Download SPB BS10 - Diotronic

Transcript
BS10
SPB
PARKI
ING SENSOR SYSTEM WITH
W
LCD DISPLAY AND
A
4 SENS
SORS
ACHTE
ERUITRIJDR
RADAR MET
T LCD-SCHE
ERM EN 4 SENSORS
S
SYSTÈ
ÈME D'AIDE
E AU STATIO
ONNEMENT
T AVEC AFFI
ICHEUR LCD ET 4
CAPTE
EURS
RADAR
R DE APARC
CAMIENTO CON PANT
TALLA LCD Y 4 SENSOR
RES
RÜCKF
FAHRWARN
NSYSTEM MIT LCD-DIS
SPLAY UND
D 4 SENSOR
REN
USER MANUAL
M
GEBRUIKERSHAND
DLEIDING
E D’EMPLOI
NOTICE
MANUA
AL DEL USUA
ARIO
BEDIEN
NUNGSANLEITUNG
4
9 14 19 24 SPBS10
28.09.2009
2
©Velleman nv
SPBS10
28.09.2009
3
©Velleman nv
SPBS10
U
User
m
manual
1. Inttroduction
To all re
esidents of th
he European Union
U
Importa
ant environm
mental informa
ation about this product
This symbol on the device or
o the package
e indicates thatt disposal of th
he device after its
lifecycle could harm the environment.
Do not dispose of the unit (or
( batteries) as
a unsorted mu
unicipal waste;; it should be taken
t
to a specializ
zed company fo
or recycling.
This device should
s
be returrned to your distributor or to a local recyclin
ng service.
Respect the local environm
mental rules.
If in doubt, contact your
y
local wa
aste disposal authorities.
Thank yo
ou for choosing
g Velleman! Please read the manual
m
thoroughly before bring
ging this device
e into
service. If the device was
w damaged in
n transit, do nott install or use it and contact your
y
dealer.
ain guidelines in
i this manual is not covered
d by the warran
nty
Damage caused by disregard of certa
nsibility for any
y ensuing defec
cts or problems
s.
and the dealer will not accept respon
The SPB
BS10 car parking sensor systtem is a smart safety aid dev
vice that is an integration of
functiona
al piezo-ceram
mic, ultrasonic, electronic, com
mputer data prrocessing and other
o
technolog
gies.
Incorporrating the princ
ciple of ultrasonic distance measurement
m
an
nd the technolo
ogy of fuzzy
processing of compute
er data, it corre
ectly detects ob
bstacles behind
d the vehicle and warns the driver
d
with clea
ar audio and/or visual signals
s, thus protectiing the vehicle
e against bump
ping into the
obstacles.
2. Saffety Instruc
ctions
Keep this dev
vice away from
m children and unauthorized users.
u
Keep the monitor and contrrol unit away from
f
rain, mois
sture, splashing
g and dripping
liquids. Prote
ect the device against
a
extrem
me heat and dust.
Protect this device
d
from sho
ocks and abuse
e. Avoid brute force when op
perating the de
evice.
Risk of electrroshock during installation.
The installation must be pe
erformed by a qualified
q
technician.
DO NOT disa
assemble or op
pen the cover(s
s). No user-serrviceable parts
s inside. Refer to
t an
authorized de
ealer for servic
ce and/or spare
e parts.
DO NOT sole
ely rely on the information fro
om the backing
g system when
n driving
backwards. Always
A
be awarre of the surroundings of the
e vehicle before
e and during us
se of
the system.
3. Gen
neral Guide
elines
Refer to the Velleman® Service and Quality Wa
arranty on the last pages of this
t
manual.
• Familia
arise yourself with
w
the functio
ons of the devic
ce before actua
ally using it.
• All mo
odifications of th
he device are forbidden
f
for sa
afety reasons.
• Only use
u the device for
f its intended
d purpose. Using the device in
n an unauthorised way will void the
warran
nty.
• Damage caused by disregard
d
of ce
ertain guideline
es in this manu
ual is not coverred by the warrranty
and th
he dealer will not
n accept resp
ponsibility for any
a
ensuing defects or proble
ems.
28.09.2009
4
©Vellema
an nv
SPBS10
4. Fea
atures
•
•
•
•
•
•
•
detecttion of obstacle
es when the ve
ehicle is put intto reverse
beeps accelerate as the vehicle approaches the obstruction
o
long detecting
d
distan
nce: up to 2m,, high stability
stable
e LCD with builtt-in buzzer, showing accurate
e distance to and
a
direction off obstacles
4 blac
ck waterproof build-in
b
sensors
s with a large beam angle for a minimized blind area
installation height: 50-80cm
5
consis
sts of:
o
1 ellectronic contro
ol unit with 1m
m power cable
o
digiital colour LCD with built-in buzzer
b
& 6m ca
able
o
4 ultrasonic senso
ors with 2.5m cable
c
each
o
user's manual, do
ouble-sided adh
hesive tape, 2 quick-on cable
e clips and hole
e saw
• spare parts: sensor (SPBS10/SENS
S)
5. Ove
erview
Refer to the illustration
ns on page 2 of
o this manual.
CU
Control uniit
Power conn
nector
Display con
nnector
Sensor con
nnector (4x)
R
Reverse lig
ght circuit
A-B-C-D Sensors
LCD
Liquid Cristtal Display
m
microprocessor
r-controlled
1
2
3
A
B
C
D
E
F
Sensor indiication
Distance va
alue
Sound on/o
off
STOP-Warn
ning
Distance ba
ar graph
support
Power is drawn
P
n from the cars
s’ reverse light circuit.
4 ultrasonic sen
nsors
W
With
buzzer. When
W
the car re
everses, this un
nit warns the driver
d
o obstacles via
of
a audio + display of direction of and distanc
ce to
t
the
obstacle.
I
Indicates
which
h sensor detectts the obstacle
e.
D
Distance
to clos
sest obstacle.
G
Graphical
indica
ation of distance to closest obstacle.
6. Ins
stallation
Refer to the images on
n page 2 and 3 of this manua
al.
DO NOT apply
y power to th
he system beffore all conne
ections are made.
m
Sensors
s
•
Dete
ermine the loca
ation of the sen
nsors on the bu
umper carefully
y, as the prope
er functioning of
o
the system
s
depend
ds on it.
Note: be
eware that dete
ection results might
m
be affectted when senso
ors are installe
ed in steel
bumpers
s.
• Refer to the picture
es on page 3 fo
or the best horrizontal and ve
ertical position. L=width of the
vehic
cle.
• Also make sure no part of the bumper is blockin
ng the view of the sensor.
• Mark
k the location of
o the holes on the bumper and drill the holles with the inc
cluded hole saw
w
(Ø21
1.0mm).
• Remove all burrs frrom the edge of
o the holes.
t
holes. All sensors
s
are ide
entical but theirr location will
• Insert the sensors and cables in the
cations on the LCD. Therefore it is importan
nt to mount the sensors as
determine the indic
indic
cated in the illu
ustration (A leftt, followed by B, C and D on the right).
•
Mak
ke sure the cen
ntral axis of the
e sensor is perpendicular to the
t
bumper surrface. When
nece
essary, first slid
de an included washer over the sensor.
Note: Th
he sensors can be repainted to
t match the colour of the bu
umper. Howeve
er, the thickness of
the paint laye
er may not exc
ceed 0.1mm!
28.09.2009
5
©Vellema
an nv
SPBS10
Control Unit (CU)
•
•
•
Refer to the vehicle
e installation drawings or exp
perienced advic
ce when determ
mining the loca
ation
of th
he control unit. The control un
nit should not be close to pottential sources of interference
e,
e.g. cable bundles,, exhaust pipe…
….
e sure the pow
wer cables of th
he control unit are easily acce
essible.
Make
Use the
t
included do
ouble sided adhesive tape to fix the control unit to the ca
ars’ interior.
Display unit
•
•
•
The display unit sh
hould be mountted on the dashboard with th
he included mounting brackett.
Make
e sure that the
e display is read
dable under all conditions.
Guide the cable tow
wards the CU.
Plug the connector into the CU. The
T
connector fits
f
only one way,
w
do not forc
ce.
Cabling/connections
s
•
•
Everry sensor cable
e has a letter written
w
on it.
Plug each sensor cable into the corresponding port
p
on the CU.
Connectting power CU
•
•
•
•
•
•
The CU gets powerr from the reve
erse light circuiit of the vehicle
e. Use the red//black power cable
and the
t
included ca
able clips to make the connec
ctions.
Locate the +12V po
ower cable of the
t
reverse light circuit and guide
g
it through a cable clip.
Insert the red cable
e of the CU power cable in th
hat cable clip and press the metal
m
part of th
he
clip tightly.
t
Close the cable clip.
Locate the GND cable of the reve
erse light circuit and guide it through
t
a cable clip.
Insert the black cable of the CU power
p
cable in that cable clip
p and press the
e metal part of the
t
Close the cable clip.
clip tightly.
Conn
nect the powerr cable to the CU.
C
7. Operation
Warning
g mode
•
Follo
owing is an ove
erview of the warning
w
zones.
Warning zo
one
Diistance D (m)
)
Audible sign
nal
Danger zon
ne
D ≤ 0.2
Bi.................
Caution zone
Safety zon
ne
0 < D ≤ 0.4
0.3
Bi.Bi.Bi
0 < D ≤ 0.9
0.5
Bi..Bi..Bi
1 < D ≤ 1.5
1.0
Bi..…Bi…..B
Bi
1 < D ≤ 2.0
1.6
-
Beware of the blind zone behind the ve
ehicle! Obstac
cles located inside the blin
nd
z
zone
will NOT
T be detected
d! The blind zone behind th
he vehicle is 30cm.
•
When an obstacle is
i detected in a warning zone
e, visual and au
udible warning
gs are given on
n the
display unit.
al warnings are
e given by flashing of the display indicator [A]of the sens
sor(s) that dete
ected
• Visua
the obstacle,
o
as we
ell as a numeric display of the
e distance in meter
m
[B] and a bar graph [E
E].
Note: wh
hen an obstacle is detected by
b sensor A or B, the left indicator will flash
h, when detectted
by senso
or C or D, the right
r
indicator will flash.
• The time
t
interval between
b
the be
eeps is an indic
cation of the distance to the obstacle.
o
The
shortter the interval, the closer th
he obstacle. Se
ee the table bellow for an overrview.
