Download Owner/Installation Manual

Transcript
Please read these instructions carefully as they will enable
you to get maximum efficiency and reliability from your new
Calorex Dehumidifier.
Owner/Installation Manual
VARIHEAT VH3
AA/AW600/900/1200A/BVHXF
1500BVHXF
SD437350 iss 22
27/03/13
HEALTH AND SAFETY WARNING
As the dehumidifier embodies electrical and rotational equipment, ONLY competent
persons should carry out any work on this type of machine. (See Guarantee).
Page 1
SD437350 ISSUE 22
CONTENTS
1.0 HOW THE CALOREX ‘SERIES 3 VARIHEAT’ SYSTEM WORKS. ................................................................. 3
1.1 OPERATION ................................................................................................................................. 5
2.0 INSTALLATION ........................................................................................................................................... 6
2.1 PLUMBING ................................................................................................................................. 10
2.2 DETERMINING WATER FLOW ................................................................................................... 11
2.3 WATER CONNECTIONS ............................................................................................................. 13
2.4 ELECTROLYTIC CORROSION IN SWIMMING POOLS ............................................................... 14
2.5 ELECTRICAL INSTALLATION .................................................................................................... 15
2.6 CIRCUIT DIAGRAMS .................................................................................................................. 18
2.7 REGULAR PLANNED MAINTENANCE ........................................................................................ 24
3.0 CONTROLS ............................................................................................................................................... 25
3.1 COMMISSIONING CHECKLIST ................................................................................................. 27
3.2.1 TIME CLOCK SETTINGS ......................................................................................................... 27
3.2.3 POOL & AIR TEMPERATURE AND HUMIDITY CONTROLS ..................................................... 29
4.0 DATA SHEET ............................................................................................................................................. 30
5.0 DIMENSION DRAWINGS ........................................................................................................................... 32
6.0 WARRANTY CONDITIONS ........................................................................................................................ 39
Page 2
SD437350 ISSUE 22
Health and Safety
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
1.0 HOW THE CALOREX ‘SERIES 3 VARIHEAT’ SYSTEM WORKS.
The Calorex ‘SERIES 3 VARIHEAT’ range consists of 4 models: 600/900/1200/1500.
The model number increases in relation to the recirculated air flow from model 600 at 2000 m³/h to model
1500 at 4300 m³/h.
All models are fitted with either one or two “console fixing service panels” These allow for the console to be fixed to
the Variheat 3. These service panels can be fitted on any face of the machine.
When optional fresh air box is fitted, all models have the facility to exhaust a percentage of the recirculating
air and introduce a slightly lesser amount of fresh air (slight differential creates a negative pressure on
pool hall to localise pool environment and protect the building fabric).
An optional “negative pressure box” is also available. This exhausts a percentage of the circulationg air without
introducing fresh air to the pool hall.
All AW models are fitted with a fully controlled low pressure hot water air heating battery and a pool water heat
exchanger.
Provision is made for an external heat source to be initiated by the ‘SERIES 3 VARIHEAT’ controller.
All AW models have air and water heat exchangers recovering energy from the refrigerated dehumidification
process. These are also fully controlled with priority given to water.
Optional, factory fitted frost protection kits are available, these kit protect the LPHW from freezing by closing the
dampers to min when the ambient temperature is below 6ºC. The first kit controls the machine dampers. A second
kit controls the machine dampers and also a remote damper fitted by the customer in the installation ductwork.
Page 3
SD437350 ISSUE 22
THE CALOREX ‘SERIES 3 VARIHEAT’ RANGE.
FEATURES :All versions have removable driptrays for easy cleaning.
Control panel can be mounted remotely up to a maximum of 20 metre cable length.
Models fitted with a fresh air box or a negative pressure box have motor driven louvres on the exhaust and fresh air
dampers.
Optional electrical resistance air heater boxes ranging from 6kW to 18kW.
The power to each model in the range is fed in via din rail mounted terminal blocks located in the electric
box of the unit.
CONTROL PANEL. (All Models) Note AA Models do not have a water temperature controller, and do not
include a time clock unless fitted with LPHW.
The panel has the following features,
1. Relative Humidity Controller, with red light to indicate dehumidification demand.
2. Air Temperature Controller, with red light to indicate air heating demand.
3. Water Temperature Controller, with red light to indicator water heating demand.
4. Fresh Air Switch, with MAX, AUTO and MIN positions (for use with fresh air module or negative pressure box).
5. Economy Switch to select between water heating only or full function on AW versions.
6. On/Off Switch. NOTE with the switch in the OFF position the machine is still live and mains lamp and
clock are energised.
7. Air/Water switch, can be set to give priority to either water heating or air heating.
8. Time clock to control “occupied/unoccupied” timings with battery ‘back up’ and manual override.
9. Indicator lights :Power on
Fault
Defrost
Auto
Dehumidification
Air heating
Water heating (if applicable).
CONTROL PANEL (AW version shown, see section 3.0)
ECONOMY SWITCH
AIR/WATER SWITCH
ºC
% RH
ºC
MAX
HUMIDITY
AUTO
AIR TEMP
WATER TEMP
= AUTO
MIN
=
=
AUTO
Page 4
SD437350 ISSUE 22
1.1 OPERATION
When the SERIES 3 VARIHEAT is connected to the mains supply via an isolator and the isolator is energised,
the MAINS light on the side of the electric box will illuminate indicating mains ON and time clock will start to run.
The time clock has a battery reserve fitted which when charged will run for 100 hours so that isolating the machine
for short periods will not affect the time clock settings.
The SERIES 3 VARIHEAT unit is switched on to normal operation by an ON (I)/OFF (O) switch on the control
panel. When switched on the red indicator light will illuminate and digital controllers will light up.
Note digital water controller will be the only controller to light up when in economy mode.
Providing that the controls are set to the correct parameters; nominally 60% RH, 28ºC air temperature,
26ºC water temperature and fresh air switch set to AUTO, then the machine will operate automatically.
The ‘unoccupied’ temperature is set on the digital air controller and will be switched at the time set on the time
clock.
As the unit operates, the indicator lights will show the state of the control conditions, ie dehumidification,
heat to air and heat to water.
Other indicator lights are :Yellow for Fault (high or low refrigerant trip or soft start fault if fitted).
Yellow for Defrost
Green to indicate automatic operation.
See section 3.0 for control panel symbols.
PARAMETER CONTROLLERS
Each parameter, Relative Humidity, Water Temperature and Air Temperature is sensed within the machine
and the signal is taken to the relevant digital controller.
RH & Water Temperature controllers have two switching channels, also the Air Temperature controller for AA units
without room heating:
OUT1 which is set from the front panel, OUT2 which is factory pre-set.
The Air Temperature digital controller for units with room heating has three switching channels, one of which is for
setting OCCUPIED/UNOCCUPIED air temperature.
Each channel has a switching differential which is also factory pre-set. None of the factory settings should be
tampered with.
When the re-settable channel is adjusted all other settings and differentials automatically follow at the correct
relationship.
Nominal set point values & diffs RH%
Air temperature
Water temperature
=
=
=
60%
28ºC
26ºC
diff 3%
diff 0.5 ºC
diff 0.2 ºC
Please note: on AA machines with no fresh air box or RCU, in occupied mode dehumidification stops once the Air
temperature is 2.5ºC above set point.
TIME CLOCK
The time clock setting determines the OCCUPIED/UNOCCUPIED periods and is set to match the operators
requirements regarding opening and closing times for the pool and possible times where the pool is covered.
The two settings are OCCUPIED or day time, and UNOCCUPIED or night time (covered).
The most obvious action of this change is to lower the pool hall air temperature to a determined level to
conserve air heating energy. This lowering of temperature is allowable because of the quiescent, and ideally
covered, condition of the pool.
Pool water occupied
Pool water unoccupied
=
(no pool cover)
O =
(pool covered)
Page 5
SD437350 ISSUE 22
2.0 INSTALLATION
SITING, MACHINE LOCATION
TOP OUTLET RANGE
BOTTOM OUTLET RANGE
AIR OFF
ELEC BOX ASSY
ELECTRICAL ACCESS PANEL
WATER CONNECTIONS
AIR ON
ALTERNATIVE
AIR OFF POSN'S
AIR ON
SERVICE PANEL
SERVICE PANEL
SERVICE PANEL
SERVICE PANEL
SERVICE PANEL
AIR FILTER ACCESS PANEL
ALTERNATIVE
AIR OFF POSN'S
ELEC BOX ASSY
ELECTRICAL ACCESS PANEL
SERVICE PANEL
SERVICE PANEL (IF NOT DUCTED)
AIR FILTER ACCESS PANEL
ELECTRICAL ACCESS PANEL
SERVICE PANEL
(IF NOT DUCTED) WATER CONNECTIONS
AIR OFF
800.00
SERVICE ACCESS AREA
REQD FOR ALL SERVICE PANELS
HORIZONTAL RANGE
ALTERNATIVE
AIR OFF POSN'
ELECTRICAL ACCESS PANEL
POOL WATER OUT 1" BSPM
DRAIN 3/4" BSPM
POOL WATER IN 1" BSPM
AIR OFF
BOILER WATER OUT 3/4" BSPM
SERVICE PANEL
BOILER WATER IN 3/4" BSPM
SERVICE PANEL
AIR FILTER ACCESS PANEL
ELEC BOX ASSY
AIR ON
ALTERNATIVE
AIR OFF POSN'
Ensure duct work pressure drop does not exceed resistance given in data sheet.
If unit is located in a plant room at pool hall air temperatures, any ambient air ducting must be heavily insulated.
Recommend fresh air/exhaust spring return dampers to be fitted to ductwork for sub zero ambient
applications in case of power failure.
IMPORTANT - damper plate fitted on side of fan CAN be removed if ducting is fitted
(all versions) but fan amps MUST be verified to be as per data sheet fan amps with
dry coils, clean air filter and all panels fitted.
Page 6
SD437350 ISSUE 22
2.0 INSTALLATION WITH OPTIONAL FEATURES
BOTTOM OUTLET RANGE
TOP OUTLET RANGE
SPIGOT
AIR OFF
AIR FILTER ACCESS PANEL
DAMPER
OPTIONAL RESISTANCE HEATER
IN THIS POSN' ONLY.
POOL WATER OUT 1" BSPM
DRAIN 3/4" BSPM
OPTIONAL FRESH AIR MODULE WITH TWO SPIGOTS (225mm DIA)
OR NEGATIVE PRESSURE BOX WITH ONE SPIGOT (157mm DIA)
SERVICE PANEL
POOL WATER IN 1" BSPM
BOILER WATER IN 3/4" BSPM
BOILER WATER OUT 3/4" BSPM
SERVICE PANEL
SERVICE PANEL
AIR ON
OPTIONAL RESISTANCE HEATER
IN THIS POSN' ONLY. SPIGOT
POOL WATER OUT 1" BSPM
DRAIN 3/4" BSPM
POOL WATER IN 1" BSPM
BOILER WATER OUT 3/4" BSPM
BOILER WATER IN 3/4" BSPM
SERVICE PANEL
SERVICE PANEL
AIR FILTER ACCESS PANEL
DAMPER
OPTIONAL FRESH AIR MODULE WITH TWO SPIGOTS (225mm DIA)
OR NEGATIVE PRESSURE BOX WITH ONE SPIGOT (157mm DIA)
AIR ON
SERVICE PANEL
800.00
AIR OFF
SERVICE ACCESS AREA
REQD FOR ALL SERVICE PANELS
OPTIONAL FRESH AIR MODULE WITH TWO SPIGOTS (225mm DIA)
OR NEGATIVE PRESSURE BOX WITH ONE SPIGOT (157mm DIA)
HORIZONTAL RANGE
SPIGOT
DAMPER
AIR FILTER ACCESS PANEL
POOL WATER OUT 1" BSPM
DRAIN 3/4" BSPM
POOL WATER IN 1" BSPM
BOILER WATER OUT 3/4" BSPM
AIR OFF
SERVICE PANEL
SERVICE PANEL
BOILER WATER IN 3/4" BSPM
SERVICE PANEL
OPTIONAL RESISTANCE HEATER
IN THIS POSN' ONLY.
ELEC BOX ASSY
AIR ON
Ensure duct work pressure drop does not exceed resistance given in data sheet.
If unit is located in a plant room at pool hall air temperatures, any ambient air ducting must be heavily insulated.
Recommend fresh air/exhaust spring return dampers to be fitted to ductwork for sub zero ambient
applications in case of power failure.
IMPORTANT - damper plate fitted on side of fan CAN be removed if ducting is fitted
(all versions) but fan amps MUST be verified to be as per data sheet fan amps with
dry coils, clean air filter and all panels fitted.
Page 7
SD437350 ISSUE 22
2.0 CONSOLE FIXING
BOTTOM OUTLET RANGE
TOP OUTLET RANGE
AIR FILTER ACCESS PANEL
ALTERNATIVE
AIR OFF POSN'S
SERVICE PANEL
SERVICE PANEL
SERVICE PANEL
AIR FILTER ACCESS PANEL
ELEC BOX ASSY
ELECTRICAL ACCESS PANEL
WATER CONNECTIONS
AIR ON
CONSOLE FIXING HOLES (3) ALTERNATIVE
AIR OFF POSN'S
AIR ON
SERVICE PANEL
SERVICE PANEL
SERVICE PANEL
ELECTRICAL ACCESS PANEL
CONSOLE FIXING PANEL WITH 3 HOLES.
SERVICE PANEL (IF NOT DUCTED)
ELEC BOX ASSY
AIR OFF
SERVICE PANEL
(IF NOT DUCTED) WATER CONNECTIONS
AIR OFF
800.00
SERVICE ACCESS AREA
REQD FOR ALL SERVICE PANELS
ELECTRICAL ACCESS PANEL
ALTERNATIVE
AIR OFF POSN'
ºC
% RH
ELEC BOX ASSY
ºC
MAX
AUTO
HUMIDITY
AIR TEMP
WATER TEMP
= AUTO MIN
= POOL WATER OUT 1" BSPM
DRAIN 3/4" BSPM
CONSOLE FIXING HOLES (3)
BOILER WATER OUT 3/4" BSPM
HORIZONTAL RANGE
SERVICE PANEL
BOILER WATER IN 3/4" BSPM
AIR OFF
SERVICE PANEL
AIR FILTER ACCESS PANEL
= POOL WATER IN 1" BSPM
AUTO
AIR ON
ALTERNATIVE
AIR OFF POSN'
REMOVE SCREWS
REPLACE SCREWS
°C
% RH
°C
MAX
HUMIDITY
AUTO
MIN
AIR TEMP
WATER TEMP
= AUTO 4 STAGE
= = AUTO
CONNECTING
CABLE
POSITION OF CONNECTOR POSITION OF CONNECTOR AFTER ROTATING PANEL
CONNECTING
CABLE
NEW POSITION WITH PANEL ROTATED
The Variheat 3 is designed with interchangable service panels.
On delivery, a console fixing service panel is fixed in the position shown in the diagrams above. The console for the
Variheat 3 will either be attached to the machine above the air filter access panel or located inside the Variheat 3
fan box. The console can be attached to the Variheat 3 as instructed below.
1. Fix the 3 self tapping screws provided into the 3 holes in the console fixing service panel. (Indicated by a label).
Leave a small gap.
2. The console drops over the screws.
Note: It is best to have the console panel close to the electric box, as once the console is fixed to the Variheat 3
the ribbon cable connector supplied with the Variheat 3 needs to be connected between the console and the
electric box. The connector on the console is at the bottom.
If the console is to sit on a shelf, the back panel on the console can be turned round. Remove the 6 fixings
attaching the display to the back panel. Turn the panel round to that the connector points out of the back of the
panel and replace the fixings. See sketch above.
Page 8
SD437350 ISSUE 22
2.0 CONSOLE FIXING, VARIHEAT 3 WITH OPTIONAL FEATURES
BOTTOM OUTLET RANGE
TOP OUTLET RANGE
SPIGOT
AIR OFF
DAMPER
OPTIONAL FRESH AIR MODULE WITH TWO SPIGOTS (DIA 225mm) OR NEGATIVE PRESSURE BOX WITH ONE SPIGOT (DIA 157mm)
OPTIONAL RESISTANCE HEATER
AIR FILTER ACCESS PANEL
SERVICE PANEL
POOL WATER OUT 1" BSPM
DRAIN 3/4" BSPM
CONSOLE FIXING PANEL WITH 3 HOLES.
POOL WATER IN 1" BSPM
SERVICE PANEL
BOILER WATER OUT 3/4" BSPM
BOILER WATER IN 3/4" BSPM
SERVICE PANEL
OPTIONAL RESISTANCE HEATER
SPIGOT
AIR ON
OPTIONAL FRESH AIR MODULE WITH TWO SPIGOTS OR NEGATIVE PRESSURE BOX W ITH ONE SPIGOT
DAMPER
AIR FILTER ACCESS PANEL
POOL WATER OUT 1" BSPM
DRAIN 3/4" BSPM
SERVICE PANEL
POOL WATER IN 1" BSPM
BOILER WATER IN 3/4" BSPM
BOILER WATER OUT 3/4" BSPM
SERVICE PANEL
CONSOLE FIXING PANEL WITH 3 HOLES.
AIR ON
CONSOLE FIXING PANEL WITH 3 HOLES.
SERVICE PANEL
800.00
AIR OFF
SERVICE ACCESS AREA
REQD FOR ALL SERVICE PANELS
HORIZONTAL RANGE
% RH
ºC
ºC
MAX
HUMIDITY
AUT
O
AIR TEM P
WATER TEM P
= AUTO MIN
= = UTO
A
SPIGOT
ELEC BOX ASSY
SERVICE PANEL
AIR FILTER ACCESS PANEL
POOL WATER OUT 1" BSPM
DRAIN 3/4" BSPM
RESISTANCE HEATER BOX
POOL WATER IN 1" BSPM
SERVICE PANEL
BOILER WATER OUT 3/4" BSPM
CONSOLE FIXING HOLES (3)
SERVICE PANEL
CONSOLE FIXING HOLES (3) BOILER WATER IN 3/4" BSPM
AIR OFF
DAMPER
OPTIONAL FRESH AIR MODULE WITH TWO SPIGOTS (DIA 225mm) OR NEGATIVE PRESSURE BOX WITH ONE SPIGOT
(DIA 157mm)
AIR ON
The Variheat 3 is designed with interchangable service panels.
On delivery, two console fixing service panels are fitted in the positions shown in the diagrams above. The console
for the Variheat 3 will be inside the Variheat 3 fan box. Attach the console to the Variheat 3 console fixing panel
selected as instructed below.
1. Fix the 3 self tapping screws provided into the 3 holes in the console fixing service panel. (Indicated by a label).
Leave a small gap.
2. The console drops over the screws.
Note: It is best to have the console panel close to the electric box, as once the console is fixed to the Variheat 3
the ribbon cable connector supplied with the Variheat 3 needs to be connected between the console and the
electric box. The connector on the console is at the bottom.
See the sketch on the previous page for instructions on how to rotate the console back panel.
Page 9
SD437350 ISSUE 22
2.1 PLUMBING
POOL WATER
The Calorex ‘SERIES 3 VARIHEAT’ should be connected as shown in section 3.0.
If an existing heater is being retained then the ‘VARIHEAT’ should be connected between the filter and the
existing heater.
Pool water connections on the machine are 1” BSPM stubs.
The unit is supplied with 2 off each of the following PVC fittings - 1”BSPFx 1”M
1”F x 1½”M
1½” x 50mm F
Suitable breakable couplings, isolation, and drain down valves should be installed in the pool water inlet/outlet
pipes local to ‘VARIHEAT’ unit.
The heat exchanger in the ‘VARIHEAT’ unit will, on small pools, take the full flow rate of the recirculation
system. On larger pools a bypass or separate auxiliary pump may be necessary. This method can also be
used to reduce energy consumption, by the installation of a two speed or auxiliary pump by-passing the main
pump/filter to satisfy pool water heating and dehumidification without the need for the main pump to be
running.
When the pipework installation is complete the circulating pump should be switched on and the system
checked for leaks. Also check the filter gauge to see that there is not excessive back pressure.
CONDENSATE DRAIN
The condensate driptray in the ‘VARIHEAT’ unit collects the water removed by the dehumidification process,
It is therefore necessary to ensure that the’VARIHEAT’ unit is placed on a level plinth so that the condensate
can run away and not overflow the edges of the driptray inside the machine.
All ‘SERIES 3 VARIHEATS’ have a 3/4” BSPM threaded condensate drain connection. The drain pipe should
run away with adequate fall to waste ie 1/2” per foot min. and must incorporate a ‘U’ trap & tun dish.
BOILER PLUMBING
The boiler connections on the machine are :3/4”BSPM on AW600/900
1” BSPM on AW1200/1500
for connecting the boiler water flow and return.
Suitable breakable couplings, isolation, and drain down valves should be installed in the boiler water
flow and return pipes local to the ‘VARIHEAT’ unit.
Water and air LPHW circuits internal to Calorex Heat Pump should be bled for air pockets. (Bleed valves fitted to
unit).
Refer to the boiler manufacturers instructions before designing the pipework system.
IMPORTANT GENERAL CONDITIONS
1. Do not route water pipes across service access panels or air inlet/outlets.
2. The water circuits to and from the ‘VARIHEAT’ unit should be capable of maintaining the specified
water flow limits required by the machine.
3. All pipework must be adequately supported with allowance for expansion and contraction especially with
regard to the plastic pipework.
4. It is recommended that when installing water systems the last connections to be made should be
adjacent to the ‘VARIHEAT’ unit to avoid undue stresses on the unit connections.
5. All pool purifying devices and chemical injection systems must be fitted down stream of the ‘VARIHEAT’
unit with a non-return valve to prevent concentrated chemicals back feeding into the heat exchangers.
6. The practice of dosing chemicals direct into skimmer basket must not be allowed as this would result
in concentrated corrosive liquids passing over vulnerable metal components.
7. Water quality must be maintained not only relating to solids, etc but for pH between 7.4 - 7.8, and if pool
water is saline at a maximum concentration of 8mg/litre.
8. See Warranty Exclusions section 6.0 for total list of water quality limits.
Page 10
SD437350 ISSUE 22
2.2 DETERMINING WATER FLOW
Flow Meter Method (see pool water schematics)
Ensure isolation valves ‘A’ and ‘B’ and bypass valve ‘C’ are fully open. Slowly close down bypass valve ‘C’
until correct flow rate is shown on the flow meter (see section 4.0).
Remove handle and lock off valve ‘C’.
Differential Pressure Method
By simply installing two filter pressure indicating gauges, one on the inlet and one on the outlet of the heat
pump, and a locking type gate bypass valve in the bypass line, the flow rate through the heat pump can be
accurately determined by the difference in the readings of the gauges. This pressure drop is proportional
to flow.
Flow rate should be set at the maximum differential with a clean filter fitted, this differential pressure will
drop as the filter becomes dirty. Provided the filter is cleaned before the minimum differential is reached
then no problems should be encountered (standard system only)
Setting up the differential
When the installation is complete, the procedure for setting the flow rate through the heat pump using two gauges
is as follows :1. With the heat pump switched off, ensure isolation valves ‘A’, ‘B’ and bypass valve ‘C’ are fully open.
2. Switch on water circulating pump.
3. Note the water system pressure on both gauges - they should read the same, but because of manufacturing
tolerance they may read different.
For example :- with a water system pressure of 5mhd the gauge on the inlet may read 5 and the outlet gauge 5.5
therefore there is a static error difference of 0.5mhd.
4. Gradually close the bypass valve ‘C’ until there is a difference in pressure between the two gauges that is equal
to the required pressure drop (see section 4.0) observing any static error on the gauges before beginning this
process.
5. Lock the bypass valve, or render it tamper proof when correct setting is achieved.
6. See section 4.0 for correct pool water pressure drop.
Page 11
SD437350 ISSUE 22
POOL WATER SCHEMATIC
(STANDARD)
ENSURE POOL FILTRATION PUMP SELECTION ALLOWS FOR ALL SYSTEM RESISTANCE
POOL SANITIZER OR CHEMICAL DOSING POSITION AFTER
CALOREX
AUX HEATER
IF FITTED
CALOREX
FLOW SETTING
PRESSURE GAUGES METHOD
FLOW SETTING FLOW METER METHOD
ISOLATING
VALVE
B
ISOLATING
VALVE
A
PUMP FILTER NON RETURN VALVE
OR LOOP
VALVE C
BYPASS VALVE
(LOCKING GATE VALVE TYPE)
POOL WATER SCHEMATIC (FILTER DOSING)
ENSURE POOL FILTRATION PUMP SELECTION ALLOWS FOR ALL SYSTEM RESISTANCE
POOL AUX HEATER IF FITTED
CALOREX FLOW SETTING FLOW METER METHOD
FLOW SETTING
PRESSURE GAUGES METHOD
NON RETURN VALVE
OR LOOP
ISOLATING
VALVE
A
NON RETURN VALVE
OR LOOP
ISOLATING
VALVE
B
PUMP FILTER SANITIZER OR CHEMICAL DOSING POSITION
BEFORE FILTER
BYPASS VALVE C
(LOCKING GATE VALVE TYPE)
Page 12
SD437350 ISSUE 22
2.3 WATER CONNECTIONS
(also see SECTION 2.1)
AIR FILTER ACCESS PANEL
POOL WATER OUT 1" BSPM
DRAIN 3/4" BSPM
POOL WATER IN 1" BSPM
BOILER WATER OUT 3/4" BSPM AW600/900
1" BSPM ON AW1200/1500
BOILER WATER IN 3/4" BSPM AW600/900
1" BSPM ON AW1200/1500
SERVICE PANEL
MAINS IN 25mm DIA
VH3 DRAIN
COPPER STUB
CUSTOMERS "TUN DISH"
VH3 UNIT
DRAIN TO WASTE
U TRAP
BOILER WATER SCHEMATIC
INTERNAL 3 WAY MOTORISED VALVE (DIVERTING) CONTROLLED BY VARIHEAT . SERIES 3 VARIHEAT
CABINET
FLOW BALANCE VALVE BOILER (FACTORY
SET)
PUMP RADIATORS IF FITTED FLOW METER Page 13
LPHW CONNECTIONS SD437350 ISSUE 22
2.4 ELECTROLYTIC CORROSION IN SWIMMING POOLS
Electrolytic corrosion will occur when dissimilar metals that are in contact with each other create a potential
difference between themselves. Sometimes separated by a conductive substance known as an electrolyte, the
dissimilar metals will create a small voltage (potential difference) that allows the ions of one material to pass to the
other. Just like a battery, ions will pass from the most positive material to the more negative material.
Anything more than 0.3 volts can cause the most positive material to degrade.
A swimming pool with its associated equipment can create this effect. The pool water being an ideal electrolyte
and components of the filtration circuit, heating system, steps, lights etc providing the dissimilar metals needed to
complete the circuit.
Whilst these small voltages are rarely a safety threat, they can create premature failure through corrosion. Not
dissimilar to corrosion through oxidation, electrolytic corrosion can cause complete failure of a metallic material in
a very short period of time.
In order to prevent this type of corrosion all metallic components in contact with swimming pool water should be
bonded together using 10mm² bonding cable. This includes non-electrical items such as metal filters, pump
strainer boxes, heat exchangers, steps and handrails. It is highly recommended that bonding be retrofitted to
existing pools, which may not be protected by this system.
Page 14
SD437350 ISSUE 22
2.5 ELECTRICAL INSTALLATION
ELECTRICAL SAFETY
It is important to ensure that all aspects of the installation comply with the latest I.E.E. Regulations.
It is also important to ensure that any remote devices which terminate within the pool hall are of the type and
voltage as specified in the latest I.E.E. Regulations.
The machine should be installed in accordance with EMC2004/108/EC.
PROTECTED SUPPLY
Whilst not mandatory, Calorex recommend that an R.C.C.B. is always fitted or that the supply is to local
electricity authority recommendations, and that all ducting is bonded in accordance with these regulations.
The supply to the machine should incorporate fuses or motor rated circuit breakers (type GU, FAZC) to
specified rating (see data sheet) H.R.C. fuses are recommended. An isolator must be fitted within clear view
of the machine and not more than 2 metres away. The isolator must have a minimum of 3mm air gap when
in the off position.
INCONSISTENT ELECTRICAL SUPPLY.
The following limits of operation must not be exceeded if Calorex machines are to be guaranteed either in
performance or warranty terms :Voltage single phase 207V min, 253V max
Voltage three phase 360V min, 440V max
Frequency 47.5Hz min, 52.5Hz max.
N.B The voltage must be measured at the heat pump mains terminals with all the fans/compressors
running at the rated condition.
Please note that AW1200/1500 three phase machines are fitted with a phase rotation relay and will not run if the
phases are connected incorrectly or if the voltage is 15% less than 400V (340V) for a three phase 50Hz machine
CORRECT CABLE SIZING
The cable supplying electricity to a machine with a given load must increase in cross sectional area (CSA)
as the length increases in order that the voltage drop within the cable does not exceed recommended limits.
Cable sizing should be calculated by an approved electrician with due consideration to I.E.E. and local
codes of practice.
If resistance heaters are fitted an extra power supply will be required to the terminal blocks inside the
heater box, see data sheet for supply amps and fuse size.
AIR FILTER ACCESS PANEL
DRAIN 3/4" BSPM
ELEC BOX ASSY
SERVICE PANEL FOR ACCESS TO
MAINS TERMINAL BLOCKS, ETC
SERVICE PANEL
MAINS IN
25mm DIA 2off
Page 15
SD437350 ISSUE 22
2.5.1
MAINS SUPPLY TERMINAL BLOCK LAYOUT SINGLE AND THREE PHASE
(NO CONNECTION TO TERMINALS 4 AND 5 ON SINGLE PHASE UNITS)
NO LINK WIRES NECESSARY IF TERM'S 6 TO 9 NOT IN USE
N
52 53 54 55 56
RCU CONTROL UNIT
ELECTRIC BOX TERMINAL RAIL
RESISTANCE HEATER FAN STAT
DAMPER MOTOR, LOCATED ON FRESH AIR BOX
SOFT START
LINK
FAN CONT'
FAN CYCLE
FAN COMMON
RCU (IF FITTED)
OCC/UNOCCUPIED
REMOTE ON/OFF.
(SEE NOTE 'a' )
START
REMOTE
POOL PUMP
VOLT FREE
MACHINE ON
VOLT FREE
MAIN FAN RUN
BOILER
DEMAND
46 47
COMMON
43 44 45
RCU SOL VALVE A
32 33 34 35 36
COMMON
AMBIENT STAT, OPENS MAX
ON LOW TEMP
J 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
RCU SOL VALVE B
E N L
5 G H I
MIN
1 2 3 4
(IF FITTED)
RESISTANCE HEATER ASSY
E N L1 L2 L3
OPTIONS
IF THIS FACILITY IS USED TIME CLOCK
(IF FITTED) MUST BE SET TO UNOCCUPIED REMOTE OCC/UNOCCUPIED
SEE NOTE 1 SECTION 2.5.2
L
POOL PUMP START
SEE NOTE 2 SECTION 2.5.2
LOAD
N
L
BOILER DEMAND
SEE NOTE 3 SECTION 2.5.2
LOAD
TERMINALS I & J VOLT FREE MAIN FAN RUN
TERMINALS G & H VOLT FREE MACHINE ON
OPTIONAL REMOTE SENSOR BOX
TERMINALS IN REMOTE SENSOR BOX
NOTE 'a'
LINK THESE TERMINALS WHEN REMOTE NOT REQUIRED
REMOVAL OF LINK WILL STOP FAN, COMPRESSOR & DIGITAL CONTROLLERS .
2
3
4
5
SWITCHED FUSE ISOLATOR SEE DATA SHEET FOR RATINGS
P5
HUMIDITY SENSOR
AIR
PROBE
P4
TERMINAL BLOCK UNDER FLANGE IN ELECTRIC BOX
N L1 L 2 L 3
P6
P7
1
P3
SWITCHED FUSED ISOLATOR TO BE
WITHIN SIGHT OF FRONT OF UNIT &
NOT MORE THAN 2M AWAY
N
SEPARATE MAINS SUPPLY TERMINAL BLOCKS FOR RESISTANCE HEATER BOXES LAYOUT SINGLE AND
THREE PHASE
(NO CONNECTION TO TERMINALS L2 AND L3 ON SINGLE PHASE UNITS)
EARTH STUD
1
E L1L2L3
3
5
1
3
5
2
4
6
MCB
2
4
6
CUSTOMER TERMINATIONS TO HEATER BOX
SEE NOTE 4 SECTION 2.5.2
Page 16
SD437350 ISSUE 22
2.5.2 NOTES ON TERMINAL BLOCK CONNECTIONS
NOTE 1 - Remote occupied/unoccupied
These contacts (from terminals 10 & 11) are to enable the air temperature set back facility to be remotely overridden. Please note that in unoccupied mode on AW machines, water heating does not take place unless there is a demand for dehumidification. There is a 12 Vac output from these terminals and closing a remote switch will enable the unit to regain the normal operating air temperature for when the pool is in use. This can be done via a voltage free pool cover switch or some other form of voltage free switch. If this facility is used then the time clock (if fitted) on the control panel of the unit should be set to the ‘unoccupied’ (o) position. (See note on time clock and switch settings, section 3.2.1). If these terminals are fitted on versions without time clocks then they MUST BE LINKED. NOTE 2 - Pool pump start -AW only (see also section 3.2.2)
These are voltage free contacts (from terminals 8 & 9) rated at 3(1) Amp at 230 Volts. If the pool water pump is to be run via an external time clock then these connections should go across the switching contacts of the external time clock to ensure that, if dehumidification demand occurs the pool water pump will start. The pool water pump will exceed the one amp inductive rated current of these contacts therefore a contactor or relay should be used to switch the load of the pump.The switching action of the external time clock should energise the contactor/relay coil. If the pool water pump is to be run continuously then these contacts can be ignored. NOTE 3 - Boiler demand -AA+LPHW & AW machines only
These are voltage free contacts (from terminals 6 & 7) rated at 3(1) Amp at 230 Volts. If the low pressure hot water supply to the unit is to be governed by the Calorex unit then these contacts should be utilised to bring water to the unit via the boiler, motorised valve, boiler pump etc. Remember the maximum inductive load is one amp. This is dependant on how the low pressure hot water supply to the unit has been designed. If the supply of low pressure hot water to the unit is not dependant on a signal from the unit then these contacts can be ignored. NOTE 4 – SEPARATE SUPPLY FOR RESISTANCE HEATER BOX
If resistance heaters are fitted then an extra power supply will be required to the terminal blocks inside the heater box. See section 4.0 for supply amps & fuse size. CONTROL PANEL 25 WAY CABLE CONNECTION
Data signal between control panel and electric box is via a 25 way cable with ‘D’ connection (plug & socket) both ends. Page 17
SD437350 ISSUE 22
2.6 CIRCUIT DIAGRAMS
ELECTRICAL CONTROL & POWER CIRCUIT ‘AW’ VERSION
LINK FOR NORMAL RUN (BREAK TO STOP M/C)
PHASE ROTATION
L3 12
REMOTE ON/OFF
FOR AW 1200 & 1500
13
ON/OFF
SWITCH F1 2.5A
SEE BELOW
L2 ECONOMY SWITCH
N/C
01
D1
CONTROL MCB
F2 1A
L1 P2 D7
11 WATER STAT'
OUT2
OU T1
1
RISING 10
4
6
FALLING 5
2
R 1
D13
SWITCH H G
D12
10
14 AUX
54
R1
8
6
R9
5
11
51
49
13
14
46
230v
WATER LPHW VALVE 230v
REVERSING VALVE 48
LPHW MICRO SWITCHES FAN CONTACTOR
4
THERMAL CUTOUTS
11
RESISTANCE HEATER ASSY
CRANKCASE HEATER 7
R10
7
50
4
05
10
PUMP
TO BOILER DEMAND TERMI NALS 7
R2
9
POOL
6
10
11
4
4
8
FITTED.
10
7
AIR LPHW VALVE 7
9
N/O
AUX 53
11
58
TB:N DAMPER IF
04
13
N/O
7
COMP
12V AC
D4
57
TB:L TO REMOTE
4
COMP
4
11
7
60m in
TIMER 4
D
CONTACTOR
240V 7
R8
D3
3
R13
SWITCH
10
D15
D14
9
A
28
21
AIR
VOLT FREE
M/C ON
PRIORITY
LAMP OUT2
FALLING 3
AI R/WATER
15
AIR HEATING
10
WATER HEATING
TRANSFORMER RCU
RCU
9 4
B
4
MAINS 8
11
7
FKR1
16
D6 P1
D 17
12V AC
RELAY
RCU
(I F FITTED)
7
POWER LAMP
R14
PROTECTION KIT
R12
CONTROL
12v
62
FOR USE WITH FROST 6
03
P6
12v
REM OTE DAMPER RELAY 9
SENSOR
P7
61
N/C
MCB
(if fitted)
FUSE 1A
02
PROBE 230v
COMPRESSOR
AUX CONTACTOR
HUMIDITY
D2
A2
A1
47
06
07
N
N AW 1200 & 1500 ONLY
PHASE ROTATION
CONTROL MCB
RELAY
L3 L2 7
11
6
3
TO
N
POW ER CIRCUIT SINGLE PHASE
TRANSFORMER
5
L1 L
1
CONTROL CIRCUIT BREAKER 2 A COMPRESSOR
CONTACTOR
Aux NC
CONTROL CIR CUIT BREAKER 2A (4A WHEN FRESH AIR OPTI ON INSTALLED) RCU
CIRCUIT
NOTES
BREAKER
5A
COMPR ESSOR FAN
CIRCUIT BR EAKER CIRCUIT BREAKER 'R' LETTER RELAY'S ARE 12v
TO RCU RELAY
'RE' LETTER RELAY'S ARE 230v
46
CONTROL CIRCUIT 'P' LETTERS ARE CONNECTOR BLOCK PIN NUMBERS
N 15
= DIN RAIL MOUNTED TERMINAL BLOCK NUMBERS
D25
= 25 W AY ' D' PLUG PIN NUMBERS
FAN
1 1 3 5 13
A1
2 4 6 14
A2
A1 3 5 4 6 COMP
CONTACTOR
CONTACTOR
2 IF REMOTE OCC/UNOCC FEATURE USED
2 a) FORCE TIME CLOCK TO 'UNOCCUPIED'
A2
24
TIMER
17
TO RE4(A)
23
c) 10/11 N/C = ' OCCUPIED'
TO TB 38
b) 10/11 N/O = 'UNOCCUPIED
19
R UN W(C)
V(S)
CAPACITOR N
FAN MOTOR
1 2 3 N/C
N/C
N/C
4 VH3 MK II AW CIRCUIT
D459850 ISS 24
5 N/O
6 N/O
7 N/O
8 COM
MODEL
U(R)
COMPRESSOR FAN MCB 1 PHASE
'F'
COMP MCB
NON 'F'
DEVICE VALUE
AA/AW600AVHX(F)
4.6A
2.2A
AA/AW900AVHX(F)
5.9A
3.2A
17.9A
AA/AW1200AVHX(F)
9A
3.6A
23.9A
11.5A
9 COM
10 RES' HEATER CONTROL
IF FITTED
L
18
COM
11 COIL
STANDARD RELAY FORMAT
Page 18
SD437350 ISSUE 22
2.6 ELEC CONTROL & POWER CIRCUIT ‘AW’ VERSION CONTINUED
REMOTE
LINK IF REMOTE CONTROL FITTED
OCC/UNOCC
NOT LINKED FOR NORMAL RUN SEE NOTE 2
01
10
11
+
0-10VDC
D11
P5
D10
P6
P7
02
SUPPLY 12V 03
GRND 0V
-
PROBE TIME CLOCK OUT2
21
5
3
24
7
<3> 8
3 OUT3
22
FALLING 20
<PALADIN> P4 D9
<2> M OUT1
19
FALLING 1
17
1 4
18
10-
RISING R12
11+
HUMIDITY STAT'
4
2 RISING 23
9
OUT2
< 1> OCCUPIED AIR STAT'
14
TERMI NALS VARY WI TH MANUF ACTURER RCU
OUT1
N/O
DEHUM LAMP 1
RISING 5
2
6
R2
N/O
3
4
MIN MAX 1
10
R4
AUTO D 18
7
HP SWITCH L
H
A
B
C
30
10
10
11
11
3 POSN CHANGEOVER SWITCH CENTRE OFF DAMPER FRESH AIR BOX
9
R4
R12
D21
D24
6
(RCU)
H
CYCLE
FAN COM'
1
L
SOFT START
31
1
FAULT LAMP
5
D23
R13
4
LP SWITCH 7
11
R4
FAN
33
230v
34
4
8
7
RE1
R5
D16
R4
32
29
C
D15
10
FAN CONT'
6
D20
D5
04
9
4
UNOCCUPIED OR IF FITTED
RE3
LINK
RE3
N/C
35
7
10
36
4
1
9
55
37
R3
11
1
3
05
11
7
41
40
6
DF
10
R6
LPHW FROST PROTECTION
STAT OPENS ON LOW TEM P
(IF FITTED)
9
LINK IF STAT
7
11
NOT FITTED
MAX
D22
MIN
FAN
MOTOR
43
4
44
SOLENOID
VALVE
4
3
42
38
56
39
RE4
45
L
Lo
N
1
4
TIMER COMPRESSOR 2(4)
1(2)
P(1)
STAT
6 min
A2 A1 10
B
4
A
7
9
A
A2
7
8
R12
4
RE2 230V
1
FAN CONTACTOR
D25
2
DEFROST
3
DEFROST LAMP
AUTO LAMP RESISTANCE HEATER FAN STAT
D8 P3
13
AIR SENSOR R/H NORTRONICS 6
3
4
1
5
B
2
A1
J
I
R7
T.B.
DAMPER
EARTH
FAN
MOTOR
06
7
VOLT FREE
11
CAP
MAIN FAN
RUNNING
FRESH AIR BOX (IF FITTED)
07
N
54
52
53
A
B
RCU SOL'
VALVES
POWER CIRCUIT 3 PHASE WITH 3 PHASE FAN
POWER CIRCUIT 3 PHASE WITH SINGLE PHASE FAN
L3 L3 L2 L2 L1 L1 1 CONTROL CIRCUIT BR EAKER 2A
(4A WHEN FRESH AIR OPTION INSTAL LED) CIRCUIT CIRCUIT
MOT OR BREAKER BREAKER
STARTER 2 4 6 7A
(MCB)
TO RC U RELAY
3 5 1 3 5 2 4 6 MAIN FAN COMPRESSOR MOTOR CIRCUIT BREAKER 2 TO RCU RELA Y
46
CONTRO L CIRCUIT 1 4 STARTER 6 CONTRO L
(MCB)
46
C IRCUIT
N N FAN
1 3 5 13
COMP
1 A1 A1
3 5 CONTACTOR
CONTACTOR
CONTACTOR
2 4 6 14
A2
2 4 3 5 13
A1
1 A1 3 5 2 4 6 14
A2
2 4 6 N
FAN MOTOR
TO RE4(A)
TO TB 38
IF FITTED
L
RES' HEATER CONTRO L
24
TIMER
23
17
18
24
25
19
S
C
R
FAN MOTOR
A2
17
MODEL
MODEL
D EVICE VALUE
'F'
4.6A
NON 'F'
2.2A
AA/AW900BVHX(F)
5.9A
3.2A
6.8A
AA/AW1200BVHX(F)
9A
3.6A
10.5A
18
19
4.7A
AA/AW1500BVHX(F)
Page 19
18
19
V(S)
U(R) W(C)
S
C
R
COMPRESSOR SANYO
COMPRESSOR COMP MCB
AA/AW600BVHX(F)
17
TIMER
COM PRESSOR FAN MCB 1 PHASE
CONTACTOR
6 A2
23
COMP
1 FAN
TO TB 38
5A
CONTROL CIR CUIT BREAKER 2A
(4A WHEN FRESH AIR OPTION INSTALLED) RCU
COMPRESSO R TO RE4(A)
BREAKER
5 IF FITTED
CIRCUIT
3 MAIN FAN RES' HEATER CONTROL
RCU
FAN MCB
COMPRESSOR ONLY
COMP MCB
'F'
NON 'F'
3.5A
2.5A
DEVICE VALUE
14.4A
SD437350 ISSUE 22
ELECTRICAL CONTROL CIRCUIT ‘AA+LPHW’ VERSION
See pages AW circuit for power circuits
LINK FOR NORMAL RUN (BREAK TO STOP M/C)
PHASE ROTATION
REMOTE ON/OFF 12
13
ON/OFF
SWITCH FOR AW1200 & 1500
L3 F1 2.5A
SEE BELOW
01
D1
L2 CONTROL MCB
F2 1A
D2
L1 02
SENSOR
D8 P3
N/C
12v
P4 D9
CONTROL
12v
POW ER LAMP
112
R14
7
4
FOR USE WITH FROST PROTECTION KIT
13
11
10
OUT2
14
AIR STAT'
OUT1
21
FALLING 20
24
3
OUT3
22
19
F ALLING D17
1
05
17
RISING 23
18
(IF FI TTED)
H G
R12
FKR1
6
7
B
D15
D14
VOLT FREE
12V AC
RELAY
111
04
PROBE P6
REMOTE DA MPER RELAY 9
RCU
P7
AIR HEATING
RCU MCB
(IF FITTED)
FUSE 1A
AUX CONTACTOR
COMPRESSOR
HUMIDITY
03
06
7
M/C ON
R4
240V 4
16
RCU
MAINS 4
A
LAMP 28
D4
12V AC
15
10
7
10
7
11
07
6
7
LPHW MICRO SWI TCHES
(IF FITTED)
13
14
D
A2
A1
08
46
230V
TO BOILER DEMAND TERMINALS AIR LPHW VALVE FITTED.
4
FAN CONTAC TOR
DAMPER IF
4
THE RMAL CUTOUTS
TO REMOTE
11
R2
RESISTANCE HEATER ASSY
TB:N R1
CONTACTO R
58
TB:L CRANKCASE HEATER 57
TRANSFORMER D3
47
09
N N NOTES
'R' LETTER RELAY'S ARE 12V
'RE' LETTER RELAY'S ARE 230V
'P' LETTERS ARE CONNECTOR BLOCK PIN NUMBERS
15
= DIN RAIL MOUNTED TERMINAL BLOCK NUMBERS
D25 = 25 WAY 'D' PLUG PIN NUMBERS
D
= DELAY TIMER
2 IF REMOTE OCC/UNOCC FEATURE USED
a) FORCE TIME CLOCK TO 'UNOCCUPIED'
b) 10/11 N/O = 'UNOCCUPIED
c) 10/11 N/C = 'OCCUPIED'
VH3 MK II AA + LPHW CONTROL CIRCUIT
D459851 ISS 21
Page 20
SD437350 ISSUE 22
2.6 ELEC CONTROL CIRCUIT ‘AA+LPHW’ CONTINUED
REMOTE
LINK IF REMOTE CONTROL FITTED
OCC/UNOCC
NOT LINKED FOR NORMAL RUN SEE NOTE 2
01
10
11
02
D11
P5
D10
P6
+
0-10VDC
P7
03
SUPPLY 12V GRND 0V
04
TIME CLOCK NORTRONICS TERMINALS VARY WITH MANUFACTURER <PALADIN> <1> 9
2 RISING OCCUPIED RISING 18
10-
HUMIDITY STAT'
4
OUT1
5
2
6
3
HP SWITCH MIN AUTO MAX R4
C
10
R4
D24
R12
6
(RCU)
H
SOFT START
31
IF FITTED
OR LINK
N/C
35
7
10
R6
7
11
LINK IF STAT
55
37
3
7
2
DEFROST
STAT
L
Lo
N
FAN
MOTOR
4
10
43
SOLENOID
VALVE
4
4
3
42
TIMER 56
39
RE4
COMPRESSOR 45
1
38
D
D22
MAX
MIN
1
41
40
6
NOT FITTED
2(4)
1(2)
P(1)
A2 A 1 B
4
A
7
A1
J
9
A
A2
7
8
6
3
4
1
5
B
2
I
44
7
R7
11
T .B.
DAMPER
MOTOR
9
10
DEFROST LAMP
4
08
LPHW FROST PROTECTION
STAT OPENS ON LOW TEMP
(IF FITTED)
1
DF
1
9
36
4
R3
11
3
FAN COM'
1
RE3
07
D25
4
LP SWITCH RE3
11
AUTO LAMP CYCLE
L
1
3 POSN CHANGEOVER SWITCH CENTRE OFF DAMPER FRESH AIR BOX
9
FAULT LAMP
11
FAN
33
34
7
D21
7
230v
L
30
5
A
RE1
H
AIR HEATING
11
D23
32
C
B
10
FAN CONT'
6
29
OPTIONS OVER
1
4
R5
8
R11 NO OPTIONS
N/O
1
7
D16
R4
R2
R11 N/C
D20
D5
10
AIR HEATING ONLY
9
4
ONLY
RISING D18
11
RCU
N/O
AIR HEATING
1
NO OPTIONS
UNOCCUPIED 06
10
R12
11+
RESISTANCE HEATER FAN ST AT
8
OUT2
<2> 1 7
R12
<3> 3 05
4
DEHUM LAMP RE2 230V
5
M -
AIR SENSOR R/H FAN CONTACTOR
PROBE FAN
EART H
CAP
FRESH AIR BOX (IF FITTED)
09
N 54
52
53
A
B
RCU SOL'
VALVES
See AW circuits for power circuits
Page 21
SD437350 ISSUE 22
ELECTRICAL CONTROL CIRCUIT ‘AA’ VERSION
See pages AW circuit for power circuits
LINK FOR NORMAL RUN (BREAK TO STOP M/C)
PHASE ROTATION
REMOTE ON/OFF
FOR AW1200 & 1500
L3 12
ON/OFF
SWITCH 13
F1 2.5A
SEE BELOW
1
D1
L2 CONTROL MCB
F2 1A
L1 D2
111
P7
SENSOR
P6
D8 P3
12v
10
12v
112
R4
11
P4 D9
CONTROL
POWER LAMP
8
AIR HEATING
N/C
OPTIONS ONLY
AUX CONTACTOR
RCU MCB
(IF FITTED)
COMPRESSOR
HUMIDITY
2
PROBE D17
R14
7
11
9
10
11
AIR STAT'
OUT1
OUT2
1
FALLING 2
4
RISING 3
6
5
4
R12
12V AC
16
MAINS RCU
8
R4
M/C ON
28
12V AC
15
D4
10
7
11
4
D3
TRANSFORMER 3
D16
G
VOLT FREE
LAMP CRANKCASE HEATER D15
D14
H
240V 6
10
10
R1
R2
11
R11 NO OPTIONS
RCU
RELAY
9
5
10
10
11
11
R12
(RCU)
4
5
N
N NOTES
'R' LETTER RELAY'S ARE 12V
'RE' LETTER RELAY'S ARE 230V
'P' LETTERS ARE CONNECTOR BLOCK PIN NUMBERS
15
= DIN RAIL MOUNTED TERMINAL BLOCK NUMBERS
D25 = 25 WAY 'D' PLUG PIN NUMBERS
D
= DELAY TIMER
2 IF REMOTE OCC/UNOCC FEATURE USED
a) FORCE TIME CLOCK TO 'UNOCCUPIED'
b) 10/11 N/O = 'UNOCCUPIED
c) 10/11 N/C = 'OCCUPIED'
VH3 MK11 'AA' CONTROL CIRCUIT
D459852 iss 20
Page 22
SD437350 ISSUE 22
2.6 ELEC CONTROL CIRCUIT ‘AA’ CONTINUED
LINK IF RE MOTE CONTROL FITTED
1
+
0-10VDC
D11
P5
D10
P6
P7
2
S UPPLY 12V GRND 0V
-
AIR S ENSOR R/H TERMINALS VARY WITH MANUFACTURER 4
RISING 5
10-
OUT1
R12
RCU
N/O
1
9
4
RISING 2
6
7
DEHUM LAMP 11+
R2
N/O
NO OPTIONS
R11 N/C
3
D20
1
7
OPTIONS ONLY
MIN R5
AUTO MAX 1
10 4
H
L
C
30
7
D21
D23
D24
R12
6
3
1
4
IF FITT ED
OR LINK
RE3
N/C
35
7
10
37
3
41
40
STAT
11
DF
1
SOLENOID
4
10
43
D22
44
R7
11
EARTH
CAP
VALVE
4
3
42
38
D
TIMER 39
RE4
A2 A1 FAN CONTACTOR
MOTOR
6
2
DEFROST LAMP
7
T.B.
