9
K24
31
53S
86
K8
T
15
K7
K26
F14
86
87a
85
87
30
10A
RELAY
CARD
+15
2
3
13
X29
16
5
X21
X21
6
7
X16
X16
B-G1
B-N1
14
X21
15
X29
X29
22
X21
23
X21
M-V1
X29
13
X16
M-V1
M-V1
M-V1
V-N1
3
X16
M-B1
9
X16
A-B1
11
X16
2.5
B-R1
R-V1
B-N1
M-B1
M-V1
M-V1
A-B1
Y10
S53
Y11
Y9
Y8
N1
2
1
H25
31
31
SOLENOID VALVE
FORWARD SPEED
4.1
Y02
N1
N1
2
1
Y01
N1
V-N1
M-V1
SOLENOID VALVE
REVERSE SPEED
BACK-UP
HORN
MOVEMENT
SIGNAL
Page
SOLENOID VALVE
2ND SPEED
G - 14
Document 57.0005.3300 - 05/2005
SOLENOID VALVE
1ST SPEED
SOLENOID VALVE
ATTACHMENT
COUPLING
SOLENOID VALVE
ATTACHMENT
COUPLING
4.1
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
G-3.3.4 Feuille 4 de 9
0
S18
XP2
XP2
4
XP2
5
3
S19
6
8
10
2
9
6
XP2
XP2
N1
11
X5
15
X17
16
X17
K2
86
87a
85
87
13
X17
K1
F6
86
15A
30
87a
85
87
10
X17
7
X17
3
X17
K4
F15
2
X5
K3
86
10A
30
14
X17
87a
85
87
86
30
87a
87
85
B-R1.5
H-G1.5
G1
8
11
X20 X20
10
X9
F21
F12
15A
10A
F10
7.5A
N1
6.1
H-G1
5.1
H-B1
V-B1
V1
Z1
5.1
5.1
6.1
5.1
7
X20
H-G1.5
19
X19
B1.5
H/N1
V-B1
10
X20
Z1
6
X20
V1
17
X20
H-B1
3
X19
G1
G1
Z-N1
Z/N1
5
X19
6.1
H-L1
3
1
0 1 2
B1.5
2
9
H-G1.5
H-G1
XP2
N1
XP3
N1
XP3
1
B-R1
6
H/N1
5
G1
XP3
Z/N1
Z-N1
4
10
5
N1
4
X19
1.5
XP3
H/N1
3.5
3
XP3
B-R1
XP3
2
G1
1
1
N1
1
B-R1.5
P2
N1
P3
B-R1
B-R1
B-R1
B-R1
B-R1
H/N1
2.5
GTH-3512
H-G1.5
5.1
3
X8
F17
10A
30
+30
F7
F8
F3
3A
3A
5A
+15
RELAY
CARD
10 11 4
X5 X17 X17
7
12 5
X5
X17 X17
1
5
X5
4
X5
6
X9
X17
2
1
X17 X17
8
X5
12
18
X21
12 11
3
X22
2
X22 X22
1
10
X22
11
X21
15
X21
5
14
X22
X21
6.1
S-N1.5
Z1.5
A-R1
G/N1
G1
G1
V1.5
H1.5
V1.5
9
X22 X22
X21
G/N1
X21
Z1.5
M-V1
H20
H27
N1.5
N1
R1
A-R1
A1
R1
G-N1
R1
L1
G1
A1
G1
V1.5
H1.5
L1
V-N1
G-N1
H1.5
H-N1
Z1
M-V1
Z-N1
3.5
2
X21
G/N1
H1.5
G/N1
HORN
BACK-UP
LAMP
L1
A1
L1
A1
5.1
5.1
5.1
5.1
31
5.1
G1
3.5
L
59c
H26
S30
N1
N1
31
H24
57
59c
L
57
31
N1
R
58
56a
31
56b
L
58
56a
N1.5
N1
N1
t
H23
H22
H21
31
B16
N1.5
B12a
56b
B12
31
FUEL
GAUGE
HYDRAULIC
OIL
TEMPERATURE
FRONT
LEFT
LIGHT
FRONT
RIGHT
LIGHT
REAR
LEFT
LIGHT
Page
LICENCE
PLATE
LIGHT
REAR
RIGHT
LIGHT
G - 15
Document 57.0005.3300 - 05/2005
HYDRAULIC
STOP
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
G-3.3.5 Feuille 5 de 9
49
31
M13
J
HORN
0
M91
I
53a
I
53
WIPER
M
M 53b31b
1 0
2
8
5
4
6
3
1
10
7
H-G1
53b 53a
H-G1
30 54s 54d 31b
L1
56
Dx
A1
SX11
GTH-3512
Sx
4
2
l
H-G1.5
V-B1
H-B1
H-G1
Z1
-
X91
X91
A-R1
1
X13 X13 X13
L-N1
L1
6
X13
R1
3
X13
N1
10 9
A-N1
6
A1
H1
A-B1
8
N1
13 11 2
X11 X11 X11 X11 X11 X11 X11
A/B1
7
X11
A/B1
1
L/N1
V-B1
H-G1.5
4.5
4.5
4.5
4.5
4.5
5
X11 X11 X11
S16
31
A/N1
3
H
L
Z1
12
X11 X11
H-B1
4
56a
A-N1
56b
N1
N1
6.1
6.1
31
6.1
Z1
3
X20
20
X19
1
X9
8
X9
8
X7
F1
10A
13
X9
4
X8
F27
F16
10A
15A
+15
+15
21
X19
2
X20
1
X20
A/R1
R-G1
3
X26
+30
12
X9
K23
+
CL
P
27
6.1
-
L1
A1
RELAY
CARD
L1
4.5
L1
4.5
A1
4.5
A1
4
8
X22
X21
A1
9
X21
A1
8
N1.5
4.5
A1
X22
L1
L1
L1
4.5
31
Page
G - 16
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
G-3.3.6 Feuille 6 de 9
GTH-3512
SPEED ALARM
X101
M3
M
X102
M5
1
M
0
1
9
3
M
S20
9
1
4
N1
C1.5
B-R1
A-R1.5
C1.5
M1.5
B-R1.5
N1
R1
N1
L/R1
A1.5
A-R1.5
XM5
3
1
XM5
XM5
B-R1
L-R1
B-R1
B-R1
4
X26
R1
5
X26
9
X9
2
X9
7
X9
11
X9
B-R1
13
X20
6
X26
14
X20
C1.5
12
X20
8.1
7.1
N1
N1
N1
N1.5
N1
N1
1
5.5
10
XM3
X19
4.5
5
M1.5
2
XM3
N1.5
2
X2
N1
V1
11
X2
G-V1.5
B-R1
10
X2
A-R1
V1
3.5
9
X2
R/N1
G/N1
4.5
S/N1
4.5
G/N1
N1
N1
N1
B-R1
5.5
4.5
5.5
8
X2
N1
7
X2
1
II I 0
N1.5
5
S1
4
X2
10
OPT
B-R1
POWER SUPPLY
X2
7
8
1
X26 X26 X26
8.1
12
X19
M1.5
6
X9
5
X9
5
X8
3
X9
27
F9
F4
7.5A
7.5A
F11
F23
F2
7.5A
10A
15A
+30
+15
RELAY
CARD
17
6
X21
11
X29
B-R1.5
A-R1
R-N1
X21
M18
B54
5.5
N1
N1.5
31
N1.5
M
N1
N1
B56
p
31
SENSOR
BRAKE
FAILURE
ALARM
SWITCH
A/C SYSTEM
Page
G - 17
Document 57.0005.3300 - 05/2005
7.1
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
G-3.3.7 Feuille 7 de 9
GTH-3512
OVERLOAD WARNING SYSTEM
4
5
6
7
8
1
D.F.E. BUTTON POWER SUPPLY
D.F.E.
