Download Owner/Installation Manual
Transcript
Please read these instructions carefully as they will enable you to get maximum efficiency and reliability from your new Calorex Dehumidifier. Owner/Installation Manual VARIHEAT VH3 AA/AW600/900/1200A/BVHXF 1500BVHXF SD437350 iss 22 27/03/13 HEALTH AND SAFETY WARNING As the dehumidifier embodies electrical and rotational equipment, ONLY competent persons should carry out any work on this type of machine. (See Guarantee). Page 1 SD437350 ISSUE 22 CONTENTS 1.0 HOW THE CALOREX ‘SERIES 3 VARIHEAT’ SYSTEM WORKS. ................................................................. 3 1.1 OPERATION ................................................................................................................................. 5 2.0 INSTALLATION ........................................................................................................................................... 6 2.1 PLUMBING ................................................................................................................................. 10 2.2 DETERMINING WATER FLOW ................................................................................................... 11 2.3 WATER CONNECTIONS ............................................................................................................. 13 2.4 ELECTROLYTIC CORROSION IN SWIMMING POOLS ............................................................... 14 2.5 ELECTRICAL INSTALLATION .................................................................................................... 15 2.6 CIRCUIT DIAGRAMS .................................................................................................................. 18 2.7 REGULAR PLANNED MAINTENANCE ........................................................................................ 24 3.0 CONTROLS ............................................................................................................................................... 25 3.1 COMMISSIONING CHECKLIST ................................................................................................. 27 3.2.1 TIME CLOCK SETTINGS ......................................................................................................... 27 3.2.3 POOL & AIR TEMPERATURE AND HUMIDITY CONTROLS ..................................................... 29 4.0 DATA SHEET ............................................................................................................................................. 30 5.0 DIMENSION DRAWINGS ........................................................................................................................... 32 6.0 WARRANTY CONDITIONS ........................................................................................................................ 39 Page 2 SD437350 ISSUE 22 Health and Safety This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 1.0 HOW THE CALOREX ‘SERIES 3 VARIHEAT’ SYSTEM WORKS. The Calorex ‘SERIES 3 VARIHEAT’ range consists of 4 models: 600/900/1200/1500. The model number increases in relation to the recirculated air flow from model 600 at 2000 m³/h to model 1500 at 4300 m³/h. All models are fitted with either one or two “console fixing service panels” These allow for the console to be fixed to the Variheat 3. These service panels can be fitted on any face of the machine. When optional fresh air box is fitted, all models have the facility to exhaust a percentage of the recirculating air and introduce a slightly lesser amount of fresh air (slight differential creates a negative pressure on pool hall to localise pool environment and protect the building fabric). An optional “negative pressure box” is also available. This exhausts a percentage of the circulationg air without introducing fresh air to the pool hall. All AW models are fitted with a fully controlled low pressure hot water air heating battery and a pool water heat exchanger. Provision is made for an external heat source to be initiated by the ‘SERIES 3 VARIHEAT’ controller. All AW models have air and water heat exchangers recovering energy from the refrigerated dehumidification process. These are also fully controlled with priority given to water. Optional, factory fitted frost protection kits are available, these kit protect the LPHW from freezing by closing the dampers to min when the ambient temperature is below 6ºC. The first kit controls the machine dampers. A second kit controls the machine dampers and also a remote damper fitted by the customer in the installation ductwork. Page 3 SD437350 ISSUE 22 THE CALOREX ‘SERIES 3 VARIHEAT’ RANGE. FEATURES :All versions have removable driptrays for easy cleaning. Control panel can be mounted remotely up to a maximum of 20 metre cable length. Models fitted with a fresh air box or a negative pressure box have motor driven louvres on the exhaust and fresh air dampers. Optional electrical resistance air heater boxes ranging from 6kW to 18kW. The power to each model in the range is fed in via din rail mounted terminal blocks located in the electric box of the unit. CONTROL PANEL. (All Models) Note AA Models do not have a water temperature controller, and do not include a time clock unless fitted with LPHW. The panel has the following features, 1. Relative Humidity Controller, with red light to indicate dehumidification demand. 2. Air Temperature Controller, with red light to indicate air heating demand. 3. Water Temperature Controller, with red light to indicator water heating demand. 4. Fresh Air Switch, with MAX, AUTO and MIN positions (for use with fresh air module or negative pressure box). 5. Economy Switch to select between water heating only or full function on AW versions. 6. On/Off Switch. NOTE with the switch in the OFF position the machine is still live and mains lamp and clock are energised. 7. Air/Water switch, can be set to give priority to either water heating or air heating. 8. Time clock to control “occupied/unoccupied” timings with battery ‘back up’ and manual override. 9. Indicator lights :Power on Fault Defrost Auto Dehumidification Air heating Water heating (if applicable). CONTROL PANEL (AW version shown, see section 3.0) ECONOMY SWITCH AIR/WATER SWITCH ºC % RH ºC MAX HUMIDITY AUTO AIR TEMP WATER TEMP = AUTO MIN = = AUTO Page 4 SD437350 ISSUE 22 1.1 OPERATION When the SERIES 3 VARIHEAT is connected to the mains supply via an isolator and the isolator is energised, the MAINS light on the side of the electric box will illuminate indicating mains ON and time clock will start to run. The time clock has a battery reserve fitted which when charged will run for 100 hours so that isolating the machine for short periods will not affect the time clock settings. The SERIES 3 VARIHEAT unit is switched on to normal operation by an ON (I)/OFF (O) switch on the control panel. When switched on the red indicator light will illuminate and digital controllers will light up. Note digital water controller will be the only controller to light up when in economy mode. Providing that the controls are set to the correct parameters; nominally 60% RH, 28ºC air temperature, 26ºC water temperature and fresh air switch set to AUTO, then the machine will operate automatically. The ‘unoccupied’ temperature is set on the digital air controller and will be switched at the time set on the time clock. As the unit operates, the indicator lights will show the state of the control conditions, ie dehumidification, heat to air and heat to water. Other indicator lights are :Yellow for Fault (high or low refrigerant trip or soft start fault if fitted). Yellow for Defrost Green to indicate automatic operation. See section 3.0 for control panel symbols. PARAMETER CONTROLLERS Each parameter, Relative Humidity, Water Temperature and Air Temperature is sensed within the machine and the signal is taken to the relevant digital controller. RH & Water Temperature controllers have two switching channels, also the Air Temperature controller for AA units without room heating: OUT1 which is set from the front panel, OUT2 which is factory pre-set. The Air Temperature digital controller for units with room heating has three switching channels, one of which is for setting OCCUPIED/UNOCCUPIED air temperature. Each channel has a switching differential which is also factory pre-set. None of the factory settings should be tampered with. When the re-settable channel is adjusted all other settings and differentials automatically follow at the correct relationship. Nominal set point values & diffs RH% Air temperature Water temperature = = = 60% 28ºC 26ºC diff 3% diff 0.5 ºC diff 0.2 ºC Please note: on AA machines with no fresh air box or RCU, in occupied mode dehumidification stops once the Air temperature is 2.5ºC above set point. TIME CLOCK The time clock setting determines the OCCUPIED/UNOCCUPIED periods and is set to match the operators requirements regarding opening and closing times for the pool and possible times where the pool is covered. The two settings are OCCUPIED or day time, and UNOCCUPIED or night time (covered). The most obvious action of this change is to lower the pool hall air temperature to a determined level to conserve air heating energy. This lowering of temperature is allowable because of the quiescent, and ideally covered, condition of the pool. Pool water occupied Pool water unoccupied = (no pool cover) O = (pool covered) Page 5 SD437350 ISSUE 22 2.0 INSTALLATION SITING, MACHINE LOCATION TOP OUTLET RANGE BOTTOM OUTLET RANGE AIR OFF ELEC BOX ASSY ELECTRICAL ACCESS PANEL WATER CONNECTIONS AIR ON ALTERNATIVE AIR OFF POSN'S AIR ON SERVICE PANEL SERVICE PANEL SERVICE PANEL SERVICE PANEL SERVICE PANEL AIR FILTER ACCESS PANEL ALTERNATIVE AIR OFF POSN'S ELEC BOX ASSY ELECTRICAL ACCESS PANEL SERVICE PANEL SERVICE PANEL (IF NOT DUCTED) AIR FILTER ACCESS PANEL ELECTRICAL ACCESS PANEL SERVICE PANEL (IF NOT DUCTED) WATER CONNECTIONS AIR OFF 800.00 SERVICE ACCESS AREA REQD FOR ALL SERVICE PANELS HORIZONTAL RANGE ALTERNATIVE AIR OFF POSN' ELECTRICAL ACCESS PANEL POOL WATER OUT 1" BSPM DRAIN 3/4" BSPM POOL WATER IN 1" BSPM AIR OFF BOILER WATER OUT 3/4" BSPM SERVICE PANEL BOILER WATER IN 3/4" BSPM SERVICE PANEL AIR FILTER ACCESS PANEL ELEC BOX ASSY AIR ON ALTERNATIVE AIR OFF POSN' Ensure duct work pressure drop does not exceed resistance given in data sheet. If unit is located in a plant room at pool hall air temperatures, any ambient air ducting must be heavily insulated. Recommend fresh air/exhaust spring return dampers to be fitted to ductwork for sub zero ambient applications in case of power failure. IMPORTANT - damper plate fitted on side of fan CAN be removed if ducting is fitted (all versions) but fan amps MUST be verified to be as per data sheet fan amps with dry coils, clean air filter and all panels fitted. Page 6 SD437350 ISSUE 22 2.0 INSTALLATION WITH OPTIONAL FEATURES BOTTOM OUTLET RANGE TOP OUTLET RANGE SPIGOT AIR OFF AIR FILTER ACCESS PANEL DAMPER OPTIONAL RESISTANCE HEATER IN THIS POSN' ONLY. POOL WATER OUT 1" BSPM DRAIN 3/4" BSPM OPTIONAL FRESH AIR MODULE WITH TWO SPIGOTS (225mm DIA) OR NEGATIVE PRESSURE BOX WITH ONE SPIGOT (157mm DIA) SERVICE PANEL POOL WATER IN 1" BSPM BOILER WATER IN 3/4" BSPM BOILER WATER OUT 3/4" BSPM SERVICE PANEL SERVICE PANEL AIR ON OPTIONAL RESISTANCE HEATER IN THIS POSN' ONLY. SPIGOT POOL WATER OUT 1" BSPM DRAIN 3/4" BSPM POOL WATER IN 1" BSPM BOILER WATER OUT 3/4" BSPM BOILER WATER IN 3/4" BSPM SERVICE PANEL SERVICE PANEL AIR FILTER ACCESS PANEL DAMPER OPTIONAL FRESH AIR MODULE WITH TWO SPIGOTS (225mm DIA) OR NEGATIVE PRESSURE BOX WITH ONE SPIGOT (157mm DIA) AIR ON SERVICE PANEL 800.00 AIR OFF SERVICE ACCESS AREA REQD FOR ALL SERVICE PANELS OPTIONAL FRESH AIR MODULE WITH TWO SPIGOTS (225mm DIA) OR NEGATIVE PRESSURE BOX WITH ONE SPIGOT (157mm DIA) HORIZONTAL RANGE SPIGOT DAMPER AIR FILTER ACCESS PANEL POOL WATER OUT 1" BSPM DRAIN 3/4" BSPM POOL WATER IN 1" BSPM BOILER WATER OUT 3/4" BSPM AIR OFF SERVICE PANEL SERVICE PANEL BOILER WATER IN 3/4" BSPM SERVICE PANEL OPTIONAL RESISTANCE HEATER IN THIS POSN' ONLY. ELEC BOX ASSY AIR ON Ensure duct work pressure drop does not exceed resistance given in data sheet. If unit is located in a plant room at pool hall air temperatures, any ambient air ducting must be heavily insulated. Recommend fresh air/exhaust spring return dampers to be fitted to ductwork for sub zero ambient applications in case of power failure. IMPORTANT - damper plate fitted on side of fan CAN be removed if ducting is fitted (all versions) but fan amps MUST be verified to be as per data sheet fan amps with dry coils, clean air filter and all panels fitted. Page 7 SD437350 ISSUE 22 2.0 CONSOLE FIXING BOTTOM OUTLET RANGE TOP OUTLET RANGE AIR FILTER ACCESS PANEL ALTERNATIVE AIR OFF POSN'S SERVICE PANEL SERVICE PANEL SERVICE PANEL AIR FILTER ACCESS PANEL ELEC BOX ASSY ELECTRICAL ACCESS PANEL WATER CONNECTIONS AIR ON CONSOLE FIXING HOLES (3) ALTERNATIVE AIR OFF POSN'S AIR ON SERVICE PANEL SERVICE PANEL SERVICE PANEL ELECTRICAL ACCESS PANEL CONSOLE FIXING PANEL WITH 3 HOLES. SERVICE PANEL (IF NOT DUCTED) ELEC BOX ASSY AIR OFF SERVICE PANEL (IF NOT DUCTED) WATER CONNECTIONS AIR OFF 800.00 SERVICE ACCESS AREA REQD FOR ALL SERVICE PANELS ELECTRICAL ACCESS PANEL ALTERNATIVE AIR OFF POSN' ºC % RH ELEC BOX ASSY ºC MAX AUTO HUMIDITY AIR TEMP WATER TEMP = AUTO MIN = POOL WATER OUT 1" BSPM DRAIN 3/4" BSPM CONSOLE FIXING HOLES (3) BOILER WATER OUT 3/4" BSPM HORIZONTAL RANGE SERVICE PANEL BOILER WATER IN 3/4" BSPM AIR OFF SERVICE PANEL AIR FILTER ACCESS PANEL = POOL WATER IN 1" BSPM AUTO AIR ON ALTERNATIVE AIR OFF POSN' REMOVE SCREWS REPLACE SCREWS °C % RH °C MAX HUMIDITY AUTO MIN AIR TEMP WATER TEMP = AUTO 4 STAGE = = AUTO CONNECTING CABLE POSITION OF CONNECTOR POSITION OF CONNECTOR AFTER ROTATING PANEL CONNECTING CABLE NEW POSITION WITH PANEL ROTATED The Variheat 3 is designed with interchangable service panels. On delivery, a console fixing service panel is fixed in the position shown in the diagrams above. The console for the Variheat 3 will either be attached to the machine above the air filter access panel or located inside the Variheat 3 fan box. The console can be attached to the Variheat 3 as instructed below. 1. Fix the 3 self tapping screws provided into the 3 holes in the console fixing service panel. (Indicated by a label). Leave a small gap. 2. The console drops over the screws. Note: It is best to have the console panel close to the electric box, as once the console is fixed to the Variheat 3 the ribbon cable connector supplied with the Variheat 3 needs to be connected between the console and the electric box. The connector on the console is at the bottom. If the console is to sit on a shelf, the back panel on the console can be turned round. Remove the 6 fixings attaching the display to the back panel. Turn the panel round to that the connector points out of the back of the panel and replace the fixings. See sketch above. Page 8 SD437350 ISSUE 22 2.0 CONSOLE FIXING, VARIHEAT 3 WITH OPTIONAL FEATURES BOTTOM OUTLET RANGE TOP OUTLET RANGE SPIGOT AIR OFF DAMPER OPTIONAL FRESH AIR MODULE WITH TWO SPIGOTS (DIA 225mm) OR NEGATIVE PRESSURE BOX WITH ONE SPIGOT (DIA 157mm) OPTIONAL RESISTANCE HEATER AIR FILTER ACCESS PANEL SERVICE PANEL POOL WATER OUT 1" BSPM DRAIN 3/4" BSPM CONSOLE FIXING PANEL WITH 3 HOLES. POOL WATER IN 1" BSPM SERVICE PANEL BOILER WATER OUT 3/4" BSPM BOILER WATER IN 3/4" BSPM SERVICE PANEL OPTIONAL RESISTANCE HEATER SPIGOT AIR ON OPTIONAL FRESH AIR MODULE WITH TWO SPIGOTS OR NEGATIVE PRESSURE BOX W ITH ONE SPIGOT DAMPER AIR FILTER ACCESS PANEL POOL WATER OUT 1" BSPM DRAIN 3/4" BSPM SERVICE PANEL POOL WATER IN 1" BSPM BOILER WATER IN 3/4" BSPM BOILER WATER OUT 3/4" BSPM SERVICE PANEL CONSOLE FIXING PANEL WITH 3 HOLES. AIR ON CONSOLE FIXING PANEL WITH 3 HOLES. SERVICE PANEL 800.00 AIR OFF SERVICE ACCESS AREA REQD FOR ALL SERVICE PANELS HORIZONTAL RANGE % RH ºC ºC MAX HUMIDITY AUT O AIR TEM P WATER TEM P = AUTO MIN = = UTO A SPIGOT ELEC BOX ASSY SERVICE PANEL AIR FILTER ACCESS PANEL POOL WATER OUT 1" BSPM DRAIN 3/4" BSPM RESISTANCE HEATER BOX POOL WATER IN 1" BSPM SERVICE PANEL BOILER WATER OUT 3/4" BSPM CONSOLE FIXING HOLES (3) SERVICE PANEL CONSOLE FIXING HOLES (3) BOILER WATER IN 3/4" BSPM AIR OFF DAMPER OPTIONAL FRESH AIR MODULE WITH TWO SPIGOTS (DIA 225mm) OR NEGATIVE PRESSURE BOX WITH ONE SPIGOT (DIA 157mm) AIR ON The Variheat 3 is designed with interchangable service panels. On delivery, two console fixing service panels are fitted in the positions shown in the diagrams above. The console for the Variheat 3 will be inside the Variheat 3 fan box. Attach the console to the Variheat 3 console fixing panel selected as instructed below. 1. Fix the 3 self tapping screws provided into the 3 holes in the console fixing service panel. (Indicated by a label). Leave a small gap. 2. The console drops over the screws. Note: It is best to have the console panel close to the electric box, as once the console is fixed to the Variheat 3 the ribbon cable connector supplied with the Variheat 3 needs to be connected between the console and the electric box. The connector on the console is at the bottom. See the sketch on the previous page for instructions on how to rotate the console back panel. Page 9 SD437350 ISSUE 22 2.1 PLUMBING POOL WATER The Calorex ‘SERIES 3 VARIHEAT’ should be connected as shown in section 3.0. If an existing heater is being retained then the ‘VARIHEAT’ should be connected between the filter and the existing heater. Pool water connections on the machine are 1” BSPM stubs. The unit is supplied with 2 off each of the following PVC fittings - 1”BSPFx 1”M 1”F x 1½”M 1½” x 50mm F Suitable breakable couplings, isolation, and drain down valves should be installed in the pool water inlet/outlet pipes local to ‘VARIHEAT’ unit. The heat exchanger in the ‘VARIHEAT’ unit will, on small pools, take the full flow rate of the recirculation system. On larger pools a bypass or separate auxiliary pump may be necessary. This method can also be used to reduce energy consumption, by the installation of a two speed or auxiliary pump by-passing the main pump/filter to satisfy pool water heating and dehumidification without the need for the main pump to be running. When the pipework installation is complete the circulating pump should be switched on and the system checked for leaks. Also check the filter gauge to see that there is not excessive back pressure. CONDENSATE DRAIN The condensate driptray in the ‘VARIHEAT’ unit collects the water removed by the dehumidification process, It is therefore necessary to ensure that the’VARIHEAT’ unit is placed on a level plinth so that the condensate can run away and not overflow the edges of the driptray inside the machine. All ‘SERIES 3 VARIHEATS’ have a 3/4” BSPM threaded condensate drain connection. The drain pipe should run away with adequate fall to waste ie 1/2” per foot min. and must incorporate a ‘U’ trap & tun dish. BOILER PLUMBING The boiler connections on the machine are :3/4”BSPM on AW600/900 1” BSPM on AW1200/1500 for connecting the boiler water flow and return. Suitable breakable couplings, isolation, and drain down valves should be installed in the boiler water flow and return pipes local to the ‘VARIHEAT’ unit. Water and air LPHW circuits internal to Calorex Heat Pump should be bled for air pockets. (Bleed valves fitted to unit). Refer to the boiler manufacturers instructions before designing the pipework system. IMPORTANT GENERAL CONDITIONS 1. Do not route water pipes across service access panels or air inlet/outlets. 2. The water circuits to and from the ‘VARIHEAT’ unit should be capable of maintaining the specified water flow limits required by the machine. 3. All pipework must be adequately supported with allowance for expansion and contraction especially with regard to the plastic pipework. 4. It is recommended that when installing water systems the last connections to be made should be adjacent to the ‘VARIHEAT’ unit to avoid undue stresses on the unit connections. 5. All pool purifying devices and chemical injection systems must be fitted down stream of the ‘VARIHEAT’ unit with a non-return valve to prevent concentrated chemicals back feeding into the heat exchangers. 6. The practice of dosing chemicals direct into skimmer basket must not be allowed as this would result in concentrated corrosive liquids passing over vulnerable metal components. 7. Water quality must be maintained not only relating to solids, etc but for pH between 7.4 - 7.8, and if pool water is saline at a maximum concentration of 8mg/litre. 8. See Warranty Exclusions section 6.0 for total list of water quality limits. Page 10 SD437350 ISSUE 22 2.2 DETERMINING WATER FLOW Flow Meter Method (see pool water schematics) Ensure isolation valves ‘A’ and ‘B’ and bypass valve ‘C’ are fully open. Slowly close down bypass valve ‘C’ until correct flow rate is shown on the flow meter (see section 4.0). Remove handle and lock off valve ‘C’. Differential Pressure Method By simply installing two filter pressure indicating gauges, one on the inlet and one on the outlet of the heat pump, and a locking type gate bypass valve in the bypass line, the flow rate through the heat pump can be accurately determined by the difference in the readings of the gauges. This pressure drop is proportional to flow. Flow rate should be set at the maximum differential with a clean filter fitted, this differential pressure will drop as the filter becomes dirty. Provided the filter is cleaned before the minimum differential is reached then no problems should be encountered (standard system only) Setting up the differential When the installation is complete, the procedure for setting the flow rate through the heat pump using two gauges is as follows :1. With the heat pump switched off, ensure isolation valves ‘A’, ‘B’ and bypass valve ‘C’ are fully open. 2. Switch on water circulating pump. 3. Note the water system pressure on both gauges - they should read the same, but because of manufacturing tolerance they may read different. For example :- with a water system pressure of 5mhd the gauge on the inlet may read 5 and the outlet gauge 5.5 therefore there is a static error difference of 0.5mhd. 4. Gradually close the bypass valve ‘C’ until there is a difference in pressure between the two gauges that is equal to the required pressure drop (see section 4.0) observing any static error on the gauges before beginning this process. 5. Lock the bypass valve, or render it tamper proof when correct setting is achieved. 