Download ® D E F I
Transcript
for over the counter exchange. كم�ابجميع الجھ�ازعل ًما وإحاطتھم بطريقة الجھاز نفسه باستخدام يقومفيما تعليمھمأنجيدًا يمك�ن آمنة ھ�ذا باس�تخدام س�نوات 8 من سن يتعلقاألكبر األطفال يمكن عب��ھم عقليةم�ن ع�دم األطف�الأوللتأك�د .الجھاز بھا يتسبب استخدامهالتي المخاطر La يجب durata garanzia decorre dalla data di IN acquisto La GARANZIA durata della VALIDA garanzia decorre dalla L’ITALIA data di acquisto من محدودة؛ أو مراقب�ةأو ِحسية جسدية قدرات ذويdella أشخاص من قِقدبل SOLO PER WARRANTY VALID CONTINENTAL US ONLY ���تح الجھ��از وص�يانة �التنظي تعليماتبعملي��ات �ومرةاألطف��ال �يقeتفتق�دأن يج��ب الdopo .�از �بالجھ directly The remainder warranty (10 months) send directly االستخدام إال أو بعناي�ة م�راقبتھم �ف ت�تم طالم�ا ،بالجھ�از والمعرف�ة �الخب أش�خاص قِب�لIl periodo prescritto, dell’apparecchio cessa ancheofse dell’apparecchio e cessa dopo Il periodo prescritto, anche se eeي�تمfrom ELCHIM warrants this appliance to be free from .تعليمھم المراقبة to: بجميعof ًماWARRANTY بطريقة آمنة وإحاطتھم عل نفسهINالجھاز باستخدام يتعلق فيماUS دًاstato جيONLY VALID CONTINENTAL l’apparecchio non fosse usato. l’apparecchio non fosse stato usato. WARRANTY VALID ONLY IN L’ITALIA ITALY date manufacturing defect for 12 months from date of GARANZIA VALIDA SOLO PER WARRANTY VALID IN CONTINENTAL US ONLY ً عب��ھم ع�دم م�ن للتأك�د األطف�ال مراقب�ة يجب . الجھاز بھا يتسبب قد التي المخاطر االستخدام تعليمات Your ELCHIM appliance is of the highest quality and should provide you with di reliable service well �بالم�اءتما ًم مليءنظيف�ا (�الش�ف ) الھ�واء فلتر ا م دائ حفظ ا Rientrano nell’Impegno di garanzie tutteoriginal le sostituzioni Rientrano nell’Impegno di garanzie tutte le sostituzioni di ً purchase. La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto حوض أو استحمام حوض من بالقرب الجھاز استخدام يجب ال . 1 ELCHIM REPAIR CENTER أعطالالجھ��از وص� يانة �� �تح. متعلقةإال �التنظيpezzi �ات �بعمليo �ال أن يق��ومHowever, يج��ب ال.�از �بالجھ past the 12 �ف month warranty period. it ELCHIM is important that youa understand thehighest terms and le�األطف riparazioni che si necessarie causa pezziGARANZIA oWARRANTY le riparazioni che si rendessero necessarie di بذلك والمحرك appliance is ofdi quality and VALID ONLY IN ITALYa causa PER L’ITALIA .أيأو رطبة وتجنببللة االستخدام ُم أرجلdell’apparecchio أو /بأيدي و باستخدامه تقم ،بللYour ُم.المراقبة أوrendessero eisوال cessa dopo Il periodo 19 prescritto, anche sethe dell’apparecchio e VALIDA cessa dopoSOLO Il periodo prescritto, anche se تعليمات NORTH MELBOURNE STREET limitations under your warranty. This our way of guaranteeing you a satisfactory product! ً difetti diإن o �اسdishould costruzione. E’ ELCHIM esclusa, quindi, la RETURN difetti di materiale o di costruzione. E’ esclusa, quindi, la تما ًموت�ا لسالمةنظي (�االس �الش�ف ) الھ�واء�له اl’apparecchio دائ ًم اmateriale الجھاز أساسي ھو الفلتر DEFECTIVE POLICY provide you with reliable service well past the 12 �تخدامف�ام��ن بع��د �مكونبفص فلتر��م ق،�تحمام �حفظ اس �اكن �أم �ي��از فnon ��تخدام الجھ �د � عن . 2 fosse stato usato. l’apparecchio non fosse stato usato. BEVERLY HILLS FL 34465 ELCHIM warrants this appliance to be freeYour fromdelle manufacturing defecta for months from date of sostituzione o� حيla riparazione parti soggette normale sostituzione o mesi la riparazione delle parti IN soggette a normale 6 uso professionale بذلك . مليء متعلقة وتجنبق��دأي والمحرك appliance is12 of quality and �دما عن أعطال�رًا خط استحمام�كل �وتنظيفه يش �اء �الم �ن �منم �رب �أن االق الجھاز �ث استخدام��ة الكھربائي ��ةmonth التغذي WARRANTY VALID ONLY ITALY defective 60 days from purchase return your unit defective .�ى متكرر بشكل الفلتر تركيب GARANZIA VALIDA SOLO PER warranty period. However, it –ishighest important thatifyou Rientrano nell’Impegno di garanzie tutte le sostituzioni dithe Rientrano nell’Impegno di garanzie tutte L’ITALIA le sostituzioni di االستخدام تعليمات بالم�اء حوض أو حوض بالقرب يجب ال .1 ELCHIM تمام نظي�فً�ا (�حت �الش�ف ) purchase. الھ�واء فلتر ا م دائ حفظ ً original consumo. consumo. La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto . طفأ م الجھاز يكون urchase to your distributor along with your proof of purchase ُ وتش الجھاز لسالمة أساسي مكون ھو الفلتر إن should provide you with reliable service well past the 12 pezzi o�تجنle che necessarie causa di pezzi o le riparazioni che si rendessero necessarie a causa di La durata della garanzia decorre dalla data dia and acquisto La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto بذلك��األخ ب،�ة �ام.أعطال �لألجس وتجنب�از �الجھ ُم riparazioni رطبة أيأو بللة �ف�أرجل ش�أو /�ب و بأيدي باستخدامه وال تقم ،بلل أو ُمsi rendessero understand the terms limitations under your . �الغريب متعلقة 24 mesi uso privato Laوالمحرك garanzia non qualora l’apparecchio La garanzia viene riconosciuta qualora l’apparecchio 6non uso professionale dell’apparecchio e�قوط cessa Il prescritto, anche se se dell’apparecchio emesi cessa dopo Il periodo prescritto, anche se se عل�م��ى �ؤثر �االس كم��ا ي أض��له�رار �ان ق�إل��م�ى �األحي �ض �� بعdi �ي��ي �از ف ��از الجھ �viene سcessa �بب �dopo يس �دriconosciuta �قcostruzione. .23 periodo for over the counter exchange. WARRANTY VALID ONLY IN ITALY . متكرر بشكل وتنظيفه الفلتر تركيب difetti materiale o di E’ esclusa, quindi, la difetti di materiale o di costruzione. E’ esclusa, quindi, la �ن �تخدام � �د � بع � بفص ،�تحمام � اس �اكن أم � ف � الجھ �تخدام � اس �د � عن . dell’apparecchio e dopo Il periodo prescritto, anche dell’apparecchio e cessa dopo Il periodo prescritto, anche month warranty period. However, it is important that you . والشعر ، الشعر ً GARANZIA VALIDA SOLO PER L’ITALIA oوت you for Your appliance will be repaired at no cost to you for تما ًم �ا ف نظي ( �الش�ف ) الھ�واء فلتر ا م دائ حفظ ا ELCHIM DEFECTIVE RETURN POLICY warranty. This is our way of guaranteeing you a ً الجھاز لسالمة أساسي مكون ھو الفلتر إن venga manomesso o quando sia danneggiato a causa di venga manomesso o quando sia danneggiato a causa di عن� أو ،�ىيً�ة اس�تخدامهحت�ثان قب�ل جي��ددًا الجھاز .الجھاز وطول GARANZIA VALIDA SOLO PER L’ITALIA non fosse stato usato. l’apparecchio non fosse stato usato. �دما رًاdays �خط �كل �يش �الجھ�ق �اء �l’apparecchio تشحيمالم �نl’apparecchio �افحصم �رب �الق أن �ث �العمرحي �ةyour �la الكھربائي السالمة�ة �التغذي sostituzione onon riparazione delle parti soggette a normale sostituzione onon la riparazione delle parti soggette a normale fosse stato usato. l’apparecchio fosse stato usato. �األخ �بذلك ب،�ة �.الغريب �ام � جس لأل �از ��ف � ش �ب � تجن 70 parts and labour. We do ask that you enclose an understand the terms and limitations under your 60 from purchase – return unit if defective to your distributor along with your proof of مanفالمحرك ،الجھاز من جزء أي يتم ال . متعلقة أعطال أي وتجنب والمحرك Instructions 24 mesi uso privato satisfactory product! di imperizia dell’utente (caduta, strappo al cordone, incuria o nell’Impegno di imperizia dell’utente (caduta, strappo al cordone, وتنظيفه بشكل متكرر الفلتر تركيب .incuria بفحصه يقومo المؤھلين العاملين أحد اجعلgaranzie 6 mesi uso professionale Rientrano nell’Impegno di tutte le le sostituzioni di warranty Rientrano di di garanzie tutte le le sostituzioni di di directly The remainder of (10handling months)per send directly .طفأ الجھاز ُم يكون consumo. consumo. Rientrano nell’Impegno di garanzie tutte diof guaranteeing Rientrano nell’Impegno garanzie tutte sostituzioni WARRANTY VALID ONLY IN ITALY Datauso acquisto Timbro ePER firma rivenditore .والشعر ،طويال الشعر GARANZIA VALIDA SOLO L’ITALIA ach unit. $12.00 check for shipping and each purchase the counter exchange. ً �فle .senza warranty. This is sostituzioni our way you a unit. �ذي جس� تُغ �ي �لألالت �ةfor �بائي �ي ،�افية ��از إض حماي��ة �يس�ض �دف �بھ .34ecc.) oppure WARRANTY VALID ONLY IN ITALY الجھازب� وت أساسي مكون ھو الفلتر إنriparazioni filtro uso di �مان protezione, questo certificato senza filtro di protezione, ecc.) oppure questo certificato o che si rendessero necessarie a causa di pezzi o le riparazioni che si rendessero necessarie a causa di di GARANZIA VALIDA SOLO PER L’ITALIA �األ ،�ة �الغريب �از ��over الجھ ��ف �pezzi �ضال�ش �ب تجن �ى،�ام �الحم�عل لسالمة�ؤثر ��ام���ا ي كم �رار �أض الكھر�ى �ان إلpezzi ��دائرة األحي ��بع �ي � ف � الجھ �قوط � س �بب �د � ق . to: La garanzia non viene riconosciuta qualora l’apparecchio La garanzia non viene riconosciuta qualora l’apparecchio o�(التي10 leذوriparazioni che rendessero necessarie di pezzi o le riparazioni che si rendessero necessarie a causa WARRANTY VALID aINcausa CONTINENTAL US ONLY The remainder of warranty months) send to: E’ فالمحرك م ،الجھاز وتنظيفهيتع�من جزء أي تشحيم يتم جھ��از التي��ار �دى �لي �تفاض �ار �ب �o بتركي ��satisfactory �costruzione. ُنصdirectly يsi 24o mesi uso privato di garanzia, riempito, non accompagni di garanzia, riempito, non accompagni product! .متكرر بشكل الفلتر difetti di materiale di esclusa, quindi, la di difetti di manomesso materiale di costruzione. E’ E’ esclusa, quindi, la di 6 regolarmente mesi uso professionale التفاض��ليأو ،ثانيً�ة اس�تخدامه قب�ل حي��ثجي�الدًا افحص .