Download tronçonneuse électrique instructions d`utilisation

Transcript
®
TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
®
®
MODÈLE 100271-13
TYPE
230V~
50Hz
1450W
1995
EL-4
IMPORTANT
Il est recommandé de lire et comprendre ce manuel avant d’assembler cette tronçonneuse et de
l’utiliser. L’utilisation incorrecte de la tronçonneuse risque d’entraîner des blessures graves.
Conserver ce manuel pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
TABLE DES MATIÈRES
SECTION
PAGE
Description des symboles ..................................................... 2
Avertissements pour la sécurité ............................................ 3
Avant d’utiliser la tronçonneuse ................................... 3
Recul .............................................................................. 3
Poussée et traction ......................................................... 4
Utilisation de la tronçonneuse ....................................... 4
Entretien et remisage de la tronçonneuse ...................... 5
Nomenclature des pièces ...................................................... 6
Vocabulaire de la tronçonneuse ............................................ 6
Déballage .............................................................................. 7
Assemblage ........................................................................... 7
Réglage de la tension de la chaîne ........................................ 8
Remplissage du réservoir d’huile ......................................... 8
Utilisation de la tronçonneuse .............................................. 9
Rallonges de cordon ...................................................... 9
Lubrification de la chaîne .............................................. 9
SECTION
PAGE
Sciage avec la tronçonneuse .......................................... 9
Frein de chaîne ............................................................ 10
Taille d’un arbre .......................................................... 10
Abattage d’un arbre ..................................................... 11
Ébranchage .................................................................. 12
Tronçonnage d’une bille .............................................. 13
Nettoyage et entretien ......................................................... 14
Nettoyage du carter de la tronçonneuse ...................... 14
Entretien de la lame-guide ........................................... 14
Affûtage de la chaîne ................................................... 15
Recyclage ............................................................................ 16
Remisage ............................................................................ 16
Pièces de rechange .............................................................. 16
Dépannage .......................................................................... 17
Information sur la garantie .............................. couverture dos
DESCRIPTION
SYMBOLES
Lire le manuel d’instructions.
Ne pas exposer à la pluie ni utiliser en conditions
humides.
Si le cordon est endommagé ou coupé, débrancher
immédiatement de la prise de courant.
Tenir la tronçonneuse avec les deux mains.
Attention au recul.
Porter des protections pour les oreilles et les yeux.
!
Des avertissements concernant la sécurité figurent
dans ce manuel.
Bien les observer. Leurs définitions sont les suivantes :
WARNING ICON
G 001
AVERTISSEMENT indique un risque pouvant entraîner
des blessures graves, la mort ou des dégâts matériels
importants si l’on ne tient pas compte de la mise en
garde.
ATTENTION indique un risque entraînant ou pouvant
entraîner des blessures légères ou des dégâts matériels
si l’on ne tient pas compte de la mise en garde.
2
102004
!
• une zone de travail dégagée,
• un équilibre stable,
• un chemin de dégagement pour s’écarter de l’arbre qui
tombe.
10. Inspecter l’arbre avant de l’abattre. S’assurer qu’il n’y a pas
de branches mortes qui pourraient tomber sur l’utilisateur.
11.Les niveaux types de bruit, pondéré par A, à pleine charge
en tronçonnant du bois, lorsque testés conformément à ISO
7182, sont les suivants :
Niveau de pression sonore 95 DB(A)
Niveau de puissance sonore 100 DB(A)
12.La vibration type de la main et du bras à pleine charge en
tronçonnant du bois, lorsque testée conformément à ISO/
DIS 7505, est de 23,8 M/S2.
AVERTISSEMENTS
POUR LA SÉCURITÉ
WARNING ICON
G 001
Lire et comprendre tous les avertissements pour
la sécurité qui figurent aux pages 3, 4 et 5.
L’utilisation incorrecte de cette tronçonneuse
peut entraîner des blessures graves ou la mort,
résultant d’un incendie, de secousses
électriques, d’un contact du corps avec la chaîne
en mouvement ou de la chute de bois.
AVANT D’UTILISER LA TRONÇONNEUSE
1. Avant d’utiliser la tronçonneuse, lire et comprendre ce
manuel d’utilisation et d’entretien.
2. Utiliser la tronçonneuse uniquement pour couper du bois.
Elle ne doit pas servir à couper un objet qui n’est pas en
bois.
3. La tronçonneuse ne doit être utilisée que par des adultes qui
ont appris comment s’en servir. Ne jamais laisser des
enfants s’en servir. Lorsqu’on utilise l’outil pour la
première fois, on doit demander des instructions claires et
pratiques ainsi que lire ce manuel. Il est recommandé de
s’exercer à tronçonner des billes sur un chevalet de sciage
ou un berceau.
4. Utiliser uniquement la tension de courant électrique
indiquée sur la plaque signalétique de la tronçonneuse.
5. Utiliser uniquement des rallonges de cordon électrique
spécifiées pour l’usage à l’extérieur. Se reporter à la page 9
pour les conditions requises.
6. Ne pas utiliser la tronçonneuse :
• lorsqu’on est sous l’influence de l’alcool, de
médicaments ou drogues,
• sous la pluie, dans les endroits humides ou mouillés,
• là où se trouvent des liquides ou gaz très inflammables,
• si elle est abîmée, mal réglée ou incomplètement assemblée,
• si la gâchette ne commande pas la mise en marche et
l’arrêt; la chaîne doit s’immobiliser dès qu’on lâche la
gâchette; faire remplacer l’interrupteur défectueux par un
réparateur agréé;
• quand on est fatigué ou pressé,
• quand on se trouve sur un arbre ou une échelle, à moins
d’avoir été formé spécialement.
7. Lors de l’utilisation de la tronçonneuse, porter des
vêtements ajustés; ne pas porter de vêtements amples ni de
bijoux qui pourraient se prendre dans la chaîne en
mouvement.
8. Lors de l’utilisation de la tronçonneuse, porter
l’équipement de sécurité suivant :
• gants renforcés (gants en caoutchouc si l’on travaille dehors),
• chaussures de sécurité à bout acier avec semelles
antidérapantes,
• protection des yeux telle que lunettes de sécurité,
lunettes-masque, ou masque
• casque de sécurité
• serre-tête antibruit ou bouchons d’oreilles
• coiffe antiscalp pour retenir les cheveux longs
• masque ou masque antipoussières (si l’on travaille dans
une atmosphère poussiéreuse).
9. Avant de couper, toujours prévoir les éléments suivants :
102004
RECUL
AVERTISSEMENT
Éviter le recul. Celui-ci peut faire perdre le
contrôle de la tronçonneuse, entraînant des
blessures graves ou la mort.
Dispositifs de protection contre le recul sur
cette tronçonneuse
Cette tronçonneuse est munie d’une chaîne à faible recul et
d’une lame-guide à recul réduit. Ces deux éléments réduisent
le risque de recul. Cependant, celui-ci peut encore se produire.
Ne pas laisser le bout de la lame-guide toucher quelque chose
quand la chaîne est en mouvement.
Cette tronçonneuse est munie d’un frein de chaîne. Lorsqu’une
réaction de recul se produit, l’écran de protection avant de la
main est poussé vers l’avant par le dos de la main gauche de
l’utilisateur. Ceci immobilise rapidement la chaîne, réduisant
ainsi le risque de blessures graves.
Ne jamais tenir la tronçonneuse par l’écran de protection avant
de la main.
Cause du recul
Le recul peut se produire lorsque le nez ou le bout de la lameguide touche un objet pendant que la chaîne est en mouvement.
