Download PBE - PBTS - PHB - PHE - PHTB - PHTS -PKTB

Transcript
GB
DE
FR
Utilisation
Betrieb
Operation
Démarrage (PHE)
Starten (PHE)
Starting (PHE)
• Placer la tondeuse sur une surface plane, éviter si
possible un gazon haut.
• Ouvrir le robinet d’essence.
• Se placer derrière le guidon (comme en position
de travail) (voir photo 2).
• Démarrage à froid :
Avancer la poignée d’accélérateur jusqu’à ce
qu’elle soit en position de démarrage à froid
(start).
Soulever l’étrier de sécurité (2) et le retenir dans
cette position (voir photo).
Tirer la poignée du lanceur et la ramener lentement en position initiale avec la main.
Ramener la poignée d’accélérateur (1) en
position “MAXI”.
• Pour arrêter le moteur :
Ramener la poignée d’accélérateur (1) en
position “mini”.
Relâcher l’étrier de sécurité (2)
• Démarrage à chaud :
Pour le démarrage, placer la poignée d’accélérateur (1) sur la position de service
souhaitée. Si le moteur ne devait pas démarrer après deux ou trois tentatives,
régler la poignée d’accélérateur sur la position démarrage à froid.
• Mäher auf einer ebene Fläche stellen, möglichst
nicht in hohen Rasen.
• Benzinhahn öffnen.
• Stellen Sie sich hinter den Bedienungsholm
(wie in Mähstellung).
Siehe Photo 2).
• Kaltstart :
Gashebel (1) nach vorne bewegen bis er in
Kaltstartposition ist (start).
Sicherheitsbügel (2) anheben und halten
(Siehe Abbildung).
Startergriff ziehen und wieder langsam mit
der Hand zurückbringen.
Gashebel (1) in position “MAXI” bringen.
• Motor Stop :
Gashebel (1) in “Mini” stellung zurück bringen.
Sicherheitsbügel (2) freigeben.
• Warmstart :
Gashebel (1) zum Starten auf die
Betriebsstellung einstellen. Sollte der Motor
nach zwei oder drei Versuchen nicht starten,
Gashebel auf Kaltstartposition einstellen.
• Place the mower on a flat surface and not in long
grass.
• Open the petrol tap.
• Position yourself behind the handler bar
(working position) (See Photo 2).
• Cold start :
Move Throttle lever (1) forward to cold start position (start).
Lift and hold safety bar (2) (see photo).
Pull starter rope grip and bring slowly back.
Move Throttle lever (1) to position “MAXI”.
• To stop engine
Move throttle lever (1) to position
“Mini”.
Release safety bar (2).
• Warm start :
Place throttle lever (1) to the required operation
mode. Should engine fail to start after two or three
attempts, move lever to cold-start position.
Ne pas modifier les réglages d’origine du
moteur; ne pas faire tourner le moteur en surrégime.
Motor-Grundeinstellung nicht ändern; Motor
nicht überdrehen.
Do not change the original settings of the
engine; do never speed up the engine.
2
1
1
2
35