Download SPB BS10 - Diotronic
Transcript
BS10 SPB PARKI ING SENSOR SYSTEM WITH W LCD DISPLAY AND A 4 SENS SORS ACHTE ERUITRIJDR RADAR MET T LCD-SCHE ERM EN 4 SENSORS S SYSTÈ ÈME D'AIDE E AU STATIO ONNEMENT T AVEC AFFI ICHEUR LCD ET 4 CAPTE EURS RADAR R DE APARC CAMIENTO CON PANT TALLA LCD Y 4 SENSOR RES RÜCKF FAHRWARN NSYSTEM MIT LCD-DIS SPLAY UND D 4 SENSOR REN USER MANUAL M GEBRUIKERSHAND DLEIDING E D’EMPLOI NOTICE MANUA AL DEL USUA ARIO BEDIEN NUNGSANLEITUNG 4 9 14 19 24 SPBS10 28.09.2009 2 ©Velleman nv SPBS10 28.09.2009 3 ©Velleman nv SPBS10 U User m manual 1. Inttroduction To all re esidents of th he European Union U Importa ant environm mental informa ation about this product This symbol on the device or o the package e indicates thatt disposal of th he device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or ( batteries) as a unsorted mu unicipal waste;; it should be taken t to a specializ zed company fo or recycling. This device should s be returrned to your distributor or to a local recyclin ng service. Respect the local environm mental rules. If in doubt, contact your y local wa aste disposal authorities. Thank yo ou for choosing g Velleman! Please read the manual m thoroughly before bring ging this device e into service. If the device was w damaged in n transit, do nott install or use it and contact your y dealer. ain guidelines in i this manual is not covered d by the warran nty Damage caused by disregard of certa nsibility for any y ensuing defec cts or problems s. and the dealer will not accept respon The SPB BS10 car parking sensor systtem is a smart safety aid dev vice that is an integration of functiona al piezo-ceram mic, ultrasonic, electronic, com mputer data prrocessing and other o technolog gies. Incorporrating the princ ciple of ultrasonic distance measurement m an nd the technolo ogy of fuzzy processing of compute er data, it corre ectly detects ob bstacles behind d the vehicle and warns the driver d with clea ar audio and/or visual signals s, thus protectiing the vehicle e against bump ping into the obstacles. 2. Saffety Instruc ctions Keep this dev vice away from m children and unauthorized users. u Keep the monitor and contrrol unit away from f rain, mois sture, splashing g and dripping liquids. Prote ect the device against a extrem me heat and dust. Protect this device d from sho ocks and abuse e. Avoid brute force when op perating the de evice. Risk of electrroshock during installation. The installation must be pe erformed by a qualified q technician. DO NOT disa assemble or op pen the cover(s s). No user-serrviceable parts s inside. Refer to t an authorized de ealer for servic ce and/or spare e parts. DO NOT sole ely rely on the information fro om the backing g system when n driving backwards. Always A be awarre of the surroundings of the e vehicle before e and during us se of the system. 3. Gen neral Guide elines Refer to the Velleman® Service and Quality Wa arranty on the last pages of this t manual. • Familia arise yourself with w the functio ons of the devic ce before actua ally using it. • All mo odifications of th he device are forbidden f for sa afety reasons. • Only use u the device for f its intended d purpose. Using the device in n an unauthorised way will void the warran nty. • Damage caused by disregard d of ce ertain guideline es in this manu ual is not coverred by the warrranty and th he dealer will not n accept resp ponsibility for any a ensuing defects or proble ems. 28.09.2009 4 ©Vellema an nv SPBS10 4. Fea atures • • • • • • • detecttion of obstacle es when the ve ehicle is put intto reverse beeps accelerate as the vehicle approaches the obstruction o long detecting d distan nce: up to 2m,, high stability stable e LCD with builtt-in buzzer, showing accurate e distance to and a direction off obstacles 4 blac ck waterproof build-in b sensors s with a large beam angle for a minimized blind area installation height: 50-80cm 5 consis sts of: o 1 ellectronic contro ol unit with 1m m power cable o digiital colour LCD with built-in buzzer b & 6m ca able o 4 ultrasonic senso ors with 2.5m cable c each o user's manual, do ouble-sided adh hesive tape, 2 quick-on cable e clips and hole e saw • spare parts: sensor (SPBS10/SENS S) 5. Ove erview Refer to the illustration ns on page 2 of o this manual. CU Control uniit Power conn nector Display con nnector Sensor con nnector (4x) R Reverse lig ght circuit A-B-C-D Sensors LCD Liquid Cristtal Display m microprocessor r-controlled 1 2 3 A B C D E F Sensor indiication Distance va alue Sound on/o off STOP-Warn ning Distance ba ar graph support Power is drawn P n from the cars s’ reverse light circuit. 4 ultrasonic sen nsors W With buzzer. When W the car re everses, this un nit warns the driver d o obstacles via of a audio + display of direction of and distanc ce to t the obstacle. I Indicates which h sensor detectts the obstacle e. D Distance to clos sest obstacle. G Graphical indica ation of distance to closest obstacle. 6. Ins stallation Refer to the images on n page 2 and 3 of this manua al. DO NOT apply y power to th he system beffore all conne ections are made. m Sensors s • Dete ermine the loca ation of the sen nsors on the bu umper carefully y, as the prope er functioning of o the system s depend ds on it. Note: be eware that dete ection results might m be affectted when senso ors are installe ed in steel bumpers s. • Refer to the picture es on page 3 fo or the best horrizontal and ve ertical position. L=width of the vehic cle. • Also make sure no part of the bumper is blockin ng the view of the sensor. • Mark k the location of o the holes on the bumper and drill the holles with the inc cluded hole saw w (Ø21 1.0mm). • Remove all burrs frrom the edge of o the holes. t holes. All sensors s are ide entical but theirr location will • Insert the sensors and cables in the cations on the LCD. Therefore it is importan nt to mount the sensors as determine the indic indic cated in the illu ustration (A leftt, followed by B, C and D on the right). • Mak ke sure the cen ntral axis of the e sensor is perpendicular to the t bumper surrface. When nece essary, first slid de an included washer over the sensor. Note: Th he sensors can be repainted to t match the colour of the bu umper. Howeve er, the thickness of the paint laye er may not exc ceed 0.1mm! 28.09.2009 5 ©Vellema an nv SPBS10 Control Unit (CU) • • • Refer to the vehicle e installation drawings or exp perienced advic ce when determ mining the loca ation of th he control unit. The control un nit should not be close to pottential sources of interference e, e.g. cable bundles,, exhaust pipe… …. e sure the pow wer cables of th he control unit are easily acce essible. Make Use the t included do ouble sided adhesive tape to fix the control unit to the ca ars’ interior. Display unit • • • The display unit sh hould be mountted on the dashboard with th he included mounting brackett. Make e sure that the e display is read dable under all conditions. Guide the cable tow wards the CU. Plug the connector into the CU. The T connector fits f only one way, w do not forc ce. Cabling/connections s • • Everry sensor cable e has a letter written w on it. Plug each sensor cable into the corresponding port p on the CU. Connectting power CU • • • • • • The CU gets powerr from the reve erse light circuiit of the vehicle e. Use the red//black power cable and the t included ca able clips to make the connec ctions. Locate the +12V po ower cable of the t reverse light circuit and guide g it through a cable clip. Insert the red cable e of the CU power cable in th hat cable clip and press the metal m part of th he clip tightly. t Close the cable clip. Locate the GND cable of the reve erse light circuit and guide it through t a cable clip. Insert the black cable of the CU power p cable in that cable clip p and press the e metal part of the t Close the cable clip. clip tightly. Conn nect the powerr cable to the CU. C 7. Operation Warning g mode • Follo owing is an ove erview of the warning w zones. Warning zo one Diistance D (m) ) Audible sign nal Danger zon ne D ≤ 0.2 Bi................. Caution zone Safety zon ne 0 < D ≤ 0.4 0.3 Bi.Bi.Bi 0 < D ≤ 0.9 0.5 Bi..Bi..Bi 1 < D ≤ 1.5 1.0 Bi..