Download danger
Transcript
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Code 57.0005.3300 - rev 1 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 GTH-4010 From s/n To s/n GTH-3512 GTH-4010 11750 19259 12088 19121 Edizion Française ATTENTION: LIRE ET COMPRENDRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER LA MACHINE ATTENTION: GARDER TOUJOURS CE MANUEL DANS LA MACHINE EUROPEAN TECHNICAL SERVICES GENIE FRANCE 10 Z.A. de la Croix Saint-Mathieu 28320 Gallardon France Tel. : 0033 (0)2 37 26 09 99 Fax : 0033 (0)2 37 26 09 98 GENIE SCANDINAVIA Tagenevägen 72 425 37 Hisings Kärra Sweden Tel. : 0046 315 751 00 Fax : 0046 315 790 20 GENIE GERMANY Finienweg 3 28832 Achim/Bremen Germany Tel. : 0049 (0)4202 8852 0 Fax : 0049 (0)4202 8852 20 GENIE UK The Maltings Wharf Road Grantham Lincs NG31 6BH United Kingdom Tel. : 0044 (0)1476 584333 Fax : 0044 (0)1476 58433 GENIE IBÉRICA Gaià 31 Poligono Industrial Plà d’en Coll 08110 Montcada i Reixac Barcelona Spain Tel. : 0034 93 579 5090 Fax : 0034 93 579 5091 Manuel d’Utilisation et d’Entretien 57.0005.3300 - GTH-3512 - GTH-4010 Défense de reproduire, mémoriser dans tout système informatique ou diffuser ce manuel sous toute forme que ce soit sans autorisation écrite préalable de la société TEREXLIFT srl. La société TEREXLIFT srl se réserve le droit de modifier ses produits à tout moment et sans préavis afin d’améliorer constamment leur qualité. Pour cette raison, cette publication peut subir des modifications. Quelques photos ou dessins ont été utilisés uniquement pour illustrer une fonction; par conséquent, ils peuvent ne se référer directement à la machine traitée dans ce manuel. © Copyright 2005 TEREXLIFT srl - Tous les droits sont réservés. Réalisé par: LISTE PAGES REVISEES Révision N° Date 1 05/2005 Pages révisées Notes A-10, A-17, A-19, A-20, A-21, C-27, D-8, F-3, F-4, Pag. révisées: compris F-5, F-6, F-7, F-8, F-9, F-10, G-1, G-27, G-28 modèle GTH-4010 G-6, G-7, G-25, G-26 Pag. ajoutées: compris modèle GTH-4010 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 Bur. d’émission Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 INTRODUCTION ■ INTRODUCTION Ce manuel a été réalisé pour donner toutes les informations nécessaires pour utiliser au mieux la machine et effectuer les interventions d’entretien ordinaire d’une façon sûre et correcte. ORESPECTER SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS DONNEES DANS CE MANUEL! LIRE ET COMPRENDRE CE MANUEL AVANT DE DEMARRER ET D’UTILISER LA MACHINE OU D’EFFECTUER TOUTE OPERATION AVEC OU SUR LA MACHINE. A B C D E F G La section G contient les tableaux et les documents joints à la machine tels que tableaux de charge avec fourches, schémas électriques et hydrauliques, tableau des couples de serrage, etc. Les sections sont divisées en chapitres et paragraphes numérotés progressivement. Pour rechercher une information spécifique, on peut utiliser l’index général qui représente le moyen le plus rapide ou les titres des chapitres et des paragraphes qui constituent des clés de lecture simplifiées. Le manuel est divisé en sept sections: Sec Sec Sec Sec Sec Sec Sec La section F présente les outils amovibles principaux qui peuvent être appliqués sur la machine, les dimensions caractéristiques, le poids, le domaine d’application ainsi que les limites d’utilisation. INFORMATIONS GENERALES SECURITE FONCTIONNEMENT ENTRETIEN RECHERCHE DES PANNES ACCESSOIRES OPTIONNELS TABLEAUX ET ANNEXES Après la lecture, garder ce manuel avec soin, dans un endroit accessible à l’intérieur de la machine, car il doit être toujours à portée de main en cas de doutes ou de nécessité. La section A contient des renseignements de caractère général, nécessaires pour connaître les parties principales de la machine. Elle contient en outre les données nécessaires pour une identification correcte de la machine, les caractéristiques techniques, etc. La section B s’adresse au personnel affecté au fonctionnement, à l’entretien et à la réparation de la machine ainsi qu’au responsable de la sécurité (pour les sociétés avec un parc automobile très vaste). Elle indique les qualités essentielles requises du personnel qui travaille avec la machine et contient des renseignements importants pour éviter des dommages personnels ou des dégâts matériels. La section C s’adresse principalement au personnel préposé à l’utilisation de la machine et elle illustre tous les dispositifs de commande et de contrôle. En outre, elle contient les instructions d’utilisation de la machine: du démarrage du moteur jusqu’au stationnement et à la mise hors de service de la machine. En cas de problèmes de compréhension du manuel, s’adresser au Service d’Assistance de la société GENIE ou à l’agent ou au concessionnaire: adresses et numéros de téléphone et de télécopieur sont indiqués sur la couverture et sur le frontispice du manuel. IMPORTANT Toute incohérence entre le contenu de ce manuel et le fonctionnement effectif de la machine peut être attribuée à une version de la machine produite avant la rédaction de ce manuel ou à un manuel en phase de mise à jour dû à des modifications effectuées sur la machine. Dans ce cas, nous vous prions de contacter le Service d’Assistance Technique GENIE pour l’actualisation du manuel ou les éclaircissements nécessaires. La section D s’adresse d’une façon spécifique au responsable et au personnel qui s’occupe de l’entretien. Cette section illustre le programme et les intervalles d’entretien prévus. La section E est dédiée au diagnostic des pannes possibles et à leur solution. Page 1 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 INTRODUCTION ■ SYMBOLES Au cours du travail, l’opérateur peut avoir à affronter des situations particulières nécessitant un approfondissement adéquat. Lorsque ces situations peuvent compromettre votre sécurité ou celle des autres, ou le fonctionnement et l’utilisation correcte de la machine, des instructions spécifiques apparaissent dans ce manuel: celles-ci sont soulignées par des SYMBOLES SPECIAUX. Dans ce manuel, six symboles spéciaux (ou de sécurité) sont utilisés, toujours accompagnés d’autant de mots clés qui classent les situations selon leur degré de danger. ATTENTION Attire l’attention sur des situations concernant l’efficacité de la machine. IMPORTANT Attire l’attention sur des informations techniques importantes ou des conseils pratiques qui assurent une utilisation de la machine plus sûr, efficace et économique. Le symbole est suivi d’un texte explicatif qui décrit la situation, qui indique à quoi prêter attention et la méthode ou le comportement à adopter. Si nécessaire, le texte souligne les interdictions ou donne les instructions pour éliminer les risques. RESPECTEZ L’ENVIRONNEMENT Le texte est parfois accompagné par des illustrations. Par ordre d’importance, les symboles spéciaux (ou de sécurité) sont les suivants: Attire l’attention sur des informations importantes concernant le respect de l’environnement. PENDANT LA LECTURE DE CE MANUEL, PRETER LA PLUS GRANDE ATTENTION AUX SYMBOLES SPECIAUX ET SURTOUT AUX EXPLICATIONS DES SITUATIONS QU’ILS SOULIGNENT. DANGER Attire l’attention sur des situations concernant votre sécurité et celle des autres et pouvant causer des lésions graves voire mortelles. Les manuels en format électronique contiennent en outre le symbole suivant: DANGER ELECTRIQUE En cliquant sur ce symbole, l’utilisateur revient aux pages de l’index général Attire l’attention sur des situations concernant votre sécurité et celle des autres et pouvant causer des lésions graves voire mortelles. AVERTISSEMENT Attire l’attention sur des situations concernant votre sécurité et celle des autres et pouvant causer des lésions légères, ou sur des situations pouvant compromettre le fonctionnement de la machine. Page 2 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 INDEX GENERAL INDEX GENERAL INFORMATIONS GENERALES Sect. A SECURITE Sect. B FONCTIONNEMENT Sect. C ENTRETIEN Sect. D RECHERCHE DES PANNES Sect. E ACCESSOIRES OPTIONNELS Sect. F TABLEAUX ET ANNEXES Sect. G Page 3 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 PAGE LAISSEE BLANCHE INTENTIONNELLEMENT Page 4 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 INFORMATIONS GENERALES Section A INFORMATIONS GENERALES TABLE DES MATIERES A-1 A-1.1 A-1.2 A-1.3 A-2 A-2.1 A-2.2 A-2.3 A-2.4 A-2.5 A-2.6 A-3 A-3.1 A-3.2 A-3.3 A-3.4 A-3.5 A-4 A-4.1 A-4.2 A-4.3 A-5 A-5.1 A-5.2 A-5.3 A-5.4 A-5.5 A-5.6 A-5.7 A-5.8 A-5.9 A-5.10 A-6 A-7 A-7.1 REFERENCES CONVENTIONNELLES ....................................................................... A-2 Position de la machine ............................................................................................... A-2 Adhésifs et plaques d’avertissement appliqués sur la machine ................................ A-3 Explication des symboles utilisés sur la machine ...................................................... A-8 IDENTIFICATION DE LA MACHINE ............................................................................ A-10 Modèle et type ........................................................................................................... A-10 Constructeur ............................................................................................................... A-10 Plaque d’identification de la machine ........................................................................ A-11 Marquage CE ............................................................................................................. A-11 Poinçonnage du numéro de châssis .......................................................................... A-11 Plaques d’identification des composants principaux ................................................ A-11 UTILISATIONS ADMISES ........................................................................................... A-12 Utilisations admises ................................................................................................... A-12 Utilisation contre-indiquée ......................................................................................... A-12 Risques résiduels ....................................................................................................... A-12 Normes appliquées .................................................................................................... A-13 Dispositifs de sécurité adoptés .................................................................................. A-14 DESCRIPTION GENERALE ........................................................................................ A-17 Terminologie des composants principaux ................................................................. A-17 Description des composants principaux .................................................................... A-18 Accessoires sur demande .......................................................................................... A-18 DONNEES TECHNIQUES ET PERFORMANCES ....................................................... A-19 Dimensions principales .............................................................................................. A-19 Limites d'emploi ......................................................................................................... A-19 Poids .......................................................................................................................... A-19 Performances de marche ........................................................................................... A-20 Performances de charge et de portée maximale ....................................................... A-20 Fourches ..................................................................................................................... A-20 Moteur diesel .............................................................................................................. A-20 Equipement électrique ............................................................................................... A-20 Niveaux de bruit de la machine .................................................................................. A-20 Niveaux de vibration ................................................................................................... A-20 DUREE DE VIE ........................................................................................................... A-21 DOTATION FOURNIE .................................................................................................. A-21 Documentation fournie ............................................................................................... A-21 Page A-1 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 INFORMATIONS GENERALES A-1 REFERENCES CONVENTIONNELLES ■ A-1.1 POSITION DE LA MACHINE Par convention, la machine doit être considérée orientée comme montré sur la figure. Cette convention éclaircit toute référence du manuel aux différentes parties de la machine (avant, arrière, etc.). Toute exception à cette règle sera spécifiée au coup par coup. PARTIE SUPERIEURE PARTIE ARRIERE COTE DROIT PARTIE AVANT COTE GAUCHE PARTIE INFERIEURE Page A-2 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 INFORMATIONS GENERALES ■ A-1.2 ADHÉSIFS ET PLAQUES D’AVERTISSEMENT APPLIQUÉS SUR LA MACHINE Ce paragraphe présente les adhésifs et les plaques d’avertissement appliquées normalement sur une machine standard ainsi que les adhésifs appliqués sur les outils terminaux. IMPORTANT Dédier le temps nécessaire pour se familiariser avec ces adhésifs. Contrôler qu’ils sont toujours lisibles. Nettoyer ou remplacer les adhésifs détériorés ou illisibles (texte et graphique). Nettoyer les adhésifs avec un chiffon souple, de l’eau et du savon. Ne pas utiliser de solvants, d’essence, etc. Lorsqu’on remplace un composant quelconque de la machine, s’assurer que l’adhésif est déjà appliqué sur la nouvelle pièce ou l’appliquer immédiatement. Description: Etiquettes sur fond transparent pour la consultation rapide des fonctions principales du chariot élévateur. Explication: Extrait du mode d'emploi et d'entretien concernant: - le levier de commande, - le démarrage de la machine, - l'indicateur de stabilité, - les principales normes de sécurité et comprenant les tableaux de charge des fourches avec ou sans emploi des stabilisateurs. Appliqué: dans la cabine, sur le pare-brise, à droite du poste de commande. Page A-3 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 INFORMATIONS GENERALES DANGER LIGNES ELECTRIQUE AU SOL ET AERIENNES INTERDICTION DE TRAVAILLER AVEC L'ELEVATEUR A UNE DISTANCE INFERIEURE A 6 METERS DES LIGNES ELECTRIQUES AU SOL OU AERIENNES. XX Description: adhésif avec fond transparent «Limites d’utilisation à proximité des lignes électriques» Description : adhésif avec fond jaune et inscription en noir indiquant le «Niveau de puissance sonore garanti» Explication: il établit la distance maximale à respecter, lorsque la machine est utilisée à proximité de lignes électriques. Appliqué: dans la cabine, sur le pare-brise. Explication : il indique le niveau de puissance acoustique mesure conformément à la Directive 2000/14/CE Appliqué : dans la cabine, sur la base du siège à gauche du poste de commande. ATTENZIONE DURANTE LA CIRCOLAZIONE SU STRADA: • BLOCCARE LE FORCHE CON I PERNI; • POSIZIONARE VERTICALMENTE LA STRUTTURA PORTAFORCHE Description: adhésif avec fond jaune et inscription en noir. Explication: Avvertissement pour la circulation routière signalant la nécessité de renverser et bloquer les fourches. Appliqué: dans la cabine, sur le pare-brise. Page A-4 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 INFORMATIONS GENERALES avec stabilisateurs sans stabilisateurs 13 13 25 C 5 20° 7 30° 6 5,82 m 5 20° 4 4 1 0 -1 m 10 3000 Kg 3 10° 2 1 250 Kg 2 1000 Kg 10° 2000 Kg 3 5,7 m Kg 0 B 2500 Kg A 00 6 A Kg 0 35 1500 Kg 30° 40° 8 3 7 Kg B 00 Kg 20 0 00 C 9 35 40° 8 D Kg 9 E 50° 10 g D Kg 15 00 00 50° 11 10 10 12,0 m 60° 500 Kg 11 70° 12 E 60° K 12,12 m 00 70° 73,5° 12 0° 0° 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 2,05 m -1 m 10 0 LOAD CENTRE AT 0,6 m 9 8 7 6 5 4 3 2 1 2,10 m 0 LOAD CENTRE AT 0,6 m 8,55 m 8,53 m Description: adhésif avec fond transparent «Diagramme de travail avec stabilisateurs baissés» Explication: il établit les limites exactes de travail de la machine (charge utile et portée maximale) que l’opérateur doit respecter pendant l’utilisation de la machine lorsque les stabilisateurs sont baissés au sol. Appliqué: dans la cabine, à l’intérieur du guide rapide. Description: adhésif avec fond transparent «Diagramme de travail sans stabilisateurs» (ou avec stabilisateurs levés du sol). Explication: il établit les limites exactes de travail de la machine (charge utile et portée maximale) que l’opérateur doit respecter pendant l’utilisation de la machine lorsqu’il travaille sans les stabilisateurs (ou lorsqu’ils sont levés du sol). Appliqué: dans la cabine, à l’intérieur du guide rapide. IMPORTANT Les tableaux montrés ici le sont uniquement à titre d’exemple. Les tableaux de charge à utiliser sont appliqués directement sur la machine. Page A-5 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 INFORMATIONS GENERALES S TAT I O N N E M E N T INTERDIT DANS LE RAYON D'ACTION DE LA MACHINE Description: adhésif blanc/rouge «Défense d’entrer dans la zone de travail de la machine» Explication: L’entrée dans la zone de travail de la machine est interdite lorsqu’elle fonctionne. Appliqué: sur le mât télescopique, à droite et à gauche. Description: adhésif avec fond jaune et pictogramme noir «Risque de brûlures, surfaces chaudes». Description: adhésif avec fond blanc «Défense d’entrer dans la zone de travail de la machine». Explication: L’entrée dans la zone de travail de la machine est interdite lorsqu’elle fonctionne. Appliqué: un à droite et un à gauche sur la machine VIETATO APRIRE CON MOTORE IN MOTO DO NOT OPEN WHILE ENGINE IS RUNNING N'OUVRIR QU'A L'ARRET DU MOTEUR ÖFFNEN NUR BEI STILLSTEHENDEM MOTOR ABRIR SOLO CON MOTOR PARADO PROIBIDO ABRIR COM O MOTOR LIGADO VERBODEN KOFFERBAK TE OPENEN WANNEER DE MOTOR DRAAIT. Explication: appliqué sur les surfaces que durant le travail peuvent se surchauffer et provoquer des brûlures. Description: adhésif avec fond jaune «N’ouvrir qu’à l’arrêt du moteur». Appliqué: sur les parties sujettes à surchauffe: pot d’échappement, moteur thermique, échangeur de chaleur. Explication: défense d’ouvrir le capot lorsque le moteur est en marche, car les parties chaudes ou en mouvement (moteur, ventilateur de refroidissement, courroies de transmission) pourraient causer des lésions sérieuses ou des brûlures. Description: adhésif avec fond jaune et pictogramme noir «Desserrer le bouchon avec beaucoup de précautions. Risque de brûlures: eau à haute température». Appliqué: sur le capot du moteur. Explication: signale le risque de brûlures lors du desserrage du bouchon de la cuvette de compensation de l’échangeur de chaleur. Appliqué: sur la cuvette de compensation du liquide de l’échangeur de chaleur. Page A-6 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 INFORMATIONS GENERALES P max kg/cm2 XXX Description: adhésif avec fond jaune "Pression maximum spécifique au sol". Explication: Valeur indiquant la pression maximale au sol des stabilisateurs pour éviter des effondrements et l’instabilité de la machine. Appliqué: près de chaque stabilisateur. Description: adhésif sur fond jaune portant l’inscription en noir de parties en mouvement. Explication: Utiliser beaucoup de précautions lors du mouvement des stabilisateurs. Parties en mouvement. Appliqué: près de chaque stabilisateur. Description: adhésif sur fond jaune portant l’inscription en noir de danger d’écrasement des mains. Explication: Utiliser beaucoup de précautions lors du mouvement des stabilisateurs. Parties en mouvement comportant un risque d'écrasement des mains. Appliqué: près de chaque stabilisateur. Page A-7 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 INFORMATIONS GENERALES ■ A-1.3 EXPLICATION DES SYMBOLES UTILISES SUR LA MACHINE Ce paragraphe illustre les symboles appliqués normalement sur les dispositifs principaux de commande et sur les instruments des machines standard ainsi que ceux appliqués sur les accessoires optionnels ou les outils terminaux. Il s’agit de symboles normalisés (ISO) qui font désormais partie du quotidien. On considère cependant qu’il est utile de les expliquer à nouveau. Symbole Explication IMPORTANT Dédier le temps nécessaire pour se familiariser avec ces symboles et pour comprendre leur signification. Symbole Explication Feux de secours clignotants Pression freins Essuie-glace Pression huile moteur Lave-vitre Filtre à huile encrassé Ventilateur climatisation cabine Levage mât Température liquide de refroidissement moteur Descente mât Commande feux Déploiement mât Feux de position Feux de route Rentrée mât Phare antibrouillard Blocage outils de travail Clignotants de direction Frein de stationnement Déblocage outils de travail Charge batterie Pointage des fourches avant Bouton-poussoirs outils de travail Pointage des fourches arrière Sélection direction Page A-8 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 INFORMATIONS GENERALES Symbole Symbole Explication Descente stabilisateur droit Rentrée stabilisateur droit Descente stabilisateur gauche Rentrée stabilisateur gauche Sélecteur route/chantier Point d’ancrage pour levage Filtre à air encrassé Sélecteur de vitesse 1ère vitesse engagée 2ème vitesse engagée Température huile hydraulique Niveau carburant Page A-9 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Explication Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 INFORMATIONS GENERALES A-2 IDENTIFICATION DE LA MACHINE IMPORTANT Contrôler que le manuel d’utilisation correspond au modèle de machine livré. Pour demander des renseignements ou une assistance technique, spécifier le modèle et le type de machine ainsi que le numéro de série. ■ A-2.1 MODELE ET TYPE DE MACHINE Chariot élévateur à mât télescopique: ❑ modèle GTH-3512 ❑ modèle GTH-4010 ■ A-2.2 CONSTRUCTEUR TEREXLIFT srl Zona Industriale - I-06019 UMBERTIDE (PG) - ITALY Reg. Tribunal de Perugia n. 4823 CCIAA Perugia n. 102886 Code Fiscal et N° I.V.A 00249210543 Page A - 10 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 INFORMATIONS GENERALES ■ A-2.3 PLAQUES D’IDENTIFICATION DE LA MACHINE Sur la machine sont appliquées deux plaquettes d’identification: ZONA INDUSTRIALE - 06019 UMBERTIDE (PG) - ITALY Tel. +39 075 941.811 Fax +39 075 941.53.82 MODELLO - MODEL - MODELE - TYP - MODELO ANNO DI COSTRUZIONE - YEAR OF CONSTRUCTION - ANNEE DE CONSTRUCTION BAUJAHR - AÑO DE FABRICACIÓN Plaque d’identification de la machine et label d’homologation routière Appliqué sur le côté avant droit du châssis. La plaque d’identification contient les informations d’identification relatives à la machine comme le modèle, le numéro de série et l’année de fabrication. Sur les machines destinées au marché italien est appliqué en outre le label contenant les données d’homologation et les masses relatives au modèle spécifique PESO MAX ASSALE ANT. - MAX FRONT AXLE WEIGHT - POIDS MAX ESSIEU AVANT ZUL. ACHSLAST VO. N. ST VZO - PESO MAX EJE ANTERIOR kg PESO MAX ASSALE POST. - MAX REAR AXLE WEIGHT - POIDS MAX ESSIEU ARRIERE ZUL. ACHSLAST HI. N. ST VZO - PESO MAX EJE POSTERIOR kg PESO TOTALE - TOTAL WEIGHT - POIDS TOTAL - ZUL. GESAMTGEWICHT N. ST VZO PESO TOTAL kg MATRICOLA MOTORE TERMICO - ENGINE SERIAL N. - N. MOTEUR THERMIQUE FABRIK NR. DIESEL MOTOR - NO. DE SERIE MOTOR TERMICO POTENZA MOTORE TERMICO - ENGINE POWER - PUISSANCE MOTEUR MOTORLEISTUNG - POTENCIA MOTOR kW CARICO STATICO VERT. GANCIO DI TRAINO-MAX.VERTICAL LOAD ON THE COUPLING HOOK-EFFORT VERTICAL MAXIMAL SUR LE CROCHET D'ATTELAGE MAXIMALE STUTZLASTBEANSPRUCHUNG DES ZUGHAKENS IN VERTIKALER RICHTUNGESFUERZO VERTICAL SOBRE EL GANCHO DE TRACCION MASSA MAX. RIMORCHIABILE - MAX.DRAWBAR PULL AT THE COUPLING HOOK EFFORT THE TRACTION - MAXI AU CROCHET D'ATTELAGE-MAXIMALE ZUGBEANSPRUCHUNG AM ZUGHAKEN-MAXIMO ESFUERZO DE TRACCION EN EL GANCHO DE TRACCION OMOLOGAZIONE FABBRICATO IN ITALIA - MADE IN ITALY Label d’homologation de la cabine aux normes ROPS-FOPS. Il est appliqué sur la traverse supérieure arrière de la cabine. ■ A-2.4 MARQUAGE CE Cette machine remplit les exigences essentielles de sécurité prévues par la Directive Machine. Cette conformité est certifiée et sur la machine se trouve le marquage CE qui en témoigne le respect. Le marquage CE est imprimé directement sur la plaque d’identification de la machine . ■ A-2.5 POINÇONNAGE DU NUMERO DE CHASSIS Le numéro de châssis est poinçonné sur la partie avant gauche du longeron du châssis . ■ A-2.6 PLAQUES D’IDENTIFICATION DES COMPOSANTS PRINCIPAUX Les plaques des composants qui ne sont pas produits par la société TEREXLIFT srl (ex.: moteurs, pompes, etc.) sont appliquées sur les composants directement par leurs Constructeurs respectifs. Page 200 MATRICOLA - SERIAL N. - N. DE SERIE - FZ.