FAN
7
DEFROST
7
DAMPER
1 9
10
45
MOTOR
36
4
R3
MAX
L
Lo
N
1
SOFT START
31
R6
9
MIN
FAN COM'
LP SW ITCH 11
D25
CYCLE
34
4
L
4
AUTO LAMP FAN
33
230v
COMPRESSOR (RCU)
7
RE1
RE3
FAULT LAMP
R4
H
1
3 POSN CHANGEOVER SWITCH CENTRE OFF DAMPER FRESH AIR BOX
9
FAN
A
HP SW ITCH B
11
32
C
D18
3
FAN CONT'
6
29
A2
A1
B
4
A
7
J
9
A
6
7
4
3
B
8
1
5
R12 (RCU)
9
HUMIDITY STAT'
RE 2 230V
8
OUT2
2
I
FRESH AIR BOX (IF FITTED)
5
N
54
52
53
A
B
RCU SOL'
V ALVES
See AW circuits for power circuits
Page 23
SD437350 ISSUE 22
2.7 REGULAR PLANNED MAINTENANCE
Operations to be carried out during a regular planned maintenance visit are as follows:
1.
2.
Replace all belts where fitted.
Clean or replace filters as applicable. (This action may be required more frequently than
regular servicing.
3.
Check operation and condition of all fans and compressors.
4.
Check capacitor tolerances (where fitted).
5.
Check condition of all heat exchangers/evaporators.
6.
Check refrigeration system parameters.
7.
Check operation of control valves.
8.
Check for water leaks.
9.
Check drip trays and internal drain lines for blockages and clear.
10.
Check operation of controls and calibrate as necessary.
11.
Check operation of interlocks in use.
12.
Final check on overall operation of unit.
13.
Indicate on report any faults found or causes for concern.
Frequencies recommended: Light to medium use
Heavy use
Page 24
2 visits per year.
4 visits per year.
SD437350 ISSUE 22
3.0 CONTROLS
STANDARD CONTROL PANEL MODULE (12V)
ECONOMY SWITCH
see note a below
AIR/WATER SWITCH
see note ‘a’ below
ºC
% RH
ºC
MAX
HUMIDITY
AUTO
AIR TEMP
WATER TEMP
= AUTO
MIN
=
=
AUTO
Power on
Power off
Power symbol
Fresh air flow Switch (for fresh air/negative pressure box options only)- in AUTO position auto indicator light will be on.
- in MAX position dampers fully open, light off.
- in MIN position dampers closed, light off.
ºC
ºC
Fault light
Check that the pool hall air and water flow through the unit are
within specified limits. Check M.C.B.’s & pressure switches see
note b (also soft start overload if fitted) and push all to reset. Call for
a service check if fault light stays on.
Defrost light
Unit is temporarily defrosting evaporator machine will automatically
reset.
Dehumidification light
Indicates that there is a demand for the unit to dehumidify.
Air heating light
Indicates that there is a demand for the unit to heat the pool hall air.
Water heating light
Indicates that there is a demand for the unit to heat the pool water.
Pool hall symbol
Manual override symbol
=
O =
Pool water occupied (no pool cover)
Pool water unoccupied symbol (pool covered)
Economy Switch
Air to Water Switch
(AW versions only). Switches between full function, i.e. dehumidification/air &
water heating to water heating only. Note that in economy mode there is a 60
minute time delay before water heating commences.
(AW versions only). Can be set to give priority to either water heating or air
heating.
Note ‘a’
Water temperature display and Economy switch not fitted on ‘AA’ or ‘AA+LPHW’ versions,
time clock not fitted on ‘AA’ version.
Note ‘b’
High & low pressure switches are mounted on a cross bracket fitted inside the fridge box assemblies.
Push the red button on each switch to reset.
Page 25
SD437350 ISSUE 22
OPTIONAL REMOTE CONTROL PANEL MODULE (12V)
AIR/WATER SWITCH
ECONOMY SWITCH
See note a section 3.0
HUMIDITY
MAX
AUTO
MIN
% RH
AIR TEMP
= AUTO ºC
= = WATER TEMP
AUTO
ºC
AUTO
Note - water sensor lead can be extended up to 20 metres with 0,5mm² cable.
Also on sensor lead terminal block ( located in electric box assy) terminals P5 & P7 must
be linked for this control panel to operate.
OPTIONAL REMOTE SENSOR BOX
Disconnect wires to sensors at electric box terminals & run leads to sensor box & connect as shown
use 0,5mm² cable up to 20 metres.
SENSOR PLUG AND TERMINAL BLOCK
P7 P6 P5 P4 P3 P2 P1
DISCONNECT LEADS THIS SIDE & REPLACE
WITH REMOTE SENSOR LEADS
B
LB
GR
V 0,5
PU
W 0,5
SENSOR BOX TERM 5
SENSOR BOX TERM 4
SENSOR BOX TERM 3
SENSOR BOX TERM 2
SENSOR BOX TERM 1
SENSOR/PROBE TB
RE1
RE2
RE3
R1
R2
R3
R4
HUMIDITY STAT
4
TIMER
3
DELAY
2
TIMER
1
DELAY
P7
P6
P5
P4
P3
5
R8
AIR STAT
R9
R10
ELECTRIC BOX
Page 26
SD437350 ISSUE 22
3.1 COMMISSIONING CHECKLIST
a. Is the building finished in accordance with the original plans and specification.
b. Is the plenum chamber and all ductwork insulated, special attention should be made to the insulation of the
exhaust air ducting and fresh air inlet ducting to prevent condensation problems.
c. Are there any significant draughts in the pool hall or plant room (plenum installation) through poorly fitting doors,
windows, pipe ducts, etc. This will let in unwanted ambient air raising the heating duty required.
d. Is fresh air suction and exhaust air discharge ducting (if fitted) perfectly sealed from plant room.
NOTE: (c) and (d) above should be checked by measuring plant room and pool hall air temperatures.If the plant
room is acting as a plenum chamber both temperatures should correspond. If the plant room temperature is
lower then ambient air is leaking in, this leak should be located and rectified.
e. Are the fresh air inlet and exhaust air outlets free from obstructions ie, undersize grilles, objects in the path of
exhaust air deflecting it back to the fresh air inlet, etc.
f. Is ‘occupied / unoccupied’ set correctly, (set with air thermostat) see section 3.2.3.
g. Is the time clock set correctly.
h. Is start up (‘fresh air flow’ switch to ‘min’) feature required and if so is customer aware of when to switch
machine back to ‘Auto’.
i. Has the Calorex Heat Pump been bled for air pockets. (Bleed valves fitted to unit as standard).
j. Any sign of abnormal operation such as water dripping should be reported immediately to an installer or Calorex.
k. Is airflow sufficient through machine? Remove fan damper plates and check fan amps.
l. Check belts and filters are fitted correctly.
3.2.1 TIME CLOCK SETTINGS
The time clock is a quartz 24 hour clock with 100 hours battery reserve used to control the automatic
operation or the SERIES 3 VARIHEAT unit per 24 hour time cycles.
SETTING ACTUAL TIME
Turn the large clock hand clockwise until the correct time of day is set, ensuring that the correct half of the
day is chosen (24 hour clock).
12
13 14 1 5 16
SEGMENTS 11
17
10
18
9 19 8 20 21 7 AUTOMATIC AND MANUAL SETTING LEVER
22
6 5 23
24
1 2 3 4 0
A
FIG 1.
SETTING FOR AUTOMATIC OCCUPIED/UNOCCUPIED OPERATION WITH TIME CLOCK
To set for automatic time clock control of occupied/unoccupied, slide the lever to ‘A’. Each yellow segment
represents a 15 minute time period. Extend outward the segment s for a period of time that the pool is occupied
(i.e. used or uncovered) per day.
If the unoccupied period is more than 20 hours per day, extend one segment at 9:00 or other suitable time that
does not coincide with the main occupied period*.
Page 27
SD437350 ISSUE 22
SETTING FOR AUTOMATIC OCCUPIED/UNOCCUPIED OPERATION WITH REMOTE INTERFACE
To set for remote control of occupied/unoccupied, slide lever to ‘O’. See section 2.4, Note 1 for more information on
remote interface. If the unoccupied period is more than 20 hours per day, extend one segment at 9:00 or other
suitable time that does not coincide with the main occupied period.* Ensure all other segments are pushed inwards and slide lever to ‘A’.
SETTING FOR MANUAL OCCUPIED/UNOCCUPIED OPERATION
To set for manual occupied period (or override automatic unoccupied period) slide the lever to ‘I’ for ‘occupied’. If
the unoccupied period is more than 20 hour per day, to set for a manual unoccupied period slide the lever to ‘O’ for
‘unoccupied’; extend outwards one segmentat 9:00 or other suitable time that does not coincide with the main
occupied period* and ensure all other segments are pushed inwards.
*In unoccupied mode, the pool water is not heated unless a demand for dehumidification occurs during this period.
If the unoccupied is more than 20 hours per day, it is recommended to allow a brief occupied period to allow the
water temperature to be sampled and maintained if necessary.
3.2.2 WIRING TO EXTERNAL SWIMMING POOL PUMP/FILTER TIME CLOCK
L
9
8
SERIES 3 VARIHEAT. EXTERNAL COMPONENTS TO BE WIRED TO TERMINAL BLOCK LOCATED INSIDE MACHINE ELECTRIC BOX. SEE SECTION 2.4
CUSTOMERS EXTERNAL PUMP/FILTER TIME CLOCK
POOL PUMP STARTER
N
Page 28
SD437350 ISSUE 22
3.2.3 POOL & AIR TEMPERATURE AND HUMIDITY CONTROLS
POOL WATER TEMPERATURE & HUMIDITY DIGITAL CONTROLLERS AND AIR DIGITAL
CONTROLLER ON AA MACHINE WITHOUT AIR HEATING
To Program the Set Point. Press down P, SP1 and Set Point value will be displayed alternately. Press the or key to change the value of SP1. Once the desired value is displayed press P to memorise the value. The display will revert to the present reading. NOTE: If anything else shows on the display leave alone for 1 minute until the display returns to normal. AIR TEMPERATURE DIGITAL CONTROLLER AW AND AA MACHINES WITH AIR HEATING
The digital controller for controlling air temperature can be changed as follows:- To program the set point, press P button once and release it. SP1 (set point) and set point value e.g. 28 will be displayed alternately. Press P again AL1 (-4.5) will show. This is the difference between the set point and AL1 plus a constant 0.5 e.g. 28 - 4.5 + 0.5 = 24ºC (unoccupied) SP1 and AL1 can be changed in the same way as described for humidity and air. NOTE: AL1 can only be set -1 to -10 below SP1 value. If the reading on the digital controller is not the same as the actual pool hall temperature, water temperature or relative humidity it may be necessary to program an offset into the digital controller. See technical manual. FRESH AIR BOX
AUTO
MAX
MIN
NOTE
Opens dampers and switches on fan when demand for dehumidification (OUT 2) and/or high temperature OUT 3 (OUT 2 on AA version without time clock). Machine must be in occupied mode to close Relay 4 and to bring on fan and open damper motor. Opens dampers and brings on fresh air fan to provide full fresh air at all times, even in unoccupied mode.
Turns off fresh air fan and closes dampers to minimum position.
On machines with LPHW, if the optional frost protection stat is fitted, the operation of the dampers will be inhibited when the ambient temperature is below 6ºC.
NEGATIVE PRESSURE BOX
AUTO
MAX
MIN
NOTE
Opens dampers and switches on fan when demand for dehumidification (OUT 2) and/or high temperature OUT 3 (OUT 2 on AA version without time clock). Machine must be in occupied mode to close Relay 4 and to bring on fan and open damper motor. Opens dampers to exhaust air from pool hall at all times, even in unoccupied mode.
Turns off fresh air fan and closes dampers to minimum position.
On machines with LPHW, if the optional frost protection stat is fitted, the operation of the dampers will be inhibited when the ambient temperature is below 6ºC.
Page 29
SD437350 ISSUE 22
4.0 DATA SHEET
SERIES 3 VARIHEAT
MODEL:VIA HEA T PUMP (30º C/60% rh)
DEHUMIDIFICATION
TOTAL @ 18º C dew point (summer if fresh air option fitted)
DUTY
TOTAL @ 7ºC dew point (w inter if fresh air option fitted)
VIA HEA T PUMP (MODE A):VIA HEA T PUMP (MODE B):HEAT TO AIR
VIA SINGLE LPHW @ 80ºC :TOTAL :- (MODE B)
VIA DOUBLE LPHW @ 80º C :HEAT REQ' FOR FRESH AIR @ -5 º C(IF OPTION *FITTED)
BUILDING HEAT
AV AILABLE FOR FABRIC LOSSES @ -5º C LOSS
(FRESH AIR OPTION NOT FITTED)
VIA HEA T PUMP (MODE A):VIA HEA T PUMP (MODE B):HEAT TO POOL VIA LPHW @ 80ºC :WATER (AW
TOTAL :VERSIONS)
Flow Rate Pool Water ± 10%
Pressure Drop @ Rated Flow
Max w orking pressure RECOMMENDED BOILER CA PACITY
RECOMMENDED BOILER CA PACITY
RECOMMENDED
FLOW RATE SINGLE CAPACITY LPHW
BOILER CAPACITY
FLOW RATE DOUBLE CAPACITY LPHW
(AW VERSIONS)
Pressure Drop @ Rated Flow SINGLE CAPACITY LPHW
Pressure Drop @ Rated Flow DOUBLE CAPA CITY LPHW
RECOMMENDED BOILER CA PACITY
RECOMMENDED BOILER CA PACITY
RECOMMENDED FLOW RATE SINGLE CAPACITY LPHW
BOILER CAPACITY FLOW RATE DOUBLE CAPACITY LPHW
(AA+LPHW)
Pressure Drop @ Rated Flow SINGLE CAPACITY LPHW
Pressure Drop @ Rated Flow DOUBLE CA PACITY LPHW
Max system w orking pressure
TOTAL POWER CONSUMED (nominal) :- 'F' & NON 'F'
MIN' SUPPLY CAPACITY (Max F.L.A.) 'F' & NON 'F' 1 ph N:ELECTRICAL
MIN' SUPPLY CAPACITY (Max F.L.A.) 'F' & NON 'F' 3 ph N:MA X' SUPPLY FUSE 1 ph N:- 'F' & NON 'F'
MA X' SUPPLY FUSE 3 ph N:- 'F' & NON 'F'
AIR FLOW (anemometer @ air on filter, w et evaporator)
MA X EXTERNA L STATIC PRESSURE:- 'F' & NON 'F' SINGLE LPHW
MA X EXTERNA L STATIC PRESSURE:- 'F' & NON 'F' DOUBLE LPHW
DESIGN CONDITION AMPS:- MAIN FAN
1 ph N :- 'F' & NON 'F'
3 ph N :- 'F' & NON 'F'
FLA:- 1 ph N:- 'F' & NON 'F'
FLA:- 3 ph N:- 'F' & NON 'F'
NOMINAL POWER CONSUMED:LRA:- 1 ph N:RLA:- 1 ph N:COMPRESSOR
SOFT STA RT AMPS 1 ph N:LRA:- 3 ph N:RLA:- 3 ph N:SOFT STA RT AMPS 3 ph N:Herme tic Sys tem
GA S CHARGE (R407c) AA & AW
GENERAL DATA
LPHW battery volume
WEIGHT approx' (A W un-packed no options):OPTIONAL FRESH AIR FLOW:AIR FEATURE
MA X EXTERNA L STATIC PRESSURE
NOMINAL POWER
OPTIONAL
MINIMUM SUPPLY 1 ph N :RESISTANCE
MINIMUM SUPPLY 3 ph N :- HEATER MODULE MA X' SUPPLY FUSE (MCB) 1 ph N :MA X' SUPPLY FUSE (MCB) 3 ph N :-
Units AA/AW600
litres/hr
4.6
litres/hr
5·2
litres/hr
6·5
kW
0
kW
5.1
kW
11
kW
14
kW
18,7
kW
1.7
kW
kW
5.5
kW
0
kW
18
kW
23.5
l/min
30
m/hd
3.5
bar
3·5
kW
29
Btu's/hr
100000
l/min
25
l/min
32
m/hd
6.3
m/hd
6.3
kW
11
Btu's/hr
37500
l/min
10
l/min
14
m/hd
1.6
m/hd
1.6
bar
6
kW
2.46 / 1.97
amps
15.3 / 12
amps
9.2 / 6
amps
25 / 20
amps
16 / 10
m³/hr
2000 ±10%
mm Wg
23 / 5
mm Wg
22 / 4
18.4
30
34.7
7.4
0
30
37.4
32
3.5
3·5
44
150000
32
44
6.3
6.3
13.5
46000
10
24
1.6
4.1
6
3·3 / 2.97
20 / 18
12 / 8.8
30 / 25
16 / 12
2500 ±10%
23 / 8
21.8 / 6.8
10
0
30
40
33
3·5
3·5
54
184250
42
64
6.3
4.5
24
81900
22
44
1.6
4.2
6
4 / 3.82
29 / 23.5
17.8 / 13.3
42 / 35
25 / 20
3500 ±10%
18 / 5
16 / 3
12.5
0
40
52.5
40
3·5
3·5
68
232000
52
74
6.3
4.9
28
95500
22
44
1.6
4.2
6
5.6 / 5.16
N/A
13 / 12
N/A
20 / 16
4300 ±10%
24 / 12
21.5 / 9.5
amps
amps
amps
amps
kW
amps
amps
amps
amps
amps
amps
3.75 / 1.9
N/A
5.2 / 2.2
N/A
1.7
55
8·4
26
30
3·2
14
4.5 / 2.7
N/A
5.9 / 3.2
N/A
2·3
76
12.4
31
42
4·7
16
9.3 / 4.5
N/A
9.3 / 4.5
N/A
3.5
100
16.6
34
48
7.3
17
N/A
3.3 / 2.3
N/A
3.45 / 2.5
3.9
N/A
N/A
N/A
48
10
25
kg
litres
kg
m³/hr
mm Wg
kW
amps
amps
amps
amps
1.8 / 1.8
1.6
170
900
10
6 or 12
30 or 60
9/18
32/63
10 or 20
1.85 / 2.0
1.6
171
900
10
6 or 12
30 or 60
9/18
32/63
10 or 20
2.7 / 2.85
3.2
230
900
10
12/18
60/80
18/27
63/100
20/30
2.65 / 3.0
3.2
240
900
10
12/18
N/A
18/27
N/A
20/30
For accurate application sizing consult CALOREX Heat Pumps Ltd
Boiler not required for AA versions without LPHW.
MODE A = recovered heat biased to pool water (pool water temp not satisfied)
MODE B = recovered heat biased to pool hall air (pool water temp satisfied)
R407c Global warming potential (GWP) 1700.
Page 30
14.4
AA/AW900 AA/AW1200 AA/AW1500
6·5
8·5
10·1
7·3
9·5
11·3
9·0
11·7
13.9
0
0
0
7.1
10
14
13.5
24
28
18.6
30
36
22.95
40.8
47.6
2.2
2.8
3.3
1 mm WG = 9.8pa
1 Mhd = 1.4psi
1 L/min = 0.22 gall/min
SD437350 ISSUE 22
AIR LPHW PERFORMANCE
This table shows the difference in performance with temperature and waterflow for all LPHWs, single and double
capacity.
Percentage of performance or temperature difference.
Page 31
SD437350 ISSUE 22
ELEC BOX ASSY
SERVICE PANEL
130.00
BOILER WATER IN 3/4" BSPM
120.00
1514.00
MAINS IN THRO'
DIA 25mm 2 off
108 75 75
957.00
560.00
115
BOILER WATER OUT 3/4" BSPM
SERVICE PANEL
56.00
182
SERVICE PANEL
POOL WATER IN 1" BSPM
127.00
DRAIN 3/4" BSPM
60.00
160.00
50.00
615.00
AIR IN
ALTERNATIVE
AIR OFF POSN'S
60.00
SERVICE PANEL
670.00
AIR
OFF
STANDARD MACHINE CONFIGURATION
60.00
SERVICE PANEL
RESISTANCE HEATER
(IF FITTED)
IN THIS POSN' ONLY
SERVICE PANEL
1310.00
355.00
FRESH AIR
BOX
SERVICE PANEL
DAMPER
SEE ABOVE
SPIGOTS
FRESH AIR BOX
2 SPIGOTS
DIAMETER 225mm
NEGATIVE PRESSURE BOX 1 SPIGOT
DIAMETER 157mm
160.00
MACHINE WITH FRESH AIR OR NEGATIVE PRESSURE BOX AND/OR RESISTANCE HEATER OPTIONS
BOILER WATER IN 3/4" BSPM
333.00
BOILER WATER OUT 3/4" BSPM
AIR
OFF
CONSOLE FIXING SERVICE PANEL
POOL WATER OUT 1" BSPM
SERVICE PANEL
AIR FILTER ACCESS PANEL
100.00
662.00
148.00
289.00
1017.00
AIR
OFF
POOL WATER IN 1" BSPM
289.00
DRAIN 3/4" BSPM
190.00
698.00
POOL WATER OUT 1" BSPM
Page 32
AIR FILTER ACCESS PANEL
698.00
843.00
FIX CONSOLE TO CONSOLE MOUNTING SERVICE PANEL OR MOUNT REMOTELY
(SEE SECTION 2)
5.0 DIMENSION DRAWINGS
600/900 VERTICAL TOP OUTLET VERSIONS
NOTE - FEET (TOP HAT SECTION) CAN BE REMOVED IF REQD ON ALL VERSIONS ( TO REDUCE HEIGHT BY
100mm)
SD437350 ISSUE 22
ELEC BOX ASSY
2184.00
SERVICE PANEL
60.00
ELEC BOX ASSY
56.00
180
BOILER WATER OUT 3/4" BSPM
BOILER WATER IN 3/4" BSPM
108 75 75
540.00
355.00
289.00
SERVICE PANEL
115
POOL WATER IN 1" BSPM
817.00
1530.00
MAINS IN THRO'
DIA 25mm 2 off
SERVICE PANEL
DRAIN 3/4" BSPM
FIX CONSOLE TO CONSOLE MOUNTING SERVICE PANEL OR MOUNT REMOTELY
(SEE SECTION 2)
50.00
289.00
AIR OFF SEALING DUCT
662.00
120.00
POOL WATER OUT 1" BSPM
160.00
400.00
333.00
ALTERNATIVE
AIR OFF POSN'S
AIR IN
615.00
698.00
60.00
SERVICE PANEL
BOILER WATER OUT 3/4" BSPM
BOILER WATER IN 3/4" BSPM
160.00
FRESH AIR BOX
2 SPIGOTS
DIAMETER 225mm
NEGATIVE PRESSURE BOX 1 SPIGOT
DIAMETER 157mm
355.00
FRESH AIR
BOX
SERVICE PANEL
DAMPER
AIR FILTER ACCESS PANEL
670.00
ELEC BOX ASSY
2199.00
SERVICE PANEL
RESISTANCE HEATER OPTIONS
MACHINE WITH FRESH AIR OR NEGATIVE PRESSURE BOX AND/OR BOTTOM OUTLET VERSION WITH FRESH AIR AND/OR
RESISTANCE HEATER OPTIONS
AIR OFF
SERVICE PANEL
RESISTANCE HEATER (IF FITTED)
IN THIS POSN' ONLY. POOL WATER IN 1" BSPM
795.00
DRAIN 3/4" BSPM
STANDARD MACHINE CONFIGURATION
AIR FILTER ACCESS PANEL
SERVICE PANEL
100.00
Page 33
305.00
190.00
POOL WATER OUT 1" BSPM
SPIGOTS SEE BELOW
600/900 VERTICAL BOTTOM OUTLET VERSIONS
AIR
OFF
SD437350 ISSUE 22
AIR OFF
698.00
AIR OFF
°
= = 56.00
182
115
108 75 75
MAINS IN
SERVICE PANEL
670.00
112.00
344.00
160.00
50.00
SERVICE PANEL
ELEC BOX
ASSY
SERVICE PANEL
SERVICE PANEL
560.00
2024.00
BOILER WATER IN 3/4" BSPM
ELEC BOX
ASSY
BOILER WATER OUT 3/4" BSPM
MACHINE WITH FRESH AIR/NEGATIVE PRESSURE
BOX AND/OR RESISTANCE HEATER OPTIONS
SERVICE PANEL
°
528.00
FIX CONSOLE TO CONSOLE MOUNTING SERVICE PANEL OR MOUNT REMOTELY
(SEE SECTION 2)
ALTERNATIVE
AIR OFF POSN'
1273.70
SERVICE PANEL
130
SERVICE PANEL
POOL WATER IN 1" BSPM
120.00
289.00
140.00
= = DRAIN 3/4" BSPM
°
POOL WATER OUT 1" BSPM
°
RESISTANCE HEATER (IF REQD)
IN THIS POSN' ONLY.
AIR FILTER ACCESS PANEL
BOILER WATER IN 3/4" BSPM
1354.00
POOL WATER IN 1" BSPM
60.00
DRAIN 3/4" BSPM
STANDARD MACHINE CONFIGURATION
100.00
BOILER WATER OUT 3/4" BSPM
662.00
148.00
289.00
349.00
POOL WATER OUT 1" BSPM
Page 34
FRESH AIR
BOX
160.00
615.00
AIR IN
AIR OFF
SERVICE PANEL
SPIGOTS SEE BELOW
355.00
698.00
333.00
AIR FILTER ACCESS PANEL
FIX CONSOLE TO CONSOLE MOUNTING SERVICE PANEL OR MOUNT REMOTELY
(SEE SECTION 2)
ALTERNATIVE
AIR OFF POSN'S
DAMPER
SPIGOT
302
SPIGOT
NEGATIVE PRESSURE BOX 1 SPIGOT
DIAMETER 157mm
203
FRESH AIR BOX SPIGOT DETAIL
(VIEW FROM AIR ON)
(2 SPIGOTS)
DIAMETER 225mm
187
600/900 HORIZONTAL VERSIONS
SD437350 ISSUE 22
190.00
400.00
800.00
698.00
222.00
729.00
355.00
FLOOR
DUCT
SPIGOT
SUPPLIED
800.00 CABINET
627.00
355.00
FLOOR
DUCT
SPIGOT
SUPPLIED
33.00
33.00
CABINET FOOT
698.00 CABINET
698.00
800.00
400.00
149.00
71.00
33.00
171.00
CABINET FOOT
1200/1500 VERTICAL VERSIONS
200.00
71.00
CABINET FOOT
71.00
71.00
33.00
222.00
33.00
171.00
CABINET FOOT
CABINET FOOT
400.00
149.00
400.00
200.00
Page 35
784.00
355.00
FLOOR
DUCT
SPIGOT
SUPPLIED
683.00
355.00
FLOOR
DUCT
SPIGOT
SUPPLIED
33.00
1200/1500 HORIZONTAL VERSIONS
1558.00 CABINET
33.00
CABINET FOOT
1354.00 CABINET
CABINET FOOT
33.00
CABINET FOOT
600/900 HORIZONTAL VERSIONS
CABINET FOOT
600/900 VERTICAL VERSIONS
BOTTOM OUTLET VERSIONS SHOWING DUCT TO FLOOR DETAIL
SD437350 ISSUE 22
CABINET FOOT
SERVICE PANEL
120.00
56.00
182
BOILER WATER IN 1" BSPM
1718.00
AIR
OFF
135
125 75
662.00
1059.00
BOILER WATER OUT 1" BSPM
140
POOL WATER IN 1" BSPM
SERVICE PANEL
DRAIN 3/4" BSPM
60.00
SERVICE PANEL
160.00
AIR FILTER ACCESS PANEL
SERVICE PANEL
POOL WATER OUT 1" BSPM
SERVICE PANEL
ELEC BOX ASSY
MAINS IN THRO'
DIA 25mm 2off
100.00
50.00
772.00
692.00
AIR IN
ALTERNATIVE
AIR OFF POSN'S
AIR OFF
STANDARD MACHINE CONFIGURATION
145.00
289.00
1170.00
60.00
770.00
SERVICE PANEL
333.00
SERVICE PANEL
RESISTANCE HEATER (IF FITTED)
IN THIS POSN' ONLY.
1412.00
355.00
FRESH AIR
BOX
SERVICE
PANEL
DAMPER
SPIGOT
SEE
ABOVE
FRESH AIR BOX 2
SPIGOTS
DIAMETER 225mm
NEGATIVE PRESSURE BOX
1SPIGOT
DIAMETER 157mm
MACHINE WITH FRESH AIR OR
NEGATIVE PRESSURE BOX AND/OR
RESISTANCE HEATER OPTIONS
BOILER WATER IN 1" BSPM
289.00
BOILER WATER OUT 1" BSPM
800.00
POOL WATER IN 1" BSPM
800.00
1558.00
130.00
SERVICE PANEL
DRAIN 3/4" BSPM
Page 36
POOL WATER OUT 1" BSPM
190.00
160.00
AIR FILTER ACCESS PANEL
FIX CONSOLE TO
CONSOLE MOUNTING
SERVICE PANEL OR
MOUNT REMOTELY
(SEE SECTION 2)
1200/1500 VERTICAL TOP OUTLET VERSIONS
SD437350 ISSUE 22
945.00
ELEC BOX ASSY
2488.00
SERVICE PANEL
60.00
920.00
56.00
180
135
289.00
355.00
642.00
125 75
DRAIN 3/4" BSPM
BOILER WATER IN 1" BSPM
SERVICE PANEL
POOL WATER IN 1" BSPM
SERVICE PANEL
140
BOILER WATER OUT 1" BSPM
120.00
POOL WATER OUT 1" BSPM
FIX CONSOLE TO CONSOLE MOUNTING SERVICE PANEL OR MOUNT REMOTELY
(SEE SECTION 2)
ELEC BOX ASSY
SERVICE PANEL
MAINS IN THRO'
DIA 25mm 2 off
1734.00
897.00
160.00
50.00
772.00
289.00
AIR OFF SEALING DUCT
400.00
AIR OFF
333.00
ALTERNATIVE
AIR OFF POSN'S
AIR IN
692.00
800.00
SERVICE PANEL
DRAIN 3/4" BSPM
POOL WATER IN 1" BSPM
BOILER WATER OUT 1" BSPM
BOILER WATER IN 1" BSPM
160.00
FRESH AIR BOX
2 SPIGOTS
DIAMETER 225mm
NEGATIVE PRESSURE BOX 1SPIGOT
DIAMETER 157mm
355.00
FRESH AIR
BOX
SERVICE PANEL
DAMPER
MACHINE WITH FRESH AIR OR NEGATIVE PRESSURE BOX AND/OR
RESISTANCE HEATER OPTIONS
SERVICE PANEL
RESISTANCE HEATER (IF FITTED)
IN THIS POSN' ONLY. POOL WATER OUT 1" BSPM
STANDARD MACHINE CONFIGURATION
AIR FILTER ACCESS PANEL
SERVICE PANEL
100.00
Page 37
356.00
SERVICE PANEL
2503.00
770.00
190.00
AIR FILTER ACCESS PANEL
ELEC BOX ASSY
SPIGOT
SEE BELOW
1200/1500 VERTICAL BOTTOM OUTLET VERSIONS
AIR
OFF
SD437350 ISSUE 22
AIR OFF
AIR OFF
60.00
113.00
°
SERVICE PANEL
°
528.00
ALTERNATIVE
AIR OFF POSN'
SERVICE PANEL
= = 800.00
1479.00
56.00
182
135
SERVICE PANEL
125 75
2249.00
SERVICE PANEL
MAINS IN
770.00
2328.00
662.00
BOILER WATER OUT 1" BSPM
140
112.00
POOL WATER IN 1" BSPM
SERVICE PANEL
ELEC BOX
ASSY
DRAIN 3/4" BSPM
120.00
289.00
140.00
SERVICE PANEL
POOL WATER OUT 1" BSPM
°
AIR FILTER ACCESS PANEL
50.00
SERVICE PANEL
SERVICE PANEL
ELEC BOX
ASSY
SERVICE PANEL
395.00
160.00
BOILER WATER IN 1" BSPM
°
100.00
1558.00
BOILER WATER OUT 1" BSPM
60.00
POOL WATER IN 1" BSPM
BOILER WATER IN 1" BSPM
RESISTANCE HEATER (IF REQD)
IN THIS POSN' ONLY.
772.00
145.00
289.00
400.00
DRAIN 3/4" BSPM
Page 38
POOL WATER OUT 1" BSPM
STANDARD MACHINE CONFIGURATION
160.00
DAMPER
SPIGOT
302
SPIGOT
NEGATIVE PRESSURE BOX 1 SPIGOT
DIAMETER 157mm
203
FRESH AIR BOX SPIGOT DETAIL
(VIEW FROM AIR ON)
(2 SPIGOTS)
DIAMETER 225mm
187
ALTERNATIVE
AIR OFF POSN'S
190.00
MACHINE WITH FRESH AIR OR NEGATIVE PRESSURE BOX AND/OR
RESISTANCE HEATER OPTIONS
FRESH AIR
BOX
SERVICE PANEL
DAMPER
SPIGOT
355.00
692.00
AIR IN
AIR OFF
800.00
333.00
AIR FILTER ACCESS PANEL
FIX CONSOLE TO CONSOLE MOUNTING SERVICE PANEL OR MOUNT REMOTELY
(SEE SECTION 2)
1200/1500 HORIZONTAL VERSIONS
SD437350 ISSUE 22
6.0 WARRANTY CONDITIONS
The following exclusions apply to the Warranty given by Calorex Heat Pumps Ltd. No claims will be accepted if :- 1.The heat pump is incorrectly sized for the application. 2.The heat pump is installed in any way that is not in accordance with the current procedures as defined by
Calorex Heat Pumps Ltd. 3.The heat pump has been worked upon or is adjusted by anyone other than a person authorised to do so by
Calorex Heat Pumps Ltd. 4.The air flow to and from the machine is outside the specified limits. 5.The water flow through the machine is outside the specified limits.
6.The water pH level and/or chemical balance is outside the following limits:- Acidity pH
Total Alkalinity, as CaCO3
pH
ppm
7.2 - 7.8
80 - 120
Total Hardness, as CaCO3
ppm
150 - 250
Total Dissolved Solids
ppm
1000
Maximum Salt Content
ppm
8000
Free Chlorine Range
Free Chlorine Range
ppm
ppm
1 - 2 Domestic
3 - 6 Commercial
Superchlorination
max
30ppm for 24 hrs
Bromine
ppm
2 - 5
Baquacil
Ozone
ppm
ppm
25 - 50
0.9 Max
Maximum Copper Content
Aquamatic Ionic Purifier
ppm
ppm
1
2 Max
7.The heat pump has suffered frost damage. 8.The electrical supply is insufficient or in any way incorrect.
9.The fan amps and duct pressure are outside the specified limits.
10. The heat pump must be maintained to the service requirements in section 2.7.
For details of extended warranty and maintenance packages please call the service number below.
IF IN ANY DOUBT PLEASE ASK Note:- The Reply Paid Warranty Registration Card must be returned, to ensure that the correct warranty is given. If
you do not find a Registration Card with your Heat Pump please contact the Calorex Service Department giving
your name, address, model & serial number of your heat pump. A card will be sent to you for completion.
Email [email protected] Web Site http://www.calorex.com
01621 857171 01621 856611
Please give MODEL NUMBER and SERIAL NUMBER of your heat pump when making technical or service
enquiries. This will assist in correct diagnosis and ensure service can be provided with the minimum delay.
Page 39
SD437350 ISSUE 22
Lisez attentivement ces instructions car elles vous
permettront de tirer le meilleur rendement et la fiabilité
maximale de votre nouveau déshumidificateur Calorex
Manuel d’installation
VARIHEAT VH3
AA/AW 600/900/1200 A/BVHXF
et AA/AW 1500 BVHXF
SD437350 ISS 22
23/05/13
CONSIGNES DE SECURITE
Ce déshumidificateur comprend des équipements électriques et rotatifs. Il est donc
conseillé que SEULES des personnes compétentes interviennent sur ce type de
machines (voir Garantie)
Page 1
SD4327350 EDITION 22
TABLE DES MATIERES
1.0 FONCTIONNEMENT DU SYSTEME CALOREX VARIHEAT 3 ........................................................................ 3
1.1 FONCTIONNEMENT .................................................................................................................................... 5
2.0 INSTALLATION DISPOSITIF DE LA MACHINE ........................................................................................... 6
2.0 FIXATION DE LA CONSOLE ........................................................................................................ 8
2.0 CONSOLE FIXING INSTALLATION AVEC ACCESSOIRES EN OPTION ........................................ 9
2.1 RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES ....................................................................................................... 10
2.2 DETERMINATION DU DEBIT D’EAU .......................................................................................................... 11
2.3 TUYAUTERIE ............................................................................................................................................. 13
2.4 CORROSION ELECTROLYTIQUE EN PISCINE .......................................................................................... 14
2.5 SYSTEME ELECTRIQUE ........................................................................................................................... 15
2.5.1 LES CONNEXIONS DES BORNIERS ELECTRIQUES .............................................................................. 16
2.6 CIRCUITS DE COMMANDE ET DE PUISSANCE VERSION ‘AW’ ............................................................... 18
2.7 VERIFICATION ET MAINTENANCE ........................................................................................................... 24
3.0 COMMANDES ........................................................................................................................................... 25
3.1 POINTS DE CONTROLE ............................................................................................................................ 27
4.0 FICHE TECHNIQUE ................................................................................................................................... 30
5.0 DIMENSIONS ............................................................................................................................................ 32
6.0 CONDITIONS DE GARANTIE .................................................................................................................... 39
Page 2
SD4327350 EDITION 22
SANTÉ ET SÉCURITÉ
Cet équipement ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants inclus) qui aurait des
capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou encore ayant un manque de
connaissances ou d’expérience, à moins qu’ils aient reçu des conseils et des instructions
concernant cet équipement par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être gardés sous surveillance de façon à s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec la machine.
1.0 FONCTIONNEMENT DU SYSTEME CALOREX VARIHEAT 3
La gamme de ‘VARIHEAT Serie 3’ est constituée de 4 modèles: 600/900/1200/1500.
Le numéro du modèle varie en fonction du flux d’air recyclé qui va de 2000 m3/h pour le modèle 600 à 4300 m3/h
pour le modèle 1500.
Tous les modèles sont équipés d’un ou deux panneaux sur lesquelles peut être fixée la console. Ces panneaux de
service peuvent être montés sur n’importe quelle face de la machine.
Lorsqu’un volet optionnel d’air neuf est installé, tous les modèles offrent la possibilité d’extraire un pourcentage de
l’air recyclé et de laisser entrer une quantité inférieure d’air neuf. (Le léger différentiel crée une pression négative
dans le local de la piscine, ce qui permet d’isoler l'environnement de la piscine et de protéger la structure du
bâtiment).
En option “caisson de pression négative”. Cet équipement permet d’évacuer une partie de l’air du hall de piscine
vers l’extérieur sans introduire d’air neuf qui pourrait être à une température inadaptée selon la saison.
Tous les modèles AW (Air-Eau) sont équipés d’une batterie d’eau chaude pour l’air et d’un échangeur thermique
pour l’eau afin de réguler parfaitement la température de chauffage de l’eau ainsi que de l’air.
Il est prévu une source de chaleur externe à laquelle le contrôleur de la VARIHEAT Série 3 fait appel selon les
besoins.
Tous les modèles AW disposent de condenseurs à eau et à air récupérant ainsi l’énergie issue du processus de
déshumidification par pompe à chaleur. En option, deux kits de protection antigel sont disponibles. Ces kits
permettent de protéger la batterie eau chaude (LPHW) contre le gel.
Le premier kit positionne les registres d’air neuf sur une ouverture minimale lorsque la température ambiante
extérieure est en dessous de 6°C.
Le second contrôle également la position des registres d’air neuf et pilote la fermeture de clapets (non fournis) à
placer dans la gaine d’admission d’air neuf.
Page 3
SD4327350 EDITION 22
GAMME DE PRODUITS CALOREX - VARIHEAT 3
CARACTERISTIQUES
Toutes les versions disposent de bacs à condensats amovibles permettant de faciliter le nettoyage.
Le panneau de contrôle peut être installé à une distance maximum de 20 mètres.
Les modèles équipés d’un volet d’air neuf ont des grilles de déflexion motorisées sur les registres de sortie d’air et
d’air neuf.
L’option chauffage à résistance électrique varie de 6 kW à 18 kW.
La puissance de chaque modèle de la gamme est alimentée via des borniers montés sur rail DIN situés dans
le boîtier électrique de l’unité.
TABLEAU DE COMMANDE. (Tous les modèles). Remarque : Les modèles AA n'ont pas de contrôleur de
température d'eau et n'ont pas d'horloge, à moins d'être équipés d'une batterie d'eau chaude.
1. Contrôleur de l'humidité relative : avec voyant rouge indiquant que le processus de déshumidification est en cours.
2. Contrôleur de température de l'air : avec voyant rouge indiquant que le processus de chauffage de l’air est en cours.
3. Contrôleur de température de l'eau : avec voyant indiquant que le processus de chauffage de l’eau est en cours.
4. Commutateur d’air neuf: avec positions MAX, AUTO et MIN (à utiliser avec les modules d’air neuf ou caisson de
pression négative ).
5. Commutateur de régime d'économie permettant de choisir entre chauffage de l'eau seulement et les fonctions
complètes sur les versions AW.
6. Commutateur d'alimentation : permet de mettre en route (ON) ou d’arrêter (OFF) la machine. Lorsque la machine est arrêtée, les écrans et l’horloge restent alimentés.
7. Commutateur air/eau, Le commutateur Air/eau, permet de prioriser la restitution d’énergie soit vers l’eau, soit
vers l’air.
8. Horloge permettant de programmer les réglages ‘occupé / inoccupé’ avec batterie de secours et commande
manuelle.
9. Voyants lumineux :
Mise sous tension (ON)
Panne
Dégivrage
Mode automatique.
Déshumidification
Chauffage de l’air
Chauffage de l’eau (si disponible).
TABLEAU DE COMMANDES
COMMUTATEUR D'ECONOMIE
COMMUTATEUR AIR/EAU
% RH
ºC
ºC
MAX
HUMIDITE
AUTO
TEMP DE L'AIR
TEMP DE L'EAU
= AUTO MIN
= = AUTO
Page 4
SD4327350 EDITION 22
1.1 FONCTIONNEMENT
Lorsque l'on connecte la centrale VARIHEAT 3 au secteur via un sectionneur, et lorsque celui-ci est sous tension, le
voyant d’alimentation Rouge sur le côté du boîtier électrique s'allume pour indiquer que l'unité est sous tension.
L'horloge se met à fonctionner. Elle comprend une batterie de réserve qui, après avoir été chargée, possède une
autonomie de 100 heures, de sorte que si l'appareil est isolé pendant de brèves périodes, le réglage de l'horloge n'en
sera pas affecté.
En fonctionnement normal, l'unité VARIHEAT 3 est mise sous tension au moyen d'un interrupteur Marche (1) / Arrêt (0)
situé sur le tableau de commande. Lorsque l'unité est sous tension, le voyant rouge s'allume et les afficheurs
numériques s'illuminent. Remarque : Seul l'affichage de la température d'eau sera allumé en mode économique.
Dans la mesure ou les points de consignes sont parametrées sur des valeurs nominales, c'est-à-dire à 60 % pour
l'humidité relative, 28°C pour la température de l'air et 26°C pour la température de l'eau, et que le commutateur d'air
neuf soit sur la position AUTO, la machine fonctionnera automatiquement. La température de l’air en mode "piscine
inoccupée " est préréglée dans le contrôleur et s’exécutera en fonction des tranches horaires programmées sur
l'horloge.
Pendant que l'unité est en fonctionnement, les voyants lumineux rouge sur la panneau de commande, indiquent
les differentes demandes, à savoir la déshumidification, le réchauffement de l'air et le réchauffement de l'eau.
Les autres voyants sont :
Jaune pour Défaut - Sécurité haute ou basse pression et défaut sur le démarrage amorti (si installé)
Jaune pour un dégivrage
Vert pour indiquer un fonctionnement automatique de l’admission d’air neuf (si option installé)
Voir paragraphe 3.0 les symboles du tableau de commande.
CONTROLE DES PARAMETRES
La machine détecte la valeur de chaque paramètre (humidité relative, température de l'eau et température de l'air)
et transmet le signal au contrôleur correspondant.
Le contrôleur d'humidité relative et le contrôleur de température d'eau comportent chacun deux canaux
commutables ainsi que le contrôleur de température d’air sur les modèles AA standards. Le canal 1 K1(OUT1) se
règle sur le contrôleur et le canal 2 K2(OUT2) est préréglé en usine.
Le contrôleur de température d'air sur les modèles équipés de résistances électriques ou d’une batterie à eau
chaude basse pression (LPHW), comporte trois canaux commutables, dont l'un est attribué pour la fonction
“Piscine Occupée ou Inoccupée”.
Chaque canal comporte un différentiel (écart) de commutation, qui est également préréglé en usine. Ne modifier
aucun des réglages d'usine. Lorsque le canal 1 réglable K1(OUT1) est modifié, tous les autres réglages et
différentiels sont automatiquement adaptés pour prendre les valeurs relatives qui conviennent.
Valeurs nominales de point de réglage et différentiel :
Humidité relative %
Température de l'air
Température de l'eau
= 60%, diff 3%
= 28ºC, diff 0.5 ºC
= 26ºC, diff 0.2 ºC
HORLOGE
Le réglage de l'horloge permet de déterminer les périodes où la piscine est Occupée ou Inoccupée, et les périodes
durant lesquelles elle est éventuellement couverte d’un volet flottant. Les deux réglages sont Occupée pour la
journée et Inoccupée pour la nuit (couverture). Ces réglages ont naturellement pour effet de réduire la température
du hall de la piscine à un niveau déterminé afin d'économiser de l'énergie de chauffage.
Cette diminution de la température est possible que quand la piscine est non utilisée et recouverte à sa surface.
Piscine occupée
(Aucune couverture de piscine)
=
Piscine Inoccupée
(Piscine couverte)
O =
Note: En mode piscine occupée sur les modèles AA avec batterie eau chaude (LPHW) (sans les options
air neuf ou condenseur à air) la déshumidification s’arrète lorsque la température de l’air dépasse de
2.5ºC son point de consigne.
Page 5
SD4327350 EDITION 22
2.0 INSTALLATION DISPOSITIF DE LA MACHINE
VUE SOUFFLAGE VERS LE HAUT
VUE: SOUFLAGE VERS LE BAS
SORTIE D' AIR
PANNEAU DE
MAINTENAN CE
ARRIVEE D'AIR
ARRIVEE D'AIR
ARRIVEE D'AIR
PANNEAU DE
MAINTENANCE
CONNEXIONS EAU
PANNEAU DE
MAINTENANCE
PANNE AU DE MAINTENANCE
PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR
PANNEAU DE
MAINTENANCE
POSITION S
ALTER NATIVES
SORTIE D'AIR PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR
BOITIER ELECTRIQUE
PANNEAU D'ACCES ELECTRIQUE
PANNEAU DE
MAINTENANCE
PANNEAU DE MAINTENANCE (S'IL N'Y A PAS DE COND UIT)
BOITIER ELECTRIQUE
PANNEAU D'ACCES ELECTRIQUE
PANNEAU D'ACCES ELECTRIQUE
POSITIONS
ALTERNA TIVES
SORTIE D'AIR PANNEAU DE MAINTE NANCE (S'IL N'Y A PAS DE CONDUIT)
CONNEXIONS EAU
SORTIE D'AIR
800,00
ZONE D'ACCES MAINTENANCE NECESSAIRE POUR TO US LES
PANNEAUX DE MAINTENANCE
POSITIONS
ALTERNATIVES
SORTIE D'AIR
PANNEAU D'ACCES ELECTRIQUE
SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM
VIDANGE ¾'' BSPM
ARRIVEE EAU PISCINE 1'' BSPM
SORTIE EAU
CHAUDIERE ¾'' BSPM
PANNEAU DE MAINTENANCE
ARRIVEE EAU
CHAUDIERE ¾'' BSPM
VUE: SOUFFLAGE
HORIZONTAL
SORTIE D'AIR
PANNEAU DE MAINTENANCE
PANNEAU D'ACCES AU FILTRE A AIR
ASSEMBLAGE DU
BOITIER ELECTRIQUE
ARRIVEE D'AIR
POSITIONS
ALTERNATIVES
SORTIE D'AIR
Assurez-vous que la perte de charge exercer par le réseau de gaine ne dépasse pas la résistance du ventilateur
indiquée dans la fiche de données techniques.
Si l’unité est située dans un local technique où la température ambiante est identique à celle de la piscine, veillez
à ce que toutes les gaines soient parfaitement isolées.
Par climats très froids où la température extérieure peut descendre en dessous de 0ºC, il est recommandé de
monter des registres à rappel par ressort sur les gaines d’admission d'air neuf et d’évacuation d’air vicié, pour le
cas d'une panne de courant.
IMPORTANT : Si necessaire, la plaque installé sur le côté du ventilateur principal doit être retirée ou
ajustée si un réseau de gaine est installé (toutes les versions) tout en vérifiant l’ampérage du ventilateur
(prise de mesure avec l’évaporateur sec, le filtre à air propre et les panneaux de service en place).
Page 6
SD4327350 EDITION 22
2.0 INSTALLATION AVEC ACCESSOIRES EN OPTION
VUE SOUFFLAGE VERS LE HAUT
VUE SOUFFLAGE VERS LE BAS
ROBINET
SORTIE D'AIR
MODEL AVEC 2 ENTREES D'AIR NEUF (225mm DIA) OU UN CASSION DE PRESSION NEGATIVE AVEC UN EXTRACTION D'AIR (157mm DIA)
CHAUFFAGE A RESISTANCE
EN OPTION DANS CETTE
CONFIGURATION UNIQUEMENT
SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM
ENTREE EAU PISICINE 1" BSPM
PANNEAU DE MAINTENANCE
VIDANGE ¾'' BSPM
PANNEAU DE MAINTENANCE
SORTIE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM
ENTREE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM
PANNEAU DE MAINTENANCE
ROBINET
MODEL AVEC 2 ENTREES D'AIR NEUF (225mm DIA) OU UN CASSION DE PRESSION NEGATIVE AVEC UN EXTRACTION D'AIR (157mm DIA)
PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR
SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM
ENTREE EAU PISICINE 1" BSPM
VIDANGE ¾'' BSPM
ENTREE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM
SORTIE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM
PANNEAU DE MAINTENANCE
ARRIVEE D'AIR
CHAUFFAGE A RESISTANCE
EN OPTION DANS CETTE
CONFIGURATION UNIQUEMENT
REGISTRE
PANNEAU DE MAINTENANCE
PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR
REGISTRE
ARRIVEE D'AIR
PANNEAU DE MAINTENANCE
SORTIE D'AIR
800.00
ZONE D'ACCES MAINTENANCE
NECESSAIRE POUR TOUS LES
PANNEAUX DE MAINTENANCE
VUE: SOUFFLAGE HORIZONTAL
OPTION MODULE D'AIR NEUF
ROBINET
MA
X
= AUTO AUTO
MIN
°C
°C
REGISTRE
= = AUTO
SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM
ENTREE EAU PISICINE 1" BSPM
VIDANGE ¾'' BSPM
SORTIE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM
ENTREE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM
SORTIE D'AIR
PANNEAU DE MAINTENANCE
CHAUFFAGE PAR RESISTANCE
EN OPTION DANS CETTE
CONFIGURATION UNIQUEMENT
PANNEAU DE MAINTENANCE
PANNEAU DE
MAINTENANCE
PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR
% RH
ARRIVEE D'AIR
Assurez-vous que la perte de charge exercer par le réseau de gaine ne dépasse pas la résistance du ventilateur
indiquée dans la fiche de données.
Si l’unité est située dans un local technique où la température ambiante est identique à celle de la piscine, veillez
à ce que toutes les gaines soient parfaitement isolées.
Par climats très froids où la température extérieure peut descendre en dessous de 0ºC, il est recommandé de
monter des registres à rappel par ressort sur les gaines d’admission d'air neuf et d’évacuation d’air vicié, pour le
cas d'une panne de courant.
IMPORTANT : Si necessaire, la plaque installée sur le côté du ventilateur principal doit être retirée ou
ajustée si un réseau de gaine est installé (toutes les versions) tout en vérifiant l’ampérage du ventilateur
(prise de mesure avec l’évaporateur sec, le filtre à air propre et les panneaux de service en place).