…Bi…..B Bi 1 < D ≤ 2.0 1.6 - Beware of the blind zone behind the ve ehicle! Obstac cles located inside the blin nd z zone will NOT T be detected d! The blind zone behind th he vehicle is 30cm. • When an obstacle is i detected in a warning zone e, visual and au udible warning gs are given on n the display unit. al warnings are e given by flashing of the display indicator [A]of the sens sor(s) that dete ected • Visua the obstacle, o as we ell as a numeric display of the e distance in meter m [B] and a bar graph [E E]. Note: wh hen an obstacle is detected by b sensor A or B, the left indicator will flash h, when detectted by senso or C or D, the right r indicator will flash. • The time t interval between b the be eeps is an indic cation of the distance to the obstacle. o The shortter the interval, the closer th he obstacle. Se ee the table bellow for an overrview. • When multiple obsttacles are dete ected, the displlay indicators of o the sensors will flash, but only the distance d to the e obstacle locatted inside the highest h priority y warning zone e and the accompanying audible warnings are a given. • The audible warnin ngs can be disa abled with the switch s [C] on the LCD. 28.09.2009 6 ©Vellema an nv SPBS10 Practica al consideratiions DO NOT rely y solely on the e displayed in nformation when w driving the vehicle. Be aware of the surround dings of the vehicle v before e and during use u of the system. b below 5km m/h when the e parking aid system is acttive. The reverse speed must be • • The system incorpo orates highly sensitive s ultrasonic sensors and uses fuzzy logic. The blind d d the SPBS10 has a long dettecting range. The detection result measures area is minimal and the distance d from a sensor to the e surface of the e obstacle that reflects the waves. Howeverr, the user must rememb ber that the me easured distanc ce is influenced d by the positio ons of the installed sensors, the shape es and locations s of obstacles, the reflecting angle and othe er factors. nd the vehicle before reversin ng. Therrefore it is advisable to visually inspect the situation behin Dete ection is not gu uaranteed in ce ertain cases. A few examples: ngle Reflection an Depending on the reflection angle, the read ding may be distortted. Point A in this example may not be detecte ed. Reflection an ngle Surface a is closer to the sen nsor than surfa ace b, but surface b has a betterr reflection so it will be detected firrst whereas surface a may no ot be detected at all. Point C may not be detected when the surfface is smooth and shiny and ang gle A° is large. Obstacle heig ght At first, the ob bstacle Ta whic ch is below the e senor is detectted. However, when Tc approaches the vehicle, its reflection becom mes stronger than that of Ta, so the system on nly warns about Tc. T Surface of ob bstacle Obstacles thatt strongly absorb ultrasonic sound waves e.g. spo onge or cotton fabrics are diffficult to detect. Due e to absorption of clothes, perrsons may only be detected within a range of ±1 1.3m hicle. behind the veh 28.09.2009 7 ©Vellema an nv SPBS10 Shape Surface B will be detected, but as surface A is located outside the detection range, it may never be detected. Road conditions Rough road conditions might trigger the warning system. • • • • Keep sensors clean at all times to ensure proper functioning. Verify on a regular basis that sensors are still properly mounted. Defective sensors should be replaced as soon as possible. Refer to an authorized dealer for spar parts. It is strongly advised to test the system before use. 8. Final Tests Detection Test Place an obstacle of ± 1m high at 80 to 100cm behind the rear bumper of your vehicle. Turn the ignition to ON and put the car in reverse. The system should start to beep automatically or display the distance to and the direction of the obstacle. Test the installed sensors individually. Warning Test Place an obstacle of ±50 x 50cm at 80 to 100cm behind the rear bumper of your car. Turn the ignition to ON and put the car in reverse. The system should start to beep automatically or display the distance to and the direction of the obstacle. Vary the distance of the obstacle to the vehicle by moving it forwards and backwards. The system should now beep at different intervals and meanwhile display the distance to and the direction of the obstacle. Move the obstacle left and right: again, the system should beep automatically and display the distance to and the direction of the obstacle. 9. Technical specifications working voltage 10-16VDC (via reversing light) rated voltage 12Vdc rated current 120mA Dimensions LCD-housing 85 x 53mm LCD 60 x 40mm control unit 98 x 70 x 25m warning modes sound, distance+direction+bar graph on display detection range 0.3 - 2m max. alarm distance 2m sensor angle H 60°, V 60° ultrasonic frequency 40KHz±1KHz working temperature -30°C to +70°C for vehicle width up to 1.8m 28.09.2009 8 ©Velleman nv SPBS10 Use this s device with original acce essories only.. Velleman nv v cannot be held responsib ble in the event e of dama age or injury resulted from m (incorrect) use of this de evice. oduct, please visit our web bsite www.ve elleman.eu. For morre info concerrning this pro The info ormation in th his manual is s subject to ch hange withou ut prior notice e. © COPYR RIGHT NOTICE This manual is copyrighted. The copyright to o this manual is owned by Vellem man nv. All worldw wide rights reserve ed. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or o reduced to any electronic e medium or otherwise with hout the prior written w consent of the copyright hold der. Gebruikersh handleiiding 1. Inleiding Aan alle e ingezetenen n van de Euro opese Unie Belangrrijke milieu-in nformatie bettreffende dit product Dit symbool op het toestell of de verpakk king geeft aan dat, als het na a zijn levenscyc clus wordt wegge eworpen, dit to oestel schade kan k toebrengen n aan het milie eu. Gooi dit toe estel (en eventue ele batterijen) niet n bij het gew wone huishoudelijke afval; he et moet bij een n gespecialiseerd bedrijf tere echtkomen voo or recyclage. U moet dit toes stel naar uw n een lokaal recyclagepun nt brengen. Res specteer de pla aatselijke verdeler of naar milieuwetge eving. Hebt u vragen, v conta acteer dan de e plaatselijke autoriteiten betreffende de d verwijderiing. Dank u voor v uw aankoop! Lees deze handleiding grrondig voor u het h toestel in gebruik g neemt. Werd he et toestel besch hadigd tijdens het transport, installeer het dan d niet en raa adpleeg uw dea aler. De SPBS S10 is een inte elligente parkeerhulp die geb bruik maakt van n piëzokeramis sche, ultrasone e dataproc cessing. Dankz zij fuzzy logic neemt n dit syste eem elk obstak kel achter het voertuig v waar en e waarschuwt de bestuurder aan de ha and van visuele e en/of geluids ssignalen om ee en aanrijding te t vermijde en. 2. Veiiligheidsins structies H Houd buiten he et bereik van kinderen k en onbevoegden. Bescherm de monitor B m en de centrale c eenhe eid tegen regen n, vochtigheid, extreme hitte,, stof e opspattende en e vloeistoffen. B Bescherm de to oestellen tegen n schokken. Ve ermijd brute krracht tijdens de e bediening. Elektrocutiegev E vaar tijdens de e installatie. Laat het systeem m installeren do oor een gescho oolde t technicus. U mag de toe estellen niet openen. o U mag g geen onderdelen vervangen. Bestel eventtuele r reserveonderde elen bij uw dea aler. Vertrouw bij het achteruittrijden niet en V nkel op het sy ysteem. Zorg ervoor dat u voor v e tijdens het manoeuvre ale en ert bent. 3. Alg gemene rich htlijnen Raadplee eg de Vellema an® service- en e kwaliteitsg garantie achte eraan deze han ndleiding. • Leer eerst de functties van het toe estel kennen voor u het gaat gebruiken. • Om veiligheidsrede v enen mag u geen wijzigingen aanbrengen. • Gebrruik het toestel enkel waarvo oor hij gemaaktt is. Bij onoord deelkundig gebruik vervalt de e garantie. 28.09.2009 9 ©Vellema an nv SPBS10 • De garantie g geldt niet n voor schad de door het neg geren van bepa aalde richtlijne en in deze hand dleiding en uw dealer zal de verantwoordeli v jkheid afwijzen n voor defecten n of problemen n die hier rechtstreeks verband v mee ho ouden. 