Download Disque dur externe 500 Go Mode d`emploi

Transcript
90170 Aldi FR Final Cover.FH11 Mon Oct 25 16:52:29 2010
Seite 1
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
Disque dur externe
500 Go
MEDION®
P82721 (MD 90170)
Medion France
75 Rue de la foucaudière
72100 Le Mans
France
S 07/11
Service Hotline: 02 43 16 60 30
(appel non surtaxé)
Service PREMIUM hors garantie: 08 92 35 05 40
(0,34 EUR/min)
Schwarz
Pour nous contacter, merci de vous rendre sur notre
site Internet à la rubrique « Service et Support ».
www.medion.fr
Mode d'emploi
140 x 115 mm
25 October 2010
Sommaire
Consignes de sécurité ..................................................... 2 Nettoyage .................................................................... 6 Recyclage..................................................................... 6 Sauvegarde des données ................................................. 7 Contenu de l'emballage................................................... 7 Configuration requise ..................................................... 7 Mise en service .............................................................. 8 Procéder aux branchements ....................................................... 8 Organisation du disque dur...................................................... 10 Avant d’organiser votre disque dur... .................................... 10 Programmes pour le partitionnement ................................... 10 Partitionnement de lecteur .................................................... 11 Formatage de lecteur ............................................................ 11 Déconnecter le disque dur du système ..................................... 12 Service après-vente ...................................................... 13 Dépannage rapide en cas de dysfonctionnements.................... 13 Reproduction du présent mode d'emploi ................................. 15 1
140 x 115 mm
25 October 2010
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi et respecter
toutes les instructions qui y sont données. Vous serez ainsi assuré du
bon fonctionnement et de la durée de vie de votre disque dur.
Ayez toujours ce mode d'emploi à portée de main et conservez-le
soigneusement pour pouvoir le remettre au nouveau propriétaire en
cas de vente.
Utilisation conforme
Le présent disque dur sert de support de stockage universel pour PC
et notebooks.
Toute responsabilité est exclue en cas d'utilisation non conforme.
Il est interdit de transformer ce disque dur.
Cet appareil n’est pas adapté comme appareil de bureau.
Le présent disque dur convient uniquement à un usage à l'intérieur
de pièces sèches.
Le présent disque dur est conçu pour un usage privé et n'est pas
destiné à une utilisation industrielle ou commerciale. L'utilisation
dans des conditions ambiantes extrêmes peut entraîner des dommages de votre disque dur.
2
140 x 115 mm
25 October 2010
Sécurité de fonctionnement et installation

Le présent disque dur n'est pas conçu pour une utilisation par
des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent
d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles
ont reçu de cette personne les instructions pour utiliser l'appareil. Surveillez les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas
avec le disque dur.

Conservez les emballages, p. ex. les plastiques, hors de portée
des enfants. Ils pourraient s'étouffer !

Les disques durs sont extrêmement sensibles aux chocs. Ne
laissez jamais le lecteur tomber et ne l’exposez pas à des chocs
ou secousses, car cela pourrait endommager de façon irréversible le disque dur et les données qu’il contient. Faites-y particulièrement attention lors du transport du disque dur. Les
dommages de ce type ne sont pas couverts par la garantie.

En cours d'utilisation, le disque dur absorbe de l'énergie et devient très chaud. En cas de non-utilisation, retirez le disque dur
du port de données ou du bloc d'alimentation.

Suivez les instructions données dans le mode d’emploi de
votre PC.

N’introduisez aucun objet à l’intérieur du disque dur par les
fentes et ouvertures. Cela pourrait provoquer un court-circuit
ou même un incendie.

N’ouvrez jamais le boîtier du disque dur. Cela mettrait fin à la
garantie et conduirait inévitablement à la destruction du
disque dur.
3
140 x 115 mm
25 October 2010
4

N'exposez pas le disque dur à des gouttes ou projections
d'eau. Ne posez aucun récipient rempli de liquide (vases ou
similaires) sur le disque dur ou à proximité. Le récipient pourrait se renverser et le liquide porter atteinte à la sécurité électrique.

Après tout transport du disque dur, attendez qu'il soit à température ambiante avant de l'allumer. En cas de variations importantes de température ou d’humidité, la condensation
risque d'entraîner une formation d'humidité pouvant causer
un court-circuit.

Tenez votre disque dur et tous ses périphériques à l’abri de
l’humidité, de la poussière, de la chaleur et des rayons directs
du soleil afin d’éviter tout dysfonctionnement.

Placez et utilisez tous les composants sur une surface plane,
stable et sans vibrations afin d’éviter tout dommage du disque
dur.

Disposez les câbles de manière à ce que personne ne puisse
marcher ni trébucher dessus.

Ne posez pas d'objets sur les câbles : ceux-ci risquent d'être
endommagés.

Les fentes et ouvertures du disque dur servent à son aération.
Ne les couvrez pas, vous pourriez provoquer une surchauffe.

Les tensions et les interfaces utilisées dans le disque dur sont
conformes à la norme EN60950 sur les basses tensions. Le
disque dur ne peut être branché sur d’autres dispositifs qu’à
l’aide d’interfaces conformes à cette norme.
140 x 115 mm
25 October 2010

Adressez-vous à notre Centre de service si vous avez des problèmes techniques avec votre disque dur. Si une réparation
s'avère nécessaire, adressez-vous exclusivement à nos partenaires de service agréés.

Durant les premières heures d’utilisation, les nouveaux appareils peuvent dégager une odeur typique inévitable, mais totalement inoffensive s’estompant progressivement au fil du
temps. Pour combattre cette formation d’odeur, nous vous
conseillons d’aérer régulièrement la pièce. Lors du développement de ce produit, nous avons tout mis en œuvre pour
que les taux restent largement inférieurs aux taux limites en vigueur.

Installez le disque dur à au moins un mètre de distance des
sources de brouillage magnétiques et à haute fréquence (télévision, enceintes, téléphone mobile, etc.) pour éviter les défaillances et les pertes de données.
Informations relatives à la conformité
Le disque dur respecte les exigences essentielles et prescriptions
pertinentes de la directive CE.
Transport et emballage

Conservez l'emballage d'origine au cas où vous devriez expédier le disque dur.
5
140 x 115 mm
25 October 2010
Nettoyage

Aucun nettoyage de l’appareil n’est en principe nécessaire.
Débranchez toujours tous les câbles de connexion et le cordon
d’alimentation avant le nettoyage.

Faites attention à ne pas salir le disque dur. N’utilisez aucun
solvant ni produit de nettoyage caustique ou gazéiforme.
Attention !
Cet appareil ne contient aucune pièce à entretenir ou à
nettoyer.
Recyclage
Appareil
Lorsque l’appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. Informez-vous des
possibilités de recyclage écologique.
Emballage
Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il s'abîme au cours du transport.
Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux
devant être recyclés écologiquement et remis à un
service de recyclage approprié.
6
140 x 115 mm
25 October 2010
Sauvegarde des données
Après chaque actualisation de vos données, effectuez des copies de
sauvegarde sur un support externe (DVD ou un deuxième disque
dur). Le fabricant ne peut être tenu pour responsable d’une perte de
données et de ses éventuelles conséquences.
Contenu de l'emballage
Veuillez contrôler que la livraison est complète et nous informer
dans un délai de 15 jours après l'achat si ce n'est pas le cas. Avec
l’appareil que vous venez d'acheter, vous recevez :