Page 7
SD4327350 EDITION 22
2.0 FIXATION DE LA CONSOLE
VUE SOUFFLAGE VERS LE BAS
VUE SOUFFLAGE VERS LE HAUT
PANNEAU DE MAINTENANCE
CONNEXIONS EAU
ARRIVEE D'AIR
PANNEAU DE MAINTENANCE
(SI N'Y A PAS DE CONDUIT)
ARRIVEE D'AIR
PANNEAU DE MAINTENANCE
TROUS DE FIXATION DE LA CONSOLE (3) PANNEAU DE MAINTENANCE
PANNEAU DE MAINTENANCE
BOITIER ELECTRIQUE
PANNEAU DE MAINTENANCE
PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR
POSITIONS ALTERNATIVES SORTIE DE AIR
BOITIER ELECTRIQUE
PANNEAU D'ACCES ELECTRIQUE
PANNEAU DE MAINTENANCE
(SI N'Y A PAS DE CONDUIT)
PANNEAU D'ACCES ELECTRIQUE
PANNEAU DE FIXATION DE LA CONSOLE AVEC 3 PERÇAGES
PANNEAU DE MAINTENANCE
PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR
SORTIE D'AIR
POSITIONS ALTERNATIVES SORTIE DE AIR
CONNEXIONS EAU
800.00
SORTIE D'AIR
ZONE D'ACCES MAINTENANCE
NECESSAIRE POUR TOUS LES
PANNEAUX DE MAINTENANCE
PANNEAU D'ACCES ELECTRIQUE
POSITIONS ALTERNATIVES SORTIE DE AIR
BOITIER ELECTRIQUE
% RH
ºC
ºC
MAX
AUTO
HUMIDITY
MIN
AIR TEMP
WATER TEM P
= AUTO =
SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM
TROUS DE FIXATION DE LA CONSOLE (3) VIDANGE ¾'' BSPM
ENTREE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM
SORTIE D'AIR
VUE: SOUFFLAGE HORIZONTAL
ENTREE EAU PISICINE 1" BSPM
PANNEAU DE MAINTENANCE
PANNEAU DE MAINTENANCE
PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR
= SORTIE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM
U T
A
O
ARRIVEE D'AIR
POSITIONS ALTERNATIVES SORTIE DE AIR
RETIRER LES ECROUS REMETTRE LES ECROUS EN PLACE
°C
% RH
°C
MAX
HUMIDITY
AUTO
MIN
AIR TEMP
WATER TEMP
= AUTO 4 ST AGE
= = AUTO
CABLE DE CONNEXION
POSITION DES CONNECTIONS POSITION DES CONNECTIONS APRES AVOIR FAIT PIVOTER LE PANNEAU CABLE DE CONNEXION
NOUVELLE POSITION APRES LA ROTATION DU PANNEAU
La Variheat 3 est conçue avec des panneaux de service déplaçables. La centrale est livrée avec un panneau de
service où peut être fixée la console dans la position indiquée dans les schémas ci-dessus.
La console de la Variheat 3 peut être soit fixée à la machine au-dessus du panneau de filtration d’air ou rangée à
l’intérieur du module de ventilation.
La console de la Variheat 3 peut être fixée selon les instructions, ci-dessous :
1. Visser sur le panneau de service où doit être adapté la console les 3 vis fournies dans les 3 pré-trous (Signalée
par une étiquette). Ne pas visser à fond.
2. Positionner puis fixer la console en place à l’aide des vis.
Remarque: Il est préférable de choisir un panneau de console proche du boîtier électrique, car une fois que la
console est fixée à la Variheat 3 le câble fourni avec sa connexion doit être connecté au boîtier électrique de la
Variheat 3. Le connecteur de la console se trouve en dessous du boitier électrique. Si la console est fixée sur une
étagère, le panneau arrière de la console doit être retourné. Pour cela, il faut retirez les 6 vis de fixation du
panneau arrière. Faites en sorte de retourner le panneau pour que le connecteur pointe sur l’arrière. Voir croquis
ci-dessus.
Page 8
SD4327350 EDITION 22
2.0 FIXATION DE LA CONSOLE AVEC ACCESSOIRES EN OPTION
VUE SOUFFLAGE VERS LE HAUT
VUE SOUFFLAGE VERS LE BAS
ROBINET
SORTIE D'AIR
PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR
REGISTRE
MODULE AVEC 2 ENTREES D'AIR NEUF OU UN CASSION DE PRESSION NEGATIVE AVEC UN EXTRACTION D'AIR
SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM
ENTREE EAU PISICINE 1" BSPM
VIDANGE ¾'' BSPM
PANNEAU DE FIXATION DE LA CONSOLE AVEC PANEL 3 PERÇAGES
SORTIE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM
BOITIER ELECTRIQUE
PANNEAU DE MAINTENANCE
CHAUFFAGE A RESISTANCE EN OPTION DANS CETTE POSITION UNIQUEMENT
ENTREE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM
PANNEAU DE MAINTENANCE
PANNEAU DE MAINTENANCE
CHAUFFAGE A RESISTANCE EN OPTION DANS CETTE POSITION UNIQUEMENT
ARRIVEE D'AIR
MODULE AVEC 2 ENTREES D'AIR NEUF OU UN CASSION DE PRESSION NEGATIVE AVEC UN EXTRACTION D'AIR
ROBINET
SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM
ENTREE EAU PISICINE 1" BSPM
VIDANGE ¾'' BSPM
SORTIE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM
BOITIER ELECTRIQUE
ENTREE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM
PANNEAU DE MAINTENANCE
PANNEAU DE MAINTENANCE
PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR
REGISTRE
ARRIVEE D'AIR
PANNEAU DE FIXATION DE LA CONSOLE AVEC PANEL 3 PERÇAGES
PANNEAU DE FIXATION DE LA CONSOLE AVEC PANEL 3 PERÇAGES
PANNEAU DE MAINTENANCE
800.00
SORTIE D'AIR
ºC
% RH
ºC
MAX
AUT
O
HUMIDITY
AIR TEMP
WATER TEMP
= AUTO VUE: SOUFFLAGE HORIZONTAL
MIN
= = UTO
A
ROBINET
BOITIER ELECTRIQUE
REGISTRE
SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM
CHAUFFAGE A RESISTANCE EN OPTION DANS CETTE POSITION UNIQUEMENT
VIDANGE ¾'' BSPM
TROUS DE FIXATION DE LA CONSOLE
ENTREE EAU PISICINE 1" BSPM
ENTREE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM
SORTIE D'AIR
TROUS DE FIXATION DE LA CONSOLE
SORTIE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM
PANNEAU DE MAINTENANCE
PANNEAU DE MAINTENANCE
PANNEAU DE MAINTENANCE
MODULE AVEC 2 ENTREES D'AIR NEUF OU UN CASSION DE PRESSION NEGATIVE AVEC UN EXTRACTION D'AIR
PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR
ZONE D'ACCES MAINTENANCE
NECESSAIRE POUR TOUS LES
PANNEAUX DE MAINTENANCE
ARRIVEE D'AIR
La Variheat 3 est conçue avec des panneaux de service déplaçables. La centrale est livrée avec un panneau de
service où peut être fixée la console dans la position indiquée dans les schémas ci-dessus.
La console de la Variheat 3 peut être soit fixée à la machine au-dessus du panneau de filtration d’air ou rangée à
l’intérieur du module de ventilation.
La console de la Variheat 3 peut être fixée selon les instructions, ci-dessous :
1. Visser sur le panneau de service où doit être adapté la console les 3 vis fournies dans les 3 pré-trous (Signalée
par une étiquette). Ne pas visser à fond.
2. Positionner puis fixer la console en place à l’aide des vis.
Remarque: Il est préférable de choisir un panneau de console proche du boîtier électrique, car une fois que la
console est fixée à la Variheat 3 le câble fourni avec sa connexion doit être connecté au boîtier électrique de la
Variheat 3. Le connecteur de la console se trouve en dessous du boitier électrique. Si la console est fixée sur une
étagère, le panneau arrière de la console doit être retourné. Pour cela, il faut retirez les 6 vis de fixation du
panneau arrière. Faites en sorte de retourner le panneau pour que le connecteur pointe sur l’arrière. Voir croquis
page précédente concernant les instructions afin de retourner le panneau arrière de la console.
Page 9
SD4327350 EDITION 22
2.1 RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES
EAU DE LA PISCINE
Le centrale Calorex VARIHEAT 3 doit être raccordée comme indiqué au paragraphe 3.0.
Si un réchauffeur est déjà en place, le ‘VARIHEAT 3’ doit être raccordé en amont entre le systeme de filtration
piscine et le réchauffeur existant. (Voir schémas suivants).
Les raccords des connexions d’eau de piscine situés sur la machine sont de 1’’mâle fileté .
La machine est livrée avec deux raccords PVC pour chaque type suivant : -
1’’ Femelle BSP x 1’’ Mâle
1’’ Femelle x 1½’’ Mâle
1½ ’’ x 50 mm femelle
Des raccords déconnectables, des vannes d'isolation et des valves de vidange doivent être installés sur les tuyaux
d'entrée et de sortie d'eau de piscine à proximité de l'appareil.
Pour les petites piscines, l’échangeurs peuvent parfois accepter le plein débit. Pour les grandes piscines, une
vanne by-pass ou une pompe de circulation auxiliaire peut s'avérer nécessaire.
Lorsque l’installation de la tuyauterie est terminée, mettez en marche la pompe de circulation et examinez le
système afin de vérifier qu’il n’y ait aucune fuite. Vérifiez également le manomètre (si installé) pour être sûr que la
contre-pression n’est pas excessive et/ou le débit d’eau si un débitmetre est installé.
EVACUATION DES CONDENSATS
Le bac à condensâts à la base de l'appareil récupère l'eau résultant du processus de la déshumidification. Par
conséquent, la machine doit être placée sur un socle de niveau afin que les condensats puissent s'écouler et ne
pas déborder de son bac.
Tous les modèles VARIHEAT 3 disposent d'une connection en 3/4" mâle fileté pour l’evacuation des condensats.
Le tuyau d'évacuation devra suivre une pente suffisamment forte, de l'ordre de 12mm pour une longueur de 300mm
minimum et contenir un siphon.
RACCORDEMENT DE LA CHAUDIERE
Les connections du flux d’eau aller et retour de la chaudière sont de:
- 3/4" mâle fileté pour les modles AW 600/900 ou AA 600/900 LPHW (munis d’une batterie eau chaude)
- 1" mâle fileté pour les modeles AW 1200/1500 ou AA 1200/1500 LPHW (munis d’une batterie eau chaude)
Des raccords déconnectables, des vannes d'isolation et des valves de vidange doivent être installés sur les tuyaux
d'entrée et de sortie d'eau de la chaudière à proximité de l'appareil VARIHEAT 3.
Consultez les instructions du fabricant de la chaudière avant de concevoir le reseau hydraulique.
CONDITIONS GENERALES IMPORTANTES
1) Ne faites pas passer les tuyaux d'eau à travers les panneaux d'accès pour la maintenance, ni aux entrées ou
sorties d'air.
2) Dans les appareils ‘VARIHEAT 3’, les circuits d'entrée ou de sortie de l'eau doivent être capables de maintenir
le débit d'eau dans les limites indiquées.
3) Tous les tuyaux, en particulier les tuyaux en plastique, doivent être convenablement soutenus en tenant
compte de la dilatation et de la contraction thermique.
4) Lors de l'installation des circuits d'eau, il est recommandé d'effectuer en dernier lieu les branchements du côté
du ‘VARIHEAT 3’ afin d’éviter toutes contraintes excessives sur les raccords internes de la machine..
5) Tous les dispositifs d'assainissement et d'injection de produits chimiques doivent être placés en aval du
‘VARIHEAT 3’ (en derniere position sur le tuyau d’eau retour piscine), avec un clapet anti-retour pour prévenir le
refoulement de solutions chimiques concentrées dans les échangeurs thermiques.
6) Ne jamais injecter directement les produits chimiques dans le skimmer car des liquides corrosifs concentrés
pourraient s'écouler sur des composants métalliques vulnérables.
7) La qualité de l'eau doit être maintenue non seulement en ce qui concerne la teneur en particules solides,
etc., mais également de manière à maintenir le pH dans les limites 7,4 - 7,8. Si l'eau de la piscine est saline,
la concentration maximum de sel est de 8mg/l.
8) Voir les exclusions de garantie au paragraphe 6.0 pour une liste complète des limites de la qualité de l'eau.
Page 10
SD4327350 EDITION 22
2.2 DETERMINATION DU DEBIT D’EAU
Méthode utilisant le Débimètre (Voir schéma eau de piscine)
Assurez-vous que les robinets d'arrêt 'A' et 'B' et que la vanne de dérivation 'C' sont complètement ouverts. Fermez
lentement la vanne de dérivation 'C' jusqu'à ce que le débitmètre indique le débit correct (voir paragraphe 4.0).
Enlevez la poignée et cadenassez la vanne 'C'.
Méthode utilisant la pression différentielle
En installant simplement deux manomètres avec filtre, un à l'entrée et un à la sortie de la pompe à chaleur, ainsi
qu'une vanne de dérivation de type verrouillable sur la ligne de dérivation, le débit de la pompe à chaleur peut être
déterminé avec précision par la différence entre les valeurs indiquées par les deux manomètres. Cette perte de
charge est proportionnelle au débit.
Le débit doit être réglé pour une différence maximale avec un filtre propre. Cette différence diminue au fur et à
mesure que le filtre s’encrasse. Le nettoyage du filtre avant que la pression différentielle minimale ne soit atteinte,
évitera tout problème. (système standard seulement).
Réglage du différentiel
A la fin de l'installation, on doit appliquer la procédure suivante pour régler le débit à travers la pompe à chaleur en
utilisant les deux manomètres :
1. La pompe à chaleur étant arrêtée, vérifiez que les robinets d'arrêt 'A' et 'B' et la vanne de dérivation 'C' sont
complètement ouverts.
2.
Mettez la pompe de circulation d'eau en route.
3.
Notez la pression d'eau indiquée par les deux manomètres ; ces pressions doivent être les mêmes, mais
à cause des tolérances de fabrication, elles peuvent être différentes.
Par exemple : avec une pression d'eau de 5 mhd, le manomètre à l'entrée peut indiquer 5 et le manomètre
à la sortie 5,5, soit une ERREUR de 0,5 mhd (mhd = hauteur hydrostatique).
4.
Fermez progressivement la vanne de dérivation 'C' jusqu'à ce que la différence entre les pressions indiquées
par les deux manomètres soit égale à la perte de charge (voir chapitre 4) plus l’erreur indiquée par les
manomètres au début.
5.
6.
Cadenassez la vanne de dérivation ‘C’, ou rendez-la inviolable, une fois que le réglage correct est atteint.
Voir la fiche technique (chapitre 4) pour la perte de charge correcte d'eau de la piscine.
Page 11
SD4327350 EDITION 22
SCHEMA DE L'EAU DU BASSIN
(STANDARD)
VERIFIEZ QUE LA POMPE SELECTIONNEE POUR LA FILTRATION DE LA PISCINE PERMETTE DE COUVRIR TOUTE RESISTANCE DU SYSTEME
PISCINE UNITE D'ASSAINISSEMENT OU D'INJECTION DE PRODUITS CHIMIQUES PLACEE APRES CALOREX
RECHAUFFEUR AUXILIAIRE SI INSTALLE
CALOREX
METHODE DE REGLAGE DU DEBIT A L'AIDE D'UN MANOMETRE
METHODE DE REGLAGE DU DEBIT A L'AIDE D'UN DEBITMETRE VALVE D'ISOLATION B
VALVE D'ISOLATION A
POMPE FILTRE CLAPET OU BOUCLE ANTI-RETOUR VALVE C.
VALVE DE DERIVATION (VANNE A OBTURATEUR VERROUILLABLE)
SCHEMA DE l'EAU DU BASSIN
(INJECTION)
VERIFIEZ QUE LA POMPE SELECTIONNEE POUR LA FILTRATION DE LA PISCINE PERMETTE DE COUVRIR TOUTE RESISTANCE DU SYSTEME
PISCINE RECHAUFFEUR AUXILIAIRE SI INSTALLE
CALOREX METHODE DE REGLAGE DU DEBIT A L'AIDE D'UN MANOMETRE CLAPET OU BOUCLE ANTI-RETOUR VALVE D'ISOLATION A
METHODE DE REGLAGE DU DEBIT A L'AIDE D'UN MANOMETRE
METHODE DE REGLAGE DU DEBIT A L'AIDE D'UN MANOMETRE
FILTRE VALVE D'ISOLATION B
POMPE UNITE
D'ASSAINISSEMENT
OU D'INJECTION DE
PRODUITS CHIMIQUES
PLACEE AVANT LE FILTRE
VALVE C. VALVE DE DERIVATION
(VANNE A OBTURATEUR VERROUILLABLE)
Page 12
SD4327350 EDITION 22
SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM
VIDANGE ¾'' BSPM
ARRIVEE EAU PISCINE 1'' BSPM
SORTIE EAU CHAUDIERE
¾'' BSPM SUR LES AW 600/900
1'' BSPM SUR LES AW 1200/1500
ARRIVEE EAU CHAUDIERE ¾'' BSPM SUR LES AW 600/900
1'' BSPM SUR LES AW 1200/1500
PANNEAU DE MAINTENANCE
PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR
2.3 TUYAUTERIE
Connexions d’eau (voir également paragraphe 2.1)
SECTEUR DIA 25mm
VINDAGE VH3
(RACCORD EN CUIVRE)
BAC COLLECTEUR DU CLIENT
UNITE VH3
VINDAGE VERS PUISARD
SIPHON
SCHEMA D'EAU DE LA CHAUDIERE
VANNE MOTORISEE A 3 VOIES (DERIVATION) COMMANDEE PAR POMPE A CHALEUR
APPAREIL VARIHEAT 3
SOUPAPE D'EQUILIBRE DE DEBIT
CHAUDIERE (REGLE EN USINE)
POMPE RADIATEUR SI INSTALLE DEBIMETRE
CONNEXIONS BATTERIE A EAU CHAUDE Page 13
SD4327350 EDITION 22
2.4 CORROSION ELECTROLYTIQUE EN PISCINE
La corrosion électrolytique se produit lorsque des métaux dissemblables en contact les uns avec les autres créent
une différence de potentiel entre eux. Parfois séparés par une substance conductrice connue sous le nom
d’électrolyte, les métaux dissemblables vont créer une légère tension (différence de potentiel) qui permettra aux
ions d’un matériau de passer vers l’autre. Tout comme dans le cas d’une batterie électrique, les ions passeront du
matériau le plus positif vers le matériau le plus négatif.
Une tension excédant 0,3 volts peut provoquer la dégradation du matériau le plus positif.
Une piscine et l’équipement associé à celle-ci peuvent créer cet effet. L’eau du bassin est un électrolyte idéal et
les composants du circuit de filtration, du système de chauffage, des échelles, de l’éclairage etc… fournissent les
métaux dissemblables nécessaires pour compléter cette chaîne. Bien que ces légères tensions remettent
rarement en cause la sécurité des personnes, elles peuvent cependant provoquer des défaillances prématurées
par corrosion. Proche de la corrosion due à l’oxydation, la corrosion électrolytique peut provoquer la défaillance
totale d’un matériau métallique en très peu de temps.
Afin de parer à ce type de corrosion, tous les composants métalliques en contact avec l’eau de piscine doivent
être mis à la masse en utilisant un câble d’une section minimale de 10 mm². Ceci inclut également les éléments
non électriques tels que des filtres métalliques, échangeurs de chaleur, échelles et mains-courantes. Nous
recommandons fortement que ce système de mise à la masse soit adapté sur les piscines existantes qui
n’auraient pas encore cette protection en place.
Page 14
SD4327350 EDITION 22
2.5 SYSTEME ELECTRIQUE
SECURITE ELECTRIQUE
Il est important de s’assurer que tous les aspects de l'installation soient en accord avec la dernière réglementation
internationale de l’ingénierie électrique. Il est important de s’assurer que tous les dispositifs de commande
éloingnés qui se trouvent dans de le local de piscine soient du type spécifiée avec la dernière réglementation
internationale de l’ingénierie électrique.
La machine doit être installée en accordance avec la directive EMC2004/108/EC.
ALIMENTATION PROTEGEE
Bien que ce ne soit pas obligatoire, Calorex recommande qu’un interrupteur à courant différentiel résiduel soit
toujours installé ou que l’alimentation soit conforme aux recommandations des compagnies électriques locales et
que les conduits soient reliés conformément à ces normes.
L'alimentation électrique sera protégée par des fusibles ou des disjoncteurs de type moteur. (électriques type
GU, FAZC) conformes aux spécifications, (Voir fiche technique paragraphe 4.0). L’utilisation de fusibles à haute
capacité de coupure est recommandée les fusibles HRC. Un sectionneur doit être installé à moins 2 mètres et
dans le champ de vision de l’appareil. Les contacts du sectionneur doivent être séparés d’au moins 3mm lorsque
celui-ci est hors tension.
FLUCTUATION DE L'ALIMENTATION ELECTRIQUE
Les limites suivantes ne doivent pas être dépassées pour que les performances et les conditions de garantie des
appareils Calorex s'appliquent.
Tension monophasée :
207V min / 253 V max
Tension triphasée :
360 V min / 440V max
Fréquences :
47,5 Hz min / 52,5 Hz max
N.B La tension doit être mesurée au niveau des borniers d’alimentation -avec les ventilateurs et compresseurs
fonctionnant dans la limite des valeurs nominales spécifiées.
AW1200BVHX(F) et AW1500BVHX(F) sont dotés un relai contacteur de rotation de phase. La machine ne
marchera pas si les sont connectées dans le mauvais sens ou si la tension d’alimentation est de 15% inférieure à
la tension nominale requise (415V/3N/50Hz). Un petit voyant rouge s’allume lorsque la connexion est correcte et
la tension d’alimentation est suffisante (cet indicateur est situé sur le relais de rotation de phases qui est luimême placé à l’intérieur du boîtier électrique).
VIDANGE ¾'' BSPM
BOITIER ELECTRIQUE
PANNEAU DE MAINTENANCE POUR ACCES
AU BORNIER D'ALIMENTATION ETC.
PANNEAU DE MAINTENANCE
PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR
DIAMETRE CORRECT DES CABLES
La section du cable alimentant la machine, avec une charge donnée doit augmenter proportionnellement à sa
longueur afin d’assurer que la baisse de tension à l’intérieur du cable de dépasse pas les limites recommandées.
Le diamètre du cable doit être calculé par un électricien agréé en tenant compte des régulations I.E.E. et des
codes pratiques locaux.
Si un chauffage à résistance électrique est installé, une alimentation électrique auxiliaire sera nécessaire au
niveau des borniers électriques de la batterie de chauffage. Voir fiche technique pour l’ampérage et la taille des
fusibles.
ENTREE SECTEUR 25mm DIA, 2x
Page 15
SD4327350 EDITION 22
2.5.1 LES CONNEXIONS DES BORNIERS ELECTRIQUES
BORNIER ELECTRIQUE PRINCIPAL MONOPHASE ET TRIPHASE
(PAS DE CONNEXION 4 ET 5 EN MONOPHASE)
PAS BESOIN DE FILS DE PONTAGE SI BORNES 6 À 9 NON UTILISÉES
MOTEUR REGISTRE , SITUE DANS LE MODULE AIR NEUF MISE EN MARCHE PROGRESSIVE (PONTI)
CONTINU VENTIL
FAN CONT'
CYCLE VENTIL
FAN CYCLE
COMMUN VENTIL
UNITÉ DE COMMANDE À DISTANCE
(SI INSTALLE)
OCC/INOCC
COMMANDE À DISTANCE REMOTE ON/OFF.
ACTIVE/INACTIVE (VOIR NOTE 'A')
CHAUDIÈRE
DEMANDE
DEMANDE
POMPE DE PISCINE
POOL PUMP
DÉMARRAGE
START
À DISTANCE
REMOTE
CONTACT SEC VENTILATEUR EN MARCHE
CONTACT SEC MACHINE EN MARCHE
46 47
52 53 54 55 56
UNITÉ DE COMMANDE À DISTANCE
CONDENSEUR A AIR
BORNIER ELECTRIQUE CHAUFFAGE A RESIST THERMOSTAT DE VENTILATEUR
43 44 45
COMMUN
32 33 34 35 36
ELECTROVANNE B
J
(SI MONTE)
RESISTANCE ELECTRIQUES THERMAL CUT OUTS
HEATER ASSY COUPURES THERMIQUE
RESISTANCES
ELECTROVANNE A COMMANDE A DIST
5 G H I
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
MIN
1 2 3 4
N
M N A
COMMUN
THERMOSTAT S'OUVRE MAX
SI TºC BAISSE
E N L1 L2 L3
OPTIONS
SI CETTE FONCTION EST UTILISÉE, SELECTIONNER L'HORLOGE (SI MONTÉE) SUR INOCCUPÉ
OCC/INOCCUPÉ À DISTANCE
VOIR LA NOTE 1 EN PARAGRAPHE 2.5.2
L
CHARGE
L
CHARGE
N
DÉMARRAGE POMPE PISCINE
VOIR LA NOTE 2 PARAGRAPHE 2.5.2
DECLENCHEMENT CHAUDIÈRE
VOIR LA NOTE 3, PARAGRAPHE 2.5.2
CONNEXIONS I ET J (CONTACT SEC)
VENTILATEUR PRINCIPAL EN MARCHE
OPTIONNEL BOITER DE SONDES DEPORTE
BORNIER DANS LE BOITER
CONNEXIONS G ET H (CONTACT SEC)
MACHINE EN MARCHE
N L1 L2 L3
SECTIONNEUR À CONTACT ET FUSIBLE. VOIR SES CARACTÉRISTIQUES SUR LA FICHE DE DONNÉES
3
4
5
P5
P4
BORNIER DE SONDE CONNEXION HUMIDITE
SITUE EN HAUT DU COFFRET SONDE ELECTRIQUE TEMPERATURE AIR
2
P6 P7
1
NOTE 'A'
PONTER CES BORNES QUAND LA TÉLÉCOMMANDE N'EST
PAS REQUISE. EN DÉPOSSANT LE PONTAGE, ON ARRÊTE
LE VENTILATEUR, LE COMPRESSEUR, LES AFFICHEURS ET L'HORLOGE
P3
PLACER LE SECTIONNEUR À FUSIBLE À VUE DE L'AVANT DE L'UNITÉ ET PAS À UNE DISTANCE DE PLUS DE 2M
N
LE MODULE RESISTANCES ELECTRIQUES EST ALIMENTE INDEPENDEMMENT
TRIPHASE ET MONOPHASE
(PAS DE CONNEXION 4 ET 5 EN MONOPHASE)
EARTH STUD
1
E L1L2L3
3
5
1
3
5
2
4
6
MCB
2
4
6
BORNIER DE CONNEXION DU MODULE CHAUFFAGE ELECTRIQUE VOIR NOTE 4 PARAGRAPHE 2.5.2
Page 16
SD4327350 EDITION 22
2.5.2 NOTES SUR LES CONNEXIONS DU BORNIER ELECTRIQUE
NOTE 1 Commande Occupé/Inoccupé à distance
Grâce à ces contacts (reliés aux bornes 10 & 11), la consigne de température de l'air peut être modifiée à
distance. Ces bornes comportent une sortie 12 volts. En fermant un commutateur à distance, on peut rétablir la
température normale de l'air pour faire fonctionner l'appareil lorsque la piscine est utilisée.
Ceci peut être réalisé à l'aide d'un contacteur hors tension sur la couverture de la piscine ou d'un autre contacteur
semblable hors tension. Si ce système est utilisé, l'horloge sur le tableau de commandes de l'appareil doit être
réglée sur la position Inoccupé (0). (Voir note horloge et programmation, paragraphe 3.2.1)
Si ces bornes sont installées sur une version sans horloge, LES PONTER OBLIGATOIREMENT.
NOTE 2 Démarrage pompe de filtration piscine sur modele AW seulement (voir paragraphe 3.2.2)
Il s'agit de contacts sans tension (reliés aux bornes 8 & 9) supportant 3(1)A à 230 V.
Si la pompe de filtration de la piscine doit être commandée par une horloge de programmation, ces connexions
doivent passer par les contacts de commutation de l'horloge. Ainsi, en cas de demande de déshumidification,
la pompe à eau de la piscine démarrera.
La pompe de filtration dépassera l'intensité nominale de ces contacts. Il faut donc utiliser un contacteur/relais pour
absorber la charge de la pompe. La commutation de l'horloge doit mettre sous tension la bobine du contacteur/
relais;
Si la pompe de filtration de la piscine doit fonctionner en continu, on peut ignorer ces contacts.
NOTE 3 Demande de chaudière, machines AA + LPHW & AW seulement
Il s’agit de contacts hors tension (reliés aux bornes 6 & 7) supportant 3(1) A à 230 V.
Si l'eau chaude basse pression alimentant l'appareil doit être régulée par celui-ci, on doit utiliser ces contacts pour
amener l'eau dans l'appareil via la chaudière, la vanne motorisée, la pompe de chaudière, etc.
Attention, la charge nominale maximale est de 1 Ampère!
Ceci dépend de la conception du circuit d'alimentation de l'appareil en eau chaude basse pression.
Si l'alimentation de l'appareil en eau chaude basse pression ne dépend pas d'un signal transmis par l'appareil, on
peut ignorer ces contacts.
NOTE 4
Si un chauffage à résistance électrique est installé une alimentation auxiliaire des borniers situés à l’intérieur de la
batterie de chauffage sera nécessaire. Voir fiche technique (paragraphe 4.0) pour ampérage et taille des fusibles.
CONNEXION DU CABLE 25 VOIES SUR LE TABLEAU DE COMMANDE
Les signaux de données entre le tableau de commande et le boîtier électrique passent pas un câble 25
conducteurs à connecteur en " D " (fiche et prise) aux deux extrémités.
Page 17
SD4327350 EDITION 22
2.6 CIRCUITS DE COMMANDE ET DE PUISSANCE VERSION ‘AW’
PONTAGE POUR MARCHE NORMALE 13
L3 OUT2
11
7
4
10
4
6
D13
12V AC
R 1
D12
9
9
COMP
11
7
7
D14
4
TEMPORISATEUR
04
13
10
7
R9
5
10
8
R2
11
9
10
7
R10
7
VANNE
BATTERIE EAU CHAUDE
230v
VALVE REVERSIBLE
11
RUPTEURS BATTERIE EAU CHAUDE
4
05
POMPE DE PISCINE
50
7
11
4
4
AUX BORNES DE DEMANDE DE CHAUDIÈRE
6
8
6
R1
11
CARTER DE CHAUFFE COMPRESSEUR
124 AUX 123
N/O
12V AC
D4
21
60 MIN 10
14 AUX
N/O
OUT2
D ESCENDANT
3
COMP
D3
A RE GISTRES A DI STANCE SI INSTALLE
R13
7
4
R8
10
TB:N 3
CONTACT SEC MACHINE EN MARCHE
28
58
OUT1
1
2
5
H G
VOYANT DE SECTEUR
57
THERMOSTAT EAU
MONTE
DESCENDANT A
4
TB:L P2 D7
11 AIR
240V 15
10
COMMUTATEUR AIR/EAU
B
16
CONDENSEUR A AIR
9 51
4
48
49
13
14
46
D
A2
A1
230v
8
CHAUFFAGE DE L'AIR
D 6 P1
D17
12v
R14
FKR1
7
6
P6
12v
CHAUFFAGE A RESISTANCE ELECTRIQUE
R12
03
VOYANT DE MISE SOUS TENSION
VANNE D'AIR BATTEAU CHAUDE RELAI POUR CLAPET ANTIGEL A DISTANCE (SI INSTALLE)
9
02
SONDE CHAUFFAGE DE L'EAU
112
D2
CONJONCTE UR DE VENTI LATEUR
TRANSFORMATEUR FUSIBLE 1A
P7
111
N/C
01
F2 1A
230v
COMPRESSEUR
AUX CONT ACTEUR
DISJONCTEUR CODENSEUR RELAIS A AIR (RCU)
CONDENSEUR A (SA INSTALLE)
AIR (RCU)
L1 N/C
D1
SONDE D'HUMIDITE
DISJONCTEUR MCB
L2 COMMUTATEUR D'ECONOMIE
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRET
F1 2.5A
COUPURES THERMIQUES
12
CONJONCTEUR MARCHE/ARRET A DISTANCE
47
06
07
N
N AW1200 ET AW1500
RELAIS CONTACTEUR DE ROTATION DE PHASE
7
11
6
3
5
1
CIRCUIT D'ALIMENTATION MODELE MONOPHASE
N
TO
L2 TRANSFORMATEUR
L1 L
DISJONCTEUR DE COMMANDE (2A)
COMPRESSOR
CONTACTEUR
Aux NC
DISJONCTEUR CONDENSEUR A AIR (RCU) NOTES
VERS RELAIS CONDENSEUR A AIR
LES RELAIS A LETTRE 'R' SONT DE 12V
LES RELAIS A LETTRE 'RE' SONT DE 230V
LES LETTRES 'P' SONT DES NUMEROS DE BORNES DE CONNECTION = MONTE SUR RAIL DIN
15
N DISJONCTEUR DE COMMANDE 2A
(4A SI OPTION AIR NEUF EST INSTALLE) L3 DISJONCTEUR COMPRESSEUR DISJONCTEUR DE VENTILATEUR
46
CIRCUIT DE COMMANDE
= NUMERO DE LA BORNE SUR LE RAIL DIN
D25 = NUMEROS DE BORNE DE PRISE 'D' 25 VOIES
1 1 3 5 13
A1
2 4 6 14
A2
A1 3 5 4 6 CONTACTEUR COMPRESSEUR
CONTACTEUR VENTILATEUR
2 SI L'OPTION COMMANDE A DISTANCE EST UTILISE
a) FORCE HORLOGE A 'INOCCUPE'
b) 10/11 N/O = 'INOCCUPE'
2 A2
23
17
24
CONDENSATEUR COMPRESSEUR
TEMPORISATEUR
N
MOTEUR VENTILATEUR
A TB38
L
TO RE4(A)
SI INSTALLE
RESISTANCE ELEC TRIQUE SI INSTALLE
c) 10/11 N/C = 'OCCUPE'
19
W(C)
V(S)
U(R)
18
COMPRESSOR R
DISJONCTEUR VENTILATEUR
MODELE
COMMANDE AW MK11 VH3 &
CIRCUIT DE PUISSANCE
D459850 iss 21
1 2 N/C
N/C
3 5 6 N/O
N/O
7 8 9 CO M
COM
COM
10 'F'
N/C
4 N/O
VALUER DE REGLAGE
DISJONCTEUR COMPRESSEUR
VALEUR DE REGLAGE
PAS 'F'
10A
10A
4A
AA/AW900AVHX(F)
6A
16A
20A
AA/AW1200AVHX(F)
20A
20A
28A
AA/AW600AVHX(F)
11 COIL
STANDARD RELAY FORMAT
Page 18
SD4327350 EDITION 22
2.6 CIRCUIT DE COMMANDE ET DE PUISSANCE VERSION ‘AW’ (SUITE)
RELIER SI COMMANDE
A DISTANCE MONTEE
COMMANDE A
DISTANCE OCC/INOCC
PONTER POUR UN FONCTI ONNEMENT NORMALE VOIR NOTE 2
01
10
11
D11
P5
D10
P6
0-10VDC
+
P7
02
ALIMENTATION 12V 03
TERRE 0V
-
SONDE
NORTRONICS HORLOGE <PALADIN> 3
24
18
10-
R12
11+
2 RCU
OUT1
HUMIDISTAT MONTANT MONTANT INOCCUPE 5
2
6
N/O
VOYANT
DESHUM 1
4
4
23
9
OUT2
<1> 1 MONTANT DESCENDANT
20
17
OCCUPE
21
<2> M OUT3
OUT1 22
19
DESCENDANT 7
8
3 THRMST AIR
OUT2
9
4
R2
N/O
3
C
R4
MAX 1
4
MIN 10
AUTO 7
INTERRUPTEUR HP
L
RE1
230 v
H
4
C
30
8
10
10
7
11
R4
D21
D23
R13
H
10
11
9
R12
COMMUTATEUR 3 POS, REGISTRE AIR NEUF
R4
(RCU)
(CONDENSER A AIR)
D24
6
11
3
D25
S I CAPTEUR DE TEMPERATURE AIR E XTERIEUR PAS INS TALLE, ENLEVER LA LIAISON ET CONNECTER LA BORNE
AVEC LA BORNE Lo.
1
4
35
7
10
7
ELECTROVANNE
DEGIVRAGE
1
4
3
42
38
56
VOYANT DEGIVRAGE
11
43
10
39
RE4
A2 COMPRESSEUR
7
MIN
44
2
THERMOSTAT DE DEGIVRAGE
4
6 min
D22
A1 R7
TERRE
55
1
41
40
6
TEMPORI SATEUR
45
4
9
10
MAX
L
Lo
N
1
37
R6
2(4)
1(2)
P(1)
36
4
3
11
9
CORRUN
VENTILATION
R3
R6
CAPTEUR DE TEMP ERATURE AIR EXTERIEUR. CONTACT OUVERT S I TEMPERATURE TROP BASSE
1
MISE EN MARCHE PROGRESSIVE SI INSTALLE OU
A RELIER
11
VOYANT AUTO
4
RE3
N/C
05
MOTEUR
DE VENTILATEUR
EN CYCLE VENTILATEUR
33
L
RE3
VOYANT DEFAUT
11
7
B
INTERRUPTEUR BP
31
1
5
A
34
R5
D16
R4
32
29
D18
D15
04
EN CONTINU VENTILATEUR
6
D20
D5
B
4
A
7
9
A
7
8
R12
1
<3> CHAUFFAGE A RESIST
THRMST DE VENTILATEUR
14
5
A2
RE2 230V
13
P4 D9
CONJONCTE UR DE VENTI LATEUR
D8 P3
CAPTEUR TEMP AIR VARIENT SELON FABRICANTS
6
3
4
1
5
B
2
A1
J
I
BORNES
MOTEUR DE
REGISTRE
AIR NEUF
06
VENT
7
COND
11
CONTACT SEC VENTILATEUR
EN MARCHE
MOTEUR DE REGISTRE NEUF D'AIR
(SI INSTALLE)
BOIT DE L' AIR NEUF (SI INSTALLE)
07
N
54
52
53
A
B
ELECTROVANNES CONDENSEUR A AIR (RCU)
CIRCUIT D'ALIMENTATION EN 3 PHASE AVEC VENTILATEUR A MONOPHASE
CIRCUIT D'ALIMENTATION EN 3 PHASES AVEC VENTILATEUR TRIPHASE
L3 L3 L2 L2 3 5 13
A1
2 4 6 14
A2
N
MOTEUR DE VENTILATEUR
DISJONCTEUR VENTIL ATEUR MONOPHASE
MODELE
AA/AW1200BVHX(F)
'F'
NON 'F'
A RE4(A)
COMMANDE RESITANCE ELECTRIQUE. SI INSTALEE
L
TEMPORISATEUR
24
A TB 38
23
COMPRESSOR AA/AW900BVHX(F)
2 3 5 4 6 A2
U(R)
AA/AW600BVHX(F)
1 A1 17
18
19
CONTACTEUR COMPRESSEUR
CONTACTEUR VENTILATEUR
W(C)
1 VERS RELAIS CONDENSEUR A AIR (RCU)
4 1 3 5 2 4 6 46
N 1 3 5 13
A1
1 A1 3 5 CONTACTEUR COMPRESSEUR
2 4 6 14
A2
2 4 6 CONTACTEUR VENTILATE UR
A2
23
24
25
R
MOTEUR DE VENTI LATEUR
COMPRESSEUR
DISJONCTEUR COMPRESSEUR
VALEUR DE REGLAGE
6 CIRCUIT DE COMMANDE
S
C
2 5 DISJONCTEUR COMPRESSEUR (MCB)
46
3 LIMITE DISJONCTEUR
17
DISJONCTEUR VENTILATEUR TRIPHASE
10A
10A
4A
4.6A
6.7A
3.8A
5.6A
MODELE
6A
20A
20A
10.5A
8.8A
AA/AW1500BVHX(F)
VALEUR DE REGLAGE
'F'
Page 19
3.0A
TEMPORISAT EUR
CIRCUIT DE COMMANDE N 1 DISJONCTEUR VENTILATEUR PRINCIPAL
6 A RE4( A)
4 A TB 38
2 C OMMANDE RESISTANCE ELECTRIQUE SI INSTALEE
5 A TB 38
3 DISJONCTEUR DE COMMANDE 2A
(4A SI OPTION AIR NEUF EST INSTALLE) VERS RELAIS CONDENSE UR A AIR
1 DISJONCTEUR VENTILATEUR PRINCIPAL L1 DISJONCTEUR CONDENSEUR A AIR (RCU) 7A DISJONCTEUR CONDENSEUR A AIR 5A
DISJONCTEUR COMPRESSEUR (MCB)
DISJONCTEUR DE COMMANDE 2A
(4A SI OPTION AIR NEUF EST INSTALLE) L1 17
18
19
19
U(R) W(C)
S
C
18
V(S)
R
COMPRESSEUR SANYO COMPRESSEUR SEULEMENT
COMPRE SSEUR DISJONCTEUR COMPRESSEUR
VALEUR D E REGLAGE
LIMITE DISJONCTEUR
PAS 'F'
2.2A
14.4A
12.0A
SD4327350 EDITION 22
2.6 CIRCUIT DE COMMANDE ET DE PUISSANCE VERSION ‘AA’ AVEC ECBP
Consulter les pages 18 & 19 pour les circuits de puissance
P ONTA GE POUR MARCHE NORMALE (BREAK TO STOP M/C)
MARCHE/ARRETE 12
A DISTANCE
L3 13
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRETE F1 2.5A
L2 01
D1
MCB DE COMMANDE
F2 1A
L1 SONDE D'HUMIDITE
N/C
04
P6
P7
111
03
SONDE VOYANT CHAUFFAGE DE L'AIR
AUX CONJONTEUR
COMPRESSOR
FUSIBLE 1A
02
12v
VOYANT DE MISE SOUS TENSION
12v
112
R14
7
11
10
4
D17
RELAI POUR CLAPET ANTIGEL A DISTANCE (SI INSTALLE)
9
H G
R12
6
7
12V AC
FKR1
B
16
15
4
14
1
P4 D9
3
05
THERMOSTAT D'AIR
OUT2
OUT1
DESCENDANT 19
21
OUT3
22
20
24
17
MONTANT
DESCENDANT 23
18
06
D15
7
R4
4
A
28
VOYANT DE SECTEUR
D4
12V AC
CONDENSEUR
A AIR
D 8 P3
13
D14
CONTACT SEC MACHINE EN MARCHE
240V RELAIS
COMMANDE A DISTANCE MCB COMMANDE A DISTANCE
(SI INSTALLE)
D2
10
7
10
7
4
6
7
RUPTEURS BATTERIE EAU CHAUDE
07
13
14
D
A2
CONJONCT EUR
R1
11
A1
08
46
230v
AUX BORNES DE DEMANDE DE CHAUDIERE
VANNE D'AIR BATTERIE EAU CHAUDE A REGISTRE A DISTANCE SI INSTALLE
4
CONJONCTEUR DE VENTILATEUR
58
11
R2
COUPURES THERMIQUES
TB:N R1
CHAUFFAGE DE AIR SEULEMENT
57
TRANSFORMATEUR
TB:L CARTER DE CHAUFFE COMPRESSEUR
D3
CAPTEUR DE TEMPERATURE AIR EXTERIEUR CONTACT OUVERT SI TEMPERATURE TROP BASSE
47
09
N N NOTES
LES RELAIS A LETTRE 'R' SONT DE 12V
LES RELAIS A LETTRE 'RE' SONT DE 230V
LES LETTRES 'P' SONT DES NUMEROS DE BORNE DE CONNECTION
15
D25
= NUMERO DE BORNIER MONTE RAIL DIN = NUMERO DE BORNE DE PRISE 'D' 25 VOIES
2 SI L'OPTION COMMANDE A DISTACE EST UTILISE
a) FORCE HORLOGE A 'INOCCUPE'
b) 10/11 N/O = 'INOCCUPE
c) 10/11 N/C = 'OCCUPE'
SI MONTE
VH3 MKII AA+LPHW CONTROL CIRCUIT
D459851 iss 21
Page 20
SD4327350 EDITION 22
2.6 CIRCUIT DE COMMANDE ET DE PUISSANCE VERSION ‘AA’ AVEC ECBP (SUITE)
COMMANDE A DISTANCE OCC/INOCC
PAS PONTER POUR UN FONCTIONNEMENT NORMALE
VOIR NOTE 2
COMMANDE A DISTANCE OCC/INOCC
PONTER POUR UN FONCTIONNEMENT NORMALE VOIR NOTE 2
01
10
11
0-10VDC
02
D11
P5
D10
P6
+
P7
03
SUPPLY 12V TERRE 0V
04
NORTRONICS 9
OUT2
<1> 4
4
OCCUPE 2 10-
R12
11+
RCU
OUT1
HUMIDITSTAT MONTANT
CHAUFFAGE DE N/O
L'AIR SEULEMENT PAS DES OPTIONS
R11 N/C
1
MONTANT
INOCCUPE
5
2
6
3
D20
D5
MIN 4
OPTIONS
CHAUFFAGE DE L'AIR
9
4
C
INTERRUPTEUR HP D21
D23
R4
A
10
CENTRE OFF DAMPER FRESH AIR BOX
R4
R12
(COMMANDE A DISTANCE)
L
CORRUN VENTILATEUR
1
MISE EN MARC HE PROGRESSIVE SI INSTALLE OU RELIER
31
RE3
N/C
D24
4
INTERRUPTEUR BP RE3
6
35
7
10
36
4
1
9
55
37
R3
3
07
11
4
VOYANT DE DEGIVRAGE
R6
08
9
7
11
SI CAPTEUR DE TEMPERATURE AIR EXTERIEUR PAS INS TALLE ENLEVER LA LIAISON ET CONNECTER LA BORNE
AVEC LA BORNE Lo
CAPTEUR DE TEMPERATURE AIR EXTERIEUR CONTACT OUVERT SI TEMPERATURE TROP BASSE
D22
MAX
2(4)
1(2)
P(1)
45
MIN
MOT EUR
DE VENTILATEUR
L
43
Lo
N
44
4
7
MOTEUR DE REGISTRE AIR NEUF
10
R7
7
1
41
40
6
10
2
1 ELECTROVANNE THERMOSTAT DE DEGIVRAGE
DE DEGIVRAGE
4
TEMPORISATION
6 MIN 3
56
39
RE4
A2 A1 4
42
38
CONJONCTEUR DE VENTILATEUR
1
COMPRESSEUR 3
D25
B
4
A1
A
7
J
9
A
A2
RE2 230V
11
VOYANT AUTO
EN CYCLE VENTILATEUR
33
34
C
1
COMMUTATEUR 3 POSN AIR NEUF
9
7
230v
L
H
VOYANT DEFAUT
11
32
RE1
H
7
11
5
FAN CONTINU VENTILATEUR
6
29
B
10
R4
R2
N/O
30
8
CHAUFFAGE A AIR SEULEMENT
1
R5
D16
R11 NO OPTIONS
MAX 10
AUTO D18
11
1
7
06
10
7
RESISTANCE HEATER FAN STAT
<2> 1 M VOYANT DESHUM <3> 3 05
MONTANT
CAPTEUR TEMP AIR VARIENT SELON FABRICANTS
<PALADIN> 5
7
8
R12
HORLOGE
-
6
3
4
1
5
B
2
I
CONTACT SEC VENTILATEUR EN MARCHE
11
T.B.
VENT
TERRE
COND
BOIT DE L'AIR NEUF (SI INSTALLE)
09
N 54
52
53
A
B
ELECTROVANNE CONDENSEUR A AIR
Voir les pages 18 & 19 pour les circuits de puissance
Page 21
SD4327350 EDITION 22
2.6 CIRCUIT DE COMMANDE VERSION ‘AA’
Consulter les pages 18 & 19 pour les circuits de puissance
PONTAGE POUR MARCHE NORMALE
MARCHE/ARRET A DISTANCE
12
13
DISJONCTEUR MCB
L2 INTERRUPTEUR MARCHE ARRET
F1 2.5A
L3 1
D1
F2 1A
L1 SONDE DE HUMIDITE
P6
12v
10
12v
112
R4
11
D8 P3
VOYANT MISE SOUS TENSION
D17
R14
7
11
9
6
9
P4 D9
10 11
THERMOSTAT DE L'AIR
OUT2
DESCENDANT 1
2
4
MONTANT FALLING 3
6
5
10
D15
D14
3
D16
H G
VOYANT SECTEUR
28
12V AC
15
10
R2
R1
11
R4
7
D3
TRANSFORMATEUR 8
CONTACT SEC MACHINE EN MARCHE
D4
10
CARTER DE CHAUFFE COMPRESSEUR
8
11
4
R11 NO OPTIONS
16
CONDENSEUR A AIR
4
12V AC
R12
240V RELAIS CONDENSEUR A AIR (RCU)
VOYANT CHAUFFAGE DE L'AIR
P7
111
N/C
2
SONDE OPTIONS SEULEMENT
DISJONCTEUR CONDENSEUR A AIR (RCU) SI INSTALLE
CONTACTEUR AUX COMPRESSEUR
D2
5
10
10
11
11
R12
(RCU)
4
5
N
N NOTES
LES RELAIS A LETTRE 'R' SONT DE 12V
LES RELAIS A LETTRE 'RE' SONT DE 230V
LES LETTRES 'P' SONT DES NUMEROS DE BROCHE DE CONNECTEUR = MONTE SUR DIN RAIL
15 = RAIL DIN MONTE NUMEROS DE BORNES
D25 = NUMEROS DE BORNE DE PRISE 'D' 25 VOIES
COMMANDE 'AA' MK11 VH3
D459852 iss 20
Page 22
SD4327350 EDITION 22
2.6 CIRCUIT DE COMMANDE VERSION ‘AA’ (SUITE)
RELIER SI COMMANDE A DISTANCE EST INSTALLE
1
0-10VDC
D11
P5
D10
P6
+
P7
2
ALIMENTAT ION 12V TERRE 0V
CAPTEUR TEMP AIR VARIENT SEL ON FABRICANTS
7
10-
R12
RCU
N/O
OUT1
HUMIDISTAT 4
1
9
4
MONTANT MONTANT VOYANT DESHUM 11+
R2
MONTANT 5
2
6
N/O
3
6
R 11 N/C
D20
1
7
C
A
MIN OPTIONS SEULEMENT
D21
H
1
COMMUTATEU R 3 P OS
AIR NEUF
R4
1
CORRUN VENTILATEUR
MISE EN MARCHE PROGR ESSIVE S I INSTALLE OU A RELIER
RE3
N/C
VOYANT DEFAUT
D24
6
35
7
10
3
1
4
VOYANT AUTO 1 9
37
11
7
6
3
2
7
11
MAX
45
4
10
43
D22
44
7
R7
1
ELECTROVANNE DE DEGIVRAGE
THERMOSTAT DE DEGIVRAGE
R6
9
41
40
10
11
VOYANT DEGIVRAGE D25
36
4
R3
4
L
Lo
N
4
L
31
RE3
4
TEMPORISATEUR 6 MIN
3
39
RE4
A2 A1 42
38
CONJONCTEUR DE VENTILATEUR
9
MOTEUR DE VENTIL
-ATEUR
B
INTERRUPTEUR BP D23
MIN
EN CYCLE VENTILATEUR
34
C
30
7
(RCU)
33
230v
INTERRUPTEUR HP R5
11
7
RE1
H
L
COMPRESSEUR 3
MAX 1
10 4
AUTO D18
EN CONTINU VEN TILATEUR
32
SAN S OPTIONS
29
A2
A1
B
4
A
7
9
A
6
7
4
3
B
8
1
5
R12 (RCU)
9
RE2 230V
8
OUT2
2
T.B.
MOTEUR DE REGISTRE D'AIR NEUF
TERRE
VENT
COND
J
I
CONTACT SEC VENTILATEUR EN MARCHE
MOTEUR DE REGIS TRE D'AIR NEUF
(SI INSTALLE)
5
N
54
52
53
A
B
ELECTROVANNES CONDENSEUR A AIR (RCU)
Voir pages 18 & 19 pour circuits de commande
Page 23
SD4327350 EDITION 22
2.7 VERIFICATION ET MAINTENANCE
Des opérations de maintenance régulières doivent être effectuées comme suit :
1. Remplacement des courroies.
2. Nettoyer ou remplacer les filtres si nécessaire (Cette vérification s’effectuera plus
fréquemment que les autres opérations régulières).
3. Vérifier le fonctionnement et la bonne condition de tous les ventilateurs et compresseurs.
4. Vérifier la tolérance des condensateurs.
5. Vérifier la bonne condition des échangeurs / évaporateurs.
6. Vérifier les paramètres du système de réfrigération.
7. Vérifier le fonctionnement des vannes de contrôle.
8. Vérifier qu’il n’y ait pas de fuites d’eau.
9. Vérifier les bacs à condensât et les tuyaux d’écoulement interne afin de libérer d’éventuels
blocages.
10. Vérifier le fonctionnement des commandes et calibrer si nécessaire.
11. Vérifier le fonctionnement des contacts si utilisé.
12. Vérification du fonctionnement général de la machine.
13. Indiquer sur un rapport le ou les problèmes trouvés ou la cause des problèmes engendrés.
Fréquence des vérification recommandée:
Utilisation faible à moyenne .................................................................................................... 2 fois par an.
Utilisation intensive .............................................................................................. 4 fois par an.
Page 24
SD4327350 EDITION 22
3.0 COMMANDES
MODULE DE TABLEAU DE COMMANDE STANDARD (12V)
COMMUTATEUR D'ECONOMIE
COMMUTATEUR AIR/EAU
Voir note ‘a’ ci-dessous
ºC
% RH
ºC
MAX
HUMIDITE
AUTO
TEMP DE L'AIR
= AUTO TEMP DE L'EAU
MIN
= = AUTO
Appareil sous tension.
Appareil éteint.Notez que les écrans sont toujours actifs.