-IDENT NR. - NO. DE SERIE A - 11 Document 57.0005.3300 - 05/2005 kg kg Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 INFORMATIONS GENERALES A-3 UTILISATIONS ADMISES ■ A-3.1 UTILISATIONS ADMISES Les chariots élévateurs ont été conçus et construits pour lever, manipuler et transporter des produits agricoles ou industriels par l’intermédiaire d’équipements appropriés fabriqués par TEREXLIFT srl (voir section F). Toute autre utilisation est considérée contraire à l’utilisation prévue et, par conséquent, contre-indiquée. La conformité et le respect rigoureux des conditions d’utilisation, d’entretien et de réparation spécifiées par le constructeur représentent une partie essentielle de l’utilisation prévue. L’utilisation et l’entretien du chariot de manutention ne doivent être confiés qu’à des personnes qui connaissent ses caractéristiques spécifiques et les procédures de sécurité relatives. De plus, il faut respecter toutes les normes de prévention des accidents de travail, les normes généralement reconnues pour la sécurité et la médecine du travail ainsi que toutes les normes prévues pour la circulation routière. ATTENTION Il est interdit d’effectuer des modifications ou des interventions sous toute forme que ce soit sur la machine, sauf les opérations de normal entretien. Toute modification sur la machine non effectuée par GENIE ou un centre d’assistance autorisé invalide automatiquement la conformité de la machine à la Directive 98/37/CE. Page ■ A-3.2 UTILISATION CONTRE-INDIQUEE Par utilisation contre-indiquée, on entend toute utilisation des chariots élévateurs selon des critères de travail non conformes aux instructions du présent manuel ou qui, de toute façon, peuvent s’avérer dangereux pour l’opérateur et pour les personnes environnantes. DANGER On indique ci-dessous quelques cas fréquents et dangereux d’utilisation contre-indiquée: - Transporter des personnes sur le chariot élévateur - Ne pas respecter rigoureusement les instructions du manuel d’utilisation et d’entretien - Travailler en dépassant les limites d’utilisation du chariot élévateur - Travailler à proximité des bords instables d’un fossé - Affronter des pentes en sens transversal - Travailler durant un orage - Travailler sur des pentes excessives - Utiliser des outils de travail pour des emplois différents de ceux prévus - Utiliser des outils de travail non approuvés ou non fabriqués par Terexlift - Travailler dans des endroits sujets au risque d’explosion - Travailler dans des lieux clos ou non-ventilés ■ A-3.3 RISQUES RESIDUELS Même si la machine a été projetée et produite en appliquant les règles de l’art, on peut considérer comme risques résiduels tous les risques imputables à l’opérateur lors du déroulement de son travail. Par exemple: • Dangers pouvant dériver d'une vitesse de travail ou de transfert trop élevée par rapport à la charge embarquée ou aux conditions du terrain du chantier. • Dangers pouvant dériver des modes de travail adoptés pour le contrôle ou le remplacement d’une vanne de blocage (pression résiduelle non éliminée - mouvements non contrôlables). • Dangers pouvant dériver des modes de travail adoptés lors du démontage de composants tels que les cylindres sans un support adéquat des parties mobiles (risque de chute incontrôlée de la partie mobile). • Danger dus au capotage accidentel de la machine sans utilisation des ceintures de sécurité. A - 12 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 INFORMATIONS GENERALES ■ A-3.4 NORMES APPLIQUEES Pour la sécurité de l’opérateur, les normes suivantes ont été respectées lors de l’analyse des risques courus sur le chariot élévateur à mât télescopique: Directive Titre 98/37/CE 89/336/CEE 2000/14/CE Directive Machines Compatibilité électromagnétique Emission Sonore Environnementale Norme Titre EN 1459:1988 Norme harmonisée. Sécurité des chariots de manutention. Chariots automoteurs à mât rétractable. EN 281:1988 Chariots automoteurs de manutention à conducteur porté - Règles de construction et position des pédales. EN 1175-2:1998 Impératifs électriques. Impératifs généraux pour chariots à moteur à combustion interne. ISO 6292:1996 Chariots de manutention et tracteurs industriels automoteurs - Capacité de freinage et résistance des éléments de frein. EN 13059:2002 Safety of Industrial trucks- Test methods for measuring vibration EN 50081-1: 1997 Compatibilité Electromagnétique Norme générique émission - Partie 1. EN 50082-1: 1997 Compatibilité Electromagnétique Norme générique immunité - Partie 1. EN 60204-1:1998 Sécurité des machines - Equipement électrique des machine- Partie 1. prEN ISO 13564:1996 Méthode d’essai pour mesurer la visibilité depuis les chariots de manutention automoteurs. ISO 2330:1995 Chariots élévateurs à fourches - Bras de fourche - Caractéristiques techniques et essais. ISO/DIS 3287 Chariots de manutention automoteurs Symboles graphiques - Organes de commandes. ISO 3449:1992 Engins de terrassement - Structures de protection contre les chutes d’objets Essais de laboratoire et critères de performance. EN 13510: 2002 Engins de terrassement - Structures de protection contre le capotage - Essais de laboratoire et critères de performance. ISO 3776:1989 Tracteurs agricoles - Ancrages pour ceintures de sécurité. ISO 3795:1989 Véhicules routiers et tracteurs et matériels agricoles et forestiers - Détermination des caractéristiques de combustion des matériaux intérieurs. ISO 5053:1987 Chariots de manutention industriels automoteurs - Terminologie. Page A - 13 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 INFORMATIONS GENERALES ■ A-3.5 DISPOSITIFS DE SECURITE ADOPTES • Dispositif limiteur de charge. Une cellule de charge est installée sur l’essieu arrière. Un afficheur installé dans la cabine de pilotage permet de visualiser la variation de la stabilité à l’aide d’une échelle à 8 LEDS (4 vertes, 2 jaunes et 2 rouges). • Fin de course sur stabilisateurs Quand les stabilisateurs sont déployés, cet interrupteur cause l'inhibition du levier de changement de vitesse aussi bien que du sélecteur de changement de l'échelle des capacités. • Bouton-poussoir de sécurité sur levier de commande (homme présent). Ce boutonpoussoir doit être gardé enfoncé pendant toute la durée d’exécution d’une fonction contrôlée par le levier de commande. Si le bouton-poussoir est dégagé, le mouvement en cours s’arrête. • Bouton-poussoir pour l’arrêt d’urgence qui, une fois appuyé, arrête le moteur et bloque les mouvements de la machine. Avant de rétablir le fonctionnement normal, vérifier et éliminer les causes qui ont produit l’arrêt d’urgence et débloquer le bouton-poussoir en tournant celui-ci dans le sens horaire. Page A - 14 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 INFORMATIONS GENERALES • Vannes de blocage sur tous les cylindres: A Vanne de blocage sur cylindre d’attelage des outils amovibles (s'il est installé; le cylindre hydraulique est fourni sur demande) B Vanne de blocage sur cylindre de levage C Vanne de blocage sur cylindre d’équilibre D Vanne de blocage sur cylindre de déploiement du mât rétractable (installée sur la partie extérieure du mât) E Vanne de blocage sur cylindre de déploiement du mât rétractable (installée sur la partie intérieure du mât) Page A - 15 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 INFORMATIONS GENERALES F Vanne de blocage sur cylindre de pointage des outils amovibles G Vanne de blocage sur les vérins de stabilisateurs • Capteurs de proximité et microrupteurs: H Microrupteur de présence sur le frein de stationnement empêchant le démarrage de la machine si le frein même n’est pas engagé. I Capteur de proximité sur le mât qui bloque les stabilisateurs et le nivellement lorsque la hauteur du mât est supérieure à 2 mètres. Page A - 16 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 INFORMATIONS GENERALES A-4 DESCRIPTION GENERALE ■ A-4.1 TERMINOLOGIE DES COMPOSANTS PRINCIPAUX 4 1 2 5 3 6 7 8 9 10 14 1 2 3 4 - 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 - 3ème élément télescopique mod. GTH-3512 2ème élément télescopique mod. GTH-3512 1ere élément télescopique mod. GTH-3512 Cabine de pilotage conforme aux normes ROPS FOPS Rétroviseur côté gauche Châssis Fourches Tablier porte-outil Stabilisateur gauche Essieu avant Marche d’accès Essieu arrière 1ere élément télescopique mod. GTH-4010 2ème élément télescopique mod. GTH-4010 Page A - 17 Document 57.0005.3300 - 05/2005 11 13 12 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 INFORMATIONS GENERALES ■ A-4.2 DESCRIPTION DES COMPOSANTS PRINCIPAUX Groupe de transmission hydrostatique Groupe d’éléments responsables du déplacement de la machine. Il se compose essentiellement: - d’une pompe à débit variable couplée au moteur thermique par un joint élastique - d’un moteur de cylindrée variable à réglage automatique en fonction du couple demandé appliqué directement sur l'essieu par le répartiteur de puissance - d’un filtre à huile hydraulique sur la ligne de décharge au réservoir - d’un échangeur de chaleur à eau-huile pour le refroidissement du circuit. Moteur Le moteur endothermique est doté d'un échangeur de chaleur qui utilise l'huile moteur comme liquide de refroidissement. Ponts de direction/différentiels (avant et arrière) Les ponts différentiels transmettent le mouvement aux roues. Grâce à un système de blocage du différentiel agissant sur l’essieu avant, le véhicule peut se déplacer même sur des terrains à basse adhérence. Les deux essieux sont de type braquant, l'essieu arrière est en outre oscillant. Circuit hydraulique du mât Il comprend une pompe couplée au moteur thermique qui, grâce à une soupape spéciale, distribue l’huile à la direction hydraulique et à un distributeur pour les fonctions de: - levage/descente du mât télescopique - déploiement/rappel des éléments télescopiques du mât - rotation de l’équipement de travail - déploiement / rentrée des stabilisateurs aussi bien que: - au cylindre de blocage des équipements de travail s'il est présent étant fourni sur demande. Circuit hydraulique des services Comprend une pompe, couplée au moteur thermique, qui distribue l’huile à la pompe des freins. Mât télescopique La machine est équipée d’un mât télescopique à déploiement hydraulique. Les éléments télescopiques du mât glissent sur des patins interchangeables réalisés en matériau anti-usure. Cabine de pilotage Cabine de pilotage conforme aux prescriptions des normes ISO 3449 et EN 13510 (ROPS et FOPS). ■ A-4.3 ACCESSOIRES SUR DEMANDE Pneus La machine est livrée avec des pneus de dimensions adaptées à la charge maximale admise sur le chariot élévateur. S’il faut les remplacer, utiliser toujours des pneus de mêmes dimensions et caractéristiques de charge. La machine peut être équipée d’une vaste gamme d’accessoires: contacter le réseau de vente GENIE. Système de limitation de la charge Le système de limitation de la charge, monté de série sur le véhicule, assure à l’opérateur un travail dans des conditions de sécurité absolue. Un indicateur lumineux à huit indicateurs LEDs montre la variation de la stabilité. Lorsque la 7ème LED de couleur rouge s’allume, tous les mouvements de la machine se bloquent sauf les fonctions de rappel du mât dans des conditions de sécurité. Vérifier la gamme d’accessoires disponibles sur votre machine. Page IMPORTANT A - 18 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 INFORMATIONS GENERALES A-5 DONNEES TECHNIQUES ET PERFORMANCES I B A D F E C G J H ■ A-5.1 A B C D E F G H I J • • DIMENSIONS PRINCIPALES Hauteur totale Hauteur au volant Largeur totale Largeur dans la cabine Voie Empattement Longueur aux pneus antérieurs Longueur aux fourches Garde au sol Largeur avec stabilisateurs déployés Rayon de braquage interne Rayon de braquage externe ■ A-5.2 • • • ■ A-5.3 • mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm GTH-3512 2450 1840 2250 860 1850 2750 4440 5750 430 2930 2425 4500 GTH-4010 2450 1840 2250 860 1850 2750 4440 6030 430 2930 2425 4500 LIMITES D’EMPLOI Angle d’attache Angle de sortie Température ambiante °C 37° 39° -20°/+40° 37° 39° -20°/+40° POIDS Poids en ordre de marche kg 9000 9265 Page A - 19 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 INFORMATIONS GENERALES ■ A-5.4 PERFORMANCES DE MARCHE Vitesse de transfert sur route (*) avec pneus de 24" Pente maximale franchissable à pleine charge (*) = En marche avant ou arrière. km/h % GTH-3512 0÷32 54 GTH-4010 0÷32 54 ■ A-5.5 PERFORMANCES DE CHARGE ET DE PORTÉE MAXIMALE Hauteur maximale de levage: avec stabilisateurs mm sans stabilisateurs mm Portée à la hauteur maximale (sans stabilisateurs) mm Portée maximale en avant (avec stabilisateurs) mm Rotation du tablier porte-outils Capacité de chargement (avec stabilisateurs) kg Capacité de chargement à la hauteur maximale (avec stabilisateurs) kg Capacité de chargement à la portée maximal (avec stabilisateurs) kg 12120 12000 2000 8530 132° 3500 2500 1000 9820 9750 1260 6170 132° 4000 3500 2500 Type flottant 1200x120x45 70 FEM III Type flottant 1200x120x45 70 FEM III mm cc kW Turbo DEUTZ AG BF4M 2011 Cycle Diesel 4 cylindres en ligne 4 temps injection directe 94 x 112 3108 60 Turbo DEUTZ AG BF4M 2011 Cycle Diesel 4 cylindres en ligne 4 temps injection directe 94 x 112 3108 60 V Ah 12 100 12 100 dB Lwa = 101 Lwa = 102 dB Lpa = 80 Lpa = 77 m/s2 m/s2 < 2.5 < 0.5 < 2.5 < 0.5 ■ A-5.6 FOURCHES Dimensions Poids Tablier porte-fourches, classe mm kg ■ A-5.7 MOTEUR DIESEL Marque Modèle/Type Caractéristiques: - Alésage/course Cylindrée totale Puissance à 2300 giri/min ■ A-5.8 EQUIPEMENT ELECTRIQUE Voltage Batterie ■ A-5.9 NIVEAU DE BRUIT DE LA MACHINE Niveau de puissance acoustique garanti (calculé d'après la Directive 2000/14/CE) Niveau de pression acoustique mesuré (calculé d'après la Directive 98/37/CE) ■ A-5.10 NIVEAUX DE VIBRATIONS - Exposition moyenne pondérée aux vibrations du système main-bras Exposition moyenne pondérée aux vibrations globales du corps IMPORTANT Cet équipement est un appareil de Classe A qui dans un milieu résidentiel peut provoquer des perturbations radio. Dans ce cas, l’opérateur peut devoir prendre des mesures adaptées. Page A - 20 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 INFORMATIONS GENERALES A-6 DUREE DE VIE A-7 DOTATION FOURNIE La durée de vie utile de la machine est établie en 10000 heures pourvu que tous les contrôles, les entretiens et les révisions prévus dans ce manuel sont effectués régulièrement. DANGER Après cette période, il est absolument interdit d’utiliser la machine si elle n’est pas soumise à une révision et à des contrôles par le Constructeur. La machine est livrée complète avec la dotation standard suivante: Description - Clé à ergots CH 19 (pour positionnement fourches) - Clé Allen CH 6 (pour positionnement fourches) - Jeu de lampes 12 V (rechange phares) ■ A-7.1 GTH-3512 GTH-4010 ✘ ✘ ✘ ✘ ✘ ✘ DOCUMENTATION FOURNIE La machine est livrée avec la documentation suivante: - Certificat de garantie et de livraison - Manuel d'utilisation et d'entretien de la machine - Cataloque de pièces detachees - Manuel d'utilisation et d'entretien du moteur DEUTZ Page A - 21 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 INFORMATIONS GENERALES PAGE LAISSEE BLANCHE INTENTIONNELLEMENT Page A - 22 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 SECURITE Section B SECURITE TABLE DES MATERIES B-1 CONSIDERATIONS GENERALES .............................................................................. B-2 B-2 CARACTERISTIQUES DU PERSONNEL .................................................................... B-2 B-2.1 Caractéristiques de l’opérateur .................................................................................. B-2 B-2.2 Caractéristiques du personnel préposé à l’entretien ................................................. B-3 B-2.3 Tenue de travail .......................................................................................................... B-3 B-2.4 Equipement personnel de protection ......................................................................... B-3 B-3 NORMES DE SECURITE ............................................................................................ B-4 B-3.1 Zone de travail ............................................................................................................ B-4 B-3.2 Préparation au travail ................................................................................................. B-5 B-3.3 Au cours du travail ou de l’entretien........................................................................... B-5 B-4 DISPOSITIFS DE SECURITE ...................................................................................... B-7 B-5 LIMITEUR DE CHARGE .............................................................................................. B-7 Page B-1 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 SECURITE B-1 CONSIDERATIONS GENERALES La plupart des accidents qui ont lieu au cours de l’utilisation des machines opératrices ou pendant leur entretien ou réparation sont causés par le non-respect des précautions de sécurité. Il faut être de plus en plus sensibles aux risques potentiels et prêter toujours attention aux effets provoqués par chaque action effectuée sur la machine. IMPORTANT Si l’on reconnaît les situations potentiellement dangereuses, on peut éviter des accidents! Par exemple, ce manuel a adopté des symboles de sécurité qui soulignent les situations potentiellement dangereuses. AVERTISSEMENT Les instructions du manuel sont celles prévues par la société GENIE; elles n’excluent pas d’autres possibilités aussi sûres et plus convenables pour la mise en service de la machine, le travail et la réparation, surtout en prenant en considération les espaces et les moyens à disposition. Si l’on désire procéder d’une façon différente de celle donnée dans le manuel, il faut impérativement: • s’assurer que les méthodes que l’on souhaite adopter ne sont pas explicitement interdites; • s’assurer que ces méthodes sont sûres, c’est-àdire conformes aux normes et aux prescriptions de cette section du manuel; • s’assurer qu’elles ne causent pas de dommages directs ou indirects à la machine qui la rendraient peu sûre; • s’adresser au Service d’Assistance GENIE pour toute suggestion et l’approbation écrite indispensable. B-2 DU ■ B-2.1 CARACTERISTIQUES DE L’OPERATEUR L’opérateur qui utilise la machine tous les jours ou de temps en temps (par exemple, pour des raisons de transport) doit avoir absolument les caractéristiques suivantes: médicales: avant et pendant le travail, il ne doit pas prendre de boissons alcooliques, de médicaments ou d’autres substances qui peuvent altérer ses conditions physiques et mentales, et par conséquent son aptitude à conduire la machine. physiques: vue parfaite, ouïe fine, bonne coordination et capacité d’effectuer d’une façon sûre toutes les fonctions prévues dans ce manuel. mentales: capacité de comprendre et d’appliquer les normes établies, les règles et les précautions de sécurité. Il doit être attentif et faire preuve de bon sens pour sa sécurité et celle des autres; il doit désirer effectuer le travail correctement et de façon responsable. émotionnelles: il doit être calme et capable de résister au stress; il doit savoir évaluer correctement ses conditions physiques et mentales. formation: il doit avoir lu et étudié ce manuel, les graphiques et les schémas en annexe, les plaquettes et les adhésifs de signalisation et de danger. Il doit être spécialisé et doit connaître tous les aspects relatifs au fonctionnement et à l’utilisation de la machine. IMPORTANT Il est possible que l’opérateur doive être titulaire d’un permis si les lois du pays concerné le prévoient. S’informer auprès des autorités compétentes. Pour le territoire italien, il este conseillé que l’operateur soit majeur. IMPORTANT Se rappeler qu’en cas de doute, il vaut toujours mieux poser des questions! Contacter la société GENIE: le Service d’Assistance est à votre disposition. Adresses, numéros de téléphone et télécopieur sont indiqués sur le frontispice et sur la couverture du manuel. Page CARACTERISTIQUES PERSONNEL B-2 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 SECURITE ■ B-2.2 CARACTERISTIQUES DU PERSONNEL PREPOSE A L’ENTRETIEN Le personnel qui s’occupe de l’entretien de la machine doit être spécialisé dans l’entretien des machines de terrassement en général, et doit avoir les caractéristiques suivantes: physiques: vue parfaite, ouïe fine, bonne coordination et capacité d’effectuer d’une façon sûre toutes les fonctions d’entretien prévues dans ce manuel. mentales: capacité de comprendre et d’appliquer les normes établies, les règles et les précautions de sécurité. Il doit être attentif et faire preuve de bon sens pour sa sécurité et celle des autres; il doit désirer effectuer le travail correctement et de façon responsable. formation: il doit avoir lu et étudié ce manuel, les graphiques et les schémas en annexe, les plaquettes et les adhésifs de signalisation et de danger. Il doit être spécialisé et connaître tous les aspects relatifs au fonctionnement de la machine. ■ B-2.4 EQUIPEMENT PERSONNEL DE PROTECTION Si les conditions de travail les rendent nécessaires, utiliser les dispositifs de protection personnelle suivants: • Masques anti-poussière. • Casques ou protège-oreilles. • Lunettes ou masques de protection pour les yeux. IMPORTANT Utiliser uniquement du matériel homologué et en bon état. IMPORTANT L’entretien ordinaire de la machine ne prévoit pas d’opérations complexes et peut être effectué par l’opérateur de la machine, à condition qu’il ait des connaissances rudimentaires de mécanique. ■ B-2.3 TENUE DE TRAVAIL Pendant le travail, l’entretien ou la réparation, il faut utiliser les vêtements et les dispositifs de protection personnelle suivants: • Bleu de travail ou tout autre vêtement confortable, pas trop large et sans parties qui pourraient s’accrocher aux éléments en mouvement. • Casque de protection. • Gants de protection. • Chaussures de sécurité. IMPORTANT Utiliser uniquement du matériel de protection contre les accidents du travail homologué et en bon état. Page B-3 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 SECURITE B-3 NORMES DE SECURITE • ■ B-3.1 ZONE DE TRAVAIL Considérer toujours les caractéristiques de la zone de travail où il faut opérer: • Contrôler soigneusement la zone de travail: la rapporter aux dimensions de la machine dans ses différentes configurations. • • Etudier le meilleur parcours pour atteindre la zone de travail. Lorsque la machine est en mouvement, personne ne doit entrer dans son rayon d’action. Au cours du travail, maintenir en ordre la zone de travail: ne pas laisser d’objets éparpillés, car ils peuvent gêner ou rendre dangereux les déplacements du personnel et de la machine. DANGER ELECTRIQUE DANGER Faire particulièrement attention à proximité de lignes électriques aériennes. Toujours maintenir une distance de sécurité minimale de 6 mètres du mât télescopique et de la charge soulevée. Danger d’électrocution. Il est interdit d’utiliser la machine durant un orage. DANGER ELECTRIQUE RISQUE DE MORT OU DE LÉSIONS GRAVES EN CAS DE CONTACT AVEC DES LIGNES ÉLECTRIQUES SOUS TENSION. PRENDRE CONTACT AVEC LA SOCIÉTÉ PROPRIÉTAIRE DE LA LIGNE DE DISTRIBUTION D’ÉNERGIE ÉLECTRIQUE AVANT DE TRAVAILLER DANS DES ZONES POTENTIELLEMENT DANGEREUSES. DÉCONNECTER LES CÂBLES SOUS TENSION AVANT DE COMMENCER TOUT TRAVAIL AVEC LA MACHINE. TENSION LIGNE 0 à 50 50 à 200 200 à 350 350 à 500 500 à 750 750 à 1000 kV kV kV kV kV kV DISTANCE MINIMALE 3.00 m 10 ft 4.60 m 15 ft 6.10 m 20 ft 7.62 m 25 ft 10.67 m 35 ft 13.72 m 45 ft AVERTISSEMENT S’assurer que le sol sur lequel s’appuie la machine (roues et stabilisateurs) est suffisamment solide afin de ne pas compromettre la stabilité de la machine. Si le terrain n’offre pas de garanties de solidité suffisantes, préparer des planches d’appui et les placer au-dessous des roues et des stabilisateurs. Ces planches doivent assurer une pression spécifique maximale de 1,2/1,5 kg/cm 2 (des planches de 500x500 mm peuvent être considérées comme étant suffisantes). Page B-4 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 SECURITE ■ B-3.2 PREPARATION AU TRAVAIL Avant de commencer à travailler, il faut se préparer: • Avant tout, s’assurer que les opérations d’entretien ont été effectuées soigneusement selon les intervalles établis (voir section D - Entretien). • • AVERTISSEMENT Mettre la machine en position de travail et la niveler avec soin à l’aide du clinomètre installé dans la cabine à la droite du poste de pilotage. • Vérifier d’avoir une autonomie suffisante en carburant pour éviter tout arrêt soudain du moteur, surtout pendant une manœuvre critique. • Nettoyer soigneusement tous les instruments, les plaques de signalisation, les feux d’éclairage et les vitres de la cabine. • Vérifier le fonctionnement des dispositifs de sécurité installés sur la machine et dans la zone de travail. • En cas de difficultés ou de problèmes, informer immédiatement votre supérieur. Ne pas commencer un travail dans des conditions de sécurité précaires. • Il est interdit d’effectuer des réparations de fortune afin de commencer un travail! • • • • Se tourner toujours vers la machine lorsqu’on monte ou descend de la cabine ou d’une partie surélevée et ne jamais lui tourner le dos. Si l’on doit effectuer des opérations à des hauteurs dangereuses (plus de 1,5 m du sol), utiliser toujours des ceintures de sécurité ou des dispositifs parechute homologués. Ne jamais descendre ou monter sur la machine lorsqu’elle fonctionne. Ne jamais s’éloigner du poste de commande avec la machine en marche. Défense absolue de s’arrêter et d’effectuer toute intervention dans la zone entre les roues de la machine avec moteur démarré. S’il faut opérer dans cette zone, couper obligatoirement le moteur. Ne pas travailler et n’effectuer aucune opération ou intervention d’entretien ou de réparation sans un éclairage suffisant. ■ B-3.3 AU COURS DU TRAVAIL OU DE L’ENTRETIEN Au cours du travail ou des opérations d’entretien ou de réparation, procéder toujours avec prudence: • Il est interdit de passer ou de s’arrêter sous des charges suspendues ou des parties de la machine supportées uniquement par des vérins hydrauliques ou par des câbles. • Enlever toute huile, graisse et saleté des poignées et des plates-formes d’accès et de service de la machine pour éviter les chutes ou les glissades. • • • • • Page Si l’on utilise des phares de travail, orienter la lumière de façon à ce qu’elle n’éblouisse pas le personnel. Avant de mettre sous tension des câbles ou des composants électriques, s’assurer qu’ils sont branchés correctement et qu’ils fonctionnent. N’effectuer aucune intervention sur des composants électriques avec une tension supérieure à 48 V. Il est interdit de brancher des fiches ou des prises de courant mouillées. Les plaquettes et les adhésifs qui indiquent les dangers ne doivent jamais être enlevés, couverts ou être rendus illisibles. B-5 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 SECURITE • • • • • • Exception faite pour l’entretien, ne jamais enlever les dispositifs de sûreté, les capots et les carters de protection. S’il faut les enlever, arrêter le moteur et opérer avec prudence. Remonter impérativement ceux-ci avant de redémarrer le moteur et d’utiliser la machine. Avant toute opération d’entretien ou de réparation, arrêter le moteur et déconnecter les batteries. Il est interdit de lubrifier, nettoyer et régler les organes en mouvement. Ne pas effectuer manuellement les opérations pour lesquelles des outils spécifiques sont nécessaires. Eviter absolument d’utiliser des outils en mauvais état ou d’une façon inadéquate (ex. pinces au lieu d’une clef anglaise). Avant d’effectuer toute intervention sur les lignes sous pression (huile hydraulique, air comprimé) et/ ou d’en démonter les éléments, s’assurer que la ligne est dépressurisée et ne contient pas de liquide chaud. Page DANGER Toute intervention sur le système hydraulique doit être effectuée exclusivement par du personnel autorisé. Le système hydraulique de cette machine comprend des accumulateurs de pression qui pourraient compromettre la sécurité personnelle s’il n’étaient pas déchargés complètement avant toute intervention sur le système. Pour décharger les accumulateurs, couper le moteur et, avec machine arrêtée, appuyer 8-10 fois sur la pédale du frein. • Défense de fumer et d’utiliser de flammes libres dans des lieux à risque d’incendie ou en présence de carburant, d’huile ou de batteries. B-6 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 SECURITE • • • Ne jamais laisser de récipients et de jerrycans contenant du carburant dans des lieux non destinés à leur stockage. Ne pas vider de pots catalytiques ou d’autres récipients contenant des substances corrosives sans prendre les précautions nécessaires. Manipuler avec prudence toutes les substances inflammables ou dangereuses. B-4 DISPOSITIFS DE SECURITE DANGER Sur la machine ont été installés des dispositifs de sécurité qui ne doivent jamais être altérés ou démontés (voir chap. A-3.5). Vérifier régulièrement leur efficacité (voir fiche de contrôle chap. G-5). Au cas où ils ne seraient pas efficients, arrêter immédiatement le travail et procéder à leur substitution. Pour les modalités de vérification des dispositifs de sécurité, se reporter au chap. D-3.15. • • • • • • • • Défense d’altérer les extincteurs ou les accumulateurs de pression: ils pourraient exploser! Une fois effectué l’entretien ou la réparation et avant de démarrer la machine, vérifier qu’aucun outil, chiffon ou autre objet ne soit resté dans les compartiments contenant des organes en mouvement ou dans lesquels circule l’air d’aspiration et de refroidissement. Au cours des manœuvres de travail, il est interdit de donner des indications ou des signaux à plusieurs personnes en même temps. Toute indication ou signalisation doit être donnée par un seul opérateur. Prêter toujours attention aux instructions données par les responsables. Ne jamais déranger l’opérateur au cours du travail ou d’une manœuvre difficile. Eviter d’attirer soudainement l’attention d’un opérateur tout à coup et sans raison. Défense d’effrayer l’opérateur et de jeter des objets, même par plaisanterie. A la fin du travail, ne jamais laisser la machine dans des conditions potentiellement dangereuses. Page ■ B-5 LIMITEUR DE CHARGE Par une série des signaux visuels et sonores qui s’activent lorsque la machine s’approche de la zone de danger, le limiteur de charge aide l’Opérateur à employer de façon sûre la machine. De toute façon, ce dispositif ne peut pas remplacer l’expérience de l’Opérateur. Le travail dans des conditions de sécurité et le respect des normes de sécurité prévues incombent à l’Opérateur. B-7 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 SECURITE PAGE LAISSEE BLANCHE INTENTIONNELLEMENT Page B-8 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION Section C FONCTIONNEMENT ET UTILISATION TABLE DES MATERIES C-1 AVANT DE MONTER SUR LA MACHINE ... C-2 C-2 MONTEE SUR LA MACHINE ..................... C-3 accessoires .............................................. C-21 C-2.1 Accès à la cabine ....................................... C-3 C-3.4.8 Mouvement des stabilisateurs ................ C-22 C-2.1.1 Sortie de secours cabine ........................... C-3 C-3.4.7 Blocage rapide des équipements C-4 MISE EN SERVICE ................................... C-23 Avant le démarrage du moteur ................ C-23 C-2.2 Réglage du siège ....................................... C-4 C-4.1 C-2.3 Attache des ceintures de sécurité ............. C-4 C-4.1.1 Contrôles au démarrage de la machine ... C-23 C-2.4 Réglage du volant ...................................... C-5 C-4.2 Démarrage du moteur .............................. C-23 C-2.5 Réglage des rétroviseurs ........................... C-5 C-4.3 Démarrage du moteur avec une C-2.6 Allumage plafonnier cabine ........................ C-5 C-3 POSTE DE COMMANDE ........................... C-6 C-4.4 Déconnexion de la batterie ...................... C-25 C-3.1 Commandes et instruments ....................... C-6 C-4.5 Démarrage de la machine ........................ C-25 C-3.2 Commandes et instruments du moteur ..... C-8 C-4.6 Arrêt et stationnement de la machine ...... C-26 C-3.2.1 Commutateur de démarrage ...................... C-8 C-5 EMPLOI DU CHARIOT ELEVATEUR ........ C-26 C-3.2.2 Sélecteur de marche avant/arrière ............. C-8 C-3.2.3 Commutateur clignotants - essuie-glace avertisseur sonore - feux ........................... C-9 C-3.2.4 Freins ....................................................... C-10 C-3.2.5 Commande accélérateur .......................... C-10 C-5.1 Utilisation des tableaux de charge ........... C-27 C-5.2 Limiteur de charge ................................... C-28 C-3.2.6 Sélection de direction .............................. C-11 C-5.3 C-3.2.7 Sélecteur route/chantier ........................... C-11 C-5.3.1 Réglage des fourches .............................. C-30 C-3.2.8 Commandes boîte de vitesse mécanique . C-11 C-5.3.2 Phases de travail ...................................... C-31 C-3.2.9 Commandes de conduite auxiliaires ........ C-12 C-5.4 Substitution des outils de travail .............. C-32 C-3.3 Instruments et indicateurs lumineux ........ C-13 source externe ......................................... C-24 C-5.2.1 Description des commandes ................... C-28 C-5.2.2 Emploi ...................................................... C-28 C-5.2.3 Codes d’alarme et réinitialisation ............. C-29 Manutention des charges ........................ C-30 C-6 TRANSPORT DE LA MACHINE ............... C-34 C-3.3.1 Instruments .............................................. C-13 C-6.1 Remorquage d’une machine en panne .... C-34 C-3.3.2 Indicateurs lumineux ................................ C-14 C-6.2 Transfert sur route .................................... C-34 C-3.4 Levier de commande ............................... C-15 C-6.3 Levage de la machine .............................. C-35 C-3.4.1 Sélection des fonctions ........................... C-16 C-6.4 Transport sur d’autres véhicules ............. C-35 C-3.4.2 Arrêt d’urgence ........................................ C-17 C-6.5 Stationnement et inactivité de la machine . C-36 C-3.4.3 Désactivation limiteur de charge ............. C-17 C-6.5.1 Stationnement de courte durée ............... C-36 C-3.4.4 Levage/descente mât télescopique ......... C-18 C-6.5.2 Inactivité prolongée .................................. C-36 C-3.4.5 Pointage vers l’avant/l’arrière du C-6.6 tablier porte-outils .................................... C-19 C-3.4.6 Déploiement/rentrée du mât Nettoyage et lavage de la machine .......... C-37 C-6.6.1 Instructions pour le nettoyage ................. C-37 C-6.6.2 Lavage de la machine .............................. C-37 télescopique .......................................... C-20 C-6.7 Elimination ................................................ C-37 C-6.7.1 Elimination des batteries .......................... C-37 Page C-1 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION C-1 INTRODUCTION Cette section offre à l’opérateur un guide pour apprendre progressivement à utiliser la machine. L’opérateur doit s’asseoir à l’intérieur de la cabine et effectuer les opérations de réglage préliminaires. Ensuite, il doit apprendre par cœur la position des commandes et des instruments présents. Cette opération est déterminante non seulement pour une utilisation correcte, mais aussi pour une intervention rapide et opportune de l’opérateur en cas de manœuvres d’urgence pour sauvegarder sa propre sécurité et l’intégrité de la machine. Apprendre à utiliser et à prévoir les réactions de la machine. Apprendre à utiliser les commandes en plein air, dans un espace sûr, libre de tout obstacle et sans personne à la proximité. Ne jamais actionner les commandes brusquement, mais avec prudence pour comprendre leur effet sur la machine. AVANT DE MONTER SUR LA MACHINE Contrôle et nettoyage • Nettoyer les vitres, les feux et les rétroviseurs. • Contrôler que les axes, les joints et les boulons sont bien serrés et positionnés. • Contrôler qu’il n’y a pas de pertes d’huile, de combustible ou de liquide de refroidissement. Contrôle des pneus • Vérifier que la pression de gonflage des pneus est correcte. Voir «Gonflage des pneus» dans la section «Entretien». • Contrôler qu’il n’y a pas de coupures ou de ruptures des plis mises en évidences par des bosselures. DANGER L’explosion d’un pneu peut causer des lésions sérieuses; ne pas utiliser la machine si les pneus sont endommagés, mal gonflés ou détériorés. Page C-2 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION C-2 MONTEE SUR LA MACHINE ■ C-2.1 ACCES A LA CABINE AVERTISSEMENT � Contrôler toujours d’avoir les mains et les chaussures sèches et propres avant de monter dans la cabine. Se tourner toujours vers la machine pour entrer ou sortir de la cabine et s’agripper aux poignées prévues à cet effet. La cabine du chariot élévateur présente une porte d’accès sur le côté gauche. Pour ouvrir la porte de l’extérieur: • Introduire la clé et déclencher la serrure 1. • Appuyer sur le bouton-poussoir 1 pour ouvrir la porte. � � � Pour fermer la porte de l’intérieur: • Tirer avec décision: la porte se bloque automatiquement. Pour ouvrir la porte de l’intérieur: • Abaisser la manette 2 et déclencher la serrure pour ouvrir toute la porte. • Tourner la poignée 3 pour ouvrir en grand seulement la partie supérieure de la portière et la bloquer sur la butée. ■ C-2.1.1 Sortie de secours de la cabine En cas d’urgence, utiliser la vitre arrière de la cabine comme sortie de secours. Celle-ci est pourvue de poignées de blocage avec goujons en plastique 5 de facile extraction qui assurent l’ouverture complète de la vitre. Pour débloquer la portière bloquée en position ouverte: • Appuyer sur le bouton-poussoir 4 pour décrocher la portière de la butée. • Après avoir débloqué la portière en position ouverte, fermer sa partie inférieure à l’aide de la manette 3. � AVERTISSEMENT Si la partie supérieure de la portière n’est pas ancrée à la partie arrière de la cabine, la fixer à la partie inférieure de la portière même. Page C-3 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION ■ C-2.2 REGLAGE DU SIEGE Un réglage soigné du siège assure à l’opérateur une conduite sûre et confortable. Le siège du chariot élévateur est pourvu de dispositifs qui permettent de régler aussi bien la suspension, la hauteur et la distance du siège des commandes que l’inclinaison du dossier. • Réglage de la distance du siège des commandes Pour avancer ou reculer le siège, lever la manette A et pousser le siège dans la direction désirée. Ensuite relâcher la manette et s’assurer que le siège est bloqué dans la position choisie. • Réglage de la hauteur et de la suspension du siège Débloquer le levier du pommeau B et tourner ce levier dans le sens horaire ou dans le sens contraire jusqu’à atteindre la suspension désirée. Le réglage est correct si l’indicateur jaune C se trouve dans le champ vert quand l’opérateur assis au poste de pilotage. • Réglage de l’inclinaison du dossier Débloquer le levier D et s’appuyer contre le dossier ou se pencher en avant jusqu’à obtenir l’inclinaison souhaitée, ensuite relâcher le levier. • Réglage de la hauteur des accoudoirs Soulever l’accoudoir E et tourner la roulette F pour modifier la position de l’accoudoir. DANGER • • Le siège est monoplace. Ne pas régler le siège quand la machine est en mouvement. ■ C-2.3 ATTACHE DES CEINTURES DE SECURITE S’asseoir correctement au poste de pilotage. Ensuite: • Vérifier que les ceintures ne sont pas entortillées, puis pousser la languette 1 dans la boucle 2 jusqu’à l’encastrer. • Pour décrocher les ceintures, appuyer sur le bouton-poussoir 3 et enlever la languette de la boucle. • Contrôler que les ceintures appuient sur les hanches et non sur l’estomac. • Les deux extrémités des boucles peuvent être réglées individuellement en gardant la boucle en position centrale. Page C-4 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION ■ C-2.4 ■ C-2.5 REGLAGE DU VOLANT Le volant de direction peut être réglé en inclinaison. Pour régler l’inclinaison du volant, desserrer la manette 1 et tirer ou éloigner le volant jusqu’à la position désirée. Ensuite serrer à nouveau la manette 1. DANGER REGLAGE DES RETROVISEURS La machine est pourvue de deux rétroviseurs à l’extérieur: • • Avant toute opération, s’assurer toujours que le volant est parfaitement bloqué. Le rétroviseur de droite est placé sur un support en position avancée et permet de contrôler l’espace derrière la machine à droite. Pour régler sa position, le faire tourner sur le joint sphérique manuellement. Le rétroviseur de gauche est placé sur le montant supérieur gauche du pare-brise et permet de contrôler l’espace derrière la machine à gauche. Pour régler sa position, le faire tourner sur le joint sphérique manuellement. ■ C-2.6 ALLUMAGE PLAFONNIER CABINE Le plafonnier est installé sur la traverse supérieure arrière de la cabine. L'allumage des lampes du plafonnier est contrôlé par l'interrupteur A. � Page C-5 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION C-3 POSTE DE COMMANDE ■ C-3.1 COMMANDES ET INSTRUMENTS 1 Event d’aération réglable 2 Sélecteur de marche avant/arrière 3 Levier de blocage réglage inclinaison volant 4 Commutateur clignotants - essuie-glace avertisseur sonore - feux 5 Commutateur de démarrage 6 Indicateur température eau 7 Voyants de contrôle et indicateurs lumineux 8 Indicateur température huile hydraulique 9 Jauge carburant 10 Compteur 11 Commutateur sélection direction 12 Interrupteur feux de secours 13 Bouton-poussoir boîte de vitesse mécanique 14 A disposition 15 Commutateur ventilateur climatisation cabine 16 Interrupteur phares circulation routière 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Interrupteur phares antibrouillard Bouton-poussoir arrêt d’urgence Clé pour désactivation du limiteur de charge Clinomètre Levier de commande multifonction Levier d’actionnement du stabilisateur de droite Levier d’actionnement du stabilisateur de gauche Levier d’actionnement blocage/déblocage outils (en option) Pédale du frein Pédale de l’accélérateur Robinet de commande chauffage cabine Accélérateur manuel Sélecteur route / travail Fusibles et relais Frein de stationnement Siège réglable Réservoir d’eau lave-glace Boîte à porte-gants Panneau de contrôle stabilité Page C-6 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION 1 2 3 4 5 6 35 7 8 9 10 11 12 13 14 29 25 26 15 16 K23 K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K F12 F15 F21 F27 F5 F11 F14 F20 F26 F4 F10 F13 F19 F25 F3 F9 F18 F24 F2 F8 F17 F23 F1 F7 F16 F22 F6 K 17 18 27 28 19 20 30 21 31 22 32 23 24 1 33 34 Page C-7 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION C-3.2 ■ C-3.2.2 COMMANDES ET INSTRUMENTS DU MOTEUR Sélecteur de marche avant/arrière - A trois positions avec arrêt en position de point mort: ■ C-3.2.1 Commutateur de démarrage - A trois positions: Aucun circuit sous tension, la clé peut être enlevée et le moteur est arrêté 0 Position neutre: aucune marche sélectionnée 1 Soulever et pousser la manette à la pos. 1 pour sélectionner la marche avant. 2 Soulever et pousser la manette à la pos. 2 pour sélectionner la marche arrière. Circuits sous tension, prédisposition au démarrage du moteur. Signaux et instruments de bord en fonction. Allumage de la lampe témoin 7.11 de préchauffage bougies: attendre jusqu'à ce que cette lampe s'éteigne avant de démarrer le moteur. Démarrage du moteur; si relâchée, la clé revient automatiquement à la pos. I. 5 2 � � � Page C-8 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION ■ C-3.2.3 Commutateur clignotants - essuie-glace - avertisseur sonore - feux ■ Fonction détournement feux: Le levier dispose de trois positions le long de son axe vertical pour l’actionnement des feux: ■ Fonction avertisseur sonore: En appuyant sur le bouton-poussoir au bout du levier l’avertisseur sonore s’active, indépendamment d’autres fonctions choisies. 0 feux de croisement allumés, position stable 1 feux de route allumés, position stable 2 allumage des feux de route pour signalisation; en le relâchant, le levier revient automatiquement à la position 0. ■ Fonction lave-vitre: Pour orienter un jet de solution détergente sur le parebrise de la cabine, actionner le second stade du levier le long de son axe. � � � ■ Fonction clignotants de direction: En bougeant le levier sur la pos. 1, on signale un virage à gauche, sur la pos. 2, on signale un virage à droite. � ■ Fonction essuie-glace: L’essuie-glace s’active en tournant le bout du levier sur une de quatre positions prévues: 0 Essuie-glace arrêté J Essuie-glace arrière (si installé) 1 Première vitesse � Page C-9 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION ■ C-3.2.4 ■ C-3.2.5 Freins Pédale du frein de service Exercer une pression progressive avec le pied pour ralentir ou arrêter la machine. La pédale agit sur les arbres de roues des deux essieux Commande accélérateur Pédale de l’accélérateur Sa pression contrôle le régime du moteur et, avec la boîte de vitesse, la vitesse de la machine. Sur la partie inférieure, elle est pourvue d’une butée réglable Frein de stationnement Pour engager le frein, tirer le levier vers le haut en maintenant le bouton-poussoir d’arrêt appuyé. Une fois la tension désirée atteinte, relâcher le bouton-poussoir. Il agit sur l’arbre de roues de l’essieu arrière et, une fois engagé, exclut les marches avant et arrière. Accélérateur manuel En tirant le levier vers le haut, on augmente progressivement le nombre de tours du moteur. Pour réduire les tours, ramener le levier vers le bas. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le frein de stationnement pour ralentir la machine, sauf en cas d’urgence, car cette opération réduit l’efficacité du frein. 25 28 31 Page C - 10 Document 57.0005.3300 - 05/2005 26 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION ■ C-3.2.6 ■ C-3.2.7 Sélecteur route/chantier - Sélection de la direction Sélecteur à deux positions: Commutateur de sélection de direction 1 0 1 Sélecteur allumé: mode de travail 2 Sélecteur éteint: mode de transfert sur route. Commutateur à trois positions pour la 2 sélection du type de direction: 1 Déplacement “en crabe” Chaque pression du sélecteur comporte la commutation de la position Route à la position Chantier. 0 Roues avant seulement 2 Quatre roues directrices Lorsque le mode de Chantier est activé: • toutes les fonctions de la machine sont activées Lorsque le mode de transfert sur Route est activé: • Le déplacement du mât n’est pas activé • Il est possible de virer uniquement avec les deux roues avant ATTENTION Effectuer la commutation Route/Chantier seulement avec la machine arrêtée et les roues alignées pour ne pas perdre le réglage du virage. Pour l’éventuel réalignement des roues, consulter le chapitre D.313 Réalignement des roues dans la section Entretien. ■ C-3.2.8 Commandes boîte de vitesse mécanique Bouton-poussoir boîte de vitesse mécanique 29 Utilisé pour engager la 1ère et la 2ème vitesse mécanique. Appuyer sur le bouton-poussoir pour sélectionner la marche désirée. Chaque pression correspond à la sélection d’une nouvelle vitesse et à l’allumage simultané du voyant sous la vitre correspondant à la marche sélectionnée. 11 ATTENTION Défense absolue d’actionner la boîte de vitesse lorsque la machine est en mouvement. IMPORTANT 13 Quand une marche n’est pas engagée correctement, le voyant 8.10 s’allume (voir C-3.3.2). Page C - 11 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION ■ C-3.2.9 Commandes de conduite auxiliaires Interrupteur feux de secours Interrupteur à deux positions allumé-éteint, il contrôle l’allumage simultané et clignotant des feux de direction. Pendant la phase de signalisation, l’interrupteur clignote de manière intermittente. Commutateur ventilateur climatisation cabine A trois positions: 0 Eteint 1 Première vitesse 2 Deuxième vitesse Interrupteur feux de circulation routière Interrupteur phare antibrouillard Interrupteur à deux positions: 0 Phare antibrouillard éteint 1 Phare antibrouillard allumé (le voyant de l’interrupteur s’allume). Robinet de commande chauffage cabine Placé sur le côté gauche, sur la base du siège de conduite. • Tourner le robinet dans le sens horaire pour désactiver le chauffage. • Tourner le robinet dans le sens contraire pour activer le chauffage de la cabine . • La quantité d’air chaud est régulée par le commutateur du ventilateur de climatisation de la cabine . Interrupteur à trois positions: 0 Feux éteints 1 Feux de position allumés (le voyant de l’interrupteur s’allume partiellement). 2 Feux de croisement allumés (le voyant de l’interrupteur s’allume complètement). 13 16 15 12 17 Page C - 12 Document 57.0005.3300 - 05/2005 27 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION ■ C-3.3 INSTRUMENTS LUMINEUX ET INDICATEURS ■ C-3.3.1 Instruments Indicateur température liquide de refroidissement moteur Indique la température de l’huile moteur dans le radiateur. Si l’aiguille se trouve sur la zone rouge et que le voyant de l’instrument s’allume, il est obligatoire d’arrêter la machine et rechercher et éliminer l’inconvénient. Indicateur température huile hydraulique Indique la température de l’huile hydraulique dans le réservoir. Si la température dépasse la limite admissible ou que le voyant rouge de l’instrument s’allume, il est obligatoire d’arrêter la machine et rechercher et éliminer l’inconvénient. Jauge carburant Indique le niveau de carburant dans le réservoir. Quand le niveau du carburant est insuffisant (réserve), le voyant de l’instrument s’allume. Compteur Signale les heures de fonctionnement de la machine. Utiliser le compteur pour définir exactement les intervalles d’entretien programmé. 8 9 6 10 Page C - 13 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION ■ C-3.3.2 7.1 7.2 7.3 Indicateurs lumineux - 7.7 Voyant charge batterie insuffisante Son allumage signale que la charge de l’alternateur est insuffisante. Voyant feux de route Voyant de couleur bleu qui signale l’allumage des feux de route. 7.8 Voyant encrassement filtre à huile hydraulique A l’allumage de ce voyant, remplacer immédiatement la cartouche du filtre à huile hydraulique sur la ligne d’aspiration du réservoir. Voyant clignotants de direction Voyant de couleur verte qui signale l’allumage des feux de direction clignotants. 7.9 Voyant feux de position Voyant de couleur verte qui signale l’allumage des feux de position. Voyant encrassement filtre à air A l’allumage de ce voyant, nettoyer ou remplacer immédiatement les cartouches du filtre. 7.4 Voyant pression huile moteur insuffisante Son allumage indique une pression insuffisante de l’huile moteur. 7.10 Voyant d’alarme générale L’allumage de ce voyant orange signale une panne de la machine. Le voyant s’allume en outre pour signaler que la marche mécanique n’a pas été engagée. Contacter le Service d’Assistance Technique TEREXLIFT 7.5 Voyant frein de stationnement engagé L’allumage de ce voyant signale que le levier du frein de stationnement n’est pas en condition de repos (frein de stationnement engagé). 7.11 Voyant de préchauffage bougies Indicateur de couleur orange qui signale le préchauffage des bougies du moteur. Attendre l’extinction de ce voyant avant de démarrer le moteur. 7.6 Voyant pression huile freins insuffisante Son allumage indique que la pression du circuit de freinage n’assure pas un fonctionnement correct. 7.11 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 Page 7.6 C - 14 Document 57.0005.3300 - 05/2005 7.7 7.8 7.9 7.10 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION C-3.4 LEVIER DE COMMANDE Les chariots élévateurs sont équipés d’un levier de commande du type joystick avec servocommande hydraulique pour le contrôle des mouvements de montée/descente du mât et de pointage du tablier porte-outils vers l’avant et vers l’arrière. La pression du bouton-poussoir rouge 1 sur le levier commute le mouvement de pointage en mouvement de déploiement / rentrée du télescope. Le levier de commande multifonction est doté d’un bouton-poussoir de commande intentionnelle qui doit être maintenu enfoncé jusqu’à l’exécution complète du mouvement. Sans l’action de ce bouton-poussoir, le levier n’effectue aucune fonction, même s’il est actionné. Sur le tableau de commande se trouvent en outre trois leviers pour l’actionnement indépendant des stabilisateurs droit et gauche et pour l’accrochage /le décrochage des équipements accessoires (en option). IMPORTANT Saisir correctement le levier de commande et le déplacer doucement. La vitesse de mouvement des actionneurs dépend de la position du levier: de petits déplacements du levier causent un mouvement lent des actionneurs; vice-versa un levier complètement déplacé détermine la vitesse maximale de l’actionneur. AVERTISSEMENT Le levier de commande doit être actionné uniquement par l’opérateur assis au poste de pilotage. AVERTISSEMENT Avant d’actionner le levier de commande, s’assurer que personne ne se trouve dans le rayon d’action de la machine. Page C - 15 Document 57.0005.3300 - 05/2005 1 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION ■ C-3.4.1 Sélection des fonctions Après la pression du bouton-poussoir de commande intentionnelle 4, le levier de commande , peut exécuter les mouvements suivants: Sans presser le bouton-poussoir 1: • Levage/descente du mât télescopique actionner le levier vers la direction - • Déploiement / rentrée du mât télescopique actionner le levier vers la direction - En pressant le bouton-poussoir 1: • Levage/descente du mât télescopique actionner le levier vers la direction - • Pointage vers l’avant / l’arrière du tablier porteoutils actionner le levier vers la direction - 1 Les trois leviers de commande contrôlent de manière indépendante les fonctions de: Mouvement du stabilisateur de droite Mouvement du stabilisateur de gauche Accrochage/décrochage des équipements accessoires: si activée (en option) DANGER Si le bouton-poussoir de commande intentionnelle est enfoncé lorsque le levier n’est pas en position centrale, la commande de l’actionneur sélectionné part instantanément. 3512 A B A B D Page C - 16 Document 57.0005.3300 - 05/2005 C Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION ■ C-3.4.2 ■ C-3.4.3 Désactivation du limiteur de charge Arrêt d’urgence L’action des commandes exécutées peut être interrompue en appuyant sur le bouton-poussoir d’arrêt d’urgence 씍. L’actionnement de ce bouton-poussoir éteint le moteur de la machine. Pour pouvoir démarrer à nouveau la machine, il faut réarmer le bouton, en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. AVERTISSEMENT Le limiteur de charge peut être désactivé à l’aide du sélecteur à clé situé sous le couvercle de protection 씎. DANGER LE TRAVAIL AVEC LE LIMITEUR DE CHARGE DESACTIVE PEUT PROVOQUER UN CAPOTAGE DE LA MACHINE ET DES RISQUES POUR LA SECURITE DE L’OPERATEUR. Avant de démarrer à nouveau la machine, éliminer les causes qui ont provoqué l’arrêt d’urgence. 