الجھاز العمرregolarmente وطول السالمة .الجھاز والشعر ،تركيب الشعر venga manomesso o quando sia danneggiato a causa venga o quando sia danneggiato a causa difetti di materiale o di costruzione. E’ esclusa, quindi, la difetti di materiale o di costruzione. esclusa, quindi, la WARRANTY VALID ONLY IN ITALY Data acquisto Timbro e firma rivenditore to the above After one year, you may send your appliance to the above ً �المؤھلينتجن الخاص المؤھل التركيب عامل من اطلب.:.يقوم أمبير ميللي 30 االسمي طويال l’apparecchio da revisionare. l’apparecchio da riparazione revisionare. �األفي قطع وال� ُم جس�ال ُم�امزال الشعر دخول تجنب ملحوظة WARRANTY VALID ONLY IN ITALY sostituzione o imperizia la riparazione delle parti soggette a al normale sostituzione o imperizia la delle parti soggette a alnormale .تشحيم بفحصه العاملين للتشغيلأحد اجعل � ب ،�ة الغريب لأل �از � الجھ ��ف � ش �ب ELCHIM REPAIR CENTER فالمحرك ،الجھاز من جزء أي يتم ال incuria o di dell’utente (caduta, strappo cordone, incuria o di dell’utente (caduta, strappo cordone, ELCHIM warrants this appliance to be free from sostituzione o la riparazione delle parti soggette a normale sostituzione o la riparazione delle parti soggette a normale WARRANTY VALID IN CONTINENTAL US ONLY ELCHIM REPAIR CENTER clude a check address to be repaired. We do ask that you include a check . األمر ھذا بخصوص النصيحة بك Le�يكونال sostituzioni o �مان le �ض riparazioni, contemplate nell’impegno di Le sostituzioni o 24 le uso riparazioni, contemplate nell’impegno di mesi uso privato questo ،الحم��ام فرشاةتُغ��ذي استخدام��ة الت��ي الكھربائي.والشعر �دائرة �ي �senza ،�افية �إضfiltro حماي��ة بھ��دف.4 ecc.) consumo. consumo. منه و للتخلص كافيًا سوف 19 MELBOURNE STREET mesi professionale الشعر ً .شكلف uso diالعبث protezione, oppure questo certificato uso senza6filtro di protezione, ecc.)e oppure certificato consumo. consumo. .،طويال STREET Timbro firma rivenditore Data acquisto defect for 12 includes monthsparts, from of كابلcost. إصالحات ،بفحوصات للقيام بأي بالجھاز يجب يال.gratuitamente 5 pping for $NORTH 22.00 which labordate and shipping cost. 6 mesi uso professionale garanzia, vengono effettuate purchè la merce vengono effettuate gratuitamente purchè la merce التفاض��لي �ارNORTH �التي �يتع الMELBOURNE حي��ث �تفاض حيثتي��ار ذو جھ��از �بviene �بتركي ���manufacturing ُنص La�لي garanzia non riconosciuta qualora l’apparecchio Lagaranzia, garanzia non viene riconosciuta qualora l’apparecchio Instructions في قطع وتبديل ُم وال19 زال �دىال ُم الشعر دخول تجنب :يتم ملحوظة Instructions المحرك عمود حول يلتف سوف أنه BEVERLY HILLS FL 34465 Your ELCHIM appliance is of the highest quality and di garanzia, regolarmente riempito, non accompagni di garanzia, regolarmente riempito, non accompagni La garanzia non viene riconosciuta qualora l’apparecchio La garanzia non viene riconosciuta qualora l’apparecchio أسفل م فالمحرك ،الجھاز من جزء أي تشحيم ال ELCHIM warrants this appliance to be free from BEVERLY HILLS FL 34465 .المعتمد الدعم خدمة مركز إلى جه تو التغذية original purchase. الخاص المؤھل التركيب عامل من اطلب . أمبير ميللي 30 االسمي للتشغيل resa franco ELCHIM S.p.A.sia Milano sia accompagnata dal sia resa franco ELCHIM S.p.A. Milano sia accompagnata dal manomesso o quando danneggiato a causa di venga manomesso o quando sia danneggiato a causa di 24 mesi uso privato استخدام فرشاة للتخلص منه ولvenga يًاsia كاف يكون سوف 6 mesi uso professionale l’apparecchio da revisionare. l’apparecchio da revisionare. ً manomesso venga quando sia danneggiato afor causa di venga manomesso o uso quando sia a causa di should provide you with reliable service from well 12 حول الكابل بلف دًاoتقم أب طويال 24 mesi uso privato replacement ELCHIM void of responsibility for past repair orof replacement if ال ُمزال وال ُمقطع فif دخول الشعرincuria تجنب ملحوظة Timbro e danneggiato firma rivenditore Data acquisto defect 12 months datethe 6 mesi professionale ..:الجھاز األمر ھذا بخصوص النصيحة البك.6(caduta, presente certificato di manufacturing garanzia, rientrando, naturalmente, presente di garanzia, rientrando, naturalmente, o di imperizia dell’utente strappo aliscordone, incuria o dio certificato imperizia dell’utente (caduta, strappo al cordone, اbuse, أسفل المحرك عمود حول يلتف سوف أنه حيث ُ Your ELCHIM appliance is of the highest quality and : تحذيرات Le sostituzioni o le riparazioni, contemplate nell’impegno di Le sostituzioni o le riparazioni, contemplate nell’impegno di حيوان�ات ،بأشخاص تلحق قد أضرار أي عن ا م تما مسئوليتھا الشركة خلى ت . 7 incuria o di imperizia dell’utente (caduta, strappo al cordone, incuria di imperizia dell’utente (caduta, strappo al cordone, Your appliance will be repaired at no cost to you for parts and labour. We do ask that you enclose an ً month warranty period. However, it is important that you misuse, the appliance was dropped damaged by abuse, misuse, منه و استخدام فرشاة ًاuso كافي يكون سوف للتخلصكابل وتبديل إصالحات ،بفحوصات للقيام . شكل بأي بالجھاز العبث يجب ال . 5 original purchase. nelle norme quidisopra indicate. nelle norme qui24 indicate. senza filtro protezione, oppure questo certificato uso senza filtro disopra protezione, ecc.) oppure questo certificato Elchim SpA ELCHIM DEFECTIVE RETURN POLICY mesi uso privato oس�نوات you for Your appliance will be repaired at no cost to 12 you for .for للجھاز المناسب غير االستخدام بسبب أشياء أوecc.) garanzia, vengono effettuate gratuitamente purchè la merce garanzia, vengono effettuate gratuitamente purchè la merce uso senza filtro ecc.) oppure questo certificato uso senza filtro di protezione, ecc.) oppure questo certificato 8 $12.00 سن األكبر األطفال يقوم أن يمكن check shipping and handling each unit. should provide you with reliable service well past the tampering, or used with unauthorized attachments. 24 uso .المعتمد الدعم خدمة مركز إلىdi جهprotezione, توper فيents. المحركقطع وال ُم عمودزال منُم الشعر ال :أنه ملحوظة understand the terms and under your Data Timbro e privato firma rivenditore أسفل دخولحول يلتف سوف حيث La garanzia, presente garanzia è التغذية valida solo se convalidata dallabour. timbro elimitations La acquisto presente garanzia èmesi valida solo se convalidata dal timbro e diتجنب regolarmente riempito, non accompagni diacquisto garanzia, regolarmente riempito, non accompagni parts and We do ask that you enclose an 60 days from purchase – return your unit if defective Data Timbro e firma rivenditore sia resa franco ELCHIM S.p.A. Milano sia accompagnata dal sia resa franco ELCHIM S.p.A. Milano sia accompagnata dal Via Tito Livio 3 di garanzia, regolarmente riempito, non accompagni di garanzia, regolarmente riempito, non accompagni : تحذيرات After one year, you may send your appliance to the above address to be repaired. We do ask that أan جسدية قدرات ذوي أشخاص بل ق من استخدامه ِ الجھاز حول الكابل بلف ًا د أب تقم ال . 6 month warranty period. However, it is important that you و منه للتخلص فرشاة استخدام ًا ي كاف يكون سوف firma del rivenditore nonchè dalla data di acquisto. Per le firma del rivenditore nonchè dalla data di acquisto. Per le warranty. This is our way of guaranteeing you a l’apparecchio daھذا revisionare. l’apparecchio da da revisionare. ELCHIM DEFECTIVE RETURN POLICY ach unit. $12.00 check foryour shipping andof handling per each unit. أح�واض ،دش ،اس�تحمام أح�واض م�ن بالقرب الجھاز باستخدام خلىتقم الgaranzia, :your تحذير presente certificato di rientrando, naturalmente, presente certificato di garanzia, rientrando, naturalmente, l’apparecchio da revisionare. l’apparecchio revisionare. you include aاألطفالقد check for $أن22.00 which includes parts, labor and shipping cost. to distributor along with proof purchase ُ س�نوات 8 سن من األكبر يقوم يمكن حيوان�ات ،بأشخاص تلحق أضرار أي عن ا م تما مسئوليتھا الشركة ت . 7 TALY 20137 Milano ITALY ،بالجھ�از والمعرف�ة رة �الخب تفتق�د أش�خاص ب�ل ق ً ِ understand the termsalla and limitations under your Data acquisto Timbro e firma rivenditore يلتف حول عمود المحرك أسفلLeriparazioni سوف أنه.ماء حيثinتحتوى garanzia spedire l’apparecchio casa riparazioni ino le garanzia spedire alla casa :تحذيرات sostituzioni o riparazioni, nell’impegno di Le sostituzioni riparazioni, contemplate nell’impegno di di satisfactory product! أخرى ية أوع أي أوcontemplate 60 days from purchase –was return unit+39 if by defective Data acquisto Timbro el’apparecchio firma rivenditore norme qui sopra indicate. nelle norme qui sopra indicate. ELCHIM void of responsibility forle repair or replacement if the appliance dropped damaged Le o le أشياء riparazioni, contemplate nell’impegno di your Le sostituzioni o le riparazioni, contemplate nell’impegno .