2
3
S52
4
S-N1
A/R1
B-N1
R-N1
DEADMAN SIGNAL
DEADMAN POWER SUPPLY
PLAT.SCALE CHANGE
OUTRIGGER DOWN
3
S51
G-M1
A-N1
V/N1
A-N1
2
S50
V/N1
1
MANIPULATOR
X25 X25 X25 X25 X25 X25 X25 X25
S-G1
N1
4
N1
3
2
B-G1
L-G1
1
GROUND
S6
OVERLOAD SIGNAL
POWER SUPPLY
3B6
L-G1
N1
S-G1
3.5
V/N1
9
X138
5
X138
7
X138
2
X138
A-N1
3.5
M1
1.5
6.5
3.5
8
X138
A/B1
2
X26
2
X7
53
1
X138
B-N1
R-N1
9.1
9.1
V/N1
8.1
S-N1
A-N1
M1
A/B1
9.1
8.1
8.4
8.4
G-M1
8.1
4
X7
9.2
K18
F18
86
87a
87
10A
85
30
+30
4
9
3
10
3
X5
X5
X5
X7
X7
H1
9.1
31
8.1
B-G1
A/R1
C/N1
RELAY
CARD
A-G1.5
6
1
X22
X21
A-G1
A-V1
C-N1
10
X22
B-G1
7
X22
B-G1
S51
1
X51
2
X51
S52
1
X52
A
B
X53 X53
2
X52
C
X53
B38
4
3
X51
4
X52
3
X52
6.5
N1
N1
X51
31
LIMIT SWITCH
LEFT
OUTRIGGER
LIMIT SWITCH
RIGHT
OUTRIGGER
BOOM DOWN
SENSOR
Page
G - 18
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
G-3.3.8 Feuille 8 de 9
6.5
GTH-3512
B-R1
B-R1
B1
A-N1
F
1
1 0
E
S2
2
5
8
6
B30
9
B
XB30
B31
A
XB31
A
XB30
B
XB31
B33
A
XB33
B34
B
XB34
B
XB33
A
XB34
V-Z1
9.1
Y1
10
N1
V1.5
A
7
H1
D
9.3
A/B1
N1
7.5
H/R1
C-N1.5
S22
6.5
C
V-Z1
B
2
V1
0
N1
1
V1
C-L1
A-N1
B-R1
C-L1
4
X138
5
X4
15 3
X6 X6
F26
F19
10A
10A
8
X4
K14
86
87a
85
+30
7
X4
C-N1.5
7.5
7.5
1
X7
M1
A/B1
2
XD2
F5
87
6
X138
H-R1
Z-N1
7
X6
H-V1
3
X138
C-L1
8
X19
V-Z1
11 10
X19 X19
1
XD2
10A
30
+15
+15
RELAY
CARD
7.5
V/N1
7.5
G-M1
16 8
X6
X6
17 4
X6
X4
3
H-R1
N1
C-N1
N1
Y20
31
Page
31
9.1
X21
Y21
SOLENOID VALVE
CRAB STEER
9.1
4
X21
7.5
B1
SOLENOID VALVE
FOUR-WHEEL STEER
G - 19
Document 57.0005.3300 - 05/2005
N1
9
X6
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
G-3.3.9 Feuille 9 de 9
GTH-3512
8.5
B-R1
C-N1
R-V1
S10
1
1
0
A1
8.5
V-Z1
7.5
H1
8.5
B1
7.5
R-N1
10
4
1
2
3
X28 X28 X28 X28
B-G1
A1
R-N1
B-N1
2.5
TO THE
BOOM
9
5
S3
7.5
7
H1
R-N1
3.5
6
X5
12 5
X7 X7
7.2
K21
F25
86
10A
7
X7
6
X7
53
87a
85
K19
F13
87
86
10A
30
87a
85
87
30
+30
RELAY
CARD
8
1
9
13
12
2
11 13
X18
X18
X18
X18
X18
X6
X7
L-B1
X7
7.5
S-N1
20
8.5
N1
N1
N1.5
X21
31
31
Page
G - 20
Document 57.0005.3300 - 05/2005
/./
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
G-3.3.10 GTH-3512 wiring diagram - Components description
Réf.
A1
B1
B11
B12
B13
Description
Feuille
ALTERNATEUR
1
BATTERIE
1
PRESSOSTAT FILTRE HUILE MOTEUR
1
NIVEAU CARBURANT
4
THERMOSTAT HAUTE TEMPERATURE EAU
MOTEUR
1
B14 TERMOMETRE HAUTE TEMPERATURE EAU
MOTEUR
1
B15 MICRORUPTEUR FILTRE A AIR ENCRASSE
1
B16 CAPTEUR TEMPERATURE HUILE HYDRAULIQUE 4
B30 MICRORUPTEUR DEPLOYEMENT/RENTREE
8
B31 MICRORUPTEUR MONTEE/DESCENTE
8
B33 MICRORUPTEUR STAB. GAUCHE
8
B34 MICRORUPTEUR STAB. DROIT
8
B38 CAPTEUR LEVAGE MAT
7
B12a NIVEAU RESERVE CARBURANT
4
F1
FUSIBLE FEUX DE DETRESSE 10A
5
F2
FUSIBLE CHAUFFAGE 15A
6
F3
FUSIBLE MICROINT. FEUX D'ARRET 5A
4
F4
FUSIBLE ESSUIE-GLACE ARRIERE 7.5A
6
F5
FUSIBLE SELECTEUR TRAVAIL 10A
8
F6
FUSIBLE FEUX DE CROISEMENT 15A
4
F7
FUSIBLE FEUX DE POSITION DROITS 3A
4
F8
FUSIBLE ECLAIRAGE INSTRUMENTS 3A
4
F9
FUSIBLE ALIMENTATION VOYANTS 7.5A
6
F10 FUSIBLE COMMUTATEUR FEUX 7.5A
4
F11 FUSIBLE GYROPHARE 7.5A
6
F12 FUSIBLE PHARE DE TRAVAIL 10A
4
F13 FUSIBLE UNITE DE CONTROLE WALVOIL 10A 9
F14 FUSIBLE COMMUTATEUR MARCHE 10A
3
F15 FUSIBLE FEUX DE ROUTE 10A
4
F16 FUSIBLE URGENCE 15A
5
F17 FUSIBLE FEUX ET CLIGNOTANTS 10A
4
F18 FUSIBLE STABILISATEURS 10A
7
F19 FUSIBLE SELECTEUR TRAVAIL 10A
8
F20 FUSIBLE BOUTON-POUSSOIR
COUP-DE-POING URGENCE NACELLE 10A
2
F21 FUSIBLE AVERTISSEUR SONORE 15A
4
F22 FUSIBLE FONCTIONS NACELLE 15A
1
F23 FUSIBLE PLAFONNIER 10A
6
F24 FUSIBLE BOUTON-POUSSOIR D'ARRET
D'URGENCE
2
F25 FUSIBLE UNITE DE CONTROLE 3B6 10A
9
F26 FUSIBLE STABILISATEURS 10A
8
F27 FUSIBLE OPTIONAL
5
F2G FUSIBLE GENERAL 50A
1
F3G FUSIBILE BOUGIES 50A
1
H20 AVERTISSEUR SONORE
4
H21 FEU AVANT GAUCHE
4
H22 FEU AVANT DROIT
4
H23 FEU ARRIERE GAUCHE
4
Page
Réf.