씎 씍 Page C - 17 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION ■ C-3.4.4 Levage/descente du mât télescopique AVERTISSEMENT Avant de déplacer le mât, vérifier que personne ne se trouve dans le rayon d’action de la machine. Pour déplacer le mât: • Amener le levier de commande au centre et appuyer sur le bouton-poussoir • Actionner doucement le levier dans la direction pour lever le mât ou dans la direction pour le baisser. Page C - 18 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION ■ C-3.4.5 Pointage vers l’avant / l’ arrière du tablier porte-outils AVERTISSEMENT Avant de déplacer le mât, vérifier que personne ne se trouve dans le rayon d’action de la machine. Pour pointer le tablier porte-outils vers l’avant ou vers l’arrière: • Amener le levier de commande au centre et appuyer sur le bouton-poussoir • Appuyer sur le bouton-poussoir rouge • Actionner le levier vers la direction pour pointer le tablier porte-outils vers l’avant • Actionner le levier vers la direction pour pointer le tablier porte-outils vers l’arrière. Page C - 19 Document 57.0005.3300 - 05/2005 APPUYER Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION ■ C-3.4.6 Déploiement / rentrée du mât télescopique AVERTISSEMENT Avant de déplacer le mât, vérifier que personne ne se trouve dans le rayon d’action de la machine. Pour déployer ou faire rentrer le mât télescopique: • Amener le levier de commande au centre et appuyer sur le bouton-poussoir • Actionner doucement le levier vers la direction pour déployer les télescopes du mât; vers la direction pour faire rentrer les télescopes du mât. Page C - 20 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION ■ C-3.4.7 Blocage rapide des équipements accessoires (en option) AVERTISSEMENT Avant de déplacer le mât, vérifier que personne ne se trouve dans le rayon d’action de la machine. Pour bloquer/débloquer les outils terminaux: • • • Appuyer sur le bouton-poussoir situé sur le pommeau du levier Déplacer le levier vers la vitre de la cabine pour décrocher l’outil Déplacer le levier vers le siège de l’opérateur pour accrocher l’outil ATTENTION Avant d’utiliser la machine, vérifier visuellement que le nouvel équipement est bien accroché. Page C - 21 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION ■ C-3.4.8 Mouvement des stabilisateurs AVERTISSEMENT Avant de baisser les stabilisateurs, vérifier que personne ne se trouve dans le rayon d’action de la machine. Pour déplacer les stabilisateurs: Stabilisateur de gauche (levier ) • • • Appuyer sur le bouton-poussoir situé sur le pommeau du levier Pousser le levier de gauche pour déployer le stabilisateur gauche Tirer sur ce levier pour soulever le stabilisateur gauche Stabilisateur de droite (levier ) • • • Appuyer sur le bouton-poussoir situé sur le pommeau du levier Pousser le levier de droite pour déployer le stabilisateur droit Tirer sur ce levier pour soulever le stabilisateur droit Page C - 22 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION ■ C-4.2 C-4 MISE EN SERVICE ■ C-4.1 • • • • • • • • • AVANT LE DEMARRAGE DU MOTEUR Pour la sécurité de l’opérateur, des personnes présentes, et pour assurer une longue durée de vie à la machine, effectuer un contrôle général avant le démarrage du moteur. Nettoyer toutes les saletés et détritus de la cabine, en particulier à proximité des pédales et des leviers de commande. Enlever l’huile, la graisse et la boue des pédales et des leviers de commande. Contrôler que les mains et les chaussures sont propres et sèches. Contrôler que les ceintures de sécurité sont en bon état. Contrôler le bon fonctionnement des feux, des signaux lumineux, des feux de direction clignotants, des feux de secours, de l’essuie-glace et de l’avertisseur sonore. Régler le siège pour atteindre tous les leviers de commande d’une façon confortable et pour appuyer sur la pédale du frein jusqu’à sa fin de course sans devoir décoller le dos du dossier. Reégler les rétroviseurs pour atteindre une bonne visibilité de la zone derrière la machine en restant confortablement assis au poste de pilotage. Vérifier que le frein de stationnement est engagé. ■ C-4.1.1 Contrôles au démarrage de la machine A la mise sous tension, le système de limitation de charge s’active automatiquement. L’alimentation correcte est signalée par l’allumage du voyant vert audessus du logo Terex. L’afficheur reste éteint et le système effectue un auto-test. Ensuite, l’afficheur montre le numéro 0 pour signaler que le système est activé. Si, pendant le test, le limiteur détecte une panne, il entre en état de sécurité en bloquant les manœuvres dangereuses et un code d’alarme clignotant s’affiche qui permet de remonter au type de panne. Pour une description plus détaillée, consulter le chap. C-5.2. Effectuer en outre un contrôle soigneux des dispositifs de sécurité selon les instructions du chap. D-3.16. Vérifier en particulier: • Système de limitation de charge • Bouton-poussoir sur levier de commande • Bouton-poussoir d’arrêt d’urgence • Commande de démarrage machine • Microrupteur de présence sur le frein de stationnement • Fin de course sur stabilisateurs Page DEMARRAGE DU MOTEUR • Mettre la boîte de vitesse mécanique au point mort. • Appuyer sur la pédale l’accélérateur jusqu’en fin de course. • Démarrer le moteur en tournant le commutateur de démarrage sur la position II. Le relâcher au démarrage du moteur. Si, après 20 secondes, le moteur ne démarre pas, relâcher la clé, attendre environ deux minutes et tenter l’opération à nouveau. • Après le démarrage, réduire le nombre de tours du moteur au ralenti, attendre quelques secondes avant d’engager la marche pour permettre un chauffage graduel de l’huile du moteur et assurer une meilleure lubrification. • Si le moteur a été démarré avec une source extérieure, enlever les câbles de connexion (voir chapitre ci dessous). ATTENTION Si les indicateurs lumineux ne s’éteignent ou s’allument pas quand le moteur tourne, l’arrêter immédiatement et chercher les causes du mal fonctionnement. IMPORTANT Il est impossible de démarrer le moteur si la transmission n’est pas au point mort. DANGER Après le démarrage, si l’on descend de la cabine, le moteur reste allumé. NE JAMAIS S’ELOIGNER DU POSTE DE PILOTAGE SANS AVOIR ETEINT LE MOTEUR, BAISSE AU SOL LE MAT ET ENGAGE LE FREIN DE STATIONNEMENT. C - 23 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION ■ C-4.3 DEMARRAGE DU MOTEUR AVEC UNE SOURCE EXTERNE DANGER B Avant de démarrer le moteur avec une source d’alimentation externe, en connectant la batterie d’une autre machine, vérifier que les deux véhicules n’entrent pas en contact pour ne pas produire d’étincelles. Les batteries émanent un gaz inflammable que les étincelles pourraient enflammer, provoquant ainsi l’explosion de la batterie. A Ne pas fumer pendant le contrôle de l’électrolyte. Eloigner du câble positif (+) de la batterie tous les objets métalliques tels que les boucles, bracelets de montre, etc., car ils pourraient provoquer un court-circuit entre le pôle et les tôles adjacentes qui risquerait causer des brûlures à l’opérateur. • Déconnecter les câbles. Enlever avant le câble négatif de la masse et ensuite de la batterie de secours. Déconnecter le câble positif de la batterie à alimenter et ensuite de celle de secours. La batterie de secours doit avoir les mêmes tension nominale et capacité de la batterie installée sur le chariot élévateur. DANGER Pour le démarrage au moyen d’une source d’alimentation externe, procéder de la façon suivante: • Au moyen des leviers de commande, déclencher tous les services. • Mettre le levier de changement de vitesses au point mort et engager le frein de stationnement. • S’assurer que la batterie à secourir A est bien connectée à la terre, que les bouchons sont bien serrés et que le niveau de l’électrolyte est régulier. • Connecter les deux batteries comme montré sur la figure. Brancher avant les pôles positifs des deux batteries entre eux et ensuite le pôle de la batterie de secours B à la masse de la machine. • Si la batterie de secours est installée sur un deuxième véhicule, s’assurer qu’il n’entre pas en contact avec le véhicule à démarrer; ensuite démarrer le véhicule et atteindre un régime de marche correspondant à 1/4 d’accélération. • Procéder au démarrage du chariot élévateur au moyen du commutateur de démarrage selon les instructions du chapitre C-4.2 «Démarrage du moteur». Page Utiliser seulement une batterie de 12 V car d’autres dispositifs (chargeurs de batterie) peuvent provoquer l’explosion de la batterie ou des dégâts sur le système électrique. C - 24 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION ■ C-4.4 ■ C-4.5 DECONNEXION DE LA BATTERIE S’il faut effectuer des opérations d’entretien ou de réparation et, en particulier, des soudures sur la machine, il est nécessaire de déclencher l’interrupteur général de la batterie situé à l'extérieur du compartiment moteur, dans la zone de la roue arrière. DEMARRAGE DE LA MACHINE Une fois la température de régime du moteur atteinte, s’assurer que tous les organes sont en position de transfert et que le levier de changement de vitesses est au point mort. Ensuite procéder de la façon suivante: • • • • Sélectionner le type de direction désiré. Sélectionner le sens de marche désiré (avant ou arrière). Dégager le frein de stationnement. Appuyer progressivement sur la pédale de l’accélérateur et commencer le déplacement. AVERTISSEMENT Ne pas actionner le levier de changement de marche avant/arrière avec la machine en mouvement. La machine invertirait brusquement le sens de marche, ce qui pourrait compromettre sérieusement la sécurité de l’opérateur. Page C - 25 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION ■ C-4.6 ARRET ET STATIONNEMENT DE LA MACHINE Arrêter la machine, si possible, sur un terrain plat, sec et stable; ensuite procéder de la façon suivante: • Arrêter la machine doucement en relâchant la pédale de l’accélérateur et en appuyant sur la pédale du frein de service. • Amener le levier de sélection de direction au point mort. • Engager le frein de stationnement et vérifier que le voyant correspondant s’allume sur le tableau de bord. • Relâcher la pédale du frein de service. • Appuyer au sol l’outil terminal couplé au mât. • Tourner la clé du commutateur de démarrage sur la position «0» et retirer la clé. • Descendre de la cabine et fermer la portière. • Mettre le coupe-circuit de la batterie en position (OFF). C-5 EMPLOI DU CHARIOT ELEVATEUR Ce chapitre indique quelques techniques et procédures pour une utilisation sûre de la machine équipée de fourches standard. Pour l’emploi d’équipements différents, on renvoie au chapitre «Equipements optionnels». AVERTISSEMENT Avant d’utiliser la machine, examiner la zone de travail et s’assurer qu’il n’y a pas de conditions dangereuses. Vérifier qu’il n’y a pas de trous, de terre-pleins mouvants ou d’éboulis qui peuvent compromettre le contrôle de la machine. DANGER ELECTRIQUE Faire particulièrement attention à proximité des câbles électriques. Contrôler leur position et s’assurer qu’aucune partie de la machine ne travaille à des distances inférieures à 6 mètres des câbles. DANGER Toujours se tourner vers la machine pour entrer ou sortir de la cabine, vérifier que les mains et les chaussures sont sèches et propres et s’agripper aux poignées pour éviter toute chute ou glissade. DANGER Après tout arrêt de la machine, engager le frein de stationnement pour éviter tout mouvement accidentel du véhicule. AVERTISSEMENT Pour utiliser la machine dans des conditions de sécurité totale, contrôler toujours le poids des charges à manipuler. Consulter les tableaux de charge appliqués sur la vitre à l’intérieur de la cabine. ATTENTION Une batterie branchée peut produire un courtcircuit et le risque d’un incendie. Page C - 26 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION ■ C-5.1 UTILISATION DES TABLEAUX DE CHARGE Sur la vitre de la cabine et/ou dans le guide rapide sont représentés les tableaux de charge admise par rapport au déploiement du mât et au type d’équipement utilisé. Le tableau A doit être utilisé lorsqu’on travaille avec les stabilisateurs baissés au sol, tandis que le tableau B indique les limites de charge sans stabilisateurs. Consulter toujours ces tableaux pour travailler dans des conditions de sécurité. AVERTISSEMENT Les tableaux appliqués dans la cabine se réfèrent à une machine stationnée sur un terrain plat et nivelé. Lever la charge quelques centimètres du sol et vérifier la stabilité de la machine avant de soulever complètement la charge. AVERTISSEMENT Les tableaux montrés ici le sont uniquement à titre d’exemple. Pour déterminer les limites de charge, se référer uniquement aux tableaux appliqués sur la machine. A B 13 13 70° 73,5° 12,12 m D Kg 25 C 40° 8 0 B 0 30 7 6 5 20° 40° 8 00 1500 Kg 30° A Kg 7 30° 35 5,82 m 20° 4 -1 m 10 5,7 m 3000 Kg 10° 2 1 250 Kg 1 B 2500 Kg A 3 2000 Kg 2 1000 Kg 10° 0 6 5 4 3 C 9 Kg Kg 9 D 50° 10 00 00 E 35 50° 11 Kg 15 00 20 Kg 00 K g 10 12,0 m 60° 10 00 11 70° 12 E 60° 500 Kg 12 0° 0° 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 2,05 m 0 LOAD CENTRE AT 0,6 m -1 m 10 9 8 7 6 5 4 2 1 2,10 m 8,55 m 8,53 m Page 3 C - 27 Document 57.0005.3300 - 05/2005 0 LOAD CENTRE AT 0,6 m Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION ■ C-5.2 LIMITEUR DE CHARGE Sur la traverse antérieure de la cabine est installé le limiteur de charge qui signale la variation progressive de stabilité de la machine et bloque celle-ci avant qu’elle s’approche d’une condition critique. ■ C-5.2.1 Description des commandes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bouton-poussoir de sélection calibrage Afficheur Barre à LED indicateur de stabilité Voyant vert - alimentation correcte Voyant jaune - mode de calibrage Bouton-poussoir de confirmation calibrage Bouton-poussoir non utilisé Voyant jaune - position stabilisateurs Bouton-poussoir de désactivation temporaire alarme acoustique 10 Voyant rouge de pré-alarme / alarme surcharge Le numéro sur l’afficheur 2 indique l’équipement sélectionné ou le code d’alarme. ■ C-5.2.2 Emploi A la mise sous tension, le voyant 4 s’allume. L’afficheur 2 reste éteint et le système effectue un auto-test, après lequel l’afficheur montre automatiquement le numéro 0 qui signale que le système est activé. Durante l’uso della macchina la barra a LED 3 si accende gradualmente in proporzione alle condizioni di stabilità. Pendant l’emploi de la machine, la barre à LED 3 s’allume graduellement par rapport aux conditions de stabilité. Leds rouge: risque de capotage: le pourcentage de moment de retournement par rapport à la valeur limite est supérieure à 100. La machine est en alarme: le voyant 10 s’allume, l’avertisseur sonore retentit de manière continue et le système bloque tous mouvements dangereux. Il est seulement possible de faire rentrer la charge dans des limites de sécurité (soulèvementet rentrée du mât). Exemple d’utilisation de l’indicateur de stabilité Déploiement du mât sans stabilisateurs Leds vertes: ces leds sont allumées dans des conditions de travail normales, c’est à dire quand le pourcentage de moment de retournement par rapport à la valeur limite varie de 0 à 89. La machine est stable. Indicateur de stabilité en état d’alerte Leds jaunes: ces leds s’allument quand la machine est proche de la limite d’instabilité : le pourcentage de moment de retournement par rapport à la valeur limite est compris entre 90 et 100. Le système est en pré-alarme: le voyant 10 clignote et l’avertisseur sonore commence à retentir de manière intermittente. Page Rentrée du mât Fin de l’état d’alerte Déploiement des stabilisateurs ou réduction de la charge à déplacer C - 28 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION ■ C-5.2.3 Codes d’alarme et réinitialisation DANGER L’indicateur de stabilité ne doit pas être utilisé pour vérifier la charge à manutentionner: il est conçu uniquement pour signaler d’éventuels déséquilibres de la machine le long de son axe de déplacement. Ces déséquilibres peuvent être causés également par un maniement trop brusque des leviers au cours de la manutention des charges. Si, pendant le travail, plusieurs voyants s’allument, il faut doser soigneusement et délicatement la force exercée sur les leviers. Le limiteur est doté d’un système d’auto-diagnostic qui détecte les pannes des transducteurs, les ruptures des câbles et les pannes du système électronique. Quand une panne est détectée, le limiteur entre en mode de sécurité et bloque les manœuvres dangereuses. En même temps, les voyants 5, 8 et 10 clignotent, l’avertisseur sonore retentit et l’afficheur montre un code d’erreur pour l’identification de la panne. Pour l’explication des codes des pannes voir la section E “Mal fonctionnement et dépannage”. Page C - 29 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION ■ C-5.3 MANUTENTION DES CHARGES AVERTISSEMENT ■ C-5.3.1 Réglage des fourches Les fourches doivent être réglées en largeur en fonction de la charge à manipuler. Fourches flottantes • Desserrer l'écrou des vis de blocage A. • Soulever et faire glisser les fourches sur le pivot jusqu’à atteindre la position désirée. • Bloquer les vis de blocage en position et serrer l'écrou. • Le centre de gravité de la charge doit se trouver toujours entre les deux fourches. • Avant la manutention, contrôler le poids de la charge. • Ne pas dépasser la limite de charge admise par rapport à la longueur d’extraction. • Consulter et appliquer les limites de charge indiquées aussi bien sur le tableau de charge appliqué sur la vitre de la cabine que dans le guide rapide (s’il est présent) placé à l’intérieur de la cabine. • Espacer les fourches autant que possible par rapport à la charge à déplacer. Fourches type FEM • Soulever la barrette d’arrêt des fourches. • Déplacer les fourches jusqu’à la position désirée, ensuite accrocher à nouveau la barrette d’arrêt. Page C - 30 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION ■ C-5.3.2 Phases de travail Une fois la largeur des fourches réglée correctement, le chariot élévateur est prêt à être utilisé. Trois phases peuvent être distinguées: chargement, déplacement, et déchargement. • Après avoir libéré complètement les fourches de la charge, les rappeler en position de transfert. • Dégager le frein de stationnement et commencer un nouveau cycle de travail. Phase de chargement • S’approcher perpendiculairement à la charge à déplacer en contrôlant sur le niveau à bulle que la machine est nivelée correctement. • Insérer les fourches sur toute leur longueur sous la charge et la soulever de quelques centimètres. • Pointer les fourches en arrière en contrôlant que les LEDs de l’indicateur de stabilité confirment que la machine est positionnée correctement. AVERTISSEMENT Ne pas déplacer la machine dans n’importe quelle direction avec la charge soulevée de plus de 20-30 cm du sol. Danger de capotage ou de perte de la charge. Phase de déplacement • Eviter les départs ou coups de frein brusques. • Effectuer le déplacement jusqu’au lieu de déchargement en faisant extrêmement attention et en maintenant la charge soulevée à environ 2030 cm du sol au maximum. • Adapter la vitesse au type de terrain sur lequel on travaille pour éviter tout sursaut ou dérapage dangereux du véhicule qui feraient tomber la charge. • Aborder toujours les rampes ou les pentes avec la charge en amont. DANGER Ne jamais aborder une pente latéralement car cette manœuvre est la cause principale de capotage du véhicule. Phase de déchargement • S’approcher de la zone de décharge avec les roues droites, arrêter doucement la machine et maintenir un espace suffisant pour la manœuvre du mât. • Engager le frein de stationnement et mettre la transmission au point mort. • Placer la charge à quelques centimètres au-dessus de la position désirée et mettre les fourches en position horizontale. • Baisser la charge jusqu’à décharger le poids des fourches. • Rappeler les fourches avec attention en utilisant le dispositif de rappel du mât et, si nécessaire, modifier la hauteur du mât pendant que les fourches sortent de dessous la charge. Page C - 31 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION ■ C-5.4 SUBSTITUTION DES OUTILS DE TRAVAIL ATTENTION Utiliser uniquement les outils projetés et prévus par la société Terexlift pour le chariots élévateur et traités en détail dans la section «Equipements optionnels». Version à blocage hydraulique (en option) AVERTISSEMENT Après la substitution de l’outil terminal et avant d’effectuer toute opération, vérifier que l’outil est bien accroché au mât. Un outil accroché d’une façon incorrecte représente un danger pour l’opérateur et pour les personnes ou les objets aux alentours. Pour la substitution des équipements de travail, procéder de la façon suivante: • S’approcher du lieu où l’on désire déposer l’équipement monté (si possible à l’abri et appuyé sur un terrain solide). • Déconnecter tous les embrayages rapides dont l’outil est pourvu et raccorder à nouveau les tuyaux de blocage hydraulique des équipements aux prises A. • Appuyer l’équipement au sol. • Décrocher l’équipement utilisé à l’aide de la commande d’actionnement du cylindre d’accrochage/décrochage • Pointer le tablier porte-outils vers l’avant et abaisser le mât pour dégager le blocage supérieur de l’équipement. • Reculer avec la machine et s’approcher du nouvel équipement que l’on désire utiliser. • Garder le tablier porte-outils pointé vers l’avant et accrocher le blocage supérieur du nouvel équipement. • Faire rentrer et lever l’équipement à quelques centimètres du sol. L’équipement se centrera automatiquement sur le tablier porte-outils. • A l’aide du levier de commande (en option), accrocher définitivement l’équipement. • Connecter à nouveau tous les embrayages rapides de l’équipement. Page C - 32 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION Version à blocage manuel Pour la substitution des équipements de travail, procéder comme suit: • S’approcher du lieu où l’on désire déposer l’équipement monté (si possible à l’abri et appuyé sur un terrain solide). • Déconnecter tous les embrayages rapides dont l’équipement est pourvu. • Sortir l’axe B qui arrête l’équipement après avoir enlevé la bague de sûreté placée à son extrémité. • Appuyer l’équipement au sol. • Pointer le tablier porte-outils vers l’avant et baisser le mât pour dégager le blocage supérieur de l’équipement. • Reculer avec la machine et s’approcher du nouvel équipement que l’on désire utiliser. • Garder le tablier porte-outils pointé vers l’avant et accrocher le blocage supérieur du nouvel équipement. • Rappeler et lever l’équipement à quelques centimètres du sol. L’équipement se centrera automatiquement sur le tablier porte-outils. • Replacer l’axe B en fixant la bague de sûreté sur son extrémité. • Connecter à nouveau tous les embrayages rapides de l’équipement. Page AVERTISSEMENT Après la substitution de l’outil terminal et avant d’effectuer toute opération, vérifier que l’outil est bien accroché au mât. Un outil accroché d’une façon incorrecte représente un danger pour l’opérateur et pour les personnes ou les objets aux alentours. C - 33 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION C-6 TRANSPORT DE LA MACHINE ■ C-6.1 REMORQUAGE D’UNE MACHINE EN PANNE On recommande de remorquer la machine uniquement s’il n’y a pas d’autres alternatives. Si possible, réparer la machine sur place. S’il faut absolument remorquer le chariot élévateur, procéder de la façon suivante: • Remorquer la machine sur de courtes distances et à vitesse réduite. • Utiliser une barre de remorquage rigide. • Sélectionner la direction sur deux roues. • Si possible, démarrer le moteur pour utiliser la direction hydraulique et le système de freinage de la machine. ■ C-6.2 TRANSFERT SUR ROUTE En cas de transferts sur des routes publiques, respecter scrupuleusement les lois de circulation routière du pays concerné. Dans tous les cas, toujours tenir compte des normes générales suivantes: • Tourner le sélecteur ROUTE-TRAVAIL en position «ROUTE». • La direction sera activée automatiquement sur les deux roues avant. • Appliquer les dispositifs de blocage prévus sur la Carte de Circulation Routière de la machine: blocage du déploiement du mât, blocage du cylindre de levage, blocage du cylindre de rotation de l’équipement de travail (voir photo ci-contre). • Bloquer le mouvement des roues postérieures avec les goujons fournis (si prévus). • Protéger les dents des fourches avec les dispositifs fournis ou rappeler les fourches, si elles sont de type flottant. • Rappeler le mât et l’outil en position de transfert. • Vérifier l’efficacité des feux, de l’avertisseur sonore et des clignotants de direction. • Engager la marche. • La vitesse de déplacement est déterminée par le nombre de tours du moteur et par la position du levier de commande. AVERTISSEMENT La circulation routière est admise uniquement pour des transferts sans aucun transport de charges. La machine n’est pas apte à la traction de remorques. Page C - 34 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION ■ C-6.3 LEVAGE DE LA MACHINE Lorsqu’il faut soulever la machine, utiliser des moyens dont les caractéristiques de portée correspondent au poids du chariot élévateur. Les caractéristiques sont indiquées dans les données techniques de ce manuel et poinçonnées sur la plaque d’identification. Pour le levage de la machine, ancrer les chaînes dans les trous prévus. Page ■ C-6.4 TRANSPORT SUR D’AUTRES VÉHICULES Pour transporter la machine sur un autre véhicule, procéder de la façon suivante: • Bloquer les roues du véhicule de transport avec des coins en bois. • Contrôler que les rampes sont positionnées correctement. • Rappeler le mât en position de transfert. • Conduire avec prudence la machine sur le moyen de transport. • Engager le frein de stationnement et appuyer l’outil sur la plate-forme du véhicule de transport. • Contrôler que les dimensions totales d’encombrement ne dépassent pas les limites admises. • Arrêter le moteur et fermer la porte de la cabine de pilotage. • Fixer la machine sur la plate-forme et bloquer les quatre roues avec des coins en bois. • Ancrer la machine au moyen de transport avec des chaînes. C - 35 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION ■ C-6.5 STATIONNEMENT ET INACTIVITÉ DE LA MACHINE ■ C-6.5.1 Stationnement de courte durée A la fin de chaque journée ou tour de travail, ou pendant la nuit, stationner la machine de façon à ce qu’elle ne représente pas un danger. ■ C-6.5.2 Inactivité prolongée S’il faut stationner la machine pour une longue période d’inactivité, on recommande de respecter, outre les précautions du paragraphe ci-dessus, les normes suivantes: • Prendre toutes les précautions pour éviter des risques aux personnes qui peuvent s’approcher de la machine quand elle ne fonctionne pas: Laver soigneusement la machine. Démonter les grilles et les carters de protection pour effectuer au mieux cette opération. • Après le lavage, sécher avec soin toutes les parties avec un jet d’air. • Garer la machine à un endroit où elle ne représente pas un obstacle. • Effectuer un graissage complet de la machine. • Appuyer le mât et l’outil au sol. • Effectuer une inspection générale et remplacer toute partie détériorée ou endommagée. • Engager le frein de stationnement. • • Enlever la clé du commutateur de démarrage et fermer la portière de la cabine à clé. Repeindre les endommagées. • • Déconnecter la batterie au moyen de la commande spécifique («coupe-batterie»). Démonter la batterie et l’abriter dans un lieu sec après avoir lubrifié les pôles avec de la vaseline. Eventuellement l’utiliser pour d’autres buts. Dans le cas contraire, contrôler périodiquement le niveau de l’électrolyte. • Remplir le réservoir du carburant pour éviter l’oxydation des parois internes. • Abriter la machine dans un lieu protégé et bien ventilé. • Tous les mois, démarrer le moteur et le laisser tourner pendant environ 10 minutes. ATTENTION Une batterie branchée peut produire un courtcircuit et le risque d’un incendie. parties détériorées ou IMPORTANT L’entretien périodique est à effectuer régulièrement même au cours des périodes d’inactivité prolongée, surtout en ce qui concerne les liquides et les éléments sujets à vieillissement. En tout cas, avant une nouvelle mise en service de la machine, effectuer un entretien extraordinaire et contrôler toutes les parties mécaniques, hydrauliques et électriques avec soin. Page C - 36 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION ■ C-6.6 NETTOYAGE ET LAVAGE DE LA ■ C-6.7 ELIMINATION MACHINE ■ C-6.6.1 Instructions pour le nettoyage Pour un nettoyage correct de la machine, respecter les indications suivantes: • Eliminer toute trace d’huile ou de graisse avec un solvant à sec ou un alcool minéral volatil • Avant le montage, éliminer la couche de protection appliquée sur les pièces de rechange (produit anti-rouille, graisse, cire, etc.). • A l’apparition de signes de rouille sur les parties métalliques de la machine, éliminer ces traces avec de la toile émeri, ensuite appliquer un produit de protection adéquat (produit anti-rouille, peinture, huile, etc.). RESPECTEZ L’ENVIRONNEMENT A la fin du cycle de travail de la machine, ne pas déposer la machine dans la nature: s’adresser à des sociétés spécialisées en mesure de l’éliminer conformément aux lois en vigueur. ■ C-6.7.1 ELIMINATION DES BATTERIES RESPECTEZ L’ENVIRONNEMENT ■ C-6.6.2 Lavage de la machine IMPORTANT Pendant le lavage ne pas diriger de l’eau sous pression surtout contre quelques composants de la machine (distributeur, électrovannes, composants électriques). Lavage extérieur Avant tout lavage de la machine, s’assurer que le moteur est éteint et que les portes et les fenêtres sont fermées. Ne pas utiliser de carburant pour le lavage. Utiliser de l’eau ou un jet de vapeur. Si le climat est particulièrement rude, essuyer les serrures après le lavage ou appliquer du liquide antigel. Avant tout usage, ramener la machine dans les conditions précédentes au lavage. Lavage intérieur Laver l’intérieur de la machine à la main avec de l’eau, un seau et une éponge. Ne pas utiliser de jets d’eau sous pression. Après le lavage, essuyer avec un chiffon propre. Lavage du moteur Laver le moteur après avoir appliqué une protection adéquate contre l’entrée de l’eau sur l’aspiration du filtre à air à sec. Page Les batteries au plomb épuisées ne peuvent pas être éliminées comme de normaux déchets solides industriels. Puisque elles contiennent des substances nuisibles, elles doivent être collectées, éliminées et/ou recyclées conformément aux lois en vigueur dans les Etats membres. En Italie, les batteries usagées ou épuisées ont été classifiées comme “Déchets toxiques” d’après l’Arrêt Présidentiel n. 397 du 09/09/1988 et la Loi n. 475 G.O. n. 18 du 09/11/1988 à cause de la présence de plomb et d’acide sulfurique. L’envoi au recyclage doit être effectué uniquement par des sociétés autorisées coordonnées par le “Consorzio Obbligatorio Batterie Esauste e dei rifiuti piombosi ” (Cobat) qui doivent effectuer la collecte des batteries au plomb usagées sur tout le territoire national. Les batteries épuisées doivent être entreposées dans un lieu sec et clôturé. Vérifier que les batteries sont sèches et que les bouchons des éléments sont bien serrés. Installer une pancarte sur la batterie afin d’en interdire l’utilisation. Si, avant la collecte, la batterie est laissée en plein air, il faut l’essuyer, enduire une couche de graisse sur la boîte et les éléments et fermer les bouchons. Eviter d’appuyer la batterie en contact direct avec le sol ; interposer des planches en bois ou une palette et, au besoin, couvrir la batterie. L’élimination de la batterie doit être effectuée le plus tôt possible. C - 37 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION PAGE LAISSEE BLANCHE INTENTIONNELLEMENT Page C - 38 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 ENTRETIEN Section D ENTRETIEN TABLE DES MATIERES D-1 D-2 D-2.1 D-3 D-3.1 D-3.2 D-3.3 D-3.4 D-3.5 D-3.6 D-3.6.1 D-3.7 D-3.8 D-3.9 D-3.9.1 D-3.9.2 D-3.10 D-3.11 D-3.12 D-3.13 D-3.14 D-3.15 D-3.16 D-3.17 D-4 D-4.1 D-4.2 D-4.3 D-5 D-5.1 D-5.2 D-5.2.1 D-5.2.2 D-5.2.3 D-5.2.4 LUBRIFIANTS - NORMES D’HYGIENE ET DE SECURITE ........................... D-2 ENTRETIEN PROGRAMME ........................................................................... D-3 Programme de vidange huiles ...................................................................... D-4 OPERATIONS D’ENTRETIEN ........................................................................ D-5 Déclenchement de la batterie ....................................................................... D-6 Accès aux compartiments moteur et réservoirs ........................................... D-6 Graissage ...................................................................................................... D-7 Pneus et roues .............................................................................................. D-8 Freins ............................................................................................................. D-8 Filtre à air du moteur ..................................................................................... D-9 Filtre à air de la cabine ................................................................................ D-10 Système de refroidissement du moteur ...................................................... D-11 Contrôle du niveau de l’huile dans le réservoir ........................................... D-12 Contrôle et substitution des cartouches du filtre à huile ............................ D-13 Filtre à huile de la transmission ................................................................... D-13 Filtre à huile des circuits auxiliaires ............................................................. D-14 Niveau de l’huile dans les différentiels ........................................................ D-14 Niveau de l’huile dans le réducteur des roues (avant et arrière) ................. D-15 Niveau de l’huile dans le répartiteur de puissance ..................................... D-15 Réalignement des roues ............................................................................. D-16 Réglage de la distance des capteurs .......................................................... D-17 Réglage du jeu des blocs de guidage des éléments du mât ...................... D-18 Vérification des dispositifs de sécurité ........................................................ D-19 Remise en phase des éléments du mât télescopique ................................ D-23 EQUIPEMENT ELECTRIQUE ...................................................................... D-24 Batterie ........................................................................................................ D-24 Fusibles - relais ........................................................................................... D-25 Lampes ........................................................................................................ D-27 RAVITAILLEMENT ....................................................................................... D-28 Ravitaillement .............................................................................................. D-28 Spécifications des produits ......................................................................... D-28 Huile moteur ................................................................................................ D-28 Huiles lubrifiantes et cartouches filtrantes .................................................. D-28 Carburant .................................................................................................... D-29 Graisses ...................................................................................................... D-29 Page D-1 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 ENTRETIEN D-1 INTRODUCTION Un entretien soigné et régulier permet à l’opérateur d’avoir une machine toujours fiable et sûre. Pour cette raison, après des opérations dans des conditions particulières (terrains boueux, poussiéreux, travaux lourds, etc.), on recommande de laver, graisser et effectuer un entretien correct de la machine. Vérifier toujours que toutes les parties sont en bon état, qu’il n’y a pas de pertes d’huile, que les protections et les dispositifs de sécurité sont en bon état. En cas de défauts, rechercher la cause et réparer. Les opérations d’entretien dépendent également des heures de travail de la machine. Contrôler et garder le compteur en bon état pour définir au mieux les intervalles d’entretien. La non observation des normes d’entretien programmé indiquées dans ce manuel annule automatiquement la garantie offerte par GENIE. IMPORTANT Pour l’entretien du moteur, lire le livret d’Utilisation et d’Entretien relatif livré avec la machine. LUBRIFIANTS - NORMES D’HYGIENE ET DE SECURITE Hygiène Un contact prolongé des huiles avec la peau peut causer des irritations. Utiliser toujours des gants de caoutchouc et des lunettes de protection. Après avoir manipuler des huiles, se laver les mains avec de l’eau et du savon. Stockage Stocker toujours les lubrifiants à l’abri et hors de la portée des enfants. Ne jamais stocker les lubrifiants en plein air et sans un adhésif appliqué sur le récipient qui en indique le contenu. Elimination L’huile dispersée dans l’environnement, qu’elle soit neuve ou épuisée, est très polluante! Conserver l’huile neuve avec soin. Conserver l’huile épuisée dans des bidons adéquats à livrer à des sociétés spécialisées pour l’élimination. Déversement En cas des pertes d’huile accidentelles, utiliser du sable ou du granulé de type approuvé pour l’absorption. Racler le composé obtenu et l’éliminer comme un déchet chimique. Premiers soins Yeux : En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment à l’eau courante. Si l’irritation persiste, s’adresser au Poste de Secours le plus proche. Ingestion : En cas d’ingestion d’huile, ne pas provoquer de vomissements. Consulter un médecin. Peau : En cas de contact excessif et prolongé avec la peau, laver avec de l’eau et du savon. Incendie En cas d’incendie, utiliser des extincteurs à gaz carbonique, à poudre ou à mousse. Ne pas utiliser d’eau. Page D-2 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 ENTRETIEN D-2 ENTRETIEN PROGRAMME 8 9 Un entretien mauvais ou négligé peut rendre la machine dangereuse pour l’opérateur et les personnes environnantes. Vérifier que les opérations d’entretien et de graissage ont été effectuées régulièrement selon les intervalles indiqués par le Constructeur, car elles permettent de garder la machine sûre et efficace. Les opérations d’entretien dépendent des heures de travail de la machine. Contrôler et garder le compteur en bon état pour définir correctement les intervalles d’entretien. S’assurer que toutes les pannes relevées sont éliminées en temps utile et avant tout emploi de la machine. ATTENTION 3 4 Contrôler le niveau d’huile dans les réducteur, dans le répartiteur et dans les différentiels Contrôler fréquemment le serrage des boulons des roues Contrôler le serrage des vis et des boulons Contrôler toute perte d’huile des raccordements. Dans les 50 premières heures de travail 1 Vidanger l’huile moteur. Toutes les 10 heures de travail ou tous les jours 1 2 3 4 5 6 7 12 13 14 Opérations à effectuer en plus des opérations quotidiennes Dans les 10 premières heures de travail 2 11 Toutesles50heuresdetravailoutouteslessemaines Toutes les opérations marquées par le symbole «▲» doivent être effectuées par un technicien spécialisé 1 10 Contrôler que le système anti-capotage est efficace Contrôler l’efficacité de l’équipement électrique d’éclairage Contrôler l’efficacité du système de freinage et du frein de stationnement Contrôler l’efficacité du système de sélection de direction Contrôler l’efficacité du système d’équilibre des fourches Vérifier que les dispositifs de sécurité adoptés sont efficaces ; pour le contrôle suivre les indications du chap. D-3.16. Vérifier la synchronisation des téléscopes du mât en suivant la procédure illustrée dans le chap. D3.17. Contrôler le niveau de l’huile dans le moteur Nettoyer le filtre d’aspiration de l’air Nettoyer le radiateur, si nécessaire Contrôler le niveau de l’huile hydraulique dans le réservoir Contrôler que les éléments télescopiques du mât sont bien graissés au niveau du glissement des blocs Graisser le tablier porte-outils Graisser tous les joints du mât, le joint de l’essieu arrière, les arbres de transmission, les essieux avant et arrière et tous les accessoires dont la machine est pourvue Page 1 2 3 4 5 Contrôler la tension de la courroie de l’alternateur Contrôler la pression des pneus Contrôler le serrage des écrous des roues Contrôler le serrage des vis sur les arbres à cardan Contrôler le serrage des des patins de guidage du mât télescopique. Toutes les 250 heures de travail ou tous les mois Opérations à effectuer en plus de celles indiquées ci-dessus 1 2 Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre Contrôler le niveau de l’huile dans les différentiels avant et arrière 3 Contrôler le niveau de l’huile dans les quatre réducteurs des roues 4 Contrôler l’état de la cartouche principale du filtre à air du moteur; la remplacer, si nécessaire 5 Contrôler le serrage des terminaux aux pôles de la batterie 6 Contrôler l’intégrité du tuyau d’aspiration de l’air entre moteur et filtre 7 Contrôler l’état des tiges chromées des cylindres 8 Vérifier que les conduites hydrauliques ne sont pas détériorées à cause d’un frottement contre le châssis ou d’autres organes mécaniques 9 Contrôler qu’il n’y a aucun frottement entre les câbles électriques et le châssis ou d’autres organes mécaniques 10 ▲ Contrôler l’usure des blocs de glissement des éléments du mât D-3 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 ENTRETIEN 11 ▲ Régler le jeu des blocs de guidage des éléments du mât 12 Enlever la vieille graisse du mât, ensuite graisser à nouveau les parties glissantes des éléments 13 Contrôler le niveau de l’électrolyte dans la batterie 8 9 Remplacer la cartouche du filtre à air du moteur Nettoyer le filttre à air dans la cabine et, au besoin, le remplacer Toutes les 1000 heures de travail ou tous les ans Opérations à effectuer en plus de celles indiquées ci-dessus 1 Tous les 3 mois de travail 1 Vérifier l’efficacité des vannes de blocage selon les instructions fournies dans le chap. D-3.16 2 Toutes les 500 heures de travail ou tous les six mois 3 4 Opérations à effectuer en plus de celles indiquées ci-dessus 1 2 3 4 5 6 7 Remplacer la cartouche de sécurité du filtre à air du moteur Vidanger l’huile des différentiels antérieur et postérieur et dans le répartiteur de puissance Vidanger l’huile dans les quatre réducteurs des roues Vidanger l’huile hydraulique Contrôler visuellement la quantité de fumée qui sort du pot d’échappement du moteur Contrôler le serrage des vis de fixation du moteur Contrôler le serrage des vis de fixation de la cabine Contrôler qu’il n’y a pas de jeu excessif entre les axes et les douilles des joints Remplacer le filtre à huile hydraulique de la transmission Remplacer la cartouche du filtre à huile hydraulique dans le réservoir Faire contrôler le système hydraulique par un technicien spécialisé ■ D-2.1 PROGRAMME DE VIDANGE HUILES Opération Moteur Essieux et répartiteur heures de travail* intervalle de temps* Contrôle du niveau 10 tous les jours 1ère vidange 50 - Vidanges successives 250 mensuellement MB228.3) Contrôle du niveau 250 mensuellement FUCHS TITAN GEAR LS 85 W-90 - - 1000 1 an 10 tous les jours - - 1000 1 an ère 1 vidange Vidanges successives Huile hydraulique Contrôle du niveau 1ère vidange Vidanges successives Type d'huile SHELL RIMULA 15W-40 (API CH-4/CG-4/CF-4/CF; ACEA E3; API GL-5 LS / GL-5 SHELL TELLUS T 46 DENISON HF-1, DIN 51524 partie 2 et 3 * Opérations à effectuer aux intervalles ou après les heures de travail indiqués selon que l’un où l’autre se rencontre en premier. Page D-4 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 ENTRETIEN D-3 OPERATIONS D’ENTRETIEN ATTENTION DANGER Toute opération d’entretien doit être effectuée avec moteur arrêté, frein de stationnement engagé, organes de travail appuyés au sol et boîte de vitesse au point mort. Les conduites à haute pression ne doivent être remplacées que par du personnel particulièrement qualifié. Toute impureté qui entrerait dans le circuit fermé provoquerait une détérioration rapide de la transmission. AVERTISSEMENT ATTENTION Avant toute opération d’entretien qui comporte le levage d’un composant, fixer le composant levé d’une façon sûre et stable. Le personnel qualifié qui intervient sur le circuit hydraulique doit nettoyer soigneusement les zones environnantes avant d’effectuer toute opération. AVERTISSEMENT Toute opération sur le système hydraulique doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié. Le système hydraulique de la machine est pourvu d’accumulateurs de pression qui pourraient s’avérer très dangereux s’ils n’étaient pas déchargés complètement avant toute opération. Pour décharger les accumulateurs, arrêter le moteur et appuyer 8-10 fois sur la pédale du frein. AVERTISSEMENT Avant toute intervention sur des lignes ou des composants hydrauliques, s’assurer qu’il n’y a aucune pression résiduelle dans le système. Pour cette opération, arrêter le moteur et engager le frein de stationnement. Ensuite manœuvrer les leviers de commande des distributeurs (dans les deux sens de travail en alternance) pour décharger la pression du circuit hydraulique. RESPECTEZ L’ENVIRONNEMENT La manipulation et l’élimination d’huiles usées pourraient être réglementées par des normes et des règlements nationaux. S’adresser auprès de centres d’élimination autorisés. ■ D-3.1 DECLENCHEMENT DE LA BATTERIE S’il faut effectuer des opérations d’entretien ou de réparation et, en particulier, des soudures sur la machine, il est nécessaire de déclencher l’interrupteur général de la batterie situé à l'extérieur du compartiment moteur, dans la zone de la roue arrière. Page D-5 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 ENTRETIEN ■ D-3.2 ACCES AUX COMPARTIMENTS MOTEUR ET RESERVOIRS ■ Compartiment moteur En cas d’intervention à l’intérieur du compartiment moteur, ouvrir le capot de protection. Le capot est pourvu d’une serrure à clé et d’une tige de support qui le maintient en position levée. Du compartiment moteur on accède à: • Monteur endothermique • Filtre à air du moteur • Bouchon du réservoir d’huile hydraulique • Cuvette de compensation du liquide du radiateur • Batterie. Pour accéder au compartiment moteur: • Arrêter le moteur et tirer le frein à main • Débloquer la serrure du capot moteur • Soulever le capot à l'aide de la poignée spéciale , jusqu'à l'accrochage dans le vérin à gaz. • Pour fermer le capot: appuyer sur le dispositif d’arrêt de couleur verte du vérin à gaz et abaisser le capot. DANGER S’approcher avec prudence. Certaines parties du moteur pourraient être très chaudes. Utiliser toujours de gants de protection. ■ Compartiment réservoir gasoil L’accès au réservoir du gas-oil s’effectue en ouvrant le coffre arrière de la machine : Pour l’ouverture du coffre: • Arrêter le moteur et tirer le frein à main • Soulever et ouvrir complètement le coffre à l’aide de la poignée spéciale • Bloquer le coffre en position avec la barre correspondante . Page D-6 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 ENTRETIEN ■ D-3.3 GRAISSAGE ATTENTION Avant d’injecter de la graisse dans les graisseurs, les nettoyer soigneusement pour éviter que de la boue, de la poussière ou d’autres corps étrangers puissent se mélanger à la graisse en réduisant ou annulant son effet lubrifiant. Avant d'appliquer la nouvelle graisse sur les éléments du mât télescopique, éliminer soigneusement tous les résidus avec un produit dégraissant. Graisser la machine régulièrement pour qu’elle reste efficace et dure plus longtemps. Injecter le lubrifiant à travers les graisseurs au moyen d’une pompe. Dès que la graisse sort des fentes, interrompre le graissage. INTERVALLE D’ENTRETIEN Rodage ______________________________ Aucun Ordinaire _____________ Toutes les 10 heures Les figures ci dessous montrent les points de graissage: - le symbole montre les points à graisser avec une pompe - le symbole montre les points à graisser avec un pinceau. Page D-7 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 ENTRETIEN ■ D-3.4 ■ D-3.5 PNEUS ET ROUES • DANGER Pour toute anomalie du système de freinage (réglage et/ou substitution des disques) s'adresser aau Service d'Assistance Technique GENIE ou au Centre SAV autorisé GENIE le plus proche. Des pneus trop gonflés ou surchauffés peuvent exploser. Ne pas souder ou découper à chaud sur les jantes des roues. Pour toute réparation, s’adresser à un technicien spécialisé. OUI NON WRONG WAY RIGHT WAY Pour le gonflage ou la substitution des pneus, suivre rigoureusement les données du tableau suivant: GTH-3512 GTH-4010 Dimensions P.R. (ou indice de charge) Disque roue Pression Standard En option 405/70 R20 405/70 R24 14 pr 14 pr 8 trous DIN 70361 bar Psi 5.5 80 4.0 58 Sur les nouvelles machines, et lorsqu’on démonte ou remplace une roue, contrôler le serrage des écrous de la roue toutes les 2 heures jusqu’à leur tassement. ATTENTION En cas de substitution des pneus, utiliser uniquement des pneus ayant les dimensions indiquées sur la carte de circulation. INTERVALLE D’ENTRETIEN Rodage _______ Dans les 10 premières heures Ordinaire ____________ Toutes les 250 heures Page FREINS D-8 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 ENTRETIEN ■ D-3.6 FILTRE A AIR DU MOTEUR Nettoyer le filtre à air du moteur et, le cas échéant, remplacer ses cartouches. 1 Nettoyage ou substitution de la cartouche externe: - Arrêter le moteur et engager le frein de stationnement. - Dévisser la vis à oreilles A et enlever le couvercle B. - Dévisser la vis à oreilles C et extraire la cartouche externe D. - Nettoyer l’intérieur du corps du filtre. - Nettoyer la cartouche en la battant au sol. Faire attention à ne pas endommager la partie filtrante. Ne jamais nettoyer l'élément filtrant à l'air comprimé. - Au moyen d’une lampe contrôler qu’il n’y aucune fissure sur l’élément filtrant. - Remonter la cartouche en appliquant une légère couche de graisse sur la garniture et s’assurer qu’elle est montée correctement. - Serrer la vis à oreilles C et refermer le couvercle B au moyen de la vis à oreilles A. ATTENTION L’élément externe doit être remplacé immédiatement à l’allumage du voyant 7.3 sur le tableau de bord de la cabine. 2 Remplacement de l’élément interne - Procéder selon les instructions du point 1 pour le démontage de l’élément externe. - Desserrer l’écrou à oreilles E et sortir l’élément interne F. - Nettoyer l’intérieur du corps du filtre. - Monter la cartouche neuve en appliquant une légère couche de graisse sur la garniture et s’assurer qu’elle est montée correctement. - Monter l’élément externe et le couvercle selon les instructions du point 1. ATTENTION INTERVALLE D’ENTRETIEN Rodage _____________________________ Aucun L’élément interne du filtre doit être remplacé toutes les 2 substitutions de l’élément externe. Eliminer la poussière accumulée dans le filtre en exerçant une légère pression sur la coiffe en caoutchouc G. Page Ordinaire _______________ Toutes les 10 heures Substitution cartouche externe _ Toutes les 500 heures Substitution cartouche interne _ Toutes les 1000 heures D-9 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 ENTRETIEN ■ D-3.6.1 FILTRE A AIR DE LA CABINE Tous les six mois, nettoyer le filtre à air de la cabine. Au cas où le tissu filtrant serait cassé ou endommagé, remplacer immédiatement la cartouche du filtre. 1 Nettoyage ou substitution de la cartouche: - Arrêter le moteur et engager le frein de stationnement. - Sortir le filtre A situé à la gauche du poste de pilotage. - Nettoyer l’intérieur du corps du filtre. - Nettoyer la cartouche filtrante. En cas de dommages, remplacer la cartouche. ATTENTION Eviter de nettoyer les filtres à l'air comprimé. Laver les filtres avec de l'eau et/ou du solvant de toute nature. Page D - 10 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 ENTRETIEN ■ D-3.7 SYSTEME DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR ATTENTION L’huile moteur circule dans le radiateur. Contrôler le niveau de l’huile moteur et nettoyer la surface radiante de l’échangeur de chaleur régulièrement. Pour le nettoyage de la surface radiante, diriger un jet d’air comprimé de l’intérieur à l’extérieur de l’échangeur. Ne pas utiliser de brosses ou d’autres outils pour ne pas endommager les ailettes de refroidissement. DANGER S’approcher du moteur et du radiateur avec beaucoup de précautions et utiliser un équipement de protection personnelle adapté. INTERVALLE D’ENTRETIEN Rodage ______________________________ Aucun Ordinaire _______________ Toutes les 50 heures Page D - 11 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 ENTRETIEN ■ D-3.8 CONTROLE DU NIVEAU DE L’HUILE DANS LE RESERVOIR DANGER Des jets très fins d’huile hydraulique sous pression peuvent pénétrer dans la peau. Ne pas utiliser les doigts, mais une pièce de carton pour détecter les pertes. Contrôler (visuellement) le niveau de l’huile hydraulique sur la jauge du réservoir. Si nécessaire, ajouter de l’huile à travers le bouchon de remplissage . AVERTISSEMENT Procéder au remplissage avec le chariots élévateur en position de transfert (mât baissé et télescope rétracté). INTERVALLE D’ENTRETIEN Rodage _______ Dans les 10 premières heures Ordinaire _____________ Toutes les 50 heures S’il faut vidanger l’huile, procéder comme suit: 1 Arrêter la machine sur un terrain plat et vérifier que le frein de stationnement est engagé. 2 Eliminer toute pression résiduelle du circuit hydraulique. 3 Placer un bidon adapté sous le bouchon de vidange placé dans la partie inférieure du réservoir pour recueillir toute perte d’huile. 4 Oter le bouchon de vidange et laisser s’écouler l’huile dans le bidon. 5 Démonter le panneau d’inspection du réservoir . 6 Laver avec soin le réservoir avec du gazole et le sécher avec un jet d’air comprimé. 7 Monter à nouveau le bouchon de vidange et le panneau d’inspection. 8 Verser de la nouvelle huile jusqu’à atteindre le niveau après avoir vérifié qu’elle est du type prévu et indiqué dans le paragraphe D-5.2.2. RESPECTEZ L’ENVIRONNEMENT INTERVALLE D’ENTRETIEN Rodage ______________________________ Aucun Ordinaire __________ Toutes les 1000 heures Page La manipulation et l’élimination d’huiles usées pourraient être réglementées par des normes et des règlements nationaux. S’adresser auprès de centres d’élimination autorisés. D - 12 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 ENTRETIEN ■ D-3.9 CONTROLE ET SUBSTITUTION DES CARTOUCHES DU FILTRE A HUILE ■ D-3.10.1 Filtre à huile de la transmission Toutes les 50 heures de travail, contrôler l’encrassement de la cartouche du filtre moyennant le vacuomètre . L’échelle graduée est partagée en 3 zones: 1 - Zone verte: Fonctionnement régulier 2 - Zone jaune: Remplacer le filtre au plus tôt possible 3 - Zone rouge: Arrêter le moteur immédiatement pour ne pas endommager le système hydraulique. Remplacer le filtre et/ou vérifier les causes de l’encrassement. IMPORTANT Les cartouches du filtre à huile hydraulique ne sont jamais récupérables avec un nettoyage ou un lavage. Elles doivent toujours être remplacées avec de nouvelles cartouches du type recommandé par le constructeur (voir par D-5.2.2). 40 30 50 15 20 20 10 25 RESPECTEZ L’ENVIRONNEMENT 60 5 10 30 in Hg cm Hg 70 76 0 Pour remplacer la cartouche du filtre à huile hydraulique sur la ligne d’aspiration, procéder comme il suit: 1 Arrêter la machine sur un terrain plat et vérifier que le frein de stationnement est engagé. 2 Placer un bidon adéquat sous le filtre pour recueillir toute perte d’huile, ensuite fermer le robinet . 3 Avec une clé à chaîne, dévisser la cartouche filtrante . 4 Remplacer la cartouche en prenant soin de nettoyer et lubrifier son siège et sa garniture. 5 Serrer à nouveau manuellement, ensuite ouvrir à nouveau le robinet . 5 Serrare con la forza delle mani quindi riaprire il rubinetto . La manipulation et l’élimination des huiles usées peuvent être réglementées par des normes et des règlements nationaux et régionaux. S’adresser au centres d’élimination autorisés. IMPORTANT Pour changer l’huile, effectuer la vidange quand elle est encore chaude et que les substances polluantes sont en suspension. INTERVALLE D'ENTRETIEN Rodaje ______________________________ Aucun Ordinaire ____________ Toutes les 500 heures A l'allumage du voyant sur le tableau de bord Page D - 13 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 ENTRETIEN ■ D-3.9.2 Filtre à huile des services ■ D-3.10 NIVEAU D’HUILE DANS LES Pour la substitution de la cartouche du filtre à huile hydraulique des services, procéder comme il suit: 1 2 3 4 Arrêter la machine sur un terrain plat et vérifier que le frein de stationnement est engagé. DIFFÉRENTIELS Pour contrôler le niveau de l’huile dans les différentiels avant et arrière: • Démonter la trappe d’inspection et dévisser le filtre à huile à l’intérieur du réservoir. Arrêter la machine sur un terrain plat et s’assurer que le frein de stationnement est engagé. • Vérifier que le réservoir est propre, ensuite monter la nouvelle cartouche et la trappe d’inspection. Desserrer le bouchon de niveau et vérifier que l’huile est au niveau du trou. • Vérifier le niveau de l’huile dans le réservoir et, au besoin, le rétablir. Si nécessaire, ajouter de l’huile par le trou jusqu’à ce qu’elle sorte du trou . • Replacer les bouchons et . Pour changer l’huile: • Placer un bidon de dimensions adéquates sous le bouchon de vidange . • Dévisser le bouchon de vidange, le bouchon de niveau et le bouchon d’introduction et laisser s’écouler complètement l’huile du différentiel. • Introduire et serrer le bouchon de vidange . • Rétablir le niveau d’huile à travers le trou d’introduction jusqu’à atteindre le niveau . • Replacer les bouchons et . INTERVALLE D'ENTRETIEN Rodaje ______________________________ Aucun Ordinaire ____________ Toutes les 500 heures INTERVALLE D'ENTRETIEN Rodaje _______ Dans les 10 premières heures Ordinaire ____________ Toutes les 250 heures Page D - 14 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 ENTRETIEN ■ D-3.11 NIVEAU DE L’HUILE DANS LE REDUCTEUR DES ROUES (avant et arrière) Pour contrôler le niveau de l’huile dans les réducteurs des roues: • • • • Arrêter la machine sur un terrain plat et s’assurer que le frein de stationnement est engagé et que le bouchon est sur l’axe horizontal. Nettoyer la zone autour du bouchon, enlever le bouchon et contrôler que l’huile est au niveau du trou. Si nécessaire, verser de l’huile à travers le trou jusqu’à ce qu’elle sorte par le trou. Serrer à nouveau le bouchon. Pour changer l’huile: • Arrêter la machine et s’assurer que le bouchon est orienté sur l’axe vertical. • Placer un bidon de dimensions adéquates sous le bouchon du réducteur. • Dévisser le bouchon et vider complètement le réducteur. • Tourner la roue sur 90° jusqu’à ce que le bouchon soit en position horizontale. • Remplir à ras bord à travers le trou . • Replacer et serrer le bouchon . ■ D-3.12 NIVEAU D’HUILE DANS LE RÉPARTITEUR Pour contrôler le niveau de l’huile dans le répartiteur de puissance: • Arrêter la machine sur un terrain plat et s’assurer que le frein de stationnement est engagé. • Nettoyer la zone autour du bouchon de niveau . • Enlever le bouchon et vérifier que le niveau d’huile est au niveau du trou. • Si nécessaire, ajouter de l’huile par ce bouchon jusqu’à ce qu’elle sorte du trou. • Replacer et serrer le bouchon. Pour changer l’huile: • Placer un bidon de dimensions adaptées sous le bouchon de vidange. • Enlever le bouchon de niveau et le bouchon d’introduction. • Enlever le bouchon de vidange et laisser s’écouler complètement l’huile de la boîte de vitesse. • Replacer et serrer le bouchon de vidange . • Rétablir le niveau d’huile par le bouchon d’introduction jusqu’à ce que l’huile sorte du trou . • Replacer et serrer le bouchon de niveau et le bouchon d’introduction. INTERVALLE D'ENTRETIEN INTERVALLE D'ENTRETIEN Rodaje _______ Dans les 10 premières heures Rodaje _______ Dans les 10 premières heures Ordinaire ____________ Toutes les 250 heures Ordinaire ____________ Toutes les 250 heures Page D - 15 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 ENTRETIEN ■ D-3.13 REALIGNEMENT DES ROUES Au cours de l’utilisation de la machine, l’alignement des essieux avant et arrière peut subir des modifications, à cause de fuites d’huile des circuits de commande de direction, mais également lors des changements du mode de direction quand les roues avant non sont pas parfaitement alignées avec les roues arrière. Pour remédier à cet inconvénient, il vaut mieux adopter la méthode suivante plutôt qu’effectuer un contrôle visuel de l’alignement: 1) Conduire la machine sur un terrain plat et sans aspérités. 