Download Manuel d`utilisation du FP0R - Panasonic Electric Works Europe AG
Transcript
AUTOMATES PROGRAMMABLES FP0R Manuel de l'utilisateur ACGM0475V3FR AVANT-PROPOS Responsabilité et copyright relatifs au matériel Ce manuel et toutes les descriptions apparentées sont protégés par la législation sur la propriété intellectuelle. Aucune copie, même partielle n’est autorisée sans l’accord préalable écrit de Panasonic Electric Works Europe AG (PEWEU). PEWEU poursuit une politique d’évolution constante du design et de la performance de ses produits, c’est la raison pour laquelle nous nous réservons le droit de modifier le contenu du manuel/produit sans notification préalable. PEWEU décline toute responsabilité pour des dommages directs, particuliers, accidentels ou indirects résultant d’un défaut du produit ou d’une erreur dans sa documentation même si PEWEU en a été informée. N’hésitez pas à nous faire parvenir vos commentaires sur ce manuel à notre adresse : [email protected]. Pour des questions techniques, veuillez contacter votre représentant Panasonic local. LIMITATIONS DE GARANTIE Si des défauts dus à la distribution apparaissent, PEWEU remplacera/ réparera ces produits gratuitement. A l’exception de : Si les défauts sont dus à un usage/une manipulation du produit autre que celui/celle décrit(e) dans ce manuel. Si les défauts sont dus à un matériel défectueux autre que le produit distribué. Si les défauts sont dus à des modifications/réparations effectuées par une autre entreprise que PEWEU. 2 Si les défauts sont dus à des catastrophes naturelles. Manuel d’utilisation du FP0R Avertissement utilisés dans ce manuel Les symboles suivants sont utilisés dans le présent document : DANGER Le panneau DANGER caractérise des instructions de sécurité particulièrement importantes. Le non-respect de ce panneau risque d’entraîner des blessures fatales ou graves. AVERTISSEMENT Ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible d’entraîner des blessures mineures ou modérées. ATTENTION Ce symbole indique que vous devez procéder en faisant attention. Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer des blessures. AVIS Indique un danger potentiel qui n’est pas relié directement à une blessure corporelle mais pouvant endommager l’équipement. Manuel d’utilisation du FP0R 3 Contenu de ce manuel Dans ce manuel d’utilisation du FP0R, vous trouverez : Les caractéristiques techniques des unités centrales et des modules d’extension du FP0R Les instructions relatives à l’installation, le câblage et la maintenance Des informations générales sur la programmation Des informations sur la recherche des pannes Une annexe avec : Données techniques Tableaux d’affectation d’E/S Tableaux de zones mémoire Registres système Dimensions des modules Veuillez consulter le manuel de programmation de la série FP ou l’aide en ligne de Control FPWIN Pro pour en savoir plus sur les : Instructions système Relais internes spéciaux Registres de données Variables système Tableaux de zones mémoire Exemples de programmes Vous trouverez la documentation relative aux modules utilisés avec le FP0R, dans le manuel du matériel de ces modules. Tous les manuels peuvent être téléchargés à partir du site Internet de Panasonic (http://www.panasonic-electric-works.com). 4 Manuel d’utilisation du FP0R Consignes de sécurité Conditions de fonctionnement Après avoir installé l’automate, veillez à l’utiliser en respectant les caractéristiques techniques générales : Température ambiante : 0°C–+55°C Humidité ambiante : HR 10%–95% (à 25°C, sans condensation) Indice de pollution : 2 L’automate ne doit pas être utilisé dans les environnements suivants : Ensoleillement direct Changements soudains de températures à l’origine de condensation Gaz inflammables ou corrosifs Poussière excessive en suspension dans l’air, particules métalliques ou sels Huile, diluant, alcool ou autres solvants organiques ou solutions alcalines fortes, telles que l’ammoniaque ou la soude caustique Vibrations, chocs ou contacts directs avec de l’eau Influence des lignes de transmission de puissance, équipements à haute tension, câbles et équipements de puissance, transmetteurs de radio ou tout autre équipement susceptible de générer des surtensions de commutation élevées. Maintenez un espace d’au moins 100mm entre ces équipements et l’automate. Electricité statique Avant de toucher l’unité, touchez du métal mis à la terre pour décharger l’électricité statique que vous avez pu générer (en particulier dans les endroits secs). L’électricité statique peut endommager les composants et les équipements. Protection de l’alimentation Utilisez un câble d’alimentation à paire torsadée. Utilisez des systèmes de connexion séparés pour l’unité centrale, les modules d’entrées/sorties et les commandes moteur. Utilisez une alimentation électrique isolée, avec un circuit interne de protection (Alimentation de la série FP). Le circuit d’alimentation de Manuel d’utilisation du FP0R 5 l’unité centrale n’étant pas isolé, le circuit interne peut être endommagé ou détruit si la tension utilisée est incorrecte. Si vous utilisez une alimentation sans circuit de protection interne, veillez à ce que l’unité soit alimentée via un élément de protection tel qu’un fusible. Veillez à ce que l’alimentation électrique soit la même pour l’unité centrale et les modules d’extension et mettez-les sous tension et hors tension simultanément. Séquence de mise sous tension/hors tension Veillez à ce que l’alimentation de l’unité centrale soit coupée avant celle des dispositifs d’entrées et de sorties. Sinon, l’unité centrale pourrait détecter des variations de tensions et fonctionner de manière inattendue. Avant de mettre l’automate sous tension Avant de mettre l’automate la première fois sous tension, veuillez prendre les précautions mentionnées ci-après. Lors de l’installation, vérifiez qu’il n’y a aucun fragment de fil conducteur, en particulier des fragments conducteurs adhérant à l’unité. Contrôlez les connexions de l’alimentation électrique, des entrées/sorties et la tension d’alimentation. Serrez les vis de l’installation et les vis du bornier correctement. Commutez l’automate en mode PROG. Avant d’entrer un programme Veillez à effacer tout programme existant avant d’entrer un nouveau programme. Procédure 1. En ligne Mode en ligne ou 2. En ligne Effacer l’API 3. [OK] 6 Manuel d’utilisation du FP0R Protection des programmes Pour éviter la perte accidentelle de programmes, veuillez respecter les recommandations suivantes : Sauvegarder les programmes : Utilisez les fonctions de sauvegarde ou d’exportation de Control FPWIN Pro et sauvegardez les fichiers dans un lieu sûr. Vous pouvez également imprimer l’ensemble de la documentation du projet. Définir des mots de passe : Le mot de passe est destiné à éviter que les programmes soient surécrits accidentellement. Si vous oubliez votre mot de passe, vous ne pourrez pas réécrire le programme même si vous le souhaitez. Si vous tentez de contourner le mot de passe, le programme sera effacé. Par conséquent, veuillez noter le mot de passe dans un lieu sûr. Manuel d’utilisation du FP0R 7 Remarques sur la programmation Dans ce manuel, les exemples de programmes sont conçus pour Control FPWIN Pro. Vous trouverez des exemples pour FPWIN GR dans le manuel : Manuel d’utilisation du FP0R ARCT1F475E La plupart des exemples de programmes sont écrits en schémas à contacts (Ladder). Dans Control FPWIN Pro, vous pouvez également programmer en textes structurés (ST), diagrammes de blocs fonctions (FBD), listes d’instructions (IL) et diagrammes de fonctions séquentielles (SFC). Des exemples dans ces langages de programmation sont disponibles dans l’aide en ligne de Control FPWIN Pro et le manuel de programmation. Signification des abréviations utilisées dans les exemples : POU : Program Organization Unit (unité d’organisation de programme) DUT : Data Unit Type (type de données structurées) GVL : Global Variable List (liste des variables globales) Ces termes ainsi que d’autres sont expliqués dans l’aide en ligne de Control FPWIN Pro et le manuel de programmation. Dans le chapitre sur les compteurs rapides et la sortie impulsionnelle, de nombreux exemples illustrent comment utiliser les instructions de positionnement. Certains de ces exemples de programmes peuvent être directement ouverts dans Control FPWIN Pro. Des projets FPWIN Pro en codes LD et ST peuvent être téléchargés à partir du site Internet de Panasonic (http://www.panasonic-electric-works.com/eu/downloadcenter.htm). 8 Manuel d’utilisation du FP0R Table des matières Table des matières 1. Vue d’ensemble ...................................................................................................................... 15 1.1 Fonctionnalités .................................................................................................15 1.2 Types de module ..............................................................................................18 1.2.1 Unité centrale .........................................................................................18 1.2.2 Modules d’extension d’E/S des FP0/FP0R ....................................................19 1.2.3 Modules intelligents FP0 ...........................................................................20 1.2.4 Modules de liaison de la série FP ................................................................21 1.2.5 Module d’alimentation ..............................................................................21 1.2.6 Accessoires .............................................................................................22 2. 1.3 Restrictions sur les combinaisons de modules .......................................................23 1.4 Logiciels de programmation................................................................................24 1.5 Compatibilité des programmes FP0 .....................................................................25 Versions d’unités centrales ................................................................................................... 30 2.1 Composants et fonctions des unités centrales .......................................................30 2.2 Caractéristiques des entrées de l’unité centrale ....................................................33 2.3 Caractéristiques des sorties des unités centrales ...................................................34 2.4 Attribution des bornes .......................................................................................37 2.5 Fonctions sauvegarde et horloge calendaire .........................................................40 2.5.1 Fonction de sauvegarde ............................................................................42 2.5.2 Fonction horloge calendaire ......................................................................43 2.5.2.1 Zone de mémoire pour la fonction calendaire .................................43 2.5.2.2 Paramétrage de la fonction horloge calendaire ...............................43 2.5.2.3 Programme avec démarrage automatique à heure fixe ....................45 2.5.2.4 Exemple de programme avec correction de 30 secondes ..................45 3. 4. Extension ................................................................................................................................ 47 3.1 Méthode d’extension .........................................................................................47 3.2 Composants et fonctions, modules d’extension .....................................................48 3.3 Caractéristiques des entrées, modules d’extension ................................................49 3.4 Caractéristiques des sorties, modules d’extension .................................................50 3.5 Attribution des bornes .......................................................................................53 Affectation d’E/S ..................................................................................................................... 57 4.1 Général ...........................................................................................................57 4.2 Unité centrale ...................................................................................................58 4.3 Modules d’extension FP0/FP0R ............................................................................58 Manuel d’utilisation du FP0R 9 Table des matières 5. Installation et câblage ............................................................................................................ 60 5.1 Installation....................................................................................................... 60 5.1.1 Environnement et emplacement de l’installation .......................................... 60 5.1.2 Montage sur rails DIN .............................................................................. 63 5.1.3 Montage sur plaques de montage .............................................................. 64 5.1.3.1 Plaque de montage étroite ........................................................... 64 5.1.3.2 Plaque de montage plate ............................................................. 65 5.2 Connexion des modules d’extension FP0/FP0R ...................................................... 67 5.3 Instructions de sécurité pour le câblage ............................................................... 68 5.4 Câblage de l’alimentation électrique .................................................................... 70 5.4.1 Mise à la terre ......................................................................................... 71 5.5 Câblage d’entrée et de sortie .............................................................................. 73 5.5.1 Câblage d’entrée ..................................................................................... 74 5.5.1.1 Capteurs photoélectriques et de proximité ..................................... 74 5.5.1.2 Précautions relatives au câblage des entrées .................................. 77 5.5.2 Câblage de sortie .................................................................................... 79 5.5.2.1 Circuit de protection pour les charges inductives ............................ 79 5.5.2.2 Circuit de protection pour les charges capacitives ........................... 80 5.6 Câblage du connecteur MIL ................................................................................ 81 5.7 Câblage du bornier ............................................................................................ 84 5.8 Câblage du port COM ........................................................................................ 86 5.8.1 Câbles de transmission............................................................................. 89 6. Communication ...................................................................................................................... 90 6.1 Modes de communication ................................................................................... 90 6.1.1 MEWTOCOL-COM maître/esclave ............................................................... 90 6.1.2 Communication contrôlée via le programme API .......................................... 91 6.1.3 Liaison API ............................................................................................. 92 6.1.4 Modbus RTU maître/esclave ...................................................................... 93 6.2 Ports : noms et principales applications ............................................................... 93 6.2.1 Port TOOL............................................................................................... 94 6.2.2 Port COM ................................................................................................ 94 6.2.3 Port USB ................................................................................................ 95 6.2.3.1 Installation du driver USB ............................................................ 97 6.2.3.2 Communication avec le logiciel de programmation .......................... 99 6.2.3.3 Réinstallation du driver USB. ...................................................... 100 6.3 Caractéristiques de communication ................................................................... 101 6.4 Paramètres de communication .......................................................................... 103 6.4.1 Configuration des registres système en mode PROG .................................. 104 10 Manuel d’utilisation du FP0R Table des matières 6.4.2 Changer de mode de communication en mode RUN ................................... 106 6.5 MEWTOCOL-COM ............................................................................................ 107 6.5.1 Communication en mode MEWTOCOL-COM esclave .................................... 109 6.5.2 Format des commandes et réponses ........................................................ 111 6.5.3 Commandes .......................................................................................... 113 6.5.4 Configuration des paramètres de communication ....................................... 114 6.5.4.1 Mode de compatibilité FP0 ......................................................... 115 6.5.5 Communication 1:1 esclave .................................................................... 116 6.5.5.1 Communication 1:1 avec un ordinateur ....................................... 117 6.5.5.2 Communication 1:1 avec un terminal programmable de la série GT 118 6.5.6 Communication 1:N esclave .................................................................... 119 6.5.7 Exemple de programme pour une communication maître ............................ 121 6.6 Communication contrôlée via le programme API ................................................. 122 6.6.1 Configuration des paramètres de communication ....................................... 124 6.6.1.1 Mode de compatibilité FP0 ......................................................... 126 6.6.2 Envoi des données ................................................................................. 126 6.6.3 Réception des données ........................................................................... 128 6.6.3.1 Paramétrage du tampon de réception pour l’unité centrale ............. 130 6.6.4 Format de transmission et de réception des données ................................. 134 6.6.5 Fonctionnement des drapeaux ................................................................. 135 6.6.5.1 En-tête : sans STX ; terminateur : CR ......................................... 138 6.6.5.2 En-tête : STX, terminateur : ETX ................................................ 139 6.6.6 Communication 1:1 ............................................................................... 142 6.6.7 Communication 1:N ............................................................................... 142 6.6.8 Programmation en mode de compatibilité FP0 ........................................... 143 6.7 Liaison API ..................................................................................................... 144 6.7.1 Configuration des paramètres de communication ....................................... 145 6.7.2 Affectation des relais et registres de liaison dans la zone de liaison .............. 147 6.7.2.1 Exemple avec la liaison API 0 ..................................................... 148 6.7.2.2 Exemple avec la liaison API 1 ..................................................... 150 6.7.2.3 Utilisation partielle des zones de liaison ....................................... 152 6.7.2.4 Précautions à prendre lors de l’affectation des zones de liaison ....... 153 6.7.3 Paramétrage du numéro de station le plus élevé........................................ 155 6.7.4 Affectation des liaisons API 0 et 1 ............................................................ 156 6.7.5 Monitoring ............................................................................................ 156 6.7.6 Temps de réponse en mode liaison API .................................................... 159 6.7.6.1 Réduction de la durée du cycle de transmission ............................ 163 6.7.6.2 Temps de détection d’erreurs en cas d’erreur de transmission ........ 164 6.8 Communication Modbus RTU ............................................................................ 165 Manuel d’utilisation du FP0R 11 Table des matières 6.8.1 Configuration des paramètres de communication ....................................... 169 6.8.2 Exemple de programme pour une communication maître ............................ 170 7. Comptage rapide et sortie impulsionnelle .......................................................................... 171 7.1 Vue d’ensemble .............................................................................................. 171 7.2 Caractéristiques et restrictions des fonctions ...................................................... 173 7.2.1 Fonction comptage rapide ....................................................................... 173 7.2.2 Fonction sortie impulsionnelle ................................................................. 174 7.2.3 Fonction sortie MLI ................................................................................ 176 7.2.4 Vitesse de comptage et fréquence de sortie maximales .............................. 177 7.3 Fonction comptage rapide ................................................................................ 180 7.3.1 Modes d’entrée comptage ....................................................................... 180 7.3.2 Largeur d’impulsions d’entrée minimum ................................................... 182 7.3.3 Affectation des entrées/sorties ................................................................ 182 7.3.4 Instructions et variables système ............................................................ 183 7.3.4.1 Ecriture du code de contrôle du compteur rapide .......................... 184 7.3.4.2 Ecriture et lecture de la valeur courante du compteur rapide .......... 188 7.3.4.3 Activation de la sortie, valeur de consigne atteinte ....................... 188 7.3.4.4 Désactivation de la sortie, valeur de consigne atteinte .................. 190 7.3.4.5 F178_HighSpeedCounter_Measure, mesure des impulsions d’entrée 191 7.3.5 Exemples de programmes ...................................................................... 191 7.3.5.1 Positionnement avec variateur à une vitesse ................................ 192 7.3.5.2 Positionnement avec variateur à deux vitesses ............................. 193 7.4 Fonction sortie impulsionnelle ........................................................................... 194 7.4.1 Types de sortie impulsionnelle et modes de contrôle du positionnement ....... 195 7.4.2 Affectation des entrées/sorties ................................................................ 198 7.4.3 Instructions et variables système ............................................................ 200 7.4.3.1 Ecriture du code de contrôle de la sortie impulsionnelle ................. 203 7.4.3.2 Ecriture/lecture de la valeur courante de la sortie impulsionnelle .... 207 7.4.3.3 Activation de la sortie................................................................ 208 7.4.3.4 Désactivation de la sortie .......................................................... 209 7.4.3.5 Contrôle trapézoïdal .................................................................. 210 7.4.3.6 Opération JOG et positionnement ............................................... 212 7.4.3.7 Opération JOG .......................................................................... 214 7.4.3.8 Contrôle du tableau de données ................................................. 216 7.4.3.9 Interpolation linéaire ................................................................. 217 7.4.3.10 Retour à l’origine ...................................................................... 218 7.5 12 Fonction sortie MLI.......................................................................................... 219 Manuel d’utilisation du FP0R Table des matières 8. Fonctions sécurité ................................................................................................................ 221 8.1 Types de fonctions de sécurité .......................................................................... 221 8.2 Paramètres de sécurité dans FPWIN Pro ............................................................. 221 8.2.1 Protection contre les chargements ........................................................... 222 8.2.2 Protection des automates (protection par mot de passe) ............................ 222 8.3 FP Memory Loader .......................................................................................... 223 8.3.1 Protection contre les chargements ........................................................... 224 8.3.2 Protection contre les transferts ................................................................ 225 9. Autres fonctions ................................................................................................................... 227 9.1 Sauvegarde F-ROM (P13_EPWT) ....................................................................... 227 9.2 Trace par échantillonnage ................................................................................ 227 9.3 Constantes de temps pour les entrées ............................................................... 228 10. Recherche des pannes ......................................................................................................... 229 10.1 LED indicatrices de fonctionnement ................................................................... 229 10.2 Fonctionnement en cas d’erreur ........................................................................ 230 10.3 La LED ERROR/ALARM clignote ......................................................................... 230 10.4 La LED ERROR/ALARM s’allume......................................................................... 231 10.5 Toutes les LED sont éteintes ............................................................................. 232 10.6 Diagnostic d’un dysfonctionnement de sortie ...................................................... 232 10.7 Message d’erreur de protection ......................................................................... 234 10.8 Commutation du mode impossible..................................................................... 234 11. Annexe................................................................................................................................... 235 11.1 Caractéristiques techniques .............................................................................. 235 11.1.1 Caractéristiques générales ..................................................................... 235 11.1.2 Performances ....................................................................................... 236 11.1.3 Caractéristiques de communication ......................................................... 238 11.1.4 Caractéristiques de l’alimentation ........................................................... 240 11.1.5 Consommation de courant ..................................................................... 241 11.2 Dimensions .................................................................................................... 242 11.2.1 Unités centrales C10/C14 (bornier) ......................................................... 242 11.2.2 Unité centrale C16 (connecteur MIL) ....................................................... 243 11.2.3 Unité centrale C32 (connecteur MIL) ....................................................... 244 11.2.4 Module d’alimentation ........................................................................... 245 11.2.5 Avec rails DIN ...................................................................................... 245 11.3 Affectation des entrées/sorties ......................................................................... 246 11.4 Drapeaux et zones mémoire du FP0R ................................................................ 248 11.5 Registres système ........................................................................................... 250 Manuel d’utilisation du FP0R 13 Table des matières 11.5.1 Précautions relatives au paramétrage des registres système ...................... 250 11.5.2 Types de registres système ................................................................... 251 11.5.3 Contrôle et modification des registres système ......................................... 252 11.5.4 Tableau des registres système ............................................................... 253 11.6 Codes d’erreur ................................................................................................ 260 11.6.1 Codes d’erreurs E1 à E8 ........................................................................ 260 11.6.2 Codes d’erreurs d’autodiagnostic ............................................................ 261 11.6.3 Codes d’erreurs MEWTOCOL-COM ........................................................... 262 11.7 Commandes de communication MEWTOCOL-COM ............................................... 263 11.8 Types de données ........................................................................................... 264 11.8.1 Types de données élémentaires .............................................................. 264 11.8.2 T ypes de données génériques ................................................................ 265 11.9 Hexadécimal/binaire/BCD ................................................................................ 266 11.10 Codes ASCII ........ ......................................................................................... 267 14 Manuel d’utilisation du FP0R Chapitre 1 Vue d’ensemble 1.1 Fonctionnalités Le FP0R est un API (automate programmable industriel) ultra-compact, doté d’une rapidité de traitement extrêmement élevée et d’une grande capacité de mémoire. L’automate utilise le jeu complet d’instructions F et est programmé avec Control FPWIN Pro ou FPWIN GR. Control FPWIN Pro permet de créer des programmes conformes à IEC 61131-3. Port TOOL USB 2.0 Le port TOOL prend en charge USB 2.0 Full Speed et permet ainsi une communication ultra-rapide avec les logiciels de programmation. Il est maintenant possible de transférer de larges programmes jusqu’à 32k pas en 5s. Pour en savoir plus, voir p. 95. Grande capacité de mémoire de commentaires séparée La zone mémoire de commentaires de l’unité est séparée de la zone de programmation et peut sauvegarder 100 000 commentaires d’entrées/sorties. La gestion des programmes et la maintenance sont facilitées. Grâce à la zone de commentaires séparée, les programmes peuvent être conçus sans avoir à se soucier de la capacité de la mémoire de commentaires. Contrôle du positionnement avec compteur rapide et sortie impulsionnelle Le compteur rapide et la fonction sortie impulsionnelle sont disponibles en standard. Manuel d’utilisation du FP0R 15 Vue d’ensemble Modification de la vitesse de consigne 1 Modification de la vitesse de consigne 2 Nombre d’impulsions Opération JOG 1 Opération JOG 2 Nombre d’impulsions 3 Entrée du déclencheur du contrôle de positionnement Arrêt décéléré 1 Déclencheur de l’arrêt décéléré 2 Nombre d’impulsions 16 Manuel d’utilisation du FP0R Vue d’ensemble Paramétrage individuel du temps d’accélération et du temps de décélération 1 Temps d’accélération 2 Temps de décélération Pour en savoir plus, voir p. 173. Fonction de sauvegarde sans pile (type F32) L’unité centrale de type F32 est dotée d’une fonction de sauvegarde automatique sans pile pour toutes les mémoires de travail (relais internes, registres de données, temporisateurs/compteurs). Par ailleurs, l’absence de pile à remplacer facilite la maintenance. Pour en savoir plus, voir p. 42. Une gamme complète de fonctions de communication Liaison API (MEWNET-W0 pris en charge) MEWTOCOL-COM maître/esclave Modbus RTU maître/esclave Communication contrôlée via le programme API, via le port TOOL ou COM Pour en savoir plus, voir p. 90. Fonctions d’édition en ligne étendues Des fonctions supplémentaires permettent de corriger les programmes sans arrêter le système. Le mode d’édition en ligne n’est plus limité à 512 pas. Des programmes entiers peuvent maintenant être transférés vers la mémoire de programmation en mode RUN. Les informations sur le projet sont écrites vers la mémoire de commentaires. Pour en savoir plus, veuillez consulter l’aide en ligne de Control FPWIN Pro. Manuel d’utilisation du FP0R 17 Vue d’ensemble Sécurité renforcée Le FP0R prend en charge des mots de passe de 8 digits (alphanumériques) et dispose d’une fonction de protection contre les chargements ainsi que de fonctions de sécurité pour le FP Memory Loader. Pour en savoir plus, voir p. 221. Compatibilité FP0 Les programmes créés avec FP0 peuvent être utilisés avec FP0R, sans aucune modification, grâce au mode de compatibilité FP0. Les formes et configurations des bornes des deux unités étant identiques, les conditions d’installation n’ont pas non plus besoin d’être modifiées. Pour en savoir plus, voir p. 25. 1.2 Types de module 1.2.1 Unité centrale La tension d’alimentation et la tension nominale d’entrée sont de 24V DC pour tous les types d’unités centrales. Types 16k (capacité du programme : 16k pas) Version E/S1) Sortie Connexion Port COM Réf. produit C10 Relais Bornier AFP0RC10RS RS232C AFP0RC10CRS RS485 AFP0RC10MRS AFP0RC14RS RS232C AFP0RC14CRS RS485 AFP0RC14MRS AFP0RC16T Transistor (PNP) : 0,2A AFP0RC16P Transistor (NPN) : 0,2A RS232C AFP0RC16CT RS485 AFP0RC16MT Transistor (PNP) : 0,2A RS232C AFP0RC16CP RS485 AFP0RC16MP C14 C16 1) 18 10 (6/4) 14 (8/6) 16 (8/8) Transistor (NPN) : 0,2A Connecteur MIL Nombre total (entrées/sorties) Manuel d’utilisation du FP0R Vue d’ensemble Types 32k (capacité du programme : 32k pas) Version E/S1) Sortie Connexion Port COM Réf. produit C32 32 (16/16) Transistor (NPN) : 0,2A Connecteur MIL AFP0RC32T Transistor (PNP) : 0,2A AFP0RC32P Transistor (NPN) : 0,2A RS232C AFP0RC32CT RS485 AFP0RC32MT Transistor (PNP) : 0,2A RS232C AFP0RC32CP RS485 AFP0RC32MP Transistor (NPN) : 0,2A RS232C AFP0RT32CT RS485 AFP0RT32MT Transistor (PNP) : 0,2A RS232C AFP0RT32CP RS485 AFP0RT32MP Transistor (NPN) : 0,2A RS232C AFP0RF32CT RS485 AFP0RF32MT Transistor (PNP) : 0,2A RS232C AFP0RF32CP RS485 AFP0RF32MP T32 (pile intégrée) F32 (FRAM intégrée) 1) Nombre total (entrées/sorties) 1.2.2 Modules d’extension d’E/S des FP0/FP0R Version E/S Alimentation Entrée Sortie Connexion Réf. produit E8 8 (8/–) – 24V DC Borne ±COM – Connecteur FP0R-E8X MIL 8 (4/4) 24V DC 24V DC Borne ±COM Relais : 2A Bornier FP0R-E8RS 8 (–/8) 24V DC – Relais : 2A Bornier FP0R-E8YRS 8 (–/8) – – Transistor (NPN) : 0,3A Connecteur FP0R-E8YT MIL 8 (–/8) – – Transistor (PNP) : 0,3A Connecteur FP0R-E8YP MIL Manuel d’utilisation du FP0R 19 Vue d’ensemble Version E/S Alimentation Entrée Sortie Connexion Réf. produit E16 16 (16/–) – 24V DC Borne ±COM – Connecteur FP0R-E16X MIL 16 (8/8) 24V DC 24V DC Borne ±COM Relais : 2A Bornier 16 (8/8) – 24V DC Borne ±COM Transistor : (NPN) 0,3A Connecteur FP0R-E16T MIL 16 (8/8) – 24V DC Borne ±COM Transistor : (PNP) 0,3A Connecteur FP0R-E16P MIL 16 (–/16) – – Transistor : (NPN) 0,3A Connecteur FP0R-E16YT MIL 16 (–/16) – – Transistor : (PNP) 0,3A Connecteur FP0R-E16YP MIL 32 – (16/16) 24V DC Borne ±COM Transistor : (NPN) 0,3A Connecteur FP0R-E32T MIL 32 – (16/16) 24V DC Borne ±COM Transistor : (PNP) 0,3A Connecteur FP0R-E32P MIL E32 FP0R-E16R S 1.2.3 Modules intelligents FP0 Type Réf. produit Manuel Module thermocouple FP0 Types de thermocouples : K, J, T, R (Résolution 0,1°C) FP0-TC4 ARCT1F366 Types de thermocouples : K, J, T, R (Résolution 0,1°C) FP0-TC8 Nombre de voies d’entrée : 2 Plage d’entrée (Résolution 1/4000) : Tension : 0–5V, -10–+10V Courant : 0–20mA FP0-A21 ARCT1F390 Nombre de voies d’entrée : 8 FP0-A80 Plage d’entrée (Résolution 1/4000) : Tension : 0–5V, -10–+10V, -100–100mV Courant : 0–20mA ARCT1F321 Module d’entrées/sorties analogiques FP0 Description Nombre de voies de sortie : 1 Plage de sortie (Résolution 1/4000): Tension : -10–+10V Courant : 0–20mA Module de conversion A/N FP0 20 Manuel d’utilisation du FP0R Vue d’ensemble Type Description Réf. produit Manuel Module de conversion N/A FP0 Nombre de voies de sortie : 4 Plage de sortie (Résolution 1/4000) : Tension : -10–+10V Courant : 4–20mA FP0-A04V ARCT1F382 Module RTD FP0 Pt100, Pt1000, Ni1000 Résolution : 0,1°C/0,01°C (sélectionnable) FP0-RTD6 FP0-A04I ARCT1F445 1.2.4 Modules de liaison de la série FP Type Description Alimentation Réf. produit Manuel Module de Permet d’utiliser le FP0 en liaison d’E/S tant que module MEWNET-F FP0 esclave (E/S déportées). 24V DC FP0-IOL FAF35E5 Module esclave FP0 DP Permet de connecter l’automate au PROFIBUS-DP ou peut fonctionner de manière autonome en tant que module d’E/S déportées. 24V DC FP0-DPS2 ACGM0123 Adaptateur C-NET S2 Adaptateur RS485 permet– tant de connecter l’automate et un hôte via C-NET, à l’aide de MEWTOCOL-COM. Livré avec un câble 30cm de FP0 pour le port TOOL. Une alimentation n’est pas nécessaire. – ARCT1F96 FP WebServer 2 Permet de connecter les automates de la série FP à Ethernet pour envoyer des e-mails et présenter les données API au format HTML. FP-WEB2 ARCT1F446 Un module d’extension FP Web Doit être connecté au FP – Web-Server 2. Doté de ports USB et RS485. – FPWEBEXP ARCT1F446 1.2.5 Module d’alimentation Nom du produit Description Réf. produit Alimentation de la série FP Plage de tension d’entrée : 100–240V DC Courant de sortie maxi. : 1A (24V DC) FP-PS24-024E Plage de tension d’entrée : 100–240V DC Courant de sortie maxi. : 2,5A (24V DC) FP-PS24-060E Plage de tension d’entrée : 100–240V DC Courant de sortie maxi. : 5A (24V DC) FP-PS24-120E Manuel d’utilisation du FP0R 21 Vue d’ensemble 1.2.6 Accessoires Nom Description Câble d’E/S Connecteur MIL 10 broches à une extrémité, 2 pièces (bleu, blanc ou multicolore) 1m AFP0521D AFP0521BLUED AFP0521COLD 3m AFP0523D AFP0523BLUED Câble Pièce de rechange (livrée avec les d’alimentation FP0 modules d’extension FP0/FP0R) pour les modules d’extension 1m AFP0581 Câble d’alimentation des FP0R/FP Pièce de rechange (livrée avec l’unité centrale) 1m AFPG805 Connecteur Phoenix (2 pcs) Connecteur ; Pièces de rechange (livrées avec la version sortie relais) AFP0802 Connecteur MIL (2 Connecteur MIL 10 broches ; pcs) Pièces de rechange (livrées avec la version sortie transistor) AFP0807 Pince à sertir Pour connecter les sorties de type transistor AXY5200FP Plaque de montage étroite du FP0 (10 pcs) Pour un montage vertical des modules d’extension FP0/FP0R AFP0803 Plaque de montage plate du FP0 (10 pcs) Pour un montage horizontal de l’unité centrale AFP0804 FP Memory Loader Pour la lecture/l’écriture de programmes de/vers l’automate 22 Réf. produit Version sans sauvegarde des données AFP8670 Version avec sauvegarde des données AFP8671 Manuel d’utilisation du FP0R Vue d’ensemble 1.3 Restrictions sur les combinaisons de modules En ajoutant des modules d’extension, vous pouvez augmenter le nombre d’entrées/sorties. Cependant, le nombre maximum de modules d’extension par unité centrale est limité. A droite de l’unité centrale du FP0R, vous pouvez connecter un maximum de trois modules d’extension, soit des modules d’extension d’E/S soit des modules intelligents. Il est également possible de combiner des sorties de type relais et des sorties de type transistor. Unité centrale FP0R Extension maximale : 3 modules Q Module d’extension 1 W Module d’extension 2 E Module d’extension 3 Nombre maximum d’entrées/sorties Manuel d’utilisation du FP0R C10 106 C14 110 C16 112 C32/T32/F32 128 23 Vue d’ensemble Nota Installez le module thermocouple FP0 à droite des autres modules d’extension. S’il est installé à gauche, il perdra toute sa précision. Pour en savoir plus, consultez le manuel du module thermocouple FP0. Installez le module RTD FP0 à droite des autres modules d’extension. 1.4 Logiciels de programmation Q Logiciel de programmation W Câble de programmation RS232C ou câble USB Logiciel de programmation Vous pouvez utiliser le logiciel de programmation suivant pour programmer le FP0R : Control FPWIN Pro Version 6 ou supérieure FPWIN GR Version 2 ou supérieure FP Memory Loader (chargeur de mémoire FP AFP8670/AFP8671) pour transférer les programmes et les registres système 24 Manuel d’utilisation du FP0R Vue d’ensemble Câble de connexion à l’ordinateur Vous pouvez connecter votre ordinateur au FP0R via USB ou RS232C. Câble Connecteur Description Réf. produit Câble USB Type Mini-B 5 broches USB 2.0 Full Speed (ou 1.1), 2m CABMINIUSB5D Câble de programmation RS232C Connecteur D-Sub 9 Câble de programbroches et connecteur mation pour les séries FP et GT Mini-DIN 5 broches (rond) AFC8513D Q Type A (mâle), côté ordinateur W Type Mini-B 5 broches (mâle), côté automate A la place du câble USB de Panasonic, vous pouvez utiliser n’importe quel câble USB du commerce répondant aux caractéristiques techniques indiquées ci-dessus. La longueur maximale autorisée du câble est de 5m. 1.5 Compatibilité des programmes FP0 Les programmes déjà utilisés sur le FP0 peuvent l’être également sur le FP0R uniquement s’ils sont : 1. Conformes aux caractéristiques du FP0R ou 2. Exécutés en mode compatibilité FP0 Avec des programmes conformes aux caractéristiques du FP0R Le programme est exécuté en bénéficiant au maximum des performances et fonctionnalités du FP0R. Cependant, les modifications suivantes doivent être apportées au programme FP0 avant de le transférer vers l’automate : 1. Changez le type d’API de FP0 à FP0R à l’aide du logiciel de programmation. 