Disque dur externe

Câble de connexion USB

Mode d’emploi, documents relatifs à la garantie
Configuration requise

Système d’exploitation Windows® Vista/XP/ Windows® 7

Connexions
2 Port USB
7
140 x 115 mm
25 October 2010
Mise en service
Procéder aux branchements
Branchez le disque dur externe à un port USB 3.0.
Vous pouvez également brancher l’appareil à un ordinateur par un
port USB 1.1 ou USB 2.0. Le débit de transfert sera toutefois nettement moins important.
Indication
L’utilisation de l’USB 3.0 est possible uniquement avec le
câble USB fourni avec les spécifications propres à l’USB
3.0. L’utilisation d’un câble USB 2.0 est certes autorisée,
mais ne permet pas de profiter du haut débit propre à
l’USB 3.0.
Port USB
(Vue de devant)
8
140 x 115 mm
25 October 2010
1. Démarrez votre ordinateur et attendez que Windows® soit
complètement chargé.
2. Raccordez le connecteur USB-B du câble en Y à la prise de
votre disque dur externe.
3. Raccordez l’autre extrémité du câble en Y portant l’inscription
« MAIN » à votre ordinateur. Si ce connecteur n’assure pas
l’alimentation électrique, utilisez aussi le connecteur USB portant l’inscription « AUX POWER » et raccordez celui-ci à un
autre port USB.
4. Le témoin de fonctionnement (diode bleue) s’allume dès que
le disque dur est sous tension.
5. Sous Windows® Vista/XP/Windows® 7, le disque dur est reconnu et connecté automatiquement.
Indication
Si vous possédez un PC MEDION équipé du port de données3, vous pouvez utiliser directement le disque dur
sans connexion par câble, via le port de données. Les
ports de données de l’ancienne génération ne sont pas
compatibles. Il n’est donc pas possible d’établir une connexion directe sans câble USB.
9
140 x 115 mm
25 October 2010
Organisation du disque dur
Remarque
Lorsqu'il est livré, votre disque est déjà initialisé. Un nouveau formatage ou partitionnement n’est pas nécessaire.
Attention !
Le partitionnement ou le formatage d’un lecteur efface
toutes les données qu’il contient. Nous ne pouvons en
aucun cas être tenus pour responsables en cas de perte
de données.
Avant d’organiser votre disque dur...
Nous vous rappelons que, lors de l’organisation du nouveau disque
dur, des programmes peuvent être exécutés et provoquer la perte
irréparable de vos données s’ils sont mal manipulés.
Remarque
Effectuez une sauvegarde de toutes vos données et vérifiez que leur restauration ne pose pas de problème.
Programmes pour le partitionnement
Sous Windows® Vista/XP, utilisez le programme d’aide Gestion des
disques pour organiser le disque dur. Il se trouve dans la Gestion
de l’ordinateur.
10
140 x 115 mm
25 October 2010
Sous ce système d’exploitation, vous devez posséder des droits
d’administrateur pour pouvoir organiser le disque dur.
Consultez l’aide de Windows pour obtenir des informations détaillées sur l’utilisation du programme.
Partitionnement de lecteur
Le partitionnement d’un lecteur consiste à partager l’espace mémoire disponible en différentes parties qui peuvent être désignées
comme des disques logiques séparés (à l’aide des lettres C:, D:, E:,
etc.). Consultez la documentation du système d’exploitation pour
savoir comment partitionner des disques durs.
Formatage de lecteur
Pour pouvoir stocker des données sur le disque dur, vous devez
formater ses partitions.
Attention !
Ne vous trompez pas dans la lettre de lecteur que vous
entrez, vous risqueriez de formater un lecteur contenant
déjà des données.
Vous pouvez lancer le formatage à partir de l’explorateur (cliquez
sur le lecteur à l’aide du bouton droit de la souris et choisissez
« Formater »).
11
140 x 115 mm
25 October 2010
Déconnecter le disque dur du système
Selon le système d’exploitation, le disque dur externe doit, avant de
pouvoir être retiré, être tout d'abord déconnecté. Consultez à ce
sujet le fichier d’aide de votre version de Windows.
1. Déconnectez le disque dur du système d’exploitation, si nécessaire.
2. Débranchez ensuite la fiche secteur et tous les câbles de connexion du disque dur externe.
Attention !
Si l’ordinateur accède au disque dur, celui-ci ne peut pas
être retiré ni éteint. Vous pourriez perdre des données.
Lorsque la diode bleue clignote, des données sont en
cours de transfert. Si elle est allumée en permanence, cela
signifie qu’aucune donnée n’est actuellement transmise.
Il convient toutefois, avant de retirer le disque dur, de
vous assurer que tous les fichiers que vous avez ouverts
à partir du disque dur (documents, etc.) ont été refermés.
12
140 x 115 mm
25 October 2010
Service après-vente
Dépannage rapide en cas de dysfonctionnements
Localisation de la cause
Les dysfonctionnements peuvent parfois avoir des causes banales,
mais également être de nature très complexe et nécessiter une analyse approfondie.
Conditions d’un fonctionnement optimal :

un ordinateur intact, au fonctionnement irréprochable ;

un système d’exploitation stable, correctement installé ;

le branchement correct du disque dur ;

l’exécution régulière des programmes « Défragmenteur de
disque » et « Scandisk » de Windows® afin d’éliminer les
sources d’erreurs et d’accroître les performances du système.
Résolution des problèmes
Nous vous fournissons ici un petit guide vous permettant d'identifier un éventuel problème et d'en supprimer la cause. Si les mesures
proposées ne donnent aucun résultat, nous nous ferons un plaisir
de vous aider.
Le moteur du disque dur fonctionne-t-il ?

S’il fonctionne, vous devez entendre un léger ronflement et un
petit cliquètement après la mise sous tension du disque dur.
13
140 x 115 mm
25 October 2010
Le lecteur est-il reconnu par l’ordinateur ?

Redémarrez votre ordinateur.
Le programme Scandisk ne détecte-t-il aucune erreur sur le
disque dur ?

Le programme d'aide Scandisk recherche d’éventuelles erreurs
sur les lecteurs. S’il détecte des erreurs, cela peut signifier qu’il
y a un problème avec le disque dur.
Pourquoi le disque n’est-il pas formaté pour utiliser toute sa
capacité ?

Vérifiez que votre système d’exploitation et le système de fichiers prennent en charge les valeurs souhaitées.
Avez-vous besoin d'une aide supplémentaire ?
Si les suggestions de la page précédente n'ont pas permis de résoudre votre problème, veuillez nous contacter. Dans ce cas, nous
vous remercions à l'avance de bien vouloir nous fournir les informations suivantes :

Quelle est la configuration de votre ordinateur ?

Quels sont les autres périphériques que vous utilisez ?

Quels messages sont affichés à l'écran ?

Quel logiciel utilisiez-vous lorsque l'erreur s'est produite ?

Qu'avez-vous déjà tenté pour résoudre le problème ?

Si vous avez déjà reçu un numéro de client, veuillez nous l'indiquer.
14
140 x 115 mm
25 October 2010
Reproduction du présent mode d'emploi
Ce document contient des informations légalement protégées. Tous
droits réservés. La reproduction mécanique, électronique ou par
quelque autre moyen que ce soit est interdite sans autorisation
écrite du fabricant.
Copyright © 2010
Tous droits réservés.
Le présent mode d'emploi est protégé par le droit d'auteur.
Le Copyright est la propriété de la société MEDION®.
Marques déposées :
MS-DOS® et Windows® sont des marques déposées de la société Microsoft®.
Les autres marques déposées sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d'erreurs
d'impression.
15
140 x 115 mm
Sommaire
Consignes de sécurité ..................................................... 2 Français
4 March 2011
Sauvegarde des données ................................................. 7 Contenu de l'emballage................................................... 7 Configuration requise ..................................................... 7 Mise en service .............................................................. 8 Procéder aux branchements ....................................................... 8 Organisation du disque dur...................................................... 10 Avant d’organiser votre disque dur... .................................... 10 Programmes pour le partitionnement ................................... 10 Partitionnement de lecteur .................................................... 11 Formatage de lecteur ............................................................ 11 Déconnecter le disque dur du système ..................................... 12 Service après-vente ...................................................... 13 Dépannage rapide en cas de dysfonctionnements.................... 13 Reproduction du présent mode d'emploi ................................. 15 Sommaire
1
Deutsch
Recyclage..................................................................... 6 Nederlands
Nettoyage .................................................................... 6 140 x 115 mm
4 March 2011
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi et respecter
toutes les instructions qui y sont données. Vous serez ainsi assuré du
bon fonctionnement et de la durée de vie de votre disque dur.
Ayez toujours ce mode d'emploi à portée de main et conservez-le
soigneusement pour pouvoir le remettre au nouveau propriétaire en
cas de vente.
Utilisation conforme
Le présent disque dur sert de support de stockage universel pour PC
et notebooks.
Toute responsabilité est exclue en cas d'utilisation non conforme.
Il est interdit de transformer ce disque dur.
Cet appareil n’est pas adapté comme appareil de bureau.
Le présent disque dur convient uniquement à un usage à l'intérieur
de pièces sèches.
Le présent disque dur est conçu pour un usage privé et n'est pas
destiné à une utilisation industrielle ou commerciale. L'utilisation
dans des conditions ambiantes extrêmes peut entraîner des dommages de votre disque dur.
2
Français
140 x 115 mm
Le présent disque dur n'est pas conçu pour une utilisation par
des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent
d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles
ont reçu de cette personne les instructions pour utiliser l'appareil. Surveillez les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas
avec le disque dur.