للجھاز على غير االستخدام بسبب أو for the counter exchange. جسدية أ قدرات ذويis أشخاص بلproduttrice المناسبق من استخدامه ِnelle 11144 Tel. 02 5511144 بط الجھاز نفسه باستخدام يتعلق فيما جيدًاsostituzioni تعليمھم Warning Elchimeffettuate unendo il over presente certificato. produttrice Elchimeffettuate unendo il presente certificato. garanzia, vengono gratuitamente purchè la merce garanzia, vengono gratuitamente purchè la merce warranty. This is our way of guaranteeing you a س�نوات من سن األكبر األطفال يقوم أن يمكن to the8 abuse, above After one year, you may send your appliance to the above misuse, tampering, or used with unauthorized attachments La presente garanzia è valida solo se convalidata dal timbro e La presente garanzia è valida solo se convalidata dal timbro e garanzia, effettuate gratuitamente purchè with la merce garanzia, vengono effettuate gratuitamente purchè la merce to your distributor along your proof of purchase ط184151 ،بالجھ�از رة تفتق�د أش�خاص م�ب�لvengono ِأجھزتن�����اق �مراقب يجب الجھاز ����اتقد التي المخاطر ����التوافق �والمعرف�ة ب.����ة �ذوي بھاالخاص الخب�����ة �يتسبب األوروبي �التوجيھ ����ع تتط�����ابق sia resa franco S.p.A. Milano sia accompagnata daldal sia resa franco ELCHIM S.p.A. Milano sia accompagnata daldal :استخدامه تحذيرات 02 5511488 +39 02you 55184151 +39 02 La 5511488 durata della garanzia decorre dalla data di Per acquisto جسدية قدرات أشخاص بل من satisfactory product! nclude a check address to be Per repaired. WeFax do Elchim ask that include a check Elchim SpA ِم�نق SpA أح�واض ،دش+39 ،اس�تحمام أح�واض بالقرب الجھاز ھذاELCHIM باستخدام تقمnonchè ال : تحذير firma del rivenditore dalla data di acquisto. le firma del rivenditore nonchè dalla data di acquisto. le sia resa franco ELCHIM S.p.A. Milano sia accompagnata sia resa franco ELCHIM S.p.A. Milano sia accompagnata for over the counter exchange. بط نفسه الجھاز باستخدام فيما جيدالًا.أنو تعليمھم بالجھ����د ���ة ��ال الخاص األوروبي����ة ���ات �التوجيھ 2004/108/CE ���ي الت �ات �بعملي �األطف �يتعلقيق تفتق�دأن �ب يج �از �يمكن بالجھ The remainder of warranty (10 months) send directly presente certificato di�الكھرومغناطيس presente certificato di di garanzia, rientrando, naturalmente, س�نوات 8 والمعرف�ة سن من األكبر األطفال يقوم cost. for $naturalmente, 22.00 which includes parts, labor and shipping ،بالجھ�از �ومرة �الخب أش�خاص ب�ل .ماء على تحتوى أخرى يةgaranzia, أوع أي أوrientrando, dell’apparecchio dopo Il periodo prescritto, ِقcertificato riparazioni in garanzia spedire l’apparecchio alla casa riparazioni ine cessa garanzia spedire l’apparecchio alla anche casa se presente di garanzia, rientrando, naturalmente, presente certificato garanzia, rientrando, naturalmente, Via Tito Livio 3 [email protected] ELCHIM warrants this appliance towww.elchim.it beVia free from opping 3 يجب Tito Livio 3 cost. .2006/95/CE المنخفض [email protected] مراقب�ة . الجھاز بھا يتسبب قد التي المخاطر . المراقبة nelle norme qui sopra indicate. nelle norme qui sopra indicate. to: La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto جسدية باستخدامقدرات أشخاص ذوي قِبلproduttrice من بTALY الجھاز نفسه فيما يتعلق استخدامهجيدًا تعليمھم unendo il presente certificato. produttrice Elchim unendo il presente certificato. nelle normeElchim qui sopra indicate. nelle norme qui sopra indicate. l’apparecchio non fosse stato usato. 20137 Milano manufacturing defect for 12 months from date ofITALY no ITALY 20137 Milano ITALY if التن �ات ��ال����ة ببعملي �األطف � أن يقLa �ب �يج الpresente .����ع��از بالجھ remainder of warranty (10 send directly presente è valida solo se se convalidata daldal e responsibility La La presente garanzia è valida solo se convalidata daldal timbro e e se ����التوافق �الخاص �وم����ة �األوروبي �التوجيھ ����ابق �تتط replacement if بھا ELCHIM istimbro void of for repair or replacement ،بالجھ�از رة �الخب أش�خاص م�ب�لgaranzia dell’apparecchio e ilcessa dopo Il periodo prescritto, anche La garanzia è The valida solo convalidata timbro emonths) presente garanzia èdi valida solo se convalidata timbro ِأجھزتن�����اق مراقب والمعرف�ة�يجب .الجھاز تفتق�ديتسبب ����اتقد التي المخاطر Modello Rientrano nell’Impegno garanzie tutte le sostituzioni di ELCHIM warrants this appliance toTel. be free from Per trovare il ���ي centro assistenza piu vicino a voi Per trovare centro assistenza piu vicino a voi 11144 +39 02by 5511144 بالجھ����د ���ة �الجھاز الخاص األوروبي����ة ���ات �التوجيھ و.ال 2004/108/CE �الكھرومغناطيس original purchase. 5511144 Tel. +39 02 5511144 firma del rivenditore nonchè dalla data di acquisto. Per le firma del rivenditore nonchè dalla data di acquisto. Per le المراقبة Warning La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto حوض من بالقرب استخدام يجب . 1 to: Warning buse, misuse, the appliance was dropped damaged abuse, misuse, del rivenditore nonchè dalla data di CENTER acquisto. Per le firma del non rivenditore nonchè dalla data di acquisto.a Per le di ELCHIM REPAIR نفسه البط الجھاز باستخدام فيما جيدالًا.تعليمھم�از l’apparecchio fosse stato usato. بعملي��ات األطف��ال يتعلقيق��وم �ب أن �يجfirma �بالجھ consultate il sito consultate il sito pezzi o le riparazioni che si rendessero necessarie causa manufacturing defect for 12 months from date of . 2006/95/CE المنخفض riparazioni in garanzia spedire l’apparecchio alla casa riparazioni in garanzia spedire l’apparecchio alla casa إن .المص�نفو الجم�ع+39 بطريقة الجھاز التعامل ُم مع يشير ھذاspedire l’apparecchio ments. tampering,alla or STREET used with unauthorized attachments. أرج أو/يجب بأيدي باستخدامه تقم قدوال5511488 ،بلل أنه يجب أو 184151 +39 02 5511488 FaxFax +39+39 02 55184151 +39+39 02 Rientrano 5511488 dell’apparecchio dopo Il periodo prescritto, se 55184151 02 02 55184151 02 5511488 riparazioni in الرمز garanzia casa riparazioni ine cessa garanzia spedire l’apparecchio alla anche casa di مراقب .الجھاز بھا يتسبب التي 19 NORTH MELBOURNE .المخاطر المراقبة nell’Impegno di garanzie tutte le sostituzioni difetti di materiale ounendo di costruzione. E’ esclusa, la Il periodo produttrice unendo il�تخلص presente certificato. produttrice Elchim unendo il di presente certificato. original مناسم���ن لمزي��د البيئ �از�ى �الجھ�عل استخدام�اظ �الحف �ف��يproduttrice �اھم س��ليElchim الجھ��از م��نELCHIM � الpurchase. La durata della decorre dalla data acquisto dell’apparecchio e cessa dopo Lagaranzia durata della garanzia decorre dalla data diquindi, acquisto حوض بالقرب يجب بالجھ�مةال DEFECTIVE RETURN POLICY �تحمام �اكن �.األطف���ةأم الجھازف��ي �تخدام اس يس��د.�عن ..21بطريق��ة www.elchim.it www.elchim.it Elchim unendo il presente certificato. produttrice Elchim il presente certificato. l’apparecchio non fosse stato usato. ELCHIM REPAIR CENTER الت �ات � بعملي �ال �وم � يق أن �ب � يج ال �از HILLS FL 34465 pezzi o le che si rendessero necessarie causa di توج�ه إل�ى المح�ل عملية إعادة حولBEVERLY المعلومات [email protected] [email protected] prescritto, anche se l’apparecchio fosse stato usato. sostituzione o la non delle parti soggette aa normale Per trovare il centro piu vicino a –voi Perriparazioni trovare ilcessa centro assistenza piu vicino a voi أرج /��قم و[email protected] بأيدي الجھ�ازوال تقم ،بلل ھ�ذاُم ت�دويرأو dell’apparecchio eriparazione dopo Il periodo prescritto, anche se الم منم�أوب�ه�ن �رب �ال�ذي باستخدامهأن الق استخدام��ة حي��ث الكھربائي التغذي��ة 60 days fromMELBOURNE purchase return yourwww.elchim.it unitwww.elchim.it if defective [email protected] Rientrano nell’Impegno di garanzie tutte lele riparazioni sostituzioni disi rendessero 19assistenza NORTH STREET .المراقبةال حوض بالقرب الجھاز يجب .1 .يشير المنتج بشراء difetti di materiale o di costruzione. E’ esclusa, quindi, Rientrano nell’Impegno di garanzie tutte le sostituzioni di pezzi o chela consultate il sito consultate il sito consumo. إن . المص�نف الجم�ع بطريقة الجھاز مع التعامل يجب أنه الرمز ھذا ELCHIM DEFECTIVE RETURN POLICY La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto �از ف��ي أم��اكن اس��تحمام.�طفأ �تخدام ُمالجھ �يكوناس عن��د.2 الجھاز l’apparecchio non fosse stato usato. to your distributor along with your proof of purchase pezzi o le riparazioni che si rendessero necessarie a causa di BEVERLY HILLS FL 34465 La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto أو أر / و بأيدي باستخدامه تقم وال ،بلل م أو ُ necessarie a causa di difetti di materiale o di costruzione. E’ esclusa, quindi, la sostituzione o la sostituzione onon riparazione delle partiqualora soggette a normale �ن �رب�د �لمزي البيئ��ة الجھ��ى �اظ عل ��بب��يس�الحف �اھم ف �مة�ديس س��لي.3 م��ن الجھ��از بطريق��ة60 �تخلص �ال La garanzianell’Impegno vienedopo riconosciuta l’apparecchio الم �ضم�م��ن �الق.�ي أن �ث ��حي �قوط�ة �استخدام الكھربائي يس��ة �التغذي days from purchase – return your unit if defective dell’apparecchio ela cessa Il periodo prescritto, anche se se األحي �بع �از ف Rientrano di garanzie tutte le sostituzioni di for over the counter exchange. www.elchim.it حوض من بالقرب يجب difetti di materiale o di costruzione. E’ esclusa, quindi, la �تحما �اكن ��ي� أم �الجھازف إل�ى�از �الجھ �تخدام �اس ھ�ذا�د �ت�دويرق�العن ..21 حول عملية إعادةwww.elchim.it riparazione delle parti soggette a normale consumo. dell’apparecchio e cessa dopo Il periodo prescritto, anche اس�ب�ه ��قم ال�ذي المح�ل توج�ه الجھ�از المعلومات Your appliance will be repaired at no cost to you for consumo. Lavenga durata della garanzia decorre dalla data dia di acquisto .