Download AVH-P5900DVD - Pioneer Europe - Service and Parts Supply website

Transcript
Bedienungsanleitung
DVD-RDS-AV-EMPFÄNGER
AVH-P5900DVD
Deutsch
Inhalt
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt
entschieden haben.
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit
der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend
sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren.
Unbedingt lesen
! Abspielbare Discs 10
! Regionalcodes für DVD-Videodiscs 10
! Wenn eine Bedienfunktion nicht zulässig
ist 14
Vorsichtsmaßregeln
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN 7
So fahren Sie sicher 8
– Bei Verwendung eines mit REAR
MONITOR OUTPUT verbundenen
Displays 8
So vermeiden Sie eine Batterieentleerung 8
Bevor Sie beginnen
Zu diesem Gerät 9
– Abspielbare Discs 10
– Regionalcodes für DVD-Videodiscs 10
Zu dieser Anleitung 10
Unsere Website 10
Im Störungsfall 11
Eigenschaften 11
– Zu WMA 12
– Zu MP3 12
– Zu AAC 12
– Zu DivX 13
So schützen Sie den LCD-Bildschirm 13
Komfortables Betrachten des LCDBildschirms 13
– Ändern der Breitbildgröße 13
– Ändern der Bildanpassung 13
Bedeutung der Symbole auf DVDs 14
– Wenn eine Bedienfunktion nicht
zulässig ist 14
Diebstahlschutz 14
– Abnehmen der Frontplatte 14
– Anbringen der Frontplatte 15
2
De
Zurücksetzen des Mikroprozessors 15
Funktions-Demo-Modus 15
Bedienung des Geräts
Die einzelnen Teile 16
– Hauptgerät 16
– Optionale Fernbedienung 17
Grundlegende Bedienvorgänge 17
– Ein-/Ausschalten 17
– Wählen einer Programmquelle 18
– Regeln der Lautstärke 18
– Grundlegende Bedienung der
Sensortasten 19
– Entriegeln und Verriegeln des LCDAnzeigefelds 20
Radio 21
– Grundlegende Bedienvorgänge 21
– Speichern und Abrufen von
Senderfrequenzen 22
– Einführung zu weiterführenden
Operationen 23
– Speichern von Stationen mit den
stärksten Sendesignalen 23
– Abstimmen von Stationen mit starken
Sendesignalen 23
– Wählen alternativer Frequenzen 23
– Empfang von Verkehrsdurchsagen 24
– Gebrauch der PTY-Funktionen 25
– Gebrauch von Radiotext 26
– PTY-Liste 26
Eingebauter DVD-Player 27
– Grundlegende Bedienvorgänge 27
– Grundlegende Bedienelemente für die
Wiedergabe 29
– Wechseln des Mediendateityps 29
– Bedienen des DVD-Menüs 29
– PBC-Wiedergabe 30
– Wiedergabe von DivX®-VODInhalten 31
Inhalt
– Vor- bzw. Zurückspringen zu einem
anderen Titel 31
– Auswählen des Wiedergabemodus 31
– CM Skip/CM Back - Überspringen der
Werbung 31
– Wiederaufnehmen der Wiedergabe
(Lesezeichen) 32
– Suchen nach dem abzuspielenden
Abschnitt 32
– Ändern der Audio-Sprache während
der Wiedergabe (Multi-Audio) 33
– Ändern der Untertitel-Sprache während
der Wiedergabe (Multi-Untertitel) 33
– Ändern des Betrachtungswinkels
während der Wiedergabe (MultiWinkel) 34
– Schrittweise Bildwiedergabe 34
– Zeitlupen-Wiedergabe 34
– Zurückspringen zur markierten
Szene 35
– Automatische DVD-Wiedergabe 35
– Textinformationen 35
– Wählen von Titeln aus der Titelliste 36
– Wählen von Dateien aus der
Dateinamensliste 36
– Wählen von Titeln aus der Titelliste 36
– Einführung zu weiterführenden
Operationen 36
– Wiederholwiedergabe 37
– Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge 37
– Anspielen von Titeln oder Ordnern 37
– Wählen der Audio-Ausgabe 38
– Verwenden der Kompression 38
Wiedergabe von Musiktiteln auf dem
iPod 39
– Grundlegende Bedienvorgänge 39
– Durchsuchen der Listen nach
Titeln 40
– Anzeigen der Textinformationen auf
dem iPod 40
– Wiederholwiedergabe 40
– Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge (Shuffle) 41
– Abspielen aller Titel in zufälliger
Reihenfolge (Shuffle All) 41
– Vorübergehendes Unterbrechen der
Titelwiedergabe 41
– Ändern der Abspielgeschwindigkeit
von Hörbüchern 41
– Videowiedergabe 41
Audio-Einstellungen 42
– Einführung zu den AudioEinstellungen 42
– Gebrauch der Balance-Einstellung 42
– Gebrauch des Equalizers 42
– Einstellen von Loudness 44
– Gebrauch des SubwooferAusgangs 44
– Verstärken der Basstöne 44
– Gebrauch des Hochpassfilters 45
– Einstellen der
Programmquellenpegel 45
– Das Ambiente im Auto anpassen 45
Einrichten des DVD-Players 46
– Einführung zur Anpassung des DVDSetups 46
– Einstellen der Untertitel-Sprache 46
– Einstellen der Audio-Sprache 47
– Einstellen der Menüsprache 47
– Aktivieren/Deaktivieren der Untertitel
für Hörgeschädigte 48
– Einstellen der Anzeige des
Winkelsymbols 48
– Einstellen des Seitenverhältnisses 48
– Einstellen der Kindersicherung 49
– Einstellen der DivX-Untertiteldatei 50
De
3
Inhalt
– Anzeigen Ihres DivX®-VODRegistrierungscodes 50
– Einstellen der Digitalausgabe 50
Grundeinstellungen 51
– Anpassen der Grundeinstellungen 51
– Umschalten der AUX-Einstellung 52
– Einstellen des Heckausgangs und der
Subwoofer-Steuerung 52
– Einstellen des UKW-Kanalrasters 52
– Wählen der OSD-Farbe
(Bildschirmmenü-Farbe) 53
– Wählen der Beleuchtungsfarbe 53
– Umschalten des Auto-PISuchlaufs 53
– Umschalten der Ton-Stummschaltung/Dämpfung 53
– Umschalten des Warntons 53
– Einstellen des TV-Signals 54
– Eingeben des PIN-Codes für den
Aufbau einer Bluetooth-WirelessVerbindung 54
– Korrigieren von verzerrten Tönen 54
– Zurücksetzen der AudioFunktionen 55
Andere Funktionen 55
– Einführung in die
Systemeinstellungen 55
– Ändern des Breitbildmodus 55
– Ändern der Bildanpassung 56
– Wählen der Hintergrundanzeige 57
– Einstellen des AV-Eingangs 58
– Einstellen der Uhrzeit 58
– Einstellung für Heckbildkamera (zum
Zurückfahren) 58
– Anpassen der Einschubposition des
LCD-Anzeigefelds 59
– Einstellen der automatischen
Entriegelungsfunktion 59
4
De
– Umschalten der iPodLadeeinstellung 60
– Anpassen der Reaktionspositionen des
Touch-Panels (Kalibrierung) 60
– Gebrauch der AUXProgrammquelle 61
– Gebrauch der PGM-Taste 62
Verfügbares Zubehör
Wiedergabe von Musiktiteln auf dem
tragbaren USB-Audio-Player/USBSpeichermedium 63
– Grundlegende Bedienvorgänge 63
– Anhalten der Wiedergabe von
komprimierten Audio-Dateien
(Pause) 63
– Einführung zu weiterführenden
Operationen 64
– Anzeigen von Textinformationen einer
Audio-Datei 64
– Wählen von Dateien aus der
Dateinamensliste 64
Bluetooth Audio 65
– Grundlegende Bedienvorgänge 65
– Pausieren der Wiedergabe 66
– Einführung zu weiterführenden
Operationen 66
– Aufbauen einer Verbindung zu einem
Bluetooth-Audio-Player 66
– Trennen der Verbindung zu einem
Bluetooth-Audio-Player 66
– Anzeigen der Bluetooth-Geräteadresse
(BD-Adresse) 67
Bluetooth-Telefon 67
– Grundlegende Bedienvorgänge 67
– Einrichten des FreisprechTelefonierens 69
– Tätigen eines Anrufs 69
– Entgegennehmen eines Anrufs 69
Inhalt
– Einführung zu weiterführenden
Operationen 70
– Aufbauen einer Verbindung zu einem
Mobiltelefon 70
– Trennen der Verbindung zu einem
Mobiltelefon 71
– Registrieren eines verbundenen
Mobiltelefons 71
– Löschen eines registrierten
Mobiltelefons 71
– Aufbauen einer Verbindung zu einem
registrierten Mobiltelefon 71
– Gebrauch des Adressbuchs 72
– Gebrauch der Anruflisten 74
– Gebrauch vorprogrammierter
Nummern 75
– Tätigen eines Anrufs durch Eingabe der
Rufnummer 75
– Löschen des Speichers 76
– Einstellen der automatischen
Rufannahme 76
– Einstellen der automatischen
Rufabweisung 76
– Umschalten des Klingeltons 76
– Echo- und
Geräuschunterdrückung 76
– Anzeigen der Bluetooth-Geräteadresse
(BD-Adresse) 77
Multi-CD-Player 77
– Grundlegende Bedienvorgänge 77
– Wählen einer Disc 78
– Pausieren der CD-Wiedergabe 78
– Einführung zu weiterführenden
Operationen 78
– Gebrauch der CD TEXT-Funktionen 79
DVD-Player 79
– Grundlegende Bedienvorgänge 79
– Wählen einer Disc 80
– Wählen eines Ordners 80
– Pausieren der Disc-Wiedergabe 80
– Einführung zu weiterführenden
Operationen 80
TV-Tuner 82
– Grundlegende Bedienvorgänge 82
– Speichern und Abrufen von
Sendern 82
– Einführung zu weiterführenden
Operationen 83
– Speichern der stärksten Sender 83
– Wählen der Gebietsgruppe 83
Digitaler Signalprozessor 84
– Einführung zu den DSPEinstellungen 84
– Gebrauch der Schallfeldsteuerung 84
– Gebrauch des Positionswählers 85
– Gebrauch der Balance-Einstellung 86
– Einstellen der
Programmquellenpegel 86
– Gebrauch der
Dynamikbereichsteuerung 86
– Gebrauch der Downmix-Funktion 87
– Gebrauch der Direktsteuerung 87
– Gebrauch von Dolby Pro Logic II 87
– Einstellen der Lautsprecher 88
– Anpassen der LautsprecherAusgangspegel 90
– Wählen einer Crossover-Frequenz 90
– Anpassen der LautsprecherAusgangspegel über einen Testton 91
– Gebrauch des Zeitabgleichs 91
– Gebrauch des Equalizers 92
– Gebrauch des Auto-Equalizers 94
– Auto-TA und Auto-EQ (autom.
Zeitabgleich und autom. EqualizerEinstellung) 94
Zusätzliche Informationen
Fehlerbehebung 98
De
5
Inhalt
Fehlermeldungen 101
Bedeutung der Fehlermeldungen der
Funktion Auto-TA und Auto-EQ 102
Richtlinien für die Handhabung von Discs
und Player 103
DVD-Discs 103
DVD-R/DVD-RW-Discs 103
Im Format AVCHD aufgenommene
Discs 104
CD-R/RW-Discs 104
Dual-Discs 104
Komprimierte Audio-Dateien auf einer
Disc 105
– Beispiel für eine Disc-Struktur 105
– Kompatibilität mit AudioKompression 106
DivX-Videodateien 106
– DivX-Kompatibilität 106
Zur Handhabung des iPod 107
– Zu den iPod-Einstellungen 107
Ordnungsgemäßer Gebrauch des
Displays 107
– Umgang mit dem Display 107
– Flüssigkristallanzeige (LCDBildschirm) 108
– Pflege des Displays 108
– Kleine Leuchtstoffröhre 108
Sprachcode-Tabelle für DVD 110
Zentrale Begriffe 111
Technische Daten 114
Index 116
6
De
Abschnitt
Vorsichtsmaßregeln
Lesen Sie sich bitte diese Anweisungen zu
Ihrem Display durch und bewahren Sie sie
zum späteren Nachschlagen auf.
1 Sie sollten sich diese Anleitung vollständig und sorgfältig durchlesen, bevor Sie
Ihr Display verwenden.
2 Bewahren Sie die Anleitung als Referenz
für Bedienungs- und Sicherheitshinweise
stets griffbereit auf.
3 Achten Sie besonders auf alle Warnungen
in dieser Anleitung und befolgen Sie
sämtliche Anweisungen sorgfältig.
4 Gestatten Sie anderen Personen erst dann
die Verwendung dieses Systems, wenn
sie die Bedienungsanleitung gelesen und
verstanden haben.
5 Bringen Sie das Display nicht an Orten
an, an denen es (i) die Sicht des Fahrers
behindern, (ii) die Funktionen des Fahrzeugbetriebssystems oder der Sicherheitseinrichtungen, einschließlich der
Airbags und Warnblinkanlagenschalter,
stören oder (iii) die Fähigkeit des Fahrers
zur sicheren Lenkung des Fahrzeugs beeinträchtigen kann.
6 Verwenden Sie das Display unter keinen
Umständen, wenn Sie dadurch von der sicheren Steuerung des Fahrzeugs abgelenkt werden könnten. Achten Sie stets
auf sicheres Fahrverhalten und halten Sie
sich an alle geltenden Verkehrsregeln.
Wenn Sie Schwierigkeiten bei der Bedienung des Systems oder dem Lesen des
Displays haben sollten, parken Sie Ihr
Fahrzeug zuerst an einem sicheren Ort,
bevor Sie die erforderlichen Anpassungen
vornehmen.
7 Denken Sie daran, im Fahrzeug stets
Ihren Sicherheitsgurt anzulegen. Sollten
Sie in einen Unfall verwickelt werden,
dann können Ihre Verletzungen wesentlich schwerwiegender ausfallen, wenn Sie
Ihren Sicherheitsgurt nicht ordnungsgemäß angeschnallt haben.
8 Setzen Sie beim Fahren niemals Kopfhörer auf.
9 Aus Sicherheitsgründen sind bestimmte
Funktionen nicht verfügbar, solange die
Handbremse nicht angezogen und das
Fahrzeug in Bewegung ist.
10 Stellen Sie Ihr Display niemals auf eine
Lautstärke ein, bei der Sie keine Verkehrsgeräusche bzw. Sirenen von Noteinsatzwagen mehr wahrnehmen können.
Vorsichtsmaßregeln
WICHTIGE
VORSICHTSMASSNAHMEN
01
WARNUNG
! Versuchen Sie nicht, Ihr Display selbst zu
montieren oder zu warten. Werden Montage- oder Wartungsarbeiten am Display
von Personen ohne Ausbildung und Erfahrung in Bezug auf elektronische Geräte
und Fahrzeugzubehör vorgenommen,
dann kann sich das als gefährlich erweisen und elektrische Schläge oder andere
Gefahren zur Folge haben.
De
7
Abschnitt
01
Vorsichtsmaßregeln
So fahren Sie sicher
WARNUNG
! DIE HELLGRÜNE LEITUNG AM STROMANSCHLUSS DIENT DER IDENTIFIZIERUNG DES STATUS DER HANDBREMSE
(ANGEZOGEN) UND MUSS MIT DEM
STROMVERSORGUNGSANSCHLUSS
DES HANDBREMSENSCHALTERS VERBUNDEN WERDEN. EINE UNSACHGEMÄSSE VERBINDUNG ODER
VERWENDUNG DIESER LEITUNG KANN
GEGEN GELTENDE GESETZE VERSTOSSEN UND ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN.
! Um jedes Unfall- oder Verletzungsrisiko auszugrenzen und jeglichen Verstoß gegen geltende
Gesetze zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht
in Verbindung mit einem Videobildschirm verwendet werden, der vom Fahrer eingesehen
werden kann.
! Um Unfälle zu vermeiden und gegen keine geltenden Gesetze zu verstoßen, sollte die DVDbzw. TV-Frontanzeigefunktion (separat erhältlich) niemals während des Fahrens verwendet
werden. Darüber hinaus sollten Heckdisplays
niemals in einer Position angebracht werden,
die vom Fahrer eingesehen werden kann und
somit dessen Konzentrationsfähigkeit beeinträchtigt.
! In einigen Ländern oder Regionen kann die
Anzeige von Bildern auf einem Display im
Fahrzeug selbst für Bei- und Mitfahrer verboten sein. Wenn derartige Vorschriften vorliegen, müssen sie beachtet werden, d. h. die
DVD-Funktionen dieses Geräts sollten in diesem Fall nicht verwendet werden.
Wenn Sie versuchen, während des Fahrens
DVDs, Video-CDs oder Fernsehprogramme anzuzeigen, erscheint die Warnung Viewing of
front seat video source while driving is
strictly prohibited. auf dem Frontdisplay.
8
De
Die Anzeige einer DVD, einer Video-CD oder
eines Fernsehprogramms auf dem Frontdisplay ist nur möglich, wenn Sie Ihren Wagen
an einem sicheren Ort parken und die Handbremse anziehen.
Bei Verwendung eines mit REAR
MONITOR OUTPUT verbundenen
Displays
Der Ausgang REAR MONITOR OUTPUT dieses Geräts ermöglicht den Anschluss eines Displays, auf dem für die Mitfahrer auf dem
Rücksitz DVDs oder Fernsehprogramme angezeigt werden können.
WARNUNG
Bringen Sie das Heckdisplay NIEMALS an einer
Position an, die es dem Fahrer ermöglicht, die
DVDs bzw. TV-Programme während des Fahrens
einzusehen.
So vermeiden Sie eine
Batterieentleerung
Lassen Sie unbedingt den Fahrzeugmotor laufen, wenn Sie dieses Gerät verwenden. Bei Verwendung des Geräts ohne laufenden Motor
können sich die Batterien schnell entleeren.
! Wenn die Stromversorgung des Geräts unterbrochen wird, z. B. beim Auswechseln
der Fahrzeugbatterie, wird der Mikrocomputer des Geräts in seinen ursprünglichen
Zustand zurückgesetzt. Wir empfehlen, die
Audio-Einstelldaten separat zu notieren.
WARNUNG
Verwenden Sie das Gerät nicht in Fahrzeugen,
deren Zündung nicht mit einer ACC-Position ausgestattet ist.
Abschnitt
Bevor Sie beginnen
Privathaushalte in den 25 Mitgliedsstaaten der
EU, in der Schweiz und in Norwegen können
ihre gebrauchten elektronischen Produkte an
vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler
zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues
Produkt kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die
oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der
korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an
die örtliche Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu
entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird, und so mögliche
negative Einflüsse auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit vermieden
werden.
Zu diesem Gerät
Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für
Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afrika und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in
anderen Gebieten kann zu mangelhaftem
Empfang führen. Die RDS-Funktion (Radio-Datensystem) ist nur in Gebieten mit UKW-Sendern verfügbar, die RDS-Signale ausstrahlen.
Wichtig
Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in
das dafür vorgesehene Formular auf der Rückseite der Anleitung ein.
— 14-stellige Seriennummer (an der Unterseite des Geräts angebracht)
— Kaufdatum (Datum der Quittung)
— Stempel des Händlers
Diese Informationen dienen als Eigentumsnachweis. Sollte das Gerät gestohlen werden,
teilen Sie der Polizei die 14-stellige Seriennummer und das Kaufdatum mit.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an
einem sicheren Ort auf.
Bevor Sie beginnen
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
Sammelsystem für gebrauchte elektronische
Produkte, über das die richtige Behandlung,
Rückgewinnung und Wiederverwertung
gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
02
VORSICHT
! Dieses Gerät darf keinesfalls mit Flüssigkeiten
in Berührung kommen, da dies einen elektrischen Schlag verursachen könnte. Darüber
hinaus kann der Kontakt mit Flüssigkeit eine
Beschädigung des Geräts, Rauchentwicklung
und Überhitzung nach sich ziehen.
! „LASERPRODUKT DER KLASSE 1“
Dieses Produkt enthält eine Laserdiode einer
höheren Klasse als Klasse 1. Um kontinuierliche Sicherheit zu gewährleisten, entfernen
Sie keine Abdeckungen und versuchen Sie
nicht, sich Zugang zum Geräteinneren zu verschaffen. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Personal.
! Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachschlagen stets griffbereit auf.
! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie
Umgebungsgeräusche noch deutlich wahrnehmen können.
! Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit
aus.
! Bei Entnahme oder Entladung der Batterie
wird der Stationsspeicher gelöscht und muss
neu programmiert werden.
De
9
Abschnitt
Bevor Sie beginnen
02
Abspielbare Discs
DVDs, Video-CDs und CDs mit den nachstehend ausgewiesenen Logos können auf diesem Player wiedergegeben werden.
Die folgende Abbildung zeigt die verschiedenen Regionen mit den zugehörigen Regionalcodes.
Video-DVD
Video-CD
Zu dieser Anleitung
CD
Hinweise
!
ist eine Marke der DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
! Dieser Player ermöglicht ausschließlich die
Wiedergabe von Discs der oben aufgeführten
Marken.
Dieses Gerät zeichnet sich durch eine Reihe
fortschrittlichster Funktionen aus, die optimalen Empfang und Betrieb gewährleisten. Bei
der Entwicklung wurde größter Wert auf die
Bedienungsfreundlichkeit der Funktionen gelegt. Dennoch müssen einige Bedienungsschritte näher erläutert werden. Diese
Bedienungsanleitung soll dazu beitragen,
dass Sie das Potenzial dieses Geräts im Hinblick auf maximalen Hörgenuss voll ausschöpfen.
Wir empfehlen Ihnen, sich vor dem eigentlichen Betrieb mit den Funktionen des Geräts
und deren Bedienung vertraut zu machen,
indem Sie sich die Bedienungsanleitung
durchlesen. Beachten Sie dabei besonders die
Hinweise WARNUNG und VORSICHT und
halten Sie sich daran.
Regionalcodes für DVD-Videodiscs
DVD-Videodiscs mit inkompatiblen Regionalcodes können mit diesem Player nicht wiedergegeben werden. Der Regionalcode des
Players ist auf der Unterseite dieses Geräts zu
finden.
10
De
Unsere Website
Besuchen Sie uns auf folgender Website:
Abschnitt
Bevor Sie beginnen
Dolby Digital/DTS-Kompatibilität
Bei Verwendung dieses Geräts zusammen mit
einem Mehrkanalprozessor von Pioneer können Sie die Atmosphäre und Spannung von
DVD-Film- und -Musiksoftware mit 5.1-Kanalaufnahmen genießen.
! Hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“ und das
Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von
Dolby Laboratories.
Bevor Sie beginnen
! Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir speichern
die Detaildaten Ihres Produktkaufs in einer
Datei, sodass wir Ihnen diese Informationen bei Verlust oder Diebstahl des Produkts jederzeit für Ihre Versicherung
bereitstellen können.
! Auf unserer Website finden Sie die jeweils
neuesten Informationen der Pioneer
Corporation.
02
Im Störungsfall
Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß
funktionieren, dann wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler oder an die nächstgelegene
Pioneer-Kundendienststelle.
! “DTS” und “DTS Digital Out” sind eingetragene Warenzeichen von DTS, Inc.
Eigenschaften
Bedienung der Sensortasten
Sie können dieses Gerät mittels Sensortasten
bedienen.
DVD-R/RW-Kompatibilität
Sie können DVD-R/RW-Discs wiedergeben, die
im Video- und Video Recording-Format aufgenommen wurden (siehe DVD-R/DVD-RW-Discs
auf Seite 103).
Video-CDs mit PBC-Kompatibilität
Sie können Video-CDs mit PBC (Wiedergabekontrolle) abspielen.
WMA-, MP3- und AAC-Kompatibilität
Siehe Kompatibilität mit Audio-Kompression
auf Seite 106.
DivX®-Videokompatibilität
Siehe DivX-Kompatibilität auf Seite 106.
iPod®-Kompatibilität
Dieses Gerät ermöglicht die Steuerung eines
iPods und die Wiedergabe der darauf gespeicherten Musiktitel.
! Dieses Gerät unterstützt ausschließlich
iPods, die über einen Dock-Anschluss verfügen.
! Mit diesem Gerät können die nachstehend
genannten iPod-Typen gesteuert werden:
— iPod fünfte Generation (Software-Version 1.2 oder höher)
— iPod Nano (zweite Generation) (Software-Version 1.0.2 oder höher)
— iPod Nano (Software-Version 1.2 oder
höher)
— iPod Photo (Software-Version 1.2.1 oder
höher)
— iPod (mit Click Wheel) (Software-Version
3.1.1 oder höher)
De
11
Abschnitt
02
Bevor Sie beginnen
— iPod Mini (Software-Version 1.4.1 oder
höher)
— iPod (mit Dock-Anschluss) (SoftwareVersion 2.3 oder höher)
Um die optimale Leistungsfähigkeit zu erreichen, wird der Gebrauch der aktuellsten
Version der iPod-Software empfohlen.
! Je nach der iPod-Softwareversion gestaltet
sich die Bedienung ggf. etwas unterschiedlich.
! iPod ist eine in den USA sowie in anderen
Ländern eingetragene Marke der Apple
Computer, Inc.
Die Codierung von WMA-Daten erfolgt mithilfe von Windows Media Player Version 7 oder
höher.
! Windows Media und das Windows-Logo
sind Marken oder eingetragene Marken der
Microsoft Corporation in den USA und/
oder in anderen Ländern.
! Je nach der Anwendung, die für die Codierung der WMA-Dateien verwendet wurde,
funktioniert dieses Gerät ggf. nicht ordnungsgemäß.
Zu MP3
Hinweis
Dieses Produkt enthält urheberrechtlich geschützte Technologie, die durch bestimmte USPatentansprüche und andere Rechte an geistigem Eigentum der Macrovision Corporation
sowie anderer Rechteinhaber geschützt ist. Die
Verwendung dieser urheberrechtlich geschützten
Technologie muss durch die Macrovision
Corporation genehmigt werden und ist für den
Heimgebrauch und andere eingeschränkte Nutzungen vorgesehen, sofern keine anderen Genehmigungen durch die Macrovision Corporation
vorliegen. Rückentwicklung und Demontage sind
verboten.
Zu WMA
Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt in
Verbindung mit einer Lizenz zur privaten,
nicht-kommerziellen Nutzung und impliziert
weder die Übertragung einer Lizenz noch die
Einräumung eines Rechts zur Verwendung
dieses Produkts in kommerziellen (d. h. ertragsorientierten) Live-Programmen (leitungsbasiert, per Satellit, Kabel und/oder über jedes
beliebige andere Medium), zum Broadcasting/
Streaming über das Internet, über Intranets
und/oder andere Netzwerke oder in anderen
elektronischen Inhalt-Vertriebssystemen, z. B.
„Pay-Audio“- oder „Audio-on-demand“-Anwendungen. Für eine derartige Nutzung ist eine
separate Lizenz erforderlich. Detaillierte Informationen hierzu finden Sie unter
http://www.mp3licensing.com.
Zu AAC
Das auf der Verpackung ausgewiesene Logo
Windows Media™ verweist darauf, dass dieses Gerät die Wiedergabe von WMA-Daten unterstützt.
WMA steht für „Windows Media Audio“ und
bezeichnet eine von der Microsoft Corporation
entwickelte Audio-Kompressionstechnologie.
12
De
AAC steht für „Advanced Audio Coding“ und
bezieht sich auf einen mit MPEG 2 und MPEG
4 verwendeten Standard der Audio-Kompressionstechnologie.
Für die Codierung von AAC-Dateien können
verschiedene Anwendungen benutzt werden,
allerdings fallen Dateiformat und Dateinamenserweiterung je nach der für die Codierung verwendeten Anwendung
unterschiedlich aus.
Abschnitt
Bevor Sie beginnen
Zu DivX
DivX ist ein komprimiertes Digital-Videoformat
des DivX®-Videocodec der DivX, Inc. Dieses
Gerät kann DivX-Videodateien abspielen, die
auf CD-R/RW/ROM- und DVD-R/RW/ROMDiscs aufgenommen wurden. In Übereinstimmung mit der Terminologie für DVD-Videos
werden auch DivX-Videodateien als „Titel“ bezeichnet. Wenn Sie Dateien bzw. Titel auf einer
CD-R/RW oder DVD-R/RW vor dem Brennen
mit Namen versehen, denken Sie daran, dass
sie standardmäßig in alphabetischer Reihenfolge wiedergegeben werden.
Offizielles DivX® Certified-Produkt
Spielt alle Versionen von DivX®-Videos ab
(einschl. DivX® 6) mit einer Standardwiedergabe von DivX®-Mediendateien.
! DivX, DivX Certified und zugehörige Logos
sind Marken der DivX, Inc. und werden auf
Lizenzbasis verwendet.
grund der daraus resultierenden hohen
Temperaturen zu einer Funktionsstörung
des LCD-Bildschirms kommen.
! Wenn Sie ein Mobiltelefon verwenden, halten Sie dessen Antenne vom Display fern,
damit das Videobild nicht durch Flecken,
farbige Streifen o. Ä. gestört wird.
! Berühren Sie den Bildschirm bei Verwendung der Touch-Panel-Funktion nur mit
Ihrem Finger und niemals mit anderen Gegenständen. Der Bildschirm kann leicht
zerkratzen.
Bevor Sie beginnen
Dieses Gerät unterstützt die Wiedergabe von
AAC-Dateien, für deren Codierung iTunes®,
Version 6.0.5 verwendet wurde.
! iTunes ist eine in den USA sowie in anderen Ländern eingetragene Marke der Apple
Computer, Inc.
02
Komfortables Betrachten
des LCD-Bildschirms
Aufgrund seiner Bauweise bietet der LCD-Bildschirm nur einen eingeschränkten Betrachtungswinkel. Sie können ihn anpassen, indem
Sie entweder die Bildschirmgröße oder die
Bildanpassung ändern.
Ändern der Breitbildgröße
Wenn Sie die Bildschirmgröße von 4:3 in 16:9
ändern, können Sie den Bildschirm an das jeweils wiedergegebene Videobild anpassen.
Für detaillierte Anweisungen zu diesem Vorgang siehe Ändern des Breitbildmodus auf
Seite 55.
Ändern der Bildanpassung
So schützen Sie den LCDBildschirm
! Schützen Sie das Display vor direktem Sonnenlicht, wenn das Gerät nicht verwendet
wird. Sollte das Gerät über einen längeren
Zeitraum hinweg direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein, dann kann es auf-
Sie können die Bildanzeige optimal einstellen,
indem Sie BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOR
und HUE ändern. Sie können die Bildanzeige
mit DIMMER auch dimmen oder aufhellen.
Für detaillierte Anweisungen zu diesem Vorgang siehe Ändern der Bildanpassung auf
Seite 56.
De
13
Abschnitt
02
Bevor Sie beginnen
Bedeutung der Symbole
auf DVDs
Die nachstehend aufgeführten Symbole können sich auf den Etiketten und Verpackungen
von DVDs befinden. Sie geben den Typ der auf
der Disc aufgezeichneten Bild- und Audiodateien sowie die verwendbaren Funktionen an.
Symbol
Bedeutung
Gibt die Anzahl der Audiosysteme an.
2
2
Gibt die Anzahl der Untertitel-Sprachen an.
3
Gibt die Anzahl der Betrachtungswinkel an.
16 : 9 LB
Gibt den Typ der Bildgröße an (Anzeigeverhältnis: Breite zu Höhe des Bildschirms).
2
ALL
Gibt den Code der Region an, in der
die Wiedergabe möglich ist.
Wenn eine Bedienfunktion
nicht zulässig ist
Wenn Sie bei der Anzeige einer DVD versuchen, eine Funktion auszuführen, wird diese
aufgrund der Disc-Programmierung möglicherweise nicht ausgeführt. In diesem Fall erscheint das Symbol
auf dem Bildschirm.
! Bei bestimmten Discs wird das Symbol
eventuell nicht angezeigt.
Diebstahlschutz
Zum Schutz vor Diebstahl kann die Frontplatte
vom Hauptgerät abgenommen werden.
! Wenn die Frontplatte nicht innerhalb von
vier Sekunden nach dem Ausschalten der
Zündung abgenommen wird, wird ein Warnton ausgegeben.
14
De
! Der Warnton kann abgeschaltet werden.
Siehe Umschalten des Warntons auf Seite
53.
Wichtig
! Beim Abnehmen bzw. Anbringen der Frontplatte ist mit größter Sorgfalt vorzugehen.
! Achten Sie darauf, die Frontplatte keinen übermäßigen Erschütterungen auszusetzen.
! Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Sonnenbestrahlung noch hohen Temperaturen
aus.
! Setzen Sie die Frontplatte, sofern diese entfernt wurde, wieder auf das Gerät auf, bevor
Sie das Fahrzeug starten.
Abnehmen der Frontplatte
1 Drücken Sie DETACH, um die Frontplatte zu entriegeln.
2 Nehmen Sie die Frontplatte ab.
Achten Sie darauf, die Frontplatte nicht zu fest
anzufassen oder fallen zu lassen. Jeder Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten
sollte vermieden werden, da dies zu permanenten Schäden führen kann.
3 Bewahren Sie die Frontplatte zur Sicherheit in der mitgelieferten Schutzhülle
auf.
Abschnitt
Bevor Sie beginnen
% Setzen Sie die Frontplatte in ihre Halterung ein, sodass sie in der richtigen Position einrastet.
Sie den Motor ein bzw. stellen Sie die Zündung
auf „ACC ON“, bevor Sie RESET drücken.
Funktions-Demo-Modus
Zurücksetzen des
Mikroprozessors
Durch Drücken von RESET können Sie den Mikroprozessor auf seine Grundeinstellungen zurücksetzen, ohne die
Lesezeicheninformationen zu ändern.
Der Mikroprozessor muss in folgenden Fällen
zurückgesetzt werden:
! Vor der ersten Verwendung dieses Geräts
nach der Installation
! Bei einer Betriebsstörung des Geräts
! Bei Anzeige ungewöhnlicher oder eindeutig falscher Meldungen auf dem Display
1
Schalten Sie die Zündung aus (OFF).
2 Drücken Sie RESET mit Hilfe eines Kugelschreibers oder eines anderen spitz zulaufenden Gegenstands.
Der Funktions-Demo-Modus wird automatisch
gestartet, wenn Sie die Programmquelle OFF
wählen. Das Funktions-Demo fährt fort, während die Zündung auf die Position ACC oder
EIN geschaltet wird. Um den Funktions-DemoModus abzubrechen, halten Sie
VOLUME/ATT gedrückt. Um das FunktionsDemo erneut zu starten, drücken und halten
Sie VOLUME/ATT gedrückt. Bitte beachten
Sie, dass es zu einer Entleerung der Fahrzeugbatterie kommen kann, wenn der FunktionsDemo-Modus nach dem Abstellen des Motors
weiterläuft.
Bevor Sie beginnen
Anbringen der Frontplatte
02
Wichtig
Das rote Kabel (ACC) dieses Geräts sollte an eine
Klemme angeschlossen werden, die mit dem
Ein-/Ausschaltbetrieb des Zündschalters gekoppelt ist. Andernfalls kann es zu einer Entleerung
der Fahrzeugbatterie kommen.
Taste RESET
Hinweis
Wenn Sie Verbindungen hergestellt haben oder
wenn Sie alle gespeicherten Einstellungen löschen bzw. das Gerät auf die werkseitigen Grundeinstellungen zurücksetzen möchten, schalten
De
15
Abschnitt
03
Bedienung des Geräts
1 2
3
4 5
6
7
d
c
Die einzelnen Teile
Hauptgerät
1 Taste DISPLAY
Zum Ein- bzw. Ausschalten der Informationsanzeige bei der Wiedergabe eines Videos.
Zum Umschalten zwischen den Anzeigen
auf dem Nebendisplay.
! Wenn das Videobild einer Heckbildkamera angezeigt wird, halten Sie DISPLAY
gedrückt, um zur Anzeige der Programmquelle zurückzukehren.
2 Taste TA/NEWS
Zum Ein- oder Ausschalten der Verkehrsdurchsagefunktion.
Drücken und Gedrückthalten, um die Nachrichtenfunktion ein- bzw. auszuschalten.
16
De
b a
9
8
3 Umgebungslichtsensor
Misst das Umgebungslicht. Dieses System
regelt automatisch die Helligkeit des Displays, um die Anzeige an das Umgebungslicht anzupassen.
4 Taste FLIP DOWN
Zum vorübergehenden Drehen des LCD-Anzeigefelds aus der senkrechten Position in
die Horizontale.
5 Taste OPEN/CLOSE
Zum Verriegeln bzw. Entriegeln des LCD-Anzeigefelds.
6 Taste RESET
Zum Rücksetzen auf die Werkseinstellungen (Grundeinstellungen).
Abschnitt
Bedienung des Geräts
8 Taste EJECT
Zum Auswerfen einer Disc aus dem Gerät.
Grundlegende
Bedienvorgänge
Bedienung des Geräts
7 Taste DETACH
Zum Entfernen der Frontplatte vom Hauptgerät.
03
Ein-/Ausschalten
1
9 Taste o/p
Für manuelle Suchlaufabstimmung,
Schnellvorlauf, Rücklauf und Titelsuchlauf.
a Taste BAND/ESC
Zur Wahl zwischen drei UKW-Bändern und
MW/LW sowie zur Aufhebung des Funktionssteuermodus.
b Taste SOURCE
Dieses Gerät wird durch die Wahl einer Programmquelle eingeschaltet. Drücken, um
alle verfügbaren Programmquellen zu
durchlaufen.
c Disc-Ladeschacht
Zum Einlegen einer abzuspielenden Disc.
d Taste VOLUME/ATT
Drehen, um die Lautstärke zu erhöhen oder
zu vermindern.
Drücken, um die Lautstärke direkt um etwa
90% zu reduzieren. Durch erneutes Drücken
der Taste wird die ursprüngliche Lautstärke
wiederhergestellt.
Optionale Fernbedienung
Die Fernbedienung CD-R55 wird separat verkauft.
Detaillierte Informationen zur Bedienung können Sie der Bedienungsanleitung der Fernbedienung entnehmen.
1 Programmquellensymbol
Einschalten des Geräts
% Bei Verwendung der Sensortasten berühren Sie das Programmquellensymbol
und danach den gewünschten Programmquellennamen.
Die Programmquellennamen werden angezeigt und die wählbaren Namen hervorgehoben.
% Bei Verwendung der Tasten drücken Sie
SOURCE, um das Gerät einzuschalten.
Ausschalten des Geräts
% Bei Verwendung der Sensortasten berühren Sie das Programmquellensymbol
und danach OFF.
# Wenn das Programmquellensymbol nicht angezeigt wird, können Sie es durch Berühren des
Bildschirms einblenden.
% Bei Verwendung der Tasten halten Sie
SOURCE gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
De
17
Abschnitt
03
Bedienung des Geräts
Wählen einer Programmquelle
Wählen Sie die gewünschte Programmquelle.
Zum Umschalten auf den DVD-Player legen
Sie eine Disc in das Gerät ein. Zum Umschalten auf iPod schließen Sie einen iPod an das
Gerät an.
% Bei Verwendung der Sensortasten berühren Sie das Programmquellensymbol
und danach den gewünschten Programmquellennamen.
Die Programmquellennamen werden angezeigt und die wählbaren Namen hervorgehoben.
!
!
!
!
DVD – Eingebauter DVD-Player
RADIO – Radio
iPod – iPod
USB – Tragbarer USB-Audio-Player/USBSpeichermedium
! TEL – BT-Telefon
! BT Audio – Bluetooth-Audio-Player
! S-DVD – DVD-Player/Multi-DVD-Player
! MCD – Multi-CD-Player
! AUX 1 – AUX 1
! AUX 2 – AUX 2
! AV – AV-Eingang
! TV – TV
! EXT 1 – Externes Gerät 1
! EXT 2 – Externes Gerät 2
! OFF – Ausschalten des Geräts
# Wenn das Programmquellensymbol nicht angezeigt wird, können Sie es durch Berühren des
Bildschirms einblenden.
# Während Sie das Menü verwenden, können
Sie keine Programmquelle durch Berühren des
Programmquellensymbols wählen.
# Um das Menü zur Programmquellenauswahl
zu schließen, berühren Sie ESC.
% Bei Verwendung der Tasten drücken Sie
wiederholt SOURCE, um eine Programmquelle zu wählen.
18
De
Hinweise
! In den folgenden Fällen ändert sich die Tonprogrammquelle nicht:
— Wenn für die gewählte Programmquelle
kein Gerät angeschlossen ist.
— Wenn keine Disc bzw. kein Magazin in den
Player eingelegt wurde.
— Wenn AUX (Zusatz-Eingang) ausgeschaltet
ist (siehe Seite 52).
— Wenn der AV-Eingang nicht auf VIDEO eingestellt ist (siehe Seite 58).
! Standardmäßig ist der AUX1-Zusatzeingang
auf VIDEO eingestellt. Schalten Sie den
AUX1-Zusatzeingang auf OFF, wenn er nicht
verwendet wird (siehe Umschalten der AUXEinstellung auf Seite 52).