6. See section 4.0 for correct pool water pressure drop. Page 11 SD437350 ISSUE 22 POOL WATER SCHEMATIC (STANDARD) ENSURE POOL FILTRATION PUMP SELECTION ALLOWS FOR ALL SYSTEM RESISTANCE POOL SANITIZER OR CHEMICAL DOSING POSITION AFTER CALOREX AUX HEATER IF FITTED CALOREX FLOW SETTING PRESSURE GAUGES METHOD FLOW SETTING FLOW METER METHOD ISOLATING VALVE B ISOLATING VALVE A PUMP FILTER NON RETURN VALVE OR LOOP VALVE C BYPASS VALVE (LOCKING GATE VALVE TYPE) POOL WATER SCHEMATIC (FILTER DOSING) ENSURE POOL FILTRATION PUMP SELECTION ALLOWS FOR ALL SYSTEM RESISTANCE POOL AUX HEATER IF FITTED CALOREX FLOW SETTING FLOW METER METHOD FLOW SETTING PRESSURE GAUGES METHOD NON RETURN VALVE OR LOOP ISOLATING VALVE A NON RETURN VALVE OR LOOP ISOLATING VALVE B PUMP FILTER SANITIZER OR CHEMICAL DOSING POSITION BEFORE FILTER BYPASS VALVE C (LOCKING GATE VALVE TYPE) Page 12 SD437350 ISSUE 22 2.3 WATER CONNECTIONS (also see SECTION 2.1) AIR FILTER ACCESS PANEL POOL WATER OUT 1" BSPM DRAIN 3/4" BSPM POOL WATER IN 1" BSPM BOILER WATER OUT 3/4" BSPM AW600/900 1" BSPM ON AW1200/1500 BOILER WATER IN 3/4" BSPM AW600/900 1" BSPM ON AW1200/1500 SERVICE PANEL MAINS IN 25mm DIA VH3 DRAIN COPPER STUB CUSTOMERS "TUN DISH" VH3 UNIT DRAIN TO WASTE U TRAP BOILER WATER SCHEMATIC INTERNAL 3 WAY MOTORISED VALVE (DIVERTING) CONTROLLED BY VARIHEAT . SERIES 3 VARIHEAT CABINET FLOW BALANCE VALVE BOILER (FACTORY SET) PUMP RADIATORS IF FITTED FLOW METER Page 13 LPHW CONNECTIONS SD437350 ISSUE 22 2.4 ELECTROLYTIC CORROSION IN SWIMMING POOLS Electrolytic corrosion will occur when dissimilar metals that are in contact with each other create a potential difference between themselves. Sometimes separated by a conductive substance known as an electrolyte, the dissimilar metals will create a small voltage (potential difference) that allows the ions of one material to pass to the other. Just like a battery, ions will pass from the most positive material to the more negative material. Anything more than 0.3 volts can cause the most positive material to degrade. A swimming pool with its associated equipment can create this effect. The pool water being an ideal electrolyte and components of the filtration circuit, heating system, steps, lights etc providing the dissimilar metals needed to complete the circuit. Whilst these small voltages are rarely a safety threat, they can create premature failure through corrosion. Not dissimilar to corrosion through oxidation, electrolytic corrosion can cause complete failure of a metallic material in a very short period of time. In order to prevent this type of corrosion all metallic components in contact with swimming pool water should be bonded together using 10mm² bonding cable. This includes non-electrical items such as metal filters, pump strainer boxes, heat exchangers, steps and handrails. It is highly recommended that bonding be retrofitted to existing pools, which may not be protected by this system. Page 14 SD437350 ISSUE 22 2.5 ELECTRICAL INSTALLATION ELECTRICAL SAFETY It is important to ensure that all aspects of the installation comply with the latest I.E.E. Regulations. It is also important to ensure that any remote devices which terminate within the pool hall are of the type and voltage as specified in the latest I.E.E. Regulations. The machine should be installed in accordance with EMC2004/108/EC. PROTECTED SUPPLY Whilst not mandatory, Calorex recommend that an R.C.C.B. is always fitted or that the supply is to local electricity authority recommendations, and that all ducting is bonded in accordance with these regulations. The supply to the machine should incorporate fuses or motor rated circuit breakers (type GU, FAZC) to specified rating (see data sheet) H.R.C. fuses are recommended. An isolator must be fitted within clear view of the machine and not more than 2 metres away. The isolator must have a minimum of 3mm air gap when in the off position. INCONSISTENT ELECTRICAL SUPPLY. The following limits of operation must not be exceeded if Calorex machines are to be guaranteed either in performance or warranty terms :Voltage single phase 207V min, 253V max Voltage three phase 360V min, 440V max Frequency 47.5Hz min, 52.5Hz max. N.B The voltage must be measured at the heat pump mains terminals with all the fans/compressors running at the rated condition. Please note that AW1200/1500 three phase machines are fitted with a phase rotation relay and will not run if the phases are connected incorrectly or if the voltage is 15% less than 400V (340V) for a three phase 50Hz machine CORRECT CABLE SIZING The cable supplying electricity to a machine with a given load must increase in cross sectional area (CSA) as the length increases in order that the voltage drop within the cable does not exceed recommended limits. Cable sizing should be calculated by an approved electrician with due consideration to I.E.E. and local codes of practice. If resistance heaters are fitted an extra power supply will be required to the terminal blocks inside the heater box, see data sheet for supply amps and fuse size. AIR FILTER ACCESS PANEL DRAIN 3/4" BSPM ELEC BOX ASSY SERVICE PANEL FOR ACCESS TO MAINS TERMINAL BLOCKS, ETC SERVICE PANEL MAINS IN 25mm DIA 2off Page 15 SD437350 ISSUE 22 2.5.1 MAINS SUPPLY TERMINAL BLOCK LAYOUT SINGLE AND THREE PHASE (NO CONNECTION TO TERMINALS 4 AND 5 ON SINGLE PHASE UNITS) NO LINK WIRES NECESSARY IF TERM'S 6 TO 9 NOT IN USE N 52 53 54 55 56 RCU CONTROL UNIT ELECTRIC BOX TERMINAL RAIL RESISTANCE HEATER FAN STAT DAMPER MOTOR, LOCATED ON FRESH AIR BOX SOFT START LINK FAN CONT' FAN CYCLE FAN COMMON RCU (IF FITTED) OCC/UNOCCUPIED REMOTE ON/OFF. (SEE NOTE 'a' ) START REMOTE POOL PUMP VOLT FREE MACHINE ON VOLT FREE MAIN FAN RUN BOILER DEMAND 46 47 COMMON 43 44 45 RCU SOL VALVE A 32 33 34 35 36 COMMON AMBIENT STAT, OPENS MAX ON LOW TEMP J 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 RCU SOL VALVE B E N L 5 G H I MIN 1 2 3 4 (IF FITTED) RESISTANCE HEATER ASSY E N L1 L2 L3 OPTIONS IF THIS FACILITY IS USED TIME CLOCK (IF FITTED) MUST BE SET TO UNOCCUPIED REMOTE OCC/UNOCCUPIED SEE NOTE 1 SECTION 2.5.2 L POOL PUMP START SEE NOTE 2 SECTION 2.5.2 LOAD N L BOILER DEMAND SEE NOTE 3 SECTION 2.5.2 LOAD TERMINALS I & J VOLT FREE MAIN FAN RUN TERMINALS G & H VOLT FREE MACHINE ON OPTIONAL REMOTE SENSOR BOX TERMINALS IN REMOTE SENSOR BOX NOTE 'a' LINK THESE TERMINALS WHEN REMOTE NOT REQUIRED REMOVAL OF LINK WILL STOP FAN, COMPRESSOR & DIGITAL CONTROLLERS . 2 3 4 5 SWITCHED FUSE ISOLATOR SEE DATA SHEET FOR RATINGS P5 HUMIDITY SENSOR AIR PROBE P4 TERMINAL BLOCK UNDER FLANGE IN ELECTRIC BOX N L1 L 2 L 3 P6 P7 1 P3 SWITCHED FUSED ISOLATOR TO BE WITHIN SIGHT OF FRONT OF UNIT & NOT MORE THAN 2M AWAY N SEPARATE MAINS SUPPLY TERMINAL BLOCKS FOR RESISTANCE HEATER BOXES LAYOUT SINGLE AND THREE PHASE (NO CONNECTION TO TERMINALS L2 AND L3 ON SINGLE PHASE UNITS) EARTH STUD 1 E L1L2L3 3 5 1 3 5 2 4 6 MCB 2 4 6 CUSTOMER TERMINATIONS TO HEATER BOX SEE NOTE 4 SECTION 2.5.2 Page 16 SD437350 ISSUE 22 2.5.2 NOTES ON TERMINAL BLOCK CONNECTIONS NOTE 1 - Remote occupied/unoccupied These contacts (from terminals 10 & 11) are to enable the air temperature set back facility to be remotely overridden. Please note that in unoccupied mode on AW machines, water heating does not take place unless there is a demand for dehumidification. There is a 12 Vac output from these terminals and closing a remote switch will enable the unit to regain the normal operating air temperature for when the pool is in use. This can be done via a voltage free pool cover switch or some other form of voltage free switch. If this facility is used then the time clock (if fitted) on the control panel of the unit should be set to the ‘unoccupied’ (o) position. (See note on time clock and switch settings, section 3.2.1). If these terminals are fitted on versions without time clocks then they MUST BE LINKED. NOTE 2 - Pool pump start -AW only (see also section 3.2.2) These are voltage free contacts (from terminals 8 & 9) rated at 3(1) Amp at 230 Volts. If the pool water pump is to be run via an external time clock then these connections should go across the switching contacts of the external time clock to ensure that, if dehumidification demand occurs the pool water pump will start. The pool water pump will exceed the one amp inductive rated current of these contacts therefore a contactor or relay should be used to switch the load of the pump.The switching action of the external time clock should energise the contactor/relay coil. If the pool water pump is to be run continuously then these contacts can be ignored. NOTE 3 - Boiler demand -AA+LPHW & AW machines only These are voltage free contacts (from terminals 6 & 7) rated at 3(1) Amp at 230 Volts. If the low pressure hot water supply to the unit is to be governed by the Calorex unit then these contacts should be utilised to bring water to the unit via the boiler, motorised valve, boiler pump etc. Remember the maximum inductive load is one amp. This is dependant on how the low pressure hot water supply to the unit has been designed. If the supply of low pressure hot water to the unit is not dependant on a signal from the unit then these contacts can be ignored. NOTE 4 – SEPARATE SUPPLY FOR RESISTANCE HEATER BOX If resistance heaters are fitted then an extra power supply will be required to the terminal blocks inside the heater box. See section 4.0 for supply amps & fuse size. CONTROL PANEL 25 WAY CABLE CONNECTION Data signal between control panel and electric box is via a 25 way cable with ‘D’ connection (plug & socket) both ends. Page 17 SD437350 ISSUE 22 2.6 CIRCUIT DIAGRAMS ELECTRICAL CONTROL & POWER CIRCUIT ‘AW’ VERSION LINK FOR NORMAL RUN (BREAK TO STOP M/C) PHASE ROTATION L3 12 REMOTE ON/OFF FOR AW 1200 & 1500 13 ON/OFF SWITCH F1 2.5A SEE BELOW L2 ECONOMY SWITCH N/C 01 D1 CONTROL MCB F2 1A L1 P2 D7 11 WATER STAT' OUT2 OU T1 1 RISING 10 4 6 FALLING 5 2 R 1 D13 SWITCH H G D12 10 14 AUX 54 R1 8 6 R9 5 11 51 49 13 14 46 230v WATER LPHW VALVE 230v REVERSING VALVE 48 LPHW MICRO SWITCHES FAN CONTACTOR 4 THERMAL CUTOUTS 11 RESISTANCE HEATER ASSY CRANKCASE HEATER 7 R10 7 50 4 05 10 PUMP TO BOILER DEMAND TERMI NALS 7 R2 9 POOL 6 10 11 4 4 8 FITTED. 10 7 AIR LPHW VALVE 7 9 N/O AUX 53 11 58 TB:N DAMPER IF 04 13 N/O 7 COMP 12V AC D4 57 TB:L TO REMOTE 4 COMP 4 11 7 60m in TIMER 4 D CONTACTOR 240V 7 R8 D3 3 R13 SWITCH 10 D15 D14 9 A 28 21 AIR VOLT FREE M/C ON PRIORITY LAMP OUT2 FALLING 3 AI R/WATER 15 AIR HEATING 10 WATER HEATING TRANSFORMER RCU RCU 9 4 B 4 MAINS 8 11 7 FKR1 16 D6 P1 D 17 12V AC RELAY RCU (I F FITTED) 7 POWER LAMP R14 PROTECTION KIT R12 CONTROL 12v 62 FOR USE WITH FROST 6 03 P6 12v REM OTE DAMPER RELAY 9 SENSOR P7 61 N/C MCB (if fitted) FUSE 1A 02 PROBE 230v COMPRESSOR AUX CONTACTOR HUMIDITY D2 A2 A1 47 06 07 N N AW 1200 & 1500 ONLY PHASE ROTATION CONTROL MCB RELAY L3 L2 7 11 6 3 TO N POW ER CIRCUIT SINGLE PHASE TRANSFORMER 5 L1 L 1 CONTROL CIRCUIT BREAKER 2 A COMPRESSOR CONTACTOR Aux NC CONTROL CIR CUIT BREAKER 2A (4A WHEN FRESH AIR OPTI ON INSTALLED) RCU CIRCUIT NOTES BREAKER 5A COMPR ESSOR FAN CIRCUIT BR EAKER CIRCUIT BREAKER 'R' LETTER RELAY'S ARE 12v TO RCU RELAY 'RE' LETTER RELAY'S ARE 230v 46 CONTROL CIRCUIT 'P' LETTERS ARE CONNECTOR BLOCK PIN NUMBERS N 15 = DIN RAIL MOUNTED TERMINAL BLOCK NUMBERS D25 = 25 W AY ' D' PLUG PIN NUMBERS FAN 1 1 3 5 13 A1 2 4 6 14 A2 A1 3 5 4 6 COMP CONTACTOR CONTACTOR 2 IF REMOTE OCC/UNOCC FEATURE USED 2 a) FORCE TIME CLOCK TO 'UNOCCUPIED' A2 24 TIMER 17 TO RE4(A) 23 c) 10/11 N/C = ' OCCUPIED' TO TB 38 b) 10/11 N/O = 'UNOCCUPIED 19 R UN W(C) V(S) CAPACITOR N FAN MOTOR 1 2 3 N/C N/C N/C 4 VH3 MK II AW CIRCUIT D459850 ISS 24 5 N/O 6 N/O 7 N/O 8 COM MODEL U(R) COMPRESSOR FAN MCB 1 PHASE 'F' COMP MCB NON 'F' DEVICE VALUE AA/AW600AVHX(F) 4.6A 2.2A AA/AW900AVHX(F) 5.9A 3.2A 17.9A AA/AW1200AVHX(F) 9A 3.6A 23.9A 11.5A 9 COM 10 RES' HEATER CONTROL IF FITTED L 18 COM 11 COIL STANDARD RELAY FORMAT Page 18 SD437350 ISSUE 22 2.6 ELEC CONTROL & POWER CIRCUIT ‘AW’ VERSION CONTINUED REMOTE LINK IF REMOTE CONTROL FITTED OCC/UNOCC NOT LINKED FOR NORMAL RUN SEE NOTE 2 01 10 11 + 0-10VDC D11 P5 D10 P6 P7 02 SUPPLY 12V 03 GRND 0V - PROBE TIME CLOCK OUT2 21 5 3 24 7 <3> 8 3 OUT3 22 FALLING 20 <PALADIN> P4 D9 <2> M OUT1 19 FALLING 1 17 1 4 18 10- RISING R12 11+ HUMIDITY STAT' 4 2 RISING 23 9 OUT2 < 1> OCCUPIED AIR STAT' 14 TERMI NALS VARY WI TH MANUF ACTURER RCU OUT1 N/O DEHUM LAMP 1 RISING 5 2 6 R2 N/O 3 4 MIN MAX 1 10 R4 AUTO D 18 7 HP SWITCH L H A B C 30 10 10 11 11 3 POSN CHANGEOVER SWITCH CENTRE OFF DAMPER FRESH AIR BOX 9 R4 R12 D21 D24 6 (RCU) H CYCLE FAN COM' 1 L SOFT START 31 1 FAULT LAMP 5 D23 R13 4 LP SWITCH 7 11 R4 FAN 33 230v 34 4 8 7 RE1 R5 D16 R4 32 29 C D15 10 FAN CONT' 6 D20 D5 04 9 4 UNOCCUPIED OR IF FITTED RE3 LINK RE3 N/C 35 7 10 36 4 1 9 55 37 R3 11 1 3 05 11 7 41 40 6 DF 10 R6 LPHW FROST PROTECTION STAT OPENS ON LOW TEM P (IF FITTED) 9 LINK IF STAT 7 11 NOT FITTED MAX D22 MIN FAN MOTOR 43 4 44 SOLENOID VALVE 4 3 42 38 56 39 RE4 45 L Lo N 1 4 TIMER COMPRESSOR 2(4) 1(2) P(1) STAT 6 min A2 A1 10 B 4 A 7 9 A A2 7 8 R12 4 RE2 230V 1 FAN CONTACTOR D25 2 DEFROST 3 DEFROST LAMP AUTO LAMP RESISTANCE HEATER FAN STAT D8 P3 13 AIR SENSOR R/H NORTRONICS 6 3 4 1 5 B 2 A1 J I R7 T.B. DAMPER EARTH FAN MOTOR 06 7 VOLT FREE 11 CAP MAIN FAN RUNNING FRESH AIR BOX (IF FITTED) 07 N 54 52 53 A B RCU SOL' VALVES POWER CIRCUIT 3 PHASE WITH 3 PHASE FAN POWER CIRCUIT 3 PHASE WITH SINGLE PHASE FAN L3 L3 L2 L2 L1 L1 1 CONTROL CIRCUIT BR EAKER 2A (4A WHEN FRESH AIR OPTION INSTAL LED) CIRCUIT CIRCUIT MOT OR BREAKER BREAKER STARTER 2 4 6 7A (MCB) TO RC U RELAY 3 5 1 3 5 2 4 6 MAIN FAN COMPRESSOR MOTOR CIRCUIT BREAKER 2 TO RCU RELA Y 46 CONTRO L CIRCUIT 1 4 STARTER 6 CONTRO L (MCB) 46 C IRCUIT N N FAN 1 3 5 13 COMP 1 A1 A1 3 5 CONTACTOR CONTACTOR CONTACTOR 2 4 6 14 A2 2 4 3 5 13 A1 1 A1 3 5 2 4 6 14 A2 2 4 6 N FAN MOTOR TO RE4(A) TO TB 38 IF FITTED L RES' HEATER CONTRO L 24 TIMER 23 17 18 24 25 19 S C R FAN MOTOR A2 17 MODEL MODEL D EVICE VALUE 'F' 4.6A NON 'F' 2.2A AA/AW900BVHX(F) 5.9A 3.2A 6.8A AA/AW1200BVHX(F) 9A 3.6A 10.5A 18 19 4.7A AA/AW1500BVHX(F) Page 19 18 19 V(S) U(R) W(C) S C R COMPRESSOR SANYO COMPRESSOR COMP MCB AA/AW600BVHX(F) 17 TIMER COM PRESSOR FAN MCB 1 PHASE CONTACTOR 6 A2 23 COMP 1 FAN TO TB 38 5A CONTROL CIR CUIT BREAKER 2A (4A WHEN FRESH AIR OPTION INSTALLED) RCU COMPRESSO R TO RE4(A) BREAKER 5 IF FITTED CIRCUIT 3 MAIN FAN RES' HEATER CONTROL RCU FAN MCB COMPRESSOR ONLY COMP MCB 'F' NON 'F' 3.5A 2.5A DEVICE VALUE 14.4A SD437350 ISSUE 22 ELECTRICAL CONTROL CIRCUIT ‘AA+LPHW’ VERSION See pages AW circuit for power circuits LINK FOR NORMAL RUN (BREAK TO STOP M/C) PHASE ROTATION REMOTE ON/OFF 12 13 ON/OFF SWITCH FOR AW1200 & 1500 L3 F1 2.5A SEE BELOW 01 D1 L2 CONTROL MCB F2 1A D2 L1 02 SENSOR D8 P3 N/C 12v P4 D9 CONTROL 12v POW ER LAMP 112 R14 7 4 FOR USE WITH FROST PROTECTION KIT 13 11 10 OUT2 14 AIR STAT' OUT1 21 FALLING 20 24 3 OUT3 22 19 F ALLING D17 1 05 17 RISING 23 18 (IF FI TTED) H G R12 FKR1 6 7 B D15 D14 VOLT FREE 12V AC RELAY 111 04 PROBE P6 REMOTE DA MPER RELAY 9 RCU P7 AIR HEATING RCU MCB (IF FITTED) FUSE 1A AUX CONTACTOR COMPRESSOR HUMIDITY 03 06 7 M/C ON R4 240V 4 16 RCU MAINS 4 A LAMP 28 D4 12V AC 15 10 7 10 7 11 07 6 7 LPHW MICRO SWI TCHES (IF FITTED) 13 14 D A2 A1 08 46 230V TO BOILER DEMAND TERMINALS AIR LPHW VALVE FITTED. 4 FAN CONTAC TOR DAMPER IF 4 THE RMAL CUTOUTS TO REMOTE 11 R2 RESISTANCE HEATER ASSY TB:N R1 CONTACTO R 58 TB:L CRANKCASE HEATER 57 TRANSFORMER D3 47 09 N N NOTES 'R' LETTER RELAY'S ARE 12V 'RE' LETTER RELAY'S ARE 230V 'P' LETTERS ARE CONNECTOR BLOCK PIN NUMBERS 15 = DIN RAIL MOUNTED TERMINAL BLOCK NUMBERS D25 = 25 WAY 'D' PLUG PIN NUMBERS D = DELAY TIMER 2 IF REMOTE OCC/UNOCC FEATURE USED a) FORCE TIME CLOCK TO 'UNOCCUPIED' b) 10/11 N/O = 'UNOCCUPIED c) 10/11 N/C = 'OCCUPIED' VH3 MK II AA + LPHW CONTROL CIRCUIT D459851 ISS 21 Page 20 SD437350 ISSUE 22 2.6 ELEC CONTROL CIRCUIT ‘AA+LPHW’ CONTINUED REMOTE LINK IF REMOTE CONTROL FITTED OCC/UNOCC NOT LINKED FOR NORMAL RUN SEE NOTE 2 01 10 11 02 D11 P5 D10 P6 + 0-10VDC P7 03 SUPPLY 12V GRND 0V 04 TIME CLOCK NORTRONICS TERMINALS VARY WITH MANUFACTURER <PALADIN> <1> 9 2 RISING OCCUPIED RISING 18 10- HUMIDITY STAT' 4 OUT1 5 2 6 3 HP SWITCH MIN AUTO MAX R4 C 10 R4 D24 R12 6 (RCU) H SOFT START 31 IF FITTED OR LINK N/C 35 7 10 R6 7 11 LINK IF STAT 55 37 3 7 2 DEFROST STAT L Lo N FAN MOTOR 4 10 43 SOLENOID VALVE 4 4 3 42 TIMER 56 39 RE4 COMPRESSOR 45 1 38 D D22 MAX MIN 1 41 40 6 NOT FITTED 2(4) 1(2) P(1) A2 A 1 B 4 A 7 A1 J 9 A A2 7 8 6 3 4 1 5 B 2 I 44 7 R7 11 T .B. DAMPER MOTOR 9 10 DEFROST LAMP 4 08 LPHW FROST PROTECTION STAT OPENS ON LOW TEMP (IF FITTED) 1 DF 1 9 36 4 R3 11 3 FAN COM' 1 RE3 07 D25 4 LP SWITCH RE3 11 AUTO LAMP CYCLE L 1 3 POSN CHANGEOVER SWITCH CENTRE OFF DAMPER FRESH AIR BOX 9 FAULT LAMP 11 FAN 33 34 7 D21 7 230v L 30 5 A RE1 H AIR HEATING 11 D23 32 C B 10 FAN CONT' 6 29 OPTIONS OVER 1 4 R5 8 R11 NO OPTIONS N/O 1 7 D16 R4 R2 R11 N/C D20 D5 10 AIR HEATING ONLY 9 4 ONLY RISING D18 11 RCU N/O AIR HEATING 1 NO OPTIONS UNOCCUPIED 06 10 R12 11+ RESISTANCE HEATER FAN ST AT 8 OUT2 <2> 1 7 R12 <3> 3 05 4 DEHUM LAMP RE2 230V 5 M - AIR SENSOR R/H FAN CONTACTOR PROBE FAN EART H CAP FRESH AIR BOX (IF FITTED) 09 N 54 52 53 A B RCU SOL' VALVES See AW circuits for power circuits Page 21 SD437350 ISSUE 22 ELECTRICAL CONTROL CIRCUIT ‘AA’ VERSION See pages AW circuit for power circuits LINK FOR NORMAL RUN (BREAK TO STOP M/C) PHASE ROTATION REMOTE ON/OFF FOR AW1200 & 1500 L3 12 ON/OFF SWITCH 13 F1 2.5A SEE BELOW 1 D1 L2 CONTROL MCB F2 1A L1 D2 111 P7 SENSOR P6 D8 P3 12v 10 12v 112 R4 11 P4 D9 CONTROL POWER LAMP 8 AIR HEATING N/C OPTIONS ONLY AUX CONTACTOR RCU MCB (IF FITTED) COMPRESSOR HUMIDITY 2 PROBE D17 R14 7 11 9 10 11 AIR STAT' OUT1 OUT2 1 FALLING 2 4 RISING 3 6 5 4 R12 12V AC 16 MAINS RCU 8 R4 M/C ON 28 12V AC 15 D4 10 7 11 4 D3 TRANSFORMER 3 D16 G VOLT FREE LAMP CRANKCASE HEATER D15 D14 H 240V 6 10 10 R1 R2 11 R11 NO OPTIONS RCU RELAY 9 5 10 10 11 11 R12 (RCU) 4 5 N N NOTES 'R' LETTER RELAY'S ARE 12V 'RE' LETTER RELAY'S ARE 230V 'P' LETTERS ARE CONNECTOR BLOCK PIN NUMBERS 15 = DIN RAIL MOUNTED TERMINAL BLOCK NUMBERS D25 = 25 WAY 'D' PLUG PIN NUMBERS D = DELAY TIMER 2 IF REMOTE OCC/UNOCC FEATURE USED a) FORCE TIME CLOCK TO 'UNOCCUPIED' b) 10/11 N/O = 'UNOCCUPIED c) 10/11 N/C = 'OCCUPIED' VH3 MK11 'AA' CONTROL CIRCUIT D459852 iss 20 Page 22 SD437350 ISSUE 22 2.6 ELEC CONTROL CIRCUIT ‘AA’ CONTINUED LINK IF RE MOTE CONTROL FITTED 1 + 0-10VDC D11 P5 D10 P6 P7 2 S UPPLY 12V GRND 0V - AIR S ENSOR R/H TERMINALS VARY WITH MANUFACTURER 4 RISING 5 10- OUT1 R12 RCU N/O 1 9 4 RISING 2 6 7 DEHUM LAMP 11+ R2 N/O NO OPTIONS R11 N/C 3 D20 1 7 OPTIONS ONLY MIN R5 AUTO MAX 1 10 4 H L C 30 7 D21 D23 D24 R12 6 3 1 4 IF FITT ED OR LINK RE3 N/C 35 7 10 37 3 41 40 STAT 11 DF 1 SOLENOID 4 10 43 D22 44 R7 11 EARTH CAP VALVE 4 3 42 38 D TIMER 39 RE4 A2 A1 FAN CONTACTOR MOTOR 6 2 DEFROST LAMP 7 T.B. FAN 7 DEFROST 7 DAMPER 1 9 10 45 MOTOR 36 4 R3 MAX L Lo N 1 SOFT START 31 R6 9 MIN FAN COM' LP SW ITCH 11 D25 CYCLE 34 4 L 4 AUTO LAMP FAN 33 230v COMPRESSOR (RCU) 7 RE1 RE3 FAULT LAMP R4 H 1 3 POSN CHANGEOVER SWITCH CENTRE OFF DAMPER FRESH AIR BOX 9 FAN A HP SW ITCH B 11 32 C D18 3 FAN CONT' 6 29 A2 A1 B 4 A 7 J 9 A 6 7 4 3 B 8 1 5 R12 (RCU) 9 HUMIDITY STAT' RE 2 230V 8 OUT2 2 I FRESH AIR BOX (IF FITTED) 5 N 54 52 53 A B RCU SOL' V ALVES See AW circuits for power circuits Page 23 SD437350 ISSUE 22 2.7 REGULAR PLANNED MAINTENANCE Operations to be carried out during a regular planned maintenance visit are as follows: 1. 2. Replace all belts where fitted. Clean or replace filters as applicable. (This action may be required more frequently than regular servicing. 3. Check operation and condition of all fans and compressors. 4. Check capacitor tolerances (where fitted). 5. Check condition of all heat exchangers/evaporators. 6. Check refrigeration system parameters. 7. Check operation of control valves. 8. Check for water leaks. 9. Check drip trays and internal drain lines for blockages and clear. 10. Check operation of controls and calibrate as necessary. 11. Check operation of interlocks in use. 12. Final check on overall operation of unit. 13. Indicate on report any faults found or causes for concern. Frequencies recommended: Light to medium use Heavy use Page 24 2 visits per year. 4 visits per year. SD437350 ISSUE 22 3.0 CONTROLS STANDARD CONTROL PANEL MODULE (12V) ECONOMY SWITCH see note a below AIR/WATER SWITCH see note ‘a’ below ºC % RH ºC MAX HUMIDITY AUTO AIR TEMP WATER TEMP = AUTO MIN = = AUTO Power on Power off Power symbol Fresh air flow Switch (for fresh air/negative pressure box options only)- in AUTO position auto indicator light will be on. - in MAX position dampers fully open, light off. - in MIN position dampers closed, light off. ºC ºC Fault light Check that the pool hall air and water flow through the unit are within specified limits. Check M.C.B.’s & pressure switches see note b (also soft start overload if fitted) and push all to reset. Call for a service check if fault light stays on. Defrost light Unit is temporarily defrosting evaporator machine will automatically reset. Dehumidification light Indicates that there is a demand for the unit to dehumidify. Air heating light Indicates that there is a demand for the unit to heat the pool hall air. Water heating light Indicates that there is a demand for the unit to heat the pool water. Pool hall symbol Manual override symbol = O = Pool water occupied (no pool cover) Pool water unoccupied symbol (pool covered) Economy Switch Air to Water Switch (AW versions only). Switches between full function, i.e. dehumidification/air & water heating to water heating only. Note that in economy mode there is a 60 minute time delay before water heating commences. (AW versions only). Can be set to give priority to either water heating or air heating. Note ‘a’ Water temperature display and Economy switch not fitted on ‘AA’ or ‘AA+LPHW’ versions, time clock not fitted on ‘AA’ version. Note ‘b’ High & low pressure switches are mounted on a cross bracket fitted inside the fridge box assemblies. Push the red button on each switch to reset. Page 25 SD437350 ISSUE 22 OPTIONAL REMOTE CONTROL PANEL MODULE (12V) AIR/WATER SWITCH ECONOMY SWITCH See note a section 3.0 HUMIDITY MAX AUTO MIN % RH AIR TEMP = AUTO ºC = = WATER TEMP AUTO ºC AUTO Note - water sensor lead can be extended up to 20 metres with 0,5mm² cable. Also on sensor lead terminal block ( located in electric box assy) terminals P5 & P7 must be linked for this control panel to operate. OPTIONAL REMOTE SENSOR BOX Disconnect wires to sensors at electric box terminals & run leads to sensor box & connect as shown use 0,5mm² cable up to 20 metres. SENSOR PLUG AND TERMINAL BLOCK P7 P6 P5 P4 P3 P2 P1 DISCONNECT LEADS THIS SIDE & REPLACE WITH REMOTE SENSOR LEADS B LB GR V 0,5 PU W 0,5 SENSOR BOX TERM 5 SENSOR BOX TERM 4 SENSOR BOX TERM 3 SENSOR BOX TERM 2 SENSOR BOX TERM 1 SENSOR/PROBE TB RE1 RE2 RE3 R1 R2 R3 R4 HUMIDITY STAT 4 TIMER 3 DELAY 2 TIMER 1 DELAY P7 P6 P5 P4 P3 5 R8 AIR STAT R9 R10 ELECTRIC BOX Page 26 SD437350 ISSUE 22 3.1 COMMISSIONING CHECKLIST a. Is the building finished in accordance with the original plans and specification. b. Is the plenum chamber and all ductwork insulated, special attention should be made to the insulation of the exhaust air ducting and fresh air inlet ducting to prevent condensation problems. c. Are there any significant draughts in the pool hall or plant room (plenum installation) through poorly fitting doors, windows, pipe ducts, etc. This will let in unwanted ambient air raising the heating duty required. d. Is fresh air suction and exhaust air discharge ducting (if fitted) perfectly sealed from plant room. NOTE: (c) and (d) above should be checked by measuring plant room and pool hall air temperatures.If the plant room is acting as a plenum chamber both temperatures should correspond. If the plant room temperature is lower then ambient air is leaking in, this leak should be located and rectified. e. Are the fresh air inlet and exhaust air outlets free from obstructions ie, undersize grilles, objects in the path of exhaust air deflecting it back to the fresh air inlet, etc. f. Is ‘occupied / unoccupied’ set correctly, (set with air thermostat) see section 3.2.3. g. Is the time clock set correctly. h. Is start up (‘fresh air flow’ switch to ‘min’) feature required and if so is customer aware of when to switch machine back to ‘Auto’. i. Has the Calorex Heat Pump been bled for air pockets. (Bleed valves fitted to unit as standard). j. Any sign of abnormal operation such as water dripping should be reported immediately to an installer or Calorex. k. Is airflow sufficient through machine? Remove fan damper plates and check fan amps. l. Check belts and filters are fitted correctly. 