طفأ وال ُم الجھاز يكون manomesso o stato quando sia venga danneggiato causa di to your distributor along with your proof of purchase الجھ non fosse usato. Per il centro assistenza piupiu vicino a voi Per il centro assistenza piupiu vicino a voi pezzi oriconosciuta letrovare riparazioni che si rendessero necessarie causa didanneggiato La durata della garanzia decorre dalla data acquisto أرج /�رب بأيدي و وطولتقم ،بلل ُمPer أوtrovare La garanzial’apparecchio non viene qualora l’apparecchio manomesso o sia .المنتج بشراء أو�ن ال �افحصم �الق.الجھاز باستخدامهأن العمرحي��ث الكھربائي��ة السالمة�ة �التغذي sostituzione o la riparazione delle parti soggette aaquando normale l’apparecchio non fosse stato usato. trovare il centro assistenza vicino voi that you enclose an Per trovare il centro assistenza vicino a voi parts and labour. We exchange. doaask La garanzia non viene riconosciuta qualora l’apparecchio dell’apparecchio e cessa dopo Il periodo prescritto, anche se ctions ��تحمام �ض � بع �ي � ف �از � الجھ �قوط � س �بب � يس �د � ق . 3 incuria o di imperizia dell’utente (caduta, strappo al cordone, .األحي بفحصه يقوم المؤھلين العاملين أحد اجعل consultate il sito consultate il sito for over the counter Rientrano nell’Impegno di garanzie tutte le sostituzioni di a causa di incuria o di imperizia dell’utente (caduta, strappo al cordone, uso senza filtro difetti di materiale o consultate di di costruzione. E’ prescritto, esclusa, quindi, ladi protezione, ��از ف��ي أم��اكن اس.�طفأ �تخدام ُمالجھ عن��د.2 dell’apparecchio e cessa dopo Il ilperiodo anche se The remainder of warranty (10 months) send directly يكوناس�الجھاز consultate il sito sito consumo. Your appliance will be repaired at no cost to you for Rientrano nell’Impegno garanzie tutte le sostituzioni $12.00 check for shipping and handling per each unit. venga manomesso o stato quando sia oppure danneggiato a causa causadil’apparecchio didi الجھ افحص .الجھاز العمر وطول السالمة l’apparecchio non fosse usato. �دائر � ال �ي � ف ،�افية � إض �ة � حماي �مان � ض �دف � بھ . 4 ecc.) oppure questo certificato di garanzia, regolarmente riempito, non accompagni da uso senza filtro di protezione, ecc.) questo certificato pezzi o le riparazioni che si rendessero necessarie a الم �ن � م �رب � الق أن �ث � حي �ة � الكھربائي �ة � التغذي sostituzione onon la riparazione delle partiqualora soggette a causa normale l’apparecchio non fosse stato usato. ق��د يس��بب س��قوط الجھ��از ف��ي بع��ض األح.3 to: www.elchim.it www.elchim.it La garanzia viene riconosciuta l’apparecchio parts and labour. We do ask that you enclose an pezzi oo le che si rendessero necessarie di uctions incuria di riparazioni imperizia dell’utente (caduta, strappo al acordone, .�لي بفحصه العاملين اجعل www.elchim.it www.elchim.it revisionare.difetti Rientrano nell’Impegno di garanzie tutte le sostituzioni di الجح �يقومتفاض �ار.الجھاز �المؤھلينتي جھ��از ذو �ب أحدبتركي ��يكون �يُنص di garanzia, regolarmente riempito, non accompagni The remainder of warranty (10 months) send directly di materiale o di costruzione. E’ esclusa, quindi, la .طفأ الجھاز� ُم افحص العمر وطول السالمة consumo. Rientrano nell’Impegno dicostruzione. garanzie tutte le sostituzioni di venga oo quando siadioppure danneggiato causadi di $12.00 check shipping and your handling per each unit.above Le sostituzioni difetti diriparazioni materiale di E’ esclusa, quindi, la o le riparazioni, contemplate nell’impegno garanzia, vengono effettuate gratuitamente After year,for you may send appliance to the �دائرة ��ضال �ي.�أمبير �بع ف،�افية ��از الجھ�إض �ة30 �حماي �مان �للتشغيلض بھ��د�دف uso filtro di protezione, ecc.) questo certificato بفحصهم اطلب االسمي pezzi osenza leomanomesso che si rendessero necessarie aanormale causa l’apparecchio da revisionare. المؤھلين�ي �ميلليف �قوط �أحد س �بب �يس � ق..34 to: one REPAIR sostituzione o la riparazione delle parti soggette al’apparecchio .األحي يقوم العاملين اجعل La garanzia non viene riconosciuta qualora pezzi le riparazioni che si rendessero necessarie a causa dicertificato di ELCHIM CENTER incuria o di imperizia dell’utente (caduta, strappo al cordone, purchè la merce sia resa franco ELCHIM S.p.A. Milano sia accompagnata dal presente sostituzione o la riparazione delle parti soggette a normale جھ��از الجھح افحص�لي �تفاض �ار.الجھاز �بخصوصذوھذاتي �ب �بتركي ���ُنص ي address to be repaired. We do ask that you include a check . األمر النصيحة بك di garanzia, regolarmente riempito, non accompagni difetti di materiale o di costruzione. E’ esclusa, quindi, la العمر وطول السالمة Le sostituzioni o lenelle riparazioni, contemplate nell’impegno didi ف��ي ال��دائر، بھ��دف ض��مان حماي��ة إض��افية.4 consumo. venga manomesso o quando sia danneggiato a causa difetti di materiale o di costruzione. E’ esclusa, quindi, 19 NORTH MELBOURNE STREET garanzia, rientrando, naturalmente, norme qui sopra indicate. uso senza ofiltro di protezione, ecc.) oppure questo certificatola After one year, may send to the above consumo. من اطلب بأيأمبير ميللي 30 االسمي للتشغيل بفح للقيام شكل بالجھاز for $ 22.00 whichyou includes parts,your laborappliance and shipping cost. l’apparecchio da revisionare. sostituzione la riparazione delle parti soggette a alnormale .�لي بفحصه العاملين garanzia, vengono effettuate gratuitamente purchè merce �تفاض.يقوم المؤھلينتي��ار جھ��از ذو العبث�ب �يجبأحدبتركي ��اجعل � يالُنص.5 ELCHIM REPAIR CENTER La garanzia non viene riconosciuta qualora l’apparecchio ctions La presente garanzia è valida solo se convalidata dal timbro e firma del rivenditore nonchè dalla data nstructions incuria o di imperizia dell’utente (caduta, strappo sostituzione o la riparazione delle parti soggette alacordone, normale BEVERLY HILLS FL 34465 di garanzia, non regolarmente riempito, non accompagni address to be repaired. We do ask that you include a check La sostituzioni garanzia riconosciuta qualora l’apparecchio ھذا بخصوص النصيحة خدمة جه للتشغيلتو التغذية Le oELCHIM leo viene riparazioni, contemplate nell’impegno di �دائر �الدعم ال �ي..أمبير �األمر ف،�افية �مركزإض �ة30 �إلىحماي �مان �ض بك��دف بھ.4 consumo. المعتمم اطلب ميللي االسمي di acquisto.venga Per le riparazioni in garanzia spedire l’apparecchio alla casa produttrice Elchim unendo sia resa franco S.p.A. Milano sia accompagnata dal 19 NORTH MELBOURNE STREET manomesso quando sia danneggiato a causa di uso senza filtro di protezione, ecc.) oppure questo certificato consumo. بفح .شكل بأي بالجھاز العبث ال.5 l’apparecchio da revisionare. for $ 22.00 which parts, labor and shipping cost. venga manomesso o quando sia danneggiato a lacausa حول بلف�بالكابل يجبأبدًا ELCHIM is void of includes responsibility garanzia, vengono effettuate gratuitamente purchè mercedi للقيام�لي �تفاض ھذاتي��ار بخصوصذو جھ��از �بتركي ��تقم �ُنص Lapresente garanzia non viene riconosciuta qualora l’apparecchio uctions .الجھاز األمر النصيحة يالبك.6 nstructions di garanzia, rientrando, naturalmente, BEVERLY HILLS FL 34465 for repair or replacement if il presente certificato. incuria o di certificato imperizia dell’utente (caduta, strappo al cordone, HOT 2000 B A ® C E F I 104 B D HOT 2000 X ALLEGRO HOT 2000 X LEGGERO HOT2000 X SEVEN STARS ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE ED USO DELL’ASCIUGACAPELLI CON SUPPORTO A MURO S INSTRUCTIONS FOR INSTALLING AND USE HAIRDRYER WITH WALL SUPPORT G INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’USAGE DU SECHE-CHEVEUX A SUPPORT MURAL H - 10/08 ANWEISUNGEN FÜR DIE INSTALLATION UND DEN GEBRAUCH DES HAARTROCKNER MIT WANDHALTERUNG ® milano italy MILANO Via Tito Livio, 3 - 20137 www.elchim.it [email protected] Tel. (02) 5511144 - (6 linee r.a.) - Fax (02) 55185141 E-mail: [email protected] - www. elchim.it EGI86410001-3000-06/13 EGI46410003 - 2.000 di garanzia, regolarmente riempito, non accompagni La sostituzioni garanzia non riconosciuta qualora l’apparecchio مركز للتشغيلتوجه التغذية Le oELCHIM leo viene riparazioni, contemplate nell’impegno di أضر الدعمأي خدمةا بأي ًم تما مسئوليتھا الشركة تُالخلى..57 incuria ofranco di imperizia dell’utente (caduta, strappo al cordone, the appliance was dropped damaged by abuse, misuse, المعتمبفم اطلب أمبير ميللي 30 إلى االسمي sia resa S.p.A. Milano sia questo accompagnata dal للقيام .عن شكل بالجھاز العبث يجب venga manomesso quando sia danneggiato a certificato causa di nelle norme quidi indicate. uso senza filtro protezione, ecc.) oppure Elchim SpA Manufacturer: l’apparecchio dasopra revisionare. venga manomesso o quando sia danneggiato a causa di Your appliance will be repaired at no cost to you for الجھاز حول الكابل بلف ًا د أب تقم ال . 6 للج المناسب غير االستخدام بسبب أشياء أو garanzia, vengono effettuate gratuitamente purchè la merce ELCHIM is void of responsibility for repair or replacement if uso senza filtro di protezione, ecc.) oppure questo certificato .