2. Les registres système étant initialisés lorsque le type d’API est modifié, reconfigurez les registres système si nécessaire. 3. Modifiez les programmes en fonction des caractéristiques du FP0R si nécessaire. Manuel d’utilisation du FP0R 25 Vue d’ensemble Exécution des programmes en mode compatibilité FP0 Le mode de compatibilité FP0 vous permet d’utiliser des programmes FP0 tels quels. Mises à part quelques exceptions, les caractéristiques techniques identiques à celles du FP0 s’appliquent. Pour passer au mode de compatibilité FP0, utilisez votre logiciel de programmation pour transférer le programme FP0 vers l’automate. Après confirmation du transfert du programme, l’automate passe automatiquement en mode compatibilité FP0. Le programme FP0 peut avoir été chargé à partir d’un FP0 ou créé avec un FP0R en mode FP0 (type d’API : FP0). Le mode de compatibilité FP0 est pris en charge par FPWIN Pro V6.10 ou supérieure et FPWIN GR V2.80 ou supérieure. Nota La vitesse de fonctionnement du FP0R étant supérieure, le temps de scrutation en mode compatibilité FP0 peut être plus court que le temps de scrutation du FP0 d’origine. Si le temps de scrutation doit être proche des conditions d’origine, définissez une scrutation constante dans les registres système ou ajoutez un programme temporaire, par ex. une opération boucle pour augmenter le temps de scrutation. Pour exécuter un programme FP0 en mode de compatibilité FP0, les types d’automate (C10, C14, C16, C32 et T32) doivent correspondre exactement. Le mode de compatibilité FP0 n’est pas disponible pour le FP0R de type F32. Dans la plupart des cas, les programmes FP0 n’ont pas besoin d’être modifiés pour être exécutés en mode de compatibilité FP0. Notez cependant les différences suivantes et adaptez vos programmes en conséquence, si nécessaire : 26 Manuel d’utilisation du FP0R Vue d’ensemble 1. P13_EPWT, écriture vers EEPROM La durée d’exécution de cette instruction varie en fonction du nombre de blocs à écrire. Nombre de blocs (mots) FP0 [ms] Mode de compatibilité FP0 [ms] 1 (64) 5 100 2 (128) 10 100 4 (256) 20 100 8 (512) 40 100 16 (1024) 80 100 32 (2048) 160 100 33 (2112) 165 200 41 (2624) 205 200 64 (4096) 320 200 96 (6144) 480 300 256 (16320) 800 800 2. F170_PulseOutput_PWM, instruction de sortie MLI Les paramètres de fréquence sont variables. Il est surtout impossible de paramétrer les basses fréquences. FP0 Mode de compatibilité FP0 K Fréquence [Hz] Période [ms] Fréquence [Hz] Période [ms] 8 0,15 6666,7 7 0,3 3333,3 6 0,6 1666,7 5 1,2 833,3 4 2,4 416,7 3 4,8 208,3 6 166,7 2 9,5 105,3 10 100 1 19 52,6 20 50 0 38 26,3 40 25 16 100 10,0 100 10 15 200 5,0 200 5 14 400 2,5 400 2,5 13 500 2,0 500 2 12 714 1,4 750 1,3 11 1000 1,0 1000 1 Non paramétrable (une erreur apparaît) 3. Taille des données différente pour la valeur courante et la valeur de consigne FP0 : 24 bits Manuel d’utilisation du FP0R 27 Vue d’ensemble Mode de compatibilité FP0 : 32 bits 4. F144_TRNS, transfert de données en série Lors de l’envoi de données, notez les différences suivantes : Elément FP0 Mode de compatibilité FP0 Traitement du tampon de transmission Le tampon de transmission sauvegarde le nombre d’octets à envoyer. Ce nombre est décrémenté après chaque transmission d’1 octet. Le nombre d’octets à envoyer reste le même pendant la transmission. Lorsque la transmission est terminée, 0 est écrit vers le tampon de transmission. Restrictions sur le nombre d’octets à envoyer Aucune 2048 octets 5. F169_PulseOutput_Jog, opération JOG Les FP0 et FP0R se distinguent sur les deux caractéristiques suivantes : Mode de comptage : Le FP0R ne prend pas en charge le paramètre "Pas de comptage". Lorsque les instructions de sortie impulsionnelle FP0 sont définies sur "Pas de comptage", FP0R exécute un comptage incrémental. Largeur d’impulsions : En mode de compatibilité FP0, le rapport impulsion/pause est fixé à 25%. Des paramètres différents dans les programmes FP0 seront ignorés. 6. F168_PulseOutput_Home, retour à l’origine En mode de compatibilité FP0, la valeur courante est comptée pendant le retour à l’origine. Avec le FP0, la valeur courante est indéfinie. Dans ces deux cas, la valeur courante est mise à 0 lorsque le retour à l’origine est terminé. 7. Calcul de nombres réels La précision du calcul de nombres réels ayant été améliorée, les résultats des calculs obtenus en mode de compatibilité FP0 peuvent varier de ceux obtenus dans le programme FP0 existant. 8. Si la pile de sauvegarde installée dans l’unité centrale de type T32 est vide lors de la mise sous tension de l’automate, notez ce qui suit : FP0 : la valeur de la zone maintenue de la mémoire de données sera instable. 28 Manuel d’utilisation du FP0R Vue d’ensemble Mode de compatibilité FP0 : la valeur de la zone maintenue de la mémoire de données sera mise à 0. 9. La fonction trace d’échantillonnage n’est pas disponible en mode de compatibilité FP0. Manuel d’utilisation du FP0R 29 Chapitre 2 Versions d’unités centrales 2.1 Composants et fonctions des unités centrales Vue de face Vue latérale droite Vue latérale Manuel d’utilisation du FP0R 30 Versions d’unités centrales Q Indicateur d’état LED Ces LED indiquent l’état de fonctionnement en cours ou l’apparition d’une erreur. LED Description RUN (vert) S’allume en mode RUN et indique qu’un programme est en cours d’exécution. Clignote pendant le forçage d’entrée/sortie (LED RUN et PROG. clignotent alternativement). PROG. (vert) S’allume en mode PROG. et indique que l’opération s’est arrêtée. Clignote pendant le forçage d’entrée/sortie (LED RUN et PROG. clignotent alternativement). ERROR/ALARM (rouge) Clignote lorsqu’une erreur est détectée par la fonction d’autodiagnostic (ERROR). S’allume en cas d’erreur matériel ou si le programme ralentit une opération et si le temporisateur chien de garde est activé (ALARM). W Sélecteur de mode Utilisé pour changer le mode de fonctionnement de l’automate. Position du sélecteur Mode de fonctionnement RUN (vers le haut) Mode RUN sélectionné. Le programme est exécuté et l’opération commence. PROG. (vers le bas) Mode PROG. sélectionné. Arrêt de l’opération. Dans ce mode, programmation possible via le port TOOL. Lorsque la commutation est réalisée à distance par le logiciel de programmation, la position du sélecteur de mode et le mode de fonctionnement réel peuvent différer. Vérifiez le mode à l’aide de l’indicateur d’état LED. Si nécessaire, redémarrez le FP0R et sélectionnez le mode à l’aide du sélecteur de mode. E Port USB (Type Mini-B 5 broches) Utilisé pour connecter un système de programmation. Connexion possible via un câble USB de Panasonic CABMINIUSB5D ou un câble de type USB2.0 AB du commerce. Manuel d’utilisation du FP0R 31 Versions d’unités centrales Pour utiliser le port USB, vous devez installer le pilote USB (voir p. 95). R Port outil (RS232C) Utilisé pour connecter un système de programmation. Pour des détails, voir p. 94. T Connecteur d’entrées Y LED d’état des entrées U Connecteur de sorties I LED d’état des sorties O Connecteur d’alimentation (24V DC) Utilisez le câble d’alimentation compris dans la livraison. Réf. produit : AFPG805 P Crochet d’extension Utilisé pour fixer un module d’extension. Le crochet est également utilisé pour la plaque de montage plate FP0 (réf. AFP0804). { Connecteur pour modules d’extension FP0/FP0R Permet de connecter un module d’extension FP0/FP0R au circuit interne. Le connecteur est situé sous l’autocollant. } Levier de fixation au rail DIN Utilisé pour faciliter la fixation sur un rail DIN. Il est également utilisé pour la plaque de montage étroite. Voir "Montage sur plaques de montage" p. 64. q Port COM (RS232C ou RS485) Utilisé pour permettre la communication avec des périphériques, par ex. un terminal programmable. 32 Manuel d’utilisation du FP0R Versions d’unités centrales 2.2 Caractéristiques des entrées de l’unité centrale Les caractéristiques des entrées ci-dessous s’appliquent à toutes les versions d’unités centrales FP0R. Elément Description Méthode d’isolation Optocoupleur Tension nominale d’entrée 24V DC Plage de tensions nominales 21,6–26,4V DC Courant nominal d’entrée 2,6mA Entrées par ligne commune C10 : 6 C14, C16 : 8 C32, T32, F32 : 16 (Le pôle positif ou le pôle négatif de l’alimentation d’entrée peut être connecté à la borne commune.) Tension mini. ON/courant mini. 19,2V DC/2mA ON Tension maxi. OFF/courant maxi. OFF 2,4V DC/1,2mA Impédance d’entrée 9,1k Temps de réponse 20s (voir nota) Une constante de temps d’entrée (0,1ms–64ms) peut être définie à l’aide des registres système. FALSE TRUE TRUE FALSE Indicateur de mode de fonctionnement Nota LED Cette caractéristique s’applique lorsque la tension nominale d’entrée est de 24V DC et la température de 25°C. Entrées simultanément TRUE Maintenez le nombre d’entrées par ligne commune qui sont simultanément TRUE dans la plage déterminée ci-dessous par la température ambiante. x Température ambiante [°C] y Nombre d’entrées par ligne commune qui sont simultanément TRUE Q A 24V DC W A 26,4V DC Manuel d’utilisation du FP0R 33 Versions d’unités centrales Schéma du circuit interne Q Circuit interne R1 9,1k R2 1k 2.3 Caractéristiques des sorties des unités centrales Types transistor Les caractéristiques des sorties s’appliquent aux versions d’unités centrales C32 et C28. Elément Description NPN Méthode d’isolation Optocoupleur Type de sortie Collecteur ouvert Tension nominale de charge 5V DC–24V DC 24V DC Plage de tension nominale de charge 4,75–26,4V DC 21,6–26,4V DC Courant de charge maxi. 0,2A Sorties par ligne commune C16 : 8 C32, T32, F32 : 16 Courant de fuite à l’état OFF 1A Chute de tension à l’état ON 0,2V DC Temps de réponse FALSE TRUE 20s (Courant de charge : 5mA) 0,1ms (Courant de charge : 0,5mA) TRUE FALSE 40s (Courant de charge : 5mA) 0,2ms (Courant de charge : 0,5mA) Tension 21,6–26,4V DC Courant C16 : 30mA C32, T32, F32 : 60mA Alimentation externe pour circuit interne (contacts + et -) 34 PNP Limiteur de tension Diode Zener Indicateur de mode de fonctionnement LED C16 : 35mA C32, T32, F32 : 70mA Manuel d’utilisation du FP0R Versions d’unités centrales Sorties simultanément TRUE Maintenez le nombre de sorties par ligne commune qui sont simultanément TRUE dans la plage déterminée ci-dessous par la température ambiante. x Température ambiante [°C] y Nombre de sorties par ligne commune qui sont simultanément TRUE Q A 24V DC W A 26,4V DC Schéma du circuit interne Q Circuit interne T Charge W Circuit de sortie Y Alimentation externe E LED indicatrice de sortie U Alimentation de charge R Sortie Manuel d’utilisation du FP0R 35 Versions d’unités centrales Q Circuit interne T Charge W Circuit de sortie Y Alimentation externe E LED indicatrice de sortie U Alimentation de charge R Sortie Types relais (C10/C14) Elément Description Type de sortie 1T Pouvoir de coupure nominal (charge résistive) 2A 250V AC, 2A 30V DC (4,5A/ligne commune) Sorties par ligne commune C10 : 2+1+1 C14 : 4+1+1 Temps de réponse FALSE TRUE 10ms TRUE FALSE 8ms Durée de vie mécanique 20 000 000 cycles (fréquence de commutation : 180 cycles/min) Durée de vie électrique 100 000 cycles (fréquence de commutation au pouvoir de coupure nominal : 20 cycles/min) Limiteur de tension – Indicateur de mode de fonctionnement LED Schéma du circuit interne Q Circuit interne 36 Manuel d’utilisation du FP0R Versions d’unités centrales 2.4 Attribution des bornes C10RS, C10CRS, C10RM, C10CRM (L’illustration ci-dessus présente la version bornier.) Entrée Sortie Q Alimentation Manuel d’utilisation du FP0R 37 Versions d’unités centrales C14RS, C14CRS, C14RM, C14CRM (L’illustration ci-dessus présente la version bornier.) Entrée Sortie Q Alimentation C16T, C16CT Les bornes communes des circuits d’entrée sont connectées en interne. Entrée Sortie 38 Manuel d’utilisation du FP0R Versions d’unités centrales C16P, C16CP Les bornes communes des circuits d’entrée sont connectées en interne. Entrée Sortie C32T, C32CT, T32CT, F32CT Les contacts (+) ainsi que les contacts (-) des circuits de sortie sont connectés en interne. Entrée Sortie Manuel d’utilisation du FP0R 39 Versions d’unités centrales C32P, C32CP, T32CP, F32CP Les contacts (+) ainsi que les contacts (-) des circuits de sortie sont connectés en interne. Entrée Sortie 2.5 Fonctions sauvegarde et horloge calendaire L’unité centrale FP0R-T32 est équipée d’une pile de sauvegarde rechargeable. Cette pile permet d’utiliser : Les zones de type maintenu supplémentaires pour les registres de données ou autres données La fonction horloge calendaire L’unité centrale FP0R-F32 est dotée d’une FRAM intégrée permettant d’enregistrer toutes les données sans pile de sauvegarde. La version FP0R-F32 ne dispose pas de fonction calendaire. Chargement de la pile La pile de sauvegarde intégrée n’est pas chargée à la réception de l’automate. La pile doit être suffisamment chargée avant sa première utilisation. Temps de charge pour une pleine charge : 72 heures (à une température ambiante de 25°C) 40 Manuel d’utilisation du FP0R Versions d’unités centrales La pile se charge automatiquement lorsque l’unité centrale est alimentée en courant DC. La durée de fonctionnement de la pile de sauvegarde dépend du temps de charge. Si la pile a été chargée à pleine charge (72 heures à une température ambiante de 25°C), la pile fonctionnera pendant 50 jours environ. x Temps de charge (heures) y Temps de sauvegarde (jours à 25°C) Le temps de sauvegarde varie en fonction de la température ambiante lorsque la pile est chargée. Température ambiante, pile chargée : Temps de sauvegarde : 70°C 14 jours 25°C 50 jours -20°C 25 jours Durée de vie de la pile de sauvegarde intégrée La durée de vie de la pile de sauvegarde intégrée dépend de la température ambiante lorsque l’unité centrale est sous tension. La température lorsque l’unité centrale est hors tension a peu d’influence sur sa durée de vie. Température ambiante Durée de vie de la pile de sauvegarde intégrée 55°C 430 jours (1 an) 45°C 1200 jours (3 ans) 40°C 2100 jours (6 ans) 35°C 3300 jours (9 ans) 34°C 10 ans La pile de sauvegarde intégrée ne peut pas être remplacée. Manuel d’utilisation du FP0R 41 Versions d’unités centrales Précision de l’horloge calendaire Température ambiante Erreur 0°C <104s/mois 25°C <51s/mois 55°C <155s/mois 2.5.1 Fonction de sauvegarde Les zones maintenues additionnelles qui seront sauvegardées avec une pile de sauvegarde (FP0R-T32) ou avec la FRAM intégrée (FP0R-F32) peuvent être indiquées pour les zones de mémoire suivantes : Temporisateurs/compteurs (T/C) Drapeaux internes (R) Registres de données (DT) Instructions étapes Les programmes et les paramètres des registres système seront maintenus dans la ROM interne, qu’une pile de sauvegarde intégrée soit utilisée ou non. Désigner les zones maintenues Si les paramètres n’ont pas été définis dans les registres système 6 à 14, les plages d’adresses par défaut seront sauvegardées lorsque l’automate sera mis hors tension. Pour sauvegarder des zones maintenues supplémentaires, veuillez suivre la procédure suivante. Procédure 1. Double-cliquer sur "API" dans le navigateur 2. Double-cliquer sur "Registres système" 3. Double-cliquer sur "Zone maintenue" AVIS Lorsque la pile est vide, les valeurs des zones maintenues sont dans un état indéfini lors de la mise hors tension. Elles sont mises à 0 lorsque l’automate est remis sous tension. Nous vous recommandons d’ajouter un programme vérifiant que les données sont mises à 0 lors de la remise sous tension. 42 Manuel d’utilisation du FP0R Versions d’unités centrales 2.5.2 Fonction horloge calendaire Les valeurs initiales de l’horloge calendaire étant indéfinies, définissez-les avec un logiciel de programmation. 2.5.2.1 Zone de mémoire pour la fonction calendaire Avec la fonction horloge calendaire, les données temporelles et calendaires sauvegardées dans les registres spéciaux de données DT90053 à DT90057 peuvent être lues et utilisées dans les programmes API. Pour accéder aux registres spéciaux de données et aux relais internes spéciaux, utilisez les variables système indépendantes de l’automate. Les données temporelles (heures et minutes, DT90053) peuvent être lues uniquement. Toutes les autres données sont accessibles en lecture et écriture. Registre spécial de données Variable système FPWIN Pro Octet de poids fort Octet de poids faible DT90053 sys_wClockCalendarHourMin Heure 16#00–16#23 Minute 16#00–16#59 DT90054 sys_wClockCalendarMinSec Minute 16#00–16#59 Seconde 16#00–16#59 DT90055 sys_wClockCalendarDayHour Jour 16#01–16#31 Heure 16#00–16#23 DT90056 sys_wClockCalendarYearMonth Année 16#00–16#99 Mois 16#01–16#12 DT90057 sys_wClockCalendarDayOfWeek DT90058 sys_wClockCalendarSet – Jour de la semaine 16#00–16#06 Bit 15=TRUE (16#8000) : active le paramétrage de l’horloge calendaire Bit 0=TRUE (16#0) : définit les secondes sur 0 2.5.2.2 Paramétrage de la fonction horloge calendaire Les valeurs de l’horloge calendaire sont sauvegardées à l’aide d’une pile. Cette fonctionnalité est disponible uniquement sur l’unité centrale FP0R-T32. Il n’y a pas de paramètres par défaut pour la fonction horloge calendaire. La fonction horloge calendaire peut être définie de deux façons : Manuel d’utilisation du FP0R 43 Versions d’unités centrales Procédure Avec le logiciel de programmation 1. En ligne Mode en ligne ou 2. Monitoring ® Relais spéciaux et registres ® Fonctions horloge calendaire 3. Entrer les valeurs souhaitées Confirmez chaque valeur avec [Entrée]. Avec un programme 1. L’heure et la date sont écrites vers les registres spéciaux de données DT90054 à DT90057. 2. Une valeur de 16#8000 est écrite vers DT90058. Nota Pour accéder aux registres spéciaux de données et aux relais internes spéciaux, utilisez les variables système indépendantes de l’automate. Vous pouvez insérer directement des variables système dans le corps du POU : utilisez la boîte de dialogue "Sélection de variables" sans entrer de déclaration dans l’en-tête du POU. Veuillez consulter l’aide en ligne de FPWIN Pro pour en savoir plus sur l’utilisation des variables système. Pour définir la fonction horloge calendaire, vous pouvez également utiliser l’instruction SET_RTC_DT ou SET_RTC_INT. Référence 44 Pour en savoir plus, consultez l’aide en ligne de FPWIN Pro, vous y trouverez également des exemples de programmation. Manuel d’utilisation du FP0R Versions d’unités centrales 2.5.2.3 Programme avec démarrage automatique à heure fixe Dans cet exemple, la sortie Y0 va être activée tous les jours pendant une seconde à 8h30. Les indications temporelles sauvegardées dans le registre spécial de données DT90053 sont utilisées pour émettre le signal de sortie à l’heure fixée. La valeur de DT90053 est écrite à l’aide de la variable système sys_wClockCalendarHourMin. GVL En-tête du POU Corps en LD 2.5.2.4 Exemple de programme avec correction de 30 secondes Ce programme permet d’arrondir une valeur temporelle de 30 secondes lorsque R0 passe à TRUE. Utilisez ce programme si la valeur temporelle doit être corrigée de 30 secondes. En-tête du POU Manuel d’utilisation du FP0R 45 Versions d’unités centrales Corps en LD 46 Manuel d’utilisation du FP0R Chapitre 3 Extension 3.1 Méthode d’extension Le FP0R permet de connecter des modules d’extension d’E/S FP0/FP0R (voir p. 19), des modules FP0 intelligents (voir p. 20) et des modules de liaison de la série FP (voir p. 21). Les modules d’extension sont connectés à droite de l’unité centrale. Utilisez les connecteurs et les crochets d’extension sur le côté de chaque module. Voir "Connexion des modules d’extension FP0/FP0R" p. 67. Manuel d’utilisation du FP0R 47 Extension 3.2 Composants et fonctions, modules d’extension Version bornier Version connecteur MIL Vue latérale droite (pour tous les modules d’extension) Q Connecteur d’alimentation (24V DC) Utilisez le câble d’alimentation compris dans la livraison. Réf. produit : AFP0581 48 Manuel d’utilisation du FP0R Extension W Connecteur d’entrées E LED d’état des entrées R Connecteur de sorties T LED d’état des sorties Y Crochet d’extension Utilisé pour fixer un module d’extension. U Connecteur pour modules d’extension FP0/FP0R Permet de connecter un module d’extension FP0/FP0R au circuit interne. Le connecteur est situé sous l’autocollant. I Levier de fixation au rail DIN Utilisé pour faciliter la fixation sur un rail DIN. Il est également utilisé pour la plaque de montage étroite. Voir "Plaque de montage étroite" p. 64. 3.3 Caractéristiques des entrées, modules d’extension Elément Description Méthode d’isolation Optocoupleur Tension nominale d’entrée 24V DC Courant nominal d’entrée 4,7mA (à 24V DC) (4,3mA pour le module FP0)1) Impédance d’entrée 5,1k (5,6k pour le module FP0)1) Plage de tensions nominales 21,6–26,4V DC Entrées par ligne commune E8X/E16P/E16T/E32RS : 8 E32T/E16X : 16 E8R : 4 (Le pôle positif ou le pôle négatif de l’alimentation d’entrée peut être connecté à la borne commune.) Tension mini. ON/courant mini. 19,2V DC/3mA ON Tension maxi. OFF/courant maxi. OFF 2,4V DC/1mA Temps de réponse 2ms FALSE TRUE TRUE FALSE Indicateur de mode de fonctionnement 1) Manuel d’utilisation du FP0R LED Tous les modules d’extension FP0 ont été remplacés par de nouveaux modules FP0R dotés de caractéristiques techniques améliorées. 49 Extension Entrées simultanément TRUE Maintenez le nombre d’entrées par ligne commune qui sont simultanément TRUE dans la plage déterminée ci-dessous par la température ambiante. E32 x Température ambiante [°C] y Nombre d’entrées par ligne commune qui sont simultanément TRUE Q A 24V DC W A 26,4V DC 3.4 Caractéristiques des sorties, modules d’extension Caractéristiques des sorties relais (E8RS/E8RM/E8YRS/E16RS/E16RM/E32RS) 50 Elément Description Type de sortie 1T Pouvoir de coupure nominal (charge résistive) 2A 250V AC, 2A 30V DC (4,5A/ligne commune) Sorties par ligne commune E8R : 4 E16R/E8YR/E32RS : 8 Temps de réponse FALSE TRUE 10ms TRUE FALSE 8ms Durée de vie mécanique 20 000 000 cycles (fréquence de commutation : 180 cycles/min) Durée de vie électrique 100 000 cycles (fréquence de commutation au pouvoir de coupure nominal : 20 cycles/min) Limiteur de tension – Indicateur de mode de fonctionnement LED Manuel d’utilisation du FP0R Extension Schéma du circuit interne Q Circuit interne Caractéristiques des sorties transistor (Version sortie NPN : E8YT/E16YT/E16T/E32T) (Version sortie PNP : E8YP/E16YP/E16P/E32P) Elément Description NPN PNP Méthode d’isolation Optocoupleur Type de sortie Collecteur ouvert Tension nominale de charge 5V DC–24V DC 24V DC Plage de tension nominale de charge 4,75–26,4V DC 21,6–26,4V DC Courant de charge maxi. 0,3A/point (1A maxi./ligne commune) (0,1A pour le module FP0)1) Courant de choc maxi. 0,3A Sorties par ligne commune E16T/E8Y : 8 E32/E16Y : 16 Courant de fuite à l’état OFF 100A Chute de tension à l’état ON 1,5V Temps de réponse FALSE TRUE 1ms TRUE FALSE 1ms Alimentation externe Tension pour circuit interne Courant 21,6–26,4V DC Limiteur de tension Diode Zener 3mA/point Indicateur de mode de fonctionnement LED 1) Manuel d’utilisation du FP0R Tous les modules d’extension FP0 ont été remplacés par de nouveaux modules FP0R dotés de caractéristiques techniques améliorées. 51 Extension Sorties simultanément TRUE Maintenez le nombre de sorties par ligne commune qui sont simultanément TRUE dans la plage déterminée ci-dessous par la température ambiante. E32 x Température ambiante [°C] y Nombre de sorties par ligne commune qui sont simultanément TRUE Q A 24V DC W A 26,4V DC Schéma du circuit interne Q Circuit interne T Charge W Circuit de sortie Y Alimentation externe E LED indicatrice de sortie U Alimentation de charge R Sortie 52 Manuel d’utilisation du FP0R Extension Q Circuit interne T Charge W Circuit de sortie Y Alimentation externe E LED indicatrice de sortie U Alimentation de charge R Sortie 3.5 Attribution des bornes E8RS, E8RM Entrée Sortie Q Alimentation Manuel d’utilisation du FP0R 53 Extension E16R, E8YRS, E32RS Entrée (pas d’entrée pour E8YRS) Sortie Q Alimentation E8X, E16T, E8YT Les bornes communes des circuits d’entrée sont connectées en interne. Entrée (pas d’entrée pour E8YT) Sortie (pas de sortie pour E8X) 54 Manuel d’utilisation du FP0R Extension E16X, E32T, E16YT Les contacts (+) ainsi que les contacts (-) des circuits de sortie sont connectés en interne. Entrée (pas d’entrée pour E16YT) Sortie (pas de sortie pour E16X) E16P, E8YP Les bornes communes des circuits d’entrée sont connectées en interne. Entrée (pas d’entrée pour E8YT) Sortie Q Alimentation Manuel d’utilisation du FP0R 55 Extension E32P, E16YP Les contacts (+) ainsi que les contacts (-) des circuits de sortie sont connectés en interne. Entrée (pas d’entrée pour E16YP) Sortie 56 Manuel d’utilisation du FP0R Chapitre 4 Affectation d’E/S 4.1 Général Les entrées/sorties sont affectées automatiquement, en fonction de l’emplacement, lorsqu’un module d’extension est ajouté. L’affectation des entrées/sorties de l’unité centrale FP0R est fixe. Type de module Nota Numéro du module Adresses des entrées/sorties Unité centrale FP0R Q – X0–XF, Y0–YF Module d’extension des entrées/sorties FP0/FP0R W 1 X20–X3F, Y20–Y3F E 2 X40–X5F, Y40–Y5F R 3 X60–X7F, Y60–Y7F Les entrées “X” et sorties “Y” sont représentées par une combinaison de nombres décimaux (Q) et hexadécimaux (W) : Sur le FP0R et le FP0, les mêmes numéros sont utilisés pour les entrées et les sorties, par ex. X20, Y20. Les adresses d’E/S utilisables dépendent du type de module. Voir "Modules d’extension FP0/FP0R" p. 58. Manuel d’utilisation du FP0R 57 Affectation d’E/S 4.2 Unité centrale L’affectation des entrées/sorties de l’unité centrale FP0R est fixe. Type d’unité centrale C10 C14 C16 C32/T32/F32 E/S Adresses des entrées/sorties Entrée 6 X0–X5 Sortie 4 Y0–Y3 Entrée 8 X0–X7 Sortie 6 Y0–Y5 Entrée 8 X0–X7 Sortie 8 Y0–Y7 Entrée 16 X0–XF Sortie 16 Y0–YF 4.3 Modules d’extension FP0/FP0R Les entrées/sorties sont affectées automatiquement, en fonction de l’emplacement, lorsqu’un module d’extension est ajouté. Les modules d’extension de la série FP0/FP0R sont connectés à droite de l’unité centrale. Les adresses des entrées/sorties sont allouées à partir du module le plus proche de l’unité centrale dans l’ordre croissant. Type de module E/S Voie Numéro du module (emplacement d’installation) 1 2 3 Module d’extension des entrées/sorties FP0/FP0R 58 FP0R-E8X Entrée 8 – X20–X27 X40–X47 X60–X67 FP0R-E8R Entrée 4 – X20–X23 X40–X43 X60–X63 Sortie 4 – Y20–Y23 Y40–Y43 Y60–Y63 FP0R-E8YR, E8YT, E8YP Sortie 8 – Y20–Y27 Y40–Y47 Y60–Y67 FP0R-E16X Entrée 16 – X20–X2F X40–X4F X60–X6F FP0R-E16R, E16T, E16P Entrée 8 – X20–X27 X40–X47 X60–X67 Sortie 8 – Y20–Y27 Y40–Y47 Y60–Y67 FP0R-E16YT, E16YP Sortie 16 – Y20–Y2F Y40–Y4F Y60–Y6F FP0R-E32T, E32P, E32RS Entrée 16 – X20–X2F X40–X4F X60–X6F Sortie 16 – Y20–Y2F Y40–Y4F Y60–Y6F Module d’entrées/sorties analogiques FP0 FP0-A21 Entrée 16 0 WX2 WX4 WX6 (X20–X2F) (X40–X4F) (X60–X6F) Entrée 16 1 WX3 WX5 WX7 (X30–X3F) (X50–X5F) (X70–X7F) Sortie 16 – WY2 WY4 WY6 (Y20–Y2F) (Y40–Y4F) (Y60–Y6F) Manuel d’utilisation du FP0R Affectation d’E/S Type de module E/S Voie Numéro du module (emplacement d’installation) 1 3 16 0, WX2 WX4 WX6 2, (X20–X2F) (X40–X4F) (X60–X6F) 4, 6 16 1, WX3 WX5 WX7 3, (X30–X3F) (X50–X5F) (X70–X7F) 5, 7 Module de conversion N/A FP0 FP0-A04V, FP0-A04I Entrée 16 – WX2 WX4 WX6 (X20–X2F) (X40–X4F) (X60–X6F) Sortie 16 0, 2 WY2 WY4 WY6 (Y20–Y2F) (Y40–Y4F) (Y60–Y6F) Sortie 16 1, 3 WY3 WY5 WY7 (Y30–Y3F) (Y50–Y5F) (Y70–Y7F) Entrée 16 0, WX2 WX4 WX6 2, 4 (X20–X2F) (X40–X4F) (X60–X6F) Entrée 16 1, WX3 WX5 WX7 3, 5 (X30–X3F) (X50–X5F) (X70–X7F) Sortie 16 – Entrée 32 – X20–X3F X40–X5F X60–X7F Sortie 32 – Y20–Y3F Y40–Y5F Y60–Y7F Module RTD FP0 FP0-RTD6 Module de liaison d’E/S FP0 FP0-IOL Nota 2 Module de converEntrée sion A/N FP0 FP0-A80 et Module thermocouple Entrée FP0 FP0-TC4, FP0-TC8 WY2 WY4 WY6 (Y20–Y2F) (Y40–Y4F) (Y60–Y6F) Pour les modules de conversion A/N et N/A FP0-A80, FP0-TC4/TC8, FP0-A04V/I et FP0-RTD6, les données de chaque voie sont converties et chargées à l’aide d’un programme utilisateur avec drapeau de commutation pour convertir les données en mots de 16 bits (voir les manuels correspondants). Manuel d’utilisation du FP0R 59 Chapitre 5 Installation et câblage 5.1 Installation Veuillez respecter les consignes d’installation afin d’éviter les anomalies ou les dysfonctionnements. 5.1.1 Environnement et emplacement de l’installation Conditions de fonctionnement Après avoir installé l’automate, veillez à l’utiliser en respectant les caractéristiques techniques générales : Température ambiante : 0–+55°C Humidité ambiante : HR 10%–95% (à 25°C, sans condensation) Indice de pollution : 2 L’automate ne doit pas être utilisé dans les environnements suivants : Ensoleillement direct Changements soudains de températures à l’origine de condensation Gaz inflammables ou corrosifs Poussière excessive en suspension dans l’air, particules métalliques ou sels Huile, diluant, alcool ou autres solvants organiques ou solutions alcalines fortes, telles que l’ammoniaque ou la soude caustique Vibrations, chocs ou contacts directs avec de l’eau Influence des lignes de transmission de puissance, équipements à haute tension, câbles et équipements de puissance, transmetteurs de radio ou tout autre équipement susceptible de générer des surtensions de commutation élevées. Maintenez un espace d’au moins 100mm entre ces équipements et l’automate. Electricité statique Avant de toucher l’unité, touchez du métal mis à la terre pour décharger l’électricité statique que vous avez pu générer (en particulier dans les endroits secs). L’électricité statique peut endommager les composants et les équipements. Manuel d’utilisation du FP0R 60 Installation et câblage Mesures relatives au dégagement de chaleur Lorsque vous installez l’unité centrale, le port TOOL doit toujours être orienté vers l’extérieur et situé en bas pour éviter les dégagements de chaleur. L’unité centrale NE DOIT PAS être installée comme illustré ci-dessous. Q En sens inverse W En sens inverse E Connecteurs d’entrée et sortie vers le bas R Connecteurs d’entrée et sortie vers le haut T Installation horizontale L’unité ne doit pas être installée au-dessus de sources de chaleur, telles que des éléments chauffants, des transformateurs ou des résistances à valeur élevée. Manuel d’utilisation du FP0R 61 Installation et câblage Espace à préserver lors de l’installation Laissez au moins un espace de 50mm entre les conduits électriques de l’unité et les autres périphériques pour permettre l’évacuation de la chaleur et le remplacement de l’unité. Si vous intégrez l’automate dans un dispositif ou une armoire de commandes, laissez un espace d’au moins 100mm entre l’automate et les périphériques ou la porte de l’armoire pour éviter les effets néfastes du bruit et de la chaleur. 1 API W Autre dispositif E Porte du panneau de commande Laissez un espace de 100mm à l’avant de l’automate pour permettre la connexion du logiciel de programmation et pour le câblage. 62 Manuel d’utilisation du FP0R Installation et câblage 5.1.2 Montage sur rails DIN L’unité centrale se fixe facilement sur les rails DIN. Procédure 1. Fixer le crochet supérieur de l’unité sur le rail DIN 2. Sans bouger le crochet supérieur, appuyer sur le crochet inférieur pour mettre l’unité en place L’unité centrale se démonte également facilement : Procédure 1. Insérer un tournevis pour écrous à fente dans le levier de fixation du rail DIN 2. Abaisser le levier 3. Soulever l’unité et la retirer du rail Manuel d’utilisation du FP0R 63 Installation et câblage 5.1.3 Montage sur plaques de montage Utilisez des vis à tête cylindrique M4 pour fixer la plaque de montage au panneau de montage. Les schémas suivants indiquent les dimensions des plaques de montage. 5.1.3.1 Plaque de montage étroite La plaque de montage AFP0803 peut être une alternative au montage sur rail DIN. Montage et démontage La procédure de montage et de démontage de l’unité est identique à celle réalisée à l’aide de rails DIN : Montage : Démontage : Combinaison de plaques de montage Lorsque vous combinez plusieurs plaques de montage, connectez toutes les plaques de montage les unes aux autres avant de serrer les vis à chaque coin. 64 Manuel d’utilisation du FP0R Installation et câblage Dans le schéma suivant, des plaques de montage AFP0803 sont combinées avec le nombre maximum de modules d’extension. 5.1.3.2 Plaque de montage plate La plaque de montage plate (AFP0804) doit être utilisée uniquement avec une unité centrale autonome. Elle ne doit pas être utilisée lorsqu’un module d’extension est installé sur l’unité centrale. Installation Manuel d’utilisation du FP0R 65 Installation et câblage Procédure 1. Soulever les crochets d’extension en haut et en bas de l’unité 2. Appuyer l’unité sur la plaque de montage et aligner les crochets d’extension avec la plaque 3. Appuyer sur les crochets d’extension pour les remettre en place Démontage Procédure 1. Soulever les crochets d’extension en haut et en bas de l’unité 2. Détacher l’unité de la plaque de montage Fixation au rail DIN Une unité fixée sur une plaque de montage plate peut également être installée latéralement sur un rail DIN. Q Rail DIN 66 Manuel d’utilisation du FP0R Installation et câblage 5.2 Connexion des modules d’extension FP0/FP0R Les modules d’extension sont connectés à droite de l’unité centrale. Utilisez les connecteurs et les crochets d’extension sur le côté de chaque module. Procédure 1. Retirer l’autocollant sur le connecteur d’extension, sur le côté droit de l’unité centrale 2. Soulever les crochets d’extension en haut et en bas de l’unité 3. Aligner les chevilles et les trous aux quatre coins 4. Insérer les chevilles dans les trous pour qu’il n’y ait pas de jeu entre l’unité et le module 5. Appuyer sur les crochets d’extension pour les remettre en place Deux autres modules peuvent être ajoutés de manière identique. Manuel d’utilisation du FP0R 67 Installation et câblage 5.3 Instructions de sécurité pour le câblage Dans certaines applications, des dysfonctionnements peuvent apparaître pour les raisons suivantes : Mise sous tension désynchronisée entre l’automate et les dispositifs d’entrées/sorties ou les commandes moteur Temps de réponse plus long en cas de chute de tension momentanée Erreur apparaissant dans l’automate, le circuit d’alimentation externe ou d’autres dispositifs Pour éviter un dysfonctionnement entraînant une panne de système, respectez les consignes de sécurité adaptées, décrites ci-après : Circuit de verrouillage Lorsque l’automate contrôle le sens de rotation d’un moteur, prévoyez un circuit de verrouillage empêchant la réception simultanée de signaux sens horaire et sens anti-horaire à l’entrée du moteur. Circuit d’arrêt d’urgence Ajoutez un circuit d’arrêt d’urgence externe aux dispositifs contrôlés pour qu’ils soient mis hors tension afin d’empêcher une panne de système ou un accident irréparable en cas de dysfonctionnement. Mise en service Tous les périphériques extérieurs doivent être mis sous tension avant de faire fonctionner l’automate. Pour mettre en marche l’automate, il est conseillé de respecter les consignes suivantes : Mettez l’automate sous tension en mode PROG. puis passez en mode RUN. Programmez l’automate de façon à ce que les entrées et les sorties ne soient activées qu’après la mise sous tension des périphériques extérieurs. Nota Lorsque le mode RUN de l’automate est interrompu, mettez les périphériques hors tension après l’arrêt de l’automate. 68 Manuel d’utilisation du FP0R Installation et câblage Mise à la terre Si l’automate programmable est installé à proximité de dispositifs générant des tensions commutées élevées (variateurs par ex.), ils ne doivent pas être mis à la terre ensemble. Mettez-les à la terre séparément. Pannes d’alimentation momentanées Le FP0R continue de fonctionner normalement pendant un certain temps en cas de coupure de courant momentanée. Au-delà de ce laps de temps, le fonctionnement de l’automate est interrompu. Cette interruption intervient après un délai qui varie en fonction du nombre et du type de modules, de l’alimentation, etc. Dans certains cas, la coupure de courant a les mêmes effets qu’une réinitialisation de l’alimentation. Pour les valeurs de la coupure d’alimentation temporaire, voir "Caractéristiques générales" p. 235. Protection de l’alimentation Utilisez une alimentation électrique isolée, avec un circuit interne de protection (Alimentation de la série FP). Le circuit d’alimentation de l’unité centrale n’étant pas isolé, le circuit interne peut être endommagé ou détruit si la tension utilisée est incorrecte. Si vous utilisez une alimentation sans circuit de protection interne, veillez à ce que l’unité soit alimentée via un élément de protection tel qu’un fusible. Protection des sorties Si l’automate est alimenté par un courant supérieur au pouvoir de coupure nominal, en raison d’un moteur bloqué ou du court-circuit d’une bobine dans un dispositif électromagnétique, un élément de protection externe, tel qu’un fusible, doit être ajouté. Manuel d’utilisation du FP0R 69 Installation et câblage 5.4 Câblage de l’alimentation électrique Utilisez le câble d’alimentation livré avec l’unité centrale. Connectez-le comme indiqué ci-dessous. Câble d’alimentation (AFPG805) Q Marron : 24V DC W Bleu : 0V E Vert : mise à la terre Caractéristiques Nota Tension nominale : 24V DC Plage de tensions nominales : 21,6–26,4V DC Pour réduire les bruits indésirables, torsadez le fil marron et le fil bleu du câble d’alimentation électrique. Pour protéger le système contre des tensions trop élevées, utilisez une alimentation isolée avec circuit de protection interne. Le régulateur de tension de l’unité n’est pas isolé. Si vous utilisez une alimentation sans circuit de protection interne, veillez à ce que l’unité soit alimentée via un élément de protection tel qu’un fusible. 70 Manuel d’utilisation du FP0R Installation et câblage Isolation des systèmes d’alimentation Utilisez des systèmes de connexion séparés pour l’unité centrale, les modules d’entrées/sorties et les commandes moteur. Commande moteur Dispositifs d’entrées/sorties Unité centrale Q Rupteur W Alimentation électrique DC isolée Séquence de mise sous tension/hors tension Veillez à ce que l’alimentation de l’unité centrale soit coupée avant celle des dispositifs d’entrées et de sorties. Sinon, l’unité centrale pourrait détecter des variations de tensions et fonctionner de manière inattendue. Veillez à ce que l’alimentation électrique soit la même pour l’unité centrale et les modules d’extension et mettez-les sous tension et hors tension simultanément. 5.4.1 Mise à la terre Si nécessaire, mettez le dispositif à la terre pour augmenter la résistance au bruit. Pour une mise à la terre, utilisez des câbles de 2mm2 minimum avec une résistance inférieure à 100. Le point de mise à la terre doit être le plus près possible de l’automate et le câble de mise à la terre le plus court possible. Manuel d’utilisation du FP0R 71 Installation et câblage Utilisez toujours un fil de terre exclusif à chaque automate et dispositif. Si deux dispositifs partagent le même point de mise à la terre, cela peut produire des effets indésirables. Q API W Autre dispositif (variateur, etc.) Risque de courts-circuits Selon l’environnement dans lequel le dispositif est utilisé, la mise à la terre peut entraîner des dysfonctionnements. Exemple 1 : Le câble d’alimentation du module d’extension FP0/FP0R (24V DC et le contact 0V) étant mis à la terre via une varistance, cette dernière peut être court-circuitée en cas de potentiel irrégulier entre l’alimentation électrique et la borne de mise à la terre. (Le câble d’alimentation du FP0R est connecté à la borne de mise à la terre via un condensateur haute tension. Les risques de court-circuit sont ainsi éliminés.) Câble d’alimentation du FP0R avec varistance 39V intégrée Exemple 2 : La borne de mise à la terre de la fonction du FP0R ne doit pas être mise à la terre lorsque la borne (+) de l’alimentation est mise à la terre. Sur certains ordinateurs, la masse du signal SG du port RS232C est connectée avec le blindage du connecteur. Le blindage du port TOOL du FP0R est également connecté à la borne de mise à la terre (PE). Par conséquent, les bornes GND et de mise à la terre de la fonction du FP0R sont reliées 72 Manuel d’utilisation du FP0R Installation et câblage lorsque l’ordinateur est connecté. Ceci en particulier lorsque le FP0R est connecté à un ordinateur dont la borne (+) est mise à la terre et la borne (-) du FP0R est connectée à la borne de mise à la terre de la fonction. Le court-circuit provoqué pourrait endommager le FP0R et les équipements voisins. Alimentation Q Blindage Unité centrale W Câble Ordinateur 5.5 Câblage d’entrée et de sortie Nota Séparez les câbles d’entrée/de sortie des câbles d’alimentation et de haute tension d’au moins 100mm. Sélectionnez l’épaisseur (diamètre) des câbles d’entrée et de sortie en tenant compte de la capacité de courant requise. Disposez les câbles de façon à ce que les câbles d’entrée et de sortie soient séparés et aussi éloignés que possible des câbles d’alimentation. Les câbles d’entrée et de sortie ne doivent pas être placés dans le même conduit ou gainés ensemble. Manuel d’utilisation du FP0R 73 Installation et câblage 5.5.1 Câblage d’entrée Pour connecter les dispositifs d’entrée, voir les schémas et recommandations ci-dessous. 