! Der Begriff „Externes Gerät“ bezieht sich auf
ein Pioneer-Produkt (z. B. ein noch in der Entwicklung befindliches Gerät), das zwar als
Programmquelle nicht kompatibel ist, dessen
Hauptfunktionen jedoch durch dieses Gerät
gesteuert werden können. Dieses Gerät ermöglicht die Steuerung von zwei externen Geräten. Sind zwei externe Geräte
angeschlossen, dann werden sie von diesem
Gerät automatisch als externes Gerät 1 und
externes Gerät 2 identifiziert.
! Wenn das blau/weiße Kabel dieses Geräts an
die Steuerklemme des Automatikantennenrelais des Kraftfahrzeugs angeschlossen wird,
wird die Antenne ausgefahren, sobald das
Gerät eingeschaltet wird. Zum Einfahren der
Antenne schalten Sie die Programmquelle
aus.
Regeln der Lautstärke
% Mit VOLUME/ATT wird die Lautstärke
eingestellt.
Drehen Sie VOLUME/ATT, um die Lautstärke
zu erhöhen oder zu verringern.
Abschnitt
Bedienung des Geräts
Grundlegende Bedienung der
Sensortasten
03
Bedienen des Menüs
12 3
Bedienung des Geräts
Aktivieren der Sensortasten
4
1
2
1 Tasten TILT ( / )
Durch Berühren dieser Taste können Sie den
Winkel des LCD-Anzeigefelds anpassen.
2 Sensortasten
Berühren Sie die Tasten, um verschiedene Bedienschritte auszuführen.
1 Berühren Sie den Bildschirm, um die
Sensortasten für die einzelnen Programmquellen zu aktivieren.
Die Sensortasten werden auf dem Display angezeigt.
# Um zur nächsten Gruppe von Sensortasten zu
wechseln, berühren Sie NEXT.
# Um zur vorigen Gruppe von Sensortasten zurückzukehren, berühren Sie PREV.
2 Berühren Sie HIDE, um die Sensortasten
auszublenden.
Hinweis
Wenn Sie die Sensortasten nicht innerhalb von
30 Sekunden bedienen, werden sie bei der Auswahl von Videoprogrammquellen automatisch
ausgeblendet.
1 Taste FUNCTION MENU
Durch Berühren dieser Taste können Sie Funktionen für die einzelnen Programmquellen
wählen.
2 Taste AUDIO MENU
Durch Berühren dieser Taste können Sie verschiedene Klangregler wählen.
3 Taste SYSTEM MENU
Berühren, um verschiedene Setup-Funktionen
zu wählen.
4 Taste ESC
Berühren, um den Funktionssteuermodus aufzuheben.
1 Berühren Sie A.MENU, um MENU anzuzeigen.
Die Menünamen werden angezeigt und bedienbare Menüs hervorgehoben.
# Wenn A.MENU nicht angezeigt wird, können
Sie die Anzeige durch Berühren des Bildschirms
bewirken.
2 Berühren Sie die gewünschte Taste, um
die Namen der zu bedienenden Funktionen
anzuzeigen.
# Um zur nächsten Gruppe von Funktionsnamen zu wechseln, berühren Sie NEXT.
# Für die Rückkehr zur vorherigen Gruppe von
Funktionsnamen berühren Sie PREV.
De
19
Abschnitt
03
Bedienung des Geräts
3 Berühren Sie ESC, um zur Anzeige der
einzelnen Programmquellen zurückzukehren.
Entriegeln und Verriegeln des
LCD-Anzeigefelds
Das LCD-Anzeigefeld wird automatisch entbzw. verriegelt, wenn die Zündung ein- bzw.
ausgeschaltet wird. Sie können die automatische Ver-/Entriegelungsfunktion deaktivieren
(siehe Seite 59).
! Verriegeln Sie das LCD-Anzeigefeld niemals gewaltsam von Hand. Das könnte zu
Funktionsstörungen führen.
! Die automatische Ver-/Entriegelungsfunktion wirkt sich auf das Display wie folgt
aus:
— Wenn die Zündung ausgeschaltet wird
und das LCD-Anzeigefeld entriegelt ist,
wird dieses nach sechs Sekunden verriegelt.
— Wenn die Zündung wieder eingeschaltet
(oder auf ACC gestellt) wird, entriegelt
sich das LCD-Anzeigefeld automatisch.
— Beim Entfernen bzw. Anbringen der
Frontplatte wird das LCD-Anzeigefeld
automatisch ver- bzw. entriegelt (siehe
Seite 14).
! Wenn die Zündung ausgeschaltet wird,
nachdem das LCD-Anzeigefeld verriegelt
wurde, wird beim erneuten Einschalten der
Zündung (oder durch Einstellen auf ACC)
das LCD-Anzeigefeld nicht entriegelt. In
diesem Fall drücken Sie OPEN/CLOSE, um
das LCD-Anzeigefeld zu entriegeln.
! Stellen Sie nach dem Verriegeln des LCDAnzeigefelds sicher, dass es vollständig verriegelt wurde. Wurde das LCD-Anzeigefeld
nur teilweise verriegelt und beheben Sie
das Problem nicht, dann kann dies zu Beschädigungen führen.
20
De
VORSICHT
Achten Sie darauf, sich nicht die Finger einzuklemmen, wenn Sie das LCD-Anzeigefeld öffnen,
schließen oder einstellen. Achten Sie besonders
auf die Hände und Finger von Kindern.
% Drücken Sie OPEN/CLOSE, um das LCDAnzeigefeld zu entriegeln.
# Zum Verriegeln des LCD-Anzeigefelds drücken
Sie OPEN/CLOSE erneut.
Anpassen des Winkels des LCDAnzeigefelds
Wichtig
! Wenn Sie hören, dass das LCD-Anzeigefeld
gegen die Konsole oder das Armaturenbrett
Ihres Fahrzeugs stößt, berühren Sie TILT ( ),
um das LCD-Anzeigefeld etwas nach vorn zu
schieben.
! Sie müssen auf jeden Fall TILT ( / ) berühren, wenn Sie den Winkel des LCD-Anzeigefelds anpassen. Wenn Sie versuchen, das
LCD-Anzeigefeld mit Gewalt per Hand anzupassen, könnten Sie es beschädigen.
% Berühren Sie TILT ( / ), um das LCDAnzeigefeld so einzurichten, dass Sie einen
bequemen Blickwinkel erhalten.
Der Winkel des LCD-Anzeigefelds ändert sich
fortlaufend, solange Sie TILT ( / ) berühren.
Abschnitt
Bedienung des Geräts
03
Radio
Grundlegende Bedienvorgänge
# Der eingestellte Winkel des LCD-Anzeigefelds
wird gespeichert und beim nächsten Entriegeln
des LCD-Anzeigefelds automatisch wieder verwendet.
Drehen des LCD-Anzeigefelds in die
Horizontale
Wenn das LCD-Anzeigefeld senkrecht steht
und die Funktion der Klimaanlage behindert,
kann es vorübergehend in die Horizontale gedreht werden.
RDS
Das Radio-Daten-System (RDS) stellt nicht
hörbare Informationen bereit, die die Suche
nach bestimmten Radiosendern erleichtern.
! Der RDS-Service wird unter Umständen
nicht von allen Stationen geboten.
! RDS-Funktionen, wie z. B. AF und TA, sind
nur aktiv, wenn Sie eine RDS-Station eingestellt haben.
1
2
3
Bedienung des Geräts
Die AF-Funktion (Alternativfrequenz-Suchlauf)
dieses Geräts kann ein- und ausgeschaltet
werden. Für den normalen Abstimmbetrieb
sollte AF ausgeschaltet sein (siehe Seite 23).
4
% Drücken Sie FLIP DOWN, um das LCDAnzeigefeld in die Horizontale zu drehen.
# Zum Zurückkehren in die ursprüngliche Position drücken Sie FLIP DOWN erneut.
# Das LCD-Anzeigefeld kehrt 10 Sekunden nach
dem letzten Bedienvorgang au die ursprüngliche
Position zurück, wobei ein Piepton ausgegeben
wird.
9 8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7 6 5
Programmquellensymbol
Wellenbereichsanzeige
Stationsnummernanzeige
Programm-Service-Name
NEWS-Anzeige
Erscheint bei Empfang des eingestellten
Nachrichtenprogramms.
TRAFFIC-Anzeige
Erscheint, wenn eine TP-Station abgestimmt
ist.
TEXT-Anzeige
Erscheint bei Empfang von Radiotext.
PTY-Kennsatz-Anzeige
Stereo-Anzeige (5)
Erscheint, wenn der gewählte Sender ein Stereo-Programm ausstrahlt.
De
21
Abschnitt
Bedienung des Geräts
03
Kein RDS oder MW/LW
1
2
3
4
# Durch kurzes Berühren von c oder d kann
die Suchlaufabstimmung aufgehoben werden.
# Wenn Sie c oder d länger berühren, können
Sie Stationen überspringen. Die Suchlaufabstimmung beginnt, sobald Sie die Taste loslassen.
# Sie können auch o oder p gedrückt halten, um eine Suchlaufabstimmung durchzuführen.
Hinweis
6 5
1
2
3
4
5
Programmquellensymbol
Wellenbereichsanzeige
Stationsnummernanzeige
Frequenzanzeige
LOCAL-Anzeige
Erscheint, wenn die Lokal-Suchlaufabstimmung eingeschaltet ist.
6 Stereo-Anzeige (5)
Erscheint, wenn der gewählte Sender ein Stereo-Programm ausstrahlt.
Speichern und Abrufen von
Senderfrequenzen
1 Berühren Sie das Programmquellensymbol und danach RADIO, um das Radio
zu wählen.
Sie können problemlos bis zu sechs Senderfrequenzen speichern und diese dann jederzeit wieder abrufen.
! Es können bis zu 18 UKW-Sender, sechs für
jedes der drei UKW-Bänder, sowie 6 MW/
LW-Sender gespeichert werden.
2 Berühren Sie BAND, um einen Wellenbereich zu wählen.
Berühren Sie BAND, bis der gewünschte Wellenbereich angezeigt wird (FM1, FM2, FM3 für
UKW bzw. MW/LW).
1 Berühren Sie LIST, um die vorprogrammierte Liste anzuzeigen.
3 Für eine manuelle Abstimmung berühren Sie kurz c oder d.
# Sie können auch o oder p drücken, um
eine manuelle Abstimmung durchzuführen.
4 Für die Suchlaufabstimmung berühren
Sie c oder d etwa eine Sekunde lang.
Der Tuner durchläuft den Frequenzbereich, bis
er einen Sender mit akzeptablem Empfang gefunden hat.
22
Wenn Sie MW-Radio hören, während ein iPod
von diesem Gerät geladen wird, kann es zu Störgeräuschen kommen. Schalten Sie in diesem Fall
die Ladeeinstellung für den iPod aus, damit das
Rauschen verschwindet (siehe Umschalten der
iPod-Ladeeinstellung auf Seite 60).
De
2 Zum Speichern einer Frequenz berühren Sie eine der Stationstasten P1 bis P6,
bis das akustische Signal ertönt.
Die gewählte Senderfrequenz ist damit gespeichert.
Beim nächsten Berühren derselben Stationstaste wird die Senderfrequenz vom Speicher
abgerufen.
3 Zum Zurückschalten auf die normale
Anzeige berühren Sie ESC.
Abschnitt
Bedienung des Geräts
Hinweis
Einführung zu weiterführenden
Operationen
1 Berühren Sie A.MENU und danach
FUNCTION MENU, um die Namen der Funktionen anzuzeigen.
Die Funktionsnamen werden angezeigt und
bedienbare Funktionen hervorgehoben.
2 Zum Zurückschalten auf die Frequenzanzeige berühren Sie ESC.
# Zum Zurückschalten auf die jeweils vorhergehende Anzeige berühren Sie BACK.
Speichern von Stationen mit
den stärksten Sendesignalen
Mit BSM (Best-Sender-Memory) lassen sich
die sechs stärksten Sender automatisch den
Stationstasten P1 bis P6 zuordnen, speichern
und dann per Tastendruck abrufen.
! Durch das Speichern von Frequenzen mit
BSM werden ggf. bereits unter P1 bis P6
gespeicherte Frequenzen ersetzt.
% Berühren Sie BSM im Funktionsmenü,
um BSM einzuschalten.
BSM beginnt zu blinken. Während des Blinkens von BSM werden die sechs stärksten
Senderfrequenzen in der Reihenfolge ihrer Signalstärke den Stationstasten P1 bis P6 zugeordnet und im Stationsspeicher abgelegt.
Wenn dieser Vorgang abgeschlossen ist, hört
BSM auf zu blinken.
Abstimmen von Stationen mit
starken Sendesignalen
Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur
nach Stationen mit ausreichender Signalstärke für einen guten Empfang gesucht.
% Berühren Sie LOCAL im Funktionsmenü,
um die Empfindlichkeit einzustellen.
Berühren Sie LOCAL so oft, bis die gewünschte Empfindlichkeitsstufe angezeigt wird.
Für UKW stehen vier, für MW/LW zwei Empfindlichkeitsstufen zur Verfügung:
UKW: OFF—LEVEL1—LEVEL2—LEVEL3—
LEVEL4
MW/LW: OFF—LEVEL1—LEVEL2
Bei der Wahl von LEVEL4 werden nur die
stärksten Sender empfangen, während niedrigere Einstellungen zunehmend schwächere
Sender zulassen.
Bedienung des Geräts
Die den Stationstasten P1 bis P6 zugeordneten
Senderfrequenzen können auch mit a und b abgerufen werden.
03
Wählen alternativer Frequenzen
Bei mangelhaftem Rundfunkempfang sucht
das Gerät automatisch nach einem anderen
Sender im gleichen Netz.
% Berühren Sie AF im Funktionsmenü, um
AF einzuschalten.
# Zum Ausschalten von AF berühren Sie AF erneut.
Hinweise
! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM
werden ausschließlich RDS-Stationen abgestimmt, wenn AF eingeschaltet ist.
# Zum Abbrechen des Speichervorgangs berühren Sie BSM erneut.
De
23
Abschnitt
03
Bedienung des Geräts
! Wenn Sie eine programmierte Station abrufen, kann der Tuner diese mit einer neuen Frequenz aus der Stations-AF-Liste aktualisieren
(dies gilt nur bei Gebrauch des Stationsspeichers für die Bänder FM1 oder FM2). Es erscheint keine Stationsnummer im Display,
wenn die RDS-Daten für die empfangene Station sich von denen für die ursprünglich gespeicherte Station unterscheiden.
! Während eines AF-Frequenzsuchlaufs kann
der Ton vorübergehend durch ein anderes Programm unterbrochen werden.
! AF kann für jedes UKW-Band unabhängig einoder ausgeschaltet werden.
Gebrauch des PI-Suchlaufs
Wenn der Tuner keinen geeigneten Sender findet oder der Empfang schwach wird, sucht
das Gerät automatisch nach einer anderen
Station mit derselben Programmierung. Während des Suchlaufs wird PI SEEK angezeigt
und der Ausgang stummgeschaltet.
% Berühren Sie REGIONAL im Funktionsmenü, um die Regionalfunktion einzuschalten.
# Zum Ausschalten der Regionalfunktion berühren Sie REGIONAL erneut.
Hinweise
! Regionale Programmierung und regionale
Netzwerke sind je nach Land verschieden aufgebaut (d. h. sie können sich je nach Uhrzeit,
Bundesland/Region und Empfangsgebiet ändern).
! Die Stationsnummer wird unter Umständen
aus dem Display ausgeblendet, wenn der
Tuner einen regionalen Sender wählt, der sich
von der ursprünglich eingestellten Station unterscheidet.
! Die Regionalfunktion kann unabhängig für
jedes UKW-Band ein- oder ausgeschaltet werden.
Empfang von Verkehrsdurchsagen
Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für
gespeicherte Stationen
Wenn gespeicherte Stationen nicht abgerufen
werden können, wie z. B. bei Langstreckenfahrten, kann das Gerät auch für einen PISuchlauf während eines Stationsabrufs eingestellt werden.
! Standardmäßig ist der automatische PISuchlauf ausgeschaltet. Siehe Umschalten
des Auto-PI-Suchlaufs auf Seite 53.
Begrenzen von Stationen auf die
regionale Programmierung
Bei Verwendung von AF beschränkt die Regionalfunktion die Auswahl auf Sender, die regionale Programme ausstrahlen.
24
De
Mit TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft) werden automatisch Verkehrsmeldungen empfangen, ungeachtet der gerade gehörten
Programmquelle. Die TA-Funktion kann sowohl für eine TP-Station (ein Sender, der Verkehrsdurchsagen ausstrahlt) als auch für eine
verknüpfte Verkehrsfunk-Programmkette (ein
Sender, der Informationen mit Verweis auf TPStationen bietet) aktiviert werden.
1 Stimmen Sie eine TP-Station oder verknüpfte Verkehrsfunk-Programmkette ab.
Die Anzeige TRAFFIC erscheint im Display.
2 Drücken Sie TA/NEWS, um die Verkehrsdurchsagebereitschaft einzuschalten.
dTRAFFIC erscheint im Display. Der Tuner ist
nun auf Bereitschaft zum Empfang von Verkehrsdurchsagen geschaltet.
Abschnitt
Bedienung des Geräts
3 Mit VOLUME/ATT können Sie die TALautstärke einstellen, wenn eine Verkehrsdurchsage startet.
Die neu eingestellte Lautstärke wird gespeichert und für nachfolgende Verkehrsmeldungen abgerufen.
4 Durch Drücken von TA/NEWS während
des Empfangs einer Verkehrsmeldung wird
diese abgebrochen.
Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Programmquelle zurück, bleibt jedoch auf Bereitschaft geschaltet, bis TA/NEWS erneut
gedrückt wird.
Hinweise
! Am Ende einer Verkehrsmeldung schaltet das
System auf die ursprüngliche Programmquelle zurück.
! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM
werden ausschließlich TP-Stationen und verknüpfte Verkehrsfunk-Programmketten abgestimmt, wenn TA eingeschaltet ist.
Gebrauch der PTY-Funktionen
Sie können einen Sender anhand der PTY-Information (Programmtyp) abstimmen.
1
Berühren Sie PTY im Funktionsmenü.
2 Berühren Sie c oder d, um einen Programmtyp zu wählen.
Vier Programmtypen stehen zur Auswahl:
News&Inf—Popular—Classics—Others
3 Berühren Sie d, um die Suche zu starten.
Das System sucht nach einer Station, die ein
Programm des gewählten Typs ausstrahlt.
Wenn eine solche Station gefunden wird, wird
deren Programm-Service-Name angezeigt.
Die verschiedenen PTY-Informationen (Programmtyp-Kenncode) sind auf Seite 26 aufgeführt.
Bedienung des Geräts
# Wenn Sie die TA-Funktion eingeschaltet
haben, während weder eine TP-Station noch eine
verknüpfte Verkehrsfunk-Programmkette abgestimmt war, leuchtet die TRAFFIC-Anzeige nur
schwach.
# Zum Ausschalten der Verkehrsdurchsagebereitschaft drücken Sie TA/NEWS erneut.
03
# Zum Aufheben des Suchlaufs berühren Sie c.
# Das Programm mancher Sender kann von
dem durch den übertragenen PTY angezeigten
Programm abweichen.
# Wird kein Sender gefunden, der ein Programm des gewählten Typs ausstrahlt, dann erscheint zwei Sekunden lang NOT FOUND und
der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Station
zurück.
Gebrauch der Nachrichtenunterbrechung
Wenn ein Nachrichtenprogramm von einer
PTY-Code-Nachrichtenstation ausgestrahlt
wird, kann das Gerät von jeder beliebigen Station aus auf die Nachrichtenstation umschalten. Am Ende des Nachrichtenprogramms
wird der Empfang des vorigen Programms
fortgesetzt.
Suchen nach RDS-Stationen anhand
der PTY-Information
% Drücken und halten Sie TA/NEWS gedrückt, bis die Nachrichtenunterbrechung
eingeschaltet ist.
Drücken Sie TA/NEWS, bis NEWS ON angezeigt wird.
Sie können nach Programmen eines generellen Typs suchen, wie auf Seite 26 aufgeführt.
# Zum Ausschalten der Nachrichtenunterbrechung halten Sie TA/NEWS erneut gedrückt.
De
25
Abschnitt
03
Bedienung des Geräts
# Der Empfang des Nachrichtenprogramms
kann durch Drücken von TA/NEWS abgestellt
werden.
Empfang von PTY-Alarm-Sendungen
Bei Ausstrahlung des PTY-Notrufcodes wird
dieser vom Gerät automatisch empfangen (im
Display wird ALARM angezeigt). Am Ende der
Ausstrahlung kehrt das System zur vorhergehenden Programmquelle zurück.
! Notstandsankündigungen können durch
Drücken von TA/NEWS abgestellt werden.
2 Berühren Sie PREV oder NEXT, um die
drei zuletzt empfangenen Radiotexte abzurufen.
Durch Berühren von PREV oder NEXT wird
zwischen der Anzeige des momentanen und
der drei zuletzt empfangenen Radiotexte umgeschaltet.
# Wenn sich keine Radiotextdaten im Speicher
befinden, ändert sich die Anzeige nicht.
Speichern und Abrufen von Radiotext
Mit den Tasten MEMO 1 bis MEMO 6 können
die Daten von bis zu sechs Radiotextübertragungen gespeichert werden.
Gebrauch von Radiotext
Dieser Tuner kann die von RDS-Stationen
übertragenen Radiotextdaten anzeigen, wie
z. B. Senderinformationen, Titel des momentan gesendeten Musikstücks oder Name des
Künstlers.
! Der Tuner speichert automatisch die drei
zuletzt empfangenen Radiotextsendungen,
wobei der Text des am weitesten zurückliegenden Empfangs gegebenenfalls durch
neuen Text ersetzt wird.
1 Bringen Sie den Radiotext, den Sie speichern möchten, zur Anzeige.
Siehe Anzeigen von Radiotext auf Seite 26.
2 Berühren Sie eine der Tasten MEMO 1
bis MEMO 6 längere Zeit, um den gewählten Radiotext zu speichern.
Die Speichernummer wird angezeigt und der
gewählte Radiotext gespeichert.
Wird das nächste Mal bei der Radiotextanzeige dieselbe Taste gedrückt, so wird der zugeordnete Text vom Speicher abgerufen.
Anzeigen von Radiotext
Angezeigt werden können der momentan
empfangene sowie die drei zuletzt empfangenen Radiotexte.
1 Berühren Sie TEXT, um den Radiotext
anzuzeigen.
Der Radiotext der empfangenen Station wird
angezeigt.
# Die Anzeige des Radiotextes kann durch Berühren von ESC oder Drücken von BAND/ESC abgebrochen werden.
# Wenn kein Radiotext empfangen wird, erscheint NO TEXT im Display.
26
De
PTY-Liste
Allgemein
Spezifisch
Programmtyp
News&Inf
News
Nachrichten
Affairs
Tagesereignisse
Info
Allgemeine Informationen und Tipps
Sport
Sport
Weather
Wetterberichte/Wetterinformationen
Finance
Börsenberichte, Wirtschaft, Handel usw.
Abschnitt
Bedienung des Geräts
03
Spezifisch
Programmtyp
Eingebauter DVD-Player
Popular
Pop Mus
Populäre Musik
Grundlegende Bedienvorgänge
Rock Mus
Zeitgenössische moderne
Musik
Easy Mus
Leichte Hörmusik
Oth Mus
Nicht-kategorisierte
Musik
Jazz
Jazz
Country
Country
Nat Mus
Landesmusik
Oldies
Oldies, Golden Oldies
Folk Mus
Volksmusik
L. Class
Leichte klassische Musik
Classic
Klassik
Classics
Others
Educate
Bildungsprogramme
Drama
Rundfunk-Hörspiele und
Programmserien
Culture
Nationale oder regionale
Kultur
Science
Natur, Wissenschaft und
Technologie
Varied
Leichte Unterhaltung
Children
Kinderprogramme
Social
Soziales
Religion
Religiöse Themen/Gottesdienste
Phone In
Telefongesprächsprogramme
Touring
Reiseprogramme (ohne
Verkehrsdurchsagen)
Leisure
Freizeit und Hobby
Document
Dokumentarsendungen
12
3
4
Bedienung des Geräts
Allgemein
5
6
1 Programmquellensymbol
2 Medienanzeige
Zeigt den Typ der momentan gespielten Disc
an.
3 Titel-/Ordnernummernanzeige
DVD: Zeigt den momentan spielenden Titel
an.
Komprimiertes Audio und DivX: Zeigt den momentan wiedergegebenen Ordner an.
4 Kapitel-/Titel-/Dateinummernanzeige
DVD: Zeigt das momentan wiedergegebene
Kapitel an.
Video-CD und CD: Zeigt den momentan spielenden Titel an.
Komprimiertes Audio und DivX: Zeigt die momentan wiedergegebene Datei an.
5 Wiedergabezeitanzeige
6 Variabler Meldungsbereich
DVD-Video: Zeigt Untertitel-Sprache, AudioSprache und Betrachtungswinkel an.
CD-TEXT, komprimierte Audio-Dateien, DivX
und DVD-VR: Zeigt die Textinformationen zur
momentan spielenden Disc an.
1 Führen Sie eine Disc in den Disc-Ladeschacht ein.
Die Wiedergabe startet automatisch.
De
27
Abschnitt
03
Bedienung des Geräts
# Achten Sie darauf, dass die beschriftete
Seite der Disc nach oben zeigt.
# Verwenden Sie nach dem Einlegen einer Disc
die Sensortasten, um den DVD-Player auszuwählen.
# Wenn die automatische Wiedergabe eingeschaltet ist, hebt dieses Gerät das DVD-Menü auf
und startet die Wiedergabe automatisch ab dem
ersten Kapitel des ersten Titels. Siehe Automatische DVD-Wiedergabe auf Seite 35.
# Bei einigen DVD-Discs wird eventuell ein
Menü angezeigt (siehe Bedienen des DVD-Menüs
auf Seite 29).
# Bei einer Video-CD mit PBC (Wiedergabekontrolle) wird ein Menü angezeigt (siehe PBC-Wiedergabe auf Seite 30).
# Zum Auswerfen einer Disc drücken Sie EJECT.
2 Berühren Sie den Bildschirm, um die
Sensortasten anzuzeigen.
3 Wenn Sie eine komprimierte AudioDatei oder DivX wiedergeben, berühren
Sie a oder b, um einen Ordner auszuwählen.
# Zum Zurückkehren zu Ordner 01 (ROOT) halten Sie BAND/ESC gedrückt. Wenn der Ordner
01 (ROOT) keine Dateien enthält, beginnt die
Wiedergabe mit Ordner 02.
4 Um zu einem anderen Kapitel bzw.
Titel vor- oder zurückzuspringen, berühren
Sie kurz o oder p.
# Sie können auch o oder p drücken, um
zu einem anderen Kapitel bzw. Titel vor- oder zurückzuspringen.
# Bei der PBC-Wiedergabe wird eventuell ein
Menü angezeigt, wenn Sie diese Vorgänge ausführen.
5 Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf
berühren Sie o oder p etwas länger.
Wenn Sie bei der Wiedergabe einer DVD-,
DivX-Disc oder Video-CD fünf Sekunden lang
o oder p berühren, wird das Symbol m
28
De
oder n hervorgehoben. In diesem Fall wird
der Schnellrücklauf bzw. Schnellvorlauf fortgesetzt, auch wenn Sie o oder p loslassen.
Zum Fortsetzen der Wiedergabe an einem gewünschten Punkt berühren Sie de.
# Bei der Wiedergabe von einem DVD-Video
oder einer Video-CD ist ein Schnellvorlauf/-rücklauf an einigen Stellen mancher Discs eventuell
nicht möglich. In diesem Fall wird automatisch
die normale Wiedergabe fortgesetzt.
Hinweise
! Wenn Sie die Sensortasten nicht innerhalb
von 30 Sekunden bedienen, werden sie bei der
Anzeige von Videos automatisch ausgeblendet.
! Lesen Sie sich die Richtlinien für die Handhabung von Discs und Player auf Richtlinien für
die Handhabung von Discs und Player auf
Seite 103 durch.
! Sollte eine Fehlermeldung angezeigt werden,
z. B. ERROR-02-XX, dann siehe Fehlermeldungen auf Seite 101.
! Wenn die Lesezeichenfunktion aktiviert ist,
startet die DVD-Wiedergabe am markierten
Punkt. Für detaillierte Informationen hierzu
siehe Wiederaufnehmen der Wiedergabe (Lesezeichen) auf Seite 32.
! Wenn eine Disc verschiedene Typen von Mediendateien enthält, wie z. B. DivX und MP3,
können Sie zwischen den Dateitypen umschalten, die Sie wiedergeben möchten. Siehe
Wechseln des Mediendateityps auf Seite 29.
! Nach dem Start der Disc-Wiedergabe ist der
Ton in manchen Fällen erst mit einiger Verzögerung zu hören. Während des Lesevorgangs
wird FORMAT READ angezeigt.
! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (Variable Bitrate) aufgezeichneten Dateien wird
die Wiedergabezeit nicht richtig angezeigt,
wenn Sie einen schnellen Vorlauf oder Rücklauf durchführen.
! Bei der Wiedergabe von WMA-Dateien wird
die Albumtitelliste nicht angezeigt.
Abschnitt
Bedienung des Geräts
Grundlegende Bedienelemente
für die Wiedergabe
In der folgenden Tabelle werden die grundlegenden Bedienelemente für die Wiedergabe
von Discs aufgeführt. In den nachfolgenden
Kapiteln werden andere Wiedergabefunktionen ausführlicher erläutert.
Taste
Funktion
de
Startet die Wiedergabe, hält eine Disc an
oder setzt die Wiedergabe einer angehaltenen Disc fort.
g
Beendet die Wiedergabe.
o
Springt erst zum Anfang des aktuellen Titels,
Kapitels oder der aktuellen Datei und dann
weiter zurück zu vorigen Titeln/Kapiteln/Dateien.
! Führt einen Schnellrücklauf durch längeres Berühren von o durch.
p
Springt zum nächsten Titel, Kapitel oder zur
nächsten Datei.
! Führt einen Schnellvorlauf durch längeres Berühren von p durch.
Hinweis
Bei einigen DVD- oder Video-CD-Discs kann es
vorkommen, dass einige der Bedienelemente für
die Wiedergabe in bestimmten Abschnitten der
Disc nicht funktionieren. Dies ist jedoch auf
keine Fehlfunktion zurückzuführen.
! Mit diesem Gerät lassen sich folgende
Typen von Mediendateien, die auf CD-R/
RW/ROM-Discs aufgenommen wurden,
wiedergeben.
— Audiodaten (CD-DA)
— Komprimierte Audio-Dateien
— DivX-Videodateien
! Bei DVD-R/RW/ROMs ist die Wiedergabe
von Audiodaten (CD-DA) mit diesem Gerät
nicht möglich.
% Berühren Sie MEDIA, um zwischen den
Mediendateitypen zu wechseln.
Berühren Sie MEDIA wiederholt, um zwischen
den folgenden Mediendateitypen zu wechseln:
CD (Audiodaten (CD-DA))—WMA/MP3/AAC
(komprimierte Audio-Dateien)—DivX (DivX-Videodateien)
Bedienung des Geräts
! Wenn die auf der Disc gespeicherten Zeichen
nicht mit diesem Gerät kompatibel sind, werden sie nicht angezeigt.
03
Bedienen des DVD-Menüs
Bei einigen DVDs können Sie über ein Menü
eine Auswahl im Disc-Inhalt treffen.
! Diese Funktion steht für DVD-Videos zur
Verfügung.
! Sie können das Menü durch Berühren von
MENU oder TOP MENU anzeigen, während gerade eine Disc wiedergegeben wird.
Durch erneutes Berühren einer dieser Tasten können Sie die Wiedergabe dann an
der im Menü gewählten Stelle starten. Einzelheiten hierzu finden Sie in den der Disc
beiliegenden Erläuterungen.
Wechseln des Mediendateityps
Wenn Sie eine Disc abspielen, die verschiedene Typen von Mediendateien enthält, wie z. B.
DivX und MP3, können Sie zwischen den Dateitypen umschalten, die Sie wiedergeben
möchten.
De
29
Abschnitt
03
Bedienung des Geräts
Verwenden der Direktsteuerung des
DVD-Menüs durch Berühren
Mithilfe dieser Funktion können Sie das DVDMenü durch Berühren einer Menüoption direkt bedienen.
% Berühren Sie einfach die gewünschte
Menüoption im DVD-Menü.
# Abhängig vom Inhalt einer DVD-Disc funktioniert diese Funktion unter Umständen nicht einwandfrei. Verwenden Sie in diesem Fall die
Sensortasten, um das DVD-Menü zu bedienen.
Verwenden der Sensortasten
1 Berühren Sie
, um die Sensortasten
zum Bedienen des DVD-Menüs anzuzeigen.
# Wenn die Sensortasten nicht angezeigt werden, können Sie sie durch Berühren des Bildschirms einblenden.
# Um zur Direktsteuerung des DVD-Menüs
durch Berühren zu wechseln, berühren Sie
TOUCH.
2 Berühren Sie a, b, c oder d, um den
gewünschten Menübefehl zu wählen.
3 Berühren Sie ENTER.
Die Wiedergabe beginnt mit dem gewählten
Menüelement.
# Auf welche Weise Sie das Menü anzeigen, ist
von Disc zu Disc unterschiedlich.
PBC-Wiedergabe
Bei der Wiedergabe von Video-CDs mit PBC
(Wiedergabekontrolle) wird PBC ON angezeigt.
Die Bedienung des PBC-Menüs erfolgt mithilfe der Funktion 10Key.
! Diese Funktion steht für Video-CDs zur Verfügung.
30
De
1 Wenn das PBC-Menü für die Wiedergabekontrolle angezeigt wird, berühren Sie
SEARCH und anschließend 10Key.
# Je nach Discs ist das Menü zwei oder mehr
Seiten lang. Berühren Sie o oder p, um das
nächste bzw. vorherige Menü anzuzeigen.
2 Berühren Sie 0 bis 9 entsprechend der
gewünschten Menünummer und anschließend ENTER, um die Wiedergabe zu starten.
Die Wiedergabe beginnt mit dem gewählten
Menüelement.
3 Berühren Sie ESC, um die Sensortasten
wieder auszublenden.
Hinweise
! Sie können das Menü anzeigen, wenn Sie
während der PBC-Wiedergabe RETURN berühren. Detaillierte Informationen hierzu finden Sie in den der Disc beiliegenden
Erläuterungen.
! Die PBC-Wiedergabe einer Video-CD kann
nicht aufgehoben werden.
! Während der Wiedergabe einer Video-CD mit
PBC (Wiedergabekontrolle) kann weder die
Funktion PBC ON noch können Such- und
Zeitsuchfunktionen verwendet werden. Außerdem ist keine Wahl des Wiederholwiedergabebereichs möglich.
Abschnitt
Bedienung des Geräts
03
Vor- bzw. Zurückspringen zu
einem anderen Titel
Es kann sein, dass einige DivX-VOD-Inhalte
(Video on Demand) nur eine bestimmte Anzahl von Malen abgespielt werden können.
Wenn Sie eine Disc mit dieser Art von DivXVOD-Inhalten einlegen, wird die restliche Abspielanzahl auf dem Display angezeigt. Sie
haben dann die Möglichkeit, die Disc abzuspielen (und somit die Anzahl der verbleibenden Wiedergaben zu reduzieren) oder sie zu
beenden. Wenn Sie eine Disc einlegen, die abgelaufene DivX-VOD-Inhalte enthält (z. B. Inhalte ohne verbleibende Wiedergaben), wird
RENTAL EXPIRED angezeigt.
! Wenn Ihr DivX-VOD-Inhalt eine unbegrenzte Abspielanzahl erlaubt, können Sie die
Disc in Ihren Player einlegen und den Inhalt beliebig oft abspielen, ohne dass eine
Meldung angezeigt wird.
! Diese Funktion steht für DVDs zur Verfügung.
Wichtig
! Um DivX-VOD-Inhalte auf diesem Gerät wiederzugeben, müssen Sie das Gerät zuerst bei
Ihrem Anbieter von DivX-VOD-Inhalten registrieren. Für Informationen zu Ihrem Regi®
strierungscode siehe Anzeigen Ihres DivX VOD-Registrierungscodes auf Seite 50.
! DivX-VOD-Inhalte sind durch DRM (Digital
Rights Management) geschützt, d. h. die Wiedergabe ist auf bestimmte, registrierte Geräte
beschränkt.
% Um zu einem anderen Titel vor- oder
zurückzuspringen, berühren Sie a oder b.
Durch Berühren von a erfolgt ein Sprung zum
Anfang des nächsten Titels. Wenn Sie b berühren, springen Sie zum Anfang des vorherigen Titels.
Die Titelnummern werden acht Sekunden
lang angezeigt.
Bedienung des Geräts
Wiedergabe von DivX®-VODInhalten
# Um zwischen den Gruppen von Sensortasten
umzuschalten, berühren Sie NEXT oder PREV.
Auswählen des Wiedergabemodus
Es stehen zwei Methoden für die Wiedergabe
einer DVD-VR-Disc zur Verfügung: ORIGINAL
(Original) und PLAYLIST (Spielliste).
! Mit DVD-Rekordern erstellte Titel werden
als Originale bezeichnet. Neu angeordnete
Originaltitel werden Spielliste genannt.
Spiellisten werden auf DVD-R/RW-Discs erstellt.
! Diese Funktion steht für DVD-VRs zur Verfügung.
% Berühren Sie MODE CHANGE, um den
Wiedergabemodus zu wechseln.
Wenn der Wiedergabemodus geändert wird,
beginnt die Wiedergabe mit dem Anfang des
gewählten Wiedergabemodus.
% Wenn die Meldung nach Einlegen einer
Disc erscheint, auf der sich DivX-VOD-Inhalte befinden, berühren Sie PLAY.
Die Wiedergabe des DivX-VOD-Inhalts wird gestartet.
CM Skip/CM Back Überspringen der Werbung
# Um zur nächsten Datei zu springen, berühren
Sie NEXT PLAY.
# Wenn Sie den DivX-VOD-Inhalt nicht abspielen möchten, berühren Sie STOP.
Mit dieser Funktion können Sie ein Wiedergabebild einer bestimmten Dauer überspringen.
Wenn die gerade abgespielte Disc z. B. Werbung enthält, können Sie diese überspringen.
De
31
Abschnitt
03
Bedienung des Geräts
! Diese Funktion steht für DVDs zur Verfügung.
% Um schrittweise zurück oder nach
vorne zu springen, berühren Sie oder .
Mit jedem Berühren von oder ändern sich
die Schritte in der folgenden Reihenfolge:
CM Back
5 Sek.—15 Sek.—30 Sek.—1,0 Min.—2,0
Min.—3,0 Min.
CM Skip
30 Sek.—1,0 Min.—1,5 Min.—2,0 Min.—3,0
Min.—5,0 Min.—10,0 Min.
Wiederaufnehmen der
Wiedergabe (Lesezeichen)
Die Lesezeichenfunktion ermöglicht Ihnen die
gezielte Wiederaufnahme der Wiedergabe ab
einer bestimmten Szene, wenn Sie eine Disc
das nächste Mal einlegen.
! Diese Funktion steht für DVD-Videos zur
Verfügung.
% Berühren Sie während der Wiedergabe
BOOKMARK an der Stelle, an der Sie die
Wiedergabe das nächste Mal fortsetzen
möchten.
Die gewählte Szene wird mit einem Lesezeichen versehen, sodass die Wiedergabe beim
nächsten Abspielen direkt an dieser Stelle beginnt. Sie können bis zu fünf Discs mit einem
Lesezeichen ausstatten. Im Anschluss daran
wird das älteste Lesezeichen durch ein neues
ersetzt.
# Um zwischen den Gruppen von Sensortasten
umzuschalten, berühren Sie NEXT oder PREV.
# Zum Löschen eines Lesezeichens auf einer
Disc berühren Sie für längere Zeit BOOKMARK
während der Wiedergabe.
# Die Definition eines Lesezeichens auf einer
Disc ist auch durch Drücken und Gedrückthalten
von EJECT an der gewünschten Stelle möglich.
Beim nächsten Einlegen der Disc wird die Wie-
32
De
dergabe direkt an der Stelle mit dem Lesezeichen
gestartet. Mit dieser Methode kann allerdings nur
für eine Disc ein Lesezeichen definiert werden.
Zum Löschen des Lesezeichens auf einer Disc
drücken Sie EJECT.
Suchen nach dem
abzuspielenden Abschnitt
Mithilfe der Suchfunktion können Sie den Abschnitt suchen, den Sie abspielen möchten.
! Diese Funktion steht für DVDs, DivX-Discs
und Video-CDs zur Verfügung.
! Die Kapitel-, Titel- und die Zeitsuchfunktionen sind nicht verfügbar, wenn die Wiedergabe der Disc beendet wurde.
! Bei der Wiedergabe von Video-CDs mit
PBC (Wiedergabekontrolle) kann diese
Funktion nicht verwendet werden.
1
Berühren Sie SEARCH.
# Um zwischen den Gruppen von Sensortasten
umzuschalten, berühren Sie NEXT oder PREV.
2 Berühren Sie die gewünschte Suchoption (z. B. CHAP.).
# Sie können diesen Schritt nicht bei der Wiedergabe von DivX-Discs verwenden.
3 Berühren Sie 0 bis 9, um die gewünschte Nummer einzugeben.
# Zum Löschen der eingegebenen Nummern
berühren Sie C.