• When multiple obsttacles are dete
ected, the displlay indicators of
o the sensors will flash, but only
the distance
d
to the
e obstacle locatted inside the highest
h
priority
y warning zone
e and the
accompanying audible warnings are
a given.
• The audible warnin
ngs can be disa
abled with the switch
s
[C] on the LCD.
28.09.2009
6
©Vellema
an nv
SPBS10
Practica
al consideratiions
DO NOT rely
y solely on the
e displayed in
nformation when
w
driving the vehicle.
Be aware of the surround
dings of the vehicle
v
before
e and during use
u
of the
system.
b below 5km
m/h when the
e parking aid system is acttive.
The reverse speed must be
•
•
The system incorpo
orates highly sensitive
s
ultrasonic sensors and uses fuzzy logic. The blind
d
d the SPBS10 has a long dettecting range. The detection result measures
area is minimal and
the distance
d
from a sensor to the
e surface of the
e obstacle that reflects the waves. Howeverr, the
user must rememb
ber that the me
easured distanc
ce is influenced
d by the positio
ons of the installed
sensors, the shape
es and locations
s of obstacles, the reflecting angle and othe
er factors.
nd the vehicle before reversin
ng.
Therrefore it is advisable to visually inspect the situation behin
Dete
ection is not gu
uaranteed in ce
ertain cases. A few examples:
ngle
Reflection an
Depending on the reflection angle, the read
ding
may be distortted.
Point A in this example may not be detecte
ed.
Reflection an
ngle
Surface a is closer to the sen
nsor than surfa
ace
b, but surface b has a betterr reflection so it will
be detected firrst whereas surface a may no
ot be
detected at all.
Point C may not be detected when the surfface
is smooth and shiny and ang
gle A° is large.
Obstacle heig
ght
At first, the ob
bstacle Ta whic
ch is below the
e
senor is detectted. However, when Tc
approaches the vehicle, its reflection becom
mes
stronger than that of Ta, so the system on
nly
warns about Tc.
T
Surface of ob
bstacle
Obstacles thatt strongly absorb ultrasonic sound
waves e.g. spo
onge or cotton fabrics are diffficult
to detect. Due
e to absorption of clothes, perrsons
may only be detected within a range of ±1
1.3m
hicle.
behind the veh
28.09.2009
7
©Vellema
an nv
SPBS10
Shape
Surface B will be detected, but as surface A is
located outside the detection range, it may
never be detected.
Road conditions
Rough road conditions might trigger the
warning system.
•
•
•
•
Keep sensors clean at all times to ensure proper functioning.
Verify on a regular basis that sensors are still properly mounted.
Defective sensors should be replaced as soon as possible. Refer to an authorized dealer for
spar parts.
It is strongly advised to test the system before use.
8. Final Tests
Detection Test
Place an obstacle of ± 1m high at 80 to 100cm behind the rear bumper of your vehicle. Turn the
ignition to ON and put the car in reverse. The system should start to beep automatically or display
the distance to and the direction of the obstacle. Test the installed sensors individually.
Warning Test
Place an obstacle of ±50 x 50cm at 80 to 100cm behind the rear bumper of your car. Turn the
ignition to ON and put the car in reverse. The system should start to beep automatically or display
the distance to and the direction of the obstacle. Vary the distance of the obstacle to the vehicle
by moving it forwards and backwards. The system should now beep at different intervals and
meanwhile display the distance to and the direction of the obstacle. Move the obstacle left and
right: again, the system should beep automatically and display the distance to and the direction of
the obstacle.
9. Technical specifications
working voltage
10-16VDC (via reversing light)
rated voltage
12Vdc
rated current
120mA
Dimensions
LCD-housing
85 x 53mm
LCD
60 x 40mm
control unit
98 x 70 x 25m
warning modes
sound, distance+direction+bar graph on display
detection range
0.3 - 2m
max. alarm distance
2m
sensor angle
H 60°, V 60°
ultrasonic frequency
40KHz±1KHz
working temperature
-30°C to +70°C
for vehicle width up to 1.8m
28.09.2009
8
©Velleman nv
SPBS10
Use this
s device with original acce
essories only.. Velleman nv
v cannot be held responsib
ble
in the event
e
of dama
age or injury resulted from
m (incorrect) use of this de
evice.
oduct, please visit our web
bsite www.ve
elleman.eu.
For morre info concerrning this pro
The info
ormation in th
his manual is
s subject to ch
hange withou
ut prior notice
e.
© COPYR
RIGHT NOTICE
This manual is copyrighted. The copyright to
o this manual is owned by Vellem
man nv. All worldw
wide rights reserve
ed.
No part of this manual may be copied, reproduced, translated or
o reduced to any electronic
e
medium or otherwise with
hout
the prior written
w
consent of the copyright hold
der.
Gebruikersh
handleiiding
1. Inleiding
Aan alle
e ingezetenen
n van de Euro
opese Unie
Belangrrijke milieu-in
nformatie bettreffende dit product
Dit symbool op het toestell of de verpakk
king geeft aan dat, als het na
a zijn levenscyc
clus
wordt wegge
eworpen, dit to
oestel schade kan
k
toebrengen
n aan het milie
eu. Gooi dit toe
estel
(en eventue
ele batterijen) niet
n
bij het gew
wone huishoudelijke afval; he
et moet bij een
n
gespecialiseerd bedrijf tere
echtkomen voo
or recyclage. U moet dit toes
stel naar uw
n
een lokaal recyclagepun
nt brengen. Res
specteer de pla
aatselijke
verdeler of naar
milieuwetge
eving.
Hebt u vragen,
v
conta
acteer dan de
e plaatselijke autoriteiten betreffende de
d verwijderiing.
Dank u voor
v
uw aankoop! Lees deze handleiding grrondig voor u het
h toestel in gebruik
g
neemt.
Werd he
et toestel besch
hadigd tijdens het transport, installeer het dan
d
niet en raa
adpleeg uw dea
aler.
De SPBS
S10 is een inte
elligente parkeerhulp die geb
bruik maakt van
n piëzokeramis
sche, ultrasone
e
dataproc
cessing. Dankz
zij fuzzy logic neemt
n
dit syste
eem elk obstak
kel achter het voertuig
v
waar en
e
waarschuwt de bestuurder aan de ha
and van visuele
e en/of geluids
ssignalen om ee
en aanrijding te
t
vermijde
en.
2. Veiiligheidsins
structies
H
Houd
buiten he
et bereik van kinderen
k
en onbevoegden.
Bescherm de monitor
B
m
en de centrale
c
eenhe
eid tegen regen
n, vochtigheid, extreme hitte,, stof
e opspattende
en
e vloeistoffen.
B
Bescherm
de to
oestellen tegen
n schokken. Ve
ermijd brute krracht tijdens de
e bediening.
Elektrocutiegev
E
vaar tijdens de
e installatie. Laat het systeem
m installeren do
oor een gescho
oolde
t
technicus.
U mag de toe
estellen niet openen.
o
U mag
g geen onderdelen vervangen. Bestel eventtuele
r
reserveonderde
elen bij uw dea
aler.
Vertrouw bij het achteruittrijden niet en
V
nkel op het sy
ysteem. Zorg ervoor dat u voor
v
e tijdens het manoeuvre ale
en
ert bent.
3. Alg
gemene rich
htlijnen
Raadplee
eg de Vellema
an® service- en
e kwaliteitsg
garantie achte
eraan deze han
ndleiding.
• Leer eerst de functties van het toe
estel kennen voor u het gaat gebruiken.
• Om veiligheidsrede
v
enen mag u geen wijzigingen aanbrengen.
• Gebrruik het toestel enkel waarvo
oor hij gemaaktt is. Bij onoord
deelkundig gebruik vervalt de
e
garantie.
28.09.2009
9
©Vellema
an nv
SPBS10
•
De garantie
g
geldt niet
n
voor schad
de door het neg
geren van bepa
aalde richtlijne
en in deze
hand
dleiding en uw dealer zal de verantwoordeli
v
jkheid afwijzen
n voor defecten
n of problemen
n die
hier rechtstreeks verband
v
mee ho
ouden.
4. Eig
genschappe
en
•
•
•
•
•
•
•
•
dete
ecteert obstake
els wanneer u de wagen in achteruit zet
de piepgeluiden
p
versnellen naarmate de wagen de hindernis nadert
grotte waarneming
gsafstand: tot 2 m, hoge stab
biliteit
stab
biel lcd-scherm
m met ingebouw
wde zoemer ge
eeft nauwkeurig afstand en riichting van
obstakels aan
4 zw
warte waterbes
stendige senso
ors voor inbouw
w met een bree
ed waarneming
gsveld voor een
verk
kleinde blinde hoek
Mon
ntagehoogte: 50
5 ~ 80 cm
bestaat uit
o
1 elekttronisch besturringstoestel me
et 1 m voeding
gskabel
o
digitale
e kleuren lcd-s
scherm met ing
gebouwde zoem
mer en kabel van
v
6m
o
4 ultra
asone sensors met
m elk 2,5 m kabel
o
handle
eiding, dubbelz
zijdige plakband, 2 quick-on kabelhouders
k
en
e klokzaag
rese
erveonderdelen
n: sensor (SPB
BS10/SENS)
5. Ove
erzicht
Raadplee
eg de figuren op
o pagina 2 va
an deze handleiding.
CU
Centrale ee
enheid
ges
stuurd via microprocessor
Voedingsco
onnector
Schermcon
nnector
Sensorconn
nector (4x)
R
Voeding wordt ge
ehaald van hett circuit waarop
p het
Achteruitrijjdlicht
ach
hteruitrijdlicht aangesloten is
s.
A-B-C-D Sensoren
4 ultrasone
u
senso
oren
LCD
LCD scherm
m
Me
et zoemer. De bestuurder
b
wordt bij het achtteruitrijden
gew
waarschuwd vo
oor obstakels. Dit gebeurt via
a audiosignalen +
vis
suele weergave
e van de richtin
ng en de afstan
nd tot het obsttakel.
A Sensor indiicatie
Ge
eeft aan welke sensor het obs
stakel detectee
ert.
B Afstand
Afs
stand tot het dichtste obstake
el.
C Geluid aan//uit
D STOP-waarrschuwing
E Grafische
afische weerga
ave van de afsttand tot het ob
bstakel.
Gra
afstandswe
eergave
F Statief
1
2
3
6. Ins
stallatie
Raadplee
eg de figuren op
o pagina’s 2 en
e 3 van deze handleiding.