3.2.1 TIME CLOCK SETTINGS The time clock is a quartz 24 hour clock with 100 hours battery reserve used to control the automatic operation or the SERIES 3 VARIHEAT unit per 24 hour time cycles. SETTING ACTUAL TIME Turn the large clock hand clockwise until the correct time of day is set, ensuring that the correct half of the day is chosen (24 hour clock). 12 13 14 1 5 16 SEGMENTS 11 17 10 18 9 19 8 20 21 7 AUTOMATIC AND MANUAL SETTING LEVER 22 6 5 23 24 1 2 3 4 0 A FIG 1. SETTING FOR AUTOMATIC OCCUPIED/UNOCCUPIED OPERATION WITH TIME CLOCK To set for automatic time clock control of occupied/unoccupied, slide the lever to ‘A’. Each yellow segment represents a 15 minute time period. Extend outward the segment s for a period of time that the pool is occupied (i.e. used or uncovered) per day. If the unoccupied period is more than 20 hours per day, extend one segment at 9:00 or other suitable time that does not coincide with the main occupied period*. Page 27 SD437350 ISSUE 22 SETTING FOR AUTOMATIC OCCUPIED/UNOCCUPIED OPERATION WITH REMOTE INTERFACE To set for remote control of occupied/unoccupied, slide lever to ‘O’. See section 2.4, Note 1 for more information on remote interface. If the unoccupied period is more than 20 hours per day, extend one segment at 9:00 or other suitable time that does not coincide with the main occupied period.* Ensure all other segments are pushed inwards and slide lever to ‘A’. SETTING FOR MANUAL OCCUPIED/UNOCCUPIED OPERATION To set for manual occupied period (or override automatic unoccupied period) slide the lever to ‘I’ for ‘occupied’. If the unoccupied period is more than 20 hour per day, to set for a manual unoccupied period slide the lever to ‘O’ for ‘unoccupied’; extend outwards one segmentat 9:00 or other suitable time that does not coincide with the main occupied period* and ensure all other segments are pushed inwards. *In unoccupied mode, the pool water is not heated unless a demand for dehumidification occurs during this period. If the unoccupied is more than 20 hours per day, it is recommended to allow a brief occupied period to allow the water temperature to be sampled and maintained if necessary. 3.2.2 WIRING TO EXTERNAL SWIMMING POOL PUMP/FILTER TIME CLOCK L 9 8 SERIES 3 VARIHEAT. EXTERNAL COMPONENTS TO BE WIRED TO TERMINAL BLOCK LOCATED INSIDE MACHINE ELECTRIC BOX. SEE SECTION 2.4 CUSTOMERS EXTERNAL PUMP/FILTER TIME CLOCK POOL PUMP STARTER N Page 28 SD437350 ISSUE 22 3.2.3 POOL & AIR TEMPERATURE AND HUMIDITY CONTROLS POOL WATER TEMPERATURE & HUMIDITY DIGITAL CONTROLLERS AND AIR DIGITAL CONTROLLER ON AA MACHINE WITHOUT AIR HEATING To Program the Set Point. Press down P, SP1 and Set Point value will be displayed alternately. Press the or key to change the value of SP1. Once the desired value is displayed press P to memorise the value. The display will revert to the present reading. NOTE: If anything else shows on the display leave alone for 1 minute until the display returns to normal. AIR TEMPERATURE DIGITAL CONTROLLER AW AND AA MACHINES WITH AIR HEATING The digital controller for controlling air temperature can be changed as follows:- To program the set point, press P button once and release it. SP1 (set point) and set point value e.g. 28 will be displayed alternately. Press P again AL1 (-4.5) will show. This is the difference between the set point and AL1 plus a constant 0.5 e.g. 28 - 4.5 + 0.5 = 24ºC (unoccupied) SP1 and AL1 can be changed in the same way as described for humidity and air. NOTE: AL1 can only be set -1 to -10 below SP1 value. If the reading on the digital controller is not the same as the actual pool hall temperature, water temperature or relative humidity it may be necessary to program an offset into the digital controller. See technical manual. FRESH AIR BOX AUTO MAX MIN NOTE Opens dampers and switches on fan when demand for dehumidification (OUT 2) and/or high temperature OUT 3 (OUT 2 on AA version without time clock). Machine must be in occupied mode to close Relay 4 and to bring on fan and open damper motor. Opens dampers and brings on fresh air fan to provide full fresh air at all times, even in unoccupied mode. Turns off fresh air fan and closes dampers to minimum position. On machines with LPHW, if the optional frost protection stat is fitted, the operation of the dampers will be inhibited when the ambient temperature is below 6ºC. NEGATIVE PRESSURE BOX AUTO MAX MIN NOTE Opens dampers and switches on fan when demand for dehumidification (OUT 2) and/or high temperature OUT 3 (OUT 2 on AA version without time clock). Machine must be in occupied mode to close Relay 4 and to bring on fan and open damper motor. Opens dampers to exhaust air from pool hall at all times, even in unoccupied mode. Turns off fresh air fan and closes dampers to minimum position. On machines with LPHW, if the optional frost protection stat is fitted, the operation of the dampers will be inhibited when the ambient temperature is below 6ºC. Page 29 SD437350 ISSUE 22 4.0 DATA SHEET SERIES 3 VARIHEAT MODEL:VIA HEA T PUMP (30º C/60% rh) DEHUMIDIFICATION TOTAL @ 18º C dew point (summer if fresh air option fitted) DUTY TOTAL @ 7ºC dew point (w inter if fresh air option fitted) VIA HEA T PUMP (MODE A):VIA HEA T PUMP (MODE B):HEAT TO AIR VIA SINGLE LPHW @ 80ºC :TOTAL :- (MODE B) VIA DOUBLE LPHW @ 80º C :HEAT REQ' FOR FRESH AIR @ -5 º C(IF OPTION *FITTED) BUILDING HEAT AV AILABLE FOR FABRIC LOSSES @ -5º C LOSS (FRESH AIR OPTION NOT FITTED) VIA HEA T PUMP (MODE A):VIA HEA T PUMP (MODE B):HEAT TO POOL VIA LPHW @ 80ºC :WATER (AW TOTAL :VERSIONS) Flow Rate Pool Water ± 10% Pressure Drop @ Rated Flow Max w orking pressure RECOMMENDED BOILER CA PACITY RECOMMENDED BOILER CA PACITY RECOMMENDED FLOW RATE SINGLE CAPACITY LPHW BOILER CAPACITY FLOW RATE DOUBLE CAPACITY LPHW (AW VERSIONS) Pressure Drop @ Rated Flow SINGLE CAPACITY LPHW Pressure Drop @ Rated Flow DOUBLE CAPA CITY LPHW RECOMMENDED BOILER CA PACITY RECOMMENDED BOILER CA PACITY RECOMMENDED FLOW RATE SINGLE CAPACITY LPHW BOILER CAPACITY FLOW RATE DOUBLE CAPACITY LPHW (AA+LPHW) Pressure Drop @ Rated Flow SINGLE CAPACITY LPHW Pressure Drop @ Rated Flow DOUBLE CA PACITY LPHW Max system w orking pressure TOTAL POWER CONSUMED (nominal) :- 'F' & NON 'F' MIN' SUPPLY CAPACITY (Max F.L.A.) 'F' & NON 'F' 1 ph N:ELECTRICAL MIN' SUPPLY CAPACITY (Max F.L.A.) 'F' & NON 'F' 3 ph N:MA X' SUPPLY FUSE 1 ph N:- 'F' & NON 'F' MA X' SUPPLY FUSE 3 ph N:- 'F' & NON 'F' AIR FLOW (anemometer @ air on filter, w et evaporator) MA X EXTERNA L STATIC PRESSURE:- 'F' & NON 'F' SINGLE LPHW MA X EXTERNA L STATIC PRESSURE:- 'F' & NON 'F' DOUBLE LPHW DESIGN CONDITION AMPS:- MAIN FAN 1 ph N :- 'F' & NON 'F' 3 ph N :- 'F' & NON 'F' FLA:- 1 ph N:- 'F' & NON 'F' FLA:- 3 ph N:- 'F' & NON 'F' NOMINAL POWER CONSUMED:LRA:- 1 ph N:RLA:- 1 ph N:COMPRESSOR SOFT STA RT AMPS 1 ph N:LRA:- 3 ph N:RLA:- 3 ph N:SOFT STA RT AMPS 3 ph N:Herme tic Sys tem GA S CHARGE (R407c) AA & AW GENERAL DATA LPHW battery volume WEIGHT approx' (A W un-packed no options):OPTIONAL FRESH AIR FLOW:AIR FEATURE MA X EXTERNA L STATIC PRESSURE NOMINAL POWER OPTIONAL MINIMUM SUPPLY 1 ph N :RESISTANCE MINIMUM SUPPLY 3 ph N :- HEATER MODULE MA X' SUPPLY FUSE (MCB) 1 ph N :MA X' SUPPLY FUSE (MCB) 3 ph N :- Units AA/AW600 litres/hr 4.6 litres/hr 5·2 litres/hr 6·5 kW 0 kW 5.1 kW 11 kW 14 kW 18,7 kW 1.7 kW kW 5.5 kW 0 kW 18 kW 23.5 l/min 30 m/hd 3.5 bar 3·5 kW 29 Btu's/hr 100000 l/min 25 l/min 32 m/hd 6.3 m/hd 6.3 kW 11 Btu's/hr 37500 l/min 10 l/min 14 m/hd 1.6 m/hd 1.6 bar 6 kW 2.46 / 1.97 amps 15.3 / 12 amps 9.2 / 6 amps 25 / 20 amps 16 / 10 m³/hr 2000 ±10% mm Wg 23 / 5 mm Wg 22 / 4 18.4 30 34.7 7.4 0 30 37.4 32 3.5 3·5 44 150000 32 44 6.3 6.3 13.5 46000 10 24 1.6 4.1 6 3·3 / 2.97 20 / 18 12 / 8.8 30 / 25 16 / 12 2500 ±10% 23 / 8 21.8 / 6.8 10 0 30 40 33 3·5 3·5 54 184250 42 64 6.3 4.5 24 81900 22 44 1.6 4.2 6 4 / 3.82 29 / 23.5 17.8 / 13.3 42 / 35 25 / 20 3500 ±10% 18 / 5 16 / 3 12.5 0 40 52.5 40 3·5 3·5 68 232000 52 74 6.3 4.9 28 95500 22 44 1.6 4.2 6 5.6 / 5.16 N/A 13 / 12 N/A 20 / 16 4300 ±10% 24 / 12 21.5 / 9.5 amps amps amps amps kW amps amps amps amps amps amps 3.75 / 1.9 N/A 5.2 / 2.2 N/A 1.7 55 8·4 26 30 3·2 14 4.5 / 2.7 N/A 5.9 / 3.2 N/A 2·3 76 12.4 31 42 4·7 16 9.3 / 4.5 N/A 9.3 / 4.5 N/A 3.5 100 16.6 34 48 7.3 17 N/A 3.3 / 2.3 N/A 3.45 / 2.5 3.9 N/A N/A N/A 48 10 25 kg litres kg m³/hr mm Wg kW amps amps amps amps 1.8 / 1.8 1.6 170 900 10 6 or 12 30 or 60 9/18 32/63 10 or 20 1.85 / 2.0 1.6 171 900 10 6 or 12 30 or 60 9/18 32/63 10 or 20 2.7 / 2.85 3.2 230 900 10 12/18 60/80 18/27 63/100 20/30 2.65 / 3.0 3.2 240 900 10 12/18 N/A 18/27 N/A 20/30 For accurate application sizing consult CALOREX Heat Pumps Ltd Boiler not required for AA versions without LPHW. MODE A = recovered heat biased to pool water (pool water temp not satisfied) MODE B = recovered heat biased to pool hall air (pool water temp satisfied) R407c Global warming potential (GWP) 1700. Page 30 14.4 AA/AW900 AA/AW1200 AA/AW1500 6·5 8·5 10·1 7·3 9·5 11·3 9·0 11·7 13.9 0 0 0 7.1 10 14 13.5 24 28 18.6 30 36 22.95 40.8 47.6 2.2 2.8 3.3 1 mm WG = 9.8pa 1 Mhd = 1.4psi 1 L/min = 0.22 gall/min SD437350 ISSUE 22 AIR LPHW PERFORMANCE This table shows the difference in performance with temperature and waterflow for all LPHWs, single and double capacity. Percentage of performance or temperature difference. Page 31 SD437350 ISSUE 22 ELEC BOX ASSY SERVICE PANEL 130.00 BOILER WATER IN 3/4" BSPM 120.00 1514.00 MAINS IN THRO' DIA 25mm 2 off 108 75 75 957.00 560.00 115 BOILER WATER OUT 3/4" BSPM SERVICE PANEL 56.00 182 SERVICE PANEL POOL WATER IN 1" BSPM 127.00 DRAIN 3/4" BSPM 60.00 160.00 50.00 615.00 AIR IN ALTERNATIVE AIR OFF POSN'S 60.00 SERVICE PANEL 670.00 AIR OFF STANDARD MACHINE CONFIGURATION 60.00 SERVICE PANEL RESISTANCE HEATER (IF FITTED) IN THIS POSN' ONLY SERVICE PANEL 1310.00 355.00 FRESH AIR BOX SERVICE PANEL DAMPER SEE ABOVE SPIGOTS FRESH AIR BOX 2 SPIGOTS DIAMETER 225mm NEGATIVE PRESSURE BOX 1 SPIGOT DIAMETER 157mm 160.00 MACHINE WITH FRESH AIR OR NEGATIVE PRESSURE BOX AND/OR RESISTANCE HEATER OPTIONS BOILER WATER IN 3/4" BSPM 333.00 BOILER WATER OUT 3/4" BSPM AIR OFF CONSOLE FIXING SERVICE PANEL POOL WATER OUT 1" BSPM SERVICE PANEL AIR FILTER ACCESS PANEL 100.00 662.00 148.00 289.00 1017.00 AIR OFF POOL WATER IN 1" BSPM 289.00 DRAIN 3/4" BSPM 190.00 698.00 POOL WATER OUT 1" BSPM Page 32 AIR FILTER ACCESS PANEL 698.00 843.00 FIX CONSOLE TO CONSOLE MOUNTING SERVICE PANEL OR MOUNT REMOTELY (SEE SECTION 2) 5.0 DIMENSION DRAWINGS 600/900 VERTICAL TOP OUTLET VERSIONS NOTE - FEET (TOP HAT SECTION) CAN BE REMOVED IF REQD ON ALL VERSIONS ( TO REDUCE HEIGHT BY 100mm) SD437350 ISSUE 22 ELEC BOX ASSY 2184.00 SERVICE PANEL 60.00 ELEC BOX ASSY 56.00 180 BOILER WATER OUT 3/4" BSPM BOILER WATER IN 3/4" BSPM 108 75 75 540.00 355.00 289.00 SERVICE PANEL 115 POOL WATER IN 1" BSPM 817.00 1530.00 MAINS IN THRO' DIA 25mm 2 off SERVICE PANEL DRAIN 3/4" BSPM FIX CONSOLE TO CONSOLE MOUNTING SERVICE PANEL OR MOUNT REMOTELY (SEE SECTION 2) 50.00 289.00 AIR OFF SEALING DUCT 662.00 120.00 POOL WATER OUT 1" BSPM 160.00 400.00 333.00 ALTERNATIVE AIR OFF POSN'S AIR IN 615.00 698.00 60.00 SERVICE PANEL BOILER WATER OUT 3/4" BSPM BOILER WATER IN 3/4" BSPM 160.00 FRESH AIR BOX 2 SPIGOTS DIAMETER 225mm NEGATIVE PRESSURE BOX 1 SPIGOT DIAMETER 157mm 355.00 FRESH AIR BOX SERVICE PANEL DAMPER AIR FILTER ACCESS PANEL 670.00 ELEC BOX ASSY 2199.00 SERVICE PANEL RESISTANCE HEATER OPTIONS MACHINE WITH FRESH AIR OR NEGATIVE PRESSURE BOX AND/OR BOTTOM OUTLET VERSION WITH FRESH AIR AND/OR RESISTANCE HEATER OPTIONS AIR OFF SERVICE PANEL RESISTANCE HEATER (IF FITTED) IN THIS POSN' ONLY. POOL WATER IN 1" BSPM 795.00 DRAIN 3/4" BSPM STANDARD MACHINE CONFIGURATION AIR FILTER ACCESS PANEL SERVICE PANEL 100.00 Page 33 305.00 190.00 POOL WATER OUT 1" BSPM SPIGOTS SEE BELOW 600/900 VERTICAL BOTTOM OUTLET VERSIONS AIR OFF SD437350 ISSUE 22 AIR OFF 698.00 AIR OFF ° = = 56.00 182 115 108 75 75 MAINS IN SERVICE PANEL 670.00 112.00 344.00 160.00 50.00 SERVICE PANEL ELEC BOX ASSY SERVICE PANEL SERVICE PANEL 560.00 2024.00 BOILER WATER IN 3/4" BSPM ELEC BOX ASSY BOILER WATER OUT 3/4" BSPM MACHINE WITH FRESH AIR/NEGATIVE PRESSURE BOX AND/OR RESISTANCE HEATER OPTIONS SERVICE PANEL ° 528.00 FIX CONSOLE TO CONSOLE MOUNTING SERVICE PANEL OR MOUNT REMOTELY (SEE SECTION 2) ALTERNATIVE AIR OFF POSN' 1273.70 SERVICE PANEL 130 SERVICE PANEL POOL WATER IN 1" BSPM 120.00 289.00 140.00 = = DRAIN 3/4" BSPM ° POOL WATER OUT 1" BSPM ° RESISTANCE HEATER (IF REQD) IN THIS POSN' ONLY. AIR FILTER ACCESS PANEL BOILER WATER IN 3/4" BSPM 1354.00 POOL WATER IN 1" BSPM 60.00 DRAIN 3/4" BSPM STANDARD MACHINE CONFIGURATION 100.00 BOILER WATER OUT 3/4" BSPM 662.00 148.00 289.00 349.00 POOL WATER OUT 1" BSPM Page 34 FRESH AIR BOX 160.00 615.00 AIR IN AIR OFF SERVICE PANEL SPIGOTS SEE BELOW 355.00 698.00 333.00 AIR FILTER ACCESS PANEL FIX CONSOLE TO CONSOLE MOUNTING SERVICE PANEL OR MOUNT REMOTELY (SEE SECTION 2) ALTERNATIVE AIR OFF POSN'S DAMPER SPIGOT 302 SPIGOT NEGATIVE PRESSURE BOX 1 SPIGOT DIAMETER 157mm 203 FRESH AIR BOX SPIGOT DETAIL (VIEW FROM AIR ON) (2 SPIGOTS) DIAMETER 225mm 187 600/900 HORIZONTAL VERSIONS SD437350 ISSUE 22 190.00 400.00 800.00 698.00 222.00 729.00 355.00 FLOOR DUCT SPIGOT SUPPLIED 800.00 CABINET 627.00 355.00 FLOOR DUCT SPIGOT SUPPLIED 33.00 33.00 CABINET FOOT 698.00 CABINET 698.00 800.00 400.00 149.00 71.00 33.00 171.00 CABINET FOOT 1200/1500 VERTICAL VERSIONS 200.00 71.00 CABINET FOOT 71.00 71.00 33.00 222.00 33.00 171.00 CABINET FOOT CABINET FOOT 400.00 149.00 400.00 200.00 Page 35 784.00 355.00 FLOOR DUCT SPIGOT SUPPLIED 683.00 355.00 FLOOR DUCT SPIGOT SUPPLIED 33.00 1200/1500 HORIZONTAL VERSIONS 1558.00 CABINET 33.00 CABINET FOOT 1354.00 CABINET CABINET FOOT 33.00 CABINET FOOT 600/900 HORIZONTAL VERSIONS CABINET FOOT 600/900 VERTICAL VERSIONS BOTTOM OUTLET VERSIONS SHOWING DUCT TO FLOOR DETAIL SD437350 ISSUE 22 CABINET FOOT SERVICE PANEL 120.00 56.00 182 BOILER WATER IN 1" BSPM 1718.00 AIR OFF 135 125 75 662.00 1059.00 BOILER WATER OUT 1" BSPM 140 POOL WATER IN 1" BSPM SERVICE PANEL DRAIN 3/4" BSPM 60.00 SERVICE PANEL 160.00 AIR FILTER ACCESS PANEL SERVICE PANEL POOL WATER OUT 1" BSPM SERVICE PANEL ELEC BOX ASSY MAINS IN THRO' DIA 25mm 2off 100.00 50.00 772.00 692.00 AIR IN ALTERNATIVE AIR OFF POSN'S AIR OFF STANDARD MACHINE CONFIGURATION 145.00 289.00 1170.00 60.00 770.00 SERVICE PANEL 333.00 SERVICE PANEL RESISTANCE HEATER (IF FITTED) IN THIS POSN' ONLY. 1412.00 355.00 FRESH AIR BOX SERVICE PANEL DAMPER SPIGOT SEE ABOVE FRESH AIR BOX 2 SPIGOTS DIAMETER 225mm NEGATIVE PRESSURE BOX 1SPIGOT DIAMETER 157mm MACHINE WITH FRESH AIR OR NEGATIVE PRESSURE BOX AND/OR RESISTANCE HEATER OPTIONS BOILER WATER IN 1" BSPM 289.00 BOILER WATER OUT 1" BSPM 800.00 POOL WATER IN 1" BSPM 800.00 1558.00 130.00 SERVICE PANEL DRAIN 3/4" BSPM Page 36 POOL WATER OUT 1" BSPM 190.00 160.00 AIR FILTER ACCESS PANEL FIX CONSOLE TO CONSOLE MOUNTING SERVICE PANEL OR MOUNT REMOTELY (SEE SECTION 2) 1200/1500 VERTICAL TOP OUTLET VERSIONS SD437350 ISSUE 22 945.00 ELEC BOX ASSY 2488.00 SERVICE PANEL 60.00 920.00 56.00 180 135 289.00 355.00 642.00 125 75 DRAIN 3/4" BSPM BOILER WATER IN 1" BSPM SERVICE PANEL POOL WATER IN 1" BSPM SERVICE PANEL 140 BOILER WATER OUT 1" BSPM 120.00 POOL WATER OUT 1" BSPM FIX CONSOLE TO CONSOLE MOUNTING SERVICE PANEL OR MOUNT REMOTELY (SEE SECTION 2) ELEC BOX ASSY SERVICE PANEL MAINS IN THRO' DIA 25mm 2 off 1734.00 897.00 160.00 50.00 772.00 289.00 AIR OFF SEALING DUCT 400.00 AIR OFF 333.00 ALTERNATIVE AIR OFF POSN'S AIR IN 692.00 800.00 SERVICE PANEL DRAIN 3/4" BSPM POOL WATER IN 1" BSPM BOILER WATER OUT 1" BSPM BOILER WATER IN 1" BSPM 160.00 FRESH AIR BOX 2 SPIGOTS DIAMETER 225mm NEGATIVE PRESSURE BOX 1SPIGOT DIAMETER 157mm 355.00 FRESH AIR BOX SERVICE PANEL DAMPER MACHINE WITH FRESH AIR OR NEGATIVE PRESSURE BOX AND/OR RESISTANCE HEATER OPTIONS SERVICE PANEL RESISTANCE HEATER (IF FITTED) IN THIS POSN' ONLY. POOL WATER OUT 1" BSPM STANDARD MACHINE CONFIGURATION AIR FILTER ACCESS PANEL SERVICE PANEL 100.00 Page 37 356.00 SERVICE PANEL 2503.00 770.00 190.00 AIR FILTER ACCESS PANEL ELEC BOX ASSY SPIGOT SEE BELOW 1200/1500 VERTICAL BOTTOM OUTLET VERSIONS AIR OFF SD437350 ISSUE 22 AIR OFF AIR OFF 60.00 113.00 ° SERVICE PANEL ° 528.00 ALTERNATIVE AIR OFF POSN' SERVICE PANEL = = 800.00 1479.00 56.00 182 135 SERVICE PANEL 125 75 2249.00 SERVICE PANEL MAINS IN 770.00 2328.00 662.00 BOILER WATER OUT 1" BSPM 140 112.00 POOL WATER IN 1" BSPM SERVICE PANEL ELEC BOX ASSY DRAIN 3/4" BSPM 120.00 289.00 140.00 SERVICE PANEL POOL WATER OUT 1" BSPM ° AIR FILTER ACCESS PANEL 50.00 SERVICE PANEL SERVICE PANEL ELEC BOX ASSY SERVICE PANEL 395.00 160.00 BOILER WATER IN 1" BSPM ° 100.00 1558.00 BOILER WATER OUT 1" BSPM 60.00 POOL WATER IN 1" BSPM BOILER WATER IN 1" BSPM RESISTANCE HEATER (IF REQD) IN THIS POSN' ONLY. 772.00 145.00 289.00 400.00 DRAIN 3/4" BSPM Page 38 POOL WATER OUT 1" BSPM STANDARD MACHINE CONFIGURATION 160.00 DAMPER SPIGOT 302 SPIGOT NEGATIVE PRESSURE BOX 1 SPIGOT DIAMETER 157mm 203 FRESH AIR BOX SPIGOT DETAIL (VIEW FROM AIR ON) (2 SPIGOTS) DIAMETER 225mm 187 ALTERNATIVE AIR OFF POSN'S 190.00 MACHINE WITH FRESH AIR OR NEGATIVE PRESSURE BOX AND/OR RESISTANCE HEATER OPTIONS FRESH AIR BOX SERVICE PANEL DAMPER SPIGOT 355.00 692.00 AIR IN AIR OFF 800.00 333.00 AIR FILTER ACCESS PANEL FIX CONSOLE TO CONSOLE MOUNTING SERVICE PANEL OR MOUNT REMOTELY (SEE SECTION 2) 1200/1500 HORIZONTAL VERSIONS SD437350 ISSUE 22 6.0 WARRANTY CONDITIONS The following exclusions apply to the Warranty given by Calorex Heat Pumps Ltd. No claims will be accepted if :- 1.The heat pump is incorrectly sized for the application. 2.The heat pump is installed in any way that is not in accordance with the current procedures as defined by Calorex Heat Pumps Ltd. 3.The heat pump has been worked upon or is adjusted by anyone other than a person authorised to do so by Calorex Heat Pumps Ltd. 4.The air flow to and from the machine is outside the specified limits. 5.The water flow through the machine is outside the specified limits. 6.The water pH level and/or chemical balance is outside the following limits:- Acidity pH Total Alkalinity, as CaCO3 pH ppm 7.2 - 7.8 80 - 120 Total Hardness, as CaCO3 ppm 150 - 250 Total Dissolved Solids ppm 1000 Maximum Salt Content ppm 8000 Free Chlorine Range Free Chlorine Range ppm ppm 1 - 2 Domestic 3 - 6 Commercial Superchlorination max 30ppm for 24 hrs Bromine ppm 2 - 5 Baquacil Ozone ppm ppm 25 - 50 0.9 Max Maximum Copper Content Aquamatic Ionic Purifier ppm ppm 1 2 Max 7.The heat pump has suffered frost damage. 8.The electrical supply is insufficient or in any way incorrect. 9.The fan amps and duct pressure are outside the specified limits. 10. The heat pump must be maintained to the service requirements in section 2.7. For details of extended warranty and maintenance packages please call the service number below. IF IN ANY DOUBT PLEASE ASK Note:- The Reply Paid Warranty Registration Card must be returned, to ensure that the correct warranty is given. If you do not find a Registration Card with your Heat Pump please contact the Calorex Service Department giving your name, address, model & serial number of your heat pump. A card will be sent to you for completion. Email [email protected] Web Site http://www.calorex.com 01621 857171 01621 856611 Please give MODEL NUMBER and SERIAL NUMBER of your heat pump when making technical or service enquiries. This will assist in correct diagnosis and ensure service can be provided with the minimum delay. Page 39 SD437350 ISSUE 22 Lisez attentivement ces instructions car elles vous permettront de tirer le meilleur rendement et la fiabilité maximale de votre nouveau déshumidificateur Calorex Manuel d’installation VARIHEAT VH3 AA/AW 600/900/1200 A/BVHXF et AA/AW 1500 BVHXF SD437350 ISS 22 23/05/13 CONSIGNES DE SECURITE Ce déshumidificateur comprend des équipements électriques et rotatifs. Il est donc conseillé que SEULES des personnes compétentes interviennent sur ce type de machines (voir Garantie) Page 1 SD4327350 EDITION 22 TABLE DES MATIERES 1.0 FONCTIONNEMENT DU SYSTEME CALOREX VARIHEAT 3 ........................................................................ 3 1.1 FONCTIONNEMENT .................................................................................................................................... 5 2.0 INSTALLATION DISPOSITIF DE LA MACHINE ........................................................................................... 6 2.0 FIXATION DE LA CONSOLE ........................................................................................................ 8 2.0 CONSOLE FIXING INSTALLATION AVEC ACCESSOIRES EN OPTION ........................................ 9 2.1 RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES ....................................................................................................... 10 2.2 DETERMINATION DU DEBIT D’EAU .......................................................................................................... 11 2.3 TUYAUTERIE ............................................................................................................................................. 13 2.4 CORROSION ELECTROLYTIQUE EN PISCINE .......................................................................................... 14 2.5 SYSTEME ELECTRIQUE ........................................................................................................................... 15 2.5.1 LES CONNEXIONS DES BORNIERS ELECTRIQUES .............................................................................. 16 2.6 CIRCUITS DE COMMANDE ET DE PUISSANCE VERSION ‘AW’ ............................................................... 18 2.7 VERIFICATION ET MAINTENANCE ........................................................................................................... 24 3.0 COMMANDES ........................................................................................................................................... 25 3.1 POINTS DE CONTROLE ............................................................................................................................ 27 4.0 FICHE TECHNIQUE ................................................................................................................................... 30 5.0 DIMENSIONS ............................................................................................................................................ 32 6.0 CONDITIONS DE GARANTIE .................................................................................................................... 39 Page 2 SD4327350 EDITION 22 SANTÉ ET SÉCURITÉ Cet équipement ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants inclus) qui aurait des capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou encore ayant un manque de connaissances ou d’expérience, à moins qu’ils aient reçu des conseils et des instructions concernant cet équipement par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être gardés sous surveillance de façon à s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la machine. 