Si le taillant de chaîne s’accroche sur un objet, une réaction
soudaine vers l’arrière se produit. La lame-guide fait un
mouvement brusque vers le haut et vers l’arrière, en direction
de l’utilisateur.
Le recul peut aussi se produire quand le bois pince la chaîne au
niveau du nez de la lame-guide. Il s’ensuit également une
réaction soudaine vers l’arrière.
On peut prendre les mesures suivantes pour réduire le risque de
recul :
• Se servir des deux mains pour tenir la tronçonneuse
pendant son fonctionnement. Tenir l’outil d’une poigne
ferme. Les pouces et les doigts doivent envelopper les
poignées.
• Tous les dispositifs de sécurité doivent être maintenus en
place sur la tronçonneuse. S’assurer qu’ils fonctionnent
correctement.
• Ne pas essayer d’atteindre trop loin ni de couper au-dessus
de la hauteur de l’épaule.
3
3
À suivre
!
WARNING ICON
G 001
POUSSÉE ET TRACTION
AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ
Suite
!
WARNING ICON
• Maintenir un équilibre stable sur les deux pieds.
• Se tenir légèrement à gauche de l’outil. Le corps n’est pas
ainsi en prolongement direct de la chaîne.
• Ne pas laisser le nez de la lame-guide toucher quelque chose
quand la chaîne est en mouvement. (Voir la figure 1.)
G 001
AVERTISSEMENT
Éviter la poussée et la traction. Ces risques peuvent
faire perdre le contrôle de la tronçonneuse. La
poussée et la traction peuvent entraîner des
blessures graves.
Causes de la poussée et de la traction
La poussée peut se produire quand on coupe avec le haut de la
lame-guide. Elle pousse la tronçonneuse vers l’utilisateur. La
traction peut se produire quand on coupe avec le bas de la lameguide. Elle attire l’outil vers le bois que l’on est en train de couper.
Ces réactions peuvent se produire si la chaîne est pincée, prise ou
touche un objet qui n’est pas en bois.
Sens du mouvement
Les mesures suivantes peuvent réduire le risque de poussée et de
traction:
• Se servir des deux mains pour tenir la tronçonneuse pendant
son fonctionnement. Tenir l’outil d’une poigne ferme. Les
pouces et les doigts doivent envelopper les poignées.
• Ne pas essayer d’atteindre trop loin ni de couper au-dessus de
la hauteur de l’épaule.
• Maintenir un équilibre stable sur les deux pieds.
• Se tenir légèrement à gauche de l’outil. Le corps n’est pas
ainsi en prolongement direct de la chaîne.
• Faire tourner la tronçonneuse à la vitesse maximum avant de
commencer une entaille.
• Lors de la coupe, s’assurer que la pointe pare-chocs touche
le bois (traction seulement). Se reporter à Nomenclature des
pièces, page 6 pour la repérer.
• Ne jamais essayer de couper deux billes en même temps. En
couper seulement une à la fois.
• Surveiller le mouvement du bois ou les autres forces qui
pourraient pincer la chaîne.
• Faire très attention quand on repénètre dans une entaille.
• Ne pas tordre la tronçonneuse quand on sort la lame-guide
d’une entaille faite par le dessous.
• Utiliser des coins en plastique, bois ou alliage léger
(jamais en acier ni en fer) pour maintenir une entaille
ouverte.
Ne pas laisser le nez
de la lame-guide
toucher ici.
Angle de
90°
Figure 1 - Exemple du risque de recul. Ne pas laisser le nez
de la lame-guide toucher un objet pendant que la chaîne
est en mouvement.
• Ne jamais essayer de couper deux billes en même temps. En
couper seulement une à la fois.
• Ne pas enfouir le nez de la lame-guide ni essayer de couper
en plongeant (faire un trou dans le bois en enfonçant le nez
de la lame-guide).
• Surveiller le mouvement du bois ou les autres forces qui
pourraient pincer la chaîne.
• Faire très attention quand on repénètre dans une entaille.
• Utiliser la chaîne à faible recul et la lame-guide fournies avec
cette tronçonneuse. Remplacer ces pièces uniquement par
les chaînes et lames-guides spécifiées dans ce manuel.
• Ne jamais utiliser une chaîne émoussée ou détendue. Maintenir
la chaîne affûtée et tendue correctement.
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE
1. Rester vigilant. Faire preuve de bon sens pendant
l’utilisation de la tronçonneuse.
2. Maintenir la zone de travail propre. Les endroits encombrés
sont favorables aux accidents.
3. Surveiller la rallonge de cordon d’alimentation électrique
pendant l’utilisation de la tronçonneuse. Faire attention de
ne pas trébucher dedans.
Entretien de la tronçonneuse et protection contre
le recul
Suivre les instructions d’entretien figurant dans ce manuel. Les
risques de recul peuvent être réduits par le nettoyage et
l’entretien adéquats de l’outil, de la chaîne, de la lame-guide.
Après chaque utilisation, inspecter la tronçonneuse et
l’entretenir. Ceci prolonge sa durée en service. Note: Même si
la chaîne est affûtée correctement, le risque de recul peut
augmenter à chaque affûtage.
4. Maintenir enfants, animaux et toutes personnes présentes à
l’écart de la tronçonneuse et de la rallonge de cordon
d’alimentation électrique. L’utilisateur seul doit se trouver
dans la zone de travail.
4
102004
!
WARNING ICON
G 001
ENTRETIEN ET REMISAGE DE LA
TRONÇONNEUSE
AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ
Suite
1. Débrancher le cordon de la prise de courant :
• quand on n’utilise pas la tronçonneuse,
• avant de la déplacer d’un endroit à un autre,
• avant de procéder à son entretien,
• avant de changer des accessoires ou des pièces.
5. N’abattre un arbre que si l’on a été formé ou si l’on dispose
d’assistance expérimentée.
6. Si deux ou plusieurs personnes participent aux travaux de
tronçonnage et d’abattage en même temps, prévoir un espace
suffisant entre les différentes opérations. Il faut une distance
au moins égale à deux fois la hauteur de l’arbre à abattre.
2. Inspecter la tronçonneuse avant et après chaque utilisation.
Bien contrôler l’outil si une protection ou une pièce quelconque
a été endommagée. Bien vérifier pour déceler tout dégât
pouvant affecter la sécurité de l’utilisateur ou le fonctionnement
de l’outil. Vérifier que les pièces mobiles sont bien alignées et
ne sont pas coincées. Vérifier que l’interrupteur commande
bien la mise en marche et l’arrêt du moteur. Vérifier le frein
de chaîne. Vérifier qu’il n’y a pas de pièces cassées ou
endommagées. Ne pas utiliser la tronçonneuse si les dégâts
affectent la sécurité ou son fonctionnement. Faire remettre
l’outil en état par un réparateur agréé.
7. Fixer le bois que l’on est en train de couper à l’aide de colliers
ou crampons.
8. Saisir la tronçonneuse fermement des deux mains. Ne jamais
la tenir d’une seule main pendant son fonctionnement. Ne
jamais se servir de l’écran de protection de la main comme
d’une poignée.
9. Ne mettre le doigt sur la gâchette que lorsqu’on est prêt à
entailler.
3. Se servir de l’outil avec précaution :
• Ne jamais l’exposer à la pluie.
• Maintenir la chaîne affûtée, propre et lubrifiée.
• Suivre la procédure décrite dans ce manuel pour l’affûtage
de la chaîne.
• Garder les poignées sèches, propres et exemptes d’huile.
• Garder vis et écrous bien serrés.
• Inspecter souvent le cordon d’alimentation électrique. S’il
est abîmé, le faire remettre en état par un réparateur agréé.