4. Eig genschappe en • • • • • • • • dete ecteert obstake els wanneer u de wagen in achteruit zet de piepgeluiden p versnellen naarmate de wagen de hindernis nadert grotte waarneming gsafstand: tot 2 m, hoge stab biliteit stab biel lcd-scherm m met ingebouw wde zoemer ge eeft nauwkeurig afstand en riichting van obstakels aan 4 zw warte waterbes stendige senso ors voor inbouw w met een bree ed waarneming gsveld voor een verk kleinde blinde hoek Mon ntagehoogte: 50 5 ~ 80 cm bestaat uit o 1 elekttronisch besturringstoestel me et 1 m voeding gskabel o digitale e kleuren lcd-s scherm met ing gebouwde zoem mer en kabel van v 6m o 4 ultra asone sensors met m elk 2,5 m kabel o handle eiding, dubbelz zijdige plakband, 2 quick-on kabelhouders k en e klokzaag rese erveonderdelen n: sensor (SPB BS10/SENS) 5. Ove erzicht Raadplee eg de figuren op o pagina 2 va an deze handleiding. CU Centrale ee enheid ges stuurd via microprocessor Voedingsco onnector Schermcon nnector Sensorconn nector (4x) R Voeding wordt ge ehaald van hett circuit waarop p het Achteruitrijjdlicht ach hteruitrijdlicht aangesloten is s. A-B-C-D Sensoren 4 ultrasone u senso oren LCD LCD scherm m Me et zoemer. De bestuurder b wordt bij het achtteruitrijden gew waarschuwd vo oor obstakels. Dit gebeurt via a audiosignalen + vis suele weergave e van de richtin ng en de afstan nd tot het obsttakel. A Sensor indiicatie Ge eeft aan welke sensor het obs stakel detectee ert. B Afstand Afs stand tot het dichtste obstake el. C Geluid aan//uit D STOP-waarrschuwing E Grafische afische weerga ave van de afsttand tot het ob bstakel. Gra afstandswe eergave F Statief 1 2 3 6. Ins stallatie Raadplee eg de figuren op o pagina’s 2 en e 3 van deze handleiding. Z het syste Zet eem onder spa anning NADA AT u alle aansluitingen heb bt gemaakt. Sensore en • Kies zorgvuldig waar u de sensorren wenst te installeren. De in nstallatiehoogtte en -plaats ziijn zeer belangrijk voo or de goede we erking van het systeem. Opmerkiing: Installatie van de sensorren in metalen bumpers kan de goede werk king van het systeem beïnvloeden. • • • Raad dpleeg de figurren op pagina 3 voor de horiz zontale en vertticale positie. L = breedte van n het voertuig. Zorg g ervoor dat ge een enkel onderdeel van de bumper b de waarnemingshoek k van de sensorr belem mmert. Mark keer de plaats van v elk gat op de bumper en n boor het gat met behulp van de meegelev verde klokz zaag (Ø 21,0 mm). m 28.09.2009 10 0 ©Vellema an nv SPBS10 • • Schu uur de rand van n het gat mooii glad. Plaatts de bekabelin ng en de senso or in het gat. Alle sensoren zijjn identiek ma aar hun positie zal bepa alend zijn voor de aanduiding g op het scherm m. Monteer daa arom de sensoren zoals aang gegeven in de tekening t (A links, dan B en C en D rechts). • Zorg g ervoor dat de e centrale as va an de sensor lo oodrecht op de bumper staat. Indien nodig,, gebrruik een meege eleverde ring. Opmerkiing: De sensorren kunnen in de d kleur van de e bumper word den overspoten n indien gewen nst. Houd de lakla aag echter dun nner dan 0,1 mm! m De CU-s stuureenheid (Control Unit) • • • • Montteer de stuuree enheid bij voorrkeur in de kofffer, zo dicht mogelijk m bij het achteruitrijdlic cht. Vraag raad aan een n technicus bij twijfel. Insta alleer de eenhe eid zo ver mogelijk van storin ngsbronnen zoa als kabelbomen, de uitlaatpijjp… Zorg g dat de bekabe eling van de ee enheid na aans sluiting gemakkelijk toeganke elijk blijft. Gebrruik de meegelleverde dubbelzijdige kleefba and om de stuu ureenheid aan het interieur te e beve estigen. De lcd-d display • • • Insta alleer de displa ay en het meeg geleverde statief zo op het da ashboard dat de d display onde er alle omstandighede o en gemakkelijk k leesbaar is. Leid de kabel naar de stuureenhe eid. Sluit de connector aan op de stuu ureenheid. Dit kan slechts op p één manier, gebruik g geen brute b krach ht. De beka abeling/aansluiting • • Houd d zeker rekenin ng met de bele ettering (A~D) op de sensork kabels! Plug elke sensorkabel in de overe eenkomstige po oort van de stu uureenheid. Aansluiting van de voeding v voor de stuureenh heid • • • • • • De stuureenheid wordt w gevoed do oor het achteru uitrijdlicht van het voertuig. Sluit aan met behu ulp van de rood d-zwarte voedingskabel en ka abelclips. Haal de voedingska abel van het ac chteruitrijdlichtt (+12 V) doorr een kabelclip.. Steek de rode kabe el van de voedingskabel naarr de stuureenheid in dezelfde e kabelclip en druk d het metalen m onderd deel dicht. Haal de GND-kabell van het achte eruitrijdlicht do oor de kabelclip p. abel van de voe edingskabel na aar de stuureen nheid in dezelffde kabelclip en n Steek de zwarte ka k het metalen onderdeel o dichtt. druk Sluit de voedingska abel aan de stu uureenheid. 7. Geb bruik De alarm mstatus • Hie eronder volgt een e overzicht van v de versche eidene alarmniv veaus. Alarmzon ne gevaar Opgelet Veilig Afstand D (m) A ) D ≤ 0,2 0 < D ≤ 0,4 0,3 0 < D ≤ 0,9 0,5 1 < D ≤ 1,5 1,0 1 < D ≤ 2,0 1,6 Audiosigna aal Bi................. Bi.Bi.Bi Bi..Bi..Bi Bi..…Bi…..B Bi - Houd rekenin ng met de dod de hoek achte eraan uw voe ertuig! Hinder rnissen die zich in d dode hoek de k bevinden, worden w niet waargenomen w ! De dode hoek achteraan n bedraagt 30 cm. c • • De parkeerhulp p pie ept en toont ee en visueel signa aal op de display van zodra hij h een hindernis waarrneemt binnen de alarmzone. Een visueel v signaall bestaat uit ee en knipperende e sensor [A] en de afstand in n meter [B] tussen voertuig en hindern nis alsook een grafische weergave hiervan [E] op de disp play. 28.09.2009 11 1 ©Vellema an nv SPBS10 Opmerkiing: Wanneer een e hindernis opgepikt wordt door d sensor A of B dan knippert de linkse indicatorr; wordt de hind dernis door sen nsor C of D opg gepikt dan knip ppert de rechtse e indicator. • • • Het interval i tussen n twee pieptone en geeft de afs stand aan tusse en voertuig en hindernis. Hoe e sneller de pieptone en, hoe dichterr de hindernis. Zie tabel hiero onder voor een overzicht. vereenkomend de sensoren op de display flits sen. Zijn er meerdere hindernissen, dan zullen de ov De parkeerhulp p pie ept en geeft de e afstand weer enkel voor de hindernis die zich z in de geva aarlijkste alarm mzone bevindt. Het geluid g kan uitg geschakeld worrden via de sch hakelaar [C] op p de zijkant va an het scherm. Enkele belangrijke punten p Vertrouw NIET N ENKEL op o de parkeerrhulp. Houd de omgeving in het oog voo or en tijdens het h parkeren. Houd de sn nelheid tijden ns het achteru uitrijden onde er 5 km/u. • • • liggin ng van de hind dernis, reflectie e, weersomstan ndigheden… Het systeem s gebru uikt zeer gevoe elige ultrasone sensors en fuz zzy logic. De bllinde zone is minim maal en de SP PBS10 heeft ee en groot detecttiebereik. Het meetresultaat m nd geeft de afstan weerr tussen de sen nsor en het opp pervlak van he et obstakel waa arop de ultraso one golven weerrkaatsen. Houd d er wel rekening mee dat de e gemeten afstand wordt beïn nvloed door de e posittie van de sens sors, de vorm en e de positie van v het obstake el, de reflectieh hoek en andere e facto oren. Het is daa arom een goed d idee om eerst eens een kijk kje te gaan nem men voor u achte eruitrijdt. In so ommige gevalle en is detectie niet n gegarande eerd. Enkele vo oorbeelden: Reflectie De parkeerhulp geeft een ve erkeerde afstan nd weer te wijten aan de weerk kaatsing van de e ultrasone frequ uentie. Punt A wordt in i dit voorbeeld d niet waargenomen. Hoek Vlak a bevindtt zich dichter bij b het voertuig dan vlak b. Vlak b wordt echter eerst e waargeno omen omdat deze de e ultrasone freq quenties beterr weerkaatst. De parkeerhulp neemt hinde ernis C niet waa ar omdat de hind dernis bestaat uit u een gepolijs st en glanzend oppe ervlak, en omdat hoek A° te groot g is. Hoogte van de d hindernis Hindernis Ta wordt w als eerste waargenome en. Naarmate het voertuig achte eruitrijdt, zal de e parkeerhulp en nkel met hinde ernis Tc rekening houden omdatt hindernis Ta in de dode hoe ek terechtkomt. 28.09.2009 12 2 ©Vellema an nv SPBS10 Oppervlak van de hindernis Oppervlakken die ultrasone frequenties opnemen, bv. textiel, zijn moeilijk door de parkeerhulp waarneembaar. Personen worden bijgevolg meestal enkel waargenomen vanaf een afstand van ± 1,3 m achteraan het voertuig. Vorm van de hindernis Oppervlak B wordt waargenomen maar oppervlak A niet. Staat van de weg Oneffen wegen kunnen de parkeerhulp inschakelen. • • • • Maak de sensoren geregeld schoon. Ga geregeld na of de sensoren op een correcte manier in de bumper gemonteerd zijn. Vervang onmiddellijk een defecte sensor. Neem contact op met een erkende dealer. Het is aan te raden de parkeerhulp voor de ingebruikname te testen. 8. Werkingstesten Detectietest Plaats een obstakel van ± 1 m hoog op 80 tot 100 cm van de achterbumper van uw wagen. Leg het contact aan en schakel de wagen in zijn achteruit. Het systeem moet nu automatisch beginnen piepen of de afstand tot en de richting van het obstakel weergeven. Test de sensors individueel. Waarschuwingstest Plaats een obstakel van ± 50 x 50 cm op 80 tot 100 cm van de achterbumper van uw wagen. Leg het contact aan en schakel de wagen in zijn achteruit. Het systeem moet nu automatisch beginnen piepen of de afstand tot en de richting van het obstakel weergeven. Verplaats het obstakel afwisselend voor- en achteruit om de afstand tussen obstakel en wagen te variëren. Het systeem moet nu afwisselend sneller en trager piepen en ondertussen de afstand tot en de richting van het obstakel weergeven. Verschuif het obstakel naar links en naar rechts: ook nu moet het systeem automatisch piepen en de afstand tot en de richting van het obstakel weergeven. 