# Zur Wahl von 1 Stunde und 11 Minuten bei
der Zeitsuchfunktion rechnen Sie die Zeit in 71
Minuten 00 Sekunden um, und berühren Sie 7, 1,
0 und 0 in dieser Reihenfolge.
4 Berühren Sie ENTER.
Dadurch wird die Wiedergabe vom gewählten
Abschnitt gestartet.
Abschnitt
Bedienung des Geräts
Hinweis
Ändern der Audio-Sprache
während der Wiedergabe
(Multi-Audio)
DVDs bieten eine Audio-Wiedergabe in verschiedenen Sprachen und unter Rückgriff auf
verschiedene Systeme (Dolby Digital, DTS
usw.). Bei DVDs mit Multi-Audio-Aufzeichnungen können Sie während der Wiedergabe zwischen Sprachen/Audiosystemen umschalten.
! Diese Funktion steht für DVDs und DivXDiscs zur Verfügung.
% Berühren Sie AUDIO während der Wiedergabe.
Mit jeder Berührung von AUDIO wird zwischen den verfügbaren Audiosystemen umgeschaltet.
# Um zwischen den Gruppen von Sensortasten
umzuschalten, berühren Sie NEXT oder PREV.
Hinweise
! Bei einigen DVDs ist das Wechseln zwischen
Sprachen/Audiosystemen nur über die Anzeige eines Menüs möglich.
! Das Umschalten zwischen Sprachen/Audiosystemen ist auch über DVD SETUP möglich.
Für detaillierte Informationen hierzu siehe Einstellen der Audio-Sprache auf Seite 47.
! Lediglich eine digitale Ausgabe von DTSAudio ist möglich. Wenn die optischen Digitalausgänge des Geräts nicht verwendet werden, wird kein DTS-Audio ausgegeben.
Wählen Sie daher eine von DTS abweichende
Audio-Einstellung.
! Display-Angaben, wie z. B. Dolby D und
5.1ch, verweisen auf das auf der DVD aufgezeichnete Audiosystem. Je nach Einstellung
erfolgt die Wiedergabe u. U. nicht mit dem
ausgewiesenen Audiosystem.
! Durch Berühren von AUDIO beim schnellen
Vorlauf/Rücklauf, während der Pause oder der
Zeitlupen-Wiedergabe wechseln Sie wieder
zur normalen Wiedergabe.
Ändern der Untertitel-Sprache
während der Wiedergabe
(Multi-Untertitel)
Bedienung des Geräts
Bei DVD-Discs, die über ein Menü verfügen, können Sie auch MENU oder TOP MENU berühren
und dann Ihre Auswahl im angezeigten Menü
treffen.
03
Bei DVDs mit Multi-Untertitel-Aufzeichnungen
können Sie während der Wiedergabe zwischen den einzelnen Untertitel-Sprachen umschalten.
! Diese Funktion steht für DVDs und DivXDiscs zur Verfügung.
% Berühren Sie SUBTITLE während der
Wiedergabe.
Mit jeder Berührung von SUBTITLE wird zwischen den Untertitel-Sprachen umgeschaltet.
# Um zwischen den Gruppen von Sensortasten
umzuschalten, berühren Sie NEXT oder PREV.
Hinweise
! Bei einigen DVDs ist das Wechseln zwischen
Untertitel-Sprachen nur über die Anzeige
eines Menüs möglich.
! Das Umschalten zwischen Untertitel-Sprachen ist auch über DVD SETUP möglich. Für
detaillierte Informationen hierzu siehe Einstellen der Untertitel-Sprache auf Seite 46.
! Durch Berühren von SUBTITLE beim schnellen Vorlauf/Rücklauf, während der Pause oder
der Zeitlupen-Wiedergabe wechseln Sie wieder zur normalen Wiedergabe.
De
33
Abschnitt
03
Bedienung des Geräts
Ändern des
Betrachtungswinkels während
der Wiedergabe (Multi-Winkel)
% Berühren Sie r während der Wiedergabe.
Mit jeder Berührung von r schalten Sie um
ein Bild weiter.
Bei DVDs mit Multi-Winkel-Aufzeichnungen
(aus verschiedenen Blickwinkeln aufgenommenen Szenen) können Sie während der Wiedergabe zwischen den einzelnen
Betrachtungswinkeln umschalten.
! Diese Funktion steht für DVD-Videos zur
Verfügung.
! Bei der Wiedergabe einer Szene, die aus
mehreren Winkeln aufgenommen wurde,
wird das Winkelsymbol
angezeigt. Die
Anzeige des Winkelsymbols können Sie
über DVD SETUP ein- bzw. ausschalten.
Für detaillierte Informationen hierzu siehe
Einstellen der Anzeige des Winkelsymbols
auf Seite 48.
# Zum Zurückschalten zur normalen Wiedergabe berühren Sie de.
# Um zwischen den Gruppen von Sensortasten
umzuschalten, berühren Sie NEXT oder PREV.
# Bei einigen Discs können die Bilder bei der
schrittweisen Bildwiedergabe an Schärfe verlieren.
% Berühren Sie ANGLE bei der Wiedergabe einer Szene, die aus mehreren Winkeln
aufgenommen wurde.
Mit jeder Berührung von ANGLE wird zwischen den verschiedenen Betrachtungswinkeln umgeschaltet.
% Berühren Sie während der Wiedergabe
r, bis im Display erscheint.
Das Symbol wird angezeigt und die Zeitlupen-Wiedergabe vorwärts beginnt.
# Um zwischen den Gruppen von Sensortasten
umzuschalten, berühren Sie NEXT oder PREV.
Hinweis
Durch Berühren von ANGLE beim schnellen Vorlauf/Rücklauf, während der Pause oder der Zeitlupen-Wiedergabe wechseln Sie wieder zur
normalen Wiedergabe.
Schrittweise Bildwiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie während der
Wiedergabe jeweils um ein Bild weiterschalten.
! Diese Funktion steht für DVDs und VideoCDs zur Verfügung.
34
De
Zeitlupen-Wiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie die Geschwindigkeit der Wiedergabe reduzieren.
! Diese Funktion steht für DVDs und VideoCDs zur Verfügung.
# Durch Berühren von q oder r während der
Zeitlupenwiedergabe, kann die Wiedergabegeschwindigkeit wie nachfolgend aufgeführt in vier
Schritten geregelt werden.
1/16—1/8—1/4—1/2
! Während der DVD-Wiedergabe, kann diese
Funktion nur mit der Fernbedienung ausgeführt werden.
# Um zwischen den Gruppen von Sensortasten
umzuschalten, berühren Sie NEXT oder PREV.
# Zum Zurückschalten zur normalen Wiedergabe berühren Sie de.
Hinweise
! Während der Zeitlupen-Wiedergabe wird kein
Ton ausgegeben.
! Bei einigen Discs können die Bilder bei der
Zeitlupen-Wiedergabe an Schärfe verlieren.
! Eine Zeitlupen-Wiedergabe rückwärts ist nicht
möglich.
Abschnitt
Bedienung des Geräts
Zurückspringen zur markierten
Szene
% Berühren Sie RETURN, um zur markierten Szene zurückzuspringen.
# Um zwischen den Gruppen von Sensortasten
umzuschalten, berühren Sie NEXT oder PREV.
# Wenn keine Szene auf der DVD-Disc vorprogrammiert wurde, steht diese Funktion nicht zur
Verfügung.
Automatische DVD-Wiedergabe
Beim Einlegen einer DVD-Disc mit DVD-Menü
hebt dieses Gerät das DVD-Menü automatisch
auf und startet die Wiedergabe ab dem ersten
Kapitel des ersten Titels.
! Diese Funktion steht für DVD-Videos zur
Verfügung.
! Bei einigen DVDs wird diese Funktion ggf.
nicht ordnungsgemäß ausgeführt. Schalten Sie in diesem Fall die Funktion aus und
starten Sie die Wiedergabe manuell.
% Berühren Sie AUTO PLAY, um die automatische Wiedergabe einzuschalten.
# Zum Ausschalten der automatischen DiscWiedergabe berühren Sie AUTO PLAY erneut.
# Um zwischen den Gruppen von Sensortasten
umzuschalten, berühren Sie NEXT oder PREV.
# Bei aktivierter automatischer Wiedergabe
steht für die DVD-Disc keine Wiedergabewiederholung zur Auswahl (siehe Wiederholwiedergabe
auf Seite 37).
Textinformationen
Die auf einer Disc aufgezeichneten Textinformationen können angezeigt werden. Die Textinformationen werden im variablen
Meldungsbereich angezeigt.
! Diese Funktion steht für CD-TEXT, komprimierte Audio-Discs, DivX-Discs und DVDVR zur Verfügung.
Anzeigen von Textinformationen
% Berühren Sie INFO.
Berühren Sie INFO wiederholt, um zwischen
den folgenden Einstellungen umzuschalten:
CD TEXT-Discs
: Disc-Titel— : Disc-Künstler— : Titelname
— : Titel-Künstler
Für komprimierte Audio-Discs
: Ordnername— : Dateiname— : Albumtitel— : Titelname— : Künstlername
Für DivX-Discs
: Ordnername— : Dateiname
Für DVD-VR-Discs
/
: Wiedergabemodus— : Titelname
Bedienung des Geräts
Sie können auf der momentan spielenden
DVD zu der Szene zurückkehren, die für einen
Rücksprung vorprogrammiert wurde.
! Diese Funktion steht für DVD-Videos zur
Verfügung.
03
Hinweise
! Discs können bei der Herstellung mit gewissen Informationen versehen werden. Dazu gehören u. a. CD-Titel, Titelname, Künstlername
und Wiedergabezeit. Solche Discs nennt man
CD-TEXT-Discs.
! Wenn keine speziellen Informationen auf
einer CD TEXT-Disc aufgezeichnet sind, wird
No XXXX angezeigt (z. B. No Name).
! Wenn keine speziellen Informationen auf
einer komprimierten Audio-Disc aufgezeichnet sind, wird no xxxx angezeigt (z. B.
no artist).
! Bei der Wiedergabe von WMA-Dateien wird
der Albumtitel nicht angezeigt.
De
35
Abschnitt
Bedienung des Geräts
03
Wählen von Titeln aus der Titelliste
Die Titelliste zeigt die Titel auf einer Disc an,
sodass Sie direkt einen Titel für die Wiedergabe auswählen können. Wenn Sie eine CDTEXT-Disc wiedergeben, werden die Titelnamen angezeigt.
! Diese Funktion steht für CDs zur Verfügung.
1
Berühren Sie LIST.
2 Berühren Sie oder , um zwischen
den Titellisten zu wechseln.
3 Berühren Sie den Namen Ihres Lieblingstitels.
Der gewählte Titel beginnt zu spielen.
4 Zum Zurückschalten auf die normale
Anzeige berühren Sie ESC.
Wählen von Dateien aus der
Dateinamensliste
Die Dateinamensliste führt die Namen aller
verfügbaren Dateien (bzw. Ordner) auf, sodass
Sie direkt eine Auswahl für die Wiedergabe
treffen können.
! Diese Funktion steht für komprimierte
Audio-Discs und DivX-Discs zur Verfügung.
1
Berühren Sie LIST.
2 Berühren Sie oder , um zwischen
den Titellisten zu wechseln.
3 Berühren Sie den Namen Ihrer Lieblingsdatei (bzw. Ihres Lieblingsordners).
Der gewählte Titel beginnt zu spielen.
# Bei der Auswahl eines Ordners wird ggf. die
Liste der darin enthaltenen Dateien (bzw. Ordner)
angezeigt. Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, um
die gewünschte Datei zu wählen.
36
De
# Zum Zurückschalten zur vorhergehenden
Liste (bzw. zum übergeordneten Ordner) berühren Sie .
4 Zum Zurückschalten auf die normale
Anzeige berühren Sie ESC.
Wählen von Titeln aus der Titelliste
Die Titelliste zeigt die Titel auf einer Disc an,
sodass Sie direkt einen Titel für die Wiedergabe wählen können.
! Diese Funktion steht für DVD-VRs zur Verfügung.
1
Berühren Sie LIST.
2 Berühren Sie oder , um zwischen
den Titellisten zu wechseln.
3 Berühren Sie den Namen Ihres Lieblingstitels.
Der gewählte Titel beginnt zu spielen.
4 Zum Zurückschalten auf die normale
Anzeige berühren Sie ESC.
Einführung zu weiterführenden
Operationen
1 Berühren Sie A.MENU und danach
FUNCTION MENU, um die Namen der Funktionen anzuzeigen.
Die Funktionsnamen werden angezeigt und
bedienbare Funktionen hervorgehoben.
2 Zum Zurückschalten auf die Wiedergabeanzeige berühren Sie ESC.
# Zum Zurückschalten auf die jeweils vorhergehende Anzeige berühren Sie BACK.
Abschnitt
Bedienung des Geräts
Wiederholwiedergabe
% Berühren Sie REPEAT im Funktionsmenü, um den Wiederholwiedergabebereich zu wählen.
! TITLE – Nur Wiederholung des momentanen Titels
! CHAPTER – Nur Wiederholung des momentanen Kapitels
! TRACK – Nur Wiederholung des momentanen Titels
! FILE – Nur Wiederholung der momentanen
Datei
! FOLDER – Wiederholung des momentanen
Ordners
! DISC – Wiedergabe der momentanen Disc
ohne Wiederholung
Hinweise
! Wenn der Kapitelsuchlauf oder der schnelle
Vor-/Rücklauf aktiviert wird, ändert sich der
Wiederholwiedergabebereich zu DISC.
! Wenn während der Wiederholwiedergabe ein
anderer Ordner gewählt wird, ändert sich der
Wiederholwiedergabebereich zu DISC.
! Wenn Sie bei der Wiedergabe von komprimierten Audio- oder DivX-Discs während FILE den
Titelsuchlauf oder schnellen Vor-/Rücklauf aktivieren, ändert sich der Wiederholwiedergabebereich in FOLDER.
! Wenn Sie bei der Wiedergabe von Video-CDs
oder CDs während TRACK den Titelsuchlauf
oder schnellen Vor-/Rücklauf aktivieren, ändert sich der Wiederholwiedergabebereich in
DISC.
! Wenn FOLDER gewählt wird, können keine
Unterordner des betroffenen Ordners wiedergegeben werden.
! Bei der Wiedergabe von komprimierten AudioDiscs und Audio-Daten (CD-DA) wird die Wiederholwiedergabe für den momentan wiedergegebenen Datentyp ausgeführt, auch wenn
DISC gewählt wurde.
Bedienung des Geräts
Die Wiederholwiedergabe spielt den gleichen
Bereich wiederholt ab. Der Wiedergabebereich variiert je nach Medium.
Für DVDs kann als Wiedergabebereich DISC
(Disc-Wiederholung), TITLE (Titelwiederholung) und CHAPTER (Kapitelwiederholung) gewählt werden.
Für Video-CDs und CDs kann als Wiedergabebereich DISC (Disc-Wiederholung) und
TRACK (Titelwiederholung) gewählt werden.
Für komprimierte Audio- und DivX-Discs kann
als Wiedergabebereich DISC (Disc-Wiederholung), FOLDER (Ordnerwiederholung) und
FILE (Dateiwiederholung) gewählt werden.
! Bei der Wiedergabe von Video-CDs mit
PBC (Wiedergabekontrolle) kann diese
Funktion nicht verwendet werden.
03
Abspielen von Titeln in
zufälliger Reihenfolge
Die Funktion „Random“ ermöglicht die zufallsgesteuerte Wiedergabe der Titel innerhalb des
gewählten Wiederholwiedergabebereichs.
! Diese Funktion steht für CDs und komprimierte Audio-Discs zur Verfügung.
1 Wählen Sie den Wiederholwiedergabebereich.
Siehe Wiederholwiedergabe auf Seite 37.
2 Berühren Sie RANDOM im Funktionsmenü, um die zufallsgesteuerte Wiedergabe einzuschalten.
Die Titel werden innerhalb des zuvor gewählten Wiederholbereichs in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
# Zum Ausschalten der zufallsgesteuerten Wiedergabe berühren Sie RANDOM erneut.
Anspielen von Titeln oder Ordnern
Es können jeweils die ersten 10 Sekunden
jedes Titels einer CD gespielt werden.
De
37
Abschnitt
03
Bedienung des Geräts
Bei der Wiedergabe einer komprimierten
Audio-Disc werden von jedem Titel des momentanen Ordners (oder vom ersten Titel
jedes Ordners) jeweils die ersten 10 Sekunden
gespielt.
! Diese Funktion steht für CDs und komprimierte Audio-Discs zur Verfügung.
1 Wählen Sie den Wiederholwiedergabebereich.
Siehe Wiederholwiedergabe auf Seite 37.
2 Berühren Sie SCAN im Funktionsmenü,
um die Anspielwiedergabe einzuschalten.
Von jedem Titel werden die ersten 10 Sekunden gespielt.
3 Sobald der gewünschte Titel (oder Ordner) angespielt wird, berühren Sie SCAN erneut.
Hinweis
Nach dem Anspielen aller Titel oder Ordner beginnt wieder die normale Titelwiedergabe.
Wählen der Audio-Ausgabe
Bei der Wiedergabe von DVD-Video-Discs, die
mit LPCM-Audio aufgenommen wurden, können Sie die Audio-Ausgabe umschalten.
Bei der Wiedergabe von Video-CDs können
Sie zwischen der Audio-Ausgabe in Stereo
und Mono umschalten.
! Diese Funktion steht für DVDs und VideoCDs zur Verfügung.
! Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn
die Wiedergabe der Disc angehalten
wurde.
! Wenn Sie Linear PCM wählen, während
Sie eine im Dual-Mono-Modus aufgenommene Disc abspielen, können Sie diese
Funktion ausführen (siehe Einstellen der Digitalausgabe auf Seite 50).
38
De
% Berühren Sie L/R SELECT im Funktionsmenü, um die Audio-Ausgabe zu wählen.
Berühren Sie L/R SELECT so oft, bis die gewünschte Audio-Ausgabe angezeigt wird.
!
!
!
!
L+R – Links und rechts
LEFT – Links
RIGHT – Rechts
MIX – Mischen links und rechts
Hinweis
Je nach Disc und Wiedergabestelle auf der Disc
kann die Funktion ggf. nicht gewählt werden, d.
h. diese Funktion ist dann nicht verfügbar.
Verwenden der Kompression
Mit der Funktion COMP (Kompression) können Sie die Klangwiedergabequalität dieses
Geräts einstellen.
% Berühren Sie COMPRESSION im Funktionsmenü, um die von Ihnen bevorzugte
Einstellung zu wählen.
OFF—COMP1—COMP2
Abschnitt
Bedienung des Geräts
03
Wiedergabe von
Musiktiteln auf dem iPod
Mit diesem Gerät kann über ein separat erhältliches Kabel (z. B. CD-I200) ein iPod gesteuert
werden.
12 3
4 5
6
2 Um zu einem anderen Titel vor- oder
zurückzuspringen, berühren Sie o bzw.
p.
Bedienung des Geräts
Grundlegende Bedienvorgänge
# Vor der Verbindung dieses Geräts mit dem
iPod über den Dock-Anschluss müssen Sie die
Kopfhörer vom iPod trennen.
# Verwenden Sie nach Anschluss des iPods an
dieses Gerät die Sensortasten, um den iPod auszuwählen.
# Wenn Sie den iPod von diesem Gerät trennen,
wird das Gerät ausgeschaltet.
# Sie können auch o oder p drücken, um
zu einem anderen Titel vor- oder zurückzuspringen.
8
7
1 Programmquellensymbol
2 Wiederholanzeige
Erscheint, wenn der Wiederholwiedergabebereich auf ONE oder ALL eingestellt wurde.
3 Titelnummernanzeige
4 Titelnamenanzeige
5 Shuffle-Anzeige
Erscheint, wenn die zufallsgesteuerte Wiedergabe auf SONGS oder ALBUMS eingestellt
wurde.
6 Wiedergabezeitanzeige
7 Titelinformationen
Zeigt ausführliche Informationen zum momentan spielenden Titel an.
8 Akku-Ladeanzeige
Erscheint, wenn die Akku-Ladeeinstellung eingeschaltet ist.
1 Schließen Sie den iPod an dieses Gerät
an.
Die Wiedergabe startet automatisch.
Solange der iPod mit diesem Gerät verbunden
ist, erscheint die Angabe PIONEER (bzw. ein
Häkchen ) auf dem iPod.
3 Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf
berühren Sie o oder p etwas länger.
# Sie können auch o oder p drücken und
gedrückt halten, um einen Schnellrücklauf bzw.
Schnellvorlauf auszuführen.
4 Bei der Wiedergabe von Hörbüchern
oder Podcasts (mit Kapiteln) auf einem
iPod wird durch Berühren von CHAPa oder
CHAPb ein Kapitel gewählt.
# Um zwischen den Gruppen von Sensortasten
umzuschalten, berühren Sie NEXT oder PREV.
Hinweise
! Lesen Sie sich die Vorsichtsmaßnahmen in
Verbindung mit iPods auf Seite 107 durch.
! Sollte eine Fehlermeldung angezeigt werden,
z. B. ERROR-11, dann siehe Fehlermeldungen
auf Seite 101.
! Verbinden Sie den Dock-Anschluss dieses Geräts direkt mit dem iPod, damit das Gerät ordnungsgemäß funktioniert.
! Wenn Sie den Zündschalter des Wagens auf
ACC oder ON stellen, wird der Akku Ihres iPod
aufgeladen, sofern der iPod mit diesem Gerät
verbunden ist.
De
39
Abschnitt
03
Bedienung des Geräts
! Solange der iPod an dieses Gerät angeschlossen ist, kann er nicht unabhängig ein- oder
ausgeschaltet werden.
! Wenn die Zündung des Wagens ausgeschaltet wird (Zündschalter in Position OFF), wird
der mit diesem Gerät verbundene iPod nach
etwa zwei Minuten ausgeschaltet.
ALBUMS) starten. Berühren Sie dazu einfach
ALL.
# Berühren Sie oder , um zwischen den Titellisten zu wechseln.
# Um zum vorhergehenden Menü zurückzuschalten, berühren Sie MENU.
4 Zum Zurückschalten auf die normale
Anzeige berühren Sie ESC.
Durchsuchen der Listen nach Titeln
Bei der Bedienung dieses Geräts zur Steuerung eines iPods wird die direkte iPod-Bedienung weitgehend nachgeahmt, um
Bedienung und Titelsuche so einfach wie
möglich zu gestalten.
! Wenn die auf dem iPod gespeicherten Zeichen nicht mit diesem Gerät kompatibel
sind, werden sie nicht angezeigt.
1 Berühren Sie MENU, um die Menüs des
iPods anzuzeigen.
2 Berühren Sie die Kategorie, in der Sie
nach dem gewünschten Titel suchen möchten.
! PLAYLISTS (Spiellisten)
! ARTISTS (Künstler)
! ALBUMS (Alben)
! SONGS (Musiktitel)
! PODCASTS (Podcasts)
! GENRES (Musik-Genres)
! AUDIOBOOKS (Hörbücher)
# Um zwischen den verschiedenen Kategorien
umzuschalten, berühren Sie PREV oder NEXT.
3 Berühren Sie den Titel der zutreffenden
Liste.
Wiederholen Sie diesen Schritt, bis Sie den gewünschten Musiktitel gefunden haben.
# Durch längeres Berühren des gewünschten
Titels auf der Liste wird die Wiedergabe der gewählten Liste gestartet.
# Sie können die Wiedergabe für alle Titel in der
gewählten Liste (GENRES, ARTISTS oder
40
De
Anzeigen der Textinformationen
auf dem iPod
% Berühren Sie INFO, um die gewünschten Textinformationen zu wählen.
: Musiktitel— : Künstlername— : Albumtitel
# Wenn die auf dem iPod gespeicherten Zeichen nicht mit diesem Gerät kompatibel sind,
werden sie nicht angezeigt.
Wiederholwiedergabe
Für die Wiedergabe der Musiktitel auf dem
iPod stehen zwei Wiederholwiedergabebereiche zur Auswahl: ONE (Wiederholung eines Titels) und ALL (Wiederholung aller Titel in der
Liste).
! Solange der Wiederholwiedergabebereich
auf ONE eingestellt ist, können keine anderen Musiktitel gewählt werden.
% Berühren Sie , um den Wiederholwiedergabebereich zu wählen.
! ONE – Nur Wiederholung des momentanen
Titels
! ALL – Wiederholung aller Titel in der gewählten Liste
# Um zwischen den Gruppen von Sensortasten
umzuschalten, berühren Sie NEXT oder PREV.
Abschnitt
Bedienung des Geräts
03
Ändern der Abspielgeschwindigkeit von Hörbüchern
Für die Wiedergabe der Musiktitel auf dem
iPod stehen zwei zufallsgesteuerte Wiedergabemethoden zur Auswahl: SONGS (Zufallsgesteuerte Wiedergabe von Titeln) und ALBUMS
(Zufallsgesteuerte Wiedergabe von Alben).
Während der Wiedergabe eines Hörbuches
auf dem iPod, kann dessen Abspielgeschwindigkeit geändert werden.
% Berühren Sie , um die zufallsgesteuerte Wiedergabe zu wählen.
! FASTER – Schnellere Wiedergabe als normale Wiedergabegeschwindigkeit
! NORMAL – Normale Wiedergabegeschwindigkeit
! SLOWER – Langsamere Wiedergabe als
normale Wiedergabegeschwindigkeit
# Um zwischen den Gruppen von Sensortasten
umzuschalten, berühren Sie NEXT oder PREV.
! SONGS – Zufallsgesteuerte Wiedergabe der
Titel in der gewählten Liste
! ALBUMS – Zufallsgesteuerte Auswahl
eines Albums und Wiedergabe aller enthaltenen Titel in der vorgegebenen Reihenfolge
# Um die Wiederholwiedergabe aufzuheben, berühren Sie so oft , bis das „Shuffle“-Symbol
ausgeblendet wird.
Abspielen aller Titel in zufälliger
Reihenfolge (Shuffle All)
Bei dieser Wiedergabemethode werden alle
Musiktitel auf dem iPod in einer vom Zufall bestimmten Reihenfolge gespielt.
% Berühren Sie
, um die Funktion
„Shuffle All“ (Alles mischen) einzuschalten.
Alle auf dem iPod gespeicherten Musiktitel
werden in zufälliger Reihenfolge gespielt.
Vorübergehendes Unterbrechen
der Titelwiedergabe
% Berühren Sie de während der Wiedergabe.
# Um die Wiedergabe an derselben Stelle fortzusetzen, an der zuvor die Pause eingeschaltet
wurde, berühren Sie de erneut.
% Berühren Sie A.Book, um die von Ihnen
bevorzugte Einstellung zu wählen.
Bedienung des Geräts
Abspielen von Titeln in
zufälliger Reihenfolge (Shuffle)
Videowiedergabe
Auf diesem Gerät können Videos abgespielt
werden, sofern ein iPod mit Videofunktionen
angeschlossen ist. Für die Bedienung des
iPods können jedoch nur folgende Sensortasten verwendet werden: de, o und p.
Um andere Funktionen auszuführen, verwenden Sie den iPod.
! Bevor Sie den Videobildschirm anzeigen,
ändern Sie die Videoeinstellung auf dem
iPod so, dass der iPod das Videobild auf
einem externen Gerät ausgeben kann.
! Detaillierte Informationen diesbezüglich
finden Sie in den Handbüchern Ihres iPod.
1
Berühren Sie Video.
# Zum Zurückschalten zum Bildschirm für die
Musiksteuerung berühren Sie Music.
2 Geben Sie Videos auf dem iPod wieder,
indem Sie den iPod wie gewohnt
bedienen.
De
41
Abschnitt
03
Bedienung des Geräts
Audio-Einstellungen
Gebrauch der Balance-Einstellung
Einführung zu den AudioEinstellungen
Sie können die Überblend-/Balance-Einstellung anpassen, um eine ideale Hörumgebung
für alle Sitzplätze zu schaffen.
1 Berühren Sie FADER/BALANCE im
Audio-Funktionsmenü.
1
1 Audio-Display
Zeigt den Audio-Einstellstatus an.
Wichtig
Wenn ein Mehrkanalprozessor (DEQ-P6600) an
dieses Gerät angeschlossen ist, wird die Steuerung der Audio-Funktionen an das Audio-Menü
des Mehrkanalprozessors abgegeben. Für detaillierte Informationen siehe Einführung zu den DSPEinstellungen auf Seite 84.
1 Berühren Sie A.MENU und danach
AUDIO MENU, um die Namen der AudioFunktionen anzuzeigen.
Die Audio-Funktionsnamen werden angezeigt
und bedienbare Funktionen hervorgehoben.
# Um zur nächsten Gruppe von Funktionsnamen zu wechseln, berühren Sie NEXT.
# Für die Rückkehr zur vorherigen Gruppe von
Funktionsnamen berühren Sie PREV.
# Bei der Wahl von UKW als Programmquelle
kann nicht auf SLA geschaltet werden.
# Wenn der Heckausgang auf S.W eingestellt
ist, wird BALANCE an Stelle von
FADER/BALANCE angezeigt. Siehe Einstellen des
Heckausgangs und der Subwoofer-Steuerung auf
Seite 52.
2 Berühren Sie a oder b, um die Front-/
Heck-Lautsprecherbalance einzustellen.
Mit jedem Berühren von a oder b wird die
Front-/Heck-Lautsprecherbalance nach vorn
oder nach hinten verlagert.
Bei der Verlagerung des Lautstärkeschwerpunkts von vorn nach hinten wird FRONT:15
bis REAR:15 angezeigt.
# FR: 0 ist die geeignete Einstellung, wenn nur
zwei Lautsprecher in Gebrauch sind.
# Wenn der Heckausgang auf S.W geschaltet
ist, ist keine Einstellung der Front-/Heck-Lautsprecherbalance möglich. Siehe Einstellen des Hekkausgangs und der Subwoofer-Steuerung auf Seite
52.
3 Berühren Sie c oder d, um die Links-/
Rechts-Lautsprecherbalance einzustellen.
Mit jedem Berühren von c oder d wird die
Links-/Rechts-Lautsprecherbalance nach links
oder nach rechts verlagert.
Bei der Verlagerung der Links-/Rechts-Lautsprecherbalance von links nach rechts wird
LEFT:15 bis RIGHT:15 angezeigt.
2 Zum Zurückschalten auf die normale
Anzeige berühren Sie ESC.
# Zum Zurückschalten auf die jeweils vorhergehende Anzeige berühren Sie BACK.
42
De
Gebrauch des Equalizers
Mit dem Equalizer können Sie die Entzerrung
wunschgemäß an die akustischen Eigenschaften des Fahrgastraums anpassen.
Abschnitt
Bedienung des Geräts
Abrufen von Equalizer-Kurven
Display
Equalizer-Kurve
POWERFUL
Powerful (Kräftig)
NATURAL
Natürlich
VOCAL
Gesang
CUSTOM1
Individuell 1
CUSTOM2
Individuell 2
FLAT
Linear
SUPER BASS
Super-Bass
! CUSTOM1 und CUSTOM2 sind spezielle
Equalizer-Kurven, die Sie selbst erstellen
können. Ihre Einstellungen können Sie mithilfe des 7-Band-Graphic-Equalizers vornehmen.
! Bei der Wahl von FLAT bleibt der ursprüngliche Klang unverändert. Diese überaus
nützliche Funktion ermöglicht eine Prüfung
des Effekts der Equalizer-Kurven durch
Hin- und Herschalten zwischen FLAT und
einer bestimmten Equalizer-Kurve.
% Berühren Sie auf dem normalen Display
EQ, um den Equalizer zu wählen.
Berühren Sie EQ wiederholt, um zwischen den
folgenden Equalizer-Kurven umzuschalten:
POWERFUL—NATURAL—VOCAL—
CUSTOM1—CUSTOM2—FLAT—
SUPER BASS
Einstellen von Equalizer-Kurven
Die werkseitig voreingestellten Equalizer-Kurven, mit Ausnahme von FLAT, können feineingestellt werden (Nuance-Regelung).
2 Berühren Sie c oder d, um eine Equalizer-Kurve zu wählen.
POWERFUL—NATURAL—VOCAL—
CUSTOM1—CUSTOM2—FLAT—
SUPER BASS
3 Berühren Sie c oder d, um die Equalizer-Kurve einzustellen.
Während der Verstärkung bzw. Abschwächung der Equalizer-Kurven wird +6 bis –4
(oder –6) angezeigt.
# Der tatsächliche Einstellbereich hängt von der
gewählten Equalizer-Kurve ab.
# Eine Equalizer-Kurve, deren Frequenzen ausnahmslos auf 0 eingestellt wurden, kann nicht
angepasst werden.
Bedienung des Geräts
Sieben gespeicherte Equalizer- oder Entzerrungskurven sind jederzeit mühelos abrufbar.
Nachfolgend sind die Equalizer-Kurven aufgelistet:
03
Einstellen des 7-Band-Graphic-Equalizers
Bei den Equalizer-Kurven CUSTOM1 und
CUSTOM2 kann der Pegel für jedes Band eingestellt werden.
! Für jede Programmquelle kann eine separate Kurve CUSTOM1 erstellt werden. Sobald Sie an einer anderen Equalizer-Kurve
als CUSTOM2 Änderungen vornehmen,
wird diese als spezielle Equalizer-Kurve
unter CUSTOM1 gespeichert.
! Für alle Programmquellen kann eine gemeinsame CUSTOM2-Kurve erstellt werden. Wenn Sie an der Equalizer-Kurve
CUSTOM2 Änderungen vornehmen, wird
CUSTOM2 entsprechend aktualisiert.
1 Berühren Sie GRAPHIC EQ im AudioFunktionsmenü.
2 Berühren Sie c oder d, um eine Equalizer-Kurve zu wählen.
POWERFUL—NATURAL—VOCAL—
CUSTOM1—CUSTOM2—FLAT—
SUPER BASS
1 Berühren Sie GRAPHIC EQ im AudioFunktionsmenü.
De
43
Abschnitt
03
Bedienung des Geräts
3 Berühren Sie c oder d, um das einzustellende Equalizer-Band zu wählen.
50Hz—125Hz—315Hz—800Hz—2kHz—
5kHz—12.5kHz
4 Berühren Sie a oder b, um den Pegel
des Equalizer-Bands einzustellen.
Während der Erhöhung bzw. Verminderung
des Pegels wird +12dB bis -12dB angezeigt.
# Anschließend können Sie ein anderes Band
wählen und dessen Pegel einstellen.
2 Berühren Sie d neben SUB WOOFER,
um den Subwoofer-Ausgang einzuschalten.
# Berühren Sie c, um den Subwoofer-Ausgang
auszuschalten.
3 Berühren Sie c oder d neben PHASE,
um die Phase des Subwoofer-Ausgangs zu
wählen.
Berühren Sie d, um Normalphase zu wählen.
In diesem Fall erscheint NORMAL im Display.
Zur Wahl der Gegenphase berühren Sie c.
Daraufhin erscheint REVERSE im Display.
Einstellen von Loudness
Die Loudness-Funktion schafft einen Ausgleich für die Schwäche des menschlichen
Gehörs bei der Wahrnehmung von leisen
Tönen im Tiefen- und Höhenbereich.
1 Berühren Sie LOUDNESS im AudioFunktionsmenü.
2 Berühren Sie d, um die Loudness-Funktion einzuschalten.
# Zum Ausschalten von Loudness berühren Sie
c.
3 Berühren Sie c oder d, um den gewünschten Pegel zu wählen.
LOW (Niedrig)—MID (Mittel)—HIGH (Hoch)
Gebrauch des SubwooferAusgangs
Dieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Ausgang ausgestattet, der ein- und ausgeschaltet
werden kann.
! Wenn der Subwoofer-Ausgang eingeschaltet ist, können Trennfrequenz und Ausgangspegel des Subwoofers eingestellt
werden.
1 Berühren Sie SUB WOOFER im AudioFunktionsmenü.
44
De
4 Berühren Sie c oder d neben
FREQUENCY, um die Trennfrequenz zu
wählen.
Bei jedem Berühren von c oder d werden
Trennfrequenzen in folgender Reihenfolge ausgewählt:
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz
Vom Subwoofer werden nur solche Frequenzen ausgegeben, die unter dem gewählten Bereich liegen.
5 Berühren Sie c oder d neben LEVEL,
um den Subwoofer-Ausgangspegel einzustellen.
Während der Erhöhung bzw. Verminderung
des Pegels wird +6 bis –24 angezeigt.
Verstärken der Basstöne
Die Funktion zur Bassverstärkung ermöglicht
eine Pegelverstärkung der Basstöne unter 100
Hz. Je höher der Basspegel, umso stärker treten die Basstöne hervor und umso kraftvoller
wird der globale Klangeindruck. Bei einer Verwendung dieser Funktion in Verbindung mit
dem Subwoofer erfolgt eine Verstärkung der
Töne unterhalb der Trennfrequenz.
1 Berühren Sie BASS BOOSTER im AudioFunktionsmenü.
Abschnitt
Bedienung des Geräts
1 Vergleichen Sie die UKW-Lautstärke mit
dem Lautstärkepegel der Programmquelle,
die Sie einstellen möchten.
2 Berühren Sie NEXT im Audio-Funktionsmenü.
Gebrauch des Hochpassfilters
Wenn die im Ausgabe-Frequenzbereich des
Subwoofers enthaltenen Basstöne nicht über
den Front- oder Hecklautsprecher ausgegeben
werden sollen, schalten Sie HPF (Hochpassfilter) ein. Über den Front- oder Heckausgang
werden dann nur Frequenzen ausgegeben, die
über dem gewählten Bereich liegen.
1 Berühren Sie HPF im Audio-Funktionsmenü.
2 Berühren Sie d neben HPF, um den
Hochpassfilter einzuschalten.
# Zum Ausschalten des Hochpassfilters berühren Sie c.
3 Berühren Sie c oder d neben
FREQUENCY, um die Trennfrequenz zu
wählen.
Bei jedem Berühren von c oder d werden
Trennfrequenzen in folgender Reihenfolge ausgewählt:
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz
Über den Front- oder Heckausgang werden
dann nur Frequenzen ausgegeben, die über
dem gewählten Bereich liegen.
Einstellen der Programmquellenpegel
Mit SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)
kann der Lautstärkepegel jeder Programmquelle eingestellt werden, um plötzliche Lautstärkeänderungen beim Umschalten von
Programmquellen zu vermeiden.
! Die Einstellungen beruhen auf der UKWLautstärke, die unverändert bleibt.
3
Berühren Sie SLA.
4 Berühren Sie c oder d, um die Programmquellen-Lautstärke anzupassen.
Mit jedem Berühren von c oder d wird die
Programmquellen-Lautstärke erhöht oder vermindert.
Während der Erhöhung bzw. Verminderung
der Programmquellen-Lautstärke wird +4 bis
–4 angezeigt.
Bedienung des Geräts
2 Berühren Sie c oder d, um den gewünschten Pegel zu wählen.
Während der Erhöhung bzw. Verminderung
des Pegels wird 0 bis +6 angezeigt.
03
Hinweise
! Die MW/LW-Lautstärke kann ebenfalls mit
SLA eingestellt werden.
! Video-CD, CD, komprimiertes Audio und DivX
werden automatisch auf denselben Programmquellen-Lautstärkepegel geschaltet.
! Auch das externe Gerät 1 und das externe
Gerät 2 werden automatisch auf denselben
Programmquellen-Lautstärkepegel geschaltet.
Das Ambiente im Auto anpassen
Sie können im Auto ein Sound-Ambiente
kreieren, welches auf die Art der gespielten
Musik (oder des wiedergegebenen Films) optimal abgestimmt ist.
1 Berühren Sie NEXT im Audio-Funktionsmenü.
2
Berühren Sie STAGING.
3 Berühren Sie c oder d neben STAGING,
um das gewünschte Ambiente zu wählen.
OFF (Aus)—STUDIO (Studio)—THEATER
(Theater)—STAGE (Bühne)—LIVING (Zimmer)
De
45
Abschnitt
03
Bedienung des Geräts
4 Berühren Sie c oder d neben
POSITION, um eine Hörposition zu wählen.
LEFT (Links)—CENTER (Mitte)—RIGHT
(Rechts)
Einrichten des DVD-Players
Einführung zur Anpassung des
DVD-Setups
Anhand dieses Menüs können Sie Audio- und
Untertitel-Sprache, Kindersicherung und andere DVD-Einstellungen ändern.
1
1 Menü-Anzeige für das DVD-Setup
Zeigt den Inhalt des DVD-Setup-Menüs an.
1 Berühren Sie g.
An Stelle von MENU wird SETUP angezeigt.
2 Berühren Sie SETUP.
Die DVD-Setup-Funktionsnamen werden angezeigt.
# Um zur nächsten Gruppe von Funktionsnamen zu wechseln, berühren Sie NEXT.
# Für die Rückkehr zur vorherigen Gruppe von
Funktionsnamen berühren Sie PREV.
3 Zum Zurückschalten auf die Wiedergabeanzeige berühren Sie ESC.
# Zum Zurückschalten auf die jeweils vorhergehende Anzeige berühren Sie BACK.
Einstellen der Untertitel-Sprache
Sie können die gewünschte Untertitel-Sprache
einstellen. Wenn die gewählte Untertitel-Sprache auf der DVD aufgezeichnet wurde, werden
die Untertitel in dieser Sprache angezeigt.