5.5.1.1 Capteurs photoélectriques et de proximité Sorties relais Entrée courant absorbé : Capteur FP0R Q Circuit interne W Relais E Alimentation électrique du capteur R Alimentation des entrées T Borne d’entrée Entrée courant de source : Capteur FP0R Q Circuit interne W Relais E Alimentation électrique du capteur R Alimentation des entrées T Borne d’entrée 74 Manuel d’utilisation du FP0R Installation et câblage Sortie collecteur ouvert Sortie courant absorbé (NPN) : Capteur FP0R Q Circuit interne W Sortie E Alimentation des entrées R Borne d’entrée Sortie courant de source (PNP) : Capteur FP0R Q Circuit interne W Sortie E Alimentation des entrées R Borne d’entrée Manuel d’utilisation du FP0R 75 Installation et câblage Sortie tension (universelle) Capteur FP0R Q Circuit interne W Sortie E Alimentation des entrées R Borne d’entrée Sortie deux conducteurs Capteur FP0R Q Circuit interne W Sortie E Alimentation des entrées R Borne d’entrée 76 Manuel d’utilisation du FP0R Installation et câblage 5.5.1.2 Précautions relatives au câblage des entrées Avec un interrupteur Reed à LED Lorsque des dispositifs à LED, tel qu’un interrupteur Reed à LED, sont connectés à un contact d’entrée, vérifiez que la tension à l’état 1 appliquée au bornier d’entrée de l’automate est supérieure à 21,6V DC. Ceci en particulier, lorsque plusieurs interrupteurs sont connectés. Interrupteur Reed à LED FP0R Q LED W Contact E 21,6V R Borne d’entrée Avec un capteur à deux conducteurs Si l’entrée de l’automate ne passe pas à l’état 0 en raison d’un courant de fuite du capteur à deux conducteurs (capteur photoélectrique ou de proximité), il est recommandé d’utiliser un diviseur de tension comme illustré ci-après. Capteur à deux conducteurs FP0R Q Circuit interne W Diviseur de tension E Borne d’entrée La formule est basée sur une impédance d’entrée de 9,1k. L’impédance d’entrée varie en fonction du nombre de bornes d’entrée. Manuel d’utilisation du FP0R 77 Installation et câblage La tension à l’état 0 de l’entrée étant de 2,4V, sélectionnez une valeur R du diviseur de tension de manière à ce que la tension soit inférieure à 2,4V entre la borne COM et la borne d’entrée. Résultat : La puissance W du diviseur est de : V = tension d’alimentation Choisissez une valeur 3 à 5 fois supérieure à la valeur de W. Avec un interrupteur de fin de course à LED Si l’entrée de l’automate ne passe pas à l’état 0 en raison d’un courant de fuite de l’interrupteur de fin de course à LED, il est recommandé d’utiliser un diviseur de tension comme illustré ci-après. Interrupteur de fin de course à LED FP0R r Résistance interne de l’interrupteur de fin de course (k) R Diviseur de tension (k) Q Circuit interne W Alimentation des entrées E Borne d’entrée La tension à l’état 0 de l’entrée étant de 2,4V, pour une alimentation de 24V, sélectionnez une valeur R du diviseur de tension de manière à ce que le courant soit supérieur à : 78 Manuel d’utilisation du FP0R Installation et câblage La résistance R du diviseur de tension est de : La puissance W du diviseur est de : V = tension d’alimentation Choisissez une valeur 3 à 5 fois supérieure à la valeur de W. 5.5.2 Câblage de sortie Le circuit de sortie n’étant pas équipé de fusible, il est recommandé d’installer des fusibles externes dans chaque circuit pour que le circuit de sortie ne soit pas endommagé en cas de court-circuit. La valeur de la charge ne doit pas être supérieure à celle du pouvoir de coupure maximum de la sortie. 5.5.2.1 Circuit de protection pour les charges inductives Avec des charges inductives, un circuit de protection doit être connecté en parallèle à la charge. Lorsque des charges inductives DC sont combinées avec un module sortie relais, connectez une diode en parallèle à la charge. Avec charges inductives AC (version sortie relais) FP0R Q Borne de sortie W Charge E Limiteur de tension, par ex. résistance R : 50, capacité C : 0,47F FP0R Manuel d’utilisation du FP0R Q Borne de sortie W Charge E Varistance 79 Installation et câblage Avec charges inductives DC FP0R Q Borne de sortie W Charge E Diode 5.5.2.2 Circuit de protection pour les charges capacitives Protégez les modules contre les courants d’appel élevés en connectant un circuit de protection à la charge capacitive, comme indiqué ci-dessous. FP0R Q Borne de sortie W Charge E Résistance FP0R 80 Q Borne de sortie W Charge E Inductance Manuel d’utilisation du FP0R Installation et câblage 5.6 Câblage du connecteur MIL Le connecteur indiqué ci-dessous est fourni avec les unités centrales de type transistor et les modules d’extension d’E/S. Utilisez les fils indiqués ci-dessous. Il est recommandé d’utiliser une pince à sertir pour connecter les fils. Ce connecteur peut être commandé en tant qu’accessoire. Informations de commande Réf. produit Nom du produit Type Contenu AFP0807 Jeu de connecteurs Version 10 broches 2 pièces AXW61001 Demi-cache Version 10 broches 2 pièces AXW7221 Contacts sertis Pour AWG22/24 5 pièces Câble adapté Taille Surface de la section transver2 sale [mm ] Epaisseur d’isolation [mm] Courant nominal AWG22 0,3 1,5–1,1mm 3A AWG24 0,2 Manuel d’utilisation du FP0R 81 Installation et câblage Câbles en option Description Réf. produit Câble d’entrée/sortie avec connecteur MIL, 10 broches (2pcs : 1 AFP0521D 10 fils bleus, 1 10 fils blancs), 1m Câble d’entrée/sortie avec connecteur MIL, 10 broches (2pcs : 1 AFP0523D 10 fils bleus, 1 10 fils blancs), 3m Câble d’entrée/sortie avec connecteur MIL, 10 broches (2pcs : 2 AFP0521BLUED 10 fils bleus), 1m Câble d’entrée/sortie avec connecteur MIL, 10 broches (2pcs : 2 AFP0523BLUED 10 fils bleus), 3m Câble d’entrée/sortie avec connecteur MIL, 10 broches (2pcs : 2 AFP0521COLD 10 fils de couleurs), 1m Câble d’entrée/sortie avec connecteur MIL, 10 broches (2pcs : 2 AFP0523COLD 10 fils de couleurs), 3m Câble d’entrée/sortie avec connecteur MIL, 40 broches, fils bleus, 1m AYT58403BLUED Câble d’entrée/sortie avec connecteur MIL, 40 broches, fils bleus, 3m AYT58406BLUED Câble d’entrée/sortie avec connecteur MIL, 40 broches, fils de couleurs conformes à DIN 47100, 3m AYT58406COLD Pince à sertir AXY5200FP Méthode de câblage L’extrémité du fil conducteur peut être directement sertie sans retirer l’isolation du fil conducteur, réduisant ainsi le travail. Procédure 1. Insérer le fil jusqu’à la butée sans enlever l’isolation 2. Serrer délicatement la pince 82 Manuel d’utilisation du FP0R Installation et câblage 3. Insérer le fil serti dans le boîtier du connecteur 4. Remettre le cache en place lorsque tous les fils sont insérés Nota En cas d’erreur de câblage ou de sertissage défectueux, l’outil d’extraction livré avec la pince à sertir peut être utilisé pour retirer le contact. Q Appuyer la pince à sertir contre le boîtier de manière à pouvoir retirer le contact à l’aide de l’outil d’extraction. Manuel d’utilisation du FP0R 83 Installation et câblage 5.7 Câblage du bornier Des borniers à vis sont utilisés. Les câbles adaptés sont indiqués ci-dessous. Nota Ne torsadez pas les fils pour les connecter. Ne soudez pas les fils pour les connecter, les vibrations pouvant rompre la soudure. Après connexion, veillez à ce que le câble ne soit pas soumis à des contraintes. Si le câble est connecté au bornier en vissant dans le sens anti-horaire, la connexion est incor75136recte. Déconnectez le câble, vérifiez la borne et reconnectez le câble. Bornier Elément Description Nombre de broches 9 Fabricant Phoenix Contact Co. Modèle MC1,5/9-ST-3,5 Réf. produit 1840434 Taille Surface de la section transversale [mm ] AWG22 0,3 AWG24–16 0,2–1,25 Câble adapté 84 2 Manuel d’utilisation du FP0R Installation et câblage Cosses avec gaine isolante compatible Pour les cosses, veuillez respecter les caractéristiques suivantes. 2 Surface de la section transversale [mm ] Taille 0,25 AWG24 0,50 AWG20 0,75 AWG18 1,00 AWG18 0,5 x 2 AWG20 (pour 2 pièces) Le couple de serrage doit être de 0,22–0,25Nm maxi. Utilisez un tournevis avec une lame de 0,4 x 2,5. Méthode de câblage Procédure 1. Dénuder une partie du fil conducteur 2. Insérer le conducteur dans le bornier jusqu’à la butée 3. Puis visser dans le sens horaire pour bloquer le conducteur Manuel d’utilisation du FP0R 85 Installation et câblage 5.8 Câblage du port COM La connexion du port COM est réalisée via un bornier à vis. Les câbles adaptés sont indiqués ci-dessous. Symbole RS232C Nota RS485 Q G Terre du signal (Signal Ground) Borne E W R Réception des données (Receive Data) (Entrée) Ligne de transmission (-) E S Envoi des données (Send Data) (Sortie) Ligne de transmission (+) Ne torsadez pas les fils pour les connecter. Ne soudez pas les fils pour les connecter, les vibrations pouvant rompre la soudure. Après connexion, veillez à ce que le câble ne soit pas soumis à des contraintes. Si le câble est connecté au bornier en vissant dans le sens anti-horaire, la connexion est incor75136recte. Déconnectez le câble, vérifiez la borne et reconnectez le câble. 86 Manuel d’utilisation du FP0R Installation et câblage Bornier Le connecteur utilisé est fabriqué par Phoenix Contact. Elément Description Nombre de broches 3 Fabricant Phoenix Contact Co. Modèle MKDS1/3-3.5 Réf. produit 1751400 Taille Surface de la section transversale [mm ] Câble adapté 2 AWG28–16 0,08–1,25 Utilisez uniquement des câbles à paire torsadée avec blindage. Il est recommandé de mettre à la terre la partie blindée. En cas d’utilisation d’une cosse, voir "Câblage du bornier" p. 84. Méthode de câblage Procédure 1. Dénuder une partie du fil conducteur 2. Insérer le conducteur dans le port COM jusqu’à la butée Manuel d’utilisation du FP0R 87 Installation et câblage 3. Puis visser dans le sens horaire pour bloquer le conducteur Schéma de connexion du RS485 Q Pontez le contact E et le contact (-) libre sur la première et la dernière station de la ligne de transmission en fin de bus de données. Nota Chaque station doit être connectée à la suivante par un seul câble. Ne connectez jamais une station à deux stations à l’aide de deux câbles. 88 Manuel d’utilisation du FP0R Installation et câblage 5.8.1 Câbles de transmission Veuillez utiliser les câbles de transmission suivants. Type Conducteur Isolation Diamètre Epaisseur du câble [mm] [mm] Taille 2 [mm ] Résistance (at 20°C) [/km] Matériel Paire torsadée avec blindage 0,5 (AWG20) 33,4 Polyéthylène 0,5 7,8 VCTF 0,5 (AWG20) 37,8 Biphényl polychloré 0,6 6,2 Q Gaine W Isolation E Conducteur R Blindage Nota Utilisez uniquement des câbles à paire torsadée avec blindage. Utilisez uniquement une seule sorte de câble de transmission. Une extrémité du câble croisé avec blindage doit être mise à la terre. Si deux conducteurs sont connectés à la borne plus et à la borne moins du port RS485, utilisez des conducteurs de section transversale identique (0,5mm2). Manuel d’utilisation du FP0R 89 Chapitre 6 Communication 6.1 Modes de communication Le FP0R permet quatre modes de communication différents : MEWTOCOL-COM maître/esclave Communication contrôlée via le programme API Liaison API (MEWNET-W0) Modbus RTU maître/esclave Ports de communication Le FP0R est équipé des ports suivants : Port TOOL (interface RS232C) Port USB (interface USB 2.0 Fullspeed) Port COM (RS232C ou interface RS485) 6.1.1 MEWTOCOL-COM maître/esclave Ce mode de communication utilise le protocole propriétaire MEWTOCOL-COM pour échanger des données entre un maître et un ou plusieurs esclaves. On parle de communication 1:1 ou 1:N. Un réseau 1:N est aussi appelé C-NET. Communication MEWTOCOL-COM entre un ordinateur et le FP0R : Communication MEWTOCOL-COM entre un ordinateur et le FP0R 1 Message commande 2 Message réponse On distingue une fonction maître et une fonction esclave. Le maître transmet les commandes. L’esclave reçoit les commandes, exécute le processus et renvoie les réponses. L’esclave répond automatiquement aux com- Manuel d’utilisation du FP0R 90 Communication mandes transmises par le maître. L’esclave n’a donc pas besoin de programme. Référence Pour en savoir plus sur le mode de communication MEWTOCOL-COM, voir "MEWTOCOL-COM" p. 107. 6.1.2 Communication contrôlée via le programme API Avec le mode communication contrôlée via le programme API, l’utilisateur crée un programme qui gère le transfert des données entre un automate et un ou plusieurs périphériques connectés au port de communication, par ex. un système de traitement d’images ou un lecteur de code-barres. Il est ainsi possible de programmer un protocole adapté au périphérique ou un protocole utilisateur. Un tel programme utilisateur comprend en général la transmission et la réception des données. Les données à transmettre et les données reçues sont sauvegardées dans les zones du registre de données (DT), indiquées comme tampons de transmission et de réception. Référence Pour en savoir plus sur le mode de communication contrôlée via le programme API, voir "Communication contrôlée via le programme API" p. 122. Manuel d’utilisation du FP0R 91 Communication 6.1.3 Liaison API La liaison API est un moyen économique de connecter des automates à l’aide d’un câble à paire torsadée et du protocole MEWNET. L’échange des données entre les automates est réalisé via des relais internes spéciaux appelés relais de liaison (L) et des registres de données appelés registres de liaison (LD). Une modification apportée aux relais et registres de liaison d’un automate est automatiquement reportée sur les autres automates d’un même réseau. Les relais et registres de liaison des automates contiennent des zones de transmission et des zones de réception des données. Les numéros de stations et les zones de liaison sont affectés à l’aide des registres système. Exem ple Le relais de liaison L0 pour la station n° 1 est activé. La modification de l’état est transmise aux programmes des autres stations dont la sortie Y0 est positionnée sur TRUE. Une constante de 100 est écrite dans le registre de liaison LD0 de la station n° 1. Le contenu de LD0 des autres stations est modifié et passe à 100. Communication en mode liaison API entre quatre automates FP0R # Numéro de station de l’automate LD Registre de liaison Référence 92 Pour en savoir plus sur le mode de communication liaison API, voir "Liaison API" p. 144. Manuel d’utilisation du FP0R Communication 6.1.4 Modbus RTU maître/esclave Ce mode de communication utilise le protocole Modbus RTU pour échanger des données entre un maître et un ou plusieurs esclaves. On parle de communication 1:1 ou 1:N. Communication en mode Modbus RTU entre le FP0R et un périphérique Q Message commande W Message réponse On distingue une fonction Modbus RTU maître et une fonction Modbus RTU esclave. Le maître transmet les commandes. L’esclave reçoit les commandes, exécute le processus et renvoie les réponses. L’esclave répond automatiquement aux commandes transmises par le maître. L’esclave n’a donc pas besoin de programme. Le protocole Modbus prend en charge le mode ASCII et le mode binaire RTU. Cependant, les automates de la série FP prennent en charge uniquement le mode binaire RTU. Référence Pour en savoir plus sur le mode de communication Modbus RTU, voir "Communication Modbus RTU" p. 165. 6.2 Ports : noms et principales applications Nom du port Connecteur Mode de communication Port TOOL Connecteur mini DIN, 5 broches MEWTOCOL-COM esclave Communication contrôlée via le programme API (en mode RUN uniquement)1) Port USB Type USB miniB MEWTOCOL-COM esclave Port COM RS232C à 3 conducteurs ou RS485 à 2 conducteurs (type bornier à vis) MEWTOCOL-COM maître/esclave Communication contrôlée via le programme API Modbus RTU maître/esclave Liaison API 1) En mode PROG, le port TOOL est automatiquement défini sur le mode MEWTOCOL-COM même si la communication contrôlée via le programme API a été sélectionnée. Ceci permet de communiquer en mode PROG avec un logiciel de programmation tel que Control FPWIN Pro. Manuel d’utilisation du FP0R 93 Communication 6.2.1 Port TOOL Le port TOOL peut être utilisé pour connecter un logiciel de programmation. Un connecteur mini-DIN 5 broches du commerce est utilisé pour le port TOOL sur l’unité centrale. N° de Nom du signal broche Abréviation Direction du signal 1 Terre du signal (Signal Ground) SG 2 Envoi des données SD (Send Data) CPU → Périphérique 3 Réception des données (Receive Data) RD CPU ← Périphérique 4 (Non utilisé) – – 5 +5V +5V CPU → Périphérique – Les paramètres par défaut sont indiqués ci-dessous. Ils peuvent être modifiés dans les registres système. Paramètres de communication Paramètres par défaut Vitesse de transmission 9600bit/s Taille des données 8 Parité Impaire Bits de stop 1bit Indiquez le numéro de station pour le port TOOL dans la zone de paramétrage du port TOOL des registres système. 6.2.2 Port COM Ce port est utilisé pour connecter des périphériques via RS232C ou RS485 et permettre le transfert de données. Unités centrales dotées d’un port COM pour la communication RS232C : C10CR, C14CR, C16C, C32C, T32C, F32C Unités centrales dotées d’un port COM pour la communication RS485 : C10MR, C14MR, C16M, C32M, T32M, F32M 94 Manuel d’utilisation du FP0R Communication Symbole RS232C RS485 Q G Terre du signal (Signal Ground) Borne E W R Réception des données (Receive Data) (Entrée) Ligne de transmission (-) E S Envoi des données (Send Data) (Sortie) Ligne de transmission (+) 6.2.3 Port USB Le port USB peut être utilisé pour connecter un logiciel de programmation. Connexion possible via un câble USB de Panasonic CABMINIUSB5D ou un câble de type USB2.0 AB du commerce. Pour utiliser le port USB, vous devez installer le pilote USB. Caractéristiques techniques Elément Description Connecteur Type Mini-B 5 broches Standard (vitesse de transmission) USB2.0 Fullspeed Mode de communication MEWTOCOL-COM esclave Manuel d’utilisation du FP0R 95 Communication AVIS Installez le logiciel de programmation avant de connecter le FP0R à un ordinateur. Si le FP0R est connecté à un ordinateur avec le câble USB avant que le logiciel de programmation soit installé ou pendant l’installation, le pilote USB ne sera pas installé correctement. Configuration du port USB Les paramètres du port USB sont figés et ne peuvent pas être modifiés. La connexion des automates à un ordinateur à l’aide d’un câble USB permet de communiquer avec notre logiciel de programmation. Ce type de communication utilise le port USB comme un port série virtuel, c.-à-d. que le FP0R connecté via le port USB est considéré par l’ordinateur comme étant connecté via le port COM. Le numéro du port COM affecté comme port USB est figé tant qu’il n’a pas été modifié par l’utilisateur. La procédure de connexion doit être suivie uniquement lors de la première connexion USB. Cependant, vous devez modifier les paramètres de communication lorsque vous commutez entre le port USB et le port TOOL. Configuration système requise Système d’exploitation sur votre ordinateur : Windows®2000 Windows®XP Windows®Vista Windows®7 Control FPWIN Pro à partir de la version 6.1 ou FPWIN GR à partir de la version 2.80 96 Câble USB (voir p. 24) Manuel d’utilisation du FP0R Communication Nota Un concentrateur USB ne peut pas être utilisé. Lorsque plusieurs FP0R sont connectés à un ordinateur via le port USB, ils ne peuvent pas communiquer avec l’ordinateur simultanément. L’ordinateur peut uniquement communiquer avec le FP0R connecté en premier et ne peut pas communiquer avec les autres FP0R. 6.2.3.1 Installation du driver USB Pour reconnaître le port USB, les deux drivers USB doivent être installés : Driver USB Driver de conversion USB-COM La procédure d’installation peut varier en fonction du système d’exploitation de l’ordinateur. Nota Avec un ordinateur doté de plusieurs connecteurs, il peut être demandé de réinstaller les deux drivers si la position des connecteurs USB a changé. Procédure 1. Mettre le FP0R sous tension 2. Connecter le FP0R à un ordinateur à l’aide d’un câble USB L’ordinateur reconnaît le driver USB automatiquement. 3. Suivre les instructions de l’assistant d’installation Définir les ports COM Le FP0R connecté à l’ordinateur via le port USB est considéré par l’ordinateur comme étant connecté via le port COM. L’affectation du port USB à un port COM dépend de l’environnement de votre ordinateur. Il est donc nécessaire de définir le port COM auquel le port USB est affecté. Un n° de port COM est nécessaire pour pouvoir communiquer avec le logiciel de programmation. Manuel d’utilisation du FP0R 97 Communication Procédure 1. Afficher le gestionnaire de périphériques Pour Windows®7 : Panneau de configuration Gestionnaire de périphériques. Pour Windows®XP : Panneau de configuration Système Onglet Matériel Gestionnaire de périphériques. Pour Windows®2000 : Démarrer Panneau de configuration Système Onglet Matériel Gestionnaire de périphériques Affichage Périphériques par type. 2. Double-cliquer sur "Ports (COM & LPT)" 3. Définir le n° du port COM "CP210x USB to UART Bridge Controller (COM n)" indique quel port COM est affecté. Dans l’affichage suivant, COM9 est affecté. 98 Manuel d’utilisation du FP0R Communication Nota Si "? CP210x USB to UART Bridge Controller" apparaît dans "Autres périphériques" ou si "Périphériques inconnus" s’affiche, l’installation a échoué. Réinstallez le driver USB (voir p. 100). 6.2.3.2 Communication avec le logiciel de programmation Dans Control FPWIN Pro, suivez les étapes suivantes : Procédure 1. En ligne Paramètres de communication... 2. Entrer les paramètres suivants dans la boîte de dialogue "Configuration de la communication" : Référence Paramètre Paramétrage Type de réseau C-NET (RS232C, USB) Port COM N° du port COM affecté à l’USB Vitesse de transmission 115200bit/s (communication avec 115200bit/s lorsque l’USB est connecté) Taille des données 8 bits Bits de stop 1 bit Parité Impaire Pour en savoir plus sur la configuration du port COM, veuillez consulter l’aide en ligne du logiciel de programmation. Manuel d’utilisation du FP0R 99 Communication 6.2.3.3 Réinstallation du driver USB. Le driver USB doit être réinstallé si l’installation a échoué. Si "? CP210x USB to UART Bridge Controller" apparaît dans "Autres périphériques" ou si "Périphériques inconnus" s’affiche, l’installation a échoué. Réinstallez le driver également si la connexion USB ne fonctionne pas bien. Réinstallation du driver USB. Procédure 1. Cliquer droit sur "? CP210X USB to UART Bridge Controller" 2. Sélectionner "Désinstaller" 3. Réinstaller le driver USB (voir p. 97) 100 Manuel d’utilisation du FP0R Communication 6.3 Caractéristiques de communication Port outil Elément Description Interface RS232C Distance de transmission 15m Vitesse de transmission 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200bit/s Type de communication Bidirectionnel à l’alternat Type de synchronisation Système synchrone start-stop Format de communication Taille des données : 7 bits/8 bits Parité : Sans/Impaire/Paire Bits de stop : 1 bit/2 bits Terminateur : CR/CR+LF/Sans/ETX En-tête : Sans STX/STX Ordre de transmission des données Transmission caractère par caractère à partir du bit 0. Mode de communication Elément Description Standard (vitesse de transmission) USB2.0 Fullspeed Mode de communication MEWTOCOL-COM esclave Elément Description Interface RS232C Distance de transmission 15m Vitesse de transmission 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200bit/s Type de communication Bidirectionnel à l’alternat Type de synchronisation Système synchrone start-stop Format de communication Taille des données : 7 bits/8 bits Parité : Sans/Impaire/Paire Bits de stop : 1 bit/2 bits Terminateur : CR/CR+LF/Sans/ETX En-tête : Sans STX/STX MEWTOCOL-COM esclave Connexion du modem Communication contrôlée via le programme API (en mode RUN uniquement) Port USB Port COM (RS232C) Ordre de transmission des Transmission caractère par caractère à partir du bit 0. données Mode de communication Manuel d’utilisation du FP0R MEWTOCOL-COM maître/esclave Connexion du modem Communication contrôlée via le programme API Modbus RTU maître/esclave Liaison API 101 Communication Port COM (RS485) Elément Description Interface RS485 Mode de connexion 1:N Distance de transmission 1200m Vitesse de transmission 19200, 115200bit/s Type de communication Bidirectionnel à l’alternat, 2 conducteurs Type de synchronisation Système synchrone start-stop Ligne de transmission Câble à paire torsadée avec blindage ou VCTF Code de MEWTOCOL-COM transmission Communication contrôlée via le programme API ASCII Modbus RTU 1)2) 2)3) ASCII, Binaire Binaire Format de communication (défini dans les registres système) 4) Taille des données : 7 bits/8 bits Parité : Sans/Impaire/Paire Bits de stop : 1 bit/2 bits Terminateur : CR/CR+LF/Sans/ETX En-tête : Sans STX/STX Nombre de stations connectées 99 (32 avec adaptateur C-NET) Mode de communication 2) 5) MEWTOCOL-COM maître/esclave Connexion du modem Communication contrôlée via le programme API Modbus RTU maître/esclave Liaison API 1) Le nombre de stations, la distance de transmission et la vitesse de transmission peuvent varier en fonction du dispositif RS485 connecté. 2) Les valeurs de la distance de transmission, la vitesse de transmission et le nombre de stations doivent correspondre aux valeurs indiquées dans le diagramme ci-dessous. x Distance de transmission [m] y Nombre de stations Q Pour une vitesse de transmission de 115200bit/s W Pour une vitesse de transmission de 19200bit/s 3) 102 Définissez la vitesse de transmission dans les registres système et à l’aide du DIP switch situé sur l’unité, en bas. Lorsqu’un adaptateur C-NET est connecté à l’interface RS485, la vitesse de transmission peut être uniquement de 19200bit/s. Manuel d’utilisation du FP0R Communication Nota 4) Le code de départ et le terminateur ne peuvent être utilisés qu’avec une communication contrôlée via le programme API. 5) Les numéros de stations doivent être enregistrés via les registres système. Si la différence de potentiel entre les alimentations des dispositifs RS485 est supérieure à 4V, la communication peut échouer car le port RS485 n’est pas isolé. Une différence de potentiel élevée endommagera les périphériques connectés. Configuration par défaut Port Vitesse de transmission Taille des données Parité Bits de stop Port TOOL 9600bit/s 8 bits Impaire 1 bit Port COM (RS232C) 9600bit/s 8 bits Impaire 1 bit Port COM (RS485) 115200bit/s 8 bits Impaire 1 bit 6.4 Paramètres de communication Les paramètres de communication sont définis dans les registres système de l’automate. Paramétrez le mode de communication, le format de communication, la vitesse de transmission, le numéro de station et le tampon de réception si nécessaire. En mode PROG : Utilisez le logiciel de programmation pour entrer les paramètres du port de communication dans les registres système. En mode RUN : Utilisez l’instruction SYS1 pour modifier les paramètres de communication. Pour en savoir plus, veuillez consulter l’aide en ligne de Control FPWIN Pro. Le mode de communication peut être modifié à l’aide de l’instruction F159_MRTN (voir p. 106). Manuel d’utilisation du FP0R 103 Communication 6.4.1 Configuration des registres système en mode PROG Procédure 1. Double-cliquer sur "API" dans le navigateur 2. Double-cliquer sur "Registres système" 3. Double-cliquer sur "Port COM" Pour paramétrer le port TOOL, sélectionnez "Port TOOL" sous "Registres système". Les paramètres de communication suivants sont définis dans les registres système : Mode de communication Sélectionnez un mode de communication. Les paramètres par défaut du mode de communication sont "MEWTOCOL-COM maître/esclave". Numéro de station Le numéro de station doit être défini pour MEWTOCOL-COM maître/esclave, Modbus RTU et liaison API. MEWTOCOL-COM Le numéro de station peut être défini dans un intervalle de 1 à 99. En mode de compatibilité FP0, le numéro de station peut Modbus RTU être défini dans un intervalle de 1 à 32. Liaison API Le numéro de station peut être défini dans un intervalle de 1 à 16. Par défaut, le numéro de station est paramétré sur 1 dans le registre système pour chaque port de communication. Pour une communication 1:1, il n’est pas nécessaire de changer ce paramétrage mais en cas de communication 1:N permettant de connecter plusieurs automates, un numéro de station doit être attribué à chaque automate. Le numéro de station est indiqué à l’aide de 104 L’instruction SYS1 Des registres système dans le logiciel de programmation Manuel d’utilisation du FP0R Communication Les numéros de stations doivent être définis en priorité dans l’ordre indiqué ci-dessus. Référence Pour en savoir plus, veuillez consulter les informations sur l’instruction SYS1 dans le manuel de programmation ou l’aide en ligne de Control FPWIN Pro. Vitesse de transmission La vitesse de transmission par défaut de la plupart des ports est de 9600bit/s. Sélectionnez une valeur entre 2400 et 115200bit/s. Des vitesses de transmission inférieures de 300, 600 et 1200bit/s peuvent être indiquées à l’aide de l’instruction SYS1. Cependant, la configuration du registre système ne sera pas pour autant modifiée. La configuration doit correspondre au périphérique connecté au port de communication. Le port RS485 permet une vitesse de transmission de 19200bit/s ou de 115200 bit/s. Définissez la vitesse de transmission dans les registres système et à l’aide du DIP switch situé sur l’unité, en bas. Vérifiez le paramétrage de la vitesse de transmission avant l’installation. 115200bit/s est paramétré par défaut. DIP switch pour la vitesse de transmission du RS485 Q Inutilisé Liaison API : la vitesse de transmission est fixée à 115200bit/s. Mode de compatibilité FP0 : Port TOOL 9600 ou 19200bit/s Port COM Manuel d’utilisation du FP0R 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600 ou 19200bit/s 105 Communication Format de communication Configuration par défaut : Taille des données : 8 bits Parité : Impaire Bits de stop : 1 bit En-tête : Sans STX Terminateur : CR, utiliser SendCharactersAndClearString pour supprimer le terminateur Vitesse de transmis- 115200bit/s sion La configuration doit correspondre au périphérique connecté au port de communication. MEWTOCOL-COM Le terminateur doit toujours être défini par "CR" et l’en-tête par "Sans STX". Modbus RTU Liaison API Les paramètres du format de communication sont figés. Tampon de réception En cas de communication contrôlée via le programme API, un tampon de réception doit être indiqué dans les registres système. L’adresse de départ du tampon de réception ainsi que sa capacité doivent être définies. Voir "Configuration des paramètres de communication" p. 145. 6.4.2 Changer de mode de communication en mode RUN Le mode de communication des ports de communication de l’unité centrale peut être modifié en mode RUN. Vous pouvez passer du mode communication contrôlée via le programme API au mode MEWTOCOL-COM en exécutant la fonction F159_MTRN et en définissant la variable n_Number (nombre d’octets à envoyer) sur 16#8000. Vous trouverez un exemple de programmation en consultant l’aide en ligne de FPWIN Pro sur F159_MTRN. Nota Lorsque l’automate est mis sous tension, le mode de communication sélectionné dans les registres système est activé. Impossible de passer au mode Modbus RTU ou au mode liaison API pendant le mode RUN. 106 Manuel d’utilisation du FP0R Communication 6.5 MEWTOCOL-COM Ce mode de communication utilise le protocole propriétaire MEWTOCOL-COM pour échanger des données entre un maître et un ou plusieurs esclaves. On parle de communication 1:1 ou 1:N. Un réseau 1:N est aussi appelé C-NET. Communication MEWTOCOL-COM entre un ordinateur et le FP0R Q Message commande W Message réponse On distingue une fonction maître et une fonction esclave. Le maître transmet les commandes. L’esclave reçoit les commandes, exécute le processus et renvoie les réponses. L’esclave répond automatiquement aux commandes transmises par le maître. L’esclave n’a donc pas besoin de programme. Fonction MEWTOCOL-COM maître Le maître peut être un automate ou tout autre périphérique prenant en charge la fonction maître. Pour utiliser la fonctionnalité maître intégrée de l’automate, sélectionnez MEWTOCOL-COM maître/esclave dans les registres système et implémentez un programme API. Les instructions applicables sont F145_WRITE_DATA et F146_READ_DATA. Il est recommandé d’utiliser le mode de communication MEWTOCOL-COM maître/esclave plus facile à programmer que le mode de communication contrôlée via le programme API. La fonction maître peut être utilisée pour communiquer avec tous les dispositifs Panasonic équipés de la fonction MEWTOCOL-COM esclave, tels que les automates, systèmes de vision, régulateurs de température ou les compteurs d’énergie Eco-POWER METERS. Manuel d’utilisation du FP0R 107 Communication Q Maître W Esclave Nota La fonction maître est disponible uniquement via le port COM. Les instructions F145_WRITE_DATA et F146_READ_DATA ne doivent pas être exécutées, lorsque l’automate est utilisé en tant qu’automate esclave. Fonction MEWTOCOL-COM esclave L’esclave peut être un automate ou tout dispositif externe prenant en charge le protocole MEWTOCOL-COM. L’esclave reçoit une commande, la traite et renvoie automatiquement une réponse. Pour utiliser la fonctionnalité esclave intégrée de l’automate, sélectionnez "MEWTOCOL-COM maître/esclave" dans les registres système. Pour une communication 1:N dans un réseau C-NET, le numéro de station doit être indiqué dans les registres système de l’esclave. Ce dernier n’a pas besoin de programme. Sur la station maître, le programme doit exécuter la transmission et la réception des instructions en fonction du protocole MEWTOCOL-COM. MEWTOCOL-COM contient les instructions nécessaires au contrôle et à la supervision du fonctionnement de l’esclave. Q Maître W Esclave 108 Manuel d’utilisation du FP0R Communication Nota Les logiciels de Panasonic disposent de fonctionnalités MEWTOCOL-COM maître implémentées : Control FP Connect : connecte votre application Visual Basic aux automates Panasonic PCWAY : affiche les données API dans Excel 6.5.1 Communication en mode MEWTOCOL-COM esclave Les instructions transmises de l’ordinateur à l’automate sont appelées commandes. Les messages renvoyés par l’automate à l’ordinateur sont appelés réponses. Lorsque l’automate reçoit une commande, il traite cette dernière sans tenir compte du programme et renvoie une réponse à l’ordinateur. Suivant les principes d’une conversation, la communication est basée sur les procédures de communication MEWTOCOL-COM. Les données sont envoyées en format ASCII. L’ordinateur dispose en premier du droit de transmission qui fait la navette entre l’ordinateur et l’automate à chaque fois qu’un message est envoyé. Manuel d’utilisation du FP0R 109 Communication Communication MEWTOCOL-COM entre le FP0R et un ordinateur 110 Manuel d’utilisation du FP0R Communication 6.5.2 Format des commandes et réponses Message commande Tous les éléments relatifs à la commande doivent être notés dans le segment de texte. Le numéro de station doit être indiqué avant d’envoyer la commande. Q En-tête Le message des commandes doit toujours commencer par "%" (code ASCII : 16#25) ou "<" (code ASCII : 16#3C). Le FP0R prend en charge l’en-tête d’extension ("<") permettant d’envoyer des blocs de données jusqu’à 2048 caractères. Avec l’en-tête "%", un maximum de 118 caractères peut être envoyé en un seul bloc de données. 2 Numéro de station Le numéro de station de l’esclave vers lequel la commande est envoyée doit être indiqué. L’intervalle est de 01 à 99 (décimal). En communication 1:1, le numéro de station "01" (code ASCII : 16#3031) doit être indiqué. 3 Texte Le contenu dépend de la commande. Le contenu doit être indiqué en lettres capitales et selon la formule établie pour la commande. L’écriture des segments de texte du message dépend du type de commande. 4 Code de contrôle BCC (block check code) hexadécimal pour la détection d’erreurs avec parité horizontale. Le BCC doit être conçu de façon à cibler toutes les données du texte, de l’en-tête au dernier caractère. Le BCC commence à partir de l’en-tête et contrôle chaque caractère en séquence à l’aide de l’opérateur OU exclusif, et remplace le résultat final par un texte avec caractères. Il fait normalement partie du programme de calcul et est créé automatiquement. Le contrôle de parité peut être ignoré en entrant "**" (code ASCII : 16#2A2A) au lieu de BCC. 5 Terminateur Les messages doivent toujours finir par "CR" (code ASCII : 16#0D). Y Adresse de destination Adresse de la zone de destination à partir de laquelle la lecture ou l’écriture est effectuée (par ex. relais interne R1) 7 Zone de données Nombre de contacts qui doivent être lus ou écrits (S = 1 contact) Manuel d’utilisation du FP0R 111 Communication I Nom de commande Par ex. lecture de zone contacts 9 Code commande # (16#23) indique qu’il s’agit d’une commande Nota Si le message est composé de nombreux caractères, ces derniers peuvent être divisés en plusieurs commandes. Si le texte à envoyer en réponse est composé de nombreux caractères, ces derniers peuvent être divisés et plusieurs réponses sont envoyées. Message réponse L’esclave ayant reçu la commande dans l’exemple ci-dessus envoie les résultats du traitement à l’ordinateur. 1 En-tête Le message doit commencer par "%" (code ASCII : 16#25) ou "<" (code ASCII : 16#3C). L’en-tête de la réponse doit être identique à celui de la commande. 2 Numéro de station Le numéro de station de l’esclave ayant traité la commande est sauvegardé ici. 3 Texte Son contenu dépend du type de commande et la valeur est interprétée en fonction du contenu. Si le traitement n’est pas exécuté avec succès, un code d’erreur est sauvegardé ici de façon à pouvoir contrôler l’origine de l'erreur. 4 Code de contrôle BCC (block check code) hexadécimal pour la détection d’erreurs avec parité horizontale. Le BCC commence à partir de l’en-tête et contrôle chaque caractère en séquence à l’aide de l’opérateur OU exclusif, et remplace le résultat final par un texte avec caractères. 5 Terminateur Les messages doivent toujours finir par "CR" (code ASCII : 16#0D). 6 Données En cas de commande de lecture, les données lues sont sauvegardées ici. 7 Nom de commande/code d’erreur Traitement normal : le nom de la commande est sauvegardé ici. Condition d’erreur : le code d’erreur est sauvegardé ici. 8 Code réponse 112 Manuel d’utilisation du FP0R Communication Traitement normal : "$" (code ASCII : 16#24) Condition d’erreur : ! (code ASCII : 16#21) Si la réponse contient un "!" au lieu de "$", vérifiez la signification du code d’erreur. Nota La réponse peut ne pas avoir été renvoyée parce que la commande n’est pas arrivée à l’esclave ou parce que l’esclave ne fonctionne pas. Vérifiez que toutes les caractéristiques de communication (par ex. la vitesse de transmission, la taille des données et la parité) correspondent entre le maître et l’esclave. Le numéro de station et le nom de la commande sont toujours identiques dans la commande et la réponse correspondante (voir ci-après). Il est ainsi plus facile d’assigner une réponse à une commande. Q Message commande 2 Message réponse 6.5.3 Commandes Nom de commande Code Description Read contact area RC (RCS) (RCP) (RCC) Lecture de l’état des contacts (activé/désactivé) - Lecture des opérandes à 1 bit - Lecture des opérandes à plusieurs bits - Lecture des opérandes en mots Write contact area WC Modification de l’état des contacts (acti(WCS) vé/désactivé) (WCP) – Modification de l’état des opérandes à 1 (WCC) bit – Modification de l’état des opérandes à plusieurs bits – Modification des opérandes en mots Read data area RD Lecture du contenu d’une zone de données Write data area WD Ecriture des données dans une zone de données Read timer/counter set value area RS Lecture de la valeur de consigne pour un temporisateur/compteur. Write timer/counter set value area WS Ecriture de la valeur de consigne pour un temporisateur/compteur. Manuel d’utilisation du FP0R 113 Communication Nom de commande Code Description Read timer/counter elapsed value area RK Lecture de la valeur courante du temporisateur/compteur Write timer/counter elapsed value area WK Ecriture de la valeur courante du temporisateur/compteur Register or Reset contacts monitored MC Enregistrement du contact devant être supervisé Register or Reset data monitored MD Enregistrement des données devant être supervisées Monitoring start MG Démarrage du monitoring des contacts ou données Preset contact area (instruction d’insertion) SC Définition d’opérandes en mots dans la zone de contacts avec profil de 16 bits Preset data area (instruction d’insertion) SD Ecriture du même mot dans chaque registre de la zone de données indiquée Read system register RR Lecture du contenu d’un registre système Write system register WR Ecriture du contenu d’un registre système Read the status of PLC RT Lecture des caractéristiques techniques de l’automate et des codes d’erreur en cas d’erreur Remote control RM Commutation du mode de fonctionnement de l’automate Abort AB Communication interrompue 6.5.4 Configuration des paramètres de communication Définissez les paramètres du port de communication suivants : Mode de communication Numéro de station Vitesse de transmission Format de communication Pour en savoir plus sur la configuration des paramètres de communication, voir "Configuration des registres système en mode PROG" p. 104. Nota Le terminateur doit toujours être défini par "CR" et l’en-tête par "Sans STX". Le numéro de station peut être défini dans un intervalle de 1 à 99. Avec un adaptateur C-NET, 32 stations maximum peuvent être connectées. 