H24
H25
H26
H27
K01
K02
K03
K1
K2
K3
K4
K5
K7
K8
K9
K10
K11
K14
K18
K19
K21
K23
K24
K26
M1
M3
M5
M13
M18
M91
R0
S1
S2
S3
S10
S11
S14
S16
S17
S18
S19
S20
S21
S22
S30
S40
S50
S51
S52
Y00
GTH-3512
Description
Feuille
FEU PLAQUE D’IMMATRICULATION
4
SYRENE MARCHE ARRIERE
3
FEU ARRIERE DROIT
4
FEU MARCHE ARRIERE
4
RELAIS DEMARRAGE
1
RELAIS VOYANT BOUGIE
1
RELAIS PRECHAUFFAGE
1
RELAIS FEUX DE ROUTE
4
RELAIS FEUX DE CROISEMENT
4
RELAIS AVERTISSEUR SONORE
4
RELAIS PHARE DE TRAVAIL
4
3
RELAIS 1ÈRE ET 2ÈME VITESSE
RELAIS MARCHE AVANT
3
RELAIS MARCHE ARRIERE
3
RELAIS DÉBRAYAGE TRANSMISSION
3
RELAIS DÉBRAYAGE TRANSMISSION
3
RELAIS ACTIVATION DEMARRAGE
1
RELAIS STABILISATEURS
8
RELAIS OPTIONAL
7
RELAIS FOURCHES ACCROCHEES
9
RELAIS ACTIVATION ALIMENT. DE NACELLE
9
INTERMITTENCE
5
MODULE ARBRE ARRETE
3
RELAIS DE SECURITE ACCROCHAGE
EQUIPEMENTS
3
DEMARREUR
1
ESSUIE/LAVE-GLACE ARRIERE
6
VENTILATEUR CHAUFFAGE
6
MOTEUR ESSUIE/LAVE-GLACE
5
CLIMATISEUR
6
MOTEUR POMPE
5
BOUGIES DE PRECHAUFFAGE
1
INTERRUPTEUR CLIMATISEUR
6
INTERRUPTEUR ACTIVATION HYDRAULIQUE
8
INTERRUPTEUR GRUE DE MANUTENTION
9
DESACTIVATION ANTI-CAPOTAGE
9
TABLEAU DEMARRAGE
1
INTERRUPTEUR BOITE DE VITESSE MECANIQUE 3
INTERRUPTEUR FEUX DE DETRESSE
5
BOUTON-POUSSOIR POMPE DE SECOURS
2
INTERRUPTEUR FEU MARCHE ARRIERE
4
INTERRUPTEUR FEUX
4
INTERRUPTEUR CHAUFFAGE
6
COUPE-CIRCUIT BATTERIE
1
SELECTEUR DIRECTION
8
HYDROSTOP
4
INTERRUPTEUR EQUIPEMENTS
3
BOUTON HOMME PRESENT LEVIER DROIT
7
BOUTON HOMME PRESENT LEVIER GAUCHE 7
BOUTON HOMME PRESENT LEVIER OPT.
7
ELECTROVANNE ARRET MOTEUR
1
G - 21
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
GTH-3512
Réf. Description
Y01
Y02
Y1
Y3
Y8
Y9
Y10
Y11
Y20
Y21
X1
X2
X4
X5
X6
X7
X8
X9
X11
X12
X13
X16
X17
X18
X19
X20
X21
X22
X25
X26
X28
X29
X30
X51
X52
X53
X91
X101
X102
X138
XB30
XB31
XB33
XB34
XD
XD2
XM3
XM5
XP1
XP2
XP3
Feuille
ELECTROVANNE MARCHE AVANT
ELECTROVANNE MARCHE ARRIERE
ELECTROVANNE PPC
ELECTROVANNE ENRICHISSEUR DEMARRAGE
ELECTROVANNE ATTELAGE OUTILS
ELECTROVANNE ATTELAGE OUTILS
ELECTROVANNE 2ème VITESSE
ELECTROVANNE 1ère VITESSE
ELECTROVANNE DIRECTION 4 ROUES
ELECTROVANNE DIRECTION EN CRABE
CONNECTEUR 8 VOIES
CONNECTEUR MATE’N’LOCK 12 VOIES
CONNECTEUR MARK 9 VOIES
CONNECTEUR MARK 11 VOIES
CONNECTEUR MARK 17 VOIES
CONNECTEUR MARK 13 VOIES
CONNECTEUR MARK 5 VOIES
CONNECTEUR MARK 13 VOIES
CONNECTEUR MARK 13 VOIES
CONNECTEUR MARK 5 VOIES
CONNECTEUR 6 VOIES
CONNECTEUR MARK 13 VOIES
CONNECTEUR MARK 17 VOIES
CONNECTEUR MARK 13 VOIES
CONNECTEUR MARK 21 VOIES
CONNECTEUR MARK 17 VOIES
CONNECTEUR DEUTSCH 40 VOIES TYPE B
CONNECTEUR DEUTSCH 12 VOIES
CONNECTEUR DEUTSCH 12 VOIES
CONNECTEUR MARK 17 VOIES
CONNECTEUR MARK 9 VOIES
CONNECTEUR DEUTSCH 24 VOIES
CONNECTEUR 2 VOIES
CONNECTEUR DEUTSCH 4 VOIES
CONNECTEUR DEUTSCH 4 VOIES
CONNECTEUR DEUTSCH 3 VOIES
CONNECTEUR 2 VOIES 90°
GYROPHARE
PLAFONNIER
CONNECTEUR MARK 17 VOIES
CONNECTEUR 2 VOIES
CONNECTEUR 2 VOIES
CONNECTEUR 2 VOIES
CONNECTEUR 2 VOIES
CONNECTEUR MARK 5 VOIES
CONNECTEUR 2 VOIES
CONNECTEUR 2 VOIES
CONNECTEUR 4 VOIES
CONNECTEUR 6 VOIES
CONNECTEUR 6 VOIES
CONNECTEUR 6 VOIES
3
3
8
1
3
3
3
3
8
8
1
6
2
7
2
9
1
4
5
3
5
3
1
9
1
1
4
4
7
5
9
1
1
7
7
7
5
6
6
7
8
8
8
8
1
8
6
6
1
4
4
Page
COULEURS FILS
A
B
C
G