• Ne jamais transporter la tronçonneuse en la tenant par le
cordon d’alimentation électrique.
• Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher la fiche de la
prise de courant.
• Tenir le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile et des bords
coupants.
• Inspecter souvent les rallonges et les remplacer si elles sont
abîmées.
10. Avant de mettre l’outil en marche, s’assurer que la chaîne ne
touche rien.
11. Rester à l’écart d’objets mis à la terre tels que tuyaux, clôtures
en fil de fer et poteaux métalliques.
12. Lorsque l’outil est en marche, n’approcher de la chaîne
aucune partie du corps.
13. Ne pas forcer sur la tronçonneuse pendant la coupe. N’appliquer
qu’une pression légère.
14. Couper la broussaille peu épaisse et les jeunes pousses avec
grandes précautions car ces matériaux légers peuvent se
prendre dans la chaîne et être projetés vers l’utilisateur. Dans
ce cas, il risque aussi de perdre l’équilibre.
15. Quand on coupe une branche ou un tronc d’arbre sous tension,
faire également très attention. Le bois fait ressort : quand la
tension disparaît, la branche projetée risque de heurter
l’utilisateur, entraînant des blessures graves ou la mort.
4. Pour la réparation, utiliser uniquement des pièces de rechange
identiques.
16. Ne pas activer le frein de chaîne pour arrêter l’outil. Pour ce
faire, toujours lâcher la gâchette.
5. Toujours remiser la tronçonneuse :
• dans un endroit en hauteur ou verrouillé, hors de la portée des
enfants,
• dans un endroit sec,
• dans une malette de transport ou avec un fourreau recouvrant
la lame-guide.
17. Pour transporter la tronçonneuse d’un endroit à un autre :
• débrancher le cordon d’alimentation électrique;
• tenir l’outil par la poignée avant (jamais par l’écran de
protection avant de la main);
• ne pas laisser le doigt sur la gâchette;
• placer la lame-guide et la chaîne vers l’arrière;
• mettre le fourreau en place.
Conserver ce manuel comme référence. C’est un guide pour
l’utilisation sûre et correcte de la tronçonneuse.
5
102004
5
NOMENCLATURE DES PIÈCES
Écran de
protection avant
de la main
Nez de
lame-guide
Chaîne
Poignée
arrière
Lame-guide
Pointe
pare-chocs
Cordon
électrique
Écran de
protection
arrière de la
main
Fourreau
Regard du niveau d’huile (situé sur
le carter de la tronçonneuse, caché
par la poignée avant)
Bouchon d’huile
Verrou
d’interrupteur
Poignée
avant
Carter
moteur
Gâchette
Figure 2 - Tronçonneuse électrique
VOCABULAIRE DE LA
TRONÇONNEUSE
Abattage Coupe d’un arbre.
Chaîne Boucle de chaîne ayant des dents tranchantes pour
couper le bois. C’est le moteur qui entraîne la chaîne. La lameguide soutient la chaîne.
Chaîne à faible recul Chaîne qui réduit le risque de recul selon
la norme ANSI B175.1.
Chaîne de rechange Chaîne conforme à la norme ANSI
B175.1 quand elle est utilisée avec une tronçonneuse spécifique.
Il se peut qu’elle ne soit pas conforme aux exigences ANSI quand
elle est utilisée avec d’autres tronçonneuses.
Coupe d’abattage Coupe finale pour l’abattage d’un arbre.
Faire cette entaille du côté opposé au sifflet.
Dispositif de lubrification Système de lubrification de la
lame-guide et de la chaîne.
Ébranchage Coupe des branches d’un arbre abattu.
Écran de protection avant de la main Protection située
entre la poignée avant et la lame-guide. Protège la main gauche
pendant l’utilisation de la tronçonneuse. Lorsque le recul se
produit, cet écran est déplacé vers l’avant par le dos de la main
gauche de l’utilisateur. Ceci immobilise rapidement la chaîne,
réduisant ainsi les risques de blessures graves.
Entaille par le dessous Entaille effectuée vers le haut à partir
du dessous d’une bille ou d’une branche. Ceci se fait en position
normale de coupe et en coupant avec le haut de la lame-guide.
Gâchette Dispositif qui met en marche et arrête la tronçonneuse.
Quand on appuie sur la gâchette, la tronçonneuse se met en
marche. Elle s’arrête quand on lâche la gâchette.
Groupe moteur Tronçonneuse sans chaîne ni lame-guide.
Aussi nommé carter.
Interrupteur Dispositif qui ferme ou ouvre le circuit électrique
du moteur de la tronçonneuse.
Lame-guide à recul réduit Lame-guide qui réduit le risque de
recul.
Lame-guide Lame métallique qui prolonge le carter de la
tronçonneuse. La lame-guide soutient et guide la chaîne.
Nez de lame-guide Bout ou extrémité de la lame-guide.
Pignon Roue dentée qui entraîne la chaîne.
Poignée arrière Poignée située à l’arrière du carter.
Poignée avant Située à l’avant du carter de la tronçonneuse.
Pointe pare-chocs Dent pointue située à l’avant du carter, à
côté de la lame-guide. Garder la pointe pare-chocs contre le bois
lors de l’abattage ou du tronçonnage. Elle facilite le maintien de
la position de la tronçonneuse pendant la coupe.
Position normale de coupe Position à tenir pendant le
tronçonnage et l’abattage.
Poussée (recul, pincement) Poussée brusque en arrière de la
tronçonneuse. Peut se produire si la partie de la chaîne sur le haut
de la lame-guide est pincée, prise ou touche un objet étranger.
Recul Mouvement brusque vers l’arrière et vers le haut de la
lame-guide. Le recul peut se produire quand le bout de la lameguide touche un objet pendant le mouvement de la chaîne. La
lame-guide fait alors un mouvement brusque vers le haut et vers
l’arrière, en direction de l’utilisateur.
Sifflet Entaille en forme d’encoche faite dans un arbre qui dirige
sa chute.
Taille (élagage) Coupe des branches d’un arbre sur pied.
Tringlerie d’interrupteur Ce dispositif relie l’interrupteur à la
gâchette. Il déplace l’interrupteur quand on appuie sur la gâchette.
Tronçonnage Coupe d’un arbre abattu ou d’une bille en tronçons.
Verrou d’interrupteur Dispositif qui réduit le risque de mise
en marche involontaire de la tronçonneuse.
6
102004
DÉBALLAGE
1.
2.
Tranchant
Vers le nez
de la lameguide
Sortir du carton toutes les pièces.
Vérifier toutes les pièces pour déceler d’éventuels dégâts
durant l’expédition. Si l’on constate des dégâts ou s’il manque
des pièces, prévenir rapidement le concessionnaire chez qui
la tronçonneuse a été achetée.
Chaîne
Pignon
d’entraînement
Boulons de
lame-guide
ASSEMBLAGE
! AVERTISSEMENT
WARNING ICON
G 001
Les tranchants de la chaîne sont affûtés. Porter
des gants de protection pour manipuler la chaîne.
Lameguide
IMPORTANT
Ne pas serrer la tronçonneuse dans un étau
durant son assemblage.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Poser la chaîne à plat.
Dévisser les écrous des boulons de la lame-guide. (Voir la
figure 3.)
Tourner la vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. (Voir la figure 4.) Continuer à tourner la vis
jusqu’à ce que le bloc de réglage soit à l’arrière de la
plaque de réglage.
Installer la lame-guide sur le carter de la tronçonneuse.