Z het syste
Zet
eem onder spa
anning NADA
AT u alle aansluitingen heb
bt gemaakt.
Sensore
en
•
Kies zorgvuldig waar u de sensorren wenst te installeren. De in
nstallatiehoogtte en -plaats ziijn
zeer belangrijk voo
or de goede we
erking van het systeem.
Opmerkiing: Installatie van de sensorren in metalen bumpers kan de goede werk
king van het
systeem beïnvloeden.
•
•
•
Raad
dpleeg de figurren op pagina 3 voor de horiz
zontale en vertticale positie. L = breedte van
n het
voertuig.
Zorg
g ervoor dat ge
een enkel onderdeel van de bumper
b
de waarnemingshoek
k van de sensorr
belem
mmert.
Mark
keer de plaats van
v
elk gat op de bumper en
n boor het gat met behulp van de meegelev
verde
klokz
zaag (Ø 21,0 mm).
m
28.09.2009
10
0
©Vellema
an nv
SPBS10
•
•
Schu
uur de rand van
n het gat mooii glad.
Plaatts de bekabelin
ng en de senso
or in het gat. Alle sensoren zijjn identiek ma
aar hun positie zal
bepa
alend zijn voor de aanduiding
g op het scherm
m. Monteer daa
arom de sensoren zoals
aang
gegeven in de tekening
t
(A links, dan B en C en D rechts).
• Zorg
g ervoor dat de
e centrale as va
an de sensor lo
oodrecht op de bumper staat. Indien nodig,,
gebrruik een meege
eleverde ring.
Opmerkiing: De sensorren kunnen in de
d kleur van de
e bumper word
den overspoten
n indien gewen
nst.
Houd de lakla
aag echter dun
nner dan 0,1 mm!
m
De CU-s
stuureenheid (Control Unit)
•
•
•
•
Montteer de stuuree
enheid bij voorrkeur in de kofffer, zo dicht mogelijk
m
bij het achteruitrijdlic
cht.
Vraag raad aan een
n technicus bij twijfel.
Insta
alleer de eenhe
eid zo ver mogelijk van storin
ngsbronnen zoa
als kabelbomen, de uitlaatpijjp…
Zorg
g dat de bekabe
eling van de ee
enheid na aans
sluiting gemakkelijk toeganke
elijk blijft.
Gebrruik de meegelleverde dubbelzijdige kleefba
and om de stuu
ureenheid aan het interieur te
e
beve
estigen.
De lcd-d
display
•
•
•
Insta
alleer de displa
ay en het meeg
geleverde statief zo op het da
ashboard dat de
d display onde
er
alle omstandighede
o
en gemakkelijk
k leesbaar is.
Leid de kabel naar de stuureenhe
eid.
Sluit de connector aan op de stuu
ureenheid. Dit kan slechts op
p één manier, gebruik
g
geen brute
b
krach
ht.
De beka
abeling/aansluiting
•
•
Houd
d zeker rekenin
ng met de bele
ettering (A~D) op de sensork
kabels!
Plug elke sensorkabel in de overe
eenkomstige po
oort van de stu
uureenheid.
Aansluiting van de voeding
v
voor de stuureenh
heid
•
•
•
•
•
•
De stuureenheid wordt
w
gevoed do
oor het achteru
uitrijdlicht van het voertuig. Sluit aan met
behu
ulp van de rood
d-zwarte voedingskabel en ka
abelclips.
Haal de voedingska
abel van het ac
chteruitrijdlichtt (+12 V) doorr een kabelclip..
Steek de rode kabe
el van de voedingskabel naarr de stuureenheid in dezelfde
e kabelclip en druk
d
het metalen
m
onderd
deel dicht.
Haal de GND-kabell van het achte
eruitrijdlicht do
oor de kabelclip
p.
abel van de voe
edingskabel na
aar de stuureen
nheid in dezelffde kabelclip en
n
Steek de zwarte ka
k het metalen onderdeel
o
dichtt.
druk
Sluit de voedingska
abel aan de stu
uureenheid.
7. Geb
bruik
De alarm
mstatus
•
Hie
eronder volgt een
e
overzicht van
v
de versche
eidene alarmniv
veaus.
Alarmzon
ne
gevaar
Opgelet
Veilig
Afstand D (m)
A
)
D ≤ 0,2
0 < D ≤ 0,4
0,3
0 < D ≤ 0,9
0,5
1 < D ≤ 1,5
1,0
1 < D ≤ 2,0
1,6
Audiosigna
aal
Bi.................
Bi.Bi.Bi
Bi..Bi..Bi
Bi..…Bi…..B
Bi
-
Houd rekenin
ng met de dod
de hoek achte
eraan uw voe
ertuig! Hinder
rnissen die zich in
d dode hoek
de
k bevinden, worden
w
niet waargenomen
w
! De dode hoek achteraan
n
bedraagt 30 cm.
c
•
•
De parkeerhulp
p
pie
ept en toont ee
en visueel signa
aal op de display van zodra hij
h een hindernis
waarrneemt binnen de alarmzone.
Een visueel
v
signaall bestaat uit ee
en knipperende
e sensor [A] en de afstand in
n meter [B] tussen
voertuig en hindern
nis alsook een grafische weergave hiervan [E] op de disp
play.
28.09.2009
11
1
©Vellema
an nv
SPBS10
Opmerkiing: Wanneer een
e
hindernis opgepikt wordt door
d
sensor A of B dan knippert de linkse
indicatorr; wordt de hind
dernis door sen
nsor C of D opg
gepikt dan knip
ppert de rechtse
e indicator.
•
•
•
Het interval
i
tussen
n twee pieptone
en geeft de afs
stand aan tusse
en voertuig en hindernis. Hoe
e
sneller de pieptone
en, hoe dichterr de hindernis. Zie tabel hiero
onder voor een overzicht.
vereenkomend
de sensoren op de display flits
sen.
Zijn er meerdere hindernissen, dan zullen de ov
De parkeerhulp
p
pie
ept en geeft de
e afstand weer enkel voor de hindernis die zich
z
in de
geva
aarlijkste alarm
mzone bevindt.
Het geluid
g
kan uitg
geschakeld worrden via de sch
hakelaar [C] op
p de zijkant va
an het scherm.
Enkele belangrijke punten
p
Vertrouw NIET
N
ENKEL op
o de parkeerrhulp. Houd de omgeving in het oog voo
or
en tijdens het
h parkeren.
Houd de sn
nelheid tijden
ns het achteru
uitrijden onde
er 5 km/u.
•
•
•
liggin
ng van de hind
dernis, reflectie
e, weersomstan
ndigheden…
Het systeem
s
gebru
uikt zeer gevoe
elige ultrasone sensors en fuz
zzy logic. De bllinde zone is
minim
maal en de SP
PBS10 heeft ee
en groot detecttiebereik. Het meetresultaat
m
nd
geeft de afstan
weerr tussen de sen
nsor en het opp
pervlak van he
et obstakel waa
arop de ultraso
one golven
weerrkaatsen. Houd
d er wel rekening mee dat de
e gemeten afstand wordt beïn
nvloed door de
e
posittie van de sens
sors, de vorm en
e de positie van
v
het obstake
el, de reflectieh
hoek en andere
e
facto
oren. Het is daa
arom een goed
d idee om eerst eens een kijk
kje te gaan nem
men voor u
achte
eruitrijdt.
In so
ommige gevalle
en is detectie niet
n
gegarande
eerd. Enkele vo
oorbeelden:
Reflectie
De parkeerhulp geeft een ve
erkeerde afstan
nd
weer te wijten aan de weerk
kaatsing van de
e
ultrasone frequ
uentie.
Punt A wordt in
i dit voorbeeld
d niet
waargenomen.
Hoek
Vlak a bevindtt zich dichter bij
b het voertuig dan
vlak b. Vlak b wordt echter eerst
e
waargeno
omen
omdat deze de
e ultrasone freq
quenties beterr
weerkaatst.
De parkeerhulp neemt hinde
ernis C niet waa
ar
omdat de hind
dernis bestaat uit
u een gepolijs
st en
glanzend oppe
ervlak, en omdat hoek A° te groot
g
is.
Hoogte van de
d hindernis
Hindernis Ta wordt
w
als eerste waargenome
en.
Naarmate het voertuig achte
eruitrijdt, zal de
e
parkeerhulp en
nkel met hinde
ernis Tc rekening
houden omdatt hindernis Ta in de dode hoe
ek
terechtkomt.
28.09.2009
12
2
©Vellema
an nv
SPBS10
Oppervlak van de hindernis
Oppervlakken die ultrasone frequenties
opnemen, bv. textiel, zijn moeilijk door de
parkeerhulp waarneembaar. Personen worden
bijgevolg meestal enkel waargenomen vanaf
een afstand van ± 1,3 m achteraan het
voertuig.
Vorm van de hindernis
Oppervlak B wordt waargenomen maar
oppervlak A niet.
Staat van de weg
Oneffen wegen kunnen de parkeerhulp
inschakelen.
•
•
•
•
Maak de sensoren geregeld schoon.
Ga geregeld na of de sensoren op een correcte manier in de bumper gemonteerd zijn.
Vervang onmiddellijk een defecte sensor. Neem contact op met een erkende dealer.
Het is aan te raden de parkeerhulp voor de ingebruikname te testen.
8. Werkingstesten
Detectietest
Plaats een obstakel van ± 1 m hoog op 80 tot 100 cm van de achterbumper van uw wagen. Leg
het contact aan en schakel de wagen in zijn achteruit. Het systeem moet nu automatisch
beginnen piepen of de afstand tot en de richting van het obstakel weergeven. Test de sensors
individueel.
Waarschuwingstest
Plaats een obstakel van ± 50 x 50 cm op 80 tot 100 cm van de achterbumper van uw wagen. Leg
het contact aan en schakel de wagen in zijn achteruit. Het systeem moet nu automatisch
beginnen piepen of de afstand tot en de richting van het obstakel weergeven. Verplaats het
obstakel afwisselend voor- en achteruit om de afstand tussen obstakel en wagen te variëren. Het
systeem moet nu afwisselend sneller en trager piepen en ondertussen de afstand tot en de
richting van het obstakel weergeven. Verschuif het obstakel naar links en naar rechts: ook nu
moet het systeem automatisch piepen en de afstand tot en de richting van het obstakel
weergeven.