1.0 FONCTIONNEMENT DU SYSTEME CALOREX VARIHEAT 3 La gamme de ‘VARIHEAT Serie 3’ est constituée de 4 modèles: 600/900/1200/1500. Le numéro du modèle varie en fonction du flux d’air recyclé qui va de 2000 m3/h pour le modèle 600 à 4300 m3/h pour le modèle 1500. Tous les modèles sont équipés d’un ou deux panneaux sur lesquelles peut être fixée la console. Ces panneaux de service peuvent être montés sur n’importe quelle face de la machine. Lorsqu’un volet optionnel d’air neuf est installé, tous les modèles offrent la possibilité d’extraire un pourcentage de l’air recyclé et de laisser entrer une quantité inférieure d’air neuf. (Le léger différentiel crée une pression négative dans le local de la piscine, ce qui permet d’isoler l'environnement de la piscine et de protéger la structure du bâtiment). En option “caisson de pression négative”. Cet équipement permet d’évacuer une partie de l’air du hall de piscine vers l’extérieur sans introduire d’air neuf qui pourrait être à une température inadaptée selon la saison. Tous les modèles AW (Air-Eau) sont équipés d’une batterie d’eau chaude pour l’air et d’un échangeur thermique pour l’eau afin de réguler parfaitement la température de chauffage de l’eau ainsi que de l’air. Il est prévu une source de chaleur externe à laquelle le contrôleur de la VARIHEAT Série 3 fait appel selon les besoins. Tous les modèles AW disposent de condenseurs à eau et à air récupérant ainsi l’énergie issue du processus de déshumidification par pompe à chaleur. En option, deux kits de protection antigel sont disponibles. Ces kits permettent de protéger la batterie eau chaude (LPHW) contre le gel. Le premier kit positionne les registres d’air neuf sur une ouverture minimale lorsque la température ambiante extérieure est en dessous de 6°C. Le second contrôle également la position des registres d’air neuf et pilote la fermeture de clapets (non fournis) à placer dans la gaine d’admission d’air neuf. Page 3 SD4327350 EDITION 22 GAMME DE PRODUITS CALOREX - VARIHEAT 3 CARACTERISTIQUES Toutes les versions disposent de bacs à condensats amovibles permettant de faciliter le nettoyage. Le panneau de contrôle peut être installé à une distance maximum de 20 mètres. Les modèles équipés d’un volet d’air neuf ont des grilles de déflexion motorisées sur les registres de sortie d’air et d’air neuf. L’option chauffage à résistance électrique varie de 6 kW à 18 kW. La puissance de chaque modèle de la gamme est alimentée via des borniers montés sur rail DIN situés dans le boîtier électrique de l’unité. TABLEAU DE COMMANDE. (Tous les modèles). Remarque : Les modèles AA n'ont pas de contrôleur de température d'eau et n'ont pas d'horloge, à moins d'être équipés d'une batterie d'eau chaude. 1. Contrôleur de l'humidité relative : avec voyant rouge indiquant que le processus de déshumidification est en cours. 2. Contrôleur de température de l'air : avec voyant rouge indiquant que le processus de chauffage de l’air est en cours. 3. Contrôleur de température de l'eau : avec voyant indiquant que le processus de chauffage de l’eau est en cours. 4. Commutateur d’air neuf: avec positions MAX, AUTO et MIN (à utiliser avec les modules d’air neuf ou caisson de pression négative ). 5. Commutateur de régime d'économie permettant de choisir entre chauffage de l'eau seulement et les fonctions complètes sur les versions AW. 6. Commutateur d'alimentation : permet de mettre en route (ON) ou d’arrêter (OFF) la machine. Lorsque la machine est arrêtée, les écrans et l’horloge restent alimentés. 7. Commutateur air/eau, Le commutateur Air/eau, permet de prioriser la restitution d’énergie soit vers l’eau, soit vers l’air. 8. Horloge permettant de programmer les réglages ‘occupé / inoccupé’ avec batterie de secours et commande manuelle. 9. Voyants lumineux : Mise sous tension (ON) Panne Dégivrage Mode automatique. Déshumidification Chauffage de l’air Chauffage de l’eau (si disponible). TABLEAU DE COMMANDES COMMUTATEUR D'ECONOMIE COMMUTATEUR AIR/EAU % RH ºC ºC MAX HUMIDITE AUTO TEMP DE L'AIR TEMP DE L'EAU = AUTO MIN = = AUTO Page 4 SD4327350 EDITION 22 1.1 FONCTIONNEMENT Lorsque l'on connecte la centrale VARIHEAT 3 au secteur via un sectionneur, et lorsque celui-ci est sous tension, le voyant d’alimentation Rouge sur le côté du boîtier électrique s'allume pour indiquer que l'unité est sous tension. L'horloge se met à fonctionner. Elle comprend une batterie de réserve qui, après avoir été chargée, possède une autonomie de 100 heures, de sorte que si l'appareil est isolé pendant de brèves périodes, le réglage de l'horloge n'en sera pas affecté. En fonctionnement normal, l'unité VARIHEAT 3 est mise sous tension au moyen d'un interrupteur Marche (1) / Arrêt (0) situé sur le tableau de commande. Lorsque l'unité est sous tension, le voyant rouge s'allume et les afficheurs numériques s'illuminent. Remarque : Seul l'affichage de la température d'eau sera allumé en mode économique. Dans la mesure ou les points de consignes sont parametrées sur des valeurs nominales, c'est-à-dire à 60 % pour l'humidité relative, 28°C pour la température de l'air et 26°C pour la température de l'eau, et que le commutateur d'air neuf soit sur la position AUTO, la machine fonctionnera automatiquement. La température de l’air en mode "piscine inoccupée " est préréglée dans le contrôleur et s’exécutera en fonction des tranches horaires programmées sur l'horloge. Pendant que l'unité est en fonctionnement, les voyants lumineux rouge sur la panneau de commande, indiquent les differentes demandes, à savoir la déshumidification, le réchauffement de l'air et le réchauffement de l'eau. Les autres voyants sont : Jaune pour Défaut - Sécurité haute ou basse pression et défaut sur le démarrage amorti (si installé) Jaune pour un dégivrage Vert pour indiquer un fonctionnement automatique de l’admission d’air neuf (si option installé) Voir paragraphe 3.0 les symboles du tableau de commande. CONTROLE DES PARAMETRES La machine détecte la valeur de chaque paramètre (humidité relative, température de l'eau et température de l'air) et transmet le signal au contrôleur correspondant. Le contrôleur d'humidité relative et le contrôleur de température d'eau comportent chacun deux canaux commutables ainsi que le contrôleur de température d’air sur les modèles AA standards. Le canal 1 K1(OUT1) se règle sur le contrôleur et le canal 2 K2(OUT2) est préréglé en usine. Le contrôleur de température d'air sur les modèles équipés de résistances électriques ou d’une batterie à eau chaude basse pression (LPHW), comporte trois canaux commutables, dont l'un est attribué pour la fonction “Piscine Occupée ou Inoccupée”. Chaque canal comporte un différentiel (écart) de commutation, qui est également préréglé en usine. Ne modifier aucun des réglages d'usine. Lorsque le canal 1 réglable K1(OUT1) est modifié, tous les autres réglages et différentiels sont automatiquement adaptés pour prendre les valeurs relatives qui conviennent. Valeurs nominales de point de réglage et différentiel : Humidité relative % Température de l'air Température de l'eau = 60%, diff 3% = 28ºC, diff 0.5 ºC = 26ºC, diff 0.2 ºC HORLOGE Le réglage de l'horloge permet de déterminer les périodes où la piscine est Occupée ou Inoccupée, et les périodes durant lesquelles elle est éventuellement couverte d’un volet flottant. Les deux réglages sont Occupée pour la journée et Inoccupée pour la nuit (couverture). Ces réglages ont naturellement pour effet de réduire la température du hall de la piscine à un niveau déterminé afin d'économiser de l'énergie de chauffage. Cette diminution de la température est possible que quand la piscine est non utilisée et recouverte à sa surface. Piscine occupée (Aucune couverture de piscine) = Piscine Inoccupée (Piscine couverte) O = Note: En mode piscine occupée sur les modèles AA avec batterie eau chaude (LPHW) (sans les options air neuf ou condenseur à air) la déshumidification s’arrète lorsque la température de l’air dépasse de 2.5ºC son point de consigne. Page 5 SD4327350 EDITION 22 2.0 INSTALLATION DISPOSITIF DE LA MACHINE VUE SOUFFLAGE VERS LE HAUT VUE: SOUFLAGE VERS LE BAS SORTIE D' AIR PANNEAU DE MAINTENAN CE ARRIVEE D'AIR ARRIVEE D'AIR ARRIVEE D'AIR PANNEAU DE MAINTENANCE CONNEXIONS EAU PANNEAU DE MAINTENANCE PANNE AU DE MAINTENANCE PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR PANNEAU DE MAINTENANCE POSITION S ALTER NATIVES SORTIE D'AIR PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR BOITIER ELECTRIQUE PANNEAU D'ACCES ELECTRIQUE PANNEAU DE MAINTENANCE PANNEAU DE MAINTENANCE (S'IL N'Y A PAS DE COND UIT) BOITIER ELECTRIQUE PANNEAU D'ACCES ELECTRIQUE PANNEAU D'ACCES ELECTRIQUE POSITIONS ALTERNA TIVES SORTIE D'AIR PANNEAU DE MAINTE NANCE (S'IL N'Y A PAS DE CONDUIT) CONNEXIONS EAU SORTIE D'AIR 800,00 ZONE D'ACCES MAINTENANCE NECESSAIRE POUR TO US LES PANNEAUX DE MAINTENANCE POSITIONS ALTERNATIVES SORTIE D'AIR PANNEAU D'ACCES ELECTRIQUE SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM VIDANGE ¾'' BSPM ARRIVEE EAU PISCINE 1'' BSPM SORTIE EAU CHAUDIERE ¾'' BSPM PANNEAU DE MAINTENANCE ARRIVEE EAU CHAUDIERE ¾'' BSPM VUE: SOUFFLAGE HORIZONTAL SORTIE D'AIR PANNEAU DE MAINTENANCE PANNEAU D'ACCES AU FILTRE A AIR ASSEMBLAGE DU BOITIER ELECTRIQUE ARRIVEE D'AIR POSITIONS ALTERNATIVES SORTIE D'AIR Assurez-vous que la perte de charge exercer par le réseau de gaine ne dépasse pas la résistance du ventilateur indiquée dans la fiche de données techniques. Si l’unité est située dans un local technique où la température ambiante est identique à celle de la piscine, veillez à ce que toutes les gaines soient parfaitement isolées. Par climats très froids où la température extérieure peut descendre en dessous de 0ºC, il est recommandé de monter des registres à rappel par ressort sur les gaines d’admission d'air neuf et d’évacuation d’air vicié, pour le cas d'une panne de courant. IMPORTANT : Si necessaire, la plaque installé sur le côté du ventilateur principal doit être retirée ou ajustée si un réseau de gaine est installé (toutes les versions) tout en vérifiant l’ampérage du ventilateur (prise de mesure avec l’évaporateur sec, le filtre à air propre et les panneaux de service en place). Page 6 SD4327350 EDITION 22 2.0 INSTALLATION AVEC ACCESSOIRES EN OPTION VUE SOUFFLAGE VERS LE HAUT VUE SOUFFLAGE VERS LE BAS ROBINET SORTIE D'AIR MODEL AVEC 2 ENTREES D'AIR NEUF (225mm DIA) OU UN CASSION DE PRESSION NEGATIVE AVEC UN EXTRACTION D'AIR (157mm DIA) CHAUFFAGE A RESISTANCE EN OPTION DANS CETTE CONFIGURATION UNIQUEMENT SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM ENTREE EAU PISICINE 1" BSPM PANNEAU DE MAINTENANCE VIDANGE ¾'' BSPM PANNEAU DE MAINTENANCE SORTIE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM ENTREE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM PANNEAU DE MAINTENANCE ROBINET MODEL AVEC 2 ENTREES D'AIR NEUF (225mm DIA) OU UN CASSION DE PRESSION NEGATIVE AVEC UN EXTRACTION D'AIR (157mm DIA) PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM ENTREE EAU PISICINE 1" BSPM VIDANGE ¾'' BSPM ENTREE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM SORTIE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM PANNEAU DE MAINTENANCE ARRIVEE D'AIR CHAUFFAGE A RESISTANCE EN OPTION DANS CETTE CONFIGURATION UNIQUEMENT REGISTRE PANNEAU DE MAINTENANCE PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR REGISTRE ARRIVEE D'AIR PANNEAU DE MAINTENANCE SORTIE D'AIR 800.00 ZONE D'ACCES MAINTENANCE NECESSAIRE POUR TOUS LES PANNEAUX DE MAINTENANCE VUE: SOUFFLAGE HORIZONTAL OPTION MODULE D'AIR NEUF ROBINET MA X = AUTO AUTO MIN °C °C REGISTRE = = AUTO SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM ENTREE EAU PISICINE 1" BSPM VIDANGE ¾'' BSPM SORTIE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM ENTREE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM SORTIE D'AIR PANNEAU DE MAINTENANCE CHAUFFAGE PAR RESISTANCE EN OPTION DANS CETTE CONFIGURATION UNIQUEMENT PANNEAU DE MAINTENANCE PANNEAU DE MAINTENANCE PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR % RH ARRIVEE D'AIR Assurez-vous que la perte de charge exercer par le réseau de gaine ne dépasse pas la résistance du ventilateur indiquée dans la fiche de données. Si l’unité est située dans un local technique où la température ambiante est identique à celle de la piscine, veillez à ce que toutes les gaines soient parfaitement isolées. Par climats très froids où la température extérieure peut descendre en dessous de 0ºC, il est recommandé de monter des registres à rappel par ressort sur les gaines d’admission d'air neuf et d’évacuation d’air vicié, pour le cas d'une panne de courant. IMPORTANT : Si necessaire, la plaque installée sur le côté du ventilateur principal doit être retirée ou ajustée si un réseau de gaine est installé (toutes les versions) tout en vérifiant l’ampérage du ventilateur (prise de mesure avec l’évaporateur sec, le filtre à air propre et les panneaux de service en place). Page 7 SD4327350 EDITION 22 2.0 FIXATION DE LA CONSOLE VUE SOUFFLAGE VERS LE BAS VUE SOUFFLAGE VERS LE HAUT PANNEAU DE MAINTENANCE CONNEXIONS EAU ARRIVEE D'AIR PANNEAU DE MAINTENANCE (SI N'Y A PAS DE CONDUIT) ARRIVEE D'AIR PANNEAU DE MAINTENANCE TROUS DE FIXATION DE LA CONSOLE (3) PANNEAU DE MAINTENANCE PANNEAU DE MAINTENANCE BOITIER ELECTRIQUE PANNEAU DE MAINTENANCE PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR POSITIONS ALTERNATIVES SORTIE DE AIR BOITIER ELECTRIQUE PANNEAU D'ACCES ELECTRIQUE PANNEAU DE MAINTENANCE (SI N'Y A PAS DE CONDUIT) PANNEAU D'ACCES ELECTRIQUE PANNEAU DE FIXATION DE LA CONSOLE AVEC 3 PERÇAGES PANNEAU DE MAINTENANCE PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR SORTIE D'AIR POSITIONS ALTERNATIVES SORTIE DE AIR CONNEXIONS EAU 800.00 SORTIE D'AIR ZONE D'ACCES MAINTENANCE NECESSAIRE POUR TOUS LES PANNEAUX DE MAINTENANCE PANNEAU D'ACCES ELECTRIQUE POSITIONS ALTERNATIVES SORTIE DE AIR BOITIER ELECTRIQUE % RH ºC ºC MAX AUTO HUMIDITY MIN AIR TEMP WATER TEM P = AUTO = SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM TROUS DE FIXATION DE LA CONSOLE (3) VIDANGE ¾'' BSPM ENTREE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM SORTIE D'AIR VUE: SOUFFLAGE HORIZONTAL ENTREE EAU PISICINE 1" BSPM PANNEAU DE MAINTENANCE PANNEAU DE MAINTENANCE PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR = SORTIE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM U T A O ARRIVEE D'AIR POSITIONS ALTERNATIVES SORTIE DE AIR RETIRER LES ECROUS REMETTRE LES ECROUS EN PLACE °C % RH °C MAX HUMIDITY AUTO MIN AIR TEMP WATER TEMP = AUTO 4 ST AGE = = AUTO CABLE DE CONNEXION POSITION DES CONNECTIONS POSITION DES CONNECTIONS APRES AVOIR FAIT PIVOTER LE PANNEAU CABLE DE CONNEXION NOUVELLE POSITION APRES LA ROTATION DU PANNEAU La Variheat 3 est conçue avec des panneaux de service déplaçables. La centrale est livrée avec un panneau de service où peut être fixée la console dans la position indiquée dans les schémas ci-dessus. La console de la Variheat 3 peut être soit fixée à la machine au-dessus du panneau de filtration d’air ou rangée à l’intérieur du module de ventilation. La console de la Variheat 3 peut être fixée selon les instructions, ci-dessous : 1. Visser sur le panneau de service où doit être adapté la console les 3 vis fournies dans les 3 pré-trous (Signalée par une étiquette). Ne pas visser à fond. 2. Positionner puis fixer la console en place à l’aide des vis. Remarque: Il est préférable de choisir un panneau de console proche du boîtier électrique, car une fois que la console est fixée à la Variheat 3 le câble fourni avec sa connexion doit être connecté au boîtier électrique de la Variheat 3. Le connecteur de la console se trouve en dessous du boitier électrique. Si la console est fixée sur une étagère, le panneau arrière de la console doit être retourné. Pour cela, il faut retirez les 6 vis de fixation du panneau arrière. Faites en sorte de retourner le panneau pour que le connecteur pointe sur l’arrière. Voir croquis ci-dessus. Page 8 SD4327350 EDITION 22 2.0 FIXATION DE LA CONSOLE AVEC ACCESSOIRES EN OPTION VUE SOUFFLAGE VERS LE HAUT VUE SOUFFLAGE VERS LE BAS ROBINET SORTIE D'AIR PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR REGISTRE MODULE AVEC 2 ENTREES D'AIR NEUF OU UN CASSION DE PRESSION NEGATIVE AVEC UN EXTRACTION D'AIR SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM ENTREE EAU PISICINE 1" BSPM VIDANGE ¾'' BSPM PANNEAU DE FIXATION DE LA CONSOLE AVEC PANEL 3 PERÇAGES SORTIE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM BOITIER ELECTRIQUE PANNEAU DE MAINTENANCE CHAUFFAGE A RESISTANCE EN OPTION DANS CETTE POSITION UNIQUEMENT ENTREE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM PANNEAU DE MAINTENANCE PANNEAU DE MAINTENANCE CHAUFFAGE A RESISTANCE EN OPTION DANS CETTE POSITION UNIQUEMENT ARRIVEE D'AIR MODULE AVEC 2 ENTREES D'AIR NEUF OU UN CASSION DE PRESSION NEGATIVE AVEC UN EXTRACTION D'AIR ROBINET SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM ENTREE EAU PISICINE 1" BSPM VIDANGE ¾'' BSPM SORTIE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM BOITIER ELECTRIQUE ENTREE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM PANNEAU DE MAINTENANCE PANNEAU DE MAINTENANCE PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR REGISTRE ARRIVEE D'AIR PANNEAU DE FIXATION DE LA CONSOLE AVEC PANEL 3 PERÇAGES PANNEAU DE FIXATION DE LA CONSOLE AVEC PANEL 3 PERÇAGES PANNEAU DE MAINTENANCE 800.00 SORTIE D'AIR ºC % RH ºC MAX AUT O HUMIDITY AIR TEMP WATER TEMP = AUTO VUE: SOUFFLAGE HORIZONTAL MIN = = UTO A ROBINET BOITIER ELECTRIQUE REGISTRE SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM CHAUFFAGE A RESISTANCE EN OPTION DANS CETTE POSITION UNIQUEMENT VIDANGE ¾'' BSPM TROUS DE FIXATION DE LA CONSOLE ENTREE EAU PISICINE 1" BSPM ENTREE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM SORTIE D'AIR TROUS DE FIXATION DE LA CONSOLE SORTIE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM PANNEAU DE MAINTENANCE PANNEAU DE MAINTENANCE PANNEAU DE MAINTENANCE MODULE AVEC 2 ENTREES D'AIR NEUF OU UN CASSION DE PRESSION NEGATIVE AVEC UN EXTRACTION D'AIR PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR ZONE D'ACCES MAINTENANCE NECESSAIRE POUR TOUS LES PANNEAUX DE MAINTENANCE ARRIVEE D'AIR La Variheat 3 est conçue avec des panneaux de service déplaçables. La centrale est livrée avec un panneau de service où peut être fixée la console dans la position indiquée dans les schémas ci-dessus. La console de la Variheat 3 peut être soit fixée à la machine au-dessus du panneau de filtration d’air ou rangée à l’intérieur du module de ventilation. La console de la Variheat 3 peut être fixée selon les instructions, ci-dessous : 1. Visser sur le panneau de service où doit être adapté la console les 3 vis fournies dans les 3 pré-trous (Signalée par une étiquette). Ne pas visser à fond. 2. Positionner puis fixer la console en place à l’aide des vis. Remarque: Il est préférable de choisir un panneau de console proche du boîtier électrique, car une fois que la console est fixée à la Variheat 3 le câble fourni avec sa connexion doit être connecté au boîtier électrique de la Variheat 3. Le connecteur de la console se trouve en dessous du boitier électrique. Si la console est fixée sur une étagère, le panneau arrière de la console doit être retourné. Pour cela, il faut retirez les 6 vis de fixation du panneau arrière. Faites en sorte de retourner le panneau pour que le connecteur pointe sur l’arrière. Voir croquis page précédente concernant les instructions afin de retourner le panneau arrière de la console. Page 9 SD4327350 EDITION 22 2.1 RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES EAU DE LA PISCINE Le centrale Calorex VARIHEAT 3 doit être raccordée comme indiqué au paragraphe 3.0. Si un réchauffeur est déjà en place, le ‘VARIHEAT 3’ doit être raccordé en amont entre le systeme de filtration piscine et le réchauffeur existant. (Voir schémas suivants). Les raccords des connexions d’eau de piscine situés sur la machine sont de 1’’mâle fileté . La machine est livrée avec deux raccords PVC pour chaque type suivant : - 1’’ Femelle BSP x 1’’ Mâle 1’’ Femelle x 1½’’ Mâle 1½ ’’ x 50 mm femelle Des raccords déconnectables, des vannes d'isolation et des valves de vidange doivent être installés sur les tuyaux d'entrée et de sortie d'eau de piscine à proximité de l'appareil. Pour les petites piscines, l’échangeurs peuvent parfois accepter le plein débit. Pour les grandes piscines, une vanne by-pass ou une pompe de circulation auxiliaire peut s'avérer nécessaire. Lorsque l’installation de la tuyauterie est terminée, mettez en marche la pompe de circulation et examinez le système afin de vérifier qu’il n’y ait aucune fuite. Vérifiez également le manomètre (si installé) pour être sûr que la contre-pression n’est pas excessive et/ou le débit d’eau si un débitmetre est installé. EVACUATION DES CONDENSATS Le bac à condensâts à la base de l'appareil récupère l'eau résultant du processus de la déshumidification. Par conséquent, la machine doit être placée sur un socle de niveau afin que les condensats puissent s'écouler et ne pas déborder de son bac. Tous les modèles VARIHEAT 3 disposent d'une connection en 3/4" mâle fileté pour l’evacuation des condensats. Le tuyau d'évacuation devra suivre une pente suffisamment forte, de l'ordre de 12mm pour une longueur de 300mm minimum et contenir un siphon. RACCORDEMENT DE LA CHAUDIERE Les connections du flux d’eau aller et retour de la chaudière sont de: - 3/4" mâle fileté pour les modles AW 600/900 ou AA 600/900 LPHW (munis d’une batterie eau chaude) - 1" mâle fileté pour les modeles AW 1200/1500 ou AA 1200/1500 LPHW (munis d’une batterie eau chaude) Des raccords déconnectables, des vannes d'isolation et des valves de vidange doivent être installés sur les tuyaux d'entrée et de sortie d'eau de la chaudière à proximité de l'appareil VARIHEAT 3. Consultez les instructions du fabricant de la chaudière avant de concevoir le reseau hydraulique. CONDITIONS GENERALES IMPORTANTES 1) Ne faites pas passer les tuyaux d'eau à travers les panneaux d'accès pour la maintenance, ni aux entrées ou sorties d'air. 2) Dans les appareils ‘VARIHEAT 3’, les circuits d'entrée ou de sortie de l'eau doivent être capables de maintenir le débit d'eau dans les limites indiquées. 3) Tous les tuyaux, en particulier les tuyaux en plastique, doivent être convenablement soutenus en tenant compte de la dilatation et de la contraction thermique. 4) Lors de l'installation des circuits d'eau, il est recommandé d'effectuer en dernier lieu les branchements du côté du ‘VARIHEAT 3’ afin d’éviter toutes contraintes excessives sur les raccords internes de la machine.. 5) Tous les dispositifs d'assainissement et d'injection de produits chimiques doivent être placés en aval du ‘VARIHEAT 3’ (en derniere position sur le tuyau d’eau retour piscine), avec un clapet anti-retour pour prévenir le refoulement de solutions chimiques concentrées dans les échangeurs thermiques. 6) Ne jamais injecter directement les produits chimiques dans le skimmer car des liquides corrosifs concentrés pourraient s'écouler sur des composants métalliques vulnérables. 