46
De
Abschnitt
Bedienung des Geräts
03
Einstellen der Audio-Sprache
2 Berühren Sie die gewünschte Sprache.
Die Untertitel-Sprache ist damit eingestellt.
1 Berühren Sie AUDIO LANGUAGE im
DVD-Setup-Menü.
Ein Audio-Sprachmenü wird angezeigt.
# Um zum zweiten Sprachauswahlmenü zu gelangen, berühren Sie NEXT.
# Für die Rückkehr zum ersten Sprachauswahlmenü berühren Sie PREV.
# Wenn Sie OTHERS gewählt haben, sehen Sie
sich den Abschnitt Bei Auswahl von OTHERS auf
Seite 47 an.
Hinweise
! Wenn die gewählte Sprache nicht auf der
Disc aufgenommen wurde, wird die auf der
Disc verfügbare Sprache angezeigt.
! Das Umschalten zwischen Untertitel-Sprachen können Sie auch während der Wiedergabe durch Berühren von SUBTITLE vornehmen
(siehe Ändern der Untertitel-Sprache während
der Wiedergabe (Multi-Untertitel) auf Seite 33).
! Wenn Sie während der Wiedergabe über
SUBTITLE die Untertitel-Sprache wechseln,
werden die Einstellungen in diesem Menü
davon nicht betroffen.
Bei Auswahl von OTHERS
Wenn Sie OTHERS wählen, wird ein Sprachcode-Eingabebildschirm angezeigt. Für Anweisungen zur Eingabe des vierstelligen Codes
der gewünschten Sprache siehe SprachcodeTabelle für DVD auf Seite 110.
1 Berühren Sie 0 bis 9, um den Sprachcode einzugeben.
# Zum Löschen der eingegebenen Nummern
berühren Sie C.
2
Berühren Sie ENTER.
Sie können nach Wunsch eine Audio-Sprache
einstellen.
2 Berühren Sie die gewünschte Sprache.
Die Audio-Sprache ist damit eingestellt.
# Um zum zweiten Sprachauswahlmenü zu gelangen, berühren Sie NEXT.
# Für die Rückkehr zum ersten Sprachauswahlmenü berühren Sie PREV.
# Wenn Sie OTHERS gewählt haben, sehen Sie
sich den Abschnitt Bei Auswahl von OTHERS auf
Seite 47 an.
Bedienung des Geräts
1 Berühren Sie SUB TITLE LANGUAGE im
DVD-Setup-Menü.
Ein Untertitel-Sprachmenü wird angezeigt.
Hinweise
! Wenn die gewählte Sprache nicht auf der
Disc aufgenommen wurde, wird die auf der
Disc verfügbare Sprache ausgegeben.
! Das Umschalten zwischen Audio-Sprachen
können Sie auch während der Wiedergabe
durch Berühren von AUDIO vornehmen
(siehe Ändern der Audio-Sprache während der
Wiedergabe (Multi-Audio) auf Seite 33).
! Wenn Sie während der Wiedergabe über
AUDIO die Audio-Sprache wechseln, werden
die Einstellungen in diesem Menü davon
nicht betroffen.
Einstellen der Menüsprache
Sie können nach Wunsch eine Sprache für die
Anzeige der auf einer Disc aufgenommenen
Menüs einstellen.
1 Berühren Sie MENU LANGUAGE im
DVD-Setup-Menü.
Ein Menü für die Menüsprache wird angezeigt.
De
47
Abschnitt
03
Bedienung des Geräts
2 Berühren Sie die gewünschte Sprache.
Die Menüsprache ist damit eingestellt.
# Um zum zweiten Sprachauswahlmenü zu gelangen, berühren Sie NEXT.
# Für die Rückkehr zum ersten Sprachauswahlmenü berühren Sie PREV.
# Wenn Sie OTHERS gewählt haben, sehen Sie
sich den Abschnitt Bei Auswahl von OTHERS auf
Seite 47 an.
Hinweis
Wenn die gewählte Sprache nicht auf der Disc
aufgenommen wurde, wird die auf der Disc verfügbare Sprache angezeigt.
Aktivieren/Deaktivieren der
Untertitel für Hörgeschädigte
Wenn auf einer DVD-Disc Untertitel für Hörgeschädigte aufgenommen wurden, können Sie
sie durch Aktivieren der Untertitel-Funktion für
Hörgeschädigte einschalten.
Sie können Untertitel für Hörgeschädigte
nach Bedarf ein- bzw. ausschalten.
% Berühren Sie ASSIST SUB TITLE im DVDSetup-Menü, um Untertitel für Hörgeschädigte einzustellen.
# Zum Ausschalten der Untertitel für Hörgeschädigte berühren Sie ASSIST SUB TITLE erneut.
Einstellen der Anzeige des
Winkelsymbols
Sie können festlegen, dass das Winkelsymbol
bei allen Szenen angezeigt werden soll, für die
der Winkel geändert werden kann.
48
De
% Berühren Sie MULTI ANGLE im DVDSetup-Menü, um die Anzeige des Winkelsymbols einzuschalten.
# Zum Ausschalten der Anzeige des Winkelsymbols berühren Sie MULTI ANGLE erneut.
Einstellen des Seitenverhältnisses
Es wird zwischen zwei Display-Typen unterschieden. Breitband-Displays verfügen über
ein Verhältnis von Breite zu Höhe (TV-Format)
von 16:9, während normale Displays ein TVFormat von 4:3 aufweisen. Achten Sie auf die
Wahl des zutreffenden TV-Formats für das an
REAR MONITOR OUTPUT angeschlossene Display.
! Bei Verwendung eines normalen Displays
wählen Sie entweder LETTER BOX oder
PAN SCAN. Die Wahl von 16 : 9 führt möglicherweise zu einem unnatürlichen Bild.
! Wenn Sie das TV-Format wählen, wird diese
Einstellung vom Display dieses Geräts verwendet.
% Berühren Sie TV ASPECT im DVD-SetupMenü, um das TV-Format zu wählen.
Berühren Sie TV ASPECT so oft, bis das gewünschte TV-Format im Bildschirm angezeigt
wird.
! 16 : 9 – Breitbilder (16:9) werden ohne Änderungen angezeigt (Grundeinstellung).
! LETTER BOX – Die Bilder werden vollständig angezeigt, weisen aber schwarze Streifen am oberen und unteren Rand des
Bildschirms auf.
! PAN SCAN – Die Bilder werden an der
rechten und linken Seite des Bildschirms
abgeschnitten.
Abschnitt
Bedienung des Geräts
Hinweise
4 Berühren Sie ENTER.
Der Code wurde registriert und Sie können
jetzt die Stufe festlegen.
5 Berühren Sie eine der Zahlen von 1 bis
8, um die gewünschte Stufe zu wählen.
Die Stufe der Kindersicherung ist damit festgelegt.
! LEVEL 8 – Wiedergabe der gesamten Disc
ist möglich (Grundeinstellung)
! LEVEL 7 bis LEVEL 2 – Wiedergabe von
Discs für Kinder und von nicht ausschließlich für Erwachsene bestimmten Discs ist
möglich
! LEVEL 1 – Nur Wiedergabe von Discs für
Kinder ist möglich
Einstellen der Kindersicherung
Bei einigen DVD-Videodiscs können Sie mithilfe der Kindersicherung verhindern, dass sich
Kinder Gewalt verherrlichende und nur für Erwachsene bestimmte Inhalte ansehen können.
Sie können dabei die Stufe der Kindersicherung nach Bedarf einstellen.
! Wenn Sie eine Kindersicherungsstufe einstellen und dann eine Disc mit Kindersicherung abspielen, wird eventuell eine
Code-Eingabeaufforderung angezeigt. In
diesem Fall beginnt die Wiedergabe erst,
wenn der richtige Code eingegeben wurde.
Einstellen von Code und Stufe
Sie müssen eine Codenummer für die Wiedergabe von Discs mit Kindersicherung speichern.
1 Berühren Sie NEXT im DVD-SetupMenü.
2
Berühren Sie PARENTAL.
3 Berühren Sie 0 bis 9, um einen vierstelligen Code einzugeben.
# Zum Löschen der eingegebenen Nummern
berühren Sie C.
Bedienung des Geräts
! Wenn Discs abgespielt werden, auf denen
PAN SCAN nicht angegeben ist, erfolgt die
Wiedergabe mit LETTER BOX, auch wenn Sie
die Einstellung PAN SCAN wählen. Prüfen
Sie, ob auf der Verpackung der Disc das Symbol 16 : 9 LB vorhanden ist (siehe Seite 14).
! Bei einigen Discs ist die Änderung des TV-Formats nicht möglich. Detaillierte Informationen
hierzu finden Sie in den der Disc beiliegenden
Erläuterungen.
03
Hinweise
! Wir empfehlen Ihnen, sich Ihren Code zu notieren, falls Sie ihn vergessen sollten.
! Die Stufe der Kindersicherung ist auf der Disc
aufgezeichnet. Sie finden sie auf der Hülle der
Disc, in der beiliegenden Dokumentation oder
auf der Disc selbst. Die Kindersicherung dieses Geräts steht nicht zur Verfügung, wenn
auf der Disc keine Stufe für die Kindersicherung vorhanden ist.
! Bei einigen Discs ist unter Umständen nur
eine Kindersicherung für Szenen mit bestimmten Stufen aktiv. Die Wiedergabe dieser
Szenen wird dann übersprungen. Detaillierte
Informationen hierzu finden Sie in den der
Disc beiliegenden Erläuterungen.
Ändern der Stufe
Sie können die eingestellte Stufe für die Kindersicherung ändern.
1 Berühren Sie NEXT im DVD-SetupMenü.
2
Berühren Sie PARENTAL.
De
49
Abschnitt
03
Bedienung des Geräts
3 Berühren Sie 0 bis 9, um den registrierten Code einzugeben.
4 Berühren Sie ENTER.
Der Code wurde eingegeben und Sie können
jetzt die Stufe ändern.
# Wenn Sie einen falschen Code eingeben, wird
das Symbol angezeigt. Berühren Sie C und
geben Sie den richtigen Code ein.
# Wenn Sie Ihren Code vergessen haben, siehe
Sie haben Ihren Code vergessen auf Seite 50.
5 Berühren Sie eine der Zahlen von 1 bis
8, um die gewünschte Stufe zu wählen.
Die neue Stufe der Kindersicherung wurde
festgelegt.
Sie haben Ihren Code vergessen
Siehe Ändern der Stufe auf Seite 49 - und berühren Sie zehnmal C. Der registrierte Code
wird damit gelöscht und Sie können einen
neuen Code eingeben.
Einstellen der DivX-Untertiteldatei
Sie können wählen, ob externe DivX-Untertitel
angezeigt werden sollen oder nicht.
! DivX-Untertitel werden auch dann angezeigt, wenn CUSTOM aktiviert ist und keine
externen DivX-Untertiteldateien vorhanden
sind.
1 Berühren Sie NEXT im DVD-SetupMenü.
2 Berühren Sie DivX SUB TITLE, um die
gewünschte Untertiteleinstellung zu wählen.
! ORIGINAL – Anzeigen der DivX-Untertitel
! CUSTOM – Anzeigen externer DivX-Untertitel
50
De
Hinweise
! In einer Zeile können bis zu 42 Zeichen angezeigt werden. Bei mehr als 42 Zeichen erfolgt
ein Zeilenumbruch und die Zeichen werden in
der nächsten Zeile angezeigt.
! Auf einem Bildschirm können bis zu 126 Zeichen angezeigt werden. Bei mehr als 126 Zeichen werden die überschüssigen Zeichen
nicht angezeigt.
Anzeigen Ihres DivX®-VODRegistrierungscodes
Um DivX-VOD-Inhalte (Video on Demand) auf
diesem Gerät wiederzugeben, müssen Sie das
Gerät zuerst bei Ihrem Anbieter von DivX-VODInhalten registrieren. Hierzu generieren Sie
einen DivX-VOD-Registrierungscode, den Sie
an Ihren Anbieter übermitteln müssen.
1 Berühren Sie NEXT im DVD-SetupMenü.
2 Berühren Sie DivX VOD.
Ihr achtstelliger Registrierungscode wird angezeigt.
! Notieren Sie sich den Code, da Sie ihn für
Ihre Registrierung bei einem Anbieter von
DivX-VOD-Inhalten benötigen.
Einstellen der Digitalausgabe
Sie können die Audiodaten auswählen, die
von der digitalen Ausgabe dieses Geräts ausgegeben werden. Die Grundeinstellung ist
STREAM. Wird die digitale Ausgabe dieses
Geräts nicht verwendet, müssen die Einstellungen nicht geändert werden.
! Durch Auswahl von Linear PCM können
Sie den Ausgabekanal wechseln, wenn Sie
folgende Arten von Discs abspielen (siehe
Wählen der Audio-Ausgabe auf Seite 38).
— DVD-Video-Discs im Dual-Mono-Modus
Abschnitt
Bedienung des Geräts
— Zweisprachige DVD-VR-Discs
2 Berühren Sie DIGITAL OUTPUT, um die
gewünschte digitale Ausgabeeinstellung
zu wählen.
Grundeinstellungen
Anpassen der Grundeinstellungen
In den Grundeinstellungen können Sie im Hinblick auf eine optimale Leistung des Geräts
verschiedene Systemeinstellungen bedarfsgerecht anpassen.
! STREAM – Das Dolby Digital/DTS-Signal
wird unverändert ausgegeben (Grundeinstellung)
! Linear PCM – Das Dolby Digital/DTS-Signal
wird umgewandelt und als lineares PCM-Signal ausgegeben
Bedienung des Geräts
1 Berühren Sie NEXT im DVD-SetupMenü.
03
1
1 Funktionsdisplay
Zeigt die Namen der Funktionen an.
1 Berühren Sie das Programmquellensymbol und danach OFF, um das Gerät auszuschalten.
2 Berühren Sie den Bildschirm, um die
Sensortasten anzuzeigen.
3 Berühren Sie A.MENU und danach
INITIAL MENU, um die Namen der Funktionen anzuzeigen.
Die Funktionsnamen werden angezeigt und
bedienbare Funktionen hervorgehoben.
# Um zur nächsten Gruppe von Funktionsnamen zu wechseln, berühren Sie NEXT.
# Für die Rückkehr zur vorherigen Gruppe von
Funktionsnamen berühren Sie PREV.
4 Zum Zurückschalten auf die normale
Anzeige berühren Sie ESC.
# Zum Zurückschalten auf die jeweils vorhergehende Anzeige berühren Sie BACK.
De
51
Abschnitt
03
Bedienung des Geräts
Umschalten der AUX-Einstellung
1
Die an dieses Gerät angeschlossenen Zusatzgeräte können einzeln aktiviert werden. Schalten Sie jede AUX-Zusatzquelle ein, die Sie
verwenden. Für Informationen zum Anschluss
und zur Verwendung von Zusatzgeräten siehe
Gebrauch der AUX-Programmquelle auf Seite
61.
2 Berühren Sie c oder d, um die Einstellung des Heckausgangs zu ändern.
Berühren Sie c, um Vollbereichslautsprecher
zu wählen. In diesem Fall erscheint FULL im
Display. Zur Wahl von Subwoofer berühren Sie
d. In diesem Fall erscheint S.W im Display.
Umschalten der AUX1-Einstellung
% Berühren Sie AUX1 im Grundmenü, um
die gewünschte Einstellung zu wählen.
! VIDEO – Bei Anschluss eines iPods mit Videofunktionen über ein vierpoliges MiniKlinkenkabel (z. B. CD-V150M)
! AUDIO – Bei Anschluss eines Zusatzgeräts
über ein Stereo-Mini-Klinkenkabel
! OFF – Kein Zusatzgerät angeschlossen
Umschalten der AUX2-Einstellung
% Berühren Sie AUX2 im Grundmenü, um
die Einstellung für AUX 2 einzuschalten.
# Zum Ausschalten der Einstellung für AUX 2
berühren Sie AUX2 erneut.
Einstellen des Heckausgangs
und der Subwoofer-Steuerung
Der Heckausgang dieses Systems (Hecklautsprecher-Leitungsausgang und Cinch-Hekkausgang) kann für einen
Vollbereichslautsprecher- (FULL) oder Subwoofer-Anschluss (S.W) verwendet werden.
Wenn der Heckausgang auf S.W eingestellt
wird, kann eine Hecklautsprecherzuleitung direkt ohne Verwendung eines zusätzlichen Verstärkers an einen Subwoofer angeschlossen
werden.
! Wenn ein Mehrkanalprozessor (z. B. DEQP6600) an dieses Gerät angeschlossen ist,
können Sie diese Funktion nicht bedienen.
52
De
Berühren Sie REAR SP im Grundmenü.
# Wenn an den Heckausgang kein Subwoofer
angeschlossen ist, wählen Sie FULL.
# Wenn ein Subwoofer an den Heckausgang angeschlossen ist, wählen Sie S.W.
Hinweise
! Auch wenn diese Einstellung geändert wird,
erfolgt keine Ausgabe, solange der Subwoofer-Ausgang nicht eingeschaltet wird (siehe
Gebrauch des Subwoofer-Ausgangs auf Seite
44).
! Bei einer Änderung dieser Einstellung wird
der Subwoofer-Ausgang im Audio-Menü wieder auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt.
! Durch diese Einstellung werden die Hecklautsprecher-Leitungsausgänge und der CinchHeckausgang gleichzeitig umgeschaltet.
Einstellen des UKW-Kanalrasters
Bei der Suchlaufabstimmung wird normalerweise das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet.
Wenn AF oder TA eingeschaltet ist, ändert sich
das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es
könnte vorteilhaft sein, das Kanalraster für
den AF-Betrieb auf 50 kHz einzustellen.
% Berühren Sie FM STEP im Grundmenü,
um die UKW-Kanalraster-Funktion zu wählen.
Durch Berühren von FM STEP schalten Sie
das UKW-Kanalraster zwischen 50 kHz und
100 kHz um. Das jeweils gewählte UKW-Kanalraster wird im Display angezeigt.
Abschnitt
Bedienung des Geräts
Hinweis
Wählen der OSD-Farbe
(Bildschirmmenü-Farbe)
Sie können die OSD-Farbe (BildschirmmenüFarbe) ändern.
% Berühren Sie OSD COLOR im Grundmenü, um die gewünschte Farbe zu wählen.
Mit jedem Berühren von OSD COLOR wird
eine Farbe in der folgenden Reihenfolge gewählt:
BLUE (Blau)—RED (Rot)—AMBER (Gelb)—
GREEN (Grün)—VIOLET (Violett)
Wählen der Beleuchtungsfarbe
Dieses Gerät ist mit zwei Beleuchtungsfarben
(Blau und Rot) ausgestattet. Sie können die
von Ihnen bevorzugte Beleuchtungsfarbe wählen.
% Berühren Sie ILLUMI COLOR im Grundmenü, um die gewünschte Farbe zu wählen.
Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs
Das System kann automatisch nach einer anderen Station mit derselben Programmierung
suchen, selbst bei einem Stationsabruf.
1
Berühren Sie NEXT im Grundmenü.
2 Berühren Sie AUTO PI, um den Auto-PISuchlauf einzuschalten.
# Zum Ausschalten des Auto-PI-Suchlaufs berühren Sie AUTO PI erneut.
Umschalten der TonStummschaltung/-Dämpfung
Die Klangwiedergabe dieses Geräts wird automatisch stummgeschaltet oder gedämpft,
wenn das Signal eines Geräts mit Stummschaltung empfangen wird.
! Die Klangwiedergabe kehrt in den Normalzustand zurück, wenn die Stummschaltung
oder Dämpfung aufgehoben wird.
1
Berühren Sie NEXT im Grundmenü.
Bedienung des Geräts
Bei der manuellen Abstimmung bleibt das Kanalraster auf 50 kHz eingestellt.
03
2 Berühren Sie TEL, um Stummschaltung,
Dämpfung zu wählen bzw. auszuschalten.
Berühren Sie TEL, bis die gewünschte Einstellung im Display erscheint.
! MUTE – Stummschaltung
! ATT -20dB – Dämpfung (ATT -20dB hat
eine stärkere Wirkung als ATT -10dB)
! ATT -10dB – Dämpfung
! OFF – Ausschalten der Ton-Stummschaltung/Dämpfung
Hinweise
! Der Ton wird abgeschaltet, im Display wird
MUTE angezeigt und alle Audio-Einstellungen
sind blockiert.
! Der Ton wird gedämpft, im Display wird ATT
angezeigt und mit Ausnahme der Lautstärkeregelung sind sämtliche Audio-Einstellungen
blockiert.
! Der Betrieb kehrt in den Normalzustand zurück, sobald die Telefonverbindung beendet
wird.
Umschalten des Warntons
Wenn die Frontplatte nicht innerhalb von vier
Sekunden nach dem Ausschalten der Zündung abgenommen wird, wird ein Warnton
ausgegeben. Der Warnton kann abgeschaltet
werden.
De
53
Abschnitt
Bedienung des Geräts
03
1
Berühren Sie NEXT im Grundmenü.
2 Berühren Sie DT.WARNING, um den
Warnton einzuschalten.
# Zum Ausschalten des Warntons berühren Sie
DT.WARNING erneut.
Gerät für einen Verbindungsaufbau durch
den Bluetooth-Audio-Player auf Standby zu
schalten.
! Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn ein
Bluetooth-Adapter (z. B. CD-BTB200) an
dieses Gerät angeschlossen wurde.
1
Berühren Sie NEXT im Grundmenü.
Einstellen des TV-Signals
Wenn dieses Gerät mit einem TV-Tuner verbunden ist, müssen Sie die geeignete TV-Signaleinstellung in Übereinstimmung mit Ihren
landesspezifischen TV-Signalen wählen.
! Diese Funktion wurde auf AUTO voreingestellt, sodass das Gerät die TV-Signaleinstellung automatisch anpasst.
! Detaillierte Informationen zu den Fernsehsignalen in Ihrem Land erhalten Sie bei
Ihrem Pioneer-Fachhändler.
1
Berühren Sie NEXT im Grundmenü.
2 Berühren Sie TV SIGNAL, um ein geeignetes TV-Signal zu wählen.
Durch Berühren von TV SIGNAL wird zwischen verschiedenen TV-Signaleinstellungen
in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet:
AUTO—PAL—SECAM
Eingeben des PIN-Codes für den
Aufbau einer BluetoothWireless-Verbindung
Um Ihr Mobiltelefon über die Bluetooth-Wireless-Technologie mit diesem Gerät zu verbinden, müssen Sie einen PIN-Code auf Ihrem
Telefon eingeben, um die Verbindung zu verifizieren. Als Standardcode wird 0000 verwendet, Sie können dies jedoch mithilfe dieser
Funktion ändern.
! Bei manchen Bluetooth-Audio-Playern
müssen Sie den PIN-Code des Players u. U.
zuvor in diesem Gerät eingeben, um das
54
De
2 Berühren Sie PINCODE INPUT.
Der Bildschirm zur PIN-Codeeingabe erscheint.
3 Berühren Sie 0 bis 9, um den PIN-Code
Ihres Bluetooth-Audio-Players einzugeben.
# Zum Löschen der eingegebenen Nummern
berühren Sie C.
4 Berühren Sie nach der Eingabe des PINCodes (max. 16 Zeichen) ENTER.
Der von Ihnen eingegebene PIN-Code wird in
diesem System gespeichert.
Korrigieren von verzerrten Tönen
Sie können Verzerrungen, die eventuell durch
die Einstellungen der Equalizer-Kurve hervorgerufen werden, minimieren.
Durch eine hohe Equalizer-Pegeleinstellung
kann es zu Verzerrungen kommen. Wenn
hohe Töne abgeschnitten werden oder verzerrt
klingen, wechseln Sie zu LOW. Behalten Sie
normalerweise die Einstellung HIGH bei, um
einen qualitativ hochwertigen Klang sicherzustellen.
! Sie können diese Funktion nur bei Anschluss des Mehrkanalprozessors (z. B.
DEQ-P6600) an dieses Gerät bedienen.
1
Berühren Sie NEXT im Grundmenü.
Abschnitt
Bedienung des Geräts
Andere Funktionen
Einführung in die
Systemeinstellungen
Bedienung des Geräts
2 Berühren Sie DIGITAL ATT, um die Einstellung der Digital-Dämpfung zu ändern.
Berühren Sie DIGITAL ATT so oft, bis die gewünschte Einstellung im Display erscheint.
03
! HIGH – Hohe Klangqualität
! LOW – Maximales Einschränken von Verzerrungen
Zurücksetzen der AudioFunktionen
Mit Ausnahme der Lautstärke können Sie die
Einstellungen sämtlicher Audio-Funktionen
zurücksetzen.
! Sie können diese Funktion nur bei Anschluss des Mehrkanalprozessors (z. B.
DEQ-P6600) an dieses Gerät bedienen.
1 Berühren Sie zweimal NEXT im Grundmenü.
2
Berühren Sie AUDIO RESET.
3
Berühren Sie RESET.
4 Berühren Sie RESET erneut, um die
Audio-Funktionen zurückzusetzen.
# Um das Zurücksetzen der Audio-Funktionen
abzubrechen, berühren Sie CANCEL.
1
1 Anzeige des Systemmenüs
Zeigt die Namen der Systemfunktionen an.
1 Berühren Sie A.MENU und danach
SYSTEM MENU, um die Namen der Systemfunktionen anzuzeigen.
Die Systemfunktionsnamen werden angezeigt
und bedienbare Funktionen hervorgehoben.
# Um zur nächsten Gruppe von Funktionsnamen zu wechseln, berühren Sie NEXT.
# Für die Rückkehr zur vorherigen Gruppe von
Funktionsnamen berühren Sie PREV.
2 Berühren Sie ESC, um zur Anzeige der
einzelnen Programmquellen zurückzukehren.
# Zum Zurückschalten auf die jeweils vorhergehende Anzeige berühren Sie BACK.
Ändern des Breitbildmodus
Sie können den gewünschten Modus für die
Vergrößerung eines 4:3-Bildes zu 16:9 wählen.
1 Berühren Sie WIDE MODE im Systemmenü.
2 Berühren Sie die gewünschte Breitmoduseinstellung.
De
55
Abschnitt
03
Bedienung des Geräts
3 Berühren Sie ESC, um die Sensortasten
wieder auszublenden.
FULL (Voll)
Ein 4:3-Bild wird nur in der Horizontalen vergrößert. Dadurch erhalten Sie ein 4:3-Fernsehbild
(Normalbild) ohne Auslassungen.
JUST (Genau)
Das Bild wird in der Mitte etwas vergrößert. Der
Vergrößerungsfaktor nimmt horizontal zum Rand
hin zu. Auf diese Weise können Sie ein 4:3-Bild
selbst auf einem Bildschirm mit Breitbildformat
genießen, ohne dass Sie Verzerrungen bemerken.
CINEMA (Kino)
Das Bild wird mit demselben Verhältnis wie bei
FULL oder ZOOM in der Horizontalen und mit
einem zwischen FULL und ZOOM liegenden Verhältnis in der Vertikalen vergrößert. Das erweist
sich als ideal für Bilder im Kinoformat (Breitbandbilder) mit Untertiteln außerhalb des Bilds.
ZOOM (Zoom)
4:3-Bilder werden vertikal und horizontal im
gleichen Verhältnis vergrößert. Eine ideale Vergrößerung für Bilder im Kinoformat (Breitbandbilder).
NORMAL (Normal)
4:3-Bilder werden ohne Veränderungen angezeigt. Sie nehmen keine Verzerrungen wahr, da
die Proportionen der Bilder denen von Normalbildern entsprechen.
Hinweise
! Für jede Videoprogrammquelle können verschiedene Einstellungen gespeichert werden.
! Wenn Videobilder in einem Breitbildmodus
angezeigt werden, der nicht dem ursprünglichen Seitenverhältnis entspricht, können Verzerrungen auftreten.
56
De
! Der Einsatz der Breitbildmodus-Funktion dieses Systems für eine Bildwiedergabe zu kommerziellen oder öffentlichen Zwecken kann
gegen die durch gesetzliche Copyright-Bestimmungen geschützten Rechte des Verfassers verstoßen.
! Videobilder erscheinen grobkörnig, wenn sie
im Modus CINEMA oder ZOOM angezeigt
werden.
Ändern der Bildanpassung
Sie können für jede Programmquelle und
Heckbildkamera BRIGHTNESS (Helligkeit),
CONTRAST (Kontrast), COLOR (Farbe) und
HUE (Farbton) anpassen.
! Die eingestellten Werte für BRIGHTNESS
und CONTRAST werden für helle (Tag) und
dunkle Umgebungen (Nacht) getrennt gespeichert. Links neben BRIGHTNESS bzw.
CONTRAST werden eine Sonne oder ein
Mond angezeigt, da der Umgebungslichtsensor Helligkeit bzw. Dunkelheit
wahrnimmt.
! Für Audioprogrammquellen kann COLOR
bzw. HUE nicht angepasst werden.
1 Berühren Sie PICTURE ADJUSTMENT im
Systemmenü.
Die Anpassungsfunktionsnamen werden angezeigt.
2 Berühren Sie eine der folgenden Sensortasten, um die anzupassende Funktion
zu wählen.
! BRIGHTNESS – Anpassen der Intensität der
Farbe Schwarz
! CONTRAST – Anpassen des Kontrasts
! COLOR – Anpassen der Farbsättigung
! HUE – Anpassen des Farbtons (Betonung
von Rot oder Grün)
! DIMMER – Anpassen der Helligkeit des Displays
Abschnitt
Bedienung des Geräts
3 Berühren Sie c oder d, um die gewählte Funktion anzupassen.
Mit jedem Berühren von c oder d wird der
Pegel der gewählten Funktion erhöht oder vermindert. Während der Erhöhung bzw. Verringerung des Pegels wird +24 bis –24 angezeigt.
4 Berühren Sie ESC, um die Sensortasten
wieder auszublenden.
Regeln des Dimmers
Der eingestellte Wert für DIMMER wird für
jedes Umgebungslicht (Tag, Abend und
Nacht) getrennt gespeichert. Die Helligkeit
des LCD-Bildschirms wird in Übereinstimmung mit dem Umgebungslicht auf der Basis
des eingestellten Werts automatisch optimal
angepasst.
! Die Symbole, die die aktuelle Umgebungshelligkeit für die Anpassung von
BRIGHTNESS und CONTRAST anzeigen,
können geringfügig von DIMMER abweichen.
1 Berühren Sie PICTURE ADJUSTMENT im
Systemmenü.
Die Anpassungsfunktionsnamen werden angezeigt.
2 Berühren Sie DIMMER.
Der zur Anpassung von DIMMER standardmäßig verwendete Umgebungslichtpegel wird
über der Pegelleiste angezeigt.
! Rote Sonne – Anpassen der Helligkeit für
helles Umgebungslicht (Tag)
! Gelbe Sonne – Anpassen der Helligkeit
für mittleres Umgebungslicht (Abend)
! Gelber Mond – Anpassen der Helligkeit
für dunkles Umgebungslicht (Nacht)
3 Berühren Sie c oder d, um die Helligkeit anzupassen.
Bei jedem Berühren von c oder d wird der
Cursor nach links bzw. rechts verschoben.
Der Pegel gibt die Helligkeit des angepassten
Displays an. Je weiter der Cursor nach rechts
verschoben wird, um so heller ist der Bildschirm.
Bedienung des Geräts
! REAR VIEW CAMERA/SOURCE – Umschalten der Bildanpassungsmodi
# Sie können die Bildanpassung für die Heckbildkamera nicht vornehmen, wenn
CAMERA POLARITY auf OFF gestellt ist. (Siehe
Einstellung für Heckbildkamera (zum Zurückfahren) auf Seite 58).
# Mit einigen Heckbildkameras ist ggf. keine
Bildanpassung möglich.
03
4 Berühren Sie ESC, um die Sensortasten
wieder auszublenden.
Wählen der Hintergrundanzeige
Sie können die Hintergrundanzeige umschalten, während Sie eine beliebige Programmquelle anhören.
! Während Sie Musik o.Ä. von einer AudioProgrammquelle wie Radiosender oder CD
hören, können Sie im Hintergrund ein Videobild AV (AV-Eingang) anzeigen lassen.
% Berühren Sie BACKGROUND im Systemmenü, um den gewünschten Hintergrund
zu wählen.
Audio-Programmquelle
BGP1 (Hintergrundbild 1)—BGP2 (Hintergrundbild 2)—BGP3 (Hintergrundbild 3)—AV
(AV-Eingang)
Video-Programmquelle
OFF (Aus)—BGP1 (Hintergrundbild 1)—BGP2
(Hintergrundbild 2)—BGP3 (Hintergrundbild
3)—AV (AV-Eingang)
# Wenn der AV-Eingang nicht auf VIDEO eingestellt ist, kann AV nicht ausgewählt werden
(siehe Seite 58).
De
57
Abschnitt
03
Bedienung des Geräts
Einstellen des AV-Eingangs
Sie können die Einstellung je nach angeschlossener Komponente umschalten.
! Wählen Sie VIDEO, um das Videobild einer
angeschlossenen Komponente als AV-Programmquelle anzuzeigen.
! Wählen Sie S-DVD, um das Videobild eines
angeschlossenen DVD-Players als S-DVDProgrammquelle anzuzeigen.
! Wählen Sie EXT-VIDEO, um das Videobild
eines angeschlossenen Videogeräts als
EXT-Programmquelle anzuzeigen.
3 Berühren Sie c oder d, um den Teil der
Zeitanzeige zu wählen, den Sie einstellen
möchten.
Mit jedem Berühren von c oder d wird ein Teil
der Zeitanzeige gewählt:
Stunde—Minute
Der jeweils gewählte Teil der Zeitanzeige wird
optisch hervorgehoben.
4 Berühren Sie a oder b, um die Uhr einzustellen.
Hinweise
% Berühren Sie AV INPUT im Systemmenü, um die gewünschte Einstellung für
den AV-Eingang zu wählen.
! OFF – Keine Video-Komponente angeschlossen
! VIDEO – Externe Videokomponente (z.B.
ein tragbarer Video-Player)
! S-DVD – Über Cinch-Kabel angeschlossener DVD-Player
! EXT-VIDEO – Externes Videogerät (z.B. ein
noch in der Entwicklung befindliches
Pioneer-Produkt)
# Wenn ein DVD-Player über ein AV-BUS-Kabel
angeschlossen ist, wählen Sie keinesfalls S-DVD,
da sonst kein Bild angezeigt wird, auch wenn Sie
S-DVD als Programmquelle wählen.
! Sie können die Uhr mit einem Zeitsignal abstimmen, indem Sie JUST berühren.
— Wenn die Sekundenangabe 00 bis 29 entspricht, wird die Minute abgerundet (Beispiel: 10:18 wird zu 10:00).
— Wenn die Sekundenangabe im Bereich 30
bis 59 liegt, wird die Minute aufgerundet
(Beispiel: 10:36 wird zu 11:00).
! Auch wenn die Programmquellen ausgeschaltet sind, wird die Zeitanzeige auf dem Display
eingeblendet.
Einstellung für Heckbildkamera
(zum Zurückfahren)
VORSICHT
Einstellen der Uhrzeit
Halten Sie sich an die nachfolgenden Anweisungen, um die Uhrzeit einzustellen.
1 Berühren Sie CLOCK ADJ im Systemmenü.
2 Berühren Sie ON/OFF, um die Zeitanzeige einzuschalten.
# Zum Ausschalten der Zeitanzeige berühren
Sie ON/OFF erneut.
58
De
Pioneer empfiehlt die Verwendung einer Kamera mit Ausgabe spiegelverkehrter Bilder.
Andernfalls besteht die Möglichkeit, dass die
angezeigten Bilder seitenverkehrt wiedergegeben werden.
Abschnitt
Bedienung des Geräts
% Berühren Sie CAMERA POLARITY im Systemmenü, um eine geeignete Einstellung
zu wählen.
! BATTERY – Wenn die Polarität des angeschlossenen Kabels positiv ist, während
sich der Gangschalthebel in der Position
RÜCKWÄRTS (R) befindet
! GROUND – Wenn die Polarität des angeschlossenen Kabels negativ ist, während
sich der Gangschalthebel in der Position
RÜCKWÄRTS (R) befindet
! OFF – Wenn keine Heckbildkamera mit diesem Gerät verbunden wurde
Anpassen der Einschubposition
des LCD-Anzeigefelds
das Anzeigefeld nach vorn oder nach hinten
zu versetzen.
1
Berühren Sie NEXT im Systemmenü.
2 Berühren Sie FLAP SET BACK, um die
Rückstellung einzuschalten.
Das LCD-Anzeigefeld wird nach hinten versetzt.
# Zum Deaktivieren der Rückstellung berühren
Sie FLAP SET BACK erneut. Dadurch wird das
LCD-Anzeigefeld nach vorn versetzt.
Bedienung des Geräts
Dieses Gerät verfügt über eine Funktion, die
automatisch zum Videobild der Heckbildkamera (Anschluss REAR VIEW CAMERA IN) umschaltet, sofern eine Heckbildkamera an
Ihrem Wagen installiert ist. Wenn sich der
Gangschalthebel in der Position RÜCKWÄRTS (R) befindet, schaltet das Video automatisch zum Videobild der Heckbildkamera
um (weitere Einzelheiten erfahren Sie bei
Ihrem Fachhändler).
! Stellen Sie nach der Einstellung der Heckbildkamera den Gangschalthebel auf die
Position RÜCKWÄRTS (R) und prüfen
Sie, ob auf dem Display ein Videobild der
Heckbildkamera angezeigt wird.
! Sollte das Display fälschlicherweise während des Vorwärtsfahrens auf ein Videobild
der Heckbildkamera umschalten, ändern
Sie die Einstellung für die Heckbildkamera.
! Wenn Sie die Anzeige des Videobilds von
einer Heckbildkamera beenden und zur Anzeige der Programmquelle zurückkehren
möchten, halten Sie DISPLAY gedrückt.
03
Einstellen der automatischen
Entriegelungsfunktion
Um zu vermeiden, dass das Display in einem
Kraftfahrzeug mit Automatikschaltung auf
den Schalthebel aufschlägt, wenn sich dieser
in der Position P (Parken) befindet oder wenn
das Display nicht automatisch ver-/entriegelt
werden soll, können Sie die automatische Entriegelungsfunktion in den manuellen Modus
schalten.
1
Berühren Sie NEXT im Systemmenü.
2 Berühren Sie AUTO FLAP, um zu bestimmen, ob das Display automatisch ent-/
verriegelt oder dies manuell durchgeführt
werden soll.
Mit jedem Berühren von AUTO FLAP wird zwischen den folgenden Einstellungen umgeschaltet:
! ON – Das LCD-Anzeigefeld wird automatisch ent- und verriegelt, wenn die Zündung
ein- oder ausgeschaltet wird
! OFF – Sie müssen zum Ver- und Entriegeln
des LCD-Anzeigefelds OPEN/CLOSE drükken
Sie haben die Möglichkeit, die Einschubposition des LCD-Anzeigefelds anzupassen, um
De
59
Abschnitt
Bedienung des Geräts
03
Umschalten der iPodLadeeinstellung
Die iPod-Ladeeinstellung kann wunschgemäß
ein- oder ausgeschaltet werden. Dies ist auch
möglich, während Sie Musik o.Ä. über einen
iPod hören.
! Wenn Sie MW-Radio hören, während ein
iPod von diesem Gerät geladen wird, kann
es zu Störgeräuschen kommen. Schalten
Sie in diesem Fall die Ladeeinstellung für
den iPod aus, damit das Rauschen verschwindet.
1
Berühren Sie NEXT im Systemmenü.
2 Berühren Sie iPod CHARGE, um die
iPod-Ladeeinstellung einzuschalten.
# Zum Ausschalten der iPod-Ladeeinstellung
berühren Sie iPod CHARGE erneut.
Panel ausüben, könnte es beschädigt werden. Verwenden Sie keinen Gegenstand mit
einer scharfen Spitze wie einen Kugelschreiber oder Bleistift. Sonst könnte der
Bildschirm beschädigt werden.
! Wenn die Anpassung des Touch Panels
nicht erfolgreich sein sollte, wenden Sie
sich an Ihren örtlichen Pioneer-Fachhändler.
1 Berühren Sie das Programmquellensymbol und danach OFF, um das Gerät auszuschalten.
# Wenn das Programmquellensymbol nicht angezeigt wird, können Sie es durch Berühren des
Bildschirms einblenden.
2 Drücken und halten Sie BAND/ESC gedrückt.
Der Bildschirm für die 4-Punkte-Anpassung
des Touch-Panels erscheint.
Hinweis
Um die optimale Leistungsfähigkeit zu erreichen,
wird der Gebrauch der aktuellsten Version der
iPod-Software empfohlen.
Anpassen der Reaktionspositionen
des Touch-Panels (Kalibrierung)
Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Sensortasten auf dem Bildschirm von den tatsächlichen Positionen, die auf Ihre Berührung
reagieren, abweichen, passen Sie die Reaktionspositionen auf dem Touch-Panel an. Es stehen zwei Methoden für die Anpassung zur
Verfügung: die 4-Punkte-Anpassung, bei der
Sie vier Ecken auf dem Bildschirm berühren,
und die 16-Punkte-Anpassung, bei der Sie
eine Feinanpassung auf dem gesamten Bildschirm vornehmen.