Symbole d’alimentation.
Commutateur d’admission d’air neuf (pour l'option d'air neuf ou caisson de pression
négative seulement )
- en position AUTO. L’indicateur auto est allumé.
- en position MAX. Les registres sont ouverts complètement, le voyant est éteint.
- en position MIN, les registres sont fermés, le voyant est éteint.
Voyant de panne – Vérifiez que le débit d’air du local de la piscine et le débit d’eau de la
piscine à travers l’unité ne dépassent pas les limites spécifiées. Vérifier les disjoncteurs
et les pressostats (voir note b) et également toute surcharge sur le système de
démarrage progressif, (si installé). Reinitialiser en appuyant les boutons rouges
(reset). Si le voyant panne reste allumé, contactez le service après-vente.
Voyant de dégivrage - la machine effectue un dégivrage temporaire de l’évaporateur,
elle se remettra automatiquement en marche.
Voyant de déshumidification – indique qu’il y a une demande de déshumidification.
ºC
ºC
Voyant de chauffage de l’air – indique qu’il y a une demande de chauffage de l’air du
local de la piscine.
Voyant de chauffage de l’eau - indique qu’il y a une demande de chauffage de l’eau
de la piscine.
Symbole du local piscine.
Symbole de commande manuelle.
= O = Commutateur d'économie -
Commutateur air/eau
Piscine Occupée (Pas de couverture à la surface de la piscine).
Symbole de Piscine Inocuppée (piscine couverte a sa surface).
(sur versions AW seulement) Permet de limiter le fonctionnement de la machine
au chauffage de l’eau uniquement.
Note: En mode économique, une temporisation de 60 minutes aura lieu avant
que l’eau ne commence à chauffer.
(sur versions AW seulement). Permet de prioriser la restitution d’énergie soit
vers l’eau, soit vers l’air. (La restitution vers l’eau en priorité est recommandée).
Note ‘a’ : Le régulateur de température de l’eau n’est pas installé sur les versions ‘AA’ ou ‘AA+LPHW’.
L’horloge n’est pas installée sur la version ‘AA’.
Note ‘b’ : Les pressostats haute et basse pression se trouvent sur une traverse de l’appareil. Appuyer sur le
bouton rouge de chaque pressostat pour effectuer un réarmement.
Page 25
SD4327350 EDITION 22
OPTION: TABLEAU DE COMMANDE A DISTANCE (12V)
(A placer dans le hall de la piscine)
COMMUTATEUR AIR/EAU
COMMUTATEUR D'ADMISSION D'AIR NEUF
COMMUTATEUR MODE ECONOMIE
Voir note 'a' paragraphe 3.0
HUMIDITE
MAX
AUTO
MIN
% RH
TEMP DE L'AIR
= AUTO ºC
= = TEMP DE L'EAU
AUTO
ºC
AUTO
Note : La sonde pour la température de l’eau peut être déportée jusque 20 mètres à l’aide d’un câble de 0,5mm2.
Egalement, au niveau des connexions de la sonde (situé dans le boîtier électrique), les bornes P5 et P7
doivent être reliées pour que ce tableau de commande puisse fonctionner.
BOITIER DE CAPTEURS DEPORTES
Déconnecter les fils reliés aux sondes au niveau du bornier dans boîtier électrique et les reconnecter sur le boîtier
de capteurs deportes. Les relier de la manière illustrée. Utiliser des fils d’une section de 0,5 mm2 (longueur
maximale = 20 m).
BOITER DE TELEDETECTION BORNIER DE CONNEXION
P7 P6 P5 P4 P3 P2 P1
DISCONNECT LEADS THIS SIDE & REPLACE
WITH REMOTE SENSOR LEADS
B
LB
GR
V 0,5
PU
W 0,5
SENSOR BOX CONNEX 5
SENSOR BOX CONNEX 4
SENSOR BOX CONNEX 3
SENSOR BOX CONNEX 2
SENSOR BOX CONNEX 1
SENSOR/PROBE TB
RE1
RE2
RE3
R1
R2
R3
R4
DELAY
TIMER
P7
P6
P5
P4
P3
2
3
4
5
R8
R9
R10
DELAY
TIMER
1
HUMIDITY STAT AIR STAT
BOITER ELECTRIQUE MACHINE
Page 26
SD4327350 EDITION 22
3.1 POINTS DE CONTROLE
a) L’appareil a été monté conformément aux plans et spécifications d'origine.
b) La chambre hermétique et tous les conduits ont été isolés. Veillez particulièrement à l'isolation de l'entrée et de
la sortie d'air neuf pour éviter les problèmes de condensation.
c) Il n'y a pas de courant d'air important dans le local de la piscine ou dans la salle de l'appareil (chambre
hermétique) provoqué par des portes, fenêtres, conduits, etc. mal installés. Ceci favoriserait les entrées d’air
non nécessaires et augmenterait la demande en chauffage.
d) Les conduits d'aspiration d'air frais et d'évacuation d'air (si installés) sont parfaitement hermétiques et il n'y
a pas de fuite dans la chambre hermétique.
Note : On doit vérifier les points 'c' et 'd' ci-dessus en mesurant les températures de l'air dans la pièce de l'unité et
dans le local de la piscine. Si le local de piscine sert de chambre hermétique, les températures doivent être
identiques. Si la température dans le local de piscine est plus faible, il y a donc une fuite d'air qui pénètre le local.
Cette fuite d’air doit être localisée et rectifiée.
e) Si des grilles ont été installées aux entrées et sorties d'air, vérifiez qu'elles ne sont pas obstruées, qu'elles ne
sont pas de dimensions trop faibles, qu'il n'y a pas d'obstacle dans le circuit d'air évacué, le détournant vers
l'admission d'air frais, etc.
f) Le réglage ‘Occup/Inoccup’ est-il correct (avec thermostat d’air). Consulter le paragraphe 3.2.3
g) L'horloge de programmation est correctement réglée.
h) Nécessité éventuelle de prévoir un débit minimum d'air frais au démarrage, et dans ce cas, le client sait-il
à quel moment il doit remettre l'appareil sur AUTO ?
i) Tout signe de disfonctionnement de la machine devra immédiatement être signalé au près de votre instrallateur
ou de Calorex.
j) Est-ce que le débit d’air dans la machine est suffisant? Enlever ou ajuster la plaque située le long du ventilateur
et vérifier l’ampérage absorbée par le ventilateur.
k) Vérifier que les courroies et les filtres sont correctement positionnés.
3.2.1 REGLAGE DE L’HORLOGE
Une horloge à quartz avec un cadran de 24 heures et une batterie de réserve d'une durée de 100 heures assure le
fonctionnement automatique de l’unité VARIHEAT SERIES 3 pour chaque période de 24 heures.
REGLAGE DE L’HEURE
Tournez la grande aiguille de l'horloge dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu'à ce que vous obteniez
l'heure correcte. Vérifiez que la moitié correcte de la journée a été choisie (horloge sur 24 heures).
12
13
14 1 5 16
SEGMENTS 11
17
10 18 9 19 8 20 21 7 LEVIER DE REGLAGE MANUEL AUTO
22
6 5 23
24
1 2 3 4 0
A
FIG 1.
REGLAGE EN MODE AUTOMATIQUE
Chaque segment jaune représente une période de temps de 15 minute, prolongez les segments pour la période de
temps pendant laquelle la piscine est utilisée (occupé) ou non couverte par jour. Pour que l'horloge fonctionne en
mode 'AUTO' glissez le levier vers le bas jusqu'à 'A'
En outre, si l'horloge est réglée pour une inoccupation de plus de 20 heures par jour, il faudra régler un segment
d'échantillonnage (segment occupé) de 15 minutes. L'heure recommandée pour la prise de cet échantillon est
occupation au milieu de la periode.
REGLAGE EN MODE MANUEL
Pour activer le mode manuel (pour éviter les réglages automatiques de l’horloge), redressez le levier sur la position
‘1’ pour ‘OCCUPE’.
Note. Si une commande à distance pour réglage en mode occupé/inoccupé est installée, le levier doit être réglé
sur la position inoccupée ‘0’ (paragraphe 2.4.2).
Page 27
SD4327350 EDITION 22
3.2 REGLAGES (suite)
CIRCUIT ELECTRIQUE HORLOGE POMPE/FILTRE (EXTERNE)
L
9
8
SERIES 3 VARIHEAT LES
COMPOSANTS EXTERNES
DOIVENT ETRE CONNECTES
AU BORNIER SITUE DANS LE
BOITIER ELECTRIQUE DE LA MACHINE
VOIR PARAGRAPHE 2.4
HORLOGE DE FILTRATION EXTERNE MONTE PAR LE CLIENT
DEMARREUR
POMPE DE PISCINE
N
Page 28
SD4327350 EDITION 22
3.2.3 COMMANDES D’HUMIDITE & DE TEMPÉRATURE DE L’AIR & DE L’EAU
COMMANDES DE LA TEMPERATURE DE L’EAU, DE L’HUMIDITE ET DE LA TEMPERATURE D’AIR (SUR LES
MODELES STANDARDS AA, SANS OPTION POUR LE CHAUFFAGE DE L’AIR)
Pour obtenir le point de consigne voulu, appuyez une fois sur P, SP1 et la valeur du point de réglage s'afficheront
alternativement.
Appuyez sur la touche < ou sur la touche = pour modifier la valeur de SP1. Lorsque la valeur souhaitée est
affichée, appuyez sur P pour mémoriser cette valeur. L'affichage de la valeur réelle est rétabli.
COMMANDE DE LA TEMPERATURE DE L'AIR (SUR LES MODELES AW ET AA AVEC OPTION POUR LE
CHAUFFAGE DE L’AIR)
Le contrôleur digital de la température d'air se règle comme suit :
Pour obtenir le point de consigne voulu, appuyez sur le bouton P une fois et relâchez. SP1 (Set Point - Point de
consigne) s'affiche alternativement avec sa valeur, par exemple 28. Appuyez sur P de nouveau, AL1 (-4,5) s'affiche.
Il s'agit de la différence entre le point de réglage et AL 1, plus une constante égale à 0,5, soit, 28 - 4,5 + 0,5 = 24°C
(inoccupé). SP1 et AL1 sont réglés de la même manière que l'humidité et la température de l'air.
NOTE: AL1 peut être seulement programmé de -1 à -10 en dessous de la valeure SP1.
REGLAGE DES THERMOSTATS ALTERNATIFS
Le réglage se fait en maintenant le bouton SET ou le bouton P enfoncé et en faisant augmenter ou diminuer la
valeur affichée en appuyant sur les touches < ou = pour parvenir à la valeur de réglage voulue.
Ne modifiez pas les valeurs de différentiel réglées en usine.
Si la lecture sur les commandes digitales sont différentes de celles dans la hall de la piscine, il sera probablement
nécessaire de rectifier les données programmées dans les contrôleurs - voir Manuel technique.
MODULE AIR NEUF
AUTO
Ouvre les registres et démarre le ventilateur d’extraction dans les situations suivantes :
· Lors d’une demande de déshumidification (signal out 2 )
· Lorsque la température de l’air est trop haute (signal out 3 à l’exception du modèle AA sans horloge
où le signal sera out 2)· Lorsque l’horloge de la machine est en mode Occupée – le contact du relai 4
se ferme.
MAX
Ouvre les registres et démarre le ventilateur d’extraction en permanence même si l’horloge est en
mode Inoccupée.
MIN
Stoppe le ventilateur d’extraction et positionne les registres sur une ouverture minimum.
NOTEZ
Sur les modèles munies d’une batterie eau chaude (LPHW) et équipés du kit de protection antigel
(en option), les registres d’air neuf se positionne sur une ouverture minimale lorsque la température
ambiante extérieure est en dessous de 6°C.
CASSION DE PRESSION NEGATIVE
AUTO
Ouvre les registres et démarre le ventilateur d’extraction dans les situations suivantes :
· Lors d’une demande de déshumidification (signal out 2 )
· Lorsque la température de l’air est trop haute (signal out 3 à l’exception du modèle AA sans horloge
où le signal sera out 2)· Lorsque l’horloge de la machine est en mode Occupée – le contact du relai 4
se ferme.
MAX
Registres ouverts pour évacuer air du hall de piscine à tout moment même en mode non occupé.
MIN
Stoppe le ventilateur d’extraction et positionne les registres sur une ouverture minimum.
NOTE
Sur les modèles munies d’une batterie eau chaude (LPHW) et équipés du kit de protection antigel (en
option), les registres d’air neuf se positionne sur une ouverture minimale lorsque la température
ambiante extérieure est en dessous de 6°C.
Page 29
SD4327350 EDITION 22
4.0 FICHE TECHNIQUE
MODELE:VIA POMPE A CHALEUR (30°C / 60% hr)
CAPACITE DE
TOTAL de 18°C point de rosée (l’été si l’option air neuf est installée)
DESHUMIDIFICATION
TOTAL de 7°C point de rosée (l’hiver si l’option air neuf est installée)
VIA POMPE A CHALEUR (MODE A)
TEMPERATURE DE VIA POMPE A CHALEUR (MODE B)
L’AIR
VIA BATTERIE A EAU CHAUDE 80°C
TOTAL (MODE B)
Par eau double chaude basse pression 80°C :DEMANDE AIR NEUF à –5°C (SI L’OPTION EST INSTALLEE)
PERTE DE CHALEUR DU
DISPONIBLE POUR PERTES DUES A LA STRUCTURE à -5°C (SANS BATIMENT
OPTION D'AIR NEUF)
CHAUFFAGE DE L'EAU
DE PISCINE (V ERSIONS
AW)
CAPACITE CHAUDIERE
RECOMMANDEE
(V ERSIONS AW)
CAPACITE CHAUDIERE
RECOMMANDEE
(AA+BATTERIE A EAU
CHAUDE)
ELECTRIQUE
VENTILATEUR
PRINCIPAL
COMPRESSEUR
INFORMATIONS
GENERALES
ACCESSOIRE AIR NEUF
EN OPTION
MODULE DE
RECHAUFFEUR PAR
RESISTANCE EN
OPTION
VIA POMPE A CHALEUR (MODE A)
VIAPOMPE A CHALEUR (MODE B)
VIA BATTERIE A EAU CHAUD à 80°C
TOTAL :Débimètre eau de piscine ± 10%
Chute de pression au débit
Pression opérationnelle maxi
CAPACITE CHAUDIERE RECOMMANDE
CAPACITE CHAUDIERE RECOMMANDE
DEBIT D'EAU CHAUDE ECBP
DEBIT D'EAU CHAUDE DOUBLE ECBP
Chute de pression au débit ECBP
Chute de pression au débit DOUBLE ECBP
CAPACITE CHAUDIERE RECOMMANDEE
CAPACITE CHAUDIERE RECOMMANDEE
DEBIT ECBP
DEBIT DOUBLE ECBP
Chute de pression au débit ECBP
Chute de pression au débit DOUBLE ECBP
Pression opérationnelle du système maxi
TOTAL CONSOMMATION ENERGIE (minimal) 'F' & NON 'F'
CAPACITE ALIMENTATION MINI (Max FLA) 'F' & NON 'F' 1 ph N:CAPACITE ALIMENTATION MINI (Max FLA) 'F' & NON 'F' 3 ph N:FUSIBLE ALIMENTATION MAX 1 ph N:- 'F' & NON 'F'
FUSIBLE ALIMENTATION MAX 3 ph N:- 'F' & NON 'F'
DEBIT AIR (anémomètre a la reprise d'air, évaporateur humide)
PRESSION STATIQUE EXTERNE MAX ECBP:- 'F' & NON 'F'
PRESSION STATIQUE EXTERNE MAX DOUBLE ECBP:- 'F' & NON 'F'
AMPERAGE CONDITION CONCEPTION:- 1 ph N :- 'F' & NON 'F'
3 ph N :- 'F' & NON 'F'
FLA:- 1 ph N:- 'F' & NON 'F'
FLA:- 3 ph N:- 'F' & NON 'F'
CONSOMMATION ENERGETIQUE NOMINALE:LRA:- 1 ph N:RLA:- 1 ph N:DEMARRAGE AMORTI 1 ph N:LRA:- 3 ph N:RLA:- 3 ph N:DEMARRAGE AMORT 3 ph N:Systèm e Herm étique
CHARGE GAZ (R407c) AA & AW
Batterie d’eau (LPHW)
POIDS approx (A W déballé aucune options:DEBIT AIR:PRESSION STATIQUE EXTERNE MAXI
ENERGIE NOMINALE
ALIMENTATION MINI 1 ph N :ALIMENTATION MAX 3 ph N :- FUSIBLE ALIMENTATION MAXI (MCB) 1 ph N :FUSIBLE ALIMENTATION MAXI (MCB) 3 ph N :-
Unités
litres/hr
litres/hr
litres/hr
kW
kW
kW
kW
kW
kW
AA/AW600
4,6
5,2
6,5
0
5,1
11
14
18.7
1,7
AA/AW900 AA/AW1200 AA/AW1500
6,5
8,5
10,1
7,3
9,5
11,3
9,0
11,7
13,9
0
0
0
7,1
10
14
13,5
24
28
18,6
30
36
22.95
40.8
47.6
2,2
2,8
3,3
kW
kW
kW
kW
kW
l/min
m/hd
bar
kW
Btu's/hr
l/min
l/min
m/hd
m/hd
kW
Btu's/hr
l/min
l/min
m/hd
m/hd
bar
kW
amps
amps
amps
amps
m³/hr
mm Wg
mm Wg
14,4
5,5
0
18
23,5
30
3,5
3,5
29
100000
25
32
6.3
6,3
11
37500
10
14
1,6
1,6
6
2,46 / 1,97
15,3 / 12
9,2 / 6
25 / 20
16 / 10
2000 ±10%
23 / 5
22/4
18,4
7,4
0
30
37,4
32
3,5
3,5
44
150000
32
44
6.3
6,3
13.5
46000
10
24
1,6
4,1
6
3,3 / 2,97
20 / 18
12 / 8,8
30 / 25
16 / 12
2500 ±10%
23 / 8
21,8/6,8
30
10
0
30
40
33
3,5
3,5
54
184250
42
64
6.3
4,5
24
81900
22
44
1,6
4,2
6
4 / 3,82
29 / 23,5
17,8 / 13,3
42 / 35
20 / 20
3500 ±10%
18 / 5
16/3
34,7
12,5
0
40
52,5
40
3,5
3,5
68
232000
52
74
6.3
4,9
28
95500
22
44
1,6
4,2
6
5,6 / 5,16
N/A
13 / 12
N/A
20 / 16
4300 ±10%
24 / 12
21,5/9,5
amps
amps
amps
amps
kW
amps
amps
amps
amps
amps
amps
3,75 / 1,9
N/A
5,2 / 2,2
N/A
1,7
55
8,4
26
30
3,2
14
4,5 / 2,7
N/A
5,9 / 3,2
N/A
2,3
76
12,4
31
42
4,7
16
9,3 / 4,5
N/A
9,3 / 4,5
N/A
3,5
100
16,6
34
48
7,3
17
N/A
3,3 / 2,3
N/A
3,45 / 2,5
3,9
N/A
N/A
N/A
48
10
25
1,8 / 1,8
1,6
170
900
10
6 ou 12
30 ou 60
9/18
32/63
10 ou 20
1,85 / 2,0
1,6
171
900
10
6 ou 12
30 ou 60
9/18
32/63
10 ou 20
2,7 / 2,85
3,2
230
900
10
12/18
60/80
18/27
63/100
20/30
2,65 / 3,0
3,2
240
900
10
12/18
N/A
18/27
N/A
20/30
kg
litres
kg
m³/hr
mm Wg
kW
amps
amps
amps
amps
Pour un dimensionnement précis, veuillez consulter CALOREX Heat Pumps Ltd.
Chaudière non nécessaire pour les versions AA sans batterie à eau chaude.
MODE A: chaleur récupérée de restituée à l’eau (température d’eau de bassin non satisfaite)
MODE B: chaleur récupérée de restituée à l’air (température d’eau de bassin satisfaite)
R407c potentiel de réchauffement du globe 1700.
Page 30
1 mm WG = 9.8pa
1 Mhd = 1.4psi
1 L/min = 0.22 gall/min
SD4327350 EDITION 22
PERFORMANCE, BATTERIE D’EAU CHAUDE
Cette courbe montre à la fois le rendement par rapport à la température ou au débit d’eau pour les
batteries d’eau chaude simples ou doubles.
Pourcentage de performance ou différence de température
Page 31
SD4327350 EDITION 22
PANNEAU DE MAINTENANCE
127,00
56,00
ENTREE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM
182
957,00
560,00
108 75 75
SORTIE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM
115
PANNEAU DE MAINTENANCE
ENTREE EAU PISICINE 1" BSPM
VIDANGE ¾'' BSPM
120,00
1514,00
160,00
50,00
615,00
ENTRÉE D'AIR
POSITIONS ALTERNATIVES SORTIE D'AIR
PANNEAU DE MAINTENANCE
CHAUFFAGE A RESISTANCE
(SI INSTALLE) EN OPTION DANS CETTE CONFIGURATION UNIQUEMENT
1310,00
355,00
COFFRET D'AIR NEUF
PANNEAU DE MAINTENANCE
REGISTRE
ROBINET
VOIR CI-DESSUS
MODULE AVEC 2 ENTREES D'AIR NEUF
225mm DIA
CASSION DE PRESSION NEGATIVE AVEC UN EXTRACTION D'AIR
157mm DIA
160,00
REMARQUE : IL EST POSSIBLE DE DEPOSER LES PIEDS SUR TOUTES LES VERSIONS
(AFIN DE REDUIRE LA HAUTEUR DE 100 MM
BOITIER ELECRIQUE
2184,00
MACHINE AVEC EN OPTION, UN MODULE D'AR NEUF TOP OUTLET VERSION WITH FRESH AIR AND/OR
COMPRENANT 2 ENTREES D'AIR OU UN CASSION DE PRESSION RESISTANCE HEATER OPTIONS
NEGATIVE AVEC UNE BOUCHE D'EXTRACTION D'AIR ET/OU UNE DE RESISTANCE ELECTRIQUE
670,00
SORTIE D'AIR
CONFIGURATION STANDARD DE MACHINE
60,00
60,00
PANNEAU DE MAINTENANCE
SORTIE D'AIR
PANNEAU DE MAINTENANCE
SORTIE EAU PISCINE
1'' BSPM
60,00
PANNEAU DE MAINTENANCE
100,00 PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR
PANNEAU DE MAINTENANCE
ENTREE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM
PANNEAU DE MAINTENANCE
BOITIER ELECRIQUE
ENTRÉE SECTEUR 25MM DIA, 2X
130,00
662,00
148,00
289,00
1017,00
SORTIE D'AIR
SORTIE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM
333,00
ENTREE EAU PISICINE 1" BSPM
289,00
VIDANGE ¾'' BSPM
190,00
698,00
SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM
Page 32
PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR
698,00
843,00
FIXER LA CONSOLE A LA PANNEAU DE MAINTENANCE OU MONTAGE A DISTANCE
(VOIR EXPLICATIONS AU PARAGRAPHE 2)
5.0 DIMENSIONS
VERSIONS 600/900 CONFIGURATION VERTICALE SORTIE VERS LE HAUT
SD4327350 EDITION 22
PANNEAU DE MAINTENANCE
BOITIER ELECRIQUE
56,00
180
ENTREE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM
817,00
ENTRÉE SECTEUR 25MM DIA, 2X)
1530,00
PANNEAU DE
MAINTENANCE
108
75 75
ENTREE EAU PISICINE 1" BSPM
540,00
355,00
289,00
PANNEAU DE MAINTENANCE
115
SORTIE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM
120,00
VIDANGE ¾'' BSPM
SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM
795,00
160,00
50,00
289,00
CONDUITE PLOMBAGE SORTIE D'AIR
662,00
FIXER LA CONSOLE A LA PANNEAU DE MAINTENANCE OU MONTAGE A DISTANCE
(VOIR EXPLICATIONS
AU PARAGRAPHE 2)
60,00
400,00
333,00
POSITIONS ALTERNATIVES SORTIE D'AIR
ENTRÉE D'AIR
615,00
698,00
60,00
PANNEAU DE MAINTENANCE
SORTIE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM
ENTREE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM
160,00
MODULE AVEC 2 ENTREES D'AIR NEUF
225mm DIA
CASSION DE PRESSION NEGATIVE AVEC UN EXTRACTION D'AIR
157mm DIA
355,00
COFFRET D'AIR NEUF PANNEAU DE MAINTENANCE
REGISTRE
PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR
670,00
BOITIER ELECRIQUE
2199,00
PANNEAU DE MAINTENANCE
MACHINE AVEC EN OPTION, UN MODULE D'AR NEUF COMPRENANT 2 ENTREES D'AIR OU UN CASSION DE PRESSION NEGATIVE AVEC UNE BOUCHE D'EXTRACTION D'AIR ET/OU UNE DE RESISTANCE ELECTRIQUE
SORTIE D'AIR
PANNEAU DE MAINTENANCE
CHAUFFAGE A RESISTANCE
(SI INSTALLE) DANS CETTE POSITION UNIQUEMENT
ENTREE EAU PISICINE 1" BSPM
VIDANGE ¾'' BSPM
CONFIGURATION STANDARD DE MACHINE
PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR
PANNEAU DE MAINTENANCE
100,00
Page 33
305,00
190,00
SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM
VOIR CI-DESSOUS
VERSIONS 600/900 CONFIGURATION VERTICALE SORTIE VERS LE BAS
SORTIE D'AIR
SD4327350 EDITION 22
698,00
120,00
SORTIE D'AIR
SORTIE D'AIR
°
°
= = = = 56,00
108 75 75
PANNEAU DE MAINTENANCE
RESEAUX ELECTRIQUES 670,00
2024,00
560,00
115
CHAUFFAGE A RESISTANCE
(SI EXIGE) DANS CETTE
POSITION UNIQUEMENT
182
PANNEAU DE MAINTENANCE
BOITIER ELECRIQUE
PANNEAU DE MAINTENANCE
MACHINE AVEC EN OPTION, UN MODULE D'AR NEUF COMPRENANT 2 ENTREES D'AIR OU UN CASSION DE PRESSION NEGATIVE AVEC UNE BOUCHE D'EXTRACTION D'AIR ET/OU UNE DE RESISTANCE ELECTRIQUE
PANNEAU DE MAINTENANCE
°
528,00
1273,70
POSITIONS ALTERNATIVES SORTIE D'AIR
PANNEAU DE MAINTENANCE
°
PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR
PANNEAU DE MAINTENANCE
BOITIE
ELECRIQUE
344,00
PANNEAU DE MAINTENANCE
160,00
50,00
ROBINET
355,00
COFFRET
D'AIR NEUF PANNEAU DE MAINTENANCE
REGISTRE
FIXER LA CONSOLE A LA PANNEAU DE MAINTENANCE OU MONTAGE A DISTANCE
(VOIR EXPLICATIONS AU PARAGRAPHE 2)
100,00
1354,00
130
112,00
ENTREE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM
SORTIE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM
ENTREE EAU PISICINE 1" BSPM
VIDANGE ¾'' BSPM
SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM
60,00
289,00
349,00
289,00
140,00
662,00
148,00
ENTREE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM
SORTIE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM
ENTREE EAU PISICINE 1" BSPM
VIDANGE ¾'' BSPM
SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM
Page 34
160,00
PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR
CONFIGURATION STANDARD DE MACHINE
698,00
302
POSITIONS ALTERNATIVES SORTIE D'AIR
CASSION DE PRESSION NEGATIVE AVEC UN EXTRACTION D'AIR
157mm DIA
DETAILS ROBINET BOITIER AIR NEUF
(2 SPIGOTS)
225mm DIA
ROBINET
ROBINET
REGISTRE
187
615,00
ENTRÉE D'AIR
SORTIE D'AIR
333,00
VERSIONS HORIZONTALES 600/900
SD4327350 EDITION 22
190,00
400,00
800,00
33,00
171,00
SOCLE DU COFFRET
222,00
729,00
355,00
ROBINET DE CONDUIT DE
SOL FOURNI
33,00
800,00 COFFRET
627,00
355,00
ROBINET DE CONDUIT DE
SOL FOURNI
VERSIONS VERTICALES 1200/1500
698,00
33,00
SOCLE DU COFFRET
33,00
SOCLE DU COFFRET
71,00
71,00
222,00
33,00
171,00
33,00
784,00
355,00
ROBINET DE CONDUIT DE
SOL FOURNI
683,00
355,00
ROBINET DE CONDUIT DE
SOL FOURNI
33,00
SOCLE DU COFFRET
SOCLE DU COFFRET
VERSIONS HORIZONTALES 1200/1500
1558,00 COFFRET
33,00
1354,00 COFFRET
VERSIONS HORIZONTALES 600/900
SOCLE DU COFFRET
698,00 COFFRET
698,00
800,00
400,00
149,00
71,00
200,00
71,00
SOCLE DU COFFRET
SOCLE DU COFFRET
SOCLE DU COFFRET
400,00
149,00
400,00
200,00
Page 35
SOCLE DU COFFRET
VERSIONS VERTICALES 600/900
VERSIONS SORTIE VERS LE BAS AVEC CONDUIT VERS LE SOL
SD4327350 EDITION 22
PANNEAU DE MAINTENANCE
140
125 75
662,00
1059,00
135
SORTIE EAU CHAUDIERE 1'' BSPM
1718,00
RESEAUX ELECTRIQUES DANS THRO' DIA 25mm 2 off 182
PANNEAU DE MAINTENANCE
VIDANGE ¾'' BSPM
PANNEAU DE MAINTENANCE
BOITIER ELECTRIQUE
56,00
ENTREE EAU CHAUDIERE 1'' BSPM
SORTIE D'AIR
ENTREE EAU PISCINE 1'' BSPM
60,00
PANNEAU DE MAINTENANCE
160,00
PANNEAU D'ACCES AU FILTRE A AIR
PANNEAU DE MAINTENANCE
SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM
120,00
100,00
50,00
772,00
692,00
ENTREE D'AIR
POSITIONS ALTERNATIVES SORTIE D'AIR
SORTIE D'AI
333,00
CONFIGURATION STANDARD DE MACHINE
145,00
289,00
1170,00
289,00
PANNEAU DE MAINTENANCE
CHAUFFAGE A RESISTANCE
(SI AJUSTE) DANS CETTE POSITION UNIQUEMENT
BOITIER ELECTRIQUE
60,00
1412,00
355,00
COFFRET D'AIR NEUF
PANNEAU DE MAINTENANCE
REGISTRE
ROBINET
VOIR CI-DESSUS
160,00
MODULE AVEC 2 ENTREES D'AIR NEUF
225mm DIA
CASSION DE PRESSION NEGATIVE AVEC UN EXTRACTION D'AIR
(157mm DIA)
MACHINE AVEC EN OPTION, UN MODULE D'AR NEUF COMPRENANT 2 ENTREES D'AIR OU UN CASSION DE PRESSION NEGATIVE AVEC UNE BOUCHE D'EXTRACTION D'AIR ET/OU UNE DE RESISTANCE ELECTRIQUE
ENTREE EAU CHAUDIERE 1'' BSPM
800,00
SORTIE EAU CHAUDIERE 1'' BSPM
190,00
800,00
ENTREE EAU PISCINE 1'' BSPM
770,00
PANNEAU DE MAINTENANCE
1558,00
130,00
PANNEAU DE MAINTENANCE
VIDANGE ¾'' BSPM
SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM
Page 36
PANNEAU DE VISITE DE
FILTRE A AIR
945,00
FIXER LA CONSOLE A LA PANNEAU DE MAINTENANCE OU MONTAGE A DISTANCE
(VOIR EXPLICATIONS
AU PARAGRAPHE 2)
SORTIE SUPERIEURE VERTICALE VERSIONS 1200/1500
SD4327350 EDITION 22
2488,00
PANNEAU DE MAINTENANCE
60,00
920,00
120,00
56,00
180
ENTREE EAU CHAUDIERE 1" BSPM
135
125
642.00
289.00
355.00
75
VIDANGE ¾'' BSPM
SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM
PANNEAU DE MAINTENANCE
ENTREE EAU PISICINE 1" BSPM
PANNEAU DE MAINTENANCE
140
SORTIE EAU CHAUDIERE 1" BSPM
FIXER LA CONSOLE A LA PANNEAU DE MAINTENANCE OU MONTAGE A DISTANCE
(VOIR EXPLICATIONS
AU PARAGRAPHE 2)
BOITIER ELECRIQUE
PANNEAU DE MAINTENANCE
ENTRÉE SECTEUR 25MM DIA, 2X
1734,00
897,00
160,00
50,00
772,00
289,00
CONDUITE PLOMBAGE SORTIE AIR
400,00
SORTIE D'AIR
333,00
POSITIONS ALTERNATIVES SORTIE D'AIR
ENTRÉE D'AIR
692,00
800,00
PANNEAU DE MAINTENANCE
ENTREE EAU PISICINE 1" BSPM
SORTIE EAU CHAUDIERE 1" BSPM
ENTREE EAU CHAUDIERE 1" BSPM
BOITIER ELECRIQUE
ROBINET
160,00
MODULE AVEC 2 ENTREES D'AIR NEUF
225mm DIA
CASSION DE PRESSION NEGATIVE AVEC UN EXTRACTION D'AIR
(157mm DIA)
355,00
COFFRET D'AIR NEUF PANNEAU DE MAINTENANCE
REGISTRE
MACHINE AVEC EN OPTION, UN MODULE D'AR NEUF COMPRENANT 2 ENTREES D'AIR OU UN CASSION DE PRESSION NEGATIVE AVEC UNE BOUCHE D'EXTRACTION D'AIR ET/OU UNE DE RESISTANCE ELECTRIQUE
PANNEAU DE MAINTENANCE
CHAUFFAGE A RESISTANCE
(SI AJUSTE) DANS CETTE POSITION UNIQUEMENT
VIDANGE ¾'' BSPM
SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM
CONFIGURATION STANDARD DE MACHINE
PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR
PANNEAU DE MAINTENANCE
100,00
Page 37
356,00
PANNEAU DE MAINTENANCE
2503,00
770,00
190,00
PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR
VOIR CI-DESSOUS
1200/1500 VERSIONS VERTICALE SORTIE VERS LE BAS
SORTIE D'AIR
SD4327350 EDITION 22
800,00
SORTIE D'AIR
60,00
113,00
°
PANNEAU DE MAINTENANCE
°
528,00
POSITIONS ALTERNATIVES SORTIE D'AIR
PANNEAU DE MAINTENANCE
= = 182
PANNEAU DE MAINTENANCE
140
135
125 75
PANNEAU DE MAINTENANCE
RESEAUX ELECTRIQUES 770,00
2328,00
662,00
2249,00
CHAUFFAGE A RESISTANCE
(SI EXIGE) DANS CETTE
POSITION UNIQUEMENT
1479,00
56,00
ENTREE EAU CHAUDIERE 1" BSPM
PANNEAU DE MAINTENANCE
BOITIER ELECTRIQUE
SORTIE EAU CHAUDIERE 1" BSPM
°
112
ENTREE EAU PISICINE 1" BSPM
°
VIDANGE ¾'' BSPM
SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM
120,00
289,00
SORTIE D'AIR
PANNEAU DE MAINTENANCE
PANNEAU DE MAINTENANCE
PANNEAU DE MAINTENANCE
BOITIER ELECTRIQUE
395,00
PANNEAU DE MAINTENANCE
160,00
50,00
100,00
ENTREE EAU CHAUDIERE 1" BSPM
140,00
772,00
145,00
SORTIE EAU CHAUDIERE 1" BSPM
60,00
PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR
REGISTRE
ROBINET
355,00
160,00
692,00
ENTRÉE D'AIR
333,00
SORTIE D'AIR
800,00
302
DETAILS ROBINET BOITIER AIR NEUF
(2 SPIGOTS)
225mm DIA
ROBINET
ROBINET
REGISTRE
187
CASSION DE PRESSION NEGATIVE AVEC UN EXTRACTION D'AIR
157mm DIA
POSITIONS ALTERNATIVES SORTIE D'AIR
MACHINE AVEC EN OPTION, UN MODULE D'AR NEUF COMPRENANT 2 ENTREES D'AIR OU UN CASSION DE PRESSION NEGATIVE AVEC UNE BOUCHE D'EXTRACTION D'AIR ET/OU UNE DE RESISTANCE ELECTRIQUE
COFFRET
D'AIRNEUF PANNEAU DE MAINTENANCE
FIXER LA CONSOLE A LA PANNEAU DE MAINTENANCE OU MONTAGE A DISTANCE
(VOIR EXPLICATIONS
AU PARAGRAPHE 2)
ENTREE EAU PISICINE 1" BSPM
CONFIGURATION STANDARD DE MACHINE
190,00
289,00
400,00
VIDANGE ¾'' BSPM
SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM
Page 38
PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR
1558,00
VERSIONS HORIZONTALES 1200/1500
SD4327350 EDITION 22
6.0 CONDITIONS DE GARANTIE
Les cas suivants ne sont pas couverts par la garantie octroyée par Calorex Heat Pumps Limited et aucune
réclamation ne sera acceptée au cas où :
1.
La pompe à chaleur n'aurait pas été dimensionnée correctement pour l'application.
2.
La pompe à chaleur aurait été installée d'une façon non conforme aux procédures actuelles spécifiées
par Calorex Heat Pumps Limited.
3.
Une personne non agréée par Calorex Heat Pumps Limited aurait réglé ou manipulé l'appareil.
4.
Le débit d'air entrant ou sortant ne correspondrait pas aux valeurs limites spécifiées.
5.
Le débit d'eau passant dans la machine ne correspondrait pas aux valeurs limites spécifiées.
6.
Le pH de l'eau de la piscine se situerait en dehors des limites et si l'équilibre chimique ci-après n'était
pas obtenu.
Acidité Alcalinité totale, CaCO3
Dureté totale, CaCO3
pH
ppm
ppm
7,2 - 7,8
80 à 120
150 à 250
Total de solides dissous
Salinité maximale
Chlore libre
ppm
ppm
ppm
1000
8000
1,0 à 2,0 domestique
Chlore libre
Superchloruration
Brome
ppm
ppm
ppm
3,0 à 6,0 commercial
30 maxi 24 d' heures
2 - 5
Baquacil
Ozone
Quantité de cuivre maximum
*Purificateur ionique Aquamatic ppm
ppm
ppm
ppm
25 - 50
0,9 maxi
1
2 ppm cuivre maxi
7.
La pompe à chaleur a été endommagée par le gel.
8.
L'alimentation électrique est insuffisante ou est incorrecte.
9.
L'intensité du ventilateur et la pression du conduit sont en dehors des limites spécifiées.
10.
Un control régulier de la pompe à chaleur doit être effectué tel qu’indiqué au chapitre 2.6
EN CAS DE DOUTE, N’HESITEZ PAS A NOUS CONTACTER.
Note : le coupon-réponse d'enregistrement de garantie pré affranchi doit être renvoyé pour bénéficier de la garantie
correcte. Si vous ne trouvez pas un coupon d'enregistrement avec votre pompe à chaleur, contactez le service
après-vente Calorex en indiquant votre nom, votre adresse, et le numéro de série de votre pompe à chaleur. Nous
vous enverrons un coupon à remplir.
Email [email protected] Web Site http://www.calorex.com
+ 44 (0)1621 857 171 + 44 (0)1621 856 611
Lorsque vous nous appelez pour un renseignement technique ou pour demander une intervention, n'oubliez
pas d'indiquer le NUMERO DE MODEL et le NUMERO DE SERIE de la pompe à chaleur. Ceci nous permettra
de faire un diagnostic correct et d'intervenir dans le délai minimum.
Page 39
SD4327350 EDITION 22
Installationshandbuch
für die Besitzer von
VARIHEAT VH3
AA/AW600/900/1200/1500A/BVHXF
SD437350 Ausgabe 22
24/05/13
SD437350 Ausgabe 22
Seite 1
Inhaltsverzeichnis
1.0 - CALOREX “VARIHEAT III” (VH3) ENTFEUCHTER ........................ 3
1.1 - BETRIEB .......................................................................................... 4
2.0 - INSTALLATION ................................................................................ 7
2.0.1 - INSTALLATION UND POSITIONIERUNG DES VH3 .................... 7
2.0.2 - INSTALLATION MIT OPTIONALER FRISCHLUFT BZW.
ELEKTRO-LUFTKEIZUNG .................................................................. 8
2.0.3 - INSTALLATION ANBRINGUNG DES BEDIENUNSPULTS .......... 9
2.0.4 - ANBRINGUNG DES BEDIENUNGSPULTS MIT OPTIONALER
FRISCHLUFT BZW. ELEKTRO-LUFTKEIZUNG .............................. 10
2.1 - VERROHRUNG .............................................................................. 11
2.2 - BESTIMMUNG DER WASSERSTRÖMUNGSRATE ..................... 13
2.3 - VERROHRUNG - ANSCHLÜSSE ................................................... 16
2.4 ELEKTROLYTISCHE KORROSION IN SCHWIMMBÄDERN ......... 17
2.5 - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS .................................................... 18
2.6 - VERDRAHTUNGSDIAGRAMM ...................................................... 22
2.7 REGELMAESSIGE INSTANDHALTUNG ......................................... 28
3.0 - STEUERUNGSMODUL (12V)......................................................... 29
3.1 - CHECKLISTE ZUR INBETRIEBNAHME ....................................... 32
3.2.1 - EINSTELLUNG UND PROGRAMMIERUNG DER ZEITSCHALTUHR
............................................................................................................ 33
3.2.2 - VERKABELUNG MIT EXTERNER ZEITSCHALTUHR FÜR
FILTERPUMPE .................................................................................. 34
3.2.3 - EINSTELLUNG DER BECKENWASSERTEMPERATUR,
LUFTTEMPERATUR UND RELATIVEN FEUCHTIGKEIT ............... 35
4.0 - DATENBLATT ................................................................................ 36
5.0 - ABMESSUNGSZEICHNUNGEN ..................................................... 38
6.0 - GEWÄHRLEISTUNG ..................................................................... 45
SD437350 Ausgabe 22
Seite 2
GESUNDHEIT UND SICHERHEIT
Dieses Gerät ist nicht für Personen (inkl. Kinder) geeignet, die mangelnde Fähigkeiten (sensorisch
oder geistig) besitzen oder denen es an Erfahrung und Fachkenntnissen fehlt, es sei denn sie
wurden beaufsichtigt bzw. unterrichtet in Bezug auf die Anwendung des Gerätes von einer Person,
die für deren Sicherheit zuständig ist.
Bitte auf Kinder aufpassen, damit sie mit diesem Gerät nicht spielen.
1.0 - CALOREX “VARIHEAT III” (VH3) ENTFEUCHTER
Produktbeschreibung:
Der Calorex Variheat III (VH3) Entfeuchter wird in vier unterschiedlichen Standardmodellen (600/900/
1200/1500) angeboten. Je größer die Modellnummer desto höher ist die Menge der zirkulierenden Umluft:
z.B. Modell 600 mit 2000m³/h bis zu Modell 1500 mit 4300 m³/h.
Alle Modelle sind mit 1 bzw. 2 Stück “Bedienungspult-Platten” ausgestattet. Diese Platten ermöglichen die
Befestigung des Bedienungspults am Variheat 3. Solche Platten können an beliebige Seiten des Gerätes
angebracht werden.
Alle Modelle können optional mit einem Außenluftmodul ausgestattet werden. Dies saugt einen bestimmten
Anteil der zirkulierenden Umluft ab und fügt einen leicht geringeren Frischluftanteil hinzu. Dadurch wird
ein leichter Unterdruck in der Schwimmhalle erzeugt und die übliche Luftverdrängung aus der
Schwimmbadhalle eingegrenzt. Langfristigen Gebäudeschäden durch z.B. Schimmelbildung kann somit
vorgebeugt werden.
Als Option steht ein “Unterdruck-Box” zur Verfügung. Ein gewisses Prozent der Umluft wird dadurch
nach aussen geführt, ohne dass Aussenluft in die Poolhalle eingeführt wird.
Alle AW-Modelle (Luft/Wasser-Modelle) sind mit einem vollautomatischen PWW-Luftheizregister und
einem Schwimmbadwasserwärmetauscher ausgestattet. Diese Elemente sollten mit einer erneubaren
Energiequelle versorgt werden. Das PW W des Heizkessels wird durch die Steuerung des VH3 geregelt.
Als Zubehör gibt es wahlweise einen Luftthermostat (werksseitig angebracht) um die Aussenluft Temperatur
zu messen. Als Option bietet Calorex werksseitig angebrachte Frostschutz-Ausstattungen, die den PWW
Wärmetauscher gegen Frost schützen, wenn die Aussenlufttemperatur unterhalb von +6ºC liegt. Eine
Ausstattung schliesst die Frischluftklappen im Gerät aufs Minimum. Eine alternative Ausstattung steuert die
Frischluftklappen im Gerät sowie eine weitere entfernte Klappe, die im Kanalwerk installiert wird.
Sämtliche AW-Modelle nutzen aufgrund der installierten Luft- und Wasserwärmetauscher die aus dem
Entfeuchtungsprozess gewonnene Energie, wobei diese vorrangig zur Wasserheizung und zweitrangig
zur Erwärmung der Luft verwendet wird.
Funktionen:
Alle Modelle sind mit einer herausnehmbaren Kondensatwanne ausgestattet, die sich schnell und
einfach reinigen lässt.
Der Steuerungsmodul kann in einer Entfernung von maximal 20 Meter vom VH3 aufgestellt werden.
Modelle mit einem eingebauten Außenluftmodul beinhalten motorgesteuerte Klappen für Abluft und
Zuluft.
Optional sind zusätzliche Elektro-Luftheizregister zwischen 6 kW und 18 kW erhältlich.
Die Stromzufuhr ist in sämtlichen Modellen der VH3 durch eine DIN Elektro-anschlussklemme
gesichert, die sich im elektrischen Schaltkasten des Gerätes befindet.
SD437350 Ausgabe 22
Seite 3
1.1 - BETRIEB
Inbetriebnahme:
Wenn der Variheat VH3 über einen Trennschalter an die Hauptstromversorgung angeschlossen wird und dem
Trennschalter Strom zugeführt wird, leuchtet die STROMLAMPE an der unteren Kante der Maschine auf und
zeigt an, dass die Strom-versorgung EINGESCHALTET ist und die Uhr beginnt zu laufen. Die Uhr verfügt über
eine angeschlossene Batteriereserve, die 100 Stunden lang läuft, wenn sie aufgeladen ist, so dass eine
kurzzeitige Trennung der Maschine von der Stromzufuhr die Uhr-einstellungen nicht verändert.
Der VH3 wird über einen am Steurungsmodul befindlichen EIN (I) / AUS (O) -Schalter im normalen Modus
eingeschaltet. Wenn er eingeschaltet wird, leuchtet das rote Anzeigenlicht auf, desweiteren leuchten auch
die digitalen Steuereinheiten auf. Im Sparmodus leuchtet nur die Wassertemperaturanzeige.
Das Gerät funktioniert vollautomatisch, wenn alle relevanten Werte (z.B. 60% r.F., 28ºC Lufttemperatur, 26ºC
Wassertemperatur, Frischluftzufuhr in AUTO-Stellung) eingegeben sind. Die Temperatur für "Unbesetzt" wird
an der digitalen Lufttemperaturanzeige eingestellt und zu der an der Zeitschaltuhr angezeigten Uhrzeit
geschaltet.
Während des Betriebes zeigen die Lampen den aktuellen Betriebszustand an:
z.B. Entfeuchtung, Lufterhitzung, Wassererhitzung.
Weitere Indikatorlampen sind:
Orange
– Störung (Hoch- oder Niederdruck im Kältemittelkreislauf
bzw. Störung im ‘’sanften Anlauf’’)
Gelb
– Abtauung ()
Grün
– automatische Steuerung
(Siehe Seite 26 für Symbole des Steuerungsmoduls)
SD437350 Ausgabe 22
Seite 4
Steuerungsparameter:
Die Werte der Steuerungsparameter (relative Luftfeuchtigkeit, Wassertemperatur, Lufttemperatur) werden
innerhalb des Gerätes erfasst und an die entsprechende digitale Steuerungseinheit weitergeleitet. Die
Steu erungseinheiten für relative Feu chtigkeit und Wassertem peratur (sowie für die LuftTemperatursteuereinheit für AA-Anlagen ohne Raumheizung) besitzen zwei Schaltkanäle:
- OUT1 durch den Knopf an der Anzeige eingestellt
- OUT2 wird werkseitig eingestellt.
Die Steuerung der Lufttemperatur besitzt drei Schaltkanäle, wovon einer für “Besetzt / Unbesetzt”
ist. Jeder Kanal hat eine Schaltdifferenz, die werkseitig eingestellt wird. Diese sollte nicht verändert
werden.
Wenn der betreffende Kanal K1 (OUT1) nutzerspezifisch eingestellt ist, richten sich automatisch
alle anderen Einstellungen im gleichen Verhältnis an diesen Einstellungen aus.
Sollwerte und Schaltdifferenz:
relative Feuchtigkeit
= 60% : Differenz 3%
Lufttemperatur
= 28ºC : Differenz 0,5ºC
Wassertemperatur
= 26ºC : Differenz 0,2ºC
(Hinweis: Sämtliche AA- Modelle ohne Frischluftkasten oder RCU stoppen im
‘’besetzten’’ Modus die Enfeuchtung, sobald die Lufttemperatur mehr als 2,5°C
über dem Sollwert liegt.
SD437350 Ausgabe 22
Seite 5
Zeitschaltuhr:
Die Zeiten für “Besetzt-/Unbesetzt” werden durch die Einstellung der Kontrolluhr festgelegt. Diese
wird eingestellt, um den Betriebsanforderungen in Hinblick auf die Öffnungs- und Schließzeiten des
Schwimmbeckens sowie möglichen Zeiten, zu denen das Schwimmbecken abgedeckt wird, gerecht
zu werden. Die beiden Einstellungen sind “Besetzt” (tagsüber) und “Unbesetzt” (Nachtabsenkung
bzw. abgedeckt). Die Absicht ist mit diesem Wechsel die Temperatur der Schwimmhalle abzusenken,
um Heizluftenergie zu sparen. Diese Absenkung der Temperatur ist möglich aufgrund des ruhigen
und vermutlich zugedeckten Zustands des Schwimmbeckens.
Schwimmbecken Besetzt
(ohne Abdeckung)
=
Schwimmbecken Unbesetzt/
Nachtabsenkung
(mit Abdeckung)
O =
SD437350 Ausgabe 22
Seite 6
2.0 - INSTALLATION
2.0.1 - INSTALLATION UND POSITIONIERUNG DES VH3
Vertikale Aufstellung
Abluft nach OBEN
Abluft nach UNTEN
STEUERELEKTRONIK
SERVICEPANEEL ELEKTRONIK
SERVICEPANEEL
ALTERNATIVE
FORTLUFTPOSITIONEN
SERVICE PANEL
ZULUFT
ZULUFT
ALTERNATIVE
FORTLUFTPOSITIONEN
SERVICEPANEEL
SERVICEPANEEL
SERVICEPANEEL
ZUGANG:LUFTFILTER
WASSERANSCHLÜSSE
STEUERELEKTRONIK
SERVICEPANEEL ELEKTRONIK
SERVICEPANEEL
SERVICEPANEEL
(WENN KEIN LANALANSCHLUSS)
ZUGANG:LUFTFILTER
SERVICEPANEEL ELEKTRONIK
FORTLUFT
SERVICEPANEEL
(WENN KEIN LANALANSCHLUSS)
WASSERANSCHLÜSSE
FORTLUFT
800.00
FREIFELD FÜR WARTUNG
FÜR ALLE SERVICEPANEELE ERFORDERLICH
Horizontale Aufstellung
ALTERNATIVE
FORTLUFTPOSITIONEN
Fortluft
SERVICEPANEEL ELEKTRONIK
STEUERELEKTRONIK
ZUGANG:LUFTFILTER
POOLWASSER:RÜCKLAUF
KONDENSATABLAUF
POOLWASSER:VORLAUF
PPW:VORLAUF
PPW:RÜCKLAUF
SERVICEPANEEL
FORTLUFT
SERVICEPANEEL
ZULUFT
ALTERNATIVE
FORTLUFTPOSITIONEN
Stellen Sie sicher, dass der Druckverlust in den Rohrleitungen die im Datenblatt vorgegebenen Werte nicht übersteigt.
Wenn das Gerät in einem Technikraum in Nähe der Schwimmhalle untergebracht ist, müssen alle Umgebungsluftrohrleitungen gut isoliert werden. Wir empfehlen gefederte Frischluft- Rückkehrklappen, die an die Verrohrung und äußere
Einsatzmöglichkeiten unter Null Grad angepasst sind. Diese sind auch für den Fall, eines Stromausfalls, zu befürworten.
WICHTIG: Die seitlich des Ventilators befestigte Abdeckplatte darf entfernt werden,
aber nur wenn die Verrohrung angebracht wurde. Desweiteren muss die Amperezahl
des Ventilators mit der Amperezahl im Datenblatt bei trockenen Luftwärmetauschern,
sauberem Luftfilter und komplett angeschlossenen Abdeckklappen übereinstimmen.