Conservez les emballages, p. ex. les plastiques, hors de portée
des enfants. Ils pourraient s'étouffer !

Les disques durs sont extrêmement sensibles aux chocs. Ne
laissez jamais le lecteur tomber et ne l’exposez pas à des chocs
ou secousses, car cela pourrait endommager de façon irréversible le disque dur et les données qu’il contient. Faites-y particulièrement attention lors du transport du disque dur. Les
dommages de ce type ne sont pas couverts par la garantie.

En cours d'utilisation, le disque dur absorbe de l'énergie et devient très chaud. En cas de non-utilisation, retirez le disque dur
du port de données ou du bloc d'alimentation.

Suivez les instructions données dans le mode d’emploi de
votre PC.

N’introduisez aucun objet à l’intérieur du disque dur par les
fentes et ouvertures. Cela pourrait provoquer un court-circuit
ou même un incendie.

N’ouvrez jamais le boîtier du disque dur. Cela mettrait fin à la
garantie et conduirait inévitablement à la destruction du
disque dur.
Consignes de sécurité
3
Nederlands

Deutsch
Sécurité de fonctionnement et installation
Français
4 March 2011
140 x 115 mm
4 March 2011
4

N'exposez pas le disque dur à des gouttes ou projections
d'eau. Ne posez aucun récipient rempli de liquide (vases ou
similaires) sur le disque dur ou à proximité. Le récipient pourrait se renverser et le liquide porter atteinte à la sécurité électrique.

Après tout transport du disque dur, attendez qu'il soit à température ambiante avant de l'allumer. En cas de variations importantes de température ou d’humidité, la condensation
risque d'entraîner une formation d'humidité pouvant causer
un court-circuit.

Tenez votre disque dur et tous ses périphériques à l’abri de
l’humidité, de la poussière, de la chaleur et des rayons directs
du soleil afin d’éviter tout dysfonctionnement.

Placez et utilisez tous les composants sur une surface plane,
stable et sans vibrations afin d’éviter tout dommage du disque
dur.

Disposez les câbles de manière à ce que personne ne puisse
marcher ni trébucher dessus.

Ne posez pas d'objets sur les câbles : ceux-ci risquent d'être
endommagés.

Les fentes et ouvertures du disque dur servent à son aération.
Ne les couvrez pas, vous pourriez provoquer une surchauffe.

Les tensions et les interfaces utilisées dans le disque dur sont
conformes à la norme EN60950 sur les basses tensions. Le
disque dur ne peut être branché sur d’autres dispositifs qu’à
l’aide d’interfaces conformes à cette norme.
Français
140 x 115 mm
4 March 2011
Adressez-vous à notre Centre de service si vous avez des problèmes techniques avec votre disque dur. Si une réparation
s'avère nécessaire, adressez-vous exclusivement à nos partenaires de service agréés.

Durant les premières heures d’utilisation, les nouveaux appareils peuvent dégager une odeur typique inévitable, mais totalement inoffensive s’estompant progressivement au fil du
temps. Pour combattre cette formation d’odeur, nous vous
conseillons d’aérer régulièrement la pièce. Lors du développement de ce produit, nous avons tout mis en œuvre pour
que les taux restent largement inférieurs aux taux limites en vigueur.

Installez le disque dur à au moins un mètre de distance des
sources de brouillage magnétiques et à haute fréquence (télévision, enceintes, téléphone mobile, etc.) pour éviter les défaillances et les pertes de données.
Informations relatives à la conformité
Cet appareil répond aux exigences de compatibilité électromagnétique et de sécurité électrique.
Le disque dur respecte les exigences essentielles et prescriptions
pertinentes de la directive CEM 2004/108/CE.
Transport et emballage

Conservez l'emballage d'origine au cas où vous devriez expédier le disque dur.
Consignes de sécurité
5
Deutsch
Nederlands
Français

140 x 115 mm
4 March 2011
Nettoyage

Aucun nettoyage de l’appareil n’est en principe nécessaire.
Débranchez toujours tous les câbles de connexion et le cordon
d’alimentation avant le nettoyage.

Faites attention à ne pas salir le disque dur. N’utilisez aucun
solvant ni produit de nettoyage caustique ou gazéiforme.
Attention !
Cet appareil ne contient aucune pièce à entretenir ou à
nettoyer.
Recyclage
Appareil
Lorsque l’appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. Informez-vous des
possibilités de recyclage écologique.
Emballage
Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il s'abîme au cours du transport.
Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux
devant être recyclés écologiquement et remis à un
service de recyclage approprié.
6
Français
140 x 115 mm
Après chaque actualisation de vos données, effectuez des copies de
sauvegarde sur un support externe (DVD ou un deuxième disque
dur). Le fabricant ne peut être tenu pour responsable d’une perte de
données et de ses éventuelles conséquences.
Contenu de l'emballage

Disque dur externe

Câble de connexion USB

Mode d’emploi, documents relatifs à la garantie
Deutsch
Veuillez contrôler que la livraison est complète et nous informer
dans un délai de 15 jours après l'achat si ce n'est pas le cas. Avec
l’appareil que vous venez d'acheter, vous recevez :
Configuration requise