2) Mettre le commutateur de sélection de direction sur «quatre roues directrices» (pos. 2). 3) Tourner la direction jusqu’en fin de course (à droite ou à gauche indifféremment). 4) Mettre le commutateur de sélection de direction sur «roues avant» (pos. 0). 5) Tourner la direction jusqu’en fin de course dans le même sens de la manœuvre précédente 6) Mettre à nouveau le commutateur de sélection de direction sur «quatre roues directrices» (pos. 2). � 7) Tourner la direction (du côté opposé à celui induqué au point 3) jusqu'à ce que l’essieu arrière arrive en fin de course 8) Mettre à nouveau le commutateur de sélection de direction sur «roues avant» (pos. 0). 9) Tourner la direction (du même sens de celui indiqué au point 7) stessa parte del punto 7) jusqu'à ce que l’essieu avant arrive en fin de course 10) Mettre à nouveau le commutateur de sélection de direction sur «quatre roues directrices» (pos. 2). A ce moment les roues doivent être alignées. INTERVALLE D'ENTRETIEN Rodage ______________________________ Aucun Ordinaire _____________________ Si nécessaire Page D - 16 Document 57.0005.3300 - 05/2005 � � Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 ENTRETIEN ■ D-3.14 REGLAGE DE LA DISTANCE DES CAPTEURS En cas d’anomalies ou d’inefficacité totale des capteurs à cause d’un desserrage des colliers de serrage, il faut régler à nouveau leur position: 1 Desserrer les écrous de fixation A du capteur B. 2 Positionner l’élément mobile C de la machine contrôlé par le capteur dans la position la plus proche au capteur même. Régler l’approche du capteur à l’élément jusqu’à l’allumage de l’indicateur LED D. 3 Approcher le capteur de 1-2 millimètres encore. Serrer l’écrou de fixation du capteur et son contre-écrou sans forcer. Un capteur de proximité est installé sur la machine: N° 1 capteur de proximité sur le mât qui désactive l’emploi des stabilisateurs lorsque le mât est soulevé à plus de 2 mètres du sol. 1÷2 mm INTERVALLE D'ENTRETIEN Rodage ______________________________ Aucun Ordinaire _____________________ Si nécessaire Page D - 17 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 ENTRETIEN ■ D-3.15 REGLAGE DU JEU DES BLOCS DE GUIDAGE DES ELEMENTS DU MAT Chaque élément télescopique est pourvu de blocs de guidage réglables sur les quatre côtés du profil. Les blocs de guidage sont fixés sur les deux parties fixe et mobile de chaque élément télescopique. Tous les blocs de guidage peuvent être réglés en utilisant des cales spéciales livrées sur demande par la société GENIE. Réglage des blocs de guidage: • Enlever ou desserrer les vis qui fixent les blocs en fonction du type de cale utilisé (avec ou sans trou oblong). • Installer la quantité de cales nécessaire. • Si l’épaisseur résiduelle du bloc est insuffisant ou proche de la limite d’usure maximum, procéder au remplacement du patin. • Serrer les vis de fixation des blocs ayant soin d’utiliser une clé dynamométrique et de respecter le couple de serrage indiqué ci-après. Couples de serrage des vis des blocs en fonction du diamètre de la vis Vis M10 Nm 30 Vis M14 Nm 50 Des couples de serrage supérieures à celles conseillées peuvent provoquer la rupture du bloc de guidage ou de la douille filetée de blocage. ATTENTION Epaisseur maximale d’usure Les blocs de guidage doivent être remplacés obligatoirement si l’épaisseur résiduelle du matériau plastique est égal ou inférieur à 1 mm par rapport à la douille en fer de fixation du patin. INTERVALLE D'ENTRETIEN Minimum 1 mm Rodage ______________________________ Aucun Ordinaire _____________________ Si nécessaire Page D - 18 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 ENTRETIEN ■ D-3.16 VERIFICATION DES DISPOSITIFS DE SECURITE ■ Vérification du système de limitation de charge (à chaque utilisation) A la mise sous tension, le système de limitation de charge DLE effectue un test de contrôle automatique. En cas de problèmes, les indicateurs LED 5, 8 et 10 clignotent, l’avertisseur sonore retentit et un code d’erreur s’affiche, alors que la machine entre en état d’alerte et ne fonctionne plus. Les codes relatifs aux pannes sont expliqués dans la section E “ Mal fonctionnement et dépannage ” ■ Vérification du bouton-poussoir d'arrêt d'urgence (à chaque utilisation) Pour vérifier l’efficacité du bouton-poussoir, il suffit de l’appuyer lors de l’exécution du mouvement. La pression du bouton-poussoir doit produire le blocage du mouvement et l’arrêt du moteur. Sinon contacter le Service d'Assistance Technique GENIE. Pour procéder à une vérification manuelle, il suffit d’embarquer un poids supérieur à la charge limite (avec le mât complètement déployé) et d’en tenter le levage. Le système doit entrer en état d’alerte; sinon contacter le Service d'Assistance Technique GENIE. ■ Vérification du bouton-poussoir sur le levier de commande (à chaque utilisation) Pour vérifier l’efficacité du bouton-poussoir “ homme présent ” sur le levier de commande, il suffit de tenter d’effectuer un mouvement sans appuyer sur ce boutonpoussoir. La commande ne doit pas être exécutée; sinon, contacter le Service d'Assistance Technique GENIE. 10 5 8 ■ Vérification de la commande de démarrage de la machine (à chaque utilisation) Tenter de démarrer le moteur avec la marche avant ou la marche arrière engagée. Le moteur ne doit pas démarrer ; dans le cas contraire, contacter le Service d’Assistance Technique GENIE. Effectuer cet essai en engageant d’abord une marche et après l’autre. Page D - 19 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 ENTRETIEN ■ Vérification des vannes de blocage (tous les 3 mois). Les vannes de blocage pilotées permettent de maintenir en position la charge même en cas d’explosion d’une des tuyauteries flexibles. Pour vérifier l’efficacité d’une vanne, procéder comme suit: • Charger le mât avec un poids proche de la capacité maximale de charge (environ 3500 kg). • Soulever la charge quelques centimètres du sol (10 cm maximum). Pour la vérification de la vanne sur le cylindre de déploiement du télescope, amener le mât à la hauteur maximale et le déployer quelques centimètres. • Desserrer avec beaucoup de précautions les tuyaux de l’huile au cylindre duquel l’on désire vérifier les vannes. Page D - 20 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 ENTRETIEN • Pour vérifier l'efficacité des vannes de blocage des stabilisateurs, appuyer au sol les stabilisateurs et décharger le poids des pneus sans soulever ceuxci du sol. Desserrer les tuyaux ddu cylindre pour tester l'efficacité de la vanne. Pendant les vérifications l’huile présente dans les tuyauteries s’écoule alors que la charge doit rester bloquée en position. En cas de ruptures, la vanne doit être remplacée; dans ce cas, contacter le Service d’Assistance Technique GENIE. DANGER Procéder à la vérification de l’efficacité des vannes en prenant toutes les précautions possibles : - Utiliser des lunettes de protection - Utiliser des gants de protection - Utiliser des chaussures de travail - Utiliser une tenue de travail adaptée - Utiliser des écrans de protection contre les fuites d’huile sous pression - Procéder à la vérification dans un espace libre et clôturé afin que personne non autorisée ne puisse s’approcher de la machine - Prendre toutes les précautions pendant l’essai. - Mettre le composant à vérifier en condition de sécurité et s’assurer qu’à l’action produite ne correspond aucun mouvement incontrôlé de la machine. POUR LE DEMONTAGE DES VANNES DE BLOCAGE OU DES CYLINDRES - Baisser au sol le mât et s’assurer qu’il est en position stable car le démontage de la vanne de blocage ou du cylindre en causent une descente incontrôlée. - Après le remontage des vannes et des cylindres, procéder au remplissage complet du circuit en éliminant l’air présent à son intérieur avant de commencer le travail. Pour ce faire, amener les cylindres impliqués jusqu’en fin de course dans les deux sens (ouverture/fermeture) plusieurs fois. En ce qui concerne le cylindre d’équilibre des fourches, effectuer le mouvement de montée/descente du mât et de pointage vers l’avant/l’arrière des fourches. Page D - 21 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 ENTRETIEN ■ Vérification des fins de course sur les stabilisateurs (à chaque utilisation) Pour la vérification des fins de course L sur les stabilisateurs: • Baisser les stabilisateurs et mettre la marche. La marche ne doit pas s’engager ; dans le cas contraire, contacter le Service d’Assistance Technique GENIE. • Avec les stabilisateurs déployés, vérifier que le voyant 8 sur le tableau du limiteur de charge est éteint; avec les stabilisateurs soulevés, ce voyant doit être allumé. Au besoin, contacter le Service d’Assistance Technique GENIE. 8 ■ Microrupteur de présence H sur le frein de stationnement (à chaque utilisation) • Pour vérifier l’efficacité de ce microrupteur il suffit de s’asseoir dans le poste de pilotage, démarrer le moteur et tenter de déplacer la machine avec le frein de stationnement engagé. La machine ne doit pas bouger. Dans le cas contraire, procéder au remplacement ou au réglage de la distance du capteur de proximité sur le frein de stationnement. ■ Vérification des capteurs de proximité (à chaque utilisation) Capteur I sur mât • Lever le mât au-delà de la ligne horizontale et s’assurer que les commandes de nivellement de la machine et de déplacement des stabilisateurs se désactivent. Dans le cas contraire, contacter le Service d’Assistance Technique GENIE. Pour le réglage des capteurs de proximité, voir chap. D-3.14 Si le problème ne dépend pas du capteur, contacter le Service d’Assistance Technique GENIE. Page D - 22 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 ENTRETIEN D-3.17 REMISE EN PHASE DES ELEMENTS DU MÂT TELESCOPIQUE Si, pendant le travail, se produit une variation dans la réponse des éléments du mât de 150 mm ou davantage, lorsque le mât est complètement rappelé, procéder au réglage comme suit: 1 Rappeler complètement le cylindre du mât télescopique et maintenir le système de rappel activé (pendant 15 secondes) jusqu’à atteindre la phase correcte. Si, après ce réglage, le mât continue à se déphaser au cours du travail: 2 Amener le mât à la position zéro, rappeler les éléments télescopiques en fin de course et maintenir le système de rappel activé pendant environ 20 secondes. 3 Soulever le mât à environ 60° d’inclinaison et actionner la fonction de rappel pendant environ 20 secondes. 4 Baisser le mât autant que possible sans l’appuyer au sol et actionner à nouveau le système de rappel pendant environ 20 secondes. Si, malgré ces opérations, la phase correcte n’est pas atteinte, soulever le mât à environ 60° d’inclinaison, déployer et rappeler ses éléments à fin de course en actionnant le système de rappel dans toutes les directions (pendant environ 20 secondes). Le respect de cette procédure assure la remise en phase correcte des éléments du mât. INTERVALLE D’ENTRETIEN Rodage ______________________________ Aucun Ordinaire _____________________ Si nécessaire Page D - 23 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 ENTRETIEN • D-4 EQUIPEMENT ELECTRIQUE • DANGER • Toute opération d’entretien doit être effectuée avec moteur arrêté, frein de stationnement engagé, organes de travail appuyés au sol et levier de changement de vitesse au point mort. Avant toute opération d’entretien qui nécessite le levage d’un composant, fixer le composant levé d’une façon sûre et stable. D-4.1 BATTERIE • • • • DANGER • • • Avant la connexion ou déconnexion de la batterie, déclencher tous les interrupteurs de la cabine. Pour déconnecter la batterie, enlever d’abord le pôle négatif (-) de terre. Pour connecter la batterie, connecter d’abord le pôle positif (+). Recharger la batterie loin de la machine dans une zone bien ventilée. Il est interdit de s’approcher avec des objets pouvant produire des étincelles, des flammes libres ou des cigarettes allumées. Ne pas appuyer sur la batterie d’objets métalliques. Ceux-ci peuvent provoquer de courts-circuits dangereux, surtout lors de la recharge. Etant donné que l’électrolyte est hautement corrosif, il faut absolument éviter qu’il entre en contact avec le châssis du chariot élévateur ou avec des composants électriques ou électroniques. Si un tel contact se produit, s’adresser au centre d’assistance autorisé le plus proche. Toutes les 250 heures de travail, contrôler le niveau de l’électrolyte de la batterie; si nécessaire, remplir à ras bord avec de l’eau distillée. S’assurer que le liquide est à 5-6 mm au-dessus des éléments et que toutes les cellules sont à niveau. Contrôler que les bornes des câbles sont fixées aux pôles de la batterie d’une façon correcte. Pour serrer les bornes, utiliser toujours une clé fixe, jamais de pinces. • Protéger les pôles avec de la vaseline pure. • En cas de longue inactivité de la machine, démonter la batterie et l’abriter dans un lieu sec. DANGER Danger d’explosions ou de courts-circuits. Pendant la recharge de la batterie, un mélange explosif de gaz hydrogène se produit. DANGER Ne pas ajouter d’acide sulfurique ; n’utiliser que de l’eau distillée. DANGER • L'électrolyte de la batterie contient de l’acide sulfurique qui peut causer des brûlures en cas de contact avec les yeux ou la peau. Porter toujours des lunettes et des gants de protection et manipuler la batterie avec soin pour éviter tout déversement de l’électrolyte. Eloigner tous les objets métalliques (montres, bagues, chaînes) des pôles de la batterie, car ils pourraient causer un court-circuit et, par conséquent, des brûlures. Page D - 24 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 ENTRETIEN D-4.2 FUSIBLES - RELAIS L’équipement électrique est protégé par des fusibles installés sur le côté gauche à l’intérieur de la cabine. Avant la substitution d’un fusible grillé avec un autre de même ampérage, rechercher et éliminer les causes qui ont provoqué cet inconvénient. ■ Fusibles Réf. Amp. Circuit F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20 10 15 5 7.5 10 15 3 3 7.5 7.5 7.5 10 10 10 10 15 10 10 10 10 F21 F22 F23 F24 F25 F26 F27 15 15 10 10 10 10 10 FUSIBLE FEUX DE DETRESSE FUSIBLE CHAUFFAGE FUSIBLE MICRO FEUX D’ARRET FUSIBLE ESSUIE/LAVE-GLACE POST. FUSIBLE SELECTEUR MODE DE TRAVAIL FUSIBLE FEUX DE CROISEMENT FUSIBLE FEUX DE POSITION DROITS FUSIBLE ECLAIRAGE INSTRUMENTS FUSIBLE ALIMENTATION VOYANTS FUSIBLE COMMUTATEUR FEUX FUSIBLE GYROPHARE FUSIBLE PHARE DE TRAVAIL FUSIBLE UNITE DE CONTROLE WALVOIL FUSIBLE COMMUTATEUR MARCHE FUSIBLE FEUX DE ROUTE FUSIBLE URGENCE FUSIBLE FEUX ET CLIGNOTANTS FUSIBLE STABILISATEURS FUSIBLE SELECTEUR MODE DE TRAVAIL FUSIBLE BOUTON-POUSSOIR COUP-DE-POING URGENCE NACELLE FUSIBLE AVERTISSEUR SONORE FUSIBLE FONCTIONS NACELLE FUSIBLE LAMPES PLAFONNIER FUSIBLE INTERRUPTEUR D’URGENCE FUSIBLE UNITE DE CONTROLE 3B6 FUSIBLE STABILISATEURS FUSIBLE OPTIONAL Page K23 K19 K24 K18 K16 K15 K8 K17 K5 K6 K7 K1 K11 K12 K10 K7 K20 K21 K9 K13 K2 K4 K3 F6 F12 F15 F21 F27 F5 F11 F14 F20 F26 F4 F10 F13 F19 F25 F3 F9 F18 F24 F2 F8 F17 F23 F1 F7 F16 F22 J3 D - 25 Document 57.0005.3300 - 05/2005 K22 J2 K14 J1 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 ENTRETIEN ■ Fusibles et relais compartiment moteur F2G K01 Réf. Amp. Circuit F2G F3G 50 50 K01 K02 K03 ■ FUSIBLE GENERAL FUSIBLE BOUGIE F3G RELAIS DEMARREUR RELAIS VOYANT BOUGIE RELAIS BOUGIES DE PRECHAUFFAGE K03 K02 Relais Réf. K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 K10 K11 K12 K13 K14 K15 K16 K17 K18 K19 K20 K21 K22 K23 K24 K26 Circuit RELAIS FEUX DE ROUTE RELAIS FEUX DE CROISEMENT RELAIS AVERTISSEUR SONORE RELAIS PHARE DE TRAVAIL RELAIS 1ÈRE ET 2ÈME VITESSE DISPONIBLE RELAIS MARCHE AVANT RELAIS MARCHE ARRIERE RELAIS DÉBRAYAGE TRANSMISSION RELAIS DÉBRAYAGE TRANSMISSION RELAIS ACTIVATION DEMARRAGE DISPONIBLE DISPONIBLE RELAIS STABILISATEURS DISPONIBLE DISPONIBLE DISPONIBLE RELAIS OPTIONAL RELAIS FOURCHES ACCROCHEES DISPONIBLE RELAIS ACTIVATION ALIMENTATION DE NACELLE (seulement avec nacelle) DISPONIBLE INTERMITTENCE MODULE ARBRE ARRETE RELAIS DE SECURITE ACCROCHAGE EQUIPEMENTS K23 K18 K16 K15 K8 K17 K5 K6 K7 K1 K11 K12 K7 K20 K10 K9 K2 K4 K21 F6 F12 F15 F21 F27 F5 F11 F14 F20 F26 F4 F10 F13 F19 F25 K13 K3 K22 K14 F3 F9 F18 F24 F2 F8 F17 F23 F1 F7 F16 F22 J3 J2 K26 J1 ATTENTION • • • • • Page K19 K24 Ne pas monter de fusibles avec un ampérage supérieur à celui indiqué, car ils peuvent causer des dommages à l’équipement électrique. Si le fusible grille à nouveau en peu de temps, rechercher l’origine du problème en contrôlant l’équipement électrique avec soin. Garder toujours quelques fusibles à disposition en cas d’urgence. Ne jamais tenter de réparer ou court-circuiter des fusibles grillés. Vérifier que les contacts des fusibles et des porte-fusibles assurent une bonne connexion électrique et ne sont pas oxydés. D - 26 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 ENTRETIEN ■ D-4.3 LAMPES A 12V CC Utilisation • • • • • • • • • Tension Type culot Feux de route/de croisement avant ..................................... 12 V ....................... P45t Feux de position avant ......................................................... 12 V ..................... BA 9s Clignotants de direction avant/arrière ................................. 12 V ................... BA 15s Feux d’arrêt et de position arrière ........................................ 12 V ................. BAY 15d Gyrophare - Phares de travail (OPTIONNELS) .................... 12 V .......................... H3 Voyants tableau de bord et cabine ...................................... 12 V ................ W 2x4,6d Lampes plafonnier ............................................................... 12 V ................. SV 8,5-8 Feu plaque d’immatriculation .............................................. 12 V ................... BA 15s Feu marche arrière ............................................................... 12 V ................... BA 15s AVERTISSEMENT Les lampes ont des températures élevées. Avant de toucher une lampe avec les doigts, attendre qu’elle se refroidisse suffisamment. IMPORTANT Ne pas toucher la boule des lampes halogènes (culot type H3) avec les mains, car elle peut s’endommager de façon irréparable (utiliser un chiffon propre ou un mouchoir en papier). En cas de contact, nettoyer avec un mouchoir en papier et de l’alcool éthylique. Page D - 27 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Puissance ................. 45/40 W ........................ 3 W ...................... 21 W ................... 21/5 W ...................... 55 W ..................... 1,2 W ........................ 5 W ........................ 5 W ....................... 21W Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 ENTRETIEN D-5 RAVITAILLEMENT ■ D-5.1 RAVITAILLEMENT Organe Moteur diesel Réservoir carburant Réservoir huile hydraulique Boîte de vitesse Différentiels (chacun) Réducteurs roues (chacun) Capacité (litres) 11+3.5 92 90 1.5 8,7 0,75 Produit Huile moteur Gasoil Huile hydraulique Huile Huile Olio Spécifications Produit Voir Paragraphe D-5.2.1 D-5.2.3 D-5.2.2 D-5.2.2 D-5.2.2 D-5.2.2 ■ D-5.2 SPECIFICATIONS DES PRODUITS ■ D-5.2.1 Huile moteur Utiliser l’huile indiquée par le Constructeur du moteur diesel (consulter le livret d’instructions livré avec la machine). A la livraison, la machine est ravitaillée avec de l’huile moteur: SHELL RIMULA SAE 15W-40 (API CH-4/ CG-4/ CF-4/CF, ACEA E3, MB 228.3) ■ D-5.2.2 Huiles lubrifiantes et cartouches filtrantes La machine est ravitaillée avec les huiles suivantes: Emploi Produit Définition Répartiteur-Différentiels-Réducteurs Système hydraulique et freins FUCHS TITAN GEAR LS 85 W-90 API GL-5 LS / GL-5 SHELL TELLUS T 46 DENISON HF-1 DIN 51524 partie 2 et 3 ATTENTION Eviter de mélanger des huiles de type ou caractéristiques différents: risque de pannes ou de ruptures de composants. Huiles pour système hydraulique : Climats arctiques: Températures inférieures à -10°C Climats tempérés: Températures entre -15°C et + 45°C Climats tropicaux: Températures supérieures à + 30°C Utiliser de l’huile SHELL Tellus T22 Utiliser de l’huile SHELL Tellus T46 Utiliser de l’huile SHELL Tellus T68 La machine est livrée avec les cartouches filtrantes suivantes: Filtre Capacité l/1' Filtre à huile transmission MPS 150 Filtre à huile circuits auxiliaires (immergé dans le réservoir) STR 100/1 Page D - 28 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Filtrage 10 µ 60 µ Code 09.4604.0001 09.4604.0004 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 ENTRETIEN ■ D-5.2.3 Carburant Utiliser uniquement du gazole automobile avec un contenu de soufre inférieur à 0,5% selon les spécifications du livret d’instructions du moteur Diesel. ATTENTION Si la température ambiante est inférieure à -20°C, utiliser uniquement du gazole type «Arctic» ou des mélanges de pétrole et gazole automobile, dont la composition varie en fonction de la température ambiante jusqu’à un maximum de 80% de pétrole. ■ D-5.2.4 Graisses Pour le graissage de la machine utiliser: • Graisse à base de lithium Vanguard LIKO type EP2 Graissage par pompe. • Graisse graphitée AGIP type GR NG 3 Graissage par pinceau. • Graisse INTERFLON FIN GREASE LS 2 Sur le mât télescopique. ATTENTION Eviter de mélanger des graisses de type ou de caractéristiques différents et ne jamais utiliser de graisses de qualité inférieure. Page D - 29 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 ENTRETIEN PAGE LAISSEE BLANCHE INTENTIONNELLEMENT Page D - 30 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET DEPANNAGE Section E ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET DEPANNAGE TABLE DES MATIERES E-1 ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ET RECHERCHE DES PANNES .......... E-2 E-1.1 Inconvénients - Causes - Remèdes ............................................................... E-2 Page E-1 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET DEPANNAGE E-1 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET DEPANNAGE Ce chapitre représente pour l’opérateur un guide pour la réparation des pannes les plus banales et, en même temps, une indication claire des interventions qui peuvent être effectuer uniquement par des techniciens spécialisés. En cas de doute, n’effectuer aucune opération sur la machine, mais s’adresser à un technicien qualifié. DANGER Toutes les interventions d’entretien, de recherche des pannes ou de réparation sont à effectuer avec machine stationnée, mât en position de repos ou appuyé au sol, frein de stationnement engagé et après avoir enlevé la clé du tableau de bord. E-1.1 Inconvénients - Causes - Remèdes INCONVENIENT LE TABLEAU NE S’ALLUME PAS CAUSES • Batterie déconnectée • Batterie déchargée • Fusible grillé (F2G - 50 A) LE MOTEUR NE DEMARRE PAS Le démarreur ne marche pas LE MOTEUR NE DEMARRE PAS Le démarreur ne marche pas, mais le moteur ne part pas • Reconnecter la batterie par l’interrupteur • Vérifier l’état de la batterie • Vérifier le fusible général dans le compartiment moteur; le remplacer, si nécessaire • Le sélecteur de marche avant/arrière n’est pas au point mort • Batterie déchargée • Coupe-batterie enclenché • Tableau de démarrage défectueux • Mettre le sélecteur sur la position 0 • Electrovanne (Y00) • Vérifier l'alimentation de l'électrovanne Y00 • Faire le plein • Voir Manuel d’Utilisation et d’Entretien du moteur Perkins • Faire le plein de carburant, ensuite voir Manuel d’Utilisation et d’Entretien du moteur Perkins • Vérifier et, au besoin, remplacer • Pas de carburant • Filtre à gasoil bouché • Tube du gasoil vide (épuisement du carburant) • Moteur de démarrage défectueux LA MACHINE NE BOUGE PAS REMEDES • Commutateur de marche avant/ arrière au point mort • Frein de stationnement engagé • Fusible grillé (F14) • Fin de course stabilisateur activé • Pompe d'entraînement défectuese Page E-2 Document 57.0005.3300 - 05/2005 • Recharger ou remplacer la batterie • Déclencher le coupe-batterie • Vérifier et, au besoin, remplacer • Mettre le commutateur à la position correcte • Dégager • Vérifier le fusible et, si nécessaire, le remplacer • Vérifier l'efficacité des fins de course des stabilisateurs et, au besoin, les remplacer • Vérifier l'efficacité des bobines de contrôle et, au besoin, les remplacer Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET DEPANNAGE INCONVENIENT CAUSES REMEDES • Commutateur de marche défectueux • Vérifier et, au besoin, remplacer TRACTION INSUFFISANTE DE LA MACHINE • Filtre à huile hydraulique encrassé • Remplacer le filtre LE SYSTEME DE LIMITATION DE CHARGE NE CHANGE PAS L’ECHELLE DE TRAVAIL • Fin de course stabilisateur défectueux • Vérifier l'efficacité des fins de course des stabilisateurs et, au besoin, les remplacer AUCUNE SELECTION DU TYPE DE DIRECTION • Sélecteur “ROUTE/CHANTIER” sur ROUTE • Fusible grillé (F5 - 10 A) • Sélectionner CHANTIER • Sélecteur de direction défectueux • Vérifier le fusible et, si nécessaire, le remplacer • Vérifier et, au besoin, remplacer ACTION INSUFFISANTE DU FREIN DE STATIONNEMENT • Tension des câbles insuffisante. • Contrôler et régler la tension des câbles par les vis creuses • Contrôler et régler le serrage des brides aux terminaux des câbles AUCUNE DESCENTE ET AUCUN DEPLOYEMENT DU MAT, AUCUNE INCLINAISON DU TABLIER PORTE-OUTILS • Fusible grillé (F25 - 10 A) • Vérifier le fusible et, si nécessaire, le remplacer LE SYSTEME DE LIMITATION DE CHARGE EST BLOQUE (Leds rouges allumées) • Conditions de stabilité insuffisantes • Procéder avec la rentrée de la charge dans des conditions de sécurité. Si l’alarme persiste, amener le bras à la position de repos en utilisant la clé de désactivation du système anticapotage et s'adresser à l’atelier autorisé le plus proche. LE THERMOMETRE DE L’HUILE HYDRAULIQUE NE FONCTIONNE PAS • Normal si la température ambiante est basse et/ou si la machine est utilisée pendant des périodes brèves, car l’huile hydraulique ne se réchauffe pas au-dessus de 40-50°C • Fusible grillé (F9 - 7,5 A) LE MAT NE BOUGE PAS • Fusible grillé (F19 - 10 A) • Sélecteur “ROUTE/CHANTIER” sur ROUTE Page E-3 Document 57.0005.3300 - 05/2005 • Vérifier le fusible et, si nécessaire, le remplacer • Vérifier le fusible et, si nécessaire, le remplacer • Sélectionner CHANTIER Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET DEPANNAGE INCONVENIENT CAUSES REMEDES LORS DE LA VERIFICATION DES MICRORUPTEURS AVEC DLE EN ALARME, LES MOUVEMENTS DE DEPLOIEMENT ET DESCENTE MAT, RENTREE STABILISATEURS ET NIVELLEMENT MACHINE RESTENT ACTIVES • Vérifier que les connecteurs du distributeur sont branchés de manière correcte • Si les connecteurs sont branchés de manière correcte, contacter le Service d'Assistance Technique GENIE LORS DE LA VERIFICATION DES MICRORUPTEURS AVEC LE MAT SOULEVE A PLUS DE 2 METRES, LES MOUVEMENTS DE RENTREE STABILISATEURS ET NIVELLEMENT MACHINE RESTENT ACTIVES • Vérifier que les connecteurs du distributeur sont branchés de manière correcte • Si les connecteurs sont branchés de manière correcte, contacter le Service d'Assistance Technique GENIE LE SYSTEME DE LIMITATION DE CHARGE DLE EST EN ALARME • Fusible grillé (F25 - 10 A) • Vérifier le fusible et, si nécessaire, le remplacer • Panne du système CODES D’ALARME DU LIMITEUR DE CHARGE VISUALISES SUR L’AFFICHEUR 1 Erreur E2PROM • Eteindre et allumer à nouveau la machine pour effectuer le RESET du système. Si l’alarme persiste, contacter le service d’assistance GENIE et faire re-calibrer la machine. 