9. Technische specificaties
werkspanning
10 ~ 16 VDC (via achteruitrijdlicht)
nom. Spanning
12 VDC
stroom
120 mA
afmetingen
behuizing lcd
85 x 53 mm
lcd
60 x 40 mm
28.09.2009
13
©Velleman nv
SPBS10
stuurreenheid
9 x 70 x 25 mm
98
m
waarschu
uwingsmodi
g
geluid,
afstand
d+richting+gra
afisch op scherm
m
waarnem
mingsbereik
0 ~2m
0,3
max. ala
armafstand
2m
detectieh
hoek
H 60°, V 60°
frequentie
4
40k
Hz ± 1k Hz
H
werktem
mperatuur
-30°C tot +70°
°C
geschikt voor voertuige
en met een breedte tot 1,8 m
Gebruik
k dit toestel enkel
e
met orig
ginele access
soires. Vellem
man nv is niet aansprakelijk
voor sch
hade of kwettsuren bij (verkeerd) gebruik van dit to
oestel. Voor meer
m
informattie
over ditt product, zie www.vellem
man.eu. De infformatie in de
eze handleiding kan te alle
en
tijde wo
orden gewijziigd zonder vo
oorafgaande kennisgeving
k
g.
© AUTE
EURSRECHT
Vellema
an nv heeft he
et auteursrec
cht voor deze
e handleiding..
Alle were
eldwijde rechte
en voorbehoud
den. Het is niett toegestaan om
m deze handleiding of gedeelten
ervan ov
ver te nemen, te
t kopiëren, te
e vertalen, te bewerken
b
en op
p te slaan op een
e
elektronisch
medium zonder vooraffgaande schrifttelijke toestemming van de re
echthebbende.
NOT
TICE D’EMPL
D
LOI
1. Inttroduction
Aux rés
sidents de l'Union europée
enne
Des info
ormations environnementales importan
ntes concerna
ant ce produiit
Ce symbole sur l'appareil ou
o l'emballage indique que l’é
élimination d’un appareil en fin
f de
ement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et
vie peut polluer l'environne
entuelles) parm
mi les déchets municipaux no
on sujets au tri sélectif ; une
des piles éve
déchèterie trraitera l’appare
eil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre
e
fournisseur ou
o à un service
e de recyclage local. Il convie
ent de respecte
er la
réglementation locale relative
r
à la prrotection de l’environnement..
En cas de
d questions,, contacter les autorités lo
ocales pour éllimination.
Nous vous remercions de votre achatt ! Lire la prése
ente notice attentivement av
vant la mise en
service de
d l’appareil. Si
S l’appareil a été endommagé
é pendant le trransport, ne pa
as l’installer et
consulter votre revendeur.
Le SPBS
S10 est un système d’aide au
u stationnemen
nt intelligent in
ntégrant une te
echnologie
piézocérramique à ultra
asons. Grâce à sa logique flou
ue, il détecte le
es obstacles à l’arrière du
véhicule et avertit le co
onducteur à l’a
aide de signaux
x visuel et sono
ore.
2. Con
nsignes de sécurité
Garder horrs de la portée des enfants ett des personne
es non autorisées.
Protéger co
ontre la pluie, l’humidité, les projections d’e
eau, la chaleurr extrême et la
poussière.
Protéger co
ontre les chocs
s et traiter avec
c circonspectio
on pendant l’ins
stallation et
l’opération.
Risque d’électrocution pe
endant l’installa
ation. Confier l’’installation à un
u personnel
automobile
e agrée.
28.09.2009
14
4
©Vellema
an nv
SPBS10
Ne pas ou
uvrir l’afficheu
ur ou la camé
éra. Il n’y a aucune pièce ma
aintenable par
l’utilisateurr. Commander des pièces de rechange éven
ntuelles chez votre
v
revendeur.
En manœu
uvre, ne jama
ais se baser uniquement
u
s
sur
les images
s affichées. Veiller
V
à observer la situation au
utour du véhicu
ule avant et pe
endant la manœ
œuvre.
3. Dirrectives gén
nérales
Se référe
er à la Garantiie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.
• Se fam
miliariser avec le fonctionnem
ment avant l’em
mploi.
• Toute modification est
e interdite po
our des raisons de sécurité.
• N’utilis
ser qu’à sa fon
nction prévue. Un usage imprropre annule d'office la garan
ntie.
• La garrantie ne s’app
plique pas aux dommages surrvenus en néglligeant certaine
es directives de
e
cette notice et votre
e revendeur déclinera toute re
esponsabilité pour
p
les problèmes et les défa
auts
n résultent.
qui en
4. Carractéristiqu
ues
•
•
•
•
•
•
•
•
détecttion d'obstacles
s en marche-arrière
la fréq
quence des bips augmente à proportion inverse de la dista
ance jusqu'à l'obstacle
grande distance de détection
d
: jusqu'à 2 m, hautte stabilité
écran LCD couleur sttable avec buz
zzer incorporé indiquant
i
avec
c précision la diistance et la
directiion des obstacles
4 captteurs noirs étanches à encasttrer à large cha
amp de détection pour un an
ngle mort réduiit
hauteu
ur d'installation
n : 50 ~ 80 cm
m
consistte en :
o
1 unité de
e contrôle avec un câble d'alim
mentation de 1 m
o
afficheur LCD couleur nu
umérique avec signal sonore incorporé et câb
ble de 6 m
o
4 capteurs à ultrasons avec câble de 2,,5 m
o
notice, rouleau adhésif double
d
face, 2 serre-câbles
s
qu
uick-on et scie trépan
t
pièce
es de rechange
e : capteur (SP
PBS10/SENS))
5. Des
scription
Se référe
er aux illustrattions à la page 2 de cette nottice.
CU
Unité centrrale
p
pilotage
par miicroprocesseur
Connecteurr d’alimentation
Connecteurr afficheur
Connecteurr capteur (4x)
R
Circuit feu de marche Alimenté
A
depuis le circuit du feu
f
de marche arrière.
arrière
A-B-C-D Unité de dé
étection
4 capteurs ultra
asoniques
LCD
Unité d’ave
ertissement Avec
A
buzzer. Pe
endant qu’il fait marche arriè
ère, le chauffeu
ur est
a
averti
d’obstaclles sous forme
e de signaux so
onores + affichage
d la direction et la distance jusqu’à
de
j
l’obstacle.
A Indication du
d capteur
I
Indique
le capteur détectant l’obstacle.
B Distance
D
Distance
vers l’obstacle.
C Son marche/arrêt
D Avertissem
ment STOP
E Graphique de distance Indication
I
grap
phique de la dis
stance vers l’ob
bstacle.
F Support
1
2
3
6. Ins
stallation
Se référe
er aux illustrattions en pages 2 et 3 de cette
e notice.
NE JAMAIS mettre
m
sous te
ension avant la connexion complète du système.
28.09.2009
15
5
©Vellema
an nv
SPBS10
Les capteurs
• Choisir soigneusement l’emplacement de chaque capteur sur le pare-chocs.
Remarque : Les performances des capteurs peuvent diminuer lorsqu’ils sont montés dans un
pare-chocs métallique.
• L’illustration à la page 3 démontre les emplacements horizontal et vertical idéaux (L = largeur
du véhicule).
• S’assurer qu’aucune partie du pare-chocs n’est située dans la ligne de visée d’un capteur.
• Marquer l’emplacement du trou de montage et percer le trou à l’aide de la scie cloche incluse
(Ø 21,0 mm).
• Polir les bords de chaque trou.
• Insérer un capteur dans chaque trou en passant le câblage en premier. Chaque capteur est
identique mais leur emplacement détermine les indications sur l’afficheur. Il est donc
important de monter les capteurs comme illustré (A à gauche, ensuite B, C et D à droite).
• S’assurer que l’axe central du capteur soit perpendiculaire sur la surface du pare-chocs. Si
nécessaire, utiliser une rondelle.
Remarque : Les capteurs peuvent être repeints dans la couleur du pare-chocs si souhaité.
S’assurer que la couche ne dépasse pas une épaisseur de 0,1 mm.
Les unités de contrôle CU
•
•
•
•
•
Installer l’unité de contrôle postérieure dans le coffre près du câblage du feu de recul.
Consulter un technicien qualifié en cas de doute.
Éviter d’installer les unités à proximité de source d’interférence comme p.ex. faisceau
électrique ou tuyau d’échappement…
Installer les unités de manière à ce que les connexions restent accessibles.
Ne pas endommager le câblage ou toute autre partie lors du montage.
Fixer l’unité de contrôle sur la surface intérieure à l’aide du ruban double face.
L’afficheur LCD
•
•
•
Fixer l’afficheur sur le tableau de bord à l’aide du support de manière à ce qu’il soit toujours
lisible.
Guider le câble vers l’unité de contrôle.
Insérer délicatement le connecteur dans l’unité de contrôle.
Câblage/connexions
•
•
Chaque capteur est numéroté (A~D).
Raccorder chaque capteur au port correspondant de l’unité de contrôle.
Alimentation de l’unité de contrôle postérieure
•
•
•
•
•
•
L’unité de contrôle est alimentée depuis le circuit du feu de recul. Effectuer le raccordement à
l’aide du câble rouge/noir et les clips de câble inclus.
Passer le câble d’alimentation +12 V du feu de recul dans le clips de câble.
Insérer le conducteur rouge du câble d’alimentation dans le clips et fermer le clips.
Passer le câble de masse GND du feu de recul dans le clips de câble.
Insérer le conducteur noir du câble d’alimentation dans le clips et fermer le clips.
Raccorder le câble d’alimentation à l’unité de contrôle.
7. Emploi
Mode d’alarme
•
Ci-dessous est un aperçu des zones d’alarme.
Zone d’alarme
Distance D (m)
Signal audio
Danger
D ≤ 0,2
Bi................
Avertissement
Sécurité
28.09.2009
0,3 < D ≤ 0,4
Bi.Bi.Bi
0,5 < D ≤ 0,9
Bi..Bi..Bi
1,0 < D ≤ 1,5
Bi..…Bi…..Bi
1,6 < D ≤ 2,0
-
16
©Velleman nv
SPBS10
Il faut impérrativement te
enir compte de l’angle morrt à l’arrière (30
(
cm) du
véhicule ! Le
es obstacles se
s situant dan
ns cette zone morte ne ser
ront pas
détectés !
•
•
Le sy
ystème émet une
u
tonalité et affiche un sign
nal visuel dès qu’un
q
obstacle entre la zone
d’ala
arme.