! Stellen Sie sicher, dass Sie für die Anpassung den mitgelieferten Stift verwenden
und den Bildschirm vorsichtig berühren.
Wenn Sie zu viel Druck auf das Touch-
60
De
3 Berühren Sie jeden der Pfeile an den
vier Ecken des Bildschirms mit dem dafür
vorgesehenen Stift.
# Um die Anpassung abzubrechen, halten Sie
VOLUME/ATT gedrückt.
4 Drücken Sie BAND/ESC, um die 4-Punkte-Anpassung abzuschließen.
Die geänderten Positionsdaten werden gespeichert.
# Schalten Sie den Motor nicht aus, während
die geänderten Positionsdaten gespeichert werden.
5 Drücken Sie BAND/ESC, um die 16Punkte-Anpassung vorzunehmen.
Der Bildschirm für die 16-Punkte-Anpassung
des Touch Panel erscheint.
# Um die Anpassung abzubrechen, halten Sie
VOLUME/ATT gedrückt.
Abschnitt
Bedienung des Geräts
# Schalten Sie den Motor nicht aus, während
die geänderten Positionsdaten gespeichert werden.
7 Halten Sie VOLUME/ATT gedrückt, um
die Anpassung abzuschließen.
schließen. Je nach Kabel ist jedoch eine
Umkehrung der Verbindung zwischen
rotem (rechte Audioseite) Kabel und gelbem (Video-) Kabel erforderlich. Sonst können Audio und Video nicht korrekt
wiedergegeben werden.
% Verbinden Sie den Mini-Stecker mit
dem entsprechenden Mikrofon-/AUX-Eingang dieses Geräts.
Für detaillierte Informationen hierzu siehe die
Installationsanleitung.
Bedienung des Geräts
6 Berühren Sie vorsichtig die Mitte des
Pluszeichens (+), das im Bildschirm angezeigt wird, mit dem dafür vorgesehenen
Stift.
Wenn Sie alle Markierungen berührt haben,
werden die geänderten Positionsdaten gespeichert.
03
IP-BUS-Cinch-Zwischenverbinder (AUX 2)
Gebrauch der AUXProgrammquelle
Dieses Gerät kann ein zusätzliches Gerät steuern, z. B. einen Videorekorder oder bestimmte
tragbare Geräte (separat erhältlich). Bei Anschluss eines Zusatzgeräts wird dieses automatisch als AUX-Programmquelle erkannt
und AUX zugewiesen.
Methoden zum Anschließen von
Zusatzgeräten
Für den Anschluss von Zusatzgeräten an dieses Gerät sind zwei Möglichkeiten gegeben.
Mini-Klinkenkabel (AUX 1)
Beim Anschluss eines Zusatzgeräts über ein
Mini-Klinkenkabel
iPods und tragbare Audio-/Video-Player können an dieses Gerät über ein Mini-Klinkenkabel angeschlossen werden.
! Wenn Sie an dieses Gerät einen iPod mit Videofunktionen über ein 3,5-mm-Klinkenkabel (4-polig), z. B. CD-V150M, anschließen,
können Sie sich die Videoinhalte auf dem
iPod anschauen.
! Es ist möglich, einen tragbaren Audio-/
Video-Player über ein separat erhältliches
3,5-mm-Klinken/Cinchkabel (4-polig) anzu-
Beim Anschluss eines Zusatzgeräts über einen
IP-BUS-CINCH-Zwischenverbinder (separat erhältlich)
% Verwenden Sie einen IP-BUS-Cinch-Zwischenverbinder, wie z. B. CD-RB20 (separat
erhältlich), um dieses Gerät mit einem Zusatzgerät mit Cinch-Ausgang zu verbinden.
Für detaillierte Informationen siehe die herstellerspezifische Bedienungsanleitung des IPBUS-Cinch-Zwischenverbinders.
# Dieser Anschluss kann nur vorgenommen
werden, wenn das Zusatzgerät über einen CinchAusgang verfügt.
Wählen von AUX als Programmquelle
% Berühren Sie das Programmquellensymbol und danach AUX 1/AUX 2, um AUX
als Programmquelle zu wählen.
# Wenn die AUX-Einstellung nicht eingeschaltet
ist, kann AUX nicht gewählt werden. Für detaillierte Informationen siehe Umschalten der AUXEinstellung auf Seite 52.
Einstellen des AUX-Namens
Der Name, der für die AUX-Programmquelle
angezeigt wird, kann geändert werden.
De
61
Abschnitt
03
Bedienung des Geräts
! Jeder Titel kann dabei bis zu 10 Zeichen
umfassen.
% Drücken Sie PGM, um bei der Wahl der
folgenden Programmquellen auf Pause zu
schalten:
1 Nachdem Sie AUX als Programmquelle
gewählt haben, berühren Sie A.MENU und
FUNCTION MENU und anschließend
NAME EDIT.
! DVD – Eingebauter DVD-Player
! iPod – iPod
! USB – Tragbarer USB-Audio-Player/USBSpeichermedium
! S-DVD – DVD-Player/Multi-DVD-Player
! MCD – Multi-CD-Player
! BT Audio – Bluetooth-Audio-Player
# Zum Ausschalten der Pause drücken Sie
PGM erneut.
# Wenn die Sensortasten nicht angezeigt werden, können Sie sie durch Berühren des Bildschirms einblenden.
2 Berühren Sie ABC, um den gewünschten Zeichentyp zu wählen.
Berühren Sie ABC wiederholt, um zwischen
den folgenden Zeichentypen umzuschalten:
Alphabet (Großbuchstaben)—Alphabet (Kleinbuchstaben)—Sonderzeichen (akzentuierte
Zeichen, z. B. á, à, ä, ç)
# Sie können nach Bedarf Zahlen und Symbole
durch Berühren von 123 eingeben.
# Zum Abbrechen des Speichervorgangs drükken Sie PGM erneut.
3 Berühren Sie a oder b, um einen Buchstaben zu wählen.
% Drücken und halten Sie PGM gedrückt,
um BSSM einzuschalten, wenn TV als Programmquelle gewählt wurde.
Drücken und halten Sie PGM gedrückt, bis
sich die BSSM-Funktion einschaltet.
4 Berühren Sie d, um den Cursor auf die
nächste Zeichenposition zu setzen.
5 Durch Berühren von OK speichern Sie
den eingegebenen Titel.
6 Zum Zurückschalten auf die normale
Anzeige berühren Sie ESC.
Gebrauch der PGM-Taste
Über die Taste PGM auf der Fernbedienung
können Sie die vorprogrammierten Funktionen
für die verschiedenen Programmquellen bedienen.
! Diese Funktion kann lediglich über die optionale Fernbedienung (z. B. CD-R55) gesteuert werden.
62
% Drücken und halten Sie PGM gedrückt,
um BSM einzuschalten, wenn RADIO als
Programmquelle gewählt wurde.
Drücken und halten Sie PGM gedrückt, bis
sich die BSM-Funktion einschaltet.
De
# Zum Abbrechen des Speichervorgangs drükken Sie PGM erneut.
Abschnitt
Verfügbares Zubehör
04
Grundlegende Bedienvorgänge
Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehör
erhältlicher USB-Adapter (z. B. CD-UB100) gesteuert werden.
Detaillierte Informationen zu Bedienvorgängen finden Sie in der Bedienungsanleitung
des USB-Adapters. In diesem Abschnitt werden für den tragbaren USB-Audio-Player bzw.
das USB-Speichermedium nur Bedienvorgänge bei Verwendung dieses Geräts erläutert, die
sich von den in der Bedienungsanleitung des
USB-Adapters beschriebenen Bedienvorgängen unterscheiden.
! Je nach angeschlossenem tragbaren USBAudio-Player bzw. USB-Speichermedium
kann keine optimale Leistung auf diesem
Gerät erreicht werden.
12
34 5
6
Zeigt ausführliche Informationen zum momentan spielenden Titel an.
1 Berühren Sie das Programmquellensymbol und danach USB, um das USB-Speichermedium auszuwählen.
# Wenn das Programmquellensymbol nicht angezeigt wird, können Sie es durch Berühren des
Bildschirms einblenden.
2 Berühren Sie a oder b, um einen Ordner zu wählen.
# Um zu Ordner 01 (ROOT) zurückzukehren, halten Sie BAND/ESC gedrückt. Sollte Ordner 01
(ROOT) keine Dateien enthalten, dann beginnt
die Wiedergabe mit Ordner 02.
# Ordner, in denen keine komprimierten AudioDateien enthalten sind, können nicht gewählt
werden.
Verfügbares Zubehör
Wiedergabe von Musiktiteln
auf dem tragbaren USBAudio-Player/USBSpeichermedium
3 Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf
berühren Sie o oder p etwas länger.
4 Um zu einer anderen komprimierten
Audio-Datei vor- oder zurückzuspringen,
berühren Sie kurz o oder p.
Anhalten der Wiedergabe von
komprimierten Audio-Dateien
(Pause)
7
1 Programmquellensymbol
2 Medienanzeige
Zeigt den Typ der momentan gespielten Datei
an.
3 Ordnernummer-Anzeige
4 Ordnernamensanzeige
5 Dateinummer-Anzeige
6 Wiedergabezeitanzeige
7 Titelinformationen
% Berühren Sie de während der Wiedergabe.
# Um die Wiedergabe an derselben Stelle fortzusetzen, an der zuvor die Pause eingeschaltet
wurde, berühren Sie de erneut.
# Wenn Sie eine Titelsuche durchführen, während die Wiedergabe angehalten wurde, werden
Textinformationen wie Albumtitel, Titelname oder
Ordnername leer angezeigt.
De
63
Abschnitt
04
Verfügbares Zubehör
Einführung zu weiterführenden
Operationen
1 Berühren Sie A.MENU und danach
FUNCTION MENU, um die Namen der Funktionen anzuzeigen.
Die Funktionsnamen werden angezeigt und
bedienbare Funktionen hervorgehoben.
2 Zum Zurückschalten auf die Wiedergabeanzeige berühren Sie ESC.
# Zum Zurückschalten auf die jeweils vorhergehende Anzeige berühren Sie BACK.
Funktionen und Bedienvorgänge
Die Bedienvorgänge REPEAT, RANDOM und
SCAN sind im Wesentlichen mit denen des
eingebauten DVD-Players identisch.
Funktion
Bedienung
REPEAT
Siehe Wiederholwiedergabe auf Seite 37.
Nur die Wiederholwiedergabebereiche,
die Sie auswählen können, unterscheiden sich von denen des eingebauten
DVD-Players. Mit dem tragbaren USBAudio-Player/USB-Speichermedium sind
folgende Wiederholwiedergabebereiche
verfügbar:
! FILE – Nur Wiederholung der momentanen Datei
! FOLDER – Wiederholung des momentan spielenden Ordners
! ALL – Wiederholung aller Dateien
RANDOM
Siehe Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge auf Seite 37.
SCAN
Siehe Anspielen von Titeln oder Ordnern
auf Seite 37.
Hinweise
! Wenn während der Wiederholwiedergabe ein
anderer Ordner gewählt wird, ändert sich der
Wiederholwiedergabebereich zu ALL.
! Wenn während FILE der Titelsuchlauf oder der
schnelle Vor-/Rücklauf aktiviert wird, ändert
64
De
sich der Wiederholwiedergabebereich zu
FOLDER.
! Wenn FOLDER gewählt wird, können keine
Unterordner des betroffenen Ordners wiedergegeben werden.
! Nach dem Anspielen aller Dateien oder Ordner beginnt wieder die normale Titelwiedergabe.
Anzeigen von Textinformationen
einer Audio-Datei
Dieser Vorgang entspricht dem Bedienvorgang mit dem eingebauten DVD-Player.
Siehe Textinformationen auf Seite 35.
! Wenn die in der Audio-Datei gespeicherten
Zeichen nicht mit diesem Gerät kompatibel
sind, werden sie nicht angezeigt.
Wählen von Dateien aus der
Dateinamensliste
Dieser Vorgang entspricht dem Bedienvorgang mit dem eingebauten DVD-Player.
Siehe Wählen von Dateien aus der Dateinamensliste auf Seite 36.
Abschnitt
Verfügbares Zubehör
Bluetooth Audio
Grundlegende Bedienvorgänge
Wichtig
! Je nach dem mit diesem Gerät verbundenen
Bluetooth-Audio-Player sind die mit diesem
Gerät verfügbaren Bedienvorgänge auf eine
der folgenden zwei Ebenen beschränkt:
— Niedrige Ebene: Auf Ihrem Audio-Player ist
nur das Wiedergeben von Musiktiteln möglich.
— Höhere Ebene: Die Bedienvorgänge Wiedergabe, Pause, Titelauswahl usw. sind
möglich (d. h. alle in diesem Handbuch erläuterten Bedienvorgänge).
! Da sehr viele verschiedene Bluetooth-AudioPlayer auf dem Markt erhältlich sind, fallen
die Bedienvorgänge für einen BluetoothAudio-Player auf diesem Gerät teilweise
höchst unterschiedlich aus. Halten Sie sich
bei der Bedienung des Players über dieses
Gerät deshalb zusätzlich zu dieser Bedienungsanleitung bitte auch an die spezifische
Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-AudioPlayers.
! Informationen zu Musiktiteln (z. B. abgelaufene Spielzeit, Titelname, Titelindex usw.) können auf diesem Gerät nicht angezeigt werden.
! Während der Wiedergabe von Musiktiteln auf
Ihrem Bluetooth-Audio-Player sollten Sie, soweit möglich, jede Bedienung Ihres Mobiltelefons vermeiden. Bei einer Bedienung des
Mobiltelefons kann es durch die vom Telefon
ausgegebenen Signale zu einer Erzeugung
von Störgeräuschen bei der Titelwiedergabe
kommen.
! Wenn Sie über das per Bluetooth mit diesem
Gerät verbundene Mobiltelefon ein Gespräch
führen, wird die Wiedergabe der Titel auf dem
verbundenen Bluetooth-Audio-Player stummgeschaltet.
! Auch wenn Sie während der Wiedergabe
eines Musiktitels auf Ihrem Bluetooth-AudioPlayer zu einer anderen Programmquelle umschalten, wird die Titelwiedergabe fortgesetzt.
Detaillierte Informationen zu Bedienvorgängen finden Sie in der Bedienungsanleitung
des Bluetooth-Adapters. In diesem Abschnitt
wird nur kurz auf die Bedienung des Bluetooth-Audio-Players über dieses Gerät eingegangen, wenn sich Bedienvorgänge von der
Beschreibung in der Bedienungsanleitung
des Bluetooth-Adapters unterscheiden bzw.
nur in reduziertem Maß verfügbar sind.
! Auch wenn Ihr Audio-Player nicht mit
einem Bluetooth-Modul ausgestattet ist, ist
eine Steuerung per Bluetooth über dieses
Gerät möglich. Um den Audio-Player in diesem Fall über dieses Gerät steuern zu können, müssen Sie ein (marktgängiges)
Produkt, das Unterstützung für die Bluetooth Wireless-Technologie bietet, mit dem
Audio-Player verbinden und einen Bluetooth-Adapter (z. B. CD-BTB200) an dieses
Gerät anschließen.
1
2
Verfügbares Zubehör
Wenn Sie einen Bluetooth-Adapter (z. B. CDBTB200) an dieses Gerät anschließen, können
Sie unter Rückgriff auf die Bluetooth WirelessTechnologie einen Bluetooth-Audio-Player steuern.
04
3
1 Programmquellensymbol
2 Gerätename
Zeigt den Gerätenamen des verbundenen
Bluetooth-Audio-Players (oder BluetoothAdapters) an.
3 Verbindungsanzeige
Zeigt den Status der Bluetooth-Verbindung an.
De
65
Abschnitt
04
Verfügbares Zubehör
1 Berühren Sie das Programmquellensymbol und danach BT Audio, um das Bluetooth-Audio-Gerät als Programmquelle zu
wählen.
# Damit dieses Gerät den Bluetooth-AudioPlayer steuern kann, muss per Bluetooth eine
Verbindung zwischen den zwei Geräten hergestellt werden (siehe Aufbauen einer Verbindung zu
einem Bluetooth-Audio-Player auf Seite 66).
2 Berühren Sie d.
Die Titelwiedergabe beginnt.
3 Um zu einem anderen Titel vor- oder
zurückzuspringen, berühren Sie kurz o
oder p.
4 Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf
berühren Sie o oder p etwas länger.
5 Berühren Sie g, um die Wiedergabe anzuhalten.
Pausieren der Wiedergabe
% Berühren Sie e während der Wiedergabe.
# Zum Fortsetzen der Wiedergabe am gleichen
Punkt, an dem Sie sie angehalten haben, berühren Sie d.
Einführung zu weiterführenden
Operationen
1 Berühren Sie A.MENU und danach
FUNCTION MENU, um die Namen der Funktionen anzuzeigen.
Die Funktionsnamen werden angezeigt und
bedienbare Funktionen hervorgehoben.
66
De
2 Zum Zurückschalten auf die normale
Anzeige berühren Sie ESC.
# Zum Zurückschalten auf die jeweils vorhergehende Anzeige berühren Sie BACK.
Aufbauen einer Verbindung zu
einem Bluetooth-Audio-Player
% Berühren Sie CONNECTION OPEN im
Funktionsmenü, um die Funktion Verbindung verfügbar einzuschalten.
Die Angabe CONNECTION WAITING wird eingeblendet. Damit wird das Gerät auf Standby
für einen Verbindungsaufbau ausgehend vom
Bluetooth-Audio-Player geschaltet.
Wenn Sie auf Ihrem Bluetooth-Audio-Player
den Bluetooth-Verbindungsaufbau aktiviert
haben, wird automatisch eine Verbindung zu
diesem Gerät hergestellt.
Hinweis
Um bestimmte Audio-Player verwenden zu können, müssen Sie ggf. zunächst den entsprechenden PIN-Code in dieses Gerät eingeben. Wenn für
den Aufbau einer Verbindung zu einem Player die
Eingabe eines PIN-Codes erforderlich ist, suchen
Sie den einzugebenden Code auf dem Player
selbst oder in den dazugehörigen Unterlagen. Für
die Eingabe des PIN-Codes siehe Eingeben des
PIN-Codes für den Aufbau einer Bluetooth-Wireless-Verbindung auf Seite 54.
Trennen der Verbindung zu
einem Bluetooth-Audio-Player
% Berühren Sie DISCONNECT im Funktionsmenü.
Sobald die Verbindung getrennt ist, erscheint
NO CONNECTION im Display.
Abschnitt
Verfügbares Zubehör
Anzeigen der BluetoothGeräteadresse (BD-Adresse)
! DEVICE NAME (Gerätename dieses Systems)
! BD ADDRESS (Adresse des Bluetooth-Geräts)
! SYSTEM VERSION (Systemversion)
! BT MODULE VERSION (Version des Bluetooth-Moduls)
Bluetooth-Telefon
Grundlegende Bedienvorgänge
Wenn Sie einen Bluetooth-Adapter verwenden
(z. B. CD-BTB200), können Sie dieses Gerät mit
Ihrem Mobiltelefon verbinden, sofern das Telefon die Bluetooth Wireless-Technologie unterstützt. Dann besteht die Möglichkeit, im
Freisprechmodus zu telefonieren – selbst während des Fahrens.
Wichtig
! Da dieses Gerät kontinuierlich auf Verbindungs-Standby geschaltet ist, um jederzeit per
Bluetooth eine Verbindung zu Ihrem Mobiltelefon herstellen zu können, kann eine Verwendung des Geräts bei ausgeschaltetem Motor
eine Entleerung der Fahrzeugbatterie zur
Folge haben.
! Komplexere Bedienvorgänge, die Ihre gesamte Aufmerksamkeit beanspruchen, wie z. B.
das Wählen einer Nummer auf dem Display
oder die Verwendung des Adressbuchs usw.,
dürfen nicht während des Fahrens ausgeführt
werden. Wenn Sie einen derartigen Bedienvorgang ausführen müssen, halten Sie Ihr Fahrzeug zuerst an einem sicheren Ort an.
Verfügbares Zubehör
% Berühren Sie DEVICE INFO im Funktionsmenü, um die BD-Adresse anzuzeigen.
Verschiedene Informationen mit Bezug auf die
Bluetooth Wireless-Technologie werden angezeigt.
04
Detaillierte Informationen zu Bedienvorgängen finden Sie in der Bedienungsanleitung
des Bluetooth-Adapters. In diesem Abschnitt
wird nur kurz auf Bedienvorgänge beim Freisprech-Telefonieren eingegangen, die sich von
der Beschreibung in der Bedienungsanleitung
des Bluetooth-Adapters unterscheiden bzw.
nur in reduziertem Maß verfügbar sind.
! Dieses Gerät unterstützt nicht die Registrierung von Gast-Telefonen.
! Dieses Gerät verfügt nicht über eine Funktion zur Namensbearbeitung eines Adressbucheintrags.
De
67
Abschnitt
04
Verfügbares Zubehör
1
2 3
4
a 98 7 6 5
1 Programmquellensymbol
2 Benutzernummer-Anzeige
Zeigt die Registrierungsnummer des Mobiltelefons an.
3 Gerätename
Zeigt den Gerätenamen des Mobiltelefons an.
4 Telefonnummer
Zeigt die von Ihnen ausgewählte Telefonnummer an.
5 Spracherkennungsanzeige
Erscheint, wenn die Spracherkennungsfunktion eingeschaltet ist (für weitere Einzelheiten
siehe Spracherkennung auf Seite 69).
6 Hinweis „Eingehender Anruf“
Erscheint, wenn ein Anruf (in Abwesenheit)
empfangen und noch nicht geprüft wurde.
! Der Hinweis „Eingehender Anruf“ wird
nicht angezeigt, wenn Anrufe eingehen,
während keine Verbindung zwischen
diesem Gerät und Ihrem Mobiltelefon
besteht.
7 Anzeige „Automatische Rufannahme/Rufabweisung“
Erscheint, wenn die Funktion zur automatischen Rufannahme eingeschaltet ist (für weitere Einzelheiten siehe Einstellen der
automatischen Rufannahme auf Seite 76).
Wird angezeigt, wenn die automatische Rufabweisung aktiviert ist (siehe Einstellen der
automatischen Rufabweisung auf Seite 76).
8 Akku-Ladestandsanzeige
Zeigt den Ladestand des Mobiltelefon-Akkus
an.
68
De
! Der angezeigte Akku-Ladestand kann
sich vom tatsächlichen Ladestand des
Akkus unterscheiden.
! Wenn keine Angaben zum Akku-Ladestand verfügbar sind, bleibt der für die
Ladestandsanzeige vorgesehene Bereich im Display leer.
9 Signalstärke-Anzeige
Zeigt die Stärke des Signalempfangs für das
Mobiltelefon an.
! Die angezeigte Signalstärke kann sich
von der tatsächlich empfangenen Signalstärke unterscheiden.
! Je nach verwendetem Bluetooth-Mobiltelefon sind möglicherweise keine Angaben zur Funkfeldstärke verfügbar. In
diesem Fall erscheint keine Signalstärke-Anzeige im Display.
! Wenn Ihr Mobiltelefon keinen Empfang
hat, wird
angezeigt.
a Telefonanzeige
Erscheint, wenn unter Rückgriff auf die Bluetooth Wireless-Technologie eine Verbindung
zu einem Telefon hergestellt wurde (für detaillierte Informationen hierzu siehe Aufbauen
einer Verbindung zu einem Mobiltelefon auf
Seite 70).
! Bei der automatischen Verbindungsherstellung blinkt die Telefonanzeige.
% Berühren Sie das Programmquellensymbol und danach TEL, um das Telefon zu
wählen.
Hinweis
Die Equalizer-Kurve für die Telefon-Programmquelle ist fest voreingestellt. Wenn das Telefon als
Programmquelle gewählt wird, ist die EqualizerFunktion deshalb nicht verfügbar. Siehe Abrufen
von Equalizer-Kurven auf Seite 43.
Abschnitt
Verfügbares Zubehör
Wenn ein Mehrkanalprozessor an dieses Gerät
angeschlossen ist, können Sie die EqualizerFunktion auch dann bedienen, wenn Telefon als
Programmquelle gewählt wurde. Siehe Abrufen
von Equalizer-Kurven auf Seite 92.
# Wenn der Unterschied zwischen Klingeltonund Stimmlautstärke zu groß ausfällt, kann es zu
einer Instabilität des globalen Lautstärkepegels
kommen.
# Bevor Sie die Verbindung zwischen Ihrem Mobiltelefon und dem Gerät trennen, stellen Sie sicher, dass die Lautstärke auf einen geeigneten
Pegel eingestellt ist. Wenn Sie Ihr Mobiltelefon
stummgeschaltet haben (Lautstärkepegel Null),
bleibt diese Einstellung auch nach der Verbindungstrennung für das Telefon aktiv.
Damit Sie auf die Freisprechfunktion zurückgreifen können, müssen Sie das Gerät für eine
Verwendung mit dem Mobiltelefon einrichten.
Dazu gehört der Aufbau einer Bluetooth-Verbindung zwischen diesem Gerät und Ihrem
Mobiltelefon, die Registrierung des Mobiltelefons im Gerät und die Anpassung des Lautstärkepegels.
Tätigen eines Anrufs
1 Aufbauen einer Verbindung
Für detaillierte Anweisungen zum Aufbau
einer Verbindung zwischen Ihrem Telefon und
diesem Gerät per Bluetooth siehe Aufbauen
einer Verbindung zu einem Mobiltelefon auf
Seite 70.
# Zum Aufheben der Spracherkennungsfunktion berühren Sie VOICE erneut.
# Ihr Telefon ist dann vorübergehend mit diesem Gerät verbunden. Um die bereitgestellte
Technologie optimal nutzen zu können, sollten
Sie das Telefon im Gerät registrieren.
2 Registrieren des Mobiltelefons
Anweisungen zur Registrierung eines vorübergehend verbundenen Mobiltelefons finden Sie
unter Registrieren eines verbundenen Mobiltelefons auf Seite 71.
3 Einstellen der Lautstärke
Stellen Sie die Lautstärke des Telefonhörers
auf einen für Sie komfortablen Pegel ein. Der
eingestellte Lautstärkepegel wird dann als
Standardeinstellung im Gerät gespeichert.
# Die Lautstärke der Stimme des Anrufers und
diejenige des Klingeltons können je nach Typ des
Mobiltelefons unterschiedlich ausfallen.
Verfügbares Zubehör
Einrichten des FreisprechTelefonierens
04
Spracherkennung
1 Berühren Sie VOICE, um die Spracherkennungsfunktion einzuschalten.
In der Informationsleiste wird das Symbol der
Spracherkennung angezeigt. Die Spracherkennungsfunktion ist jetzt einsatzbereit.
2 Sprechen Sie den Namen des gewünschten Teilnehmers.
Entgegennehmen eines Anrufs
Annehmen eines eingehenden Anrufs
1
Wenn ein Anruf eingeht, berühren Sie
.
# Sie können diesen Bedienschritt auch durch
Drücken von o ausführen.
# Wenn auf dem Mobiltelefon der Privatmodus
gewählt wurde, ist der Freisprechmodus ggf.
nicht verfügbar.
2 Um den Anruf zu beenden, berühren
Sie .
# Sie können diesen Bedienschritt auch durch
Drücken von p ausführen.
De
69
Abschnitt
04
Verfügbares Zubehör
Abweisen eines eingehenden Anrufs
% Wenn ein Anruf eingeht, berühren Sie
.
Der Anruf wird abgewiesen.
Annehmen eines anklopfenden Anrufs
1 Berühren Sie , um einen anklopfenden Anruf anzunehmen.
2 Berühren Sie
enden.
, um alle Anrufe zu be-
# Das Gespräch, das Sie gerade geführt haben,
wird gehalten. Um den Anruf zu beenden, müssen sowohl Sie als auch der Anrufer auflegen.
# Wenn ein Anruf gehalten wird und der Anrufer
in der Leitung bleibt, können Sie durch Berühren
von zwischen den Anrufen umschalten.
Abweisen eines anklopfenden Anrufs
% Berühren Sie , um einen anklopfenden Anruf abzuweisen.
Einführung zu weiterführenden
Operationen
1 Berühren Sie A.MENU und danach
FUNCTION MENU, um die Namen der Funktionen anzuzeigen.
Die Funktionsnamen werden angezeigt und
bedienbare Funktionen hervorgehoben.
2 Zum Zurückschalten auf die StandbyAnzeige des Telefons berühren Sie ESC.
# Zum Zurückschalten auf die jeweils vorhergehende Anzeige berühren Sie BACK.
70
De
Aufbauen einer Verbindung zu
einem Mobiltelefon
Suchen nach verfügbaren
Mobiltelefonen
1 Berühren Sie PHONE CONNECT im
Funktionsmenü.
2 Berühren Sie SEARCH, um nach verfügbaren Mobiltelefonen zu suchen.
Während des Suchvorgangs blinkt die Anzeige
SEARCHING im Display. Sobald verfügbare,
Bluetooth-fähige Mobiltelefone identifiziert
werden, werden die entsprechenden Gerätenamen oder die Angabe Name Not Found
(wenn keine Namen abgerufen werden können) angezeigt.
# Sollte das Gerät keine verfügbaren Mobiltelefone identifizieren, dann wird NOT FOUND angezeigt.
# Sie können die Bluetooth-Geräteadresse
durch Berühren von BD ADDR anzeigen. Um
zum Gerätenamen zurückzuschalten, berühren
Sie PHONE NAME.
3 Berühren Sie den Gerätenamens des Telefons, zu dem Sie eine Verbindung aufbauen möchten.
Während des Aufbaus der Verbindung blinkt
die Anzeige CONNECTING im Display. Um
den Verbindungsaufbau abzuschließen, prüfen Sie den Gerätenamen (Pioneer BT unit2)
und geben Sie auf Ihrem Mobiltelefon den Verbindungscode ein. Sobald die Verbindung hergestellt ist, wird CONNECTED angezeigt.
# Standardmäßig wird 0000 als Verbindungscode verwendet. Sie können diesen Code allerdings
in den Grundeinstellungen ändern. Siehe Eingeben des PIN-Codes für den Aufbau einer BluetoothWireless-Verbindung auf Seite 54.
Abschnitt
Verfügbares Zubehör
Starten des Verbindungsaufbaus
über das Mobiltelefon
1 Berühren Sie PHONE CONNECT im
Funktionsmenü.
3 Verwenden Sie das Mobiltelefon, um
eine Verbindung zum Gerät herzustellen.
# Um diese Funktion aufzuheben, berühren Sie
CONNECTION OPEN erneut.
# Standardmäßig wird 0000 als Verbindungscode verwendet. Sie können diesen Code allerdings
in den Grundeinstellungen ändern. Siehe Eingeben des PIN-Codes für den Aufbau einer BluetoothWireless-Verbindung auf Seite 54.
Trennen der Verbindung zu
einem Mobiltelefon
1 Berühren Sie PHONE CONNECT im
Funktionsmenü.
2 Berühren Sie DISCONNECT, um die derzeit bestehende Verbindung zwischen Mobiltelefon und Gerät zu trennen.
Sobald die Verbindung getrennt ist, erscheint
NO CONNECTION im Display.
Registrieren eines
verbundenen Mobiltelefons
1 Berühren Sie PHONE REGISTER im Funktionsmenü.
Auf dem Display erscheinen die Registrierungsnummern für Benutzertelefon 1, 2 und 3.
2 Halten Sie eine der Registrierungen berührt, um das derzeit verbundene Telefon
zu registrieren.
Nach erfolgreicher Registrierungszuweisung
wird der Gerätename des verbundenen Telefons für die gewählte Registrierung angezeigt.
# Wenn einer Registrierung kein Telefon zugewiesen wurde, wird kein Gerätename angezeigt.
Für bereits verwendete Registrierungen wird der
entsprechende Gerätename im Display ausgewiesen. Um eine bereits vergebene Registrierung
einem neuen Telefon zuzuweisen, müssen Sie zuerst die derzeitige Zuweisung löschen. Für detaillierte Anweisungen hierzu siehe Löschen eines
registrierten Mobiltelefons auf Seite 71.
# Sollte die Registrierungszuweisung misslingen, dann wird der Gerätename des verbundenen
Telefons nicht für die gewählte Registrierung angezeigt. Kehren Sie in diesem Fall zu Schritt 1 zurück und versuchen Sie es erneut.
Verfügbares Zubehör
2 Berühren Sie CONNECTION OPEN.
Die Anzeige CONNECTION WAITING blinkt
und das Gerät schaltet sich auf Standby für
einen Verbindungsaufbau mit einem Mobiltelefon.
04
Löschen eines registrierten
Mobiltelefons
1 Berühren Sie PHONE REGISTER im Funktionsmenü.
2 Berühren Sie DELETE neben dem Gerätenamen des Telefons, dessen Registrierung gelöscht werden soll.
Die Bestätigung des Vorgangs wird angezeigt.
Berühren Sie OK, um die Telefonregistrierung
zu löschen.
# Um den Löschvorgang für die Telefonregistrierung abzubrechen, berühren Sie CANCEL.
Aufbauen einer Verbindung zu
einem registrierten Mobiltelefon
Manuelles Aufbauen einer Verbindung
zu einem registrierten Telefon
1 Berühren Sie PHONE CONNECT im
Funktionsmenü.
De
71
Abschnitt
Verfügbares Zubehör
04
2
Berühren Sie DIRECT CONNECT.
3 Berühren Sie den Gerätenamens des Telefons, zu dem Sie eine Verbindung aufbauen möchten.
Während des Verbindungsaufbaus blinkt die
Meldung CONNECTING im Display. Sobald
die Verbindung hergestellt ist, wird
CONNECTED angezeigt.
Automatisches Aufbauen einer
Verbindung zu einem registrierten
Telefon
1
Berühren Sie NEXT im Funktionsmenü.
2 Berühren Sie AUTO CONNECT, um die
Funktion zur automatischen Verbindungsherstellung einzuschalten.
Wenn Sie Ihr Mobiltelefon auf Standby für den
Aufbau einer Bluetooth-Verbindung eingestellt
haben, wird automatisch eine Verbindung zu
diesem Gerät hergestellt.
# Zum Ausschalten des automatischen Verbindungsaufbaus berühren Sie AUTO CONNECT erneut.
Gebrauch des Adressbuchs
Übertragen von Einträgen in das
Adressbuch
Das Adressbuch kann insgesamt 500 Einträge
aufnehmen: 300 von Benutzer 1, 150 von Benutzer 2 und 50 von Benutzer 3.
1 Berühren Sie PHONE BOOK TRANSFER
im Funktionsmenü.
2 Berühren Sie START, um die Adressbuchübertragung einzuschalten.
Die Adressbuchübertragung ist auf Standby
geschaltet.
72
De
3 Verwenden Sie Ihr Mobiltelefon, um
das Adressbuch zu übertragen.
Führen Sie die Adressbuch-Übertragung ausgehend von Ihrem Mobiltelefon durch. Detaillierte Anweisungen hierzu können Sie der
Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons entnehmen.
# Im Display wird die Anzahl der bereits übertragenen sowie die Anzahl der insgesamt zu übertragenden Einträge ausgewiesen.
# Zum Abbrechen der Übertragung berühren
Sie STOP.
4 Wenn Sie mit der Übertragung von
Adressbucheinträgen fertig sind, berühren
Sie ESC.
Hinweis
Sobald die Adressbuchübertragung abgeschlossen ist, wird die Verbindung zu Ihrem Mobiltelefon beendet. Um das Adressbuch zu verwenden,
stellen Sie erneut eine Verbindung zu Ihrem Mobiltelefon her (siehe Aufbauen einer Verbindung zu
einem registrierten Mobiltelefon auf Seite 71).
Ändern der Anzeigereihenfolge der
Adressbucheinträge
% Berühren Sie
PHONE BOOK NAME VIEW im Funktionsmenü, um die Anzeigereihenfolge der
Namen zu ändern.
Im Display wird INVERTED angezeigt, d. h. die
Anzeigereihenfolge wurde geändert.
# Um zur anderen Anzeigereihenfolge zu wechseln, berühren Sie PHONE BOOK NAME VIEW
erneut.
Abschnitt
Verfügbares Zubehör
Anrufen einer im Adressbuch
gespeicherten Nummer
Wichtig
1 Berühren Sie PHONE BOOK, um das
Adressbuch anzuzeigen.
2 Berühren Sie a oder b, um den ersten
Buchstaben des Namens auszuwählen,
nach dem Sie suchen.
Durch Berühren von a oder b ändern sich die
Buchstaben.
3 Berühren Sie ENTER, um Einträge anzuzeigen, die mit dem gewählten Buchstaben
beginnen.
Im Display werden die ersten sechs Adressbucheinträge angezeigt, die mit dem gewählten
Buchstaben beginnen (bei Auswahl des Buchstabens „B“ werden z.B. die Einträge „Barbara“, „Beate“, „Bernhard“, „Berthold“, „Bettina“
und „Brigitte“ angezeigt).
# Durch Berühren von oder können Sie zu
anderen Einträgen im Adressbuch umschalten.
# Um mit einem anderen Buchstaben eine
Suche durchzuführen, berühren Sie CLEAR.
4 Berühren Sie den Eintrag im Adressbuch, dessen Nummer angerufen werden
soll.
Der Bildschirm mit Details des Adressbucheintrags erscheint.
5 Berühren Sie die Rufnummer im gewählten Adressbucheintrag, die angerufen
werden soll.
Wenn für einen Eintrag mehrere Telefonnummern eingegeben wurden, berühren Sie die
gewünschte Nummer.
Das Display kehrt zur normalen Anzeige zurück, wobei der von Ihnen gewählte Adressbu-
cheintrag in der Informationsleiste angezeigt
wird.
6 Berühren Sie
gen.
, um den Anruf zu täti-
# Bei einem Anruf ins Ausland berühren Sie
add “+”, um der Rufnummer ein Pluszeichen (+)
hinzuzufügen.
7 Um den Anruf zu beenden, berühren
Sie .
Bearbeiten der Telefonnummer in
einem Adressbucheintrag
Verfügbares Zubehör
Halten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort an
und ziehen Sie die Handbremse fest, um diesen
Vorgang auszuführen.
04
Wichtig
Halten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort an
und ziehen Sie die Handbremse fest, um diesen
Vorgang auszuführen.
Sie können die Telefonnummern in Ihren
Adressbuch-Einträgen wunschgemäß bearbeiten. Jeder Telefonnummer kann dabei bis zu
24 Ziffern umfassen.
1 Berühren Sie PHONE BOOK, um das
Adressbuch anzuzeigen.
2 Wählen Sie den Eintrag im Adressbuch,
der bearbeitet werden soll.
Lesen Sie hierzu die Schritte 2 bis 4 unter Anrufen einer im Adressbuch gespeicherten Nummer auf Seite 73.
3 Berühren Sie EDIT neben der Telefonnummer im Adressbucheintrag, die Sie bearbeiten möchten.
Auf dem Display erscheint der Bildschirm zur
Bearbeitung der Adressbuchnummern.
De
73
Abschnitt
04
Verfügbares Zubehör
4 Berühren Sie 0 bis 9, um Ziffern einzugeben.
# Bei einem Anruf ins Ausland berühren Sie
add “+”, um der Rufnummer ein Pluszeichen (+)
hinzuzufügen.
# Durch Berühren von CLEAR können Sie die
Ziffer löschen. Durch längeres Berühren von
CLEAR können Sie die gesamte Nummer löschen.
5 Berühren Sie OK, um die neue Rufnummer zu speichern.
Löschen eines Adressbucheintrags
Wichtig
Halten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort an
und ziehen Sie die Handbremse fest, um diesen
Vorgang auszuführen.
1 Berühren Sie PHONE BOOK, um das
Adressbuch anzuzeigen.
2 Wählen Sie den Eintrag im Adressbuch,
der gelöscht werden soll.
Lesen Sie hierzu die Schritte 2 bis 4 unter Anrufen einer im Adressbuch gespeicherten Nummer auf Seite 73.
3 Berühren Sie DELETE, um den gewählten Adressbucheintrag zu löschen.
Die Bestätigung des Vorgangs wird angezeigt.
Berühren Sie YES, um den Eintrag zu löschen.
# Wenn Sie den gewählten Adressbucheintrag
doch nicht löschen möchten, berühren Sie NO.
Gebrauch der Anruflisten
Wichtig
Halten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort an
und ziehen Sie die Handbremse fest, um diesen
Vorgang auszuführen.
74
De
In den Anruflisten werden die 6 zuletzt getätigten und empfangenen Anrufe sowie die Anrufe in Abwesenheit gespeichert. Sie können die
Anruflisten durchlaufen und die darin enthaltenen Nummern direkt anrufen.
1 Berühren Sie LOG, um die Anruflisten
anzuzeigen.
Mit jedem Berühren von LOG wird in der folgenden Reihenfolge zwischen den verschiedenen Anruflisten umgeschaltet:
MISSED CALL LIST (Anrufe in Abwesenheit)—
DIALED CALL LIST (Getätigte Anrufe)—
RECEIVED CALL LIST (Empfangene Anrufe)
# Durch das Berühren von ABC/123 können Sie
zwischen der Anzeige der Rufnummer und der
des Namens des Teilnehmers (sofern dieser eingegeben wurde) umschalten.