SD437350 Ausgabe 22
Seite 7
2.0.2 - INSTALLATION MIT OPTIONALER FRISCHLUFT BZW.
ELEKTRO-LUFTKEIZUNG
VERTIKALE AUFSTELLUNG
ABLUFT NACH OBEN
ABLUFT NACH UNTEN
STUTZEN
FORTLUFT
BECKENW ASSER-RÜCKLAUF
PWW -VORLAUF
OPTION:
AUSSENLUFT-BOX MIT 2
X STUTZEN BZW.
225mm DIA
UNTERDRUCK-BOX MIT 1
X STUTZEN
157mm DIA
ELEKTRO-HEIZREGISTER
(OPTION) NUR IN DIESER
POSITION
PWW -RÜCKLAUF
SERVICEPANEEL
KONDENSATABLAUF
BECKENWASSER-VORLAUF
SERVICE
PANEEL
SERVICE
PANEEL
ZUGANG LUFTFILTER
KLAPPE
ZULUFT
ELEKTRO-HEIZREGISTER
(OPTION) NUR IN DIESER
POSITION
STUTZEN
KLAPPE
OPTION:
AUSSENLUFT-BOX MIT 2
X STUTZEN BZW.
225mm DIA
UNTERDRUCK-BOX MIT 1
X STUTZEN
157mm DIA
SERVICEPANEEL
ZUGANG LUFTFILTER
BECKENWASSER-RÜCKLAUF
KONDENSATABLAUF
BECKENWASSER-VORLAUF
PWW -VORLAUF
PWW -RÜCKLAUF
SERVICEPANEEL
ZULUFT
SERVICE
PANEEL
800
FORTLUFT
FREFELD FÜR WARTUNG
FÜR ALLE SERVICEPANEELE
ERFORDERLICHER
OPTION:
AUSSENLUFT-BOX MIT 2
X STUTZEN BZW.
225mm DIA
UNTERDRUCK-BOX MIT 1
X STUTZEN
157mm DIA
HORIZONTALE AUFSTELLUNG
STUTZEN
KLAPPE
STEUERELEKTRONIK
ZUGANG LUFTFILTER
BECKENWASSER-RÜCKLAUF
KONDENSATABLAUF
BECKENW ASSER-VORLAUF
PWW -VORLAUF
ELEKTRO-HEIZREGISTER
(OPTION) NUR IN DIESER
POSITION
PWW -RÜCKLAUF
FORTLUFT
SERVICE
PANEL
SERVICE PANEEL
SERVICE PANEEL
ZULUFT
Stellen Sie sicher, dass der Druckverlust in den Rohrleitungen die im Datenblatt vorgegebenen Werte
nicht übersteigt. Wenn das Gerät in einem Technikraum in Nähe der Schwimmhalle untergebracht ist,
müssen alle Umgebungsluftrohrleitungen gut isoliert werden. Wir empfehlen gefederte FrischluftRückkehrklappen, die an die Verrohrung und äußere Einsatzmöglichkeiten unter Null Grad angepasst
sind. Diese sind auch für den Fall, eines Stromausfalls, zu befürworten.
WICHTIG: Die seitlich des Ventilators befestigte Abdeckplatte darf entfernt werden,
aber nur wenn die Verrohrung angebracht wurde. Desweiteren muss die Amperezahl
des Ventilators mit der im Datenblatt bei trockenen Luftwärmetauschern, sauberem
Luftfilter und komplett angeschlossenen Abdeckklappen übereinstimmen.
SD437350 Ausgabe 22
Seite 8
2.0.3 - INSTALLATION ANBRINGUNG DES BEDIENUNSPULTS
Abluft nach UNTEN
Abluft nach OBEN
ZULUFT
SERVICE PANEEL
ZULUFT
WASSERANSCHLÜSSE
SERVICEPANEEL
SERVICEPANEEL
SERVICEPANEEL
SERVICEPANEEL
ZUGANG:LUFTFILTER
FORTLUFT ALTERNATIVE
POSITIONEN
STEUERELEKTRONIK
SERVICEPANEEL ELEKTRONIK
SERVICEPANEEL
SERVICEPANEEL
(WENN KEIN KANALANSCHLUSS)
STEUERELEKTRONIK
SERVICEPANEEL ELEKTRONIK
BEDIENUNGSPULT-PLATTE
MIT 3 LÖCHERN
ZUGANG:LUFTFILTER
SERVICEPANEEL
FORTLUFT
BEDIENUNGSPULT MIT
3 LÖCHERN
FORTLUFT ALTERNATIVE
POSITIONEN
SERVICEPANEEL
(WENN KEIN KANALANSCHLUSS)
WASSERANSCHLÜSSE
800.00
FORTLUFT
FREIFELD FÜR WARTUNG
FÜR ALLE SERVICEPANEELE ERFORDERLICH
FORTLUFT ALTERNATIVE
POSITIONEN
SERVICEPANEEL ELEKTRONIK
STEUERELEKTRONIK
ºC
% RH
ºC
MAX
AUTO
HUM IDIT Y
MIN
AIR T EM P
WATE R T EMP
AUTO
=
=
POOLWASSER:RÜCKLAUF
PPW:VORLAUF
BEDIENUNGSPULT
MIT 3 LÖCHERN
KONDENSATABLAUF
FORTLUFT
Horizontale Aufstellung
POOLWASSER:VORLAUF
SERVICEPANEEL
SERVICEPANEEL
ZUGANG:LUFTFILTER
=
PPW:RÜCKLAUF
U T
A
O
ZULUFT
FORTLUFT ALTERNATIVE
POSITIONEN
SCHRAUBEN
ENTFERNEN
SCHRAUBEN
FESTZIEHEN
°C
% RH
MAX
AUTO
HUMIDITY
MIN
AIR TEMP
°C
WATER
TEMP
= AUTO
4 STAGE
=
=
AUTO
STECKVERBINDERKABEL
STECKVERBINDER:
POSITION
STECKVERBINDER:
POSITION NACH
UMDREHEN DER
RÜCKPLATTE
STECKVERBINDERKABEL
NEUE POSITION MIT
UMGEDREHTER
RÜCKPLATTE
Variheat 3 ist mit austauschbaren Service-Platten ausgelegt.
Bei der Lieferung ist eine Bedienungspult-Platte in der Position (siehe Diagramme oben) angebracht.
Das Bedienungspult für Variheat 3 ist entweder am Gerät oberhalb der Luftfilter-Zugangsplatte
angebracht oder befindet sich innerhalb des Variheat 3 Ventilator Gehäuses. Das Bedienungspult
kann (wie unten beschrieben) am Variheat 3 angebracht werden.
1.
Die 3 x mitgelieferten Blechschrauben in die 3 Löcher der Bedienungspult-Platte (mit einer
Etikette gekennzeichnet) einschrauben. Eine kleine Spanne freilassen.
2.
Das Bedienungspult hängt auf den Schrauben.
Bemerkung: Es ist am besten, die Bedienungspult-Platte neben der Schaltkiste anzubringen, da der
mitgelieferte Steckverbinder muss zwischen dem Bedienungspult und der Schaltkiste angeschlossen
werden, nachdem die Bedienungspult-Platte angebracht wurde. Der Steckverbinder des
Bedienungspults befindet sich an der unteren Seite.
Wenn das Bedienungspult auf einem Brett stehen soll, so kann die Rückplatte des Bedienungspults
umgedreht werden. Die 6 x Fixierungen entfernen, die den Display zur Rückplatte befestigen. Die
Rückplatte umdrehen, damit der Steckverbinder nach hinten herausragt: die Fixierungen wieder
anbringen. (siehe Zeichnung oben)
SD437350 Ausgabe 22
Seite 9
2.0.4 - ANBRINGUNG DES BEDIENUNGSPULTS MIT
OPTIONALER FRISCHLUFT BZW. ELEKTRO-LUFTKEIZUNG
ABLUFT NACH UNTEN
ABLUFT NACH OBEN
STUTZEN
FORTLUFT
ELEKTROHEIZREGISTER
(OPTION)
OPTION:
AUSSENLUFT-BOX MIT
2 X STUTZEN BZW .
225mm DIA
UNTERDRUCK-BOX MIT
1 X STUTZEN
157mm DIA
ZUGANG LUFTFILTER
SERVICEPANEEL
POOLWASSER RUCKLAUF
KONDENSATABLAUF
PPW RUCK LAUF
POOLWASSER V ORLAUF
BEDIENUNGSPULT
-PLATTE MIT 3 X
LÖCHERN
SERVICEPANEEL
PPW VORLAUF
SERVICEPANEEL
STEUERELEKTRONIK
SERVICEPANEEL ELEKTRONIK
KLAPPE
ZULUFT
OPTION:
AUSSENLUFT-BOX MIT
2 X STUTZEN BZW.
225mm DIA
UNTERDRUCK-BOX MIT
1 X STUTZEN
157mm DIA
ELEKTROHEIZREGISTER
(OPTION)
STUTZEN
KLAPPE
ZULUFT
STEUERELEKTRONIK
BEDIENUNGSPULT
-PLATTE MIT 3 X
LÖCHERN
ZUGANG LUFTFILTER
POOLWASSER RUCKLAUF
KONDENSATABLAUF
PPW VORLAUF
PPW RUCKLAUF
SERVICEPANEEL
POOLWASSER VORLAUF
SERVICEPANEEL ELEKTRONIK
SERVICEPANEEL
SERVICEPANEEL
BEDIENUNGSPULT
-PLATTE MIT 3 X
LÖCHERN
800.00
FORTLUFT
FREFELD FÜR WARTUNG
FÜR ALLE SERVICEPANEELE
ERFORDERLICHER
AUT
O
HUMIDIT Y
AIR T EM P
HORIZONTALE AUFSTELLUNG
ºC
WATER TE MP
= AUTO
MIN
=
=
SERVICEPANEEL ELEKTRONIK
AUTO
STUTZEN
STEUERELEKTRONIK
KLAPPE
SERVICEPANEEL
SERVICEPANEEL
BEDIENUNGSPULT MIT 3
LÖCHERN
PPW RUCKLAUF
PPW VORLAUF
ELEKTROHEIZREGISTER
(OPTION)
POOLWASSER RUCKLAUF
SERVICEPANEEL
KONDENSATABLAUF
BEDIENUNGSPULT MIT 3
LÖCHERN
POOLWASSER VORLAUF
FORTLUFT
OPTION:
AUSSENLUFT-BOX MIT
2 X STUTZEN BZW .
225mm DIA
UNTERDRUCK-BOX MIT
1 X STUTZEN
157mm DIA
ZUGANG LUFTFILTER
ºC
% RH
MAX
ZULUFT
Variheat 3 ist mit austauschbaren Service-Platten ausgelegt.
Bei der Lieferung sind zwei Bedienungspult-Platten in den Positionen (siehe Diagramme oben)
angebracht. Das Bedienungspult für Variheat 3 befindet sich innerhalb des Variheat 3 Ventilator
Gehäuses. Das Bedienungspult kann (wie unten beschrieben) an die ausgewählte Variheat 3
Bedienungspult-Platte angebracht werden.
1.
Die 3 x mitgelieferten Blechschrauben in die 3 Löcher der Bedienungspult-Platte (mit einer
Etikette gekennzeichnet) einschrauben. Eine kleine Spanne freilassen.
2.
Das Bedienungspult hängt auf den Schrauben.
Bemerkung: Es ist am besten, die Bedienungspult-Platte neben der Schaltkiste anzubringen, da der
mitgelieferte Steckverbinder muss zwischen dem Bedienungspult und der Schaltkiste angeschlossen
werden, nachdem die Bedienungspult-Platte angebracht wurde. Der Steckverbinder des
Bedienungspults befindet sich an der unteren Seite.
Siehe Zeichnung (Seite 7) für Hinweis, wie man die Rückplatte des Bedienungspults umdreht.
SD437350 Ausgabe 22
Seite 10
2.1 - VERROHRUNG
Schwimmbadwasser:
Der Anschluss des Calorex VH3 erfolgt gemäß Kapitel 2.3. Soll ein bereits vor-handenes Heizsystem
integriert werden, erfolgt der Anschluss des Calorex VH3 zwischen dem Filter und dem bestehenden
Heizsystem.
Die Anschlüsse für die Wasserzufuhr sind mit einem 1” BSP Aussengewinde Auf-nahmestutzen
ausgestattet.
VH3 wird mit je 2 Sätzen folgender PVC Anschlüsse geliefert:
•
- 1” BSP Innengewinde x 1” Außengewinde Gleitanschluss
•
- 1” Innengewinde Gleitanschluss x 1½” Aussengewinde Gleitanschluss
•
- 1½” Gleitanschluss x 50mm Innengewinde Gleitanschluss
Es sollten trennbare Kupplungen, Isolierventile, und Entleerungsventile in den Vorlauf-/Rücklaufrohren
nahe des Variheat-Gerätes installiert werden. Der integrierte Wär-metauscher kann bei kleinen
Schwimmbecken den kompletten Durchfluß der Wasserumwälzpumpe übernehmen. Bei größeren Becken
ist möglicherweise ein Bypass oder eine Aushilfspumpe notwendig. Diese Methode kann ebenso dazu
genutzt werden, um den Energieverbrauch zu reduzieren, denn durch die Installation einer zweistufigenoder einer Aushilfspumpe braucht die Filterumwälzpumpe für die Wassererhitzung des Pools und für den
Entfeuchtungsprozess nicht in Betrieb genommen zu werden.
Sobald die Verrohrung installiert ist, sollte die Pumpe eingeschaltet und der Kreislauf auf mögliche
Fehlerstellen überprüft werden. Desweiteren sollte der Filtermanometer überprüft werden, um einem
überdurchschnittlichen Druckverlust vorzubeugen.
Kondensatwasserablauf:
Die Kondenswasserwanne in dem VH3 sammelt das beim Entfeuchtungsprozess entstandene Wasser.
Hierfür ist es erforderlich, das Gerät an einem ebenen/ waa-gerechten Platz zu installieren, so daß das
Kondenswasser problemlos abfließen kann und nicht über den Rand der in der Maschine vorhandenen
Tropfwanne läuft.
Alle VH III Modelle haben einen ¾” BSP (M) Kondensatablauf-Anschluß. Das Abflußrohr sollte in einem
angemessenen Neigungswinkel von mindestens 4 º angebracht werden, sowie ein integriertes U-Rohr
und einen Trichter besitzen.
SD437350 Ausgabe 22
Seite 11
Boileranschluss:
Boileranschlüsse für PWW Vor- und Rücklauf:
¾” BSPM bei AW600/900 Geräten
1” BSPM bei AW1200/1500 Geräten
Geeignete trennbare Anschlüsse, Isolier- und Entleerungsventile sollten in die PW W Vor- und
Rücklaufrohre nahe des VH3-Gerätes angebracht werden.
Der PW W-Heizregister (Luft bzw. Wasser) muss entlüftet werden, damit keine Luftblasen sich im
Rohrwerk befinden. (Das Gerät ist mit Entlüftungsventilen ausgestattet.)
Beachten Sie bitte die Installationshinweise des Heizkesselherstellers.
Wichtige allgemeine Hinweise:
1) Bei der Verlegung der Wasserrohre dürfen
weder die Luftein- und Luftaus-trittsöffnungen
versperrt noch der Zugriff auf die Bedienelemente
eingeschränkt werden.
5) Alle Beckenreinigungsvorrichtung- en u n d
Chem ikalien d os ieru ng s yst eme
s in d
“stromabwärts” des Entfeuchters mit einem
Rückflussverhinderungsverntil zu installieren,
u m d en Rüc k flu s s von k on z en t rierten
Chemik alien in den W ärm et au sc h er z u
verhindern.
2) Der Wasserkreislauf zu und von dem VH3
sollte den von dem VH3 benötigten Wasserfluss
gewährleisten.(exakte Daten - siehe Absatz 4.0:
Datenblatt).
6) Das direkte Zuführen von Chemi-kalien in
den Skimmer-Korb ist nicht gestattet, denn es
könnten Metallteile innerhalb des Gerätes durch
eine hochkonzentrierte, ätzende Flüssigkeit
geschädigt werden.
3 ) Die ges am t e Verrohru ng m uß das
Ausdehnen/ Zusam menziehen der Roh re
b erü ck s ich t ig en (ins b es ond ere
bei
Kunststoffrohren).
7) Die Wasserqualität ist regelmäs- s ig z u
überprüfen, um einen pH-Wert von 7,4 - 7,8
sicherzustellen und um den Salzgehalt mit einer
maximalen Konzentration von 8mg/l.
4) Es wird empfohlen, bei der Installa-tion der
Wasserrohre die Anschlüsse an den Variheat
als letztes zu montieren, um Belastungen der
Geräteanschlüsse zu vermeiden.
8) Bei Absatz 6 “Garantieausschlüsse” auf Seite
36 finden Sie eine komplette Auflistung der
Wasserqualitätsnormen.
SD437350 Ausgabe 22
Seite 12
2.2 - BESTIMMUNG DER WASSERSTRÖMUNGSRATE
Strömungsmessmethode (siehe Schwimmbadwasserschema):
Stellen Sie sicher, dass die Isolationsventile “A” und “B” sowie das Bypassventil “C” völ-lig geöffnet sind.
Schließen Sie langsam das Bypassventil “C” bis die korrekte Durchflussmenge auf dem Strömungsmesser
angezeigt wird (siehe Absatz 4: Datenblatt).
Entfernen Sie den Griff und sperren Sie Ventil “C”.
Druckdifferenzialmethode:
Durch einfaches Installieren von zwei Filtermanometern, jeweils eines beim Vorlauf und eines beim Rücklauf
der Wärmepumpe, und eines Absperrhahns in der Bypassleitung läßt sich die Strömungsrate durch den
Entfeuchter anhand der Differenz der beiden Manometerwerte genau bestimmen. Dieser Druckverlust
hängt von der Fliessrate ab.
Die Strömungsrate sollte bei Verwendung eines sauberen Filters auf das maximale Differenzial eingestellt
werden. Es ist zu beachten, dass der Differenzialdruck mit zunehmender Verschmutzung des Filters
abnimmt. Deshalb muss der Filter spätestens bei Erreichen des Mindestdifferentials gereinigt werden
(dies gilt nur für das Standard-Modell).
SD437350 Ausgabe 22
Seite 13
Einstellung des Differenzials:
Nach Abschluß der Installation wird die Strömungsrate durch die Wärmepumpe mit Hilfe von zwei
Manometern wie folgt eingestellt:
1. Bei abgeschaltetem Entfeuchter, beide Isolationsventile “A” und “B” sowie das Bypassventil “C”
vollständig öffnen.
2. Wasserumwälzpumpe einschalten
3. Den Wassersystemdruck an beiden Manometern beobachten – die Werte sollten gleich sein, können
aber aufgrund von Herstellertoleranzen minimal abweichen.
Zum Beispiel: Bei einem Wassersystemdruck von 5,0m Wassersäule kann der Manometerwert am Einlass
5,0 und der Manometerwert am Auslass 5,5 betragen. Dies bedeutet einen statischen Differenzfehler von
0,5m Wassersäule.
4. Das Bypass-Ventil “C” langsam schließen, bis es einen Unterschied im Druck zwischen
den beiden Manometern gibt, der gleich dem erforderlichen Druckverlust (siehe
Datenblatt) ist. Berücksichtigen Sie mögliche werksseitige Fehler bei den Manometern
vor Beginn dieses Vorgangs.
5.
Sobald Sie den k orrekt en Ein stellwert erreich t hab en, sp erren Sie d as Byp assven til
und stellen sicher, dass das Ventil nicht mehr manipuliert werden kann.
6. Beckenwasser-Druckverlust nennwert- siehe Absatz 4.0: Datenblatt.
SD437350 Ausgabe 22
Seite 14
ABB1 BECKENWASSERSCHEMA
(STANDARD)
STELLEN SIE SICH, DASS DIE FILTERUMWÄLZPUMPE AN ALLE DRUCMVERLUSTE IM SYSTEM
ANGEPASST IST.
SCHWIMMBECKEN
POSITION DER
DOSIERVORRICHTUNG
FÜR
ENTKEIMUNGSMITTEL
BZW. CHEMIKALIEN
(NACH VHIII)
HEIZKÖRPER
FALLS
EINGEBAUT
CALOREX
FLIEßRATE PER
DRUCK/VENTIL
METHODE
FLIEßRATE PER
STRÖMUNGS MESSER
METHODE
ISOLATIONS
VENTIL
B
ISOLATIONS
VENTIL
A
PUMPE
FILTER
RÜCKSCHLAGVENTIL
VENTIL C BYPASS-VENTIL
(VERSCHLUSSVENTIL)
ABB2 BECKENWASSERSCHEMA
(FILTERDOSIERUNG)
STELLEN SIE SICH, DASS DIE FILTERUMWÄLZPUMPE AN ALLE DRUCMVERLUSTE IM SYSTEM
ANGEPASST IST.
SCHWIMMBECKEN
HEIZKÖRPER
FALLS EINGEBAUT
CALOREX
FLIEßRATE PER
STRÖMUNGS MESSER
METHODE
FLIEßRATE PER
DRUCK/VENTIL
METHODE
RÜCKSCHLAGVENTIL
ISOLATIONS
VENTIL
A
RÜCKSCHLAGVENTIL
ISOLATIONS
VENTIL
B
PUMPE
FILTER
POSITION DER
DOSIERVORRICHTUNG
FÜR
ENTKEIMUNGSMITTEL
BZW. CHEMIKALIEN (VOR
FILTER)
BYPASS-VENTIL C
(VERSCHLUSSVENTIL)
SD437350 Ausgabe 22
Seite 15
ZUGANG:LUFTFILTER
POOLWASSER: RÜCKLAUF 1" AUSSENGEWINDE
KONDENSATABLAUF 3/4" AUSSENGEWINDE
PWW: VORLAUF: AUSSENGEWINDE
3/4" BSP AW600/900
1" BSP AW1200/1500
PWW:
RÜCKLAUFAUSSENGEWINDE 3/4"
BSP AW600/900
1" BSP AW1200/1500
SERVICE PANEEL
POOLWASSER: VORLAUF 1" AUSSENGEWINDE
2.3 - VERROHRUNG - ANSCHLÜSSE
NETZANSCHLUSS Ø25mm
VH3 ABFLUSS
(KUPFERBESATZ)
"GIEßWANNE" DES KUNDEN"
Kondensatabfluss
ABFLUSS ZUM
ABWASSER
VH3
'U' TRAP
INTERNES MOTORGETRIEBENES 3-WEGE-VENTIL (ABLEITEND)
DURCH VH3 GESTEUERT
Heizkesselwasser Schema
VH3 GEHÄUSE
STRÖMUNGSAUSGLEICHSVENTIL
(WERKSEITIG
EINGESTELLT)
HEIZKESSEL
PUMPE
HEIZKÖRPER, FALLS
EINGEBAUT
PWW
ANSCHLÜSSE
STRÖMUNGSMESSER
SD437350 Ausgabe 22
Seite 16
2.4 ELEKTROLYTISCHE KORROSION IN SCHWIMMBÄDERN
E in e e le k tr o ly tis c h e K o r r o s io n fin d e t s ta tt, w e n n u n ä h n lic h e M e ta lle , d ie
m ite in a n d e r in K o n ta k t s in d , e in e le k tr is c h e s P o te n z ia l b ild e n . M a n c h m a l,
w e n n s ie v o n e in a n d e r d u r c h e in s e p a r a te s M itte l ( n a m e n s E le k tro ly t)
g e tr e n n t s in d , w e r d e n d ie u n ä h n lic h e n M e ta lle e in e n g e r in g e n S tr o m
( e le k tr is c h e s P o te n z ia l) b ild e n , d e r d ie Io n e n d e s e in e n M a te r ia ls
e r m ö g lic h t a n d a s a n d e r e M e ta ll ü b e r z u g e h e n . Ä h n lic h w ie e in A k k u ,
w e r d e n d ie Io n e n v o m p o s itiv e n M a te r ia l a n d a s n e g a tiv e M a te r ia l
ü b e rg e h e n .
E in S tr o m v o n m e h r a ls 0 ,3 V k a n n d a s p o s itiv e M a te r ia l b e s c h ä d ig e n .
E in S c h w im m b a d m it s e in e m g a n z e n Z u b e h ö r k a n n d ie s e n E f f e k t
v e r u rs a c h e n . D a s S c h w im m b a d w a s s e r is t e in id e a le r E le k tr o ly t u n d
K o m p o n e n te d e s F ilte r k r e is la u f s , d e s H e iz u n g s s y te m s , L e ite r, L e u c h te n ,
u s w . b e s te h e n a u s s o lc h e n u n ä h n lic h e n M e ta lle n , d ie e in e n S tr o m k r e is
b ild e n . O b g le ic h d ie s e g e r in g e n S tr ö m e s e lte n d ie S ic h e r h e it g e f ä h r d e n ,
k ö n n e n s ie im m e r h in e in e n f r ü h z e itig e n D e f e k t d u r c h K o r ro s io n
v e r u rs a c h e n . Ä h n lic h w ie K o rr o s io n d u r c h O x id ie r u n g , e in e e le k tr o ly tis c h e
K o r r o s io n k a n n e in e n v o lls tä n d ig e n D e f e k t b e i e in e m M e ta llte il in k u r z e r
Z e it v e r u r s a c h e n .
D a m it d ie s e A r t v o n K o r r o s io n v e r h in d e r t w ir d , m ü s s e n a lle m it d e m
S c h w im m b a d w a s s e r in K o n ta k t s te h e n d e n M e ta llk o m p o n e n te n m ite in a n d e r
m itte ls e in e s 1 0 m m ² K a b e ls v e rb u n d e n w e r d e n . K o m p o n e n te n w ie F ilte r
a u s M e ta ll, P u m p e n s ie b e , W ä r m e ta u s c h e r, L e ite r u n d H a lte s ta n g e n
m ü s s e n a u c h s o m ite in a n d e r v e rb u n d e n w e r d e n .. E s w ir d s ta r k
e m p f o h le n , d a s s e in e e le k tr is c h e M a s s e v e rb in d u n g b e i v o r h a n d e n e n
S c h w im m b ä d e r n , d ie n o c h n ic h t g e s c h ü tz t s in d , n a c h tr ä g lic h e in g e b a u t
w ir d .
SD437350 Ausgabe 22
Seite 17
2.5 - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Sicherheitsmassnahmen:
Bitte stellen Sie sicher, dass bei der Installation die neuesten Vorschriften der I.E.E.
berücksichtigt werden.
Desweiteren ist sicherzustellen, dass sämtliche Verkabelungen, die innerhalb der
Schwimmhalle angebracht werden, den neuesten Anforderungen der I.E.E. bzgl. Typ und
Spannung entsprechen.
Gesicherte Stromversorgung:
Obwohl nicht vorgeschrieben, empfiehlt Calorex zusätzlich einen F.I.-Schalter (Fehlerstromschutzschalter)
anzubringen und dafür zu sorgen, dass die Anbringung den lokalen Vorschriften entspricht. Die
Stromversorgung sollte Sicherungen oder Motorschutzschalter (Typ GU, FAZC) in der vorgegebenen
Leistung (siehe Absatz 4: Datenblatt) aufweisen. Es wird die Verwendung von Hochleistungssicherungen
empfohlen. Ein Trennschalter ist sichtbar und innerhalb von max. 2 m Entfernung einzubauen. Dieser
Trennschalter muß im abgeschalteten Zustand einen Luftspalt von mindestens 3mm aufweisen.
SD437350 Ausgabe 22
Seite 18
Stromschwankungen:
Um die Leistungen der Calorex Geräte zu garantieren, dürfen die folgenden Betriebswerte nicht
unter- oder überschritten werden:
Minimum
Maximum
Spannung - einphasig
207 V
253 V
Spannung - dreiphasig
360 V
440 V
Zyklusfrequenz
47.5 Hz
52.5 Hz
Die Maschine sollte in übereinstimmung mit EMC2004/108/EC angebracht werden.
HINW EIS: Die Spannung muß an der Stromzufuhr der W ärmepumpe mit beim
Nennwert laufenden Ventilatoren und Kompressoren gemessen werden.
HINW EIS: AW1200BVH(F) und AW1500BVHF sind mit mit einem Phasenschutz
Relais ausgestattet. Wenn die Phasen inkorrekt (falsche Reihenfolge) verkabelt sind, oder wenn die
Spannung 15% niedriger als vorgeschrieben (415V bei 3~N 50Hz) ist, dann wird der maschine nicht
laufen. Die Glimmlampe, die sich im Relais für die Phasenrichtung im Elektrobox befindet, leuchtet
auf, wenn die Phasen korrekt verdrahtet sind und die Spannung ausreicht.
Auswahl des korrekten Kabels:
Der Durchmesser des Stromzufuhrkabels muß der Länge proportional entsprechen. Das heißt mit
zunehmender Länge muss der Durchmesser erhöht werden, damit die Spannung nicht die
empfohlenen Richtwerte unterschreitet.
Die Auswahl des korrekten Kabels sollte ausschließlich durch einen geprüften und mit den Standards der I.E.E. vertrauten Elektriker erfolgen.
WennElektro-Luftheizgeräte angeschlossen
sind, ist eine zusätzliche Stromzufuhr
erforderlich, die an die Reihenklemmen
innerhalb des Heizgerätes angeschlossen
wird (siehe Absatz 4; Datenblatt für
Versorgungsamperezahl und
Sicherungsleistung).
ZUGANG LUFTFILTER
KONDENSATABLAUF 3/4"BSP
AUSSENGEWINDE
STEUERELEKTRONIK
E
SRVICEPANEEL
ELEKTRONIK
SERVICEPANEEL
NETZANSCHLUSS X
2.
25 mm Ø
SD437350 Ausgabe 22
Seite 19
2.5 - Elektrischer Anschluss (Fortsetzung)
HINWEIS: SIND DIE
KLEMMEN 6 BIS 9 NICHT IM
GEBRAUCH, SO SIND KEINE
VERBINDUNGSDRÄHTE
ERFORDERLICH
32 33 34 35 36
43 44 45
COMMON
LUFT-THERMOSTAT (WENN
MAX
VORHANDEN) OEFFNET BEI
NIEDRIGER TEMPERATUR
ELEKTROSICHERHEITSTHERMOSTATE
HEIZREGISTER
52 53 54 55 56
KLAPPENMOTOR AM
FRISCHLUFTMODUL
ANSCHLUSS; SANFTER ANLAUF
VENTILATOR: DAUERLAUF
VENTILATOR: ZYKLUS
VENTILATOR: GEMEINSAM
FERNBEDIENUNG (RCU)
FERNBEDIENUNG: EIN/
AUS (SIEHE HINWEIS "A")
FERNBEDIENUNG:
BESETZT/ UNBESETZT
HEIZKESSEL
BEDARF
FILTERUMWAELZPUMPE
START
VOLT FREI
MASCHINE AUF
VOLT FREI
VENTILATOR AUF
RCU
STEUERUNG
ELEKTROKISTE
KLEMMENREIHE
NACH WUNSCH
BEI NUTZUNG DIESER EINRICHTUNG MUß DIE ZEITSCHALTUHR
AUF 'UNBENUTZT' GESTELLT WERDEN
FERNBEDIENUNG: BESETZT/ UNBESETZT
SIEHE HINWEIS 1 SECTION 2.5.2
LOAD
L FILTERUMWAELZPUMPE START
N SIEHE HINWEIS 2, SECTION 2.5.2
LOAD
L HEIZKESSEL BEDARF
SIEHE HINWEIS 3 SECTION 2.5.2
N
VOLT FREI VENTILATOR AUF
NACH WUNSCH: FERNFUEHLER
VOLT FREI MASCHINE AUF
KLEMMEN IN
FERNFUEHLER-KISTE
HINWEIS "A": DIESE KLEMMEN UNTEREINANDER VERBINDEN,
WENN FERNBEDIENUNG NICHT VERLANGT
ENTFERNUNG DER VERRIEGELUNG STOPPT VENTILATOR,
KOMPRESSOR UND DIGITAL-STEUERUNG
2
3
4
5
EINGESCHALTETER, GESICHERTER
TRENNSCHALTER. SIEHE
TECHNISCHE DATEN IM DATENBLATT
FÜR DEN NENNSTROM
P5
FEUCHTIGKEITSFUEHLER
P4
TERMINAL
KLEMMENREIHE
UNTER
FLANSCHE IN
ELEKTROKISTE
N L1 L 2 L3
P6
P7
1
LUFTFUEHLER
P3
EINGESCHALTETER, GESICHERTER
TRENNSCHALTER SOLLTE SICH INNERHALB VON 2M
VON DER MASCHINE BEFINDEN UND VON DER
VORDERSEITE DER MASCHINE SICHTBAR SEIN.
46 47
ELEKTROHEIZREGISTER:
VENTILATOR THERMOSTAT
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
GEMEINSAM
J
RCU MAGNETVENTIL A
5 G H I
N
MIN
1 2 3 4
E N L
RCU MAGNETVENTIL B
E N L1 L2 L3
ZUSAETZLICHE NETZ ANSCHLUSSKLEMMEN FUER ELEKTROHEIZREGISTER:
DREIPHASIG UND EINPHASIG
EINPHASIG: WIE GEZEIGT ABER OHNE KLEMMEN L2 & L3
EARTH STUD
1
E L1L2L3
3
5
MCB
2
4
1
3
5
2
4
6
6
ANSCHLUESSE
(BAUSEITIG) ZUM
ELEKTROHEIZREGISTER:
SIEHE HINWEIS 4
SEKTION 2.5.2
SD437350 Ausgabe 22
Seite 20
HINWEISE ZUM ANSCHLUSS DER REIHENKLEMMEN
Hinweis 1:
Fernbedienung Besetzt/Unbesetzt
Die Klem men (von Anschlüssen 10 und 11) ermöglichen die ferngesteuerte Umgehung der
Nachtabsenkungslufttemperatur. Berücksichtigen Sie, dass bei AW-Anlagen im ‘’unbesetzten Modus’’keine
Wasserhitzung stattfindet, es sei denn es besteht ein Bedarf an Entfeuchtung. Die Klemmen verfügen
über einen 12 Volt Anschluss. Das Schliessen der Fernsteuerung ermöglicht dem Gerät, bei Inbetriebnahme
des Schwimmbades die normale Betrieb slufttemperatur zu erlan gen . Dies kann durch einen
spannungsfreien Schalter (z.B. in der Schwimmbeckenabdeckung) erreicht werden. Wenn diese Option
genutzt wird, muß die Zeitschaltuhr (wenn vorhanden) am Steuerungsmodul auf “Unbesetzt” gestellt
werden (siehe Absatz 3.2.1 für weitere Informationen zur Zeitschaltuhr und deren Einstellungen).
Sofern diese Option nicht genutzt wird, müssen diese Klemmen bei nichteingebauter Zeitschaltuhr
miteinander verriegelt werden.
Hinweis 2: Start Umwälzpumpe: nur bei Modellen AW (siehe auch Absatz 3.2.2)
Die Klemmen sind spannungsfreie Kontakte (von Anschlüssen 8 und 9) mit 3(1) Ampere bei 230 Volt.
Wenn die Wasserpumpe durch eine externe Zeitschaltuhr gesteuert wird, ist sicherzustellen, dass diese
Verbindungen über die Elektro-Klemmen der Uhr geleitet werden, damit bei einem Entfeuchtungsbedarf
die Wasserpumpe direkt gestartet wird.
Uebertrifft die Leistung der Schwimmbadwasserpumpe die o.g. Leistungsangaben der Elektro-Klemmen,
muss ein Kontaktor oder ein Relay verwendet werden, um den Elektro-Strom der Pumpe anzupassen.
Die Spule des Kontaktors/Relais wird dann vom Schalter der externen Zeitschaltuhr aktiviert. Ist der
Entfeuchter durchlaufend in Betrieb, kann dieser Kontakt ignoriert werden.
Hinweis 3: Boiler Bedarf: nur bei Modellen AA+PWW & AW
Die Klemmen sind spannungsfreie Kontakte (von Terminalen 6 und 7) mit 3(1) Ampere bei 230 Volt.
Ist der PWW Vorlauf zur VH3 durch die Maschine selbst gesteuert, dann sollten die Kontakte des Terminals dazu genutzt werden, um Wasser mittels des Heizkessels, der Ventile oder der Heizkesselpumpe
zur Maschine zu leiten (daran denken, dass die maximale induktive Belastbarkeit ein Ampere beträgt).
Dies ist davon abhängig, wie die PW W Zufuhr an die Maschine konzipiert wurde. Sollte die Zufuhr von
PWW an die Maschine nicht von einem Signal der Maschine abhängig sein, können diese Kontakte
ignoriert werden.
Hinweis 4:
Wenn der VH3 mit einer Elektrolufterhitzung ausgestattet ist, wird eine zusätzliche Stromversorgung für
die in der Elektroheizbox befindlichen Reihenklemmen benötigt (siehe Absatz 4, Seite 28 für exakte
Angaben).
Steuerungsmodul 25-Ader Kabelanschluss
Datensignal zwischen dem Steuerungsmodul und der Steuerelektronik erfolgt mittels eines 25-Ader Kabel
mit 'D'-Anschluss (Steckverbindung) an beiden Enden.
SD437350 Ausgabe 22
Seite 21
2.6 - VERDRAHTUNGSDIAGRAMM
Elektrische Steuerung & Stromkreis AW Version
LINK FÜR DEN NORMALEN RUN
(PAUSE ZU STOPPEN M/C)
FERNBEDIENUNG
12
EIN/AUS
SEE BELOW
FOR USE WITH FROST
PROTECTION KIT
(IF FITTED)
7
LUFTFEUCHTIGKEIT
SENSOR
03
STROMKONTROLL
LAMPE
D6 P1
D17
12v
R14
8
OUT2
11
7
9
10
10
4
OUT1
6
1
ABFALLEND
2
5
3
LUFT/WASSER
SCHALTER
R
1
D13
D12
9
VOLT FREI
MACHINE
AUF
240V
R8
7
10
11
7
D3
R1
11
04
13
N/O
9
8
10
7
N/O
D4
12V AC
28
14 AUX
124 HILFS 123
LAMP
15
6
R9
5
10
8
7
R2
11
4
4
57
4
11
9
LPHW MIKROSCHALTER
51
49
14
46
D
A2
230v
48
13
LPHW VENTILLUFT
50
4
THERMISCHE
SICHERHEIT
SAUSSCHALTER
11
WIDERSTANDSHEIZUNGSAUFBAU
R10
7
SCHALT
SCHÜTZ
7
230v
6
10
WASSER LPHW-VENTIL
FITTED.
230v
TO REMOTE
DAMPER IF
BECKENPUMPE
AN KESSELLEISTUNGSKLEMMEN
UMSCHALTVENTIL
TB:N 58
VENTILATOR SCHALT
SCHÜTZ
05
HEIZUNG DES MOTORGEHÄUSES
TB:L
4
10
KOMPRESSOR
RCU
60min
KONTROLLUHR
COMP
4
A
4
MAINS
D14
3
R13
7
16
ABFALLEND
LUFT
H G
B
P2 D7
11
W ASSERSTATION
4
STEIGEND
FKR1
6
02
MESSFÜHLE
12V AC
RCURELAIS
R12
D2
P6
12v
REMOTE DAMPER RELAY
9
F2 1A
TRANSFORMATOR
HILFSSCHLTERSCHÜTZ
FÜR KOMPRESSOR
RCU MCB
(falls angeschlossen)
P7
111
N/C
112
01
D1
L1
SICHERUNG
1A
SPARSCHALTER
N/C
EIN/AUSSCHALTER
F1 2.5A
MCBSTEUERUNG
L2
LUFTHEIZUNG
FOR AW 1200 & 1500
L3
13
W ASSERHEIZUNG
PHASE ROTATION
A1
47
06
07
N
N
STARKSTROMLEITUNG, EINPHASIG
AW1200B UND AW1500B
L1
11
6
3
5
1
N
TRANSFORMATOR
AN RCU RELAY
KOMPRESSOR
KOMPRESSORÜBERLASTSCHALTKREIS
L2
7
VENTILATORÜBERLASTSCHALTER
L3
STEUERSCHALTKREISÜBERLASTSCHALTER
2A ODER 4A WENN
FRISCHLUFTBOX VORHANDEN
PHASENSCHUTZ
RELAIS
ÜBERLASTSCHALTER RCU
5A
KONTROL MCB
L
46
STEUERSCHALTKREIS
SCHALTSCHÜTZ
AUX NC
N
ANMERKUNGEN
1
"P" - BUCHSTABEN SIND KLEMMENLEISTENZIFFERN
15
VENTILATORSCHALTSCHÜTZ
= AUF DER SCHIENE MONTIERTE KLEMMLEISTENZIFFERN
2
23
3
5
4
6
24
D25 = 25 WEGE 'D' STECKERSTIFT-ZIFFERNS
2 WENN REMOTE-OCC / UNOCC FUNKTION
VERWENDET
a) KRAFT KONRROLLUHR 'UNOCCUPIED'
b) 10/11 N/O = 'UNOCCUPIED
c) 10/11 N/C = 'OCCUPIED'
L
N
VENTILATOR
MOTOR
13
14
3
5
4
6
KOMPRESSOR
SCHALTSCHÜTZ
2 A2
A2
KONTROLLUHR
17
(C) W
BETRI EBS
KONDENSATOR
MODEL
(S) V
(R) U
KOMPRESSOR
GERÄTEWERT
NON 'F'
AA/AW600AVHX(F)
AA/AW900AVHX(F)
10A
10A
4A
6A
AA/AW1200AVHX(F)
20A
20A
1
2
3
N/C
N/C
N/C
4
5
6
N/O
N/O
N/O
COMP MCB
GERÄTEWERT
'F'
D459850 iss 24
19
18
VENTILA TOR MCB EINPHASIG
FALLS VORHANDEN
VH3 MKII 'AW' STEUERUNG & STARKSTROMLEITUNG
A1
A1
AN TB 38
RELAIS MIT BUCHSTABE "RE" SIND 230V
WIDERSTANDSHEIZUNGSSTEUERUNG
FALLS ANGESCHLOSSEN
1
RELAIS MIT BUCHSTABE "R" SIND 12V
16A
20A
28A
7
8
9
COM
COM
COM
10
11
COIL
RELAI TYPISCHE
SD437350 Ausgabe 22
Seite 22
2.6 Verdrahtungsdiagramm (Fortsetzung)
VERBINDUNG FALLS FERNBEDIENUNG
ANGESCHLOSSEN
FERN OCC/ UNOCC
NICHT FÜR DEN NORMALEN RUN SIEHE ANMERKUNG 2
01
10
0-10VDC
11
D11
P5
D10
P6
+
P7
02
VERSORGUNG 12V
03
ERDE 0V
-
3
5
OUT1
19
21
ABFALLEND
20
24
OUT3
22
17
18
OUT2
<1>
1
4
STEIGEND
23
8
3
4
2
BESETZT
OUT2
ABFALLEND
7
<3>
<2>
M
9
10-
11+
FEUCHTIGKEITSSTATION
STEIGEND
1
9
4
5
2
6
R2
6
D20
R4
1
29
4
MIN
MAX
10
AUTO
7
HP
SCHALTER
L
A
34
10
11
D23
R13
11
D21
9
10
3 POSITIONEN UMSHCALTER
MITTEN AUS DER DAMPFER
D24
FRISCHLUFTBOX
R4
R12
6
(RCU)
H
FEHLER LAMPE
5
C
7
11
R4
RE3
35
7
10
R6
9
7
11
(FALLS VORHANDEN)
MAX
2(4)
1(2)
P(1)
45
D22
MIN
L
Lo
N
VENTILATOR
MOTOR
43
4
44
9
55
3
7
KONTROLLUHR
ERÖFFNET AM
NIEDRIGEN TEMP
10
ABTAU LAMPE
AMBIENT STAT, W ENN NICHT
EINGEBAUT ENTLED IGEN LINK-UND
DRAHT-VERBINDUNG VON
AUF Lo-TERMINAL
1
37
1
41
40
6
2
AUBTAUMAGNETVENTIL
1
AUBTAUSTATION
4
4
3
42
38
6 min
56
39
RE4
KOMPRESSOR
SCHALTSCHÜTZ
D25
4
DEFROST LAMP
1
36
4
R3
11
3
GEMEINSAMER
VENTILATOR
RE3
N/C
05
AUTO
LAMPE
1
SANFTANLAUF
FALLS
ANGESCHLOSSEN
ODER
VERBINDUNG
31
1
4
LP
SCHALTER
L
11
AMBIENT LUFT STAT
VENTILATORZYKLUS
33
230v
B
30
R4
7
RE1
H
R5
D16
10
32
C
D18
8
VENTILATORCONT'
N/O
3
D5
04
RCU
N/O
STEIGEND
UNBESETZT
D15
4
R12
ENTREUCHTUNGSLAMPE
OUT1
A2
A1
10
B
4
A
7
9
A
A2
7
8
R12
1
LUFTSTATION
STATION DES
WIDERSTANDSHEIZVENTILATORS
14
LUFTMESSFÜHLER
R/H TERMINALSS VON
HERSTELLER ZU
HERSTELLER
UNTERSCHIEDLICH
<PALADIN>
RE2 230V
13
P4 D9
NORTRONICS
VENTILATOR
SCHALTSCHÜTZ
D8 P3
KONTROLLUHR
MESSFÜHLER
6
3
4
1
5
B
2
A1
J
I
R7
T.B.
DAMPFER
ERDE
MOTOR
06
7
VENTILATOR
KONDENSATOR
11
VOLT FREI BETRIEB
HAUPTVENTILATOR
FRISCHLUFTBOX (FALLS
VORHANDEN)
07
N
54
52
53
A
STARKSTROMLEITUNG 3 PHASIG
MIT EINPHASIG VENTILATOR
STARKSTROMLEITUNG 3 PHASIG
MIT DREIPHASIG VENTILATOR
L3
L3
L1
L2
4
6
46
N
AN RCU
RELAY
3
5
2
4
6
L
AA/AW600BVHX(F)
'F'
10A
AA/AW900BVHX(F)
10A
AA/AW1200BVHX(F)
20A
NON 'F'
4A
6A
20A
6
14
A2
24
N
VENTILATOR
MOTOR
MCB-VENTILATOR,EINPHASIG
A1
1 A1
2
3
5
4
6
KOMPRESSORSCHALTSCHÜTZ
3
5
2
4
6
N
VENTILATORSCHALTSCHÜTZ
1
3
5
13
A1
2
4
6
14
A2
1 A1
3
5
4
6
KOMPRESSORSCHALTSCHÜTZ
A2
17
18
19
23
KOMPRESSOR
3.8A
6.7A
5.6A
10.5A
8.8A
25
VENTILATOR
MOTOR
MCB-KOMPRESSOR
AUSLÖSESTROM
EINSTELLWERT
4.6A
24
MODEL
AA/AW1500BVHX(F)
AN TB 38
4
13
WIDERSTANDSHEIZUNGSSTEUERUNG
FALLS ANGESCHLOSSEN
2
23
5
KONTROLLUHR
3
WIDERSTANDSHEIZUNGSSTEUERUNG
FALLS ANGESCHLOSSEN
AN TB 38
1
1
46
STEUERSCHALTKREIS
VENTILATORSCHALTSCHÜTZ
MCB-VENTILATOR,EINPHASIG
'F'
NON 'F'
3.0A
2.2A
KONTROLLUHR
STEUERSCHALTKREIS
1
ANFAHRMOTOR DES
K OMP RESSORS (MCB )
2
HAUPVENTI LATOR
ÜBERLASTSCHALTER
5
STEUERSCHALTKREISÜBERLASTSCHALTER
2A ODER 4A W ENN
FRISCHLUFTBOX VORHANDEN
3
RCU
ÜBERLAST
SCHALTER 7A
1
ANFAHRMOTOR DES
KOMP RESSORS (MCB)
L1
HAUPVENTILATOR
ÜBERLASTSCHALTER
RCU
ÜBERLAST
SCHALTER 5A
STEUERSCHALTKREISÜBERLASTSCHALTER
2A ODER 4A W ENN
FRISCHLUFTBOX VORHANDEN
L2
AN RCU
RELAIS
MODEL
B
RCU
MAGNETVENTILE
2
A2
17
18
19
17
18
19
V(S)
U(R) W (C)
KOMPRESSOR
KOMPRESSOR
SANYO
MCB-KOMPRESSOR
AUSLÖSESTROM
14.4A
EINSTELLWERT
12.0A
SD437350 Ausgabe 22
Seite 23
Elektrische Steuerung ‘AA + LPHW’ Version
LINK FÜR DEN NORMAL EN RUN
(PAUSE ZU STOPPEN M/C)
FERNBEDIENUNG
EIN/AUS
12
13
SPARSCHALTER
EIN/AUSSCHALTER
L3
F1 2.5A
MCBSTEUERUNG
LUFTFEUCHTIGKEIT
SENSOR
12v
D2
02
03
04
112
MESSFÜHLER
STROMKONTROLL
LAMPE
P6
12v
R14
TRANSFORMATOR
HILFSSCHLTERSCHÜTZ
FÜR KOMPRESSOR
P7
111
N/C
REMOTE DAMPER RELAY
FOR USE WITH FROST
PROTECTION KIT
(IF FITTED)
6
01
F2 1A
7
ABFALLEND
4
10
D17
21
7
16
RCU
NETZS TROM
LAMPE
4
3
05
OUT3
17
STEIGEND
ABFALLEND
24
23
60min
KONTROLLUHR
18
06
7
R4
4
240V
B
P4 D9
22
20
D15
D1 4
VOLT FREI
MACHINE
AUF
1
OUT1
19
FKR1
6
14
LUFTSTATION
11
H G
R12
D8 P3
13
OUT2
12V
AC
RCURELAIS
RCU MCB
(falls angeschlossen)
L1
SICHERUNG 1A
N/C
LUFTHEIZUNG
LAMPE
L2
D1
A
28
D4
12V
AC
15
10
7
10
7
D3
R1
6
7
LPHW MIKROSCHALTER
(FALLS VORHANDEN)
13
08
14
46
D
A2
230v
AN KESSELLEISTUNGSKLEMMEN
LPHW VENTILLUFT
FITTED.
11
07
VENTILATOR SCHALT
SCHÜTZ
DAMPER IF
4
THERMISCHE
SICHERHEIT
SAUSSCHALTER
TO REMOTE
BECKENPUMPE
SCHALT
SCHÜTZ
TB:N 58
4
WIDERSTANDSHEIZUNGSAUFBAU
57
HEIZUNG DES MOTORGEHÄUSES
11
TB:L
R2
A1
47
09
N
N
ANMERKUNGEN
RELAIS MIT BUCHSTABE "R" SIND 12V
RELAIS MIT BUCHSTABE "RE" SIND 230V
"P" - BUCHSTABEN SIND KLEMMENLEISTENZIFFERN
15
= AUF DER SCHIENE MONTIERTE KLEMMLEISTENZIFFERN
D25 = 25 WEGE 'D' STECKERSTIFT-ZIFFERNS
2 WENN REMOTE-OCC / UNOCC FUNKTION
VERWENDET
a) KRAFT KONRROLLUHR 'UNOCCUPIED'
b) 10/11 N/O = 'UNOCCUPIED
c) 10/11 N/C = 'OCCUPIED'
FALLS VORHANDEN
VH3 MKII 'AA' + LPHW ' SCHALTKREIS
D459851 iss 21
SD437350 Ausgabe 22
Seite 24
VERBINDUNG FALLS FERNBEDIENUNG
ANGESCHLOSSEN
FERN OCC/UNOCC
NICHT FÜR DEN NORMALEN
RUN SIEHE ANMERKUNG 2
01
10
11
+
0-10VDC
02
D11
P5
D10
P6
P7
03
VERSORGUNG 12V
ERDE 0V
<PALADIN>
8
OUT2
<1>
4
BESETZT
2
9
10-
R12
11+
RCU
OUT1
FEUCHTIGKEITSSTATION
1
5
2
6
3
D20
MIN
MAX
A
H
L
D21
D23
9
R4
R12
6
34
AUTO
LAMPE
11
07
AUTO
LAMP
H
L
RE3
N/C
35
7
10
4
1
ABTAU LAMPE
7
11
D22
45
4
MIN
VE NTILATOR
MOTOR
55
37
1
43
10
7
7
41
40
6
2
R6
9
MAX
L
Lo
N
9
10
(FALLS VORHANDEN)
2(4)
1(2)
P(1)
1
R3
11
3
AMBIENT STAT, WENN NICHT
EINGEBAUT ENTLEDIGEN LINK-UND
DRAHT-VERBINDUNG VON
AUF Lo-TERMINAL
ERÖFFNET AM
NIEDRIGEN TEMP
36
4
3
D25
GEMEINSAMER
VENTILATOR
1
SANFTANLAUF
FALLS
ANGESCHLOSSEN
ODER
VERBINDUNG
31
1
RE3
08
AMBIENT LUFT STAT
4
LP
SCHALTER
AUBTAUMAGNETVENTIL
1
AUBTAUSTATION
4
4
3
42
38
6 min
56
39
RE4
A2
A1
VENTILATOR
SCHALTSCHÜTZ
(RCU)
VENTILATORZYKLUS
33
230v
C
KONTROLLUHR
10
3 POSITIONEN UMSHCALTER
MITTEN AUS DER DAMPFER
D24
FRISCHLUFTBOX
7
RE1
HP
SCHALTER
KOMPRESSOR
SCHALTSCHÜTZ
11
FEHLER LAMPE
R11 NO OPTIONS
C
AIR HEATING
11
32
29
OPTIONS OVER
7
R4
5
11
6
B
10
R4
VEN TILATORCONT'
N/O
30
8
NUR LUFTHEIZUNG
AUTO
1
4
R2
R5
D16
10
1
7
D18
10
9
4
R11 N/C
D5
06
N/O
NUR LUFT
HEIZUNG
NO OPTIONS
STEIGEND
STEIGEND
UNBESETZT
B
4
A
7
A1
J
9
A
A2
7
8
R12
<2>
1
STATION DE S
WIDERSTANDSHEIZVENTILATORS
4
STEIGEND
7
<3>
3
05
M
ENTREUCHTUNGSLAMPE
NORTRONICS
5
-
LUFTMESSFÜHLER
R/H TERMINALSS VON
HERSTELLER ZU
HERSTELLER
UNTERSCHIEDLICH
RE2 230V
KONTROLLUHR
04
6
3
4
1
5
B
I
44
7
R7
11
VOLT FREI BETRIEB
HAUPTVENTILATOR
T.B.