Système d’exploitation Windows® Vista/XP/ Windows® 7

Connexions
1 ou 2 Port USB
Sauvegarde des données
Nederlands
Sauvegarde des données
Français
4 March 2011
7
140 x 115 mm
4 March 2011
Mise en service
Procéder aux branchements
Branchez le disque dur externe à un port USB 3.0.
Vous pouvez également brancher l’appareil à un ordinateur par un
port USB 1.1 ou USB 2.0. Le débit de transfert sera toutefois nettement moins important.
Indication
L’utilisation de l’USB 3.0 est possible uniquement avec le
câble USB fourni avec les spécifications propres à l’USB
3.0. L’utilisation d’un câble USB 2.0 est certes autorisée,
mais ne permet pas de profiter du haut débit propre à
l’USB 3.0.
Port USB
(Vue de devant)
8
Français
140 x 115 mm
4 March 2011
Français
1. Démarrez votre ordinateur et attendez que Windows® soit
complètement chargé.
Nederlands
2. Raccordez le connecteur USB-B du câble en Y à la prise de
votre disque dur externe.
Deutsch
3. Raccordez l’autre extrémité du câble en Y portant l’inscription
« MAIN » à votre ordinateur. Si ce connecteur n’assure pas
l’alimentation électrique, utilisez aussi le connecteur USB portant l’inscription « AUX POWER » et raccordez celui-ci à un
autre port USB.
4. Le témoin de fonctionnement (diode bleue) s’allume dès que
le disque dur est sous tension.
5. Sous Windows® Vista/XP/Windows® 7, le disque dur est reconnu et connecté automatiquement.
Indication
Si vous possédez un PC MEDION équipé du port de données3, vous pouvez utiliser directement le disque dur
sans connexion par câble, via le port de données. Les
ports de données de l’ancienne génération ne sont pas
compatibles. Il n’est donc pas possible d’établir une connexion directe sans câble USB.
Mise en service
9
140 x 115 mm
4 March 2011
Organisation du disque dur
Remarque
Lorsqu'il est livré, votre disque est déjà initialisé. Un nouveau formatage ou partitionnement n’est pas nécessaire.
Attention !
Le partitionnement ou le formatage d’un lecteur efface
toutes les données qu’il contient. Nous ne pouvons en
aucun cas être tenus pour responsables en cas de perte
de données.
Avant d’organiser votre disque dur...
Nous vous rappelons que, lors de l’organisation du nouveau disque
dur, des programmes peuvent être exécutés et provoquer la perte
irréparable de vos données s’ils sont mal manipulés.
Remarque
Effectuez une sauvegarde de toutes vos données et vérifiez que leur restauration ne pose pas de problème.
Programmes pour le partitionnement
Sous Windows® Vista/XP, utilisez le programme d’aide Gestion des
disques pour organiser le disque dur. Il se trouve dans la Gestion
de l’ordinateur.
Sous ce système d’exploitation, vous devez posséder des droits
d’administrateur pour pouvoir organiser le disque dur.
10
Français
140 x 115 mm
Consultez l’aide de Windows pour obtenir des informations détaillées sur l’utilisation du programme.
Partitionnement de lecteur
Nederlands
Le partitionnement d’un lecteur consiste à partager l’espace mémoire disponible en différentes parties qui peuvent être désignées
comme des disques logiques séparés (à l’aide des lettres C:, D:, E:,
etc.). Consultez la documentation du système d’exploitation pour
savoir comment partitionner des disques durs.
Français
4 March 2011
Formatage de lecteur
Deutsch
Pour pouvoir stocker des données sur le disque dur, vous devez
formater ses partitions.
Attention !
Ne vous trompez pas dans la lettre de lecteur que vous
entrez, vous risqueriez de formater un lecteur contenant
déjà des données.
Vous pouvez lancer le formatage à partir de l’explorateur (cliquez
sur le lecteur à l’aide du bouton droit de la souris et choisissez
« Formater »).
Mise en service
11
140 x 115 mm
4 March 2011
Déconnecter le disque dur du système
Selon le système d’exploitation, le disque dur externe doit, avant de
pouvoir être retiré, être tout d'abord déconnecté. Consultez à ce
sujet le fichier d’aide de votre version de Windows.
1. Déconnectez le disque dur du système d’exploitation, si nécessaire.
2. Débranchez ensuite la fiche secteur et tous les câbles de connexion du disque dur externe.
Attention !
Si l’ordinateur accède au disque dur, celui-ci ne peut pas
être retiré ni éteint. Vous pourriez perdre des données.
Lorsque la diode bleue clignote, des données sont en
cours de transfert. Si elle est allumée en permanence, cela
signifie qu’aucune donnée n’est actuellement transmise.
Il convient toutefois, avant de retirer le disque dur, de
vous assurer que tous les fichiers que vous avez ouverts
à partir du disque dur (documents, etc.) ont été refermés.
12
Français
140 x 115 mm
4 March 2011
Dépannage rapide en cas de dysfonctionnements
Localisation de la cause
Deutsch
Les dysfonctionnements peuvent parfois avoir des causes banales,
mais également être de nature très complexe et nécessiter une analyse approfondie.
Conditions d’un fonctionnement optimal :

un ordinateur intact, au fonctionnement irréprochable ;

un système d’exploitation stable, correctement installé ;

le branchement correct du disque dur ;

l’exécution régulière des programmes « Défragmenteur de
disque » et « Scandisk » de Windows® afin d’éliminer les
sources d’erreurs et d’accroître les performances du système.
Résolution des problèmes
Nous vous fournissons ici un petit guide vous permettant d'identifier un éventuel problème et d'en supprimer la cause. Si les mesures
proposées ne donnent aucun résultat, nous nous ferons un plaisir
de vous aider.
Le moteur du disque dur fonctionne-t-il ?

S’il fonctionne, vous devez entendre un léger ronflement et un
petit cliquètement après la mise sous tension du disque dur.
Le lecteur est-il reconnu par l’ordinateur ?

Redémarrez votre ordinateur.
Service après-vente
Nederlands
Français
Service après-vente
13
140 x 115 mm
4 March 2011
Le programme Scandisk ne détecte-t-il aucune erreur sur le
disque dur ?

Le programme d'aide Scandisk recherche d’éventuelles erreurs
sur les lecteurs. S’il détecte des erreurs, cela peut signifier qu’il
y a un problème avec le disque dur.
Pourquoi le disque n’est-il pas formaté pour utiliser toute sa
capacité ?

Vérifiez que votre système d’exploitation et le système de fichiers prennent en charge les valeurs souhaitées.
Avez-vous besoin d'une aide supplémentaire ?
Si les suggestions de la page précédente n'ont pas permis de résoudre votre problème, veuillez nous contacter. Dans ce cas, nous
vous remercions à l'avance de bien vouloir nous fournir les informations suivantes :

Quelle est la configuration de votre ordinateur ?

Quels sont les autres périphériques que vous utilisez ?

Quels messages sont affichés à l'écran ?

Quel logiciel utilisiez-vous lorsque l'erreur s'est produite ?

Qu'avez-vous déjà tenté pour résoudre le problème ?

Si vous avez déjà reçu un numéro de client, veuillez nous l'indiquer.
14
Français
140 x 115 mm
Deutsch
Ce document contient des informations légalement protégées. Tous
droits réservés. La reproduction mécanique, électronique ou par
quelque autre moyen que ce soit est interdite sans autorisation
écrite du fabricant.
Nederlands
Reproduction du présent mode d'emploi
Français
4 March 2011
Copyright © 2011
Tous droits réservés.
Le présent mode d'emploi est protégé par le droit d'auteur.
Le Copyright est la propriété de la société MEDION®.
Marques déposées :
MS-DOS® et Windows® sont des marques déposées de la société Microsoft®.
Les autres marques déposées sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d'erreurs
d'impression.
Service après-vente
15
140 x 115 mm
4 March 2011
16
Français
140 x 115 mm
Inhoud
Veiligheidsraadgevingen ................................................. 2 Français
4 March 2011
Reparaties ................................................................... 6 Recycling en afvalverwerking ............................................ 7 Gegevensbescherming .................................................... 7 In de levering inbegrepen ................................................ 8 Nederlands
Reinigen...................................................................... 6 In werking nemen ......................................................... 9 Kabelverbindingen maken .......................................................... 9 Harde schijf instellen ................................................................ 11 Voordat u uw harde schijf instelt... ........................................ 11 Programma’s om partities aan te maken ............................... 11 Harde schijf in partities indelen ............................................. 12 Schijf formatteren ................................................................. 12 Harde schijf uit het systeem verwijderen................................... 13 Klantenservice ............................................................ 14 Eerste hulp bij problemen ....................................................... 14 Kopiëren, fotokopiëren en verveelvoudigen van dit handboek . 16 Inhoud
1
Deutsch
Systeemvereisten ........................................................... 8 140 x 115 mm
4 March 2011
Veiligheidsraadgevingen
Lees dit hoofdstuk zorgvuldig door en volg nauwgezet alle
raadgevingen. U verzekert zich op die manier van een juiste werking
en een langdurig gebruik van uw harde schijf.
Houd deze handleiding binnen het bereik en geef het bij verkoop
van uw systeem door aan de nieuwe gebruiker.
Correct gebruik
Deze harde schijf dient als universeel opslagmedium voor pc’s en
notebooks.
Bij niet-reglementair gebruik van het apparaat vervalt het recht op
garantie.
Het is verboden wijzigingen aan te brengen aan het apparaat.
Deze harde schijf mag enkel worden gebruikt in droge ruimtes.
Deze harde schijf is enkel geschikt voor privégebruik en mag niet
worden gebruikt voor industriële of commerciële doeleinden. Als de
harde schijf wordt gebruikt in extreme omstandigheden kan dit
leiden tot beschadiging van het apparaat.
2
Nederlands
140 x 115 mm
Het apparaat mag niet worden gebruikt door personen en
kinderen met lichamelijke, sensorische of psychische
beperkingen of gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij dit
gebeurt onder toezicht van een bevoegde persoon of tenzij ze
van een bevoegde persoon richtlijnen hebben gekregen
betreffende het gebruik van het apparaat. Laat kinderen niet
met het apparaat spelen.