Placer l’arrière de la lame-guide entre la plaque de réglage
et le support de pignon. IMPORTANT: Veiller à bien
insérer le bloc de réglage dans le trou de réglage ovale,
sur la lame-guide.
Visser les écrous sur les boulons de la lame-guide.
IMPORTANT: Les visser à la force des doigts seulement.
Veiller à ce que le bloc de réglage soit dans le trou de
réglage ovale, sur la lame-guide.
Placer la chaîne autour du pignon d’entraînement puis le
long de la rainure supérieure de la lame-guide et autour du
nez de la lame-guide. Note: S’assurer que les tranchants
de la chaîne sont tournés dans le bon sens. Positionner la
chaîne de manière que les tranchants se trouvant sur le
haut de la lame-guide soient tournés vers le nez de la
lame-guide. (Voir la figure 3.)
!
WARNING ICON
G 001
Support de
pignon
Figure 3 - Assemblage de la lame-guide, de la chaîne et de
l’écran de protection de la main
Support de
pignon
Bloc de
réglage
8.
Plaque de
réglage
Vis de
réglage
ATTENTION
Figure 4 - Emplacement des pièces pour l’assemblage de
la lame-guide
Ne pas installer la chaîne à l’envers sinon la
tronçonneuse vibrerait excessivement et il serait
impossible de couper.
7.
Écrous de
lame-guide
Trou de
réglage
Régler la tension de la chaîne. Suivre les opérations
décrites sous le paragraphe Réglage de la tension de la
chaîne, page 8.
Si la tronçonneuse comporte un couvercle latéral en 2
parties, fixer le couvercle du pignon.
7
102004
7
RÉGLAGE DE LA TENSION
DE LA CHAÎNE
!
WARNING ICON
G 001
AVERTISSEMENT
Avant de régler la tension de la chaîne, débrancher
le cordon de la prise de courant.
! AVERTISSEMENT
WARNING ICON
G 001
Les tranchants de la chaîne sont affûtés. Porter
des gants de protection pour manipuler la chaîne.
! AVERTISSEMENT
WARNING ICON
G 001
Toujours maintenir la chaîne tendue correctement.
Une chaîne détendue augmente le risque de recul.
De plus, elle risque de sauter hors de la rainure de
la lame-guide. Ceci pourrait blesser l’utilisateur et
endommager la chaîne. En outre, une chaîne
détendue provoque l’usure rapide de la chaîne, de
la lame-guide et du pignon.
Figure 5 - Pour tourner la vis de réglage
Note: Sur les modèles pré-assemblés, la tension de la chaîne
est réglée correctement en usine. Une chaîne neuve se détend.
Vérifier une chaîne neuve après les quelques premières
minutes d’utilisation. Laisser la chaîne refroidir. Procéder de la
façon suivante pour régler la tension.
1. Avant de régler la chaîne, s’assurer que les écrous de la
lame-guide sont serrés seulement à la force des doigts.
(Voir la figure 3, page 7.) Veiller aussi à ce que le bloc de
réglage soit dans le trou de réglage ovale, sur la lameguide. (Voir les figures 3 et 4, page 7.)
2. Tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que tout le mou ait disparu de la chaîne.
(Voir la figure 5.)
Note: Il ne doit pas y avoir d’écart entre les maillons
latéraux de la chaîne et le bas de la lame-guide. (Voir la
figure 6.)
3. Avec des gants de protection, déplacer la chaîne autour de
la lame-guide. Elle doit bouger librement. Si ce n’est pas
le cas, détendre la chaîne en tournant la vis de réglage
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
4. Une fois que la tension est correcte, serrer fermement les
écrous de la lame-guide. Si les écrous n’étaient pas bien
serrés, la lame-guide se déplacerait, ce qui détendrait la
chaîne, augmenterait le risque de recul et endommagerait
l’outil. Note: Une chaîne neuve se détend. Vérifier une
chaîne neuve après les quelques premières minutes
d’utilisation. Laisser la chaîne refroidir. Procéder au
réglage de la tension.
Écrous de
lame-guide
Lame-guide
Lame-guide
Écart
Tension
correcte
Tension incorrecte
Figure 6 - Réglage de la chaîne
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
D’HUILE
1.
2.
3.
4.
Enlever le bouchon d’huile.
Remplir le réservoir d’huile avec de l’huile moteur SAE#30.
Note: Pour les températures inférieures à -1 °C, utiliser
l’huile SAE#10. Pour les températures supérieures à 24 °C,
utiliser l’huile SAE#40.
Remettre le bouchon d’huile immédiatement en place. Bien
le visser pour qu’il soit étanche. Ceci évite les fuites d’huile.
Essuyer l’excédent d’huile.
Note: Il est normal que l’huile suinte lorsque la tronçonneuse
n’est pas utilisée. Vider le réservoir d’huile après chaque utilisation
pour éviter le suintement.
8
102004
SCIAGE AVEC LA TRONÇONNEUSE
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE
1.
! AVERTISSEMENT
WARNING ICON
2.
G 001
Il est recommandé de lire et comprendre ce manuel
avant d’utiliser cette tronçonneuse. Ne pas oublier
de lire et comprendre tous les avertissements
concernant la sécurité. L’utilisation incorrecte de
cette tronçonneuse peut entraîner des blessures
graves ou la mort, résultant d’un incendie, de
secousses électriques, d’un contact du corps avec
la chaîne en mouvement ou de la chute de bois.
3.
4.
RALLONGES DE CORDON
Avec cette tronçonneuse, utiliser la rallonge de cordon correcte.
Utiliser une rallonge HO7RN d’au moins à 1,5 mm2 pour les
distances allant jusqu’à 30 mètres. Utiliser un disjoncteur de fuite
à la terre dans le système d’alimentation électrique.
Utiliser une rallonge assez robuste pour supporter l’intensité de
courant nécessaire à la tronçonneuse. Une rallonge trop faible
cause une chute de tension au niveau de l’outil, une perte de
puissance et une surchauffe.
Tenir le cordon éloigné de la zone de coupe. S’assurer qu’il
n’est pas accroché dans les branches ou billes durant la coupe.
Inspecter souvent les cordons électriques. Les remplacer quand
ils sont endommagés.
Il se peut que la rallonge se détache du cordon durant l’utilisation.
Pour éviter cela, faire un noeud pour joindre les deux cordons,
comme illustré à la figure 7 ci-dessous.
Rallonge de
cordon
5.
6.
Relier la tronçonneuse à une rallonge de cordon électrique.
Brancher la rallonge à une prise de courant.
La section de bille à tronçonner ne doit pas se trouver sur le
sol. Ceci évite que la chaîne ne touche le sol à la fin du
tronçonnage. Une chaîne en mouvement qui touche le sol
s’émousse.
Se servir des deux mains pour tenir la tronçonneuse. Toujours
utiliser la main gauche pour saisir la poignée avant et la main
droite pour saisir la poignée arrière. Tenir fermement. Les
pouces et les doigts doivent entourer les poignées. (Voir la
figure 9.)
Veiller à maintenir un bon équilibre. Garder les pieds écartés.
Répartir le poids également sur les deux pieds. Se tenir
légèrement à gauche de la tronçonneuse. Ceci évite que le
corps ne soit en prolongement direct de la chaîne.
Lorsqu’on est prêt à faire une entaille, appuyer sur le verrou
d’interrupteur avec le pouce droit et appuyer sur la gâchette.
(Voir la figure 9.) Ceci met la tronçonneuse en marche. Elle
s’arrête quand on lâche la gâchette. S’assurer que la chaîne
tourne à la vitesse maximum avant d’entamer l’entaille.