األمر مركز ھذا بخصوص النصيحة بك tampering, or used with unauthorized attachments. المعتم الدعم خدمة جه إلى التغذية تو presente garanzia, rientrando, naturalmente, incuria o dio certificato imperizia dell’utente (caduta, strappo al La presente garanzia èdi valida solo se convalidata dalcordone, timbro edi Via tito livio 3 - enclose 20137 milano italy di garanzia, regolarmente riempito, non accompagni mأضر SpA تُخلى الشركة مسئوليتھا تما ًما عن أي.7 Le sostituzioni o le riparazioni, contemplate nell’impegno incuria di imperizia dell’utente (caduta, strappo al cordone, parts and labour. We do ask that you an Per trovare il centro assistenza piu vicino a voi sia resa franco ELCHIM S.p.A. Milano sia accompagnata dal the appliance was dropped damaged by abuse, misuse, Via Tito Livio 3 di garanzia, regolarmente riempito, non accompagni بفح الجھازللقيام .حول شكل بالجھاز بأي العبث بلف الكابل يجبأبدًا الال تقم..65 nelle norme quidi sopra indicate. uso senza protezione, ecc.) oppure certificato Elchim SpA - [email protected] o Livio 3 غير firma del filtro rivenditore nonchè dalla data diquesto acquisto. le Your appliance be www.elchim.it repaired at no cost to you for l’apparecchio da revisionare. il sito للج االستخدام garanzia, vengono effettuate gratuitamente purchè laPer merce uso senza filtro di protezione, ecc.) oppure questo certificato check forwill shipping and handling per each unit. أMilano المناسبم�ن باستخدام ھذا تقم أو ال presente certificato diconsultate garanzia, rientrando, naturalmente, tampering, or used with unauthorized attachments. l’apparecchio da revisionare. المعتم الدعم مركز بسببإلى أشياءتوجه التغذية ُت:تحذير أض بالقربأي عن خدمةا الجھاز ًم مسئوليتھا تما الشركة خلى .7Via tito livio 3$12.00 20137 Milano ITALY ITALY La presente garanzia è valida solo se convalidata dal timbro e 20137 milano italy Via tito livio 3 20137 milano italy di garanzia, regolarmente riempito, non accompagni riparazioni ino le garanzia spedire l’apparecchio alla casa www.elchim.it parts and labour. We do ask that youLivio enclose an Le sostituzioni riparazioni, contemplate nell’impegno di . ماء على تحتوى أخرى ية أوع أي أو sia resa franco ELCHIM S.p.A. Milano sia accompagnata dal Via Tito 3 di garanzia, regolarmente riempito, non accompagni nelle norme qui sopra indicate. الجھاز بسبب الكابل أشياءدًا بلف الأوتقم أب.6www.elchim.it - [email protected] Le sostituzioni o le riparazioni, contemplate nell’impegno di المناسب لل حولغير االستخدام www.elchim.it [email protected] firma del rivenditore nonchè dalla data di acquisto. Per le Tel. +39 02 5511144 l’apparecchio da revisionare. Warning produttrice Elchim unendo il presente certificato. $12.00 shipping and your handling per each unit.above أح بالقربأيم�ن باستخدام ھذا تُ ال:تحذير garanzia, vengono gratuitamente purchè la merce presente certificato divalida garanzia, rientrando, naturalmente, l’apparecchio da effettuate revisionare. After onecheck year,for you may send appliance to the أضر الجھاز ًما عن مسئوليتھا تما خلىتقمالشركة .7 20137 Milano ITALY La presente garanzia è solo se convalidata dal timbro garanzia, vengono effettuate gratuitamente purchè la merce Manufacturer: Manufacturer: inoELCHIM garanzia spedire l’apparecchio alla dal casa Leriparazioni sostituzioni riparazioni, contemplate nell’impegno di edi ����ات �التوجيھ.غير على����ع �االستخدام تحتوى�����ا م بسببأجھزتن أشياء����ابق �تتط ماء أخرى أوعية أو أي sia resa franco S.p.A. Milano sia sia accompagnata IN ITALY +39 02you 55184151 +39 02 5511488 nelle norme qui le sopra indicate. Le sostituzioni o le riparazioni, contemplate nell’impegno address to be repaired. WeFax do Elchim ask that include a check Elchim SpA للج المناسب أو:تحذير SpA م�ن بالقرب الجھاز ھذا باستخدام تقم ال firma del rivenditore nonchè dalla data di acquisto. Per le sia resa franco ELCHIM S.p.A. Milano accompagnata dal Tel. +39 02 5511144 m SpA lchim SpA Warning produttrice Elchim unendo presente certificato. Via tito livio 3After - 20137 italy may send your appliance to Via effettuate tito livio 3 il- 20137 milano italypurchè garanzia, vengono gratuitamente la merce ����التوجيھ و2004/108/CE ���يe�الكھرومغناطيس onemilano year, the above presente certificato dieffettuate rientrando, naturalmente, o conforme 2006/95/ce 2004/108/ce Apparecchio conforme alle direttive 2006/95/ce epresente 2004/108/ce La garanzia ègaranzia, valida solo se convalidata dal timbro e garanzia, vengono gratuitamente purchè la merce for- [email protected] 22.00 whichyou includes Via parts,Tito laborLivio and shipping cost. ماء3direttive على تحتوى أخرى ية أو أي أوعwww.elchim.it o Livio 3 .alle riparazioni in garanzia spedire l’apparecchio alla casa presente certificato di garanzia, rientrando, naturalmente, ia����ات Tito Livio www.elchim.it [email protected] 3 � التوجيھ ����ع � م ����ا � أجھزتن ����ابق � تتط Tito Livio 3 a complying .2006/95/CE [email protected] sia2004/108/ce resa franco ELCHIM S.p.A. Milano sia sia accompagnata daldal complying with 2006/95/ce and 2004/108/ce directives Appliance with 02 2006/95/ce and directives Fax +39 02you 55184151 +39 5511488 address to be repaired. Wewww.elchim.it do Via ask that include check Elchim SpA Milano ITALY nelle norme qui sopra indicate. Elchim SpA Milano ITALYھذا أ0137 بالقرب م�ن الجھاز المنخفضال تقم باستخدام :تحذير firma del rivenditore nonchè dalla data di acquisto. Per le sia resa franco ELCHIM S.p.A. Milano accompagnata produttrice Elchim unendo il presente certificato. nelle norme qui sopra indicate. rientrando, naturalmente, والتوجيھ����ا2004/108/CE الكھرومغناطيس����ي EGIxxxcodicedadefinire -3000-10/11 20137 Milano ITALY presente certificato garanzia, 20137 Milano ITALY for $ 22.00 which parts, labor and shipping cost. if La presente garanzia èdivalida solosolo se se convalidata dal timbro e e التوجيھ�����ات.ماء على����ع �تحتوى�����ا م أخرى أجھزتن تتط�����ابق أو أي أوعية riparazioni in garanzia spedire l’apparecchio alla casa presente certificato garanzia, rientrando, naturalmente, ELCHIM is void of includes responsibility for repair or replacement Via Tito Livio 3 La presente garanzia èdivalida convalidata dal timbro Via Tito Livio 3 .2006/95/CE المنخفض www.elchim.it [email protected] Per trovare il centro assistenza piu vicino a voi nelle norme qui sopra indicate. ViaVia titotito liviolivio 3 -3 20137 milano italy Via tito livio 3 20137 milano italy Tel. +39 02 5511144 �التوجيھ و 2004/108/CE ���ي � الكھرومغناطيس Tel. +39 02 5511144 firma del rivenditore nonchè dalla data di acquisto. Per le Warning milano italy milano italy Via tito livio 3 20137 milano italy produttrice Elchim unendo presente certificato. milano was italy dropped Viasopra tito livio 3 -il 20137 milano italy nelle norme qui indicate. Warning the- 20137 appliance damaged by abuse, misuse, del garanzia rivenditore nonchè dalla data di acquisto. Pere le IN ITALY 20137 Milano ITALY ADE IN ITALY 20137 Milano ITALY - [email protected] - [email protected] ilsel’apparecchio sito La firma presente èconsultate valida convalidata dal timbro ����ات �التوجيھ يجب����ع �����ا م.2006/95/CE �أجھزتن ����ابق �تتط المنخفضwww.elchim.it www.elchim.it [email protected] www.elchim.it [email protected] [email protected] ELCHIM is void of responsibility for repair or replacement if +39 www.elchim.it - [email protected] riparazioni in www.elchim.it garanzia spedire alla casa www.elchim.it - [email protected] www.elchim.it -solo الج مع التعامل أنه الرمز ھذا يشير La presente garanzia è valida solo se convalidata dal timbro e tampering, or used with unauthorized attachments. Fax +39 02 55184151 +39 02 5511488 Fax +39 02 55184151 02 5511488 riparazioni in garanzia spedire l’apparecchio alla casa o conforme alle direttive 2006/95/ce e 2004/108/ce Apparecchio conforme alle direttive 2006/95/ce e 2004/108/ce arecchio conforme alle direttive 2006/95/ce e 2004/108/ce Apparecchio conforme alle direttive 2006/95/ce 2004/108/ce il centro assistenza piu vicino a voi Per trovare Tel.damaged +39+39 02by 5511144 ����التوجيھ 2004/108/CE ���ي �الكھرومغناطيس Tel. 02abuse, 5511144 firma deledel rivenditore nonchè dalla data di di acquisto. PerPer le le Warning Warning the appliance was dropped misuse, produttrice Elchim unendo il presente certificato. �ي ��اھم ف �ويسwith مة2006/95/ce �ليwith ��ة س2006/95/ce �بطريق �الجھ م��نdirectives �تخلص �ال firma rivenditore nonchè dalla data acquisto. complying and �از 2004/108/ce Appliance complying with 2006/95/ce and 2004/108/ce directives iance complying and 2004/108/ce directives Appliance complying with 2006/95/ce and 2004/108/ce directives www.elchim.it produttrice Elchim unendo il presente certificato. consultate il sito .2006/95/CE المنخفض in ingaranzia spedire alla casa EGI40000016-15000-01/12 الجھ التعامل مع إعادةيجب الرمز أنه www.elchim.it [email protected] tampering, or used with unauthorized attachments. الجھ�از ت�دوير ھ�ذا ھذا عملية يشيرحول المعلومات Faxwww.elchim.it +39+39 02 55184151 +39+39 02 5511488 EGIxxxcodicedadefinire [email protected] -3000-10/11 Fax 02 55184151 02riparazioni 5511488 EGIxxxcodicedadefinire riparazioni spedirel’apparecchio l’apparecchio -3000-10/11 Per trovare ilgaranzia centro assistenza piu vicino a alla voi casa INSTRUCTION DE USO POR SECADOR DE PELO CON SOPORTE PARA PARED ITALIANO 2 ASCIUGACAPELLI CON SUPPORTO A MURO AVVERTENZE Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni di età e da persone dalle ridotte capacità, fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se si trovano sotto adeguata sorveglianza, oppure se sono stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se si rendono conto dei pericoli correlati. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza sorveglianza 1) L’apparecchio non va utilizzato in prossimità della vasca da bagno o del lavandino riempiti d’acqua oppure umidi, nonché con mani e/o piedi bagnati oppure umidi. 2) Quando l’apparecchio è utilizzato in locali da bagno, scollegarlo dall’alimentazione dopo l’uso poiché la vicinanza dell’acqua può rappresentare un pericolo anche quando l’apparecchio è spento. 3) Una caduta dell’apparecchio può talvolta causare dei danni e compromettere la sicurezza e la durata. Verificare bene l’apparecchio prima di usarlo di nuovo, eventualmente farlo controllare da personale qualificato. 4) Al fine di assicurare una protezione supplementare, si consiglia di installare, nel circuito elettrico che alimenta il bagno, un dispositivo a corrente differenziale, la cui corrente differenziale di funzionamento nominale non sia superiore a 30 mA. Chiedete al vostro installatore qualificato un consiglio in merito. 5) Assicurarsi che sull’impianto elettrico sia inserito un dispositivo che assicuri la disconnessione onnipolare dalla rete elettrica nelle condizioni della categoria di sovratensione III. 6) L’apparecchio non deve essere manomesso in alcun modo. Per controlli, riparazioni e sostituzione del cavo di alimentazione, rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato. 7) L’apparecchio deve essere fissato in modo tale che la parte da tenere in mano, quando il cavo è totalmente esteso, sia fuori dalla portata di una persona che sta usando la vasca da bagno o la doccia. 8) Non avvolgere mai il cavo attorno all’apparecchio. 9) Si declina ogni responsabilità per danni causati a persone, animali o cose a causa di un uso improprio dell’apparecchio. ATTENZIONE: Non utilizzare questo apparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavandini, né altri recipienti che contengono acqua. I nostri apparecchi sono conformi alla Direttiva di Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/CE e alla Direttiva di Bassa Tensione 2006/95/CE. Questo prodotto deve essere oggetto di raccolta separata. Il suo corretto smaltimento contribuirà a proteggere l’ambiente. Per maggiori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto rivolgersi al negozio dove l’articolo è stato acquistato. 1 2 Advertencias • Antes de instalar el aparato asegurarse de que la tensión eléctrica corresponda a la del aparato B y, por lo tanto, • El aparato está construido con doble aislamiento protegido contra los contactos directos de partes eléctricas bajo tensión. • Este soporte para secador de pelo debe fijarse fuera del alcance de una persona que esté utilizzando la bañera o la ducha. • Para la instalación en baños, duchas, piscinas, etc. atenerse a lo establecido por las normas vigentes relativas a instalaciones; prever entre la fuente de alimentación y el aparato la instalación de un interruptor bipolar con contactos de apertura mayores de 3 mm. • No sumergir nunca el secador de pelo en agua u otros líquidos • No apoyar el aparato sobre superficies que podrían hacerlo caer en el agua. • Antes de usar el aparato asegurarse que la rejilla de entrada y salida de aire no esté obstruida con polvo u otro material. • Evitar que cabellos o cuerpos extraños sean aspirados por el aparato, sobre todo partes metálicas, laca y polvo • Es necesario tener cuidado para evitar el contacto directo entre la superficie caliente del aparato y la piel. • El secador de pelo está provisto de un limitador térmico de seguridad que interrumpe la alimentación en caso de recalentamiento excesivo: en la eventualidad de que esto ocurra, esperar algunos minutos antes de volver a poner en funcionamiento. Si esto se repitiera muy seguido, apagar el aparato y hacerlo reparar. • Antes de efectuar cualquier limpieza o manutención, desenchufar el aparato. A S H H G I B A A A FIG. 4 FIG. 3 2 2 FIG 1 1 2 2 1 1 B B B B C INSTALACIÓN DEL SOPORTE Y CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA ●Realizar en la pared 3 agujeros de 6mm de diámetro respetando las distancias indicadas en el libro de instrucciones (fig. 1). ●Antes de realizar cualquier tipo de acción en las piezas eléctricas, quitar la tensión de los cables de alimentación del local. Quitar la membrana (fig.1A) preformada en el centro de la base del aparato según el diámetro del tubo de conducción. ●Pasar los cables de alimentación a través del agujero y fijar la base a la pared con los tornillos oportunos. ●Conectar los cables de alimentación al terminal (C) siguiendo el esquema (fig. 2). ●Introducir el enchufe del cable del secador en el conector (E) y fijarlo en el lugar preparado para ello (fig. 2). ●Colocar el pasacables en el lugar que le corresponde y después fijar el cable del secador con el tope y los tornillos que se proporcionan (fig. 2F). ●Posicionar la cobertura del soporte asegurándose que todos los componentes estén colocados correctamente, entonces fijarla a la base con el tornillo I (fig. 3) que se había quitado anteriormente. ●Introducir el perno (fig. 4S) en la cobertura del soporte (fig. 4H) haciendo saltar los acoplamientos laterales. ●Fijar el tornillo (fig. 4G). ●Introducir la tapa (fig. 5T) en la sede oportuna comprobando que el logotipo ELCHIM esté colocado horizontalmente (fig. 5). ● Proporcionar tensión para hacer funcionar el aparato (véase ADVERTENCIAS) B B C E T F I F D A A FIG. 2 2 - 3x16 2 1 A FIG. 5 ISTRUZIONI ●Prima della installazione assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quella dei dati di targa dell’apparecchio. e quindi protetto ●L’apparecchio è costruito in doppio isolamento contro i contatti diretti di parti elettriche sotto tensione. ●Il supporto dell’asciugacapelli deve essere fissato fuori dalla portata della persona che sta utilizzando la vasca da bagno o la doccia. Per l’installazione in bagni, docce, piscine ecc. attenersi a quanto stabilito dalle vigenti normative di installazione relative agli impianti; prevedere a monte un interruttore bipolare con contatti di apertura maggiore di 3 mm. ●Non immergere mai l’asciugacapelli nell’acqua o in altri liquidi. ●Non appoggiare l’apparecchio su superfici che potrebbero farlo cadere in acqua. ●Prima di usare l’apparecchio assicurarsi che le griglie di entrata ed uscita dell’aria non siano ostruite da polvere o altro. ●Evitare che capelli e corpi estranei siano aspirati nell’apparecchio, soprattutto oggetti metallici e sostanze come lacca e polveri. ●Evitare il contatto diretto tra la superficie calda dell’apparecchio e la pelle. ●L’asciugacapelli è provvisto di un limitatore termico di sicurezza che interrompe l’alimentazione in caso di surriscaldamento eccessivo: nell’eventualità di intervento occorre attendere qualche minuto prima che il funzionamento riprenda. Se il fenomeno si dovesse ripetere di seguito, spegnere l’apparecchio e portarlo in un centro assistenza. ●Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO e COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA ● Praticare nel muro 3 fori diametro 6 mm secondo le distanze indicate nel presente libretto istruzioni (fig. 1). ● Prima di eseguire i lavori sulle parti elettriche, togliere tensione dai cavi di alimentazione del locale. Rimuovere la membrana (fig.1A) preformata al centro della base dell’apparecchio secondo il diametro del tubo della conduttura. ● Passare i cavi di alimentazione attraverso il foro praticato e fissare la base al muro con le apposite viti. ● Collegare i cavi di alimentazione al morsetto (C) come da schema (fig. 2). ● Innestare la spina speciale del cavo dell’asciugacapelli nell’apposito connettore (E) e fissarla nell’alloggiamento predisposto (fig. 2). ● Sistemare il passacavo nell’apposito alloggiamento, quindi fissare il cavo dell’asciugacapelli con l’apposito fermacavo e viti in dotazione (fig. 2F). ● Sovrapporre la copertura del supporto assicurandosi preventivamente che tutti i componenti siano posizionati correttamente, quindi fissarla alla base con la vite I (fig. 3) precedentemente rimossa. ● Inserire il canotto (fig. 4S) nella copertura del supporto (fig. 4H) facendo scattare gli innesti laterali. ● Fissare la vite (fig. 4G). ● Inserire il tappo (fig. 5T) nell’apposita sede accertandosi che il logo ELCHIM sia posizionato orizzontalmente (fig. 5). ● Dare tensione per il funzionamento dell’apparecchio (vedi AVVERTENZE). ENGLISH HAIRDRYER WITH WALL SUPPORT WARNING This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 1) Do not use the appliance either near a wet or water filled bathtub or washbasin or with wet hands and/or feet. 2) When you use the appliance inside a bathroom,unplug it from the mains after use because the presence of water nearby can be dangerouseven when the iron is off. 3) Falls can damage the appliance as well as compromise its safety and durability. Check the appliance before using it again. If necessary, have it checked by qualified staff. 