114 La fonction maître est disponible uniquement via le port COM. Manuel d’utilisation du FP0R Communication 6.5.4.1 Mode de compatibilité FP0 Veillez à ce que le type d’automate sélectionné dans FPWIN Pro soit "FP0". Tous les ports peuvent être utilisés en mode de compatibilité FP0. Pour le port USB, les paramètres sont figés. Définissez les paramètres du port de communication suivants : Port TOOL Numéro de station Connexion modem (désactiver/activer) Format de communication (taille des données) Vitesse de transmission Mode de communication Numéro de station Vitesse de transmission Format de communication Connexion modem (désactiver/activer) Port COM Pour en savoir plus sur la configuration des paramètres de communication, voir p. 104. Nota Le terminateur doit toujours être défini par "CR" et l’en-tête par "Sans STX". Manuel d’utilisation du FP0R 115 Communication 6.5.5 Communication 1:1 esclave Paramètres des registres système Pour une communication 1:1 MEWTOCOL-COM, les registres système doivent être paramétrés comme indiqué ci-dessous. N° Nom Paramétrage 410 Numéro de station pour le port 1 COM 1 Nota 412 Mode de communication pour le port COM 1 MEWTOCOL-COM maître/esclave 413 Format de communication pour le port COM 1 Taille des données : 8 bits Parité : Impaire Bits de stop : 1 bit Terminateur : CR En-tête : Sans STX 415 Vitesse de transmission pour le port COM 1 2400–115200bit/s Le format de communication et la vitesse de transmission de l’automate et du dispositif connecté doivent correspondre. Programmation Pour communiquer à l’aide du protocole MEWTOCOL-COM, un programme doit être créé pour permettre à l’ordinateur d’envoyer des messages commandes et de recevoir des réponses. Aucun programme n’est nécessaire pour l’esclave. Seuls le numéro de station et les paramètres de communication doivent être définis dans les registres système. Sur la station maître, le programme doit exécuter la transmission et la réception des instructions en fonction du protocole MEWTOCOL-COM. MEWTOCOL-COM contient les instructions nécessaires au contrôle et à la supervision du fonctionnement de l’esclave. Si un logiciel tel que PCWAY est exécuté sur l’ordinateur, les données de l’automate peuvent être lues et écrites sans que l’utilisateur ait besoin de se soucier du protocole MEWTOCOL-COM. 116 Manuel d’utilisation du FP0R Communication 6.5.5.1 Communication 1:1 avec un ordinateur Pour une communication 1:1 MEWTOCOL-COM entre le FP0R et un ordinateur, un câble RS232C est nécessaire. L’ordinateur et l’automate communiquent via des commandes (envoyées par l’ordinateur) et des réponses (envoyées par l’automate). Q Message commande W Message réponse Communication 1:1 MEWTOCOL-COM entre un ordinateur et le FP0R Il est recommandé de connecter l’ordinateur au port TOOL du FP0R. Un câble de connexion (réf. n° AFC8513D) avec un connecteur mini-DIN, 5 broches, et un connecteur Sub-D, 9 broches, est disponible. Un câble de communication avec un connecteur 9 broches sub-D à une extrémité et des fils nus à l’autre extrémité (AIGNCAB232D5) est disponible pour une connexion au port COM. Avec le port TOOL A gauche : ordinateur, à droite : FP0R Manuel d’utilisation du FP0R Avec le port COM (RS232C) 117 Communication A gauche : ordinateur, à droite : FP0R 6.5.5.2 Communication 1:1 avec un terminal programmable de la série GT Pour une communication 1:1 MEWTOCOL-COM entre le FP0R et un terminal programmable de la série GT, un câble RS232C est nécessaire. Le terminal programmable et l’automate communiquent via des commandes (envoyées par le terminal) et des réponses (envoyées par l’automate). Le terminal et l’automate n’ont pas besoin de programme pour communiquer. Il suffit de les paramétrer de façon à ce que l’automate fonctionne via le terminal programmable. Il est recommandé de connecter l’ordinateur au port TOOL du FP0R. Un câble de connexion (réf. n° AFC8513D) avec un connecteur mini-DIN, 5 broches, et un connecteur Sub-D, 9 broches, est disponible. Communication MEWTOCOL-COM entre un terminal programmable de la série GT et le FP0R Q Message commande W Message réponse Nota Un câble USB ne peut pas être utilisé. Avec le port TOOL A gauche : terminal GT, à droite : FP0R 118 Manuel d’utilisation du FP0R Communication Avec le port COM (RS232C) A gauche : terminal GT, à droite : FP0R Référence Pour de plus amples informations, consulter la documentation technique relative au terminal de la série GT. 6.5.6 Communication 1:N esclave Pour une communication 1:N MEWTOCOL-COM entre un ordinateur et plusieurs automates, l’ordinateur et le premier automate sont connectés via un convertisseur RS232C-RS485, disponible dans le commerce. Les autres automates sont connectés à l’aide de câbles à paire torsadée. L’ordinateur et les automates communiquent via des commandes et des réponses : l’ordinateur envoie une commande indiquant le numéro de station et l’automate correspondant renvoie une réponse à l’ordinateur. Communication 1:N entre un ordinateur et plusieurs automates Q Le numéro de station de l’automate vers lequel la commande est envoyée est compris dans le message commande. W Le numéro de station de l’automate qui envoie une réponse est compris dans le message réponse. E Convertisseur standard (requis également pour les automates utilisant le port RS232C) # Numéro de station de l’automate Manuel d’utilisation du FP0R 119 Communication Paramètres des registres système Pour une communication 1:N MEWTOCOL-COM, les registres système du port COM 1 doivent être paramétrés comme indiqué ci-dessous. N° Nota Nom Paramétrage 410 Port COM 1 - Numéro de station 1 à 99 (avec un adaptateur C-NET, possibilité de connecter un maximum de 32 stations) 412 Port COM 1 - Mode de communication MEWTOCOL-COM maître/esclave 413 Port COM 1 - Format de communication Taille des données : 7 bits/8 bits Parité : sans/impaire/paire Bits de stop : 1 bit/2 bits Terminateur : CR En-tête : sans STX 415 Port COM 1 - Vitesse de transmission 2400–115200bit/s Le format de communication et la vitesse de transmission de l’automate et du dispositif connecté doivent correspondre. Des vitesses de transmission inférieures de 300, 600 et 1200bit/s peuvent être indiquées à l’aide de l’instruction SYS1. Cependant, la configuration du registre système ne sera pas pour autant modifiée. Le port RS485 permet une vitesse de transmission de 19200bit/s ou de 115200 bit/s. Définissez la vitesse de transmission dans les registres système et à l’aide du DIP switch situé sur l’unité, en bas. Programmation Aucun programme n’est nécessaire pour l’esclave. Seuls le numéro de station et les paramètres de communication doivent être définis dans les registres système. Sur la station maître, le programme doit exécuter la transmission et la réception des instructions en fonction du protocole MEWTOCOL-COM. MEWTOCOL-COM contient les instructions nécessaires au contrôle et à la supervision du fonctionnement de l’esclave. Si un logiciel tel que PCWAY est exécuté sur l’ordinateur, les données de l’automate peuvent être lues et écrites sans que l’utilisateur ait besoin de se soucier du protocole MEWTOCOL-COM. 120 Manuel d’utilisation du FP0R Communication 6.5.7 Exemple de programme pour une communication maître Utilisez les instructions F145_WRITE et F146_READ pour la fonction MEWTOCOL-COM maître. Dans les registres système, définissez le port COM utilisé dans le programme avec "MEWTOCOL-COM maître/esclave". La fonction maître est disponible uniquement via le port COM. GVL En-tête du POU Pour préserver l’homogénéité des données, maintenez les données communes au projet maître et au projet esclave dans la liste des variables globales d’une bibliothèque commune. Corps en LD Référence Pour en savoir plus, veuillez consulter l’aide en ligne de Control FPWIN Pro. Manuel d’utilisation du FP0R 121 Communication 6.6 Communication contrôlée via le programme API Avec le mode communication contrôlée via le programme API, l’utilisateur crée un programme qui gère le transfert des données entre un automate et un ou plusieurs périphériques connectés au port de communication, par ex. un système de traitement d’images ou un lecteur de code-barres. Il est ainsi possible de programmer un protocole adapté au périphérique ou un protocole utilisateur. Un tel programme utilisateur comprend en général la transmission et la réception des données. Les données à transmettre et les données reçues sont sauvegardées dans les zones du registre de données (DT), indiquées comme tampons de transmission et de réception. Envoi des données La transmission consiste à générer des données pour le tampon de transmission et à les transmettre à l’aide des instructions SendCharacters, SendCharactersAndClearString ou F159_MTRN. SendCharacters et SendCharactersAndClearString utilisent implicitement F159_MTRN. (Voir également "Envoi des données" p. 126.) La transmission peut être contrôlée via le drapeau "Transmission terminée". (Voir également "Fonctionnement des drapeaux" p. 135.) 122 Manuel d’utilisation du FP0R Communication 1 API 2 Ecriture des données dans le tampon de transmission 3 Envoi des données à l’aide d’une instruction d’envoi 4 Périphérique avec port RS232C Les en-têtes et terminateurs spécifiés dans les registres système sont ajoutés automatiquement aux données envoyées. Le volume maximum de données pouvant être transmises est de 2048 octets. Réception des données Les données sont reçues automatiquement dans le tampon de réception (voir p. 130). Le tampon de réception doit être défini dans les registres système : Après vérification de la fin de la réception, les données peuvent être copiées dans une zone de destination spécifiée de l’unité centrale. La réception consiste à traiter les données dans le tampon de réception et à préparer le système pour la réception d’autres données. (Voir également "Réception des données" p. 128.) La réception des données peut être contrôlée en : Contrôlant le drapeau "Réception terminée" ou en exécutant IsReceptionDone Exécutant IsReceptionDoneByTimeOut Directement en contrôlant le tampon de réception. (Voir également "Fonctionnement des drapeaux" p. 135.) Manuel d’utilisation du FP0R 123 Communication 1 API 2 Réception des données dans le tampon de réception 3 Périphérique avec port RS232C 4 Le drapeau "Réception terminée" devient TRUE. Les données sauvegardées ne contiennent pas de terminateur. Le volume maximum de données pouvant être reçues est de 4094 octets. Nota En mode de compatibilité FP0, F159_MTRN est automatiquement convertie en F144_TRNS. 6.6.1 Configuration des paramètres de communication Définissez les paramètres du port de communication suivants : Mode de communication (Communication contrôlée via le programme API) Vitesse de transmission Format de communication Tampon de réception Pour en savoir plus sur la configuration des paramètres de communication, voir "Configuration des registres système en mode PROG" p. 104. Nota 124 Le mode de communication contrôlée via le programme API est disponible via les ports COM et TOOL. Manuel d’utilisation du FP0R Communication Indication d’un tampon de réception En cas de communication contrôlée via le programme API, un tampon de réception doit être indiqué dans la zone de mémoire DT. La zone maximale est de 2048 mots. Entrer les éléments suivants : 1. Adresse de départ 2. La capacité du tampon de réception (nombre de mots) Configuration du tampon de réception Les nombres en gras indiquent l’ordre de réception. 1 Adresse de départ 2 Zone de sauvegarde du nombre d’octets reçus 3 Zone de sauvegarde des données reçues 4 Capacité Les données reçues sont sauvegardées dans le tampon de réception. Les en-têtes et terminateurs ne sont pas sauvegardés dans le tampon de réception. La zone de sauvegarde des données reçues commence avec le second mot du tampon de réception (offset 1). L’offset 0 contient le nombre d’octets reçus. La valeur initiale de l’offset 0 est 0.Le tampon de réception est indiqué dans les registres système (voir p. 104) : Nota FPWIN Pro : Afin d’utiliser les données du tampon de réception, définissez une variable globale ayant les mêmes adresse de départ et capacité. Manuel d’utilisation du FP0R 125 Communication Les versions 16k et 32k ont des plages de valeurs différentes pour les adresses de départ du tampon de réception. 6.6.1.1 Mode de compatibilité FP0 Veillez à ce que le type d’automate sélectionné dans FPWIN Pro soit "FP0". En mode de compatibilité FP0, seul le port COM peut être utilisé. Définissez les paramètres du port de communication suivants : Port COM Mode de communication Numéro de station Vitesse de transmission Format de communication Adresse de départ du tampon de réception Capacité du tampon de réception Notez que les plages de valeurs du FP0 s’appliquent lorsque le FP0R est utilisé en mode de compatibilité FP0. Pour en savoir plus sur la configuration des paramètres de communication, voir p. 104. Nota Le terminateur doit toujours être défini par "CR" et l’en-tête par "Sans STX". 6.6.2 Envoi des données La transmission consiste à générer des données pour le tampon de transmission et à les transmettre à l’aide des instructions SendCharacters, SendCharactersAndClearString ou F159_MTRN. SendCharacters et SendCharactersAndClearString utilisent implicitement F159_MTRN. Les en-têtes et terminateurs spécifiés dans les registres système sont ajoutés automatiquement aux données envoyées. Le volume maximum de données pouvant être transmises est de 2048 octets. Procédure de transmission des données vers des périphériques : 126 Etape 1 : Définir les paramètres de communication (voir p. 124) Manuel d’utilisation du FP0R Communication Paramètres requis : mode de communication (contrôle via le programme API), vitesse de transmission, Format de communication Etape 2 : Ecrire vers le tampon de transmission (voir p. 128) Pas nécessaire lorsque SendCharacters ou SendCharactersAndClearString est utilisé. Etape 3 : Exécuter la commande de transmission Utilisez une des instructions suivantes : Instruction Commentaires SendCharacters Facile à utiliser, adaptée à presque toutes les applications, plus d’espace mémoire probablement requis pour les données SendCharactersAndClearString Comme SendCharacters mais sans tampon de transmission, moins d’espace mémoire probablement requis pour les données F159_MTRN Instruction F d’origine avec jeu complet de paramètres, instruction de transfert supplémentaire requise pour écrire les données vers le tampon de transmission Etape 4 (option) : Evaluer le drapeau "Transmission terminée" Utilisez une des méthodes suivantes : Procédure Commentaires IsTransmissionDone Renvoie la valeur du drapeau "Transmission terminée" qui devient TRUE lorsque le nombre d’octets spécifié a été envoyé. sys_bIsComPort1TransmissionDone Ces variables système deviennent TRUE sys_bIsComPort2TransmissionDone lorsque le nombre d’octets spécifié a été envoyé. sys_bIsToolPortTransmissionDone Nota Lorsque le nombre d’octets spécifié a été envoyé, le drapeau "Transmission terminée" devient TRUE. L’évaluation du drapeau "Transmission terminée" est recommandée lorsque aucune réponse n’est attendue, par ex. les messages de broadcast. Les données peuvent être envoyées uniquement si le signal CS (Clear to Send) est activé. Lorsqu’un port à trois conducteurs est utilisé, court-circuitez les broches RS et CS. Manuel d’utilisation du FP0R 127 Communication Référence Pour en savoir plus sur le fonctionnement des drapeaux "Réception terminée", "Transmission terminée" et "Erreur de communication" voir p. 135. Ecriture vers le tampon de transmission Les instructions SendCharacters et SendCharactersAndClearString génèrent automatiquement les données dans le tampon de transmission. Structure du tampon de transmission 1 Zone de sauvegarde pour le nombre d’octets à envoyer 2 Zone de sauvegarde pour les données à envoyer Les nombres en gras indiquent l’ordre de transmission. La zone de sauvegarde des données à transmettre commence avec le second mot du tampon de transmission (offset 1). L’offset 0 contient le nombre d’octets à envoyer. Le volume maximum de données pouvant être transmises est de 2048 octets. Si F159_MTRN est utilisée pour la transmission, les données doivent être copiées vers le tampon de transmission à l’aide d’une transmission de transfert, par ex. F10_BKMV. 6.6.3 Réception des données Les données peuvent être reçues en provenance de périphériques tant que le drapeau "Réception terminée" est FALSE. (Le drapeau "Réception terminée" devient FALSE après passage en mode RUN.) Les données sont reçues automatiquement dans le tampon de réception (voir p. 130). Le tampon de réception doit être défini dans les registres système : Après vérification de la fin de la réception, les données peuvent être copiées dans une zone de destination spécifiée de l’unité centrale. 128 Manuel d’utilisation du FP0R Communication Lorsque le terminateur est reçu, le drapeau "Réception terminée" devient TRUE. La réception d’autres données n’est pas autorisée. Le volume maximum de données pouvant être reçues est de 4094 octets. Les données sauvegardées ne contiennent pas de terminateur. Procédure de réception des données de périphériques : Etape 1 : Définir les paramètres de communication (voir p. 124) et le tampon de réception (voir p. 130) Paramètres requis : mode de communication (contrôle via le programme API), vitesse de transmission, Format de communication, tampon de réception Etape 2 : Recevoir les données Les données sont reçues automatiquement dans le tampon de réception. Etape 3 : Vérifier la fin de la réception Utilisez une des méthodes suivantes : Procédure Commentaires IsReceptionDone Renvoie la valeur du drapeau "Réception terminée" qui est TRUE lorsque le terminateur a été reçu. IsReceptionDoneByTimeOut Utilisé pour déterminer la fin de la réception avec temporisation, par ex. avec des données binaires sans terminateur. sys_bIsComPort1ReceptionDone sys_bIsComPort2ReceptionDone sys_bIsToolPortReceptionDone Ces variables système deviennent TRUE lorsque le terminateur a été reçu. Evaluation directe du tampon de réception. Etape 4 : Traiter les données dans le tampon de réception Utilisez une des instructions suivantes : Instruction Commentaires ReceiveData Copie automatiquement les données reçues par l’unité centrale dans la variable spécifiée. ReceiveCharacters Copie automatiquement les caractères reçus par l’unité centrale dans une variable chaîne de caractères. F10_BKMV Manuel d’utilisation du FP0R Transfère les données du tampon de réception vers une zone de destination. Non requise avec ReceiveData ou ReceiveCharacters. 129 Communication Etape 5 : Prépare l’unité centrale à recevoir les prochaines données Utilisez une des instructions suivantes : Instruction Commentaires ClearReceiveBuffer Le tampon de réception est réinitialisé automatiquement lorsque les données suivantes sont transmises. Pour réinitialiser le tampon de réception sans envoyer de données, utilisez une de ces instructions. F159_MTRN (n_Number=0) 6.6.3.1 Paramétrage du tampon de réception pour l’unité centrale En cas de communication contrôlée via le programme API, un tampon de réception doit être indiqué dans la zone de mémoire DT. La zone maximale est de 2048 mots. Entrer les éléments suivants : 1. Adresse de départ 2. La capacité du tampon de réception (nombre de mots) Configuration du tampon de réception Les nombres en gras indiquent l’ordre de réception. 1 Adresse de départ 2 Zone de sauvegarde du nombre d’octets reçus 3 Zone de sauvegarde des données reçues 4 Capacité Les données reçues sont sauvegardées dans le tampon de réception. Les en-têtes et terminateurs ne sont pas sauvegardés dans le tampon de réception. La zone de sauvegarde des données reçues commence avec le second mot du tampon de réception (offset 1). L’offset 0 contient le nombre d’octets reçus. La valeur initiale de l’offset 0 est 0. 130 Manuel d’utilisation du FP0R Communication Procédure 1. Double-cliquer sur "API" dans le navigateur 2. Double-cliquer sur "Registres système" 3. Double-cliquer sur "Port COM" Les ports de communication occupent différentes positions des bits du même registre système. Chaque port de communication peut donc être configuré séparément. Pour paramétrer le port TOOL, sélectionnez "Port TOOL" sous "Registres système". Le numéro du registre système pour les paramètres respectifs varie en fonction du type d’automate utilisé. Nota Afin d’utiliser les données du tampon de réception, définissez une variable globale ayant les mêmes adresse de départ et capacité. Traitement des données dans le tampon de réception et préparation de l’unité centrale pour recevoir d’autres données Exem ple Réception d’une chaîne de caractères de 8 octets contenant les caractères "ABCDEFGH" via le port COM 1. Les caractères sont sauvegardés en code HEX ASCII sans en-tête et terminateur. 1 Drapeau "Réception terminée" 2 Condition d’exécution 3 La réception commence 4 La réception continue 5 Exécution de F159_MTRN (n_Number=0) Manuel d’utilisation du FP0R 131 Communication Configuration du tampon de réception : Lorsque la réception commence, la valeur de l’offset 0 est 0. Lorsque la réception est terminée, la valeur de l’offset 0 est 8. Les données dans l’offset 1 à 4 sont reçues à la suite les unes des autres à partir de l’octet de poids faible. Paramètres des registres système Afin d’utiliser les données du tampon de réception, définissez une variable globale ayant les mêmes adresse de départ et capacité. Dans cet exemple, l’adresse de départ est DT200 (VAR_GLOBAL DT200_awReceivedBuffer) et la capacité du tampon de réception est de 5 (ARRAY [0..4] OF WORD). GVL 132 Manuel d’utilisation du FP0R Communication En-tête du POU et corps en LD Les données peuvent être reçues en provenance de périphériques tant que le drapeau "Réception terminée" est FALSE. Le drapeau "Réception terminée" est contrôlé par la variable système sys_bIsComPort1ReceptionDone. Lorsque la réception des données est terminée (le terminateur a été reçu), le drapeau "Réception terminée" devient TRUE, et aucune donnée ne peut être reçue. Pour préparer le système à recevoir les données suivantes sans avoir à transmettre immédiatement d’autres données, le tampon de réception est initialisé en exécutant F159_MTRN avec n_Number = 0. Nota L’état du drapeau "Réception terminée" peut changer pendant l’exécution d’une scrutation. Par exemple, si le drapeau est utilisé plus d’une fois comme condition d’entrée, plusieurs états sont possibles au cours d’une scrutation. Pour que le programme soit exécuté correctement, l’état du relais interne spécial doit être copié vers une variable au début du programme. L’en-tête "STX" réinitialise le tampon de réception. La réinitialisation du tampon de réception définit le nombre d’octets reçus dans l’offset 0 sur 0 et déplace le pointeur d’écriture sur l’offset 1. Les données suivantes seront sauvegardées à partir de l’offset 1 et remplaceront les données existantes. Manuel d’utilisation du FP0R 133 Communication 6.6.4 Format de transmission et de réception des données Veuillez tenir compte de ce qui suit en accédant aux données dans les tampons de transmission et de réception : Le format des données dans le tampon de transmission dépend du type de données transmises (par ex. STRING) et de la fonction de conversion utilisée dans le programme API (par ex. F95_ASC). Il n’y a pas de conversion lorsque les données du tampon de transmission sont envoyées. Les en-têtes et terminateurs spécifiés dans les registres système sont ajoutés automatiquement aux données envoyées. L’en-tête est ajouté au début de la chaîne de caractères transmise et le terminateur est ajouté à la fin. N’insérez pas d’en-tête ou de terminateur dans la chaîne de caractères transmise. Le format des données dans le tampon de réception dépend du format des données utilisé par le périphérique. Utilisez une fonction de conversion pour convertir les données dans le format souhaité, par ex. F27_AHEX. L’en-tête et le terminateur des données reçues sont reconnus si l’en-tête et le terminateur correspondants ont été indiqués dans les registres système. Les en-têtes et terminateurs ne sont pas sauvegardés dans le tampon de réception. Le terminateur est une condition de fin de réception, c.-à-d. le drapeau "Réception terminée" devient TRUE lorsque le terminateur est reçu. L’en-tête réinitialise le tampon de réception. Si "Aucun" est sélectionné pour l’en-tête, aucun en-tête n’est ajouté aux données envoyées ni reconnu dans les données reçues. Sans en-tête, le tampon de réception peut être réinitialisé uniquement en exécutant ClearReceiveBuffer ou F159_MTRN. Si "Aucun" est sélectionné pour le terminateur, aucun terminateur n’est ajouté aux données envoyées ni reconnu dans les données reçues. Sans terminateur, le drapeau "Réception terminée" ne devient pas TRUE. La fin de la réception peut être uniquement déterminée avec temporisation à l’aide de la fonction IsReceptionDoneByTimeOut ou en contrôlant les données du tampon de réception (voir p. 130). 134 Manuel d’utilisation du FP0R Communication Paramétrage d’un terminateur différent pour la transmission et la réception Il est possible de transmettre des données sans terminateur tout en indiquant un terminateur pour la réception des données pour que le drapeau "Réception terminée" devienne TRUE. Il suffit de sélectionner le terminateur souhaité dans les registres système et d’exécuter F159_MTRN en indiquant une valeur négative pour n_Number. Exem ple Transmission de 4 octets de données sans terminateur : En-tête du POU Corps en LD 6.6.5 Fonctionnement des drapeaux La communication contrôlée via le programme API permet une communication bidirectionnelle à l’alternat, c.-à-d. la communication est possible dans les deux sens mais pas simultanément. La transmission peut être contrôlée via le drapeau "Transmission terminée". La réception des données peut être contrôlée en : Contrôlant le drapeau "Réception terminée" ou en exécutant IsReceptionDone Exécutant IsReceptionDoneByTimeOut Directement en contrôlant le tampon de réception. Les drapeaux sont des relais internes spéciaux qui deviennent TRUE ou FALSE sous certaines conditions. Ils peuvent être contrôlés à l’aide de fonctions spéciales ou de variables système. Manuel d’utilisation du FP0R 135 Communication Drapeau "Réception terminée" Lorsque le terminateur est reçu, le drapeau "Réception terminée" devient TRUE. La réception d’autres données n’est pas autorisée. F159_MTRN fait passer le drapeau "Réception terminée" à FALSE. Le drapeau "Réception terminée" peut être contrôlé à l’aide de la fonction IsReceptionDone ou de la variable système sys_bIsComPort1ReceptionDone ou sys_bIsToolPortReceptionDone, selon le port. La fin de la réception peut être déterminée avec temporisation à l’aide de la fonction IsReceptionDoneByTimeOut ou en contrôlant le contenu du tampon de réception. L’état du drapeau "Réception terminée" peut changer pendant l’exécution d’une scrutation. Par exemple, si le drapeau est utilisé plus d’une fois comme condition d’entrée, plusieurs états sont possibles au cours d’une scrutation. Pour que le programme soit exécuté correctement, l’état du relais interne spécial doit être copié vers une variable au début du programme. Nom du port TOOL COM1 Numéro 0 1 Relais interne spécial R903E R9038 Fonction IsReceptionDone Variable système sys_bIsToolPortReceptionDone sys_bIsComPort1ReceptionDone Etat du bit TRUE Drapeau "Transmission terminée" Lorsque le nombre d’octets spécifié a été envoyé, le drapeau "Transmission terminée" devient TRUE. De nouvelles données peuvent être envoyées ou reçues. Toute instruction d’envoi fait passer le drapeau "Transmission terminée" à FALSE et aucune donnée ne peut être reçue. Le drapeau "Transmission terminée" peut être contrôlé à l’aide de la fonction IsTransmissionDone ou de la variable système sys_bIsComPort1TransmissionDone ou sys_bIsToolPortTransmissionDone, selon le port. 136 Manuel d’utilisation du FP0R Communication Nom du port TOOL COM1 Numéro 0 1 Relais interne spécial R903F R9039 Fonction IsTransmissionDone Variable système sys_bIsToolPortTransmis sys_bIsComPort1TransmissionD sionDone one Etat du bit TRUE Drapeau d’erreur de communication La réception des données continue lorsque le drapeau d’erreur de communication devient TRUE. Exécutez l’instruction d’envoi pour que le drapeau d’erreur devienne FALSE et pour déplacer le pointeur vers l’offset 1. Le drapeau d’erreur de communication peut être contrôlé à l’aide de la fonction IsCommunicationError ou de la variable système sys_bIsComPort1CommunicationError ou sys_bIsToolPortCommunicationError, selon le port. Nom du port TOOL COM1 Numéro 0 1 Relais interne spécial R900E R9037 Fonction IsCommunicationError Variable système sys_bIsToolPortCom municationError Etat du bit TRUE Manuel d’utilisation du FP0R sys_bIsComPort1CommunicationErro r 137 Communication 6.6.5.1 En-tête : sans STX ; terminateur : CR Réception et envoi des données : Q Données reçues d’un périphérique T Données envoyées à un périphérique W Drapeau "Réception terminée" Y Tampon de réception E Exécution de F159_MTRN U Nombre d’octets reçus R Drapeau "Transmission terminée" I Pointeur d’écriture La réception des données se produit de la façon suivante : 1. Les caractères A, B et C transmis par le périphérique sont reçus et sauvegardés dans le tampon de réception. 2. Lorsque le terminateur est reçu, le drapeau "Réception terminée" devient TRUE. La réception d’autres données n’est pas autorisée. (Le caractère D n’est pas sauvegardé.) 3. F159_MTRN est exécutée pour envoyer des données réponses vers le périphérique. Lorsque F159_MTRN est exécutée : Le tampon de réception est réinitialisé. Le drapeau "Réception terminée" devient FALSE. Le drapeau "Transmission terminée" devient FALSE. Le drapeau erreur de transmission devient FALSE. Les caractères 1, 2 et 3 sont envoyés au périphérique. Le terminateur est automatiquement ajouté aux données envoyées. 138 Manuel d’utilisation du FP0R Communication Pendant l’exécution de la fonction F159_MTRN, aucune donnée ne peut être reçue. (Le drapeau "Transmission terminée" est FALSE.) 4. Lorsque le nombre d’octets spécifié a été envoyé, le drapeau "Transmission terminée" devient TRUE. 5. Les caractères E, F et G transmis par le périphérique sont reçus et sauvegardés dans le tampon de réception. Nota La réinitialisation du tampon de réception définit le nombre d’octets reçus dans l’offset 0 sur 0 et déplace le pointeur d’écriture sur l’offset 1. Les données suivantes seront sauvegardées à partir de l’offset 1 et remplaceront les données existantes. 6.6.5.2 En-tête : STX, terminateur : ETX Réception des données : Q Données reçues d’un périphérique R Tampon de réception W Drapeau "Réception terminée" T Nombre d’octets reçus E Exécution de F159_MTRN Y Pointeur d’écriture La réception des données se produit de la façon suivante : 1. Les caractères A, B et C transmis par le périphérique sont reçus et sauvegardés dans le tampon de réception. 2. L’en-tête "STX" réinitialise le tampon de réception. Manuel d’utilisation du FP0R 139 Communication 3. Les caractères D et E transmis par le périphérique sont reçus et sauvegardés dans le tampon de réception. 4. Lorsque le terminateur est reçu, le drapeau "Réception terminée" devient TRUE. La réception d’autres données n’est pas autorisée. (Le caractère F n’est pas sauvegardé.) 5. Lorsque F159_MTRN est exécutée : Le nombre d’octets reçus est défini sur 0 dans l’offset 0 du tampon de réception. Le drapeau "Réception terminée" devient FALSE. 6. Le caractère G est sauvegardé. (Le nombre d’octets reçus est défini sur 1 dans l’offset 0 du tampon de réception.) 7. L’en-tête "STX" réinitialise le tampon de réception. 8. Le caractère H est sauvegardé. 9. F159_MTRN est exécutée au moment où le terminateur est reçu en provenance du périphérique. F159_MTRN fait passer le drapeau "Réception terminée" à FALSE. Par conséquent, ce drapeau n’est pas détecté. Nota La réinitialisation du tampon de réception définit le nombre d’octets reçus dans l’offset 0 sur 0 et déplace le pointeur d’écriture sur l’offset 1. Les données suivantes seront sauvegardées à partir de l’offset 1 et remplaceront les données existantes. Si le périphérique reçoit deux en-têtes, les données suivant le second en-tête écrasent les données du tampon de réception. 140 Manuel d’utilisation du FP0R Communication Envoi des données : Q Données à envoyer R Tampon de transmission W Drapeau "Transmission terminée" T Nombre d’octets à envoyer E Exécution de F159_MTRN Y Pointeur d’écriture La transmission des données se produit de la façon suivante : F159_MTRN est exécutée pour envoyer des données vers le périphérique. Lorsque F159_MTRN est exécutée : 1. Le drapeau "Transmission terminée" devient FALSE. 2. L’en-tête est envoyé automatiquement. 3. Le nombre d’octets à envoyer est défini dans l’offset 0 du tampon de transmission. 4. Les caractères a et b sont envoyés au périphérique. Le terminateur est automatiquement ajouté aux données envoyées. Pendant l’exécution de la fonction F159_MTRN, aucune donnée ne peut être reçue. (Le drapeau "Transmission terminée" est FALSE.) 5. Lorsque le nombre d’octets spécifié a été envoyé, le drapeau "Transmission terminée" devient TRUE. 6. Maintenant, F159_MTRN peut être à nouveau exécutée. Lorsque F159_MTRN est exécutée : Les étapes 1 à 5 sont répétées. Cette fois, les caractères c, d et e sont envoyés. Manuel d’utilisation du FP0R 141 Communication 6.6.6 Communication 1:1 Paramètres des registres système Le port COM est paramétré par défaut sur le mode MEWTOCOL-COM. Pour une communication 1:1 contrôlée via le programme API, les registres système doivent être paramétrés comme indiqué ci-dessous. Paramètres du port COM 1 (ou port TOOL) : Nota N° Nom Paramétrage 412 Mode de communication pour le port Communication contrôlée via le COM 1 programme API 413 Format de communication pour le port COM 1 Taille des données : 7 bits/8 bits Parité : Sans/Impaire/Paire Bits de stop : 1 bit/2 bits Terminateur : CR/CR+LF/Sans/ETX En-tête : Sans STX/STX 415 Vitesse de transmission pour le port COM 1 2400–115200bit/s 416 (420) Adresse de départ du tampon de réception pour le port COM 1 0–32764 (paramétrage par défaut : 0) (voir nota) 417 (421) Capacité du tampon de réception pour le port COM 1 0–2048 mots (paramétrage par défaut : 2048 mots) Avec C10, C14 ou C16, l’intervalle est 0–12312. 6.6.7 Communication 1:N Le FP0R et les périphériques sont connectés à l’aide d’un câble RS485. La transmission et la réception des données sont effectuées à l’aide d’un protocole compatible avec les périphériques et à l’aide de l’instruction F159_MTRN (ou toute autre instruction utilisant F159_MTRN implicitement). 142 Manuel d’utilisation du FP0R Communication 1 API 2 Envoi des données à l’aide d’une instruction d’envoi 3 Réception des données dans le tampon de réception Paramètres des registres système Le port COM est paramétré par défaut sur le mode MEWTOCOL-COM. Pour une communication 1:N contrôlée via le programme API, les registres système doivent être paramétrés comme indiqué ci-dessous. Paramètres du port COM 1 (ou port TOOL) : N° Nom Paramétrage 412 Port COM 1 - Mode de communication Communication contrôlée via le programme API 413 Port COM 1 - Format de communication 1) Taille des données : 7 bits/8 bits Parité : Sans/Impaire/Paire Bits de stop : 1 bit/2 bits Terminateur : CR/CR+LF/Sans/ETX En-tête : Sans STX/STX 415 Port COM 1 - Vitesse de transmission 1) 2400–115200bit/s 416 (420) Port COM 1 - Adresse de départ du tampon de réception 0–32762 (paramétrage par défaut : 0) 417 (421) Port COM 1 - Capacité du tampon de réception 0–2048 mots (paramétrage par défaut : 2048 mots) 1) La configuration doit correspondre au périphérique connecté au port de communication. 6.6.8 Programmation en mode de compatibilité FP0 Veillez à ce que le type d’automate sélectionné dans Control FPWIN Pro soit "FP0". En mode de compatibilité FP0, l’instruction F144_TRNS est utilisée au lieu de F159_MTRN. Manuel d’utilisation du FP0R 143 Communication 6.7 Liaison API La liaison API est un moyen économique de connecter des automates à l’aide d’un câble à paire torsadée et du protocole MEWNET. L’échange des données entre les automates est réalisé via des relais internes spéciaux appelés relais de liaison (L) et des registres de données appelés registres de liaison (LD). Une modification apportée aux relais et registres de liaison d’un automate est automatiquement reportée sur les autres automates d’un même réseau. Les relais et registres de liaison des automates contiennent des zones de transmission et des zones de réception des données. Les numéros de stations et les zones de liaison sont affectés à l’aide des registres système. Partage des données dans une liaison API avec zones de transmission et de réception dédiées Zone de transmission Zone de réception # Numéro de station de l’automate Exem ple Le relais de liaison L0 pour la station n° 1 est activé. La modification de l’état est transmise aux programmes des autres stations dont la sortie Y0 est positionnée sur TRUE. Une constante de 100 est écrite dans le registre de liaison LD0 de la station n° 1. Le contenu de LD0 des autres stations est modifié et passe à 100. 144 Manuel d’utilisation du FP0R Communication Communication en mode liaison API entre quatre automates FP0R # Numéro de station de l’automate LD Registre de liaison Automates Panasonic disponibles pour la liaison API FP0R (type RS485) FP7 (avec une cassette de communication de type RS485) FP (avec une cassette de communication de type RS485) FP-X (avec une cassette de communication de type RS485) FP2-MCU (avec une cassette de communication de type RS485) 6.7.1 Configuration des paramètres de communication Définissez les paramètres du port de communication suivants : Mode de communication (Liaison API) Numéro de station Zone de liaison Pour en savoir plus sur la configuration des paramètres de communication, voir "Configuration des registres système en mode PROG" p. 104. Pour en savoir plus sur la configuration de la zone de liaison, voir "Affectation des relais et registres de liaison dans la zone de liaison" p. 147. Manuel d’utilisation du FP0R 145 Communication Nota La liaison API est disponible uniquement via le port COM 1. Pour des connexions RS232C, le nombre maximum de stations est de 2. Pour la liaison API, le format de communication et la vitesse de transmission sont fixes : Taille des données : 8 bits Parité : Impaire Bits de stop : 1 bit En-tête : Sans STX Terminateur : CR, utiliser SendCharactersAndClearString pour supprimer le terminateur Vitesse de transmission 115200bit/s Paramétrage du numéro de station pour une liaison API Le numéro de station peut être défini dans un intervalle de 1 à 16. Pour en savoir plus sur la configuration des numéros de stations, voir p. 104. Un maximum de 16 stations peut être connecté dans une liaison API # Numéro de station de l’automate Nota Vérifiez que le même numéro de station n’est pas utilisé par plusieurs automates connectés via la liaison API. Les numéros de stations doivent être définis de manière séquentielle et consécutive, sans interruption, en commençant par 1. Si le nombre de stations connectées est inférieur à 16, indiquez le numéro de station le plus élevé de manière à réduire la durée du cycle de transmission. Voir "Paramétrage du numéro de station le plus élevé" p. 155. 