Houd het verpakkingsmateriaal, bv. folie, buiten het bereik
van kinderen. Bij een verkeerd gebruik bestaat er immers
verstikkingsgevaar.

Harde schijven zijn sterk gevoelig voor trillingen. Zorg ervoor
dat u het harde schijf station niet laat vallen en dat het niet
onderhevig is aan schokken of stoten. Dit zou immers de
gegevens die op de harde schijf staan opgeslagen kunnen
beschadigen. Let vooral goed op bij het transport van uw
harde schijf. De garantieclaim vervalt bij onzorgvuldig
transport.

Bij langdurig gebruik kan de harde schijf heel warm worden.
Als u ze niet gebruikt, gelieve de harde schijf uit de behuizing
of uit het stopcontact te trekken.

Volg de handleiding van uw PC.

Steek geen objecten door de openingen naar het
binnengedeelte van de harde schijf. Doet u dat toch, dan kan
er zich kortsluiting of zelfs brand ontstaan.

Open nooit de behuizing van de harde schijf. Dit zou immers
uw aanspraak op garantie teniet doen en uw harde schijf kapot
kunnen maken.
Veiligheidsraadgevingen
Deutsch

Nederlands
Veiligheid bij gebruik en inbouwen
Français
4 March 2011
3
140 x 115 mm
4 March 2011
4

Stel de harde schijf niet bloot aan drup- of spatwater. Plaats
geen met vloeistof gevulde voorwerpen (vazen en dergelijke)
op of naast de harde schijf. Het met vloeistof gevulde
voorwerp kan omkantelen en de vloeistof kan afbreuk doen
aan de electronische veiligheid van het apparaat en het
permanent beschadigen.

Na transport het apparaat weer in gebruiknemen nadat het de
omgevingstemperatuur weer heeft aangenomen. Bij grote
temperatuur- of vochtigheid-schommelingen kan er zich vocht
ophopen door condensatie en dit kan een elektrische
kortsluiting veroorzaken.

Houd uw harde schijf en alle hieraan aangesloten toestellen
buiten het bereik van vocht. Probeer verder ook stof, hitte en
directe zonnestralen te vermijden, om zo storingen te
voorkomen.

Plaats alle componenten op een stabiel, vlak en schokvrije
oppervlak om een val te voorkomen.

Leg de kabel zo dat niemand erop kan gaan staan of erover kan
vallen.

Zet geen voorwerpen op de kabel, omdat deze anders
kunnen worden beschadigd.

Gleuven en openingen aan de harde schijf dienen voor de
ontluchting. Dek deze daarom ook niet af, omdat het anders
tot een oververhitting kan leiden.

De spanningen en interfaces die in de toestellen worden
gebruikt, beantwoorden aan een bescherming bij lage
spanning volgens de EN 60950 norm. Aansluitingen met
andere toestellen mogen enkel gebeuren met gelijkaardige
Nederlands
140 x 115 mm
In geval van technische problemen met uw harde schijf,
vragen wij u contact op te nemen met ons Service Center. Is er
een reparatie nodig, dan neemt u dan contact op met ons
Service Center.

Nieuwe toestellen kunnen tijdens hun eerste werkingsuren een
typische, onvermijdelijke, maar volledig ongevaarlijke geur
afgeven. In de loop van de tijd zal deze geur gestaag afnemen.
Om deze geurontwikkeling tegen te gaan, raden wij u aan uw
werkkamer regelmatig te verluchten. Wij hebben er bij de
ontwikkeling van dit product zorg voor gedragen de geldende
grenswaarden nooit te overschrijden.

Behoud steeds één meter afstand van hoogfrequente en
magnetische storingsbronnen (TV-toestel, luidspreker-boxen,
GSM, enz.), dit om storingen in de correcte werking van het
toestel, en ook het verlies van gegevens, te vermijden.
Normenconformiteit
Dit toestel voldoet aan de eisen betreffend elektromagnetische
compatibiliteit en elektrische zekerheid.
Uw toestel voldoet aan de basisvereisten en de relevante
voorschriften van de EMV-richtlijnen 2004/108/EG en de richtlijn
voor laagspanningsystemen 2006/95/EG.
Transport en verpakking

Bewaar de originele verpakking voor het geval dat de harde
schijf dient te worden getransporteerd.
Veiligheidsraadgevingen
5
Nederlands

Deutsch
interfaces voorzien van een bescherming bij lage spanning
volgens de EN 60950 norm.
Français
4 March 2011
140 x 115 mm
4 March 2011
Reinigen

Het toestel schoonmaken is normaal gezien niet nodig. Wilt u
het toch doen, dan dient u voordat u met het schoonmaken
begint, de stekker en alle verbindingskabels eruit te trekken.

Let er bovendien op dat de harde schijf niet wordt
verontreinigd. Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende of
gasvormige schoonmaakproducten.
Opgelet!
Dit toestel bevat geen onderdelen die moeten worden
onderhouden of gereinigd.
Reparaties

6
Voorkom gevaar! Indien de aansluitkabel van dit apparaat
wordt beschadigd, dient hij te worden vervangen door de
fabrikant of zijn klantendienst of een andere daartoe bevoegd
persoon.
Nederlands
140 x 115 mm
4 March 2011
Verpakking
Niet meer benodigde verpakkingen en hulpmiddelen
daarvoor kunnen worden gerecycled en dienen als
herbruikbaar materiaal te worden afgevoerd.
Nederlands
Behandel het apparaat op het eind van de
levensduur in geen geval als gewoon huisvuil.
Informeer naar de mogelijkheden om het
milieuvriendelijk als afval te verwijderen.
Deutsch
Apparaat
Français
Recycling en afvalverwerking
Gegevensbescherming
Maak voor elke actualisering van uw gegevens en voor het
inbouwen van een nieuwe harde schijf steeds een kopie op een
extern opslagmedium (een DVD of een tweede, externe harde
schijf). U kunt geen schadeloosstelling verkrijgen voor het verlies
van uw gegevens en de daaruit voortkomende schade.
Recycling en afvalverwerking
7
140 x 115 mm
4 March 2011
In de levering inbegrepen
Wilt u de volledigheid van de levering te controleren en binnen 14
dagen na aankoop contact opnemen, indien de levering niet
compleet is. Hiervoor dient u het serienummer op te geven.
Met de door u aangekochte harde schijf heeft u de volgende
componenten ontvangen:

Externe harde schijf

USB verbindingskabel

Handleiding voor het gebruik, garantiedocumenten
Systeemvereisten
8

Besturingssysteem
Windows ® Vista/ Windows® XP/
Windows®7

Aansluiting
1 eller 2 USB poort
Nederlands
140 x 115 mm
4 March 2011
Français
In werking nemen
Kabelverbindingen maken
Nederlands
Verbind de externe harde schijf met een USB 3.0 aansluiting.
U kunt het toestel ook op computers met USB 1.1 of USB 2.0
aansluiten, maar de gegevensoverdracht zal dan beduidend trager
gebeuren.
Deutsch
Opmerking
Het gebruik van USB 3.0 is enkel mogelijk bij gebruik van
de meegeleverde USB-kabel met USB 3.0 specificaties.
Een USB 2.0 kabel kan worden gebruikt, maar u verliest
dan het voordeel van snelheid van de USB 3.0 standaard.
USB- aansluiting
(vorderkant)
In werking nemen
9
140 x 115 mm
4 March 2011
1. Start uw computer op en wacht, totdat Windows® volledig is
opgestart.
2. Sluit de USB-B stekker van de meegeleverde Y-kabel op de USB
poort van de externe harde schijf aan.
3. Sluit het andere uiteinde van de Y-kabel met de vermelding
„MAIN“ op uw computer aan. Wanneer deze stekker geen
stroom naar uw computer voert, moet u bovendien de USBstekker met de vermelding “AUX POWER“ op een bijkomende
USB-aansluiting aansluiten.
4. De activiteitsindicator (blauwe LED) licht op, wanneer de harde
schijf op het stroomnet is aangesloten.
®
5. Onder Windows Vista/XP/Windows® 7 wordt de harde schijf
automatisch herkend en geïntegreerd.
Opmerking
Als u over een MEDION PC beschikt die met een
“Datenhafen3” (drive bay van de 3de generatie) is
uitgerust, kunt u daarop uw harde schijf rechtstreeks
zonder kabelverbindingen aansluiten. Op drive bays van
oudere generaties kan dit niet. Een rechtstrekse
verbinding zonder USB-kabel is daar niet mogelijk.
10
Nederlands
140 x 115 mm
4 March 2011
Français
Harde schijf instellen
Opmerking
Nederlands
Uw harde schijf is bij levering al voorbereid. Opnieuw
formatteren en indelen is niet nodig.
Opgelet!
Deutsch
Het indelen in partities of formatteren van een schijf wist
alle gegevens. Wij zijn niet aansprakelijk voor verloren
gegane gegevens.
Voordat u uw harde schijf instelt...
Wij willen er nogmaals uw aandacht op vestigen dat bij de
inrichting van een
nieuwe harde schijf programma’s nodig zijn die bij foutief gebruik
uw gegevens onherroepelijk kunnen wissen.
Opmerking
Maak een back-up van al uw gegevens en verifieer of het
terugzetten van de gegevens functioneert.
Programma’s om partities aan te maken
Onder Windows® Vista/XP gebruikt u het hulpprogramma
Schijfbeheer (computerbeheer) om de harde schijf in te delen. Dit
programma vindt u in de systeeminstellingen. Bij deze
besturingssystemen moet u over beheerdersrechten beschikken om
de harde schijf in te delen. Onder Windows®ME wordt de indeling
van de harde schijf d.m.v. het DOS-programma FDISK uitgevoerd.
In werking nemen
11
140 x 115 mm
4 March 2011
Kijk in het hulponderdeel van Windows voor gedetailleerde
informatie over de werking van het programma.
Harde schijf in partities indelen
De indeling in partities van een harde schijf, deel de opslagcapaciteit
in verschillende delen in , die elk als een aparte, logische drive
(d.m.v. de drive letters C:, D:, E: enz.) kunnen worden aangestuurd.
U leest in het documentatiemateriaal van het besturingssysteem hoe
u harde schijven in partities indeelt.
Schijf formatteren
Om gegevens op een harde schijf weg te schrijven, moeten de
partities worden geformatteerd.
Opgelet!
Let goed op bij het ingeven van de drive letter. U mag in
geen geval een harde schijf formatteren, die reeds
gegevens bevat.
U kunt deze formattering van de partities via de Windows Verkenner
uitvoeren (met de rechter muisklik op de drive letter en formatteren
kiezen).
12
Nederlands
140 x 115 mm
Onafhankelijk van het besturingssysteem moet de harde schijf
worden afgemeld, voordat u deze kunt verwijderen. U kunt met
behulp van de helpfunctie in uw eigen windowsversie nakijken hoe
dit in z'n werk gaat.
1. Meld de harde schijf bij het besturingssysteem af, zoals
aangegeven in de helpfunctie.
2. Koppel alle kabels los tussen de harde schijf en uw computer.
Deutsch
Opgelet!
Wanneer met de harde schijf gewerkt wordt mag u de
harde schijf niet verwijderen of uitschakelen. Dit kan
verlies van data tot gevolg hebben.
Wanneer gegevens van en/of naar de harde schijf
getransporteerd worden knippert de blauwe LED. Licht
deze echter constant blauw op, dan vindt er op dat
moment geen gegevensoverdracht plaats. Desondanks
dient u ook dan te controleren of alle bestanden die
vanuit de harde schijf geopend zijn (documenten etc.),
ook gesloten zijn voordat de harde schijf verwijderd, of
losgekoppeld wordt.
In werking nemen
Nederlands
Harde schijf uit het systeem verwijderen
Français
4 March 2011
13
140 x 115 mm
4 March 2011
Klantenservice
Eerste hulp bij problemen
In kaart brengen van de oorzaak
Kleine gemakkelijk op te lossen problemen kunnen aan de basis
liggen voor het slecht functioneren van uw systeem. Soms echter,
kunnen ook serieuze oorzaken een foutief functioneren tot gevolg
hebben. In dit geval moet er een diepgaande analyse van het
probleem gebeuren.
Voorwaarden voor het optimaal functioneren:

een intacte computer, die probleemloos functioneert

een stabiel, correct geïnstalleerd besturingssysteem

het juist aansluiting van de harde schijf

het regelmatige uitvoeren van de Windows -programma’s
„Defragmentatie“ en „Scandisk“ om oorzaken voor fouten
weg te nemen en de prestaties van uw systeem te verbeteren.
®
Hulp bij foutmeldingen
Hierbij willen wij u een handleiding meegeven, waarmee u een
eventueel probleem herkent en kunt oplossen. Kunnen de
onderstaande richtlijnen u echter niet helpen uw probleem op te
lossen, dan vragen wij u met ons contact op te nemen.
Werkt de motor van de harde schijf?

14
Dan hoort u na het inschakelen van de harde schijf een licht
zoemen en klikkende geluiden.
Nederlands
140 x 115 mm
4 March 2011
Start uw computer nieuw op.
Test en meldt Scandisk de harde schijf foutloos?

Het hulpprogramma Scandisk test harde schijven op mogelijke
fouten. Worden die ook daadwerkelijk gevonden, dan kan een
probleem met de harde schijf aan de grond hiervan liggen.
Waarom wordt de harde schijf niet met volle capaciteit
geformatteerd?
Kijk grondig na, of uw besturingssysteem en het
bestandsysteem de gewenste waarden ondersteunen.
Deutsch

Hebt u meer ondersteuning nodig ?
Wanner u ondanks de voorstellen in voorgaande paragraaf nog
altijd problemen hebt, wilt u dan contact op te nemen met uw
Helpdesk. We zullen u telefonisch verder helpen. Wij willen u
vriendelijk vragen alvorens u contact opneemt met uw service
center te zorgen dat u de volgende gegevens bij de hand heeft:

Hebt u uitbreidingen of wijzigingen aan de uitgangsconfiguratie aangebracht?

Welke extra randapparatuur gebruikt u?

Welke meldingen verschijnen op het beeldscherm (als deze
tenminste verschijnen)?

Welke software gebruikte u, toen de storing optrad?

Welke stappen hebt u reeds ondernomen om het probleem
zelf op te lossen?
Klantenservice
Nederlands