9. Technische specificaties werkspanning 10 ~ 16 VDC (via achteruitrijdlicht) nom. Spanning 12 VDC stroom 120 mA afmetingen behuizing lcd 85 x 53 mm lcd 60 x 40 mm 28.09.2009 13 ©Velleman nv SPBS10 stuurreenheid 9 x 70 x 25 mm 98 m waarschu uwingsmodi g geluid, afstand d+richting+gra afisch op scherm m waarnem mingsbereik 0 ~2m 0,3 max. ala armafstand 2m detectieh hoek H 60°, V 60° frequentie 4 40k Hz ± 1k Hz H werktem mperatuur -30°C tot +70° °C geschikt voor voertuige en met een breedte tot 1,8 m Gebruik k dit toestel enkel e met orig ginele access soires. Vellem man nv is niet aansprakelijk voor sch hade of kwettsuren bij (verkeerd) gebruik van dit to oestel. Voor meer m informattie over ditt product, zie www.vellem man.eu. De infformatie in de eze handleiding kan te alle en tijde wo orden gewijziigd zonder vo oorafgaande kennisgeving k g. © AUTE EURSRECHT Vellema an nv heeft he et auteursrec cht voor deze e handleiding.. Alle were eldwijde rechte en voorbehoud den. Het is niett toegestaan om m deze handleiding of gedeelten ervan ov ver te nemen, te t kopiëren, te e vertalen, te bewerken b en op p te slaan op een e elektronisch medium zonder vooraffgaande schrifttelijke toestemming van de re echthebbende. NOT TICE D’EMPL D LOI 1. Inttroduction Aux rés sidents de l'Union europée enne Des info ormations environnementales importan ntes concerna ant ce produiit Ce symbole sur l'appareil ou o l'emballage indique que l’é élimination d’un appareil en fin f de ement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et vie peut polluer l'environne entuelles) parm mi les déchets municipaux no on sujets au tri sélectif ; une des piles éve déchèterie trraitera l’appare eil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre e fournisseur ou o à un service e de recyclage local. Il convie ent de respecte er la réglementation locale relative r à la prrotection de l’environnement.. En cas de d questions,, contacter les autorités lo ocales pour éllimination. Nous vous remercions de votre achatt ! Lire la prése ente notice attentivement av vant la mise en service de d l’appareil. Si S l’appareil a été endommagé é pendant le trransport, ne pa as l’installer et consulter votre revendeur. Le SPBS S10 est un système d’aide au u stationnemen nt intelligent in ntégrant une te echnologie piézocérramique à ultra asons. Grâce à sa logique flou ue, il détecte le es obstacles à l’arrière du véhicule et avertit le co onducteur à l’a aide de signaux x visuel et sono ore. 2. Con nsignes de sécurité Garder horrs de la portée des enfants ett des personne es non autorisées. Protéger co ontre la pluie, l’humidité, les projections d’e eau, la chaleurr extrême et la poussière. Protéger co ontre les chocs s et traiter avec c circonspectio on pendant l’ins stallation et l’opération. Risque d’électrocution pe endant l’installa ation. Confier l’’installation à un u personnel automobile e agrée. 28.09.2009 14 4 ©Vellema an nv SPBS10 Ne pas ou uvrir l’afficheu ur ou la camé éra. Il n’y a aucune pièce ma aintenable par l’utilisateurr. Commander des pièces de rechange éven ntuelles chez votre v revendeur. En manœu uvre, ne jama ais se baser uniquement u s sur les images s affichées. Veiller V à observer la situation au utour du véhicu ule avant et pe endant la manœ œuvre. 3. Dirrectives gén nérales Se référe er à la Garantiie de service et de qualité Velleman® en fin de notice. • Se fam miliariser avec le fonctionnem ment avant l’em mploi. • Toute modification est e interdite po our des raisons de sécurité. • N’utilis ser qu’à sa fon nction prévue. Un usage imprropre annule d'office la garan ntie. • La garrantie ne s’app plique pas aux dommages surrvenus en néglligeant certaine es directives de e cette notice et votre e revendeur déclinera toute re esponsabilité pour p les problèmes et les défa auts n résultent. qui en 4. Carractéristiqu ues • • • • • • • • détecttion d'obstacles s en marche-arrière la fréq quence des bips augmente à proportion inverse de la dista ance jusqu'à l'obstacle grande distance de détection d : jusqu'à 2 m, hautte stabilité écran LCD couleur sttable avec buz zzer incorporé indiquant i avec c précision la diistance et la directiion des obstacles 4 captteurs noirs étanches à encasttrer à large cha amp de détection pour un an ngle mort réduiit hauteu ur d'installation n : 50 ~ 80 cm m consistte en : o 1 unité de e contrôle avec un câble d'alim mentation de 1 m o afficheur LCD couleur nu umérique avec signal sonore incorporé et câb ble de 6 m o 4 capteurs à ultrasons avec câble de 2,,5 m o notice, rouleau adhésif double d face, 2 serre-câbles s qu uick-on et scie trépan t pièce es de rechange e : capteur (SP PBS10/SENS)) 5. Des scription Se référe er aux illustrattions à la page 2 de cette nottice. CU Unité centrrale p pilotage par miicroprocesseur Connecteurr d’alimentation Connecteurr afficheur Connecteurr capteur (4x) R Circuit feu de marche Alimenté A depuis le circuit du feu f de marche arrière. arrière A-B-C-D Unité de dé étection 4 capteurs ultra asoniques LCD Unité d’ave ertissement Avec A buzzer. Pe endant qu’il fait marche arriè ère, le chauffeu ur est a averti d’obstaclles sous forme e de signaux so onores + affichage d la direction et la distance jusqu’à de j l’obstacle. A Indication du d capteur I Indique le capteur détectant l’obstacle. B Distance D Distance vers l’obstacle. C Son marche/arrêt D Avertissem ment STOP E Graphique de distance Indication I grap phique de la dis stance vers l’ob bstacle. F Support 1 2 3 6. Ins stallation Se référe er aux illustrattions en pages 2 et 3 de cette e notice. NE JAMAIS mettre m sous te ension avant la connexion complète du système. 28.09.2009 15 5 ©Vellema an nv SPBS10 Les capteurs • Choisir soigneusement l’emplacement de chaque capteur sur le pare-chocs. Remarque : Les performances des capteurs peuvent diminuer lorsqu’ils sont montés dans un pare-chocs métallique. • L’illustration à la page 3 démontre les emplacements horizontal et vertical idéaux (L = largeur du véhicule). • S’assurer qu’aucune partie du pare-chocs n’est située dans la ligne de visée d’un capteur. • Marquer l’emplacement du trou de montage et percer le trou à l’aide de la scie cloche incluse (Ø 21,0 mm). • Polir les bords de chaque trou. • Insérer un capteur dans chaque trou en passant le câblage en premier. Chaque capteur est identique mais leur emplacement détermine les indications sur l’afficheur. Il est donc important de monter les capteurs comme illustré (A à gauche, ensuite B, C et D à droite). • S’assurer que l’axe central du capteur soit perpendiculaire sur la surface du pare-chocs. Si nécessaire, utiliser une rondelle. Remarque : Les capteurs peuvent être repeints dans la couleur du pare-chocs si souhaité. S’assurer que la couche ne dépasse pas une épaisseur de 0,1 mm. Les unités de contrôle CU • • • • • Installer l’unité de contrôle postérieure dans le coffre près du câblage du feu de recul. Consulter un technicien qualifié en cas de doute. Éviter d’installer les unités à proximité de source d’interférence comme p.ex. faisceau électrique ou tuyau d’échappement… Installer les unités de manière à ce que les connexions restent accessibles. Ne pas endommager le câblage ou toute autre partie lors du montage. Fixer l’unité de contrôle sur la surface intérieure à l’aide du ruban double face. L’afficheur LCD • • • Fixer l’afficheur sur le tableau de bord à l’aide du support de manière à ce qu’il soit toujours lisible. Guider le câble vers l’unité de contrôle. Insérer délicatement le connecteur dans l’unité de contrôle. Câblage/connexions • • Chaque capteur est numéroté (A~D). Raccorder chaque capteur au port correspondant de l’unité de contrôle. Alimentation de l’unité de contrôle postérieure • • • • • • L’unité de contrôle est alimentée depuis le circuit du feu de recul. Effectuer le raccordement à l’aide du câble rouge/noir et les clips de câble inclus. Passer le câble d’alimentation +12 V du feu de recul dans le clips de câble. Insérer le conducteur rouge du câble d’alimentation dans le clips et fermer le clips. Passer le câble de masse GND du feu de recul dans le clips de câble. Insérer le conducteur noir du câble d’alimentation dans le clips et fermer le clips. Raccorder le câble d’alimentation à l’unité de contrôle. 7. Emploi Mode d’alarme • Ci-dessous est un aperçu des zones d’alarme. Zone d’alarme Distance D (m) Signal audio Danger D ≤ 0,2 Bi................ Avertissement Sécurité 28.09.2009 0,3 < D ≤ 0,4 Bi.Bi.Bi 0,5 < D ≤ 0,9 Bi..Bi..Bi 1,0 < D ≤ 1,5 Bi..…Bi…..Bi 1,6 < D ≤ 2,0 - 16 ©Velleman nv SPBS10 Il faut impérrativement te enir compte de l’angle morrt à l’arrière (30 ( cm) du véhicule ! Le es obstacles se s situant dan ns cette zone morte ne ser ront pas détectés ! • • Le sy ystème émet une u tonalité et affiche un sign nal visuel dès qu’un q obstacle entre la zone d’ala arme. Un signal visuel consiste en un ca apteur clignota ant [A], l’affich hage de la dista ance (en m) [B B] qui sépare s le véhicule de l’obstac cle et l’indicatio on graphique [E]. Remarqu ue : La détectio on d’un obstac cle par le détec cteur A ou B es st indiqué par le l clignotement de l’indiicateur gauche e ; la détection d’un obstacle par le détecteu ur C ou D est indiqué i par le clignotement de l’in ndicateur droitt. • • • L’inte ervalle entre chaque tonalité est une indica ation de la dista ance entre le véhicule v et l’obs stacle. Voir la table ci-dessous. En présence de plu usieurs obstacle es, les capteurrs correspondants clignoteron nt à l’écran mais uniqu uement la distance de l’obsta acle se trouvan nt dans la zone e la plus dange ereuse sera affich hée. Désa activer les tona alités d’avertiss sement à l’aide e de l’interrupte eur [C] sur l’afficheur. Quelque es points à co onsidérer NE JAMAIS S se fier uniquement au sy ystème lors du d stationnem ment du véhic cule. Observer la l situation autour du véhicule avant ett pendant la manœuvre. m Tenir la vittesse de recu ul en-dessous s des 5 km/h.. • • Le sy ystème utilise des capteurs ultrasoniques u trrès sensibles et e la technologie fuzzy logic. La L zone e non détectablle est limitée et e le SPBS10 offre o une grand de plage de déttection. Le résu ultat de mesure m indique la distance entre le capteur et la surface de l’obstacle qu ui reflète les on ndes ultrasoniques. Tene ez compte du fait f que plusieu urs facteurs inffluencent le rés sultat de mesu ure: la po osition des captteurs, la forme e et la position de l’obstacle, l’angle de réfle exion, etc. Nou us vous s conseillons do onc de jeter un n coup d’œil de errière votre vo oiture avant de e la démarrer. Dans s certains cas la détection n’e est pas garantie. Quelques ex xemples: Réflexion d’un obstacle R L obstacles réfléchissant Les r les ondes à ultra asons p peuvent influen ncer les donnée es affichées. P Point A n’est pa as détecté. Angle de l’obs A stacle L surface a se La e trouve plus proche du capte eur q que la surface b. Cependant, la surface b r réfléchit les ond des de manière e plus efficace que le la surface a qui ne sera pas détectée. P Point C (surface polie et luisa ante, angle A° trop important) ne sera s pas détecté. 28.09.2009 17 7 ©Vellema an nv SPBS10 Hauteur de l’obstacle L’obstacle Ta sera détecté en premier. À mesure que le véhicule recule, le système négligera l’obstacle Ta et ne tiendra compte que de l’obstacle Tc. Nature de la surface de l’obstacle Les obstacles absorbant les ondes à ultrasons, p.ex. du textile, seront difficilement détectable. De ce fait, les personnes se trouvant à l’arrière du véhicule ne seront détectées qu’à partir d’une distance de ± 1,3 m. Forme de l’obstacle La surface B sera détectée, la surface A se trouve hors de la portée des capteurs et ne sera pas détectée. Conditions de la chaussée Une chaussée très inégale peut enclencher le système. • • • • Nettoyer régulièrement les capteurs. Vérifier régulièrement l’emplacement et le montage des capteurs. Remplacer immédiatement un capteur défectueux. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. Il est conseillé de tester le système avant usage. 8. Tests de fonctionnement Test de détection Placez un obstacle d’une hauteur de ± 1 m à une distance de 80 à 100 cm du pare-chocs arrière de votre voiture. Mettez le contact et mettez la voiture en marche arrière. Le système devrait commencer automatiquement à émettre des bips ou à indiquer la direction et la distance jusqu’à l’obstacle. Testez les capteurs individuellement. Test d’avertissement Placez un obstacle de ± 50 x 50 cm à une distance de 80 à 100 cm du pare-chocs arrière de votre véhicule. Mettez le contact et mettez la voiture en marche arrière. Le système devrait commencer automatiquement à émettre des bips et à indiquer la direction et la distance jusqu’à l’obstacle. Avancez puis reculez l’obstacle: la fréquence des bips varie selon la distance entre l’obstacle et la voiture et le système doit afficher la direction et la distance jusqu’à l’obstacle. 28.09.2009 18 ©Velleman nv SPBS10 9. Spé écifications s techniques s tension de d service 10 ~ 16 VCC (par ( feu de rec cul) tension nominale n 12 VCC Courant 120 mA Dimensio ons boîtie er LCD 85 x 53 mm LCD 60 x 40 mm unité é de contrôle 98 x 70 x 25 mm m modes d’avertissementt son, distance + direction + graphique g sur l’afficheur portée de détection 0,3 ~ 2 m distance max. de l'alarm me 2m angle du u capteur H 60°, V 60° Fréquenc ce 40k Hz ± 1k Hz H température de travail -30°C à +70°C C conseillé pour des véhic cules avec une largeur jusqu'à à 1,8 m N’emplo oyer cet appa areil qu’avec des d accessoirres d’origine. SA Velleman n ne sera aucunement respons sable de dom mmages ou lés sions survenu us à un usage e (incorrect) de d cet appareil. Pour plus d’informattion concerna ant cet article e, visitez notr re site web www.ve elleman.eu. Toutes T les info ormations présentées dan ns cette notice peuvent êtrre modifié ées sans notiffication préala able. © DROI ITS D’AUTEUR R SA Velle eman est l’ay yant droit des s droits d’aute eur pour cette e notice. Tous dro oits mondiaux réservés. r Toute reproduction n, traduction, copie ou diffusio on, intégrale ou o partielle,, du contenu de cette notice par quelque prrocédé ou sur tout t support électronique que e se soit est interdite i sans l’accord l préalable écrit de l’ayant droit. MANUA AL DEL L USUA ARIO 1. Inttroducción A los ciu udadanos de la Unión Euro opea Importa antes informa aciones sobre e el medio am mbiente conce erniente a estte producto Este símbolo o en este apara ato o el embala aje indica que, si tira las mue estras inservibles, podrían daña ar el medio am mbiente. No tire este aparato (ni las s pilas, si las hu ubiera) en la basura b doméstica; debe ir a una u pecializada en reciclaje. r Devu uelva este aparrato a su distrib buidor o a la empresa esp unidad de re eciclaje local. Respete las leyes l locales en relación con el medio ambiiente. Si tiene e dudas, conta acte con las autoridades a lo ocales para re esiduos. ¡Gracias por haber com mprado el SPBS10! Lea atentamente las instrucciones de el manual antes s de usarlo. Si S el aparato ha a sufrido algún n daño en el tra ansporte no lo instale y póng gase en contactto con su distribuidor. d Da años causados por descuido de d las instrucciones de seguriidad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor d no o será responsa able de ningún daño u otros problemas resultantes. EL SPBS S10 es un siste ema de ayuda al estacionamiiento que incluye una tecnolo ogía piezocerám mica con sens sores ultrasónic cos. Gracias al la tecnología "fuzzy logic" detecta obstácu ulos delante y detrás del coche y avis sa el conductorr con señales visuales v y sono oras. 28.09.2009 19 9 ©Vellema an nv SPBS10 2. Ins strucciones s de segurid dad Mantenga el e aparato lejos s del alcance de d personas no o capacitadas y niños. No exponga este equipo a lluvia, humed dad, temperatu uras extremas, polvo ni a nin ngún tipo de salp picadura o gote eo. No agite el aparato. Evite e usar excesiva a fuerza durantte el manejo y la instalación. Riesgo de e descargas elléctricas dura ante la instalación. La instalac ción debe ser realizada por p personal es specializado. No abra la a pantalla o la a cámara. El usuario u no hab brá de efectuar el mantenimie ento de ninguna a pieza. Contac cte con su distrribuidor si nece esita piezas de recambio. Este sistem ma es una ayud da para aparcar. No confíe só ólo en las imaginas visualizad das. Aunque mu uy fiable, el conductor siempre debe observ var la situación n del tráfico en cualquier momento m antes s y durante el uso. u 3. Normas generrales Véase la Garantía de servicio y callidad Vellema an ® al final de este manual del d usuario. • Familiarícese con el funcionamientto del aparato antes a de utiliza arlo. dificaciones no autorizadas de el aparato están prohibidas. • Por razones de seguridad, las mod • Utilice e sólo el aparatto para las aplicaciones descrritas en este manual. m Un uso desautorizado o anula la garantía com mpletamente. • Los da años causados por descuido de d las instrucciones de segurridad de este manual m invalida arán su garrantía y su disttribuidor no será responsable e de ningún daño u otros prob blemas resulta antes. 