H
L
M
N
R
S
V
Z
BLEU CLAIR
BLANC
ORANGE
JAUNE
GRIS
BLEU
MARRON
NOIR
ROUGE
ROSE
VERT
VIOLET
NOTE: La coloration des fils bicolore est indiquèe avec
la composition des sigles indiques auparant, exemple:
G/V = JAUNE/VERT (COLORATION TRANSVERSALE)
G-V = JAUNE-VERT (COLORATION LONGITUDINALE)
G - 22
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
G-3.4
Schéma électrique GTH-4010
G-3.4.1 Feuille 1 de 9
1
GTH-4010
2
3
P4
58
P1
15/54
19
50a
3
+
P
-
+
-
30
8
1
X1
2
XP1
3
4
XP1
XP1
5
XP1
6
XP1
XP1
B-R1
7
X1
H/R1
6
X1
G1
5
X1
N1
4
X1
H-L1
L-G1
S1
N1
S1
H1
3
X1
B1
2
X1
B-R1
1
X1
H-N1
2
S11
A-G1
1
SET OF WARNING LIGHTS
H1
0
5
X1
HOUR-METER
P
4
B-R1
N1
B-R1
L-G1
2.1
2.1
6.1
7.1
2
XD
1
A4
+15
J2
+15
2
X19
6
X19
H/R1
G1
9
X17
J3
9
X20
XD
C/N1
A4
13
X19
1
X8
2
X8
G1
4.1
F22
15A
4
3.1
K11
86
87a
85
87
30
+30
J1
RELAY
CARD
M1.5
8
2.1
X17
C1
2.1
R4
B
X30
A
9
X30
X29
7
10
X29
8
1
X29
X29
4
X29
M 1.5
5
X29
2.1
H/R1
H-L1
H1
M1.5
C1
6
X29
X29
M 1.5
H1
M1
R4
M 1.5
M 1.5
M-L1
N1
T1
t
F5G
15A
M-R1
R10
R16
L4
H-R1
50A
R1.5
H-L1
50A
87
30
H-N1
F3G
87a
85
A-G1
F1G
86
30
B1
XX
86
87
N1
30
K03
87a
N1
85
85
B10
87
N1
2
K01
87a
B10
86
R4
K02
M 1.5
50A
M-L1
F2G
M1.5
C1
R6
RC
S1
R10
2
XX
M6
R50
B1
M130
M
12Vcc
50
A1
30
D+
G
R0
Y00
W
Y0
B15
B11
B14
p
3
B13
t
U
t
31
M6
N50
N1
N1
N1
N1
N1.5
N1
S21
31
STARTER
ALTERNATOR
GLOW PLUGS
FUEL
PUMP
Page
SOLENOID VALVE
ENGINE STOP
G - 23
Document 57.0005.3300 - 05/2005
SOLENOID
VALVE COLD
STARTING
AIR FILTER
CLOGGED
ENGINE
OIL BULB
ENGINE
HIGH
WATHER
ENGINE
TEMP. WATHER TEMP.
2.1
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
G-3.4.2 Feuille 2 de 9
GTH-4010
1
3
C1
1
S13
1
0
1.5
B-R1
4.1
9
5
10
L-N1
A/G1
M1.5
S17
C1
5
L-G1
S60
1.5
4
B-R1
B-R1
1.2
2
B-R1
N1
1.5
N1
N1
N1
A1
12
X6
13
X6
6
X6
9.1
5
X20
L-N1
A1
4
X20
3.1
5
X6
4
X6
1
X6
10
X6
2
X4
9
X4
F20
10A
+15
F24
10A
K12
86
K13
87a
87
86
87a
87
+15
85
30
85
30
RELAY
CARD
11
14
X6
L-G1
X6
1.5
M1.5
21
L-G1
X21
EV DF20
1.5
31
31
EMERGENCY
PUMP
Page
G - 24
Document 57.0005.3300 - 05/2005
3.1
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
G-3.4.3 Feuille 3 de 9
GTH-4010
1
2
F
3
4
5
R
1
F
1
0
1
SX12
R
S14
+
3
1
2
2
X12
X12
N1
X12
5
15
X19
2
X16
12 5
X16 X16
17 4
X17 X16
1
X16
4.1
7.1
B-N1
C-R1
C-R1
H-V1
N1
S-G1
G-R1
N1
S-G1
N1
V/N1
2.5
14
X19
16
X19
8
X16
4
K8
87a
85
87
86
30
K6
87a
85
87
K9
K24
86
30
87a
85
87
86
30
53M
86
31
53S
K7
T
15
1.2
K10
87a
85
87
K5
86
30
87a
85
87
86
30
87a
85
87
30
F14
10A
RELAY
CARD
+15
9
3
2
3
13
X29
13
X16
16
X21
6
X16
7
X16
5
X21
X21
M-V1
X29
10
X16
M-V1
X16
M-V1
V-N1
M-V1
X16
A-B1
11
X16
M-V1
M-V1
A-B1
S53
N1
N1
31
31
SOLENOID VALVE
FORWARD SPEED
4.1
2
N1
2
N1
2.5
H25
Y02
1
Y01
1
V-N1
M-V1
SOLENOID VALVE
REVERSE SPEED
BACK-UP
HORN
MOTOMETER
Page
G - 25
Document 57.0005.3300 - 05/2005
4.1
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
G-3.4.4 Feuille 4 de 9
GTH-4010
1
2
3
5
1
1
0
S18
5
S19
8
10
9
6
XP2
XP2
N1
H-L1
G1
4
XP2
2
B1.5
3
XP2
6
3
N1
2
XP2
1
0 1 2
9
H/N1
1
XP2
B-R1
6
XP3
H/N1
5
XP3
G1
Z-N1
B-R1
4
XP3
N1
3
XP3
N1
2
XP3
Z/N1
1
XP3
10
5
B-R1.5
P2
N1
N1
H-G1
H-B1
V-B1
V1
Z1
11
X5
15
X17
16
X17
K2
86
87a
85
87
K1
F6
86
15A
30
87a
85
10
X17
13
X17
87
7
X17
3
X17
14
X17
K4
F15
86
10A
30
2
X5
K3
87a
85
87
86
30
87a
85
87
B-R1.5
G1
8