Français
Herkent de computer de harde schijf niet?
15
140 x 115 mm
4 March 2011
Kopiëren, fotokopiëren en verveelvoudigen
van dit handboek
Niets uit dit document mag worden gekopieerd, gefotokopieerd,
verveelvoudigd, vertaald, verzonden of opgeslagen op een
elektronisch leesbaar medium zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van de fabrikant.
Copyright © 2011
Alle rechten voorbehouden.
Dit handboek is door de auteurswet beschermd.
Het copyright is in handen van de firma MEDION®.
Handelsmerk:
MS-DOS® en Windows® zijn geregistreerde handelsmerken van de firma
Microsoft®.
Andere handelsmerken zijn het eigendom van hun desbetreffende houder.
Technische wijzigingen voorbehouden.
16
Nederlands
140 x 115 mm
Inhalt
Sicherheitshinweise ....................................................... 2 Français
4 March 2011
Reparatur .................................................................... 6 Entsorgung .................................................................. 7 Datensicherung ............................................................. 7 Lieferumfang ................................................................ 8 Nederlands
Reinigung .................................................................... 6 Inbetriebnahme ............................................................ 9 Kabelverbindungen herstellen .................................................... 9 Einrichtung der Festplatte......................................................... 11 Bevor Sie Ihre Festplatte einrichten... ..................................... 11 Programme zur Partitionierung ............................................. 11 Laufwerk partitionieren ......................................................... 12 Laufwerk formatieren ............................................................ 12 Festplatte aus dem System entfernen ...................................... 13 Kundendienst ............................................................. 14 Erste Hilfe bei Fehlfunktionen ................................................... 14 Vervielfältigung dieser Bedienungsanleitung ........................... 16 Inhalt
1
Deutsch
Systemvoraussetzungen................................................... 8 140 x 115 mm
4 March 2011
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihrer Festplatte.
Halten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit und bewahren
diese gut auf, um sie bei einer Veräußerung dem neuen Besitzer
weitergeben zu können.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Diese Festplatte dient als universelles Speichermedium für PCs und
Notebooks.
Die Haftung bei nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch ist ausgeschlossen.
Eigene Umbauten sind verboten.
Diese Festplatte ist nur für den Gebrauch in trockenen Innenräumen
geeignet.
Diese Festplatte ist für den Privatgebrauch gedacht und nicht für
industrielle oder kommerzielle Nutzung vorgesehen. Die Nutzung
unter extremen Umgebungsbedingungen kann die Beschädigung
Ihrer Festplatte zur Folge haben.
2
Deutsch
140 x 115 mm
Die Festplatte ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie die Festplatte
zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit der Festplatte spielen.

Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien von Kindern fern. Bei Missbrauch könnte Erstickungsgefahr bestehen.

Festplatten sind extrem stoßanfällig. Lassen Sie das Laufwerk
niemals fallen oder setzen Sie es niemals Stößen oder Erschütterungen aus, da dies die Festplatte und die sich darauf befindenden Daten unwiderruflich zerstören könnte. Berücksichtigen Sie dies insbesondere beim Transport der Festplatte. Für
derartige Schäden übernehmen wir keine Garantie.

Die Festplatte nimmt während des Betriebes Energie auf und
wird sehr warm. Wenn Sie die Platte nicht nutzen, ziehen Sie
die Festplatte vom PC ab.

Befolgen Sie die Bedienungsanleitung Ihres PCs.

Führen Sie keine Gegenstände durch die Schlitze und Öffnungen ins Innere der Festplatte. Dies könnte zu einem elektrischen Kurzschluss oder gar zu Feuer führen.

Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Festplatte. Dies würde den
Garantieanspruch beenden und unweigerlich zur Zerstörung
der Festplatte führen.
Sicherheitshinweise
3
Nederlands

Deutsch
Betriebssicherheit
Français
4 March 2011
140 x 115 mm
4 March 2011
4

Die Festplatte darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt
werden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße (Vasen oder ähnliches) auf oder neben die Festplatte. Das Gefäß
kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen.

Warten Sie nach einem Transport solange mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat. Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung
kommen, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen
kann.

Halten Sie Ihre Festplatte und alle angeschlossenen Geräte von
Feuchtigkeit fern und vermeiden Sie Staub, Hitze und direkte
Sonneneinstrahlung, um Betriebsstörungen zu vermeiden.

Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabilen,
ebenen und vibrationsfreien Unterlage, um Beschädigungen
zu vermeiden.

Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.

Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt werden könnten.

Schlitze und Öffnungen der Festplatte dienen der Belüftung.
Decken Sie diese Öffnungen nicht ab, da es sonst zu Überhitzung kommen könnte.

Die in den Geräten verwendeten Spannungen und Schnittstellen entsprechen Schutzkleinspannungen gemäß EN60950.
Verbindungen zu anderen Einrichtungen dürfen nur mit ebensolchen Schnittstellen mit Schutzkleinspannungen gemäß EN
60950 erfolgen.
Deutsch
140 x 115 mm

Neue Geräte können in den ersten Betriebsstunden einen typischen, unvermeidlichen aber ungefährlichen Geruch abgeben,
der im Laufe der Zeit immer mehr abnimmt. Um der Geruchsbildung entgegenzuwirken, empfehlen wir Ihnen, den Raum
regelmäßig zu lüften. Wir haben bei der Entwicklung dieses
Produktes Sorge dafür getragen, dass geltende Grenzwerte
deutlich unterschritten werden.

Wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequenten und magnetischen Störquellen (TV-Gerät, Lautsprecherboxen, Mobiltelefon usw.), um Funktionsstörungen und
Datenverlust zu vermeiden.
Hinweise zur Konformität
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der elektromagnetischen
Kompatibilität und elektrischen Sicherheit.
Ihr Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den
relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EG.
Transport und Verpackung

Bewahren Sie die Originalverpackung auf, falls die Festplatte
verschickt werden muss.
Sicherheitshinweise
Nederlands
Bitte wenden Sie sich an unser Service Center wenn Sie technische Probleme mit Ihrer Festplatte haben. Im Falle einer notwendigen Reparatur wenden Sie sich bitte ausschließlich an
unsere autorisierten Servicepartner.
Deutsch

Français
4 March 2011
5
140 x 115 mm
4 March 2011
Reinigung

Eine Reinigung des Gerätes ist in der Regel nicht notwendig.
Ziehen Sie vor dem Reinigen immer alle Verbindungskabel.

Achten Sie darauf, dass die Festplatte nicht verunreinigt wird.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel.
Achtung!
Dieses Gerät beinhaltet keine zu wartenden oder zu reinigenden Teile.
Reparatur

6
Eine Reparatur der Festplatte darf nur durch den Hersteller,
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person
durchgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Deutsch
140 x 115 mm
4 March 2011
Français
Entsorgung
Nederlands
Gerät
Deutsch
Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten einer
umweltgerechten Entsorgung.
Verpackung
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer
Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die
umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling
zugeführt werden können.
Datensicherung
Machen Sie nach jeder Aktualisierung Ihrer Daten Sicherungskopien
auf externe Speichermedien (DVD oder auf einer zweiten externen
Festplatte).
Die Geltendmachung von Schadensersatzansprüchen für Datenverlust und dadurch entstandene Folgeschäden wird ausgeschlossen.
Entsorgung
7
140 x 115 mm
4 March 2011
Lieferumfang