DAMPFER
MOTOR
ERDE
VENTILATOR
KONDENSATOR
FRISCHLUFTBOX (FALLS
VORHANDEN)
09
N
54
52
53
A
B
RCU
MAGNETVENTILE
SD437350 Ausgabe 22
Seite 25
2
Elektrische Steuerung & Stromkreis AA Version
LINK FÜR DEN NORMALEN RUN
(PAUSE ZU STOPPEN M/C)
FERNBEDIENUNG
EIN/AUS
12
13
L3
EIN/AUSSCHALTER
F1 2.5A
N/C
2
MESSFÜHLER
STR OMKONTROLL
LAMPE
P6
12v
10
12v
112
R4
11
D8 P3
LUFTHEIZUNG
LAMPE
P7
111
D2
OPTIONS ONLY
HILFSSCHLTERSCHÜTZ
FÜR KOMPRESSOR
L1
RCU MCB
(falls angeschlossen)
F2 1A
LUFTFEUCHTIGKEIT
SENSOR
L2
1
D1
MCBSTEUERUNG
D17
R14
7
11
8
9
P4 D9
10 11
LUFTSTATION
OUT1
OUT2
1
ABFALLEND
2
4
STEIGEND
3
6
5
4
12V AC
R12
6
3
D16
8
VOLT FREI
MACHINE
AUF
15
10
10
7
D3
TRANSFORMATOR
R4
D4
R1
11
R2
11
4
R11 NO OPTIONS
28
12V AC
NETZSTROM
LAMPE
HEIZUNG DES MOTORGEHÄUSES
D15
D14
H G
240V
16
RCU
10
NUR LUFTHEIZUNG
RCURELAIS
9
5
10
10
R12
(RCU)
11
11
4
5
N
N
ANMERKUNGEN
RELAIS MIT BUCHSTABE "R" SIND 12V
RELAIS MIT BUCHSTABE "RE" SIND 230V
"P" - BUCHSTABEN SIND KLEMMENLEISTENZIFFERN
15
= AUF DER SCHIENE MONTIERTE KLEMMLEISTENZIFFERN
D25 = 25 WEGE 'D' STECKERSTIFT-ZIFFERNS
2 W ENN REMOTE-OCC / UNOCC FUNKTION
VERWENDET
a) KRAFT KONRROLLUHR 'UNOCCUPIED'
b) 10/11 N/O = 'UNOCCUPIED
c) 10/11 N/C = 'OCCUPIED'
FALLS VORHANDEN
VH3 MKII 'AA' SCHALTKREIS
D459852 iss 17
SD437350 Ausgabe 22
Seite 26
VERBINDUNG FALLS FERNBEDIENUNG
ANGESCHLOSSEN
1
D11
P5
D10
P6
+
0-10VDC
P7
2
P7
VERSORGUNG 12V
ERDE 0V
-
LUFTMESSFÜHLER
R/H TERMINALSS VON
HERSTELLER ZU
HERSTELLER
UNTERSCHIEDLICH
7
9
10-
STEIGEND
ENTREUCHTUNGSLAMPE
11+
OUT1
FEUCHTIGKEITS4 STATION
N/O
2
6
3
MIN
AUTO
MAX
10 4
4
R2
1
7
6
C
OPTIONS OVER
AIR HEATING
H
L
A
HP
SCHALTER
D21
3 POSITIONEN UMSHCALTER
MITTEN AUS DER DAMPFER
FRISCHLUFTBOX
R4
R12
D24
6
(RCU)
1
34
4
L
SANFTANLAUF
FALLS
ANGESCHLOSSEN
ODER
VERBINDUNG
31
RE3
RE3
N/C
35
7
10
36
4
1 9
37
R3
4
11
7
2
11
MAX
45
MIN
L
Lo
N
VE NTILATOR
MOTOR
4
10
43
D22
44
7
R7
11
T.B.
5
1
AUBTAUSTATION
4
3
AUBTAUMAGNETVENTIL
42
38
D
TIMER
39
RE4
A2
A1
A2
A1
B
4
A
7
9
A
6
7
4
3
8
1
B
ERDE
DAMPFER
MOTOR
41
40
10
R6
9
3
RE2 230V
AUTO
LAMPE
6
VENTILATOR
SCHALTSCHÜTZ
4
KONTROLLUHR
1
7
KOMPRESSOR
SCHALTSCHÜTZ
3
ABTAU LAMPE
D25
GEMEINSAMER
VENTILATOR
1
LP
SCHALTER
H
FEHLER LAMPE
9
VENTILATORZYKLUS
33
230v
B
7
7
RE1
C
30
D23
32
29
R5
11
VENTILATORCONT'
N/O
R11 N/C
D20
1
9
NUR LUFT
HEIZUNG
NO OPTIONS
D18
3
RCU
1
STEIGEND
5
R12
VENTILATOR
KONDENSATOR
J
I
VOLT FREI BETRIEB
HAUPTVENTILATOR
FRISCHLUFTBOX (FALLS
VORHANDEN)
N
54
52
53
A
B
RCU
MAGNETVENTILE
SD437350 Ausgabe 22
Seite 27
5
R12 (RCU)
8
OUT2
2
2.7 REGELMAESSIGE INSTANDHALTUNG
Folgende Leistungen müssen bei der planmässigen Instandhaltung gewährleistet werden:
1
2
Alle Keilriemen ersetzen
Filter reinigen oder ersetzen (dies kann auch öfter als die planmässige
Instandhaltung stattfinden)
3
Leistung der Ventilatoren und Kompressoren kontrollieren
4
Kondensator Werte kontrollieren
5
Zustand der Wärmetauscher und Verdampfer kontrollieren
6
Kältekreislauf kontrollieren
7
Steuerungsventile kontrollieren
8
Wasserleckungen aussuchen
9
Kondensatwanne und interne Schläuche nach Verstopfungen kontrollieren und
reinigen
10
Steuerung kontrollieren und justieren wenn nötig
11
Angebrachte Verriegelungen kontrollieren
12
Funktion des VH3 allgemein kontrollieren
13
Im Service-Bericht notieren, ob Defekte oder Störungen entdeckt wurden
14
Der VH3 soll regelmässig kontrolliert werden:
a
Leichter bis mittlerer Betrieb 2 x im Jahr
b
Schwerer Betrieb 4 x im Jahr
SD437350 Ausgabe 22
Seite 28
3.0 - STEUERUNGSMODUL (12V)
SPARSCHALTER
LUFT/WASSER SCHALTER
SIEHE HINWEIS 'a' UNTEN
% RH
ºC
ºC
MAX
LUFTFEUCHTIGKEIT
AUTO
LUFTTEMPERATUR
= AUT O
WASSERTEMPERATUR
MIN
=
=
AUTO
Ausschalten; Displays bleiben aktiv
Einschalten
Strom wird zugeführt - leuchtet bei eingeschaltetem Gerät
Frischluft
- in AUTO-Position
- in MAX-Position - Luftklappe geöffnet;
- in MIN-Position - Luftklappe geschlossen;
Anzeige ein
Anzeige aus
Anzeige aus
Fehler
- Überprüfen Sie, ob Luftströmung der Beckenhalle und Wasserfluss durch
die Maschine innerhalb der Richtwerte liegen.
Kontrollieren Sie Schutzsicherung und Stromzufuhr am Soft Start (falls
eingebaut) und stellen Sie alles auf Reset. Leuchtet die Fehlerlampe
ennoch, rufen Sie unseren Service an.
Abtauen
- der Verdampfer wird entfrostet: Gerät startet automatisch
Entfeuchtung - zeigt an, dass Luftfeuchtigkeit gesenkt werden muss
ºC
ºC
Lufttemperatur- zeigt an, dass die Lufttemperatur der Halle erhöht werden muss.
Wassertemperatur - zeigt an, dass die Wassertemperatur erhöht werden muss.
Beckenhallensymbol
Manuelle Steuerung
=
O =
Schwimmbecken “Benutzt”
Schwimmbecken “Unbenutzt”
SPARSCHALTER - nur bei AW-Ausführungen: Wechselt zwischen dem Betrieb aller Funktionen
(d.h. Entfeuchtung, Luft- und Wasserheizung) und dem Betrieb der Wasserheizung alleine. Man beachte dass im Sparmodus der Wassererhitzer erst nach einer Verzögerung
von 60 Minuten startet.
LUFT/WASSER SCHALTER - nur bei AW-Ausführungen: Der Schalter “Luft/Wasser” kann Priorität
entweder an Luft- oder Wasser-Heizung geben.
Hinweis:
AA oder AA+PWW-Versionen haben kein Wassertemperatur-Display: AA-Versionen haben
keine Zeitschaltuhr, nur Was-serheizung.
Hoch- und Niedrig-Druck Schalter befinden sich in der Frigokiste. Roten Knopf drücken für
“Reset”.
SD437350 Ausgabe 22
Seite 29
OPTION - FERNSTEUERUNGSMODUL (12V)
LUFT/WASSER
SCHALTER
SCHALTER ZUR
FRISHHLUFTSTRÖMUNG
SPARSCHALTER
(seihe Absatz 3.0)
HUMIDITY
MAX
AUTO
% RH
MIN
AIR TEMP
= AUTO
ºC
=
=
WATER TEMP
AUTO
ºC
AUTO
Hinweis:
Das Kabel des Wassermessfühlers kann mit einem 0,5mm² Kabel bis auf 20 Meter verlängert
werden.
Beim Sensorkabel-Klemmkasten (befindet sich im Elektroboxaufbau) müssen die Klemmen P5 &
P7 verbunden sein, damit dieses Steuerungsmodul funktionieren kann.
SD437350 Ausgabe 22
Seite 30
OPTION : FERNFUEHLERKISTE
Fuehlerkabel von den Klemmen an der Elektrokiste trennen. Kabel an die Fernfuehlerkiste
laut Diagramm anschliessen. Kabel 0,5mm² bis 20 metres.
ANSCHLUSSKLEMMEN FUEHLER
P7 P6 P5 P4 P3 P2 P1
ANSCHLUSSKABEL AN DIESER SEITE ENTFERNEN
UND MIT FERNFUELERKABELN ERSETZEN
B
LB
GR
V 0,5
PU
W 0,5
FUEHLERKISTE KLEMME 5
FUEHLERKISTE KLEMME 4
FUEHLERKISTE KLEMME 3
FUEHLERKISTE KLEMME 2
FUEHLERKISTE KLEMME 1
SENSOR/PROBE TB
RE1
RE2
RE3
R1
R2
R3
R4
4
TIMER
3
DELAY
2
TIMER
1
DELAY
P7
P6
P5
P4
P3
5
R8
HUMIDITY STAT AIR STAT
R9
R10
ELEKTROKISTE
SD437350 Ausgabe 22
Seite 31
3.1 - CHECKLISTE ZUR INBETRIEBNAHME
a)
Ist das Gebäude gemäß der ursprünglichen Planung und Spezifikation erstellt worden?
b)
Sind der Technikraum und die Verrohrung komplett isoliert? Besondere
Beachtung sollten Sie der
Isolierung des Abluft- und Frischluftkanalwerks widmen, um
möglichen Kondensationsproblemen vorzubeugen.
c)
Existieren innerhalb der Schwimmbadhalle oder im Technikraum undichte Stellen (z.B. an Türen,
Fenstern, Rohranschlüssen)?
Dies würde den Enerigeverbrauch zur Lufterwärmung erhöhen, da zusätzlich kalte Luft von Außen
eintritt.
d)
Sind die Verrohrung der Frischluftzufuhr und der Abluftausstoß vom Maschinen- raumin
Ordnung?
Vermerke: c) und d) (oben) können durch eine Messung der Temperatur
in der Schwimmbadhalle und im Technikraum kontrolliert werden. Agiert der
Technikraum als Quelle der Luftzufuhr, dan n sollten beide Temperaturen
übereinstimmen. Besteht im Technikraum jedoch eine niedrigere Temperatur, dann
fließt zusätzlich Luft von außen ein. Diese Eintrittstelle sollte abgedichtet werden.
e)
Ist die Frischluftzufuhr und der Abluftauslaß sicher voneinander getrennt? Es muss gewährleistet
werden, dass keine Abluft in den Einlaßbereich zurück-strömen kann.
f)
Ist die Nachtabsenkungstemperatur am Thermostat in der Elektrobox korrekt programmiert?
g)
Ist die Zeitschaltuhr korrekt programmiert?
h)
Ist in der Startphase die Option Frischluftzufuhr auf MIN gewünscht? Weiss der Betreiber, zu
welchem Zeitpunkt die Anlage in Position AUTO umgestellt werden muß?
i)
Wurde die Calorex Wärmepumpe wegen Luftblasen entlüftet? (Das Gerät is serienmässig mit
Entlüftungsventilen ausgestattet.)
i)
Sollten sich Fragen ergeben, oder wenn Rat gewünscht wird, wenden Sie sich an die CalorexServiceabteilung.
j)
Ist die Luftmenge durch den Variheat ausreichend? Ventilator Abdeckplatten entfernen und
Ventilator-Strom (Ampere) bestätigen.
k)
Es ist sicherzustellen, ob Keilriemen und Filter richtig angebracht wurden.
SD437350 Ausgabe 22
Seite 32
3.2.1 - EINSTELLUNG UND PROGRAMMIERUNG DER
ZEITSCHALTUHR
Der Zeitschalter ist mit einer Quarzuhr ausgestattet, die zusätzlich eine 100 Stunden-Reservebatterie
zur Kontrolle des automatischen Betriebes während 24 Stunden beinhaltet.
Einstellung der Uhrzeit
Drehen Sie an dem großen Uhrzeiger im Uhrzeigersinn, bis Sie die korrekte Uhrzeit
erreicht haben.
12
13
14
15
SEGMENTE
16
11
17
10
18
9
19
8
20
EINSTELLSCHALTER
I = EIN
0= AUS
A=AUTO
7
21
22
6
5
23
24
1
2
3
4
0
A
Umstellung auf automatischen Betrieb für ‘’Besetzt/ Unbesetzt’’ mit der
Zeitschaltuhr
Ein gelbes Segment spiegelt einen Zeitraum von 15 Minuten wieder. Je nach Wunsch
der durchschnittlichen Nutzungsdauer des Schwimmbades drücken sie die gelben
Segmente nach innen oder außen. Um den Betrieb auf AUTO umzustellen, schieben Sie
den Hebel auf “A”.Wenn die Zeitschaltuhr mehr als 20 Stunden pro Tag auf “Unbesetzt”
gestellt wird, dann sollte eine “Besetzt- Phase’’ von 15 Minuten eingestellt werden.
Empfohlen wird 09.00 Uhr Morgens oder eine andere geeignete Zeit, die sich nicht mit
dem Kernzeitbereich des ‘’besetzten’’ Zustands überschneidet.
Umstellung auf automatischen Betrieb für ‘’Besetzt/ Unbesetzt’’ mit dem
Fernsteuerungsmodul
Um den Betrieb für ‘’Besetzt/ Unbesetzt’’ auf ferngesteuert umzustellen, stellen Sie den
Hebel auf ‘’0’’ (siehe Absatz 2.4, Hinweis 1 für weitere Informationen zur Fernbedienungsfunktion). Wenn die Zeitschaltuhr mehr als 20 Stunden pro Tag auf ‘’Unbesetzt’’ gestellt
wird, sollte eine ‘’Besetzt- Phase’’ von 15 Minuten eingestellt werden. Empfohlen wird
09.00 Uhr Morgens oder eine andere geeignete Zeit, die sich nicht mit dem Kernzeitbereich des ‘’besetzten’’ Zustands überschneidet. Gewährleisten Sie, dass alle anderen
Zeiträume nach Innen gerichtet sind und das der Hebel auf Position ‘’A’’ steht.
Umstellung auf manuellen Betrieb für ‘’Besetzt/ Unbesetzt’’
Beim Einstellen des Schalters für den manuellen Betrieb stellen Sie den Hebel entweder
auf “I” (Besetzt) oder auf “O” (Unbesetzt). Wenn die Zeitschaltuhr mehr als 20 Stunden pro
Tag auf ‘’Unbesetzt’’ gestellt wird, dann sollte eine ‘’Besetzt- Phase’’ von 15 Minuten
eingestellt werden. Empfohlen wird 09.00 Uhr Morgens oder eine andere geeignete Zeit,
die sich nicht mit dem Kernzeitbereich des ‘’besetzten’’ Zustands überschneidet. Im
unbesetzten Modus wird das Beckenwasser erst erhitzt, wenn ein Bedarf an Enfeuchtung
besteht. Wenn die Zeitschaltuhr, mehr als 20 Stunden pro Tag auf ‘’Unbesetzt’’ gestellt ist,
empfehlen wir eine kurze ‘’Besetzt-Phase’’ einzustellen. So kann wenn nötig, die
Wassertempaertur konstant gehalten werden.
SD437350 Ausgabe 22
Seite 33
3.2.2 - VERKABELUNG MIT EXTERNER ZEITSCHALTUHR FÜR
FILTERPUMPE
L
9
8
EXTERNE PUMPEN-/
FILTER- ZEITSCHALTUHR
VARIHEAT III
EXTERNE KOMPONENTEN WERDEN
AN DEN KLEMMEN INNERHALB DES
SCHALTKASTENS ANGESCHLOSSEN. SIEHE SEITEN 11/12
BECKENPUMPENSTARTSCHALTER
N
SD437350 Ausgabe 22
Seite 34
3.2.3 - EINSTELLUNG DER BECKENWASSERTEMPERATUR,
LUFTTEMPERATUR UND RELATIVEN FEUCHTIGKEIT
Beckenwassertemperatur- und Relative Feuchtigkeitseinstellungen (auch für
digitale Lufsteuerungsgeräte von AA- Anlagen ohne Lufterhitzungsmodul)
Um den Sollwert zu programmieren, drücken Sie auf “P”: Die Werte SP1 (Sollwert) und SP (Istwert)
werden abwechselnd gezeigt. Durch Verwendung der Tasten und Ñ kann der gewünschte Wert von
SP1 eingestellt werden. Sobald Sie den erwünschten Wert erreicht haben, halten Sie”P” gedrückt um
diesen Wert zu speichern. Die LED wird den aktuellen Wert dann zeigen.
Hinweis: Wenn sonst noch etwas angezeigt wird, das Display eine Minute loslassen bis es wieder
normal wird.
Digitale Lufttemperatureinstellungen für AW und AA-Anlagen mit
Lufterhitzungsmodul
Das digitale Thermostat für die Lufttemperatur (4 Stufen) kann wie folgt verändert werden:
Um den Sollwert zu programmieren, drücken Sie auf “P”: Die Werte SP1 (Sollwert) und SP (Istwert)
(z.B. 28ºC) werden abwechselnd gezeigt. Drücken Sie P wieder: AL1 (-4,5) wird angezeigt. Dies ist
der Unterschied zwischen dem Sollwert und AL1 zuzüglich 0,5 als Konstante, z.B. 28 - 4,5 + 0,5 =
24ºC (Temperatur “Unbesetzt”). SP1 und AL1 sind auf gleiche Weise, wie bei der Luftfeuchtigkeit und
dem Wasser beschrieben, zu verändern.
Hinweis:AL1 kann nur -1ºbis -10º unter den SP1 Wert gesetzt werden.
Wenn der Messwert auf der digitalen Steuereinheit nicht mit der tatsächlichen
Poolhallentemperatur, Wassertemperatur oder relativen Feuchtigkeit übereinstimmt, ist es
vielleicht notwendig die digitale Steuereinheit neu zu programmieren (siehe Bedienungsanleitung).
FRISCHLUFT-BOX
AUTO
Bei Entfeuchtungsbedarf (OUT 2) bzw. bei hoher Temperatur (OUT 3) werden die Klappen
aufgemacht und der Ventilator startet. Das Gerät muss im Modus “Besetzt” sein, damit Relay
4 zugemacht wird und der Ventilator startet und die Klappen aufgemacht werden.
MAX
Macht die Klappen auf und startet den Frischluft-Ventilator um volle Frischluft durchgehend zu
erstellen, auch im Modus “Unbesetzt”.
MIN
Schaltet den Frischluft-Ventilator aus und schliesst die Klappen zu.
Bei Geräten mit einem PWW Heizregister, wenn der optionale Frostschutz-Thermostat installiert wurde,
schliessen die Frischluftklappen aufs Minimum, wenn die Aussenluft-Temperatur unterhalb von 6oC fällt.
UNTERDRUCK BOX
AUTO
Bei Entfeuchtungsbedarf (OUT 2) bzw. bei hoher Temperatur (OUT 3) werden die Klappen
aufgemacht und der Ventilator startet. Das Gerät muss im Modus “Besetzt” sein, damit Relay
4 zugemacht wird und der Ventilator startet und die Klappen aufgemacht werden.
MAX
Öffnet die Luftklappen, damit die Fortluft stäandig aus Pollhalle ausführt wird, auch beim
Modus “Unbesetzt
MIN
Schaltet den Frischluft-Ventilator aus und schliesst die Klappen zu.
Bei Geräten mit einem PWW Heizregister, wenn der optionale Frostschutz-Thermostat installiert wurde,
schliessen die Frischluftklappen aufs Minimum, wenn die Aussenluft-Temperatur unterhalb von 6oC fällt.
SD437350 Ausgabe 22
Seite 35
4.0 - DATENBLATT
MODELL
Einheit AA/AW 600 AA/AW 900
l/hr
4.6
6.5
Von Wärmepumpe (30°C/60% rF)
ENTFEUCHTUNGSLEISTUNG
Total bei 18°C Taupunkt (Sommer, mit Frischluftmodul)
l/hr
5.2
7.3
Total bei 7°C Taupunkt (Winter, mit Frischluftmodul)
l/hr
6.5
9.0
Von Wärmepumpe (Modus A)
kW
0
0
Von Wärmepumpe (Modus B)
kW
5.1
7.1
WÄRME AN DIE
Von PWW Heizregister bei 80°C (EINFACH)
kW
11
13.5
LUFT
TOTAL (Modus B)
kW
14
18.6
Von PWW Heizregisters (doppelt)
kW
18,7
22,95
Erforderliche Wärme für Frischluft bei -5°C
kW
1.7
2.2
WÄRMEVERLUST
Verfügbar für Gebäudeverluste bei -5°C (OHNE
VOM GEBÄUDE
FRISHLUFT OPTION)
kW
14.4
18.4
Von Wärmepumpe (Modus A)
kW
5.5
7.4
Von Wärmepumpe (Modus B)
kW
0
0
WÄRME AN
Von PWW Heizregister bei 80°C
kW
18
30
BECKENWASSER TOTAL
kW
23.5
37.4
Beckenwasser-Wasservolumenstrom ± 10%
l/min
30
32
(AW)
Druckverlust
kPa
3.5
3.5
Max Betriebsdruck
bar
3.5
3.5
Erforderliche Kess el Kapazität
kW
29
44
Fliessrate PWW Heizregis ters (einfach)
l/min
25
32
HEIZKESSEL (für
Fliessrate PWW Heizregis ters (doppelt)
l/min
32
44
AW)
Druckverlust PWW Heizregis ters (einfach)
kPa
6.3
6.3
Druckverlust PWW Heizregis ters (doppelt)
kPa
6.3
6.3
Erforderliche Kess el Kapazität
kW
11
13.5
Fliessrate PWW Heizregis ters (einfach)
l/min
10
10
HEIZKESSEL (für Fliessrate PWW Heizregis ters (doppelt)
l/min
14
24
AA + PWW)
Druckverlust PWW Heizregis ters (einfach)
kPa
1,6
1,6
Druckverlust PWW Heizregis ters (doppelt)
kPa
1,6
4,1
Max Betriebsdruck
bar
6
6
Leis tungsaufnahme (Nennwert)
kW
2.46/1.97
3.3/2.97
Min gegebene Kapazität (Max F.L.A.) 1 ph N
A
15.3/12.0
20.0/18.0
ELEKTRISCHES
Min gegebene Kapazität (Max F.L.A.) 3 ph N
A
9.2/6.0
12.0/8.80
Max Absicherung
1 ph N
A
25.0/20.0
30.0/25.0
Max Absicherung
3 ph N
A
16.0/10.0
16.0/12.0
Luftstrom (@ Zuluft Filter bei nassem Verdampfer)
m³/h
2000±10% 2500±10%
Max externe statis che Pressung: “F” \ nicht “F” PWW
Heizregis ters (einfach)
mm WS
23 / 5
23 / 8
Max externe statis che Pressung: “F” \ nicht “F” PWW
mm WS
22/4
21,8/6,8
HAUPTVENTILATOR Heizregis ters (doppelt)
Ampere:
………………1 phasig N: “F” \ nicht “F”
A
3.75 / 1.9
4.5 / 2.7
………………3 phasig N: “F” \ nicht “F”
A
N/A
N/A
FLA:…………1 phasig N: “F” \ nicht “F”
A
5.2 / 2.2
5.9 / 3.2
FLA:…………3 phasig N: “F” \ nicht “F”
A
N/A
N/A
Leis tungsaufnahme (Nennwert)
kW
1.7
2.3
LRA:1 ph N
A
55
76
RLA:1 ph N
A
8.4
12.4
KOMPRESSOR
Sanfter Anlauf 1 ph N
A
26
31
LRA:3 ph N
A
30
42
RLA:3 ph N
A
3.2
4.7
Sanfter Anlauf 3 ph N
A
14
16
HERMETISCHES SYSTEM
Frigoflüs sigkeit R407c: AA
kg
1.80/1.80
1.85/2.00
ALLGEMEINE DATEN
Frigoflüs sigkeit R407c: AW
kg
1.6
1.6
Gewicht ca. (AW unverpackt ohne Optionen)
kg
170
171
OPTIONALER
Luftstrom
m³/h
900
900
FRISCHLUFTMODUL Max externe statis che Pressung
mm WS
10
10
Heizleistung
kW
6 oder 12
6 oder 12
OPTIONALER
Stromaufnahme 1 ph N
A
30 oder 60 30 oder 60
ELEKTROLUFTERHI Stromaufnahme 3 ph N
A
9 oder 18
9 oder 18
Max Absicherung (MCB) 1 ph N
A
32/63
32/63
TZER MODUL
Max Absicherung (MCB) 3 ph N
A
10 oder 20 10 oder. 20
AA/AW 1200
8.5
AA/AW 1500
10.1
9.5
11.7
0
10
24
30
40,8
2.8
11.3
13.9
0
14
28
36
47,6
3.3
30
10
0
30
40
33
3.5
3.5
54
42
64
6.3
4.5
24
22
44
1,6
4,2
6
4./3.82
29.0/23.5
17.8/13.3
42.0/35.0
25.0/20.0
3500±10%
34.7
12.5
0
40
52.5
40
3.5
3.5
68
52
74
6.3
4.9
28
22
44
1,6
4,2
6
5.6/5.16
N/A
13.0/12.0
N/A
20.0/16.0
4300±10%
18 / 5
24 / 12
16/3
21,5/9,5
9.3 / 4.5
N/A
9.3 / 4.5
N/A
3.5
100
16.6
34
48
7.3
17
N/A
3.3 / 2.3
N/A
3.45 / 2.5
3.9
N/A
N/A
N/A
48
10
25
2.70/2.85
3.2
230
900
10
12.0/18.0
60.0/80.0
9, 18 oder 27
63 oder 100
20 oder 30
2.65/3.00
3.2
240
900
10
12.0/18.0
N/A
18 oder 27
N/A
20 oder 30
Für genaue Auslegung, bitte mit Ihrem Calorex Fachhändler Rücksprache nehmen.
Kein Heizkessel erforderlich für AA Ausführung ohne PWW.
Modus ‘A’ = zurückgewonnene Energie geht vorwiegend an das Beckenwasser.
Modus ‘B’ = zurückgewonnene Energie geht vorwiegend an die Luft in der Poolhalle.
R407c Erdewärmungspotenzial 1700.
SD437350 Ausgabe 22
Seite 36
PWW HEIZREGISTER: LEISTUNG
Diese Tabelle zeigt die Leistung des PW W Heizregisters (einfach und doppelt) bei verschiedenen
Temperaturen und Wasserströmungen.
Prozent der Leistung ODER Temperaturdifferenz
SD437350 Ausgabe 22
Seite 37
SERVICEPANEEL
130.00
120.00
1514.00
KABELEINFÜHRUNG
Ø 25mm x 2
56.00
182
115
PWW: VORLAUF 3/4"
AUSSENGEWINDE
VERKLEIDUNGSBLECH
957.00
560.00
108 75 75
PWW: RÜCKLAUF 3/4"
AUSSENGEWINDE
POOLWASSER: VORLAUF 1"
AUSSENGEWINDE
KONDENSATABLAUF 3/4"
AUSSENGEWINDE
127.00
POOLWASSER: RÜCKLAUF 1"
AUSSENGEWINDE
SERVICEPANEEL
STEUERELEKTRONIK
FORTLUFT
SERVICEPANEEL
60.00
160.00
50.00
289.00
60.00
FORTLUFT
615.00
ZULUFT
ALTERNATIVE
FORTLUFT
POSITIONEN
333.00
STANDARD AUSFÜHRUNG
1017.00
289.00
SERVICEPANEEL
ELEKTRO-HEIZREGISTER
(OPTION)
NUR IN DIESER POSITION
SERVICEPANEEL
PWW: VORLAUF 3/4"
AUSSENGEWINDE
698.00
PWW: RÜCKLAUF 3/4"
AUSSENGEWINDE
SERVICEPANEEL
ZUGANG: LUFTFILTER
100.00
662.00
148.00
355.00
160.00
VARIHEAT MIT AUSSENLUFT BZW.
UNTERDRUCK-BOX UND/ODER
ELEKTROHEIZREGISTER
1310.00
AUSSENLUFT
BOX
SERVICEPANEEL
STUTZEN
KLAPPE
SIEHE
OBEN
AUSSENLUFT-BOX
MIT 2 X STUTZEN
DIA 225mm
UNTERDRUCK BOX MIT 1
X STUTZEN DIA 157mm
190.00
FORTLUFT
POOLWASSER: VORLAUF 1"
AUSSENGEWINDE
KONDENSATABLAUF 3/4"
AUSSENGEWINDE
POOLWASSER: RÜCKLAUF 1"
AUSSENGEWINDE
Seite 38
ZUGANG: LUFTFILTER
698.00
843.00
BEDIENUNGSPULT AN DIE
BEDIENUNGSPULT-PLATTE
ANBRINGEN BZW. FERN
MONTIEREN (SIEHE
ABSCHNITT 2)
5.0 - ABMESSUNGSZEICHNUNGEN
600 / 900 Vertikale Aufstellung - Abluft nach OBEN
Hinweis: Um Höhe um 100mm zu reduzieren, können die Stellfüsse entfernt werden.
SD437350 Ausgabe 22
60.00
SERVICEPANEEL
STEUERELEKTRONIK
670.00
2184.00
SERVICEPANEEL
60.00
817.00
1530.00
KABELEINFÜHRUNG
Ø 25mm x 2
795.00
56.00
STEUERELEKTRONIK
115
SERVICEPANEEL
108 75 75
540.00
355.00
289.00
SERVICEPANEEL
PWW: VORLAUF 3/4"
AUSSENGEWINDE
180
PWW: RÜCKLAUF 3/4"
AUSSENGEWINDE
120.00
POOLWASSER: VORLAUF
1" AUSSENGEWINDE
KONDENSATABLAUF 3/4"
AUSSENGEWINDE
POOLWASSER: RÜCKLAUF
1" AUSSENGEWINDE
160.00
50.00
289.00
FORTLUFT
BODENANSCHLUSS
662.00
BEDIENUNGSPULT AN DIE
BEDIENUNGSPULT-PLATTE
ANBRINGEN BZW. FERN
MONTIEREN (SIEHE
ABSCHNITT 2)
400.00
333.00
ALTERNATIVE
FORTLUFT
POSITIONEN
ZULUFT
615.00
698.00
60.00
SERVICEPANEEL
670.00
STEUERELEKTRONIK
2199.00
SERVICEPANEEL
160.00
ZUGANG: LUFTFILTER
AUSSENLUFT-BOX
MIT 2 X STUTZEN
DIA 225mm
UNTERDRUCK BOX
MIT 1 X STUTZEN
DIA 157mm
355.00
AUSSENLUFT
MODUL
SERVICEPANEEL
KLAPPE
STUTZEN
VARIHEAT MIT AUSSENLUFT BZW.
UNTERDRUCK-BOX UND/ODER
ELEKTROHEIZREGISTER
FORTLUFT
SERVICEPANEEL
NUR IN DIESER POSITION
ELEKTRO-HEIZREGISTER (OPTION)
PWW: VORLAUF 3/4"
AUSSENGEWINDE
STANDARD AUSFÜHRUNG
ZUGANG: LUFTFILTER
SERVICEPANEEL
100.00
Seite 39
305.00
PWW: RÜCKLAUF 3/4"
AUSSENGEWINDE
190.00
POOLWASSER: VORLAUF
1" AUSSENGEWINDE
KONDENSATABLAUF 3/4"
AUSSENGEWINDE
POOLWASSER: RÜCKLAUF 1"
AUSSENGEWINDE
SIEHE UNTEN
600 / 900 Vertikale Aufstellung - Abluft nach UNTEN
FORTLUFT
SD437350 Ausgabe 22
FORTLUFT
698.00
SERVICEPANEEL
STEUERELEKTRONIK
182
108 75 75
ELEKTRO-HEIZREGISTER
(OPTION)
NUR IN DIESER POSITION
SERVICEPANEEL
NETZANSCHLUSS
670.00
2024.00
560.00
115
VARIHEAT MIT AUSSENLUFT BZW.
UNTERDRUCK-BOX UND/ODER
ELEKTROHEIZREGISTER
=
=
56.00
130
120.00
289.00
FORTLUFT
°
SERVICEPANEEL
°
528.00
1273.70
ALTERNATIVE
FORTLUFT POSITIONEN
SERVICEPANEEL
=
=
POOLWASSER: VORLAUF 1"
AUSSENGEWINDE
112.00
PWW: RÜCKLAUF 3/4"
AUSSENGEWINDE
POOLWASSER: VORLAUF
1" AUSSENGEWINDE
KONDENSATABLAUF 3/4"
AUSSENGEWINDE
POOLWASSER: RÜCKLAUF 1"
AUSSENGEWINDE
°
50.00
SERVICEPANEEL
STEUERELEKTRONIK
SERVICEPANEEL
344.00
160.00
ZUGANG: LUFTFILTER
PWW: VORLAUF 3/4"
AUSSENGEWINDE
°
100.00
PWW: RÜCKLAUF 3/4"
AUSSENGEWINDE
140.00
662.00
148.00
POOLWASSER: VORLAUF
1" AUSSENGEWINDE
KONDENSATABLAUF 3/4"
AUSSENGEWINDE
Seite 40
AUSSENLUFT
MODUL
SERVICEPANEEL
KLAPPE
STUTZEN
355.00
333.00
160.00
615.00
ZULUFT
FORTLUFT
ZUGANG: LUFTFILTER
289.00
349.00
POOLWASSER: RÜCKLAUF 1"
AUSSENGEWINDE
698.00
190.00
BEDIENUNGSPULT AN DIE
BEDIENUNGSPULT-PLATTE ANBRINGEN BZW.
STANDARD AUSFÜHRUNG
FERN MONTIEREN (SIEHE ABSCHNITT 2)
1354.00
60.00
SERVICEPANEEL
AUSSENLUFT MODUL:
2 X STUTZEN
DIAMETER 225mm
KLAPPE
302
ALTERNATIVE
FORTLUFT
POSITIONEN
UNTERDRUCK BOX
1 X STUTZEN 157mm DIA
187
600 / 900 Horizontale Aufstellung
SD437350 Ausgabe 22
Abluft nach UNTEN
1200/1500 VERTIKALE AUSFUEHRUNG
600/900 VERTIKALE AUSFUEHRUNG
800,00
698,00
71,00
71,00
149,00
400,00
400,00
33,00
STELLFUSS DES VH3
222,00
33,00
STELLFUSS DES VH3
600/900 HORIZONTALE AUSFUEHRUNG
1354,00 GEHAEUSE
355,00
STELLFUSS DES VH3
171,00
STELLFUSS DES VH3
BODENROHRLEITUNG
33,00
STELLFUSS DES VH3
400,00
149,00
698,00
33,00
71,00
683,00
1200/1500 HORIZONTALE AUSFUEHRUNG
1558,00 GEHAEUSE
STELLFUSS DES VH3
STELLFUSS DES VH3
33,00
BODENROHRLEITUNG
STELLFUSS DES VH3
400,00
200,00
800,00
33,00
71,00
222,00
355,00
784,00
SD437350 Ausgabe 22
Seite 41
800,00 GEHAEUSE
BODENROHRLEITUNG
355,00
729,00
33,00
STELLFUSS DES VH3
698,00 GEHAEUSE
355,00
BODENROHRLEITUNG
33,00
171,00
627,00
STELLFUSS DES VH3
200,00
SERVICEPANEEL
1718.00
182
KABELEINFÜHRUNG
Ø 25mm x 2
56.00
PWW: VORLAUF 3/4"
AUSSENGEWINDE
SERVICEPANEEL
STEUERELEKTRONIK
AIR
OFF
140
KONDENSATABLAUF 3/4"
AUSSENGEWINDE
125 75
662.00
1059.00
135
POOLWASSER: VORLAUF 1"
AUSSENGEWINDE
SERVICEPANEEL
PWW: RÜCKLAUF 3/4"
AUSSENGEWINDE
160.00
50.00
289.00
692.00
ZULUFT
FORTLUFT
POSITIONEN
ALTERNATIVE
STANDARD AUSFÜHRUNG
1170.00
60.00
770.00
SERVICEPANEEL
60.00
SERVICEPANEEL
ZUGANG: LUFTFILTER
SERVICEPANEEL
1558.00
130.00
333.00
SERVICEPANEEL
ELEKTRO-HEIZREGISTER
(OPTION)
NUR IN DIESER POSITION
1412.00
355.00
AUSSENLUFT
MODUL
SERVICEPANEEL
KLAPPE
STUTZEN
SIEHE OBEN
AUSSENLUFT-BOX
MIT 2 X STUTZEN
DIA 225mm
UNTERDRUCK BOX MIT 1
X STUTZEN DIA 157
VARIHEAT MIT AUSSENLUFT BZW.
UNTERDRUCK-BOX UND/ODER
ELEKTROHEIZREGISTER
PWW: VORLAUF 3/4"
AUSSENGEWINDE
FORTLUFT
KONDENSATABLAUF 3/4"
AUSSENGEWINDE
289.00
POOLWASSER: RÜCKLAUF 1"
AUSSENGEWINDE
800.00
PWW: RÜCKLAUF 3/4"
AUSSENGEWINDE
120.00
100.00
772.00
145.00
190.00
800.00
POOLWASSER: VORLAUF 1"
AUSSENGEWINDE
Seite 42
160.00
ZUGANG: LUFTFILTER
SERVICEPANEEL
945.00
BEDIENUNGSPULT AN DIE
BEDIENUNGSPULT-PLATTE
ANBRINGEN BZW. FERN
MONTIEREN (SIEHE
ABSCHNITT 2)
1200 / 1500 Vertikale Aufstellung - Abluft nach OBEN
SD437350 Ausgabe 22
STEUERELEKTRONIK
2488.00
POOLWASSER: RÜCKLAUF 1"
AUSSENGEWINDE
STEUERELEKTRONIK
SERVICEPANEEL
56.00
180
SERVICEPANEEL
60.00
920.00
MAINS IN THRO'
DIA 25mm 2 off
1734.00
135
PWW: RÜCKLAUF 1"
AUSSENGEWINDE
SERVICEKLAPPE
120.00
125
642.00
289.00
355.00
75
POOLWASSER: VORLAUF 1"
AUSSENGEWINDE
KONDENSATABLAUF 3/4"
AUSSENGEWINDE
POOLWASSER: RÜCKLAUF 1"
AUSSENGEWINDE
SERVICEPANEEL
140
PWW: VORLAUF 1"
AUSSENGEWINDE
897.00
BEDIENUNGSPULT AN DIE
BEDIENUNGSPULT-PLATTE ANBRINGEN
BZW. FERN MONTIEREN
(SIEHE ABSCHNITT 2)
160.00
50.00
772.00
289.00
FORTLUFT
BODENANSCHLUSS
400.00
FORTLUFT
333.00
FORTLUFT
POSITIONEN
ALTERNATIVE
ZULUFT
692.00
800.00
SERVICEPANEEL
2503.00
770.00
KONDENSATABLAUF 3/4"
AUSSENGEWINDE
PWW: VORLAUF 1"
AUSSENGEWINDE
STUTZEN
355.00
AUSSENLUFT-BOX
MIT 2 X STUTZEN
DIA 225mm
UNTERDRUCK BOX MIT
1 X STUTZEN DIA 157
160.00
AUSSENLUFT
MODUL
SERVICEPANEEL
VARIHEAT MIT AUSSENLUFT BZW.
UNTERDRUCK-BOX UND/ODER
ELEKTROHEIZREGISTER
SERVICEPANEEL
ELEKTRO-HEIZREGISTER (OPTION)
NUR IN DIESER POSITION
PWW: RÜCKLAUF 1"
AUSSENGEWINDE
SERVICEPANEEL
POOLWASSER: VORLAUF 1"
AUSSENGEWINDE
KLAPPE
190.00
ZUGANG: LUFTFILTER
STANDARD AUSFÜHRUNG
ZUGANG: LUFTFILTER
SERVICEPANEEL
100.00
Seite 43
356.00
POOLWASSER: RÜCKLAUF 1"
AUSSENGEWINDE
STEUERELEKTRONIK
SIEHE UNTEN
1200 / 1500 Vertikale Aufstellung - Abluft nach UNTEN
FORTLUFT
SD437350 Ausgabe 22
FORTLUFT
800.00
FORTLUFT
60.00
112.00
°
SERVICEPANEEL
°
528.00
=
182
1479.00
56.00
SERVICE
PANEL
135
125 75
SERVICEPANEEL
MAINS IN
770.00
2328.00
662.00
2249.00
ELEKTRO-HEIZREGISTER
(OPTION)
NUR IN DIESER POSITION
140
PWW: RÜCKLAUF 1"
AUSSENGEWINDE
SERVICEPANEEL
POOLWASSER: VORLAUF 1"
AUSSENGEWINDE
120.00
289.00
113.00
ALTERNATIVE
FORTLUFT
POSITIONEN
SERVICEPANEEL
=
=
PWW: VORLAUF 1"
AUSSENGEWINDE
STEUERELEKTRONIK
KONDENSATABLAUF
3/4" AUSSENGEWINDE
°
POOLWASSER: RÜCKLAUF 1"
AUSSENGEWINDE
°
ZUGANG: LUFTFILTER
395.00
100.00
SERVICEPANEEL
STEUERELEKTRONIK SERVICEPANEEL
SERVICEPANEEL
160.00
50.00
PWW: VORLAUF 1"
AUSSENGEWINDE
60.00
PWW: RÜCKLAUF 1"
AUSSENGEWINDE
140.00
772.00
145.00
289.00
400.00
POOLWASSER: VORLAUF 1"
AUSSENGEWINDE
KONDENSATABLAUF 3/4"
AUSSENGEWINDE
Seite 44
POOLWASSER: RÜCKLAUF 1"
AUSSENGEWINDE
STANDARD AUSFÜHRUNG
160.00
AUSSENLUFT MODUL:
2 X STUTZEN
DIAMETER 225mm
KLAPPE
302
UNTERDRUCK BOX
1 X STUTZEN 157mm DIA
187
ALTERNATIVE
FORTLUFT
POSITIONEN
190.00
VARIHEAT MIT AUSSENLUFT BZW.
UNTERDRUCK-BOX UND/ODER
ELEKTROHEIZREGISTER
AUSSENLUFT
MODUL
SERVICEPANEEL
KLAPPE
STUTZEN
355.00
692.00
ZULUFT
FORTLUFT
333.00
800.00
ZUGANG: LUFTFILTER
1558.00
BEDIENUNGSPULT AN DIE
BEDIENUNGSPULT-PLATTE ANBRINGEN BZW. FERN MONTIEREN
(SIEHE ABSCHNITT 2)
SERVICEPANEEL
1200 / 1500 Horizontale Aufstellung
SD437350 Ausgabe 22
6.0 - GEWÄHRLEISTUNG
Folgende Garantieausschlüsse gelten für die Calorex Heat Pumps Ltd. Es werden keine Ansprüche
anerkannt, wenn:
1.
die Wärmepumpe für den Anwendungszweck nicht die
richtige Größe hat.
4.
der Luftstrom zu und von der
Maschine außerhalb der vorgegebenen Grenzwerte liegt.
2.
die Wärmepumpe nicht gemäss
der von Calorex Heat Pumps Ltd.
definierten Verfahrensweise
installiert wurde.
5.
der Wasserstrom durch die
Maschine außerhalb der
vorgegebenen Grenzwerte
liegt.
3.
6.
das Wasser außerhalb der folgenden Grenzwerte liegt und
somit kein chemisches
Gleichgewicht vorliegt:-
die Maschine von einer anderen
als einer von Calorex Heat Pumps
Ltd. befugten Person in Betrieb
genommen oder eingestellt wurde.
pH Wert:
Alkität gesamt, wie CaCO3:
pH
ppm
7,2 - 7,8
80 - 120
Härte gesamt, wie CaCO3:
ppm
150 - 250
Aufgelöste Festoffe gesamt:
ppm
1000
Salzgehalt maximum:
ppm
8000
Freies Chlor:
Freies Chlor:
ppm
ppm
1,0 - 2,0 privat
3,0 - 6,0 öffentlich
Superchlorination
ppm
Max 30 während Max 24 Std.
Brom:
ppm
2-5
Baquacil:
ppm
25 - 50
Ozon:
ppm
Max 0,9
Maximaler Kupfergehalt:
ppm
1
*Aquamatic Ionic Reiniger
ppm
Max 2
7.
die Maschine Frostschäden
erlitten hat.
8.
die Stromversorgung unzureichend oder inkorrekt ist.
9.
die Gebläse-Amperezahl und
Kanal-Widerstand sich nicht in
den angegebenen Grenzen
befinden.
10. Die Wärmepumpe muss laut den
Service-Vorschriften im Absatz
2.7 gewartet werden.
SD437350 Ausgabe 22
Seite 45
Sollten sich Fragen ergeben, rufen Sie uns bitte an !
Hinweis: Die “Reply Paid Warranty Registration”-Karte ist zurückzusenden, um zu
gewährleisten, dass Sie den vollen Umfang der Garantieleistungen erhalten. Befindet sich bei
der Maschine keine Registrierkarte, wenden Sie sich bitte umgehend an das Calorex Service
Department und geben Ihren Namen, Ihre Adresse und die Seriennummer der Maschine an.
Wir senden Ihnen dann umgehend eine Karte zu.
Email: [email protected]
Website: http://www.calorex.com
Tel: +44 (0)1621 857171
+44 (0)1621 856611
oder
Bitte geben Sie bei technischen Anfragen oder bei Kundendienstanforderungen immer die
MODELLNUMMER und die SERIENNUMMER Ihrer Wärmepumpe an. Dies unterstützt eine
korrekte Diagnose und es erleichtert uns, Ihnen umgehend zu helfen.
SD437350 Ausgabe 22
Seite 46
Lea estas instrucciones detenidamente ya que le permitirán
sacar el máximo rendimiento de su nuevo
Deshumidificador Calorex
Manual de Usuario / Instalación
VARIHEAT VH3
AA/AW600/900/1200A/BVHXF
1500BVHXF
SD437350 iss 22
24/05/13
AVISO DE SEGURIDAD
Ya que el deshumidificador viene provisto de piezas giratorias y con tensión, SÓLO
deberán llevar a cabo tareas en este aparato personas cualificadas y competentes.
Página 1
SD437350 ISSUE 22
CONTENIDOS
1.0 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA VARIHEAT SERIE 3 DE CALOREX ....................................................... 3
1.1 FUNCIONAMIENTO ...................................................................................................................... 5
2.0 INSTALACIÓN ............................................................................................................................................. 6
2.0 FIJACION DE LA CONSOLA ....................................................................................................................... 8
2.1 SISTEMA DE TUBERÍAS ............................................................................................................ 10
2.2 DETERMINACIÓN DEL CAUDAL DE AGUA ................................................................................ 11
2.3 SISTEMA DE TUBERÍAS (cont.) ................................................................................................. 13
2. 4 LA CORROSIÓN ELECTROLÍTICA EN PISCINAS ..................................................................... 14
2.5 INSTALACIÓN ELÉCTRICA ........................................................................................................ 15
2.6 CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN Y CONTROL ELÉCTRICO DE LA VERSIÓN AW ........................ 18
2.7 ORDINARIO DE MANTENIMIENTO PLANIFICADO ..................................................................... 24
3.0 CONTROLES ............................................................................................................................................ 25
3.1 LISTA DE COMPROBACIÓN DE PUESTA EN SERVICIO ............................................................ 27
3.2 AJUSTES DEL RELOJ PROGRAMABLE .................................................................................... 27
3.2 AJUSTES (cont.) ........................................................................................................................ 28
3.2.3 CONTROLES DE LA TEMPERATURA DE LA PISCINA Y DEL AIRE Y DE HUMEDAD .............. 29
4.0 HOJA DE DATOS ...................................................................................................................................... 30
FUNCIONAMIENTO DE LA BATERIA LPHW AIRE. ......................................................................................... 31
5.0 DIBUJOS ACOTADOS ............................................................................................................................... 32
6.0 CONDICIONES DE LA GARANTÍA ............................................................................................................ 39
Página 2
SD437350 ISSUE 22
SALUD Y SEGURIDAD
Este equipo no está condicionado para ser usado por personas (incluyendo niños) con
incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con poca experiencia o conocimiento de la
máquina, a menos que se les haya dada supervisión o instrucción relacionada con el equipo
por parte de una persona responsable por su seguridad.
Los niños deben estar supervisados en todo momento si están cerca del equipo y evitar
bajo toda circunstancia que jueguen con la máquina.
1.0 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA VARIHEAT SERIE 3 DE CALOREX
La gama de VARIHEAT SERIE 3 de Calorex consta de cuatro modelos 600/900/1200/1500.
El número de modelo aumenta de acuerdo con la corriente de aire reciclado que va desde el modelo 600 con una
corriente de aire de 2000 m³/h al modelo 1500 con una corriente de aire de 4300 m³/h.
Todos los modelos están equipados con uno o dos “paneles de servicio fijados a la consola” que le permiten
acoplada a la Variheat 3. Estos paneles pueden ser montados en cualquiera de los lados de la maquina.
Cuando vienen equipados con una cámara de aire puro, todos los modelos pueden expulsar un porcentaje del aire
reciclado e introducir una cantidad sensiblemente menor de aire puro.
(Esta diferencia crea una presión negativa en el recinto de la piscina para establecer el factor ambiental de la
piscina y proteger el edificio).
La opción de una “caja de presión negativa” esta siempre disponible. Esta saca un porcentaje de la circulación del
aire sin introducir aire fresco al recinto de la piscina.
Todos los modelos AW están equipados con una batería totalmente controlada a baja presión de agua y aire
caliente e intercambiador de calor de agua de la piscina.
Se ha previsto una fuente de calor externa para ser iniciada por el controlador de la VARIHEAT 3.
Todos los modelos AW vienen equipados con una batería de calefacción de aire e intercambiadores térmicos de
agua con control total.
Como una opción , está disponible un juego de protección contra congelado, el cual es instalado desde fábrica.