11
X20 X20
10
X9
F21
F12
15A
10A
F10
7.5A
6.1
5.1
5.1
5.1
6.1
5.1
7
X20
H-G1.5
19
X19
B1.5
Z1
10
X20
H/N1
G1
G1
V1
6
X20
H-G1.5
1.5
17
X20
V-B1
3
X19
H-B1
5
X19
H/N1
4
X19
6.1
B-R1
B-R1
H-G1.5
H-G1
P3
3.5
4
B-R1
B-R1
B-R1
N1
2.5
H-G1.5
5.1
3
X8
F17
10A
30
+30
F7
F8
F3
3A
3A
5A
+15
RELAY
CARD
10 11 4
X5
7
12 5
X17 X17 X5
1
5
X17 X17 X5
4
X5
6
X9
X17
2
1
8
X17 X17 X5
12
18
X21
9
12 11
3
X22 X22 X22
X21
2
1
10
X22 X22 X22
11
X21
5
X22
X21
6
14
X21
6
Z1.5
A1
R1
57
S30
H20
31
1
1
N1.5
XH21
N1
1
XH26
N1
FRONT
RIGHT
LIGHT
5
A1
L1
G-N1
R1
L
H26
H24
XH23
N1
N1.5
FRONT
LEFT
LIGHT
3
R1
A-R1
2
XHDX XH23 XH23 XH23
31
1
6
G1
S-N1.5
H23
XH22
N1.5
N1
5
59c
G1
1
XH21
N1
4
57
3
XH22 XH22 XH22 XH22
31
L
58
56a
2
H22
R
5
58
4
56a
3
XH21 XH21 XH21 XH21
31
t
H21
56b
B16
56b
2
B12a
M-V1.5
G-N1
6
XHSX XH23 XH23 XH23
B12
5
R
5
3
R1
3
1
XH22
31
31
FUEL
GAUGE
HYDRAULIC
OIL
TEMPERATURE
5.1
5.1
5.1
5.1
XH26 XH26 XH26 XH26
L1
R1
G1
S-N1.5
A1
V1
G1
H1
L1
V-N1
G-N1
H1.5
H-N1
Z1
Z-N1
2
M-V1
2
6.1
R1
G-N1
5
M-V1.5
3
59c
2
R1
G1
M-V1
XH23 XH23 XH23 XH23
3.5
15
X21
L1
A1
L1
A1
S-N1.5
3.5
2
X21
G/N1
S-N1.5
Z1.5
A-R1
G1
G1
V1.5
H1.5
V1.5
G/N1
Z/N1
H1.5
G/N1
REAR
LEFT
LIGHT
Page
LICENCE
PLATE
LIGHT
REAR
RIGHT
LIGHT
HYDRAULIC
STOP
G - 26
Document 57.0005.3300 - 05/2005
HORN
5.1
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
G-3.4.5 Feuille 5 de 9
GTH-4010
56
30 54s 54d 31b
53b 53a
49
4
M13
31
J
Dx
HORN
0
M91
I
53a
I
5
53
M
WIPER
M
53b
31b
1
0
2
8
5
4
6
3
1
10
Sx
2
l
7
-
X91
X91
H-G1
4
A-R1
1
X13 X13 X13
L-N1
L1
6
X13
R1
3
X13
N1
10 9
A-N1
6
A1
H1
A-B1
8
N1
13 11 2
X11 X11 X11 X11 X11 X11 X11
A/B1
7
X11
A/B1
1
L/N1
V-B1
H-G1.5
N1
N1
H-G1.5
V-B1
H-B1
H-G1
Z1
B1
1
X9
8
X9
8
X7
F1
10A
+15
3
X20
20
X19
13
X9
F27
F16
10A
15A
+15
21
X19
A/R1
5
X26
R-G1
4.5
4.5
4.5
4.5
4.5
5
X11 X11 X11
S16
31
A/N1
3
H
L
Z1
12
X11 X11
H-B1
4
56a
A-N1
56b
H-G1
SX11
3
L1
2
A1
1
4
X8
+30
6.1
6.1
9.1
2
1
X20 X20
12
X9
K23
+
CL
P
27
6.1
-
A1
L1
RELAY
CARD
L1
9
4.5
4.5
4.5
8
A1
X21
L1
L1
A1
A1
N1.5
4.5
4
X22
X21
L1
L1
X22
A1
8
A1
4.5
31
31
Page
G - 27
Document 57.0005.3300 - 05/2005
6.1
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
G-3.4.6 Feuille 6 de 9
GTH-4010
1
2
3
4
5
ALARM SPEED
X101
M3
M
X102
M5
1
M
0
4.5
1.5
10
5
9
S20
3
M
9
1
4
1
XM5
N1.5
N1
C1.5
B-R1
A-R1.5
C1.5
M1.5
N1
B-R1.5
R1
N1
A1.5
A-R1.5
N1
N1
N1
3
XM5 XM5
XM3
G/N1
8.1
7.1
N1
N1
N1
N1.5
N1
N1
V1
B-R1
B-R1
1
7
X26
B-R1
B-R1
9
X9
5.5
6
X26
L-R1
X19
4.5
5
M1.5
2
XM3
N1.5
2
X2
L/R1
R/N1
V1
11
X2
G-V1.5
10
X2
N1
9
X2
1
II I 0
2
X9
7
X9
11
X9
B-R1
8
X26
13 14
X20 X20
C1.5
R1
4.5
S/N1
G/N1
B-R1
5.5
4.5
5.5
8
X2
A-R1
7
X2
N1
4
10
OPT
S1
X2
1
B-R1
POWER SUPPLY
X2
6
X9
M1.5
5
X8
5
X9
8.1
12 13 1
12
X26 X26 X26 X19
12
X20
3
X9
27
F9
F4
7.5A
7.5A
F11
7.5A
F23
F2
10A
15A
+30
+15
RELAY
CARD
17
6
X29
B-R1.5
A-R1
R-N1
11
X21
X21
M18
B54
5.5
N1
N1.5
31
N1.5
M
N1
N1
B56
31
SENSOR
BRAKE
FAILURE
A/C SYSTEM
SWITCH
DESENGAGED
SPEED
Page
G - 28
Document 57.0005.3300 - 05/2005
7.1
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
G-3.4.7 Feuille 7 de 9
GTH-4010
1
2
3
3B6 OVERLOAD WARNING SYSTEM
4
5
MANIPULATOR
4
5
PRESENT MAN POWER SUPPLY
6
7
8
1
A-N1
B-N1
R-N1
S52
D.F.E.
S51
2
3
4
A-N1
3
X25 X25 X25 X25 X25 X25 X25 X25
V/N1
2
PRESENT MAN SIGN.