Festplatte

USB 3.0 Kabel

Bedienungsanleitung mit Garantieunterlagen
Systemvoraussetzungen
8

Betriebssystem Windows® Vista/Windows XP/Windows®7

Anschluss
1 oder 2 freie USB Schnittstellen
Deutsch
140 x 115 mm
4 March 2011
Kabelverbindungen herstellen
Schließen Sie die externe Festplatte über einen USB 3.0 Anschluss
an.
Sie können das Gerät auch an Computern mit USB 1.1 oder USB 2.0
anschließen. Die Übertragungsgeschwindigkeit ist dann allerdings
wesentlich geringer.
Deutsch
Hinweis
Der USB 3.0 Betrieb ist nur in Verbindung über das mitgelieferte USB-Kabel mit USB 3.0 Spezifikationen möglich.
Die Verwendung eines USB 2.0 Kabels ist zwar zulässig,
bietet aber nicht den Geschwindigkeitsvorteil des USB 3.0
Standards.
(Ansicht Vorderseite)
Inbetriebnahme
Nederlands
Français
Inbetriebnahme
USB-Anschluss
9
140 x 115 mm
4 March 2011
1. Starten Sie Ihren Computer und warten Sie, bis Windows® vollständig geladen wurde.
2. Schließen Sie den USB-B-Stecker des Y-Kabels am Anschluss
Ihrer externen Festplatte an.
3. Schließen Sie das andere Ende des Y-Kabels mit der Beschriftung „MAIN“ an Ihren Computer an. Nur wenn die Stromversorgung durch diesen Stecker nicht gewährleistet ist, nutzen
Sie zusätzlich den USB-Stecker mit der Beschriftung „AUX
POWER“ und schließen diesen an einen weiteren USBAnschluss an.
4. Die Betriebsanzeige (blaue Diode) leuchtet auf, sobald die
Festplatte mit dem Strom verbunden wird.
®
®
5. Unter Windows XP/Vista/Windows 7 wird die Festplatte nun
automatisch erkannt und eingebunden.
Hinweis
Besitzen Sie einen MEDION PC, der mit dem Datenhafen3
ausgestattet ist, können Sie die Festplatte direkt ohne Kabelverbindungen über den Datenhafen betreiben. Datenhäfen der älteren Generation sind nicht kompatibel. Eine
direkte Verbindung ohne USB-Kabel ist daher nicht möglich.
10
Deutsch
140 x 115 mm
4 March 2011
Français
Einrichtung der Festplatte
Hinweis
Nederlands
Ihre Platte ist im Auslieferungszustand bereits eingerichtet
(1 Partition im FAT32 Format). Eine erneute Formatierung oder Partitionierung ist nicht notwendig.
Achtung!
Deutsch
Das Partitionieren oder Formatieren eines Laufwerks
löscht dort sämtliche Daten. Wir übernehmen keinerlei
Haftung für verlorene Daten.
Bevor Sie Ihre Festplatte einrichten...
Wir möchten Sie nochmals darauf aufmerksam machen, dass bei der
Einrichtung der neuen Festplatte Programme zum Einsatz kommen,
die bei falscher Bedienung Ihre Daten unwiederbringlich löschen
können.
Hinweis
Machen Sie eine Sicherung von all Ihren Daten und prüfen Sie, ob die Wiederherstellung funktioniert.
Programme zur Partitionierung
Unter Windows® Vista/XP/Windows® 7 benutzen Sie das Hilfsprogramm Datenträgerverwaltung, um die Festplatte einzurichten.
Das Programm finden Sie in der Computerverwaltung.
Bei diesen Betriebssystemen müssen Sie Administratorrechte haben,
um die Festplatte einzurichten.
Inbetriebnahme
11
140 x 115 mm
4 March 2011
Schauen Sie in die Hilfe von Windows, um detaillierte Informationen
zur Bedienung des Programms zu erhalten.
Laufwerk partitionieren
Die Partitionierung eines Laufwerkes teilt den Speicher in verschiedene Bereiche auf, die als separate logische Laufwerke (mit Buchstaben C:, D:, E: etc.) angesprochen werden können. Lesen Sie in der
Dokumentation des Betriebssystems, wie Festplatten partitioniert
werden.
Laufwerk formatieren
Um Daten auf die Festplatte abzulegen, müssen die Partitionen
formatiert werden.
Achtung!
Seien Sie sich ganz sicher darüber, welche Laufwerksbuchstaben Sie eingeben, damit Sie nicht ein Laufwerk
formatieren, das bereits Daten enthält.
Auf Laufwerk C: befindet sich meistens das Betriebssystem. Achten Sie darauf, dass dieses Laufwerk nicht formatiert wird.
Sie können die Formatierung über den Explorer vornehmen (rechter
Mausklick auf das Laufwerk und Format wählen).
12
Deutsch
140 x 115 mm
4 March 2011
Je nach Betriebssystem muss die externe Festplatte abgemeldet
werden, bevor sie entfernt wird. Lesen Sie in der Hilfedatei Ihrer
Windowsversion nach, wie dies funktioniert.
1. Melden Sie die Festplatte vom Betriebssystem ab, falls dies erforderlich ist.
Nederlands
Français
Festplatte aus dem System
entfernen
Deutsch
2. Entfernen Sie das Verbindungskabel der externen Festplatte.
Achtung!
Wenn auf die Festplatte zugegriffen wird, darf die Festplatte nicht entfernt werden. Dies kann zu Datenverlust
führen.
Aktive Datenübertragung erkennen Sie daran, dass die
Diode blau blinkt. Leuchtet die Diode konstant blau,
werden im Moment keine Daten übertragen. Dennoch
sollten Sie sicherstellen, dass alle Dateien, die Sie von
der Festplatte geöffnet haben (Dokumente etc.), wieder
geschlossen werden, bevor Sie die Festplatte entfernen.
Inbetriebnahme
13
140 x 115 mm
4 March 2011
Kundendienst
Erste Hilfe bei Fehlfunktionen
Lokalisieren der Ursache
Fehlfunktionen können manchmal banale Ursachen haben, zuweilen aber auch von recht komplexer Natur sein und eine aufwendige
Analyse erfordern.
Voraussetzungen für eine optimale Funktion:

ein intakter Computer, der einwandfrei funktioniert

ein stabiles, korrekt installiertes Betriebsystem

die ordnungsgemäße Verkabelung der Festplatte

das regelmäßige Ausführen der Windows -Programme „Defragmentierung“ und „Scandisk“ zur Beseitigung von Fehlerquellen und Steigerung der Systemleistung
®
Fehlerhilfe
Wir möchten Ihnen nachfolgend einen Leitfaden an die Hand geben,
um ein eventuell vorliegendes Problem zu erkennen und die Ursache zu beheben. Wenn die hier aufgeführten Hinweise nicht zum
Erfolg führen, helfen wir Ihnen gern weiter.
Funktioniert der Motor der Festplatte?

Dann sollten Sie nach Anschluss der Festplatte an die Stromversorgung ein leises Surren und klickende Geräusche hören.
Wird das Laufwerk vom Computer erkannt?

14
Starten Sie Ihren Computer neu.
Deutsch
140 x 115 mm
4 March 2011

Das Hilfsprogramm Scandisk testet Laufwerke auf mögliche
Fehler. Werden Fehler gefunden, mag dieser eine Hinweis auf
ein Problem mit der Festplatte hindeuten.
Français
Testet Scandisk die Festplatte fehlerfrei?
Überprüfen Sie, ob Ihr Betriebssystem und das Dateisystem die
gewünschten Werte unterstützen.
Benötigen Sie weitere Unterstützung?
Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten Ihr
Problem nicht behoben haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns
auf. Sie würden uns sehr helfen, wenn Sie uns folgende Informationen zur Verfügung stellen:

Wie sieht Ihre Rechnerkonfiguration aus?

Was für zusätzliche Peripheriegeräte nutzen Sie?

Welche Meldungen erscheinen auf dem Bildschirm?

Welche Software haben Sie beim Auftreten des Fehlers verwendet?

Welche Schritte haben Sie zur Lösung des Problems bereits unternommen?

Wenn Sie bereits eine Kundennummer erhalten haben, teilen
Sie uns diese mit.
Kundendienst
15
Deutsch

Nederlands
Warum wird die Platte nicht mit voller Kapazität formatiert?
140 x 115 mm
4 March 2011
Vervielfältigung dieser
Bedienungsanleitung
Dieses Dokument enthält gesetzlich geschützte Informationen. Alle
Rechte vorbehalten. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer
und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des
Herstellers ist verboten.
Copyright © 2011
Alle Rechte vorbehalten.
Diese Gebrauchsanweisung ist urheberrechtlich geschützt.
Das Copyright liegt bei der Firma MEDION®.
Warenzeichen:
MS-DOS® und Windows® sind eingetragene Warenzeichen der Fa. Microsoft®.
Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
Technische und optische Änderungen, sowie Druckfehler vorbehalten.
16
Deutsch
90170 FR+NL+DE Aldi BE Final Cover.FH11 Fri Mar 04 09:35:18 2011
Seite 1
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
Disque dur externe 500 Go
Externe harde schijf 500 GB
Externe Festplatte 500 GB
®
MEDION
BE
LU
MEDION B.V.
John F. Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
AA 21/11 A
www.medion.com/be
www.medion.com/lu
Schwarz
BE
Belgique
Hotline: 022006198
Fax: 022006199
LU
Luxembourg
Hotline: 34-20808664
Fax: 34-20808665
Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website
www.medion.com/be of www.medion.com/lu onder Service en
Ondersteuning.
Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter
www.medion.com/be oder www.medion.com/lu
Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site internet
www.medion.com/be ou www.medion.com/lu, rubrique “Service
et Support”.
P82721 (MD 90170)
Mode d'emploi
Handleiding
Bedienungsanleitung