Un signal visuel consiste en un ca
apteur clignota
ant [A], l’affich
hage de la dista
ance (en m) [B
B]
qui sépare
s
le véhicule de l’obstac
cle et l’indicatio
on graphique [E].
Remarqu
ue : La détectio
on d’un obstac
cle par le détec
cteur A ou B es
st indiqué par le
l clignotement de
l’indiicateur gauche
e ; la détection d’un obstacle par le détecteu
ur C ou D est indiqué
i
par le
clignotement de l’in
ndicateur droitt.
•
•
•
L’inte
ervalle entre chaque tonalité est une indica
ation de la dista
ance entre le véhicule
v
et
l’obs
stacle. Voir la table ci-dessous.
En présence de plu
usieurs obstacle
es, les capteurrs correspondants clignoteron
nt à l’écran mais
uniqu
uement la distance de l’obsta
acle se trouvan
nt dans la zone
e la plus dange
ereuse sera
affich
hée.
Désa
activer les tona
alités d’avertiss
sement à l’aide
e de l’interrupte
eur [C] sur l’afficheur.
Quelque
es points à co
onsidérer
NE JAMAIS
S se fier uniquement au sy
ystème lors du
d stationnem
ment du véhic
cule.
Observer la
l situation autour du véhicule avant ett pendant la manœuvre.
m
Tenir la vittesse de recu
ul en-dessous
s des 5 km/h..
•
•
Le sy
ystème utilise des capteurs ultrasoniques
u
trrès sensibles et
e la technologie fuzzy logic. La
L
zone
e non détectablle est limitée et
e le SPBS10 offre
o
une grand
de plage de déttection. Le résu
ultat
de mesure
m
indique la distance entre le capteur et la surface de l’obstacle qu
ui reflète les on
ndes
ultrasoniques. Tene
ez compte du fait
f
que plusieu
urs facteurs inffluencent le rés
sultat de mesu
ure:
la po
osition des captteurs, la forme
e et la position de l’obstacle, l’angle de réfle
exion, etc. Nou
us
vous
s conseillons do
onc de jeter un
n coup d’œil de
errière votre vo
oiture avant de
e la démarrer.
Dans
s certains cas la détection n’e
est pas garantie. Quelques ex
xemples:
Réflexion d’un obstacle
R
L obstacles réfléchissant
Les
r
les ondes à ultra
asons
p
peuvent
influen
ncer les donnée
es affichées.
P
Point
A n’est pa
as détecté.
Angle de l’obs
A
stacle
L surface a se
La
e trouve plus proche du capte
eur
q
que
la surface b. Cependant, la surface b
r
réfléchit
les ond
des de manière
e plus efficace que
le la surface a qui ne sera pas détectée.
P
Point
C (surface polie et luisa
ante, angle A° trop
important) ne sera
s
pas détecté.
28.09.2009
17
7
©Vellema
an nv
SPBS10
Hauteur de l’obstacle
L’obstacle Ta sera détecté en premier. À
mesure que le véhicule recule, le système
négligera l’obstacle Ta et ne tiendra compte que
de l’obstacle Tc.
Nature de la surface de l’obstacle
Les obstacles absorbant les ondes à ultrasons,
p.ex. du textile, seront difficilement détectable.
De ce fait, les personnes se trouvant à l’arrière
du véhicule ne seront détectées qu’à partir
d’une distance de ± 1,3 m.
Forme de l’obstacle
La surface B sera détectée, la surface A se
trouve hors de la portée des capteurs et ne sera
pas détectée.
Conditions de la chaussée
Une chaussée très inégale peut enclencher le
système.
•
•
•
•
Nettoyer régulièrement les capteurs.
Vérifier régulièrement l’emplacement et le montage des capteurs.
Remplacer immédiatement un capteur défectueux. Commander des pièces de rechange
éventuelles chez votre revendeur.
Il est conseillé de tester le système avant usage.
8. Tests de fonctionnement
Test de détection
Placez un obstacle d’une hauteur de ± 1 m à une distance de 80 à 100 cm du pare-chocs arrière
de votre voiture. Mettez le contact et mettez la voiture en marche arrière. Le système devrait
commencer automatiquement à émettre des bips ou à indiquer la direction et la distance jusqu’à
l’obstacle. Testez les capteurs individuellement.
Test d’avertissement
Placez un obstacle de ± 50 x 50 cm à une distance de 80 à 100 cm du pare-chocs arrière de votre
véhicule. Mettez le contact et mettez la voiture en marche arrière. Le système devrait commencer
automatiquement à émettre des bips et à indiquer la direction et la distance jusqu’à l’obstacle.
Avancez puis reculez l’obstacle: la fréquence des bips varie selon la distance entre l’obstacle et la
voiture et le système doit afficher la direction et la distance jusqu’à l’obstacle.
28.09.2009
18
©Velleman nv
SPBS10
9. Spé
écifications
s techniques
s
tension de
d service
10 ~ 16 VCC (par
(
feu de rec
cul)
tension nominale
n
12 VCC
Courant
120 mA
Dimensio
ons
boîtie
er LCD
85 x 53 mm
LCD
60 x 40 mm
unité
é de contrôle
98 x 70 x 25 mm
m
modes d’avertissementt
son, distance + direction + graphique
g
sur l’afficheur
portée de détection
0,3 ~ 2 m
distance max. de l'alarm
me
2m
angle du
u capteur
H 60°, V 60°
Fréquenc
ce
40k Hz ± 1k Hz
H
température de travail
-30°C à +70°C
C
conseillé pour des véhic
cules avec une largeur jusqu'à
à 1,8 m
N’emplo
oyer cet appa
areil qu’avec des
d
accessoirres d’origine. SA Velleman
n ne sera
aucunement respons
sable de dom
mmages ou lés
sions survenu
us à un usage
e (incorrect) de
d
cet appareil. Pour plus d’informattion concerna
ant cet article
e, visitez notr
re site web
www.ve
elleman.eu. Toutes
T
les info
ormations présentées dan
ns cette notice peuvent êtrre
modifié
ées sans notiffication préala
able.
© DROI
ITS D’AUTEUR
R
SA Velle
eman est l’ay
yant droit des
s droits d’aute
eur pour cette
e notice.
Tous dro
oits mondiaux réservés.
r
Toute reproduction
n, traduction, copie ou diffusio
on, intégrale ou
o
partielle,, du contenu de cette notice par quelque prrocédé ou sur tout
t
support électronique que
e se
soit est interdite
i
sans l’accord
l
préalable écrit de l’ayant droit.
MANUA
AL DEL
L USUA
ARIO
1. Inttroducción
A los ciu
udadanos de la Unión Euro
opea
Importa
antes informa
aciones sobre
e el medio am
mbiente conce
erniente a estte producto
Este símbolo
o en este apara
ato o el embala
aje indica que, si tira las mue
estras inservibles,
podrían daña
ar el medio am
mbiente.
No tire este aparato (ni las
s pilas, si las hu
ubiera) en la basura
b
doméstica; debe ir a una
u
pecializada en reciclaje.
r
Devu
uelva este aparrato a su distrib
buidor o a la
empresa esp
unidad de re
eciclaje local.
Respete las leyes
l
locales en relación con el medio ambiiente.
Si tiene
e dudas, conta
acte con las autoridades
a
lo
ocales para re
esiduos.
¡Gracias por haber com
mprado el SPBS10! Lea atentamente las instrucciones de
el manual antes
s de
usarlo. Si
S el aparato ha
a sufrido algún
n daño en el tra
ansporte no lo instale y póng
gase en contactto
con su distribuidor.
d
Da
años causados por descuido de
d las instrucciones de seguriidad de este
manual invalidarán su garantía y su distribuidor
d
no
o será responsa
able de ningún daño u otros
problemas resultantes.
EL SPBS
S10 es un siste
ema de ayuda al estacionamiiento que incluye una tecnolo
ogía piezocerám
mica
con sens
sores ultrasónic
cos. Gracias al la tecnología "fuzzy logic" detecta obstácu
ulos delante y
detrás del coche y avis
sa el conductorr con señales visuales
v
y sono
oras.
28.09.2009
19
9
©Vellema
an nv
SPBS10
2. Ins
strucciones
s de segurid
dad
Mantenga el
e aparato lejos
s del alcance de
d personas no
o capacitadas y niños.
No exponga este equipo a lluvia, humed
dad, temperatu
uras extremas, polvo ni a nin
ngún
tipo de salp
picadura o gote
eo.
No agite el aparato. Evite
e usar excesiva
a fuerza durantte el manejo y la instalación.
Riesgo de
e descargas elléctricas dura
ante la instalación. La instalac
ción debe ser
realizada por
p personal es
specializado.
No abra la
a pantalla o la
a cámara. El usuario
u
no hab
brá de efectuar el mantenimie
ento
de ninguna
a pieza. Contac
cte con su distrribuidor si nece
esita piezas de recambio.
Este sistem
ma es una ayud
da para aparcar. No confíe só
ólo en las imaginas visualizad
das.
Aunque mu
uy fiable, el conductor siempre debe observ
var la situación
n del tráfico en
cualquier momento
m
antes
s y durante el uso.
u
3. Normas generrales
Véase la Garantía de servicio y callidad Vellema
an ® al final de este manual del
d usuario.
• Familiarícese con el funcionamientto del aparato antes
a
de utiliza
arlo.
dificaciones no autorizadas de
el aparato están prohibidas.
• Por razones de seguridad, las mod
• Utilice
e sólo el aparatto para las aplicaciones descrritas en este manual.
m
Un uso desautorizado
o
anula la garantía com
mpletamente.
• Los da
años causados por descuido de
d las instrucciones de segurridad de este manual
m
invalida
arán
su garrantía y su disttribuidor no será responsable
e de ningún daño u otros prob
blemas resulta
antes.
4. Carracterísticas
•
•
•
•
•
•
•
•
detecc
ción de obstácu
ulos detrás del coche en cuan
nto ponga el ca
ambio del coch
he en marcha atrás
a
la frec
cuencia de los sonidos
s
"bip" aumenta
a
conforme se acerca a un objeto
gran distancia
d
de de
etección: hasta 2m, alta estab
bilidad
pantalla LCD color estable con zum
mbador incorpo
orado indicando
o con precisión
n la distancia y la
dirección de los obsttáculos
4 sens
sores negros re
esistentes al ag
gua para empo
otrar con ancho
o campo de de
etección para un
ángulo
o muerto reduc
cido
altura de instalación: 50-80cm
incluye
e:
• 1 unidad de control co
on cable de alim
mentación de 1m
1
• pantalla
a LCD digital co
on señal sonora
a incorporada & cable de 6m
• 4 senso
ores ultrasónico
os con cable de
e 2.5m
• manual del usuario, cinta adhesiva de
d doble cara, 2 clips para ca
ables 'quick-on' y
un trepa
an
piezas
s de recambio: sensor (SPBS1
10/SENS)
5. Des
scripción
Véase las figuras en la página 2 de este
e
manual de
el usuario.