146 Manuel d’utilisation du FP0R Communication 6.7.2 Affectation des relais et registres de liaison dans la zone de liaison Pour utiliser la fonction liaison API, les zones de liaison doivent être définies. Utilisez les registres système de l’unité centrale pour paramétrer les relais et registres de liaison. Composées de relais et de registres de liaison, les zones de liaison sont réparties en zones pour la liaison API 0 et pour la liaison API 1. Chacune dispose d’un maximum de 1024 relais de liaison (bits) et 128 registres de liaison (mots). Relais de liaison Registres de liaison Unité : mots Q Liaison API 0 : 1024 bits (1e moitié) Q Liaison API 0 : 128 mots (1e moitié) W Liaison API 1 : 1024 bits (2e moitié) W Liaison API 1 : 128 mots (2e moitié) Registres système N° 46 Nom Valeur par défaut Paramétrage Affectation des liaisons API 0 et 1 Avec la liaison API 0 Avec la liaison API 0 Avec la liaison API 1 Liaison 40 API 0 Nombre de relais de liaison 0 Zone de transmission/réception partagée par tous les automates 0-64 mots 41 Nombre de registres de liaison - 0 Zone de transmission/réception partagée par tous les automates 0-128 mots 42 Adresse de départ des relais de 0 liaison pour la zone de transmission - Envoi à partir de cette adresse en mots 0-63 43 Taille de la zone de transmission 0 pour les relais de liaison Nombre de mots à envoyer 0-64 mots 44 Adresse de départ des registres de liaison pour la zone de transmission - Envoi à partir de cette adresse en mots 0-127 45 Taille de la zone de transmission 0 pour les registres de liaison Nombre de mots à envoyer 0-128 mots 471) Numéro de station le plus élevé dans le réseau 1-16 Manuel d’utilisation du FP0R 0 16 147 Communication N° Nom Liaison 50 API 1 Nombre de relais de liaison 0 Zone de transmission/réception partagée par tous les automates 0-64 mots 51 Nombre de registres de liaison - 0 Zone de transmission/réception partagée par tous les automates 0-128 mots 52 Adresse de départ des relais de 64 liaison pour la zone de transmission - Envoi à partir de cette adresse en mots 64-127 53 Taille de la zone de transmission 0 pour les relais de liaison Nombre de mots à envoyer 0-64 mots 54 Adresse de départ des registres de liaison pour la zone de transmission - Envoi à partir de cette adresse en mots 128-255 55 Taille de la zone de transmission 0 pour les registres de liaison Nombre de mots à envoyer 571) Numéro de station le plus élevé dans le réseau 1) Nota Valeur par défaut 128 0 Paramétrage 0-128 mots 0-16 Indiquez la même valeur pour tous les automates connectés. Utilisez l’instruction SYS2 pour définir la zone de liaison en mode RUN. Pour en savoir plus, veuillez consulter l’aide en ligne de Control FPWIN Pro. Avec la liaison API 1 Vous pouvez utiliser la liaison API 0 ou la liaison API 1. Pour utiliser la liaison API 1, définissez le registre système 46 sur "Inversé". Voir "Affectation des liaisons API 0 et 1" p. 156. 6.7.2.1 Exemple avec la liaison API 0 Les zones de liaison API sont réparties en zones de transmission et de réception. Les relais et registres de liaison sont transmis de la zone de transmission à la zone de réception des autres automates. Les zones de relais et de registres de liaison doivent être identiques côté transmission et côté réception. 148 Manuel d’utilisation du FP0R Communication Affectation des relais de liaison Zone de transmission Zone de réception # Numéro de station de l’automate Paramètres des registres système N° Nom Paramètres des stations #1 #2 #3 #4 Nombre de relais de liaison - Zone de transmission/réception partagée par tous les automates 64 64 64 64 42 Adresse de départ des relais de liaison pour la zone de transmission - Envoi à partir de cette adresse en mots 0 20 40 0 43 Taille de la zone de transmission pour les relais de liaison 20 - Nombre de mots à envoyer 20 24 0 40 1) 1) La valeur de ce registre système doit être identique pour toutes les stations. Affectation des registres de liaison Zone de transmission Manuel d’utilisation du FP0R Zone de réception # Numéro de station de l’automate 149 Communication Paramètres des registres système N° Nom Paramètres des stations #1 41 1) #2 #3 #4 Nombre de registres de liaison - Zone de transmission/réception partagée par tous les automates 128 128 128 128 44 Adresse de départ des registres de liaison pour la zone de transmission - Envoi à partir de cette adresse en mots 0 40 80 0 45 Taille de la zone de transmission pour les registres de liaison - Nombre de mots à envoyer 40 40 48 0 1) La valeur de ce registre système doit être identique pour toutes les stations. Lorsque les zones de liaison sont affectées comme indiqué ci-dessus, les données de la zone de transmission de la station n° 1 peuvent être transmises aux zones de réception des stations n° 2, 3 et 4. La zone de réception de la station n° 1 peut également recevoir des données des zones de transmission des stations n° 2 et 3. La zone de liaison de la station n° 4 n’a été définie qu’en tant que zone de réception. Elle peut recevoir les données des stations n° 1, 2 et 3 mais elle ne peut pas envoyer de données à d’autres stations. 6.7.2.2 Exemple avec la liaison API 1 Pour utiliser la liaison API 1, définissez le registre système 46 sur "Inversé". Voir "Affectation des liaisons API 0 et 1" p. 156. Affectation des relais de liaison Zone de transmission 150 Zone de réception # Numéro de station de l’automate Manuel d’utilisation du FP0R Communication Paramètres des registres système N° Paramètres des stations #1 #2 #3 #4 Nombre de relais de liaison - Zone de transmission/réception partagée par tous les automates 64 64 64 64 52 Adresse de départ des relais de liaison pour la zone de transmission - Envoi à partir de cette adresse en mots 64 84 104 64 53 Taille de la zone de transmission pour les relais de liaison - Nombre de mots à envoyer 20 20 24 0 50 1) Nom 1) La valeur de ce registre système doit être identique pour toutes les stations. Affectation des registres de liaison Zone de transmission Zone de réception # Numéro de station de l’automate Paramètres des registres système N° Nom Paramètres des stations #1 51 1) #2 #3 #4 Nombre de registres de liaison - Zone de transmission/réception partagée par tous les automates 128 128 128 128 54 Adresse de départ des registres de liaison pour la zone de transmission - Envoi à partir de cette adresse en mots 128 168 208 128 55 Taille de la zone de transmission pour les registres de liaison - Nombre de mots à envoyer 40 1) 40 48 0 La valeur de ce registre système doit être identique pour toutes les stations. Lorsque les zones de liaison sont affectées comme indiqué ci-dessus, les données de la zone de transmission de la station n° 1 peuvent être transmises aux zones de réception des stations n° 2, 3 et 4. La zone de réception de la station n° 1 peut également recevoir des données des zones de transmission des stations n° 2 et 3. La zone de liaison de la station n° 4 n’a Manuel d’utilisation du FP0R 151 Communication été définie qu’en tant que zone de réception. Elle peut recevoir les données des stations n° 1, 2 et 3 mais elle ne peut pas envoyer de données à d’autres stations. 6.7.2.3 Utilisation partielle des zones de liaison Dans les zones de liaison disponibles pour la liaison API, 1024 points (64 mots) peuvent être utilisés pour les relais de liaison et 128 mots pour les registres de liaison. Il n’est cependant pas nécessaire de réserver l’ensemble de la zone pour les relais et registres de liaison. Certaines parties peuvent être utilisées pour les relais et les registres internes. Affectation des relais de liaison Zone de transmission Zone de réception Zone pour relais internes Q Utilisée pour les relais de liaison W Non utilisée pour les relais de liaison Paramètres des registres système N° Nom #1 40 Nombre de relais de liaison - Zone de transmission/réception partagée par 50 tous les automates 42 Adresse de départ des relais de liaison pour la zone de transmission - Envoi à partir de cette adresse en mots 20 43 Taille de la zone de transmission pour les relais de liaison - Nombre de mots à envoyer 20 Avec les paramètres ci-dessus pour la station numéro 1, les 14 mots (224 points) de WL50 à WL63 peuvent être utilisés en tant que relais internes. 152 Manuel d’utilisation du FP0R Communication Affectation des registres de liaison Zone de transmission Zone de réception Zone pour registres internes Q Utilisée pour les registres de liaison W Non utilisée pour les registres de liaison Paramètres des registres système N° Nom #1 41 Nombre de registres de liaison - Zone de transmission/réception partagée par tous les automates 100 44 Adresse de départ des registres de liaison pour la zone de transmission Envoi à partir de cette adresse en mots 40 45 Taille de la zone de transmission pour les registres de liaison - Nombre de mots à envoyer 40 Avec les paramètres ci-dessus pour la station numéro 1, les 28 mots de LD100 à LD127 peuvent être utilisés en tant que registres internes. 6.7.2.4 Précautions à prendre lors de l’affectation des zones de liaison En cas d’erreur d’affectation de la zone de liaison, la communication est interrompue. Evitez les zones de transmission qui se chevauchent Lorsque des données sont envoyées de la zone de transmission vers la zone de réception d’un autre automate, les zones de transmission et de réception doivent correspondre. Dans l’exemple suivant, le chevauchement des zones entre les stations 2 et 3 entraîne une erreur. La communication est impossible. Manuel d’utilisation du FP0R 153 Communication Zone de transmission Zone qui se chevauche Paramètres des registres système N° Nom Paramètres des stations #1 #2 #3 40 Nombre de relais de liaison - Zone de transmission/réception partagée par tous les automates 64 64 64 42 Adresse de départ des relais de liaison pour la zone de transmission - Envoi à partir de cette adresse en mots 0 20 30 43 Taille de la zone de transmission pour les relais de liaison Nombre de mots à envoyer 20 20 34 Affectations invalides Les affectations suivantes sont impossibles que ce soit pour les relais de liaison ou les registres de liaison : La zone de transmission est divisée Les zones de transmission et de réception sont divisées en plusieurs segments Zone de transmission 154 Zone de réception Manuel d’utilisation du FP0R Communication 6.7.3 Paramétrage du numéro de station le plus élevé Les numéros de stations doivent être définis de manière séquentielle et consécutive, sans interruption, en commençant par 1. S’il manque un numéro de station ou si une station est hors tension, le temps de réponse de la liaison API (durée du cycle de transmission) sera plus long (voir p. 159). Si le nombre de stations connectées est inférieur à 16, indiquez le numéro de station le plus élevé de manière à réduire la durée du cycle de transmission. (La valeur par défaut est de 16.) Indiquez la même valeur pour tous les automates connectés. Le numéro de station le plus élevé est défini à l’aide du registre système 47 pour la liaison API 0 ou du registre système 57 pour la liaison API 1. Exemple de paramétrages Nombre total de stations 2 Numéro de station Numéro de station le plus élevé 1) 1) 4 n 1 2 1 2 3 4 n 2 2 4 4 4 4 N Le même paramétrage pour chaque station Manuel d’utilisation du FP0R 155 Communication 6.7.4 Affectation des liaisons API 0 et 1 Pour les automates prenant en charge deux liaisons API, le paramètre par défaut du registre système 46 (Affectation des liaisons API 0 et 1) est "Normal". Cela signifie que le module le plus proche de l’unité centrale utilise la liaison API 0 et le module le plus éloigné la liaison API 1. Pour inverser cette affectation, sélectionnez "Inversé". Q Dans le paramétrage par défaut ("Normal"), la première moitié des relais et registres de liaison est utilisée (WL0-WL63, LD0-LD127). W Dans le paramétrage par défaut ("Normal"), la deuxième moitié des relais et registres de liaison est utilisée (WL64-WL127, LD 128-LD225). 3 Sélectionner "Liaison API 1" dans le registre système 46. 4 Sélectionner "Liaison API 2" dans le registre système 46. Liaison API 0 Liaison API 1 6.7.5 Monitoring En mode liaison API, l’état de fonctionnement des automates peut être supervisé à l’aide des relais suivants. Dans FPWIN Pro, sélectionnez Monitoring Relais spéciaux et registres Etat de la liaison API pour afficher l’état de chaque relais. Pour superviser l’état des autres éléments de la liaison API, tels que la durée du cycle de transmission et la fréquence à laquelle les erreurs sont apparues, sélectionnez Monitoring Etat de la liaison API dans FPWIN Pro. D’autres automates connectés ne peuvent pas être programmés à distance. 156 Manuel d’utilisation du FP0R Communication Nota Pour accéder aux registres spéciaux de données et aux relais internes spéciaux, utilisez les variables système indépendantes de l’automate. Relais d’état de transmission Pour la liaison API 0 : R9060 à R906F (correspondant aux stations n° 1 à 16) Pour la liaison API 1 : R9080 à R908F (correspondant aux stations n° 1 à 16) Avant d’utiliser les données d’une station différente dans le réseau, vérifiez que le relais d’état de transmission de cette station est TRUE. N° de relais N° de station Nom de la variable système R9060 1 sys_bIsPlcLink0Station1Active R9061 2 sys_bIsPlcLink0Station2Active R9062 3 sys_bIsPlcLink0Station3Active R9063 4 sys_bIsPlcLink0Station4Active R9064 5 sys_bIsPlcLink0Station5Active R9065 6 sys_bIsPlcLink0Station6Active R9066 7 sys_bIsPlcLink0Station7Active R9067 8 sys_bIsPlcLink0Station8Active R9068 9 sys_bIsPlcLink0Station9Active R9069 10 sys_bIsPlcLink0Station10Active R906A 11 sys_bIsPlcLink0Statio11Active R906B 12 sys_bIsPlcLink0Station12Active R906C 13 sys_bIsPlcLink0Station13Active R906D 14 sys_bIsPlcLink0Station14Active R906E 15 sys_bIsPlcLink0Station15Active R906F 16 sys_bIsPlcLink0Station16Active Conditions pour TRUE/FALSE TRUE : Si la liaison API est normale FALSE : Si la transmission a été interrompue ou Si un problème est apparu ou Si le mode liaison API n’est pas utilisé Relais mode de fonctionnement Pour la liaison API 0 : R9070 à R907F (correspondant aux stations n° 1 à 16) Pour la liaison API 1 : R9090 à R909F (correspondant aux stations n° 1 à 16) Le mode de fonctionnement (RUN/PROG.) de chaque automate peut être contrôlé. Manuel d’utilisation du FP0R 157 Communication N° de relais N° de station Nom de la variable système Conditions pour TRUE/FALSE R9070 1 sys_bIsPlcLink0Station1InRunMode R9071 2 sys_bIsPlcLink0Station2InRunMode R9072 3 sys_bIsPlcLink0Station3InRunMode R9073 4 sys_bIsPlcLink0Station4InRunMode R9074 5 sys_bIsPlcLink0Station5InRunMode R9075 6 sys_bIsPlcLink0Station6InRunMode R9076 7 sys_bIsPlcLink0Station7InRunMode R9077 8 sys_bIsPlcLink0Station8InRunMode R9078 9 sys_bIsPlcLink0Station9InRunMode R9079 10 sys_bIsPlcLink0Station10InRunMode R907A 11 sys_bIsPlcLink0Station11InRunMode R907B 12 sys_bIsPlcLink0Station12InRunMode R907C 13 sys_bIsPlcLink0Station13InRunMode R907D 14 sys_bIsPlcLink0Station14InRunMode R907E 15 sys_bIsPlcLink0Station15InRunMode R907F 16 sys_bIsPlcLink0Station16InRunMode TRUE : Si la station est en mode RUN FALSE : Si la station est en mode PROG Relais erreur de transmission de la liaison API R9050 Ce relais devient TRUE si un problème est détecté lors de la transmission. N° de relais N° de station Nom de la variable système Conditions pour TRUE/FALSE R9050 1–16 sys_bIsPlcLink0TransmissionError TRUE : Si une erreur de transmission est apparue ou Si une erreur de paramétrage de la zone de liaison API est apparue FALSE : S’il n’y a pas d’erreur de transmission 158 Manuel d’utilisation du FP0R Communication 6.7.6 Temps de réponse en mode liaison API La valeur maximale pour le temps de transmission (T) d’un cycle peut être calculée à l’aide de la formule suivante. Q Ts (temps de transmission par station) Ts = temps de scrutation + Tpc Tpc = Ttx Pcm Ttx = 1/vitesse de transmission 1000 11ms 0,096ms à 115200bit/s Pcm = 23 + (nombre de mots des relais + nombre de mots des registres) 4 Tpc = temps d’envoi de la liaison API Ttx = temps d’envoi par octet Pcm = tailles des données de la liaison API W Tlt (temps d’envoi des zones mémoire) = Ttx Ltm Ttx = 1/vitesse de transmission 1000 11ms 0,096ms à 115200bit/s Ltm = 13 + 2 n Ttx = temps d’envoi par octet Ltm = taille des zones mémoire n = nombre de stations ajoutées E Tso (temps de scrutation de la station maître) Vous pouvez définir le temps de scrutation de la station maître à l’aide du logiciel de programmation. R Tlk (temps de traitement de la commande d’ajout de liaison) = Tlc + Twt + Tls+ Tso Si aucune station n’est ajoutée, Tlk = 0. Tlc = 10 Ttx Ttx = 1/vitesse de transmission 1000 11ms 0,096ms à 115200bit/s Twt = valeur initiale 400ms (modifiable à l’aide de l’instruction SYS1) Tls = 7 Ttx Ttx = 1/vitesse de transmission 1000 11ms 0,096ms à 115200bit/s Tlc = temps d’envoi de la commande d’ajout de liaison Twt = temps d’attente de la commande d’ajout de liaison Ttx = temps d’envoi par octet Tls = temps d’envoi de la commande arrêt de transmission si une erreur de Manuel d’utilisation du FP0R 159 Communication liaison survient Tso = temps de scrutation de la station maître Ttx = temps d’envoi par octet Tso = temps de scrutation de la station maître Exemple de calcul 1 Conditions : dans une liaison API avec un maximum de 16 stations, toutes les stations ont été ajoutées. Numéro de station le plus élevé = 16. Les relais et registres ont été affectés en nombre égal. Temps de scrutation pour chaque automate : 1ms. Ttx = 0,096 Pcm (par station) = 23 + (4 + 8) 4 = 71 Tpc = Ttx Pcm = 0,096 71 6,82ms Ts (par station) = 1 + 6,82 = 7,82ms Tlt = 0,096 (13 + 2 16) = 4,32ms En fonction des conditions ci-dessus, la valeur maximale pour le temps de transmission (T) d’un cycle est la suivante : T max. = 7,82 16 + 4,32 + 1 = 130,44ms Exemple de calcul 2 Conditions : dans une liaison API avec un maximum de 16 stations, toutes les stations ont été ajoutées. Numéro de station le plus élevé = 16. Les relais et registres ont été affectés en nombre égal. Temps de scrutation pour chaque automate : 5ms. Ttx = 0,096 Pcm (par station) = 23 + (4 + 8) 4 = 71 Tpc = Ttx Pcm = 0,096 71 6,82ms Ts (par station) = 5 + 6,82 = 11,82ms Tlt = 0,096 (13 + 2 16) = 4,32ms En fonction des conditions ci-dessus, la valeur maximale pour le temps de transmission (T) d’un cycle est la suivante : T max. = 11,82 16 + 4,32 + 5 = 198,44ms Exemple de calcul 3 Conditions : dans une liaison API avec un maximum de 16 stations, toutes les stations ont été ajoutées sauf une. Numéro de station le plus élevé = 160 Manuel d’utilisation du FP0R Communication 16. Les relais et registres ont été affectés en nombre égal. Temps de scrutation pour chaque automate : 5ms. Ttx = 0,096 Ts (par station) = 5 + 6,82 = 11,82ms Tlt = 0,096 (13 + 2 15) = 4,31ms Tlk = 0,96 + 400 + 0,67 + 5 407ms Nota : La valeur par défaut pour le temps d’attente de la commande d’ajout de liaison est de 400ms. En fonction des conditions ci-dessus, la valeur maximale pour le temps de transmission (T) d’un cycle est la suivante : T max. = 11,82 15 + 4,13 + 5 + 407 = 593,43ms Exemple de calcul 4 Conditions : dans une liaison API avec un maximum de 8 stations, toutes les stations ont été ajoutées. Numéro de station le plus élevé = 8. Les relais et registres ont été affectés en nombre égal. Temps de scrutation pour chaque automate : 5ms. Ttx = 0,096 Pcm (par station) = 23 + (8 + 16) 4 = 119 Tpc = Ttx Pcm = 0,096 119 11,43ms Ts (par station) = 5 + 11,43ms = 16,43ms Tlt = 0,096 (13 + 2 8) = 2,79ms En fonction des conditions ci-dessus, la valeur maximale pour le temps de transmission (T) d’un cycle est la suivante : T max. = 16,43 8 + 2,79 + 5 = 139,23ms Exemple de calcul 5 Conditions : dans une liaison API avec un maximum de 2 stations, toutes les stations ont été ajoutées. Numéro de station le plus élevé = 2. Les relais et registres ont été affectés en nombre égal. Temps de scrutation pour chaque automate : 5ms. Ttx = 0,096 Pcm (par station) = 23 + (32 + 64) 4 = 407 Tpc = Ttx Pcm = 0,096 407 39,072ms Manuel d’utilisation du FP0R 161 Communication Ts (par station) = 5 + 39,072 = 44,072ms Tlt = 0,096 (13 + 2 2) 1,632ms En fonction des conditions ci-dessus, la valeur maximale pour le temps de transmission (T) d’un cycle est la suivante : T max. = 44,072 2 + 1,632 + 5 = 94,776ms Exemple de calcul 6 Conditions : dans une liaison API avec un maximum de 2 stations, toutes les stations ont été ajoutées. Numéro de station le plus élevé = 2. 32 relais et 2 mots de registres ont été affectés en nombre égal. Temps de scrutation pour chaque automate : 1ms. Ttx = 0,096 Pcm (par station) = 23 + (1 + 1) 4 = 31 Tpc = Ttx Pcm = 0,096 31 2,976ms Ts (par station) = 1 + 2,976 = 3,976ms Tlt = 0,096 (13 + 2 2) 1,632ms En fonction des conditions ci-dessus, la valeur maximale pour le temps de transmission (T) d’un cycle est la suivante : T max. = 3,976 2 + 1,632 + 1 = 10,584ms Nota Dans les exemples de calcul, "toutes les stations" signifie toutes les stations qui sont connectées entre la station n° 1 et le numéro de station maximum, et qui sont alimentées. Les exemples 2 et 3 montrent que la durée du cycle de transmission est supérieure si une des stations n’est pas connectée. Le temps de réponse de la liaison API est alors supérieur. L’instruction SYS1 peut être utilisée pour réduire la durée du cycle de transmission même si une ou plusieurs stations ne sont pas connectées. 162 Manuel d’utilisation du FP0R Communication 6.7.6.1 Réduction de la durée du cycle de transmission Si des stations n’ont pas été connectées au réseau, le temps de traitement de la commande d’ajout de liaison (Tlk) et la durée du cycle de transmission seront plus longs. Tlk= temps de traitement de la commande d’ajout de liaison Tlc = temps d’envoi de la commande d’ajout de liaison Twt = temps d’attente de la commande d’ajout de liaison Tls = temps d’envoi de la commande arrêt de transmission si une erreur de liaison survient Tso = temps de scrutation de la station maître Dans la formule ci-dessus, l’instruction SYS1 permet de réduire le temps d’attente de la commande d’ajout de liaison (Twt). Ainsi, SYS1 peut être utilisée pour minimiser l’augmentation de la durée du cycle de transmission. Exem ple Utilisez SYS1 pour réduire le temps d’attente de la commande d’ajout à une liaison API en modifiant la valeur par défaut de 400ms à 100ms. Corps en LD Manuel d’utilisation du FP0R 163 Communication Nota Si toutes les stations n’ont pas été connectées, modifiez les paramètres uniquement lorsque la durée du cycle de transmission trop longue est source de problèmes. L’instruction SYS1 doit être exécutée en début de programme, en front montant du R9014. Le même temps d’attente doit être paramétré pour tous les automates connectés. Le temps d’attente paramétré doit être au moins deux fois supérieur au temps de scrutation maximum de chaque automate connecté. Si un temps d’attente trop court a été paramétré, il peut arriver que certains automates ne fonctionnent pas, bien qu’ils soient sous tension. (Le temps d’attente le plus court pouvant être paramétré est de 10ms.) 6.7.6.2 Temps de détection d’erreurs en cas d’erreur de transmission En cas de panne d’alimentation ou de mise hors tension d’un automate, le relais d’état de transmission de cet automate est désactivé en 6,4 secondes (valeur par défaut) sur les autres stations. Cette durée peut être réduite à l’aide de l’instruction SYS1. Exem ple Utilisez SYS1 pour réduire le temps d’attente de désactivation du relais d’état de transmission de 6,4s à 100ms. Corps en LD 164 Manuel d’utilisation du FP0R Communication Nota Les paramètres ne doivent être modifiés que lorsque le temps de détection du relais d’état de transmission trop long est source de problèmes. L’instruction SYS1 doit être exécutée en début de programme, en front montant du R9014. Le même temps d’attente doit être paramétré pour tous les automates connectés. Le temps paramétré doit être au moins deux fois supérieur à la durée du cycle de transmission maximum lorsque tous les automates sont connectés. Si un temps trop court a été paramétré, le relais d’état de transmission peut ne pas fonctionner correctement. (Le temps d’attente le plus court pouvant être paramétré est de 100ms.) 6.8 Communication Modbus RTU Le protocole Modbus RTU permet au FP0R de communiquer avec d’autres dispositifs (par exemple avec les automates FP-e, les écrans tactiles de la série GT et les régulateurs de température KT de Panasonic ainsi qu’avec des dispositifs Modbus d’autres fabricants). La station maître envoie des instructions (messages commandes) aux stations esclaves et les stations esclaves répondent (envoi de messages réponses) en fonction des instructions reçues. La station maître a accès en lecture et en écriture à un nombre maximum de 99 stations esclaves. Communication en mode Modbus RTU entre le FP0R et un périphérique Message commande Nota Message réponse Le protocole Modbus prend en charge le mode ASCII et le mode binaire RTU. Cependant, les automates de la série FP prennent en charge uniquement le mode binaire RTU. Manuel d’utilisation du FP0R 165 Communication Fonction Modbus RTU maître Les instructions F145_WRITE et F146_READ permettent de lire et d’écrire des données vers ou à partir de différents esclaves. La station maître peut avoir accès à chaque esclave ou globalement à tous les esclaves. Maître Esclave Fonction Modbus RTU esclave Après avoir reçu un message commande en provenance de la station maître, les stations esclaves envoient un message réponse en fonction des instructions reçues. Les instructions F145_WRITE et F146_READ ne doivent pas être exécutées sur les stations esclaves. Maître 166 Esclave Manuel d’utilisation du FP0R Communication Format de la commande Modbus RTU En-tête Adresse Fonction Données Contrôle CRC Terminateur Temps de transmission de 3,5 caractères 8 bits Temps de transmission de 3,5 caractères Adresse (n° de station) 8 bits, 0–99 (décimal)1) 0 = adresse de transmission Fonction 8 bits Données Selon les commandes. CRC 16 bits Terminateur Durée de transmission de 3,5 caractères (selon la vitesse de transmission). Voir "Durée d’attente pour confirmation de réception terminée". 8 bits n 8 bits 16 bits 1) La plage d’adresses de 0–247 du protocole Modbus RTU n’est pas prise en charge par FPWIN Pro. Réponse en cas de fonctionnement normal Si l’instruction est établie en bits, elle est répétée dans la réponse. Si l’instruction est établie en mots, une partie de l’instruction (6 premiers octets) est renvoyée. Réponse en cas d’erreur Lorsqu’une instruction contient un paramètre invalide (à l’exception d’une erreur de transmission) : Adresse Code d’erreur : Manuel d’utilisation du FP0R Fonction + 80H Code d’erreur CRC 1 : fonction invalide 2 : adresse invalide (pas d’adresse en mots) 3 : zone de données invalide (pas un multiple de 16) 167 Communication Durée d’attente pour confirmation de réception terminée Le processus de réception d’un message est terminé lorsque toutes les données ont été reçues et lorsque la durée indiquée dans ce tableau a été atteinte. Vitesse de transmission Durée d’attente pour confirmation de réception terminée 2400 13,3ms 4800 6,7ms 9600 3,3ms 19200 1,7ms 38400 0,8ms 57600 0,6ms 115200 0,3ms Instructions supportées 168 Instructions Code exécutables par (décimal) la station maître Nom (désignation Modbus) Nom pour FP0R Référence Modbus F146_READ 01 Read Coil Status Lecture sortie Y ou relais interne R 0X F146_READ 02 Read Input Status Lecture entrée X 1X F146_READ 03 Read Holding Registers Lecture registres de données DT 4X F146_READ 04 Read Input Registers Lecture registres WL et LD 3X F145_WRITE 05 Force Single Coil Modification de statut entrée Y ou relais interne R 0X F145_WRITE 06 Preset Single Register Ecriture des données dans un registre de données DT 4X Ne peut pas être utilisée 08 Diagnostic Essai de mise en boucle – F145_WRITE 15 Force Multiple Coils Modification de statut de WY et WR 0X F145_WRITE 16 Preset Multiple Ecriture des données Registers dans plusieurs registres de données DT 4X Ne peut pas être utilisée 22 Mask Write 4X Register Ecriture masque DT 4X Ne peut pas être utilisée 23 Read/Write 4X Registers Lecture/écriture des registres DT 4X Manuel d’utilisation du FP0R Communication Références Modbus et adresses du FP0R Référence Modbus Nom Adresse déci1) male Adresse hexadéci2) male 000001–001760 0000–06DF Y0–Y109F 002049–006144 0800–17FF R0–R255F 100001–001760 0000–06DF X0–X109F C10, C14, C16 400001–412315 0000–301B DT0–DT12314 C32, T32, F32 40001–432765 0000–7FFC DT0–DT32764 300001–300128 0000–007F WL0–WL127 07D0–08CF LD0–LD255 Coil Input Holding register Adresse API Input register 302001–302256 1) Référence En commençant par 0 2) En commençant par 1 Pour en savoir plus sur les paramètres et la communication Modbus à l’aide des instructions F145_WRITE et F146_READ, veuillez consulter l’aide en ligne de FPWIN Pro. 6.8.1 Configuration des paramètres de communication Définissez les paramètres du port de communication suivants : mode de communication (Modbus RTU) numéro de station vitesse de transmission Format de communication Pour en savoir plus sur la configuration des paramètres de communication, voir "Configuration des registres système en mode PROG" p. 104. Nota Le numéro de station peut être défini dans un intervalle de 1 à 99. Avec un adaptateur C-NET, 32 stations maximum peuvent être connectées. Manuel d’utilisation du FP0R 169 Communication 6.8.2 Exemple de programme pour une communication maître Utilisez les instructions F145_WRITE et F146_READ pour la fonction Modbus maître. "Modbus RTU maître/esclave" doit être sélectionné pour le port COM dans le registre système 412. En-tête du POU Pour préserver l’homogénéité des données, maintenez les données communes au projet maître et au projet esclave dans la liste des variables globales d’une bibliothèque commune. Corps en LD Référence Pour en savoir plus sur les paramètres et la communication Modbus à l’aide des instructions F145_WRITE et F146_READ, veuillez consulter l’aide en ligne de FPWIN Pro. 170 Manuel d’utilisation du FP0R Chapitre 7 Comptage rapide et sortie impulsionnelle 7.1 Vue d’ensemble Trois extensions matérielles intégrées permettent au FP0R d’être utilisé pour le contrôle de positionnement et la mesure : compteur rapide, sortie impulsionnelle et sortie MLI (modulation de la largeur d’impulsions). Fonction comptage rapide La fonction comptage rapide permet de compter des impulsions d’entrée provenant par exemple de capteurs ou de codeurs. Dès que le compteur atteint la valeur de consigne, la sortie souhaitée devient TRUE ou FALSE. Q API W Codeur Signal de sortie du codeur connecté sur l’entrée du comptage rapide E Moteur R Galet T Variateur Signal Démarrage/arrêt Y Massicot Signal de contrôle du massicot U Bande, câble conducteur Manuel d’utilisation du FP0R 171 Comptage rapide et sortie impulsionnelle Fonction sortie impulsionnelle Avec un servosystème standard, connecté à l’automate, des contrôles de positionnement peuvent être réalisés à l’aide de la fonction sortie impulsionnelle. Des instructions spéciales permettent d’effectuer un contrôle trapézoïdal, un retour à l’origine ou une opération JOG. Automate Q Sortie impulsionnelle sens horaire (CW) Servocontrôleur W Sortie impulsionnelle sens anti-horaire (CCW) Moteur pas à pas/ servomoteur Fonction sortie MLI Une instruction spéciale permet d’obtenir des impulsions de sortie avec un rapport impulsion/pause défini. Contrôle d’éléments chauffants à l’aide de la fonction sortie MLI Q Augmenter la largeur d’impulsions augmente la chaleur W Diminuer la largeur d’impulsions réduit la chaleur Nota Avec l’instruction d’interpolation linéaire F175_PulseOutput_Linear ou PulseOutput_Linear_FB : la valeur de consigne ou du déplacement doit être située dans l’intervalle de -8 388 608 à +8 388 607 (nombre binaire de 24 bits). 172 Manuel d’utilisation du FP0R Comptage rapide et sortie impulsionnelle 7.2 Caractéristiques et restrictions des fonctions Cette section présente les caractéristiques et les restrictions des fonctions compteur rapide, sortie impulsionnelle et sortie MLI. 7.2.1 Fonction comptage rapide Pour chaque mode d’entrée comptage, des voies de compteurs rapides, des entrées et des zones mémoire sont disponibles. Adresses des entrées Mode d’entrée 1) Incrémental Décrémental Nombre de phases N° de 2) voie Entrée 3) Entrée 4) reset 1 0 X0 X2 1 X1 X2 2 X3 X5 3 X4 X5 4 X6 – 5 X7 – 0 X0, X1 X2 2 X3, X4 X5 4 X6, X7 – Biphasé Incrémental / décrémental Contrôle incrémental / décrémental 2 1) Pour en savoir plus sur les différents modes d’entrée, voir p. 180. 2) La voie 4 et la voie 5 ne sont pas disponibles pour le type C10. 3) X4 et X7 peuvent être utilisées comme entrées retour à l’origine de la fonction de sortie impulsionnelle. Définissez la fonction souhaitée dans les registres système. 4) L’entrée reset X2 peut être définie voie 0 ou voie 1. L’entrée reset X5 peut être définie voie 2 ou voie 3. Performances Nombre de phases Largeur d’impulsions 1) d’entrée minimum Nombre de voies Vitesse de comptage 2) maximum 1 10s 5 50kHz 2 25s 1 15kHz 2 15kHz (2 voies) 3 10kHz (3 voies) 1) Pour en savoir plus sur la largeur d’impulsions d’entrée minimum, voir p. 182. 2) La vitesse de comptage maximale peut être inférieure aux valeurs indiquées dans le tableau lorsque la vitesse de sortie impulsionnelle est modifiée ou lorsqu’un contrôle de cames, une instruction d’activation/désactivation de la sortie (valeur de consigne atteinte) ou un programme d’interruption est exécuté simultanément. Manuel d’utilisation du FP0R 173 Comptage rapide et sortie impulsionnelle Drapeaux de contrôle et zones mémoire L’état de fonctionnement du compteur rapide, les valeurs du comptage et le code de contrôle sont sauvegardés dans des relais internes spéciaux et des registres spéciaux de données. Le code de contrôle contient les paramètres du compteur rapide. Pour accéder aux registres spéciaux de données et aux relais internes spéciaux, utilisez les variables système indépendantes de l’automate. Vous pouvez insérer directement des variables système dans le corps du POU : utilisez la boîte de dialogue "Sélection de variables" sans entrer de déclaration dans l’en-tête du POU. Voir "Instructions et variables système" p. 183. Instructions correspondantes F165_HighSpeedCounter_Cam : Contrôle de cames F166_HighSpeedCounter_Set ou Hsc_TargetValueMatch_Set : Activation de la sortie lorsque la valeur de consigne est atteinte F167_HighSpeedCounter_Reset ou Hsc_TargetValueMatch_Reset : Désactivation de la sortie lorsque la valeur de consigne est atteinte F178_HighSpeedCounter_Measure : Mesure de l’impulsion d’entrée 7.2.2 Fonction sortie impulsionnelle Pour chaque mode de sortie impulsionnelle et de contrôle de positionnement, des voies de compteurs rapides, des entrées et des sorties spécifiques sont disponibles. Nota La fonction sortie impulsionnelle est disponible uniquement avec la version sortie transistor. 174 Manuel d’utilisation du FP0R Comptage rapide et sortie impulsionnelle Adresses des entrées/sorties N° de voie Sortie impulsionnelle sens horaire (CW) Sortie impulsionnelle sens anti-horaire (CCW) Sortie impulsionnelle Sortie sens de rotation 0 Y0 Y1 1 Y2 2 Sortie reset compteur de dévia1) tion Entrée retour à l’ori3) gine Entrée du déclencheur du contrôle de positionne4) ment Entrée proche de l’origine (near home) Y6 (Y8) X4 X0 Toutes5) Y3 Y7 (Y9) X5 X1 Y4 Y5 – (YA) X6 X2 3 Y6 Y7 – (YB) X7 X3 Con0 Axe X trôle de Axe Y l’interpolation 1 Axe X linéaire Axe Y 2) Y0 Y1 Y6 (Y8) X4 Y2 Y3 Y7 (Y9) X5 Y4 Y5 – (YA) X6 Y6 Y7 – (YB) X7 – 1) Les valeurs indiquées entre parenthèses sont celles des unités centrales de types C32, T32 et F32. Pour l’unité centrale de type C16 : la sortie reset du compteur de déviation n’est pas disponible pour les voies 2 et 3 et lorsque les sorties Y6 et Y7 sont utilisées par la voie de sortie impulsionnelle 3. 2) Le retour à l’origine des axes d’interpolation doit être effectué pour chaque voie. 3) X4 et X7 peuvent également être utilisées comme entrées du compteur rapide. Définissez la fonction souhaitée dans les registres système. 4) L’entrée du déclencheur du contrôle de positionnement est utilisée avec F171_PulseOutput_Jog_Positioning. Le nombre d’impulsions indiqué est sorti après que l’entrée du déclencheur du contrôle de positionnement soit passée à TRUE. Un arrêt décéléré est réalisé lorsque la valeur de consigne est atteinte. Le déclencheur du contrôle de positionnement peut également être démarré en activant l’entrée du déclencheur du contrôle de positionnement (TRUE) et en définissant le bit 6 du registre de données, dans lequel le code de contrôle de la sortie impulsionnelle est sauvegardé, de FALSE à TRUE (par ex. MOVE(16#140, sys_wHscOrPulseControlCode);). 5) N’importe quelle entrée peut être spécifiée dans la liste des variables globales. L’entrée proche de l’origine (near home) est activée/désactivée à l’aide du code de contrôle de la sortie impulsionnelle. Voir p. 203. Performances Nombre de voies Fréquence de sortie maximale 4 50kHz Contrôle de l’interpolation linéaire 50kHz 1) Manuel d’utilisation du FP0R 1) La fréquence de sortie maximale peut être inférieure aux valeurs indiquées dans le tableau lorsque la vitesse de sortie impulsionnelle est modifiée ou lorsqu’une instruction d’activation/désactivation de la sortie (valeur de consigne atteinte), une autre procédure d’E/S impulsionnelles ou un programme d’interruption est exécuté simultanément. 175 Comptage rapide et sortie impulsionnelle Drapeaux de contrôle et zones mémoire Les paramètres du compteur rapide et de la sortie impulsionnelle ainsi que les valeurs courantes sont sauvegardés dans des registres spéciaux de données. L’état de la sortie impulsionnelle est sauvegardé dans des relais internes spéciaux. Pour accéder aux registres spéciaux de données et aux relais internes spéciaux, utilisez les variables système indépendantes de l’automate. Vous pouvez insérer directement des variables système dans le corps du POU : utilisez la boîte de dialogue "Sélection de variables" sans entrer de déclaration dans l’en-tête du POU. Voir "Instructions et variables système" p. 200. Instructions correspondantes F166_PulseOutput_Set : Activation de la sortie lorsque la valeur de consigne est atteinte (sortie impulsionnelle) F167_PulseOutput_Reset : Désactivation de la sortie lorsque la valeur de consigne est atteinte (sortie impulsionnelle) F171_PulseOutput_Trapezoidal : Contrôle trapézoïdal F171_PulseOutput_Jog_Positioning : Opération JOG et positionnement F172_PulseOutput_Jog : Opération JOG F174_PulseOutput_DataTable : Contrôle des tableaux de données F175_PulseOutput_Linear: Contrôle de l’interpolation linéaire F177_PulseOutput_Home: Retour à l’origine 7.2.3 Fonction sortie MLI Pour la fonction sortie modulation de largeur d’impulsions, deux voies et sorties spécifiques sont disponibles. Nota La fonction sortie MLI est disponible uniquement avec la version sortie transistor. 176 Manuel d’utilisation du FP0R Comptage rapide et sortie impulsionnelle Adresse des sorties N° de voie Sortie MLI 0 Y0 1 Y2 2 Y4 3 Y6 Performances Résolution Fréquence de sortie (rapport impulsion/pause) 1000 6Hz–4,8kHz (0,0–99.9%) Drapeaux de contrôle L’état de la sortie MLI est sauvegardé dans des relais internes spéciaux. Pour accéder aux registres spéciaux de données et aux relais internes spéciaux, utilisez les variables système indépendantes de l’automate. Vous pouvez insérer directement des variables système dans le corps du POU : utilisez la boîte de dialogue "Sélection de variables" sans entrer de déclaration dans l’en-tête du POU. Voir "Fonction sortie MLI" p. 219. Instructions correspondantes F170_PulseOutput_PWM : Sortie MLI 7.2.4 Vitesse de comptage et fréquence de sortie maximales La vitesse de comptage maximale de la fonction compteur rapide dépend du nombre de voies utilisées et de l’utilisation simultanée de la fonction de sortie impulsionnelle. Utilisez le tableau suivant pour vous guider. Nota La vitesse de comptage maximale peut être inférieure aux valeurs indiquées dans le tableau lorsque la vitesse de sortie impulsionnelle est modifiée ou lorsqu’un contrôle de cames, une instruction d’activation/désactivation de la sortie (valeur de consigne atteinte) ou un programme d’interruption est exécuté simultanément. Manuel d’utilisation du FP0R 177 Comptage rapide et sortie impulsionnelle Vitesse de comptage maximum N° Combinaison de voies du compteur rapide 1) Monophasée Biphasée Voie 0 1 2 3 4 5 0 2 4 Vitesse de comptage maximum (fréquence) [kHz] Aucune sortie impulsionnelle Sortie impulsionnelle, 1 voie Sortie impulsionnelle, 2 voies Sortie impulsionnelle, 2 voies 2) Sortie impulsionnelle, 2 voies Mono- Bipha- Mono- Bipha- Mono- Bipha- Mono- Bipha- Mononophanophanophanophanosée sée sée sée phaphaphaphaphasée sée sée sée sée 1 50 50 50 50 30 2 50 50 50 35 25 3 50 50 50 30 20 4 50 50 40 30 20 5 50 40 35 29 20 6 50 40 30 24 15 Biphasée 7 15 14 10 10 10 8 15 10 9 8 8 9 10 10 9 8 8 10 50 15 50 10 50 10 44 10 30 10 11 50 15 50 10 50 10 40 10 28 10 12 50 15 44 10 44 10 30 10 25 10 13 50 15 35 10 35 10 25 10 20 10 14 50 15 50 9 50 9 35 8 28 8 15 50 15 40 9 40 9 30 8 25 8 16 50 15 50 10 50 10 50 10 40 8 17 50 13 50 10 50 10 45 8 35 7 18 50 12 50 9 50 9 40 8 30 7 19 50 12 50 8 50 8 35 8 30 7 20 50 13 50 10 50 10 50 8 40 8 21 50 12 50 9 50 9 45 8 35 7 Voie utilisée 1) Numéros de référence pour les caractéristiques indiquées dans le tableau ci-après. 