# Wenn in der gewählten Liste keine Rufnummern enthalten sind, bleibt die Anzeige leer.
2 Berühren Sie die Telefonnummer oder
den Namen (sofern dieser eingegeben
wurde) des Teilnehmers, den Sie anrufen
möchten.
Das Display kehrt zur normalen Anzeige zurück, wobei die von Ihnen gewählte Telefonnummer in der Informationsleiste angezeigt
wird.
3 Berühren Sie
gen.
, um den Anruf zu täti-
# Bei einem Anruf ins Ausland berühren Sie
add “+”, um der Rufnummer ein Pluszeichen (+)
hinzuzufügen.
4 Um den Anruf zu beenden, berühren
Sie .
Abschnitt
Verfügbares Zubehör
Gebrauch vorprogrammierter
Nummern
Wichtig
können Sie sie durch die Neue ersetzen, indem
Sie weiter die Nummer berühren.
Abrufen vorprogrammierter Nummern
1 Berühren Sie LIST, um die zugewiesenen Telefonnummern anzuzeigen.
Die zugewiesenen Telefonnummern erscheinen im Display (falls noch nicht angezeigt).
Vorprogrammieren von Nummern
Rufnummern, die Sie häufig verwenden, können als vorprogrammierte Nummern gespeichert und dann direkt abgerufen werden.
Sie können bis zu 6 häufig angerufenen Telefonnummern vorprogrammierte Nummern zuweisen.
1 Wählen Sie eine Telefonnummer im
Adressbuch oder in den Anruflisten. Sie
können die gewünschte Rufnummer auch
direkt eingeben.
Anweisungen zur Auswahl einer Rufnummer
im Adressbuch oder in einer der Anruflisten
finden Sie auf den vorhergehenden Seiten. Für
die direkte Eingabe einer Rufnummer siehe
Tätigen eines Anrufs durch Eingabe der Rufnummer auf Seite 75.
Das Display sollte zur normalen Anzeige zurückgekehrt sein, wobei die von Ihnen gewählte Telefonnummer in der Informationsleiste
angezeigt wird.
2 Berühren Sie LIST, um die zugewiesenen Telefonnummern anzuzeigen.
Die zugewiesenen Telefonnummern erscheinen im Display (falls noch nicht angezeigt).
3 Berühren Sie eine der zugewiesenen
Telefonnummern etwas länger, um die Telefonnummer zu speichern.
Die von Ihnen gewählte Telefonnummer
wurde als vorprogrammierte Nummer gespeichert.
# Bei einer leeren Nummer wird No Data angezeigt. Auch wenn die Nummer verwendet wird,
2 Berühren Sie eine der zugewiesenen
Nummern.
Die zugewiesene Telefonnummer sollte in der
Informationsleiste angezeigt werden.
3 Berühren Sie
gen.
Verfügbares Zubehör
Halten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort an
und ziehen Sie die Handbremse fest, um diesen
Vorgang auszuführen.
04
, um den Anruf zu täti-
4 Um den Anruf zu beenden, berühren
Sie .
Tätigen eines Anrufs durch
Eingabe der Rufnummer
Wichtig
Halten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort an
und ziehen Sie die Handbremse fest, um diesen
Vorgang auszuführen.
1 Berühren Sie DIRECT, um den Bildschirm zur Nummerneingabe anzuzeigen.
2 Berühren Sie 0 bis 9, um Ziffern einzugeben.
# Bei einem Anruf ins Ausland berühren Sie
add “+”, um der Rufnummer ein Pluszeichen (+)
hinzuzufügen.
# Durch Berühren von CLEAR können Sie die
Ziffer löschen. Durch längeres Berühren von
CLEAR können Sie die gesamte Nummer löschen.
# Sie können bis zu 24 Zahlen eingeben.
De
75
Abschnitt
04
Verfügbares Zubehör
# Wenn Sie die eingegebene Telefonnummer als
vorprogrammierte Nummer speichern möchten,
berühren Sie hier SET. Das Display kehrt zur normalen Anzeige zurück, und die von Ihnen eingegebene Telefonnummer wird ausgewählt.
Einstellen der automatischen
Rufannahme
3 Berühren Sie nach der vollständigen
Eingabe der Nummer , um den Anruf zu
tätigen.
# Zum Ausschalten der automatischen Rufannahme berühren Sie AUTO ANSWER erneut.
4 Um den Anruf zu beenden, berühren
Sie .
Einstellen der automatischen
Rufabweisung
% Berühren Sie AUTO ANSWER im Funktionsmenü, um die automatische Rufannahme einzuschalten.
1
Löschen des Speichers
1 Berühren Sie CLEAR MEMORY im Funktionsmenü.
2 Berühren Sie CLEAR neben dem Element, das aus dem Speicher entfernt werden soll.
Zur Auswahl stehen folgende Elemente:
! PHONE BOOK (Adressbuch)
! DIALED CALLS (Liste getätigter Anrufe)
! RECEIVED CALLS (Liste empfangener Anrufe)
! MISSED CALLS (Liste mit Anrufen in Abwesenheit)
! DIAL PRESET (vorprogrammierte Telefonnummern)
Nach der Auswahl des gewünschten Elements
wird eine Bestätigung des Vorgangs angezeigt. Berühren Sie OK, um das gewählte Element aus dem Speicher zu löschen.
# Wenn Sie das gewählte Element doch nicht
löschen möchten, berühren Sie CANCEL.
# Wenn alle Elemente aus dem Speicher entfernt werden sollen, d.h. das Adressbuch, die
Liste der getätigten/empfangenen Anrufe und der
Anrufe in Abwesenheit sowie die vorprogrammierten Rufnummern, dann berühren Sie
CLEAR ALL.
76
De
Berühren Sie NEXT im Funktionsmenü.
2 Berühren Sie REFUSE ALL CALLS, um
die Funktion zur automatischen Rufabweisung von Anrufen einzuschalten.
# Zum Ausschalten der automatischen Rufabweisung drücken Sie REFUSE ALL CALLS erneut.
Umschalten des Klingeltons
1
Berühren Sie NEXT im Funktionsmenü.
2 Berühren Sie RING TONE, um den Klingelton einzuschalten.
# Zum Ausschalten des Ruftons berühren Sie
RING TONE erneut.
Echo- und Geräuschunterdrückung
1
Berühren Sie NEXT im Funktionsmenü.
2 Berühren Sie ECHO CANCEL, um die
Echounterdrückung einzuschalten.
# Zum Ausschalten der Echounterdrückung
drücken Sie ECHO CANCEL erneut.
Abschnitt
Verfügbares Zubehör
04
Anzeigen der BluetoothGeräteadresse (BD-Adresse)
Multi-CD-Player
Anzeigen der BluetoothGeräteadresse dieses Systems
Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehör
erhältlicher Multi-CD-Player gesteuert werden.
! Dieses Gerät verfügt über keine ITS-Spiellisten-, Disc-Titel- und Titelnamenslistenfunktion.
! Von 50-Disc-Multi-CD-Playern werden nur
die in dieser Anleitung beschriebenen Funktionen unterstützt.
! Die Funktionen in Verbindung mit Disc-Titellisten stehen mit diesem Gerät für 50-DiscMulti-CD-Player nicht zur Verfügung.
Berühren Sie NEXT im Funktionsmenü.
2 Berühren Sie DEVICE INFO, um die BDAdresse anzuzeigen.
Verschiedene Informationen mit Bezug auf die
Bluetooth Wireless-Technologie werden angezeigt.
! DEVICE NAME (Gerätename dieses Systems)
! BD ADDRESS (Adresse des Bluetooth-Geräts)
! SYSTEM VERSION (Version des Mikroprozessors dieses Geräts)
! BT MODULE VERSION (Version des Bluetooth-Moduls)
1
2
3
4
Verfügbares Zubehör
1
Grundlegende Bedienvorgänge
5
Anzeigen der BD-Adresse des
Mobiltelefons
1 Berühren Sie PHONE CONNECT im
Funktionsmenü.
2 Berühren Sie BD ADDRESS, um die BDAdresse anzuzeigen.
Die 12-stellige hexadezimale Zeichenfolge erscheint im Display.
# Um zum Gerätenamen zurückzuschalten, berühren Sie PHONE NAME.
1 Programmquellensymbol
2 Disc-Nummernanzeige
3 Disc-Titelanzeige
Zeigt den Titel der momentan gespielten Disc
nur bei Wiedergabe von CD-TEXT-Discs an.
4 Titelnummernanzeige
5 Wiedergabezeitanzeige
1 Berühren Sie das Programmquellensymbol und danach MCD, um den MultiCD-Player zu wählen.
2 Berühren Sie a oder b, um eine Disc zu
wählen.
3 Um zu einem anderen Titel vor- oder
zurückzuspringen, berühren Sie kurz o
oder p.
# Sie können auch o oder p drücken, um
zu einem anderen Titel vor- oder zurückzuspringen.
De
77
Abschnitt
Verfügbares Zubehör
04
4 Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf
berühren Sie o oder p etwas länger.
# Sie können auch o oder p drücken und
gedrückt halten, um einen Schnellrücklauf bzw.
Schnellvorlauf auszuführen.
Hinweise
! Wenn der Multi-CD-Player die Vorbereitungsschritte ausführt, wird READY angezeigt.
! Sollte eine Fehlermeldung, wie z. B.
ERROR-02-XX, angezeigt werden, dann sehen
Sie sich hierzu die herstellerspezifische Anleitung des Multi-CD-Players an.
! Wenn sich keine Disc im Multi-CD-Player-Magazin befindet, wird NO DISC angezeigt.
Wählen einer Disc
1
1 Berühren Sie A.MENU und danach
FUNCTION MENU, um die Namen der Funktionen anzuzeigen.
Die Funktionsnamen werden angezeigt und
bedienbare Funktionen hervorgehoben.
2 Zum Zurückschalten auf die Wiedergabeanzeige berühren Sie ESC.
# Zum Zurückschalten auf die jeweils vorhergehende Anzeige berühren Sie BACK.
Funktionen und Bedienvorgänge
Die Bedienvorgänge REPEAT, RANDOM,
SCAN und COMPRESSION sind im Wesentlichen mit denen des eingebauten DVD-Players
identisch.
Funktion
Bedienung
REPEAT
Siehe Wiederholwiedergabe auf
Seite 37.
Nur die Wiederholwiedergabebereiche, die Sie auswählen können,
unterscheiden sich von denen des
eingebauten DVD-Players. Mit dem
Multi-CD-Player sind folgende Wiederholwiedergabebereiche verfügbar:
! MULTI-CD – Wiederholung
aller Discs im Multi-CD-Player
! TRACK – Nur Wiederholung
des momentanen Titels
! DISC – Wiederholung der momentanen Disc
RANDOM
Siehe Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge auf Seite 37.
SCAN
Siehe Anspielen von Titeln oder Ordnern auf Seite 37.
COMPRESSION
Siehe Verwenden der Kompression
auf Seite 38.
Der Multi-CD-Player verfügt über
die COMP-Funktion (Kompression)
und DBE-Funktion (Dynamische
Bassverstärkung).
Sie können dabei zwischen folgenden Einstellungen umschalten:
OFF—COMP1—COMP2—OFF—
DBE 1—DBE 2
Berühren Sie LIST.
2 Berühren Sie den Namen Ihrer Lieblings-Disc.
Die Discs, die Sie auswählen können, werden
hervorgehoben.
3 Zum Zurückschalten auf die normale
Anzeige berühren Sie ESC.
Pausieren der CD-Wiedergabe
% Berühren Sie de während der Wiedergabe.
# Um die Wiedergabe an derselben Stelle fortzusetzen, an der zuvor die Pause eingeschaltet
wurde, berühren Sie de erneut.
Einführung zu weiterführenden
Operationen
Diese Funktionen stehen Ihnen nur mit einem
Multi-CD-Player zur Verfügung, der Unterstützung dafür bietet.
78
De
Abschnitt
Verfügbares Zubehör
Hinweise
Gebrauch der CD TEXT-Funktionen
Diese Funktionen stehen nur bei Verwendung
eines CD TEXT-kompatiblen Multi-CD-Players
zur Verfügung.
Dieser Vorgang entspricht dem Bedienvorgang mit dem eingebauten DVD-Player.
Siehe Textinformationen auf Seite 35.
DVD-Player
Grundlegende Bedienvorgänge
Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehör
erhältlicher DVD- oder Multi-DVD-Player gesteuert werden.
Detaillierte Informationen zu Bedienfunktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung
des DVD- bzw. Multi-DVD-Players. In diesem
Abschnitt sind Informationen zu DVD-Operationen in Verbindung mit diesem Gerät enthalten, die von den in der Bedienungsanleitung
des DVD- bzw. Multi-DVD-Players beschriebenen Operationen abweichen.
! Dieses Gerät verfügt über keine ITS-Spiellisten- und Disc-Titel-Funktion.
12 3
4
5
Verfügbares Zubehör
! Wenn während der Wiederholwiedergabe andere Discs gewählt werden, ändert sich der
Wiederholwiedergabebereich zu MULTI-CD.
! Wenn während TRACK der Titelsuchlauf oder
der schnelle Vor-/Rücklauf aktiviert wird, ändert sich der Wiederholwiedergabebereich zu
DISC.
! Nach dem Anspielen aller Titel oder Discs beginnt wieder die normale Titelwiedergabe.
! Wenn der Multi-CD-Player COMP/DBE nicht
unterstützt, können Sie diese Funktionen
nicht ausführen.
04
6
7
1 Programmquellensymbol
2 Medienanzeige
3 Disc-Nummernanzeige
Zeigt bei Verwendung eines Multi-DVDPlayers die Nummer der momentan wiedergegebenen Disc an.
4 Titel-/Ordnernummernanzeige
5 Kapitel-/Titelnummernanzeige
6 Wiedergabezeitanzeige
7 Variabler Meldungsbereich
Zeigt die Textinformationen der gerade spielenden Disc an, wenn eine komprimierte
Audio-Disc wiedergegeben wird.
De
79
Abschnitt
Verfügbares Zubehör
04
! Die auf einer CD-TEXT-Disc gespeicherten Textinformationen können nicht auf
diesem Gerät angezeigt werden, wenn
die Disc auf einem optionalen DVDPlayer abgespielt wird.
1 Berühren Sie das Programmquellensymbol und danach S-DVD, um den DVDPlayer zu wählen.
3 Zum Zurückschalten auf die normale
Anzeige berühren Sie ESC.
Hinweis
# Wenn das Programmquellensymbol nicht angezeigt wird, können Sie es durch Berühren des
Bildschirms einblenden.
Sie können eine Disc auch auswählen, indem Sie
a oder b etwas länger berühren.
2 Berühren Sie den Bildschirm, um die
Sensortasten anzuzeigen.
Wählen eines Ordners
3 Um zu einem anderen Kapitel bzw.
Titel vor- oder zurückzuspringen, berühren
Sie kurz o oder p.
! Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn ein
DVD-Player an das Gerät angeschlossen
wurde, der die Wiedergabe von komprimierten Audio-Dateien unterstützt.
# Sie können auch o oder p drücken, um
zu einem anderen Kapitel bzw. Titel vor- oder zurückzuspringen.
4 Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf
berühren Sie o oder p etwas länger.
# Sie können auch o oder p drücken und
gedrückt halten, um einen Schnellrücklauf bzw.
Schnellvorlauf auszuführen.
Hinweis
Wenn Sie die Sensortasten nicht innerhalb von
30 Sekunden verwenden, werden sie bei der Wiedergabe von DVD-Video oder Video-CD automatisch ausgeblendet.
Wählen einer Disc
! Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn ein
Multi-DVD-Player an das Gerät angeschlossen ist.
1
80
2 Berühren Sie den Namen Ihrer Lieblings-Disc.
Die Discs, die Sie auswählen können, werden
hervorgehoben.
Berühren Sie LIST.
De
% Berühren Sie a oder b, um einen Ordner zu wählen.
Pausieren der Disc-Wiedergabe
% Berühren Sie de während der Wiedergabe.
# Um die Wiedergabe an derselben Stelle fortzusetzen, an der zuvor die Pause eingeschaltet
wurde, berühren Sie de erneut.
Einführung zu weiterführenden
Operationen
1 Berühren Sie A.MENU und danach
FUNCTION MENU, um die Namen der Funktionen anzuzeigen.
Die Funktionsnamen werden angezeigt und
bedienbare Funktionen hervorgehoben.
Abschnitt
Verfügbares Zubehör
2 Zum Zurückschalten auf die Wiedergabeanzeige berühren Sie ESC.
# Zum Zurückschalten auf die jeweils vorhergehende Anzeige berühren Sie BACK.
Die Bedienvorgänge REPEAT, RANDOM und
SCAN sind im Wesentlichen mit denen des
eingebauten DVD-Players identisch.
Funktion
Bedienung
REPEAT
Siehe Wiederholwiedergabe auf Seite 37.
Der wählbare Wiederholwiedergabebereich fällt je nach Disc- oder Systemtyp
unterschiedlich aus. Mit dem DVDPlayer/Multi-DVD-Player sind folgende
Wiederholwiedergabebereiche verfügbar:
Bei der PBC-Wiedergabe von Video-CDs
kann diese Funktion nicht verwendet
werden.
! DISC – Wiederholung der momentanen Disc
! FOLDER – Wiederholung des momentanen Ordners
! TITLE – Nur Wiederholung des momentanen Titels
! CHAPTER – Nur Wiederholung des
momentanen Kapitels
! TRACK – Nur Wiederholung des momentanen Titels
RANDOM
Siehe Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge auf Seite 37.
SCAN
Siehe Anspielen von Titeln oder Ordnern
auf Seite 37.
Hinweise
! Wenn während der Wiederholwiedergabe andere Discs gewählt werden, ändert sich der
Wiederholwiedergabebereich zu DISC.
! Wenn Sie bei der Wiedergabe von Video-CDs
oder CDs während TRACK den Titelsuchlauf
oder schnellen Vor-/Rücklauf aktivieren, ändert sich der Wiederholwiedergabebereich in
DISC.
! Wenn Sie bei der Wiedergabe von komprimierten Audio-Discs einen anderen Ordner während der Wiederholwiedergabe wählen, ändert
sich der Wiederholwiedergabebereich in
DISC.
! Wenn Sie bei der Wiedergabe von komprimierten Audio-Discs während TRACK den Titelsuchlauf oder schnellen Vor-/Rücklauf
aktivieren, ändert sich der Wiederholwiedergabebereich in FOLDER.
Anzeigen von Textinformationen
einer Audio-Datei
Verfügbares Zubehör
Funktionen und Bedienvorgänge
04
Dieser Vorgang entspricht dem Bedienvorgang mit dem eingebauten DVD-Player.
Siehe Textinformationen auf Seite 35.
! Wenn die in der Audio-Datei gespeicherten
Zeichen nicht mit diesem Gerät kompatibel
sind, werden sie nicht angezeigt.
Wählen von Dateien aus der
Dateinamensliste
! Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn ein
DVD-Player an das Gerät angeschlossen
wurde, der die Wiedergabe von komprimierten Audio-Dateien unterstützt.
1 Berühren Sie LIST, um die Liste der Ordner- und Dateinamen anzuzeigen.
DISC LIST (Disc-Liste)—FOLDER&FILE LIST
(Ordner- und Dateiliste)
2 Wählen Sie den gewünschten Dateinamen (oder Ordnernamen).
Dieser Vorgang entspricht dem Bedienvorgang mit dem eingebauten DVD-Player.
Siehe Wählen von Dateien aus der Dateinamensliste auf Seite 36.
De
81
Abschnitt
Verfügbares Zubehör
04
TV-Tuner
Grundlegende Bedienvorgänge
Sie können dieses Gerät verwenden, um einen
TV-Tuner zu bedienen (z. B. GEX-P5700TVP), der
separat erhältlich ist.
Detaillierte Informationen zu Bedienfunktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung
des TV-Tuners. Dieser Abschnitt enthält Informationen zum TV-Betrieb in Verbindung mit
diesem Gerät, die von denjenigen in der Bedienungsanleitung des TV-Tuners abweichen.
1
2
3
4
4 Für eine manuelle Abstimmung berühren Sie kurz c oder d.
# Sie können auch o oder p drücken, um
eine manuelle Abstimmung durchzuführen.
5 Für die Suchlaufabstimmung berühren
Sie c oder d etwa eine Sekunde lang.
Der Tuner durchläuft die Kanäle, bis er einen
Sender mit akzeptablem Empfang gefunden
hat.
# Durch kurzes Berühren von c oder d kann
die Suchlaufabstimmung aufgehoben werden.
# Wenn Sie c oder d länger berühren, können
Sie Sendekanäle überspringen. Die Suchlaufabstimmung beginnt, sobald Sie die Taste wieder
loslassen.
# Sie können auch o oder p gedrückt halten, um eine Suchlaufabstimmung durchzuführen.
Hinweis
1
2
3
4
Programmquellensymbol
Wellenbereichsanzeige
Stationsnummernanzeige
Kanalanzeige
1 Berühren Sie das Programmquellensymbol und danach TV, um den Fernseher
zu wählen.
# Wenn das Programmquellensymbol nicht angezeigt wird, können Sie es durch Berühren des
Bildschirms einblenden.
2 Berühren Sie den Bildschirm, um die
Sensortasten anzuzeigen.
3 Berühren Sie BAND, um einen Wellenbereich zu wählen.
Berühren Sie BAND wiederholt, bis der gewünschte Wellenbereich (TV1 oder TV2) angezeigt wird.
82
De
Wenn Sie die Sensortasten nicht innerhalb von
30 Sekunden verwenden, werden sie automatisch
ausgeblendet.
Speichern und Abrufen von
Sendern
Wenn Sie eine der vorprogrammierten Stationstasten P01 bis P12 berühren, können Sie
bis zu 12 Rundfunksender speichern, um sie
später mit einem Tastendruck abzurufen.
! Es können bis zu 24 Sender gespeichert
werden - 12 für jedes der zwei TV-Bänder.
1 Berühren Sie LIST, um die vorprogrammierte Liste anzuzeigen.
# Wenn die Sensortasten nicht angezeigt werden, können Sie sie durch Berühren des Bildschirms einblenden.
Abschnitt
Verfügbares Zubehör
04
2 Zum Speichern eines Senders berühren
Sie eine der Stationstasten P01 bis P12, bis
das akustische Signal ertönt.
Beim nächsten Berühren derselben Stationstaste wird der Sender aus dem Speicher abgerufen.
Durch das Speichern von Sendern mit BSSM
werden ggf. über die Stationstasten P01 bis P12
gespeicherte Sender ersetzt.
# Um zwischen P01 bis P06 und P07 bisP12
umzuschalten, berühren Sie PREV oder NEXT.
Wählen der Gebietsgruppe
Hinweis
Die den Stationstasten P01 bis P12 zugeordneten
Sender können auch mit a und b abgerufen werden.
1 Berühren Sie COUNTRY im Funktionsmenü.
2 Berühren Sie c oder d, um eine Gebietsgruppe zu wählen.
Berühren Sie c oder d, bis die gewünschte
Gebietsgruppe im Display erscheint.
COUNTRY1 (CCIR-Kanal)—COUNTRY2 (Italien-Kanal)—COUNTRY3 (GroßbritannienKanal)—COUNTRY4 (OIRT-Kanal)
Verfügbares Zubehör
3 Zum Zurückschalten auf die normale
Anzeige berühren Sie ESC.
Hinweis
Einführung zu weiterführenden
Operationen
1 Berühren Sie A.MENU und danach
FUNCTION MENU, um die Namen der Funktionen anzuzeigen.
Die Funktionsnamen werden angezeigt und
bedienbare Funktionen hervorgehoben.
2 Zum Zurückschalten auf die TV-Anzeige
berühren Sie ESC.
# Zum Zurückschalten auf die jeweils vorhergehende Anzeige berühren Sie BACK.
Speichern der stärksten Sender
% Berühren Sie BSSM im Funktionsmenü,
um BSSM einzuschalten.
BSSM beginnt zu blinken. Während des Blinkens von BSSM werden die 12 stärksten Sender ausgehend vom niedrigsten Kanal
aufwärts im Stationsspeicher abgelegt. Wenn
dieser Vorgang abgeschlossen ist, hört BSSM
zu blinken auf.
# Zum Abbrechen des Speichervorgangs berühren Sie BSSM erneut.
De
83
Abschnitt
04
Verfügbares Zubehör
Digitaler Signalprozessor
Einführung zu den DSPEinstellungen
Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehör
erhältlicher Mehrkanalprozessor (z. B. DEQP6600) gesteuert werden.
! Je nach angeschlossenem Mehrkanalprozessor können einige Funktionen etwas unterschiedlich ausfallen.
Wichtig
Wenn Sie einen Mehrkanalprozessor und einen
optionalen DVD-Player an dieses Gerät anschließen, sollten Sie unbedingt ein optisches Kabel
(z. B. CD-AD600) verwenden.
1
1 DSP-Display
Zeigt die DSP-Funktionsnamen an.
Wenn Sie die folgenden Einstellungen/Anpassungen in der angegebenen Reihenfolge ausführen, können Sie mühelos ein fein
abgestimmtes Klangfeld erzeugen.
1 Einstellen der Lautsprecher
2 Gebrauch des Positionswählers
3 Auto-TA und Auto-EQ (autom. Zeitabgleich und
autom. Equalizer-Einstellung)
4 Anpassen des Zeitabgleichs
5 Anpassen der Lautsprecher-Ausgangspegel
über einen Testton
6 Wählen einer Crossover-Frequenz
7 Anpassen der Lautsprecher-Ausgangspegel
8 Anpassen des 3-Band Parametrik-Equalizers
84
De
1 Berühren Sie A.MENU und danach
DSP MENU, um die Namen der DSP-Funktionen anzuzeigen.
Die DSP-Funktionsnamen werden angezeigt
und bedienbare Funktionen hervorgehoben.
# Um zur nächsten Gruppe von Funktionsnamen zu wechseln, berühren Sie NEXT.
# Für die Rückkehr zur vorherigen Gruppe von
Funktionsnamen berühren Sie PREV.
# Bei der Wiedergabe von Discs, die mit einer
Abtastfrequenz von über 96 kHz aufgezeichnet
wurden, stehen keine Audio-Funktionen zur Verfügung. Darüber hinaus werden die Einstellungen für die Equalizer-Kurve, POSITION, AUTO EQ
und AUTO TA aufgehoben.
# Bei der Wiedergabe von Discs, die mit einer
Abtastfrequenz von über 96 kHz aufgezeichnet
wurden, wird ausschließlich über den vorderen
Lautsprecher Ton ausgegeben.
# Bei der Wahl von UKW als Programmquelle
kann nicht auf SLA geschaltet werden.
# Wenn Sie ein anderes Medium als eine DVDDisc wiedergeben, können Sie nicht zu
DYNAMIC RANGE CONTROL umschalten.
# Wenn Sie weder FRONT-L noch FRONT-R in
POSITION gewählt haben, können Sie nicht zu
TIME ALIGNNMENT wechseln.
# Wenn sowohl der Mitten- als auch der Hecklautsprecher in der Lautsprechereinstellung ausgeschaltet wurde (OFF), ist kein Umschalten auf
DOLBY PRO LOGIC II möglich.
2 Zum Zurückschalten auf die normale
Anzeige berühren Sie ESC.
# Zum Zurückschalten auf die jeweils vorhergehende Anzeige berühren Sie BACK.
Gebrauch der Schallfeldsteuerung
Durch die SFC-Funktion erhalten Sie den Eindruck einer Live-Vorstellung.
Abschnitt
Verfügbares Zubehör
04
Gebrauch des Positionswählers
1 Berühren Sie EQ auf dem normalen Display etwas länger, um zur SFC-Funktion
umzuschalten.
Berühren Sie EQ etwas länger, bis SFC angezeigt wird.
1 Berühren Sie POSITION im DSP-Funktionsmenü.
# Zum Umschalten auf die Equalizer-Funktion
berühren Sie SFC etwas länger.
2 Berühren Sie SFC, um den gewünschten
SFC-Modus zu wählen.
Berühren Sie SFC wiederholt, um zwischen
den folgenden Modi umzuschalten:
MUSICAL (Musical)—DRAMA (Schauspiel)—
ACTION (Action-Film)—JAZZ (Jazz)—HALL
(Konzerthalle)—CLUB (Club)—OFF (Aus)
Hinweis
Wenn die Programmquelle ein 2-Kanal-LPCMAudio- oder ein 2-Kanal-Dolby-Digital-Audiosignal
ist und Sie SFC-Effekte wählen, die sich besonders für 5.1-Kanal-Audio eignen (d. h. MUSICAL,
DRAMA oder ACTION), empfiehlt sich die Aktivierung von Dolby Pro Logic II. Bei der Wahl von
SFC-Effekten, die für 2-Kanal-Audio gedacht sind
(d. h. JAZZ, HALL oder CLUB) wird hingegen die
Deaktivierung von Dolby Pro Logic II empfohlen.
Eine andere Methode zum Erzielen eines möglichst natürlichen Klangs ist die präzise Platzierung des Stereo-Bilds, sodass Sie sich
genau in der Mitte des Schallfelds befinden.
Mit der Positionswählerfunktion können Sie
automatisch die Ausgangspegel der Lautsprecher anpassen und eine Verzögerung einfügen, um der Anzahl und Position der
besetzten Sitze Rechnung zu tragen. Bei
gleichzeitiger Verwendung der SFC-Funktion
wird das Klangbild noch natürlicher. Sie werden von dem Rundum-Sound beeindruckt
sein!
Verfügbares Zubehör
! Die Akustik von Veranstaltungsumgebungen ist jeweils verschieden und hängt von
der Größe und den Konturen des Raums
ab, durch den sich die Schallwellen bewegen. Außerdem spielt es eine Rolle, wie der
Schall von Bühne, Wänden, Böden und
Decken reflektiert wird. Bei Live-Veranstaltungen hören Sie Musik in drei Stufen: Direkter Schall, Anfangsreflexionen und
Endreflexionen oder Nachhall. Diese Faktoren werden bei der Programmierung der
SFC-Schaltung berücksichtigt, um die Akustik verschiedener Umgebungen nachzuempfinden.
2 Berühren Sie c/d/a/b, um eine Hörposition zu wählen.
Zur Wahl einer Hörposition aus der Tabelle berühren Sie eine der Tasten c/d/a/b.
Taste
Display
Position
c
FRONT-L
Linker vorderer Sitz
d
FRONT-R
Rechter vorderer Sitz
a
FRONT
Vordersitze
b
ALL
Alle Sitze
# Zum Aufheben der gewählten Hörposition berühren Sie dieselbe Taste erneut.
Hinweis
Wenn Sie Einstellungen für die Hörposition vornehmen, werden die Lautsprecher automatisch
auf geeignete Ausgangspegel eingestellt. Sie
können die Pegel genauer einstellen (siehe Anpassen der Lautsprecher-Ausgangspegel über
einen Testton oder Anpassen der LautsprecherAusgangspegel).
De
85
Abschnitt
04
Verfügbares Zubehör
Gebrauch der Balance-Einstellung
Sie können die Überblend-/Balance-Einstellung anpassen, um eine ideale Hörumgebung
für alle Sitzplätze zu schaffen.
1 Berühren Sie FADER/BALANCE im DSPFunktionsmenü.
2 Berühren Sie a oder b, um die Front-/
Heck-Lautsprecherbalance einzustellen.
Mit jedem Berühren von a oder b wird die
Front-/Heck-Lautsprecherbalance nach vorn
oder nach hinten verlagert.
Bei der Verlagerung des Lautstärkeschwerpunkts von vorn nach hinten wird FRONT:25
bis REAR:25 angezeigt.
3 Berühren Sie c oder d, um die Programmquellen-Lautstärke anzupassen.
Mit jedem Berühren von c oder d wird die
Programmquellen-Lautstärke erhöht oder vermindert.
Während der Erhöhung bzw. Verminderung
der Programmquellen-Lautstärke wird +4 bis
–4 angezeigt.
Hinweise
3 Berühren Sie c oder d, um die Links-/
Rechts-Lautsprecherbalance einzustellen.
Mit jedem Berühren von c oder d wird die
Links-/Rechts-Lautsprecherbalance nach links
oder nach rechts verlagert.
Bei der Verlagerung des Lautstärkeschwerpunkts von links nach rechts wird LEFT:25 bis
RIGHT:25 angezeigt.
! Die MW/LW-Lautstärke kann ebenfalls mit
SLA eingestellt werden.
! Video-CD, CD, komprimiertes Audio und DivX
werden automatisch auf denselben Programmquellen-Lautstärkepegel geschaltet.
! DVD und der optionale DVD-Player werden
automatisch auf denselben Programmquellen-Lautstärkepegel geschaltet.
! Auch das externe Gerät 1 und das externe
Gerät 2 werden automatisch auf denselben
Programmquellen-Lautstärkepegel geschaltet.
! AUX (Zusatzeingang) und AV (AV-Eingang)
werden automatisch auf denselben Programmquellen-Lautstärkepegel geschaltet.
Einstellen der Programmquellenpegel
Gebrauch der Dynamikbereichsteuerung
Mit SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)
kann der Lautstärkepegel jeder Programmquelle eingestellt werden, um plötzliche Lautstärkeänderungen beim Umschalten von
Programmquellen zu vermeiden.
! Die Einstellungen beruhen auf der UKWLautstärke, die unverändert bleibt.
Unter Dynamikbereich versteht man die Differenz zwischen den lautesten und den leisesten
Tönen. Die Dynamikbereichsteuerung komprimiert diese Differenz, damit Sie Töne auch
noch bei niedriger Lautstärke hören können.
! Die Dynamikbereichsteuerung ist nur mit
Dolby Digital wirksam.
! Wenn Sie ein anderes Medium als eine
DVD-Disc wiedergeben, können Sie nicht
zu DYNAMIC RANGE CONTROL umschalten.
# FR: 0 ist die geeignete Einstellung, wenn nur
zwei Lautsprecher in Gebrauch sind.
1 Vergleichen Sie die UKW-Lautstärke mit
dem Lautstärkepegel der Programmquelle,
die Sie einstellen möchten.
86
2 Berühren Sie SLA im DSP-Funktionsmenü.
De
Abschnitt
Verfügbares Zubehör
1 Berühren Sie
DYNAMIC RANGE CONTROL im DSP-Funktionsmenü.
04
Gebrauch von Dolby Pro Logic II
1 Berühren Sie DOWN MIX im DSP-Funktionsmenü.
1 Berühren Sie NEXT im DSP-Funktionsmenü.
2 Berühren Sie c oder d, um die gewünschte Stufe zu wählen.
2
2 Berühren Sie d, um die Dynamikbereichsteuerung einzuschalten.
# Zum Ausschalten der Dynamikbereichsteuerung berühren Sie c.
Gebrauch der Downmix-Funktion
! Lo/Ro – Mischen des Original-Audiosignals
in eine Stereo-Summe, die keine Kanalmodi
umfasst, wie z. B. Surround-Komponenten.
! Lt/Rt – Downmix des Original-Audiosignals, sodass sich die Surround-Komponenten wiederherstellen (decodieren)
lassen.
Gebrauch der Direktsteuerung
Sie können Ihre Audio-Einstellungen überschreiben, um deren Wirksamkeit zu prüfen.
! Bei aktivierter Direktsteuerung sind alle
Audio-Funktionen mit Ausnahme von
VOLUME/ATT und DOLBY PRO LOGIC II
gesperrt.
Verfügbares Zubehör
Die Downmix-Funktion ermöglicht eine 2Kanal-Wiedergabe von Mehrkanal-Audiosignalen.
Dolby Pro Logic II richtet ausgehend von 2Kanal-Quellen fünf Ausgabekanäle mit voller
Bandbreite ein. Dadurch entsteht ein MatrixSurroundklang von absoluter Reinheit.
! Dolby Pro Logic II unterstützt Stereo-Quellen mit einer Abtastfrequenz von bis zu 48
kHz und wirkt sich in keiner Weise auf andere Quellentypen aus.
! Wenn sowohl der Mitten- als auch der
Hecklautsprecher in der Lautsprechereinstellung ausgeschaltet wurde (OFF), ist
kein Umschalten auf DOLBY PRO LOGIC II
möglich.
Berühren Sie DOLBY PRO LOGIC II.
3 Berühren Sie eine der folgenden Sensortasten, um den gewünschten Modus zu
wählen.
! MOVIE – Kinomodus für die Wiedergabe
von Filmen
! MUSIC – Musikmodus für die Wiedergabe
von Musik
! MATRIX – Matrixmodus im Fall eines
schwachen UKW-Senderempfangs
! OFF – Ausschalten von Dolby Pro Logic II
! MUSIC ADJUST – Einstellen des Musikmodus
# Die Verwendung der Funktion
MUSIC ADJUST ist nur möglich, wenn zuvor
MUSIC gewählt wird.
Einstellen des Musikmodus
1 Berühren Sie DIGITAL DIRECT im DSPFunktionsmenü.
Für die Einstellung des Musikmodus stehen
drei Steuerelemente zur Verfügung.
2 Berühren Sie d, um die Direktsteuerung einzuschalten.
# Zum Ausschalten der Direktsteuerung berühren Sie c.
De
87
Abschnitt
Verfügbares Zubehör
04
! Panorama (PANORAMA) erweitert das vordere Stereo-Klangbild durch die Integration
der Surround-Lautsprecher. Dadurch wird
ein außergewöhnlicher „Wraparound“-Effekt erzielt.
! Dimension (DIMENSION) ermöglicht Ihnen
die schrittweise Anpassung bzw. Verlagerung des Klangfelds nach vorn oder nach
hinten.
! Klangmitte-Steuerung (CENTER WIDTH)
ermöglicht eine Klangpositionierung für
den mittleren Kanal zwischen Mittenlautsprecher und linkem/rechtem Lautsprecher. Dadurch lässt sich die Show-Wirkung
Links-Mitte-Rechts sowohl für den Fahrer
als auch für den Beifahrer verbessern.
3 Berühren Sie MUSIC und dann
MUSIC ADJUST.
7 Berühren Sie b, um CENTER WIDTH
auszuwählen, und anschließend c oder d,
um das mittlere Klangbild anzupassen.
Mit jedem Berühren von c oder d wird der
Ton des mittleren Kanals schrittweise innerhalb der Skala 0 bis 7 in Richtung linker und
rechter vorderer Lautsprecher aufgefächert.
3 gilt als Standardeinstellung und wird für die
meisten Aufzeichnungen empfohlen. Mit 0
wird der mittlere Ton vollständig über den Mittenlautsprecher ausgegeben. Die Einstellung
7 verteilt die mittlere Tonausgabe gleichmäßig
auf den linken und rechten Lautsprecher.
# Die Verwendung der Funktion
MUSIC ADJUST ist nur möglich, wenn zuvor
MUSIC gewählt wird.
Einstellen der Lautsprecher
1 Berühren Sie NEXT im DSP-Funktionsmenü.
2
Berühren Sie DOLBY PRO LOGIC II.
4 Berühren Sie a oder b, um PANORAMA
(Panorama) zu wählen.
Bei jedem Berühren von a oder b werden die
Elemente in folgender Reihenfolge ausgewählt:
PANORAMA (Panorama)—DIMENSION (Dimension)—CENTER WIDTH (Klangmitte)
5 Berühren Sie d, um die Panorama-Steuerung einzuschalten.
# Zum Ausschalten der Panorama-Steuerung
berühren Sie c.
88
6 Berühren Sie b, um DIMENSION auszuwählen, und anschließend c oder d, um
die Balance für die vorderen und SurroundLautsprecher einzustellen.
Mit jedem Berühren von c oder d wird der
Ton nach vorn oder in Surround-Richtung verlagert.
Bei der Verlagerung des Lautstärkeschwerpunkts von vorn in Surround-Richtung wird +3
bis –3 angezeigt.
De
Je nach den installierten Lautsprechern müssen Sie „Mit/Ohne“- (bzw. „Ja/Nein“) und
„Größe“-Einstellungen/Anpassungen (Basswiedergabekapazität) vornehmen. Die Größe
muss auf LARGE (Groß) gesetzt werden, wenn
der Lautsprecher Töne von 100 Hz oder darunter wiedergeben kann. Wählen Sie andernfalls
die Einstellung SMALL (Klein).
! Der untere Frequenzbereich wird nicht ausgegeben, wenn der Subwoofer auf OFF gestellt wurde und Front- und
Hecklautsprecher die Einstellung SMALL
oder OFF aufweisen.
! Nicht installierte Lautsprecher müssen in
jedem Fall auf OFF gesetzt werden.
Abschnitt
Verfügbares Zubehör
! Wählen Sie für den Front- oder Hecklautsprecher die Einstellung LARGE, wenn dieser Bässe wiedergeben kann oder wenn
kein Subwoofer installiert wurde.
2
Berühren Sie SPEAKER SETTING.
3 Berühren Sie a oder b, um den einzustellenden Lautsprecher zu wählen.
Bei jedem Berühren von a oder b wird der
Lautsprecher in folgender Reihenfolge ausgewählt:
FRONT (Vordere Lautsprecher)—CENTER (Mittenlautsprecher)—REAR (Hecklautsprecher)
—SUB WOOFER (Subwoofer)—PHASE (Subwoofer-Einstellung)
# Sie können nur zu PHASE wechseln, wenn
der Subwoofer auf ON gesetzt wurde.
