Download PBE - PBTS - PHB - PHE - PHTB - PHTS -PKTB
Transcript
GB DE FR Utilisation Betrieb Operation Démarrage (PHE) Starten (PHE) Starting (PHE) • Placer la tondeuse sur une surface plane, éviter si possible un gazon haut. • Ouvrir le robinet d’essence. • Se placer derrière le guidon (comme en position de travail) (voir photo 2). • Démarrage à froid : Avancer la poignée d’accélérateur jusqu’à ce qu’elle soit en position de démarrage à froid (start). Soulever l’étrier de sécurité (2) et le retenir dans cette position (voir photo). Tirer la poignée du lanceur et la ramener lentement en position initiale avec la main. Ramener la poignée d’accélérateur (1) en position “MAXI”. • Pour arrêter le moteur : Ramener la poignée d’accélérateur (1) en position “mini”. Relâcher l’étrier de sécurité (2) • Démarrage à chaud : Pour le démarrage, placer la poignée d’accélérateur (1) sur la position de service souhaitée. Si le moteur ne devait pas démarrer après deux ou trois tentatives, régler la poignée d’accélérateur sur la position démarrage à froid. • Mäher auf einer ebene Fläche stellen, möglichst nicht in hohen Rasen. • Benzinhahn öffnen. • Stellen Sie sich hinter den Bedienungsholm (wie in Mähstellung). Siehe Photo 2). • Kaltstart : Gashebel (1) nach vorne bewegen bis er in Kaltstartposition ist (start). Sicherheitsbügel (2) anheben und halten (Siehe Abbildung). Startergriff ziehen und wieder langsam mit der Hand zurückbringen. Gashebel (1) in position “MAXI” bringen. • Motor Stop : Gashebel (1) in “Mini” stellung zurück bringen. Sicherheitsbügel (2) freigeben. • Warmstart : Gashebel (1) zum Starten auf die Betriebsstellung einstellen. Sollte der Motor nach zwei oder drei Versuchen nicht starten, Gashebel auf Kaltstartposition einstellen. • Place the mower on a flat surface and not in long grass. • Open the petrol tap. • Position yourself behind the handler bar (working position) (See Photo 2). • Cold start : Move Throttle lever (1) forward to cold start position (start). Lift and hold safety bar (2) (see photo). Pull starter rope grip and bring slowly back. Move Throttle lever (1) to position “MAXI”. • To stop engine Move throttle lever (1) to position “Mini”. Release safety bar (2). • Warm start : Place throttle lever (1) to the required operation mode. Should engine fail to start after two or three attempts, move lever to cold-start position. Ne pas modifier les réglages d’origine du moteur; ne pas faire tourner le moteur en surrégime. Motor-Grundeinstellung nicht ändern; Motor nicht überdrehen. Do not change the original settings of the engine; do never speed up the engine. 2 1 1 2 35