7) La qualité de l'eau doit être maintenue non seulement en ce qui concerne la teneur en particules solides, etc., mais également de manière à maintenir le pH dans les limites 7,4 - 7,8. Si l'eau de la piscine est saline, la concentration maximum de sel est de 8mg/l. 8) Voir les exclusions de garantie au paragraphe 6.0 pour une liste complète des limites de la qualité de l'eau. Page 10 SD4327350 EDITION 22 2.2 DETERMINATION DU DEBIT D’EAU Méthode utilisant le Débimètre (Voir schéma eau de piscine) Assurez-vous que les robinets d'arrêt 'A' et 'B' et que la vanne de dérivation 'C' sont complètement ouverts. Fermez lentement la vanne de dérivation 'C' jusqu'à ce que le débitmètre indique le débit correct (voir paragraphe 4.0). Enlevez la poignée et cadenassez la vanne 'C'. Méthode utilisant la pression différentielle En installant simplement deux manomètres avec filtre, un à l'entrée et un à la sortie de la pompe à chaleur, ainsi qu'une vanne de dérivation de type verrouillable sur la ligne de dérivation, le débit de la pompe à chaleur peut être déterminé avec précision par la différence entre les valeurs indiquées par les deux manomètres. Cette perte de charge est proportionnelle au débit. Le débit doit être réglé pour une différence maximale avec un filtre propre. Cette différence diminue au fur et à mesure que le filtre s’encrasse. Le nettoyage du filtre avant que la pression différentielle minimale ne soit atteinte, évitera tout problème. (système standard seulement). Réglage du différentiel A la fin de l'installation, on doit appliquer la procédure suivante pour régler le débit à travers la pompe à chaleur en utilisant les deux manomètres : 1. La pompe à chaleur étant arrêtée, vérifiez que les robinets d'arrêt 'A' et 'B' et la vanne de dérivation 'C' sont complètement ouverts. 2. Mettez la pompe de circulation d'eau en route. 3. Notez la pression d'eau indiquée par les deux manomètres ; ces pressions doivent être les mêmes, mais à cause des tolérances de fabrication, elles peuvent être différentes. Par exemple : avec une pression d'eau de 5 mhd, le manomètre à l'entrée peut indiquer 5 et le manomètre à la sortie 5,5, soit une ERREUR de 0,5 mhd (mhd = hauteur hydrostatique). 4. Fermez progressivement la vanne de dérivation 'C' jusqu'à ce que la différence entre les pressions indiquées par les deux manomètres soit égale à la perte de charge (voir chapitre 4) plus l’erreur indiquée par les manomètres au début. 5. 6. Cadenassez la vanne de dérivation ‘C’, ou rendez-la inviolable, une fois que le réglage correct est atteint. Voir la fiche technique (chapitre 4) pour la perte de charge correcte d'eau de la piscine. Page 11 SD4327350 EDITION 22 SCHEMA DE L'EAU DU BASSIN (STANDARD) VERIFIEZ QUE LA POMPE SELECTIONNEE POUR LA FILTRATION DE LA PISCINE PERMETTE DE COUVRIR TOUTE RESISTANCE DU SYSTEME PISCINE UNITE D'ASSAINISSEMENT OU D'INJECTION DE PRODUITS CHIMIQUES PLACEE APRES CALOREX RECHAUFFEUR AUXILIAIRE SI INSTALLE CALOREX METHODE DE REGLAGE DU DEBIT A L'AIDE D'UN MANOMETRE METHODE DE REGLAGE DU DEBIT A L'AIDE D'UN DEBITMETRE VALVE D'ISOLATION B VALVE D'ISOLATION A POMPE FILTRE CLAPET OU BOUCLE ANTI-RETOUR VALVE C. VALVE DE DERIVATION (VANNE A OBTURATEUR VERROUILLABLE) SCHEMA DE l'EAU DU BASSIN (INJECTION) VERIFIEZ QUE LA POMPE SELECTIONNEE POUR LA FILTRATION DE LA PISCINE PERMETTE DE COUVRIR TOUTE RESISTANCE DU SYSTEME PISCINE RECHAUFFEUR AUXILIAIRE SI INSTALLE CALOREX METHODE DE REGLAGE DU DEBIT A L'AIDE D'UN MANOMETRE CLAPET OU BOUCLE ANTI-RETOUR VALVE D'ISOLATION A METHODE DE REGLAGE DU DEBIT A L'AIDE D'UN MANOMETRE METHODE DE REGLAGE DU DEBIT A L'AIDE D'UN MANOMETRE FILTRE VALVE D'ISOLATION B POMPE UNITE D'ASSAINISSEMENT OU D'INJECTION DE PRODUITS CHIMIQUES PLACEE AVANT LE FILTRE VALVE C. VALVE DE DERIVATION (VANNE A OBTURATEUR VERROUILLABLE) Page 12 SD4327350 EDITION 22 SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM VIDANGE ¾'' BSPM ARRIVEE EAU PISCINE 1'' BSPM SORTIE EAU CHAUDIERE ¾'' BSPM SUR LES AW 600/900 1'' BSPM SUR LES AW 1200/1500 ARRIVEE EAU CHAUDIERE ¾'' BSPM SUR LES AW 600/900 1'' BSPM SUR LES AW 1200/1500 PANNEAU DE MAINTENANCE PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR 2.3 TUYAUTERIE Connexions d’eau (voir également paragraphe 2.1) SECTEUR DIA 25mm VINDAGE VH3 (RACCORD EN CUIVRE) BAC COLLECTEUR DU CLIENT UNITE VH3 VINDAGE VERS PUISARD SIPHON SCHEMA D'EAU DE LA CHAUDIERE VANNE MOTORISEE A 3 VOIES (DERIVATION) COMMANDEE PAR POMPE A CHALEUR APPAREIL VARIHEAT 3 SOUPAPE D'EQUILIBRE DE DEBIT CHAUDIERE (REGLE EN USINE) POMPE RADIATEUR SI INSTALLE DEBIMETRE CONNEXIONS BATTERIE A EAU CHAUDE Page 13 SD4327350 EDITION 22 2.4 CORROSION ELECTROLYTIQUE EN PISCINE La corrosion électrolytique se produit lorsque des métaux dissemblables en contact les uns avec les autres créent une différence de potentiel entre eux. Parfois séparés par une substance conductrice connue sous le nom d’électrolyte, les métaux dissemblables vont créer une légère tension (différence de potentiel) qui permettra aux ions d’un matériau de passer vers l’autre. Tout comme dans le cas d’une batterie électrique, les ions passeront du matériau le plus positif vers le matériau le plus négatif. Une tension excédant 0,3 volts peut provoquer la dégradation du matériau le plus positif. Une piscine et l’équipement associé à celle-ci peuvent créer cet effet. L’eau du bassin est un électrolyte idéal et les composants du circuit de filtration, du système de chauffage, des échelles, de l’éclairage etc… fournissent les métaux dissemblables nécessaires pour compléter cette chaîne. Bien que ces légères tensions remettent rarement en cause la sécurité des personnes, elles peuvent cependant provoquer des défaillances prématurées par corrosion. Proche de la corrosion due à l’oxydation, la corrosion électrolytique peut provoquer la défaillance totale d’un matériau métallique en très peu de temps. Afin de parer à ce type de corrosion, tous les composants métalliques en contact avec l’eau de piscine doivent être mis à la masse en utilisant un câble d’une section minimale de 10 mm². Ceci inclut également les éléments non électriques tels que des filtres métalliques, échangeurs de chaleur, échelles et mains-courantes. Nous recommandons fortement que ce système de mise à la masse soit adapté sur les piscines existantes qui n’auraient pas encore cette protection en place. Page 14 SD4327350 EDITION 22 2.5 SYSTEME ELECTRIQUE SECURITE ELECTRIQUE Il est important de s’assurer que tous les aspects de l'installation soient en accord avec la dernière réglementation internationale de l’ingénierie électrique. Il est important de s’assurer que tous les dispositifs de commande éloingnés qui se trouvent dans de le local de piscine soient du type spécifiée avec la dernière réglementation internationale de l’ingénierie électrique. La machine doit être installée en accordance avec la directive EMC2004/108/EC. ALIMENTATION PROTEGEE Bien que ce ne soit pas obligatoire, Calorex recommande qu’un interrupteur à courant différentiel résiduel soit toujours installé ou que l’alimentation soit conforme aux recommandations des compagnies électriques locales et que les conduits soient reliés conformément à ces normes. L'alimentation électrique sera protégée par des fusibles ou des disjoncteurs de type moteur. (électriques type GU, FAZC) conformes aux spécifications, (Voir fiche technique paragraphe 4.0). L’utilisation de fusibles à haute capacité de coupure est recommandée les fusibles HRC. Un sectionneur doit être installé à moins 2 mètres et dans le champ de vision de l’appareil. Les contacts du sectionneur doivent être séparés d’au moins 3mm lorsque celui-ci est hors tension. FLUCTUATION DE L'ALIMENTATION ELECTRIQUE Les limites suivantes ne doivent pas être dépassées pour que les performances et les conditions de garantie des appareils Calorex s'appliquent. Tension monophasée : 207V min / 253 V max Tension triphasée : 360 V min / 440V max Fréquences : 47,5 Hz min / 52,5 Hz max N.B La tension doit être mesurée au niveau des borniers d’alimentation -avec les ventilateurs et compresseurs fonctionnant dans la limite des valeurs nominales spécifiées. AW1200BVHX(F) et AW1500BVHX(F) sont dotés un relai contacteur de rotation de phase. La machine ne marchera pas si les sont connectées dans le mauvais sens ou si la tension d’alimentation est de 15% inférieure à la tension nominale requise (415V/3N/50Hz). Un petit voyant rouge s’allume lorsque la connexion est correcte et la tension d’alimentation est suffisante (cet indicateur est situé sur le relais de rotation de phases qui est luimême placé à l’intérieur du boîtier électrique). VIDANGE ¾'' BSPM BOITIER ELECTRIQUE PANNEAU DE MAINTENANCE POUR ACCES AU BORNIER D'ALIMENTATION ETC. PANNEAU DE MAINTENANCE PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR DIAMETRE CORRECT DES CABLES La section du cable alimentant la machine, avec une charge donnée doit augmenter proportionnellement à sa longueur afin d’assurer que la baisse de tension à l’intérieur du cable de dépasse pas les limites recommandées. Le diamètre du cable doit être calculé par un électricien agréé en tenant compte des régulations I.E.E. et des codes pratiques locaux. Si un chauffage à résistance électrique est installé, une alimentation électrique auxiliaire sera nécessaire au niveau des borniers électriques de la batterie de chauffage. Voir fiche technique pour l’ampérage et la taille des fusibles. ENTREE SECTEUR 25mm DIA, 2x Page 15 SD4327350 EDITION 22 2.5.1 LES CONNEXIONS DES BORNIERS ELECTRIQUES BORNIER ELECTRIQUE PRINCIPAL MONOPHASE ET TRIPHASE (PAS DE CONNEXION 4 ET 5 EN MONOPHASE) PAS BESOIN DE FILS DE PONTAGE SI BORNES 6 À 9 NON UTILISÉES MOTEUR REGISTRE , SITUE DANS LE MODULE AIR NEUF MISE EN MARCHE PROGRESSIVE (PONTI) CONTINU VENTIL FAN CONT' CYCLE VENTIL FAN CYCLE COMMUN VENTIL UNITÉ DE COMMANDE À DISTANCE (SI INSTALLE) OCC/INOCC COMMANDE À DISTANCE REMOTE ON/OFF. ACTIVE/INACTIVE (VOIR NOTE 'A') CHAUDIÈRE DEMANDE DEMANDE POMPE DE PISCINE POOL PUMP DÉMARRAGE START À DISTANCE REMOTE CONTACT SEC VENTILATEUR EN MARCHE CONTACT SEC MACHINE EN MARCHE 46 47 52 53 54 55 56 UNITÉ DE COMMANDE À DISTANCE CONDENSEUR A AIR BORNIER ELECTRIQUE CHAUFFAGE A RESIST THERMOSTAT DE VENTILATEUR 43 44 45 COMMUN 32 33 34 35 36 ELECTROVANNE B J (SI MONTE) RESISTANCE ELECTRIQUES THERMAL CUT OUTS HEATER ASSY COUPURES THERMIQUE RESISTANCES ELECTROVANNE A COMMANDE A DIST 5 G H I 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 MIN 1 2 3 4 N M N A COMMUN THERMOSTAT S'OUVRE MAX SI TºC BAISSE E N L1 L2 L3 OPTIONS SI CETTE FONCTION EST UTILISÉE, SELECTIONNER L'HORLOGE (SI MONTÉE) SUR INOCCUPÉ OCC/INOCCUPÉ À DISTANCE VOIR LA NOTE 1 EN PARAGRAPHE 2.5.2 L CHARGE L CHARGE N DÉMARRAGE POMPE PISCINE VOIR LA NOTE 2 PARAGRAPHE 2.5.2 DECLENCHEMENT CHAUDIÈRE VOIR LA NOTE 3, PARAGRAPHE 2.5.2 CONNEXIONS I ET J (CONTACT SEC) VENTILATEUR PRINCIPAL EN MARCHE OPTIONNEL BOITER DE SONDES DEPORTE BORNIER DANS LE BOITER CONNEXIONS G ET H (CONTACT SEC) MACHINE EN MARCHE N L1 L2 L3 SECTIONNEUR À CONTACT ET FUSIBLE. VOIR SES CARACTÉRISTIQUES SUR LA FICHE DE DONNÉES 3 4 5 P5 P4 BORNIER DE SONDE CONNEXION HUMIDITE SITUE EN HAUT DU COFFRET SONDE ELECTRIQUE TEMPERATURE AIR 2 P6 P7 1 NOTE 'A' PONTER CES BORNES QUAND LA TÉLÉCOMMANDE N'EST PAS REQUISE. EN DÉPOSSANT LE PONTAGE, ON ARRÊTE LE VENTILATEUR, LE COMPRESSEUR, LES AFFICHEURS ET L'HORLOGE P3 PLACER LE SECTIONNEUR À FUSIBLE À VUE DE L'AVANT DE L'UNITÉ ET PAS À UNE DISTANCE DE PLUS DE 2M N LE MODULE RESISTANCES ELECTRIQUES EST ALIMENTE INDEPENDEMMENT TRIPHASE ET MONOPHASE (PAS DE CONNEXION 4 ET 5 EN MONOPHASE) EARTH STUD 1 E L1L2L3 3 5 1 3 5 2 4 6 MCB 2 4 6 BORNIER DE CONNEXION DU MODULE CHAUFFAGE ELECTRIQUE VOIR NOTE 4 PARAGRAPHE 2.5.2 Page 16 SD4327350 EDITION 22 2.5.2 NOTES SUR LES CONNEXIONS DU BORNIER ELECTRIQUE NOTE 1 Commande Occupé/Inoccupé à distance Grâce à ces contacts (reliés aux bornes 10 & 11), la consigne de température de l'air peut être modifiée à distance. Ces bornes comportent une sortie 12 volts. En fermant un commutateur à distance, on peut rétablir la température normale de l'air pour faire fonctionner l'appareil lorsque la piscine est utilisée. Ceci peut être réalisé à l'aide d'un contacteur hors tension sur la couverture de la piscine ou d'un autre contacteur semblable hors tension. Si ce système est utilisé, l'horloge sur le tableau de commandes de l'appareil doit être réglée sur la position Inoccupé (0). (Voir note horloge et programmation, paragraphe 3.2.1) Si ces bornes sont installées sur une version sans horloge, LES PONTER OBLIGATOIREMENT. NOTE 2 Démarrage pompe de filtration piscine sur modele AW seulement (voir paragraphe 3.2.2) Il s'agit de contacts sans tension (reliés aux bornes 8 & 9) supportant 3(1)A à 230 V. Si la pompe de filtration de la piscine doit être commandée par une horloge de programmation, ces connexions doivent passer par les contacts de commutation de l'horloge. Ainsi, en cas de demande de déshumidification, la pompe à eau de la piscine démarrera. La pompe de filtration dépassera l'intensité nominale de ces contacts. Il faut donc utiliser un contacteur/relais pour absorber la charge de la pompe. La commutation de l'horloge doit mettre sous tension la bobine du contacteur/ relais; Si la pompe de filtration de la piscine doit fonctionner en continu, on peut ignorer ces contacts. NOTE 3 Demande de chaudière, machines AA + LPHW & AW seulement Il s’agit de contacts hors tension (reliés aux bornes 6 & 7) supportant 3(1) A à 230 V. Si l'eau chaude basse pression alimentant l'appareil doit être régulée par celui-ci, on doit utiliser ces contacts pour amener l'eau dans l'appareil via la chaudière, la vanne motorisée, la pompe de chaudière, etc. Attention, la charge nominale maximale est de 1 Ampère! Ceci dépend de la conception du circuit d'alimentation de l'appareil en eau chaude basse pression. Si l'alimentation de l'appareil en eau chaude basse pression ne dépend pas d'un signal transmis par l'appareil, on peut ignorer ces contacts. NOTE 4 Si un chauffage à résistance électrique est installé une alimentation auxiliaire des borniers situés à l’intérieur de la batterie de chauffage sera nécessaire. Voir fiche technique (paragraphe 4.0) pour ampérage et taille des fusibles. CONNEXION DU CABLE 25 VOIES SUR LE TABLEAU DE COMMANDE Les signaux de données entre le tableau de commande et le boîtier électrique passent pas un câble 25 conducteurs à connecteur en " D " (fiche et prise) aux deux extrémités. Page 17 SD4327350 EDITION 22 2.6 CIRCUITS DE COMMANDE ET DE PUISSANCE VERSION ‘AW’ PONTAGE POUR MARCHE NORMALE 13 L3 OUT2 11 7 4 10 4 6 D13 12V AC R 1 D12 9 9 COMP 11 7 7 D14 4 TEMPORISATEUR 04 13 10 7 R9 5 10 8 R2 11 9 10 7 R10 7 VANNE BATTERIE EAU CHAUDE 230v VALVE REVERSIBLE 11 RUPTEURS BATTERIE EAU CHAUDE 4 05 POMPE DE PISCINE 50 7 11 4 4 AUX BORNES DE DEMANDE DE CHAUDIÈRE 6 8 6 R1 11 CARTER DE CHAUFFE COMPRESSEUR 124 AUX 123 N/O 12V AC D4 21 60 MIN 10 14 AUX N/O OUT2 D ESCENDANT 3 COMP D3 A RE GISTRES A DI STANCE SI INSTALLE R13 7 4 R8 10 TB:N 3 CONTACT SEC MACHINE EN MARCHE 28 58 OUT1 1 2 5 H G VOYANT DE SECTEUR 57 THERMOSTAT EAU MONTE DESCENDANT A 4 TB:L P2 D7 11 AIR 240V 15 10 COMMUTATEUR AIR/EAU B 16 CONDENSEUR A AIR 9 51 4 48 49 13 14 46 D A2 A1 230v 8 CHAUFFAGE DE L'AIR D 6 P1 D17 12v R14 FKR1 7 6 P6 12v CHAUFFAGE A RESISTANCE ELECTRIQUE R12 03 VOYANT DE MISE SOUS TENSION VANNE D'AIR BATTEAU CHAUDE RELAI POUR CLAPET ANTIGEL A DISTANCE (SI INSTALLE) 9 02 SONDE CHAUFFAGE DE L'EAU 112 D2 CONJONCTE UR DE VENTI LATEUR TRANSFORMATEUR FUSIBLE 1A P7 111 N/C 01 F2 1A 230v COMPRESSEUR AUX CONT ACTEUR DISJONCTEUR CODENSEUR RELAIS A AIR (RCU) CONDENSEUR A (SA INSTALLE) AIR (RCU) L1 N/C D1 SONDE D'HUMIDITE DISJONCTEUR MCB L2 COMMUTATEUR D'ECONOMIE INTERRUPTEUR MARCHE/ARRET F1 2.5A COUPURES THERMIQUES 12 CONJONCTEUR MARCHE/ARRET A DISTANCE 47 06 07 N N AW1200 ET AW1500 RELAIS CONTACTEUR DE ROTATION DE PHASE 7 11 6 3 5 1 CIRCUIT D'ALIMENTATION MODELE MONOPHASE N TO L2 TRANSFORMATEUR L1 L DISJONCTEUR DE COMMANDE (2A) COMPRESSOR CONTACTEUR Aux NC DISJONCTEUR CONDENSEUR A AIR (RCU) NOTES VERS RELAIS CONDENSEUR A AIR LES RELAIS A LETTRE 'R' SONT DE 12V LES RELAIS A LETTRE 'RE' SONT DE 230V LES LETTRES 'P' SONT DES NUMEROS DE BORNES DE CONNECTION = MONTE SUR RAIL DIN 15 N DISJONCTEUR DE COMMANDE 2A (4A SI OPTION AIR NEUF EST INSTALLE) L3 DISJONCTEUR COMPRESSEUR DISJONCTEUR DE VENTILATEUR 46 CIRCUIT DE COMMANDE = NUMERO DE LA BORNE SUR LE RAIL DIN D25 = NUMEROS DE BORNE DE PRISE 'D' 25 VOIES 1 1 3 5 13 A1 2 4 6 14 A2 A1 3 5 4 6 CONTACTEUR COMPRESSEUR CONTACTEUR VENTILATEUR 2 SI L'OPTION COMMANDE A DISTANCE EST UTILISE a) FORCE HORLOGE A 'INOCCUPE' b) 10/11 N/O = 'INOCCUPE' 2 A2 23 17 24 CONDENSATEUR COMPRESSEUR TEMPORISATEUR N MOTEUR VENTILATEUR A TB38 L TO RE4(A) SI INSTALLE RESISTANCE ELEC TRIQUE SI INSTALLE c) 10/11 N/C = 'OCCUPE' 19 W(C) V(S) U(R) 18 COMPRESSOR R DISJONCTEUR VENTILATEUR MODELE COMMANDE AW MK11 VH3 & CIRCUIT DE PUISSANCE D459850 iss 21 1 2 N/C N/C 3 5 6 N/O N/O 7 8 9 CO M COM COM 10 'F' N/C 4 N/O VALUER DE REGLAGE DISJONCTEUR COMPRESSEUR VALEUR DE REGLAGE PAS 'F' 10A 10A 4A AA/AW900AVHX(F) 6A 16A 20A AA/AW1200AVHX(F) 20A 20A 28A AA/AW600AVHX(F) 11 COIL STANDARD RELAY FORMAT Page 18 SD4327350 EDITION 22 2.6 CIRCUIT DE COMMANDE ET DE PUISSANCE VERSION ‘AW’ (SUITE) RELIER SI COMMANDE A DISTANCE MONTEE COMMANDE A DISTANCE OCC/INOCC PONTER POUR UN FONCTI ONNEMENT NORMALE VOIR NOTE 2 01 10 11 D11 P5 D10 P6 0-10VDC + P7 02 ALIMENTATION 12V 03 TERRE 0V - SONDE NORTRONICS HORLOGE <PALADIN> 3 24 18 10- R12 11+ 2 RCU OUT1 HUMIDISTAT MONTANT MONTANT INOCCUPE 5 2 6 N/O VOYANT DESHUM 1 4 4 23 9 OUT2 <1> 1 MONTANT DESCENDANT 20 17 OCCUPE 21 <2> M OUT3 OUT1 22 19 DESCENDANT 7 8 3 THRMST AIR OUT2 9 4 R2 N/O 3 C R4 MAX 1 4 MIN 10 AUTO 7 INTERRUPTEUR HP L RE1 230 v H 4 C 30 8 10 10 7 11 R4 D21 D23 R13 H 10 11 9 R12 COMMUTATEUR 3 POS, REGISTRE AIR NEUF R4 (RCU) (CONDENSER A AIR) D24 6 11 3 D25 S I CAPTEUR DE TEMPERATURE AIR E XTERIEUR PAS INS TALLE, ENLEVER LA LIAISON ET CONNECTER LA BORNE AVEC LA BORNE Lo. 1 4 35 7 10 7 ELECTROVANNE DEGIVRAGE 1 4 3 42 38 56 VOYANT DEGIVRAGE 11 43 10 39 RE4 A2 COMPRESSEUR 7 MIN 44 2 THERMOSTAT DE DEGIVRAGE 4 6 min D22 A1 R7 TERRE 55 1 41 40 6 TEMPORI SATEUR 45 4 9 10 MAX L Lo N 1 37 R6 2(4) 1(2) P(1) 36 4 3 11 9 CORRUN VENTILATION R3 R6 CAPTEUR DE TEMP ERATURE AIR EXTERIEUR. CONTACT OUVERT S I TEMPERATURE TROP BASSE 1 MISE EN MARCHE PROGRESSIVE SI INSTALLE OU A RELIER 11 VOYANT AUTO 4 RE3 N/C 05 MOTEUR DE VENTILATEUR EN CYCLE VENTILATEUR 33 L RE3 VOYANT DEFAUT 11 7 B INTERRUPTEUR BP 31 1 5 A 34 R5 D16 R4 32 29 D18 D15 04 EN CONTINU VENTILATEUR 6 D20 D5 B 4 A 7 9 A 7 8 R12 1 <3> CHAUFFAGE A RESIST THRMST DE VENTILATEUR 14 5 A2 RE2 230V 13 P4 D9 CONJONCTE UR DE VENTI LATEUR D8 P3 CAPTEUR TEMP AIR VARIENT SELON FABRICANTS 6 3 4 1 5 B 2 A1 J I BORNES MOTEUR DE REGISTRE AIR NEUF 06 VENT 7 COND 11 CONTACT SEC VENTILATEUR EN MARCHE MOTEUR DE REGISTRE NEUF D'AIR (SI INSTALLE) BOIT DE L' AIR NEUF (SI INSTALLE) 07 N 54 52 53 A B ELECTROVANNES CONDENSEUR A AIR (RCU) CIRCUIT D'ALIMENTATION EN 3 PHASE AVEC VENTILATEUR A MONOPHASE CIRCUIT D'ALIMENTATION EN 3 PHASES AVEC VENTILATEUR TRIPHASE L3 L3 L2 L2 3 5 13 A1 2 4 6 14 A2 N MOTEUR DE VENTILATEUR DISJONCTEUR VENTIL ATEUR MONOPHASE MODELE AA/AW1200BVHX(F) 'F' NON 'F' A RE4(A) COMMANDE RESITANCE ELECTRIQUE. SI INSTALEE L TEMPORISATEUR 24 A TB 38 23 COMPRESSOR AA/AW900BVHX(F) 2 3 5 4 6 A2 U(R) AA/AW600BVHX(F) 1 A1 17 18 19 CONTACTEUR COMPRESSEUR CONTACTEUR VENTILATEUR W(C) 1 VERS RELAIS CONDENSEUR A AIR (RCU) 4 1 3 5 2 4 6 46 N 1 3 5 13 A1 1 A1 3 5 CONTACTEUR COMPRESSEUR 2 4 6 14 A2 2 4 6 CONTACTEUR VENTILATE UR A2 23 24 25 R MOTEUR DE VENTI LATEUR COMPRESSEUR DISJONCTEUR COMPRESSEUR VALEUR DE REGLAGE 6 CIRCUIT DE COMMANDE S C 2 5 DISJONCTEUR COMPRESSEUR (MCB) 46 3 LIMITE DISJONCTEUR 17 DISJONCTEUR VENTILATEUR TRIPHASE 10A 10A 4A 4.6A 6.7A 3.8A 5.6A MODELE 6A 20A 20A 10.5A 8.8A AA/AW1500BVHX(F) VALEUR DE REGLAGE 'F' Page 19 3.0A TEMPORISAT EUR CIRCUIT DE COMMANDE N 1 DISJONCTEUR VENTILATEUR PRINCIPAL 6 A RE4( A) 4 A TB 38 2 C OMMANDE RESISTANCE ELECTRIQUE SI INSTALEE 5 A TB 38 3 DISJONCTEUR DE COMMANDE 2A (4A SI OPTION AIR NEUF EST INSTALLE) VERS RELAIS CONDENSE UR A AIR 1 DISJONCTEUR VENTILATEUR PRINCIPAL L1 DISJONCTEUR CONDENSEUR A AIR (RCU) 7A DISJONCTEUR CONDENSEUR A AIR 5A DISJONCTEUR COMPRESSEUR (MCB) DISJONCTEUR DE COMMANDE 2A (4A SI OPTION AIR NEUF EST INSTALLE) L1 17 18 19 19 U(R) W(C) S C 18 V(S) R COMPRESSEUR SANYO COMPRESSEUR SEULEMENT COMPRE SSEUR DISJONCTEUR COMPRESSEUR VALEUR D E REGLAGE LIMITE DISJONCTEUR PAS 'F' 2.2A 14.4A 12.0A SD4327350 EDITION 22 2.6 CIRCUIT DE COMMANDE ET DE PUISSANCE VERSION ‘AA’ AVEC ECBP Consulter les pages 18 & 19 pour les circuits de puissance P ONTA GE POUR MARCHE NORMALE (BREAK TO STOP M/C) MARCHE/ARRETE 12 A DISTANCE L3 13 INTERRUPTEUR MARCHE/ARRETE F1 2.5A L2 01 D1 MCB DE COMMANDE F2 1A L1 SONDE D'HUMIDITE N/C 04 P6 P7 111 03 SONDE VOYANT CHAUFFAGE DE L'AIR AUX CONJONTEUR COMPRESSOR FUSIBLE 1A 02 12v VOYANT DE MISE SOUS TENSION 12v 112 R14 7 11 10 4 D17 RELAI POUR CLAPET ANTIGEL A DISTANCE (SI INSTALLE) 9 H G R12 6 7 12V AC FKR1 B 16 15 4 14 1 P4 D9 3 05 THERMOSTAT D'AIR OUT2 OUT1 DESCENDANT 19 21 OUT3 22 20 24 17 MONTANT DESCENDANT 23 18 06 D15 7 R4 4 A 28 VOYANT DE SECTEUR D4 12V AC CONDENSEUR A AIR D 8 P3 13 D14 CONTACT SEC MACHINE EN MARCHE 240V RELAIS COMMANDE A DISTANCE MCB COMMANDE A DISTANCE (SI INSTALLE) D2 10 7 10 7 4 6 7 RUPTEURS BATTERIE EAU CHAUDE 07 13 14 D A2 CONJONCT EUR R1 11 A1 08 46 230v AUX BORNES DE DEMANDE DE CHAUDIERE VANNE D'AIR BATTERIE EAU CHAUDE A REGISTRE A DISTANCE SI INSTALLE 4 CONJONCTEUR DE VENTILATEUR 58 11 R2 COUPURES THERMIQUES TB:N R1 CHAUFFAGE DE AIR SEULEMENT 57 TRANSFORMATEUR TB:L CARTER DE CHAUFFE COMPRESSEUR D3 CAPTEUR DE TEMPERATURE AIR EXTERIEUR CONTACT OUVERT SI TEMPERATURE TROP BASSE 47 09 N N NOTES LES RELAIS A LETTRE 'R' SONT DE 12V LES RELAIS A LETTRE 'RE' SONT DE 230V LES LETTRES 'P' SONT DES NUMEROS DE BORNE DE CONNECTION 15 D25 = NUMERO DE BORNIER MONTE RAIL DIN = NUMERO DE BORNE DE PRISE 'D' 25 VOIES 2 SI L'OPTION COMMANDE A DISTACE EST UTILISE a) FORCE HORLOGE A 'INOCCUPE' b) 10/11 N/O = 'INOCCUPE c) 10/11 N/C = 'OCCUPE' SI MONTE VH3 MKII AA+LPHW CONTROL CIRCUIT D459851 iss 21 Page 20 SD4327350 EDITION 22 2.6 CIRCUIT DE COMMANDE ET DE PUISSANCE VERSION ‘AA’ AVEC ECBP (SUITE) COMMANDE A DISTANCE OCC/INOCC PAS PONTER POUR UN FONCTIONNEMENT NORMALE VOIR NOTE 2 COMMANDE A DISTANCE OCC/INOCC PONTER POUR UN FONCTIONNEMENT NORMALE VOIR NOTE 2 01 10 11 0-10VDC 02 D11 P5 D10 P6 + P7 03 SUPPLY 12V TERRE 0V 04 NORTRONICS 9 OUT2 <1> 4 4 OCCUPE 2 10- R12 11+ RCU OUT1 HUMIDITSTAT MONTANT CHAUFFAGE DE N/O L'AIR SEULEMENT PAS DES OPTIONS R11 N/C 1 MONTANT INOCCUPE 5 2 6 3 D20 D5 MIN 4 OPTIONS CHAUFFAGE DE L'AIR 9 4 C INTERRUPTEUR HP D21 D23 R4 A 10 CENTRE OFF DAMPER FRESH AIR BOX R4 R12 (COMMANDE A DISTANCE) L CORRUN VENTILATEUR 1 MISE EN MARC HE PROGRESSIVE SI INSTALLE OU RELIER 31 RE3 N/C D24 4 INTERRUPTEUR BP RE3 6 35 7 10 36 4 1 9 55 37 R3 3 07 11 4 VOYANT DE DEGIVRAGE R6 08 9 7 11 SI CAPTEUR DE TEMPERATURE AIR EXTERIEUR PAS INS TALLE ENLEVER LA LIAISON ET CONNECTER LA BORNE AVEC LA BORNE Lo CAPTEUR DE TEMPERATURE AIR EXTERIEUR CONTACT OUVERT SI TEMPERATURE TROP BASSE D22 MAX 2(4) 1(2) P(1) 45 MIN MOT EUR DE VENTILATEUR L 43 Lo N 44 4 7 MOTEUR DE REGISTRE AIR NEUF 10 R7 7 1 41 40 6 10 2 1 ELECTROVANNE THERMOSTAT DE DEGIVRAGE DE DEGIVRAGE 4 TEMPORISATION 6 MIN 3 56 39 RE4 A2 A1 4 42 38 CONJONCTEUR DE VENTILATEUR 1 COMPRESSEUR 3 D25 B 4 A1 A 7 J 9 A A2 RE2 230V 11 VOYANT AUTO EN CYCLE VENTILATEUR 33 34 C 1 COMMUTATEUR 3 POSN AIR NEUF 9 7 230v L H VOYANT DEFAUT 11 32 RE1 H 7 11 5 FAN CONTINU VENTILATEUR 6 29 B 10 R4 R2 N/O 30 8 CHAUFFAGE A AIR SEULEMENT 1 R5 D16 R11 NO OPTIONS MAX 10 AUTO D18 11 1 7 06 10 7 RESISTANCE HEATER FAN STAT <2> 1 M VOYANT DESHUM <3> 3 05 MONTANT CAPTEUR TEMP AIR VARIENT SELON FABRICANTS <PALADIN> 5 7 8 R12 HORLOGE - 6 3 4 1 5 B 2 I CONTACT SEC VENTILATEUR EN MARCHE 11 T.B. VENT TERRE COND BOIT DE L'AIR NEUF (SI INSTALLE) 09 N 54 52 53 A B ELECTROVANNE CONDENSEUR A AIR Voir les pages 18 & 19 pour les circuits de puissance Page 21 SD4327350 EDITION 22 2.6 CIRCUIT DE COMMANDE VERSION ‘AA’ Consulter les pages 18 & 19 pour les circuits de puissance PONTAGE POUR MARCHE NORMALE MARCHE/ARRET A DISTANCE 12 13 DISJONCTEUR MCB L2 INTERRUPTEUR MARCHE ARRET F1 2.5A L3 1 D1 F2 1A L1 SONDE DE HUMIDITE P6 12v 10 12v 112 R4 11 D8 P3 VOYANT MISE SOUS TENSION D17 R14 7 11 9 6 9 P4 D9 10 11 THERMOSTAT DE L'AIR OUT2 DESCENDANT 1 2 4 MONTANT FALLING 3 6 5 10 D15 D14 3 D16 H G VOYANT SECTEUR 28 12V AC 15 10 R2 R1 11 R4 7 D3 TRANSFORMATEUR 8 CONTACT SEC MACHINE EN MARCHE D4 10 CARTER DE CHAUFFE COMPRESSEUR 8 11 4 R11 NO OPTIONS 16 CONDENSEUR A AIR 4 12V AC R12 240V RELAIS CONDENSEUR A AIR (RCU) VOYANT CHAUFFAGE DE L'AIR P7 111 N/C 2 SONDE OPTIONS SEULEMENT DISJONCTEUR CONDENSEUR A AIR (RCU) SI INSTALLE CONTACTEUR AUX COMPRESSEUR D2 5 10 10 11 11 R12 (RCU) 4 5 N N NOTES LES RELAIS A LETTRE 'R' SONT DE 12V LES RELAIS A LETTRE 'RE' SONT DE 230V LES LETTRES 'P' SONT DES NUMEROS DE BROCHE DE CONNECTEUR = MONTE SUR DIN RAIL 15 = RAIL DIN MONTE NUMEROS DE BORNES D25 = NUMEROS DE BORNE DE PRISE 'D' 25 VOIES COMMANDE 'AA' MK11 VH3 D459852 iss 20 Page 22 SD4327350 EDITION 22 2.6 CIRCUIT DE COMMANDE VERSION ‘AA’ (SUITE) RELIER SI COMMANDE A DISTANCE EST INSTALLE 1 0-10VDC D11 P5 D10 P6 + P7 2 ALIMENTAT ION 12V TERRE 0V CAPTEUR TEMP AIR VARIENT SEL ON FABRICANTS 7 10- R12 RCU N/O OUT1 HUMIDISTAT 4 1 9 4 MONTANT MONTANT VOYANT DESHUM 11+ R2 MONTANT 5 2 6 N/O 3 6 R 11 N/C D20 1 7 C A MIN OPTIONS SEULEMENT D21 H 1 COMMUTATEU R 3 P OS AIR NEUF R4 1 CORRUN VENTILATEUR MISE EN MARCHE PROGR ESSIVE S I INSTALLE OU A RELIER RE3 N/C VOYANT DEFAUT D24 6 35 7 10 3 1 4 VOYANT AUTO 1 9 37 11 7 6 3 2 7 11 MAX 45 4 10 43 D22 44 7 R7 1 ELECTROVANNE DE DEGIVRAGE THERMOSTAT DE DEGIVRAGE R6 9 41 40 10 11 VOYANT DEGIVRAGE D25 36 4 R3 4 L Lo N 4 L 31 RE3 4 TEMPORISATEUR 6 MIN 3 39 RE4 A2 A1 42 38 CONJONCTEUR DE VENTILATEUR 9 MOTEUR DE VENTIL -ATEUR B INTERRUPTEUR BP D23 MIN EN CYCLE VENTILATEUR 34 C 30 7 (RCU) 33 230v INTERRUPTEUR HP R5 11 7 RE1 H L COMPRESSEUR 3 MAX 1 10 4 AUTO D18 EN CONTINU VEN TILATEUR 32 SAN S OPTIONS 29 A2 A1 B 4 A 7 9 A 6 7 4 3 B 8 1 5 R12 (RCU) 9 RE2 230V 8 OUT2 2 T.B. MOTEUR DE REGISTRE D'AIR NEUF TERRE VENT COND J I CONTACT SEC VENTILATEUR EN MARCHE MOTEUR DE REGIS TRE D'AIR NEUF (SI INSTALLE) 5 N 54 52 53 A B ELECTROVANNES CONDENSEUR A AIR (RCU) Voir pages 18 & 19 pour circuits de commande Page 23 SD4327350 EDITION 22 2.7 VERIFICATION ET MAINTENANCE Des opérations de maintenance régulières doivent être effectuées comme suit : 1. Remplacement des courroies. 