2) En combinant avec la fonction de sortie impulsionnelle : contrôle trapézoïdal, aucun changement de vitesse (50kHz) 178 Manuel d’utilisation du FP0R Comptage rapide et sortie impulsionnelle Fréquence de sortie maximale Nota La fréquence de sortie maximale peut être inférieure aux valeurs indiquées dans le tableau lorsque la vitesse de sortie impulsionnelle est modifiée ou lorsqu’une instruction d’activation/désactivation de la sortie (valeur de consigne atteinte), une autre procédure d’E/S impulsionnelles ou un programme d’interruption est exécuté simultanément. Lorsque les voies sont utilisées indépendamment : même si toutes les voies sont utilisées, la fréquence de sortie maximale est de 50kHz pour toutes. Monophasée Voie 0 Voie 1 Fréquence de sortie maximale [kHz] Voie 2 Voie 3 50 50 50 50 Voie utilisée Lorsque le contrôle d’interpolation linéaire est utilisé : même si toutes les voies sont utilisées pour l’interpolation, la fréquence de sortie maximale est de 50kHz pour toutes. Contrôle de l’interpolation linéaire Voie 0 Fréquence de sortie maximale [kHz] Voie 2 50 50 Voie utilisée Manuel d’utilisation du FP0R 179 Comptage rapide et sortie impulsionnelle 7.3 Fonction comptage rapide La fonction comptage rapide compte les signaux d’entrée. Lorsque la valeur de consigne est atteinte, la sortie souhaitée devient TRUE ou FALSE. La fonction comptage rapide peut également être utilisée pour le contrôle de cames et la mesure d’impulsions d’entrée. Paramétrage des registres système Afin d’utiliser la fonction compteur rapide, les entrées doivent être définies dans les registres système. Procédure 1. Double-cliquer sur "API" dans le navigateur 2. Double-cliquer sur "Registres système" 3. Double-cliquer sur "Compteur rapide, entrée de capture d’impulsions, entrée d’interruption" 4. Sélectionner les entrées souhaitées pour chaque voie 7.3.1 Modes d’entrée comptage Mode d’entrée Signaux d’entrée Incrémental Q Entrée du compteur rapide: X0 (X1, X3, X4, X6, X7) W Valeur du compteur Décrémental Q Entrée du compteur rapide: X0 (X1, X3, X4, X6, X7) W Valeur du compteur Biphasé 180 Entrée incrémentale Manuel d’utilisation du FP0R Comptage rapide et sortie impulsionnelle Mode d’entrée Signaux d’entrée Entrée décrémentale Q Entrée du compteur rapide: X0+X1 (X3+X4 or X6+X7) W Valeur du compteur Incrémental / décrémental Q Entrée du compteur rapide: X0+X1 (X3+X4 or X6+X7) W Valeur du compteur Croissant Décroissant Contrôle incrémental / décrémental Q Entrée du compteur rapide: X0+X1 (X3+X4 or X6+X7) W Valeur du compteur Croissant Décroissant Comptage pour entrée reset (incrémental) Q Entrée du compteur rapide: X0+X1 (X3+X4 or X6+X7) W Valeur du compteur E Reset input: X2 (X5) Front montant : compteur désactivé, valeur courante effacée Front descendant : compteur activé Comptage non autorisé Manuel d’utilisation du FP0R 181 Comptage rapide et sortie impulsionnelle Mode d’entrée Signaux d’entrée La réinitialisation à est exécutée par l’interruption en (front montant) et (front descendant). L’entrée reset peut être activée/désactivée à l’aide du bit 2 du code de contrôle sys_wHscOrPulseControlCode. 7.3.2 Largeur d’impulsions d’entrée minimum Pour la période T (1/fréquence), une largeur d’impulsions d’entrée minimum de T/2 (entrée monophasée) ou T/4 (entrée biphasée) est nécessaire. Entrée monophasée Entrée biphasée 7.3.3 Affectation des entrées/sorties Les entrées et sorties utilisées diffèrent en fonction du numéro de voie utilisé. (Voir "Caractéristiques et restrictions des fonctions" p. 173.) La sortie passant à TRUE ou FALSE peut être indiquée à l’aide des instructions F166_HighSpeedCounter_Set ou Hsc_TargetValueMatch_Set et F167_HighSpeedCounter_Reset ou Hsc_TargetValueMatch_Reset. Les sorties peuvent être indiquées de Y0 à Y7. En utilisant la voie 0 avec l’entrée incrémentale et l’entrée reset FP0R: Q Entrée comptage X0 W Entrée reset X2 E Sortie TRUE/FALSE à Yn Yn Sortie passant à TRUE ou FALSE lorsque la valeur de consigne est atteinte : Y0–Y7 182 Manuel d’utilisation du FP0R Comptage rapide et sortie impulsionnelle En utilisant la voie 0 avec l’entrée biphasée et l’entrée reset FP0R: Q Phase A, entrée X0 W Phase B, entrée X1 E Entrée reset X2 R Sortie TRUE/FALSE à Yn Yn Sortie passant à TRUE ou FALSE lorsque la valeur de consigne est atteinte : Y0–Y7 7.3.4 Instructions et variables système Control FPWIN Pro offre deux concepts de programmation avec des instructions du compteur rapide : les instructions F d’origine et les instructions Tool avancées. Les instructions Tool sont des instructions universelles prises en charge par tous les types d’automate de la série FP. Elles offrent de nouvelles fonctionnalités pratiques y compris des fonctions d’information pour l’évaluation des drapeaux et paramètres d’état, des fonctions de contrôle pour la configuration des compteurs rapides et sorties impulsionnelles, des fonctions et DUT indépendants de l’automate ainsi que des numéros de voies variables. La plupart des informations accessibles via les fonctions de contrôle et d’information sont sauvegardées dans des relais internes spéciaux et les registres spéciaux de données. Ces relais et registres sont également accessibles à l’aide de variables système indépendantes de l’automate. L’instruction F165_HighSpeedCounter_Cam exécute un contrôle de cames en fonction des paramètres du DUT indiqué. Utilisez les instructions de contrôle de sortie (valeur de consigne atteinte) pour que la sortie souhaitée devienne TRUE ou FALSE lorsque la valeur de consigne spécifiée est atteinte. Pour que la sortie passe à TRUE, utilisez F166_HighSpeedCounter_Set ou Hsc_TargetValueMatch_Set. Pour que la sortie passe à FALSE, utilisez F167_HighSpeedCounter_Reset ou Hsc_TargetValueMatch_Reset. L’instruction F178_HighSpeedCounter_Measure mesure le nombre d’impulsions d’entrée pendant une période de comptage et d’impulsions définie. Manuel d’utilisation du FP0R 183 Comptage rapide et sortie impulsionnelle Variables système pour les zones mémoires utilisées Description Compteur rapide : drapeau de contrôle pour la voie Compteur rapide : valeur courante de la voie Variable système Adresse 0 sys_bIsHscChannel0ControlActive R9110 1 sys_bIsHscChannel1ControlActive R9111 2 sys_bIsHscChannel2ControlActive R9112 3 sys_bIsHscChannel3ControlActive R9113 4 sys_bIsHscChannel4ControlActive R9114 5 sys_bIsHscChannel5ControlActive R9115 0 sys_diHscChannel0ElapsedValue DDT90300 1 sys_diHscChannel1ElapsedValue DDT90304 2 sys_diHscChannel2ElapsedValue DDT90308 3 sys_diHscChannel3ElapsedValue DDT90312 4 sys_diHscChannel4ElapsedValue DDT90316 5 sys_diHscChannel5ElapsedValue DDT90320 Compteur rapide : valeur de 0 sys_diHscChannel0ControlTargetValue DDT90302 consigne de la voie 1 sys_diHscChannel1ControlTargetValue DDT90306 2 sys_diHscChannel2ControlTargetValue DDT90310 3 sys_diHscChannel3ControlTargetValue DDT90314 4 sys_diHscChannel4ControlTargetValue DDT90318 5 sys_diHscChannel5ControlTargetValue DDT90322 Compteur rapide : affichage 0 sys_wHscChannel0ControlCode du code de contrôle pour la 1 sys_wHscChannel1ControlCode voie 2 sys_wHscChannel2ControlCode DT90370 3 sys_wHscChannel3ControlCode DT90373 4 sys_wHscChannel4ControlCode DT90374 5 sys_wHscChannel5ControlCode DT90375 sys_wHscOrPulseControlCode DT90052 Compteur rapide ou sortie impulsionnelle : code de contrôle DT90371 DT90372 7.3.4.1 Ecriture du code de contrôle du compteur rapide Les codes de contrôle sont utilisés pour réaliser des opérations de comptage spécifiques. Dans un programme avec instructions F : Utilisez une instruction MOVE pour écrire ou lire le code de contrôle vers ou à partir du registre spécial de données réservé pour ce code (DT90052 or DT9052, en fonction du type d’automate). Possibilité d’accéder au registre spécial de données dans lequel le code de contrôle du compteur rapide et de la sortie impulsionnelle est sauvegardé, à l’aide de la variable système sys_wHscOrPulseControlCode. 184 Manuel d’utilisation du FP0R Comptage rapide et sortie impulsionnelle Dans un programme avec instructions Tool : Utilisez les instructions du code de contrôle du compteur rapide universelles qui s’appliquent à tous les types d’automates pour procéder au paramétrage du code de contrôle. Utilisez les instructions d’information du compteur rapide pour superviser les paramètres du code de contrôle. Opérations réalisées par le code de contrôle du compteur rapide : Annuler les instructions du compteur rapide (bit 3) Activer/désactiver l’entrée reset (réinitialisation du matériel) du compteur rapide (bit 2) Autoriser/interdire les opérations de comptage (bit 1) Réinitialiser la valeur courante (réinitialisation du logiciel) du compteur rapide sur 0 (bit 0) Annuler les instructions du compteur rapide (bit 3) Lorsque le bit 3 du registre de données, dans lequel le code de contrôle du compteur rapide (sys_wHscOrPulseControlCode) est sauvegardé, est sur TRUE, l’exécution de l’instruction est annulée et le drapeau de contrôle du compteur rapide passe à FALSE. Réinitialisez le bit 3 sur FALSE pour permettre l’exécution des instructions du compteur rapide. Activer/désactiver l’entrée reset (réinitialisation du matériel) du compteur rapide (bit 2) X0 Entrée du compteur rapide Q Valeur courante W Bit 2 du code de contrôle du compteur rapide (activation/désactivation de l’entrée reset) E Valeur courante réinitialisée à 0 R Réinitialisation impossible Manuel d’utilisation du FP0R 185 Comptage rapide et sortie impulsionnelle Lorsque le bit 2 du code de contrôle est défini sur TRUE, il est impossible de réinitialiser le matériel via l’entrée reset spécifiée dans les registres système. Le comptage continue même si l’entrée reset passe à TRUE. La réinitialisation du matériel est désactivée jusqu’à ce que le bit 2 soit réinitialisé à 0. Autoriser/interdire les opérations de comptage (bit 1) X0 Entrée du compteur rapide Q Valeur courante W Bit 1 du code de contrôle du compteur rapide (comptage) Lorsque le bit 1 du code de contrôle est défini sur TRUE, le comptage n’est pas autorisé et la valeur courante ne change pas. Le comptage continue lorsque le bit 1 est réinitialisé sur FALSE. Réinitialiser la valeur courante (réinitialisation du logiciel) du compteur rapide sur 0 (bit 0) X0 Entrée du compteur rapide Q Valeur courante W Bit 0 du code de contrôle du compteur rapide (réinitialisation du logiciel) Lorsque le bit 0 du code de contrôle est défini sur TRUE, une réinitialisation du logiciel est exécutée et la valeur courante est définie sur 0. La valeur courante garde la valeur 0 jusqu’à ce que le bit 0 soit réinitialisé sur FALSE. 186 Manuel d’utilisation du FP0R Comptage rapide et sortie impulsionnelle Paramètres du code de contrôle Les bits 0–15 du code de contrôle sont affectés par groupes de quatre. Dans chaque groupe, le paramétrage des bits est représenté par un nombre hexadécimal (par ex. 0002 0000 0000 1001 = 16#2009). Groupe IV Q Numéro de voie (voie n : 16#n) Groupe III 0 (fixe) Groupe II 0 (fixe) Groupe I W Annuler l’instruction du compteur rapide (bit 3) 0 : continuer 1 : supprimer E Entrée reset (bit 2) (voir nota) 0 : activée 1 : désactivée R Comptage (bit 1) 0 : autorisé 1 : non autorisé T Réinitialisation de la valeur courante sur 0 (bit 0) 0 : non 1 : oui Exemple : 16#2009 Groupe Valeur Description Nota IV 2 Numéro de voie : 2 III 0 (Fixe) II 0 (Fixe) I 9 Hex 9 correspond aux données binaires 1001 Annuler l’instruction du compteur rapide : supprimer (bit 3) 1 Entrée reset : activée (bit 2) 0 Comptage : autorisé (bit 1) 0 Réinitialisation de la valeur courante sur 0 : oui (bit 0) 1 Le bit 2 (activation/désactivation de l’entrée reset) permet de désactiver l’entrée reset définie dans les registres système. Manuel d’utilisation du FP0R 187 Comptage rapide et sortie impulsionnelle Référence Des exemples de programmation sont disponibles sur l’aide en ligne de Control FPWIN Pro. 7.3.4.2 Ecriture et lecture de la valeur courante du compteur rapide La valeur courante est sauvegardée en tant que double mot dans les registres spéciaux de données. Dans un programme avec instructions F : accès aux registres spéciaux de données à l’aide de la variable système sys_diHscChannelxElapsedValue (avec x=numéro de voie). Dans un programme avec instructions Tool : utilisez les instructions d’information et de contrôle universelles, applicables à tout type d’API, pour lire et écrire la valeur courante des compteurs rapides et des sorties impulsionnelles. Variables système pour les zones mémoires utilisées : Description Compteur rapide : valeur courante de la voie Variable système Adresse 0 sys_diHscChannel0ElapsedValue DDT90300 1 sys_diHscChannel1ElapsedValue DDT90304 2 sys_diHscChannel2ElapsedValue DDT90308 3 sys_diHscChannel3ElapsedValue DDT90312 4 sys_diHscChannel4ElapsedValue DDT90316 5 sys_diHscChannel5ElapsedValue DDT90320 Référence Des exemples de programmation sont disponibles sur l’aide en ligne de Control FPWIN Pro. 7.3.4.3 Activation de la sortie, valeur de consigne atteinte Lorsque la valeur courante du compteur rapide correspond à la valeur de consigne, un processus d’interruption commute immédiatement la sortie spécifiée sur TRUE. Instruction Tool : Hsc_TargetValueMatch_Set Instruction F : F166_HighSpeedCounter_Set 188 Manuel d’utilisation du FP0R Comptage rapide et sortie impulsionnelle Caractéristiques du contrôle d’activation de la sortie, valeur de consigne atteinte 10000 Valeur de consigne 1 Valeur courante du compteur rapide 2 Condition d’exécution 3 Drapeau de contrôle du compteur rapide 4 Sortie API La sortie API passe à TRUE lorsque la valeur courante correspond à la valeur de consigne. De plus, le drapeau de contrôle du compteur rapide passe à FALSE et l’instruction est désactivée. Référence Consultez l’aide en ligne de Control FPWIN Pro pour voir des Exemples de programmation avec Hsc_TargetValueMatch_Set ou des Exemples avec F166_HighSpeedCounter_Set. Manuel d’utilisation du FP0R 189 Comptage rapide et sortie impulsionnelle 7.3.4.4 Désactivation de la sortie, valeur de consigne atteinte Lorsque la valeur courante du compteur rapide correspond à la valeur de consigne, un processus d’interruption commute immédiatement la sortie spécifiée sur FALSE. Instruction Tool : Hsc_TargetValueMatch_Reset Instruction F : F167_HighSpeedCounter_Reset Caractéristiques du contrôle de désactivation de la sortie lorsque la valeur de consigne est atteinte -200 Valeur de consigne Q Valeur courante du compteur rapide W Condition d’exécution E Drapeau de contrôle du compteur rapide R Sortie API La sortie API passe à FALSE lorsque la valeur courante correspond à la valeur de consigne. De plus, le drapeau de contrôle du compteur rapide passe à FALSE et l’instruction est désactivée. Référence Consultez l’aide en ligne de Control FPWIN Pro pour voir des Exemples de programmation avec Hsc_TargetValueMatch_Set ou des Exemples avec F166_HighSpeedCounter_Set. 190 Manuel d’utilisation du FP0R Comptage rapide et sortie impulsionnelle 7.3.4.5 F178_HighSpeedCounter_Measure, mesure des impulsions d’entrée Cette instruction mesure le nombre d’impulsions d’entrée pendant une période de comptage et d’impulsions définie. Caractéristiques de la mesure des impulsions d’entrée Pour mesurer les impulsions d’entrée, le numéro de voie, la période de comptage (1ms–5s) et le nombre de périodes de comptage (1–5) doivent être indiqués. Ces paramètres sont utilisés pour calculer le nombre moyen d’impulsions d’entrée par période de comptage. L’unité de mesure de la période d’impulsions ([s], [ms] ou les deux) peut être indiquée. Référence Pour en savoir plus, consultez l’aide en ligne de FPWIN Pro, vous y trouverez également des exemples de programmation. 7.3.5 Exemples de programmes Les exemples de programmation suivants démontrent comment paramétrer les codes de contrôle et comment utiliser les instructions du compteur rapide. Des projets FPWIN Pro en codes LD et ST peuvent être téléchargés à partir du site Internet de Panasonic (http://www.panasonic-electric-works.com/eu/downloadcenter.htm). Vous trouverez les exemples de programmation sur ce chapitre dans pe_63403_0001_sample_high_speed.zip. Ces exemples peuvent être utilisés avec différents types d’automates. Vous devez donc sélectionner le type d’automate correspondant dans le navigateur de Control FPWIN Pro. Après avoir changé de type d’API, un message apparaît : "Adapter les registres système et options de compilation ?" Sélectionnez [Garder les paramètres actuels] pour ne pas perdre les paramètres des registres système définis dans l’exemple de programmation. Manuel d’utilisation du FP0R 191 Comptage rapide et sortie impulsionnelle 7.3.5.1 Positionnement avec variateur à une vitesse Exemple de câblage Automate Q Borne d’entrée X0 Entrée du codeur X5 Démarrer l’opération W Borne de sortie Y0 Démarrer le variateur Variateur E Arrêt de l’opération Codeur Moteur Convoyeur Lorsque X5 devient TRUE, Y0 devient TRUE et le convoyeur commence à bouger. Lorsque la valeur courante (sys_diHscChannel0ElapsedValue) atteint 5000, Y0 devient FALSE et le convoyeur s’arrête. Schéma de fonctionnement x Nombre d’impulsions y Vitesse 192 Manuel d’utilisation du FP0R Comptage rapide et sortie impulsionnelle Paramètres des registres système Référence Des exemples de programmation avec en-têtes et corps de POU sont disponibles dans les zones de téléchargement du site Internet de Panasonic. 7.3.5.2 Positionnement avec variateur à deux vitesses Exemple de câblage Automate Q Borne d’entrée X0 Entrée du codeur X5 Démarrer l’opération W Borne de sortie Y0 Démarrer le variateur Variateur E Arrêt de l’opération Codeur Moteur Convoyeur Lorsque X5 devient TRUE, Y0 devient TRUE et le convoyeur commence à bouger. Lorsque la valeur courante (sys_diHscChannel0ElapsedValue) atteint 5000, Y0 devient FALSE et le convoyeur s’arrête. Manuel d’utilisation du FP0R 193 Comptage rapide et sortie impulsionnelle Schéma de fonctionnement x Nombre d’impulsions y Vitesse Paramètres des registres système Référence Des exemples de programmation avec en-têtes et corps de POU sont disponibles dans les zones de téléchargement du site Internet de Panasonic. 7.4 Fonction sortie impulsionnelle Avec un servocontrôleur de type entrée de train d’impulsion, disponible dans le commerce, la fonction sortie impulsionnelle peut être utilisée pour le contrôle de positionnement. Nota La fonction sortie impulsionnelle est disponible uniquement avec la version sortie transistor. Configuration des registres système Lorsque vous utilisez la fonction sortie impulsionnelle, vérifiez que la fonction compteur rapide n’est pas affectée à la voie sélectionnée pour la sortie impulsionnelle. 194 Manuel d’utilisation du FP0R Comptage rapide et sortie impulsionnelle Procédure 1. Double-cliquer sur "API" dans le navigateur 2. Double-cliquer sur "Registres système" 3. Double-cliquer sur "Compteur rapide, entrée de capture d’impulsions, entrée d’interruption" 4. Définir un des compteurs rapides affectés à une voie de sortie impulsionnelle sur "Inutilisé". 7.4.1 Types de sortie impulsionnelle et modes de contrôle du positionnement Le type de sortie impulsionnelle et le mode de contrôle de positionnement sont définis par les variables de l’instruction de contrôle de positionnement. Sens horaire / anti-horaire Q Sortie impulsionnelle sens horaire (CW): Y0 (Y2) W Sortie impulsionnelle sens anti-horaire (CCW) Y1 (Y3) E Comptage incrémental R Comptage décrémental Le contrôle est exécuté à l’aide de deux impulsions : une impulsion avec une rotation positive ou dans le sens horaire (CW) et une impulsion avec une rotation négative ou dans le sens anti-horaire (CCW). Impulsionnelle / sens de rotation Vers l’avant FALSE Manuel d’utilisation du FP0R 195 Comptage rapide et sortie impulsionnelle Q Sortie impulsionnelle: Y0 (Y2) W Sortie sens de rotation Y1 (Y3) E Comptage incrémental R Comptage décrémental Le contrôle est exécuté à l’aide d’une sortie impulsionnelle pour indiquer la vitesse et d’une autre sortie pour indiquer le sens de rotation avec des signaux TRUE/FALSE. La rotation avant est exécutée lorsque le signal du sens de rotation est FALSE. Vers l’avant TRUE Q Sortie impulsionnelle: Y0 (Y2) W Sortie sens de rotation Y1 (Y3) E Comptage incrémental R Comptage décrémental Le contrôle est exécuté à l’aide d’une sortie impulsionnelle pour indiquer la vitesse et d’une autre sortie pour indiquer le sens de rotation avec des signaux TRUE/FALSE. La rotation avant est exécutée lorsque le signal du sens de rotation est TRUE. Contrôle de la valeur relative Le nombre de sorties impulsionnelles correspond à la valeur de consigne. Des valeurs positives entraînent une rotation positive et des valeurs négatives une rotation négative. 196 Manuel d’utilisation du FP0R Comptage rapide et sortie impulsionnelle Exem ple Avec une position courante de 5000 et une valeur de consigne de +1000, 1000 impulsions sont émises en sortie sens horaire pour atteindre la nouvelle position de 6000. Contrôle de la valeur absolue Le nombre d’impulsions de sortie est égal à la différence entre la valeur de consigne et la valeur courante. Les valeurs supérieures à la valeur courante entraînent une rotation positive et les valeurs inférieures à la valeur courante entraînent une rotation négative. Exem ple Avec une position courante de 5000 et une valeur de consigne de +1000, 4000 impulsions sont émises en sortie sens anti-horaire pour atteindre la nouvelle position de 1000. Les sorties suivantes sont sur TRUE ou FALSE selon le type de sortie impulsionnelle et le mode de contrôle du positionnement sélectionnés : Type de sortie impulsionnelle Sortie impulsionnelle Valeur de consigne Valeur positive/ > valeur courante Valeur négative/ < valeur courante Sens horaire TRUE FALSE Sens anti-horaire FALSE TRUE Impulsionnelle / Vers l’avant sens de rotation FALSE Impulsionnelle TRUE TRUE Sens de rotation FALSE TRUE Vers l’avant TRUE Impulsionnelle TRUE TRUE Sens de rotation TRUE FALSE Comptage incrémental Comptage décrémental Sens horaire / anti-horaire Mode de comptage Retour à l’origine Après l’activation du servosystème, une différence ne pouvant pas être prédéfinie est constatée entre la valeur de position interne (valeur courante) et la position mécanique des axes. La valeur interne doit être synchronisée avec la position réelle des axes. La synchronisation est réalisée à l’aide d’un retour à l’origine pendant lequel une valeur de position est enregistrée à un point de référence connu (origine). Manuel d’utilisation du FP0R 197 Comptage rapide et sortie impulsionnelle Lorsqu’une instruction retour à l’origine est exécutée, des impulsions de sortie sont émises jusqu’à ce que l’entrée retour à l’origine soit activée. L’affectation des entrées/sorties est déterminée par la voie utilisée. Voir "Affectation des entrées/sorties" p. 198. Pour décélérer le mouvement à l’approche de la position d’origine, désignez une entrée proche de l’origine (near home) et définissez le bit 4 du registre spécial de données, dans lequel le code de contrôle de la sortie impulsionnelle (sys_wHscOrPulseControlCode) est sauvegardé, sur TRUE puis de nouveau sur FALSE. La sortie reset du compteur de déviation peut être définie sur TRUE lorsque le retour à l'origine est terminé. Opération JOG Les impulsions de sortie sont émises via la voie définie tant que le déclencheur de l’instruction de l’opération JOG est TRUE. Le sens de rotation et la fréquence de sortie sont définis avec cette instruction. 7.4.2 Affectation des entrées/sorties L’affectation d’E/S des bornes de sorties impulsionnelles, de la borne de sortie sens de rotation et de l’entrée du point d’origine est déterminée par la voie utilisée. Pour l’entrée proche de l’origine (near home), le contact souhaité doit être affecté et le bit 4 du registre spécial de données, dans lequel le code de contrôle de la sortie impulsionnelle (sys_wHscOrPulseControlCode) est sauvegardé, doit être défini sur TRUE puis de nouveau sur FALSE. Référence Les entrées et sorties disponibles pour chaque voie sont indiquées dans les caractéristiques techniques. Voir "Fonction sortie impulsionnelle" p. 174. 198 Manuel d’utilisation du FP0R Comptage rapide et sortie impulsionnelle Type de sortie impulsionnelle sens horaire/anti-horaire (CW/CCW) Deux contacts de sortie sont utilisés comme sortie impulsionnelle pour le sens horaire/anti-horaire. Sélectionnez le mode de sortie "Sens horaire/anti-horaire" dans le code de contrôle pour l’instruction contrôle trapézoïdal. Avec la voie 0 2 X4 X6 API Servocontrôleur 1 Entrée retour à l’origine 2 Entrée proche de l’origine (near home) (voir nota) Nota Par ex. Par ex. X0 X1 3 Sortie impulsionnelle sens horaire (CW) Y0 Y4 4 Sortie impulsionnelle sens anti-horaire (CCW) Y1 Y5 Toute entrée n’étant pas utilisée pour d’autres applications peut être utilisée comme entrée proche de l’origine (near home). Type de sortie sens de rotation et impulsionnelle Une sortie est utilisée comme sortie impulsionnelle et l’autre sortie est utilisée comme sortie sens de rotation. Sélectionnez le mode de sortie "Impulsion et sens de rotation" dans le code de contrôle pour l’instruction contrôle trapézoïdal. Il est possible de connecter jusqu’à deux servosystèmes. Avec la voie 0 2 X2 X6 API Servocontrôleur 1 Entrée retour à l’origine 2 Entrée proche de l’origine (near home) (voir nota) Nota Par ex. Par ex. X0 X1 3 Sortie impulsionnelle Y0 Y4 4 Sortie sens de rotation Y1 Y5 Toute entrée n’étant pas utilisée pour d’autres applications peut être utilisée comme entrée proche de l’origine (near home). Manuel d’utilisation du FP0R 199 Comptage rapide et sortie impulsionnelle 7.4.3 Instructions et variables système Control FPWIN Pro offre deux concepts de programmation avec des instructions de sorties impulsionnelles : les instructions FP d’origine (par ex. F171_PulseOutput_Trapezoidal) et les instructions Tool avancées. Les instructions Tool sont des instructions universelles prises en charge par tous les types d’automate de la série FP. Elles offrent de nouvelles fonctionnalités pratiques y compris des fonctions d’information pour l’évaluation des drapeaux et paramètres d’état, des fonctions de contrôle pour la configuration des compteurs rapides et sorties impulsionnelles, des fonctions et DUT indépendants de l’automate ainsi que des numéros de voies variables. La plupart des informations accessibles via les fonctions de contrôle et d’information sont sauvegardées dans des relais internes spéciaux et les registres spéciaux de données. Ces relais et registres sont également accessibles à l’aide de variables système indépendantes de l’automate. Utilisez les instructions suivantes pour exécuter diverses tâches de positionnement : Type de contrôle Instruction Activation de la sortie lorsque la valeur de F166_PulseOutput_Set consigne est atteinte (sortie impulsionnelle) Instruction Tool : Lorsque la valeur courante correspond à la Pulse_TargetValueMatch_Reset valeur de consigne de la sortie impulsionnelle, la sortie spécifiée passe immédiatement à TRUE. Désactivation de la sortie lorsque la valeur de F167_PulseOutput_Reset consigne est atteinte (sortie impulsionnelle) Instruction Tool : Lorsque la valeur courante correspond à la Pulse_TargetValueMatch_Reset valeur de consigne de la sortie impulsionnelle, la sortie spécifiée passe immédiatement à FALSE. Contrôle trapézoïdal F171_PulseOutput_Trapezoidal Cette instruction exécute automatiquement un Instruction Tool : contrôle trapézoïdal en fonction des paraPulseOutput_Trapezoidal_FB mètres du DUT indiqué. 200 Retour à l’origine Cette instruction exécute un retour à l’origine en fonction des paramètres du DUT indiqué. F177_PulseOutput_Home Instruction Tool : PulseOutput_Home_FB Opération JOG Cette instruction est utilisée pour l’opération JOG. F172_PulseOutput_Jog Instructions Tool : PulseOutput_Jog_FB PulseOutput_Jog_TargetValue_FB Opération JOG (contrôlée via l’entrée) Le nombre d’impulsions indiqué est sorti après que l’entrée du déclencheur du contrôle de positionnement soit passée à TRUE. Un arrêt décéléré est réalisé lorsque la valeur de consigne est atteinte. F171_PulseOutput_Jog_Positioning Instructions Tool : PulseOutput_Jog_Positioning0_FB PulseOutput_Jog_Positioning1_FB Manuel d’utilisation du FP0R Comptage rapide et sortie impulsionnelle Contrôle des tableaux de données F174_PulseOutput_DataTable Cette instruction exécute un contrôle rectangulaire, en fonction des paramètres indiqués dans le DUT, avec un nombre arbitraire de vitesses et de valeurs de consigne différentes. Contrôle de l’interpolation linéaire Des impulsions sont sorties via deux voies en fonction des paramètres indiqués dans le DUT spécifié, de façon à former une ligne droite. F175_PulseOutput_Linear Instruction Tool : PulseOutput_Linear_FB Utilisation du drapeau de contrôle de sortie impulsionnelle Le relais est TRUE lorsqu’une instruction de sortie impulsionnelle est exécutée. Utilisez ce drapeau pour empêcher l’exécution simultanée d’autres instructions de sortie impulsionnelle sur la voie spécifiée et pour vérifier que l’exécution de l’instruction est terminée. Nota L’état du drapeau de contrôle du compteur rapide ou du drapeau de la sortie impulsionnelle peut changer au cours d’une scrutation. Par exemple, si le drapeau est utilisé plus d’une fois comme condition d’entrée, plusieurs états sont possibles au cours d’une scrutation. Pour que le programme soit exécuté correctement, l’état du relais interne spécial doit être copié vers une variable au début du programme. Numéros de voies et de sorties impulsionnelles N° de voie Axe d’inter1) polation 0 x 1 2 3 1) Nota Sortie impulsionnelle y x y Type de sortie impulsionnelle Sens horaire / anti-horaire Impulsionnelle / sens de rotation Y0 Sens horaire Impulsionnelle Y1 Sens anti-horaire Sens de rotation Y2 Sens horaire Impulsionnelle Y3 Sens anti-horaire Sens de rotation Y4 Sens horaire Impulsionnelle Y5 Sens anti-horaire Sens de rotation Y6 Sens horaire Impulsionnelle Y7 Sens anti-horaire Sens de rotation Pour F175_PulseOutput_Linear Pour l’interpolation, les voies 0 et 1 ou les voies 2 et 3 sont utilisées comme paires. Vous pouvez spécifier uniquement 0 ou 2 (pour C14T : 0 uniquement). Manuel d’utilisation du FP0R 201 Comptage rapide et sortie impulsionnelle Variables système pour les zones mémoires utilisées Description Sortie impulsionnelle : drapeau de contrôle pour la voie Sortie impulsionnelle : valeur courante pour la voie Sortie impulsionnelle : valeur de consigne pour la voie Variable système Adresse 0 sys_bIsPulseChannel0Active R9120 1 sys_bIsPulseChannel1Active R9121 2 sys_bIsPulseChannel2Active R9122 3 sys_bIsPulseChannel3Active R9123 0 sys_diPulseChannel0ElapsedValue DDT90400 1 sys_diPulseChannel1ElapsedValue DDT90410 2 sys_diPulseChannel2ElapsedValue DDT90420 3 sys_diPulseChannel3ElapsedValue DDT90430 0 sys_diPulseChannel0TargetValue DDT90402 1 sys_diPulseChannel1TargetValue DDT90412 2 sys_diPulseChannel2TargetValue DDT90422 3 sys_diPulseChannel3TargetValue DDT90432 Vitesse initiale corrigée pour 0 sys_iPulseChannel0CorrectedInitialSpeed la voie1) 1 sys_iPulseChannel1CorrectedInitialSpeed DT90406 2 sys_iPulseChannel2CorrectedInitialSpeed DT90426 3 sys_iPulseChannel3CorrectedInitialSpeed DT90436 0 sys_iPulseChannel0CorrectedFinalSpeed DT90407 1 sys_iPulseChannel1CorrectedFinalSpeed DT90417 2 sys_iPulseChannel2CorrectedFinalSpeed DT90427 3 sys_iPulseChannel3CorrectedFinalSpeed DT90437 Vitesse finale corrigée pour la voie1) DT90416 Zone non autorisée au dé0 sys_diPulseChannel0AccelerationForbiddenAreaStartingPosition DDT90408 part de l’accélération pour la 1 sys_diPulseChannel1AccelerationForbiddenAreaStartingPosition DDT90418 voie1) 2 sys_diPulseChannel2AccelerationForbiddenAreaStartingPosition DDT90428 3 sys_diPulseChannel3AccelerationForbiddenAreaStartingPosition DDT90438 Sortie impulsionnelle : affichage du code de contrôle pour la voie Compteur rapide ou sortie impulsionnelle : code de contrôle 1) 202 0 sys_wPulseChannel0ControlCode DT90380 1 sys_wPulseChannel1ControlCode DT90381 2 sys_wPulseChannel2ControlCode DT90382 3 sys_wPulseChannel3ControlCode DT90383 sys_wHscOrPulseControlCode DT90052 Pour F171_PulseOutput_Jog_Positioning, F171_PulseOutput_Trapezoidal, F172_PulseOutput_Jog Manuel d’utilisation du FP0R Comptage rapide et sortie impulsionnelle 7.4.3.1 Ecriture du code de contrôle de la sortie impulsionnelle Ecriture des codes de contrôle Les codes de contrôle sont utilisés pour réaliser des opérations de comptage spécifiques. Dans un programme avec instructions F : Utilisez une instruction MOVE pour écrire ou lire le code de contrôle vers ou à partir du registre spécial de données réservé pour ce code (DT90052 or DT9052, en fonction du type d’automate). Possibilité d’accéder au registre spécial de données dans lequel le code de contrôle du compteur rapide et de la sortie impulsionnelle est sauvegardé, à l’aide de la variable système sys_wHscOrPulseControlCode. Dans un programme avec instructions Tool : Utilisez les instructions du code de contrôle de la sortie impulsionnelle universelles qui s’appliquent à tous les types d’automates pour procéder au paramétrage du code de contrôle. Utilisez les instructions d’information de la sortie impulsionnelle pour superviser les paramètres du code de contrôle. Voir aussi : "Ecriture du code de contrôle de la sortie impulsionnelle" dans l’aide en ligne de FPWIN Pro Opérations réalisées par le code de contrôle de la sortie impulsionnelle : Paramétrer/réinitialiser l’entrée proche de l’origine (near home) Continuer/arrêter la sortie impulsionnelle (arrêt forcé) Activer/désactiver les opérations de comptage Réinitialiser la valeur courante (réinitialisation du logiciel) du compteur rapide Annuler les instructions du compteur rapide et du contrôle de positionnement (FP0R uniquement) Paramétrer/réinitialiser l’entrée proche de l’origine (near home) Pour décélérer le mouvement à l’approche de la position d’origine, désignez une entrée proche de l’origine (near home) et définissez le bit 4 du registre spécial de données, dans lequel le code de contrôle de la sortie impulsionnelle (sys_wHscOrPulseControlCode) est sauvegardé, sur TRUE puis de nouveau sur FALSE. Le bit d’entrée proche de l’origine (near home) est maintenu. Définissez ce bit sur FALSE juste après l’avoir paramétré sur TRUE pour pouvoir définir Manuel d’utilisation du FP0R 203 Comptage rapide et sortie impulsionnelle l’entrée proche de l’origine (near home) une seconde fois pendant un retour à l’origine. Q Vitesse initiale et finale E Entrée proche de l’origine (near home) : TRUE W Vitesse de consigne R Entrée retour à l’origine : TRUE T Entrée retour à l’origine activée à tout moment. Continuer/arrêter la sortie impulsionnelle (arrêt forcé) Lorsque le bit 3 du registre de données, dans lequel le code de contrôle de sortie impulsionnelle (sys_wHscOrPulseControlCode) est sauvegardé, est sur TRUE, la sortie impulsionnelle est interrompue. Chaque programme utilisant les instructions de sortie impulsionnelle doit comporter la possibilité de procéder à un arrêt forcé. Réinitialisez le bit 3 sur FALSE pour continuer la sortie impulsionnelle. Activer/désactiver les opérations de comptage Y* Sortie impulsionnelle Q Valeur courante W Bit 1 du code de contrôle de sortie impulsionnelle (comptage) Lorsque le bit 1 du code de contrôle est défini sur TRUE, le comptage n’est pas autorisé et la valeur courante ne change pas. Le comptage continue lorsque le bit 1 est réinitialisé sur FALSE. 204 Manuel d’utilisation du FP0R Comptage rapide et sortie impulsionnelle Réinitialiser la valeur courante (réinitialisation du logiciel) du compteur rapide sur 0 Y* Sortie impulsionnelle Q Valeur courante W Bit 0 du code de contrôle de sortie impulsionnelle (réinitialisation du logiciel) Lorsque le bit 0 du code de contrôle est défini sur TRUE, une réinitialisation du logiciel est exécutée et la valeur courante est définie sur 0. La valeur courante garde la valeur 0 jusqu’à ce que le bit 0 soit réinitialisé sur FALSE. Annuler les instructions du compteur rapide et du contrôle de positionnement Lorsque le bit 2 du registre de données, dans lequel le code de contrôle de la sortie impulsionnelle (sys_wHscOrPulseControlCode) est sauvegardé, est mis sur TRUE, l’exécution des instructions de sortie impulsionnelle est annulée et le drapeau de contrôle de la sortie impulsionnelle passe à FALSE. Réinitialisez le bit 2 sur FALSE pour permettre l’exécution des instructions. Manuel d’utilisation du FP0R 205 Comptage rapide et sortie impulsionnelle Paramètres du code de contrôle Les bits 0–15 du code de contrôle sont affectés par groupes de quatre. Dans chaque groupe, le paramétrage des bits est représenté par un nombre hexadécimal (par ex. 0002 0001 0000 1001 = 16#2109). Groupe IV Groupe III Groupe II Q Numéro de voie (voie n : 16#n) 1 (fixe) W Demande de départ du contrôle de positionnement 0 : désactivée 1 : activée E Demande d’arrêt décéléré 0 : désactivée 1 : activée R Entrée proche de l’origine (near home) (bit 4) (voir nota) 0 : FALSE 1 : TRUE T Sortie impulsionnelle (bit 3) Groupe I 0 : continuer 1 : arrêter Y Annuler le contrôle de la sortie impulsionnelle (bit 2) 0 : continuer 1 : arrêter U Comptage (bit 1) 0 : autorisé 1 : non autorisé I Réinitialisation de la valeur courante sur 0 (bit 0) 0 : non 1 : oui Exemple : 16#2109 Groupe Valeur Description IV 2 Numéro de voie : 2 III 1 (Fixe) II 0 Demande de départ du contrôle de positionnement : désactivée Demande d’arrêt décéléré : désactivée Entrée proche de l’origine (near home) : FALSE I 206 9 Hex 9 correspond aux données binaires 1001 Sortie impulsionnelle : arrêter (bit 3) 1 Annuler le contrôle de la sortie impulsionnelle (bit 2) 0 Comptage : autorisé (bit 1) 0 Réinitialisation de la valeur courante sur 0 : oui (bit 0) 1 Manuel d’utilisation du FP0R Comptage rapide et sortie impulsionnelle Nota Un arrêt forcé peut entraîner une valeur courante de comptage différente en sortie d’automate et à l’entrée du moteur. Par conséquent, un retour à l’origine doit être exécuté après l’arrêt de la sortie impulsionnelle. L’entrée proche de l’origine (near home) ne peut pas être paramétrée lorsque le comptage n’est pas autorisé ou lorsque la réinitialisation du logiciel est exécutée. Référence Des exemples de programmation sont disponibles sur l’aide en ligne de Control FPWIN Pro. 7.4.3.2 Ecriture/lecture de la valeur courante de la sortie impulsionnelle La valeur courante est sauvegardée en tant que double mot dans les registres spéciaux de données. Dans un programme avec instructions F : accès aux registres spéciaux de données à l’aide de la variable système sys_diHscChannelxElapsedValue (avec x=numéro de voie). Dans un programme avec instructions Tool : utilisez les instructions d’information et de contrôle universelles, applicables à tout type d’API, pour lire et écrire la valeur courante des compteurs rapides et des sorties impulsionnelles. Variables système pour les zones mémoires utilisées : Description Sortie impulsionnelle : valeur courante pour la voie Variable système Adresse 0 sys_diPulseChannel0ElapsedValue DDT90400 1 sys_diPulseChannel1ElapsedValu DDT90410 2 sys_diPulseChannel2ElapsedValue DDT90420 3 sys_diPulseChannel3ElapsedValue DDT90430 Référence Des exemples de programmation sont disponibles sur l’aide en ligne de Control FPWIN Pro. Manuel d’utilisation du FP0R 207 Comptage rapide et sortie impulsionnelle 7.4.3.3 Activation de la sortie Lorsque la valeur courante correspond à la valeur de consigne de la sortie impulsionnelle, la sortie spécifiée passe immédiatement à TRUE. Instruction Tool : Pulse_TargetValueMatch_Set Instruction F : F166_PulseOutput_Set Caractéristiques de la sortie impulsionnelle 10000 Valeur de consigne Q Valeur courante de la sortie impulsionnelle W Condition d’exécution E Drapeau "Contrôle de sortie actif" R Sortie API La sortie API passe à TRUE lorsque la valeur courante correspond à la valeur de consigne. De plus, le drapeau "Contrôle de sortie actif" passe à FALSE et l’instruction est désactivée. Référence 208 Pour en savoir plus, consultez l’aide en ligne de FPWIN Pro, vous y trouverez également des exemples de programmation. Manuel d’utilisation du FP0R Comptage rapide et sortie impulsionnelle 7.4.3.4 Désactivation de la sortie Lorsque la valeur courante correspond à la valeur de consigne de la sortie impulsionnelle, la sortie spécifiée passe immédiatement à FALSE. Instruction Tool : Pulse_TargetValueMatch_Reset Instruction F : F167_PulseOutput_Reset Caractéristiques de la sortie impulsionnelle 10000 Valeur de consigne Q Valeur courante de la sortie impulsionnelle W Condition d’exécution E Drapeau "Contrôle de sortie actif" R Sortie API La sortie API passe à FALSE lorsque la valeur courante correspond à la valeur de consigne. De plus, le drapeau "Contrôle de sortie actif" passe à FALSE et l’instruction est désactivée. Référence Pour en savoir plus, consultez l’aide en ligne de FPWIN Pro, vous y trouverez également des exemples de programmation. Manuel d’utilisation du FP0R 209 Comptage rapide et sortie impulsionnelle 7.4.3.5 Contrôle trapézoïdal Cette instruction exécute automatiquement un contrôle trapézoïdal en fonction des paramètres du DUT indiqué. Les impulsions sont émises en sortie de la voie indiquée lorsque le drapeau de contrôle de cette voie est FALSE et la condition d’exécution est TRUE. Instruction Tool : PulseOutput_Trapezoidal_FB Instruction F : F171_PulseOutput_Trapezoidal Caractéristiques de la sortie impulsionnelle Q Vitesse initiale et finale T Valeur de consigne W Vitesse de consigne Y Drapeau de contrôle de la sortie impulsionnelle E Temps d’accélération U Condition d’exécution R Temps de décélération I Demande d’arrêt décéléré Type 0 : La différence entre la vitesse de consigne et la vitesse initiale détermine la pente de la rampe d’accélération. La différence entre la vitesse de consigne et la vitesse finale détermine la pente de la rampe de décélération. Type 1 : La différence entre la vitesse maximale de 50kHz et la vitesse finale détermine la pente de la rampe de décélération. La différence entre la vitesse maximale de 50kHz et la vitesse initiale détermine la pente de la rampe d’accélération. 