4 Berühren Sie c oder d, um die korrekte
Größe für den markierten Lautsprecher zu
wählen.
Bei jedem Berühren von c oder d wird die
Größe in folgender Reihenfolge ausgewählt:
OFF (Aus)—SMALL (Klein)—LARGE (Groß)
# Die Einstellung OFF ist nicht verfügbar, wenn
FRONT (Vordere Lautsprecher) gewählt wurde.
# Wenn SUB WOOFER (Subwoofer) gewählt
wurde, stehen ON und OFF zur Auswahl.
# Sie können zwischen REVERSE (Gegenphase)
und NORMAL (Normalphase) umschalten, wenn
PHASE (Subwoofer-Einstellung) gewählt wurde.
Korrigieren der Subwooferphase
Wenn Sie versuchen, die Bässe des Subwoofers zu verstärken, jedoch den Eindruck erhalten, dass dies keine Wirkung zeigt oder die
Bässe eher dünner werden, kann dies darauf
hinweisen, dass die Subwoofertöne und die
über die anderen Lautsprecher ausgegebenen
Bässe sich gegenseitig aufheben. Um dieses
Problem zu beheben, ändern Sie die Phaseneinstellung für den Subwoofer.
1 Berühren Sie NEXT im DSP-Funktionsmenü.
2
Berühren Sie SPEAKER SETTING.
3 Berühren Sie a oder b, um
SUB WOOFER (Subwoofer) zu wählen.
Bei jedem Berühren von a oder b wird der
Lautsprecher in folgender Reihenfolge ausgewählt:
FRONT (Vordere Lautsprecher)—CENTER (Mittenlautsprecher)—REAR (Hecklautsprecher)
—SUB WOOFER (Subwoofer)—PHASE (Subwoofer-Einstellung)
Verfügbares Zubehör
1 Berühren Sie NEXT im DSP-Funktionsmenü.
04
4 Berühren Sie d, um den SubwooferAusgang einzuschalten.
# Berühren Sie c, um den Subwoofer-Ausgang
auszuschalten.
5 Berühren Sie b und danach c oder d,
um die Phase des Subwoofer-Ausgangs
auszuwählen.
Berühren Sie d, um Normalphase zu wählen.
In diesem Fall erscheint NORMAL im Display.
Zur Wahl der Gegenphase berühren Sie c.
Daraufhin erscheint REVERSE im Display.
Hinweis
Wenn Sie eine 2-Kanal-Mono-Programmquelle
mit aktiviertem Pro Logic abspielen, kann u. U.
Folgendes auftreten:
! Es wird kein Audiosignal ausgegeben, wenn
der Mittenlautsprecher auf SMALL oder
LARGE eingestellt, jedoch kein Mittenlautsprecher installiert wurde.
! Audiosignale werden nur über den Mittenlautsprecher ausgegeben, wenn dieser installiert
wurde und die Einstellung SMALL oder
LARGE aufweist.
De
89
Abschnitt
Verfügbares Zubehör
04
Anpassen der LautsprecherAusgangspegel
Der Lautsprecher-Pegel kann anhand einer
Audio-Ausgabe feingesteuert werden. Verwenden Sie zunächst den Testton, um den Lautsprecher auf einen geeigneten Pegel
einzustellen, und verwenden Sie dann diese
Funktion, um eine Feinanpassung vorzunehmen.
Sie können eine Frequenz wählen, unterhalb
der alle Töne über den Subwoofer wiedergegeben werden. Wenn ein Lautsprecher installiert
und dessen Größe auf SMALL gesetzt wurde,
können Sie eine Frequenz wählen, die als
Obergrenze fungiert, sodass alle darunter liegenden Töne über einen LARGE-Lautsprecher
oder Subwoofer wiedergegeben werden.
1 Berühren Sie NEXT im DSP-Funktionsmenü.
1 Berühren Sie NEXT im DSP-Funktionsmenü.
2
2
Berühren Sie SPEAKER LEVEL.
3 Berühren Sie a oder b, um den einzustellenden Lautsprecher zu wählen.
Bei jedem Berühren von a oder b wird der
Lautsprecher in folgender Reihenfolge ausgewählt:
FRONT L (Vorderer Lautsprecher links)—
CENTER (Mittenlautsprecher)—FRONT R (Vorderer Lautsprecher rechts)—REAR R (Hecklautsprecher rechts)—REAR L
(Hecklautsprecher links)—SUB WOOFER
(Subwoofer)
# Sie können keinen Lautsprecher wählen, dessen Größe auf OFF eingestellt wurde. (Siehe Einstellen der Lautsprecher auf Seite 88).
4 Berühren Sie c oder d, um den Lautsprecher-Ausgangspegel anzupassen.
Bei jedem Berühren von c oder d wird der
Lautsprecher-Ausgangspegel erhöht oder vermindert. Während der Erhöhung bzw. Verminderung des Pegels wird +10 bis –10 angezeigt.
Hinweis
Das Anpassen der Lautsprecher-Ausgangspegel
in diesem Modus entspricht dem Einstellen der
Lautsprecher-Ausgangspegel über TEST TONE.
Beide Vorgehensweisen führen zum gleichen Ergebnis.
90
Wählen einer Crossover-Frequenz
De
Berühren Sie CROSS OVER.
3 Berühren Sie a oder b, um den einzustellenden Lautsprecher zu wählen.
Bei jedem Berühren von a oder b wird der
Lautsprecher in folgender Reihenfolge ausgewählt:
FRONT (Vordere Lautsprecher)—CENTER (Mittellautsprecher)—REAR (Hecklautsprecher)—
SUB WOOFER (Subwoofer)
4 Berühren Sie c oder d, um die gewünschte Crossover-Frequenz zu wählen.
Mit jedem Berühren von c oder d wird eine
Crossover-Frequenz in der folgenden Reihenfolge gewählt:
63—80—100—125—160—200 (Hz)
Hinweis
Durch die Wahl einer Crossover-Frequenz wird
der Crossover-Frequenzwert für den LPF (Tiefpassfilter) des Subwoofers sowie für den HPF
(Hochpassfilter) des SMALL-Lautsprechers eingestellt. Die Einstellung der Crossover-Frequenz hat
keine Wirkung, wenn der Subwoofer auf OFF und
andere Lautsprecher auf LARGE oder OFF gesetzt
wurden.
Abschnitt
Verfügbares Zubehör
Anpassen der LautsprecherAusgangspegel über einen Testton
1 Berühren Sie NEXT im DSP-Funktionsmenü.
2
Berühren Sie TEST TONE.
3 Berühren Sie START, um die Ausgabe
des Testtons zu starten.
Der Testton wird ausgegeben. Er wechselt von
Lautsprecher zu Lautsprecher in einem Zeitabstand von ungefähr zwei Sekunden in der
nachstehenden Reihenfolge. Im Display werden jeweils die aktuellen Einstellungen für den
Lautsprecher angezeigt, über den Sie den Testton gerade hören.
FRONT L (Vorderer Lautsprecher links)—
CENTER (Mittenlautsprecher)—FRONT R (Vorderer Lautsprecher rechts)—REAR R (Hecklautsprecher rechts)—REAR L
(Hecklautsprecher links)—SUB WOOFER
(Subwoofer)
Prüfen Sie den Ausgangspegel aller Lautsprecher. Wenn keine Anpassungen erforderlich
sind, führen Sie Schritt 5 durch, um den Testton anzuhalten.
# Für Lautsprecher, deren Größe auf OFF gesetzt
wurden, werden keine Einstellungen angezeigt.
(Siehe Einstellen der Lautsprecher auf Seite 88).
4 Berühren Sie c oder d, um den Lautsprecher-Ausgangspegel anzupassen.
Bei jedem Berühren von c oder d wird der
Lautsprecher-Ausgangspegel erhöht oder vermindert. Während der Erhöhung bzw. Verminderung des Pegels wird +10 bis –10 angezeigt.
# Der Testton wechselt ungefähr zwei Sekunden
nach dem letzten Bedienvorgang zum nächsten
Lautsprecher.
5 Berühren Sie STOP, um die Ausgabe
des Testtons zu stoppen.
Hinweise
! Bei Bedarf können Sie Lautsprecher wählen
und deren ‘absolute’ Ausgangspegel anpassen (siehe Anpassen der Lautsprecher-Ausgangspegel auf Seite 90).
! Das Anpassen der Lautsprecher-Ausgangspegel in diesem Modus entspricht dem Einstellen der Lautsprecher-Ausgangspegel über
SPEAKER LEVEL. Beide Vorgehensweisen führen zum gleichen Ergebnis.
Verfügbares Zubehör
Mithilfe dieser Funktion können Sie die Gesamtbalance zwischen den Lautsprechern
richtig einstellen.
04
Gebrauch des Zeitabgleichs
Über den Zeitabgleich kann die Entfernung
zwischen den verschiedenen Lautsprechern
und der Position des Zuhörers eingestellt werden.
1 Berühren Sie NEXT im DSP-Funktionsmenü.
2
Berühren Sie TIME ALIGNNMENT.
3 Berühren Sie eine der folgenden Sensortasten, um den gewünschten Zeitabgleich zu wählen.
! INITIAL – Ursprünglicher Zeitabgleich
(werkseitige Voreinstellung)
! AUTO TA – Über Auto-TA und Auto-EQ erzielter Zeitabgleich (siehe Auto-TA und AutoEQ (autom. Zeitabgleich und autom. Equalizer-Einstellung) auf Seite 94)
! CUSTOM – Angepasster, von Ihnen bedarfsgerecht einstellbarer Zeitabgleich
! OFF – Ausschalten des Zeitabgleichs
! ADJUSTMENT – Bedarfsgerechtes Regeln
des Zeitabgleichs
# Sie können AUTO TA nur im Anschluss an
einen automatischen Zeitabgleich und eine automatische Equalizer-Einstellung verwenden.
De
91
Abschnitt
04
Verfügbares Zubehör
# ADJUSTMENT steht nicht zur Auswahl, wenn
in POSITION weder FRONT-L noch FRONT-R gewählt wurde.
Gebrauch des Equalizers
Mit dem Equalizer können Sie die Entzerrung
wunschgemäß an die akustischen Eigenschaften des Fahrgastraums anpassen.
Anpassen des Zeitabgleichs
Sie haben die Möglichkeit, die Entfernung zwischen den einzelnen Lautsprechern und einer
bestimmten Hörposition einzustellen.
! Der von Ihnen angepasste Zeitabgleich
wird unter CUSTOM gespeichert.
Sieben gespeicherte Equalizer- oder Entzerrungskurven sind jederzeit mühelos abrufbar.
Nachfolgend sind die Equalizer-Kurven aufgelistet:
1 Berühren Sie NEXT im DSP-Funktionsmenü.
Display
Equalizer-Kurve
POWERFUL
Powerful (Kräftig)
2 Berühren Sie TIME ALIGNNMENT und
dann ADJUSTMENT.
NATURAL
Natürlich
VOCAL
Gesang
FLAT
Linear
CUSTOM1
Individuell 1
CUSTOM2
Individuell 2
SUPER BASS
Super-Bass
# ADJUSTMENT steht nicht zur Auswahl, wenn
in POSITION weder FRONT-L noch FRONT-R gewählt wurde.
3 Berühren Sie a oder b, um den einzustellenden Lautsprecher zu wählen.
Bei jedem Berühren von a oder b wird der
Lautsprecher in folgender Reihenfolge ausgewählt:
FRONT L (Vorderer Lautsprecher links)—
CENTER (Mittenlautsprecher)—FRONT R (Vorderer Lautsprecher rechts)—REAR R (Hecklautsprecher rechts)—REAR L
(Hecklautsprecher links)—SUB WOOFER
(Subwoofer)
# Sie können keinen Lautsprecher wählen, dessen Größe auf OFF eingestellt wurde. (Siehe Einstellen der Lautsprecher auf Seite 88).
4 Berühren Sie c oder d, um die Entfernung zwischen dem ausgewählten Lautsprecher und der Hörposition anzupassen.
Bei jedem Berühren von c oder d wird die
Entfernung erhöht oder vermindert. Während
der Erhöhung bzw. Verminderung der Entfernung wird 0.0cm bis 500.0cm angezeigt.
92
Abrufen von Equalizer-Kurven
De
! CUSTOM1 und CUSTOM2 sind individuell
eingestellte Equalizer-Kurven.
! Bei der Wahl von FLAT bleibt der ursprüngliche Klang unverändert. Diese überaus
nützliche Funktion ermöglicht eine Prüfung
des Effekts der Equalizer-Kurven durch
Hin- und Herschalten zwischen FLAT und
einer bestimmten Equalizer-Kurve.
% Berühren Sie auf dem normalen Display
EQ, um den Equalizer zu wählen.
Berühren Sie EQ wiederholt, um zwischen den
folgenden Equalizer-Kurven umzuschalten:
POWERFUL—NATURAL—VOCAL—FLAT—
CUSTOM1—CUSTOM2—SUPER BASS
# Wenn SFC anstelle von EQ in der normalen
Anzeige erscheint, berühren Sie SFC etwas länger, um zur Equalizer-Funktion umzuschalten. Für
Informationen zu SFC siehe Gebrauch der Schallfeldsteuerung auf Seite 84.
Abschnitt
Verfügbares Zubehör
Anpassen des 3-Band ParametrikEqualizers
1 Berühren Sie zweimal NEXT im DSPFunktionsmenü.
2
Berühren Sie PARAMETRIC EQ.
3 Berühren Sie a oder b, um das ausgewählte Element anzupassen.
Bei jedem Berühren von a oder b werden die
Elemente in folgender Reihenfolge ausgewählt:
EQ (Equalizer)—SP-SELECT (Lautsprecher)—
BAND (Wellenbereiche)—FREQUENCY (Mittelfrequenz)—LEVEL (Equalizer-Pegel)—
Q. FACTOR (Q-Faktor)
4 Berühren Sie d, um den Equalizer zu
wählen.
Berühren Sie d wiederholt, um zwischen den
folgenden Equalizer-Kurven umzuschalten:
POWERFUL—NATURAL—VOCAL—FLAT—
CUSTOM1—CUSTOM2—SUPER BASS
5 Berühren Sie b und danach c oder d,
um den anzupassenden Lautsprecher zu
wählen.
Berühren Sie c oder d, bis der gewünschte
Lautsprecher im Display erscheint.
REAR (Hecklautsprecher)—CENTER (Mittenlautsprecher)—FRONT (Vordere Lautsprecher)
Verfügbares Zubehör
Für die Einstellungen CUSTOM1 und
CUSTOM2 können Sie jeweils getrennt die
Equalizer-Kurven für Front-, Heck- und Mittenlautsprecher anpassen, indem Sie eine Mittelfrequenz, einen Equalizer-Pegel und einen QFaktor für jedes Band wählen.
! Für jede Programmquelle kann eine separate Kurve CUSTOM1 erstellt werden.
! Für alle Programmquellen kann eine gemeinsame CUSTOM2-Kurve erstellt werden.
! Da das Klangbild im Wesentlichen vom
Mittenlautsprecher bestimmt wird, ist es
nicht einfach, die richtige Balance zu finden. Es empfiehlt sich, ein 2-Kanal-Audiosignal (z.B. eine CD) wiederzugeben und die
richtige Balance zwischen den Lautsprechern (mit Ausnahme des Mittenlautsprechers) einzustellen. Danach sollten Sie ein
5.1-Kanal-Audiosignal (Dolby Digital oder
DTS) wiedergeben und den Mittenlautsprecher an die Balance anpassen, die Sie bereits zwischen den anderen Lautsprechern
ermittelt haben.
04
# Sie können keinen Lautsprecher wählen, dessen Größe auf OFF eingestellt wurde. (Siehe Einstellen der Lautsprecher auf Seite 88).
6 Berühren Sie b und danach c oder d,
um das anzupassende Equalizer-Band auszuwählen.
Bei jedem Berühren von c oder d werden
Equalizer-Bänder in folgender Reihenfolge
ausgewählt:
LOW (Niedrig)—MID (Mittel)—HIGH (Hoch)
7 Berühren Sie b und danach c oder d,
um die Mittelfrequenz des ausgewählten
Wellenbereichs auszuwählen.
Berühren Sie c oder d, bis die gewünschte
Frequenz im Display erscheint.
40Hz—50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz
—160Hz—200Hz—250Hz—315Hz—400Hz—
500Hz—630Hz—800Hz—1kHz—1.25kHz—
1.6kHz—2kHz—2.5kHz—3.15kHz—4kHz—
5kHz—6.3kHz—8kHz—10kHz—12.5kHz
8 Berühren Sie b und danach c oder d,
um den Equalizer-Pegel anzupassen.
Bei jedem Berühren von c oder d wird der
Equalizer-Pegel erhöht oder vermindert. Während der Erhöhung bzw. Verminderung des Pegels wird +12 bis –12 angezeigt.
De
93
Abschnitt
Verfügbares Zubehör
04
9 Berühren Sie b und danach c oder d,
um den gewünschten Q-Faktor auszuwählen.
Bei jedem Berühren von c oder d wird zwischen den folgenden Q-Faktoren umgeschaltet:
NARROW (Eng)—WIDE (Breit)
# Die Parameter für die Wellenbereiche der anderen Lautsprecher können Sie auf dieselbe
Weise anpassen.
Hinweis
Für jeden Wellenbereich können Sie eine Mittelfrequenz wählen. Sie können die Mittelfrequenz
in 1/3-Oktavschritten ändern. Allerdings können
unter den Mittelfrequenzen der drei Wellenbereiche keine Frequenzen gewählt werden, die über
kürzere Intervalle als 1 Oktave verfügen.
Auto-TA und Auto-EQ (autom.
Zeitabgleich und autom.
Equalizer-Einstellung)
Der automatische Zeitabgleich erfolgt in Übereinstimmung mit der Entfernung zwischen
den verschiedenen Lautsprechern und der Position des Zuhörers.
Bei der automatischen Equalizer-Einstellung
wird die Akustik im Wageninneren gemessen
und auf der Grundlage der Messdaten dann
eine Auto-Equalizer-Kurve erstellt.
WARNUNG
Um Unfälle zu vermeiden, sollte die Funktion
Auto-TA und Auto-EQ niemals während des Fahrens ausgeführt werden. Bei der Messung der
Wagenakustik zur Erstellung einer Auto-Equalizer-Kurve wird u. U. ein lauter Messton (Geräusch) über die Lautsprecher ausgegeben.
Gebrauch des Auto-Equalizers
Der Auto-Equalizer entspricht der EqualizerKurve, die über den automatischen Zeitabgleich (Auto-TA) und die automatische Equalizer-Einstellung (Auto-EQ) erstellt wird (siehe
Auto-TA und Auto-EQ (autom. Zeitabgleich und
autom. Equalizer-Einstellung) auf Seite 94).
Sie können den Auto-Equalizer ein- und ausschalten.
1 Berühren Sie zweimal NEXT im DSPFunktionsmenü.
2
Berühren Sie AUTO EQ.
# Sie können diese Funktion nur im Anschluss
an einen automatischen Zeitabgleich und eine
automatische Equalizer-Einstellung verwenden.
3 Berühren Sie d, um den Auto-Equalizer
einzuschalten.
# Zum Ausschalten des Auto-Equalizers berühren Sie c.
94
De
VORSICHT
! Die Ausführung von Auto-TA und Auto-EQ
unter den nachstehend aufgeführten Bedingungen kann zu einer Beschädigung der Lautsprecher führen. Prüfen Sie deshalb die
vorliegenden Gegebenheiten, bevor Sie die
Funktion Auto-TA und Auto-EQ ausführen.
— Die Lautsprecher sind nicht ordnungsgemäß angeschlossen (der Hecklautsprecher
z.B. ist mit einem Subwoofer-Ausgang verbunden).
— Ein Lautsprecher ist mit einem Leistungsverstärker verbunden, dessen Ausgabe die
maximale Leistungsaufnahme des Lautsprechers übersteigt.
! Das Mikrofon ist an einer unpassenden Position angebracht. In diesem Fall kann der Messton besonders laut ausfallen und die
Messung viel Zeit in Anspruch nehmen, was
eine extreme Belastung der Batterie zur Folge
hat. Stellen Sie sicher, dass sich das Mikrofon
an der vorgegebenen Position befindet.
Abschnitt
Verfügbares Zubehör
Vor Gebrauch der Funktion Auto-TA
und Auto-EQ
fernung überein. Da die Entfernung aber
als optimale Verzögerung im Hinblick auf
ein präzises Ergebnis unter den gegebenen
Umständen berechnet wurde, sollten Sie
diesen Wert dennoch beibehalten.
— Die Reflexion des Tons im Wagen ist besonders ausgeprägt und führt zu Verzögerungen.
— Für Basstöne entstehen Verzögerungen
aufgrund der Auswirkung des LPF auf
aktive Subwoofer oder externe Verstärker.
! Bei der Ausführung von Auto-TA und AutoEQ kommt es zu folgender Änderung der
Audio-Einstellungen:
— Die Überblend-/Balance-Einstellungen
werden auf die mittlere Position zurückgesetzt (siehe Seite 86).
— Die Equalizer-Kurve wird auf FLAT geschaltet (siehe Seite 92).
— Für die Front-, Mitten- und Hecklautsprecher wird automatisch die Hochpassfilter-Einstellung gewählt.
! Wenn Sie die Funktion Auto-TA und AutoEQ ausführen, nachdem Sie obige Einstellungen angepasst haben, werden Ihre Einstellungen ersetzt.
Verfügbares Zubehör
! Der automatische Zeitabgleich und die automatische Equalizer-Einstellung sollten an
einem ruhigen Ort bei ausgeschaltetem
Motor und angehaltener Klimaanlage ausgeführt werden. Schalten Sie ebenfalls alle
Autotelefone bzw. im Wagen befindlichen
Mobiltelefone aus oder entfernen Sie sie
aus dem Wagen, bevor Sie die Funktion
Auto-TA und -EQ ausführen. Andere Töne
als der Messton (Umgebungsgeräusche,
Motorgeräusch, Telefonklingeln usw.) können zu einer fehlerhaften Messung der Wagenakustik führen.
! Führen Sie die Funktion Auto-TA und AutoEQ ausschließlich mithilfe des mitgelieferten Mikrofons aus. Die Verwendung eines
anderen Mikrofons kann eine Messung unmöglich machen bzw. zu Fehlern bei der
Messung der Wagenakustik führen.
! Wenn der vordere Lautsprecher nicht angeschlossen ist, kann die Funktion Auto-TA
und Auto-EQ nicht ausgeführt werden.
! Wenn dieses Gerät mit einem Leistungsverstärker mit Eingangspegel-Steuerung verbunden ist, können Auto-TA und Auto-EQ
u. U. nicht ausgeführt werden, wenn Sie
den Eingangspegel des Leistungsverstärkers reduzieren. Setzen Sie den Eingangspegel des Leistungsverstärkers deshalb auf
die Standardposition.
! Wenn dieses Gerät mit einem Leistungsverstärker mit LPF verbunden ist, schalten Sie
die LPF-Funktion am Leistungsverstärker
aus, bevor Sie die Funktion Auto-TA und
Auto-EQ ausführen. Darüber hinaus sollte
die Trennfrequenz für die eingebaute LPFFunktion eines aktiven Subwoofers auf den
höchsten Wert eingestellt werden.
! In den nachstehend aufgeführten Fällen
stimmt der von der Funktion Auto-TA und
Auto-EQ berechnete Wert für den Zeitabgleich ggf. nicht mit der tatsächlichen Ent-
04
Ausführen der Funktion Auto-TA und
Auto-EQ
1 Halten Sie den Wagen an einem ruhigen Ort an, schließen Sie Türen, Fenster
und Wagendach und schalten Sie den
Motor ab.
Bei eingeschaltetem Motor kann das Motorengeräusch eine fehlerfreie Ausführung von
Auto-TA und Auto-EQ verhindern.
De
95
Abschnitt
04
Verfügbares Zubehör
2 Bringen Sie mithilfe des (separat erhältlichen) Riemens das mitgelieferte Mikrofon
in der Mitte der Kopfstütze des Fahrersitzes an, wobei das Mikrofon nach vorn gerichtet ist.
Die Funktion erzielt je nach Positionierung des
Mikrofons unterschiedliche Ergebnisse. Ganz
nach Bedarf können Sie das Mikrofon auch
auf dem Beifahrersitz platzieren, um Auto-TA
und Auto-EQ auszuführen.
3 Schalten Sie die Zündung ein (Position
ON) bzw. positionieren Sie den Zündschalter auf ACC.
Wenn die Klimaanlage oder Heizung des Wagens eingeschaltet ist, schalten Sie sie aus.
Die Geräusche aus der Lüftung der Klimaanlage bzw. der Heizung können zu einer fehlerhaften Ausführung der Funktion Auto-TA und
Auto-EQ führen.
# Drücken Sie SOURCE, um die Programmquelle einzuschalten, wenn das Gerät ausgeschaltet
ist.
4 Wählen Sie die Position des Sitzes, auf
dem das Mikrofon angebracht ist.
Siehe Gebrauch des Positionswählers auf Seite
85.
# Wenn vor dem Ausführungsstart der Funktion
Auto-TA und Auto-EQ keine Position gewählt
wird, wird automatisch die Position FRONT-L verwendet.
5 Drücken und halten Sie SOURCE gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
96
De
6 Berühren Sie den Bildschirm, um die
Sensortasten anzuzeigen.
7 Berühren Sie EQ längere Zeit, um den
Messungsmodus der Funktionen Auto-TA
und Auto-EQ zu aktivieren.
8 Schließen Sie das Mikrofon an den Mikrofoneingang des Mehrkanalprozessors
an.
Detaillierte Informationen zu Bedienfunktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung
des Mehrkanalprozessors.
9 Berühren Sie START, um die Funktion
Auto-TA und Auto-EQ auszuführen.
10 Verlassen Sie nach Beginn des 10-Sekunden-Countdowns den Wagen innerhalb
von 10 Sekunden und schließen Sie die
Wagentür.
Über die Lautsprecher wird ein Messton (Geräusch) ausgegeben und die Funktion Auto-TA
und Auto-EQ ausgeführt.
# Wenn alle Lautsprecher angeschlossen sind,
ist die Ausführung der Funktion Auto-TA und
Auto-EQ nach etwa neun Minuten abgeschlossen.
# Um die Funktion anzuhalten, berühren Sie
STOP.
# Um die Funktion abzubrechen, berühren Sie
BACK oder ESC.
Abschnitt
Verfügbares Zubehör
04
Verfügbares Zubehör
11 Nach Abschluss der Funktionsausführung wird Complete angezeigt.
Sollte eine fehlerfreie Messung der Akustik im
Wageninneren nicht möglich sein, dann wird
eine Fehlermeldung angezeigt (siehe Bedeutung der Fehlermeldungen der Funktion Auto-TA
und Auto-EQ auf Seite 102).
12 Berühren Sie ESC, um den Funktionsmodus Auto-TA und Auto-EQ zu verlassen.
13 Bewahren Sie das Mikrofon sorgfältig
im Handschuhfach auf.
Legen Sie das Mikrofon sorgfältig im Handschuhfach oder an einem anderen sicheren
Ort ab. Wenn es während eines längeren Zeitraums direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird,
können die erhöhten Temperaturen zu Verformungen, Farbänderungen oder Funktionsstörungen führen.
De
97
Anhang
Zusätzliche
Informationen
Fehlerbehebung
Allgemeines
Symptom
Ursache
Das Gerät kann nicht eingeKabel und Stecker sind nicht ordschaltet werden.
nungsgemäß angeschlossen.
Das Gerät lässt sich nicht bedie- Die Sicherung ist durchgebrannt.
nen.
Abhilfemaßnahme (Siehe)
Stellen Sie erneut sicher, dass alle Verbindungen ordnungsgemäß hergestellt wurden.
Beseitigen Sie die Ursache für das Durchbrennen der Sicherung und tauschen Sie
dann die Sicherung aus. Setzen Sie unbedingt eine geeignete Sicherung mit denselben technischen Leistungsmerkmalen ein.
Durch Geräusche und andere Fakto- Drücken Sie RESET. (Seite 15)
ren arbeitet der eingebaute Mikroprozessor nicht ordnungsgemäß.
Keine Bedienung über die Fernbedienung möglich.
Das Gerät reagiert nicht wie gewünscht, auch wenn die entsprechende Taste auf der
Fernbedienung gedrückt wird.
Keine Wiedergabe möglich.
Der Betriebsmodus der Fernbedienung ist falsch.
Wechseln Sie in den richtigen Fernbedienungsmodus.
Der Code der Fernbedienung ist
falsch.
Stellen Sie sicher, dass die Stellung des Auswahlschalters der Fernbedienung und die Codetyp-Einstellung übereinstimmen.
Die Batterie ist fast erschöpft.
Legen Sie eine neue Batterie ein.
Einige Bedienvorgänge sind bei
manchen Discs nicht möglich.
Versuchen Sie diese Vorgänge bei einer anderen Disc.
Die Disc ist verschmutzt.
Reinigen Sie die Disc. (Seite 103)
Die eingelegte Disc weist einen von Überprüfen Sie den Typ der Disc.
diesem Gerät nicht erkannten Typ
auf.
98
Eine Disc mit einem nicht kompatiblen Video-System wurde geladen.
Verwenden Sie eine Disc, die mit Ihrem
Video-System kompatibel ist.
Kein Ton.
Der Lautstärkepegel kann nicht
erhöht werden.
Die Kabel sind nicht ordnungsgemäß angeschlossen.
Schließen Sie die Kabel richtig an.
Kein Bild.
Die Leitung der Handbremse ist
nicht angeschlossen.
Schließen Sie eine Handbremsenleitung an
und ziehen Sie die Handbremse an.
Die Handbremse ist nicht angezogen.
Schließen Sie eine Handbremsenleitung an
und ziehen Sie die Handbremse an.
wird angezeigt
Das Symbol
und der Bedienvorgang kann
nicht ausgeführt werden.
Der Bedienvorgang ist bei der Disc
nicht möglich.
Dieser Bedienvorgang ist nicht möglich.
Der Bedienvorgang ist mit der
Strukturierung der Disc nicht kompatibel.
Dieser Bedienvorgang ist nicht möglich.
Das Bild steht (wird auf Pause
geschaltet) und das Gerät kann
nicht bedient werden.
Während der Wiedergabe ist das
Lesen der Daten nicht mehr möglich.
Nachdem Sie die Wiedergabe einmal beendet
haben, starten Sie die Wiedergabe erneut.
De
Das Gerät ist auf Standbild-, Zeitlu- Während der Standbild-, Zeitlupen- oder
pen- oder schrittweise Bildwiederga- schrittweisen Bildwiedergabe wird kein Ton
be geschaltet.
ausgegeben.
Anhang
Zusätzliche
Informationen
Ursache
Abhilfemaßnahme (Siehe)
Der Lautstärkepegel ist zu niedrig.
Regeln Sie die Lautstärke.
Die Dämpfung ist aktiviert.
Schalten Sie die Dämpfung aus.
Töne und Bilder setzen aus.
Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß Befestigen Sie das Gerät richtig.
befestigt.
Das Bild ist langgezogen; das
Seitenverhältnis stimmt nicht.
Die Einstellung des Seitenverhältnisses für das Display ist falsch.
Wenn die Zündung eingeschaltet (oder auf ACC gestellt) wird,
gibt der Motor Geräusche von
sich.
Das Gerät prüft, ob eine Disc einge- Dies ist ein normaler Vorgang.
legt wurde.
Keine Anzeige.
Die Sensortasten können nicht
verwendet werden.
Die Heckbildkamera ist nicht angeschlossen.
CAMERA POLARITY wurde nicht
bedarfsgerecht eingestellt.
Wählen Sie die geeignete Einstellung für Ihr
Display. (Seite 48)
Schließen Sie eine Heckbildkamera an.
Halten Sie DISPLAY gedrückt, um zur Programmquellenanzeige zurückzuschalten, und
wählen Sie dann die zutreffende Einstellung
für CAMERA POLARITY. (Seite 58)
Probleme bei der DVD-Wiedergabe
Symptom
Ursache
Abhilfemaßnahme (Siehe)
Keine Wiedergabe möglich.
Der Regionalcode der eingelegten
Disc stimmt nicht mit dem Regionalcode dieses Geräts überein.
Legen Sie eine Disc mit dem Regionalcode
dieses Geräts ein. (Seite 10, Seite 113)
Eine Kindersicherungsmitteilung wird angezeigt und die
Wiedergabe ist nicht möglich.
Die Kindersicherung ist aktiviert.
Schalten Sie die Kindersicherung aus oder
ändern Sie die Stufe. (Seite 49)
Die Kindersicherung kann nicht Der Code ist falsch.
aufgehoben werden.
Sie haben Ihren Code vergessen.
Dialogsprache (und UntertitelSprache) können nicht umgeschaltet werden.
Die Wiedergabe erfolgt nicht
mit der Audio- und UntertitelSprache, die in DVD SETUP gewählt wurde.
Geben Sie den richtigen Code ein. (Seite 49)
Berühren Sie zehnmal C, um den Code aufzuheben. (Seite 50)
Auf der abgespielten DVD wurde
nur eine Sprache aufgezeichnet.
Sie können nur auf Sprachen umschalten,
die auf der Disc aufgenommen wurden.
Sie können nur zwischen Elementen umschalten, die im Disc-Menü
angezeigt werden.
Verwenden Sie zum Umschalten das DiscMenü.
Es werden keine Untertitel ange- Auf der abgespielten DVD wurden
zeigt.
keine Untertitel aufgezeichnet.
Zusätzliche Informationen
Symptom
Kein Ton.
Der Lautstärkepegel ist zu niedrig.
Untertitel werden nur angezeigt, wenn sie auf
der DVD aufgenommen wurden.
Sie können nur zwischen Elementen umschalten, die im Disc-Menü
angezeigt werden.
Verwenden Sie zum Umschalten das DiscMenü.
Die abgespielte DVD verfügt nicht
über Dialog oder Untertitel in der
unter DVD SETUP gewählten Sprache.
Das Umschalten auf eine Sprache ist nicht
möglich, wenn die unter DVD SETUP gewählte Sprache nicht auf der Disc aufgenommen
wurde.
De
99
Anhang
Zusätzliche
Informationen
Symptom
Ursache
Abhilfemaßnahme (Siehe)
Das Umschalten des Betrachtungswinkels ist nicht möglich.
Auf der abgespielten DVD wurden
nur Szenen aus einem Winkel aufgezeichnet.
Sie können nicht auf verschiedene Betrachtungswinkel umschalten, wenn die DVD nicht
über Szenen verfügt, die aus verschiedenen
Winkeln aufgenommen wurden.
Sie versuchen, auf unterschiedliche
Betrachtungswinkel einer Szene
umzuschalten, die nicht aus mehreren Winkeln aufgenommen wurde.
Schalten Sie zwischen verschiedenen Betrachtungswinkeln um, wenn Sie Szenen anzeigen, die aus mehreren
Betrachtungswinkeln aufgenommen wurden.
Auf der Disc wurde ein Kopierschutzsignal aufgezeichnet (das ist
bei einigen Discs üblich).
Da dieses Gerät mit dem analogen Kopierschutzsystem kompatibel ist, kann das Bild
beim Abspielen einer Disc mit Kopierschutzsignal horizontale Streifen oder andere Defekte aufweisen, wenn es auf bestimmten
Displays wiedergegeben wird. Dies deutet
nicht auf einen Gerätefehler hin.
Das Bild wird extrem undeutlich/verzerrt und dunkel wiedergegeben.
Probleme bei der Video-CD-Wiedergabe
Symptom
Ursache
Abhilfemaßnahme
Das PBC-Menü (WiedergabeDie abgespielte Video-CD verfügt
kontrolle) kann nicht aufgerufen nicht über PBC.
werden.
Dieser Vorgang ist bei Video-CDs ohne PBC
nicht möglich.
Wiederholwiedergabe und Titel-/ Die abgespielte Video-CD verfügt
Zeitsuchfunktion sind nicht
über PBC.
möglich.
Dieser Vorgang ist bei Video-CDs mit PBC
nicht möglich.
Probleme bei der iPod-Wiedergabe
Symptom
Ursache
Der iPod funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Die Kabel wurden nicht sachgemäß Trennen Sie das Kabel vom iPod. Sobald das
angeschlossen.
Hauptmenü auf dem iPod erscheint, schließen Sie das Kabel erneut an.
Starten Sie den iPod neu.
Die iPod-Version ist veraltet.
Abhilfemaßnahme
Aktualisieren Sie die iPod-Version.
Probleme beim Anschluss des Mehrkanalprozessors
Symptom
Ursache
Abhilfemaßnahme (Siehe)
Kein Ton.
Der Lautstärkepegel kann nicht
erhöht werden.
Die optischen Kabel sind nicht ordnungsgemäß angeschlossen.
Schließen Sie die Kabel richtig an.
Auch wenn Mehrkanalton aus- Die digitale Ausgabeeinstellung ist
gewählt ist, wird 2-Kanalton aus- auf Linear PCM eingestellt.
gegeben.
100
De
Normalerweise lautet die digitale Ausgabeeinstellung STREAM. (Seite 50)
Anhang
Zusätzliche
Informationen
Fehlermeldungen
Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler oder der nächstgelegenen Pioneer-Kundendienststelle sollten Sie sich die angezeigte Fehlermeldung notieren.
Eingebauter DVD-Player
Ursache
Die Disc verfügt über einen anderen Legen Sie eine Video-DVD mit dem richtigen
Regionalcode als dieses Gerät
Regionalcode ein.
ERROR-02-XX
Disc verschmutzt
Reinigen Sie die Disc.
Disc verkratzt
Wechseln Sie die Disc aus.
Die Disc wurde verkehrt herum eingelegt
Stellen Sie sicher, dass die Disc ordnungsgemäß eingelegt wurde.
Elektrische oder mechanische Störung
Drücken Sie RESET.
Dieser Disc-Typ kann auf diesem
Gerät nicht wiedergegeben werden
Legen Sie eine auf diesem Gerät abspielbare
Disc ein.
Die eingelegte Disc enthält keine
abspielbaren Dateien.
Wechseln Sie die Disc aus.
PROTECT
Alle Dateien auf der eingelegten
Disc weisen einen DRM(Digital
Rights Management)-Schutz auf
Wechseln Sie die Disc aus.
SKIPPED
Die eingelegte Disc enthält WMADateien mit DRM (Digital Rights
Management)-Schutz.
Wechseln Sie die Disc aus.
TEMP
Die Temperatur dieses Geräts befin- Warten Sie, bis die Temperatur dieses Geräts
det sich außerhalb des normalen
in den normalen Betriebsbereich zurückBetriebsbereichs
kehrt.
NON-PLAYABLE DISC (NONPLAY)
Abhilfemaßnahme
Zusätzliche Informationen
Meldung
DIFFERENT REGION DISC (R
ERROR)
iPod
Meldung
Ursache
Abhilfemaßnahme
ERROR-11
Kommunikation gestört
Trennen Sie das Kabel vom iPod. Sobald das
Hauptmenü auf dem iPod erscheint, schließen Sie das Kabel erneut an.
Starten Sie den iPod neu.
ERROR-21
Alte iPod-Version
Aktualisieren Sie die iPod-Version.
ERROR-30
iPod gestört
Starten Sie den iPod neu.
No Songs
Keine Musik
Übertragen Sie die Musiktitel auf den iPod.
STOP
Keine Musiktitel in der aktuellen Liste Wählen Sie eine Liste, die Musiktitel enthält.
Der iPod wird nicht geladen, funktioniert jedoch ordnungsgemäß
Kontrollieren Sie zuerst, ob das iPod-Kabel
nicht kurzgeschlossen (z. B. zwischen Gegenständen aus Metall eingeklemmt) wurde.
Schalten Sie anschließend die Zündung aus
und wieder ein bzw. entfernen und verbinden
Sie den iPod erneut.
De
101
Anhang
Zusätzliche
Informationen
Bedeutung der Fehlermeldungen der Funktion Auto-TA
und Auto-EQ
Sollte eine fehlerfreie Messung der Akustik im Wageninneren unter Verwendung von Auto-TA und
Auto-EQ nicht möglich sein, dann wird u. U. auf dem Display eine Fehlermeldung angezeigt. Identifizieren Sie das Problem in diesem Fall anhand der nachstehenden Tabelle und halten Sie sich
an die entsprechenden Anweisungen zur Fehlerbehebung. Versuchen Sie es im Anschluss daran
erneut.
102
Meldung
Ursache
Abhilfemaßnahme
Error. Please check MIC.
Das Mikrofon wurde nicht angeschlossen.
Verbinden Sie das mitgelieferte Mikrofon sicher mit dem entsprechenden Anschluss.
Error. Please check front SP.,
Das Mikrofon ist nicht in der Lage,
Error. Please check FL SP.,
den Messton eines Lautsprechers
Error. Please check FR SP.,
aufzufangen.
Error. Please check center SP.,
Error. Please check rear SP.,
Error. Please check RL SP.,
Error. Please check RR SP.,
Error. Please check subwoofer
! Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecher
ordnungsgemäß angeschlossen sind.
! Berichtigen Sie die Einstellung des Eingangspegels für den mit den Lautsprechern
verbundenen Leistungsverstärker.
! Stellen Sie das Mikrofon ordnungsgemäß
ein.
Error. Please check noise.
! Halten Sie den Wagen an einem ruhigen
Ort an und schalten Sie den Motor sowie Klimaanlage oder Heizung aus.