2. Nettoyer ou remplacer les filtres si nécessaire (Cette vérification s’effectuera plus fréquemment que les autres opérations régulières). 3. Vérifier le fonctionnement et la bonne condition de tous les ventilateurs et compresseurs. 4. Vérifier la tolérance des condensateurs. 5. Vérifier la bonne condition des échangeurs / évaporateurs. 6. Vérifier les paramètres du système de réfrigération. 7. Vérifier le fonctionnement des vannes de contrôle. 8. Vérifier qu’il n’y ait pas de fuites d’eau. 9. Vérifier les bacs à condensât et les tuyaux d’écoulement interne afin de libérer d’éventuels blocages. 10. Vérifier le fonctionnement des commandes et calibrer si nécessaire. 11. Vérifier le fonctionnement des contacts si utilisé. 12. Vérification du fonctionnement général de la machine. 13. Indiquer sur un rapport le ou les problèmes trouvés ou la cause des problèmes engendrés. Fréquence des vérification recommandée: Utilisation faible à moyenne .................................................................................................... 2 fois par an. Utilisation intensive .............................................................................................. 4 fois par an. Page 24 SD4327350 EDITION 22 3.0 COMMANDES MODULE DE TABLEAU DE COMMANDE STANDARD (12V) COMMUTATEUR D'ECONOMIE COMMUTATEUR AIR/EAU Voir note ‘a’ ci-dessous ºC % RH ºC MAX HUMIDITE AUTO TEMP DE L'AIR = AUTO TEMP DE L'EAU MIN = = AUTO Appareil sous tension. Appareil éteint.Notez que les écrans sont toujours actifs. Symbole d’alimentation. Commutateur d’admission d’air neuf (pour l'option d'air neuf ou caisson de pression négative seulement ) - en position AUTO. L’indicateur auto est allumé. - en position MAX. Les registres sont ouverts complètement, le voyant est éteint. - en position MIN, les registres sont fermés, le voyant est éteint. Voyant de panne – Vérifiez que le débit d’air du local de la piscine et le débit d’eau de la piscine à travers l’unité ne dépassent pas les limites spécifiées. Vérifier les disjoncteurs et les pressostats (voir note b) et également toute surcharge sur le système de démarrage progressif, (si installé). Reinitialiser en appuyant les boutons rouges (reset). Si le voyant panne reste allumé, contactez le service après-vente. Voyant de dégivrage - la machine effectue un dégivrage temporaire de l’évaporateur, elle se remettra automatiquement en marche. Voyant de déshumidification – indique qu’il y a une demande de déshumidification. ºC ºC Voyant de chauffage de l’air – indique qu’il y a une demande de chauffage de l’air du local de la piscine. Voyant de chauffage de l’eau - indique qu’il y a une demande de chauffage de l’eau de la piscine. Symbole du local piscine. Symbole de commande manuelle. = O = Commutateur d'économie - Commutateur air/eau Piscine Occupée (Pas de couverture à la surface de la piscine). Symbole de Piscine Inocuppée (piscine couverte a sa surface). (sur versions AW seulement) Permet de limiter le fonctionnement de la machine au chauffage de l’eau uniquement. Note: En mode économique, une temporisation de 60 minutes aura lieu avant que l’eau ne commence à chauffer. (sur versions AW seulement). Permet de prioriser la restitution d’énergie soit vers l’eau, soit vers l’air. (La restitution vers l’eau en priorité est recommandée). Note ‘a’ : Le régulateur de température de l’eau n’est pas installé sur les versions ‘AA’ ou ‘AA+LPHW’. L’horloge n’est pas installée sur la version ‘AA’. Note ‘b’ : Les pressostats haute et basse pression se trouvent sur une traverse de l’appareil. Appuyer sur le bouton rouge de chaque pressostat pour effectuer un réarmement. Page 25 SD4327350 EDITION 22 OPTION: TABLEAU DE COMMANDE A DISTANCE (12V) (A placer dans le hall de la piscine) COMMUTATEUR AIR/EAU COMMUTATEUR D'ADMISSION D'AIR NEUF COMMUTATEUR MODE ECONOMIE Voir note 'a' paragraphe 3.0 HUMIDITE MAX AUTO MIN % RH TEMP DE L'AIR = AUTO ºC = = TEMP DE L'EAU AUTO ºC AUTO Note : La sonde pour la température de l’eau peut être déportée jusque 20 mètres à l’aide d’un câble de 0,5mm2. Egalement, au niveau des connexions de la sonde (situé dans le boîtier électrique), les bornes P5 et P7 doivent être reliées pour que ce tableau de commande puisse fonctionner. BOITIER DE CAPTEURS DEPORTES Déconnecter les fils reliés aux sondes au niveau du bornier dans boîtier électrique et les reconnecter sur le boîtier de capteurs deportes. Les relier de la manière illustrée. Utiliser des fils d’une section de 0,5 mm2 (longueur maximale = 20 m). BOITER DE TELEDETECTION BORNIER DE CONNEXION P7 P6 P5 P4 P3 P2 P1 DISCONNECT LEADS THIS SIDE & REPLACE WITH REMOTE SENSOR LEADS B LB GR V 0,5 PU W 0,5 SENSOR BOX CONNEX 5 SENSOR BOX CONNEX 4 SENSOR BOX CONNEX 3 SENSOR BOX CONNEX 2 SENSOR BOX CONNEX 1 SENSOR/PROBE TB RE1 RE2 RE3 R1 R2 R3 R4 DELAY TIMER P7 P6 P5 P4 P3 2 3 4 5 R8 R9 R10 DELAY TIMER 1 HUMIDITY STAT AIR STAT BOITER ELECTRIQUE MACHINE Page 26 SD4327350 EDITION 22 3.1 POINTS DE CONTROLE a) L’appareil a été monté conformément aux plans et spécifications d'origine. b) La chambre hermétique et tous les conduits ont été isolés. Veillez particulièrement à l'isolation de l'entrée et de la sortie d'air neuf pour éviter les problèmes de condensation. c) Il n'y a pas de courant d'air important dans le local de la piscine ou dans la salle de l'appareil (chambre hermétique) provoqué par des portes, fenêtres, conduits, etc. mal installés. Ceci favoriserait les entrées d’air non nécessaires et augmenterait la demande en chauffage. d) Les conduits d'aspiration d'air frais et d'évacuation d'air (si installés) sont parfaitement hermétiques et il n'y a pas de fuite dans la chambre hermétique. Note : On doit vérifier les points 'c' et 'd' ci-dessus en mesurant les températures de l'air dans la pièce de l'unité et dans le local de la piscine. Si le local de piscine sert de chambre hermétique, les températures doivent être identiques. Si la température dans le local de piscine est plus faible, il y a donc une fuite d'air qui pénètre le local. Cette fuite d’air doit être localisée et rectifiée. e) Si des grilles ont été installées aux entrées et sorties d'air, vérifiez qu'elles ne sont pas obstruées, qu'elles ne sont pas de dimensions trop faibles, qu'il n'y a pas d'obstacle dans le circuit d'air évacué, le détournant vers l'admission d'air frais, etc. f) Le réglage ‘Occup/Inoccup’ est-il correct (avec thermostat d’air). Consulter le paragraphe 3.2.3 g) L'horloge de programmation est correctement réglée. h) Nécessité éventuelle de prévoir un débit minimum d'air frais au démarrage, et dans ce cas, le client sait-il à quel moment il doit remettre l'appareil sur AUTO ? i) Tout signe de disfonctionnement de la machine devra immédiatement être signalé au près de votre instrallateur ou de Calorex. j) Est-ce que le débit d’air dans la machine est suffisant? Enlever ou ajuster la plaque située le long du ventilateur et vérifier l’ampérage absorbée par le ventilateur. k) Vérifier que les courroies et les filtres sont correctement positionnés. 3.2.1 REGLAGE DE L’HORLOGE Une horloge à quartz avec un cadran de 24 heures et une batterie de réserve d'une durée de 100 heures assure le fonctionnement automatique de l’unité VARIHEAT SERIES 3 pour chaque période de 24 heures. REGLAGE DE L’HEURE Tournez la grande aiguille de l'horloge dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu'à ce que vous obteniez l'heure correcte. Vérifiez que la moitié correcte de la journée a été choisie (horloge sur 24 heures). 12 13 14 1 5 16 SEGMENTS 11 17 10 18 9 19 8 20 21 7 LEVIER DE REGLAGE MANUEL AUTO 22 6 5 23 24 1 2 3 4 0 A FIG 1. REGLAGE EN MODE AUTOMATIQUE Chaque segment jaune représente une période de temps de 15 minute, prolongez les segments pour la période de temps pendant laquelle la piscine est utilisée (occupé) ou non couverte par jour. Pour que l'horloge fonctionne en mode 'AUTO' glissez le levier vers le bas jusqu'à 'A' En outre, si l'horloge est réglée pour une inoccupation de plus de 20 heures par jour, il faudra régler un segment d'échantillonnage (segment occupé) de 15 minutes. L'heure recommandée pour la prise de cet échantillon est occupation au milieu de la periode. REGLAGE EN MODE MANUEL Pour activer le mode manuel (pour éviter les réglages automatiques de l’horloge), redressez le levier sur la position ‘1’ pour ‘OCCUPE’. Note. Si une commande à distance pour réglage en mode occupé/inoccupé est installée, le levier doit être réglé sur la position inoccupée ‘0’ (paragraphe 2.4.2). Page 27 SD4327350 EDITION 22 3.2 REGLAGES (suite) CIRCUIT ELECTRIQUE HORLOGE POMPE/FILTRE (EXTERNE) L 9 8 SERIES 3 VARIHEAT LES COMPOSANTS EXTERNES DOIVENT ETRE CONNECTES AU BORNIER SITUE DANS LE BOITIER ELECTRIQUE DE LA MACHINE VOIR PARAGRAPHE 2.4 HORLOGE DE FILTRATION EXTERNE MONTE PAR LE CLIENT DEMARREUR POMPE DE PISCINE N Page 28 SD4327350 EDITION 22 3.2.3 COMMANDES D’HUMIDITE & DE TEMPÉRATURE DE L’AIR & DE L’EAU COMMANDES DE LA TEMPERATURE DE L’EAU, DE L’HUMIDITE ET DE LA TEMPERATURE D’AIR (SUR LES MODELES STANDARDS AA, SANS OPTION POUR LE CHAUFFAGE DE L’AIR) Pour obtenir le point de consigne voulu, appuyez une fois sur P, SP1 et la valeur du point de réglage s'afficheront alternativement. Appuyez sur la touche < ou sur la touche = pour modifier la valeur de SP1. Lorsque la valeur souhaitée est affichée, appuyez sur P pour mémoriser cette valeur. L'affichage de la valeur réelle est rétabli. COMMANDE DE LA TEMPERATURE DE L'AIR (SUR LES MODELES AW ET AA AVEC OPTION POUR LE CHAUFFAGE DE L’AIR) Le contrôleur digital de la température d'air se règle comme suit : Pour obtenir le point de consigne voulu, appuyez sur le bouton P une fois et relâchez. SP1 (Set Point - Point de consigne) s'affiche alternativement avec sa valeur, par exemple 28. Appuyez sur P de nouveau, AL1 (-4,5) s'affiche. Il s'agit de la différence entre le point de réglage et AL 1, plus une constante égale à 0,5, soit, 28 - 4,5 + 0,5 = 24°C (inoccupé). SP1 et AL1 sont réglés de la même manière que l'humidité et la température de l'air. NOTE: AL1 peut être seulement programmé de -1 à -10 en dessous de la valeure SP1. REGLAGE DES THERMOSTATS ALTERNATIFS Le réglage se fait en maintenant le bouton SET ou le bouton P enfoncé et en faisant augmenter ou diminuer la valeur affichée en appuyant sur les touches < ou = pour parvenir à la valeur de réglage voulue. Ne modifiez pas les valeurs de différentiel réglées en usine. Si la lecture sur les commandes digitales sont différentes de celles dans la hall de la piscine, il sera probablement nécessaire de rectifier les données programmées dans les contrôleurs - voir Manuel technique. MODULE AIR NEUF AUTO Ouvre les registres et démarre le ventilateur d’extraction dans les situations suivantes : · Lors d’une demande de déshumidification (signal out 2 ) · Lorsque la température de l’air est trop haute (signal out 3 à l’exception du modèle AA sans horloge où le signal sera out 2)· Lorsque l’horloge de la machine est en mode Occupée – le contact du relai 4 se ferme. MAX Ouvre les registres et démarre le ventilateur d’extraction en permanence même si l’horloge est en mode Inoccupée. MIN Stoppe le ventilateur d’extraction et positionne les registres sur une ouverture minimum. NOTEZ Sur les modèles munies d’une batterie eau chaude (LPHW) et équipés du kit de protection antigel (en option), les registres d’air neuf se positionne sur une ouverture minimale lorsque la température ambiante extérieure est en dessous de 6°C. CASSION DE PRESSION NEGATIVE AUTO Ouvre les registres et démarre le ventilateur d’extraction dans les situations suivantes : · Lors d’une demande de déshumidification (signal out 2 ) · Lorsque la température de l’air est trop haute (signal out 3 à l’exception du modèle AA sans horloge où le signal sera out 2)· Lorsque l’horloge de la machine est en mode Occupée – le contact du relai 4 se ferme. MAX Registres ouverts pour évacuer air du hall de piscine à tout moment même en mode non occupé. MIN Stoppe le ventilateur d’extraction et positionne les registres sur une ouverture minimum. NOTE Sur les modèles munies d’une batterie eau chaude (LPHW) et équipés du kit de protection antigel (en option), les registres d’air neuf se positionne sur une ouverture minimale lorsque la température ambiante extérieure est en dessous de 6°C. Page 29 SD4327350 EDITION 22 4.0 FICHE TECHNIQUE MODELE:VIA POMPE A CHALEUR (30°C / 60% hr) CAPACITE DE TOTAL de 18°C point de rosée (l’été si l’option air neuf est installée) DESHUMIDIFICATION TOTAL de 7°C point de rosée (l’hiver si l’option air neuf est installée) VIA POMPE A CHALEUR (MODE A) TEMPERATURE DE VIA POMPE A CHALEUR (MODE B) L’AIR VIA BATTERIE A EAU CHAUDE 80°C TOTAL (MODE B) Par eau double chaude basse pression 80°C :DEMANDE AIR NEUF à –5°C (SI L’OPTION EST INSTALLEE) PERTE DE CHALEUR DU DISPONIBLE POUR PERTES DUES A LA STRUCTURE à -5°C (SANS BATIMENT OPTION D'AIR NEUF) CHAUFFAGE DE L'EAU DE PISCINE (V ERSIONS AW) CAPACITE CHAUDIERE RECOMMANDEE (V ERSIONS AW) CAPACITE CHAUDIERE RECOMMANDEE (AA+BATTERIE A EAU CHAUDE) ELECTRIQUE VENTILATEUR PRINCIPAL COMPRESSEUR INFORMATIONS GENERALES ACCESSOIRE AIR NEUF EN OPTION MODULE DE RECHAUFFEUR PAR RESISTANCE EN OPTION VIA POMPE A CHALEUR (MODE A) VIAPOMPE A CHALEUR (MODE B) VIA BATTERIE A EAU CHAUD à 80°C TOTAL :Débimètre eau de piscine ± 10% Chute de pression au débit Pression opérationnelle maxi CAPACITE CHAUDIERE RECOMMANDE CAPACITE CHAUDIERE RECOMMANDE DEBIT D'EAU CHAUDE ECBP DEBIT D'EAU CHAUDE DOUBLE ECBP Chute de pression au débit ECBP Chute de pression au débit DOUBLE ECBP CAPACITE CHAUDIERE RECOMMANDEE CAPACITE CHAUDIERE RECOMMANDEE DEBIT ECBP DEBIT DOUBLE ECBP Chute de pression au débit ECBP Chute de pression au débit DOUBLE ECBP Pression opérationnelle du système maxi TOTAL CONSOMMATION ENERGIE (minimal) 'F' & NON 'F' CAPACITE ALIMENTATION MINI (Max FLA) 'F' & NON 'F' 1 ph N:CAPACITE ALIMENTATION MINI (Max FLA) 'F' & NON 'F' 3 ph N:FUSIBLE ALIMENTATION MAX 1 ph N:- 'F' & NON 'F' FUSIBLE ALIMENTATION MAX 3 ph N:- 'F' & NON 'F' DEBIT AIR (anémomètre a la reprise d'air, évaporateur humide) PRESSION STATIQUE EXTERNE MAX ECBP:- 'F' & NON 'F' PRESSION STATIQUE EXTERNE MAX DOUBLE ECBP:- 'F' & NON 'F' AMPERAGE CONDITION CONCEPTION:- 1 ph N :- 'F' & NON 'F' 3 ph N :- 'F' & NON 'F' FLA:- 1 ph N:- 'F' & NON 'F' FLA:- 3 ph N:- 'F' & NON 'F' CONSOMMATION ENERGETIQUE NOMINALE:LRA:- 1 ph N:RLA:- 1 ph N:DEMARRAGE AMORTI 1 ph N:LRA:- 3 ph N:RLA:- 3 ph N:DEMARRAGE AMORT 3 ph N:Systèm e Herm étique CHARGE GAZ (R407c) AA & AW Batterie d’eau (LPHW) POIDS approx (A W déballé aucune options:DEBIT AIR:PRESSION STATIQUE EXTERNE MAXI ENERGIE NOMINALE ALIMENTATION MINI 1 ph N :ALIMENTATION MAX 3 ph N :- FUSIBLE ALIMENTATION MAXI (MCB) 1 ph N :FUSIBLE ALIMENTATION MAXI (MCB) 3 ph N :- Unités litres/hr litres/hr litres/hr kW kW kW kW kW kW AA/AW600 4,6 5,2 6,5 0 5,1 11 14 18.7 1,7 AA/AW900 AA/AW1200 AA/AW1500 6,5 8,5 10,1 7,3 9,5 11,3 9,0 11,7 13,9 0 0 0 7,1 10 14 13,5 24 28 18,6 30 36 22.95 40.8 47.6 2,2 2,8 3,3 kW kW kW kW kW l/min m/hd bar kW Btu's/hr l/min l/min m/hd m/hd kW Btu's/hr l/min l/min m/hd m/hd bar kW amps amps amps amps m³/hr mm Wg mm Wg 14,4 5,5 0 18 23,5 30 3,5 3,5 29 100000 25 32 6.3 6,3 11 37500 10 14 1,6 1,6 6 2,46 / 1,97 15,3 / 12 9,2 / 6 25 / 20 16 / 10 2000 ±10% 23 / 5 22/4 18,4 7,4 0 30 37,4 32 3,5 3,5 44 150000 32 44 6.3 6,3 13.5 46000 10 24 1,6 4,1 6 3,3 / 2,97 20 / 18 12 / 8,8 30 / 25 16 / 12 2500 ±10% 23 / 8 21,8/6,8 30 10 0 30 40 33 3,5 3,5 54 184250 42 64 6.3 4,5 24 81900 22 44 1,6 4,2 6 4 / 3,82 29 / 23,5 17,8 / 13,3 42 / 35 20 / 20 3500 ±10% 18 / 5 16/3 34,7 12,5 0 40 52,5 40 3,5 3,5 68 232000 52 74 6.3 4,9 28 95500 22 44 1,6 4,2 6 5,6 / 5,16 N/A 13 / 12 N/A 20 / 16 4300 ±10% 24 / 12 21,5/9,5 amps amps amps amps kW amps amps amps amps amps amps 3,75 / 1,9 N/A 5,2 / 2,2 N/A 1,7 55 8,4 26 30 3,2 14 4,5 / 2,7 N/A 5,9 / 3,2 N/A 2,3 76 12,4 31 42 4,7 16 9,3 / 4,5 N/A 9,3 / 4,5 N/A 3,5 100 16,6 34 48 7,3 17 N/A 3,3 / 2,3 N/A 3,45 / 2,5 3,9 N/A N/A N/A 48 10 25 1,8 / 1,8 1,6 170 900 10 6 ou 12 30 ou 60 9/18 32/63 10 ou 20 1,85 / 2,0 1,6 171 900 10 6 ou 12 30 ou 60 9/18 32/63 10 ou 20 2,7 / 2,85 3,2 230 900 10 12/18 60/80 18/27 63/100 20/30 2,65 / 3,0 3,2 240 900 10 12/18 N/A 18/27 N/A 20/30 kg litres kg m³/hr mm Wg kW amps amps amps amps Pour un dimensionnement précis, veuillez consulter CALOREX Heat Pumps Ltd. Chaudière non nécessaire pour les versions AA sans batterie à eau chaude. MODE A: chaleur récupérée de restituée à l’eau (température d’eau de bassin non satisfaite) MODE B: chaleur récupérée de restituée à l’air (température d’eau de bassin satisfaite) R407c potentiel de réchauffement du globe 1700. Page 30 1 mm WG = 9.8pa 1 Mhd = 1.4psi 1 L/min = 0.22 gall/min SD4327350 EDITION 22 PERFORMANCE, BATTERIE D’EAU CHAUDE Cette courbe montre à la fois le rendement par rapport à la température ou au débit d’eau pour les batteries d’eau chaude simples ou doubles. Pourcentage de performance ou différence de température Page 31 SD4327350 EDITION 22 PANNEAU DE MAINTENANCE 127,00 56,00 ENTREE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM 182 957,00 560,00 108 75 75 SORTIE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM 115 PANNEAU DE MAINTENANCE ENTREE EAU PISICINE 1" BSPM VIDANGE ¾'' BSPM 120,00 1514,00 160,00 50,00 615,00 ENTRÉE D'AIR POSITIONS ALTERNATIVES SORTIE D'AIR PANNEAU DE MAINTENANCE CHAUFFAGE A RESISTANCE (SI INSTALLE) EN OPTION DANS CETTE CONFIGURATION UNIQUEMENT 1310,00 355,00 COFFRET D'AIR NEUF PANNEAU DE MAINTENANCE REGISTRE ROBINET VOIR CI-DESSUS MODULE AVEC 2 ENTREES D'AIR NEUF 225mm DIA CASSION DE PRESSION NEGATIVE AVEC UN EXTRACTION D'AIR 157mm DIA 160,00 REMARQUE : IL EST POSSIBLE DE DEPOSER LES PIEDS SUR TOUTES LES VERSIONS (AFIN DE REDUIRE LA HAUTEUR DE 100 MM BOITIER ELECRIQUE 2184,00 MACHINE AVEC EN OPTION, UN MODULE D'AR NEUF TOP OUTLET VERSION WITH FRESH AIR AND/OR COMPRENANT 2 ENTREES D'AIR OU UN CASSION DE PRESSION RESISTANCE HEATER OPTIONS NEGATIVE AVEC UNE BOUCHE D'EXTRACTION D'AIR ET/OU UNE DE RESISTANCE ELECTRIQUE 670,00 SORTIE D'AIR CONFIGURATION STANDARD DE MACHINE 60,00 60,00 PANNEAU DE MAINTENANCE SORTIE D'AIR PANNEAU DE MAINTENANCE SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM 60,00 PANNEAU DE MAINTENANCE 100,00 PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR PANNEAU DE MAINTENANCE ENTREE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM PANNEAU DE MAINTENANCE BOITIER ELECRIQUE ENTRÉE SECTEUR 25MM DIA, 2X 130,00 662,00 148,00 289,00 1017,00 SORTIE D'AIR SORTIE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM 333,00 ENTREE EAU PISICINE 1" BSPM 289,00 VIDANGE ¾'' BSPM 190,00 698,00 SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM Page 32 PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR 698,00 843,00 FIXER LA CONSOLE A LA PANNEAU DE MAINTENANCE OU MONTAGE A DISTANCE (VOIR EXPLICATIONS AU PARAGRAPHE 2) 5.0 DIMENSIONS VERSIONS 600/900 CONFIGURATION VERTICALE SORTIE VERS LE HAUT SD4327350 EDITION 22 PANNEAU DE MAINTENANCE BOITIER ELECRIQUE 56,00 180 ENTREE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM 817,00 ENTRÉE SECTEUR 25MM DIA, 2X) 1530,00 PANNEAU DE MAINTENANCE 108 75 75 ENTREE EAU PISICINE 1" BSPM 540,00 355,00 289,00 PANNEAU DE MAINTENANCE 115 SORTIE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM 120,00 VIDANGE ¾'' BSPM SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM 795,00 160,00 50,00 289,00 CONDUITE PLOMBAGE SORTIE D'AIR 662,00 FIXER LA CONSOLE A LA PANNEAU DE MAINTENANCE OU MONTAGE A DISTANCE (VOIR EXPLICATIONS AU PARAGRAPHE 2) 60,00 400,00 333,00 POSITIONS ALTERNATIVES SORTIE D'AIR ENTRÉE D'AIR 615,00 698,00 60,00 PANNEAU DE MAINTENANCE SORTIE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM ENTREE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM 160,00 MODULE AVEC 2 ENTREES D'AIR NEUF 225mm DIA CASSION DE PRESSION NEGATIVE AVEC UN EXTRACTION D'AIR 157mm DIA 355,00 COFFRET D'AIR NEUF PANNEAU DE MAINTENANCE REGISTRE PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR 670,00 BOITIER ELECRIQUE 2199,00 PANNEAU DE MAINTENANCE MACHINE AVEC EN OPTION, UN MODULE D'AR NEUF COMPRENANT 2 ENTREES D'AIR OU UN CASSION DE PRESSION NEGATIVE AVEC UNE BOUCHE D'EXTRACTION D'AIR ET/OU UNE DE RESISTANCE ELECTRIQUE SORTIE D'AIR PANNEAU DE MAINTENANCE CHAUFFAGE A RESISTANCE (SI INSTALLE) DANS CETTE POSITION UNIQUEMENT ENTREE EAU PISICINE 1" BSPM VIDANGE ¾'' BSPM CONFIGURATION STANDARD DE MACHINE PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR PANNEAU DE MAINTENANCE 100,00 Page 33 305,00 190,00 SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM VOIR CI-DESSOUS VERSIONS 600/900 CONFIGURATION VERTICALE SORTIE VERS LE BAS SORTIE D'AIR SD4327350 EDITION 22 698,00 120,00 SORTIE D'AIR SORTIE D'AIR ° ° = = = = 56,00 108 75 75 PANNEAU DE MAINTENANCE RESEAUX ELECTRIQUES 670,00 2024,00 560,00 115 CHAUFFAGE A RESISTANCE (SI EXIGE) DANS CETTE POSITION UNIQUEMENT 182 PANNEAU DE MAINTENANCE BOITIER ELECRIQUE PANNEAU DE MAINTENANCE MACHINE AVEC EN OPTION, UN MODULE D'AR NEUF COMPRENANT 2 ENTREES D'AIR OU UN CASSION DE PRESSION