4. Carracterísticas • • • • • • • • detecc ción de obstácu ulos detrás del coche en cuan nto ponga el ca ambio del coch he en marcha atrás a la frec cuencia de los sonidos s "bip" aumenta a conforme se acerca a un objeto gran distancia d de de etección: hasta 2m, alta estab bilidad pantalla LCD color estable con zum mbador incorpo orado indicando o con precisión n la distancia y la dirección de los obsttáculos 4 sens sores negros re esistentes al ag gua para empo otrar con ancho o campo de de etección para un ángulo o muerto reduc cido altura de instalación: 50-80cm incluye e: • 1 unidad de control co on cable de alim mentación de 1m 1 • pantalla a LCD digital co on señal sonora a incorporada & cable de 6m • 4 senso ores ultrasónico os con cable de e 2.5m • manual del usuario, cinta adhesiva de d doble cara, 2 clips para ca ables 'quick-on' y un trepa an piezas s de recambio: sensor (SPBS1 10/SENS) 5. Des scripción Véase las figuras en la página 2 de este e manual de el usuario. CU Unidad cen ntral c control por mic croprocesador Conector de alimentación n Conector pantalla Conector se ensor (4x) R Faro de ma archa atrás A Alimentado porr el circuito del faro de march ha atrás. A-B-C-D Sensores 4 sensores ultrasónicos 1 2 3 28.09.2009 20 0 ©Vellema an nv SPBS10 LCD Pantalla LC CD A B C D E F Indicación del sensor Distancia Sonido ON//OFF Advertencia a STOP Indicación gráfica Soporte Con zumbador.. Se escuchan señales sonora C as con visualiza ación d la dirección y la distancia entre de e el obstác culo y el coche. A Además, advierrtan al conducttor de obstáculos mientras es stá d dando marcha atrás. I Indica el sensor al detectar el obstáculo. D Distancia hasta a el obstáculo. I Indicación gráfica de la distan ncia hasta el ob bstáculo 6. Ins stalación Véase las figuras en las páginas 2 y 3 de este man nual del usuario o. NUNCA ponga a el aparato bajo b tensión antes a de la co onexión comp pleta del siste ema. nsores Los sen • Elija cuidadosamen nte el lugar de montaje de ca ada sensor en el e parachoques s. Nota: Pa arachoques me etálicos pueden n disminuir el buen b funcionam miento de los sensores. • Véas se la figura en la página 3 pa ara la posición horizontal y ve ertical (L = anc chura del vehíc culo). • Aseg gúrese de que ningún n parte del d parachoques quite la vista a de de un sens sor. • Marq que el lugar de instalación de e cada agujero y taladre los agujeros a con el trépano incluiido (Ø 21,0mm). • Pula los bordes de de cada agujero. oduzca el cable e y luego el sen nsor en el agujero. Cada sens sor es idéntico pero su posiciión • Intro determina las indic caciones en la pantalla. p Por co onsiguiente, es s importante montar m los sens sores (véase figura, A a la izquierda, lu uego B, C y D a la derecha). gúrese de que el e eje central del d sensor esté é perpendicularr a la superficie e del parachoques. • Aseg Si fuera necesaria, utilice una ara andela. Nota: Es s posible volverr a pintar los sensores en el color c del parac choques. Asegú úrese de que la a capa no sobrepase un espesor de 0,1mm. Las unid dades de control CU • • • No in nstale las unida ades cerca de fuentes f que pu ueden causar in nterferencias como c p.ej. cables o tubo de escape, etc c. Insta ale la unidad de manera que las conexiones s queden acces sibles. Fije la l unidad de co ontrol a la supe erficie interior con la cinta ad dhesiva de dob ble cara. La panttalla LCD • • • Fije la l pantalla con el soporte en el salpicadero de manera que sea legible. Guíe el cable a la unidad u de contrrol. oduzca el conec ctor cuidadosamente en la un nidad de contro ol. Intro Cablead do/conexione es • • Cada a sensor está numerado n (A~D D). Cone ecte cada sensor al puerto co orrespondiente de la unidad de d control. Alimenttación de la unidad u de con ntrol • • • • • • La un nidad de control se alimenta por el circuito de la luz de marcha m atrás. Efectúa E la conex xión con el e cable rojo/negro y los clips s de cable inclu uidos. Intro oduzca el cable e de alimentación +12 V de la a luz de march ha atrás en el clips c de cable. Intro oduzca el conductor rojo del cable c de alimentación en el clips c y cierre el clips. Intro oduzca el cable e de masa GND D de la luz de marcha m atrás en el clips de ca able. Intro oduzca el conductor negro de el cable de alim mentación en ell clips y cierre el clips. Cone ecte el cable de e alimentación a la unidad de e control. 28.09.2009 21 1 ©Vellema an nv SPBS10 7. Uso o Modo de e alarma • La siguiente figura es un resumen de las zonas de alarma. Zona de alarma Distancia D (m) Señal audio Peligro D ≤ 0.2 Bi................. Advertenc cia Seguridad d 0 < D ≤ 0.4 0.3 Bi.Bi.Bi 0 < D ≤ 0.9 0.5 Bi..Bi..Bi 1 < D ≤ 1.5 1.0 Bi..…Bi…..B Bi 1 < D ≤ 2.0 1.6 - ¡Tenga en cue enta los ángu ulos muertos de la parte trrasera (30 cm m) del vehículo! ¡Los obstácullos en esta zo ona no se dettectarán! • El sis stema emite un n sonido y visu ualiza una seña al visual en cua anto un obstác culo entre en la a zona a de alarma. Un señal visual consta de en un sens sor intermitente e [A] y la visu ualización de la distancia (en m) [B] que separa el vehíículo del obstác culo y la Indica ación gráfica [E E]. • El inttervalo entre cada c sonido ind dica la distancia a entre el vehíículo y el obstá áculo. Véase la siguiente lista. a si el detectorr A o B detecta a un obstáculo; El indicador Nota: El indicador izquierdo parpadea derecho parpadea si el detectorr C o D detecta a un obstáculo. • Si ha ay varios obstá áculos, los sens sores correspondientes parpa adearán en la pantalla p pero sólo s la dis stancia del obs stáculo que se encuentra en la l zona más pe eligrosa se visu ualizará. • Desa active los tonos s de advertenc cia con el interrruptor [C] de la pantalla. Algunos s puntos impo ortantes NUNCA se fíe sólo del sistema s al apa arcar el vehíc culo. Observe e la situación alrededor del vehículo antes y duran nte la maniob bra. Asegúrese e de que cond duzca marcha a atrás con un na velocidad de d menos de 5km/h. • • El sis stema utiliza se ensores ultrasó ónicos muy sen nsibles y la tec cnología fuzzy logic. La zona sin detección es limitada y el SPBS1 10 ofrece un grran rango de detección. El resultado de medida indic ca la distancia entre e el sensorr y la superficie e del obstáculo o que refleja las ondas ultrasónicas. Tenga a en cuenta qu ue varios factorres influyen el resultado de medición: m la posic ción de los sensores, la forma a y la posición del obstáculo, el ángulo de reflexión, r etc. Por P tanto o, aconsejamos s ir a ver detrá ás del coche an ntes de dar ma archa atrás. En algunos casos, la detección no o se garantiza. Algunos ejemplos: Reflexión de un obstáculo o Los obstáculos o que e reflectan las ondas o ultrasón nicas pued den influir los datos d visualizad dos. Puntto A no se dete ecta. Ángulo del obstá áculo uperficie a está á más cerca de el sensor que la a La su supe erficie b. Sin em mbargo, la sup perficie b reflec cta las ondas o de mane era más eficaz que la superfic cie a que no se detectarrá. e pulida y brilla ante, ángulo A° ° Puntto C (superficie demasiado importa ante) no se dettectará. 28.09.2009 22 2 ©Vellema an nv SPBS10 Altura del obstáculo El obstáculo Ta se detectará en primer lugar. A medida que el vehículo da marcha atrás, el sistema ignorará el obstáculo Ta y sólo tendrá en cuenta el obstáculo Tc. Naturaleza de la superficie del obstáculo Los obstáculos que absorban las ondas ultrasónicas, p.ej. textiles, son difíciles para detectar. Por ello, las personas que se encuentran detrás del vehículo sólo se detectarán a partir de una distancia de ± 1,3m. Forma del obstáculo La superficie B se detectará, la superficie A está fuera del alcance de los sensores y no se detectará. Condiciones de la carretera Una carretera muy irregular puede activar el sistema. • • • • Limpie los sensores regularmente. Controle el lugar y el montaje de los sensores regularmente. Reemplace inmediatamente un sensor defectuoso. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. Pruebe el sistema antes del uso. 8. Pruebas de funcionamiento Prueba de detección Ponga un obstáculo de una altura de ± 1m a una distancia de 80 a 100cm del parachoques trasero del coche. Arranque el motor y ponga el coche en marcha atrás. Normalmente, el sistema empezará automáticamente a emitir bips o indicará la dirección y la distancia entre el obstáculo y el coche. Pruebe los sensores individualmente. Prueba de advertencia Ponga un obstáculo de ±50 x 50cm a una distancia de 80 a 100cm del parachoques trasero del coche. Arranque el motor y ponga el coche en marcha atrás. Normalmente, el sistema empezará automáticamente a emitir bips o indicará la dirección y la distancia entre el obstáculo y el coche. Avance el obstáculo hacia adelante y luego hacia atrás: la frecuencia de los bips varía según la distancia entre el obstáculo y el coche. Además, el sistema debe visualizar la dirección y la distancia entre el obstáculo y el coche. 