CU
Unidad cen
ntral
c
control
por mic
croprocesador
Conector de alimentación
n
Conector pantalla
Conector se
ensor (4x)
R
Faro de ma
archa atrás
A
Alimentado
porr el circuito del faro de march
ha atrás.
A-B-C-D Sensores
4 sensores ultrasónicos
1
2
3
28.09.2009
20
0
©Vellema
an nv
SPBS10
LCD
Pantalla LC
CD
A
B
C
D
E
F
Indicación del sensor
Distancia
Sonido ON//OFF
Advertencia
a STOP
Indicación gráfica
Soporte
Con zumbador.. Se escuchan señales sonora
C
as con visualiza
ación
d la dirección y la distancia entre
de
e
el obstác
culo y el coche.
A
Además,
advierrtan al conducttor de obstáculos mientras es
stá
d
dando
marcha atrás.
I
Indica
el sensor al detectar el obstáculo.
D
Distancia
hasta
a el obstáculo.
I
Indicación
gráfica de la distan
ncia hasta el ob
bstáculo
6. Ins
stalación
Véase las figuras en las páginas 2 y 3 de este man
nual del usuario
o.
NUNCA ponga
a el aparato bajo
b
tensión antes
a
de la co
onexión comp
pleta del siste
ema.
nsores
Los sen
• Elija cuidadosamen
nte el lugar de montaje de ca
ada sensor en el
e parachoques
s.
Nota: Pa
arachoques me
etálicos pueden
n disminuir el buen
b
funcionam
miento de los sensores.
• Véas
se la figura en la página 3 pa
ara la posición horizontal y ve
ertical (L = anc
chura del vehíc
culo).
• Aseg
gúrese de que ningún
n
parte del
d parachoques quite la vista
a de de un sens
sor.
• Marq
que el lugar de instalación de
e cada agujero y taladre los agujeros
a
con el trépano incluiido
(Ø 21,0mm).
• Pula los bordes de de cada agujero.
oduzca el cable
e y luego el sen
nsor en el agujero. Cada sens
sor es idéntico pero su posiciión
• Intro
determina las indic
caciones en la pantalla.
p
Por co
onsiguiente, es
s importante montar
m
los sens
sores
(véase figura, A a la izquierda, lu
uego B, C y D a la derecha).
gúrese de que el
e eje central del
d sensor esté
é perpendicularr a la superficie
e del parachoques.
• Aseg
Si fuera necesaria, utilice una ara
andela.
Nota: Es
s posible volverr a pintar los sensores en el color
c
del parac
choques. Asegú
úrese de que la
a
capa no sobrepase un espesor de 0,1mm.
Las unid
dades de control CU
•
•
•
No in
nstale las unida
ades cerca de fuentes
f
que pu
ueden causar in
nterferencias como
c
p.ej. cables o
tubo de escape, etc
c.
Insta
ale la unidad de manera que las conexiones
s queden acces
sibles.
Fije la
l unidad de co
ontrol a la supe
erficie interior con la cinta ad
dhesiva de dob
ble cara.
La panttalla LCD
•
•
•
Fije la
l pantalla con el soporte en el salpicadero de manera que sea legible.
Guíe el cable a la unidad
u
de contrrol.
oduzca el conec
ctor cuidadosamente en la un
nidad de contro
ol.
Intro
Cablead
do/conexione
es
•
•
Cada
a sensor está numerado
n
(A~D
D).
Cone
ecte cada sensor al puerto co
orrespondiente de la unidad de
d control.
Alimenttación de la unidad
u
de con
ntrol
•
•
•
•
•
•
La un
nidad de control se alimenta por el circuito de la luz de marcha
m
atrás. Efectúa
E
la conex
xión
con el
e cable rojo/negro y los clips
s de cable inclu
uidos.
Intro
oduzca el cable
e de alimentación +12 V de la
a luz de march
ha atrás en el clips
c
de cable.
Intro
oduzca el conductor rojo del cable
c
de alimentación en el clips
c
y cierre el clips.
Intro
oduzca el cable
e de masa GND
D de la luz de marcha
m
atrás en el clips de ca
able.
Intro
oduzca el conductor negro de
el cable de alim
mentación en ell clips y cierre el clips.
Cone
ecte el cable de
e alimentación a la unidad de
e control.
28.09.2009
21
1
©Vellema
an nv
SPBS10
7. Uso
o
Modo de
e alarma
•
La siguiente figura es un resumen de las zonas de alarma.
Zona de alarma
Distancia D (m)
Señal audio
Peligro
D ≤ 0.2
Bi.................
Advertenc
cia
Seguridad
d
0 < D ≤ 0.4
0.3
Bi.Bi.Bi
0 < D ≤ 0.9
0.5
Bi..Bi..Bi
1 < D ≤ 1.5
1.0
Bi..…Bi…..B
Bi
1 < D ≤ 2.0
1.6
-
¡Tenga en cue
enta los ángu
ulos muertos de la parte trrasera (30 cm
m) del vehículo!
¡Los obstácullos en esta zo
ona no se dettectarán!
•
El sis
stema emite un
n sonido y visu
ualiza una seña
al visual en cua
anto un obstác
culo entre en la
a
zona
a de alarma.
Un señal visual consta de en un sens
sor intermitente
e [A] y la visu
ualización de la distancia (en m)
[B] que separa el vehíículo del obstác
culo y la Indica
ación gráfica [E
E].
• El inttervalo entre cada
c
sonido ind
dica la distancia
a entre el vehíículo y el obstá
áculo. Véase la
siguiente lista.
a si el detectorr A o B detecta
a un obstáculo; El indicador
Nota: El indicador izquierdo parpadea
derecho parpadea si el detectorr C o D detecta
a un obstáculo.
• Si ha
ay varios obstá
áculos, los sens
sores correspondientes parpa
adearán en la pantalla
p
pero sólo
s
la dis
stancia del obs
stáculo que se encuentra en la
l zona más pe
eligrosa se visu
ualizará.
• Desa
active los tonos
s de advertenc
cia con el interrruptor [C] de la pantalla.
Algunos
s puntos impo
ortantes
NUNCA se fíe sólo del sistema
s
al apa
arcar el vehíc
culo. Observe
e la situación
alrededor del vehículo antes y duran
nte la maniob
bra.
Asegúrese
e de que cond
duzca marcha
a atrás con un
na velocidad de
d menos de
5km/h.
•
•
El sis
stema utiliza se
ensores ultrasó
ónicos muy sen
nsibles y la tec
cnología fuzzy logic. La zona sin
detección es limitada y el SPBS1
10 ofrece un grran rango de detección. El resultado de medida
indic
ca la distancia entre
e
el sensorr y la superficie
e del obstáculo
o que refleja las ondas
ultrasónicas. Tenga
a en cuenta qu
ue varios factorres influyen el resultado de medición:
m
la
posic
ción de los sensores, la forma
a y la posición del obstáculo, el ángulo de reflexión,
r
etc. Por
P
tanto
o, aconsejamos
s ir a ver detrá
ás del coche an
ntes de dar ma
archa atrás.
En algunos casos, la detección no
o se garantiza. Algunos ejemplos:
Reflexión de un obstáculo
o
Los obstáculos
o
que
e reflectan las ondas
o
ultrasón
nicas
pued
den influir los datos
d
visualizad
dos.
Puntto A no se dete
ecta.
Ángulo del obstá
áculo
uperficie a está
á más cerca de
el sensor que la
a
La su
supe
erficie b. Sin em
mbargo, la sup
perficie b reflec
cta
las ondas
o
de mane
era más eficaz que la superfic
cie a
que no se detectarrá.
e pulida y brilla
ante, ángulo A°
°
Puntto C (superficie
demasiado importa
ante) no se dettectará.
28.09.2009
22
2
©Vellema
an nv
SPBS10
Altura del obstáculo
El obstáculo Ta se detectará en primer lugar. A
medida que el vehículo da marcha atrás, el sistema
ignorará el obstáculo Ta y sólo tendrá en cuenta el
obstáculo Tc.
Naturaleza de la superficie del obstáculo
Los obstáculos que absorban las ondas ultrasónicas,
p.ej. textiles, son difíciles para detectar. Por ello,
las personas que se encuentran detrás del vehículo
sólo se detectarán a partir de una distancia de
± 1,3m.
Forma del obstáculo
La superficie B se detectará, la superficie A está
fuera del alcance de los sensores y no se detectará.
Condiciones de la carretera
Una carretera muy irregular puede activar el
sistema.
•
•
•
•
Limpie los sensores regularmente.
Controle el lugar y el montaje de los sensores regularmente.
Reemplace inmediatamente un sensor defectuoso. Contacte con su distribuidor si necesita
piezas de recambio.
Pruebe el sistema antes del uso.
8. Pruebas de funcionamiento
Prueba de detección
Ponga un obstáculo de una altura de ± 1m a una distancia de 80 a 100cm del parachoques
trasero del coche. Arranque el motor y ponga el coche en marcha atrás. Normalmente, el sistema
empezará automáticamente a emitir bips o indicará la dirección y la distancia entre el obstáculo y
el coche. Pruebe los sensores individualmente.
Prueba de advertencia
Ponga un obstáculo de ±50 x 50cm a una distancia de 80 a 100cm del parachoques trasero del
coche. Arranque el motor y ponga el coche en marcha atrás. Normalmente, el sistema empezará
automáticamente a emitir bips o indicará la dirección y la distancia entre el obstáculo y el coche.
Avance el obstáculo hacia adelante y luego hacia atrás: la frecuencia de los bips varía según la
distancia entre el obstáculo y el coche. Además, el sistema debe visualizar la dirección y la
distancia entre el obstáculo y el coche.