Au moment d’entamer l’entaille, placer la chaîne en
Écran de protection
avant de la main
Cordon de
tronçonneuse
Verrou
d’interrupteur
Gâchette
Figure 9 - Emplacement de l’écran de protection avant de
la main, du verrou d’interrupteur et de la gâchette
Figure 7 - Noeud reliant la rallonge avec le cordon
LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE
Toujours vérifier le niveau d’huile avant d’utiliser la tronçonneuse.
Pour lubrifier la chaîne, appuyer sur le bouchon d’huile. Cela
amène l’huile à la lame-guide et à la chaîne. Appuyer sur le
bouchon au moins une fois avant chaque coupe. Vérifier souvent
le niveau d’huile en contrôlant le regard de niveau. Il se trouve du
côté gauche de la tronçonneuse, entre la poignée avant et l’écran
de protection avant de la main.
7.
8.
9.
mouvement contre le bois. Tenir la tronçonneuse fermement
en place pour éviter qu’elle rebondisse ou dérape (mouvement
latéral).
Guider l’outil en exerçant une légère pression. Ne pas
forcer dessus. Le moteur serait surchargé et pourrait
griller.
Pour sortir la tronçonneuse d’une entaille, la laisser
tourner à la vitesse maximum. L’arrêter en lâchant la
gâchette; ne pas se servir du frein de chaîne. S’assurer que
la chaîne est immobilisée avant de poser l’outil sur le sol.
S’exercer à scier jusqu’à ce qu’on puisse maintenir une
allure régulière.
À suivre
Figure 8 - On appuie sur le bouchon d’huile
pour lubrifier la chaîne
9
102004
9
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE
!
Suite
WARNING ICON
G 001
AVERTISSEMENT
Ne pas couper de branches au-dessus de la
hauteur de l’épaule.
FREIN DE CHAÎNE
Le frein de chaîne permet d’immobiliser rapidement la chaîne.
Le recul provoque le contact de la main gauche de l’utilisateur
avec l’écran de protection avant. (Voir la figure 10.) Quand cet
écran est déplacé vers l’avant, la chaîne s’immobilise. Ceci
réduit les risques de blessures graves durant le recul. Quand le
frein de chaîne s’active, lâcher immédiatement la gâchette.
La taille d’un arbre est la coupe des branches de l’arbre sur
pied. Veiller à maintenir un bon équilibre. Garder les pieds
écartés. Répartir le poids également sur les deux pieds.
Procéder de la façon suivante pour la taille d’un arbre.
1.
P
O
ST
2.
3.
4.
Figure 10 - Le frein de chaîne immobilise
rapidement la chaîne.
Faire la première entaille à 15 cm du tronc, sur le dessous
de la branche. Utiliser le haut de la lame-guide pour faire
cette entaille. Couper sur 1/3 du diamètre de la branche.
(Voir la figure 11.)
Avancer de 5 à 10 cm plus loin sur la branche. Faire la
seconde entaille à partir du dessus de la branche. Continuer jusqu’à ce que la branche soit sectionnée.
Faire la 3ème entaille aussi près du tronc que possible, sur
le dessous du reste de la branche. Utiliser le haut de la
lame-guide pour faire cette entaille. Couper sur 1/3 du
diamètre du reste de la branche.
Faire la 4ème entaille juste au-dessus de la 3ème. Tailler
pour rencontrer la 3ème entaille. Ceci enlève le reste de la
branche.
!
Pour réarmer le frein de chaîne, lâcher la gâchette et remettre
l’écran de protection avant de la main en place. Il faut d’abord
lâcher la gâchette. Sinon, la chaîne se remet en marche dès le
repositionnement de l’écran de protection avant.
WARNING ICON
G 001
ATTENTION
Demander l’aide d’un professionnel si les conditions de travail dépassent ses capacités.
ATTENTION: Ne pas utiliser le frein de la chaîne pour
arrêter la scie et la mettre en marche. Des arrêts rapides
et répétés risquent de surchauffer le frein de la chaîne
et par conséquent de l’endommager.
4ème entaille
- entaille finale
du reste de la
branche
Note: Tester le frein de chaîne avant chaque utilisation. Saisir
fermement la tronçonneuse des deux mains. La chaîne étant en
marche, pousser l’écran de protection avant de la main vers
l’avant avec le dos de la main gauche. Garder les deux mains
sur les poignées. La chaîne doit s’immobiliser. Si le frein de
chaîne ne marche pas, le faire réparer par un réparateur agréé.
2ème entaille - entaille
d’élagage pour éviter
le pincement
15
cm
5 à 10 cm
1ère entaille - entaille par le
dessous pour éviter les éclats
TAILLE D’UN ARBRE (Élagage)
!
WARNING ICON
G 001
3ème entaille - entaille par
le dessous du reste de la
branche pour éviter les
éclats
AVERTISSEMENT
Éviter la réaction de recul qui peut provoquer
des blessures graves ou la mort. Voir Recul,
page 3 pour éviter les risques de recul.
!
WARNING ICON
G 001
Figure 11 - Coupe d’une branche
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser la tronçonneuse quand on est :
• dans un arbre,
• sur une échelle ou toute autre surface instable,
• dans une position instable.
On risque de perdre le contrôle de l’outil, ce qui
peut provoquer des blessures graves.
10
102004
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE
Chemin de
dégagement
Suite
ABATTAGE D’UN ARBRE
!
WARNING ICON
G 001
Direction de la chute
AVERTISSEMENT
• Éviter la réaction de recul qui peut provoquer
des blessures graves ou la mort. Voir Recul,
page 3 pour éviter les risques de recul.
45°
Chemin de
dégagement
• Ne pas abattre d’arbre si l’on ne possède pas
l’expérience suffisante et si l’on ne dispose pas
d’assistance expérimentée.
Arbre
Figure 12 - Chemin de dégagement
pour s’éloigner de l’arbre
• Ne pas laisser les enfants, animaux et personnes
présentes s’approcher de l’endroit où l’arbre
pourrait tomber.
4.
• Si deux ou plusieurs personnes participent aux
travaux de tronçonnage et d’abattage en même
temps, prévoir un espace suffisant entre les
différentes opérations. Il faut une distance au
moins égale à deux fois la hauteur de l’arbre à
abattre.
5.
Débarrasser l’arbre où l’on va effectuer les entailles de
saleté, cailloux, écorce détachée, clous, agrafes et fil de fer
qui pourraient s’y trouver.
Lors de l’abattage d’un arbre, rester du côté amont de la
pente car il pourrait rouler ou glisser après sa chute.
Procédure d’abattage
Sifflet d’abattage
!
WARNING ICON
G 001
Un sifflet d’abattage correctement placé permet de déterminer
la direction de la chute de l’arbre. Placer le sifflet d’abattage
du côté de l’arbre où l’on veut qu’il tombe. (Voir la figure 13,
page 12.) Procéder de la façon suivante pour faire le sifflet.
AVERTISSEMENT
Lors de l’abattage d’un arbre, bien étudier les
alentours. Ne mettre personne en danger. Veiller
à ne pas heurter de lignes de services publics et
à ne pas causer de dégâts matériels. Si l’arbre
heurte une ligne de service public, contacter
immédiatement les responsables.
!
WARNING ICON
G 001
1.
ATTENTION
Demander l’aide d’un professionnel si les
conditions de travail dépassent ses capacités.
2.
L’abattage est la coupe d’un arbre entier. Veiller à maintenir
un bon équilibre. Garder les pieds écartés. Répartir le poids
également sur les deux pieds. Procéder de la façon suivante
pour l’abattage d’un arbre.
3.
Faire l’entaille inférieure aussi près du sol que possible.