210 Manuel d’utilisation du FP0R Comptage rapide et sortie impulsionnelle Modifier la vitesse de consigne pendant la sortie impulsionnelle Type 1 : La vitesse peut être modifiée dans l’intervalle de la vitesse maximale (50kHz). Q Vitesse de consigne Y Décélération W 1ère modification de la vitesse de consigne U Temps de décélération E 2ème modification de la vitesse de consigne I Drapeau de contrôle de la sortie impulsionnelle R Temps d’accélération O Condition d’exécution T Accélération Référence Pour en savoir plus, consultez l’aide en ligne de FPWIN Pro, vous y trouverez également des exemples de programmation. Manuel d’utilisation du FP0R 211 Comptage rapide et sortie impulsionnelle 7.4.3.6 Opération JOG et positionnement Le nombre d’impulsions indiqué est sorti après que l’entrée du déclencheur du contrôle de positionnement soit passée à TRUE. Un arrêt décéléré est réalisé lorsque la valeur de consigne est atteinte. Les impulsions sont émises en sortie de la voie indiquée lorsque le drapeau de contrôle de cette voie est FALSE et la condition d’exécution est TRUE. Sélectionnez un des deux modes de fonctionnement : Type 0 : La vitesse peut être modifiée dans l’intervalle de la vitesse de consigne spécifiée. Type 1 : La vitesse de consigne ne peut être modifiée que lorsque l’entrée du déclencheur du contrôle de positionnement est passée à TRUE. Instruction Tool : PulseOutput_Jog_Positioning0_FB, PulseOutput_Jog_Positioning1_FB Instruction F : F171_PulseOutput_Jog_Positioning Caractéristiques de la sortie impulsionnelle 212 Q Vitesse initiale et finale T Temps de décélération W Vitesse de consigne Y Condition d’exécution E Valeur de consigne U Entrée du déclencheur du contrôle de positionnement R Temps d’accélération I Drapeau de contrôle de la sortie impulsionnelle Manuel d’utilisation du FP0R Comptage rapide et sortie impulsionnelle Opération JOG, type 0 La vitesse de consigne peut être modifiée pendant la sortie impulsionnelle. La vitesse peut être modifiée dans l’intervalle de la vitesse de consigne spécifiée. Sans modification de la vitesse de consigne : Avec modification de la vitesse de consigne : Q Vitesse initiale et finale T Temps de décélération W Vitesse de consigne Y Condition d’exécution E Valeur de consigne U Entrée du déclencheur du contrôle de positionnement R Temps d’accélération I Drapeau de contrôle de la sortie impulsionnelle Manuel d’utilisation du FP0R 213 Comptage rapide et sortie impulsionnelle Opération JOG, type 1 La vitesse de consigne ne peut être modifiée que lorsque l’entrée du déclencheur du contrôle de positionnement est passée à TRUE. Vitesse de consigne 1 < vitesse de consigne 2 : Vitesse de consigne 1 > vitesse de consigne 2 : Q Vitesse initiale et finale Y Temps de passage W Vitesse de consigne 1 U Temps de décélération E Vitesse de consigne 2 I Condition d’exécution R Valeur de consigne O Entrée du déclencheur du contrôle de positionnement T Temps d’accélération Référence Pour en savoir plus, consultez l’aide en ligne de FPWIN Pro, vous y trouverez également des exemples de programmation. 7.4.3.7 Opération JOG Cette instruction est utilisée pour l’opération JOG. Les impulsions sont émises en sortie de la voie indiquée lorsque le drapeau de contrôle de cette voie est FALSE et la condition d’exécution est TRUE. Instruction Tool : PulseOutput_Jog_FB, PulseOutput_Jog_TargetValue_FB Instruction F : F172_PulseOutput_Jog 214 Manuel d’utilisation du FP0R Comptage rapide et sortie impulsionnelle Caractéristiques de la sortie impulsionnelle Q Vitesse de consigne 1 E Drapeau de contrôle de la sortie impulsionnelle W Vitesse de consigne 2 R Condition d’exécution Sélectionnez un des deux modes de fonctionnement : Mode sans valeur de consigne (type 0) : les impulsions sont émises en sortie, en fonction des conditions définies dans le DUT, tant que la condition d’exécution est TRUE. Un arrêt décéléré commence lorsque la condition d’exécution est FALSE. Q Vitesse initiale et finale R Drapeau de contrôle de la sortie impulsionnelle W Modification de la vitesse de con- T Arrêt décéléré signe E Condition d’exécution Mode arrêt valeur de consigne atteinte (type 1) : arrêt de la sortie lorsque la valeur de consigne est atteinte. Définissez ce mode dans le code de contrôle et indiquez la valeur de consigne (une valeur absolue) dans le DUT. Un arrêt décéléré se produit lorsque la valeur de consigne est atteinte. La décélération est réalisée dans le temps de décélération indiqué. Manuel d’utilisation du FP0R 215 Comptage rapide et sortie impulsionnelle Référence Q Vitesse initiale et finale R Drapeau de contrôle de la sortie impulsionnelle W Modification de la vitesse de consigne T Valeur de consigne E Condition d’exécution Y Temps de décélération Pour en savoir plus, consultez l’aide en ligne de FPWIN Pro, vous y trouverez également des exemples de programmation. 7.4.3.8 Contrôle du tableau de données Cette instruction exécute un contrôle rectangulaire, en fonction des paramètres indiqués dans le DUT, avec un nombre arbitraire de vitesses et de valeurs de consigne différentes. Les impulsions sont émises en sortie de la voie indiquée lorsque le drapeau de contrôle de cette voie est FALSE et la condition d’exécution est TRUE. Instruction Tool : non disponible Instruction F : F174_PulseOutput_DataTable Caractéristiques de la sortie impulsionnelle x Valeur courante de la sortie impulsionnelle Q Condition d’exécution W Drapeau de contrôle de la sortie impulsionnelle 216 Manuel d’utilisation du FP0R Comptage rapide et sortie impulsionnelle Les impulsions sont sorties à la fréquence indiquée jusqu’à ce que la valeur de consigne soit atteinte. Ensuite, la fréquence passe à la deuxième valeur de fréquence. La sortie impulsionnelle continue jusqu’à ce que la deuxième valeur de consigne soit atteinte et ainsi de suite. Arrêt de la sortie impulsionnelle lorsque la dernière valeur de consigne est atteinte. Référence Pour en savoir plus, consultez l’aide en ligne de FPWIN Pro, vous y trouverez également des exemples de programmation. 7.4.3.9 Interpolation linéaire Des impulsions sont sorties via deux voies en fonction des paramètres indiqués dans le DUT spécifié, de façon à former une ligne droite. Les impulsions sont émises en sortie de la voie indiquée lorsque le drapeau de contrôle de cette voie est FALSE et la condition d’exécution est TRUE. Instruction Tool : PulseOutput_Linear_FB Instruction F : F175_PulseOutput_Linear Caractéristiques de la sortie impulsionnelle 5000 Valeur de consigne de l’axe X (voie 0) 2000 Valeur de consigne de l’axe Y (voie 1) Les deux axes sont contrôlés de manière à former un trajet linéaire jusqu’à la position de consigne. Référence Pour en savoir plus, consultez l’aide en ligne de FPWIN Pro, vous y trouverez également des exemples de programmation. Manuel d’utilisation du FP0R 217 Comptage rapide et sortie impulsionnelle 7.4.3.10 Retour à l’origine Cette instruction exécute un retour à l’origine en fonction des paramètres du DUT indiqué. Après l’activation du servosystème, une différence ne pouvant pas être prédéfinie est constatée entre la valeur de position interne (valeur courante) et la position mécanique des axes. La valeur interne doit être synchronisée avec la position réelle des axes. La synchronisation est réalisée à l’aide d’un retour à l’origine pendant lequel une valeur de position est enregistrée à un point de référence connu (origine). Instruction Tool : PulseOutput_Home_FB Instruction F : F177_PulseOutput_Home Lorsqu’une instruction retour à l’origine est exécutée, des impulsions de sortie sont émises jusqu’à ce que l’entrée retour à l’origine soit activée. L’affectation des entrées/sorties est déterminée par la voie utilisée. Sélectionnez un des deux modes de fonctionnement : Type 0 : l’entrée retour à l’origine est activée indépendamment de la présence ou non d’une entrée proche de l’origine (near home), indépendamment du fait qu’une décélération soit en cours ou terminée. Sans entrée proche de l’origine : Avec entrée proche de l’origine : Q Vitesse initiale R Entrée retour à l’origine : TRUE W Vitesse de consigne T Vitesse de recherche E Entrée proche de l’origine (near home) : TRUE Y Entrée retour à l’origine activée à tout moment. Type 1 : l’entrée retour à l’origine est activée uniquement lorsque la décélération (démarrée par l’entrée proche de l’origine) est terminée. 218 Manuel d’utilisation du FP0R Comptage rapide et sortie impulsionnelle Q Référence Vitesse initiale R Entrée retour à l’origine : TRUE W Vitesse de consigne T Vitesse de recherche E Entrée proche de l’origine (near home) : TRUE Y Entrée retour à l’origine activée uniquement après la décélération Pour en savoir plus, consultez l’aide en ligne de FPWIN Pro, vous y trouverez également des exemples de programmation. 7.5 Fonction sortie MLI Utilisez l'instruction F173_PulseOutput_PWM. Cette instruction délivre un signal de sortie avec modulation de largeur d’impulsions en fonction du DUT spécifié. L’état de la sortie MLI est sauvegardé dans des relais internes spéciaux. Pour accéder aux registres spéciaux de données et aux relais internes spéciaux, utilisez les variables système indépendantes de l’automate. Vous pouvez insérer directement des variables système dans le corps du POU : utilisez la boîte de dialogue "Sélection de variables" sans entrer de déclaration dans l’en-tête du POU. Veuillez consulter l’aide en ligne de FPWIN Pro pour en savoir plus sur l’utilisation des variables système. Manuel d’utilisation du FP0R 219 Comptage rapide et sortie impulsionnelle Configuration des registres système Lorsque vous utilisez la fonction sortie MLI, indiquez la sortie MLI souhaitée dans les registres système. Procédure 1. Double-cliquer sur "API" dans le navigateur 2. Double-cliquer sur "Registres système" 3. Double-cliquer sur "Compteur rapide, entrée de capture d’impulsions, entrée d’interruption" 4. Spécifier la sortie MLI de la voie utilisée Référence Pour en savoir plus, consultez l’aide en ligne de FPWIN Pro, vous y trouverez également des exemples de programmation. Numéros de voies et de sorties impulsionnelles N° de voie Sortie impulsionnelle 0 Y0 1 Y2 2 Y4 3 Y6 Variables système pour les zones mémoires utilisées Description Sortie impulsionnelle : drapeau de contrôle pour la voie Variable système Adresse 0 sys_bIsPulseChannel0Active R9120 1 sys_bIsPulseChannel1Active R9121 2 sys_bIsPulseChannel2Active R9122 3 sys_bIsPulseChannel3Active R9123 220 Manuel d’utilisation du FP0R Chapitre 8 Fonctions sécurité 8.1 Types de fonctions de sécurité Les paramètres de sécurité suivants sont disponibles : Protection contre le chargement de programme API Protection par mot de passe Paramètres de sécurité pour FP Memory Loader 8.2 Paramètres de sécurité dans FPWIN Pro Si FPWIN Pro est en mode en ligne, En ligne Paramètres de sécurité permet d’ouvrir une boîte de dialogue pour afficher les paramètres de sécurité actuels ou pour les modifier. Les LED dans la boîte de dialogue indiquent l’état actuel de protection de l’automate. Maintenez le curseur approximativement 2s sur les LED pour afficher une info-bulle. Référence Vous trouverez une description détaillée des options dans "Paramètres de sécurité" dans l’aide en ligne de FPWIN Pro. Manuel d’utilisation du FP0R 221 Fonctions sécurité 8.2.1 Protection contre les chargements Lorsque la protection contre les chargements est activée, il est impossible de : Charger les projets ou le code programme vers un ordinateur Charger des registres système vers un ordinateur AVIS Des données peuvent être définitivement perdues, même si vous connaissez le mot de passe. Lorsque vous utilisez cette fonction, veillez à faire une sauvegarde de vos programmes ! Le programme sur votre automate ne sera pas récupérable ni par une personne connaissant le mot de passe ni par notre service d’assistance technique. Vous pouvez désactiver cette fonction à l’aide de FPWIN Pro. Dans ce cas, tous les programmes, registres système et informations relatives au mot de passe seront effacés ! Lorsque la protection contre les chargements est activée, vous pouvez éditer des fichiers en ligne sur l’automate à l’aide de FPWIN Pro. Cependant, le programme dans FPWIN Pro et le programme de l’automate doivent être identiques, sinon les programmes seront corrompus. Nota Même si la protection contre les chargements a été définie, vous pouvez toujours charger des programmes vers le FP Memory Loader. Si vous utilisez FP Memory Loader version 2 ou supérieure, vous pouvez activer ou désactiver le chargement de programmes vers le FP Memory Loader ou le transfert de programmes entre deux automates à l’aide du FP Memory Loader. Pour en savoir plus, voir "FP Memory Loader" p. 223. 8.2.2 Protection des automates (protection par mot de passe) Vous pouvez définir un nouveau mot de passe avec 8 caractères maximum ou changer de mot de passe. Pour accéder à un automate protégé par mot de passe, vous devez ouvrir une session avec mot de passe à chaque fois que l’automate est mis sous tension. 222 Manuel d’utilisation du FP0R Fonctions sécurité Pour définir un mot de passe, vous pouvez utiliser : Le logiciel de programmation L’instruction SYS1 AVIS Mémorisez bien votre mot de passe. Sans ce mot de passe, vous ne pourrez pas lire des programmes sur des automates protégés par mot de passe. Si vous avez oublié votre mot de passe, notre service d’assistance technique ne pourra pas vous aider à accéder à votre programme. Si vous n’avez pas ouvert de session, [Supprimer le mot de passe] supprime le mot de passe mais également le programme et les paramètres sauvegardés dans la mémoire de commentaires de l’automate. Référence Pour en savoir plus, veuillez consulter les informations sur l’instruction SYS1 dans le manuel de programmation ou l’aide en ligne de Control FPWIN Pro. 8.3 FP Memory Loader Le FP Memory Loader V2.0 ou supérieure (AFP8670/AFP8671) peut être utilisé pour transférer un programme d’un automate à un autre. Si vous voulez protéger votre programme contre les copies, vous devez activer la protection contre les chargements. Cette fonction est recommandée pour les utilisateurs gérant des programmes originaux sur ordinateur. Dans FPWIN Pro, En ligne Paramètres de sécurité permet d’ouvrir la boîte de dialogue des paramètres de sécurité, dans laquelle deux paramètres de sécurité sont disponibles pour FP Memory Loader : Protection contre les chargements Protection contre les transferts Manuel d’utilisation du FP0R 223 Fonctions sécurité 8.3.1 Protection contre les chargements La protection contre les chargements empêche le chargement de programmes vers un FP Memory Loader. Procédure 1. En ligne Paramètre de sécurité La boîte de dialogue des paramètres de sécurité s’ouvre. 2. Sélectionner "Activer la protection du chargement" 3. Entrer le mot de passe 4. Sélectionner [Définir une protection] ou [Modifier la protection] Lorsque vous définissez les paramètres de sécurité pour la première fois, sélectionnez [Définir une protection]. Pour modifier les paramètres de sécurité existants, sélectionnez [Modifier la protection]. 5. Charger le programme de l’automate source vers le FP Memory Loader 6. Transférer le programme vers l’automate de destination Lorsque le programme a été transféré du FP Memory Loader vers l’automate de destination, cet automate est ensuite protégé contre les chargements. La protection contre les chargements peut être désactivée dans la boîte de dialogue des paramètres de sécurité (voir le tableau ci-dessous) Q Le FP Memory Loader contient un programme protégé contre les chargements et par mot de passe. Mot de passe : 01234567 Protection contre les chargements : activée W Les paramètres de sécurité sont transférés avec le programme vers l’automate de destination. L’automate de destination est maintenant doublement protégé. E Pour transférer le programme vers un ordinateur, le mot de passe est nécessaire. R Le programme ne peut pas être transféré vers un FP Memory Loader, même si l’automate source et l’automate de destination sont protégés par les mêmes mots de passe ("01234567"). 224 Manuel d’utilisation du FP0R Fonctions sécurité 8.3.2 Protection contre les transferts Avec la protection contre les transferts, vous pouvez transférer un programme d’un automate vers un autre à l’aide de FP Memory Loader, uniquement à condition que les mots de passe des deux automates soient identiques. Procédure 1. En ligne Paramètre de sécurité La boîte de dialogue des paramètres de sécurité s’ouvre. 2. Sélectionner "Autoriser le transfert uniquement vers l’API avec mot de passe identique" 3. Entrer le mot de passe 4. Sélectionner [Définir une protection] ou [Modifier la protection] Lorsque vous définissez les paramètres de sécurité pour la première fois, sélectionnez [Définir une protection]. Pour modifier les paramètres de sécurité existants, sélectionnez [Modifier la protection]. 5. Charger le programme de l’automate source vers le FP Memory Loader 6. Transférer le programme vers l’automate de destination Manuel d’utilisation du FP0R 225 Fonctions sécurité Les programmes peuvent être uniquement transférés vers des automates protégés avec les mêmes mots de passe (voir le tableau ci-dessous) Q Le FP Memory Loader contient un programme protégé par mot de passe. Mot de passe : 01234567 W Le transfert d’un programme est possible uniquement lorsque l’automate de destination est protégé par le même mot de passe ("01234587"). E Il est impossible de transférer un programme vers un automate de destination protégé par un mot de passe différent ("abcdefgh"). R Il est impossible de transférer un programme vers un automate de destination qui n’est pas protégé par un mot de passe ("-----"). AVIS Pendant le transfert d’un programme du FP Memory Loader vers un automate de destination, le mot de passe défini sur l’automate source peut être modifié sous certaines conditions : Le mot de passe sur l'automate source peut être modifié en fonction des conditions suivantes : 226 Paramètres de sécurité sur le FP Memory Loader Paramètres du mot de passe sur l’automate de destination après transfert Aucun mot de passe défini Mot de passe supprimé Mot de passe de 8 digits défini, "Autoriser le transfert uniquement vers l’API avec mot de passe identique" désactivée Mot de passe remplacé par le nouveau mot de passe de 8 digits Mot de passe de 8 digits défini, "Autoriser le transfert uniquement vers l’API avec mot de passe identique" activée Mot de passe inchangé (transfert impossible) Manuel d’utilisation du FP0R Chapitre 9 Autres fonctions 9.1 Sauvegarde F-ROM (P13_EPWT) L’instruction FP0R permet de sauvegarder des registres de données de 32765 mots dans la F-ROM intégrée de l’unité centrale du P13_EPWT. Cette opération peut être exécutée jusqu’à 10000 fois. Au-delà, il n’est pas garanti qu’elle soit exécutée avec succès. Les données de la zone maintenue peuvent être perdues en cas de mise hors tension de l’automate pendant l’exécution de l'instruction P13_EPWT. Référence Pour en savoir plus, veuillez consulter le manuel de programmation ou l’aide en ligne de Control FPWIN Pro. 9.2 Trace par échantillonnage Avec la fonction trace par échantillonnage, les conditions courantes des contacts et/ou les valeurs des variables peuvent être affichées sur un axe de temps. Lorsque l’enregistrement des données dans l’automate est terminé, ces données sont chargées dans FPWIN Pro. Les paramètres de l’échantillonnage, tels que le temps d’échantillonnage et les conditions de déclenchement, peuvent être définis dans FPWIN Pro. 16 variables booléennes et 3 variables de 16 bits maximum peuvent être tracées par échantillonnage. Référence Pour en savoir plus, veuillez consulter le manuel de programmation ou l’aide en ligne de Control FPWIN Pro. Manuel d’utilisation du FP0R 227 Autres fonctions 9.3 Constantes de temps pour les entrées Vous pouvez utiliser des constantes de temps pour inverser les effets des rebonds, par ex. pour un dispositif de commutation. Pour définir des constantes de temps, utilisez les registres système ou l’instruction F182_FILTER. Les paramètres des constantes de temps sont invalides si l’entrée est utilisée en tant que compteur rapide, de capture d’impulsions ou d’entrée d’interruption. Référence Pour en savoir plus, veuillez consulter le manuel de programmation ou l’aide en ligne de Control FPWIN Pro. Les constantes de temps peuvent être définies pour les entrées suivantes, en fonction du type d’unité centrale : Entrée 228 Type d’unité centrale C10/C14/C16 C32/T32/F32 X0–X3 X4–X7 X8–XB – XC–XF – Manuel d’utilisation du FP0R Chapitre 10 Recherche des pannes 10.1 LED indicatrices de fonctionnement Sur l’unité centrale, l’état des LED indicatrices de fonctionnement varie en fonction de l’erreur (voir le tableau ci-dessous). Q LED indicatrices d’état LED indicatrices d’état sur l’unité centrale Etat des LED RUN Normal ON OFF Manuel d’utilisation du FP0R Etat de fonctionnement PROG. ERROR/ ALARM OFF OFF Fonctionnement normal Continue ON OFF Mode PROG S’arrête Forçage des entrées/sorties en mode RUN Continue Clignotante Clignotante OFF Erreur Description ON OFF Clignotante Une erreur d’autodiagnostic est apparue. Continue OFF ON Clignotante Une erreur d’autodiagnostic est apparue. S’arrête Variable Variable ON Délai d’attente du S’arrête chien de garde système écoulé 229 Recherche des pannes 10.2 Fonctionnement en cas d’erreur L’unité centrale dispose d’une fonction autodiagnostic qui identifie les erreurs et arrête le fonctionnement si nécessaire. Pour certaines erreurs, l’utilisateur peut sélectionner si l’automate continue de fonctionner ou s’il doit s’arrêter lorsqu’une erreur apparaît. Procédure 1. Double-cliquer sur "API" dans le navigateur 2. Double-cliquer sur "Registres système" 3. Double-cliquer sur “Agir sur l’action” Sélectionnez le paramétrage souhaité pour chaque type d’erreur. Exem ple Le programme continue même lorsqu’une erreur de calcul est apparue : Paramétrez le registre système "Erreur de fonctionnement" sur "Continuer". Les erreurs de fonctionnement sont traitées comme des erreurs mais le programme continue. 10.3 La LED ERROR/ALARM clignote Contrôlez le code d’erreur en utilisant le logiciel de programmation. Procédure En mode en ligne : Monitoring Etat de l’API ou Le code d’erreur s’affiche dans la section "Erreur d’autodiagnostic". Pour les codes d’erreurs de 20 ou plus : une erreur d’autodiagnostic autre qu’une erreur de syntaxe est apparue. Trois procédés sont disponibles pour supprimer l’erreur : Sélectionner [Supprimer] dans la boîte de dialogue "Etat de l’API" en mode PROG Mettre l’automate hors tension puis sous tension en mode PROG (le contenu de la mémoire de travail, à l’exception des données maintenues, sera effacé) 230 Exécuter l’instruction F148_ERR (définir l’erreur d’autodiagnostic) Manuel d’utilisation du FP0R Recherche des pannes Nota Si le sélecteur de mode a été commuté sur RUN, l’erreur est supprimée et l’automate peut fonctionner. Cependant, si le problème à l’origine de l’erreur n’a pas été supprimé, l’erreur s’affichera à nouveau. Lorsqu’une erreur de fonctionnement (code erreur 45) apparaît, l’adresse sur laquelle l’erreur est survenue est sauvegardée dans les registres spéciaux de données DT90017 (sys_iOperationErrorStepHold) et DT90018 (sys_iOperationErrorNonHold). Dans ce cas, notez cette adresse avant de supprimer l’erreur. 10.4 La LED ERROR/ALARM s’allume Si la LED ERROR/ALARM est allumée, le système temporisateur chien de garde a été activé et l’automate s’est arrêté. Deux procédés sont disponibles pour résoudre le problème : Commutez le sélecteur de mode de l’automate de RUN à PROG et mettez l’automate hors tension puis sous tension. Si la LED ERROR/ALARM se rallume, l’unité centrale est probablement défectueuse. Veuillez contacter votre revendeur. La LED ERROR/ALARM clignote. Voir "La LED ERROR/ALARM clignote" p. 230. Commutez le sélecteur de mode de PROG à RUN. Si la LED ERROR/ALARM s’allume, la durée d’exécution du programme est trop longue. Vérifiez si des instructions telles que JP ou LOOP provoquent une boucle sans fin. Veillez à ce que les instructions d’interruption soient exécutées à la suite. Manuel d’utilisation du FP0R 231 Recherche des pannes 10.5 Toutes les LED sont éteintes Si toutes les LED sont éteintes, essayez ce qui suit : Contrôlez le câblage de l’alimentation. Vérifiez si l’alimentation est adaptée à l’unité centrale. Vérifiez s’il existe des fluctuations d’alimentation. Déconnectez tout autre dispositif raccordé à la même alimentation que l’unité centrale. Si les LED de l’unité centrale s’allument, augmentez la puissance de l’alimentation ou connectez les autres dispositifs à une autre alimentation. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre revendeur. 10.6 Diagnostic d’un dysfonctionnement de sortie Si les sorties ne fonctionnent pas correctement, à la fois le logiciel (par ex. programme, allocation des E/S) et le matériel (par ex. le câblage, l’alimentation) peuvent en être responsables. Vérifiez le côté sorties puis le côté entrées. Si les LED de sortie sont allumées : Contrôlez si les charges sont correctement connectées. Contrôlez si les charges sont suffisamment alimentées. Si la charge est suffisamment alimentée, contrôlez la charge elle-même. Si la charge n’est pas suffisamment alimentée, le circuit de sortie est probablement défectueux. Si les LED de sortie sont éteintes : Supervisez les sorties avec Control FPWIN Pro. Si la sortie supervisée est sur TRUE, il y a vraisemblablement une erreur de sortie double. Forcez l’état de la sortie sur TRUE à l’aide de Control FPWIN Pro. Si la LED de sortie s’allume, contrôlez les entrées. Si la LED de sortie reste éteinte, les sorties sont probablement défectueuses. 232 Manuel d’utilisation du FP0R Recherche des pannes Si les LED d’entrée sont éteintes : Contrôlez les connexions des modules d’entrées. Contrôlez si les entrées sont suffisamment alimentées. Si les entrées sont suffisamment alimentées, elles sont probablement défectueuses. Si les bornes d’entrée ne sont pas suffisamment alimentées, le module d’entrées ou le module d’alimentation sont probablement défectueux. Contrôlez les modules d’entrées et d’alimentation. Si les LED d’entrée sont allumées : Supervisez les entrées avec Control FPWIN Pro. Si l’entrée contrôlée est sur FALSE, les entrées sont probablement défectueuses. Si l’entrée supervisée est sur TRUE, contrôlez le courant de fuite des modules d’entrées (par ex. capteur à deux conducteurs) et contrôlez le programme à nouveau : Contrôlez l’utilisation des sorties et vérifiez s’il s’agit de sorties doubles. Contrôlez l’exécution du programme lorsqu’une instruction telle que MC ou JP est utilisée. Vérifiez que l’affectation des E/S correspond aux modules installés. Manuel d’utilisation du FP0R 233 Recherche des pannes 10.7 Message d’erreur de protection Un message d’erreur de protection de l’automate apparaît lorsqu’un mot de passe a été défini. Pour accéder à un automate protégé par mot de passe, vous devez ouvrir une session avec mot de passe à chaque fois que l’automate est mis sous tension. Procédure 1. En ligne Paramètres de sécurité 2. Entrer le mot de passe sous "Accès API" 3. Sélectionner [Ouvrir une session] AVIS Si vous n’avez pas ouvert de session, [Supprimer le mot de passe] supprime le mot de passe mais également le programme et les paramètres sauvegardés dans la mémoire de commentaires de l’automate. 10.8 Commutation du mode impossible Si l’automate ne passe pas du mode PROG au mode RUN, une erreur de syntaxe ou d’autodiagnostic à l’origine de l’arrêt de l’automate est apparue. Vérifiez si la LED ERROR/ALARM clignote. Voir "La LED ERROR/ALARM clignote" p. 230. Localisez l’erreur de syntaxe en exécutant Monitoring Etat de l’API ou 234 . Manuel d’utilisation du FP0R Chapitre 11 Annexe 11.1 Caractéristiques techniques 11.1.1 Caractéristiques générales Elément Description Tension nominale 24V DC Plage de tensions nominales 20,4–28,8V DC Coupure d’alimentation temporaire C10, C14, C16 5ms à 20,4V, 10ms à 21,6V C32, T32, F32 10ms à 20,4V Fusible Intégré (ne peut pas être remplacé) Température ambiante 0–+55°C Température de stockage -40–+70°C (T32 : -20–+70°C) Humidité ambiante HR 10%–95% (à 25°C, sans condensation) Humidité de stockage HR 10%–95% (à 25°C, sans condensation) Rigidité diélectrique (courant de fuite : 5mA) Résistance d’isolement (mesurée avec un mégohmmètre de 500V DC) Types transistor Types relais Bornes d’entrée Bornes de sortie 500V AC pendant 1min 1500V AC pendant 1min Bornes de sortie Bornes de sortie (de différentes bornes COM) – 1500V AC pendant 1min Bornes d’entrée Borne d’alimentation/Mise à la terre 500V AC pendant 1min 500V AC pendant 1min Bornes de sortie Borne d’alimentation/Mise à la terre 500V AC pendant 1min 1500V AC pendant 1min Mise à la terre Borne d’alimentation 500V AC pendant 1min 500V AC pendant 1min Bornes d’entrée Bornes de sortie 100M mini. 100M mini. Bornes de sortie Bornes de sortie (de différentes bornes COM) – 100M mini. Bornes d’entrée Borne d’alimentation/Mise à la terre 100M mini. 100M mini. Bornes de sortie Borne d’alimentation/Mise à la terre 100M mini. 100M mini. Mise à la terre Borne d’alimentation 100M mini. 100M mini. Résistance aux vibrations 5–9Hz, 1 cycle/min : amplitude simple de 3,5mm 9–150Hz, 1 cycle/min : accélération constante de 9,3m/s2, 10min sur 3 axes (dans les directions X, Y et Z) Résistance aux chocs 147m/s2, 4 fois sur 3 axes (dans les directions X, Y et Z) Immunité au bruit (Borne d’alimentation) 1000Vp-p, avec des largeurs d’impulsions de 50ns et 1s (basées sur des mesures effectuées en interne) Conditions de fonctionnement Exempt de gaz corrosifs et de poussière excessive Manuel d’utilisation du FP0R 235 Annexe Elément Description Catégorie de surtension II Indice de pollution 2 Poids C10 : 100g, C14 : 105g, C16 : 85g, C32 : 115g, T32 : 115g, F32 : 120g 11.1.2 Performances Elément C10, C14, C16 C32, T32, F32 Méthode de programmation/de contrôle Schéma à contacts/contrôle cyclique Mémoire programme F-ROM Mémoire de commentaires Mémoire interne Capacité du programme (pas) 16000 Mode d’édition en ligne Disponible (ensemble du programme) Fonction sécurité Protection par mot de passe (8 digits), protection contre les chargements Capacité de mémoire 328kbyte Mode d’édition en ligne Disponible (informations sur le projet) Mise à jour des E/S Vitesse d’exécution 32000 0,2ms Avec des modules d’extension : 0,2ms + (1 nombre de modules d’extension)ms 3000 pas Instructions de base : 0,08s, instruction du temporisateur : 2,2s Instructions avancées : 0,32s (instruction MV) >3000 pas Instructions de base : 0,58s, instruction du temporisateur : 3,66s Instructions avancées : 1,62s (instruction MV) Instructions de base Env. 110 Instructions avancées Env. 210 Mémoire de travail : relais Entrées (X) 1760 Sorties (Y) 1760 Drapeaux internes (R) 4096 Drapeaux internes spéciaux (R) 224 Drapeaux de temporisation/Drapeaux de comptage (T/C) 1024 Paramètres par défaut des temporisateurs : 1008 contacts (T0–T1007) Paramètres par défaut des compteurs : 16 contacts (C1008–C1023) Temporisateur : 1–32767 (unités de 1ms, 10ms, 100ms ou 1s). Compteur : 1–32767 Drapeaux de liaison (L) 2048 Registres de données (DT) 12315 mots Registres spéciaux de données (DT) 440 mots (DT90000–DT90443) Registres de liaison (LD) 256 mots Registres d’index (I) 14 mots (I0–ID) Mémoire de travail : zones mémoire Points différentiels 236 32765 mots Illimité Manuel d’utilisation du FP0R Annexe Elément C10, C14, C16 Relais de contrôle maître (MCR) 256 Nombre d’étiquettes (JP et LOOP) 256 Nombre d’étapes SFC 1000 Nombre de sous-programmes 500 Trace par échantillonnage 300 échantillonnages C32, T32, F32 1000 échantillonnages Par cycle ou intervalle de temps 16 variables booléennes maxi. et 3 variables de 16 bits par échantillonnage Compteur rapide 1) Monophasé : 6 voies (50kHz maxi.) Biphasé : 3 voies (15kHz maxi.) Sortie impulsionnelle (indisponible pour C10, C14)1)2) 4 voies (50kHz maxi.) Sortie MLI (indisponible pour C10, C14)1)2) 4 voies (4,8kHz maxi.) Entrées de capture d’impulsions 8 (entrées du compteur rapide et d’interruption inclues) Nombre de programmes d’interruption 8 entrées externes (C10: 6) 1 interruption cyclique 4 interruptions de comparaison des valeurs Interruption cyclique 0,5ms–1,5s (unité : 0,5ms), 10ms–30s (unité : 10ms) Durée de cycle constante 0,5ms–600ms (unité : 0,5ms) Sauvegarde F-ROM 3) Avec les instructions F12 et P13 Toutes les zones (32765 mots) Automatique en cas de coupure d’alimentation Drapeaux de comptage : 16 (C1008–C1023) Drapeaux internes : 128 (R2480–R255F) Registres de données : 315 mots DT12000–DT12314 Sauvegarde RAM (T32 et F32 uniquement) Fonction horloge calendaire 6) 4) DT32450–DT32764 T32 : toutes les zones (pile de sauvegarde intégrée)5) F32 : toutes les zones Disponible pour le T32 uniquement. Ports de communication Port TOOL, port USB, port COM Fonction d’autodiagnostic Par ex. le temporisateur chien de garde ou le contrôle de syntaxe du programme (Temporisateur chien de garde : env. 690ms) 1) Les valeurs indiquées sont valables lorsque la tension nominale d’entrée est de 24V DC à 25°C. La fréquence diminue en fonction de la tension, de la température ou des conditions d’utilisation. 2) 4 voies au total sont disponibles pour la sortie impulsionnelle et la sortie MLI. La sortie impulsionnelle peut être de 50kHz maxi. La sortie MLI peut être de 4,8kHz maxi. La largeur d’impulsions paramétrée peut varier de 40s maximum, en fonction de la tension, de la température ou des conditions de fonctionnement. 3) Opération d’écriture renouvelable jusqu’à 10000 fois. 4) Toutes les zones mémoire, y compris les temporisateurs/compteurs, relais internes, relais de liaison, registres de liaison et registres de données, peuvent être sauvegardées. Les zones d’adresses devant être maintenues et non maintenues peuvent être indiquées dans les registres système. 5) La pile de sauvegarde intégrée n’est pas chargée à la réception de l’automate. La pile doit être suffisamment chargée avant sa première utilisation. La pile n’est pas dotée de fonction alarme lorsqu’elle est faible. Lorsque la pile est vide, les valeurs des zones maintenues sont dans un état indéfini lors de la mise hors tension. Elles sont mises à 0 lorsque l’automate est remis sous tension. Nous vous recommandons d’ajouter un programme vérifiant que les données sont mises à 0 lors de la remise sous tension. 6) Précision : à 0C : erreur <104s/mois ; à 25C : erreur <51s/mois ; à 55C : erreur <155s/mois Manuel d’utilisation du FP0R 237 Annexe 11.1.3 Caractéristiques de communication Port outil Elément Description Interface RS232C Distance de transmission 15m Vitesse de transmission 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200bit/s Type de communication Bidirectionnel à l’alternat Type de synchronisation Système synchrone start-stop Format de communication Taille des données : 7 bits/8 bits Parité : Sans/Impaire/Paire Bits de stop : 1 bit/2 bits Terminateur : CR/CR+LF/Sans/ETX En-tête : Sans STX/STX Ordre de transmission des données Transmission caractère par caractère à partir du bit 0. Mode de communication MEWTOCOL-COM esclave Connexion du modem Communication contrôlée via le programme API (en mode RUN uniquement) Port USB Elément Description Standard (vitesse de transmission) USB2.0 Fullspeed Mode de communication MEWTOCOL-COM esclave Port COM (RS232C) Elément Description Interface RS232C Distance de transmission 15m Vitesse de transmission 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200bit/s Type de communication Bidirectionnel à l’alternat Type de synchronisation Système synchrone start-stop Format de communication Taille des données : 7 bits/8 bits Parité : Sans/Impaire/Paire Bits de stop : 1 bit/2 bits Terminateur : CR/CR+LF/Sans/ETX En-tête : Sans STX/STX Ordre de transmission des données Transmission caractère par caractère à partir du bit 0. Mode de communication 238 MEWTOCOL-COM maître/esclave Connexion du modem Communication contrôlée via le programme API Modbus RTU maître/esclave Liaison API Manuel d’utilisation du FP0R Annexe Port COM (RS485) Elément Description Interface RS485 Mode de connexion 1:N Distance de transmission 1200m Vitesse de transmission 19200, 115200bit/s Type de communication Bidirectionnel à l’alternat, 2 conducteurs Type de synchronisation Système synchrone start-stop Ligne de transmission Câble à paire torsadée avec blindage ou VCTF Code de transmission MEWTOCOL-COM ASCII Communication contrôlée via le programme API ASCII, Binaire Modbus RTU Binaire 1)2) 2)3) Format de communication (défini dans les Taille des données : 7 bits/8 bits registres système) 4) Parité : Sans/Impaire/Paire Bits de stop : 1 bit/2 bits Terminateur : CR/CR+LF/Sans/ETX En-tête : Sans STX/STX Nombre de stations connectées 2) 5) Mode de communication 99 (32 avec adaptateur C-NET) MEWTOCOL-COM maître/esclave Connexion du modem Communication contrôlée via le programme API Modbus RTU maître/esclave Liaison API 1) Le nombre de stations, la distance de transmission et la vitesse de transmission peuvent varier en fonction du dispositif RS485 connecté. 2) Les valeurs de la distance de transmission, la vitesse de transmission et le nombre de stations doivent correspondre aux valeurs indiquées dans le diagramme ci-dessous. x Distance de transmission [m] y Nombre de stations Q Pour une vitesse de transmission de 115200bit/s W Pour une vitesse de transmission de 19200bit/s 3) Définissez la vitesse de transmission dans les registres système et à l’aide du DIP switch situé sur l’unité, en bas. Lorsqu’un adaptateur C-NET est connecté à l’interface RS485, la vitesse de transmission peut être uniquement de 19200bit/s. 4) Le code de départ et le terminateur ne peuvent être utilisés qu’avec une communication contrôlée via le programme API. 5) Les numéros de stations doivent être enregistrés via les registres système. Manuel d’utilisation du FP0R 239 Annexe Si la différence de potentiel entre les alimentations des dispositifs Nota RS485 est supérieure à 4V, la communication peut échouer car le port RS485 n’est pas isolé. Une différence de potentiel élevée endommagera les périphériques connectés. Configuration par défaut Port Vitesse de transmission Taille des données Parité Bits de stop Port TOOL 9600bit/s 8 bits Impaire 1 bit Port COM (RS232C) 9600bit/s 8 bits Impaire 1 bit Port COM (RS485) 115200bit/s 8 bits Impaire 1 bit 11.1.4 Caractéristiques de l’alimentation Elément Primaire : FP-PS24-024E FP-PS24-060E FP-PS24-120E Tension nominale d’entrée 100–240V AC/DC, 50–60Hz Plage de tensions nominales 85–264V AC, 47–63Hz (DC 100–375V) Courant d’entrée Satisfait aux exigences de EN 61000-3-2 (limites pour les émissions de courants harmoniques) Fusible Intégré (ne peut pas être remplacé), T4AH/250V Secondaire : Tension nominale de sortie Précision de la tension de sortie 24V DC 1% en dehors de la plage de tension d’entrée et charge Plage ajustable (avec potentiomètre) Pouvoir de coupure maxi. 23V–29V 1A continu à 24V Pouvoir de coupure mini. Limitation de courant (typ.) Ondulation Protection contre les surtensions 2,5A continu à 24V 5,0A continu à 24V 0A 2A continu, 2A dynamique 2,7A continu, 5A dynamique 5,3 continu, 9,5A dynamique 40mVSS mesuré à 20MHz, terminaison 50 Oui, U1<35V Fonction protection En cas de surtension, réduction de la tension de sortie à environ 17V. En contre les surindessous, commutation en mode hicc-up pour protéger l’alimentation et tensités la charge contre les surchauffes. Durée de vie des condensateurs 240 50000h mini. à une température ambiante de Tu=50°C Manuel d’utilisation du FP0R Annexe 11.1.5 Consommation de courant Type de module Unité centrale FP0R Module d’extension des entrées/sorties FP0/FP0R Unité cen1) trale Module 2) d’extension Circuit 3) d’entrée Circuit de 4) sortie FP0R-C10 100mA – 15,9mA – FP0R-C14 120mA – 21,1mA – FP0R-C16 70mA – FP0R-C32 FP0R-T32 FP0R-F32 90mA – 42,2mA 40mA FP0R-E8X 10mA – 37,6mA – FP0R-E8R 50mA 18,8mA – FP0R-E8YR 100mA – – 20mA FP0R-E8YT/P 15mA – – 26mA FP0R-E16X 10mA – 75,2mA – FP0R-E16R 20mA 100mA 37,6mA – – 37,6mA 26mA 52mA FP0R-E16T/P FP0R-E16YT/P 25mA – – FP0R-E32T/P 35mA – 75,2mA FP0R-E32RS 40mA 200mA 69mA – FP0-A04V 20mA 20mA 100mA – – 130mA – – FP0-A21 100mA – – FP0-A80 60mA – – FP0-TC4/TC8/RTD6 25mA – – – FP0-IOL 30mA 40mA – – FP0-CCLS 40mA – – FP0-DPS2 30mA 100mA – – FPG-COM1 FPG-COM2 20mA – – – FPG-COM3 FPG-COM4 25mA – – – Terminal opérateur de la série GT (type 5V) AIGT0030B1 AIGT0030H1 AIGT0230B1 AIGT0230H1 80mA – – – Adaptateur C-NET S2 AFP15402 50mA – – – Module analogique FP0 FP0-A04I Module intelligent FP0 Cassette de communication 1) Courant consommé par le connecteur d’alimentation de l’unité centrale. Si des modules d’extension ou des modules intelligents sont ajoutés, le courant augmente de la valeur indiquée dans le tableau. 2) Courant consommé par le connecteur d’alimentation du module d’extension. Si un module n’est pas répertorié dans le tableau, cela signifie qu’il n’a pas de connecteur d’alimentation. 