NEGATIVE AVEC UNE BOUCHE D'EXTRACTION D'AIR ET/OU UNE DE RESISTANCE ELECTRIQUE PANNEAU DE MAINTENANCE ° 528,00 1273,70 POSITIONS ALTERNATIVES SORTIE D'AIR PANNEAU DE MAINTENANCE ° PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR PANNEAU DE MAINTENANCE BOITIE ELECRIQUE 344,00 PANNEAU DE MAINTENANCE 160,00 50,00 ROBINET 355,00 COFFRET D'AIR NEUF PANNEAU DE MAINTENANCE REGISTRE FIXER LA CONSOLE A LA PANNEAU DE MAINTENANCE OU MONTAGE A DISTANCE (VOIR EXPLICATIONS AU PARAGRAPHE 2) 100,00 1354,00 130 112,00 ENTREE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM SORTIE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM ENTREE EAU PISICINE 1" BSPM VIDANGE ¾'' BSPM SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM 60,00 289,00 349,00 289,00 140,00 662,00 148,00 ENTREE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM SORTIE EAU CHAUDIERE 3/4" BSPM ENTREE EAU PISICINE 1" BSPM VIDANGE ¾'' BSPM SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM Page 34 160,00 PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR CONFIGURATION STANDARD DE MACHINE 698,00 302 POSITIONS ALTERNATIVES SORTIE D'AIR CASSION DE PRESSION NEGATIVE AVEC UN EXTRACTION D'AIR 157mm DIA DETAILS ROBINET BOITIER AIR NEUF (2 SPIGOTS) 225mm DIA ROBINET ROBINET REGISTRE 187 615,00 ENTRÉE D'AIR SORTIE D'AIR 333,00 VERSIONS HORIZONTALES 600/900 SD4327350 EDITION 22 190,00 400,00 800,00 33,00 171,00 SOCLE DU COFFRET 222,00 729,00 355,00 ROBINET DE CONDUIT DE SOL FOURNI 33,00 800,00 COFFRET 627,00 355,00 ROBINET DE CONDUIT DE SOL FOURNI VERSIONS VERTICALES 1200/1500 698,00 33,00 SOCLE DU COFFRET 33,00 SOCLE DU COFFRET 71,00 71,00 222,00 33,00 171,00 33,00 784,00 355,00 ROBINET DE CONDUIT DE SOL FOURNI 683,00 355,00 ROBINET DE CONDUIT DE SOL FOURNI 33,00 SOCLE DU COFFRET SOCLE DU COFFRET VERSIONS HORIZONTALES 1200/1500 1558,00 COFFRET 33,00 1354,00 COFFRET VERSIONS HORIZONTALES 600/900 SOCLE DU COFFRET 698,00 COFFRET 698,00 800,00 400,00 149,00 71,00 200,00 71,00 SOCLE DU COFFRET SOCLE DU COFFRET SOCLE DU COFFRET 400,00 149,00 400,00 200,00 Page 35 SOCLE DU COFFRET VERSIONS VERTICALES 600/900 VERSIONS SORTIE VERS LE BAS AVEC CONDUIT VERS LE SOL SD4327350 EDITION 22 PANNEAU DE MAINTENANCE 140 125 75 662,00 1059,00 135 SORTIE EAU CHAUDIERE 1'' BSPM 1718,00 RESEAUX ELECTRIQUES DANS THRO' DIA 25mm 2 off 182 PANNEAU DE MAINTENANCE VIDANGE ¾'' BSPM PANNEAU DE MAINTENANCE BOITIER ELECTRIQUE 56,00 ENTREE EAU CHAUDIERE 1'' BSPM SORTIE D'AIR ENTREE EAU PISCINE 1'' BSPM 60,00 PANNEAU DE MAINTENANCE 160,00 PANNEAU D'ACCES AU FILTRE A AIR PANNEAU DE MAINTENANCE SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM 120,00 100,00 50,00 772,00 692,00 ENTREE D'AIR POSITIONS ALTERNATIVES SORTIE D'AIR SORTIE D'AI 333,00 CONFIGURATION STANDARD DE MACHINE 145,00 289,00 1170,00 289,00 PANNEAU DE MAINTENANCE CHAUFFAGE A RESISTANCE (SI AJUSTE) DANS CETTE POSITION UNIQUEMENT BOITIER ELECTRIQUE 60,00 1412,00 355,00 COFFRET D'AIR NEUF PANNEAU DE MAINTENANCE REGISTRE ROBINET VOIR CI-DESSUS 160,00 MODULE AVEC 2 ENTREES D'AIR NEUF 225mm DIA CASSION DE PRESSION NEGATIVE AVEC UN EXTRACTION D'AIR (157mm DIA) MACHINE AVEC EN OPTION, UN MODULE D'AR NEUF COMPRENANT 2 ENTREES D'AIR OU UN CASSION DE PRESSION NEGATIVE AVEC UNE BOUCHE D'EXTRACTION D'AIR ET/OU UNE DE RESISTANCE ELECTRIQUE ENTREE EAU CHAUDIERE 1'' BSPM 800,00 SORTIE EAU CHAUDIERE 1'' BSPM 190,00 800,00 ENTREE EAU PISCINE 1'' BSPM 770,00 PANNEAU DE MAINTENANCE 1558,00 130,00 PANNEAU DE MAINTENANCE VIDANGE ¾'' BSPM SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM Page 36 PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR 945,00 FIXER LA CONSOLE A LA PANNEAU DE MAINTENANCE OU MONTAGE A DISTANCE (VOIR EXPLICATIONS AU PARAGRAPHE 2) SORTIE SUPERIEURE VERTICALE VERSIONS 1200/1500 SD4327350 EDITION 22 2488,00 PANNEAU DE MAINTENANCE 60,00 920,00 120,00 56,00 180 ENTREE EAU CHAUDIERE 1" BSPM 135 125 642.00 289.00 355.00 75 VIDANGE ¾'' BSPM SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM PANNEAU DE MAINTENANCE ENTREE EAU PISICINE 1" BSPM PANNEAU DE MAINTENANCE 140 SORTIE EAU CHAUDIERE 1" BSPM FIXER LA CONSOLE A LA PANNEAU DE MAINTENANCE OU MONTAGE A DISTANCE (VOIR EXPLICATIONS AU PARAGRAPHE 2) BOITIER ELECRIQUE PANNEAU DE MAINTENANCE ENTRÉE SECTEUR 25MM DIA, 2X 1734,00 897,00 160,00 50,00 772,00 289,00 CONDUITE PLOMBAGE SORTIE AIR 400,00 SORTIE D'AIR 333,00 POSITIONS ALTERNATIVES SORTIE D'AIR ENTRÉE D'AIR 692,00 800,00 PANNEAU DE MAINTENANCE ENTREE EAU PISICINE 1" BSPM SORTIE EAU CHAUDIERE 1" BSPM ENTREE EAU CHAUDIERE 1" BSPM BOITIER ELECRIQUE ROBINET 160,00 MODULE AVEC 2 ENTREES D'AIR NEUF 225mm DIA CASSION DE PRESSION NEGATIVE AVEC UN EXTRACTION D'AIR (157mm DIA) 355,00 COFFRET D'AIR NEUF PANNEAU DE MAINTENANCE REGISTRE MACHINE AVEC EN OPTION, UN MODULE D'AR NEUF COMPRENANT 2 ENTREES D'AIR OU UN CASSION DE PRESSION NEGATIVE AVEC UNE BOUCHE D'EXTRACTION D'AIR ET/OU UNE DE RESISTANCE ELECTRIQUE PANNEAU DE MAINTENANCE CHAUFFAGE A RESISTANCE (SI AJUSTE) DANS CETTE POSITION UNIQUEMENT VIDANGE ¾'' BSPM SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM CONFIGURATION STANDARD DE MACHINE PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR PANNEAU DE MAINTENANCE 100,00 Page 37 356,00 PANNEAU DE MAINTENANCE 2503,00 770,00 190,00 PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR VOIR CI-DESSOUS 1200/1500 VERSIONS VERTICALE SORTIE VERS LE BAS SORTIE D'AIR SD4327350 EDITION 22 800,00 SORTIE D'AIR 60,00 113,00 ° PANNEAU DE MAINTENANCE ° 528,00 POSITIONS ALTERNATIVES SORTIE D'AIR PANNEAU DE MAINTENANCE = = 182 PANNEAU DE MAINTENANCE 140 135 125 75 PANNEAU DE MAINTENANCE RESEAUX ELECTRIQUES 770,00 2328,00 662,00 2249,00 CHAUFFAGE A RESISTANCE (SI EXIGE) DANS CETTE POSITION UNIQUEMENT 1479,00 56,00 ENTREE EAU CHAUDIERE 1" BSPM PANNEAU DE MAINTENANCE BOITIER ELECTRIQUE SORTIE EAU CHAUDIERE 1" BSPM ° 112 ENTREE EAU PISICINE 1" BSPM ° VIDANGE ¾'' BSPM SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM 120,00 289,00 SORTIE D'AIR PANNEAU DE MAINTENANCE PANNEAU DE MAINTENANCE PANNEAU DE MAINTENANCE BOITIER ELECTRIQUE 395,00 PANNEAU DE MAINTENANCE 160,00 50,00 100,00 ENTREE EAU CHAUDIERE 1" BSPM 140,00 772,00 145,00 SORTIE EAU CHAUDIERE 1" BSPM 60,00 PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR REGISTRE ROBINET 355,00 160,00 692,00 ENTRÉE D'AIR 333,00 SORTIE D'AIR 800,00 302 DETAILS ROBINET BOITIER AIR NEUF (2 SPIGOTS) 225mm DIA ROBINET ROBINET REGISTRE 187 CASSION DE PRESSION NEGATIVE AVEC UN EXTRACTION D'AIR 157mm DIA POSITIONS ALTERNATIVES SORTIE D'AIR MACHINE AVEC EN OPTION, UN MODULE D'AR NEUF COMPRENANT 2 ENTREES D'AIR OU UN CASSION DE PRESSION NEGATIVE AVEC UNE BOUCHE D'EXTRACTION D'AIR ET/OU UNE DE RESISTANCE ELECTRIQUE COFFRET D'AIRNEUF PANNEAU DE MAINTENANCE FIXER LA CONSOLE A LA PANNEAU DE MAINTENANCE OU MONTAGE A DISTANCE (VOIR EXPLICATIONS AU PARAGRAPHE 2) ENTREE EAU PISICINE 1" BSPM CONFIGURATION STANDARD DE MACHINE 190,00 289,00 400,00 VIDANGE ¾'' BSPM SORTIE EAU PISCINE 1'' BSPM Page 38 PANNEAU DE VISITE DE FILTRE A AIR 1558,00 VERSIONS HORIZONTALES 1200/1500 SD4327350 EDITION 22 6.0 CONDITIONS DE GARANTIE Les cas suivants ne sont pas couverts par la garantie octroyée par Calorex Heat Pumps Limited et aucune réclamation ne sera acceptée au cas où : 1. La pompe à chaleur n'aurait pas été dimensionnée correctement pour l'application. 2. La pompe à chaleur aurait été installée d'une façon non conforme aux procédures actuelles spécifiées par Calorex Heat Pumps Limited. 3. Une personne non agréée par Calorex Heat Pumps Limited aurait réglé ou manipulé l'appareil. 4. Le débit d'air entrant ou sortant ne correspondrait pas aux valeurs limites spécifiées. 5. Le débit d'eau passant dans la machine ne correspondrait pas aux valeurs limites spécifiées. 6. Le pH de l'eau de la piscine se situerait en dehors des limites et si l'équilibre chimique ci-après n'était pas obtenu. Acidité Alcalinité totale, CaCO3 Dureté totale, CaCO3 pH ppm ppm 7,2 - 7,8 80 à 120 150 à 250 Total de solides dissous Salinité maximale Chlore libre ppm ppm ppm 1000 8000 1,0 à 2,0 domestique Chlore libre Superchloruration Brome ppm ppm ppm 3,0 à 6,0 commercial 30 maxi 24 d' heures 2 - 5 Baquacil Ozone Quantité de cuivre maximum *Purificateur ionique Aquamatic ppm ppm ppm ppm 25 - 50 0,9 maxi 1 2 ppm cuivre maxi 7. La pompe à chaleur a été endommagée par le gel. 8. L'alimentation électrique est insuffisante ou est incorrecte. 9. L'intensité du ventilateur et la pression du conduit sont en dehors des limites spécifiées. 10. Un control régulier de la pompe à chaleur doit être effectué tel qu’indiqué au chapitre 2.6 EN CAS DE DOUTE, N’HESITEZ PAS A NOUS CONTACTER. Note : le coupon-réponse d'enregistrement de garantie pré affranchi doit être renvoyé pour bénéficier de la garantie correcte. Si vous ne trouvez pas un coupon d'enregistrement avec votre pompe à chaleur, contactez le service après-vente Calorex en indiquant votre nom, votre adresse, et le numéro de série de votre pompe à chaleur. Nous vous enverrons un coupon à remplir. Email [email protected] Web Site http://www.calorex.com + 44 (0)1621 857 171 + 44 (0)1621 856 611 Lorsque vous nous appelez pour un renseignement technique ou pour demander une intervention, n'oubliez pas d'indiquer le NUMERO DE MODEL et le NUMERO DE SERIE de la pompe à chaleur. Ceci nous permettra de faire un diagnostic correct et d'intervenir dans le délai minimum. Page 39 SD4327350 EDITION 22 Installationshandbuch für die Besitzer von VARIHEAT VH3 AA/AW600/900/1200/1500A/BVHXF SD437350 Ausgabe 22 24/05/13 SD437350 Ausgabe 22 Seite 1 Inhaltsverzeichnis 1.0 - CALOREX “VARIHEAT III” (VH3) ENTFEUCHTER ........................ 3 1.1 - BETRIEB .......................................................................................... 4 2.0 - INSTALLATION ................................................................................ 7 2.0.1 - INSTALLATION UND POSITIONIERUNG DES VH3 .................... 7 2.0.2 - INSTALLATION MIT OPTIONALER FRISCHLUFT BZW. ELEKTRO-LUFTKEIZUNG .................................................................. 8 2.0.3 - INSTALLATION ANBRINGUNG DES BEDIENUNSPULTS .......... 9 2.0.4 - ANBRINGUNG DES BEDIENUNGSPULTS MIT OPTIONALER FRISCHLUFT BZW. ELEKTRO-LUFTKEIZUNG .............................. 10 2.1 - VERROHRUNG .............................................................................. 11 2.2 - BESTIMMUNG DER WASSERSTRÖMUNGSRATE ..................... 13 2.3 - VERROHRUNG - ANSCHLÜSSE ................................................... 16 2.4 ELEKTROLYTISCHE KORROSION IN SCHWIMMBÄDERN ......... 17 2.5 - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS .................................................... 18 2.6 - VERDRAHTUNGSDIAGRAMM ...................................................... 22 2.7 REGELMAESSIGE INSTANDHALTUNG ......................................... 28 3.0 - STEUERUNGSMODUL (12V)......................................................... 29 3.1 - CHECKLISTE ZUR INBETRIEBNAHME ....................................... 32 3.2.1 - EINSTELLUNG UND PROGRAMMIERUNG DER ZEITSCHALTUHR ............................................................................................................ 33 3.2.2 - VERKABELUNG MIT EXTERNER ZEITSCHALTUHR FÜR FILTERPUMPE .................................................................................. 34 3.2.3 - EINSTELLUNG DER BECKENWASSERTEMPERATUR, LUFTTEMPERATUR UND RELATIVEN FEUCHTIGKEIT ............... 35 4.0 - DATENBLATT ................................................................................ 36 5.0 - ABMESSUNGSZEICHNUNGEN ..................................................... 38 6.0 - GEWÄHRLEISTUNG ..................................................................... 45 SD437350 Ausgabe 22 Seite 2 GESUNDHEIT UND SICHERHEIT Dieses Gerät ist nicht für Personen (inkl. Kinder) geeignet, die mangelnde Fähigkeiten (sensorisch oder geistig) besitzen oder denen es an Erfahrung und Fachkenntnissen fehlt, es sei denn sie wurden beaufsichtigt bzw. unterrichtet in Bezug auf die Anwendung des Gerätes von einer Person, die für deren Sicherheit zuständig ist. Bitte auf Kinder aufpassen, damit sie mit diesem Gerät nicht spielen. 1.0 - CALOREX “VARIHEAT III” (VH3) ENTFEUCHTER Produktbeschreibung: Der Calorex Variheat III (VH3) Entfeuchter wird in vier unterschiedlichen Standardmodellen (600/900/ 1200/1500) angeboten. Je größer die Modellnummer desto höher ist die Menge der zirkulierenden Umluft: z.B. Modell 600 mit 2000m³/h bis zu Modell 1500 mit 4300 m³/h. Alle Modelle sind mit 1 bzw. 2 Stück “Bedienungspult-Platten” ausgestattet. Diese Platten ermöglichen die Befestigung des Bedienungspults am Variheat 3. Solche Platten können an beliebige Seiten des Gerätes angebracht werden. Alle Modelle können optional mit einem Außenluftmodul ausgestattet werden. Dies saugt einen bestimmten Anteil der zirkulierenden Umluft ab und fügt einen leicht geringeren Frischluftanteil hinzu. Dadurch wird ein leichter Unterdruck in der Schwimmhalle erzeugt und die übliche Luftverdrängung aus der Schwimmbadhalle eingegrenzt. Langfristigen Gebäudeschäden durch z.B. Schimmelbildung kann somit vorgebeugt werden. Als Option steht ein “Unterdruck-Box” zur Verfügung. Ein gewisses Prozent der Umluft wird dadurch nach aussen geführt, ohne dass Aussenluft in die Poolhalle eingeführt wird. Alle AW-Modelle (Luft/Wasser-Modelle) sind mit einem vollautomatischen PWW-Luftheizregister und einem Schwimmbadwasserwärmetauscher ausgestattet. Diese Elemente sollten mit einer erneubaren Energiequelle versorgt werden. Das PW W des Heizkessels wird durch die Steuerung des VH3 geregelt. Als Zubehör gibt es wahlweise einen Luftthermostat (werksseitig angebracht) um die Aussenluft Temperatur zu messen. Als Option bietet Calorex werksseitig angebrachte Frostschutz-Ausstattungen, die den PWW Wärmetauscher gegen Frost schützen, wenn die Aussenlufttemperatur unterhalb von +6ºC liegt. Eine Ausstattung schliesst die Frischluftklappen im Gerät aufs Minimum. Eine alternative Ausstattung steuert die Frischluftklappen im Gerät sowie eine weitere entfernte Klappe, die im Kanalwerk installiert wird. Sämtliche AW-Modelle nutzen aufgrund der installierten Luft- und Wasserwärmetauscher die aus dem Entfeuchtungsprozess gewonnene Energie, wobei diese vorrangig zur Wasserheizung und zweitrangig zur Erwärmung der Luft verwendet wird. Funktionen: Alle Modelle sind mit einer herausnehmbaren Kondensatwanne ausgestattet, die sich schnell und einfach reinigen lässt. Der Steuerungsmodul kann in einer Entfernung von maximal 20 Meter vom VH3 aufgestellt werden. Modelle mit einem eingebauten Außenluftmodul beinhalten motorgesteuerte Klappen für Abluft und Zuluft. Optional sind zusätzliche Elektro-Luftheizregister zwischen 6 kW und 18 kW erhältlich. Die Stromzufuhr ist in sämtlichen Modellen der VH3 durch eine DIN Elektro-anschlussklemme gesichert, die sich im elektrischen Schaltkasten des Gerätes befindet. SD437350 Ausgabe 22 Seite 3 1.1 - BETRIEB Inbetriebnahme: Wenn der Variheat VH3 über einen Trennschalter an die Hauptstromversorgung angeschlossen wird und dem Trennschalter Strom zugeführt wird, leuchtet die STROMLAMPE an der unteren Kante der Maschine auf und zeigt an, dass die Strom-versorgung EINGESCHALTET ist und die Uhr beginnt zu laufen. Die Uhr verfügt über eine angeschlossene Batteriereserve, die 100 Stunden lang läuft, wenn sie aufgeladen ist, so dass eine kurzzeitige Trennung der Maschine von der Stromzufuhr die Uhr-einstellungen nicht verändert. Der VH3 wird über einen am Steurungsmodul befindlichen EIN (I) / AUS (O) -Schalter im normalen Modus eingeschaltet. Wenn er eingeschaltet wird, leuchtet das rote Anzeigenlicht auf, desweiteren leuchten auch die digitalen Steuereinheiten auf. Im Sparmodus leuchtet nur die Wassertemperaturanzeige. Das Gerät funktioniert vollautomatisch, wenn alle relevanten Werte (z.B. 60% r.F., 28ºC Lufttemperatur, 26ºC Wassertemperatur, Frischluftzufuhr in AUTO-Stellung) eingegeben sind. Die Temperatur für "Unbesetzt" wird an der digitalen Lufttemperaturanzeige eingestellt und zu der an der Zeitschaltuhr angezeigten Uhrzeit geschaltet. Während des Betriebes zeigen die Lampen den aktuellen Betriebszustand an: z.B. Entfeuchtung, Lufterhitzung, Wassererhitzung. Weitere Indikatorlampen sind: Orange – Störung (Hoch- oder Niederdruck im Kältemittelkreislauf bzw. Störung im ‘’sanften Anlauf’’) Gelb – Abtauung () Grün – automatische Steuerung (Siehe Seite 26 für Symbole des Steuerungsmoduls) SD437350 Ausgabe 22 Seite 4 Steuerungsparameter: Die Werte der Steuerungsparameter (relative Luftfeuchtigkeit, Wassertemperatur, Lufttemperatur) werden innerhalb des Gerätes erfasst und an die entsprechende digitale Steuerungseinheit weitergeleitet. Die Steu erungseinheiten für relative Feu chtigkeit und Wassertem peratur (sowie für die LuftTemperatursteuereinheit für AA-Anlagen ohne Raumheizung) besitzen zwei Schaltkanäle: - OUT1 durch den Knopf an der Anzeige eingestellt - OUT2 wird werkseitig eingestellt. Die Steuerung der Lufttemperatur besitzt drei Schaltkanäle, wovon einer für “Besetzt / Unbesetzt” ist. Jeder Kanal hat eine Schaltdifferenz, die werkseitig eingestellt wird. Diese sollte nicht verändert werden. Wenn der betreffende Kanal K1 (OUT1) nutzerspezifisch eingestellt ist, richten sich automatisch alle anderen Einstellungen im gleichen Verhältnis an diesen Einstellungen aus. Sollwerte und Schaltdifferenz: relative Feuchtigkeit = 60% : Differenz 3% Lufttemperatur = 28ºC : Differenz 0,5ºC Wassertemperatur = 26ºC : Differenz 0,2ºC (Hinweis: Sämtliche AA- Modelle ohne Frischluftkasten oder RCU stoppen im ‘’besetzten’’ Modus die Enfeuchtung, sobald die Lufttemperatur mehr als 2,5°C über dem Sollwert liegt. SD437350 Ausgabe 22 Seite 5 Zeitschaltuhr: Die Zeiten für “Besetzt-/Unbesetzt” werden durch die Einstellung der Kontrolluhr festgelegt. Diese wird eingestellt, um den Betriebsanforderungen in Hinblick auf die Öffnungs- und Schließzeiten des Schwimmbeckens sowie möglichen Zeiten, zu denen das Schwimmbecken abgedeckt wird, gerecht zu werden. Die beiden Einstellungen sind “Besetzt” (tagsüber) und “Unbesetzt” (Nachtabsenkung bzw. abgedeckt). Die Absicht ist mit diesem Wechsel die Temperatur der Schwimmhalle abzusenken, um Heizluftenergie zu sparen. Diese Absenkung der Temperatur ist möglich aufgrund des ruhigen und vermutlich zugedeckten Zustands des Schwimmbeckens. Schwimmbecken Besetzt (ohne Abdeckung) = Schwimmbecken Unbesetzt/ Nachtabsenkung (mit Abdeckung) O = SD437350 Ausgabe 22 Seite 6 2.0 - INSTALLATION 2.0.1 - INSTALLATION UND POSITIONIERUNG DES VH3 Vertikale Aufstellung Abluft nach OBEN Abluft nach UNTEN STEUERELEKTRONIK SERVICEPANEEL ELEKTRONIK SERVICEPANEEL ALTERNATIVE FORTLUFTPOSITIONEN SERVICE PANEL ZULUFT ZULUFT ALTERNATIVE FORTLUFTPOSITIONEN SERVICEPANEEL SERVICEPANEEL SERVICEPANEEL ZUGANG:LUFTFILTER WASSERANSCHLÜSSE STEUERELEKTRONIK SERVICEPANEEL ELEKTRONIK SERVICEPANEEL SERVICEPANEEL (WENN KEIN LANALANSCHLUSS) ZUGANG:LUFTFILTER SERVICEPANEEL ELEKTRONIK FORTLUFT SERVICEPANEEL (WENN KEIN LANALANSCHLUSS) WASSERANSCHLÜSSE FORTLUFT 800.00 FREIFELD FÜR WARTUNG FÜR ALLE SERVICEPANEELE ERFORDERLICH Horizontale Aufstellung ALTERNATIVE FORTLUFTPOSITIONEN Fortluft SERVICEPANEEL ELEKTRONIK STEUERELEKTRONIK ZUGANG:LUFTFILTER POOLWASSER:RÜCKLAUF KONDENSATABLAUF POOLWASSER:VORLAUF PPW:VORLAUF PPW:RÜCKLAUF SERVICEPANEEL FORTLUFT SERVICEPANEEL ZULUFT ALTERNATIVE FORTLUFTPOSITIONEN Stellen Sie sicher, dass der Druckverlust in den Rohrleitungen die im Datenblatt vorgegebenen Werte nicht übersteigt. Wenn das Gerät in einem Technikraum in Nähe der Schwimmhalle untergebracht ist, müssen alle Umgebungsluftrohrleitungen gut isoliert werden. Wir empfehlen gefederte Frischluft- Rückkehrklappen, die an die Verrohrung und äußere Einsatzmöglichkeiten unter Null Grad angepasst sind. Diese sind auch für den Fall, eines Stromausfalls, zu befürworten. WICHTIG: Die seitlich des Ventilators befestigte Abdeckplatte darf entfernt werden, aber nur wenn die Verrohrung angebracht wurde. Desweiteren muss die Amperezahl des Ventilators mit der Amperezahl im Datenblatt bei trockenen Luftwärmetauschern, sauberem Luftfilter und komplett angeschlossenen Abdeckklappen übereinstimmen. SD437350 Ausgabe 22 Seite 7 2.0.2 - INSTALLATION MIT OPTIONALER FRISCHLUFT BZW. ELEKTRO-LUFTKEIZUNG VERTIKALE AUFSTELLUNG ABLUFT NACH OBEN ABLUFT NACH UNTEN STUTZEN FORTLUFT BECKENW ASSER-RÜCKLAUF PWW -VORLAUF OPTION: AUSSENLUFT-BOX MIT 2 X STUTZEN BZW. 225mm DIA UNTERDRUCK-BOX MIT 1 X STUTZEN 157mm DIA ELEKTRO-HEIZREGISTER (OPTION) NUR IN DIESER POSITION PWW -RÜCKLAUF SERVICEPANEEL KONDENSATABLAUF BECKENWASSER-VORLAUF SERVICE PANEEL SERVICE PANEEL ZUGANG LUFTFILTER KLAPPE ZULUFT ELEKTRO-HEIZREGISTER (OPTION) NUR IN DIESER POSITION STUTZEN KLAPPE OPTION: AUSSENLUFT-BOX MIT 2 X STUTZEN BZW. 225mm DIA UNTERDRUCK-BOX MIT 1 X STUTZEN 157mm DIA SERVICEPANEEL ZUGANG LUFTFILTER BECKENWASSER-RÜCKLAUF KONDENSATABLAUF BECKENWASSER-VORLAUF PWW -VORLAUF PWW -RÜCKLAUF SERVICEPANEEL ZULUFT SERVICE PANEEL 800 FORTLUFT FREFELD FÜR WARTUNG FÜR ALLE SERVICEPANEELE ERFORDERLICHER OPTION: AUSSENLUFT-BOX MIT 2 X STUTZEN BZW. 225mm DIA UNTERDRUCK-BOX MIT 1 X STUTZEN 157mm DIA HORIZONTALE AUFSTELLUNG STUTZEN KLAPPE STEUERELEKTRONIK ZUGANG LUFTFILTER BECKENWASSER-RÜCKLAUF KONDENSATABLAUF BECKENW ASSER-VORLAUF PWW -VORLAUF ELEKTRO-HEIZREGISTER (OPTION) NUR IN DIESER POSITION PWW -RÜCKLAUF FORTLUFT SERVICE PANEL SERVICE PANEEL SERVICE PANEEL ZULUFT Stellen Sie sicher, dass der Druckverlust in den Rohrleitungen die im Datenblatt vorgegebenen Werte nicht übersteigt. Wenn das Gerät in einem Technikraum in Nähe der Schwimmhalle untergebracht ist, müssen alle Umgebungsluftrohrleitungen gut isoliert werden. Wir empfehlen gefederte FrischluftRückkehrklappen, die an die Verrohrung und äußere Einsatzmöglichkeiten unter Null Grad angepasst sind. Diese sind auch für den Fall, eines Stromausfalls, zu befürworten. WICHTIG: Die seitlich des Ventilators befestigte Abdeckplatte darf entfernt werden, aber nur wenn die Verrohrung angebracht wurde. Desweiteren muss die Amperezahl des Ventilators mit der im Datenblatt bei trockenen Luftwärmetauschern, sauberem Luftfilter und komplett angeschlossenen Abdeckklappen übereinstimmen. SD437350 Ausgabe 22 Seite 8 2.0.3 - INSTALLATION ANBRINGUNG DES BEDIENUNSPULTS Abluft nach UNTEN Abluft nach OBEN ZULUFT SERVICE PANEEL ZULUFT WASSERANSCHLÜSSE SERVICEPANEEL SERVICEPANEEL SERVICEPANEEL SERVICEPANEEL ZUGANG:LUFTFILTER FORTLUFT ALTERNATIVE POSITIONEN STEUERELEKTRONIK SERVICEPANEEL ELEKTRONIK SERVICEPANEEL SERVICEPANEEL (WENN KEIN KANALANSCHLUSS) STEUERELEKTRONIK SERVICEPANEEL ELEKTRONIK BEDIENUNGSPULT-PLATTE MIT 3 LÖCHERN ZUGANG:LUFTFILTER SERVICEPANEEL FORTLUFT BEDIENUNGSPULT MIT 3 LÖCHERN FORTLUFT ALTERNATIVE POSITIONEN SERVICEPANEEL (WENN KEIN KANALANSCHLUSS) WASSERANSCHLÜSSE 800.00 FORTLUFT FREIFELD FÜR WARTUNG FÜR ALLE SERVICEPANEELE ERFORDERLICH FORTLUFT ALTERNATIVE POSITIONEN SERVICEPANEEL ELEKTRONIK STEUERELEKTRONIK ºC % RH ºC MAX AUTO HUM IDIT Y MIN AIR T EM P WATE R T EMP AUTO = = POOLWASSER:RÜCKLAUF PPW:VORLAUF BEDIENUNGSPULT MIT 3 LÖCHERN KONDENSATABLAUF FORTLUFT Horizontale Aufstellung POOLWASSER:VORLAUF SERVICEPANEEL SERVICEPANEEL ZUGANG:LUFTFILTER = PPW:RÜCKLAUF U T A O ZULUFT FORTLUFT ALTERNATIVE POSITIONEN SCHRAUBEN ENTFERNEN SCHRAUBEN FESTZIEHEN °C % RH MAX AUTO HUMIDITY MIN AIR TEMP °C WATER TEMP = AUTO 4 STAGE = = AUTO STECKVERBINDERKABEL STECKVERBINDER: POSITION STECKVERBINDER: POSITION NACH UMDREHEN DER RÜCKPLATTE STECKVERBINDERKABEL NEUE POSITION MIT UMGEDREHTER RÜCKPLATTE Variheat 3 ist mit austauschbaren Service-Platten ausgelegt. Bei der Lieferung ist eine Bedienungspult-Platte in der Position (siehe Diagramme oben) angebracht. Das Bedienungspult für Variheat 3 ist entweder am Gerät oberhalb der Luftfilter-Zugangsplatte angebracht oder befindet sich innerhalb des Variheat 3 Ventilator Gehäuses. Das Bedienungspult kann (wie unten beschrieben) am Variheat 3 angebracht werden. 