28.09.2009
23
©Velleman nv
SPBS10
9. Esp
pecificacion
nes
tensión de
d funcionamie
ento
10-16Vdc (a través del faro de marcha atrás)
tensión nominal
n
12Vdc
Corriente
e
120mA
Dimensio
ones
caja LCD
85 x 53mm
LCD
60 x 40mm
unida
ad de control
98 x 70 x 25m
m
warning modes
sound, distanc
ce+direction+b
bar graph on display
rango de
e detección
0.3 - 2m
distancia
a máx. de la ala
arma
2m
ángulo del
d sensor
H 60°, V 60°
Frecuenc
cia
40KHz±1KHz
temperatura de funcion
namiento
-de -30°C a +70°C
apto para vehículos con
n una anchura hasta 1.8m
e
aparato sólo con los accesorios
a
orriginales. Velleman Spain SL
S no será
Utilice este
respons
sable de daño
os ni lesiones
s causados po
or un uso (ind
debido) de este aparato.
Para má
ás informació
ón sobre este producto, vis
site nuestra página
p
www.velleman.eu.
Se pued
den modificarr las especific
caciones y el contenido de
e este manuall sin previo av
viso.
© DERECH
HOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los
l
derechos de autor para este manual del usua
ario.
Todos los derechos
d
mundiale
es reservados. Esttá estrictamente prohibido reproduciir, traducir, copiarr, editar y guardar este
manual de
el usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habientte.
B
BEDIEN
NUNGS
SANLEI
ITUNG
1. Ein
nführung
An alle Einwohner de
er Europäisch
hen Union
Wichtig
ge Umweltinfo
ormationen über
ü
dieses Prrodukt
Dieses Symb
bol auf dem Pro
odukt oder derr Verpackung zeigt an, dass die
d Entsorgung
dieses Produktes nach sein
nem Lebenszyk
klus der Umwelt Schaden zufü
ügen kann.
oder verwende
eten Batterien) nicht als unso
ortiertes Hausm
müll;
Entsorgen Sie die Einheit (o
die Einheit od
der verwendeten Batterien müssen
m
von ein
ner spezialisiertten Firma zwec
cks
Recycling entsorgt werden.. Diese Einheit muss an den Händler
H
oder ein
e örtliches
Recycling-Un
nternehmen rettourniert werde
en. Respektierren Sie die örtliichen
Umweltv
vorschriften.
Falls Zw
weifel bestehe
en, wenden Sie
S sich für En
ntsorgungsric
chtlinien an Ihre örtliche
Behörde
e.
Wir beda
anken uns für den
d
Kauf der SPBS10!
S
Lesen
n Sie diese Bed
dienungsanleitu
ung vor
Inbetrieb
bnahme sorgfä
ältig durch. Übe
erprüfen Sie, ob
o Transportsch
häden vorliege
en. Sollte dies der
d
Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wende
en Sie sich an Ihren Händler.
Die SPB
BS10 ist eine in
ntelligente Rückfahrhilfe mit piëzokeramisch
p
her Ultraschalls
sensoren. Dank
Fuzzy Lo
ogic erfasst das
s System jedes
s Hindernis vorr und/oder hintter dem Fahrze
eug und warnt den
Fahrer mit
m visuellen un
nd/oder Tonsignalen, um eine
en Zusammens
stoß zu vermeiiden.
28.09.2009
24
4
©Vellema
an nv
SPBS10
2. Sic
cherheitshin
nweise
Halten Sie Kinder und Unbe
efugte vom Gerät fern.
Schützen Sie
e das Gerät vorr Regen und Fe
euchte, Staub u
und extremen Temperaturen.
Setzen Sie da
as Gerät keiner Flüssigkeit wie
w z.B. Tropf- oder
o
Spritzwas
sser, aus.
Vermeiden Sie
e Erschütterung
gen. Vermeiden Sie rohe Gewaltt während der Installation und
Bedienung des Gerätes.
Stromschlag
ggefahr währrend der Insttallation.
Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachm
mann installiere
en.
Öffnen Sie das
d
Gerät nicht. Es gibt keine zu wartenden Teile. Beste
ellen Sie eventu
uelle
Ersatzteile be
ei Ihrem Fachh
händler.
Dieses System dient nur als Hilfsmittel be
eim Rückwärtsffahren. Vertra
auen Sie dem
Gerät, obwo
ohl es zuverlä
ässig ist, nie blindlings. Se
eien Sie vorsich
htig und behaltten
Sie die Umge
ebung immer vor
v und währen
nd des Gebrauc
chs im Auge.
3. Allg
gemeine Richtlinien
Siehe Ve
elleman® Serrvice- und Qualitätsgaranttie am Ende die
eser Bedienung
gsanleitung.
• Nehmen Sie das Gerrät erst in Betrrieb, nachdem Sie sich mit se
einen Funktione
en vertraut
cht haben.
gemac
• Eigenm
mächtige Veränderungen sind
d aus Sicherhe
eitsgründen verboten.
• Verwe
enden Sie das Gerät
G
nur für Anwendungen
A
beschrieben in dieser Bedienungsanleitung
sonst kann dies zu Schäden
S
am Prrodukt führen und
u
erlischt der Garantieansp
pruch.
4. Eig
genschaften
n
•
•
•
•
•
•
•
•
Erfass
sung von Hinde
ernissen beim Einlegen
E
des Rückwärtsgange
R
es
die Tö
öne (Beeps) we
erden schnellerr in dem Maße,, wie sich das Auto
A
an ein Hin
ndernis annähe
ert
langerr Detektionsabstand: bis zu 2m,
2
hohe Stabilität
stabile
es LC-Farbdisplay mit eingebautem Summe
er, das die genaue Enfernung
g und Richtung der
Hindernisse zeigt
4 schw
warze wasserfe
este Sensoren zum Einbau mit ausgezeichneten Strahlbre
eiten für einen
minim
malen toten Win
nkel
Installlationshöhe: 50-80cm
Lieferu
umfang:
• 1 elektrronische Steuereinheit mit ein
nem 1m Strom
mkabel
• digitales
s LC-Display mit
m eingebautem
m Summer und
d 6m-Kabel
• 4 Ultras
schallsensoren mit 2.5m-Kabel
• Bedienu
ungsanleitung, doppelseitiges
s Klebeband, 2 "Quick-On Clips" und Lochsä
äge
Ersatz
zteile: Sensor (SPBS10/SENS
(
S)
5. Um
mschreibung
g
Siehe Ab
bbildungen, Seite 2 dieser Be
edienungsanleittung.
CU
1
2
3
R
Steuereinheit
Netzanschluss
Bildschirma
anschluss
Sensoransc
chluss (4x)
Rückfahrleu
uchte
A-B-C-D Sensoren
LCD
LCD-Bildschirm
28.09.2009
m
mikroprozessor
rgesteuert
Der Kreis, an der die Rückfah
D
hrleuchte anges
schlossen ist, liefert
d Stromverso
die
orgung.
4 Ultraschallsen
nsoren
M Summer. Der
Mit
D Fahrer wird
d beim Rückwärtsfahren vor
H
Hindernissen
gewarnt. Das ge
eschieht über Audiosignale
A
+
v
visuelle
Darstellung der Richttung und der Entfernung zum
m
H
Hindernis.
25
5
©Vellema
an nv
SPBS10
A
B
C
D
E
F
Sensoranze
eige
Abstand
Ton ON/OF
FF
STOP-Warn
nung
Grafische
Abstandsan
nzeige
Halterung
Zeigt an, welch
Z
her Sensor das Hindernis dete
ektiert.
A
Abstand
zum dichtesten Hindernis.
G
Grafische
Anzeige vom Abstand zum dichtesten Hindernis.
6. Ins
stallation
Siehe Ab
bbildungen, Seite 2 und 3 die
eser Bedienung
gsanleitung.
Setzen Sie da
S
as System unter Strom NA
ACHDEM Sie alle
a
Anschlüss
se gemacht
haben.
Sensore
en
•
Wählen Sie sorgfältig wo Sie die Sensoren insta
allieren möchte
en. Die Montag
gehöhe ist sehrr
wichtig für das gute Funktionieren des Systems
s.
Bemerku
ung: Wenn Sie die Sensoren an Stoßstange
en aus Metall befestigen, könnte dies das gu
ute
Funktion
nieren des Systtems beeinflussen.
• Siehe
e Abbildung, Seite
S
3 für die horizontale
h
und
d vertikale Pos
sition. L = Breitte des Fahrzeu
uges.
• Beac
chten Sie, dass
s kein einziges Teil der Stoßsttange den Erfa
assungswinkel des Sensors
block
kiert.
• Mark
kieren Sie die Position
P
von jed
dem Loch auf der
d Stoßstange
e und bohren Sie
S ein Loch miit der
mitgelieferten Loch
hsäge (Ø 21,0 mm).
mirgeln Sie den
n Rand des Loc
ches.
• Schm
• Lege
en Sie die Verkabelung und den Sensor in das
d Loch ein. Alle Sensoren sind identisch aber
die Position
P
ist bestimmend für die Anzeige im Bildschirm. Mo
ontieren Sie die
e Sensoren des
shalb
wie angezeigt
a
in de
er Abbildung (A
A links, dann B und C und D rechts).
• Beac
chten Sie, dass
s die Zentralach
hse des Sensors senkrecht auf der Stoßstange steht. Wen
nn
nötig
g, verwenden Sie
S den mitgelieferten Ring.
Bemerku
ung: Die Senso
oren können, wenn
w
nötig, in die
d Farben derr Stoßstange um
mgespritzt werrden.
Beachten Sie
e aber, dass die
e Lackschicht dünner
d
als 0,1 mm ist!
Die CU--Steuereinheit (Control Un
nit)
•
•
•
•
Monttieren Sie die Steuereinheit
S
im
m Kofferraum, möglichst dich
ht am Rückfahrscheinwerfer.
Fragen Sie im Zweifelsfall einen Techniker
T
um Rat.
R
Insta
allieren Sie die Einheit möglic
chst weit von Störquellen
S
wie
e z.B. Kabelbün
ndel, Auspuffro
ohr,
usw.
Beac
chten Sie, dass
s die Verkabelu
ung der Einheitt nach Anschlus
ss einfach zugä
änglich bleibt.
Verwenden Sie da
as doppelseitige
e Klebeband (m
mitgeliefert), um
u die Steuere
einheit am Interieur
zu befestigen.
b
Das LCD
D-Display
•
•
•
Befestigen Sie das Display und de
en mitgeliefertten Montagebügel so am Arm
maturenbrett, dass
d
D
immer einfach lesbarr ist.
das Display
Führren Sie das Kab
bel in die Steue
ereinheit.
