Download WPD 100
Transcript
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. Spis treści Ochrona środowiska 174 Wskazówki bezpieczeństwa 174 Funkcja 174 Obsługa 174 Wyłączenie z eksploatacji 175 Uruchomienie po wyłączeniu z eksploatacji 175 Czyszczenie i konserwacja 175 Artykuł konsumpcyjny 179 Usuwanie usterek 180 Przykład instalacji 181 Dane techniczne 182 Części zamienne 182 Gwarancja 182 Deklaracja UE 182 Arkusz konserwacji dla WPD 100 183 Ochrona środowiska Materiał, z którego wykonano opakowanie nadaje się do powtórnego przetworzenia. Prosimy nie wyrzucać opakowania do śmieci z gospodarstw domowych, lecz oddać do recyklingu. Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które powinny być oddawane do utylizacji. Akumulatory, olej i tym podobne substancje nie powinny przedostać się do środowiska naturalnego. Prosimy o utylizację starych urządzeń w odpowiednich placówkach zbierających surowce wtórne. Urządzenie zawiera chłodziwo R 134a. Czynnik chłodniczy nie może przedostać się do otoczenia. W celu zapewnienia właściwej utylizacji, należy się zwrócić do serwisu firmy Kärcher. Prace przy jednostce chłodniczej mogą być przeprowadzane tylko przez przeszkolony personel fachowy. Wskazówki dotyczące składników (REACH) Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm Wskazówki bezpieczeństwa Symbole w instrukcji obsługi Niebezpieczeństwo Oznacza bezpośrednio grożące niebezpiczeństo. Przy nieprzestrzeganiu wskazówek grozi śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała. 몇 Ostrzeżenie Oznacza możliwie niebezpieczną sytuację. Przy nieprzestrzeganiu wskazówek mogą wystąpić lekkie uszkodzenia ciała lub można ponieść szkody materialne. Wskazówka Oznacza sposób użycia i ważne informacje. – – – Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem – – – – – – – – – – 174 Polski – Urządzenie służy do wydawania wody pitnej w jakości żywności o stałej temperaturze w przedsiębiorstwie samoobsługowym. W celu zapewnienia tego, woda czyszczona jest w urządzeniu za pomocą filtra Hy-Protect. W celu zapewnienia dobrej jakości wody, używać można wodę pitną oferowaną jedynie przez autoryzowanego dostawcę. Jakość musi odpowiadać wskazaniom Światowej Organizacji Zdrowia (WHO). W celu poprawy smaku, każdy wariant urządzenia wyposażony jest dodatkowo w filtr Active Pure (spieczony blok węgla aktywnego). Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (włącznie z dziećmi) z ograniczonymi możliwościami psychofizycznymi albo nie posiadające doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo albo otrzymały od niej wskazówki, w jaki sposób używać tego urządzenia. Dzieci powinny być nadzorowane, żeby uniknąć wykorzystywania urządzenia do zabawy. Urządzenia nie wolno stawiać w kuchniach przemysłowych. Instalację i uruchomienie urządzenia może przeprowadzić jedynie przeszkolony personel fachowy. Jeżeli w celu instalacji urządzenia potrzebna jest ingerencja w sieci wody pitnej, wówczas personel fachowym musi posiadać odpowiednią autoryzację zgodną z lokalnie obowiązującymi przepisami. Gniazdo musi być zabezpieczone wyłącznikiem ochronnym prądowym z prądem wyzwalającym 30 mA. Instalację należy przeprowadzić przestrzegając danych z podręcznika serwisowego 5.906-418.0. W celu zapewnienia ochrony przed szkodami powodowanymi przez wodę w przypadku pęknięcia węża – – – – doprowadzającego wodę, zaleca się montaż w dopływie wody elementu blokującego i mechanizmu typu Aquastopp (dostępnego opcjonalnie). Urządzenie należy ustawić w pomieszczeniu chronionym przed mrozem. Urządzenia nie można używać ani odstawiać na wolnym powietrzu. Wnętrze urządzenia może być dostępne tylko użytkownikowi urządzenia, który przeczytał niniejszą instrukcję obsługi. Po pracach pielęgnacyjnych i konserwacyjnych we wnętrzu urządzenia należy ze względów bezpieczeństwo ponownie zamknąć drzwiczki. W celu zapewnienia wydawania wody o odpowiedniej jakości należy regularnie czyścić skapnik i powierzchnie urządzenia. Przynajmniej co 4 tygodnie należy przeprowadzić higienizację urządzenia. Po pojawieniu się ostrzeżenia zasilacza wody pitnej odnoszącego się do zanieczyszczeń mikrobiologicznych koniecznie należy przeprowadzić higienizację. Nie można czyścić urządzenia za pomocą strumienia wody. Powierzchnie z tworzywa sztucznego nie mogą być czyszczone środkami czyszczącymi zawierającymi alkohol. Funkcja Woda płynie od wejścia wody przez filtr Active Pure, a potem przez filtr Hy Protect. W zależności od naciśniętego przycisku, woda płynie potem przez grzejnik przepływowy, moduł chłodzący albo bezpośrednio do wylotu wody. Jeżeli zażąda się wody gazowanej (opcja), woda w module chłodzącym otrzyma dodatkową dawkę dwutlenku węgla. W regularnych odstępach czasu cały system wodny jest automatycznie dezynfekowany przez podgrzanie. Obsługa Ustawianie czasu eksploatacji W trakcie ustawionego czasu eksploatacji urządzenie jest gotowe do pracy. Poza czasem eksploatacji urządzenie znajduje się w trybie „Power Save“ (tryb energooszczędny). W trybie „Power Save“ wydawanie wody nie jest możliwe. Ustawianie czasu eksploatacji opisane jest w rozdziale „Pielęgnacja i konserwacja“.