Este juego (kit) protege el LPHW del congelamiento cerrando las rejillas al mínimo, cuando la temperatura está
por debajo de 6°C . El primer juego controla las rejillas de la máquina. Un segundo juego controla las rejillas de
la máquina y también un segundo grupo de rejillas instaladas a la entrada del conducto de aire.
Página 3
SD437350 ISSUE 22
LA GAMA "VARIHEAT SERIE 3" DE CALOREX
CARACTERÍSTICAS :Todas las versiones disponen de bandejas de goteo extraíbles para facilitar las labores de limpieza.
El panel de control puede montarse a distancia con una longitud de cable de hasta 20 metros.
Los modelos equipados con cámara de aire puro disponen de persianas motorizadas en los reguladores de
admisión de aire de escape y aire puro.
Cámaras de calefacción de aire de resistencia eléctrica opcionales de 6kW a 18kW.
El suministro de energía de cada modelo se alimenta a través de un tablero de bornas montado sobre raíles din
situado en la caja de conexiones eléctricas de la unidad.
PANEL DE CONTROL. (Todos los modelos) Tenga en cuenta que los Modelos AA no disponen de termómetro de
temperatura ni de reloj programable, a no ser que estén equipados con LPHW.
El panel consta de las siguientes características,
1. Controlador de Humedad Relativa, con un LED rojo que indica que el proceso de deshumidificación está
teniendo lugar.
2. Controlador de Temperatura de Aire, con un LED rojo que indica que el proceso de calentamiento del aire está
teniendo lugar.
3. Controlador de Temperatura de Agua, con un LED rojo que indica que el proceso de calentamiento del agua
está teniendo lugar.
4. Interruptor de Aire Puro, con tres posiciones MAX, AUTO y MIN (Para su utilización con el módulo de aire puro
o caja de presión negativa).
5. Interruptor de economía para seleccionar entre exclusivamente el calentamiento de agua o la función completa
en las versiones AW.
6. Interruptor de encendido / apagado. Nota con el interruptor en la posición de la máquina es aún viven y de la
lámpara eléctrica Ay reloj son alimentados.
7. Interruptor aire / agua, se puede configurar para dar prioridad a cualquiera de calentamiento de agua o de
calefacción de aire en las versiones AW.
8. Reloj programable para controlar los tiempos de "ocupada / no ocupada" con reserva de pilas (memoria)
y accionamiento manual.
9. Luces indicadoras (LED) :- Encendido
Fallo
Descongelando
Auto
Deshumidificación
Calentamiento de aire
Calentamiento de agua (de ser aplicable).
PANEL DE CONTROL (Versión AW mostrada, véase sección 3.0)
INTERRUPTOR ECONOMÍAH
INTERRUPTOR AIRE/AGUA
% RH
ºC
ºC
M AX
HUMEDAD
AU TO
TEMP DEL AIRE
TEMP DEL AGUA
= AUTO M IN
= = AU TO
Página 4
SD437350 ISSUE 22
1.1 FUNCIONAMIENTO
Cuando el VARIHEAT SERIE 3 se conecta a la red de suministro eléctrico a través de un aislador, y éste se
activa, el piloto MAINS de la parte lateral de la caja eléctrica se encenderá, lo que indica que la unidad está
recibiendo un suministro eléctrico, y el reloj programable comenzará a funcionar.
El reloj programable dispone de una batería de reserva que permitirá, si está cargada, que el aparato funcione durante 100
horas, de tal forma que al aislar éste durante periodos cortos de tiempo, no se alteren los ajustes del reloj programable.
La unidad VARIHEAT SERIE 3 se pone en funcionamiento normal mediante un interruptor ON (1) / OFF (0) en el
panel de control; cuando esté encendido, se iluminará el LED rojo y los visualizadores digitales.
Tenga en cuenta que en el modo ahorro sólo se encenderá el controlador del agua.
Siempre que los controles estén establecidos con los parámetros correctos, nominalmente 60% HR, 28º C de
temperatura del aire y 26º C de temperatura del agua, y el interruptor de aire puro en posición AUTO, el aparato
funcionará automáticamente.
La temperatura de "no ocupada" se establece en el visualizador digital de aire, y se conectará en el momento que
se fije en el reloj programable.
Mientras la unidad está en funcionamiento, las luces indicadoras mostrarán el estado de las condiciones de
control, por ejemplo, la deshumidificación, el calentamiento del aire y el calentamiento del agua.
Otras luces indicadoras son:
Amarillo para fallo (nivel de refrigerante alto o bajo, tambien con fallo leve de arranque).
Amarillo para descongelar.
Verde para indicar funcionamiento automático.
Véase sección 3.0 para los símbolos de los paneles.
CONTROLADORES DE PARÁMETROS
Cada parámetro, Humedad Relativa, Temperatura del Agua y Temperatura del Aire, se detecta dentro del aparato,
transmitiéndose la señal al controlador correspondiente (visualizador digital).
Los controladores de humedad relativa y de temperatura del agua tienen dos canales de conmutación:
OUT1 que se ajusta desde el panel delantero, y OUT2, que viene preestablecido de fábrica.
El controlador de temperatura del aire tiene cuatro canales de conmutación, uno de los cuales se destina a
OCUPADA/NO OCUPADA.
Cada canal dispone de un diferencial de conmutación que viene asimismo preestablecido de fábrica. No deben
modificarse los parámetros predeterminados de fábrica.
Si el canal reajustable OUT1 se arregla, todos los demás ajustes y diferenciales se arreglarán automáticamente.
Valores nominales diferenciales y de referencia:
HR%
= 60%
diferencial 3%
Temperatura aire = 28º C
diferencial 0.5º C
Temperatura agua = 26º C
diferencial 0.2º C
Por favor tenga en cuenta: en AA unidade sin aire fresco o caja RCU, en el modo de deshumidificación ocupados
se detiene una vez que la temperatura del aire es de 2,5ºC por encima del punto de ajuste.
RELOJ PROGRAMABLE
El ajuste del reloj programable determina los periodos de OCUPADA/NO OCUPADA, y se establece para
ajustarse a las necesidades del operario en relación a las horas de apertura y cierre de la piscina, y otros posibles
momentos en que la piscina pueda estar ocupada.
Los dos ajustes son OCUPADA o periodo diurno, y NO OCUPADA o periodo nocturno (cubierta).
La acción más evidente de este cambio es reducir la temperatura del aire en el recinto de la piscina a un nivel
determinado para conservar la energía de calentamiento del aire. Esta reducción de temperatura podrá tener lugar
debido a que la piscina estará en reposo, e idealmente cubierta.
Agua de la piscina ocupada =
Agua de la piscina no ocupada =
=
O =
Página 5
(piscina no cubierta)
(piscina cubierta)
SD437350 ISSUE 22
2.0 INSTALACIÓN
EMPLAZAMIENTO, SITUACIÓN DEL APARATO
VISTA DE SALIDA SUPERIOR
VISTA DE SALIDA INFERIOR
SALIDA DE AIRE
PANEL DE SERVICIO
ENTRADA DE AIRE
ENTRADA DE AIRE
PANEL DE SERVICIO
PANEL DE SERVICIO
PANEL DE SERVICIO
CONEXIONES DE AGUA
PANEL DE SERVICIO
PANEL DE ACCESO ELÉCTRICO
POSICIONES
ALTERNATIVAS
DE SALIDA DE AIRE
PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE
PANEL DE SERVICIO
PANEL DE SERVICIO
(SI NO TIENE CONDUCTO)
PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE
PANEL DE ACCESO ELÉCTRICO
PANEL DE ACCESO ELÉCTRICO
POSICIONES
ALTERNATIVAS
DE SALIDA DE AIRE
PANEL DE SERVICIO
(SI NO TIENE CONDUCTO) CONEXIONES DE AGUA
800,00
ÁREA DE ACCESO REQUERIDA
PARA TODOS LOS PANELES
DE SERVICIO
VISTA HORIZONTAL
PANEL DE ACCESO ELÉCTRICO
SALIDA DE AGUA DE LA
PISCINA EN 1" BSPM
DRENAJE EN ¾" BSPM
ENTRADA DE AGUA D
LA PISCINA EN 1" BSPM
ENTRADA DE AGUA DE LA
CALDERA EN ¾" BSPM
SALIDA DE AIRE
SALIDA DE AGUA DE LA
CALDERA EN ¾" BSPM
PANEL DE SERVICIO
PANEL DE SERVICIO
PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE
MONTAJE CAJA
ELÉCTRICA
ENTRADA DE AIRE
POSICIONES
ALTERNATIVAS
DE SALIDA DE AIRE
Asegúrese de que la caída de presión de la canalización no excede la resistencia que se indica en la hoja de
datos.
Si la unidad se encuentra situada en una sala de máquinas con la misma temperatura de aire que el recinto de la
piscina, cualquier conducto de aire ambiente deberá aislarse completamente.
En caso de fallo del suministro eléctrico, se recomienda instalar reguladores de retroceso de escape de aire en
las tuberías cuando se trate de aplicaciones en ambientes bajo cero.
IMPORTANTE - la placa para regular la admisión de aire (regulador de tiro) instalada al lado del
ventilador PUEDE retirarse si existe canalización (todas las versiones) pero los amperios del ventilador
DEBEN verificarse para que estén de acuerdo con la hoja de datos con secadores, filtro de aire limpio y
todos los paneles instalados.
Página 6
SD437350 ISSUE 22
2.0 INSTALACIÓN CON CARACTERÍSTICAS OPCIONALES
VISTA DE SALIDA SUPERIOR
VISTA DE SALIDA INFERIOR
CONDUCTO DE SALID
PANEL DE SERVICIO
SALIDA DE AIRE
PANEL DE SERVICIO
PANEL DE
SERVICIO
CALENTADOR DE RESISTENCIA
OPCIONAL SÓLO
EN ESTA POSICIÓN
SALIDA DE AGUA DE LA
CALDERA EN ¾" BSPM
AIRE FRESCO OPCIONAL
MODULO CON DOS ESPIGAS 225mm DIA O
PRESION NEGATIVA
CAJA CON UNA ESPIGA 157mm DIA
SALIDA DE AGUA DE LA
CALDERA EN 1" BSPM
ENTRADA DE AGUA DE
LA PISCINA EN ¾" BSPM
ENTRADA DE AGUA DE
LA PISCINA EN 1" BSPM
ENTRADA DE AGUA DE
LA CALDERA EN ¾" BSPM
PANEL DE SERVICIO
CONDUCTO DE SALIDA
AIRE FRESCO OPCIONAL
MODULO CON DOS ESPIGAS 225mm DIA O
PRESION NEGATIVA
CAJA CON UNA ESPIGA 157mm DIA
PANEL DE ACCESO
AL FILTRO DEL AIRE
PANEL DE SERVICIO
SALIDA DE AGUA DE LA
CALDERA EN 1" BSPM
ENTRADA DE AGUA DE LA PISCINA EN ¾" BSPM
ENTRADA DE AGUA DE
LA PISCINA EN 1" BSPM
SALIDA DE AGUA DE LA
CALDERA EN ¾" BSPM
ENTRADA DE AGUA DE LA CALDERA EN ¾" BSPM
ENTRADA DE AIRE
CALENTADOR DE RESISTENCIA
OPCIONAL SÓLO
EN ESTA POSICIÓN
REGULADOR DE ADMISIÓN DE AIRE
PANEL DE
SERVICIO
PANEL DE ACCESO
AL FILTRO DEL AIRE
REGULADOR DE ADMISIÓN DE AIRE
PANEL DE SERVICIO
ENTRADA DE AIRE
800,00
SALIDA DE AIRE
ÁREA DE ACCESO
REQUERIDA PARA
TODOS LOS PANELES
DE SERVICIO
VISTA HORIZONTAL
MAX
AIRE FRESCO OPCIONAL
MODULO CON DOS ESPIGAS 225mm DIA O
PRESION NEGATIVA 157mm DIA CAJA CON UNA ESPIGA
= AUTO AUTO
CONDUCTO DE SALIDA
MI N
°C
°C
REGULADOR DE ADMISIÓN DE AIRE
= = SALIDA DE AGUA DE LA
PISCINA EN 1" BSPM
DRENAJE EN ¾" BSPM
ENTRADA DE AGUA DE LA
PISCINA EN 1" BSPM
SALIDA DE AGUA DE LA
CALDERA EN ¾" BSPM
PANEL DE SERVICIO
ENTRADA DE AGUA DE LA
CALDERA EN ¾" BSPM
CALENTADOR DE RESISTENCIA
OPCIONAL SÓLO EN ESTA POSICIÓNR
PANEL DE SERVICIO
PANEL DE
SERVICIO
PANEL DE ACCESO ELÉCTRICOL
% RH
AUTO
ENTRADA DE AIRE
Asegúrese de que la caída de presión de la canalización no excede la resistencia que se indica en la hoja de
datos.
Si la unidad se encuentra situada en una sala de máquinas con la misma temperatura de aire que el recinto de la
piscina, cualquier conducto de aire ambiente deberá aislarse completamente.
En caso de fallo del suministro eléctrico, se recomienda instalar reguladores de retroceso de escape de aire en
las tuberías cuando se trate de aplicaciones en ambientes bajo cero.
IMPORTANTE - la placa para regular la admisión de aire (regulador de tiro) instalada al lado del
ventilador PUEDE retirarse si existe canalización (todas las versiones) pero los amperios del ventilador
DEBEN verificarse para que estén de acuerdo con la hoja de datos con secadores, filtro de aire limpio y
todos los paneles instalados.
Página 7
SD437350 ISSUE 22
FIJACION DE LA CONSOLA
VISTA DE SALIDA INFERIOR
VISTA DE SALIDA SUPERIOR
SALIDA DE AIRE
CAJA ELECTRICA
PANEL DE SERVICIO
PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE
PANEL DE SERVICIO
CONEXIONES DE AGUA
ENTRADA DE AIRE
PANEL DE SERVICIO
(SI NO TIENE CONDUCTO) PANEL DE SERVICIO
PANEL DE SERVICIO
PANEL DE ACCESO ELÉCTRICO
PANEL FIJADO A LA CONSOLA CON 3 AGUJEROS
POSICIONES
ALTERNATIVAS
DE SALIDA DE AIRE
CAJA ELECTRICA
PANEL DE ACCESO ELÉCTRICO
PANEL DE SERVICIO
PANEL DE SERVICIO
(SI NO TIENE CONDUCTO)
PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE
PANEL DE ACCESO ELÉCTRICO
ENTRADA DE AIRE
AGUJEROS FIJADOS A LA CONSOLA (3)
POSICIONES
ALTERNATIVAS
DE SALIDA DE AIRE
PANEL DE SERVICIO
2.0
CONEXIONES DE AGUA
SALIDA DE AIRE
800.00
ÁREA DE ACCESO REQUERIDA
PARA TODOS LOS PANELES
DE SERVICIO
POSICIONES ALTERNATIVAS DE SALIDA DE AIRE
PANEL DE ACCESO ELÉCTRICO
CAJA ELECTRICA
% RH
ºC
ºC
MA
X
UTO
A
HUMIDITY
MIN
AIR TEMP
WATER TEMP
= A
UTO = SALIDA DE AGUA DE LA
PISCINA EN 1" BSPM
DRENAJE EN ¾" BSPM
AGUJEROS FIJADOS A LA CONSOLA (3)
ENTRADA DE AGUA D
LA PISCINA EN 1" BSPM
VISTA HORIZONTAL
PANEL DE SERVICIO
ENTRADA DE AGUA DE LA
CALDERA EN ¾" BSPM
SALIDA DE AIRE
PANEL DE SERVICIO
PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE
= SALIDA DE AGUA DE LA
CALDERA EN ¾" BSPM
AUTO
ENTRADA DE AIRE
POSICIONES ALTERNATIVAS DE SALIDA
DE AIRE
REMUEVA TORNILLOS
REEMPLACE TORNILLOS
°C
% RH
°C
MAX
HUMIDITY
AUTO
MIN
AIR TE MP
WATER TEMP
= AUTO 4 ST AGE
= = AUTO
CABLEADO DE CONEXION
POSICION DEL CONECTOR
POSICION DE EL CONECTOR DESPUES DE ROTAR EL PANEL
CABLEADO DE CONEXION
NUEVA POSICION CON EL PANEL ROTADO
La Variheat 3 esta diseñada con paneles de servicio intercambiables.
Con la entrega, un panel de servicio es fijado a la consola en la posición mostrada en el diagrama de arriba. La
consola para la Variheat 3 puede ser acoplada a la máquina arriba del panel de acceso al filtro o colocada dentro
de la caja del ventilador de la máquina.
El acoplamiento de la consola a la Variheat 3 puede ser llevado a cabo como sigue:
1.
Fije con golpes los tres tornillos suministrados a los agujeros de la consola donde está fijado el panel de
servicio.
2.
La consola cae sobre los tornillos.
Nota: Lo mejor es tener el panel de la consola cerca a la caja eléctrica, una vez que la consola está fijada a la
Variheat 3, el cable conector tipo cinta suministrado con la Variheat 3 necesita ser conectado entre la consola y
la caja eléctrica. El conector de la consola esta al fondo. Si la consola esta sobre una repisa (estante), la parte de
atrás del panel de la consola puede girarse. Remueva las 6 fijaciones que sujetan la pantalla en el panel posterior.
Gire el panel hasta que encuentre los de nuevo los puntos de conexión. Vuelva a colocar las fijaciones. Ver gráfico
arriba.
Página 8
SD437350 ISSUE 22
2.0 FIJADO DE LA CONSOLA, VARIHEAT 3 CON CARACTERÍSTICAS OPCIONALES
VISTA DE SALIDA INFERIOR
CONDUCTO DE SALIDA
SALIDA DE AIRE
DRENAJE EN ¾" BSPM
PANEL DE SERVICIO
PANEL DE SERVICIO
PANEL FIJADO A LA CONSOLA CON 3 AGUJEROS
CALENTADOR DE RESISTENCIA OPCIONAL SOLO EN ESTA POSICION
AIRE FRESCO OPCIONAL
MODULO CON DOS ESPIGAS 225mm DIA O
PRESION NEGATIVA DIA 157mm
CAJA CON UNA ESPIGA
REGULADOR DE ADMISION DE AIRE
PANEL DE SERVICIO
CALENTADOR DE RESISTENCIA OPCIONAL SOLO EN ESTA POSICION
PANEL DE SERVICIO
PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE
CAJA ELECTRICA
PANEL DE ACCESO ELÉCTRICO
REGULADOR DE ADMISION DE AIRE
ENTRADA DE AIRE
ENTRADA DE AIRE
AIRE FRESCO OPCIONAL
MODULO CON DOS ESPIGAS 225mm DIA O
PRESION NEGATIVA DIA 157mm
CAJA CON UNA ESPIGA
CONDUCTO DE SALIDA
PANEL DE SERVICIO
PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE
VISTA DE SALIDA SUPERIOR
PANEL FIJADO A LA CONSOLA CON 3 AGUJEROS
PANEL FIJADO
A LA CONSOLA CON 3 AGUJEROS
PANEL DE SERVICIO
CONEXIONES DE AGUA
800.00
SALIDA DE AIRE
ÁREA DE ACCESO REQUERIDA
PARA TODOS LOS PANELES
DE SERVICIO
% RH
ºC
ºC
MAX
HUMIDITY
MIN
AIR TEMP
WATER TEM P
= AUTO = AUT
O
= VISTA HORIZONTAL
CONDUCTO DE SALIDA
CAJA ELECTRICA
AIRE FRESCO OPCIONAL
MODULO CON DOS ESPIGAS 225mm DIA O
PRESION NEGATIVA DIA 157mm
CAJA CON UNA ESPIGA
REGULADOR DE ADMISION DE AIRE
SALIDA DE AIRE
PANEL DE SERVICIO
AGUJEROS FIJADOS A LA CONSOLA (3)
PANEL DE SERVICIO
AGUJEROS FIJADOS A LA CONSOLA (3)
CALENTADOR DE RESISTENCIA OPCIONAL SOLO EN ESTA POSICION
PANEL DE SERVICIO
PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE
AUTO
ENTRADA DE AIRE
La Variheat 3 esta diseñada con paneles de servicio intercambiables.
Con la entrega, un panel de servicio es fijado a la consola en la posición mostrada en el diagrama de arriba. La
consola para la Variheat 3 puede ser acoplada a la máquina arriba del panel de acceso al filtro o colocada dentro
de la caja del ventilador de la máquina.
El acoplamiento de la consola a la Variheat 3 puede ser llevado a cabo como sigue:
1.
Fije con golpes los tres tornillos suministrados a los agujeros de la consola donde está fijado el panel de
servicio.
2.
La consola cae sobre los tornillos.
Nota: Lo mejor es tener el panel de la consola cerca a la caja eléctrica, una vez que la consola está fijada a la
Variheat 3, el cable conector tipo cinta suministrado con la Variheat 3 necesita ser conectado entre la consola y
la caja eléctrica. El conector de la consola esta al fondo.
Mirar el dibujo en la página anterior con instrucciones de como girar el panel en la consola.
Página 9
SD437350 ISSUE 22
2.1 SISTEMA DE TUBERÍAS
AGUA DE LA PISCINA
El "VARIHEAT SERIE 3" de Calorex deberá conectarse tal y como se muestra en la página 9.
Si ya existe un calentador, el "VARIHEAT" deberá instalarse entre el filtro y el calentador existente. (véanse los
siguientes esquemas).
Las conexiones de agua al aparato son mediante conductos de BSPM de 1" .
La unidad se suministra con 2 de cada uno de los siguientes accesorios de PVC:
1"BSPF x 1”M
1" F x 1 ½"M
1 ½" x 50 mm.F
También deberán instalarse junto a la unidad del "VARIHEAT" juntas desmontables, válvulas de aislamiento
y drenaje en los conductos de entrada / salida del agua.
El intercambiador térmico en la unidad del "VARIHEAT" en las piscinas pequeñas, recogerá el caudal completo
del sistema de recirculación. En piscinas mayores será necesaria una bomba auxiliar separada o de derivación.
Este método también puede utilizarse para reducir el consumo de energía, mediante la instalación de una bomba
auxiliar o de dos velocidades que desvíe la bomba / filtro principal para satisfacer el calentamiento de agua y la
deshumidificación sin la necesidad de que esté funcionando la bomba principal.
Cuando la instalación de la canalización es completa la bomba de circulación deberá ponerse en funcionamiento
y el sistema deberá comprobarse para ver si hay fugas. También observe el filtro del manómetro para comprobar
que no haya contrapresión excesiva.
DRENAJE DE CONDENSADO
La bandeja de goteo de condensado en la unidad "VARIHEAT" recoge el agua que se deshecha en el proceso de
deshumidificación.
Por lo tanto es necesario garantizar que la unidad VARIHEAT esté situada en un zócalo nivelado de forma que el
condensado pueda escapar y no pueda rebasar los bordes de la bandeja de goteo dentro del aparato.
Todos los "VARIHEAT SERIE 3" disponen de una conexión a rosca de ¾" de BSPM para el drenaje de
condensado. El tubo de drenaje deberá tener una caída a desagüe adecuada p. ej. ½" por pie mín. y deberá
disponer también de un sifón y un recipiente para recogida de líquidos (artesa).
SISTEMA DE TUBERÍAS DE LA CALDERA
Las conexiones de la caldera al aparato son :
3/4"BSPM en AW600/900
1" BSPM en AW1200/1500
Para conectar el caudal de agua de entrada y de retorno de la caldera.
También deberán instalarse junto a la unidad del "VARIHEAT" juntas desmontables, válvulas de aislamiento
y drenaje en las tuberías de caudal y retorno del agua.
El agua y el aire LPHW circuitos internos de Calorex bomba de calor debe ser sangrado de las bolsas de aire.
(Válvulas de purga para unidad).
Véanse las instrucciones del fabricante antes de diseñar el sistema de tuberías.
CONDICIONES GENERALES IMPORTANTES
1) No instale las tuberías en los paneles de acceso a servicios o entradas / salidas de aire.
2) Los circuitos del agua que entran y salen de la unidad "VAIHEAT" deberán ser capaces de mantener los
límites del caudal de agua establecidos por el aparato.
3) Todo el sistema de tuberías deberá montarse de forma que pueda extenderse o acortarse en el futuro con
relación a las tuberías de plástico.
4) Se recomienda que cuando se instalen los sistemas de agua, las últimas conexiones se hagan cerca de la
unidad "VARIHEAT" para evitar un esfuerzo innecesario de las conexiones de unidad.
5) Todos los dispositivos de depuración y sistemas de inyección química de la piscina deberán instalarse aguas
abajo de la unidad "VARIHEAT" con una válvula de cierre para evitar que los concentrados químicos entren en
los intercambiadores térmicos.
6) No deberá estar permitido dosificar sustancias químicas directamente en el skimmer (aspirador laminar de
superficie) ya que esto podría provocar que se concentrasen líquidos corrosivos dañando las partes metálicas.
7) La calidad del agua deberá mantenerse no sólo con relación a los sólidos, etc. sino también al pH que deberá
estar entre 7,4 - 7,8, y si el agua de la piscina es salina con una concentración máxima del 8mg/l.
8) Véanse las exclusiones de la garantía en la sección 6 para una relación completa de los limites de calidad
del agua.
Página 10
SD437350 ISSUE 22
2.2 DETERMINACIÓN DEL CAUDAL DE AGUA
El método del caudalímetro o medidor de caudal (véase esquema del agua de la piscina)
Asegúrese de que las válvulas aisladoras "A" y "B" y la válvula de derivación "C" están completamente abiertas.
Cierre lentamente la válvula de derivación "C" hasta que se muestre el índice de caudal correcto en el
caudalímetro (véase hoja de datos).
Retire la manija cierre la válvula "C".
El método de presión diferencial
Instalando simplemente dos manómetros, uno en la entrada y otro en la salida de la bomba de calor, y una válvula
de derivación de tipo cierre en la línea de paso, se puede determinar con precisión el índice de caudal de la bomba
de calor por las diferencias en las lecturas de los caudalímetros. Esta caída de presión es proporcional al caudal.
El índice de caudal debería establecerse en la presión diferencial máxima con un filtro limpio incorporado, esta
presión diferencial caerá a medida que se ensucie el filtro. Siempre que se limpie el filtro antes de que se haya
alcanzado el diferencial mínimo no habrá problemas (sólo en el sistema estándar).
Establecer el diferencial
Cuando se haya completado la instalación, el procedimiento para establecer el índice de caudal a través de la
bomba de calor mediante dos manómetros se lleva a cabo de la siguiente forma :1. Sin que esté funcionando la bomba de calor, asegúrese de que las válvulas aisladoras "A" y "B" y la válvula de
paso "C" están completamente abiertas.
2. Ponga en funcionamiento la bomba de circulación de agua.
3. Tenga en cuenta la presión del sistema de agua en los dos manómetros - deberían indicar la misma lectura,
pero debido a la tolerancia en la fabricación dichas lecturas podrían ser diferentes.
Por ejemplo :- con una presión en el sistema de agua de 5 mdh el manómetro de la entrada debería leer 5 y el
manómetro de salida 5,5 por lo tanto existe una diferencia de error estático de 0,5 mdh.
4. Poco a poco cerrar la válvula de bypass “C” hasta que haya una diferencia de presión entre los dos medidores
que es igual a la caída de la presión necesaria (véase la sección 4,0) toda la observación sobre el error de los
medidores antes de comenzar este proceso.
5. Cierre la válvula de derivación, y bloquéela para impedir cualquier manipulación, cuando haya alcanzado el
ajuste correcto.
6. Véase la hoja de datos para la caída de presión correcta del agua de la piscina.
Página 11
SD437350 ISSUE 22
ESQUEMA DEL AGUA DE LA PISCINA
(ESTÁNDAR)
ASEGÚRESE DE QUE LA SELECCIÓN DE LA BOMBA DE FILTRADO DE LA PISCINA
PERMITE TODA LA RESISTENCIA DEL SISTEMA
PISCINA
DEPURADORA O POSICIÓN DE DOSIFICACIÓN QUÍMICA TRAS CALOREX
CALENTADOR AUX. SI VIENE INCORPORADO
CALOREX
AJUSTE DE CAUDAL CON MANÓMETRO
AJUSTE DE CAUDAL CON CAUDALÍMETRO VÁLVULA DE AISLAMIENTO B
VÁLVULA DE AISLAMIENTO A
BOMBA FILTRO VÁLVULA DE RETENCIÓN
VÁLVULA C
VÁLVULA DE PASO
(TIPO COMPUERTA)
ESQUEMA DEL AGUA DE LA PISCINA (DOSIFICACIÓN CON FILTRO)
ASEGÚRESE DE QUE LA SELECCIÓN DE LA BOMBA DE FILTRADO DE LA PISCINA
PERMITE TODA LA RESISTENCIA DEL SISTEMA
PISCINA CALENTADOR AUX. SI VIENE INCORPORADO CALOREX AJUSTE DE CAUDAL CON CAUDALÍMETRO AJUSTE DE CAUDAL CON MANÓMETRO
VÁLVULA DE RETENCIÓN VÁLVULA DE AISLAMIENTO
A
VÁLVULA DE RETENCIÓN
VÁLVULA DE AISLAMIENTO B
BOMBA FILTRO DEPURADORA O POSICIÓN DE DOSIFICACIÓN QUÍMICA ANTES DEL FILTRO
VÁLVULA C VÁLVULA DE PASO (TIPO COMPUERTA)
Página 12
SD437350 ISSUE 22
SALIDA DE AGUA DE LA PISCINA EN 1" BSPM
DRENAJE EN ¾" BSPM
ENTRADA DE AGUA DE LA PISCINA EN 1" BSPM
SALIDA DE AGUA DE LA CALDERA EN
¾" BSPM AW600/900
1" BSPM EN AW1200/1500
ENTRADA DE AGUA DE LA CALDERA
EN ¾" BSPM AW600/900
1" BSPM EN AW1200/1500
PANEL DE SERVICIO
PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE
2.3 SISTEMA DE TUBERÍAS (cont.)
Conexiones de agua (véase también la sección 2.1)
ENTRADA DE
RED A TRAVÉS DE
DIA 25 mm.2off
DRENAJE VHIII (TUBO DE ESCAPE)
UNIDAD VHIII
RECIPIENTE
RESIDUO DE DRENAJE
'U' TRAP
ESQUEMA DEL AGUA DEL CALENTADOR
ELECTROVÁLVULA INTERNA DE 3
DIRECCIONES CONTROLADA POR VARIHEAT
CAJA DE LA UNIDAD VARIHEAT SERIE 3
VÁLVULA DE EQUILIBRIO DE CAUDAL
CALDERA (ESTABLECIDA EN FÁBRICA) BOMBA RADIADORES
SI ESTÁN INCORPORADOS
CONEXIONES DE AGUA CALIENTE DE BAJA PRESIÓN CAUDALIMETRO
Página 13
SD437350 ISSUE 22
2. 4 LA CORROSIÓN ELECTROLÍTICA EN PISCINAS
Corrosión electrolítica ocurre cuando metales diferentes que están en contacto unos con otros crea
una diferencia de potencial entre ellos. A veces, separados por una sustancia conocida como
conductora de un electrolito, los metales creará un pequeño voltaje (diferencia de potencial) que
permite que los iones de un material a pasar a la otra.
Así como una batería, los iones se pasan de lo más positivo más importante para la negativa de
material.
Algo más de 0,3 voltios pueden causar la más positiva para degradar el material.
Una piscina con sus equipos asociados, puede crear este efecto. La piscina de agua de ser un ideal
de electrolitos y de los componentes del circuito de filtración, sistema de calefacción, escaleras,
luces, etc proporcionar los metales necesarios para completar el circuito.
Aunque estas pequeñas tensiones de seguridad rara vez son una amenaza que puede crear el fallo
prematuro a través de la corrosión. Análoga a la corrosión por oxidación, corrosión electrolítica
puede causar el fracaso completo de un material metálico en un período muy corto de tiempo.
Con el fin de evitar este tipo de todos los elementos metálicos de la corrosión en contacto con la
piscina de agua debe ser en régimen de servidumbre junto usando el cable de unión de 10 mm ².
Esto incluye no eléctricos, como los metales, los filtros, bomba de colador cajas, intercambiadores
de calor, pasos y pasamanos. Es altamente recomendable que la vinculación se retro-adaptarán en
los existentes, de los que no pueden ser protegidos por este sistema.
Página 14
SD437350 ISSUE 22
2.5 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
SEGURIDAD ELÉCTRICA
No es importante para garantizar que todos los aspectos de la instalación son compatibles con la última
reglamentación internacional de la ingeniería eléctrica.
Es importante asegurarse de que todos los dispositivos de mando éloingnés que se encuentran en la piscina son
el tipo especificado con la última reglamentación internacional de la ingeniería eléctrica.
SUMINISTRO PROTEGIDO
Aunque no es obligatorio, Calorex recomienda que se instale un disyuntor de corriente residual o que el sistema
eléctrico cumpla con las normas locales, y que todos los conductos sean conformes a dichas disposiciones.
El suministro al aparato debería incorporar fusibles o disyuntores (de tipo GU, FAZC) en un rango específico
(véase hoja de datos) se recomienda fusibles H.R.C. También debe instalarse un aislador a la vista del aparato
a no más de dos metros de distancia. El aislador deberá tener un mínimo de 3mm de espacio de aire en la
posición off.
SUMINISTRO ELÉCTRICO INCONSTANTE
Los siguiente límites de funcionamiento no deberán excederse si se desea conservar la garantía de los aparatos
Calorex tanto en cuanto a rendimiento como en cuanto a términos :Voltaje monofásico
207V mín, 253V máx
Voltaje trifásico
360V mín, 440V máx
Frecuencia
47,5Hz mín, 52,5Hz máx.
Nota: El voltaje deberá medirse en los terminales de red de la bomba de calor con todos los ventiladores /
compresores funcionando en condiciones normales.
Tenga en cuenta que la fase tres AW1200/1500 máquinas están equipadas con una fase de relevo y la rotación
no se ejecutará si las fases están conectados incorrectamente o si el voltaje es de 15% menos de 400V (340V)
para una máquina de tres fases 50Hz.
PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE
DRENAJE EN ¾" BSPM
PANEL DE SERVICIO
MONTAJE CAJA ELÉCTRICA
PANEL DE SERVICIO PARA ACCESO A LOS
TABLEROS DE BORNAS DE RED ETC.
TAMAÑO CORRECTO DE CABLEADO
El cable que suministre electricidad a un aparato con una carga dada deberá incrementarse en su área de sección
transversal a medida que la longitud aumente para que la caída de voltaje el cable no exceda los límites
recomendados.
El tamaño del cableado deberá ser calculado por un electricista cualificado en consideración a los códigos de
conducta locales y de la I.E.E.
Si se instalan calentadores de resistencia se necesitará un suministro de energía extra para el tablero de bornas
dentro de la caja del calentador, véase hoja de datos para amps. de suministro y tamaño de fusibles.
ENTRADA DE
RED A TRAVÉS DE
DIA 25 mm . 2off
Página 15
SD437350 ISSUE 22
2.5 INSTALACIÓN ELÉCTRICA (cont.)
DISPOSICIÓN DEL TABLERO DE TERMINALES DE SUMINISTRO DE RED TRIFÁSICO
LA DISPOSICIÓN MONOFÁSICA ES IDÉNTICA EXCEPTO POR LOS TERMINALES 4 Y 5
N
CAMERA AIRE PURO MOTOR REGULADOR DE ADMISION DE AIRE
COM DE VENT ARRANQUE SUAVE
RELIER
CONT' DE VENT
CYCLE DE VENT OC/INOCUPADOS
REMOTO ON/OFF.
(VÉASE NOTE 'a' )
RCU (SI ESTÁN INSTALADOS)
REMOTO
DEMANDA
PISCINA BOMBA DE INICIO
CALDERA
VOLTIOS LIBRE
EN MAQUINA
VOLTIOS LIBRE PRINCIPALES
VENTILADOR EJECTAR
46 47
ELECTRIA TERMINALES DIN RAIL
52 53 54 55 56
COMMON
43 44 45
RCU UNIDAD DE CONTROL
ESTADO VENTILADOR CALENTADOR RESISTANCIA 32 33 34 35 36
MIN
J 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
VALVULA SOL. B
E N L
5 G H I
COMMON
1 2 3 4
ESTADO AMBIENT, MAX
ABRE EN BAJA TEMP
(SI SE INCORPORA)
MONTAJE CALENTADOR CORTES TERMICOS
RESISTENCIA
VALVULA SOLENOIDE A
E N L1 L2 L3
OPCIONES
SI SE USA ESTA OPCIÓN EL RELOJ PROGRAMABLE DEBERÁ PONERSE EN NO OCUPADA
VÉASE NOTA 1 SECCIÓN 2.5.2
L
CARGA
PISCINA BOMBA DE INICIO
VÉASE NOTA 2 SECCIÓN 2.5.2
N
L CALDERA DEMANDA
VÉASE NOTA 3 SECCIÓN 2.5.2
N
TERMINALES I&J VOLTIOS LIBRE PRINCIPALES VENTILADOR EJECTAR
SONDE REMOTO OPCIONAL CAJA
TERMINALES EN EL CAJA DE SONDE REMOTO
TERMINALES G&H VOLTIOS
LIBRE EN MAQUINA
SONDE DE AIR
N L1 L2 L3
4
5
P5
SONDE DE HUMEDAD
3
P4
NOTE 'a'
VINCULAR ESTOS TERMINALES REMOTAS, CUANDO NO SE REQUIERE. ELIMINACÓN DE ENLACE DEJARÁ DE VENTILADOR, COMPRESOR Y CONTROLADORES DIGITALES.
2
P6 P7
1
P3
EL AISLADOR PROTEGIDO POR FUSIBLES CON CONMUTADOR DEBERÁ ESTAR A 2 M Y A LA VISTA DE LA PARTE FRONTAL DE LA UNIDAD
CARGA
AISLADOR PROTEGIDO POR FUSIBLES CON CONMUTADOR VÉASE HOJA DE DATOS PARA CAPACIDAD NOMINAL
EXTRA RED BLOQUES DE TERMINAL PARA LA RESISTENCIA CALENTADOR CUADRO DE
DISENO TREFÁSICO Y MONOFÁSICO
MONOFÁSICO: COMO SE MUESTRA PERO MENOS TERMINALES L2 Y L3
EARTH STUD
1
E L1 L2L3
3
5
MCB
2
4
1
3
5
2
4
6
6
SUPRESIONES A LOS CLIENTES CAJA CALENTADOR
VÉASE NOTA 4 SECCIÓN 2.4.2
Página 16
SD437350 ISSUE 22
NOTAS SOBRE LAS CONEXIONES DEL TABLERO DE BORNAS
NOTA 1 - Remoto ocupado / no ocupado
Estos contactos (desde las bornas 10 y 11) deberán permitir que la temperatura del aire pueda anularse a
distancia.
Existe una salida de 12 voltios desde estos terminales a un interruptor remoto que permitirá que la unidad vuelva
a recuperar la temperatura de aire normal de funcionamiento cuando la piscina sea usada.
Esto puede realizarse a través de un interruptor sin voltaje para la cubierta de piscina u otro tipo de interruptor sin
voltaje.
Si se usa esta opción, habrá que fijar el reloj programable del panel de control (si está disponible) a la posición
"no ocupada" (o).
Si los terminales pertenecen a versiones que no incorporan reloj programable, los mismos DEBERÁN UNIRSE.
NOTA 2 (véase asimismo la sección 3.2.2)
Estos son contactos sin voltaje (desde las bornas 8 y 9) de 3(1) amps a 230 voltios.
Si la bomba de agua de la piscina va a usarse mediante un reloj programable, estas conexiones deberán ir a lo
largo de los contactos del reloj programable para garantizar que de darse una demanda de deshumidificación,
la bomba de agua de la piscina se ponga en funcionamiento.
La bomba de agua de la piscina sobrepasará la intensidad nominal de estos contactos y por lo tanto deberá
usarse un interruptor automático o relé para recibir la carga de la bomba. La acción conmutadora del reloj
programable deberá activar la bobina del contacto / interruptor automático.
Si la bomba de agua de la piscina va funcionar continuamente estos contactos pueden ignorarse.
NOTA 3 - Caldera AA + LPHW & AW (sólo estas máquinas)
Estos son contactos sin voltaje de 2 amps a 230 voltios (desde las bornas 6 y 7) de 3(1) amps a 230 voltios.
Si la unidad va a regular su suministro de agua caliente a baja presión estos contactos deberán usarse para llevar
agua a la unidad a través de una caldera, válvula motorizada, bomba de caldera etc...
Ello depende de cómo se haya diseñado el suministro de agua caliente a baja presión de la unidad.
Si el suministro de agua caliente de baja presión a la unida no depende de una señal de la unidad, los contactos
pueden ignorarse.
NOTA 4
Si se instalan calentadores de resistencia, se necesitará un suministro de energía extra al tablero de bornas de la
caja de calentador. Véase la hoja de datos para suministro de amps y tamaño de fusibles.
CONEXIÓN AL PANEL DE CONTROL CON CABLE DE 25 CLAVIJAS
Las señales de datos entre el panel de control y la caja de conexiones eléctricas se llevan a cabo a través de un
cable de 25 vías con una conexión 'D' (clavija y enchufe) en ambos extremos.
Página 17
SD437350 ISSUE 22
2.6 CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN Y CONTROL ELÉCTRICO DE LA VERSIÓN AW
PHASE ROTATION
LINK FOR NORMAL RUN (BREAK TO STOP M/C)
REMOTE ON/OFF
FOR AW1200 & 1500
L3 12
13
INTERRUPTOR ON/OFF
F1 2.5A
SEE BELOW
L2 INTERRUPTOR ECONOMIA N/C
01
D1
MCB DE CONTROL
F2 1A
L1 SONDA HUMEDAD
12v
R14
4
12V AC
B
R 1
D13
D12
7
14 AUX
R8
7
R1
11
8
5
R9
10
R2
11
9
7
11
230v
51
13
14
4
48
VALVULA AGUA LPHW
MICROINTERRUPTORES LPHW
4
05
10
R10
50
7
11
4
7
VALVULA INVERSION CALETADOR CARTER
6
10
7
BOMBA PISCINA
A LOS TERMINALES DE DEMANDA DE LA CALDERA
6
8
4
57
TB:L 58
TB:N 9
46
49
D
A2
230v
7
10
04
13
N/O
11
VALVULA AIRE LPHW
12V AC
D4
D3
FITTED.
4
10
COMP
28
DAMPER IF
D15
TEMPORIZADOR DE RETARDO 60min
COM P
4
15
TO REMOTE
21
3
R13
VOLTIOS LIBRE
EN MAQUINA
OUT2
CAIDA D14
9
124 AUX 123
N/O
RCU
3
A
4
LUZ DE RED 5
AIRE
240V 16
1
2
CONTACTOR VENTILADOR
7
6
OUT1
CAIDA SUBIENDO 6
INTERRUPTOR AIRE/AGUA
H G
FKR1
P 2 D7
11 ESTADO AGUA
4
(IF FITTED)
R12
OUT2
10
10
CORTES T ERMICOS
PROTECTION KIT
11
7
9 MONTAJE CALENTADOR RESISTENCIA
FOR USE WITH FROST 8
CONTACTOR
REMOTE DAMPER RELAY D6 P 1
D17
12v
230v
112
CALENTAMIENTO AIRE
111
N/C
03
SONDA LUZ POTENCIA CONTROL
P6
CALENTAMIENTO AGUA
P7
02
TRANSFORMADOR FUSIBLE 1 A
9
RCU
RELE
COMPRESOR CONTACTOR AUXILIAR
RCU MCB
(iSI SE INCORPORA)
D2
A1
47
06
07
N
N AW1200 Y 1500
L2 RELE D E FASE PROTECCION
7
11
6
3
5
1
A
N
CIRCUITO MONOFASICO
TRANSFORMATOR
L
DISYUNTOR CONTROL 2A
O 4A SI CAMARA AIRE PURO SE INCORPORA
DISYUNTOR RCU 5A
L1 DISYUNTOR COMPRESOR Aux NC
NOTAS
A RELE RCU
DISYUNTOR COMPRESOR L3 DISYUNTOR VENTILADOR
DISYUNTOR CONTROL
46
LOS RELES CON LA LETRA 'R' SON DE 12V
N CIRCUITO DE CONTROL
CONTACTOR
COMPRESOR
LOS RELES CON LAS LETRAS 'RE' SON DE 230V
LAS LETRAS 'P' SON NUMEROS DE PINES DE LOS CONECTORES
3 2 4 5 13
A1
6 14
A2
D25
24
= NUMEROS DE PINES DE CLAVIJA 25 VIA 'D'
L
N
MOTOR
VENTILADOR
2 SI REMOTO OCUPADO/NON OCUPADO CARACTERISTICA UTILIZADA
a) RELOJ PROGRAMABLE A LA FUERZA 'NON OCUPADO'
b) 10/11 N/O = 'NON OCUPADO
c) 10/11 N/C = 'OCUPADO'
SI SE INCORPORA
1 2 3 N/ C
N/C
N/C
4 5 6 N/ O
N/O
N/O
AA/AW600AVHX(F)
AA/AW900AVHX(F)
AA/AW1200AVHX(F)
7 8 9 COM
COM
C OM
10 A RE4(A)
23
CALENTADOR DE CONTROL RESIST. (SI SE INCORPORA)
= NUMERO DE TABLERO DE BORNAS MONTADO SOBRE RAIL DIN
A TB 38
CONTACTOR
VENTILATOR
15
RELOJ PROGRAMMABLE
1 1 2 3 5 4 6 A2
17
W(C)
19
V(S)
U(R)
18
CONDENSADOR EN MARCHA DISYUNTOR VENTILADOR
MODELO
A1 VALOR DEL DISPOSITIVO
COMPRESOR DISYUNTOR COMPRESOR
VALOR DEL DISPOSITIVO
'F'
NON 'F'
10A
4A
16A
10A
6A
20A
20A
20A
28A
11 COI L
RELE TIPO
CIRCUITO DE RED Y DE CONTROL VH3 MKII AW
D459850 iss 24
Página 18
SD437350 ISSUE 22
2.6 CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN Y CONTROL ELÉCTRICO DE LA VERSIÓN AW (CONT.)
OCUPADA/ NO OCUPADA VEASE NOTA 2
CONEXION SI SE INCOPORA CONTROL REMOTO
01
10
11
0-10VDC
D1 1
P5
D1 0
P6
+
P7
02
RELOJ PROGRAMABLE
ALIMENTACION 12V ESTADO AIRE'
OUT1
19
21
20
24
17
OUT2
10-
R12
11+
SUBIENDO RCU
OUT1
LUZ N/O
DESHUMFIDIFICACION 1
4
2 18
9
ESTADO HUMEDAD
<1> 1 4
SUBIENDO 23
8
<2> M OUT3
CAIDA WITH MANUFACTURER 7
<3> 3 22
CAIDA <PALADIN> 5
3
OCUP ADA OUT2
P4 D9
1
TERMINALS VARY 5
2
6
R2
CONT. VENTILADOR
N/O
3
6
D20
D5
R4
4
INTERRUPTOR HP
MIN MAX 1
10
AUTO 7
A
H
B
10
7
11
D21
D23
R13
11
10
R4
R12
6
(RCU)
H
L
ARR ANQUE SUAVE SI SE INCORPORA O CONEXION
31
1
3 CAMBIOS POSICION CENTRO DE INTERRUPTOR EN O FF CAMARA DE AIRE PURO, REGULADOR DE D24
ADMISION DE AIRE
9
RE3
LUZ FALLO
R4
5
RE3
N/C
35
7
10
36
4
1
9
55
37
R3
11
3
05
7
LUZ AUTO
D25
3
1
4
LUZ DESCONGELACION
11
10
R6
SI STAT AMBIENTE NO EQUIPODOS DESCARTER ENLACE Y CONECTAR EL CABLE DE LA Lo TERMINAL
9
7
11
MAX
VALVULA 2
1
SOLENOIDE
ESTADO DESCONG
DESCONGELACION
4
3
6 min
D2 2
MIN
43
A2 A1 4
44
4
42
38
TEMPORIZADOR DE RETARDO 45
L
Lo
N
1
41
40
6
CONTACTOR
COMPRESOR 2(4)
1(2)
P(1)
ESTATO AIRE AMBIENTE ABRE EN BAJA TEMP
(SI SE INCORPORA)
COM'
VENTILADOR
1
INTERRUPTOR BP
11
R4
4
C
30
10
CICLO VENTILADOR
33
34
R5
D16
7
RE1
230v
L
4
8
32
29
C
D18
D15
04
9
4
SUBIE NDO NO OCUP ADA 56
10
39
RE4
B
A2
A
9
A
4
RE2 230V
14
-
SENSOR AIRE R/H TERMINAL VARIA SEGUN EL FABRICANTE
NORTRONICS CONTACTOR VENTILADOR
D8 P3
13
GRND 0V
ESTADO VENTILADOR CALENTAD OR RESISTENCIA
SONDA 7
7
8
R12
03
6
3
4
1
5
B
2
A1
J
I
R7
MOTOR
VENTILADOR
06
T.B.
DAMPER
EARTH
MOTOR
7
VOLTIOS LIBRE PRINCIPALES VENTILADOR EJECUTAR
11
CONDENSADOR
VENTILADOR
CAMARA AIRE PURO (SI SE INCORPORA)
07
N
54
52
53
A
CIRCUITO TRIFASICO CON VENTILADOR MONOFASICO B
VALVULAS SOLENOIDES RCU
CIRCUITO TRIFASICO CON VENTILADOR TRIFASICO L3 5 2 4 6 L1 A RELE RCU
N 1 3 5 2 4 6 CIRCUITO DE CONTROL
COMPRESOR MOTOR
ARRANQUE 3 L2 DISYUNTOR VENTILADOR PRINCIPAL
COMPRESOR MOTOR
ARRANQUE 1 46
CIRCUITO DE CONTROL
1 3 5 2 4 6 46
CONTACTOR
COMPRESOR
A1
14
A2
L
N
MOTOR
VENTILADOR
DISYUNTOR VENTILADOR
MODEL
'F'
NON 'F'
A R E4(A)
24
A TB 38
23
1 A1 3 5 2 4 6 CONTACTOR
COMPRESOR
3 5 13
A1
2 4 6 14
A2
A2
23
17
18
24
25
19
S
C
R
MOTOR
VENTILADOR
COMPRESOR DISYUNTOR COMPRESOR
CORRIENTE DE DESCONEXION
4.6A
3 5 2 4 6 A2
17
18
17
19
19
U(R) W(C)
S
C
18
V(S )
R
COMPRESOR SANYO
COMPRESOR COMPRESSOR SOLO
VALOR DE AJUSTE
AA/AW600BVHX(F)
10A
AA/AW900BVHX(F)
10A
6A
6.7A
5.6A
AA/AW1200BVHX(F)
20A
20A
10.5A
8.8A
4A
1 1 A1 CONTACTOR
VENTILATOR
RELOJ PROGRAMMABLE
13
6 A RE4(A)
5 4 A TB 38
3 2 CALENTADOR DE CONTROL RESIST. (SI SE INCORPORA)
1 CONTACTOR
VENTILATOR
RELOJ PROGRAMMABLE
N C ALENTADOR DE CONTROL RESIST. (SI SE INCORPORA)
A RELE RCU
DISYUNTOR VENTILADOR PRINCIPAL
DISYUNTOR RCU 5A
DISYUNTOR CONTROL 2A
O 4A SI CAMARA AIRE PURO SE INCORPORA
L1 DISYUNTOR CONTROL 2A
O 4A SI CAMARA AIRE PURO SE INCORPORA
L2 DISYUNTOR RCU 7A
DISYUNTOR CONTROL 2A
L3 3.8A
DISYUNTOR VENTILADOR
MODEL
AA/AW1500BVHX(F)
Página 19
'F'
N ON 'F'
3.0A
2.2A
DISYUNTOR COMPRESOR
CORRIENTE DE DESCONEXION
14.4A
VALOR DE AJUSTE
12.0A
SD437350 ISSUE 22
2.6 CIRCUITO DE CONTROL ELÉCTRICO DE LAS VERSIONES AA Y LPHW
Consulte las páginas 15 y 16 para ver los circuitos de alimentación.
LINK FOR NORMAL RUN (BREAK TO STOP M/C)
REMOTO ON/OFF
PHASE ROTATION
FOR AW1200 & 1500
L3 12
13
SEE BELOW
INTERRUPTOR ON/OFF
F1 2.5A
01
D1
MCB DE
CONTROL L2 F2 1A
L1 SONDA HUMEDAD
P7
111
02
03
04
LUZ POTENCIA CONTROL
SONDA P6
N/C
12v
12v
R14
112
11
7
REMOTE DAMPER RELAY 10
4
FOR USE WITH FROST D8 P3
CALENTIAMENTO AIRE
FUSIBLE 1A
13
OU T2
14
ESTADO AGUA
OUT1
19
21
3
24
05
17
SUBIENTO CAIDA 20
P4 D9
OUT3
22
CAIDA D17
1
1 23
18
PROTECTION KIT
9
(IF FITTED)
H
R12
FKR1
6
B
G
16
LUZ DE RED RCU
4
06
D15
D14
7
VOLTIOS LIBRE
EN MAQUINA
R4
4
240V 7
12V AC
RELE
RCU
COMPRESOR CONTACTOR AUXILIAR
RCU
MCB
(SI SE INCORPORA)
D2
A
28
D4
12V AC
15
10
7
R4
7
4
11
MICROINTERRUPTORES L PHW (SI SE INCORPORA)
13
08
14
46
D
A2
A1
230v
7
VALVULA AIRE LPHW
6
CONTACTOR
VENTILADOR
07
A LOS TERMINALES DE DEMANDA DE LA CALDERA
CORTES T ERMICOS
FITTED.