OUTRIGGER DOWN
GROUND
1
S50
V/N1
4
N1
3
S-G1
N1
2
C/N1
L-G1
1
OVERLOAD SIGNAL
POWER SUPPLY
S6b
PLATF. SCALE CHANGE
X10
S6a
B-N1
R-N1
2
X26
1.5
6.5
3.5
3
X26
10
X26
4
X26
L-G1
N1
S-G1
9
X26
V/N1
A-N1
2
X7
53
9.1
9.1
8.1
8.1
4
X7
9.2
K18
F18
86
87a
87
10A
85
30
+30
RELAY
CARD
4
9
X5
3
X5
10 11
X7
X7
3
X7
N1
X5
6.5
31
31
Page
G - 29
Document 57.0005.3300 - 05/2005
8.1
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
G-3.4.8 Feuille 8 de 9
GTH-4010
1
3
B-R1
4
B-R1
B-R1
1
0
B
C
D
F
1
2
A
0
S2
E
1
7
5
2
8
6
Y1
9
A/B1
V1
N1
V1.5
H/R1
C-N1.5
N1
A-N1
H-V1
Z-N1
7
X6
5
X4
15 3
X6 X6
F26
F19
10A
10A
K14
86
87a
85
+30
8
X19
7
X4
8
X4
16
X26
16
X26
H-R1
11 10
X19 X19
C-N1.5
7.5
Y2
10
N1
S22
9.3
V1
A-N1
6.5
5
L-B1
6.5
2
L-B1
9.1
1
X7
F5
87
10A
30
+15
+15
RELAY
CARD
9
X6
17 4
X6
X4
V/N1
3
4
X21
H-R1
C-N1
X21
Y20
7.5
1
2
N1
N1
2
1
Y21
31
N1
7.5
16 8
X6 X6
31
SOLENOID VALVE
CRAB STEER
Page
SOLENOID VALVE
FOUR-WHEEL STEER
G - 30
Document 57.0005.3300 - 05/2005
9.1
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
G-3.4.9 Feuille 9 de 9
GTH-4010
1
2
3
4
B-R1
8.5
C-N1
R-V1
S10
1
1
0
8.5
5.5
TO BOOM
1
2
3
4
X28 X28 X28 X28
A1
B-N1
A1
L-B1
B1
R-N1
R-N1
7.5
9
10
B-G1
R-N1
2.5
7
5
S3
7.5
5
6
X5
11
X18
5
X18
3
X18
6
X4
10
X18
1
X4
3
X4
12
X7
5
X7
7
X7
6
X7
53
7.2
+15
F25
K15
86
10A
K16
87a
85
87
30
86
K17
87a
85
87
86
30
K21
87a
85
87
86
30
K22
87a
85
87
86
30
K20
87a
85
+30
87
30
86
87a
85
87
K19
F13
86
10A
30
87a
85
87
30
+30
RELAY
CARD
6
2
4
X18 X18
1
9
X18 X18
13
X18
12
X18
N1.5
X18
8.5
2
11 13
X6
X7
31
X7
N1
7
X18
N1
8
X18
31
Page
G - 31
Document 57.0005.3300 - 05/2005
/./
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
G-3.4.10 GTH-4010 wiring diagram - Components description
Réf.
3B6
A1
B1
B11
B12
B12a
B13
B14
B15
B16
B54
B56
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8
F9
F10
F11
F12
F13
F14
F15
F16
F17
F18
F19
F20
F21
F22
F23
F24
F25
F26
F27
F1G
F2G
F3G
F5G
H20
H21
H22
H23
Description
Feuille
UNITE DE CONTROLE ANTICAPOTAGE 3B6
7
ALTERNATEUR
1
BATTERIE
1
PRESSOSTAT FILTRE HUILE MOTEUR
1
NIVEAU CARBURANT
4
NIVEAU RESERVE CARBURANT
4
THERMOSTAT HAUTE TEMPERATURE EAU
MOTEUR
1
TERMOMETRE HAUTE TEMPERATURE EAU
MOTEUR
1
MICRORUPTEUR FILTRE A AIR ENCRASSE
1
CAPTEUR TEMPERATURE HUILE HYDRAULIQUE 4
INTERRUPTEUR MARCHE NON ENFONCE
6
CAPTEUR PANNE FREINS
6
FUSIBLE FEUX DE DETRESSE 10A
5
FUSIBLE CHAUFFAGE 15A
6
FUSIBLE MICROINT. FEUX D'ARRET 5A
4
FUSIBLE ESSUIE-GLACE ARRIERE 7.5A
6
FUSIBLE SELECTEUR TRAVAIL 10A
8
FUSIBLE FEUX DE CROISEMENT 15A
4
FUSIBLE FEUX DE POSITION DROITS 3A
4
FUSIBLE ECLAIRAGE INSTRUMENTS 3A
4
FUSIBLE ALIMENTATION VOYANTS 7.5A
6
FUSIBLE COMMUTATEUR FEUX 7.5A
4
FUSIBLE GYROPHARE 7.5A
6
FUSIBLE PHARE DE TRAVAIL 10A
4
FUSIBLE UNITE DE CONTROLE WALVOIL 10A 9
FUSIBLE COMMUTATEUR MARCHE 10A
3
FUSIBLE FEUX DE ROUTE 10A
4
FUSIBLE URGENCE 15A
5
FUSIBLE FEUX ET CLIGNOTANTS 10A
4
FUSIBLE STABILISATEURS 10A
7
FUSIBLE SELECTEUR TRAVAIL 10A
8
FUSIBLE BOUTON-POUSSOIR
COUP-DE-POING URGENCE NACELLE 10A
2
FUSIBLE AVERTISSEUR SONORE 15A
4
FUSIBLE FONCTIONS NACELLE 15A
1
FUSIBLE PLAFONNIER 10A
6
FUSIBLE BOUTON-POUSSOIR D'ARRET
D'URGENCE
2
FUSIBLE UNITE DE CONTROLE 3B6 10A
9
FUSIBLE STABILISATEURS 10A
8
FUSIBLE OPTIONAL
5
FUSIBLE GENERAL 50A
1
FUSIBLE GENERAL 50A
1
FUSIBLE GENERAL 50A
1
FUSIBLE GENERAL 15A
1
AVERTISSEUR SONORE
4
FEU AVANT GAUCHE
4
FEU AVANT DROIT
4
FEU ARRIERE GAUCHE
4
Page
Réf.