28.09.2009 23 ©Velleman nv SPBS10 9. Esp pecificacion nes tensión de d funcionamie ento 10-16Vdc (a través del faro de marcha atrás) tensión nominal n 12Vdc Corriente e 120mA Dimensio ones caja LCD 85 x 53mm LCD 60 x 40mm unida ad de control 98 x 70 x 25m m warning modes sound, distanc ce+direction+b bar graph on display rango de e detección 0.3 - 2m distancia a máx. de la ala arma 2m ángulo del d sensor H 60°, V 60° Frecuenc cia 40KHz±1KHz temperatura de funcion namiento -de -30°C a +70°C apto para vehículos con n una anchura hasta 1.8m e aparato sólo con los accesorios a orriginales. Velleman Spain SL S no será Utilice este respons sable de daño os ni lesiones s causados po or un uso (ind debido) de este aparato. Para má ás informació ón sobre este producto, vis site nuestra página p www.velleman.eu. Se pued den modificarr las especific caciones y el contenido de e este manuall sin previo av viso. © DERECH HOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los l derechos de autor para este manual del usua ario. Todos los derechos d mundiale es reservados. Esttá estrictamente prohibido reproduciir, traducir, copiarr, editar y guardar este manual de el usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habientte. B BEDIEN NUNGS SANLEI ITUNG 1. Ein nführung An alle Einwohner de er Europäisch hen Union Wichtig ge Umweltinfo ormationen über ü dieses Prrodukt Dieses Symb bol auf dem Pro odukt oder derr Verpackung zeigt an, dass die d Entsorgung dieses Produktes nach sein nem Lebenszyk klus der Umwelt Schaden zufü ügen kann. oder verwende eten Batterien) nicht als unso ortiertes Hausm müll; Entsorgen Sie die Einheit (o die Einheit od der verwendeten Batterien müssen m von ein ner spezialisiertten Firma zwec cks Recycling entsorgt werden.. Diese Einheit muss an den Händler H oder ein e örtliches Recycling-Un nternehmen rettourniert werde en. Respektierren Sie die örtliichen Umweltv vorschriften. Falls Zw weifel bestehe en, wenden Sie S sich für En ntsorgungsric chtlinien an Ihre örtliche Behörde e. Wir beda anken uns für den d Kauf der SPBS10! S Lesen n Sie diese Bed dienungsanleitu ung vor Inbetrieb bnahme sorgfä ältig durch. Übe erprüfen Sie, ob o Transportsch häden vorliege en. Sollte dies der d Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wende en Sie sich an Ihren Händler. Die SPB BS10 ist eine in ntelligente Rückfahrhilfe mit piëzokeramisch p her Ultraschalls sensoren. Dank Fuzzy Lo ogic erfasst das s System jedes s Hindernis vorr und/oder hintter dem Fahrze eug und warnt den Fahrer mit m visuellen un nd/oder Tonsignalen, um eine en Zusammens stoß zu vermeiiden. 28.09.2009 24 4 ©Vellema an nv SPBS10 2. Sic cherheitshin nweise Halten Sie Kinder und Unbe efugte vom Gerät fern. Schützen Sie e das Gerät vorr Regen und Fe euchte, Staub u und extremen Temperaturen. Setzen Sie da as Gerät keiner Flüssigkeit wie w z.B. Tropf- oder o Spritzwas sser, aus. Vermeiden Sie e Erschütterung gen. Vermeiden Sie rohe Gewaltt während der Installation und Bedienung des Gerätes. Stromschlag ggefahr währrend der Insttallation. Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachm mann installiere en. Öffnen Sie das d Gerät nicht. Es gibt keine zu wartenden Teile. Beste ellen Sie eventu uelle Ersatzteile be ei Ihrem Fachh händler. Dieses System dient nur als Hilfsmittel be eim Rückwärtsffahren. Vertra auen Sie dem Gerät, obwo ohl es zuverlä ässig ist, nie blindlings. Se eien Sie vorsich htig und behaltten Sie die Umge ebung immer vor v und währen nd des Gebrauc chs im Auge. 3. Allg gemeine Richtlinien Siehe Ve elleman® Serrvice- und Qualitätsgaranttie am Ende die eser Bedienung gsanleitung. • Nehmen Sie das Gerrät erst in Betrrieb, nachdem Sie sich mit se einen Funktione en vertraut cht haben. gemac • Eigenm mächtige Veränderungen sind d aus Sicherhe eitsgründen verboten. • Verwe enden Sie das Gerät G nur für Anwendungen A beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden S am Prrodukt führen und u erlischt der Garantieansp pruch. 4. Eig genschaften n • • • • • • • • Erfass sung von Hinde ernissen beim Einlegen E des Rückwärtsgange R es die Tö öne (Beeps) we erden schnellerr in dem Maße,, wie sich das Auto A an ein Hin ndernis annähe ert langerr Detektionsabstand: bis zu 2m, 2 hohe Stabilität stabile es LC-Farbdisplay mit eingebautem Summe er, das die genaue Enfernung g und Richtung der Hindernisse zeigt 4 schw warze wasserfe este Sensoren zum Einbau mit ausgezeichneten Strahlbre eiten für einen minim malen toten Win nkel Installlationshöhe: 50-80cm Lieferu umfang: • 1 elektrronische Steuereinheit mit ein nem 1m Strom mkabel • digitales s LC-Display mit m eingebautem m Summer und d 6m-Kabel • 4 Ultras schallsensoren mit 2.5m-Kabel • Bedienu ungsanleitung, doppelseitiges s Klebeband, 2 "Quick-On Clips" und Lochsä äge Ersatz zteile: Sensor (SPBS10/SENS ( S) 5. Um mschreibung g Siehe Ab bbildungen, Seite 2 dieser Be edienungsanleittung. CU 1 2 3 R Steuereinheit Netzanschluss Bildschirma anschluss Sensoransc chluss (4x) Rückfahrleu uchte A-B-C-D Sensoren LCD LCD-Bildschirm 28.09.2009 m mikroprozessor rgesteuert Der Kreis, an der die Rückfah D hrleuchte anges schlossen ist, liefert d Stromverso die orgung. 4 Ultraschallsen nsoren M Summer. Der Mit D Fahrer wird d beim Rückwärtsfahren vor H Hindernissen gewarnt. Das ge eschieht über Audiosignale A + v visuelle Darstellung der Richttung und der Entfernung zum m H Hindernis. 25 5 ©Vellema an nv SPBS10 A B C D E F Sensoranze eige Abstand Ton ON/OF FF STOP-Warn nung Grafische Abstandsan nzeige Halterung Zeigt an, welch Z her Sensor das Hindernis dete ektiert. A Abstand zum dichtesten Hindernis. G Grafische Anzeige vom Abstand zum dichtesten Hindernis. 6. Ins stallation Siehe Ab bbildungen, Seite 2 und 3 die eser Bedienung gsanleitung. Setzen Sie da S as System unter Strom NA ACHDEM Sie alle a Anschlüss se gemacht haben. Sensore en • Wählen Sie sorgfältig wo Sie die Sensoren insta allieren möchte en. Die Montag gehöhe ist sehrr wichtig für das gute Funktionieren des Systems s. Bemerku ung: Wenn Sie die Sensoren an Stoßstange en aus Metall befestigen, könnte dies das gu ute Funktion nieren des Systtems beeinflussen. • Siehe e Abbildung, Seite S 3 für die horizontale h und d vertikale Pos sition. L = Breitte des Fahrzeu uges. • Beac chten Sie, dass s kein einziges Teil der Stoßsttange den Erfa assungswinkel des Sensors block kiert. • Mark kieren Sie die Position P von jed dem Loch auf der d Stoßstange e und bohren Sie S ein Loch miit der mitgelieferten Loch hsäge (Ø 21,0 mm). mirgeln Sie den n Rand des Loc ches. • Schm • Lege en Sie die Verkabelung und den Sensor in das d Loch ein. Alle Sensoren sind identisch aber die Position P ist bestimmend für die Anzeige im Bildschirm. Mo ontieren Sie die e Sensoren des shalb wie angezeigt a in de er Abbildung (A A links, dann B und C und D rechts). • Beac chten Sie, dass s die Zentralach hse des Sensors senkrecht auf der Stoßstange steht. Wen nn nötig g, verwenden Sie S den mitgelieferten Ring. Bemerku ung: Die Senso oren können, wenn w nötig, in die d Farben derr Stoßstange um mgespritzt werrden. Beachten Sie e aber, dass die e Lackschicht dünner d als 0,1 mm ist! Die CU--Steuereinheit (Control Un nit) • • • • Monttieren Sie die Steuereinheit S im m Kofferraum, möglichst dich ht am Rückfahrscheinwerfer. Fragen Sie im Zweifelsfall einen Techniker T um Rat. R Insta allieren Sie die Einheit möglic chst weit von Störquellen S wie e z.B. Kabelbün ndel, Auspuffro ohr, usw. Beac chten Sie, dass s die Verkabelu ung der Einheitt nach Anschlus ss einfach zugä änglich bleibt. Verwenden Sie da as doppelseitige e Klebeband (m mitgeliefert), um u die Steuere einheit am Interieur zu befestigen. b Das LCD D-Display • • • Befestigen Sie das Display und de en mitgeliefertten Montagebügel so am Arm maturenbrett, dass d D immer einfach lesbarr ist. das Display Führren Sie das Kab bel in die Steue ereinheit. Verb binden Sie den Anschluss mit der Steuereinheit. Verwende en Sie keine ro ohe Kraft. Die Verkabelung/der Anschluss • • Berü ücksichtigen Sie e die Beschriftu ung (A~D) jedes Sensors! Stecken Sie das Ka abel in den entsprechenden Port P der Steuerreinheit. Die Stro omversorgung für die Steu uereinheit anschließen • • • • Die Steuereinheit S w wird über den Rückfahrschein R nwerfer des Fahrzeuges mit Strom S versorgtt. Verw wenden Sie das s rot-schwarze Netzkabel und d Kabelklemme en. Stecken Sie das Ne etzkabel des Rü ückfahrscheinw werfers (+12 V) V durch eine Kabelklemme. K Stecken Sie das rote Kabel des Netzkabels N der Steuereinheit in dieselbe Kab belklemme und d drücken Sie das Me etallteil zu. Stecken Sie das GN ND-Kabel des Rückfahrschein R nwerfers durch die Kabelklem mme. 28.09.2009 26 6 ©Vellema an nv SPBS10 • • Stecken Sie das schwarze Kabel vom v Netzkabel der Steuerein nheit in dieselb be Kabelklemme und drücken Sie da as Metallteil zu. Verb binden Sie das Netzkabel mit der Steuereinh heit. 7. Anw wendung Der Alarmmodus • m Folgenden gib bt es einen Übe erblick der vers schiedenen Ala armniveaus. Im Alarmzon ne Abstand D (m) ) Audiosigna al Gefahr D ≤ 0.2 Bi................. Achtung Sicher 0 < D ≤ 0.4 0.3 Bi.Bi.Bi 0 < D ≤ 0.9 0.5 Bi..Bi..Bi 1 < D ≤ 1.5 1.0 Bi..