4
RESISTANCE HEATER ASSY
DAMPER IF
11
10
R2
CONTACTOR
TO REMOTE
R1
MONTAJE CALENTADOR RESISTENCIA
58
TB:N CALENTADOR CARTER
57
TB:L TRANSFORMADOR D3
47
09
N N NOTAS
LOS RELES CON LA LETRA 'R' SON DE 12V
LOS RELES CON LAS LETRAS 'RE' SON DE 230V
LAS LETRAS 'P' SON NUMEROS DE PINES DE LOS CONECTORES
15
= NUMERO DE TABLERO DE BORNAS MONTADO SOBRE RAIL DIN
D25 = NUMEROS DE PINES DE CLAVIJA 25 VIA 'D'
2 SI REMOTO OCUPADO/NON OCUPADO CARACTERISTICA UTILIZADA
a) RELOJ PROGRAMABLE A LA FUERZA 'NON OCUPADO'
b) 10/11 N/O = 'NON OCUPADO
c) 10/11 N/C = 'OCUPADO'
SI SE INCORPORA
VH3 MKII AA+LPHW CIRCUITO DE CONTROL
D459851 iss 21
Página 20
SD437350 ISSUE 22
2.6 CIRCUITO DE CONTROL ELÉCTRICO DE LAS VERSIONES AA Y LPHW (CONT.)
REMOTO OCUPADO/NO OCUPADO
NOT LINKED FOR NORMAL RUN
VEASE NOTA 2
CONEXION SI SE INCORPORA CONTROL REMOTO
01
10
11
+
0-10VDC
02
D11
P5
D10
P6
P7
03
ALIMENTACION 12V GRND 0V
<PALADIN> <3> 3 05
<2 > 1 <1> 4
2 OCUPADO SUBIENTO 8
OUT2
4
9
10-
R12
11+
ONLY
AIR HEATING
OUT1
ESTADO HUMEDAD
1
5
3
R2
D5
1
7
MAX AUTO 1
4
6
C
OPTIONS OVER
H
AIR HEATING
INTERRUPTOR HP A
34
11
9
10
R4
R12
3 CAMBIOS POSICION CENTRO DE I NTERRUPTOR EN OFF CAMARA DE AIRE PURO, REGULADOR DE ADMISION
D24
DE AIRE
6
(RCU)
H
LUZ FALLO
5
D21
D23
R4
4
1
COM
VENTILADOR INTERRUPTOR LP L
1
CICLO
VENTILADOR 33
230v
B
C
7
11
R4
7
RE1
L
30
10
32
29
R5
8
CONT'
VENTILADOR N/O
R11 N/C
D20
D16
ARRANQUE SUAVE SI SE INCORPORADO O CONEXION
31
RE3
RE3
N/C
35
7
10
36
4
1
9
55
37
R3
11
3
11
4
LUZ AUTO 08
ESTATO AIRE AMBIENTE ABRE EN BAJA TEMP
(SI SE INCORPORA)
7
11
SI STAT AMBIENTE NO EQUIPODOS DESCARTER ENLACE Y CONECTAR EL CABLE DE L A Lo TERMINAL
D22
MAX
2(4)
1(2)
45
P(1)
MIN
L
Lo
N
MOTOR VENTILADOR
4
43
1
ESTADO DESCONGELACION
4
3
38
TEMPORIZADOR DE RETARDO A1 4
42
56
39
RE4
A2 VALVULA SOLENOID DESCONG
B
4
A
7
A1
J
9
A
A2
7
8
6
3
4
1
5
B
2
I
44
7
DAMPER
10
41
40
6
2
R6
9
7
10
RE2 230V
1
COMPRESOR CONTACTOR
3
LUZ DESCONGELACION
D25
1
R12
07
VENTILADOR CONTACTOR
R11 NO OPTIONS
9
4
2
6
10
AIR HEATING ONLY
N/O
NO OPTIONS
NO OCUPADO D18
11
RCU
SUBIENTO SUBIENTO 06
10
SENSOR AIRE R/H EL TERMINALE VARIA SEGUN EL FABRICANTE 7
MIN M LUZ DESHUMIDIFICACION -
ESTADO VENTILADOR CALENTADOR RESISTENCIA
NORT RONICS 5
RELOJ PROGRAMABLE
04
R7
11
T. B.
EARTH
MOT OR
CONDENSADOR
VENTILADOR
CAMARA AIRE PURO (SI SE INCORPORA)
09
N 54
52
53
A
B
VALVULAS SOLENOIDES RCU
Página 21
SD437350 ISSUE 22
2.6 CIRCUITO DE CONTROL ELÉCTRICO DE LA VERSIÓN AA
Consulte las páginas 15 y 16 para ver los circuitos de alimentación.
L3 L2 LINK FOR NORMAL RUN (BREAK TO STOP M/C)
REMOTO ON/OFF
PHASE ROTATION
12
FOR AW1200 & 1500
13
SEE BELOW
MCB DE CONTROL INTERRUPTOR ON/OFF
F1 2.5A
1
D1
F2 1A
L1 SENSOR HUMEDAD
2
P7
111
SONDA PROBE P6
D8 P3
12v
10
12v
112
R4
11
LUZ POTENCIA CONTROL
D17
R14
11
8
9
P4 D9
10 11
ESTADO AIRE
OUT1
OUT1
1
FALLING 2
OUT2
3
4
RISING CAIDA 6
5
9
R12
4
12V AC
6
3
D16
8
VOLTIOS LIBRE EN MAQUINA
28
12V AC
LUZ DE RED 15
TRANSFORMADOR
R4
D4
10
7
11
4
D3
CALENTADOR CARTER
D15
D14
H G
240V 16
10
10
R1
R2
11
R11 NO OPTIONS
RELE
RCU
7
RCU
CALENTAMIENTO AIRE
N/C
OPTIONS ONLY
COMPRESOR
RCU MCB
(SI SE INCORPORA)
CONTACTOR AUXILIAR
D2
5
10
10
R12
(RCU)
11
11
4
5
N
N NOTAS
LOS RELES CON LA LETRA 'R' SON DE 12V
LOS RELES CON LAS LETRAS 'RE' SON DE 230V
LAS LETRAS 'P' SON NUMEROS DE PINES DE LOS CONECTORES
15
= NUMERO DE TABLERO DE BORNAS MONTADO SOBRE RAIL DIN
D25 = NUMEROS DE PINES DE CLAVIJA 25 VIA 'D'
2 SI REMOTO OCUPADO/NON OCUPADO CARACTERISTICA UTILIZADA
a) RELOJ PROGRAMABLE A LA FUERZA 'NON OCUPADO'
b) 10/11 N/O = 'NON OCUPADO
c) 10/11 N/C = 'OCUPADO'
SI SE INCORPORA
VH3 MK11 'AA' CIRCUITO DE CONTROL D459852 iss 20
Página 22
SD437350 ISSUE 22
2.6 CIRCUITO DE CONTROL ELÉCTRICO DE LA VERSIÓN AA (CONT.)
CONEXION SI SE INCORPORA CONTROL REMOTO
1
+
0-10VDC
D11
P5
D10
P6
P7
2
ALIMENTACION 12V GRND 0V
LUZ DEHUIDIFICACION
9
10-
R12
ESTADO HUMEDAD
OUT2
4
RCU
OUT1
N/O
1
9
4
R2
SUBIENDO SUBIENDO 5
2
6
D20
1
7
MIN 10 4
AUTO MAX 1
VENTILADOR CONT'
N/O
NO OPTIONS
R11 N/C
3
D18
3
7
11+
6
29
C
OPTIONS ONLY
INTERRUPTOR HP A
H
L
LUZ FALLO
R4
6
(RCU)
H
1
3 CAMB IOS PO SICION CENTRO DE INTERRUPTOR EN OFF CAMARA DE AIRE PURO, REG ULADOR DE ADMISION
D24
DE AIRE
9
R12
D21
4
L
ARRANQUE SUAVE SI SE INCORPORA O CONEXION
RE3
RE3
N/C
35
7
10
36
4
1 9
37
R3
11
2
11
MAX
45
MIN
MOTOR
VENTILADOR
L
Lo
N
4
43
D22
44
7
DAMPER
10
R7
11
T.B.
VALVULA SOLENOIDE DESCONGELACION
ESTADO DESCONGELACION
4
6 MIN
TEMPORIZADOR DE RETARDO 3
39
RE4
A2 A1 42
38
A2
A1
B
4
A
7
9
A
6
7
4
3
8
1
5
B
2
EARTH
MOTOR
CAMERA AIR PURO (SI SE INCORPORA
1
RE2 230V
7
41
40
10
R6
9
3
6
CONTACTOR VENTILADOR
LUZ AUTO 7
CONTACTOR COMPRESOR 4
LUZ DESGOGALACION
D25
1
VENTILADOR COM'
1
INTERRUPTOR LP 31
4
3
CICLO VENTILADOR
33
34
B
C
30
7
D23
7
RE1
230v
R5
11
32
R12 (RCU)
8
-
SENSOR AIRE R/H TERMINAL VARIA SEGUN FABRICANTE
J
I
VENTILADOR CONDENSADOR
5
N
54
52
53
A
B
VALVULAS SOLENOIDES RCU
Página 23
SD437350 ISSUE 22
2.7 ORDINARIO DE MANTENIMIENTO PLANIFICADO
Operaciones que se llevarán a cabo durante una visita ordinaria de mantenimiento previstas son las
siguientes:
1) Reemplazar todos los cinturones cuando los asientos.
2) Limpiar o reemplazar los filtros según sea el caso. (Esta acción puede ser necesario con más
frecuencia que un servicio regular.)
3) Comprobar el funcionamiento y la condición de todos los ventiladores y compresores.
4) Compruebe condensador tolerancias (donde están instalados).
5) Verifique la condición de todos los intercambiadores de calor y evaporadores.
6) Verifique los parámetros del sistema de refrigeración.
7) Verifique el funcionamiento de las válvulas de control.
8) Cheque para las goteras de agua.
9) Compruebe goteo bandejas de drenaje interno y de los bloqueos y de líneas claras.
10) Verifique el funcionamiento de los controles y de ser necesario calibrar.
11) Compruebe el funcionamiento del interruptor en uso.
12) Revisión Final en el conjunto de funcionamiento de la unidad.
13) Indicar el informe sobre los fallos encontrados o causas de preocupación.
Las frecuencias recomendadas:
Ligero a medio uso
2 visitas por año.
Pesada usar
4 visitas por año.
Página 24
SD437350 ISSUE 22
3.0 CONTROLES
MÓDULO DE PANEL DE CONTROL ESTÁNDAR (12v)
INTERRUPTOR ECONOMÍAH
INTERRUPTOR AIRE/AGUA
% RH
Véase nota ‘a’ a contiuación
ºC
ºC
MAX
HUMEDAD
AUTO
TEMP DEL AIRE
= AUTO TEMP DEL AGUA
MIN
= = AUTO
Encendido
Apagado
Símbolo de encendido / apagado
Interruptor de corriente de aire puro (únicamente para opción de aire puro o caja de
presión negativa)
- en posición AUTO la luz del indicador auto se enciende.
- Interruptor de corriente de aire puro - en posición AUTO la luz del indicador
auto se enciende.
- en posición MIN los reguladores de admisión completamente cerrados, luz apagada
Luz de fallo - Compruebe que la corriente de aire del recinto de la piscina y el caudal
de agua a través de la unidad estén dentro de los límites especificados. Compruebe
el Bus de Control Matricial (MCB) y los manómetros, consulte la nota b (así como la
sobrecarga de arranque suave, si se incorpora) y presione todos para reiniciar. Si la
luz de fallo todavía está encendida solicite una comprobación de servicio.
Luz de descongelación - la unidad está descongelando temporalmente el
evaporador, la máquina se reiniciará automáticamente.
ºC
ºC
Luz de deshumidificación - Indica que existe una demanda de
deshumidificación por parte de la unidad.
Luz de calentamiento de aire - indica que existe una demanda para calentar el
aire del recinto de la piscina por parte de la unidad.
Luz de calentamiento de agua - indica que existe una demanda para calentar el
agua del recinto de la piscina por parte de la
unidad.
Símbolo de piscina sala.
Símbolo de arreglo manual.
Agua de la piscina ocupada (piscina no cubierta).
= O = Agua de la piscina no ocupada (piscina cubierta).
Interruptor de economía - (únicamente para versiones AW) interruptores entre función plena, por ejemplo
deshumidificación / calentamiento de aire y agua a exclusivamente calentamiento de agua.
Interruptor aire/agua- (únicamente para versiones AW) se puede configurar para dar prioridad a cualquiera
de calentamiento de agua o de calefacción de aire.
Nota "a" - El visualizador de temperatura de agua no viene en las versiones "AA" o "AA+LPHW"
El reloj programable no viene en la versión "AA".
Nota "b" - Los conmutadores de presión alta y baja están situados dentro de los conjuntos refrigeradores
montados sobre la escuadra en cruz; presione el botón rojo que hay en cada juego para reiniciar el equipo.
Página 25
SD437350 ISSUE 22
MÓDULO DE PANEL DE CONTROL OPCIONAL (12V)
INTERRUPTOR AIRE/AGUA
INTERRUPTOR DE FLUJO DE AIRE PURO
INTERRUPTOR ECONOMÍA
Véase sección 3.0
HUMEDAD
MAX
AUTO
MIN
% RH
TEMP DEL AIRE = AUTO ºC
= TEMPERATURA
DEL AGUA
= AUTO
ºC
AUTO
Nota - el cable del sensor de agua puede extenderse hasta 20 metros con cable de 0,5mm²
Asimismo, en el cable del sensor del tablero de bornas (situado en el montaje de la caja eléctrica),
las bornas P5 y P7 deberán estar conectadas para que funcione este panel de control.
CUADRO OPCIONAL DE SENSORES REMOTOS
Desconecte los cables que conectan con los sensores en la caja de conexiones eléctricas, lleve una conexión
eléctrica a la caja de sensores y realice las conexiones según el diagrama. Utilice cables de 0,5mm² de diámetro
y de hasta 20 metros de longitud.
SENSOR DE LA SONDA BLOQUE DE TERMINALES
P7 P6 P5 P4 P3 P2 P1
DESCONECTA R CONDUCE DESDE ESTE LADO Y REEMPLAZAR CON SENSOR REMOTO CO NDUCE
B
LB
GR
V 0,5
PU
W 0,5
SENSOR CAJA TERMINAL 5
SENSOR CAJA TERMINAL 4
SENSOR CAJA TERMINAL 3
SENSOR CAJA TERMINAL 2
SENSOR CAJA TERMINAL 1
SENSOR/PROBE TB
RE1
RE2
RE3
R1
R2
R3
R4
4
TIMER
3
DELAY
2
TIMER
1
DELAY
P7
P6
P5
P4
P3
5
R8
SENSOR DE SENSOR HUMEDAD
DE AIR
R9
R10
CAJA ELECTRICA
Página 26
SD437350 ISSUE 22
3.1 LISTA DE COMPROBACIÓN DE PUESTA EN SERVICIO
Comprobar:
a) Si el edificio está acabado de acuerdo con los planos y especificaciones originales.
b) Si la cámara impelente y la canalización están aisladas, se deberá prestar especial atención al aislamiento de
los conductos de escape de aire y de entrada de aire puro para evitar problemas de condensación.
c) Si existe alguna corriente de aire significante en el recinto de la piscina o la instalación impelente debido a un
mal aislamiento de puertas, ventanas, conductos, etc. Esto provocará que se elevé el calor de servicio debido a la
entrada de aire ambiente no deseado.
d) Si los conductos de purgado y admisión de aire (de estar instalados) están perfectamente sellados de la sala de
máquinas.
NOTA: (c) y (d) deberán comprobarse midiendo las temperaturas de la sala de máquinas y del recinto de la piscina.
Si la sala de máquinas está actuando como la cámara impelente deberán medirse ambas temperaturas. Si la
temperatura de la sala de máquinas es inferior es que existe una fuga de aire, esta fuga deberá localizarse
y repararse.
e) Si los pasos de admisión y escape de aire están libres de obstrucciones p. ej. rejillas menores de lo normal,
objetos en la ruta del aire de escape que se desvían hacia la entrada de aire puro, etc.
f) Si la posición "ocupado / no ocupado" está correctamente ajustada (utilizando el termostato de aire), consulte la
sección 3.2.3.
g) Si el reloj programable está bien ajustado.
h) Si la función de puesta en servicio, (interruptor de "flujo de aire puro" en posición "min") es necesaria y de ser
así, si el cliente sabe cuando tiene que cambiar el aparato a "auto".
i) ¿Ha cambiado la bomba de calor Calorex sido sangradas para bolsas de aire. (Válvulas de purga a la unidad de
serie).
j) Cualquier signo de una anomalía, como el agua de goteo debe ser comunicado inmediatamente a un instalador o
Calorex.
k) ¿Es suficiente flujo de aire a través de la máquina?
l) Quitar las placas del ventilador y amortiguador de verificación amperios del ventilador.Compruebe los cinturones y
los filtros están instalados correctamente.
.
3.2 AJUSTES DEL RELOJ PROGRAMABLE
El temporizador es un reloj programable de 24 horas de cuarzo con reserva de batería que se usa para controlar el
funcionamiento automático de la unidad VARIHEAT SERIE 3 en ciclos de 24 horas.
AJUSTAR LA HORA ACTUAL
Gire la manecilla grande en sentido horario hasta que se fije la hora correcta del día, asegurándose de que se
elige la mitad correcta del día (reloj de 24 horas).
12
13
14
15
SEGMENTOS
16
11
17
10
18
9
19
8
20
7
21
PALANCA
DE AJUSTE
MANUAL
Y AUTO
22
6
5
23
24
1
2
3
4
0
A
FIG 1.
AJUSTAR EL RELOJ PARA FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO
Cada segmento amarillo representa un periodo de 15 minutos. Amplíe los segmentos por el periodo de tiempo que
se utilice la piscina (esté ocupada) por día. Para que el reloj funcione en 'AUTO', mueva la palanca a 'A'.
Asimismo, si el reloj programable se ajusta a la posición de 'no ocupada' durante más de 20 horas al día, deberá
ajustarse en el reloj un segmento de muestreo de 15 min. (segmento de 'ocupada'). El tiempo recomendado para
este segmento de muestreo es de 0900 hrs.
AJUSTAR EL RELOJ PARA FUNCIONAMIENTO MANUAL
Para ajustar el reloj en funcionamiento manual (p. ej. anular los ajustes automáticos del reloj) deslice la palanca a
"I" para "OCUPADA" o a "O" para "NO OCUPADA"
Nota. Si el interruptor remoto ocupada / no ocupada viene incorporado, la palanca deberá ponerse en la posición
"O" no ocupada.
Página 27
SD437350 ISSUE 22
3.2 AJUSTES (cont.)
ESTABLECIMIENTO DE AUTOMÁTICA OCUPADOS / UNOCCUPIED COLABORACION CON REMOTO
INTERFACE
Para establecer para el control remoto de ocupados y desocupados, deslice la palanca a “O”. Véase la sección
2,4, la nota 1 para obtener más información sobre la interfaz remota. Si el desocupado período es de más de 20
horas por día, extender una serie de sesiones a las 9:00 u otro momento adecuado que no coincide con el
principal período de ocupados .* Garantizar que todos los otros segmentos son empujadas hacia el interior y
deslice la palanca a ‘A’.
MANUAL PARA EL ESTABLECIMIENTO DE OCUPADOS / UNOCCUPIED FUNCIONAMIENTO
Para establecer ocupados período de manual (o anular automático desocupadas período) deslice la palanca a la
‘I’ de ‘ocupados’. Si el período de desocupados es de más de 20 horas por día, para establecer un manual para
desocupadas período de diapositivas a la palanca ‘O’ para ‘desocupado’; ampliar hacia el exterior una segmentat
9:00 u otro momento adecuado que no coincide con los principales ocupados * Período y garantizar todos los
otros segmentos son empujadas hacia el interior.
* En desocupadas modo, la piscina de agua calentada a menos que no es una demanda de deshumidificación
se produce durante este período. Si el desocupado es más de 20 horas por día, se recomienda a permitir un
breve período ocupados para permitir que la temperatura del agua que se mantiene la muestra y, si es necesario.
L
9
8
VARIHEAT SERIE 3.
COMPONENTES EXTERNOS
QUE HAN DE CONECTARSE
AL TABLERO DE BORNAS
SITUADO DENTRO DE LA
CAJA DE CONEXIONES
ELÉCTRICAS
VÉASE PÁGINAS 16/17
BOMBA EXTERNA DE LOS CLIENTES/FILTRO DEL RELOJ PROGRAMABLE
ESTÁRTER DE LA
BOMBA DE LA PISCINA
N
Página 28
SD437350 ISSUE 22
3.2.3 CONTROLES DE LA TEMPERATURA DE LA PISCINA Y DEL AIRE Y DE HUMEDAD
CONTROLADORES DE LA TEMPERATURA DEL AGUA DE LA PISCINA Y CONTROLADORES DIGITALES
DE AIRE Y HUMEDAD EN EQUIPOS AA SIN CALENTAMIENTO DE AIRE.
Para programar el Punto de Referencia. Pulse P, SP1, y el valor del Punto de Referencia se visualizará de forma
alternativa.
Pulse la tecla < ó = para modificar el valor de SP1. Una vez que se visualice el valor deseado, pulse P para
memorizar el valor. La visualización revertirá a la lectura actual.
NOTA: Si se muestra algo más en la visualización, déjelo durante 1 minuto hasta que la visualización vuelva a su
estado normal.
CONTROLADOR DIGITAL DE LA TEMPERATURA DE EL AIRE EN EQUIPOS AW Y AA CON
CALENTAMIENTO DE AIRE.
El sensor digital que controla la temperatura del aire puede modificarse del modo siguiente :Para programar el punto de referencia, pulse el botón P una vez y suéltelo. SP1 (el punto de referencia) y el valor
del punto de referencia, por ejemplo 28, se visualizarán de forma alternativa. Pulse P nuevamente, y se visualizará
AL1 (-4.5). Esta es la diferencia entre el punto de referencia y AL1 más una constante 0.5, por ejemplo, 28 - 4.5 +
0.5 = 24 º C ('no ocupada'). SP1 y AL1 pueden modificarse del mismo modo descrito para la humedad y el aire.
Si la lectura en el controlador digital no es la misma que la temperatura en el salón donde está ubicada la
piscina, la temperatura del agua de la piscina o la humedad relativa puede ser necesario reprogramar el
controlador digital. Ver manual técnico.
CAJA DE AIRE FRESCO
AUTO
Abre las rejillas y los interruptores del ventilador cuando hay demanda de des-humidificación
(OUTPUT 2) y / o alta temperatura OUTPUT 3 (OUTPUT 2 en versión AA sin controlador de
tiempo). La Máquina debe estar en “modo ocupado “para cerrar el relé 4 y poner en funcionamiento
el ventilador y las rejillas del motor.
MAX
Abre las rejillas trayendo aire fresco del ventilador proporcionando aire fresco todo el
tiempo, incluso en el “modo desocupado”.
MIN
Se apaga el aire fresco del ventilador y cierra las rejillas del ventilador al mínimo.
NOTA
En máquinas con baja presión de calentamiento de agua (LPHW) si además tienen el sistema
opcional de descongelado (Frost protection control) colocado desde fábrica hará que la operación de
las rejillas sea inhabilitada cuando la temperatura del ambiente esté por debajo de 6°C.
CAJA DE PRESION NEGATIVA
AUTO
Abre las rejillas y los interruptores del ventilador cuando hay demanda de des-humidificación
(OUTPUT 2) y / o alta temperatura OUTPUT 3 (OUTPUT 2 en versión AA sin controlador de
tiempo). La Máquina debe estar en “modo ocupado “para cerrar el relé 4 y poner en funcionamiento
el ventilador y las rejillas del motor.
MAX
Abrir las rejillas para extraer aire de la piscina en todo momento aun cuando este en modo
desocupado.
MIN
Se apaga el aire fresco del ventilador y cierra las rejillas del ventilador al mínimo.
NOTA
En máquinas con baja presión de calentamiento de agua (LPHW) si además tienen el sistema
opcional de descongelado (Frost protection control) colocado desde fábrica hará que la operación de
las rejillas sea inhabilitada cuando la temperatura del ambiente esté por debajo de 6°C.
Página 29
SD437350 ISSUE 22
4.0 HOJA DE DATOS
VARIHEAT SERIE 3
MODELO:-
CICLO
DESHUMIDIFICACIÓN
CALOR A AIRE
VÍA BOMBA DE CALOR (30ºc/60% HR)
VÍA BOMBA DE CALOR @ 18ºc punto de condensación (verano si
incorpora opción aire puro)
VÍA BOMBA DE CALOR @ 7ºc punto de condensación (invierno si
incorpora opción aire puro)
VÍA BOMBA DE CALOR (MODO A):
VÍA BOMBA DE CALOR (MODO B):
VÍA AGUA CALIENTE BATERIA LPHW @ 80ºC:TOTAL: (MODO B):
VIA AGUA CALIENTE BATERIA LPHW DOBLE CAPACIDAD @80º C
PÉRDIDA DE CALOR
CALOR NECESARIO AIRE PURO @ -5º C (SI SE INCORPORA LA OPCIÓN*)
DEL EDIFICIO
DISPONIBLE PARA PÉRDIDAS @ -5ºC (SIN OPCION DE AIRE PURO)
VÍA BOMBA DE CALOR (MODO A):VÍA BOMBA DE CALOR (MODO B):CALOR A AGUA DE VÍA AGUA CALIENTE BAJA PRESIÓN @ 80º :PISCINA (VERSIONES TOTAL :AW)
Índice de caudal de agua de piscina +-10%
Caída de presión @ Caudal nominal
Presión máxima de trabajo
CAPACIDAD DE CALDERA RECOMENDADA
CAPACIDAD DE
CAPACIDAD DE CALDERA RECOMENDADA
CALDERA
ÍNDICE DE CAUDAL BATERIA LPHW
RECOMENDADA
ÍNDICE DE CAUDAL BATERIA LPHW DOBLE CAPACIDAD
(VERSIONES AW)
Caída de presión @ Caudal nominal
CAPACIDAD DE CALDERA RECOMENDADA
CAPACIDAD DE
CAPACIDAD DE CALDERA RECOMENDADA
CALDERA
ÍNDICE DE CAUDAL BATERIA LPHW
RECOMENDADA
ÍNDICE DE CAUDAL BATERIA LPHW DOBLE CAPACIDAD
(VERSIONES
Caída de presión @ Caudal nominal
AW+LPHW)
Caída de presión @ Caudal nominal BATERIA LPHW BOBLE CAPACIDAD
Presión máxima de trabajo
POTENCIA TOTAL CONSUMIDA (nomina) :'F' y no 'F'
CAPACIDAD DE SUMINISTRO MÍNIMA (Max F.L.A) 'F' y no 'F' 1 ph N:ELECTRICIDAD
CAPACIDAD DE SUMINISTRO MÍNIMA (Max F.L.A) 'F' y no 'F' 3 ph N:FUSIBLE DE SUMINISTRO MÁXIMO
1 ph N:'F' y no 'F'
FUSIBLE DE SUMINISTRO MÁXIMO
3 ph N:'F' y no 'F'
FLUJO DE AIRE (anemómetro @ aire en filtro, evaporador húmedo)
PRESIÓN ESTÁTICA EXTERNA MÁXIM BATERIA LPHW :- 'F' y no 'F'
PRESIÓN ESTÁTICA EXTERNA MÁXIM BATERIA LPHW DOBLE CAPACIDAD
:- 'F' y no 'F'
VENTILADOR
POTENCIA DE CONDICIÓN DE DISEÑO:PRINCIPAL
1 ph N :'F' y no 'F'
3 ph N :'F' y no 'F'
FLA:1 ph N:'F' y no 'F'
FLA:3 ph N:'F' y no 'F'
POTENCIA NOMINAL CONSUMIDA:LRA:1 ph N:RLA:1 ph N:COMPRESOR
AMPERIOS DE ENCENDIDO SUAV 1 ph N:LRA:3 ph N:RLA:3 ph N:AMPERIOS DE ENCENDIDO SUAV 3 ph N:Sistem a Herm étique
CARGA DE GAS (R407c)
AA & AW
DATOS GENERALES
Volumen batería LPHW
PESO aproximado (ausencia de opciones AW sin embalaje):CARACTERÍSTICA FLUJO DE AIRE:DE AIRE PURO
PRESIÓN ESTÁTICA EXTERNA MÁXIMA
POTENCIA NOMINAL
MÓDULO DE
SUMINISTRO MÍNIMO 1 ph N :CALENTADOR DE
SUMINISTRO MÍNIMO 3 ph N :RESISTENCIA
FUSIBLE SUMINISTRO MÁXIMO (MCB) 1 ph N :OPCIONAL
FUSIBLE SUMINISTRO MÁXIMO (MCB) 3 ph N :-
Unidades
litros/hr
AA/AW600
4,6
AA/AW900
6,5
AA/AW1200
8,5
AA/AW1500
10,1
litros/hr
5,2
7,3
9,5
11,3
litros/hr
kW
kW
kW
kW
kW
6,5
0
5,1
11
14
18,7
9,0
0
7,1
13,5
18,6
22,95
11,7
0
10
24
30
4,8
13,9
0
14
28
36
47,6
kW
kW
kW
kW
kW
kW
l/min
m/hd
bar
kW
Btu's/hr
l/min
l/min
m/hd
kW
Btu's/hr
l/min
l/min
m/hd
m/hd
bar
kW
amps
amps
amps
amps
m³/hr
mm Wg
1,7
14,4
5,5
0
18
23,5
30
3,5
3,5
29
100000
25
32
6,3
11
37500
10
14
1,6
1,6
6
2,46 / 1,97
15,3 / 12
9,2 / 6
25 / 20
16 / 10
2000 ±10%
23 / 5
2,2
18,4
7,4
0
30
37,4
32
3,5
3,5
44
150000
32
44
6,3
13.5
46000
10
24
1,6
4,1
6
3,3 / 2,97
20 / 18
12 / 8,8
30 / 25
16 / 12
2500 ±10%
23 / 8
2,8
30
10
0
30
40
33
3,5
3,5
54
184250
42
64
6,3
24
81900
22
44
1,6
4,2
6
4 / 3,82
29 / 23,5
17,8 / 13,3
42 / 35
25/ 20
3500 ±10%
18 / 5
3,3
34,7
12,5
0
40
52,5
40
3,5
3,5
68
232000
52
74
6,3
28
95500
22
44
1,6
4,2
6
5,6 / 5,16
N/A
13 / 12
N/A
20 / 16
4300 ±10%
24 / 12
mm Wg
22 / 4
21,8 / 6,8
16 / 3
21,5 / 9,5
amps
amps
amps
amps
kW
amps
amps
amps
amps
amps
amps
3,75 / 1,9
N/A
5,2 / 2,2
N/A
1,7
55
8,4
26
30
3,2
14
4,5 / 2,7
N/A
5,9 / 3,2
N/A
2,3
76
12,4
31
42
4,7
16
9,3 / 4,5
N/A
9,3 / 4,5
N/A
3,5
100
16,6
34
48
7,3
17
N/A
3,3 / 2,3
N/A
3,45 / 2,.5
3,9
N/A
N/A
N/A
48
10
25
kg
litros
kg
m³/hr
mm Wg
kW
amps
amps
amps
amps
1,8 / 1,8
1,6
170
900
10
6 ó 12
30 ó 60
9/18
32/63
10 ó 20
1,85 / 2,0
1,6
171
900
10
6 ó 12
30 ó 60
9/18
32/63
10 ó 20
2,7 / 2,85
3,2
230
900
10
12/18
60/80
18/27
63/100
20/30
2,65 / 3,0
3,2
240
900
10
12/18
N/A
18/27
N/A
20/30
1 mm WG = 9.8 pa
1 mhd = 1.4 psi
Para una aplicación precisa, póngase en contacto con CALOREX Heat Pumps Ltd
1 L/min = 0.22 gal/min.
Para las versiones AA sin agua caliente a baja presión no es necesaria una caldera.
MODO A = el calor recuperado va al agua de la piscina (la temperatura del agua de la piscina no se satisface)
MODO B = el calor recuperado va al aire del recinto de la piscina (la temperatura del agua de la piscina se satisface)
R407c Potencial de calentamiento atmosférico 1700.
Página 30
SD437350 ISSUE 22
FUNCIONAMIENTO DE LA BATERIA LPHW AIRE.
ºC Temperatura de entrada a la batería (PLHW) para agua.
Aire en 30 °C.
el agua en 82°C
Punto de servicio standard al 100%
Porcentaje de funcionamiento o diferencia de temperatura.
PERFORMANCE FUNCIONAMIENTO DE LA BATERIA LPHW AIRE.
100% Caudal
Esta tabla muestra la diferencia en funcionamiento con la temperatura y flujo de agua para todos las baterías
(LPHW), simple y doble capacidad.
Página 31
SD437350 ISSUE 22
130,00
PANEL DE SERVICIO
120,00
1514,00
ENTRADA DE RED A TRAVÉS DE
DIA 25 mm. x 2
ENTRADA DE AGUA DE
LA CALDERA EN ¾" BSPM
PANEL DE SERVICIO
MONTAJE CAJA ELÉCTRICA
56,00
182
PANEL DE SERVICIO
115
108 75 75
957,00
560,00
SALIDA DE AGUA DE
LA CALDERA EN ¾" BSPM
127,00
ENTRADA DE AGUA DE
LA PISCINA EN 1" BSPM
DRENAJE EN ¾" BSPM
50,00
160,00
60,00
CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR DE LA MÁQUINA
615,00
SUMINSTRO DE AIRE
POSICIONES ALTERNATIVAS DE SALIDA DE AIRE
670,00
SALIDA DE AIRE
333,00
60,00
PANEL DE SERVICIO
SALIDA DE AIRE
PANEL DE SERVICIO
SALIDA DE AGUA DE
LA PISCINA EN 1" BSPM
60,00
PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE
100,00
PANEL DE SERVICIO
662,00
148,00
PANEL DE SERVICIO
CALENTADOR DE RESISTENCIA (SI SE INCORPORA) OPCIONAL SÓLO EN ESTA POSICIÓN
PANEL DE SERVICIO
1310,00
355,00
CÁMARA AIRE PURO
PANEL DE
SERVICIO
REGULADOR DE ADMISIÓN DE AIRE
CONDUCTO DE SALIDA
VEASE MAS ARRIBA
CAJA DE AIRE PURO CON 2 ESPIGAS
225mm DIA
PRESION NEGATIVA
CAJA CON UNA ESPIGA 157mm DIA
160,00
OPCIONES DE MAQUINA CON AIRE FRESCO O CAJA DE PRESION NEGATIVA Y/O RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO ENTRADA DE AGUA DE
LA CALDERA EN ¾" BSPM
289,00
SALIDA DE AGUA DE
LA CALDERA EN ¾" BSPM
289,00
1017,00
SALIDA DE AIRE
ENTRADA DE AGUA DE
LA PISCINA EN 1" BSPM
DRENAJE EN ¾" BSPM
Página 32
SALIDA DE AGUA DE
LA PISCINA EN 1" BSPM
698,00
190,00
698,00
PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE
843,00
FIJACION DE LA CONSOLA PANEL DE SERVICIO O MONTAJE REMOTO
(VER SECCION 2)
5.0 DIBUJOS ACOTADOS
VERSIONES DE SALIDA SUPERIOR VERTICAL 600/900
NOTA - LOS PIES (SECCIÓN DE SOMBRERO DE COPA) PUEDEN ELIMINARSE SI SE EXIGEN EN TODAS
LAS VERSIONES (PARA REDUCIR LA ALTURA EN 100 mm.)
SD437350 ISSUE 22
MONTAJE CAJA ELÉCTRICA
2184,00
Página 33
ENTRADA DE RED A TRAVÉS DE
DIA 25 mm. x 2
1530,00
56,00
MONTAJE CAJA ELÉCTRICA
180
SALIDA DE AGUA DE
LA CALDERA EN ¾" BSPM
108
75 75
ENTRADA DE AGUA DE
LA PISCINA EN 1" BSPM
50,00
662,00
CONDUCTO SELLANTE DE SALIDA DE AIRE
PANEL DE SERVICIO
540,00
355,00
289,00
PANEL DE SERVICIO
115
DRENAJE EN ¾" BSPM
PANEL DE SERVICIO
FIJACION DE LA CONSOLA Y PANEL DE SERVICIO O MONTAJE REMOTO
(VER SECCION 2)
ENTRADA DE AGUA DE
LA CALDERA EN ¾" BSPM
120,00
SALIDA DE AGUA DE
LA PISCINA EN 1" BSPM
160,00
60,00
817,00
PANEL DE SERVICIO
400,00
333,00
POSICIONES ALTERNATIVAS DE SALIDA DE AIRE
SUMINISTRO DE AIRE
615,00
698,00
60,00
PANEL DE SERVICIO
SALIDA DE AGUA DE
LA CALDERA EN ¾" BSPM
ENTRADA DE AGUA DE
LA CALDERA EN ¾" BSPM
670,00
MONTAJE CAJA ELÉCTRICA
PANEL DE SERVICIO
2199,00
CAJA DE AIRE PURO CON 2 ESPIGAS
225mm DIA
PRESION NEGATIVA
CAJA CON UNA ESPIGA 157mm DIA
355,00
CÁMARA AIRE PURO
PANEL DE SERVICIO
REGULADOR DE ADMISIÓN DE AIRE
CONDUCTO DE SALID
AL FILTRO DEL AIRE PANEL DE ACCESO 160,00
OPCIONES DE MAQUINA CON AIRE FRESCO O CAJA DE PRESION NEGATIVA Y/O RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO SALIDA DE AIRE
PANEL DE SERVICIO
RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
(SI ES REQUERIDA)
SOLAMENTE EN ESTA POSICION ENTRADA DE AGUA DE
LA PISCINA EN 1" BSPM
795,00
AL FILTRO DEL AIRE PANEL DE ACCESO
100,00
DRENAJE EN ¾" BSPM
CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR DE LA MÁQUINA
289,00
305,00
190,00
SALIDA DE AGUA DE
LA PISCINA EN 1" BSPM
VEASE MAS ADELANTE
VERSIONES DE SALIDA INFERIOR VERTICAL 600/900
SALIDA DE AIRE
SD437350 ISSUE 22
698,00
SALIDA DE AIRE
°
= = 182
PANEL DE SERVICIO
MONTAJE CAJA ELÉCTRICA
108 75 75
560,00
RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
(SI ES REQUERIDA)
SOLAMENTE EN ESTA POSICION PANEL DE SERVICIO
ENTRADA DE RED A TRAVÉS DE DIA 25 mm x 2
670,00
2024.00
115
ENTRADA DE AGUA DE
LA CALDERA EN ¾" BSPM
SALIDA DE AGUA DE
LA CALDERA EN ¾" BSPM
OPCIONES DE MAQUINA CON AIRE FRESCO O CAJA DE PRESION NEGATIVA Y/O RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO PANEL DE SERVICIO
°
528,00
POSICIONES ALTERNATIVAS DE SALIDA DE AIRE
56,00
1273,70
PANEL DE SERVICIO
= = DRENAJE EN ¾" BSPM
120,00
289,00
SALIDA DE AIRE
PANEL DE SERVICIO
ENTRADA DE AGUA DE
LA PISCINA EN 1" BSPM
°
130
112,00
SALIDA DE AGUA DE
LA PISCINA EN 1" BSPM
°
PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE
PANEL DE SERVICIO
MONTAJE CAJA ELÉCTRICA
344,00
PANEL DE SERVICIO
160,00
50,00
100,00
ENTRADA DE AGUA DE
LA CALDERA EN ¾" BSPM
SALIDA DE AGUA DE
LA CALDERA EN ¾" BSPM
1354,00
DRENAJE EN ¾" BSPM
FIJACION DE LA CONSOLA Y PANEL DE SERVICIO
O MONTAJE REMOTO (VER SECCION 2)
ENTRADA DE AGUA DE
LA PISCINA EN 1" BSPM
140,00
662,00
148,00
289,00
349,00
SALIDA DE AGUA DE
LA PISCINA EN 1" BSPM
Página 34
CÁMARA AIRE PURO
PANEL DE SERVICIO
SALIDA DE AIRE
160,00
615,00
ENTRADA DE AIRE
REGULADOR DE ADMISIÓN DE AIRE
CONDUCTO
DE SALIDA
355,00
698,00
333,00
PANEL DE ACCESO AL
FILTRO DEL AIRE
60,00
190,00
CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR DE LA MÁQUINA
302
DAMPER
SPIGOT
POSICIONES ALTERNATIVAS DE SALIDA DE AIRE
SPIGOT
PRESION NEGATIVA
CAJA CON UNA ESPIGA 157mm DIA
DETALLE DE LOS CONDUCTOS DE ENTRADA Y SALIDA DE LA CÁMARA DE AIRE PURO
203
(2 ESPIGAS)
225mm DIA
187
VERSIONES HORIZONTALES 600/900
SD437350 ISSUE 22
400,00
800,00
33,00
171,00
PIE DE CAJA
698,00
33,00
729,00
355,00
33,00
PIE DE CAJA
1200/1500 VERSIONES VERTICALES
222,00
CONDUCTO SUELO ALIMENTACIÓN CONDUCTO SALIDA
800.00 CAJA
627,00
355,00
CONDUCTO SUELO ALIMENTACIÓN CONDUCTO SALIDA
33,00
PIE DE CAJA
698,00 CAJA
698,00
800,00
400,00
149,00
71,00
200,00
71,00
PIE DE CAJA
71,00
71,00
784,00
355,00
CONDUCTO SUELO ALIMENTACIÓN CONDUCTO SALIDA
33,00
1558,00 CAJA
1200/1500 VERSIONES HORIZONTALES
222,00
33,00
683,00
355,00
CONDUCTO SUELO ALIMENTACIÓN CONDUCTO SALIDA
33,00
PIE DE CAJA
1354.00 CAJA
600/900 VERSIONES HORIZONTALES
33,00
171,00
PIE DE CAJA
PIE DE CAJA
400,00
149,00
400,00
200,00
Página 35
PIE DE CAJA
600/900 VERSIONES VERTICALES
VERSIONES DE SALIDA INFERIOR MOSTRANDO EL DETALLE DEL CONDUCTO AL SUELO
SD437350 ISSUE 22
PIE DE CAJA
PIE DE CAJA
PANEL DE SERVICIO
ENTRADA DE AGUA DE
LA CALDERA EN 1" BSPM
182
140
125 75
1059,00
662,00
135
ENTRADA DE AGUA DE
LA PISCINA EN 1" BSPM
PANEL DE SERVICIO
MONTAJE CAJA ELÉCTRICA
56,00
DRENAJE EN ¾" BSPM
PANEL DE SERVICIO
PANEL DE SERVICIO
SALIDA DE AGUA DE
LA PISCINA EN 1" BSPM
120,00
1718,00
60,00
PANEL DE SERVICIO
160,00
PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE
SALID A DE AIRE
SALIDA DE AGUA DE
LA CALDERA EN 1" BSPM
ENTRADA DE RED A TRAVÉS DE DIA 25 mm. x 2
100,00
50,00
772,00
333,00
692,00
ENTRADA DE AIRE
POSICIONES ALTERNATIVAS DE SALIDA DE AIRE
CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR DE LA MÁQUINA
145,00
28 9,00
1170,00
60,00
770,00
PANEL DE SERVICIO
1558,00
13 0,00
SALIDA DE AIRE
PANEL DE SERVICIO
RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
(SI ES REQUERIDA)
SOLAMENTE EN ESTA POSICION 1412,00
355,00
CÁMARA AIRE PURO
PANEL DE SERVICIO
REGULADOR DE ADMISIÓN DE AIRE
CONDUCTO
DE SALIDA
VEASE MAS ARRIBA
CAJA DE AIRE PURO CON 2 ESPIGAS
225mm DIA
PRESION NEGATIVA
CAJA CON UNA ESPIGA 157mm DIA
160,00
OPCIONES DE MAQUINA CON AIRE FRESCO O CAJA DE PRESION NEGATIVA Y/O RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO ENTRADA DE AGUA DE
LA CALDERA EN 1" BSPM
289,00
SALIDA DE AGUA DE
LA CALDERA EN 1" BSPM
800,00
ENTRADA DE AGUA DE
LA PISCINA EN 1" BSPM
800,00
DRENAJE EN ¾" BSPM
19 0,00
PANEL DE SERVICIO
SALIDA DE AGUA DE
LA PISCINA EN 1" BSPM
Página 36
PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE
945,00
FIJACION DE LA CONSOLA PANEL DE SERVICIO O MONTAJE REMOTO
(VER SECCION 2)
VERSIONES DE SALIDA SUPERIOR VERTICAL 1200/1500
SD437350 ISSUE 22
MONTAJE CAJA ELÉCTRICA
24 88,00
Página 37
PANEL DE SERVICIO
60,00
920,00
56,00
180
120,00
DRENAJE EN ¾" BSPM
289,00
355,00
642,00
PANEL DE SERVICIO
125
ENTRADA DE AGUA DE
LA PISCINA EN 1" BSPM
135
75
SALIDA DE AGUA DE
LA PISCINA EN 1" BSPM
PANEL DE SERVICIO
SALIDA DE AGUA DE
LA CALDERA EN ¾" BSPM
140
ENTRADA DE AGUA DE
LA CALDERA EN ¾" BSPM
FIJACION DE LA CONSOLA Y PANEL DE SERVICIO O MONTAJE REMOTO
(VER SECCION 2)
MONTAJE CAJA ELÉCTRICA
PANEL DE SERVICIO
ENTRADA DE RED A TRAVÉS DE DIA 25 mm. x 2
1734,00
897,00
160,00
PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE
PANEL DE SERVICIO
50,00
CONDUCTO SELLANTE DE SALIDA DE AIRE
100,00
400,00
SALIDA DE AIRE
333,00
CALENTADOR DE RESISTENCIA OPCIONAL SÓLO EN ESTA POSICIÓN
ENTRADA AIRE
692,00
800,00
PANEL DE SERVICIO
DRENAJE EN ¾" BSPM
ENTRADA DE AGUA DE
LA PISCINA EN 1" BSPM
SALIDA DE AGUA DE
LA CALDERA EN ¾" BSPM
ENTRADA DE AGUA DE
LA CALDERA EN ¾" BSPM
MONTAJE CAJA ELÉCTRICA
CONDUCTO
DE SALIDA
160,00
CAJA DE AIRE PURO CON 2 ESPIGAS
225mm DIA
PRESION NEGATIVA
CAJA CON UNA ESPIGA 157mm DIA
355,00
CÁMARA AIRE PURO
PANEL DE
SERVICIO
EGULADOR DE ADMISIÓN DE AIRE
OPCIONES DE MAQUINA CON AIRE FRESCO O CAJA DE PRESION NEGATIVA Y/O RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO PANEL DE SERVICIO
RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
(SI ES REQUERIDA)
SOLAMENTE EN ESTA POSICION SALIDA DE AGUA DE
LA PISCINA EN 1" BSPM
CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR DE LA MÁQUINA
772,00
289,00
356,00
PANEL DE SERVICIO
2503,00
770,00
190,00
PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE
157,00
DIA
VERSIONES DE SALIDA INFERIOR VERTICAL 1200/1500
SALIDA DE AIRE
SD437350 ISSUE 22
60,00
113,00
SALIDA DE AIRE
800,00
°
PANEL DE SERVICIO
°
528,00
ALTERNATIVAS DE SALIDA DE AIRE
POSICIONES = = PANEL DE SERVICIO
1479,00
56,00
182
PANEL DE SERVICIO
PANEL DE SERVICIO
MONTAJE CAJA ELÉCTRICA
125 75
ENTRADA DE RED A TRAVÉS DE
770,00
2328,.00
662,00
135
2249,00
RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO
(SI ES REQUERIDA)
SOLAMENTE EN ESTA POSICION PANEL DE SERVICIO
140
SALIDA DE AGUA DE
LA CALDERA EN 1" BSPM
= ENTRADA DE AGUA DE
LA CALDERA EN 1" BSPM
112,00
ENTRADA DE AGUA DE
LA PISCINA EN 1" BSPM
120,00
289,00
SALIDA DE AIRE
PANEL DE SERVICIO
DRENAJE EN ¾" BSPM
°
SALIDA DE AGUA DE
LA PISCINA EN 1" BSPM
°
PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE
PANEL DE SERVICIO
PANEL DE SERVICIO
MONTAJE CAJA ELÉCTRICA
PANEL DE
SERVICIO
395,00
160,00
50,00
100,00
ENTRADA DE AGUA DE
LA CALDERA EN 1" BSPM
SALIDA DE AGUA DE
LA CALDERA EN 1" BSPM
1558,00
ENTRADA DE AGUA DE
LA PISCINA EN 1" BSPM
140,00
786,00
136,00
289,00
400,00
DRENAJE EN ¾" BSPM
FIJACION DE LA CONSOLA Y PANEL DE
SERVICIO O MONTAJE REMOTO (VER SECCION 2)
160,00
DAMPER
SPIGOT
302
SPIGOT
PRESION NEGATIVA
CAJA CON UNA ESPIGA
157mm DIA
203
DETALLE DE LOS CONDUCTOS DE ENTRADA Y SALIDA DE LA CÁMARA DE AIRE PURO
(2 ESPIGAS 225mm DIA)
187
POSICIONES ALTERNATIVAS DE SALIDA
DE AIRE OPCIONES DE MAQUINA CON AIRE FRESCO O CAJA DE PRESION NEGATIVA Y/O RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO CÁMARA AIRE PURO
PANEL DE SERVICIO
ADMISIÓN DE AIRE
REGULADOR DE DE SALIDA
CONDUCTO 355,00
692,00
ENTRADA DE AIRE
SALIDA DE AIRE
800,00
333,00
190,00
60,00
SALIDA DE AGUA DE
LA PISCINA EN 1" BSPM
Página 38
PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE
STANDARD MACHINE CONFIGURATION
VERSIONES HORIZONTALES 1200/1500
SD437350 ISSUE 22
6.0 CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Las siguientes excepciones se aplicarán a la Garantía proporcionada por Calorex Heat Pumps Ltd. No se
aceptarán reclamaciones si :1.
La bomba de calor no es la correcta para la aplicación.
2.
La bomba de calor se instala de cualquier forma que no esté de acuerdo con los procedimientos definidos
Calorex Heat Pumps Ltd.
3.
La bomba ha sido instalada o ajustada por una persona que no haya sido autorizada por Calorex Heat
Pumps Ltd.
4.
El flujo de aire que entra y del aparato no entra dentro de los límites especificados.
5.
El flujo de agua a través del aparato no entra dentro de los límites especificados.
6.
El nivel de pH y / o equilibrio químico no entra dentro de los siguientes límites:Acidez
Alcalinidad Total, como CaCO3 pH:
ppm 7,2 - 7.8
80 -120
Dureza Total, como CaCo3 ppm 150 - 250
Sólidos Disueltos Totales ppm 1000
Máximo Contenido de Sal:
ppm 8000
Margen Libre de Cloro:
ppm 1,0 - 2,0 doméstico
Margen Libre de Cloro:
ppm 3,0 - 6,0 comercial
Supercloración:
ppm MAX 30 durante MAX 24hrs
Bromo: Baquacil: ppm ppm 2 - 5
25 - 50
Ozono: ppm MAX 0.9
*Máximo Contenido de Cobre: ppm 1
*Purificador Iónico Aquamatic:
ppm MAX 2
7.
La bomba de calor ha sufrido daños debidos a la escarcha.
8.
El suministro eléctrico es insuficiente o incorrecto.
9.
La potencia del ventilador y la presión del conducto no están dentro de los límites especificados.
10.
La bomba de calor debe mantenerse a los requisitos de servicio en la sección 2.7.
EN CASO DE DUDA PREGUNTAR Nota: Deberá devolver la tarjeta de registro de garantía para garantizar que se concede ésta. Si no encuentra una
tarjeta de registro con la Bomba de Calor, póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente de
Calorex dando su nombre, dirección y el número de serie de la bomba de calor. Se le enviará una.
Email service @ calorex.com Página Web http://www.calorex.com
01621 857171 01621 856611
Facilite el NÚMERO DE MODELO y el NÚMERO DE SERIE de la bomba de calor cuando realice consultas
técnicas o se servicio. Esto ayudará a ofrecerle un diagnóstico correcto y garantizarle un servicio rápido.
Página 39
SD437350 ISSUE 22