H24
H25
H26
K01
K02
K03
K1
K2
K3
K4
K5
K6
K7
K8
K9
K10
K11
K12
K13
K14
K15
K16
K17
K18
K19
K20
K21
K22
K23
K24
M1
M3
M5
M6
M13
M18
M91
R0
S1
S2
S3
S6a
S6b
S10
S11
S14
S16
S17
S18
S19
GTH-4010
Description
Feuille
FEU PLAQUE D’IMMATRICULATION
4
SYRENE MARCHE ARRIERE
3
FEU ARRIERE DROIT
4
RELAIS DEMARRAGE
1
RELAIS PRECHAUFFAGE
1
RELAIS ARRET MOTEUR
1
RELAIS FEUX DE ROUTE
4
RELAIS FEUX DE CROISEMENT
4
RELAIS AVERTISSEUR SONORE
4
RELAIS PHARE DE TRAVAIL
4
3
RELAIS 1ère ET 2ème VITESSE
RELAIS
3
RELAIS MARCHE AVANT
3
RELAIS MARCHE ARRIERE
3
RELAIS DÉBRAYAGE TRANSMISSION
3
RELAIS DÉBRAYAGE TRANSMISSION
3
RELAIS ACTIVATION DEMARRAGE
1
RELAIS ELECTROSTOP
2
RELAIS POMPE DE SECOURS
2
RELAIS STABILISATEURS
8
RELAIS DEPLOIEMENT/RAPPEL MAT
9
RELAIS LEVAGE/DESCENTE MAT
9
RELAIS ROTATION TOURELLE
9
RELAIS OPTIONAL
7
RELAIS FOURCHES ACCROCHEES
9
RELAIS ACTIVATION ALARME
ANTI-CAPOTAGE DE NACELLE
9
RELAIS ACTIVATION ALIMENT. DE NACELLE
9
RELAIS NACELLE
9
INTERMITTENCE
5
TEMPORISATEUR
3
DEMARREUR
1
ESSUIE/LAVE-GLACE ARRIERE
6
VENTILATEUR CHAUFFAGE
6
POMPE CARBURANT
1
MOTEUR ESSUIE/LAVE-GLACE
5
CLIMATISEUR
6
MOTEUR POMPE
5
BOUGIES DE PRECHAUFFAGE
1
INTERRUPTEUR CLIMATISEUR
6
INTERRUPTEUR ACTIVATION HYDRAULIQUE
8
INTERRUPTEUR GRUE DE MANUTENTION
9
MICRO FREIN DE STATIONNEMENT
7
MICRO FREIN DE STATIONNEMENT
7
DESACTIVATION ANTI-CAPOTAGE
9
TABLEAU DEMARRAGE
1
INTERRUPTEUR BOITE DE VITESSE MECANIQUE 3
INTERRUPTEUR FEUX DE DETRESSE
5
BOUTON-POUSSOIR POMPE DE SECOURS
2
INTERRUPTEUR FEU MARCHE ARRIERE
4
INTERRUPTEUR FEUX
4
G - 32
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
GTH-4010
Réf. Description
S20
S21
S22
S30
S50
S51
S52
S53
X10
X101
X102
Y0
Y1
Y2
Y00
Y01
Y02
Y20
Y21
X1
X2
X4
X5
X6
X7
X8
X9
X11
X12
X13
X16
X17
X18
X19
X20
X21
X22
X25
X26
X27
X28
X29
X30
X91
XD
XH21
XH22
XH23
XH26
XM3
XM5
Feuille
INTERRUPTEUR CHAUFFAGE
COUPE-CIRCUIT BATTERIE
SELECTEUR DIRECTION
HYDROSTOP
BOUTON HOMME PRESENT
BOUTON HOMME PRESENT
BOUTON HOMME PRESENT
SIGNAL DE MOUVEMENT
LEVIER DE COMMANDE
GYROPHARE
PLAFONNIER
ELECTROVANNE DEMARRAGE A FROID
ELECTROVANNE PPC
ELECTROVANNE ALIMENTATION ARV
ELECTROVANNE ARRET MOTEUR
ELECTROVANNE MARCHE AVANT
ELECTROVANNE MARCHE ARRIERE
ELECTROVANNE DIRECTION 4 ROUES
ELECTROVANNE DIRECTION EN CRABE
LAMPES TEMOINS
LAMPES TEMOINS
CONNECTEUR MARK 9 VOIES
CONNECTEUR MARK 11 VOIES
CONNECTEUR MARK 17 VOIES
CONNECTEUR MARK 9 VOIES
CONNECTEUR MARK 5 VOIES
CONNECTEUR MARK 13 VOIES
CONNECTEUR MARK 13 VOIES
CONNECTEUR MARK 5 VOIES
CONNECTEUR 6 VOIES
CONNECTEUR MARK 13 VOIES
CONNECTEUR MARK 17 VOIES
CONNECTEUR MARK 13 VOIES
CONNECTEUR MARK 21 VOIES
CONNECTEUR MARK 17 VOIES
CONNECTEUR DEUTSCH 40 VOIES TYPE B
CONNECTEUR DEUTSCH 12 VOIES
CONNECTEUR DEUTSCH 12 VOIES
CONNECTEUR MARK 11 VOIES
CONNECTEUR DEUTSCH 24 VOIES
CONNECTEUR MARK 9 VOIES
CONNECTEUR DEUTSCH 24 VOIES
CONNECTEUR 2 VOIES
CONNECTEUR 2 VOIES 90°
CONNECTEUR MARK 5 VOIES
CONNECTEUR DEUTSCH 6 VOIES
CONNECTEUR DEUTSCH 6 VOIES
CONNECTEUR DEUTSCH 6 VOIES
CONNECTEUR DEUTSCH 6 VOIES
CONNECTEUR 2 VOIES
CONNECTEUR 4 VOIES
6
1
8
4
7
7
7
3
7
6
6
1
8
8
1
3
3
8
8
1
6
Réf. Description
XP1
XP2
XP3
RC
T1
S60
EVDF20
Feuille
CONNECTEUR MIC 70 14 VOIES
CONNECTEUR 6 VOIES
CONNECTEUR 6 VOIES
RESISTANCE DE CHARGE
THERMOSTAT DEMARRAGE A FROID
BOUTON-POUSSOIR D'ARRET D'URGENCE
POMPE DE SECOURS
1
1
2
2
COULEURS FILS
A
B
C
G
H
L
M
N
R
S
V
Z
BLEU CLAIR
BLANC
ORANGE
JAUNE
GRIS
BLEU
MARRON
NOIR
ROUGE
ROSE
VERT
VIOLET
NOTE: La coloration des fils bicolore est indiquèe avec
la composition des sigles indiques auparant, exemple:
G/V = JAUNE/VERT (COLORATION TRANSVERSALE)
G-V = JAUNE-VERT (COLORATION LONGITUDINALE)
Page
G - 33
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
PAGE LAISSEE BLANCHE INTENTIONNELLEMENT
Page
G - 34
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
G-4
Accumulator
SCHEMA HYDRAULIQUE GTH-3512
capacity:
0.5 Litri
precharge
pressure
50 bar
Pressure switch
activating pressure 70 bar
F
R R2
Pressure switch
activating pressure 2-10 bar
R1
N’
Quick coupling
hydraulic ports (optional)
Forks attachment
quick coupling cylinder
(optional)
T1’
Front axle
T1
B
T2’
P
Double overcenter
safety valve
piloting ratio: 4.2:1
cracking pressure: 350 bar
T2
Rear axle
Steering modes
selector valve
4 ways / 3 positions
Right stabilizer cylinder
Single overcenter safety valve
piloting ratio: 4:1
cracking pressure: 350 bar
Rear axle
steering cylinder
N
Servo-assisted
braking system
Distributor with
mechanical control
Hydraulically piloted
double check valve
piloting ratio: 4:1
(optional)
Double overcenter
safety valve
piloting ratio: 4:1
cracking pressure: 350 bar
T
B5
Left stabilizer cylinder
A5
B
A
T
P
B4
Forks tilt
cylinder
Third boom element
telescoping cylinder
Front axle
steering cylinder
R
Anti-shock
valves
cracking
pressure
200 bar
A3
B2
Double overcenter
safety valve
piloting ratio: 4:1
cracking pressure: 350 bar
A2
B1
A1
L
Double overcenter
safety valve
piloting ratio: 11:1
cracking pressure:
350 bar
Anticavitation valve
cracking pressure
5 bar
Single overcenter
safety valve
piloting ratio: 4:1
cracking pressure: 350 bar
LS
Max relief valve
cracking
pressure
140 bar
B3
Forks levelling
slave cylinder
Steering rotating
actuator
P
A4
Double overcenter
safety valve