! Stellen Sie das Mikrofon ordnungsgemäß
ein.
De
Die nähere Umgebung weist zu
viele Störgeräusche auf.
Anhang
Zusätzliche
Informationen
Richtlinien für die
Handhabung von Discs und
Player
! Verwenden Sie 12-cm- oder 8-cm-Discs.
Verwenden Sie beim Abspielen von 8-cmDiscs keinen Adapter.
! In den Disc-Ladeschacht darf kein anderer
Gegenstand als eine Disc eingeführt werden. Die abspielbaren Discs sind unter Abspielbare Discs auf Seite 10 aufgelistet.
! Verwenden Sie keinesfalls Discs, die Sprünge, Einkerbungen/Absplitterungen, Verformungen oder andere Beschädigungen
aufweisen, da Sie dadurch den Player beschädigen könnten.
! Berühren Sie unter keinen Umständen die
Disc-Oberfläche mit den aufgezeichneten
Daten.
! Bewahren Sie die Discs bei Nichtgebrauch
in deren Gehäuse auf.
! Bewahren Sie Discs weder bei extrem
hohen Temperaturen noch bei direkter Sonneneinstrahlung auf.
! Kleben Sie keine Etiketten auf Discs, beschriften Sie sie nicht und wenden Sie
keine Chemikalien auf die Disc-Oberfläche
an.
! Zum Reinigen wischen Sie die Discs mit
einem weichen Tuch von der Mitte zum
Rand hin ab.
! Kondensation kann eine vorübergehende
Beeinträchtigung der Player-Leistung zur
Folge haben. Warten Sie in diesem Fall
etwa eine Stunde ab, bis sich der Player an
die höheren Temperaturen angepasst hat.
DVD-Discs
Zusätzliche Informationen
! Verwenden Sie ausschließlich herkömmliche, runde Discs. Discs einer anderen
Form sollten nicht verwendet werden.
Feuchte Discs sollten mit einem weichen
Tuch trockengerieben werden.
! Unter Umständen ist eine Disc-Wiedergabe
nicht möglich. Das kann auf die spezifischen Eigenschaften der Disc, das DiscFormat, die für die Aufzeichnung verwendete Software, die Wiedergabeumgebung, die
Lagerbedingungen usw. zurückzuführen
sein.
! Erschütterungen aufgrund von Unebenheiten der Fahrbahn können die Disc-Wiedergabe unterbrechen.
! Lesen Sie sich vor der Verwendung von
Discs die Disc-spezifischen Sicherheitshinweise durch.
! Auf einigen DVD-Videodiscs können bestimmte Funktionen nicht verwendet werden.
! Einige DVD-Videodiscs können eventuell
nicht wiedergegeben werden.
! DVD-ROM/RAM-Discs können nicht wiedergegeben werden.
DVD-R/DVD-RW-Discs
! Nicht abgeschlossene DVD-R/-RW-Discs,
die im Video-Format (Video-Modus) aufgenommen wurden, können nicht abgespielt
werden.
! DVD-R/-RW-Discs, die im Video RecordingFormat (VR-Modus) aufgenommen wurden,
können abgespielt werden. Nicht abgeschlossene Discs können hingegen nicht
wiedergegeben werden. Nicht abspielbare
Discs sollten abgeschlossen werden. Abschlossene DVD-R-DL-Discs (Dual Layer)
können weder aufgenommen noch bearbeitet werden.
De
103
Anhang
Zusätzliche
Informationen
! DVD-R-DL-Discs (Dual Layer), die im Video
Recording-Format (VR-Modus) aufgenommen wurden, können abgespielt werden.
Dieses Gerät ist jedoch nicht mit dem Layer
Jump-Aufnahmemodus kompatibel.
! Weitere Informationen zum Aufnahmemodus erhalten Sie beim Hersteller des DVDRekorders bzw. der Anwendung.
! Das folgende Logo weist darauf hin, dass
dieses Gerät mit DVD-RW-Discs kompatibel
ist, die im Video Recording-Format (VRModus) aufgenommen wurden.
!
!
!
!
jektiv dieses Geräts u. U. nicht abgespielt
werden.
Die Wiedergabe von Discs, die auf einem
PC bespielt wurden, ist je nach Anwendungseinstellungen und Umgebung ggf.
nicht möglich. Das Bespielen der Disc sollte deshalb im geeigneten Format erfolgen.
(Detaillierte Informationen hierzu erhalten
Sie beim Hersteller der Anwendung).
Die Wiedergabe von CD-R/RW-Discs ist
eventuell nicht mehr möglich, wenn diese
direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen
oder spezifischen Lagerbedingungen im
Wagen ausgesetzt werden.
Titel und andere Textinformationen, die auf
einer CD-R/RW-Disc aufgezeichnet sind,
werden von diesem Gerät u. U. nicht angezeigt (im Fall von Audio-Daten (CD-DA)).
Lesen Sie sich bitte die Vorsichtshinweise
zu CD-R/RW-Discs durch, bevor Sie derartige Discs benutzen.
Im Format AVCHD
aufgenommene Discs
! Dieses Gerät unterstützt keine Discs, die
im Format AVCHD (Advanced Video Codec
High Definition) aufgenommen wurden.
Legen Sie keine Discs im Format AVCHD
ein. Falls Sie solch eine Disc eingelegt
haben, könnte diese unter Umständen
nicht wieder ausgeworfen werden.
CD-R/RW-Discs
! Die Wiedergabe von CD-R/RW-Discs ist nur
möglich, wenn die Aufzeichnung der Discs
abgeschlossen wurde.
! CD-R/RW-Discs, die auf einem Musik-CDRekorder oder PC bespielt wurden, können
aufgrund ihrer spezifischen Disc-Eigenschaften, aufgrund von Kratzern oder
Schmutz auf der Disc oder wegen
Schmutz, Kondensation usw. auf dem Ob-
104
De
Dual-Discs
! Dual-Discs sind doppelseitige Discs, die
eine beschreibbare CD-Seite für Audiodaten und eine beschreibbare DVD-Seite für
Videodaten bereitstellen.
! Die Wiedergabe der DVD-Seite ist mit diesem Gerät möglich. Da jedoch die CD-Seite
von Dual-Discs physikalisch nicht mit dem
allgemeinen CD-Standard kompatibel ist,
ist eine Wiedergabe der CD-Seite mit diesem Gerät ggf. nicht möglich.
Anhang
Zusätzliche
Informationen
henfolge hängt von der jeweiligen
Codierungs- bzw. Schreibsoftware ab.
! Ungeachtet der Länge der Leerstellen, die
die Originalaufnahme zwischen den einzelnen Musiktiteln aufweist, wird bei der Wiedergabe von komprimierten Audio-Discs
stets eine kurze Pause zwischen den Titeln
eingefügt.
! Dateierweiterungen, wie .wma, .mp3 oder
.m4a, müssen richtig verwendet werden.
Beispiel für eine Disc-Struktur
: Ordner
: Komprimierte Audio-Datei
Komprimierte AudioDateien auf einer Disc
! Je nach der zur Codierung der WMA-Dateien verwendeten Version von Windows
Media Player werden der Albumname und
andere Textinformationen ggf. nicht richtig
angezeigt.
! Unter Umständen kommt es zu einer kurzen Verzögerung, wenn die Wiedergabe
von mit Bilddaten codierten Audio-Dateien
gestartet wird.
! Konformität mit ISO 9660 Stufe 1 und 2.
Das Romeo- und das Joliet-Dateisystem
sind mit diesem Player kompatibel.
! Die Multi-Session-Wiedergabe wird unterstützt.
! Komprimierte Audio-Dateien sind nicht
kompatibel mit Datenübertragungen im Paketverfahren.
! Von Dateinamen (einschließlich der Erweiterung, wie beispielsweise .wma oder .mp3)
bzw. von Ordnernamen können jeweils nur
die ersten 64 Zeichen angezeigt werden.
! Die bei der Ordnerauswahl oder einem anderen Bedienvorgang angewendete Rei-
1
Zusätzliche Informationen
! Das häufige Laden und Auswerfen einer
Dual-Disc kann zu Kratzern auf der Disc
führen, die wiederum, wenn sie besonders
ausgeprägt sind, Probleme bei der Wiedergabe auf diesem Gerät zur Folge haben
können. In manchen Fällen kann es sogar
vorkommen, dass eine Dual-Disc im DiscLadeschacht eingeklemmt wird und nicht
mehr ausgeworfen werden kann. Um dies
zu vermeiden, sollten Sie die Verwendung
von Dual-Discs mit diesem Gerät vermeiden.
! Detaillierte Angaben zu Dual-Discs können
Sie den vom Hersteller der Disc bereitgestellten Informationen entnehmen.
2
3
5
4
6
Stufe 1
Stufe 2
Stufe 3 Stufe 4
! Dieses Gerät weist Ordnernummern zu.
Der Benutzer selbst hat keine Möglichkeit,
Ordnernummern zuzuweisen.
! Es können bis zu 255 Ordner auf einer Disc
wiedergegeben werden.
De
105
Anhang
Zusätzliche
Informationen
Kompatibilität mit AudioKompression
WMA
! Kompatibles Format: Mit Windows Media
Player Version 7, 7.1, 8, 9 oder 10 codiertes
WMA-Format
! Bitrate: 5 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), VBR
! Abtastfrequenz: 8 kHz bis 48 kHz.
! Windows Media Audio 9 Professional, Lossless, Voice: Nein
MP3
! Bitrate: 8 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), VBR
! Abtastfrequenz: 8 kHz bis 48 kHz (Verstärkung: 8 kHz bis 48 kHz)
! Kompatible ID3-Tag-Version: 1.0, 1.1, 2.2,
2.3 (ID3-Tag-Version 2.x erhält Vorrang vor
Version 1.x.)
! M3u-Spielliste: Nein
! MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Nein
AAC
! Kompatibles Format: AAC, Codierung mit
iTunes®, Version 6.0.5 und ältere Versionen
! Bitrate: 8 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR)
! VBR: Nein
! Abtastfrequenz: 8 kHz bis 44,1 kHz
! Apple Lossless: Nein
DivX-Videodateien
! Je nach Beschaffenheit der Dateiinformationen, wie z. B. die Anzahl der Audioströme, kann beim Starten der Wiedergabe
einer Disc eine geringfügige Verzögerung
auftreten.
! Aufgrund des Aufbaus der DivX-Dateien
sind bestimmte Vorgänge unter Umständen nicht zulässig.
! Nur von einer DivX-Partner-Website heruntergeladene DivX-Dateien funktionieren garantiert einwandfrei. Nicht autorisierte
106
De
!
!
!
!
!
!
DivX-Dateien können möglicherweise nicht
ordnungsgemäß ausgeführt werden.
Per DRM geschützte Dateien können erst
nach dem Start der Wiedergabe ausgeführt
werden.
Dieses Gerät unterstützt die Anzeige einer
DivX-Datei bis zu 1 590 Minuten und 43 Sekunden. Suchvorgänge, die über diese Zeit
hinausgehen, sind nicht zulässig.
Wenn eine Datei mehr als 4 GB umfasst,
wird die Wiedergabe beendet.
Die Wiedergabe von DivX-VOD-Dateien
setzt einen ID-Code für dieses Gerät beim
DivX-VOD-Anbieter voraus. Für Informationen zum ID-Code siehe Anzeigen Ihres
®
DivX -VOD-Registrierungscodes auf Seite
50.
Dateierweiterungen, wie .avi oder .divx,
müssen richtig verwendet werden.
Detaillierte Informationen zu DivX finden
Sie auf folgender Website:
http://www.divx.com/
DivX-Kompatibilität
! Kompatibles Format: DivX-Videoformat, implementiert nach den DivX-Standards
! DivX Ultra-Format: Nein
! DivX-Dateien ohne Videodaten: Nein
! Kompatible Audio-Codecs: MP2, MP3,
Dolby Digital
! LPCM: Nein
! Bitrate: 8 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), VBR
! Abtastfrequenz: 8 kHz bis 48 kHz.
! Kompatible Dateierweiterung für externe
Untertitel: .srt
Anhang
Zusätzliche
Informationen
Zur Handhabung des iPod
VORSICHT
Detaillierte Informationen diesbezüglich finden Sie in den Handbüchern Ihres iPod.
Zu den iPod-Einstellungen
! Der iPod-Equalizer kann in Verbindung mit
Pioneer-Produkten nicht eingesetzt werden.
Aus diesem Grund sollten Sie den iPodEqualizer ausschalten, bevor Sie den iPod
an dieses Gerät anschließen.
! Bei der Verwendung dieses Geräts lässt
sich die Wiederholfunktion (Repeat) auf
dem iPod nicht ausschalten. Selbst wenn
Sie die Wiederholfunktion auf dem iPod
deaktivieren, wird sie automatisch auf All
(Alle) zurückgesetzt, sobald Sie den iPod
an dieses Gerät anschließen.
VORSICHT
! Wenn Feuchtigkeit oder Fremdkörper ins Innere des Geräts gelangen, schalten Sie umgehend das Gerät aus und wenden sich an Ihren
Händler oder an eine PIONEER-Kundendienststelle in Ihrer Nähe. Vermeiden Sie eine
Verwendung des Geräts in diesem Zustand,
da dies zu Brand, elektrischen Schlägen oder
anderen Störungen führen kann.
! Wenn Sie Rauch, merkwürdige Geräusche
oder Gerüche oder ungewöhnliche Anzeigen
auf dem Display feststellen, schalten Sie umgehend das Gerät aus und wenden sich an
Ihren Händler oder an eine PIONEER-Kundendienststelle in Ihrer Nähe. Die Verwendung
des Geräts in diesem Zustand kann zum Versagen des Systems führen.
! Bauen Sie zur Vermeidung von elektrischen
Schlägen das Gerät nicht auseinander und
verändern Sie es auch nicht, da die Komponenten im Geräteinneren unter Hochspannung stehen. Sollten interne Inspektionen,
Anpassungen oder Reparaturen erforderlich
sein, wenden sich an Ihren Händler oder an
eine PIONEER-Kundendienststelle in Ihrer
Nähe.
Zusätzliche Informationen
! Pioneer haftet in keinem Fall für den Verlust
von Daten auf dem iPod, selbst dann nicht,
wenn der Datenverlust während der Verwendung dieses Geräts aufgetreten ist.
! Setzen Sie den iPod keinesfalls während eines
längeren Zeitraums direkter Sonneneinstrahlung aus. Die dabei entstehenden hohen Temperaturen können eine Funktionsstörung des
iPod verursachen.
! Bewahren Sie den iPod nicht an Orten auf, an
denen erhöhte Temperaturen herrschen.
! Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des
iPod während des Fahrens. Lassen Sie den
iPod nicht auf den Boden fallen, wo er unter
der Bremse oder dem Gaspedal eingeklemmt
werden könnte.
Ordnungsgemäßer
Gebrauch des Displays
Umgang mit dem Display
! Wenn das Display längere Zeit direktem
Sonnenlicht ausgesetzt wird, kann es sehr
heiß werden. Dies kann zu Beschädigungen des LCD-Bildschirms führen. Wenn Sie
das Gerät nicht verwenden, verriegeln Sie
das Display. Vermeiden Sie zudem, dass es
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt
wird.
! Das Display sollte in den unten angegebenen Temperaturbereichen verwendet werden.
De
107
Anhang
Zusätzliche
Informationen
!
!
!
!
!
Temperaturbereich für die Aufbewahrung:
-20 °C bis +80 °C
Bei Temperaturen, die über oder unter dem
Temperaturbereich für den Betrieb liegen,
funktioniert das Display möglicherweise
nicht ordnungsgemäß.
Der LCD-Bildschirm dieses Geräts ist ungeschützt, um die Sichtbarkeit im Fahrzeug
zu erhöhen. Üben Sie daher keinerlei
Druck auf den Bildschirm aus, da er dadurch beschädigt werden kann.
Legen Sie nichts auf das Display, wenn dieses entriegelt wurde. Versuchen Sie auch
nicht, die Anpassung des Winkels oder die
Ver-/Entriegelung per Hand vorzunehmen.
Wenn Sie Gewalt auf das Display anwenden, könnte es beschädigt werden.
Stoßen Sie den LCD-Bildschirm auch nicht
an, da dadurch Kratzer entstehen können.
Achten Sie darauf, dass sich keine Gegenstände zwischen Display und Hauptgerät
befinden, wenn das Display ver-/entriegelt
wird. Wenn ein Objekt zwischen Display
und Hauptgerät gelangt, funktioniert das
Display möglicherweise nicht mehr.
Ihre Finger, langes Haar und freie, bewegliche Gegenstände können leicht zwischen
das Display und das Hauptgerät geraten
und einklemmt werden. Seien Sie diesbezüglich besonders vorsichtig, da dies zu
schweren Verletzungen führen kann.
Flüssigkristallanzeige (LCDBildschirm)
! Wenn sich das Display beim Entriegeln in
der Nähe der Abzugsöffnung einer Klimaanlage befindet, müssen Sie darauf achten,
dass die Luft der Klimaanlage nicht auf das
Display geblasen wird. Durch die heiße Luft
der Heizung kann der LCD-Bildschirm beschädigt werden. Die kalte Luft der Kühlung kann zu Feuchtigkeit im Inneren des
Displays führen, wodurch dieses mögli-
108
De
!
!
!
!
cherweise ebenfalls beschädigt wird. Wenn
die Temperatur des Displays durch die Kühlung sinkt, kann der Bildschirm dunkel werden oder die Lebensdauer der im Display
verwendeten kleinen Leuchtstoffröhre sich
verkürzen.
Kleine schwarze oder weiße (helle) Punkte
können auf dem LCD-Bildschirm zu sehen
sein. Sie sind auf die Eigenschaften des
LCD-Bildschirms zurückzuführen und stellen kein Problem in Bezug auf das Display
dar.
Bei niedrigen Temperaturen bleibt der LCDBildschirm eventuell eine Zeitlang dunkel,
nachdem das Gerät eingeschaltet wurde.
Der LCD-Bildschirm ist schwer zu erkennen, wenn er direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird.
Wenn Sie ein Mobiltelefon verwenden, halten Sie dessen Antenne vom Display fern,
damit das Videobild nicht durch Flecken,
farbige Streifen o.ä. gestört wird.
Pflege des Displays
! Wenn Sie Staub vom Bildschirm entfernen
oder das Display reinigen, schalten Sie zuerst das System aus. Wischen Sie das Display dann mit einem weichen, trockenen
Tuch ab.
! Achten Sie beim Abwischen des Bildschirms darauf, nicht die Oberfläche zu zerkratzen. Verwenden Sie keine starken oder
ätzenden Reinigungsmittel.
Kleine Leuchtstoffröhre
! Im Inneren des Displays befindet sich eine
kleine Leuchtstoffröhre, die den LCD-Bildschirm beleuchtet.
Anhang
Zusätzliche
Informationen
Zusätzliche Informationen
— Die Leuchtstoffröhre sollte ungefähr
10 000 Stunden betriebsfähig sein.
Diese Zeit hängt von den Betriebsbedingungen ab. (Durch die Verwendung des
Displays bei niedrigen Temperaturen
verkürzt sich die Lebensdauer der
Leuchtstoffröhre.)
— Wenn die Leuchtstoffröhre das Ende
ihrer Betriebslebensdauer erreicht,
bleibt der Bildschirm dunkel und es
wird kein Bild mehr übertragen. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren
Händler oder an eine PIONEER-Kundendienststelle in Ihrer Nähe.
De
109
Anhang
Zusätzliche
Informationen
Sprachcode-Tabelle für DVD
Sprache (Code), Eingabecode
Japanisch (ja), 1001
Englisch (en), 0514
Französisch (fr), 0618
Spanisch (es), 0519
Deutsch (de), 0405
Italienisch (it), 0920
Chinesisch (zh), 2608
Niederländisch (nl), 1412
Portugiesisch (pt), 1620
Schwedisch (sv), 1922
Russisch (ru), 1821
Koreanisch (ko), 1115
Griechisch (el), 0512
Afar (aa), 0101
Abchasisch (ab), 0102
Afrikaans (af), 0106
Amharisch (am), 0113
Arabisch (ar), 0118
Assamesisch (as), 0119
Aymara (ay), 0125
Aserbaidschanisch (az), 0126
Bashkir (ba), 0201
Weißrussisch (be), 0205
Bulgarisch (bg), 0207
Bihari (bh), 0208
Bislama (bi), 0209
Bengalisch (bn), 0214
Tibetisch (bo), 0215
Bretonisch (br), 0218
Katalanisch (ca), 0301
Korsisch (co), 0315
Tschechisch (cs), 0319
Walisisch (cy), 0325
Dänisch (da), 0401
Bhutanisch (dz), 0426
Esperanto (eo), 0515
Estnisch (et), 0520
Baskisch (eu), 0521
Persisch (fa), 0601
Finnisch (fi), 0609
Fidschianisch (fj), 0610
Färöisch (fo), 0615
Friesisch (fy), 0625
Irisch (ga), 0701
Schottisch-Gälisch (gd), 0704
Galizisch (gl), 0712
110
De
Sprache (Code), Eingabecode
Guarani (gn), 0714
Gujarati (gu), 0721
Hausa (ha), 0801
Hindi (hi), 0809
Kroatisch (hr), 0818
Ungarisch (hu), 0821
Armenisch (hy), 0825
Interlingua (ia), 0901
Interlingue (ie), 0905
Inupiak (ik), 0911
Indonesisch (in), 0914
Isländisch (is), 0919
Hebräisch (iw), 0923
Jiddisch (ji), 1009
Javanisch (jw), 1023
Georgisch (ka), 1101
Kasachisch (kk), 1111
Grönländisch (kl), 1112
Kambodschanisch (km), 1113
Kannada (kn), 1114
Kashmiri (ks), 1119
Kurdisch (ku), 1121
Kirgisisch (ky), 1125
Lateinisch (la), 1201
Lingala (ln), 1214
Laotisch (lo), 1215
Litauisch (lt), 1220
Lettisch (lv), 1222
Malagassi (mg), 1307
Maorisch (mi), 1309
Mazedonisch (mk), 1311
Malayalamisch (ml), 1312
Mongolisch (mn), 1314
Moldauisch (mo), 1315
Marathi (mr), 1318
Malayisch (ms), 1319
Maltesisch (mt), 1320
Burmesisch (my), 1325
Nauruisch (na), 1401
Nepalesisch (ne), 1405
Norwegisch (no), 1415
Okzitanisch (oc), 1503
Oromo (om), 1513
Oriya (or), 1518
Panjabi (pa), 1601
Polnisch (pl), 1612
Sprache (Code), Eingabecode
Pashto (ps), 1619
Quechua (qu), 1721
Rätoromanisch (rm), 1813
Kirundi (rn), 1814
Rumänisch (ro), 1815
Kinyarwanda (rw), 1823
Sanskrit (sa), 1901
Sindhi (sd), 1904
Sangho (sg), 1907
Serbokroatisch (sh), 1908
Singhalesisch (si), 1909
Slowakisch (sk), 1911
Slowenisch (sl), 1912
Samoanisch (sm), 1913
Shona (sn), 1914
Somalisch (so), 1915
Albanisch (sq), 1917
Serbisch (sr), 1918
Siswati (ss), 1919
Sesotho (st), 1920
Sudanesisch (su), 1921
Swahili (sw), 1923
Tamilisch (ta), 2001
Telugu (te), 2005
Tadschikisch (tg), 2007
Thai (th), 2008
Tigrinya (ti), 2009
Turkmenisch (tk), 2011
Tagalog (tl), 2012
Setswanisch (tn), 2014
Tongaisch (to), 2015
Türkisch (tr), 2018
Tsongisch (ts), 2019
Tatarisch (tt), 2020
Twi (tw), 2023
Ukrainisch (uk), 2111
Urdu (ur), 2118
Usbekisch (uz), 2126
Vietnamesisch (vi), 2209
Volapük (vo), 2215
Wolof (wo), 2315
Xhosa (xh), 2408
Yoruba (yo), 2515
Zulu (zu), 2621
Anhang
Zusätzliche
Informationen
Zentrale Begriffe
AAC
AAC steht für „Advanced Audio Coding“ und
bezieht sich auf einen mit MPEG 2 und MPEG
4 verwendeten Standard der Audio-Kompressionstechnologie.
DivX
DivX ist eine weit verbreitete Medientechnologie, die von der DivX, Inc. entwickelt wurde.
DivX-Mediendateien enthalten stark komprimierte Videodaten mit hoher visueller Qualität
bei relativ geringer Dateigröße. DivX-Dateien
können auch erweiterte Medienfunktionen
enthalten, wie Menüs, Untertitel und alternative Audio-Titel. Viele DivX-Mediendateien stehen online zum Download zur Verfügung. Sie
können auch eigene DivX-Inhalte mit den benutzerfreundlichen Tools von DivX.com erstellen.
DivX Certified
DivX Certified-Produkte wurden offiziell von
den Entwicklern von DivX getestet und sind
garantiert zur Wiedergabe sämtlicher Versionen von DivX-Videos geeignet, einschließlich
DivX 6.
Dolby Digital
Dolby Digital bietet Multi-Kanal-Audio über bis
zu 5.1 unabhängige Kanäle. Das Prinzip entspricht dem in Kinos verwendeten Dolby Digital-Surroundklangsystem.
DTS
DTS steht für Digital Theater Systems. Es handelt sich um ein Surroundsystem, das MultiKanal-Audio über bis zu 6 unabhängige Kanäle bietet.
Dynamikbereichsteuerung
Dolby Digital bietet eine Funktion zur Komprimierung der Differenz zwischen lautesten und
leisesten Tönen: die Dynamikbereichsteuerung. Über diese Steuerung kann sichergestellt werden, dass Sie auch im erhöhten
Dynamikbereich Töne selbst bei niedriger
Lautstärke noch hören.
Zusätzliche Informationen
Bitrate
Die Bitrate drückt das Datenvolumen pro Sekunde in der Einheit bps (Bits pro Sekunde)
aus. Je höher die Rate, umso mehr Informationen stehen für die Klangwiedergabe zur Verfügung. Bei Verwendung derselben
Codierungsmethode (z. B. MP3) ergibt eine höhere Rate eine bessere Klangqualität.
Dolby Pro Logic II
Mit Dolby Pro Logic II können ausgehend von
2-Kanal-Quellen fünf Ausgabekanäle mit voller
Bandbreite eingerichtet werden. Diese neue
Technologie ermöglicht eine diskrete 5-KanalWiedergabe über 2 vordere Kanäle, 1 mittleren
Kanal und 2 hintere Kanäle. Zusätzlich zum
Kinomodus steht für 2-Kanal-Quellen zudem
ein Musikmodus zur Auswahl.
ID3-Tag
Hierbei handelt es sich um eine Methode zur
Einbettung titelbezogener Informationen in
eine MP3-Datei. Dazu gehören u. a. Titelname,
Künstlername, Albumtitel, Musik-Genre, Produktionsjahr, Kommentare und Sonstiges. Der
Inhalt kann unter Verwendung einer Software
mit ID3-Tag-Bearbeitungsfunktionen frei bearbeitet werden. Die Tags sind zwar in Bezug auf
die Zeichenanzahl begrenzt, die Informationen
können jedoch während der Titelwiedergabe
angezeigt werden.
ISO9660-Format
Dieses Format gilt als internationaler Standard
in Bezug auf die Formatierungslogik für CDROM-Ordner und -Dateien. Das ISO9660-Format gibt für zwei verschiedene Stufen eine Regelung vor:
De
111
Anhang
Zusätzliche
Informationen
Stufe 1:
Dateinamen weisen das Format 8.3 auf (der
Name besteht aus max. 8 Zeichen - HalbbyteGroßbuchstaben des englischen Alphabets,
Halbbyte-Zahlen und das Unterstreichungszeichen „_“ - mit einer Dateierweiterung von 3
Zeichen).
Stufe 2:
Dateinamen dürfen bis zu 31 Zeichen umfassen (einschließlich des Trennzeichens „.“ und
einer Dateierweiterung). Jeder Ordner enthält
weniger als 8 Ebenen.
Erweiterte Formate
Joliet:
Dateinamen können bis zu 64 Zeichen umfassen.
Romeo:
Dateinamen können bis zu 128 Zeichen umfassen.
Kapitel
DVD-Titel sind in Kapitel eingeteilt, die genau
wie die Kapitel eines Buchs nummeriert sind.
Bei DVD-Videodiscs, die über Kapitel verfügen,
lässt sich über die Kapitelsuche eine gewünschte Szene mühelos auffinden.
Kindersicherung
Einige DVD-Videodiscs mit Gewalt verherrlichendem oder nur für Erwachsene bestimmtem Inhalt sind mit einer Kindersicherung
ausgestattet, die verhindert, dass Minderjährige diese Szenen einsehen können. Wenn Sie
bei einer solchen Disc eine Kindersicherungsstufe auf dem Gerät aktivieren, wird die Wiedergabe von für Kinder ungeeigneten Szenen
deaktiviert oder diese Szenen werden übersprungen.
LPCM (Lineare PCM)/Lineare
Pulsecodemodulation
Die Abkürzung LPCM steht für Linear Pulse
Code Modulation. Hierbei handelt es sich um
das Signalaufzeichnungssystem, das für
Musik-CDs und -DVDs verwendet wird. Nor-
112
De
malerweise werden DVDs mit einer höheren
Abtastfrequenz und Bitrate als CDs aufgezeichnet. Daher können DVDs eine höhere
Tonqualität bieten.
m3u
Mit der Software „WINAMP“ erstellte Spiellisten weisen die Spiellisten-Dateierweiterung
(.m3u) auf.
MP3
MP3 steht für MPEG Audio Layer 3. Hierbei
handelt es sich um einen von einer Arbeitsgruppe (MPEG) der International Standards
Organization (ISO) entwickelten Audio-Kompressionsstandard. Mit MP3 lassen sich
Audio-Daten auf etwa 1/10 der Kapazität einer
herkömmlichen Disc komprimieren.
MPEG
Diese Abkürzung steht für Moving Pictures Experts Group. Hierbei handelt es sich um eine
internationale Videobild-Komprimierungsnorm. Bei einigen DVDs wurde der digitale
Sound komprimiert und mit diesem System
aufgezeichnet.
Multi-Audio (Mehrsprachiger Dialog)
Auf einigen DVDs wurden die Dialoge in
mehreren Sprachen aufgenommen. Der Dialog kann in bis zu 8 Sprachen auf einer Disc
aufgezeichnet werden, unter denen Sie dann
Ihre Auswahl treffen können.
Multi-Session
Multi-Session bezeichnet eine Aufzeichnungsmethode, bei der zu einem späteren Zeitpunkt
zusätzliche Daten aufgezeichnet werden können. Bei der Aufzeichnung von Daten auf
einer CD-ROM, CD-R oder CD-RW usw. werden alle zu einem Zeitpunkt aufgezeichneten
Daten als eine Einheit bzw. Sitzung (Session)
behandelt. Mit der Multi-Session-Methode
werden mindestens 2 Sitzungen auf einer Disc
aufgezeichnet.
Anhang
Zusätzliche
Informationen
Multi-Untertitel
Auf einer DVD können Untertitel in bis zu 32
Sprachen aufgezeichnet werden, unter denen
Sie dann eine Auswahl treffen können.
Optischer Digitalausgang/-eingang
Durch die Übertragung und den Empfang von
Audiosignalen in digitalem Signalformat wird
das Risiko einer Reduzierung der Tonqualität
bei der Übertragung minimiert. Ein optischer
Digitalausgang/-eingang dient der Übertragung und dem Empfang von digitalen Signalen auf optischem Weg.
Paket(schreib)verfahren
Dieser allgemeine Ausdruck bezeichnet eine
Methode zum dateiweisen Beschreiben von
CD-Rs usw., auf genau dieselbe Weise, wie
Dateien auf Disketten oder Festplatten geschrieben werden.
Regionalcode
DVD-Player und DVD-Discs verfügen über Regionalcodes, die die Region angeben, in der
sie erworben wurden. Die Wiedergabe einer
DVD ist nur möglich, wenn sie über denselben
Regionalcode wie der DVD-Player verfügt. Der
Regionalcode dieses Geräts ist an dessen Unterseite zu finden.
Seitenverhältnis
Gibt das Verhältnis von Breite zu Höhe eines
Fernsehbildschirms an. Ein normales Display
verfügt über das Seitenverhältnis 4:3. Breitwand-Displays verfügen über ein Seitenver-
Titel
DVD-Videodiscs verfügen über eine hohe Datenkapazität, was eine Aufzeichnung von
mehreren Filmen auf einer Disc ermöglicht.
Wenn eine Disc beispielsweise drei verschiedene Filme enthält, sind diese in Titel 1, Titel 2
und Titel 3 unterteilt. Sie können somit bequem nach Titeln suchen und andere Funktionen verwenden.
VBR
VBR steht für Variable Bitrate. Im Allgemeinen
wird eher CBR (Constant Bit Rate, konstante
Bitrate) verwendet. Dadurch jedoch, dass die
Bitrate in Übereinstimmung mit den Anforderungen der Audio-Kompression flexibel (variabel) angepasst werden kann, lässt sich in
diesem Fall eine Kompression mit Schwerpunkt Klangqualität durchführen.
Zusätzliche Informationen
Multi-Winkel
In normalen Fernsehprogrammen werden lediglich Bilder von jeweils einer Kamera an
Ihren Fernseher übertragen, auch wenn Szenen mit mehreren Kameras gleichzeitig aufgenommen wurden. Einige DVDs enthalten
Szenen, die aus mehreren Blickwinkeln aufgenommen wurden. In diesem Fall können Sie
Ihren Blickwinkel nach Bedarf auswählen.
hältnis von 16:9, wodurch ein größeres Bild
und eine bessere Darstellung und Atmosphäre entstehen.
Wiedergabekontrolle (PBC)
PBC ist ein Wiedergabekontrollsignal, das auf
Video-CDs (Version 2.0) aufgezeichnet wird.
Anhand der auf Video-CDs mit PBC bereitgestellten Menü-Anzeigen können Sie einfache
interaktive Software und Software mit Suchfunktionen wiedergeben. Außerdem können
Sie normal- und hochauflösende Standbilder
anzeigen.
WMA
WMA steht für Windows Media™ Audio und
bezeichnet eine von der Microsoft Corporation
entwickelte Audio-Kompressionstechnologie.
Die Codierung von WMA-Daten erfolgt mithilfe von Windows Media Player Version 7 oder
höher.
Windows Media und das Windows-Logo sind
Marken oder eingetragene Marken der
Microsoft Corporation in den USA und/oder in
anderen Ländern.
De
113
Anhang
Zusätzliche
Informationen
Technische Daten
Allgemein
Stromversorgung ..................... 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 V bis 15,1 V)
Erdungssystem ......................... Negativ
Max. Leistungsaufnahme .... 10,0 A
Abmessungen (B × H × T):
DIN
Einbaugröße .......... 178 × 50 × 160 mm
Frontfläche .............. 188 × 58 × 33 mm
D
Einbaugröße .......... 178 × 50 × 165 mm
Frontfläche .............. 170 × 46 × 28 mm
Gewicht ........................................ 2,4 kg
Display
Bildschirmgröße/Seitenverhältnis
..................................................... 7,0 Zoll breit/16:9
(sichtbarer Anzeigebereich:
154 × 87 mm)
Pixel ............................................... 336 960 (1 440 × 234)
Typ ................................................... Aktive TFT-Matrix, Flüssigkristall
Farbsystem ................................. Kompatibel mit PAL/
SECAM
Temperaturbereich für die Aufbewahrung
..................................................... -20 °C bis +80 °C
Winkelanpassung ................... 50° bis 110°
(Grundeinstellungen: 90°)
Audio
Max. Ausgangsleistung ....... 50 W × 4
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2
W (für Subwoofer)
Dauer-Ausgangsleistung ..... 22 W × 4 (50 Hz bis 15 000
Hz, 5 % THD, bei 4-W-Last,
beide Kanäle betrieben)
Lastimpedanz ............................ 4 W bis 8 W × 4
4 W bis 8 W × 2 + 2 W × 1
Max. Preout-Ausgangspegel/Ausgangsimpedanz
..................................................... 4,0 V/100 W
Equalizer (7-Band-Graphic-Equalizer):
Frequenz ............................ 50/125/315/800/2k/5k/12,5k
Hz
Verstärkung ...................... ±12 dB
Loudness-Kontur:
Niedrig ................................ +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10
kHz)
Mittel ................................... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
(10 kHz)
114
De
Hoch .................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB
(10 kHz)
(Lautstärke: –30 dB)
HPF:
Frequenz ............................ 50/63/80/100/125 Hz
Steilheit .............................. –12 dB/Okt.
Subwoofer (Mono):
Frequenz ............................ 50/63/80/100/125 Hz
Steilheit .............................. –18 dB/Okt
Verstärkung ...................... +6 dB bis –24 dB
Phase .................................. Normal/Gegen
Bassverstärkung:
Verstärkung ...................... +12 dB bis 0 dB
DVD-Player
System .......................................... DVD Video, DVD-VR, VideoCD, CD, WMA, MP3, AAC,
DivX
Kompatible Discs .................... DVD-Video, Video-CD, CD,
CD-R/RW, DVD-R/RW
Regionalcode ............................ 2
Signalformat:
Abtastfrequenz ............... 44,1/48/96 kHz
Anzahl der Quantisierungsbits
........................................... 16/20/24; linear
Frequenzgang ........................... 5 Hz bis 44 000 Hz (mit DVD,
bei einer Abtastfrequenz
von 96 kHz)
Signal-Rauschabstand ......... 97 dB (1 kHz) (IEC-A-Netz)
(CD: 96 dB (1 kHz) (IEC-ANetz))
Dynamikbereich ....................... 95 dB (1 kHz)
(CD: 94 dB (1 kHz))
Verzerrung .................................. 0,008 % (1 kHz)
Ausgangspegel:
Video .................................... 1,0 Vp-p/75 W (±0,2 V)
Anzahl der Kanäle ................... 2 (Stereo)
MP3-Decodiermodus ............ MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA-Decodiermodus .......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (Audio 2
Kanäle)
(Windows Media Player)
AAC-Decodiermodus ............ MPEG-4 AAC (nur Codierung mit iTunes®)
DivX-Dekodierformat ............. Heimkino-Version 3, 4, 5.2
(.avi .divx)
UKW-Tuner
Frequenzbereich ...................... 87,5 MHz bis 108,0 MHz
Nutzempfindlichkeit ............... 8 dBf (0,7 µV/75 W, Mono, Signal-Rauschabstand: 30
dB)
Anhang
Zusätzliche
Informationen
Signal-Rauschabstand ......... 75 dB (IEC-A-Netz)
Verzerrung .................................. 0,3 % (bei 65 dBf, 1 kHz, Stereo)
0,1 % (bei 65 dBf, 1 kHz,
Mono)
Frequenzgang ........................... 30 Hz bis 15 000 Hz (±3 dB)
Stereotrennung ........................ 45 dB (bei 65 dBf, 1 kHz)
Zusätzliche Informationen
MW-Tuner
Frequenzbereich ...................... 531 kHz bis 1 602 kHz (9
kHz)
Nutzempfindlichkeit ............... 18 µV (Signal-Rauschabstand: 20 dB)
Signal-Rauschabstand ......... 65 dB (IEC-A-Netz)
LW-Tuner
Frequenzbereich ...................... 153 kHz bis 281 kHz
Nutzempfindlichkeit ............... 30 µV (Signal-Rauschabstand: 20 dB)
Signal-Rauschabstand ......... 65 dB (IEC-A-Netz)
Hinweis
Änderungen der technischen Daten und des Designs vorbehalten.
De
115
Index
A
Audio-Sprache ...........................................33,.47
R
Regionalcode ...........................................10,.113
B
Breitbildmodus ................................................55
S
Seitenverhältnis .............................................113
Seitenverhältnisses .........................................48
Sprachcode-Tabelle .......................................110
C
Code ..................................................................49
D
DivX .................................................................111
DivX Certified .................................................111
DTS ...........................................................11,.111
Dynamikbereichsteuerung ...........................111
F
Farbe .................................................................56
Farbton .............................................................56
H
Helligkeit ..........................................................56
K
Kapitel ............................................................112
Kindersicherung ......................................49,.112
Kontrast ............................................................56
L
Lesezeichen .....................................................32
LPCM (Lineare PCM) ....................................112
M
Menüsprache ...................................................47
MPEG ..............................................................112
Multi-Audio ..............................................33,.112
Multi-Untertitel ........................................33,.113
Multi-Winkel .............................................34,.113
O
Optischer Digitalausgang/-eingang ............113
P
PBC (Wiedergabekontrolle) ...........................28
116
De
T
Titel .................................................................113
TV-Format .........................................................48
U
Untertitel-Sprache .....................................33,.46
V
Video-CD ..........................................................10
W
Wiedergabekontrolle (PBC) .........................113
Winkelsymbol ..................................................34
Winkelsymbols ................................................48
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
總公司 : 台北市中山北路二段44號13樓
電話 : (02) 2521-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心
9樓901-6室
電話 : (0852) 2848-6488
Herausgegeben von Pioneer Corporation.
Copyright © 2007 by Pioneer Corporation.
Alle Rechte vorbehalten.
Gedruckt in Thailand
<KMMZX> <07B00000>
<CRB2357-A/N> EW