3) Courant consommé par les circuits d’entrée de divers modules. La valeur indique le courant qui circule dans le circuit d’entrée. 4) Courant consommé par les circuits de sortie de divers modules. La valeur indique le courant utilisé pour contrôler les circuits de sortie. La valeur du courant de charge n’est pas comprise dans cette valeur. Manuel d’utilisation du FP0R 241 Annexe 11.2 Dimensions 11.2.1 Unités centrales C10/C14 (bornier) FP0RC10CRS/14CRS, FP0RC10RS/14RS Les dimensions des modules d’extension FP0/FP0R suivants sont identiques : FP0R-E8RS FP0R-E16RS. Avec bornier et câble d’alimentation Q Dimensions d’installation maximales 242 Manuel d’utilisation du FP0R Annexe 11.2.2 Unité centrale C16 (connecteur MIL) FP0RC16CT/P, FP0RC16T/P Les dimensions des modules d’extension FP0/FP0R suivants sont identiques : FP0R-E32T, FP0R-E32P FP0R-E16X, FP0R-E16YT, FP0R-E16YP, FP0R-E16T, FP0R-E16P FP0R-E8X, FP0R-E8YT, FP0R-E8YP Avec connecteur MIL et câble d’alimentation Q Dimensions d’installation maximales Manuel d’utilisation du FP0R 243 Annexe 11.2.3 Unité centrale C32 (connecteur MIL) FP0RC32CT/P, FP0RT32CT/P, FP0RF32CT/P, FP0RT32T/P Avec connecteur MIL et câble d’alimentation Q Dimensions d’installation maximales 244 Manuel d’utilisation du FP0R Annexe 11.2.4 Module d’alimentation FP-PS24-024E/FP-PS24-060E/FP-PS24-120E 11.2.5 Avec rails DIN Manuel d’utilisation du FP0R 245 Annexe 11.3 Affectation des entrées/sorties Unités centrales FP0R Type d’unité centrale C10 C14 C16 C32/T32/F32 E/S Adresses des entrées/sorties Entrée 6 X0–X5 Sortie 4 Y0–Y3 Entrée 8 X0–X7 Sortie 6 Y0–Y5 Entrée 8 X0–X7 Sortie 8 Y0–Y7 Entrée 16 X0–XF Sortie 16 Y0–YF Modules d’extension FP0/FP0R Les entrées/sorties sont affectées automatiquement, en fonction de l’emplacement, lorsqu’un module d’extension est ajouté. Type de module E/S Voie Numéro du module (emplacement d’installation) 1 2 3 Module d’extension des entrées/sorties FP0/FP0R FP0R-E8X Entrée 8 – X20–X27 X40–X47 X60–X67 FP0R-E8R Entrée 4 – X20–X23 X40–X43 X60–X63 Sortie 4 – Y20–Y23 Y40–Y43 Y60–Y63 FP0R-E8YR, E8YT, E8YP Sortie 8 – Y20–Y27 Y40–Y47 Y60–Y67 FP0R-E16X Entrée 16 – X20–X2F X40–X4F X60–X6F FP0R-E16R, E16T, E16P Entrée 8 – X20–X27 X40–X47 X60–X67 Sortie 8 – Y20–Y27 Y40–Y47 Y60–Y67 FP0R-E16YT, E16YP Sortie 16 – Y20–Y2F Y40–Y4F Y60–Y6F FP0R-E32T, E32P, E32RS Entrée 16 – X20–X2F X40–X4F X60–X6F Sortie 16 – Y20–Y2F Y40–Y4F Y60–Y6F Module d’entrées/sorties analogiques FP0 FP0-A21 Entrée 16 0 WX2 (X20–X2F) WX4 (X40–X4F) WX6 (X60–X6F) Entrée 16 1 WX3 (X30–X3F) WX5 (X50–X5F) WX7 (X70–X7F) Sortie 16 – WY2 (Y20–Y2F) WY4 (Y40–Y4F) WY6 (Y60–Y6F) Entrée 16 0, 2, 4, 6 WX2 (X20–X2F) WX4 (X40–X4F) WX6 (X60–X6F) Entrée 16 1, 3, 5, 7 WX3 (X30–X3F) WX5 (X50–X5F) WX7 (X70–X7F) Module de conversion A/N FP0 FP0-A80 et Module thermocouple FP0 FP0-TC4, FP0-TC8 246 Manuel d’utilisation du FP0R Annexe Type de module Module de conversion N/A FP0 FP0-A04V, FP0-A04I Module RTD FP0 FP0-RTD6 Module de liaison d’E/S FP0 FP0-IOL Nota E/S Voie Numéro du module (emplacement d’installation) 1 2 3 Entrée 16 – WX2 (X20–X2F) WX4 (X40–X4F) WX6 (X60–X6F) Sortie 16 0, 2 WY2 (Y20–Y2F) WY4 (Y40–Y4F) WY6 (Y60–Y6F) Sortie 16 1, 3 WY3 (Y30–Y3F) WY5 (Y50–Y5F) WY7 (Y70–Y7F) Entrée 16 0, 2, 4 WX2 (X20–X2F) WX4 (X40–X4F) WX6 (X60–X6F) Entrée 16 1, 3, 5 WX3 (X30–X3F) WX5 (X50–X5F) WX7 (X70–X7F) Sortie 16 – WY2 (Y20–Y2F) WY4 (Y40–Y4F) WY6 (Y60–Y6F) Entrée 32 – X20–X3F X40–X5F X60–X7F Sortie 32 – Y20–Y3F Y40–Y5F Y60–Y7F Pour les modules de conversion A/N et N/A FP0-A80, FP0-TC4/TC8, FP0-A04V/I et FP0-RTD6, les données de chaque voie sont converties et chargées à l’aide d’un programme utilisateur avec drapeau de commutation pour convertir les données en mots de 16 bits (voir les manuels correspondants). Manuel d’utilisation du FP0R 247 Annexe 11.4 Drapeaux et zones mémoire du FP0R Drapeaux [bits] Type Taille de la mémoire Zone d’adresses disponible 1760 X0–X109F %IX0.0– %IX109.15 Indiquent l’état d’une entrée externe. 1760 Y0–Y109F %QX0.0– %QX109.15 Activent/désactivent les sorties externes en fonction des résultats. Drapeaux internes 4096 R0–R255F %MX0.0.0– Utilisés en interne par le programme API %MX0.255.15 pour sauvegarder les informations sur les bits. Drapeaux de liaison 2) 2048 L0–L127F %MX7.0.0– Partagés par plusieurs automates con%MX7.127.15 nectés via la liaison API. Drapeaux de temporisation 2) 3) 1024 T0–T1007/ C1008-C1023 %MX1.0– %MX1.1007/ %MX2.1008– %MX2.1023 Utilisés uniquement en interne. Contact de sortie d’une instruction TM. Drapeaux de comptage 2) 3) 1024 C1008–C1023/ %MX2.1008– T0–T1007 %MX2.1023/ %MX1.0– %MX1.1007 Utilisés uniquement en interne. Contact de sortie d’une instruction CT. Drapeaux internes spéciaux 224 R9000–R913F Entrées Sorties 1) 1) 2) FP Fonction IEC %MX0.900.0– Activés/désactivés selon certaines condi%MX0.913.15 tions. Utilisés en interne comme drapeau. Zone mémoire [mots] Type Taille de la mémoire Zone d’adresses disponible 110 WX0–WX109 %IW0– %IW109 Indiquent l’état de 16 entrées externes en données d’un mot (16 bits). 110 WY0–WY109 %QW0– %QW109 Indiquent l’état de 16 sorties externes en données d’un mot (16 bits). 256 WR0–WR255 %MW0.0– %MW0.255 Indiquent l’état de 16 relais internes en données d’un mot (16 bits). Drapeaux de liaison 128 WL0–WL127 %MW7.0– %MW7.127 Indiquent l’état de 16 relais de liaison en données d’un mot (16 bits). Registres C10, C14, C16 de données 2) C32, T32, F32 12315 DT0–DT1231 2 32763 DT0–DT3276 2 %MW5.0– Mémoire de données utilisée dans un %MW5.12312 programme. Les données sont traitées en mots (16 bits). %MW5.0– %MW5.32762 256 LD0–LD255 %MW8.0– %MW8.255 Mémoire de données partagée par plusieurs automates connectés via la liaison API. Les données sont traitées en mots (16 bits). 1024 SV0–SV1023 %MW3.0– %MW3.1023 Mémoire de données pour les valeurs de consigne des temporisateurs et compteurs. Les valeurs sont sauvegardées par numéro de temporisateur/compteur. Entrées Sorties 1) 1) Drapeaux internes 2) Registres de liaison Valeurs de consigne pour temporisateur/compteur 2) 248 2) FP Fonction IEC Manuel d’utilisation du FP0R Annexe Type Valeurs courantes pour temporisateur/compteur 2) Taille de la mémoire Zone d’adresses disponible 1024 EV0–EV1023 %MW4.0– %MW4.1023 DT90000– DT90439 %MW5.90000 Mémoire de données pour les paramètres et les codes d’erreurs. – %MW5.90439 Registres spéciaux de 440 données FP Fonction IEC Mémoire de données pour les valeurs courantes des temporisateurs ou compteurs. Les valeurs sont sauvegardées par numéro de temporisateur/compteur. Zone mémoire [doubles mots] Type Taille de la mémoire Zone d’adresses disponible 55 DWX0–DWX108 %ID0– %ID108 Indiquent l’état de 32 entrées externes en données doubles mots (32 bits). Sorties1) 55 DWY0–DWY108 %QD0– %QD108 Indiquent l’état de 32 sorties externes en données doubles mots (32 bits). Drapeaux internes2) 128 DWR0–DWR254 %MD0.0– %MD0.254 Indiquent l’état de 32 relais internes en données doubles mots (32 bits). Drapeaux de liaison 64 DWL0–DWL126 %MD7.0– %MD7.126 Indiquent l’état de 32 relais de liaison en données doubles mots (32 bits). Registres C10, 6157 C14, C16 de données2) C32, 16382 T32, F32 DDT0– DDT12311 %MD5.0– %MD5.12311 DDT0– DDT32761 %MD5.0– %MD5.32761 Mémoire de données utilisée dans un programme. Les données sont traitées en doubles mots (32 bits). Registres de liaison2) DLD0–DLD126 %MD8.0– %MD8.126 Mémoire de données partagée par plusieurs automates connectés via la liaison API. Les données sont traitées en doubles mots (32 bits). Valeurs de consigne 512 pour temporisateur/compteur2) DSV0–DSV1022 %MD3.0– %MD3.1022 Mémoire de données pour les valeurs de consigne des temporisateurs et compteurs. Les valeurs sont sauvegardées par numéro de temporisateur/compteur. Valeurs courantes pour temporisateur/compteur2) 512 DEV0–DEV1022 %MD4.0– %MD4.1022 Mémoire de données pour les valeurs courantes des temporisateurs ou compteurs. Les valeurs sont sauvegardées par numéro de temporisateur/compteur. Registres spéciaux de données 220 DDT90000– DDT90438 %MD5.90000– %MD5.90438 Mémoire de données pour les paramètres et les codes d’erreurs. Entrées 1) 128 FP Fonction IEC 1) Le nombre de contacts indiqué ci-dessus est celui réservé à la mémoire de calcul. Le nombre de contacts disponibles est déterminé par la configuration du matériel. 2) Les zones mémoire sont soit maintenues soit non maintenues. Lorsque l’automate est mis hors tension ou lorsqu’il passe du mode RUN au mode PROG, les zones maintenues sont sauvegardées et les zones non maintenues sont réinitialisées. Manuel d’utilisation du FP0R 249 Annexe C10/C14/C16/C32: Les zones maintenues et les zones non maintenues sont figées. Pour en savoir plus sur la taille de chaque zone, veuillez consulter le tableau des performances. T32/F32: Les paramètres des zones maintenues et non maintenues peuvent être modifiés à l’aide des registres système. T32: Lorsque la pile est vide, les valeurs des zones maintenues sont dans un état indéfini lors de la mise hors tension. Elles sont mises à 0 lorsque l’automate est remis sous tension. Voir. 3) Le nombre de contacts des relais de temporisateurs et compteurs peut être modifié à l’aide du registre système 5. Les nombres indiqués dans le tableau sont les paramètres par défaut. 11.5 Registres système Les registres système sont utilisés pour paramétrer les fonctions utilisées et les plages de fonctionnement. Les paramètres doivent être définis conformément aux caractéristiques de votre programme et à son utilisation. Il n’est pas nécessaire de paramétrer des registres système pour des fonctions qui ne seront pas utilisées. 11.5.1 Précautions relatives au paramétrage des registres système Les paramétrages des registres système sont valides immédiatement. Cependant, le paramétrage de la liaison API MEWNET-W0, des entrées, des ports TOOL et COM ne sont valides que lorsque l’automate passe du mode PROG en mode RUN. En ce qui concerne le paramétrage de la connexion modem, l’automate envoie une commande au modem pour permettre à ce dernier de recevoir des données dès que l’automate est mis hors tension puis sous tension, ou lorsqu’il passe du mode PROG au mode RUN. Après initialisation avec En ligne Effacer l’API, toutes les valeurs des registres système paramétrées sont réinitialisées à leurs valeurs par défaut. 250 Manuel d’utilisation du FP0R Annexe 11.5.2 Types de registres système Taille de la mémoire (registre système 0) La taille de la zone mémoire pour le programme utilisateur. Zone maintenue (registres système 5–8, 10–14) Utilisez ces registres système pour indiquer les adresses de départ de la zone maintenue pour les relais et les registres. Les zones maintenues ne sont pas effacées et remises à 0 lorsque l’automate passe en mode PROG ou lorsqu’il est mis hors tension. La zone mémoire pour les relais de temporisation et les relais du compteur est répartie à l’aide du registre système 5. Indiquez l’adresse de départ pour les relais du compteur. Agir sur l’erreur (registres système 4, 20, 23, 26) Ces registres système permettent de définir le mode de fonctionnement à utiliser après des erreurs telles qu’une erreur de fonctionnement ou une erreur sur vérification d’entrée/sortie par exemple. Temporisation (registres système 30–32, 34) Ces registres système permettent de définir le temps d’attente avant qu’une erreur soit sortie. Vous pouvez également indiquer une durée de cycle constante. Liaison API (registres système 40–47, 50–55, 57) Ces paramètres s’appliquent en cas d’utilisation de relais et de registres de liaison en mode de communication liaison API via MEWNET-W0. Notez que le mode liaison API n’est pas configuré par défaut. Compteur rapide, entrée de capture d’impulsions, entrée d’interruption (registres système 400–405) En cas d’utilisation des fonctions compteur rapide, capteur d’impulsions ou fonction d’interruption, configurez le mode d’opération et les adresses des entrées devant être utilisées pour cette fonction. Manuel d’utilisation du FP0R 251 Annexe Constantes de temps (registres système 430–433) Ces registres système permettent de définir une constante de temps pour les entrées de l’unité centrale. Ces constantes de temps peuvent être utiles pour inverser les effets des rebonds, par ex. pour un dispositif de commutation. Port TOOL, Port COM (registres système 410–421) Utilisez ces registres lorsque le port TOOL et les ports COM 1 et 2 doivent être utilisés pour des connexions MEWTOCOL-COM maître/esclave, une communication contrôlée via le programme API, une liaison API et une communication via un modem. Notez que MEWTOCOL-COM maître/esclave est paramétré par défaut. 11.5.3 Contrôle et modification des registres système Procédure Transfert du projet et des registres système 1. Double-cliquer sur "API" dans le navigateur 2. Double-cliquer sur "Registres système" 3. Pour modifier une valeur, entrez la nouvelle valeur dans le tableau des registres système. 4. En ligne Mode en ligne ou 5. En ligne Transférer le code programme et la configuration API Le projet et les registres système sont alors transférés. Procédure Transfert des registres système uniquement 1. En ligne Configuration de l’API... 2. Double-cliquer sur "Registres système" 3. Sélectionner [Transférer vers l’API] 252 Manuel d’utilisation du FP0R Annexe 11.5.4 Tableau des registres système Taille de la mémoire N° 0 1) Nom Par défaut Taille de la zone de programmation 12/16/32 kmots Valeurs 1) Fixe En fonction du type d’automate (types 12k, 16k ou 32k) Zone maintenue 1) N° Nom Par défaut Valeurs 5 Adresse de départ du compteur 1008 0–1024 6 Adresse de départ de la zone maintenue pour le temporisateur/compteur 1008 Fixe/0–10243) 7 Adresse de départ de la zone maintenue pour les relais internes (en mots) 248 Fixe/0–2563) 8 Adresse de départ de la zone maintenue pour les registres de données 12000/ 324502) Fixe/0–327633) 10 Adresse de départ de la zone maintenue pour les relais de la liaison API 0 (en mots) 64 Fixe/0–643) 11 Adresse de départ de la zone maintenue pour les relais de la liaison API 1 (en mots) 128 Fixe/64–1283) 12 Adresse de départ de la zone maintenue pour les registres de la liaison API 0 128 Fixe/0–1283) 13 Adresse de départ de la zone maintenue pour les registres de la liaison API 1 256 Fixe/128–2563) 14 Zone maintenue ou non maintenue pour le processus d’étapes SFC Non maintenue Fixe ou Maintenue/non maintenue3) 1) FP0R-T32 : Lorsque la pile est vide, les valeurs des zones maintenues sont dans un état indéfini lors de la mise hors tension. Elles sont mises à 0 lorsque l’automate est remis sous tension. 2) En fonction du type d’automate (type 16k/32k) 3) En fonction du type d’automate (fixes pour C10, C14, C16, C32, variables pour T32, F32) Agir sur l’erreur N° Nom Par défaut Valeurs 4 Enregistrer le résultat Enregistrer le résultat/supprimer le résultat 20 Sortie double Activer Fixe 23 Erreur sur vérification d’E/S Arrêter Arrêter/Continuer 26 Erreur de fonctionnement Arrêter Arrêter/Continuer Détection de fronts montants/descendants pour les fonctions DF, P Manuel d’utilisation du FP0R 253 Annexe Temporisation N° Nom Par défaut Valeurs 30 Dépassement de la durée du chien de garde 699,1ms Fixe 31 Temps d’attente pour la communication multitrames 6500,0ms 10,0–81900,0ms 32 Valeur de temporisation pour les fonctions de communication 10000,0ms 10,0–81900,0ms basées sur F145, F146 34 Durée de cycle constante 0,0ms 0,0–600,0ms 0,0 : cycle normal (non constant) Liaison API Nom Nom Par défaut Valeurs 46 Affectation des liaisons API 0 et 1 Avec la liaison API 0 Avec la liaison API 0/Avec la liaison API 1 47 Liaison API 0 - Numéro de station le plus élevé dans le réseau 16 1–16 40 Liaison API 0 - Nombre de relais de liaison - Zone de transmission/réception partagée par tous les automates 0 0–64 mots 42 Liaison API 0 - Adresse de départ des relais de liaison pour la zone de transmission - Envoi à partir de cette adresse en mots 0 0–63 43 Liaison API 0 - Taille de la zone de transmission pour les relais de liaison - Nombre de mots à envoyer 0 0–64 mots 41 Liaison API 0 - Nombre de registres de liaison - Zone de transmission/réception partagée par tous les automates 0 0–128 mots 44 Liaison API 0 - Adresse de départ des registres de liaison pour la 0 zone de transmission - Envoi à partir de cette adresse en mots 0–127 45 Liaison API 0 - Taille de la zone de transmission pour les registres de liaison - Nombre de mots à envoyer 0 0–127 mots 57 Liaison API 1 - Numéro de station le plus élevé dans le réseau 16 1–16 50 Liaison API 1 - Nombre de relais de liaison - Zone de transmission/réception partagée par tous les automates 0 0–64 mots 52 Liaison API 1 - Adresse de départ des relais de liaison pour la zone de transmission - Envoi à partir de cette adresse en mots 64 64–127 53 Liaison API 1 - Taille de la zone de transmission pour les relais de liaison - Nombre de mots à envoyer 0 0–64 mots 51 Liaison API 1 - Nombre de registres de liaison - Zone de transmission/réception partagée par tous les automates 0 0–128 mots 54 Liaison API 1 - Adresse de départ des registres de liaison pour la 128 zone de transmission - Envoi à partir de cette adresse en mots 128–255 55 Liaison API 1 - Taille de la zone de transmission pour les registres de liaison - Nombre de mots à envoyer 0–127 mots 254 0 Manuel d’utilisation du FP0R Annexe Compteur rapide, entrée de capture d’impulsions, entrée d’interruption N° Nom Par défaut Valeurs 400 Compteur rapide: Voie 0 Inutilisé 400 Compteur rapide: Voie 1 Inutilisé 400 Compteur rapide: Voie 2 Inutilisé 400 Compteur rapide: Voie 3 Inutilisé 401 Compteur rapide: Voie 4 Inutilisé 401 402 Compteur rapide: Voie 5 Inutilisé Sortie impulsionnelle: Inutilisé Voie 0 (types transistor uniquement) Manuel d’utilisation du FP0R Entrée biphasée (X0, X1) Entrée biphasée (X0, X1), Entrée reset (X2) Entrée incrémentale (X0) Entrée incrémentale (X0), Entrée reset (X2) Entrée décrémentale (X0) Entrée décrémentale (X0), Entrée reset (X2) Entrée incrémentale (X0), Entrée décrémentale (X1) Entrée incrémentale (X0), Entrée décrémentale (X1), Entrée reset (X2) Entrée comptage (X0), Entrée de contrôle incrémental/décrémental (X1) Entrée comptage (X0), Entrée de contrôle incrémental/décrémental (X1), Entrée reset (X2) Entrée Entrée Entrée Entrée incrémentale (X1) incrémentale (X1), Entrée reset (X2) décrémentale (X1) décrémentale (X1), Entrée reset (X2) Entrée biphasée (X3, X4) Entrée biphasée (X3, X4), Entrée reset (X5) Entrée incrémentale (X3) Entrée incrémentale (X3), Entrée reset (X5) Entrée décrémentale (X3) Entrée décrémentale (X3), Entrée reset (X5) Entrée incrémentale (X3), Entrée décrémentale (X4) Entrée incrémentale (X3), Entrée décrémentale (X4), Entrée reset (X5) Entrée comptage (X3), Entrée de contrôle incrémental/décrémental (X4) Entrée comptage (X3), Entrée de contrôle incrémental/décrémental (X4), Entrée reset X5) Entrée Entrée Entrée Entrée incrémentale (X4) incrémentale (X4), Entrée reset (X5) décrémentale (X4) décrémentale (X4), Entrée reset (X5) Entrée biphasée (X6, X7) Entrée incrémentale (X6) Entrée décrémentale (X6) Entrée incrémentale (X6), Entrée décrémentale (X7) Entrée comptage (X6), Entrée de contrôle incrémental/décrémental (X7) Entrée incrémentale (X7) Entrée décrémentale (X7) Sortie impulsionnelle (Y0, Y1) Sortie impulsionnelle (Y0, Y1), Entrée retour à l’origine (X4) Sortie impulsionnelle (Y0, Y1), Entrée retour à l’origine (X4), Entrée du déclencheur du contrôle de positionnement (X0) Sortie MLI (Y0) 255 Annexe N° Nom Par défaut Valeurs 402 Sortie impulsionnelle: Inutilisé Voie 1 (types transistor uniquement) 402 Sortie impulsionnelle: Inutilisé Voie 2 (types transistor uniquement) 402 Sortie impulsionnelle: Inutilisé Voie 3 (types transistor uniquement) Sortie impulsionnelle (Y2, Y3) Sortie impulsionnelle (Y2, Y3), Entrée retour à l’origine (X5) Sortie impulsionnelle (Y2, Y3), Entrée retour à l’origine (X5), Entrée du déclencheur du contrôle de positionnement (X1) Sortie MLI (Y2) Sortie impulsionnelle (Y4, Y5) Sortie impulsionnelle (Y4, Y5), Entrée retour à l’origine (X6) Sortie impulsionnelle (Y4, Y5), Entrée retour à l’origine (X6), Entrée du déclencheur du contrôle de positionnement (X2) Sortie MLI (Y4) Sortie impulsionnelle (Y6, Y7) Sortie impulsionnelle (Y6, Y7), Entrée retour à l’origine (X7) Sortie impulsionnelle (Y6, Y7), Entrée retour à l’origine (X7), Entrée du déclencheur du contrôle de positionnement (X3) Sortie MLI (Y6) 403 Entrée de capture d’impulsions: X0 Désactiver Désactiver/Activer 403 Entrée de capture d’impulsions: X1 Désactiver Désactiver/Activer 403 Entrée de capture d’impulsions: X2 Désactiver Désactiver/Activer 403 Entrée de capture d’impulsions: X3 Désactiver Désactiver/Activer 403 Entrée de capture d’impulsions: X4 Désactiver Désactiver/Activer 403 Entrée de capture d’impulsions: X5 Désactiver Désactiver/Activer 403 Entrée de capture d’impulsions: X6 Désactiver Désactiver/Activer 403 Entrée de capture d’impulsions: X7 Désactiver Désactiver/Activer 404/ Entrée d’interruption: 405 X0Interruption 0 Inutilisé Front montant/front descendant/Front montant et descendant 404/ Entrée d’interruption: 405 X1Interruption 1 Inutilisé Front montant/front descendant/Front montant et descendant 404/ Entrée d’interruption: 405 X2Interruption 2 Inutilisé Front montant/front descendant/Front montant et descendant 404/ Entrée d’interruption: 405 X3Interruption 3 Inutilisé Front montant/front descendant/Front montant et descendant 404/ Entrée d’interruption: 405 X4Interruption 4 Inutilisé Front montant/front descendant/Front montant et descendant 404/ Entrée d’interruption: 405 X5Interruption 5 Inutilisé Front montant/front descendant/Front montant et descendant 404/ Entrée d’interruption: 405 X6Interruption 6 Inutilisé Front montant/front descendant/Front montant et descendant 404/ Entrée d’interruption: 405 X7Interruption 7 Inutilisé Front montant/front descendant/Front montant et descendant 256 Manuel d’utilisation du FP0R Annexe Nota Si la même entrée a été paramétrée en tant qu’entrée du compteur rapide, entrée capture d’impulsions ou entrée d’interruption, la priorité est la suivante : compteur rapide capture d’impulsions entrée d’interruption. Si les paramètres de l’entrée reset se superposent pour les voies 0 et 1, la voie 1 a priorité. Si les paramètres de l’entrée reset se superposent pour les voies 2 et 3, la voie 3 a priorité. Une deuxième voie est nécessaire aux modes d’entrée biphasée, de comptage incrémental/décrémental ou de contrôle incrémental/décrémental. Si l’un de ces modes a été sélectionné pour la voie 0, 2, ou 4, les paramètres des voies 1, 3 et 5 seront invalides. Les paramétrages pour les entrées de capture d’impulsions et d’interruption peuvent être uniquement définis dans les registres système. Types transistor (C16 et supérieure) Nota Les sorties de l’unité centrale qui ont été définies comme sorties impulsionnelles ou sorties MLI ne peuvent pas être utilisées en tant que sorties normales. Les entrées X4 à X7 peuvent être utilisées comme entrées retour à l’origine des voies de sortie impulsionnelle 0 à 3. Pour pouvoir utiliser la fonction retour à l’origine, vous devez définir une entrée retour à l’origine. Dans ce cas, X4 à X7 ne peuvent pas être utilisées comme entrées du compteur rapide. Les adresses de la sortie de signal de réinitialisation du compteur de déviation, qui peut être utilisée avec la fonction retour à l’origine, sont fixes pour chaque voie. Pour C16 : voie 0 = Y6, voie 1 = Y7 Pour C32/T32/F32 : voie 0 = Y8, voie 1 = Y9, voie 2 = YA, voie 3 = YB Si ces sorties sont utilisées pour le signal de réinitialisation du compteur de déviation, elles ne sont pas disponibles pour les sorties impulsionnelles. Manuel d’utilisation du FP0R 257 Annexe Constantes de temps N° Nom Par défaut Valeurs 430 Constante de temps de l’entrée X0 Inutilisé 430 Constante de temps de l’entrée X1 430 Constante de temps de l’entrée X2 430 Constante de temps de l’entrée X3 431 Constante de temps de l’entrée X4 431 Constante de temps de l’entrée X5 431 Constante de temps de l’entrée X6 431 Constante de temps de l’entrée X7 0,1ms 0,5ms 1,0ms 2,0ms 4,0ms 8,0ms 16,0ms 32,0ms 64,0ms 4321) Constante de temps de l’entrée X8 432 1) Constante de temps de l’entrée X9 432 1) Constante de temps de l’entrée XA 432 1) Constante de temps de l’entrée XB 433 1) Constante de temps de l’entrée XC 433 1) Constante de temps de l’entrée XD 433 1) Constante de temps de l’entrée XE 433 1) Constante de temps de l’entrée XF 1) Types 32k uniquement Port TOOL N° Par défaut Valeurs 412 Mode de communication MEWTOCOL-COM esclave MEWTOCOL-COM esclave/Communication contrôlée via le programme API 410 Numéro de station 1 1–99 415 Vitesse de transmission 115200 bauds 115200/57600/38400/19200/9600/4800/2400 bauds 413 Taille des données 8 bits 7 bits/8 bits 413 Parité Impaire Sans/Impaire/Paire 413 Bits de stop 1 bit 1 bit/2 bits 413 En-tête Sans STX Sans STX/STX 413 Terminateur/condition de fin de réception CR CR/CR+LF/ETX/Aucun 420 Adresse de départ du tampon de réception 0 0–12312 (type 16k) 0–32762 (type 32k) 421 Capacité du tampon de réception 0 0-2048 412 Connexion modem Désactiver Désactiver/Activer 258 Nom Manuel d’utilisation du FP0R Annexe Port COM N° Nom Par défaut Valeurs 412 Mode de communication MEWTOCOL-COM maître/esclave MEWTOCOL-COM maître/esclave/Communication contrôlée via le programme API/Liaison API/Modbus RTU maître/esclave 410 Numéro de station 1 1–99 415 Vitesse de transmission1) 9600 bauds 115200/57600/38400/19200/9600/4800/2400 bauds 413 Taille des données 8 bits 7 bits/8 bits Impaire Sans/Impaire/Paire 1 bit 1 bit/2 bits Sans STX Sans STX/STX 413 Terminateur/condition de fin de réception1) CR CR/CR+LF/ETX/Aucun 416 Adresse de départ du tampon de réception 0 0–12312 (type 16k) 0–32762 (type 32k) 417 Capacité du tampon de réception 0 0-2048 412 Connexion modem Désactiver Désactiver/Activer 413 Parité 1) 413 Bits de stop 413 En-tête 1) 1) Pour la liaison API, le format de communication et la vitesse de transmission sont fixes : Taille des données : 8 bits Parité : Impaire Bits de stop : 1 bit Terminateur : CR En-tête : Sans STX Les autres paramètres des registres système seront ignorés. Manuel d’utilisation du FP0R 259 Annexe 11.6 Codes d’erreur 11.6.1 Codes d’erreurs E1 à E8 Code Nom de l’erreur d’erreur Fonctionnement Description et étapes à suivre de l’automate E1 (voir nota) Erreur de syntaxe Arrêt Un programme avec une erreur de syntaxe a été écrit. Passez au mode PROG. et corrigez l’erreur. E2 (voir nota) Erreur de sortie double Arrêt Une sortie a été affectée à plusieurs résultats. (Cette erreur apparaît également lorsque le même numéro de temporisateur/compteur est utilisé.) Passez au mode PROG. et corrigez l’erreur. Cette erreur est également détectée en mode d’édition en ligne. Aucune modification ne sera transférée et l’automate continuera de fonctionner. E3 Erreur non paire Arrêt Pour des instructions qui sont utilisées par paires telles que des boucles (JP et LBL), soit une instruction fait défaut soit elle est incorrecte. Passez au mode PROG. et corrigez l’erreur. E4 (voir nota) Erreur d’appariement de paramètres Arrêt Une instruction écrite ne correspond pas aux paramètres des registres système. Par exemple, la valeur numérique configurée dans un programme ne correspond pas à la plage du temporisateur/compteur paramétrée. Passez au mode PROG. et corrigez l’erreur. E5 (voir nota) Erreur de zone de programme Arrêt Une instruction a été écrite dans la mauvaise zone du programme (zone principale du programme ou zone du sous-programme) Passez au mode PROG. et corrigez l’erreur. Cette erreur est également détectée en mode d’édition en ligne. Aucune modification ne sera transférée et l’automate continuera de fonctionner. E6 (voir nota) Erreur mémoire programme pleine Arrêt Le programme sauvegardé dans l’automate est trop grand pour être compilé dans la mémoire programme. Passez au mode PROG. et corrigez l’erreur. E7 (voir nota) Erreur de type d’instructions avancées Arrêt Dans le programme, des instructions avancées F et P sont déclenchées par le même résultat. (Alors que les instructions F sont exécutées à chaque scrutation, lorsque la condition d’exécution est TRUE, les instructions P ne sont exécutées qu’une seule fois, en front montant de la condition d’exécution.) Corrigez le programme de manière à ce que les instructions avancées exécutées à chaque scrutation et seulement en front montant soient déclenchées séparément. E8 Erreur d’opérande d’instructions avancées Arrêt Un opérande dans une instruction devant combiner des opérandes spécifiques est incorrect (par exemple, les opérandes doivent tous être d’un certain type). Passez au mode PROG. et corrigez l’erreur. Nota Dans FPWIN Pro, ces erreurs sont détectées par le compilateur. Elles ne sont donc pas critiques. 260 Manuel d’utilisation du FP0R Annexe 11.6.2 Codes d’erreurs d’autodiagnostic Code Nom de l’erreur d’erreur Fonctionnement Description et étapes à suivre de l’automate E26 Erreur ROM utilisateur Arrêt Erreur de matériel probable. Veuillez contacter votre revendeur. E27 Erreur d’installation des modules Arrêt Le nombre de modules installés est supérieur à la limite autorisée. Mettez l’automate hors tension et vérifiez les restrictions sur les combinaisons de modules. E28 Erreur du registre système Arrêt Erreur probable dans les registres système. Vérifiez les paramètres des registres système. E30 Erreur d’interruption 0 Arrêt Erreur de matériel probable. Veuillez contacter votre revendeur. E31 Erreur d’interruption 1 Arrêt Une interruption est survenue sans requête d’interruption. Un problème de matériel ou une erreur due au bruit est possible. Mettez l’automate hors tension et contrôlez les bruits environnants. E32 Erreur d’interruption 2 Arrêt Une interruption est survenue sans requête d’interruption. Un problème de matériel ou une erreur due au bruit est possible. Mettez l’automate hors tension et contrôlez les bruits environnants. Il n'y a pas de programme d’interruption correspondant à l’interruption. Contrôlez le numéro du programme d’interruption et modifiez-le conformément à la requête d’interruption. E34 Erreur d’état des E/S Arrêt Un module défectueux est installé. Remplacez le module. E42 Module d’E/S défectueux ou connexion modifiée Sélectionnable La connexion d’un module d’E/S a été modifiée après la mise sous tension. Utilisez l’instruction sys_wVerifyErrorUnit_0_15 pour déterminer de quel module d’E/S il s’agit. Paramétrez le registre système 23 pour que l’automate continue de fonctionner. E45 Erreur de fonctionnement Sélectionnable Fonctionnement impossible et erreur de calcul apparue après l’exécution d’une instruction avancée. La cause de l’erreur de fonctionnement varie en fonction de l’instruction. Paramétrez le registre système 23 pour que l’automate continue de fonctionner. E100– E299 Erreur d’autodiagnostic indiquée par l’instruction F148_ERR E100– E199 Arrêt L’erreur d’autodiagnostic indiquée par l’instruction F148_ERR est apparue. Utilisez Monitoring E200– E299 Continue Etat de l’API ou d’erreur. Manuel d’utilisation du FP0R pour vérifier le code 261 Annexe 11.6.3 Codes d’erreurs MEWTOCOL-COM Code d’erreur Nom Description !21 Erreur NACK Erreur du système de liaison !22 Erreur WACK !23 Chevauchement de n° de station !24 Erreur de format de transmission !25 Erreur matériel !26 Erreur de paramétrage du n° de station !27 Commande non supportée !28 Aucune réponse !29 Tampon fermé !30 Temps dépassé !32 Transmission impossible !33 Communication interrompue !36 Pas d'adresse de destination !38 Autre erreur de communication !40 Erreur BCC Erreur de transfert dans les données reçues. !41 Erreur de format Erreur de format dans la commande reçue. !42 Commande non supportée Réception d’une commande non supportée. !43 Erreur de procédure multitrames Réception d’une autre commande pendant une procédure multitrames. !50 Erreur de paramétrage de liaison Le numéro du chemin indiqué n’existe pas. Vérifiez ce numéro en désignant la station de transmission. !51 Erreur de transmission Transmission des données impossible, le tampon de transmission étant plein. !52 Erreur de transmission Transmission des données impossible ; erreur inconnue. !53 Transmission impossible L’instruction reçue ne peut pas être traitée en raison d’une procédure multitrames ou parce que la précédente instruction n’a pas été traitée. !60 Erreur de paramètre Le contenu du paramètre indiqué n’existe pas ou ne peut pas être utilisé. !61 Erreur de données Erreur de contact, de zone de données, taille ou format des données. !62 Nombre d’enregistrements dépassé Le nombre d’enregistrements a été dépassé ou aucune donnée n’a été enregistrée. !63 Erreur de mode de l’automate La commande ne peut pas être traitée, l’automate étant en mode RUN. !64 Erreur de mémoire externe Une erreur est apparue lors du transfert des données de la RAM à la ROM/carte mémoire CI. La ROM ou carte mémoire CI est défectueuse. La capacité de mémoire a été dépassée. Erreur d’écriture. ROM ou carte mémoire CI non installées. ROM ou carte mémoire CI non conformes aux caractéristiques. !65 Erreur de protection Tentative d’écriture sur un programme ou un registre système protégé en écriture (par mot de passe ou DIP switch, etc.) ou en mode de fonctionnement ROM. 262 Manuel d’utilisation du FP0R Annexe Code d’erreur Nom Description !66 Erreur d’adresse Erreur de format d’adresse ou erreur de désignation d’adresse. !67 Absence de programme ou données Lecture des données impossible : absence de programme ou erreur de mémoire. Ou encore, données non enregistrées. !68 Transfert d’un programme en mode Les instructions ED, SUB, RET, INT, IRET, SSTP et STPE ne RUN impossible peuvent pas être transférées vers l’automate en mode RUN. Rien n’est transmis à l’unité centrale. !70 Capacité SIM dépassée Capacité programme dépassée pendant l’écriture d’un programme. !71 Erreur d’accès exclusif Une commande ne peut pas être exécutée, car la précédente n’a pas encore été traitée. 11.7 Commandes de communication MEWTOCOL-COM Nom de commande Code Description Read contact area RC (RCS) (RCP) (RCC) Lecture de l’état des contacts (activé/désactivé). - Lecture des opérandes à 1 bit. - Lecture des opérandes à plusieurs bits. - Lecture des opérandes en mots. Write contact area WC (WCS) (WCP) (WCC) Modification de l’état des contacts (activé/désactivé). - Modification de l’état des opérandes à 1 bit. - Modification de l’état des opérandes à plusieurs bits. - Modification des opérandes en mots. Read data area RD Lecture du contenu d’une zone de données. Write data area WD Ecriture des données dans une zone de données. Read timer/counter set value area RS Lecture de la valeur de consigne pour un temporisateur/compteur. Write timer/counter set value area WS Ecriture de la valeur de consigne pour un temporisateur/compteur. Read timer/counter elapsed value area RK Lecture de la valeur courante du temporisateur/compteur Write timer/counter elapsed value area WK Ecriture de la valeur courante du temporisateur/compteur Register or Reset contacts monitored MC Enregistrement du contact devant être supervisé. Register or Reset data monitored MD Enregistrement des données devant être supervisées. Monitoring start MG Démarrage du monitoring des contacts ou données. Preset contact area (instruction d’insertion) SC Définition d’opérandes en mots dans la zone de contacts avec profil de 16 bits. Preset data area (instruction d’insertion) SD Ecriture du même mot dans chaque registre de la zone de données indiquée. Read system register RR Lecture du contenu d’un registre système. Write system register WR Ecriture du contenu d’un registre système. Read the status of PLC RT Lecture des caractéristiques techniques de l’automate et des codes d’erreur en cas d’erreur. Contrôle à distance RM Commutation du mode de fonctionnement de l’automate. Abort AB Communication interrompue. Manuel d’utilisation du FP0R 263 Annexe 11.8 Types de données Dans Control FPWIN Pro, un type de données est affecté à chaque variable. Tous les types de données sont conformes à IEC61131-3. Pour en savoir plus, veuillez consulter le manuel de programmation ou l’aide en ligne de Control FPWIN Pro. 11.8.1 Types de données élémentaires Mot-clé Type de données Intervalle Mémoire réservée Valeur initiale BOOL Booléen 0 (FALSE) 1 (TRUE) 1 bit 0 WORD Chaîne de caractères de 16 bits 0–65535 16 bits 0 DWORD Chaîne de caractères de 32 bits 0–4294967295 32 bits 0 INT Nombre entier -32768–32,767 16 bits 0 DINT Mot double pour nombre entier -2147483648– 2147483647 32 bits 0 UINT Nombre en0–65,535 tier non signé 16 bits 0 UDINT Mot double pour nombre entier non signé 0–4294967295 32 bits 0 REAL Nombre réel -3.402823466*E38– -1.175494351*E-38 0.0 +1.175494351*E-38– +3.402823466*E38 32 bits 0.0 TIME Durée T#0s–T#327.67s 16 bits 1) T#0s–T#21474836.47s 32 bits 1) DATE_AND_TIME Date et heure DT#2001-01-01-00:00:00– DT#2099-12-31-23:59:59 32 bits T#0s DT#2001-01-01-00:00:00 DATE Date D#2001-01-01–D#2099-12-31 32 bits D#2001-01-01 TIME_OF_DAY Heure du jour TOD#00:00:00–TOD#23:59:59 32 bits TOD#00:00:00 STRING Chaîne de caractères de longueur variable 1) 1–32767 octets (ASCII) en fonction de la taille de la mémoire de l’automate 2 mots pour '' l’en-tête + (n+1)/2 mots pour les caractères En fonction du type d’automate 264 Manuel d’utilisation du FP0R Annexe 11.8.2 Types de données génériques Les types de données génériques sont utilisés en interne par les fonctions système et les blocs fonctions système. Ils ne peuvent pas être sélectionnés dans des POU définis par l’utilisateur. Les types de données génériques sont identifiés par le préfixe ANY. Les types de données génériques ne sont pas disponibles dans les Nota POU définis par l’utilisateur. Hiérarchie des types de données génériques ANY16 (WX, WY) ANY ANY32 (DWX, DWY) BOOL INT, UINT, WORD DINT, UDINT, DWORD, REAL, DATE, TOD, DT INT, UINT, WORD DINT, UDINT, DWORD, REAL, DATE, TOD, DT ANY_NUM INT, UINT DINT, UDINT, REAL ANY_INT INT, UINT DINT, UDINT ANY_NOT_BOOL ANY_BIT ANY_BIT_NOT_BOOL ANY_DATE Manuel d’utilisation du FP0R BOOL WORD DWORD WORD DWORD STRING DATE, TOD, DT 265 Annexe 11.9 Hexadécimal/binaire/BCD Décimal Hexadécimal Données binaires Données BCD (Binary Coded Decimal) 0 1 2 3 4 5 6 7 0000 0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0001 0010 0011 0100 0101 0110 0111 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0001 0010 0011 0100 0101 0110 0111 8 9 10 11 12 13 14 15 0008 0009 000A 000B 000C 000D 000E 000F 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1000 1001 1010 1011 1100 1101 1110 1111 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0001 0001 0001 0001 0001 0001 1000 1001 0000 0001 0010 0011 0100 0101 16 17 18 19 20 21 22 23 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0017 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0001 0001 0001 0001 0001 0001 0001 0001 0000 0001 0010 0011 0100 0101 0110 0111 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0001 0001 0001 0001 0010 0010 0010 0010 0110 0111 1000 1001 0000 0001 0010 0011 24 25 26 27 28 29 30 31 0018 0019 001A 001B 001C 001D 001E 001F 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0001 0001 0001 0001 0001 0001 0001 0001 1000 1001 1010 1011 1100 1101 1110 1111 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0010 0010 0010 0010 0010 0010 0011 0011 0100 0101 0110 0111 1000 1001 0000 0001 · · · 63 · · · 255 · · · 9999 · · · 003F · · · 00FF · · · 270F · · · 0000 0000 0011 1111 · · · 0000 0000 1111 1111 · · · 0010 0111 0000 1111 266 · · · 0000 0000 0110 0011 · · · 0000 0010 0101 0101 · · · 1001 1001 1001 1001 Manuel d’utilisation du FP0R Annexe 11.10 Codes ASCII Manuel d’utilisation du FP0R 267 Suivi des modifications Réf. manuel Date Description des modifications ART1F475E 05/2009 Première édition ACGM0475V1FR 11/2010 Première édition française Exemples et procédures pour FPWIN Pro ajoutés ACGM0475V2FR 01/2012 ACGM0475V3FR 10/2014 Unités centrales de type RS485, caractéristiques techniques du RS485 et informations relatives au câblage ajoutées Modules d’extension FP0 modifiés en modules d’extension FP0R Référence de la pince à sertir modifiée de AXY5200 à AXY5200FP Description du mode de compatibilité des programmes FP0 modifiée Caractéristiques des entrées et sorties des unités centrales modifiées Plaque de montage AFP0811 supprimée Prise en charge de Windows 7 ajoutée Constantes de temps d’entrée ajoutées Description des types de données modifiée Correction des erreurs Additions : Instructions Tool Nouvelles instructions de communication Modifications : Tableaux d’accessoires, modules de liaison et d’alimentation Fonction horloge calendaire : informations relatives à l’instruction SET_RTC ajoutées ; exemple de programmation supprimé (2.5.2.2) Mise en pages modifiée Corrections des erreurs : Comportement des zones maintenues lorsque des erreurs de pile apparaissent (2.5.1) Schémas de connexion (5.5.1, 6.5.5) Calcul de résistance (5.5.1) Remarque sur le pont CS/RS supprimée (6.6.2) Description des exemples de programmation (6.6.3) Drapeaux dans la communication contrôlée via le programme API (6.6.5.2) Modes d’entrée comptage (7.3.1) ACGM0475V3FR 10/2014