piloting ratio: 4:1
cracking pressure: 350 bar
T
B2
A2
Second boom element
telescoping cylinder
B1
280 bar
P
Safety solenoid
valve
175 bar
T
A1
295 bar
TP1
Boom functions
hydraulic circuit test port
295 bar
T
A
6-way / 2-position
electro-switch
B
Boom lift cylinder
3
1
2
Selection
valve
Check valve
cracking pressure:
2.5 bar
Hydrostatic transmission
high pressure test port
TP2
R T1 T2
Ev1
Ev2
PS Fa Fa1
Fe
MB
T
450 bar
P
B
U
Diesel engine
Flushing valve
Hydrostatic
transmission
motor
B
X2
X1
M1
B A
Mechanical gear speed
selector valve
4 ways/3 positions
M
Function pump
with integrated
priority valve
450 bar
430 bar
25 bar
Mechanical gear speed
selector actuator
A
Hydrostatic transmission pump
max displacement: 56 cc/rev
Shutoff valve
Suction
filter
X2
X1
MH
G
Page
G - 35
MA
A
G
T
Mechanical gear
(2 speeds)
Oil tank
capacity
90 liters
Suction
filter
Check valve
cracking pressure: 0.5 bar
TP3
Hydrostatic transmission
boost pressure test port
Document 57.0005.3300 - 05/2005
S FS
Shutoff valve
Heat
exchanger
Check valve
cracking pressure: 2.5 bar
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
PAGE LAISSEE BLANCHE INTENTIONNELLEMENT
Page
G - 36
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
G-4.2
Accumulator
SCHEMA HYDRAULIQUE GTH-4010
capacity:
0.5 Litri
precharge
pressure
50 bar
Pressure switch
activating pressure 70 bar
R R2
F
Pressure switch
activating pressure 2-10 bar
R1
N’
Quick coupling
hydraulic ports (optional)
Forks attachment
quick coupling cylinder
(optional)
T1’
Front axle
T1
B
T2’
P
Double overcenter
safety valve
piloting ratio: 4.2:1
cracking pressure: 350 bar
T2
Rear axle
Distributor with
mechanical control
Hydraulically piloted
double check valve
piloting ratio: 4:1
(optional)
Rear axle
steering cylinder
N
Servo-assisted
braking system
T
Double overcenter
safety valve
piloting ratio: 4:1
cracking pressure: 350 bar
Right stabilizer
cylinder
B5
Left stabilizer
cylinder
A5
B
A
T
P
B4
A4
Forks tilt
cylinder
Steering modes
selector valve
4 ways / 3 positions
Forks levelling
slave cylinder
Front axle
steering cylinder
R
Anti-shock
valves
cracking
pressure
200 bar
B3
Double overcenter
safety valve
piloting ratio: 4:1
cracking pressure: 350 bar
A3
A1
L
Steering rotating
actuator
T
A2
Anticavitation valve
cracking pressure
5 bar
Single overcenter
safety valve
piloting ratio: 4:1
cracking pressure: 350 bar
LS
Max relief valve
cracking
pressure
140 bar
A2
B1
Double overcenter
safety valve
piloting ratio: 11:1
cracking pressure:
350 bar
P
B2
Double overcenter
safety valve
piloting ratio: 4:1
cracking pressure: 350 bar
Second boom element
telescoping cylinder
B1
B2
280 bar
P
175 bar
T
A1
295 bar
TP1
295 bar
Safety solenoid
valve
Boom functions
hydraulic circuit test port
T
A
6-way / 2-position
electro-switch
B
Boom lift cylinder
3
1
2
Selection
valve
Check valve
cracking pressure:
2.5 bar
Hydrostatic transmission
high pressure test port
TP2
R T1 T2
Ev1
Ev2
PS Fa Fa1
Fe
Flushing valve
MB
T
450 bar
Hydrostatic
transmission
motor
P
B
U
Diesel engine
B
X2
X1
M1
B A
Function pump
with integrated
priority valve
Mechanical gear speed
selector valve
4 ways/3 positions
M
450 bar
430 bar
25 bar
Mechanical gear speed
selector actuator
A
Hydrostatic transmission pump
max displacement: 56 cc/rev
A
X2
X1
G
MH
Shutoff valve
Suction
filter
Check valve
cracking pressure: 0.5 bar
Page
G - 37
MA
G
T
Mechanical gear
(2 speeds)
Oil tank
capacity: 90 liters
Suction
filter
TP3
Hydrostatic transmission
boost pressure test port
Document 57.0005.3300 - 05/2005
S FS
Shutoff valve
Heat
exchanger
Check valve
cracking pressure: 2.5 bar
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
PAGE LAISSEE BLANCHE INTENTIONNELLEMENT
Page
G - 38
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
Page
G - 39
Document 57.0005.3300 - 05/2005
Bout. Joystick
URGENCE
Micro 5
Micro 4
Micro 3
Micro 2
Micro 1
V.Blocage 9
V.Blocage 8
V.Blocage 7
V.Blocage 6
V.Blocage 5
V.Blocage 4
V.Blocage 3
V.Blocage 2
Date
V.Blocage 1
COMPOSANT
ARB + Display
G-5 TABLEAU DE VERIFICATION PERIODIQUE DES DISPOSITIFS DE SECURITE
Légende tableau:
Résultat/Notes
Positif
Négatif
V.Blocage 1
Vanne de blocage sur cylindre de levage
V.Blocage 2
Vanne de blocage sur cylindre d’équilibre fourches
V.Blocage 3
Vanne de blocage sur cylindre de déploiement mât rétractable
V.Blocage 4
Vanne de blocage sur cylindre de déplacement outils
V.Blocage 5
Vanne de blocage sur cylindre d’accrochage outils (si présent)
Signature
❑
❑
V.Blocage 6
❑
❑
V.Blocage 7
❑
❑
V.Blocage 8
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
Micro 3
❑
❑
Micro 4
❑
❑
Micro 5
❑
❑
ARB + Display
Système de limitation de la charge – Carte électronique et afficheur
❑
❑
URGENCE
Bouton-poussoir d'arrêt d’urgence
❑
❑
Bout. Joystick
Bouton-poussoir “ homme présent ” sur levier de commande
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
V.Blocage 9
Micro Stab 1
Microrupteur stabilisateur droit
Micro Stab 2
Microrupteur stabilisateur gauche
Micro Stab 3
Micro Stab 4
Micro 1
Microrupteur de présence sur frein de stationnement
Micro 2
Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010
TABLEAUX ET ANNEXES
PAGE LAISSEE BLANCHE INTENTIONNELLEMENT
Page
G - 40
Document 57.0005.3300 - 05/2005