4) So as to guarantee additional safety, you are recommended to install in the electrical circuit feeding the bathroom a differential current device, whose rated working differential current is not higher than 30 mA. Ask your qualified technician for advice. 5) Ensure that on the electrical system is present a device able to disconnect all-poles (omnipolar) from the mains under the conditions of overvoltage category III. 6)The appliance must not be tampered with in any way. For checking, repairing and replacing the feeding cable, turn to the authorised customer service. 7) The device must be positoned so that the part to hold in hand, when the cord is fully extended, is far from a person who is using the bath tub or shower. 8) Never wind up the cable around the appliance. 9) We decline all responsibility for any damage to people, animals or things following improper use of the appliance WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. Our appliances comply with EMC directive 2004/108/ce and with the Low Voltage directive 2006/95/CE. This symbol indicates that the product must be recycled separately. Its suitable recycling will help protect the environment. For further information on recycling this product please contact the shop where you purchased the article. Directions ●Before installing the appliance make sure the main voltage is that indicated for the appliance. It is protected against ●The appliance includes double insulation direct contacts with live electrical components ●This hairdryer support must be installed away from bath or shower, so that it is out of reach of users in bath or under shower. ●For bathroom, shower room or swimming pool installation etc., comply with the norms provided by current regulations for installation; install double-pole switch (contact gap > 3 mm). ●Never place hairdryer in water or other liquids. ●Do not place appliance on surfaces from which it might fall into water. ●Before using the appliance make sure the air intake and output passages are not obstructed by dust etc. ●Make sure hairs or foreign bodies are not sucked in by the appliance. Particular care must be taken to prevent intake of metal bodies, hairspray and hairs. ●Prevent direct contact between skin and hot surface of appliance. ●The hairdryer is equipped with a safety heat limiting device which interrupts the power supply if the hairdryer overheats. If hairdryer overheats, the user must wait for a number of minutes before use. If the hairdryer overheats repeatedly, turn off the hairdryer and make arrangements for repairs. ●Disconnect the appliance from main supply before all cleaning and maintenance operations INSTALLATION OF THE SUPPORT and CONNECTING TO THE ELECTRIC POWER ● Make 3 holes of a 6 mm diameter on the wall at the distance shown in the instruction booklet (Fig.1) ● Before working on the electrical parts, shut down the electrical power in the room. Remove the membrane (Fig. 1A) pre-made at the center of the base of the appliance according to the diameter of the pipe. ● Push the electrical cables through the hole made and secure the base on the wall with the appropriate screws. ● Connect the electrical cables to the terminal (C) according to diagram (Fig. 2). ● Put the special hairdryer cable plug into the appropriate jack (E) and fasten in the provided housing (Fig. 2). ● Put the cable gland in the appropriate housing, then secure the cable of the hairdryer with the appropriate cable clamp and included screws (Fig. 2F). ● Place the cover on the support after making sure that all the parts are in the correct position, then secure it to the base with the previously removed I screw (Fig. 2). ● Add the sleeve (Fig. 4S) into the support covering (Fig. 4H) releasing the side couplings. ● Secure the screws (Fig. 4G). ● Add the cap (Fig. 5T) to the appropriate area making sure that the ELCHIM logo is in a horizontal position (Fig. 5). ● Restore the electrical power to operate the appliance (see WARNINGS) FRANÇAIS SECHE-CHEVEUX AVEC SUPPORT MURAL CONSEILS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d’expérience et de connaissances si elles ont été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Nettoyage et entretien utilisateur ne doit pas être fabriqués par des enfants sans surveillance. 1) Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’une baignoire ou d’un lavabo remplis d’eau ou humides, ou lorsque mains et pieds sont mouillés et humides. 2) Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bain, le débrancher après son utilisation car l’eau peut représenter un danger même lorsque l’appareil est éteint. 3) Une chute de l’appareil peut parfois entraîner des dommages et compromettre la sécurité et la durabilité. Vérifier soigneusement l’appareil avant de le réutiliser. Eventuellement, le faire contrôler par un personnel qualifié. 4) Afin de garantir une protection supplémentaire, nous conseillons d’installer, dans le circuit électrique qui alimente la salle de bain, un dispositif à courant différentiel. Le courant différentiel de fonctionnement nominal ne doit pas être supérieur à 30mA. Demandez conseil à votre installateur qualifié. 5) S’assurer que sur l’installation électrique soit inséré un dispositif assurant la déconnexion omnipolaire du réseau électrique dans les conditions de la catégorie de surtension III. 6) Il ne faut en aucun cas ouvrir l’appareil. En cas de contrôles, de réparations ou de substitution du cordon d’alimentation, s’adresser au service aprèsvente autorisé. 7) L’appareil doit être fixé de manière à ce que, lorsque le cordon est complètement étendu, la partie à tenir dans la main soit hors de portée de toute personne utilisant la baignoire ou la douche. 8) Ne jamais enrouler le câble autour de l’appareil 9) Nous déclinons toute responsabilité en cas de préjudices causés à des personnes, des animaux ou des choses dus à une utilisation inadaptée de l’appareil. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser cet appareil près des baignoires, douches, lavabos ou autres récipients contenant de l’eau. Nos appareils sont conformes è la Directive Compatibilitè Electromagnétique EMC 2004/108/CE et à la Directive Basse Tension 2006/95/CE Ce symbole indique que ce produit doit faire l’objet de tri sélèctif, Une elimination corrècte contribuerà à la protection de l’environnement. Pour de plus amples information sur le recyclage de ce produit, s’adresser au magasin où le produit à eté achetè. Avertissements • Avant d’installer l’appareil, s’assurer que la tension du secteur corresponde à celle de l’appareil. et donc protégé des • L’appareil est construit en double isolation contacts directs de parties électriques sous tension • Ce support pour sèche-cheveux ne doit pas être accessible à une personne se trouvant dans la baignoire ou dans la douche. • Pour l’installation dans des salles de bain, salles de douche, piscines, etc., respecter les normes en vigueur en matière d’installation des équipements; prévoir en amont un interrupteur bipolaire avec contacts d’ouverture de plus de 3 mm. •.Ne jamais immerger le sèche-cheveux dans l’eau ou dans d’autres liquides. • Ne pas poser l’appareil sur des surfaces d’où il pourrait tomber dans l’eau. • Avant d’utiliser l’appareil, vérifier que les grilles d’entrée et de sortie de l’air ne soient pas obstruées par de la poussière ou d’autres éléments • Eviter que les cheveux et des corps étrangers soient aspirés dans l’appareil, notamment des parties métalliques, de la laque et des cheveux. • Eviter le contact direct entre la surface chaude de l’appareil et la peau. • Le sèche-cheveux est équipé d’un limiteur thermique de sécurité qui coupe l’alimentation en cas desurchauffe excessive: dans cette éventualité, attendre quelques minutes avant de rallumer le sèchecheveux. Si le phénomène devait se répéter plusieurs fois, éteindre l’appareil et le faire réparer. • Débrancher l’appareil avant toute opération de nettoyage ou d’entretien.. INSTALLATION DU SUPPORT et RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE ● Faire trois trous de 6 mm de diamètre dans le mur selon les distances indiquées dans le présent mode d’emploi (ill. 1). ● Avant d’effectuer des travaux sur les pièces électriques, ôter la tension des câbles d’alimentation de la pièce. Ôter la membrane (ill. 1A) préformée au centre de la base de l’appareil selon le diamètre du tube de la conduite. ● Passer les câbles d’alimentation à travers le trou effectué et fixer la base au mur avec les vis à cet effet. ● Raccorder les câbles d’alimentation à la borne (C) comme indiqué sur le schéma (ill. 2). ● Brancher la fiche spéciale du câble du sèche-cheveux dans le connecteur (E) à cet effet et la fixer dans le logement à cet effet (ill. 2). ● Placer le passecâble dans l’emplacement à cet effet, et fixer le câble du sèche-cheveux avec l’attache pontet pour câble et les vis fournis (ill. 2F). ● Placer le couvercle du support en s’assurant au préalable que tous les composants soient placés correctement et fixer celui-ci à la base avec la vis I (ill. 3) ôtée au préalable. ● Insérer le tube métallique (ill. 4S) dans le couvercle du support (fig. 4H) en déclenchant les branchements latéraux. ● Fixer la vis (ill. 4G). ● Insérer le capuchon (ill. 5T) dans le siège à cet effet en s’assurant que le logo ELCHIM soit placé horizontalement (ill. 5). ● Brancher la tension pour faire fonctionner l’appareil (voir CONSEILS) DEUTSCH HAARTROCKNER MIT WANDHALTERUNG WARNUNG Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber verwendet werden und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen, wenn sie wurden Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts in einer sicheren Weise gegeben und verstehen die Gefahren involviert. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer ist nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. 1) Benutzen Sie das Gerät niemals nähe einer Badewanne oder einem Waschbecken, die feucht oder mit Wasser gefüllt sind, oder mit nassen/feuchten Füßen/Händen. 2) Falls Sie das Gerät im Badezimmer benutzen, ziehen Sie den Netzstecker nach dem Gebrauch heraus, denn das Wasser ist gefährlich, selbst wenn das Gerät ausgeschaltet ist. 3) Das Hinfallen des Gerätes kann die Ursache für Fehler sein und seine Sicherheit und Lebensdauer beeinträchtigen. In diesem Fall überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch oder lassen Sie es durch einen qualifizierten Fachmann kontrollieren 4) Zum weiteren Schutz lassen Sie eine Vorrichtung mit einem Differenzstrom in dem Stromkreis des Badezimmers installieren. Der Differenzstrom des Nominalbetriebs sollte minder als 30 mA sein.Fragen Sie Ihren Elektriker um Rat. 5) Stellen Sie sicher, dass auf der elektrischen Anlage eine Vorrichtung eingefügt ist, die die omnipolare Trennung vom Stromnetz unter den Bedingungen der Überspannungskategorie III gewährleistet. 6) Versuchen Sie nicht, das Gerät selber zu reparieren oder zu öffnen. Für Prüfungen, Reparaturen oder für das Ersetzen des Speisekabels wenden Sie sich an einen autorisierten undendienstbetrieb 7) Das Gerät muss so befestigt werden, dass, wenn das Kabel komplett ausgezogen ist, der in der Hand zu haltende Teil, außerhalb der Reichweite einer Person ist, die die Badewanne oder die Dusche benutzt. 8) Einwickeln sie den Kabel niemals um das Gerät. 9) Elchim haftet nicht für Tier- Sach- oder Personenschäden, welche auf unsachgemäflen Gebrauch zurückzuführen sind. WARNUNG: Verwenden Sie dieses Gerät in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Behältern mit Wasser. Unsere Geräte entsprechen der Richtlinie zur Elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/CE und der Niederspannungsrichtlinien 2006/95/CE. Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Seine richtige Entsorgung trägt zum Umweltschutz bei. Wenden Sie sich für weitere Informationen zum Recycling dieses produktes an das Geschäft, in dem Sie den Artikel gekauft haben. Warnhinweise • Bevor Sie das Gerät anbringen, versichern Sie sich, dass die Netzspannung jener des Gerätes entspricht. und somit vor direktem • Das Gerät ist mit doppelter Isolierung gebaut Kontakt mit unter Spannung stehenden elektrischen Teilen geschützt. • Diese Haartrocknerhalterung muss außerhalb der Reichweite von Personen befestigt werden, die die Badewanne oder die Dusche benutzen. • Für die Installation in Bädern, Duschräumen, Schwimmbädern etc. halten Sie sich bitte an die Vorschriften der geltenden Normen für die Installation in Einrichtungen; sorgen Sie bitte für die Montage eines Bipolarsteckers mit Öffnerkontakten, die größer als 3 mm sind. • Tauchen Sie den Haartrockner niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Bewahren Sie das Gerät niemals an Stellen auf, von denen es ins Wasser fallen könnte. • Bevor Sie das Gerät verwenden, versichern Sie sich, dass die Luftgitter nicht mit Staub oder ähnlichem verstopft sind. • Achten Sie darauf, dass keine Haare und Fremdkörper in das Gerät gelangen, vor allem Metallteile, Haarspray und Haare. • Vermeiden Sie den direkten Kontakt zwischen der heißen Oberfläche des Gerätes und der Haut • Der Haartrockner ist mit einem Wärmeschutzschalter ausgestattet, der die Stromzufuhr im Falle einer Überhitzung unterbricht: In so einem Fall muss man ein paar Minuten warten, bis er wieder funktionsfähig ist. Sollte dies öfter vorkommen, schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es reparieren • Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten, trennen Sie es bitte von der Stromzufuhr. INSTALLATION DER HALTERUNG und ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ ● Machen Sie 3 Bohrungen von einem Durchmesser von 6 mm gemäß den in der Gebrauchanweisung angegebenen Abständen (Abb. 1) in die Mauer. ● Trennen Sie vor Ausführung der Arbeiten an den elektrischen Teilen die Stromversorgung von den Stromkabeln des Raums. Entfernen Sie die vorgeformte Membran (Abb.1A) in der Mitte der Basis des Geräts gemäß dem Durchmesser der Schlauchleitung. ● Schieben Sie die Stromkabel durch die gemachte Bohrung und befestigen Sie die Basis mit den entsprechenden Schrauben an der Mauer. ● Schließen Sie die Stromkabel an die Klemme (C) an, wie im Schema (Abb. 2) dargestellt. ● Stecken Sie den speziellen Stecker des Kabels des Haartrockners in den entsprechenden Anschluss (E) und befestigen Sie ihn im vorbereiteten Gehäuse (Abb. 2). ● Legen Sie den Kabelkanal in das entsprechende Gehäuse. Befestigen Sie anschließend das Kabel des Haartrockners mit der Kabelklemme und den mitgelieferten Schrauben (Abb. 2F). ● Legen Sie die Abdeckung der Halterung auf. Versichern Sie sich dabei vorab, dass alle Bauteile ordnungsgemäß positioniert sind. Befestigen Sie sie anschließend auf der Basis mit der zuvor entfernten Schraube I (Abb. 3). ● Setzen Sie die Muffe (Abb. 4S) auf die Abdeckung der Halterung (Abb. 4H). Lassen Sie dabei die seitlichen Anschlüsse einrasten. ● Befestigen Sie die Schraube (Abb. 4G). ● Setzen Sie den Verschluss (Abb. 5T) in den entsprechenden Sitz. Achten Sie dabei darauf, dass das Logo ELCHIM horizontal positioniert ist (Abb. 5). ● Geben Sie für den Betrieb des Geräts Spannung (siehe WARNUNG). ESPAÑOL SECADOR DE PELO CON SOPORTE PARA PARED ADVERTENCIAS Este aparato puede ser utilizado por niños de 8años o más y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y comprendan los peligros involucrado. Los niños no deben jugar con el aparato. Limpieza y mantenimiento de usuario no puede estar por niños sin supervisión. 1) No usar el aparato en proximidad de la bañera o del lavabo llenos de agua o húmedos, ni con la manos y/o los pies mojados o hùmedos. 2) Cuando el aparato sea usado en el baño, desconectarlo tras el uso ya que la cercanía del agua puede representar un peligro aún cuando éste esté apagado. 3) Una caída del aparato puede ocasionalmentecausar daños y comprometer su seguridad y duración. Contrólese bien el aparato antes devolver usarlo de nuevo, y si fuera necesario haga efectuar el control por personal calificado. 4) Con el fin de asegurar una protección suplementaria, aconsejamos la instalación de un dispositivo de corriente diferencial en el circuito eléctrico que alimenta el baño, cuya corrente diferencial de funcionamiento nominal no sea superior a 30mA. Pida a su instalador calificado un consejo al proposito. 5) Comprobar que en la instalación eléctrica haya un dispositivo que garantice la des conexión omnipolar de la red eléctrica para sobre tensiones de categoría III. 6) El aparato no debe ser de ninguna manera manipulado inexpertamente. Para controles, reparaciones y sustituciones del cable de alimentación, diríjase al centro de asistencia autorizado. 7) El aparato debe ser colocado de forma que, cuando el cable está totalmente extendido, una persona que está usando la bañera o ducha no pueda alcanzar la parte del aparato que se tiene en mano. 8) No enrollar el cable entorno al aparato. 9) Se declina cualquier responsabilidad por daños causados a personas, animales o cosas como consecuencia de un uso impropio del aparato. ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. Nuestros productos estàn conformes con la Directiva EMC 2004/108/CE y con la directiva sobre bajo voltaje 2006/95/CE Este simbolo indica que este producto es objeto de recolección selectiva. Su correcta eliminación contribuirà a proteger el ambiente. Para mayores informaciones sobre el reciclaje de este produco dirijase al negozio donde el articolo fue comprado.