Tenir la tronçonneuse de manière à ce que la lame-guide
soit horizontale. Tailler sur 1/3 du diamètre du tronc
d’arbre. (Voir la figure 13, page 12.) Note: Toujours
commencer par faire cette entaille inférieure horizontale.
Si l’on fait cette entaille en second, l’arbre risque de
pincer la chaîne ou la lame-guide.
Entamer l’entaille supérieure au-dessus de la 1ère entaille,
à une distance égale à la profondeur de cette dernière.
Exemple: Si l’entaille inférieure a 20 cm de profondeur,
commencer l’entaille supérieure à 20 cm au-dessus de cette
dernière. Scier vers le bas à un angle de 45°. L’entaille
supérieure doit rencontrer l’extrémité de l’entaille inférieure.
(Voir la figure 13, page 12.)
Enlever le morceau de tronc créé par les deux entailles.
Avant d’abattre un arbre
1.
2.
3.
Trait d’abattage
Avant d’abattre un arbre, l’inspecter. S’assurer qu’il n’y a
pas de branches mortes qui pourraient tomber sur l’utilisateur.
Étudier l’inclinaison naturelle de l’arbre, l’emplacement des
grosses branches et la direction du vent. Ceci aide à juger où
l’arbre va tomber.
Dégager la zone de travail tout autour de l’arbre.
Avant d’abattre un arbre, prévoir un chemin de dégagement
et le dégager. Le prévoir à l’opposé de la direction de chute
de l’arbre et à un angle de 45°. (Voir la figure 12.)
1.
2.
De l’autre côté de l’arbre, faire le trait d’abattage à 5 cm
au-dessus de l’entaille inférieure du sifflet. (Voir la figure
13, page 12.) Faire le trait parallèle à l’entaille inférieure.
Scier en direction du sifflet.
À suivre
11
102004
11
ÉBRANCHAGE
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE
Suite
! AVERTISSEMENT
WARNING ICON
!
WARNING ICON
G 001
AVERTISSEMENT
Ne pas scier l’arbre complètement. Laisser
environ 5 cm de bois non scié directement
derrière le sifflet d’abattage. (Voir la figure 13.)
Cette partie non sciée sert de charnière. La
charnière empêche l’arbre de se tordre et de
tomber dans la mauvaise direction.
!
WARNING ICON
Charnière
5 cm
5 cm
2ème
entaille entaille
supérieure
du sifflet
1ère
entaille entaille
inférieure
du sifflet
4.
Lorsque le trait d’abattage approche de la charnière,
l’arbre doit commencer à tomber. Note: Si nécessaire,
enfoncer des coins dans le trait d’abattage pour contrôler
la direction de la chute. Si l’arbre revient en arrière et
pince la chaîne, enfoncer des coins dans le trait d’abattage
pour libérer la tronçonneuse. Utiliser uniquement des
coins en plastique, en bois ou en aluminium. Ne jamais
utiliser de coin en acier. Ceci provoquerait une réaction de
recul qui risquerait d’endommager la chaîne.
Lorsque l’arbre commence à tomber, faire très rapidement
les opérations suivantes :
• sortir la tronçonneuse du trait d’abattage;
• lâcher la gâchette pour arrêter la tronçonneuse;
• poser la tronçonneuse sur le sol;
• s’éloigner par le chemin de dégagement.
!
WARNING ICON
G 001
AVERTISSEMENT
!
WARNING ICON
G 001
ATTENTION
Demander l’aide d’un professionnel si les conditions de travail dépassent ses capacités.
L’ébranchage est la coupe des branches d’un arbre tombé.
Veiller à maintenir un bon équilibre. Garder les pieds écartés.
Répartir le poids également sur les deux pieds. Ne pas retirer
les grosses branches sous l’arbre qui soutiennent le tronc
surélevé. Retirer chaque branche d’une seule coupe. (Voir la
figure 14.) Dégager souvent la zone de travail en écartant le
bois coupé. Ceci contribue à la sécurité du travail.
Veiller à entamer l’entaille à un endroit où la branche ne
pincera pas la tronçonneuse durant la coupe. Pour éviter le
pincement, entamer l’entaille sur des branches libres, à partir
du dessus de la branche. Pour les branches sous tension,
entamer l’entaille à partir du dessous de la branche. En cas de
pincement, arrêter la tronçonneuse, soulever la branche puis
retirer l’outil.
Figure 13 - Abattage d’un arbre
3.
G 001
Pour couper une branche sous tension, faire très
attention. Veiller au bois qui fait ressort : quand
la tension disparaît, la branche projetée risque
de heurter l’utilisateur, entraînant des blessures
graves ou la mort.
Direction de la chute
3ème entaille trait d’abattage
G 001
Éviter la réaction de recul qui peut provoquer
des blessures graves ou la mort. Voir Recul,
page 3 pour éviter les risques de recul.
AVERTISSEMENT
Surveiller les branches qui tombent. Regarder
où l’on met les pieds en s’éloignant.
Figure 14 - Ébranchage d’un arbre
12
102004
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE
La bille est soutenue à une extrémité.
Suite
1.
TRONÇONNAGE D’UNE BILLE
!
WARNING ICON
G 001
AVERTISSEMENT
2.
Éviter la réaction de recul qui peut provoquer
des blessures graves ou la mort. Voir Recul,
page 3 pour éviter les risques de recul.
!
WARNING ICON
G 001
Faire la première entaille sur le dessous de la bille. (Voir
la figure 16.) Pour ce faire, utiliser le haut de la lameguide. Scier sur le tiers du diamètre de la bille. Cette
entaille permet d’éviter la production d’éclats de bois.
Faire la seconde entaille directement au-dessus de la
première. Aller jusqu’à la rencontre de la première
entaille. Ceci permet d’éviter le pincement de la lameguide et de la chaîne.
AVERTISSEMENT
2ème entaille
• Si l’on se trouve sur une pente, s’assurer que la
bille ne roulera pas. La maintenir en place à
l’aide de piquets de bois. Enfoncer les piquets
dans le sol du côté aval par rapport à la bille. Se
tenir du côté amont de la bille pour tronçonner
car les tronçons risquent de rouler.
• Ne jamais essayer de tronçonner deux billes à la
fois. Ceci pourrait augmenter le risque de recul.
• Pendant le tronçonnage d’une bille, ne jamais
tenir la bille avec la main, la jambe ou le pied.
• Pendant le tronçonnage d’une bille, ne jamais
laisser quelqu’un d’autre tenir la bille.
• Arrêter la tronçonneuse et la débrancher avant
de la déplacer d’un endroit à un autre.
!
WARNING ICON
G 001
1ère entaille
Figure 16 - Tronçonnage d’une bille soutenue
à une extrémité
ATTENTION
Demander l’aide d’un professionnel si les
conditions de travail dépassent ses capacités.
La bille est soutenue aux deux extrémités.
1.
Le tronçonnage d’une bille se fait en la coupant en tronçons.
Veiller à maintenir un bon équilibre. Garder les pieds écartés.
Répartir le poids également sur les deux pieds. Se tenir
légèrement à gauche de la tronçonneuse. Ceci évite que le
corps ne soit en prolongement direct de la chaîne. Autant que
possible, soulever la bille ou le tronçon au-dessus du sol. Pour
ce faire, utiliser des branches, tronçons, cales, etc.
Pendant le tronçonnage de la bille, maintenir le contrôle en
réduisant la pression vers la fin du tronçonnage. Ne pas
relâcher les poignées de la tronçonneuse. Veiller à ce que la
chaîne en mouvement ne touche pas le sol car cela
l’émousserait. Après le tronçonnage, lâcher la gâchette pour
arrêter la tronçonneuse avant de la déplacer.