2 La valeur lue de la CELLULE 1 est supérieure à la valeur maximale admissible • Vérifier le câblage entre le panneau de contrôle et la cellule de charge. • Vérifier la fixation correcte de la cellule de charge. • Vérifier que le câble de connexion ou les connecteurs ne sont pas court-circuités. • Si l’alarme persiste, contacter le service d’assistance GENIE pour la vérification de la cellule de charge. 3 La valeur lue de la CELLULE 2 est supérieure à la valeur maximale admissible • Vérifier le câblage entre le panneau de contrôle et la cellule de charge. • Vérifier la fixation correcte de la cellule de charge. • Vérifier que le câble de connexion ou les connecteurs ne sont pas court-circuités. • Si l’alarme persiste, contacter le service d’assistance GENIE Page E-4 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET DEPANNAGE INCONVENIENT CODES D’ALARME DU LIMITEUR DE CHARGE VISUALISES SUR L’AFFICHEUR CAUSES REMEDES 4 Erreur pendant le contrôle des relais de blocage avec système en fonction • Vérifier le fonctionnement du relais et du câblage. • Eteindre et allumer à nouveau la machine pour effectuer le test complet des sorties. Si l’alarme persiste, contacter le service d’assistance GENIE pour le remplacement de l’unité DLE. 5-6-7-8 Erreur pendant le contrôle des relais de blocage à la mise sous tension • Vérifier le fonctionnement du relais et du câblage. • Eteindre et allumer la machine pour effectuer à nouveau le test. Si l’alarme persiste, contacter le service d’assistance GENIE pour le remplacement de l’unité DLE. 9 Incohérence de lecture CELLULE 1 et CELLULE 2. Les valeurs lues de deux cellules sont différentes. • Contrôler l’intégrité et la fixation des cellules. Si l’alarme persiste, contacter le service d’assistance GENIE pour le remplacement des cellules de charge ou le calibrage de la machine. A Erreur données RAM • Eteindre et allumer à nouveau la machine. Si l’alarme persiste, contacter le service d’assistance GENIE. B Incohérence stabilisateurs • Une entrée n’est pas lue. Vérifier le câblage, le câble de puissance et le connecteur de l’unité DLE. Si l’alarme persiste, contacter le service d’assistance GENIE. C Erreur pendant le contrôle de la lecture A.D.C. • Eteindre et allumer à nouveau la machine. Si l’alarme persiste, contacter le service d’assistance GENIE. ATTENTION En cas de pannes non indiquées dans ce chapitre, contacter le Service Après-Vente, l’atelier autorisé le plus proche ou directement le revendeur GENIE. Page E-5 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET DEPANNAGE ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... Page E-6 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 EQUIPEMENTS OPTIONNELS Section F EQUIPEMENTS OPTIONNELS TABLE DES MATIERES F-1.1 Godets pour inertes .............................................................................. F-3 F-1.2 Pelle pour céréales ................................................................................ F-4 F-1.3 Benne à béton ....................................................................................... F-5 F-1.4 Benne de malaxage .............................................................................. F-6 F-1.5 Crochet fixe sur plaque ......................................................................... F-7 F-1.6 Treuil hydraulique .................................................................................. F-8 F-1.7 Grue de manutention ............................................................................ F-9 F-1.8 Fourche à translation hydraulique ......................................................... F-10 Page F-1 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 EQUIPEMENTS OPTIONNELS INTRODUCTION Cette section désire fournir à l’opérateur des informations sur les outils optionnels produits pour les chariots élévateurs. Il est conseillé d’utiliser uniquement les outils originaux traités dans les pages suivantes après avoir lu avec soin leurs caractéristiques et compris leur emploi. Pour l’accrochage et le décrochage, se référer à la procédure standard décrite dans la section FONCTIONNEMENT, paragraphe C-5.4. DANGER Au cours de la substitution des équipements amovibles, éloigner toute personne de la zone de manœuvre. DANGER L’accrochage d’un équipement optionnel, et surtout de la grue de manutention, modifie le centre de gravité de la charge sur le chariot élévateur: avant la manutention d’une charge, toujours vérifier le poids à soulever et le rapporter aux tableaux de charge. Déduire le poids du nouvel équipement accroché de la capacité nominale donnée. ■ Procédure pour la connexion des lignes hydrauliques: • • • Atteler le nouvel équipement et le raccorder hydrauliquement. Déconnecter les embrayages rapides du cylindre de blocage outils et les connecter aux faux connecteurs pour éviter que de la saleté entre dans le circuit. Connecter aux embrayages rapides qui viennent d’être déconnectés les tubes d’alimentation du nouvel équipement. Si le nouvel équipement a deux mouvements hydrauliques il faut installer sur la machine ou sur l’équipement une soupape de sélection du flux àà actionner par l’interrupteur correspondant dans la cabine. Page F-2 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 EQUIPEMENTS OPTIONNELS ■ F-1.1 Domaine d’utilisation Outil à attelage rapide pour la manutention de terre, sable, décombres, céréales, etc. GODETS POUR INERTES Machine Code GTH-3512, GTH-4010 59.0202.0000 Sécurité Respecter scrupuleusement les précautions générales de sécurité indiquées dans la section B «SECURITE». Fonctionnement ATTENTION Lors de l’utilisation du godet, il est conseillé d’effectuer le chargement seulement avec le mât complètement rappelé et de pousser contre le tas avec les roues droites. Pour les opérations de chargement et de déchargement, manœuvrer le levier de rotation du tablier porte-outils. Entretien Vérifier visuellement que l’outil n’est pas endommagé avant de l’utiliser. Données techniques Capacité Litres 800 Largeur mm 2250 Longueur mm 1000 Hauteur mm 940 Poids kg 380 Capacité SAE m3 0,8 Applicabilité Litres 800 Machine GTH-3512 GTH-4010 • • ATTENTION Equipement apte à la manutention de matériel dissous. Ne pas utiliser cet équipement pour des excavations. Page F-3 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 EQUIPEMENTS OPTIONNELS ■ F-1.2 Domaine d’utilisation Outil à attelage rapide pour la manutention de céréales, de matériaux inertes, etc. PELLE POUR CEREALES Machine Code GTH-3512, GTH-4010 59.0202.1000 Sécurité Respecter scrupuleusement les précautions générales de sécurité indiquées dans la section B «SECURITE». Fonctionnement ATTENTION Lors de l’utilisation du godet, il est conseillé d’effectuer le chargement seulement avec le mât complètement rappelé et de pousser contre le tas avec les roues droites. Pour les opérations de chargement et de déchargement, manœuvrer le levier de rotation du tablier porte-outils. Entretien Vérifier visuellement que l’outil n’est pas endommagé avant de l’utiliser. Données techniques Capacité Litres 2000 Largeur mm 2300 Longueur mm 1353 Hauteur mm 1180 Poids kg … Capacité SAE m3 2,47 Applicabilité Litres 2000 Machine GTH-3512 GTH-4010 • • ATTENTION Equipement apte à la manutention de matériel dissous. Ne pas utiliser cet équipement pour des excavations. Page F-4 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 EQUIPEMENTS OPTIONNELS ■ F-1.3 BENNE A BETON Capacité Code décharge man. décharge hydr. Litres 500 59.0400.0000 59.0400.1000 Litres 800 59.0400.2000 59.0400.3000 Domaine d’utilisation Equipement appliqué aux fourches standard du chariot élévateur et fixé par les chaînes fournies. Sécurité Respecter scrupuleusement les précautions générales de sécurité indiquées dans la section B «SECURITE». Fonctionnement Enfourcher la benne en tenant compte du côté de déchargement du produit. Fixer la benne aux fourches par les bielles, les vis et les écrous de sûreté fournis. Pour décharger le produit, actionner manuellement le levier d’ouverture de l’écoutille si la benne est de type à ouverture manuelle. Si la benne est douée d’un cylindre hydraulique pour l’ouverture de l’écoutille, manœuvrer le levier de blocage des outils aux embrayages rapides duquel on aura préalablement relié les tubes d’alimentation du nouvel équipement (voir instructions à la page F-2). Entretien Vérifier visuellement que la benne n’est pas endommagée avant tout emploi. Après le travail ou en cas d’inactivité, laver soigneusement avec de l’eau pour éviter toute solidification du béton ou de ses résidus. Vérifier qu’il n’y a pas de pertes d’huiles hydrauliques des tubes et des raccords rapides. Protéger avec soin les raccords rapides après leur déconnexion pour éviter que des impuretés puissent entrer dans le circuit. Vérifier après toute utilisation l’état des chaînes de fixation et les remplacer si elles sont détériorées ou déformées. Données techniques Capacité Litres 500 800 Largeur mm 1200 1200 Longueur mm 1200 1200 Hauteur mm 1270 1520 Poids kg 220 260 Capacité SAE m3 0,5 0,8 Applicabilité Litres Machine GTH-3512 GTH-4010 500 • • 800 • • Page F-5 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 EQUIPEMENTS OPTIONNELS ■ F-1.4 Domaine d’utilisation Equipement à accrochage rapide pour le mélange et la distribution de béton. BENNE DE MALAXAGE Machine Code GTH-3512, GTH-4010 59.0401.0000 Sécurité Respecter scrupuleusement les précautions générales de sécurité indiquées dans la section B «SECURITE». Fonctionnement Pour les opérations de chargement et de déchargement, manœuvrer le levier de rotation du tablier porte-outils. Pour actionner le malaxeur, manœuvrer le levier de blocage des outils aux embrayages rapides duquel on aura préalablement relié les tubes d’alimentation du nouvel équipement (voir instructions à la page F-2). Entretien AVERTISSEMENT Données techniques Litres 500 Largeur mm 1850 Longueur mm 900 Hauteur mm 1000 Poids kg 340 Capacité SAE m3 0,35 Avant toute opération d’entretien sur la benne de malaxage, l’appuyer au sol, arrêter la machine, enlever la clé du démarreur et fermer à clé la portière de la cabine pour éviter que des personnes non-habilitées puissent accéder aux commandes. Vérifier visuellement que la benne n’est pas endommagée avant de l’utiliser. Après le travail ou avant toute période d’inactivité, le laver soigneusement avec de l’eau pour éviter toute solidification du béton ou de ses résidus. Vérifier qu’il n’y a pas de pertes d’huiles hydrauliques des tubes et des raccords rapides. Protéger avec soin les raccords rapides après leur déconnexion pour éviter que des impuretés puissent entrer dans le circuit. Applicabilité Litres 500 Machine GTH-3512 GTH-4010 • • Page F-6 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 EQUIPEMENTS OPTIONNELS ■ F-1.5 Domaine d’utilisation Equipement à accrochage rapide pour lever des charges au moyen d’élingues appropriées. CROCHET FIXE SUR PLAQUE Machine Code GTH-3512, GTH-4010 59.0700.4000 Sécurité Respecter scrupuleusement les précautions générales de sécurité indiquées dans la section B «SECURITE». Ne pas faire osciller les charges suspendues. Ne pas traîner de charges accrochées. Lever la charge avant de déployer le mât. Fonctionnement Enfourcher l’accessoire et le fixer en position par le cylindre de blocage outils. Elinguer toute charge avec des câbles ou des chaînes conformes aux normes en vigueur. Pour manutentionner les charges, soulever et tourner le mât du lift. Entretien Vérifier visuellement que l’équipement n’est pas endommagé avant toute utilisation. Contrôler la présence et le bon état de l’arrêt de sécurité sur le crochet. Données techniques Capacité de charge max. kg 3500 4000 Largeur mm 970 970 Longueur mm 620 620 Hauteur mm 600 600 kg 132 132 Poids IMPORTANT Le crochet sur plaque a été conçu pour soulever des charges de 5400 kg. La limite maximale de capacité de charge correspond à la capacité nominale du chariot élévateur sur lequel le crochet est appliqué et elle est indiquée dans les tableaux de charge fournis avec l'équipement. Applicabilité Capacité de charge max. 3500 kg 4000 kg Machine GTH-3512 GTH-4010 • -- -• IMPORTANT S’assurer que cet outil peut être utilisé dans le pays de destination de la machine. Pour le marché italien, cet équipement doit être enregistré auprès de l’ISPESL et testé régulièrement toutes les années. La demande de test doit être présentée directement par l’utilisateur. Page F-7 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 EQUIPEMENTS OPTIONNELS ■ F-1.6 TREUIL HYDRAULIQUE Machine IMPORTANT Code GTH-3512, GTH-4010 59.0901.4000 S’assurer que cet outil peut être utilisé dans le pays de destination de la machine. Pour le marché italien, cet équipement doit être enregistré auprès de l’ISPESL et testé régulièrement toutes les années. La demande de test doit être présentée directement par l’utilisateur. Données techniques Capacité de charge max. kg 3000 Largeur mm 960 Longueur mm 880 Hauteur mm 1650 kg 280 Poids Applicabilité Capacité de charge max. kg 3000 Machine GTH-3512 GTH-4010 • • Pour l'utilisation de cet équipement, consulter le manuel spécifique fourni - Code: 57.0300.9300 Page F-8 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 EQUIPEMENTS OPTIONNELS ■ F-1.7 GRUE DE MANUTENTION Machine IMPORTANT Code mécanique hydraulique … 59.0801.9000 GTH-3512, GTH-4010 S’assurer que cet outil peut être utilisé dans le pays de destination de la machine. Pour le marché italien, cet équipement doit être enregistré auprès de l’ISPESL et testé régulièrement toutes les années. La demande de test doit être présentée directement par l’utilisateur. Données techniques Longueur 4000 Largeur mm 970 Hauteur mm 600 Poids kg 360 Capacité de charge kg 900 Applicabilité Longueur 4000 Machine GTH-3512 GTH-4010 • • Pour l'utilisation de cet équipement, consulter le manuel spécifique fourni - Code: 57.0300.9300 Page F-9 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 EQUIPEMENTS OPTIONNELS ■ F-1.8 FOURCHE A TRANSLATION Domaine d’utilisation Equipement à accrochage rapide pour la manutention de charges palettisées. HYDRAULIQUE Machine Code GTH-3512, GTH-4010 59.0600.8000 Sécurité Respecter scrupuleusement les précautions générales de sécurité indiquées dans la section B «SECURITE». • Ne pas charger de matériel en vrac • Ne pas déplacer de palettes superposées Fonctionnement Pour la translation de la charge, manœuvrer le levier de blocage des outils aux embrayages rapides duquel on aura préalablement relié les tubes d’alimentation du nouvel équipement (voir instructions à la page F2). Entretien Vérifier visuellement que la fourche n’est pas endommagée avant de l’utiliser. Contrôler qu’il n’y a pas de pertes d’huile hydraulique. Graisser tous les jours les joints au moyen d’une pompe de graissage et les guides de glissement avec de la graisse graphitée. Données techniques Capacité de charge max. Largeur Longueur Hauteur (avec protection) Poids Translation Attaches fourches kg 3500 mm mm mm kg mm 1400 1600 1140 180 ± 150 FEM 3 Applicabilité Capacité de charge max. kg 3500 Machine GTH-3512 GTH-4010 • • Page F - 10 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES Section G TABLEAUX ET ANNEXES TABLE DES MATIERES G-1 COUPLE DE SERRAGE DES BOULONS ............................................ G-3 G-2.1 Graphique capacités de charge avec fourches - GTH-3512 avec stabilisateurs ......................................... G-4 G-2.2 G-2.3 G-2.4 Graphique capacités de charge avec fourches - GTH-3512 sans stabilisateurs ......................................... G-5 Graphique capacités de charge avec fourches - GTH-4010 avec stabilisateurs ......................................... G-6 Graphique capacités de charge avec fourches - GTH-4010 sans stabilisateurs ......................................... G-7 G-3.1.1 Schéma électrique limiteur de charge - connexions extérieures .......... G-8 G-3.1.2 Schéma électrique limiteur de charge - connexions intérieures ........... G-9 G-3.2 G-3.4 G-3.4.1 Feuille 1 de 9 ...................................... G-23 G-3.4.2 Feuille 2 de 9 ...................................... G-24 G-3.4.3 Feuille 3 de 9 ...................................... G-25 G-3.4.4 Feuille 4 de 9 ...................................... G-26 G-3.4.5 Feuille 5 de 9 ...................................... G-27 G-3.4.6 Feuille 6 de 9 ...................................... G-28 G-3.4.7 Feuille 7 de 9 ...................................... G-29 G-3.4.8 Feuille 8 de 9 ...................................... G-30 G-3.4.9 Feuille 9 de 9 ...................................... G-31 G-3.4.10 Schéma électrique GTH-4010 Description des composants .............. G-32 G-4.1 Schéma hydraulique GTH-3512 ......... G-35 G-4.2 Schéma hydraulique GTH-4010 ......... G-37 G-5 TABLE DE VERIFICATION PERIODIQUE DES DISPOSITIFS DE SECURITE ..................................... G-39 Coffret de fusibles et relais ................. G-10 G-3.2.1 Coffret de fusibles et relais (description) ........................................ G-11 G-3.3 Schéma électrique GTH-4010 ............ G-23 Schéma électrique GTH-3512 ............ G-12 G-3.3.1 Feuille 1 de 9 ...................................... G-12 G-3.3.2 Feuille 2 de 9 ...................................... G-13 G-3.3.3 Feuille 3 de 9 ...................................... G-14 G-3.3.4 Feuille 4 de 9 ...................................... G-15 G-3.3.5 Feuille 5 de 9 ...................................... G-16 G-3.3.6 Feuille 6 de 9 ...................................... G-17 G-3.3.7 Feuille 7 de 9 ...................................... G-18 G-3.3.8 Feuille 8 de 9 ...................................... G-19 G-3.3.9 Feuille 9 de 9 ...................................... G-20 G-3.3.10 Schéma électrique GTH-3512 Description des composants .............. G-21 Page G-1 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES PAGE LAISSEE BLANCHE INTENTIONNELLEMENT Page G-2 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES G-1 COUPLE DE SERRAGE DES BOULONS Dxp Pré-charge (N) Couple de serrage (Nm) 4.8 8.8 10.9 12.9 4.8 8.8 10.9 12.9 M 4 x 0,7 1970 3930 5530 6640 1,5 3,1 4,3 5,2 M 5 x 0,8 3180 6360 8950 10700 3 6 8,5 10,1 M6x1 4500 9000 12700 15200 5,2 10,4 14,6 17,5 M 8 x 1,25 8200 16400 23100 27700 12,3 24,6 34,7 41,6 M8x1 8780 17600 24700 29600 13 26 36,6 43,9 M 10 x 1,5 13000 26000 36500 43900 25,1 50,1 70,5 84,6 M 10 x 1,25 13700 27400 38500 46300 26,2 52,4 73,6 88,4 M 12 x 1,75 18900 37800 53000 63700 42,4 84,8 119 143 M 12 x 1,25 20600 41300 58000 69600 45,3 90,6 127 153 M 14 x 2 25800 51500 72500 86900 67,4 135 190 228 M 14 x 1,5 28000 56000 78800 94500 71,7 143 202 242 M 16 x 2 35200 70300 98900 119000 102 205 288 346 M 16 x 1.5 37400 74800 105000 126000 107 214 302 362 M 18 x 2,5 43000 86000 121000 145000 142 283 398 478 M 18 x 1,5 48400 96800 136000 163000 154 308 434 520 M 20 x 2,5 54900 110000 154000 185000 200 400 562 674 M 20 x 1,5 60900 122000 171000 206000 216 431 607 728 M 22 x 2,5 67900 136000 191000 229000 266 532 748 897 M 22 x 1,5 74600 149000 210000 252000 286 571 803 964 M 24 x 3 79100 158000 222000 267000 345 691 971 1170 M 24 x 2 86000 172000 242000 290000 365 731 1030 1230 M 27 x 3 103000 206000 289000 347000 505 1010 1420 1700 M 27 x 2 111000 222000 312000 375000 534 1070 1500 1800 M 30 x 3,5 126000 251000 353000 424000 686 1370 1930 2310 M 30 x 2 139000 278000 391000 469000 738 1480 2080 2490 IMPORTANT Couple maximal de serrage des capteurs de proximité: 15 Nm. Page G-3 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES G-2.1 GRAPHIQUE CAPACITES DE CHARGE AVEC FOURCHES - GTH-3512 AVEC STABILISATEURS 13 70° 73,5° 12 12,12 m E 60° 11 10 50° 0 D Kg 0 5 2 9 C 40° 8 00 Kg B 30 7 0 0 5 1500 Kg 30° 6 5 20° A Kg 3 5,82 m 4 2 1 0 -1 m 10 1000 Kg 10° 2000 Kg 3 0° 9 8 7 6 5 4 3 2 1 2,05 m 8,53 m Page G-4 Document 57.0005.3300 - 05/2005 0 LOAD CENTRE AT 0,6 m Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES G-2.2 GRAPHIQUE CAPACITES DE CHARGE AVEC FOURCHES - GTH-3512 SANS STABILISATEURS 13 70° 12 12,0 m E 60° 11 D 50° 10 C 40° 10 00 8 7 30° 4 35 00 500 Kg 20° 5,7 m Kg 6 5 B 2500 Kg A 15 Kg 00 20 Kg 00 K g 9 3000 Kg 10° 2 1 250 Kg 3 0° 0 -1 m 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 2,10 m 8,55 m Page G-5 Document 57.0005.3300 - 05/2005 0 LOAD CENTRE AT 0,6 m Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES G-2.3 GRAPHIQUE CAPACITES DE CHARGE AVEC FOURCHES - GTH-4010 AVEC STABILISATEURS 11 10 73° 70° 60° 9 0 50° 8 Kg 0 35 7 g 40° 0 0 0 6 2500 Kg 10° 1 0° 0 -1 m 7 6 5 4 3 2 1 0 2,38 m 6,17 m Page 9,82 m 6,18 m 3000 Kg 20° 3 2 K 4 30° 5 4 E D C B A G-6 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES G-2.4 GRAPHIQUE CAPACITES DE CHARGE AVEC FOURCHES - GTH-4010 SANS STABILISATEURS 10 70° E D C B A 50° 8 7 20 25 00 00 Kg Kg 60° 9 0 0 0 40° 6,0 m Kg 3 g K 00 6 36 30° 5 4 1500 Kg 20° 1000 Kg 3 2 10° 1 0° 0 -2,5° -1 m 7 6 5 4 3 2 1 2,38 m 6,17 m Page G-7 Document 57.0005.3300 - 05/2005 9,75 m 0 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES G-8 DLE-1X Y11 FLS-1 CV3 DLE/XX BARRA ESTENSIMETRICA SINGOLO PONTE CAVO DI COLLEGAMENTO Article Page Document 57.0005.3300 - 05/2005 PANNELLO DI CONTROLLO G-3.1.1 SCHEMA ELECTRIQUE LIMITEUR DE CHARGE - CONNEXIONS EXTERIEURES Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES SHLD BLACK (-REF1) BLUE (-IN1) YELLOW (+OUT1) GREEN (+OUT1) RED (+IN1) WHITE (+REF1) G-3.1.2 SCHEMA ELECTRIQUE LIMITEUR DE CHARGE - CONNEXIONS INTERIEURES Page G-9 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES G-3.2 COFFRET DE FUSIBLES ET RELAIS 33 32 25 23 21 22 9 F3 F4 F5 F6 15 10 7.5 5 3 NAiS 12V NAiS 15 K8 12V 10 K7 NAiS K10 NAiS K2 12V F2 12V F1 24 D9 D1 D10 D2 RELE’ SERVIZI 10 10 10 5 K11 NAiS 12V NAiS 12V K22 K12 F15 1 5 3 K3 10 7.5 3 3 7.5 F12 F14 NAiS F11 F13 K15 10 F21 K24 3 K20 K13 F20 15 F19 10 F18 10 F17 10 F16 +30 15 7 K23 5 3 28 26 FLASHER K16 K1 12V F10 NAiS F9 NAiS F8 K9 12V F7 +15 12V 7.5 K4 30 31 8 20 10 K5 5 5 5 3 3 3 10 10 10 10 15 10 F24 F25 X6 F26 9 1 17 8 F27 K14 X9 K21 7 3 K6 K17 X16 1 NAiS F23 1 3 NAiS 5 12V 12V 4 NAiS 11 NAiS 2 X8 5 3 F22 1 12V 6 12V 29 27 1B020442 K24 7 K18 K19 X7 1 7 13 5 10 5 3A D3 D8 1 8 13 1 9 13 3A D6 6 1 3A D4 8 13 D5 3A D7 D11 4 7 12 X5 11 19 X17 10 17 6 15 18 Page 5 1 9 8 7 13 X18 X4 17 16 14 G - 10 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES G-3.2.1 COFFRET DE FUSIBLES ET RELAIS (description) Réf. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Description Intermittence 12V Circuit imprimé Support carte relais Diodes 1N 4007 noir Diodes 3 A 1N5408 Terminal de puissance M6 Terminal de puissance M5 Connecteur Micro relais cartes Connecteur porte-fusibles cartes Connecteur porte-relais cartes Connecteur MARK II 5 voies cartes Connecteur MARK II 11 voies cartes Connecteur MARK.II 13 voies cartes Connecteur MARK.II 13 voies bleu clair Connecteur MARK.II 13 voies rouge Connecteur MARK.II 13 voies vert Connecteur MARK II 9 voies cartes Connecteur MARK II 17 voies cartes Connecteur MARK II 17 voies jaune Relais micro. avec diode 12V Fusible à lame 7,5 A Fusible à lame 15 A Fusible à lame 10 A Fusible à lame 3 A Fusible à lame 5 A 257005 Rondelle ø 5,3x8,9x1,2 UNI 1751 Inox Rondelle ø 6,4x11,3x1,6 UNI1751Inox Écrou M5 UNI 5588-65 Inox Écrou M6 UNI 5588 Inox Écrou M4 UNI 7473 Inox Rondelle 3,5x13,6x2 Certene Rondelle 4,4x10x1,1 Nylon Antivibratoire M4x10 Inox Page G - 11 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES G-3.3 Schéma électrique GTH-3512 G-3.3.1 Feuille 1 de 9 GTH-3512 P4 X1 P1 HOUR-METER 58 15/54 19 50a 3 + S11 P - + - 30 1 2 3 4 5 6 XP1 XP1 XP1 XP1 XP1 XP1 B-R1 8 X1 H/R1 7 X1 H-L1 6 X1 G1 5 X1 N1 4 X1 H1 L-G1 N1 S1 H1 3 X1 B1 2 X1 B-R1 1 X1 H-N1 0 1 2 A-G1 P INSTRUMENTS LIGHTING B-R1 N1 B-R1 L-G1 2.1 2.1 3.4 7.1 2 XD 1 A4 6 X19 G1 J2 +15 2 X19 H/R1 9 X17 J3 9 X20 XD C/N1 A4 13 X19 1 X8 2 X8 G1 4.1 F22 +15 15A 4 3.1 K11 86 87a 85 87 30 +30 J1 RELAY CARD 8 X17 A 13 X30 9 X29 7 X29 X29 R4 C1 8 X29 X29 C1 1 4 X29 5 X29 2.1 H/R1 H-L1 M1.5 10 M1.5 B X30 S1 R6 Z-B1 H1 M1.5 6 X29 X29 M1.5 K02 R6 86 87a 85 30 87a K03 86 86 87 30 L T 50 85 87 30 N1 85 L4 K01 87 H1 V1 B-Z1 B6 R10 L4 M1 30 B6 M6 R16 M 50 12Vcc L2.5 R50 B1 H-R1 50A H-L1 F3G 50A A-G1 F2G H-N1 M1 R4 A1 30 D+ G Y3 R0 Y00 W B15 B11 B14 p 3 B13 t U t 31 N50 N1 N1 N1 N1 N1.5 N1 S21 31 STARTER ALTERNATOR GLOW PLUGS ENGINE STOP SOLENOID VALVE STARTING AID SOLENOID VALVE Page G - 12 Document 57.0005.3300 - 05/2005 AIR FILTER CLOGGED ENGINE OIL BULB ENGINE WATER TEMP. HIGH ENGINE WATER TEMP. 2.1 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES G-3.3.2 Feuille 2 de 9 B-R1 B-R1 B-R1 4.1 B-R1 1.5 GTH-3512 1.5 9 5 10 L-N1 A/G1 M1.5 S17 1 L-G1 0 N1 1 S13 N1 N1 12 X6 13 X6 6 X6 3.1 A1 9.1 31 3.1 5 X20 L-N1 A1 4 X20 N1 5 X6 4 X6 1 X6 10 X6 2 X4 9 X4 F20 10A +15 F24 10A +15 RELAY CARD 11 14 X6 L-G1 X6 1.5 M1.5 21 X21 EMERGENCY PUMP FITTING 1.5 31 Page G - 13 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES G-3.3.3 Feuille 3 de 9 GTH-3512 R-V1 B-R1 F 1 R N 0 B-N1 1.5 1 9 F SX12 R 2 X12 4 X12 G-V1 X12 10 2 3 S40 8 4 6.1 10 V/N1 7.1 A-N1 7.2 N1 S-G1 4.1 7.1 14 X19 N1 B-R1 9 N1 S-G1 H-V1 V/N1 C-R1 2.5 7 C-R1 1 X12 G-R1 3 5 S14 + 1 1 0 2 16 X19 2 X16 1.2 12 X16 B-N1 G-R1 15 X19 17 4 X17 X16 1 X16 8 X16 4 H1 86 30 87a 85 87 K10 86 30 87a 85 87 30 86 9.3 K5 87a 85 87 86 30 87a 85 87 30 L-B1 85 87 53M 87a K9 K24 31 53S 86 K8 T 15 K7 K26 F14 86 87a 85 87 30 10A RELAY CARD +15 2 3 13 X29 16 5 X21 X21 6 7 X16 X16 B-G1 B-N1 14 X21 15 X29 X29 22 X21 23 X21 M-V1 X29 13 X16 M-V1 M-V1 M-V1 V-N1 3 X16 M-B1 9 X16 A-B1 11 X16 2.5 B-R1 R-V1 B-N1 M-B1 M-V1 M-V1 A-B1 Y10 S53 Y11 Y9 Y8 N1 2 1 H25 31 31 SOLENOID VALVE FORWARD SPEED 4.1 Y02 N1 N1 2 1 Y01 N1 V-N1 M-V1 SOLENOID VALVE REVERSE SPEED BACK-UP HORN MOVEMENT SIGNAL Page SOLENOID VALVE 2ND SPEED G - 14 Document 57.0005.3300 - 05/2005 SOLENOID VALVE 1ST SPEED SOLENOID VALVE ATTACHMENT COUPLING SOLENOID VALVE ATTACHMENT COUPLING 4.1 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES G-3.3.4 Feuille 4 de 9 0 S18 XP2 XP2 4 XP2 5 3 S19 6 8 10 2 9 6 XP2 XP2 N1 11 X5 15 X17 16 X17 K2 86 87a 85 87 13 X17 K1 F6 86 15A 30 87a 85 87 10 X17 7 X17 3 X17 K4 F15 2 X5 K3 86 10A 30 14 X17 87a 85 87 86 30 87a 87 85 B-R1.5 H-G1.5 G1 8 11 X20 X20 10 X9 F21 F12 15A 10A F10 7.5A N1 6.1 H-G1 5.1 H-B1 V-B1 V1 Z1 5.1 5.1 6.1 5.1 7 X20 H-G1.5 19 X19 B1.5 H/N1 V-B1 10 X20 Z1 6 X20 V1 17 X20 H-B1 3 X19 G1 G1 Z-N1 Z/N1 5 X19 6.1 H-L1 3 1 0 1 2 B1.5 2 9 H-G1.5 H-G1 XP2 N1 XP3 N1 XP3 1 B-R1 6 H/N1 5 G1 XP3 Z/N1 Z-N1 4 10 5 N1 4 X19 1.5 XP3 H/N1 3.5 3 XP3 B-R1 XP3 2 G1 1 1 N1 1 B-R1.5 P2 N1 P3 B-R1 B-R1 B-R1 B-R1 B-R1 H/N1 2.5 GTH-3512 H-G1.5 5.1 3 X8 F17 10A 30 +30 F7 F8 F3 3A 3A 5A +15 RELAY CARD 10 11 4 X5 X17 X17 7 12 5 X5 X17 X17 1 5 X5 4 X5 6 X9 X17 2 1 X17 X17 8 X5 12 18 X21 12 11 3 X22 2 X22 X22 1 10 X22 11 X21 15 X21 5 14 X22 X21 6.1 S-N1.5 Z1.5 A-R1 G/N1 G1 G1 V1.5 H1.5 V1.5 9 X22 X22 X21 G/N1 X21 Z1.5 M-V1 H20 H27 N1.5 N1 R1 A-R1 A1 R1 G-N1 R1 L1 G1 A1 G1 V1.5 H1.5 L1 V-N1 G-N1 H1.5 H-N1 Z1 M-V1 Z-N1 3.5 2 X21 G/N1 H1.5 G/N1 HORN BACK-UP LAMP L1 A1 L1 A1 5.1 5.1 5.1 5.1 31 5.1 G1 3.5 L 59c H26 S30 N1 N1 31 H24 57 59c L 57 31 N1 R 58 56a 31 56b L 58 56a N1.5 N1 N1 t H23 H22 H21 31 B16 N1.5 B12a 56b B12 31 FUEL GAUGE HYDRAULIC OIL TEMPERATURE FRONT LEFT LIGHT FRONT RIGHT LIGHT REAR LEFT LIGHT Page LICENCE PLATE LIGHT REAR RIGHT LIGHT G - 15 Document 57.0005.3300 - 05/2005 HYDRAULIC STOP Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES G-3.3.5 Feuille 5 de 9 49 31 M13 J HORN 0 M91 I 53a I 53 WIPER M M 53b31b 1 0 2 8 5 4 6 3 1 10 7 H-G1 53b 53a H-G1 30 54s 54d 31b L1 56 Dx A1 SX11 GTH-3512 Sx 4 2 l H-G1.5 V-B1 H-B1 H-G1 Z1 - X91 X91 A-R1 1 X13 X13 X13 L-N1 L1 6 X13 R1 3 X13 N1 10 9 A-N1 6 A1 H1 A-B1 8 N1 13 11 2 X11 X11 X11 X11 X11 X11 X11 A/B1 7 X11 A/B1 1 L/N1 V-B1 H-G1.5 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 5 X11 X11 X11 S16 31 A/N1 3 H L Z1 12 X11 X11 H-B1 4 56a A-N1 56b N1 N1 6.1 6.1 31 6.1 Z1 3 X20 20 X19 1 X9 8 X9 8 X7 F1 10A 13 X9 4 X8 F27 F16 10A 15A +15 +15 21 X19 2 X20 1 X20 A/R1 R-G1 3 X26 +30 12 X9 K23 + CL P 27 6.1 - L1 A1 RELAY CARD L1 4.5 L1 4.5 A1 4.5 A1 4 8 X22 X21 A1 9 X21 A1 8 N1.5 