Verb
binden Sie den Anschluss mit der Steuereinheit. Verwende
en Sie keine ro
ohe Kraft.
Die Verkabelung/der Anschluss
•
•
Berü
ücksichtigen Sie
e die Beschriftu
ung (A~D) jedes Sensors!
Stecken Sie das Ka
abel in den entsprechenden Port
P
der Steuerreinheit.
Die Stro
omversorgung für die Steu
uereinheit anschließen
•
•
•
•
Die Steuereinheit
S
w
wird
über den Rückfahrschein
R
nwerfer des Fahrzeuges mit Strom
S
versorgtt.
Verw
wenden Sie das
s rot-schwarze Netzkabel und
d Kabelklemme
en.
Stecken Sie das Ne
etzkabel des Rü
ückfahrscheinw
werfers (+12 V)
V durch eine Kabelklemme.
K
Stecken Sie das rote Kabel des Netzkabels
N
der Steuereinheit in dieselbe Kab
belklemme und
d
drücken Sie das Me
etallteil zu.
Stecken Sie das GN
ND-Kabel des Rückfahrschein
R
nwerfers durch die Kabelklem
mme.
28.09.2009
26
6
©Vellema
an nv
SPBS10
•
•
Stecken Sie das schwarze Kabel vom
v
Netzkabel der Steuerein
nheit in dieselb
be Kabelklemme
und drücken Sie da
as Metallteil zu.
Verb
binden Sie das Netzkabel mit der Steuereinh
heit.
7. Anw
wendung
Der Alarmmodus
•
m Folgenden gib
bt es einen Übe
erblick der vers
schiedenen Ala
armniveaus.
Im
Alarmzon
ne
Abstand D (m)
)
Audiosigna
al
Gefahr
D ≤ 0.2
Bi.................
Achtung
Sicher
0 < D ≤ 0.4
0.3
Bi.Bi.Bi
0 < D ≤ 0.9
0.5
Bi..Bi..Bi
1 < D ≤ 1.5
1.0
Bi..…Bi…..B
Bi
1 < D ≤ 2.0
1.6
-
Berücksichtig
gen Sie die to
oten Winkel hinter
h
dem Fa
ahrzeug! Der tote Winkel
hinten ist 30
0cm. Hinderniisse, die sich im toten Win
nkel befinden,, werden nich
ht
erfasst!
•
Es errtönt ein Alarm
msignal und es erscheint ein visuelles
v
Signal im Display so
obald das Gerät ein
Hindernis innerhalb
b der Alarmzon
ne entdeckt.
• Ein visuelles
v
Signal besteht aus einem
e
blinkend
den Sensor [A]
] und dem Abstand in Meter [B]
[
zwisc
chen Fahrzeug und Hindernis
s und die grafis
schen Anzeige [E] im Display
y.
Bemerku
ung: Wenn Sen
nsor A oder B ein
e Hindernis en
ntdeckt, dann blinkt
b
die linke Anzeige; Wenn
n
Sensor C oder D ein Hindernis entdec
ckt, dann blinkt die rechte Anz
zeige.
• Das Intervall zwisc
chen zwei Alarm
msignalen zeigt den Abstand zwischen Fahrrzeug und
Hindernis. Je schne
eller die Alarms
signale ertönen
n, umso dichte
er befindet sich
h das Hindernis
s.
Siehe
e nachfolgende
e Liste für eine
en Überblick.
• Wenn es mehrere Hindernisse
H
gib
bt, so blinken die
d entsprechenden Sensoren
n im Display. Es
E
ertön
nt ein Alarmsig
gnal und das Display zeigt nu
ur den Abstand für das Hindernis, das sich in der
gefährlichen Alarmzone befindet, an.
• Der Ton
T
kann überr den Schalter [C] auf der Se
eite des Bildsch
hirms ausgesch
haltet werden.
Wichtig
ge Hinweise
•
•
Verlassen Sie sich NIE NUR auf die Rückfahrhilfe
R
e. Berücksichttigen Sie die
Umgebung
g vor und wäh
hrend des Parkens.
Beachten Sie
S das die Ge
eschwindigke
eit beim Zurü
ückfahren wen
niger als
5 km/Std. beträgt.
Das System benutz
zt sehr empfind
dliche Ultrasch
hallsensoren un
nd Fuzzy Logic.. Die tote Zone
e ist
Entfe
ernung zwische
en dem Sensorr und der Oberrfläche des Hindernisses, die das Echo der
Ultra
aschallwellen empfängt, aus. Berücksichtige
en Sie, dass die
e gemessene Entfernung
E
durrch
die Position
P
der Sensoren, die Form und Positio
on des Hindernisses, den Winkel und andere
e
Fakto
oren beeinfluss
st wird. Deshalb ist es eine gute
g
Idee mal auszusteigen
a
und einen Blick zu
werfe
en bevor Sie rü
ückwärts fahre
en.
In manchen
m
Fällen wird Detektion
n nicht gewährrleistet: Einige Beispiele:
Reflexion
Abhängig vom Reflexionswink
A
kel kann das Ge
erät
einen falschen Abstand
d anzeigen.
piel nicht erfas
sst.
Punkt A wird in diesem Beisp
28.09.2009
27
7
©Vellema
an nv
SPBS10
Winkel
Oberfläche a befindet sich dichter am Fahrzeug
als Oberfläche b. Oberfläche b wird aber als erste
entdeckt weil diese die Ultraschallfrequenzen
besser reflektiert.
Das Gerät erfasst Hindernis C nicht weil das
Hindernis aus einer polierten und glänzenden
Oberfläche besteht, und weil Winkel A° zu groß
ist.
Höhe des Hindernisses
Hindernis Ta wird als erstes entdeckt. In dem
Maße, wie das Fahrzeug rückwärts fährt,
berücksichtigt das Gerät nur Hindernis Tc weil
Hindernis Ta im toten Winkel landet.
Oberfläche des Hindernisses
Oberflächen, die Ultraschallfrequenzen
aufnehmen, z.B. Textilien, sind vom System
schwer wahrnehmbar. Personen werden
infolgedessen meistens nur ab einem Abstand von
± 1,3m hinter dem Fahrzeug erfasst.
Form des Hindernisses
Oberfläche B wird erfasst, Oberfläche A aber
nicht.
Zustand der Wege
holprige Wege können das System einschalten.
•
•
•
•
Reinigen Sie die Sensoren regelmäßig.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Sensoren korrekt montiert worden sind.
Ersetzen Sie einen defekten Sensor sofort. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem
Fachhändler.
Überprüfen Sie das Gerät vor Inbetriebnahme.
28.09.2009
28
©Velleman nv
SPBS10
8. Funktionsteste
Detektiontest
Stellen Sie ein Hindernis von ± 1m in einer Entfernung von 80 bis 100cm von der Heckstoßstange
Ihres Wagens auf. Schalten Sie die Zündung ein und legen Sie den Rückwärtsgang ein. Das
System muss jetzt automatisch piepsen oder die Richtung oder Entfernung zum Hindernis
anzeigen. Prüfen Sie die Sensoren individuell.
Warnungstest
Stellen Sie ein Hindernis von ±50 x 50cm in einer Entfernung von 80 bis 100cm von der
Heckstoßstange Ihres Wagens auf. Schalten Sie die Zündung ein und legen Sie den
Rückwärtsgang ein. Das System muss jetzt automatisch piepsen oder die Richtung oder
Entfernung zum Hindernis anzeigen. Stellen Sie das Hindernis so um, dass sich das Objekt
abwechselnd näher oder weiter vom Wagen befindet. Das System soll jetzt abwechselnd schneller
oder langsamer piepsen und die Entfernung zum Hindernis anzeigen. Verschieben Sie das Objekt
nach links und rechts: auch jetzt soll das System abwechselnd schneller oder langsamer piepsen
und die Entfernung zum Hindernis anzeigen.
9. Technische Daten
Betriebsspannung
10-16VDC (über Rückfahrleuchte)
Nennspannung
12Vdc
Strom
120mA
Abmessungen
LCD-Gehäuse
85 x 53mm
LCD
60 x 40mm
Steuereinheit
98 x 70 x 25m
Warnmodi
Ton, Abstand + Richtung + grafisch im Display
Reichweite
0.3 - 2m
max. Alarmabstand
2m
Winkel vom Sensor
H 60°, V 60°
Frequenz
40KHz±1KHz
Betriebstemperatur
-30°C bis +70°C
für Fahrzeigbreite bis zu 1.8m
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt
keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung.
Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
28.09.2009
29
©Velleman nv
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world
and distributes its products in more than 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal
stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products
regularly go through an extra quality check, both by an internal
quality department and by specialized external organisations. If, all
precautionary measures notwithstanding, problems should occur,
please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or replacement of the article is
impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of
100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first
year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at
50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the
retail value in case of a flaw occurred in the second year after the
date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article
(e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the
article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss
of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as
batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of
the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months
when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of
the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed
by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman®
dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase and a clear flaw
description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual
and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting
the article for repair. Note that returning a non-defective article can
also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping
costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification according
to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en
verdeelt in meer dan 85 landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan
de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te
waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra
kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door
externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze
voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een
beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen
(voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging
van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten
verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel
te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van
het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt
u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van
de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de
kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2
jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van
data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig
dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van
de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport
van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd
door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking
(bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog
eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt
u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte
toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde
de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses
et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles
de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut
malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre
garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits
grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement
d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par
un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix
d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de
remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un
article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2
ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison
(p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex.
perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un
remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera
réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans
un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne
sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport
de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec
mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles,
piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet
d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera
l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être mentionnée
dans la notice d’emploi.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und
vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme
auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter
(für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur
oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber
entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen
oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem
Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach
Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte
von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 %
im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät
und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B.
Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig
ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile,
Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem OriginalKaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf
de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus,
dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el
mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países.
Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad,
sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad
adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un
servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran
problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a
nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un
artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo
equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de
compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el
reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto
hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de
recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del
precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato
y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques,
caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej.
pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de
ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente,
como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista
ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua,
rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a
las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est
está previsto el producto inicialmente como está descrito en el
manual del usuario ;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por
una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya
no está cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva
el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un
embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya
también una buena descripción del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas,
etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en
el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el
tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en
cuestión)