Procéder de la façon suivante pour tronçonner une bille.
2.
Faire la première entaille à partir du dessus de la bille.
(Voir la figure 17.) Scier sur le tiers du diamètre de la
bille. Cette entaille permet d’éviter la production d’éclats
de bois.
Faire la seconde entaille sur le dessous de la bille,
directement au-dessous de la première. Pour ce faire,
utiliser le haut de la lame-guide. Aller jusqu’à la rencontre
de la première entaille. Ceci permet d’éviter le pincement
de la lame-guide et de la chaîne.
1ère entaille
Toute la bille repose au sol.
1.
Tronçonner la bille à partir du dessus. (Voir la figure 15.)
2ème entaille
Figure 17 - Tronçonnage d’une bille soutenue aux deux
extrémités
Figure 15 - Tronçonnage d’une bille qui
repose entièrement au sol
102004
13
13
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Rainure de
lame-guide
AVIS
Les instructions pour l’entretien de la
tronçonneuse se trouvent ci-dessous. Tout
entretien qui n’est pas mentionné ci-dessous doit
être effectué par un réparateur agréé.
Lame-guide
NETTOYAGE DU CARTER DE LA
TRONÇONNEUSE
!
WARNING ICON
G 001
Lame-guide
normale
AVERTISSEMENT
Avant de procéder à l’entretien, débrancher la
tronçonneuse de la prise de courant. Des blessures
graves ou la mort peuvent être provoquées par les
secousses électriques et le contact du corps avec
la chaîne en mouvement.
!
WARNING ICON
G 001
Figure 18 - Coupe transversale d’une lame-guide
montrant une usure inégale
Entretien normal de la lame-guide
1.
2.
AVERTISSEMENT
Les tranchants de la chaîne sont affûtés. Porter
des gants de protection pour manipuler la chaîne.
3.
4.
! AVERTISSEMENT
WARNING ICON
Lame-guide avec
usure inégale
Sortir la lame-guide de la tronçonneuse.
Retirer périodiquement la sciure se trouvant dans la
rainure de la lame-guide. Utiliser un couteau à mastic ou
un morceau de fil de fer.
Nettoyer les fentes à huile après chaque journée d’utilisation.
Éliminer les ébarbures des côtés de la lame-guide. Utiliser
une lime plate pour redresser les bords.
Remplacer la lame-guide quand :
• la lame est tordue ou fendue,
• la rainure interne de la lame est très usée.
Note: Pour le remplacement de la lame-guide, consulter le
paragraphe Pièces de rechange, page 16 pour connaître la
lame-guide correcte à utiliser.
G 001
Pour nettoyer le carter de la tronçonneuse :
• Ne pas la plonger dans un liquide.
• Ne pas utiliser de produits contenant de
l’ammoniaque, du chlore ou des abrasifs.
• Ne pas utiliser de solvants de nettoyage au
chlore, de tétrachlorure de carbone, de
kérosène ni d’essence.
Lime plate
Nettoyage de la rainure avec
un couteau à
mastic
Fente à
huile
Maintenir propre le carter de la tronçonneuse. Utiliser un
chiffon doux imprégné d’un mélange d’eau et de savon doux.
Essuyer le carter.
Ébarbure
ENTRETIEN DE LA LAME-GUIDE
La plupart des problèmes de lame-guide sont causés par son
usure inégale. La cause en est souvent l’affûtage incorrect des
taillants de la chaîne et le réglage incorrect des limiteurs de
profondeur. Lorsque la lame-guide s’use de manière inégale, sa
rainure s’élargit. (Voir la figure 18.) Ceci fait claquer la chaîne
et sauter les rivets. La tronçonneuse ne peut plus scier droit. Il
faut dans ce cas remplacer la lame-guide.
Lame-guide
Figure 19 - Entretien de la lame-guide
Inspecter la lame-guide avant d’affûter la chaîne. Une lameguide usée ou endommagée présente des dangers. Elle
endommage la chaîne. Le sciage devient également plus
difficile.
14
102004
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Suite
AFFÛTAGE DE LA CHAÎNE
Direction
du limage
Repère
guide 30°
! AVERTISSEMENT
WARNING ICON
Guide lime
G 001
G 001
HOLDER
!
WARNING ICON
FILE
Avant de procéder à l’entretien, débrancher la
tronçonneuse de la prise de courant. Des blessures
graves ou la mort peuvent être provoquées par les
secousses électriques et le contact du corps avec
la chaîne en mouvement.
AVERTISSEMENT
Lime ronde
de 4 mm
Les tranchants de la chaîne sont affûtés. Porter
des gants de protection pour manipuler la chaîne.
Note: Cette
illustration
représente la
position du
guide lime et la
direction du
limage pour
l’affûtage des
taillants du côté
gauche de la
chaîne.
Maintenir la chaîne affûtée. La tronçonneuse scie plus
rapidement et plus sûrement. Une chaîne émoussée provoque
l’usure prématurée du pignon, de la lame-guide, de la chaîne et
du moteur. Si l’utilisateur est contraint de forcer sur la chaîne
pour la faire entrer dans le bois et si le sciage ne produit que de
la sciure avec peu de gros copeaux, c’est que la chaîne est
émoussée.
Outils nécessaires pour affûter la chaîne
Ces outils peuvent être achetés chez le concessionnaire local,
dans une quincaillerie ou un dépôt de fournitures pour
tronçonneuses.
• lime ronde de 4 mm
• guide lime
• lime plate moyenne
Figure 20 - Position de la lime et du guide lime
sur la chaîne
• outil pour limiteur de profondeur
• Étau
Côté gauche
de la chaîne
Plaque supérieure
(côté droit de la
chaîne)
Limiteur de
profondeur (côté
gauche de la
chaîne)
Affûtage des taillants
Utiliser le guide lime pour un limage à 30°.
1. Régler la chaîne à sa tension correcte. (Voir Réglage de la
tension de la chaîne, page 8.)
2. Serrer la lame-guide dans un étau pour immobiliser la
tronçonneuse. Note: Ne pas serrer la chaîne.
3. Enfoncer la lime ronde de 4 mm (attachée au guide lime)
dans la rainure, entre la plaque supérieure et le limiteur de
profondeur sur la chaîne. Le guide lime doit reposer sur la
plaque supérieure et sur le limiteur de profondeur. (Voir
les figures 20 et 21.) Note: Limer au milieu de la lameguide.
4. Tenir le guide lime horizontal. S’assurer que le repère 30°
du guide lime est parallèle à l’axe de la lame-guide. (Voir
la figure 20.) Ceci permet de s’assurer que l’on lime les
taillants à un angle de 30°.
5. Limer le taillant de l’intérieur vers l’extérieur, jusqu’à ce
qu’il soit affûté. Ne limer que dans cette seule direction.
(Voir la figure 20.) Note: 2 ou 3 coups de lime doivent
affûter le taillant.
6. Une fois le taillant affûté, avancer la chaîne pour affûter le
taillant suivant. Limer tous les taillants du même côté de la
chaîne.
7. Passer de l’autre côté de la chaîne et répéter l’opération.
Rainure
Rainure
Plaque
supérieure
(côté
gauche
de la
chaîne)
Limiteur de
profondeur (côté
droit de la chaîne)
Côté droit de la
chaîne
Figure 21 - Emplacement des pièces de la chaîne
À suivre
15
102004
15
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Remplacement de la chaîne
Suite
Remplacer la chaîne lorsque les taillants sont trop usés pour
être affûtés ou lorsque la chaîne casse. Utiliser uniquement la
chaîne de rechange spécifiée dans ce manuel. Toujours
remplacer le pignon d’entraînement par un neuf lors du
remplacement de la chaîne. On obtient ainsi l’entraînement
correct de la chaîne. Note: Pour connaître la chaîne et le
pignon d’entraînement corrects à utiliser, voir Pièces de
rechange, ci-dessous.