4.5 A1 X22 L1 L1 L1 4.5 31 Page G - 16 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES G-3.3.6 Feuille 6 de 9 GTH-3512 SPEED ALARM X101 M3 M X102 M5 1 M 0 1 9 3 M S20 9 1 4 N1 C1.5 B-R1 A-R1.5 C1.5 M1.5 B-R1.5 N1 R1 N1 L/R1 A1.5 A-R1.5 XM5 3 1 XM5 XM5 B-R1 L-R1 B-R1 B-R1 4 X26 R1 5 X26 9 X9 2 X9 7 X9 11 X9 B-R1 13 X20 6 X26 14 X20 C1.5 12 X20 8.1 7.1 N1 N1 N1 N1.5 N1 N1 1 5.5 10 XM3 X19 4.5 5 M1.5 2 XM3 N1.5 2 X2 N1 V1 11 X2 G-V1.5 B-R1 10 X2 A-R1 V1 3.5 9 X2 R/N1 G/N1 4.5 S/N1 4.5 G/N1 N1 N1 N1 B-R1 5.5 4.5 5.5 8 X2 N1 7 X2 1 II I 0 N1.5 5 S1 4 X2 10 OPT B-R1 POWER SUPPLY X2 7 8 1 X26 X26 X26 8.1 12 X19 M1.5 6 X9 5 X9 5 X8 3 X9 27 F9 F4 7.5A 7.5A F11 F23 F2 7.5A 10A 15A +30 +15 RELAY CARD 17 6 X21 11 X29 B-R1.5 A-R1 R-N1 X21 M18 B54 5.5 N1 N1.5 31 N1.5 M N1 N1 B56 p 31 SENSOR BRAKE FAILURE ALARM SWITCH A/C SYSTEM Page G - 17 Document 57.0005.3300 - 05/2005 7.1 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES G-3.3.7 Feuille 7 de 9 GTH-3512 OVERLOAD WARNING SYSTEM 4 5 6 7 8 1 D.F.E. BUTTON POWER SUPPLY D.F.E. 2 3 S52 4 S-N1 A/R1 B-N1 R-N1 DEADMAN SIGNAL DEADMAN POWER SUPPLY PLAT.SCALE CHANGE OUTRIGGER DOWN 3 S51 G-M1 A-N1 V/N1 A-N1 2 S50 V/N1 1 MANIPULATOR X25 X25 X25 X25 X25 X25 X25 X25 S-G1 N1 4 N1 3 2 B-G1 L-G1 1 GROUND S6 OVERLOAD SIGNAL POWER SUPPLY 3B6 L-G1 N1 S-G1 3.5 V/N1 9 X138 5 X138 7 X138 2 X138 A-N1 3.5 M1 1.5 6.5 3.5 8 X138 A/B1 2 X26 2 X7 53 1 X138 B-N1 R-N1 9.1 9.1 V/N1 8.1 S-N1 A-N1 M1 A/B1 9.1 8.1 8.4 8.4 G-M1 8.1 4 X7 9.2 K18 F18 86 87a 87 10A 85 30 +30 4 9 3 10 3 X5 X5 X5 X7 X7 H1 9.1 31 8.1 B-G1 A/R1 C/N1 RELAY CARD A-G1.5 6 1 X22 X21 A-G1 A-V1 C-N1 10 X22 B-G1 7 X22 B-G1 S51 1 X51 2 X51 S52 1 X52 A B X53 X53 2 X52 C X53 B38 4 3 X51 4 X52 3 X52 6.5 N1 N1 X51 31 LIMIT SWITCH LEFT OUTRIGGER LIMIT SWITCH RIGHT OUTRIGGER BOOM DOWN SENSOR Page G - 18 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES G-3.3.8 Feuille 8 de 9 6.5 GTH-3512 B-R1 B-R1 B1 A-N1 F 1 1 0 E S2 2 5 8 6 B30 9 B XB30 B31 A XB31 A XB30 B XB31 B33 A XB33 B34 B XB34 B XB33 A XB34 V-Z1 9.1 Y1 10 N1 V1.5 A 7 H1 D 9.3 A/B1 N1 7.5 H/R1 C-N1.5 S22 6.5 C V-Z1 B 2 V1 0 N1 1 V1 C-L1 A-N1 B-R1 C-L1 4 X138 5 X4 15 3 X6 X6 F26 F19 10A 10A 8 X4 K14 86 87a 85 +30 7 X4 C-N1.5 7.5 7.5 1 X7 M1 A/B1 2 XD2 F5 87 6 X138 H-R1 Z-N1 7 X6 H-V1 3 X138 C-L1 8 X19 V-Z1 11 10 X19 X19 1 XD2 10A 30 +15 +15 RELAY CARD 7.5 V/N1 7.5 G-M1 16 8 X6 X6 17 4 X6 X4 3 H-R1 N1 C-N1 N1 Y20 31 Page 31 9.1 X21 Y21 SOLENOID VALVE CRAB STEER 9.1 4 X21 7.5 B1 SOLENOID VALVE FOUR-WHEEL STEER G - 19 Document 57.0005.3300 - 05/2005 N1 9 X6 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES G-3.3.9 Feuille 9 de 9 GTH-3512 8.5 B-R1 C-N1 R-V1 S10 1 1 0 A1 8.5 V-Z1 7.5 H1 8.5 B1 7.5 R-N1 10 4 1 2 3 X28 X28 X28 X28 B-G1 A1 R-N1 B-N1 2.5 TO THE BOOM 9 5 S3 7.5 7 H1 R-N1 3.5 6 X5 12 5 X7 X7 7.2 K21 F25 86 10A 7 X7 6 X7 53 87a 85 K19 F13 87 86 10A 30 87a 85 87 30 +30 RELAY CARD 8 1 9 13 12 2 11 13 X18 X18 X18 X18 X18 X6 X7 L-B1 X7 7.5 S-N1 20 8.5 N1 N1 N1.5 X21 31 31 Page G - 20 Document 57.0005.3300 - 05/2005 /./ Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES G-3.3.10 GTH-3512 wiring diagram - Components description Réf. A1 B1 B11 B12 B13 Description Feuille ALTERNATEUR 1 BATTERIE 1 PRESSOSTAT FILTRE HUILE MOTEUR 1 NIVEAU CARBURANT 4 THERMOSTAT HAUTE TEMPERATURE EAU MOTEUR 1 B14 TERMOMETRE HAUTE TEMPERATURE EAU MOTEUR 1 B15 MICRORUPTEUR FILTRE A AIR ENCRASSE 1 B16 CAPTEUR TEMPERATURE HUILE HYDRAULIQUE 4 B30 MICRORUPTEUR DEPLOYEMENT/RENTREE 8 B31 MICRORUPTEUR MONTEE/DESCENTE 8 B33 MICRORUPTEUR STAB. GAUCHE 8 B34 MICRORUPTEUR STAB. DROIT 8 B38 CAPTEUR LEVAGE MAT 7 B12a NIVEAU RESERVE CARBURANT 4 F1 FUSIBLE FEUX DE DETRESSE 10A 5 F2 FUSIBLE CHAUFFAGE 15A 6 F3 FUSIBLE MICROINT. FEUX D'ARRET 5A 4 F4 FUSIBLE ESSUIE-GLACE ARRIERE 7.5A 6 F5 FUSIBLE SELECTEUR TRAVAIL 10A 8 F6 FUSIBLE FEUX DE CROISEMENT 15A 4 F7 FUSIBLE FEUX DE POSITION DROITS 3A 4 F8 FUSIBLE ECLAIRAGE INSTRUMENTS 3A 4 F9 FUSIBLE ALIMENTATION VOYANTS 7.5A 6 F10 FUSIBLE COMMUTATEUR FEUX 7.5A 4 F11 FUSIBLE GYROPHARE 7.5A 6 F12 FUSIBLE PHARE DE TRAVAIL 10A 4 F13 FUSIBLE UNITE DE CONTROLE WALVOIL 10A 9 F14 FUSIBLE COMMUTATEUR MARCHE 10A 3 F15 FUSIBLE FEUX DE ROUTE 10A 4 F16 FUSIBLE URGENCE 15A 5 F17 FUSIBLE FEUX ET CLIGNOTANTS 10A 4 F18 FUSIBLE STABILISATEURS 10A 7 F19 FUSIBLE SELECTEUR TRAVAIL 10A 8 F20 FUSIBLE BOUTON-POUSSOIR COUP-DE-POING URGENCE NACELLE 10A 2 F21 FUSIBLE AVERTISSEUR SONORE 15A 4 F22 FUSIBLE FONCTIONS NACELLE 15A 1 F23 FUSIBLE PLAFONNIER 10A 6 F24 FUSIBLE BOUTON-POUSSOIR D'ARRET D'URGENCE 2 F25 FUSIBLE UNITE DE CONTROLE 3B6 10A 9 F26 FUSIBLE STABILISATEURS 10A 8 F27 FUSIBLE OPTIONAL 5 F2G FUSIBLE GENERAL 50A 1 F3G FUSIBILE BOUGIES 50A 1 H20 AVERTISSEUR SONORE 4 H21 FEU AVANT GAUCHE 4 H22 FEU AVANT DROIT 4 H23 FEU ARRIERE GAUCHE 4 Page Réf. H24 H25 H26 H27 K01 K02 K03 K1 K2 K3 K4 K5 K7 K8 K9 K10 K11 K14 K18 K19 K21 K23 K24 K26 M1 M3 M5 M13 M18 M91 R0 S1 S2 S3 S10 S11 S14 S16 S17 S18 S19 S20 S21 S22 S30 S40 S50 S51 S52 Y00 GTH-3512 Description Feuille FEU PLAQUE D’IMMATRICULATION 4 SYRENE MARCHE ARRIERE 3 FEU ARRIERE DROIT 4 FEU MARCHE ARRIERE 4 RELAIS DEMARRAGE 1 RELAIS VOYANT BOUGIE 1 RELAIS PRECHAUFFAGE 1 RELAIS FEUX DE ROUTE 4 RELAIS FEUX DE CROISEMENT 4 RELAIS AVERTISSEUR SONORE 4 RELAIS PHARE DE TRAVAIL 4 3 RELAIS 1ÈRE ET 2ÈME VITESSE RELAIS MARCHE AVANT 3 RELAIS MARCHE ARRIERE 3 RELAIS DÉBRAYAGE TRANSMISSION 3 RELAIS DÉBRAYAGE TRANSMISSION 3 RELAIS ACTIVATION DEMARRAGE 1 RELAIS STABILISATEURS 8 RELAIS OPTIONAL 7 RELAIS FOURCHES ACCROCHEES 9 RELAIS ACTIVATION ALIMENT. DE NACELLE 9 INTERMITTENCE 5 MODULE ARBRE ARRETE 3 RELAIS DE SECURITE ACCROCHAGE EQUIPEMENTS 3 DEMARREUR 1 ESSUIE/LAVE-GLACE ARRIERE 6 VENTILATEUR CHAUFFAGE 6 MOTEUR ESSUIE/LAVE-GLACE 5 CLIMATISEUR 6 MOTEUR POMPE 5 BOUGIES DE PRECHAUFFAGE 1 INTERRUPTEUR CLIMATISEUR 6 INTERRUPTEUR ACTIVATION HYDRAULIQUE 8 INTERRUPTEUR GRUE DE MANUTENTION 9 DESACTIVATION ANTI-CAPOTAGE 9 TABLEAU DEMARRAGE 1 INTERRUPTEUR BOITE DE VITESSE MECANIQUE 3 INTERRUPTEUR FEUX DE DETRESSE 5 BOUTON-POUSSOIR POMPE DE SECOURS 2 INTERRUPTEUR FEU MARCHE ARRIERE 4 INTERRUPTEUR FEUX 4 INTERRUPTEUR CHAUFFAGE 6 COUPE-CIRCUIT BATTERIE 1 SELECTEUR DIRECTION 8 HYDROSTOP 4 INTERRUPTEUR EQUIPEMENTS 3 BOUTON HOMME PRESENT LEVIER DROIT 7 BOUTON HOMME PRESENT LEVIER GAUCHE 7 BOUTON HOMME PRESENT LEVIER OPT. 7 ELECTROVANNE ARRET MOTEUR 1 G - 21 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES GTH-3512 Réf. Description Y01 Y02 Y1 Y3 Y8 Y9 Y10 Y11 Y20 Y21 X1 X2 X4 X5 X6 X7 X8 X9 X11 X12 X13 X16 X17 X18 X19 X20 X21 X22 X25 X26 X28 X29 X30 X51 X52 X53 X91 X101 X102 X138 XB30 XB31 XB33 XB34 XD XD2 XM3 XM5 XP1 XP2 XP3 Feuille ELECTROVANNE MARCHE AVANT ELECTROVANNE MARCHE ARRIERE ELECTROVANNE PPC ELECTROVANNE ENRICHISSEUR DEMARRAGE ELECTROVANNE ATTELAGE OUTILS ELECTROVANNE ATTELAGE OUTILS ELECTROVANNE 2ème VITESSE ELECTROVANNE 1ère VITESSE ELECTROVANNE DIRECTION 4 ROUES ELECTROVANNE DIRECTION EN CRABE CONNECTEUR 8 VOIES CONNECTEUR MATE’N’LOCK 12 VOIES CONNECTEUR MARK 9 VOIES CONNECTEUR MARK 11 VOIES CONNECTEUR MARK 17 VOIES CONNECTEUR MARK 13 VOIES CONNECTEUR MARK 5 VOIES CONNECTEUR MARK 13 VOIES CONNECTEUR MARK 13 VOIES CONNECTEUR MARK 5 VOIES CONNECTEUR 6 VOIES CONNECTEUR MARK 13 VOIES CONNECTEUR MARK 17 VOIES CONNECTEUR MARK 13 VOIES CONNECTEUR MARK 21 VOIES CONNECTEUR MARK 17 VOIES CONNECTEUR DEUTSCH 40 VOIES TYPE B CONNECTEUR DEUTSCH 12 VOIES CONNECTEUR DEUTSCH 12 VOIES CONNECTEUR MARK 17 VOIES CONNECTEUR MARK 9 VOIES CONNECTEUR DEUTSCH 24 VOIES CONNECTEUR 2 VOIES CONNECTEUR DEUTSCH 4 VOIES CONNECTEUR DEUTSCH 4 VOIES CONNECTEUR DEUTSCH 3 VOIES CONNECTEUR 2 VOIES 90° GYROPHARE PLAFONNIER CONNECTEUR MARK 17 VOIES CONNECTEUR 2 VOIES CONNECTEUR 2 VOIES CONNECTEUR 2 VOIES CONNECTEUR 2 VOIES CONNECTEUR MARK 5 VOIES CONNECTEUR 2 VOIES CONNECTEUR 2 VOIES CONNECTEUR 4 VOIES CONNECTEUR 6 VOIES CONNECTEUR 6 VOIES CONNECTEUR 6 VOIES 3 3 8 1 3 3 3 3 8 8 1 6 2 7 2 9 1 4 5 3 5 3 1 9 1 1 4 4 7 5 9 1 1 7 7 7 5 6 6 7 8 8 8 8 1 8 6 6 1 4 4 Page COULEURS FILS A B C G H L M N R S V Z BLEU CLAIR BLANC ORANGE JAUNE GRIS BLEU MARRON NOIR ROUGE ROSE VERT VIOLET NOTE: La coloration des fils bicolore est indiquèe avec la composition des sigles indiques auparant, exemple: G/V = JAUNE/VERT (COLORATION TRANSVERSALE) G-V = JAUNE-VERT (COLORATION LONGITUDINALE) G - 22 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES G-3.4 Schéma électrique GTH-4010 G-3.4.1 Feuille 1 de 9 1 GTH-4010 2 3 P4 58 P1 15/54 19 50a 3 + P - + - 30 8 1 X1 2 XP1 3 4 XP1 XP1 5 XP1 6 XP1 XP1 B-R1 7 X1 H/R1 6 X1 G1 5 X1 N1 4 X1 H-L1 L-G1 S1 N1 S1 H1 3 X1 B1 2 X1 B-R1 1 X1 H-N1 2 S11 A-G1 1 SET OF WARNING LIGHTS H1 0 5 X1 HOUR-METER P 4 B-R1 N1 B-R1 L-G1 2.1 2.1 6.1 7.1 2 XD 1 A4 +15 J2 +15 2 X19 6 X19 H/R1 G1 9 X17 J3 9 X20 XD C/N1 A4 13 X19 1 X8 2 X8 G1 4.1 F22 15A 4 3.1 K11 86 87a 85 87 30 +30 J1 RELAY CARD M1.5 8 2.1 X17 C1 2.1 R4 B X30 A 9 X30 X29 7 10 X29 8 1 X29 X29 4 X29 M 1.5 5 X29 2.1 H/R1 H-L1 H1 M1.5 C1 6 X29 X29 M 1.5 H1 M1 R4 M 1.5 M 1.5 M-L1 N1 T1 t F5G 15A M-R1 R10 R16 L4 H-R1 50A R1.5 H-L1 50A 87 30 H-N1 F3G 87a 85 A-G1 F1G 86 30 B1 XX 86 87 N1 30 K03 87a N1 85 85 B10 87 N1 2 K01 87a B10 86 R4 K02 M 1.5 50A M-L1 F2G M1.5 C1 R6 RC S1 R10 2 XX M6 R50 B1 M130 M 12Vcc 50 A1 30 D+ G R0 Y00 W Y0 B15 B11 B14 p 3 B13 t U t 31 M6 N50 N1 N1 N1 N1 N1.5 N1 S21 31 STARTER ALTERNATOR GLOW PLUGS FUEL PUMP Page SOLENOID VALVE ENGINE STOP G - 23 Document 57.0005.3300 - 05/2005 SOLENOID VALVE COLD STARTING AIR FILTER CLOGGED ENGINE OIL BULB ENGINE HIGH WATHER ENGINE TEMP. WATHER TEMP. 2.1 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES G-3.4.2 Feuille 2 de 9 GTH-4010 1 3 C1 1 S13 1 0 1.5 B-R1 4.1 9 5 10 L-N1 A/G1 M1.5 S17 C1 5 L-G1 S60 1.5 4 B-R1 B-R1 1.2 2 B-R1 N1 1.5 N1 N1 N1 A1 12 X6 13 X6 6 X6 9.1 5 X20 L-N1 A1 4 X20 3.1 5 X6 4 X6 1 X6 10 X6 2 X4 9 X4 F20 10A +15 F24 10A K12 86 K13 87a 87 86 87a 87 +15 85 30 85 30 RELAY CARD 11 14 X6 L-G1 X6 1.5 M1.5 21 L-G1 X21 EV DF20 1.5 31 31 EMERGENCY PUMP Page G - 24 Document 57.0005.3300 - 05/2005 3.1 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES G-3.4.3 Feuille 3 de 9 GTH-4010 1 2 F 3 4 5 R 1 F 1 0 1 SX12 R S14 + 3 1 2 2 X12 X12 N1 X12 5 15 X19 2 X16 12 5 X16 X16 17 4 X17 X16 1 X16 4.1 7.1 B-N1 C-R1 C-R1 H-V1 N1 S-G1 G-R1 N1 S-G1 N1 V/N1 2.5 14 X19 16 X19 8 X16 4 K8 87a 85 87 86 30 K6 87a 85 87 K9 K24 86 30 87a 85 87 86 30 53M 86 31 53S K7 T 15 1.2 K10 87a 85 87 K5 86 30 87a 85 87 86 30 87a 85 87 30 F14 10A RELAY CARD +15 9 3 2 3 13 X29 13 X16 16 X21 6 X16 7 X16 5 X21 X21 M-V1 X29 10 X16 M-V1 X16 M-V1 V-N1 M-V1 X16 A-B1 11 X16 M-V1 M-V1 A-B1 S53 N1 N1 31 31 SOLENOID VALVE FORWARD SPEED 4.1 2 N1 2 N1 2.5 H25 Y02 1 Y01 1 V-N1 M-V1 SOLENOID VALVE REVERSE SPEED BACK-UP HORN MOTOMETER Page G - 25 Document 57.0005.3300 - 05/2005 4.1 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES G-3.4.4 Feuille 4 de 9 GTH-4010 1 2 3 5 1 1 0 S18 5 S19 8 10 9 6 XP2 XP2 N1 H-L1 G1 4 XP2 2 B1.5 3 XP2 6 3 N1 2 XP2 1 0 1 2 9 H/N1 1 XP2 B-R1 6 XP3 H/N1 5 XP3 G1 Z-N1 B-R1 4 XP3 N1 3 XP3 N1 2 XP3 Z/N1 1 XP3 10 5 B-R1.5 P2 N1 N1 H-G1 H-B1 V-B1 V1 Z1 11 X5 15 X17 16 X17 K2 86 87a 85 87 K1 F6 86 15A 30 87a 85 10 X17 13 X17 87 7 X17 3 X17 14 X17 K4 F15 86 10A 30 2 X5 K3 87a 85 87 86 30 87a 85 87 B-R1.5 G1 8 11 X20 X20 10 X9 F21 F12 15A 10A F10 7.5A 6.1 5.1 5.1 5.1 6.1 5.1 7 X20 H-G1.5 19 X19 B1.5 Z1 10 X20 H/N1 G1 G1 V1 6 X20 H-G1.5 1.5 17 X20 V-B1 3 X19 H-B1 5 X19 H/N1 4 X19 6.1 B-R1 B-R1 H-G1.5 H-G1 P3 3.5 4 B-R1 B-R1 B-R1 N1 2.5 H-G1.5 5.1 3 X8 F17 10A 30 +30 F7 F8 F3 3A 3A 5A +15 RELAY CARD 10 11 4 X5 7 12 5 X17 X17 X5 1 5 X17 X17 X5 4 X5 6 X9 X17 2 1 8 X17 X17 X5 12 18 X21 9 12 11 3 X22 X22 X22 X21 2 1 10 X22 X22 X22 11 X21 5 X22 X21 6 14 X21 6 Z1.5 A1 R1 57 S30 H20 31 1 1 N1.5 XH21 N1 1 XH26 N1 FRONT RIGHT LIGHT 5 A1 L1 G-N1 R1 L H26 H24 XH23 N1 N1.5 FRONT LEFT LIGHT 3 R1 A-R1 2 XHDX XH23 XH23 XH23 31 1 6 G1 S-N1.5 H23 XH22 N1.5 N1 5 59c G1 1 XH21 N1 4 57 3 XH22 XH22 XH22 XH22 31 L 58 56a 2 H22 R 5 58 4 56a 3 XH21 XH21 XH21 XH21 31 t H21 56b B16 56b 2 B12a M-V1.5 G-N1 6 XHSX XH23 XH23 XH23 B12 5 R 5 3 R1 3 1 XH22 31 31 FUEL GAUGE HYDRAULIC OIL TEMPERATURE 5.1 5.1 5.1 5.1 XH26 XH26 XH26 XH26 L1 R1 G1 S-N1.5 A1 V1 G1 H1 L1 V-N1 G-N1 H1.5 H-N1 Z1 Z-N1 2 M-V1 2 6.1 R1 G-N1 5 M-V1.5 3 59c 2 R1 G1 M-V1 XH23 XH23 XH23 XH23 3.5 15 X21 L1 A1 L1 A1 S-N1.5 3.5 2 X21 G/N1 S-N1.5 Z1.5 A-R1 G1 G1 V1.5 H1.5 V1.5 G/N1 Z/N1 H1.5 G/N1 REAR LEFT LIGHT Page LICENCE PLATE LIGHT REAR RIGHT LIGHT HYDRAULIC STOP G - 26 Document 57.0005.3300 - 05/2005 HORN 5.1 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES G-3.4.5 Feuille 5 de 9 GTH-4010 56 30 54s 54d 31b 53b 53a 49 4 M13 31 J Dx HORN 0 M91 I 53a I 5 53 M WIPER M 53b 31b 1 0 2 8 5 4 6 3 1 10 Sx 2 l 7 - X91 X91 H-G1 4 A-R1 1 X13 X13 X13 L-N1 L1 6 X13 R1 3 X13 N1 10 9 A-N1 6 A1 H1 A-B1 8 N1 13 11 2 X11 X11 X11 X11 X11 X11 X11 A/B1 7 X11 A/B1 1 L/N1 V-B1 H-G1.5 N1 N1 H-G1.5 V-B1 H-B1 H-G1 Z1 B1 1 X9 8 X9 8 X7 F1 10A +15 3 X20 20 X19 13 X9 F27 F16 10A 15A +15 21 X19 A/R1 5 X26 R-G1 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 5 X11 X11 X11 S16 31 A/N1 3 H L Z1 12 X11 X11 H-B1 4 56a A-N1 56b H-G1 SX11 3 L1 2 A1 1 4 X8 +30 6.1 6.1 9.1 2 1 X20 X20 12 X9 K23 + CL P 27 6.1 - A1 L1 RELAY CARD L1 9 4.5 4.5 4.5 8 A1 X21 L1 L1 A1 A1 N1.5 4.5 4 X22 X21 L1 L1 X22 A1 8 A1 4.5 31 31 Page G - 27 Document 57.0005.3300 - 05/2005 6.1 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES G-3.4.6 Feuille 6 de 9 GTH-4010 1 2 3 4 5 ALARM SPEED X101 M3 M X102 M5 1 M 0 4.5 1.5 10 5 9 S20 3 M 9 1 4 1 XM5 N1.5 N1 C1.5 B-R1 A-R1.5 C1.5 M1.5 N1 B-R1.5 R1 N1 A1.5 A-R1.5 N1 N1 N1 3 XM5 XM5 XM3 G/N1 8.1 7.1 N1 N1 N1 N1.5 N1 N1 V1 B-R1 B-R1 1 7 X26 B-R1 B-R1 9 X9 5.5 6 X26 L-R1 X19 4.5 5 M1.5 2 XM3 N1.5 2 X2 L/R1 R/N1 V1 11 X2 G-V1.5 10 X2 N1 9 X2 1 II I 0 2 X9 7 X9 11 X9 B-R1 8 X26 13 14 X20 X20 C1.5 R1 4.5 S/N1 G/N1 B-R1 5.5 4.5 5.5 8 X2 A-R1 7 X2 N1 4 10 OPT S1 X2 1 B-R1 POWER SUPPLY X2 6 X9 M1.5 5 X8 5 X9 8.1 12 13 1 12 X26 X26 X26 X19 12 X20 3 X9 27 F9 F4 7.5A 7.5A F11 7.5A F23 F2 10A 15A +30 +15 RELAY CARD 17 6 X29 B-R1.5 A-R1 R-N1 11 X21 X21 M18 B54 5.5 N1 N1.5 31 N1.5 M N1 N1 B56 31 SENSOR BRAKE FAILURE A/C SYSTEM SWITCH DESENGAGED SPEED Page G - 28 Document 57.0005.3300 - 05/2005 7.1 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES G-3.4.7 Feuille 7 de 9 GTH-4010 1 2 3 3B6 OVERLOAD WARNING SYSTEM 4 5 MANIPULATOR 4 5 PRESENT MAN POWER SUPPLY 6 7 8 1 A-N1 B-N1 R-N1 S52 D.F.E. S51 2 3 4 A-N1 3 X25 X25 X25 X25 X25 X25 X25 X25 V/N1 2 PRESENT MAN SIGN. OUTRIGGER DOWN GROUND 1 S50 V/N1 4 N1 3 S-G1 N1 2 C/N1 L-G1 1 OVERLOAD SIGNAL POWER SUPPLY S6b PLATF. SCALE CHANGE X10 S6a B-N1 R-N1 2 X26 1.5 6.5 3.5 3 X26 10 X26 4 X26 L-G1 N1 S-G1 9 X26 V/N1 A-N1 2 X7 53 9.1 9.1 8.1 8.1 4 X7 9.2 K18 F18 86 87a 87 10A 85 30 +30 RELAY CARD 4 9 X5 3 X5 10 11 X7 X7 3 X7 N1 X5 6.5 31 31 Page G - 29 Document 57.0005.3300 - 05/2005 8.1 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES G-3.4.8 Feuille 8 de 9 GTH-4010 1 3 B-R1 4 B-R1 B-R1 1 0 B C D F 1 2 A 0 S2 E 1 7 5 2 8 6 Y1 9 A/B1 V1 N1 V1.5 H/R1 C-N1.5 N1 A-N1 H-V1 Z-N1 7 X6 5 X4 15 3 X6 X6 F26 F19 10A 10A K14 86 87a 85 +30 8 X19 7 X4 8 X4 16 X26 16 X26 H-R1 11 10 X19 X19 C-N1.5 7.5 Y2 10 N1 S22 9.3 V1 A-N1 6.5 5 L-B1 6.5 2 L-B1 9.1 1 X7 F5 87 10A 30 +15 +15 RELAY CARD 9 X6 17 4 X6 X4 V/N1 3 4 X21 H-R1 C-N1 X21 Y20 7.5 1 2 N1 N1 2 1 Y21 31 N1 7.5 16 8 X6 X6 31 SOLENOID VALVE CRAB STEER Page SOLENOID VALVE FOUR-WHEEL STEER G - 30 Document 57.0005.3300 - 05/2005 9.1 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES G-3.4.9 Feuille 9 de 9 GTH-4010 1 2 3 4 B-R1 8.5 C-N1 R-V1 S10 1 1 0 8.5 5.5 TO BOOM 1 2 3 4 X28 X28 X28 X28 A1 B-N1 A1 L-B1 B1 R-N1 R-N1 7.5 9 10 B-G1 R-N1 2.5 7 5 S3 7.5 5 6 X5 11 X18 5 X18 3 X18 6 X4 10 X18 1 X4 3 X4 12 X7 5 X7 7 X7 6 X7 53 7.2 +15 F25 K15 86 10A K16 87a 85 87 30 86 K17 87a 85 87 86 30 K21 87a 85 87 86 30 K22 87a 85 87 86 30 K20 87a 85 +30 87 30 86 87a 85 87 K19 F13 86 10A 30 87a 85 87 30 +30 RELAY CARD 6 2 4 X18 X18 1 9 X18 X18 13 X18 12 X18 N1.5 X18 8.5 2 11 13 X6 X7 31 X7 N1 7 X18 N1 8 X18 31 Page G - 31 Document 57.0005.3300 - 05/2005 /./ Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES G-3.4.10 GTH-4010 wiring diagram - Components description Réf. 3B6 A1 B1 B11 B12 B12a B13 B14 B15 B16 B54 B56 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20 F21 F22 F23 F24 F25 F26 F27 F1G F2G F3G F5G H20 H21 H22 H23 Description Feuille UNITE DE CONTROLE ANTICAPOTAGE 3B6 7 ALTERNATEUR 1 BATTERIE 1 PRESSOSTAT FILTRE HUILE MOTEUR 1 NIVEAU CARBURANT 4 NIVEAU RESERVE CARBURANT 4 THERMOSTAT HAUTE TEMPERATURE EAU MOTEUR 1 TERMOMETRE HAUTE TEMPERATURE EAU MOTEUR 1 MICRORUPTEUR FILTRE A AIR ENCRASSE 1 CAPTEUR TEMPERATURE HUILE HYDRAULIQUE 4 INTERRUPTEUR MARCHE NON ENFONCE 6 CAPTEUR PANNE FREINS 6 FUSIBLE FEUX DE DETRESSE 10A 5 FUSIBLE CHAUFFAGE 15A 6 FUSIBLE MICROINT. FEUX D'ARRET 5A 4 FUSIBLE ESSUIE-GLACE ARRIERE 7.5A 6 FUSIBLE SELECTEUR TRAVAIL 10A 8 FUSIBLE FEUX DE CROISEMENT 15A 4 FUSIBLE FEUX DE POSITION DROITS 3A 4 FUSIBLE ECLAIRAGE INSTRUMENTS 3A 4 FUSIBLE ALIMENTATION VOYANTS 7.5A 6 FUSIBLE COMMUTATEUR FEUX 7.5A 4 FUSIBLE GYROPHARE 7.5A 6 FUSIBLE PHARE DE TRAVAIL 10A 4 FUSIBLE UNITE DE CONTROLE WALVOIL 10A 9 FUSIBLE COMMUTATEUR MARCHE 10A 3 FUSIBLE FEUX DE ROUTE 10A 4 FUSIBLE URGENCE 15A 5 FUSIBLE FEUX ET CLIGNOTANTS 10A 4 FUSIBLE STABILISATEURS 10A 7 FUSIBLE SELECTEUR TRAVAIL 10A 8 FUSIBLE BOUTON-POUSSOIR COUP-DE-POING URGENCE NACELLE 10A 2 FUSIBLE AVERTISSEUR SONORE 15A 4 FUSIBLE FONCTIONS NACELLE 15A 1 FUSIBLE PLAFONNIER 10A 6 FUSIBLE BOUTON-POUSSOIR D'ARRET D'URGENCE 2 FUSIBLE UNITE DE CONTROLE 3B6 10A 9 FUSIBLE STABILISATEURS 10A 8 FUSIBLE OPTIONAL 5 FUSIBLE GENERAL 50A 1 FUSIBLE GENERAL 50A 1 FUSIBLE GENERAL 50A 1 FUSIBLE GENERAL 15A 1 AVERTISSEUR SONORE 4 FEU AVANT GAUCHE 4 FEU AVANT DROIT 4 FEU ARRIERE GAUCHE 4 Page Réf. H24 H25 H26 K01 K02 K03 K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 K10 K11 K12 K13 K14 K15 K16 K17 K18 K19 K20 K21 K22 K23 K24 M1 M3 M5 M6 M13 M18 M91 R0 S1 S2 S3 S6a S6b S10 S11 S14 S16 S17 S18 S19 GTH-4010 Description Feuille FEU PLAQUE D’IMMATRICULATION 4 SYRENE MARCHE ARRIERE 3 FEU ARRIERE DROIT 4 RELAIS DEMARRAGE 1 RELAIS PRECHAUFFAGE 1 RELAIS ARRET MOTEUR 1 RELAIS FEUX DE ROUTE 4 RELAIS FEUX DE CROISEMENT 4 RELAIS AVERTISSEUR SONORE 4 RELAIS PHARE DE TRAVAIL 4 3 RELAIS 1ère ET 2ème VITESSE RELAIS 3 RELAIS MARCHE AVANT 3 RELAIS MARCHE ARRIERE 3 RELAIS DÉBRAYAGE TRANSMISSION 3 RELAIS DÉBRAYAGE TRANSMISSION 3 RELAIS ACTIVATION DEMARRAGE 1 RELAIS ELECTROSTOP 2 RELAIS POMPE DE SECOURS 2 RELAIS STABILISATEURS 8 RELAIS DEPLOIEMENT/RAPPEL MAT 9 RELAIS LEVAGE/DESCENTE MAT 9 RELAIS ROTATION TOURELLE 9 RELAIS OPTIONAL 7 RELAIS FOURCHES ACCROCHEES 9 RELAIS ACTIVATION ALARME ANTI-CAPOTAGE DE NACELLE 9 RELAIS ACTIVATION ALIMENT. DE NACELLE 9 RELAIS NACELLE 9 INTERMITTENCE 5 TEMPORISATEUR 3 DEMARREUR 1 ESSUIE/LAVE-GLACE ARRIERE 6 VENTILATEUR CHAUFFAGE 6 POMPE CARBURANT 1 MOTEUR ESSUIE/LAVE-GLACE 5 CLIMATISEUR 6 MOTEUR POMPE 5 BOUGIES DE PRECHAUFFAGE 1 INTERRUPTEUR CLIMATISEUR 6 INTERRUPTEUR ACTIVATION HYDRAULIQUE 8 INTERRUPTEUR GRUE DE MANUTENTION 9 MICRO FREIN DE STATIONNEMENT 7 MICRO FREIN DE STATIONNEMENT 7 DESACTIVATION ANTI-CAPOTAGE 9 TABLEAU DEMARRAGE 1 INTERRUPTEUR BOITE DE VITESSE MECANIQUE 3 INTERRUPTEUR FEUX DE DETRESSE 5 BOUTON-POUSSOIR POMPE DE SECOURS 2 INTERRUPTEUR FEU MARCHE ARRIERE 4 INTERRUPTEUR FEUX 4 G - 32 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES GTH-4010 Réf. Description S20 S21 S22 S30 S50 S51 S52 S53 X10 X101 X102 Y0 Y1 Y2 Y00 Y01 Y02 Y20 Y21 X1 X2 X4 X5 X6 X7 X8 X9 X11 X12 X13 X16 X17 X18 X19 X20 X21 X22 X25 X26 X27 X28 X29 X30 X91 XD XH21 XH22 XH23 XH26 XM3 XM5 Feuille INTERRUPTEUR CHAUFFAGE COUPE-CIRCUIT BATTERIE SELECTEUR DIRECTION HYDROSTOP BOUTON HOMME PRESENT BOUTON HOMME PRESENT BOUTON HOMME PRESENT SIGNAL DE MOUVEMENT LEVIER DE COMMANDE GYROPHARE PLAFONNIER ELECTROVANNE DEMARRAGE A FROID ELECTROVANNE PPC ELECTROVANNE ALIMENTATION ARV ELECTROVANNE ARRET MOTEUR ELECTROVANNE MARCHE AVANT ELECTROVANNE MARCHE ARRIERE ELECTROVANNE DIRECTION 4 ROUES ELECTROVANNE DIRECTION EN CRABE LAMPES TEMOINS LAMPES TEMOINS CONNECTEUR MARK 9 VOIES CONNECTEUR MARK 11 VOIES CONNECTEUR MARK 17 VOIES CONNECTEUR MARK 9 VOIES CONNECTEUR MARK 5 VOIES CONNECTEUR MARK 13 VOIES CONNECTEUR MARK 13 VOIES CONNECTEUR MARK 5 VOIES CONNECTEUR 6 VOIES CONNECTEUR MARK 13 VOIES CONNECTEUR MARK 17 VOIES CONNECTEUR MARK 13 VOIES CONNECTEUR MARK 21 VOIES CONNECTEUR MARK 17 VOIES CONNECTEUR DEUTSCH 40 VOIES TYPE B CONNECTEUR DEUTSCH 12 VOIES CONNECTEUR DEUTSCH 12 VOIES CONNECTEUR MARK 11 VOIES CONNECTEUR DEUTSCH 24 VOIES CONNECTEUR MARK 9 VOIES CONNECTEUR DEUTSCH 24 VOIES CONNECTEUR 2 VOIES CONNECTEUR 2 VOIES 90° CONNECTEUR MARK 5 VOIES CONNECTEUR DEUTSCH 6 VOIES CONNECTEUR DEUTSCH 6 VOIES CONNECTEUR DEUTSCH 6 VOIES CONNECTEUR DEUTSCH 6 VOIES CONNECTEUR 2 VOIES CONNECTEUR 4 VOIES 6 1 8 4 7 7 7 3 7 6 6 1 8 8 1 3 3 8 8 1 6 Réf. Description XP1 XP2 XP3 RC T1 S60 EVDF20 Feuille CONNECTEUR MIC 70 14 VOIES CONNECTEUR 6 VOIES CONNECTEUR 6 VOIES RESISTANCE DE CHARGE THERMOSTAT DEMARRAGE A FROID BOUTON-POUSSOIR D'ARRET D'URGENCE POMPE DE SECOURS 1 1 2 2 COULEURS FILS A B C G H L M N R S V Z BLEU CLAIR BLANC ORANGE JAUNE GRIS BLEU MARRON NOIR ROUGE ROSE VERT VIOLET NOTE: La coloration des fils bicolore est indiquèe avec la composition des sigles indiques auparant, exemple: G/V = JAUNE/VERT (COLORATION TRANSVERSALE) G-V = JAUNE-VERT (COLORATION LONGITUDINALE) Page G - 33 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES PAGE LAISSEE BLANCHE INTENTIONNELLEMENT Page G - 34 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES G-4 Accumulator SCHEMA HYDRAULIQUE GTH-3512 capacity: 0.5 Litri precharge pressure 50 bar Pressure switch activating pressure 70 bar F R R2 Pressure switch activating pressure 2-10 bar R1 N’ Quick coupling hydraulic ports (optional) Forks attachment quick coupling cylinder (optional) T1’ Front axle T1 B T2’ P Double overcenter safety valve piloting ratio: 4.2:1 cracking pressure: 350 bar T2 Rear axle Steering modes selector valve 4 ways / 3 positions Right stabilizer cylinder Single overcenter safety valve piloting ratio: 4:1 cracking pressure: 350 bar Rear axle steering cylinder N Servo-assisted braking system Distributor with mechanical control Hydraulically piloted double check valve piloting ratio: 4:1 (optional) Double overcenter safety valve piloting ratio: 4:1 cracking pressure: 350 bar T B5 Left stabilizer cylinder A5 B A T P B4 Forks tilt cylinder Third boom element telescoping cylinder Front axle steering cylinder R Anti-shock valves cracking pressure 200 bar A3 B2 Double overcenter safety valve piloting ratio: 4:1 cracking pressure: 350 bar A2 B1 A1 L Double overcenter safety valve piloting ratio: 11:1 cracking pressure: 350 bar Anticavitation valve cracking pressure 5 bar Single overcenter safety valve piloting ratio: 4:1 cracking pressure: 350 bar LS Max relief valve cracking pressure 140 bar B3 Forks levelling slave cylinder Steering rotating actuator P A4 Double overcenter safety valve piloting ratio: 4:1 cracking pressure: 350 bar T B2 A2 Second boom element telescoping cylinder B1 280 bar P Safety solenoid valve 175 bar T A1 295 bar TP1 Boom functions hydraulic circuit test port 295 bar T A 6-way / 2-position electro-switch B Boom lift cylinder 3 1 2 Selection valve Check valve cracking pressure: 2.5 bar Hydrostatic transmission high pressure test port TP2 R T1 T2 Ev1 Ev2 PS Fa Fa1 Fe MB T 450 bar P B U Diesel engine Flushing valve Hydrostatic transmission motor B X2 X1 M1 B A Mechanical gear speed selector valve 4 ways/3 positions M Function pump with integrated priority valve 450 bar 430 bar 25 bar Mechanical gear speed selector actuator A Hydrostatic transmission pump max displacement: 56 cc/rev Shutoff valve Suction filter X2 X1 MH G Page G - 35 MA A G T Mechanical gear (2 speeds) Oil tank capacity 90 liters Suction filter Check valve cracking pressure: 0.5 bar TP3 Hydrostatic transmission boost pressure test port Document 57.0005.3300 - 05/2005 S FS Shutoff valve Heat exchanger Check valve cracking pressure: 2.5 bar Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES PAGE LAISSEE BLANCHE INTENTIONNELLEMENT Page G - 36 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES G-4.2 Accumulator SCHEMA HYDRAULIQUE GTH-4010 capacity: 0.5 Litri precharge pressure 50 bar Pressure switch activating pressure 70 bar R R2 F Pressure switch activating pressure 2-10 bar R1 N’ Quick coupling hydraulic ports (optional) Forks attachment quick coupling cylinder (optional) T1’ Front axle T1 B T2’ P Double overcenter safety valve piloting ratio: 4.2:1 cracking pressure: 350 bar T2 Rear axle Distributor with mechanical control Hydraulically piloted double check valve piloting ratio: 4:1 (optional) Rear axle steering cylinder N Servo-assisted braking system T Double overcenter safety valve piloting ratio: 4:1 cracking pressure: 350 bar Right stabilizer cylinder B5 Left stabilizer cylinder A5 B A T P B4 A4 Forks tilt cylinder Steering modes selector valve 4 ways / 3 positions Forks levelling slave cylinder Front axle steering cylinder R Anti-shock valves cracking pressure 200 bar B3 Double overcenter safety valve piloting ratio: 4:1 cracking pressure: 350 bar A3 A1 L Steering rotating actuator T A2 Anticavitation valve cracking pressure 5 bar Single overcenter safety valve piloting ratio: 4:1 cracking pressure: 350 bar LS Max relief valve cracking pressure 140 bar A2 B1 Double overcenter safety valve piloting ratio: 11:1 cracking pressure: 350 bar P B2 Double overcenter safety valve piloting ratio: 4:1 cracking pressure: 350 bar Second boom element telescoping cylinder B1 B2 280 bar P 175 bar T A1 295 bar TP1 295 bar Safety solenoid valve Boom functions hydraulic circuit test port T A 6-way / 2-position electro-switch B Boom lift cylinder 3 1 2 Selection valve Check valve cracking pressure: 2.5 bar Hydrostatic transmission high pressure test port TP2 R T1 T2 Ev1 Ev2 PS Fa Fa1 Fe Flushing valve MB T 450 bar Hydrostatic transmission motor P B U Diesel engine B X2 X1 M1 B A Function pump with integrated priority valve Mechanical gear speed selector valve 4 ways/3 positions M 450 bar 430 bar 25 bar Mechanical gear speed selector actuator A Hydrostatic transmission pump max displacement: 56 cc/rev A X2 X1 G MH Shutoff valve Suction filter Check valve cracking pressure: 0.5 bar Page G - 37 MA G T Mechanical gear (2 speeds) Oil tank capacity: 90 liters Suction filter TP3 Hydrostatic transmission boost pressure test port Document 57.0005.3300 - 05/2005 S FS Shutoff valve Heat exchanger Check valve cracking pressure: 2.5 bar Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES PAGE LAISSEE BLANCHE INTENTIONNELLEMENT Page G - 38 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES Page G - 39 Document 57.0005.3300 - 05/2005 Bout. Joystick URGENCE Micro 5 Micro 4 Micro 3 Micro 2 Micro 1 V.Blocage 9 V.Blocage 8 V.Blocage 7 V.Blocage 6 V.Blocage 5 V.Blocage 4 V.Blocage 3 V.Blocage 2 Date V.Blocage 1 COMPOSANT ARB + Display G-5 TABLEAU DE VERIFICATION PERIODIQUE DES DISPOSITIFS DE SECURITE Légende tableau: Résultat/Notes Positif Négatif V.Blocage 1 Vanne de blocage sur cylindre de levage V.Blocage 2 Vanne de blocage sur cylindre d’équilibre fourches V.Blocage 3 Vanne de blocage sur cylindre de déploiement mât rétractable V.Blocage 4 Vanne de blocage sur cylindre de déplacement outils V.Blocage 5 Vanne de blocage sur cylindre d’accrochage outils (si présent) Signature ❑ ❑ V.Blocage 6 ❑ ❑ V.Blocage 7 ❑ ❑ V.Blocage 8 ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ Micro 3 ❑ ❑ Micro 4 ❑ ❑ Micro 5 ❑ ❑ ARB + Display Système de limitation de la charge – Carte électronique et afficheur ❑ ❑ URGENCE Bouton-poussoir d'arrêt d’urgence ❑ ❑ Bout. Joystick Bouton-poussoir “ homme présent ” sur levier de commande ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ V.Blocage 9 Micro Stab 1 Microrupteur stabilisateur droit Micro Stab 2 Microrupteur stabilisateur gauche Micro Stab 3 Micro Stab 4 Micro 1 Microrupteur de présence sur frein de stationnement Micro 2 Chariot élévateur à mât télescopique GTH-3512 - GTH-4010 TABLEAUX ET ANNEXES PAGE LAISSEE BLANCHE INTENTIONNELLEMENT Page G - 40 Document 57.0005.3300 - 05/2005