…Bi…..B Bi 1 < D ≤ 2.0 1.6 - Berücksichtig gen Sie die to oten Winkel hinter h dem Fa ahrzeug! Der tote Winkel hinten ist 30 0cm. Hinderniisse, die sich im toten Win nkel befinden,, werden nich ht erfasst! • Es errtönt ein Alarm msignal und es erscheint ein visuelles v Signal im Display so obald das Gerät ein Hindernis innerhalb b der Alarmzon ne entdeckt. • Ein visuelles v Signal besteht aus einem e blinkend den Sensor [A] ] und dem Abstand in Meter [B] [ zwisc chen Fahrzeug und Hindernis s und die grafis schen Anzeige [E] im Display y. Bemerku ung: Wenn Sen nsor A oder B ein e Hindernis en ntdeckt, dann blinkt b die linke Anzeige; Wenn n Sensor C oder D ein Hindernis entdec ckt, dann blinkt die rechte Anz zeige. • Das Intervall zwisc chen zwei Alarm msignalen zeigt den Abstand zwischen Fahrrzeug und Hindernis. Je schne eller die Alarms signale ertönen n, umso dichte er befindet sich h das Hindernis s. Siehe e nachfolgende e Liste für eine en Überblick. • Wenn es mehrere Hindernisse H gib bt, so blinken die d entsprechenden Sensoren n im Display. Es E ertön nt ein Alarmsig gnal und das Display zeigt nu ur den Abstand für das Hindernis, das sich in der gefährlichen Alarmzone befindet, an. • Der Ton T kann überr den Schalter [C] auf der Se eite des Bildsch hirms ausgesch haltet werden. Wichtig ge Hinweise • • Verlassen Sie sich NIE NUR auf die Rückfahrhilfe R e. Berücksichttigen Sie die Umgebung g vor und wäh hrend des Parkens. Beachten Sie S das die Ge eschwindigke eit beim Zurü ückfahren wen niger als 5 km/Std. beträgt. Das System benutz zt sehr empfind dliche Ultrasch hallsensoren un nd Fuzzy Logic.. Die tote Zone e ist Entfe ernung zwische en dem Sensorr und der Oberrfläche des Hindernisses, die das Echo der Ultra aschallwellen empfängt, aus. Berücksichtige en Sie, dass die e gemessene Entfernung E durrch die Position P der Sensoren, die Form und Positio on des Hindernisses, den Winkel und andere e Fakto oren beeinfluss st wird. Deshalb ist es eine gute g Idee mal auszusteigen a und einen Blick zu werfe en bevor Sie rü ückwärts fahre en. In manchen m Fällen wird Detektion n nicht gewährrleistet: Einige Beispiele: Reflexion Abhängig vom Reflexionswink A kel kann das Ge erät einen falschen Abstand d anzeigen. piel nicht erfas sst. Punkt A wird in diesem Beisp 28.09.2009 27 7 ©Vellema an nv SPBS10 Winkel Oberfläche a befindet sich dichter am Fahrzeug als Oberfläche b. Oberfläche b wird aber als erste entdeckt weil diese die Ultraschallfrequenzen besser reflektiert. Das Gerät erfasst Hindernis C nicht weil das Hindernis aus einer polierten und glänzenden Oberfläche besteht, und weil Winkel A° zu groß ist. Höhe des Hindernisses Hindernis Ta wird als erstes entdeckt. In dem Maße, wie das Fahrzeug rückwärts fährt, berücksichtigt das Gerät nur Hindernis Tc weil Hindernis Ta im toten Winkel landet. Oberfläche des Hindernisses Oberflächen, die Ultraschallfrequenzen aufnehmen, z.B. Textilien, sind vom System schwer wahrnehmbar. Personen werden infolgedessen meistens nur ab einem Abstand von ± 1,3m hinter dem Fahrzeug erfasst. Form des Hindernisses Oberfläche B wird erfasst, Oberfläche A aber nicht. Zustand der Wege holprige Wege können das System einschalten. • • • • Reinigen Sie die Sensoren regelmäßig. Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Sensoren korrekt montiert worden sind. Ersetzen Sie einen defekten Sensor sofort. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler. Überprüfen Sie das Gerät vor Inbetriebnahme. 28.09.2009 28 ©Velleman nv SPBS10 8. Funktionsteste Detektiontest Stellen Sie ein Hindernis von ± 1m in einer Entfernung von 80 bis 100cm von der Heckstoßstange Ihres Wagens auf. Schalten Sie die Zündung ein und legen Sie den Rückwärtsgang ein. Das System muss jetzt automatisch piepsen oder die Richtung oder Entfernung zum Hindernis anzeigen. Prüfen Sie die Sensoren individuell. Warnungstest Stellen Sie ein Hindernis von ±50 x 50cm in einer Entfernung von 80 bis 100cm von der Heckstoßstange Ihres Wagens auf. Schalten Sie die Zündung ein und legen Sie den Rückwärtsgang ein. Das System muss jetzt automatisch piepsen oder die Richtung oder Entfernung zum Hindernis anzeigen. Stellen Sie das Hindernis so um, dass sich das Objekt abwechselnd näher oder weiter vom Wagen befindet. Das System soll jetzt abwechselnd schneller oder langsamer piepsen und die Entfernung zum Hindernis anzeigen. Verschieben Sie das Objekt nach links und rechts: auch jetzt soll das System abwechselnd schneller oder langsamer piepsen und die Entfernung zum Hindernis anzeigen. 9. Technische Daten Betriebsspannung 10-16VDC (über Rückfahrleuchte) Nennspannung 12Vdc Strom 120mA Abmessungen LCD-Gehäuse 85 x 53mm LCD 60 x 40mm Steuereinheit 98 x 70 x 25m Warnmodi Ton, Abstand + Richtung + grafisch im Display Reichweite 0.3 - 2m max. Alarmabstand 2m Winkel vom Sensor H 60°, V 60° Frequenz 40KHz±1KHz Betriebstemperatur -30°C bis +70°C für Fahrzeigbreite bis zu 1.8m Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern. 28.09.2009 29 ©Velleman nv Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions). General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU): • All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase. • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery. • Not covered by warranty: - all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits; - frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list); - flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc. …; - flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions; - damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally); - damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article; - all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®. • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description. • Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs. • Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs. • The above conditions are without prejudice to all commercial warranties. The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual). Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden). Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. • Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. • Valt niet onder waarborg: - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). - defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz. - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand). - schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat. - alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®. • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden. • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden. • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product). Garantie de service et de qualité Velleman® Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) : • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ; • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans. • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem OriginalKaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). Garantía de servicio y calidad Velleman® Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años. • Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias; - partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada) - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ; - defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional) ; - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario ; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto ; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)