Limage des limiteurs de profondeur des taillants
Le dégagement des limiteurs de profondeur des taillants est
réduit lorsque ces derniers sont affûtés. Tous les 2 ou 3
affûtages, régler les limiteurs de profondeur.
1. Placer l’outil pour limiteur de profondeur fermement pardessus 2 taillants. S’assurer que le limiteur de profondeur
entre dans la fente de l’outil. (Voir la figure 22.)
2. Utiliser une lime plate moyenne. Limer le limiteur de
profondeur avec l’outil.
3. Retirer l’outil. Avec la lime plate, arrondir le coin avant
du limiteur de profondeur. (Voir la figure 23.)
RECYCLAGE
Dans l’hypothèse où il n’est pas pratique de réparer votre
tronçonneuse, assurez-vous d’observer les codes locaux et
nationaux pour le recyclage des matières plastiques et
métalliques lors de la mise au rebut de l’outil.
REMISAGE
Limiteur de
profondeur
Lime
plate
Outil pour
limiteur de
profondeur
Fente du
limiteur de
profondeur
Figure 22 - Position de l’outil pour limiteur
de profondeur sur la chaîne
Si l’on remise la tronçonneuse pour plus de 30 jours, procéder
de la façon suivante :
1. Vidanger le réservoir d’huile.
2. Déposer la lame-guide et la chaîne et les nettoyer. Pour ce
faire, les tremper dans un solvant à base de pétrole ou dans
un mélange d’eau et de savon doux.
3. Sécher la lame-guide et la chaîne.
4. Placer la chaîne dans un récipient rempli d’huile. Ceci
l’empêche de rouiller.
5. Passer une légère couche d’huile sur la surface de la lameguide.
6. Essuyer l’extérieur du carter de la tronçonneuse avec un
chiffon doux imprégné d’un mélange d’eau et de savon
doux.
7. Remiser la chaîne :
• dans un endroit en hauteur ou verrouillé, hors de la
portée des enfants,
• dans un endroit sec,
• dans une malette de transport ou avec un fourreau
recouvrant la lame-guide.
PIÈCES DE RECHANGE
Coin avant
!
WARNING ICON
G 001
AVERTISSEMENT
Utiliser uniquement les pièces de rechange
spécifiées dans ce manuel. D’autres pièces
risqueraient d’endommager la tronçonneuse et
de blesser l’utilisateur.
ECSp005
Figure 23 - Arrondir le coin avant du limiteur de profondeur
Après plusieurs limages à la main, faire affûter la chaîne par un
centre de réparation agréé ou dans une affûteuse. Ceci permet
d’avoir un limage uniforme.
Ces pièces peuvent être achetées chez le concessionnaire local.
16
Numéro de pièce
Description
097570-01
091374S
075752
Lame-guide, 350 mm
Chaîne, 350 mm
Pignon d’entraînement
102004
DÉPANNAGE
!
WARNING ICON
G 001
AVERTISSEMENT
Avant de faire l’entretien, débrancher la tronçonneuse de la prise de
courant. Des blessures graves ou la mort peuvent être provoquées
par les secousses électriques et le contact du corps avec la chaîne
en mouvement.
DÉFAILLANCE OBSERVÉE
CAUSE POSSIBLE
REMÈDE
La chaîne tourne mais ne scie pas.
Chaîne assemblée à l’envers sur la lameguide.
Voir Assemblage page 7.
La chaîne ne scie que lorsqu’elle est
forcée. La taille ne produit que de la
sciure avec quelques gros copeaux.
La chaîne est émoussée.
Voir Affûtage de la chaîne page 15.
La chaîne tourne lentement. Elle cale
facilement.
Faible tension électrique d’alimentation.
La rallonge de cordon électrique est d’un
calibre trop petit. Voir Rallonges de
cordon électrique page 9.
Le moteur de la tronçonneuse ne marche
pas quand on appuie sur la gâchette.
Le verrou d’interrupteur n’est pas
enfoncé pour libérer la gâchette.
Enfoncer le verrou d’interrupteur avant
d’appuyer sur la gâchette.
Frein de chaîne activé.
Lâcher la gâchette et ramener l’écran de
protection avant de la main vers l’arrière
de l’outil.
Raccords des cordons électriques desserrés.
Vérifier les raccords.
Fusible ou disjoncteur de ligne ouvert.
Vérifier le fusible ou le disjoncteur.
Balais de moteur défectueux.
Contacter un réparateur agréé.
Circuit électrique ouvert dans la
tronçonneuse.
Contacter un réparateur agréé.
Panne du train d’entraînement.
Contacter un réparateur agréé.
Fente à huile bouchée dans la lame-guide.
Déposer la lame-guide et nettoyer la
fente à huile.
Huile trop épaisse.
Utiliser l’huile de viscosité correcte. Voir
Remplissage du réservoir d’huile page 8.
Chaîne détendue.
Tendre la chaîne. Voir Réglage de la
tension de la chaîne page 8.
La lame-guide et la chaîne n’ont pas été
assemblées correctement.
Voir Assemblage page 7.
La tronçonneuse fume.
Outil endommagé. Ne pas l’utiliser.
Contacter un réparateur agréé.
L’huile fuit.
Bouchon d’huile mal fermé.
Bien fermer le bouchon d’huile.
Note: Vidanger le réservoir d’huile
quand on n’utilise pas l’outil.
Le frein de chaîne n’immobilise pas la
chaîne.
Défaillance du frein.
Contacter un réparateur agréé.
Le moteur de la tronçonneuse marche
mais la chaîne ne bouge pas.
L’huile n’arrive pas à la chaîne.
La chaîne saute hors de la lame-guide.
102004
17
17
INFORMATION SUR LA GARANTIE
CONSERVER CETTE GARANTIE
Modèle ______________________________________
Numéro de série _______________________________
Date d’achat __________________________________
Dans toute correspondance avec l’usine, toujours préciser les numéros de modèle et de série.
Nous nous réservons le droit de modifier ces spécifications à tout moment, sans préavis. La seule garantie applicable est
notre garantie écrite standard. Nous ne faisons aucune autre garantie, ni explicite, ni implicite.
GARANTIE LIMITÉE
SUR LA TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE
Ce produit est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant 6 (six) mois à partir de la date du
premier achat, s’il a été utilisé et entretenu conformément aux instructions. Cette garantie est destinée uniquement au
premier acheteur au détail.
Cette garantie ne couvre que les frais de pièces nécessaires pour la remise en état correct de fonctionnement de la
tronçonneuse. Les frais de transport et frais accessoires associés aux réparations sous garantie ne sont pas
remboursables sous la présente garantie.
Les réparations sous garantie ne peuvent être effectuées que par des concessionnaires ou centres de réparation
agréés.
La présente garantie ne couvre ni l’usage commercial, ni l’usage en location, ni les défaillances résultant d’une
utilisation incorrecte, d’accidents, du manque d’entretien correct de la lame-guide et de la chaîne.
Le garant n’assume aucune responsabilité quant aux dommages indirects, fortuits ou conséquents.
CETTE GARANTIE EXPRESSE EST DONNÉE À LA PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE COMMERCIALISABILITÉ ET D’APTITUDE À UN BUT
PARTICULIER.
102004-01
REV. B
03/95