1. Die 3 x mitgelieferten Blechschrauben in die 3 Löcher der Bedienungspult-Platte (mit einer Etikette gekennzeichnet) einschrauben. Eine kleine Spanne freilassen. 2. Das Bedienungspult hängt auf den Schrauben. Bemerkung: Es ist am besten, die Bedienungspult-Platte neben der Schaltkiste anzubringen, da der mitgelieferte Steckverbinder muss zwischen dem Bedienungspult und der Schaltkiste angeschlossen werden, nachdem die Bedienungspult-Platte angebracht wurde. Der Steckverbinder des Bedienungspults befindet sich an der unteren Seite. Wenn das Bedienungspult auf einem Brett stehen soll, so kann die Rückplatte des Bedienungspults umgedreht werden. Die 6 x Fixierungen entfernen, die den Display zur Rückplatte befestigen. Die Rückplatte umdrehen, damit der Steckverbinder nach hinten herausragt: die Fixierungen wieder anbringen. (siehe Zeichnung oben) SD437350 Ausgabe 22 Seite 9 2.0.4 - ANBRINGUNG DES BEDIENUNGSPULTS MIT OPTIONALER FRISCHLUFT BZW. ELEKTRO-LUFTKEIZUNG ABLUFT NACH UNTEN ABLUFT NACH OBEN STUTZEN FORTLUFT ELEKTROHEIZREGISTER (OPTION) OPTION: AUSSENLUFT-BOX MIT 2 X STUTZEN BZW . 225mm DIA UNTERDRUCK-BOX MIT 1 X STUTZEN 157mm DIA ZUGANG LUFTFILTER SERVICEPANEEL POOLWASSER RUCKLAUF KONDENSATABLAUF PPW RUCK LAUF POOLWASSER V ORLAUF BEDIENUNGSPULT -PLATTE MIT 3 X LÖCHERN SERVICEPANEEL PPW VORLAUF SERVICEPANEEL STEUERELEKTRONIK SERVICEPANEEL ELEKTRONIK KLAPPE ZULUFT OPTION: AUSSENLUFT-BOX MIT 2 X STUTZEN BZW. 225mm DIA UNTERDRUCK-BOX MIT 1 X STUTZEN 157mm DIA ELEKTROHEIZREGISTER (OPTION) STUTZEN KLAPPE ZULUFT STEUERELEKTRONIK BEDIENUNGSPULT -PLATTE MIT 3 X LÖCHERN ZUGANG LUFTFILTER POOLWASSER RUCKLAUF KONDENSATABLAUF PPW VORLAUF PPW RUCKLAUF SERVICEPANEEL POOLWASSER VORLAUF SERVICEPANEEL ELEKTRONIK SERVICEPANEEL SERVICEPANEEL BEDIENUNGSPULT -PLATTE MIT 3 X LÖCHERN 800.00 FORTLUFT FREFELD FÜR WARTUNG FÜR ALLE SERVICEPANEELE ERFORDERLICHER AUT O HUMIDIT Y AIR T EM P HORIZONTALE AUFSTELLUNG ºC WATER TE MP = AUTO MIN = = SERVICEPANEEL ELEKTRONIK AUTO STUTZEN STEUERELEKTRONIK KLAPPE SERVICEPANEEL SERVICEPANEEL BEDIENUNGSPULT MIT 3 LÖCHERN PPW RUCKLAUF PPW VORLAUF ELEKTROHEIZREGISTER (OPTION) POOLWASSER RUCKLAUF SERVICEPANEEL KONDENSATABLAUF BEDIENUNGSPULT MIT 3 LÖCHERN POOLWASSER VORLAUF FORTLUFT OPTION: AUSSENLUFT-BOX MIT 2 X STUTZEN BZW . 225mm DIA UNTERDRUCK-BOX MIT 1 X STUTZEN 157mm DIA ZUGANG LUFTFILTER ºC % RH MAX ZULUFT Variheat 3 ist mit austauschbaren Service-Platten ausgelegt. Bei der Lieferung sind zwei Bedienungspult-Platten in den Positionen (siehe Diagramme oben) angebracht. Das Bedienungspult für Variheat 3 befindet sich innerhalb des Variheat 3 Ventilator Gehäuses. Das Bedienungspult kann (wie unten beschrieben) an die ausgewählte Variheat 3 Bedienungspult-Platte angebracht werden. 1. Die 3 x mitgelieferten Blechschrauben in die 3 Löcher der Bedienungspult-Platte (mit einer Etikette gekennzeichnet) einschrauben. Eine kleine Spanne freilassen. 2. Das Bedienungspult hängt auf den Schrauben. Bemerkung: Es ist am besten, die Bedienungspult-Platte neben der Schaltkiste anzubringen, da der mitgelieferte Steckverbinder muss zwischen dem Bedienungspult und der Schaltkiste angeschlossen werden, nachdem die Bedienungspult-Platte angebracht wurde. Der Steckverbinder des Bedienungspults befindet sich an der unteren Seite. Siehe Zeichnung (Seite 7) für Hinweis, wie man die Rückplatte des Bedienungspults umdreht. SD437350 Ausgabe 22 Seite 10 2.1 - VERROHRUNG Schwimmbadwasser: Der Anschluss des Calorex VH3 erfolgt gemäß Kapitel 2.3. Soll ein bereits vor-handenes Heizsystem integriert werden, erfolgt der Anschluss des Calorex VH3 zwischen dem Filter und dem bestehenden Heizsystem. Die Anschlüsse für die Wasserzufuhr sind mit einem 1” BSP Aussengewinde Auf-nahmestutzen ausgestattet. VH3 wird mit je 2 Sätzen folgender PVC Anschlüsse geliefert: • - 1” BSP Innengewinde x 1” Außengewinde Gleitanschluss • - 1” Innengewinde Gleitanschluss x 1½” Aussengewinde Gleitanschluss • - 1½” Gleitanschluss x 50mm Innengewinde Gleitanschluss Es sollten trennbare Kupplungen, Isolierventile, und Entleerungsventile in den Vorlauf-/Rücklaufrohren nahe des Variheat-Gerätes installiert werden. Der integrierte Wär-metauscher kann bei kleinen Schwimmbecken den kompletten Durchfluß der Wasserumwälzpumpe übernehmen. Bei größeren Becken ist möglicherweise ein Bypass oder eine Aushilfspumpe notwendig. Diese Methode kann ebenso dazu genutzt werden, um den Energieverbrauch zu reduzieren, denn durch die Installation einer zweistufigenoder einer Aushilfspumpe braucht die Filterumwälzpumpe für die Wassererhitzung des Pools und für den Entfeuchtungsprozess nicht in Betrieb genommen zu werden. Sobald die Verrohrung installiert ist, sollte die Pumpe eingeschaltet und der Kreislauf auf mögliche Fehlerstellen überprüft werden. Desweiteren sollte der Filtermanometer überprüft werden, um einem überdurchschnittlichen Druckverlust vorzubeugen. Kondensatwasserablauf: Die Kondenswasserwanne in dem VH3 sammelt das beim Entfeuchtungsprozess entstandene Wasser. Hierfür ist es erforderlich, das Gerät an einem ebenen/ waa-gerechten Platz zu installieren, so daß das Kondenswasser problemlos abfließen kann und nicht über den Rand der in der Maschine vorhandenen Tropfwanne läuft. Alle VH III Modelle haben einen ¾” BSP (M) Kondensatablauf-Anschluß. Das Abflußrohr sollte in einem angemessenen Neigungswinkel von mindestens 4 º angebracht werden, sowie ein integriertes U-Rohr und einen Trichter besitzen. SD437350 Ausgabe 22 Seite 11 Boileranschluss: Boileranschlüsse für PWW Vor- und Rücklauf: ¾” BSPM bei AW600/900 Geräten 1” BSPM bei AW1200/1500 Geräten Geeignete trennbare Anschlüsse, Isolier- und Entleerungsventile sollten in die PW W Vor- und Rücklaufrohre nahe des VH3-Gerätes angebracht werden. Der PW W-Heizregister (Luft bzw. Wasser) muss entlüftet werden, damit keine Luftblasen sich im Rohrwerk befinden. (Das Gerät ist mit Entlüftungsventilen ausgestattet.) Beachten Sie bitte die Installationshinweise des Heizkesselherstellers. Wichtige allgemeine Hinweise: 1) Bei der Verlegung der Wasserrohre dürfen weder die Luftein- und Luftaus-trittsöffnungen versperrt noch der Zugriff auf die Bedienelemente eingeschränkt werden. 5) Alle Beckenreinigungsvorrichtung- en u n d Chem ikalien d os ieru ng s yst eme s in d “stromabwärts” des Entfeuchters mit einem Rückflussverhinderungsverntil zu installieren, u m d en Rüc k flu s s von k on z en t rierten Chemik alien in den W ärm et au sc h er z u verhindern. 2) Der Wasserkreislauf zu und von dem VH3 sollte den von dem VH3 benötigten Wasserfluss gewährleisten.(exakte Daten - siehe Absatz 4.0: Datenblatt). 6) Das direkte Zuführen von Chemi-kalien in den Skimmer-Korb ist nicht gestattet, denn es könnten Metallteile innerhalb des Gerätes durch eine hochkonzentrierte, ätzende Flüssigkeit geschädigt werden. 3 ) Die ges am t e Verrohru ng m uß das Ausdehnen/ Zusam menziehen der Roh re b erü ck s ich t ig en (ins b es ond ere bei Kunststoffrohren). 7) Die Wasserqualität ist regelmäs- s ig z u überprüfen, um einen pH-Wert von 7,4 - 7,8 sicherzustellen und um den Salzgehalt mit einer maximalen Konzentration von 8mg/l. 4) Es wird empfohlen, bei der Installa-tion der Wasserrohre die Anschlüsse an den Variheat als letztes zu montieren, um Belastungen der Geräteanschlüsse zu vermeiden. 8) Bei Absatz 6 “Garantieausschlüsse” auf Seite 36 finden Sie eine komplette Auflistung der Wasserqualitätsnormen. SD437350 Ausgabe 22 Seite 12 2.2 - BESTIMMUNG DER WASSERSTRÖMUNGSRATE Strömungsmessmethode (siehe Schwimmbadwasserschema): Stellen Sie sicher, dass die Isolationsventile “A” und “B” sowie das Bypassventil “C” völ-lig geöffnet sind. Schließen Sie langsam das Bypassventil “C” bis die korrekte Durchflussmenge auf dem Strömungsmesser angezeigt wird (siehe Absatz 4: Datenblatt). Entfernen Sie den Griff und sperren Sie Ventil “C”. Druckdifferenzialmethode: Durch einfaches Installieren von zwei Filtermanometern, jeweils eines beim Vorlauf und eines beim Rücklauf der Wärmepumpe, und eines Absperrhahns in der Bypassleitung läßt sich die Strömungsrate durch den Entfeuchter anhand der Differenz der beiden Manometerwerte genau bestimmen. Dieser Druckverlust hängt von der Fliessrate ab. Die Strömungsrate sollte bei Verwendung eines sauberen Filters auf das maximale Differenzial eingestellt werden. Es ist zu beachten, dass der Differenzialdruck mit zunehmender Verschmutzung des Filters abnimmt. Deshalb muss der Filter spätestens bei Erreichen des Mindestdifferentials gereinigt werden (dies gilt nur für das Standard-Modell). SD437350 Ausgabe 22 Seite 13 Einstellung des Differenzials: Nach Abschluß der Installation wird die Strömungsrate durch die Wärmepumpe mit Hilfe von zwei Manometern wie folgt eingestellt: 1. Bei abgeschaltetem Entfeuchter, beide Isolationsventile “A” und “B” sowie das Bypassventil “C” vollständig öffnen. 2. Wasserumwälzpumpe einschalten 3. Den Wassersystemdruck an beiden Manometern beobachten – die Werte sollten gleich sein, können aber aufgrund von Herstellertoleranzen minimal abweichen. Zum Beispiel: Bei einem Wassersystemdruck von 5,0m Wassersäule kann der Manometerwert am Einlass 5,0 und der Manometerwert am Auslass 5,5 betragen. Dies bedeutet einen statischen Differenzfehler von 0,5m Wassersäule. 4. Das Bypass-Ventil “C” langsam schließen, bis es einen Unterschied im Druck zwischen den beiden Manometern gibt, der gleich dem erforderlichen Druckverlust (siehe Datenblatt) ist. Berücksichtigen Sie mögliche werksseitige Fehler bei den Manometern vor Beginn dieses Vorgangs. 5. Sobald Sie den k orrekt en Ein stellwert erreich t hab en, sp erren Sie d as Byp assven til und stellen sicher, dass das Ventil nicht mehr manipuliert werden kann. 6. Beckenwasser-Druckverlust nennwert- siehe Absatz 4.0: Datenblatt. SD437350 Ausgabe 22 Seite 14 ABB1 BECKENWASSERSCHEMA (STANDARD) STELLEN SIE SICH, DASS DIE FILTERUMWÄLZPUMPE AN ALLE DRUCMVERLUSTE IM SYSTEM ANGEPASST IST. SCHWIMMBECKEN POSITION DER DOSIERVORRICHTUNG FÜR ENTKEIMUNGSMITTEL BZW. CHEMIKALIEN (NACH VHIII) HEIZKÖRPER FALLS EINGEBAUT CALOREX FLIEßRATE PER DRUCK/VENTIL METHODE FLIEßRATE PER STRÖMUNGS MESSER METHODE ISOLATIONS VENTIL B ISOLATIONS VENTIL A PUMPE FILTER RÜCKSCHLAGVENTIL VENTIL C BYPASS-VENTIL (VERSCHLUSSVENTIL) ABB2 BECKENWASSERSCHEMA (FILTERDOSIERUNG) STELLEN SIE SICH, DASS DIE FILTERUMWÄLZPUMPE AN ALLE DRUCMVERLUSTE IM SYSTEM ANGEPASST IST. SCHWIMMBECKEN HEIZKÖRPER FALLS EINGEBAUT CALOREX FLIEßRATE PER STRÖMUNGS MESSER METHODE FLIEßRATE PER DRUCK/VENTIL METHODE RÜCKSCHLAGVENTIL ISOLATIONS VENTIL A RÜCKSCHLAGVENTIL ISOLATIONS VENTIL B PUMPE FILTER POSITION DER DOSIERVORRICHTUNG FÜR ENTKEIMUNGSMITTEL BZW. CHEMIKALIEN (VOR FILTER) BYPASS-VENTIL C (VERSCHLUSSVENTIL) SD437350 Ausgabe 22 Seite 15 ZUGANG:LUFTFILTER POOLWASSER: RÜCKLAUF 1" AUSSENGEWINDE KONDENSATABLAUF 3/4" AUSSENGEWINDE PWW: VORLAUF: AUSSENGEWINDE 3/4" BSP AW600/900 1" BSP AW1200/1500 PWW: RÜCKLAUFAUSSENGEWINDE 3/4" BSP AW600/900 1" BSP AW1200/1500 SERVICE PANEEL POOLWASSER: VORLAUF 1" AUSSENGEWINDE 2.3 - VERROHRUNG - ANSCHLÜSSE NETZANSCHLUSS Ø25mm VH3 ABFLUSS (KUPFERBESATZ) "GIEßWANNE" DES KUNDEN" Kondensatabfluss ABFLUSS ZUM ABWASSER VH3 'U' TRAP INTERNES MOTORGETRIEBENES 3-WEGE-VENTIL (ABLEITEND) DURCH VH3 GESTEUERT Heizkesselwasser Schema VH3 GEHÄUSE STRÖMUNGSAUSGLEICHSVENTIL (WERKSEITIG EINGESTELLT) HEIZKESSEL PUMPE HEIZKÖRPER, FALLS EINGEBAUT PWW ANSCHLÜSSE STRÖMUNGSMESSER SD437350 Ausgabe 22 Seite 16 2.4 ELEKTROLYTISCHE KORROSION IN SCHWIMMBÄDERN E in e e le k tr o ly tis c h e K o r r o s io n fin d e t s ta tt, w e n n u n ä h n lic h e M e ta lle , d ie m ite in a n d e r in K o n ta k t s in d , e in e le k tr is c h e s P o te n z ia l b ild e n . M a n c h m a l, w e n n s ie v o n e in a n d e r d u r c h e in s e p a r a te s M itte l ( n a m e n s E le k tro ly t) g e tr e n n t s in d , w e r d e n d ie u n ä h n lic h e n M e ta lle e in e n g e r in g e n S tr o m ( e le k tr is c h e s P o te n z ia l) b ild e n , d e r d ie Io n e n d e s e in e n M a te r ia ls e r m ö g lic h t a n d a s a n d e r e M e ta ll ü b e r z u g e h e n . Ä h n lic h w ie e in A k k u , w e r d e n d ie Io n e n v o m p o s itiv e n M a te r ia l a n d a s n e g a tiv e M a te r ia l ü b e rg e h e n . E in S tr o m v o n m e h r a ls 0 ,3 V k a n n d a s p o s itiv e M a te r ia l b e s c h ä d ig e n . E in S c h w im m b a d m it s e in e m g a n z e n Z u b e h ö r k a n n d ie s e n E f f e k t v e r u rs a c h e n . D a s S c h w im m b a d w a s s e r is t e in id e a le r E le k tr o ly t u n d K o m p o n e n te d e s F ilte r k r e is la u f s , d e s H e iz u n g s s y te m s , L e ite r, L e u c h te n , u s w . b e s te h e n a u s s o lc h e n u n ä h n lic h e n M e ta lle n , d ie e in e n S tr o m k r e is b ild e n . O b g le ic h d ie s e g e r in g e n S tr ö m e s e lte n d ie S ic h e r h e it g e f ä h r d e n , k ö n n e n s ie im m e r h in e in e n f r ü h z e itig e n D e f e k t d u r c h K o r ro s io n v e r u rs a c h e n . Ä h n lic h w ie K o rr o s io n d u r c h O x id ie r u n g , e in e e le k tr o ly tis c h e K o r r o s io n k a n n e in e n v o lls tä n d ig e n D e f e k t b e i e in e m M e ta llte il in k u r z e r Z e it v e r u r s a c h e n . D a m it d ie s e A r t v o n K o r r o s io n v e r h in d e r t w ir d , m ü s s e n a lle m it d e m S c h w im m b a d w a s s e r in K o n ta k t s te h e n d e n M e ta llk o m p o n e n te n m ite in a n d e r m itte ls e in e s 1 0 m m ² K a b e ls v e rb u n d e n w e r d e n . K o m p o n e n te n w ie F ilte r a u s M e ta ll, P u m p e n s ie b e , W ä r m e ta u s c h e r, L e ite r u n d H a lte s ta n g e n m ü s s e n a u c h s o m ite in a n d e r v e rb u n d e n w e r d e n .. E s w ir d s ta r k e m p f o h le n , d a s s e in e e le k tr is c h e M a s s e v e rb in d u n g b e i v o r h a n d e n e n S c h w im m b ä d e r n , d ie n o c h n ic h t g e s c h ü tz t s in d , n a c h tr ä g lic h e in g e b a u t w ir d . SD437350 Ausgabe 22 Seite 17 2.5 - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Sicherheitsmassnahmen: Bitte stellen Sie sicher, dass bei der Installation die neuesten Vorschriften der I.E.E. berücksichtigt werden. Desweiteren ist sicherzustellen, dass sämtliche Verkabelungen, die innerhalb der Schwimmhalle angebracht werden, den neuesten Anforderungen der I.E.E. bzgl. Typ und Spannung entsprechen. Gesicherte Stromversorgung: Obwohl nicht vorgeschrieben, empfiehlt Calorex zusätzlich einen F.I.-Schalter (Fehlerstromschutzschalter) anzubringen und dafür zu sorgen, dass die Anbringung den lokalen Vorschriften entspricht. Die Stromversorgung sollte Sicherungen oder Motorschutzschalter (Typ GU, FAZC) in der vorgegebenen Leistung (siehe Absatz 4: Datenblatt) aufweisen. Es wird die Verwendung von Hochleistungssicherungen empfohlen. Ein Trennschalter ist sichtbar und innerhalb von max. 2 m Entfernung einzubauen. Dieser Trennschalter muß im abgeschalteten Zustand einen Luftspalt von mindestens 3mm aufweisen. SD437350 Ausgabe 22 Seite 18 Stromschwankungen: Um die Leistungen der Calorex Geräte zu garantieren, dürfen die folgenden Betriebswerte nicht unter- oder überschritten werden: Minimum Maximum Spannung - einphasig 207 V 253 V Spannung - dreiphasig 360 V 440 V Zyklusfrequenz 47.5 Hz 52.5 Hz Die Maschine sollte in übereinstimmung mit EMC2004/108/EC angebracht werden. HINW EIS: Die Spannung muß an der Stromzufuhr der W ärmepumpe mit beim Nennwert laufenden Ventilatoren und Kompressoren gemessen werden. HINW EIS: AW1200BVH(F) und AW1500BVHF sind mit mit einem Phasenschutz Relais ausgestattet. Wenn die Phasen inkorrekt (falsche Reihenfolge) verkabelt sind, oder wenn die Spannung 15% niedriger als vorgeschrieben (415V bei 3~N 50Hz) ist, dann wird der maschine nicht laufen. Die Glimmlampe, die sich im Relais für die Phasenrichtung im Elektrobox befindet, leuchtet auf, wenn die Phasen korrekt verdrahtet sind und die Spannung ausreicht. Auswahl des korrekten Kabels: Der Durchmesser des Stromzufuhrkabels muß der Länge proportional entsprechen. Das heißt mit zunehmender Länge muss der Durchmesser erhöht werden, damit die Spannung nicht die empfohlenen Richtwerte unterschreitet. Die Auswahl des korrekten Kabels sollte ausschließlich durch einen geprüften und mit den Standards der I.E.E. vertrauten Elektriker erfolgen. WennElektro-Luftheizgeräte angeschlossen sind, ist eine zusätzliche Stromzufuhr erforderlich, die an die Reihenklemmen innerhalb des Heizgerätes angeschlossen wird (siehe Absatz 4; Datenblatt für Versorgungsamperezahl und Sicherungsleistung). ZUGANG LUFTFILTER KONDENSATABLAUF 3/4"BSP AUSSENGEWINDE STEUERELEKTRONIK E SRVICEPANEEL ELEKTRONIK SERVICEPANEEL NETZANSCHLUSS X 2. 25 mm Ø SD437350 Ausgabe 22 Seite 19 2.5 - Elektrischer Anschluss (Fortsetzung) HINWEIS: SIND DIE KLEMMEN 6 BIS 9 NICHT IM GEBRAUCH, SO SIND KEINE VERBINDUNGSDRÄHTE ERFORDERLICH 32 33 34 35 36 43 44 45 COMMON LUFT-THERMOSTAT (WENN MAX VORHANDEN) OEFFNET BEI NIEDRIGER TEMPERATUR ELEKTROSICHERHEITSTHERMOSTATE HEIZREGISTER 52 53 54 55 56 KLAPPENMOTOR AM FRISCHLUFTMODUL ANSCHLUSS; SANFTER ANLAUF VENTILATOR: DAUERLAUF VENTILATOR: ZYKLUS VENTILATOR: GEMEINSAM FERNBEDIENUNG (RCU) FERNBEDIENUNG: EIN/ AUS (SIEHE HINWEIS "A") FERNBEDIENUNG: BESETZT/ UNBESETZT HEIZKESSEL BEDARF FILTERUMWAELZPUMPE START VOLT FREI MASCHINE AUF VOLT FREI VENTILATOR AUF RCU STEUERUNG ELEKTROKISTE KLEMMENREIHE NACH WUNSCH BEI NUTZUNG DIESER EINRICHTUNG MUß DIE ZEITSCHALTUHR AUF 'UNBENUTZT' GESTELLT WERDEN FERNBEDIENUNG: BESETZT/ UNBESETZT SIEHE HINWEIS 1 SECTION 2.5.2 LOAD L FILTERUMWAELZPUMPE START N SIEHE HINWEIS 2, SECTION 2.5.2 LOAD L HEIZKESSEL BEDARF SIEHE HINWEIS 3 SECTION 2.5.2 N VOLT FREI VENTILATOR AUF NACH WUNSCH: FERNFUEHLER VOLT FREI MASCHINE AUF KLEMMEN IN FERNFUEHLER-KISTE HINWEIS "A": DIESE KLEMMEN UNTEREINANDER VERBINDEN, WENN FERNBEDIENUNG NICHT VERLANGT ENTFERNUNG DER VERRIEGELUNG STOPPT VENTILATOR, KOMPRESSOR UND DIGITAL-STEUERUNG 2 3 4 5 EINGESCHALTETER, GESICHERTER TRENNSCHALTER. SIEHE TECHNISCHE DATEN IM DATENBLATT FÜR DEN NENNSTROM P5 FEUCHTIGKEITSFUEHLER P4 TERMINAL KLEMMENREIHE UNTER FLANSCHE IN ELEKTROKISTE N L1 L 2 L3 P6 P7 1 LUFTFUEHLER P3 EINGESCHALTETER, GESICHERTER TRENNSCHALTER SOLLTE SICH INNERHALB VON 2M VON DER MASCHINE BEFINDEN UND VON DER VORDERSEITE DER MASCHINE SICHTBAR SEIN. 46 47 ELEKTROHEIZREGISTER: VENTILATOR THERMOSTAT 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 GEMEINSAM J RCU MAGNETVENTIL A 5 G H I N MIN 1 2 3 4 E N L RCU MAGNETVENTIL B E N L1 L2 L3 ZUSAETZLICHE NETZ ANSCHLUSSKLEMMEN FUER ELEKTROHEIZREGISTER: DREIPHASIG UND EINPHASIG EINPHASIG: WIE GEZEIGT ABER OHNE KLEMMEN L2 & L3 EARTH STUD 1 E L1L2L3 3 5 MCB 2 4 1 3 5 2 4 6 6 ANSCHLUESSE (BAUSEITIG) ZUM ELEKTROHEIZREGISTER: SIEHE HINWEIS 4 SEKTION 2.5.2 SD437350 Ausgabe 22 Seite 20 HINWEISE ZUM ANSCHLUSS DER REIHENKLEMMEN Hinweis 1: Fernbedienung Besetzt/Unbesetzt Die Klem men (von Anschlüssen 10 und 11) ermöglichen die ferngesteuerte Umgehung der Nachtabsenkungslufttemperatur. Berücksichtigen Sie, dass bei AW-Anlagen im ‘’unbesetzten Modus’’keine Wasserhitzung stattfindet, es sei denn es besteht ein Bedarf an Entfeuchtung. Die Klemmen verfügen über einen 12 Volt Anschluss. Das Schliessen der Fernsteuerung ermöglicht dem Gerät, bei Inbetriebnahme des Schwimmbades die normale Betrieb slufttemperatur zu erlan gen . Dies kann durch einen spannungsfreien Schalter (z.B. in der Schwimmbeckenabdeckung) erreicht werden. Wenn diese Option genutzt wird, muß die Zeitschaltuhr (wenn vorhanden) am Steuerungsmodul auf “Unbesetzt” gestellt werden (siehe Absatz 3.2.1 für weitere Informationen zur Zeitschaltuhr und deren Einstellungen). Sofern diese Option nicht genutzt wird, müssen diese Klemmen bei nichteingebauter Zeitschaltuhr miteinander verriegelt werden. Hinweis 2: Start Umwälzpumpe: nur bei Modellen AW (siehe auch Absatz 3.2.2) Die Klemmen sind spannungsfreie Kontakte (von Anschlüssen 8 und 9) mit 3(1) Ampere bei 230 Volt. Wenn die Wasserpumpe durch eine externe Zeitschaltuhr gesteuert wird, ist sicherzustellen, dass diese Verbindungen über die Elektro-Klemmen der Uhr geleitet werden, damit bei einem Entfeuchtungsbedarf die Wasserpumpe direkt gestartet wird. Uebertrifft die Leistung der Schwimmbadwasserpumpe die o.g. Leistungsangaben der Elektro-Klemmen, muss ein Kontaktor oder ein Relay verwendet werden, um den Elektro-Strom der Pumpe anzupassen. Die Spule des Kontaktors/Relais wird dann vom Schalter der externen Zeitschaltuhr aktiviert. Ist der Entfeuchter durchlaufend in Betrieb, kann dieser Kontakt ignoriert werden. Hinweis 3: Boiler Bedarf: nur bei Modellen AA+PWW & AW Die Klemmen sind spannungsfreie Kontakte (von Terminalen 6 und 7) mit 3(1) Ampere bei 230 Volt. Ist der PWW Vorlauf zur VH3 durch die Maschine selbst gesteuert, dann sollten die Kontakte des Terminals dazu genutzt werden, um Wasser mittels des Heizkessels, der Ventile oder der Heizkesselpumpe zur Maschine zu leiten (daran denken, dass die maximale induktive Belastbarkeit ein Ampere beträgt). Dies ist davon abhängig, wie die PW W Zufuhr an die Maschine konzipiert wurde. Sollte die Zufuhr von PWW an die Maschine nicht von einem Signal der Maschine abhängig sein, können diese Kontakte ignoriert werden. Hinweis 4: Wenn der VH3 mit einer Elektrolufterhitzung ausgestattet ist, wird eine zusätzliche Stromversorgung für die in der Elektroheizbox befindlichen Reihenklemmen benötigt (siehe Absatz 4, Seite 28 für exakte Angaben). Steuerungsmodul 25-Ader Kabelanschluss Datensignal zwischen dem Steuerungsmodul und der Steuerelektronik erfolgt mittels eines 25-Ader Kabel mit 'D'-Anschluss (Steckverbindung) an beiden Enden. SD437350 Ausgabe 22 Seite 21 2.6 - VERDRAHTUNGSDIAGRAMM Elektrische Steuerung & Stromkreis AW Version LINK FÜR DEN NORMALEN RUN (PAUSE ZU STOPPEN M/C) FERNBEDIENUNG 12 EIN/AUS SEE BELOW FOR USE WITH FROST PROTECTION KIT (IF FITTED) 7 LUFTFEUCHTIGKEIT SENSOR 03 STROMKONTROLL LAMPE D6 P1 D17 12v R14 8 OUT2 11 7 9 10 10 4 OUT1 6 1 ABFALLEND 2 5 3 LUFT/WASSER SCHALTER R 1 D13 D12 9 VOLT FREI MACHINE AUF 240V R8 7 10 11 7 D3 R1 11 04 13 N/O 9 8 10 7 N/O D4 12V AC 28 14 AUX 124 HILFS 123 LAMP 15 6 R9 5 10 8 7 R2 11 4 4 57 4 11 9 LPHW MIKROSCHALTER 51 49 14 46 D A2 230v 48 13 LPHW VENTILLUFT 50 4 THERMISCHE SICHERHEIT SAUSSCHALTER 11 WIDERSTANDSHEIZUNGSAUFBAU R10 7 SCHALT SCHÜTZ 7 230v 6 10 WASSER LPHW-VENTIL FITTED. 230v TO REMOTE DAMPER IF BECKENPUMPE AN KESSELLEISTUNGSKLEMMEN UMSCHALTVENTIL TB:N 58 VENTILATOR SCHALT SCHÜTZ 05 HEIZUNG DES MOTORGEHÄUSES TB:L 4 10 KOMPRESSOR RCU 60min KONTROLLUHR COMP 4 A 4 MAINS D14 3 R13 7 16 ABFALLEND LUFT H G B P2 D7 11 W ASSERSTATION 4 STEIGEND FKR1 6 02 MESSFÜHLE 12V AC RCURELAIS R12 D2 P6 12v REMOTE DAMPER RELAY 9 F2 1A TRANSFORMATOR HILFSSCHLTERSCHÜTZ FÜR KOMPRESSOR RCU MCB (falls angeschlossen) P7 111 N/C 112 01 D1 L1 SICHERUNG 1A SPARSCHALTER N/C EIN/AUSSCHALTER F1 2.5A MCBSTEUERUNG L2 LUFTHEIZUNG FOR AW 1200 & 1500 L3 13 W ASSERHEIZUNG PHASE ROTATION A1 47 06 07 N N STARKSTROMLEITUNG, EINPHASIG AW1200B UND AW1500B L1 11 6 3 5 1 N TRANSFORMATOR AN RCU RELAY KOMPRESSOR KOMPRESSORÜBERLASTSCHALTKREIS L2 7 VENTILATORÜBERLASTSCHALTER L3 STEUERSCHALTKREISÜBERLASTSCHALTER 2A ODER 4A WENN FRISCHLUFTBOX VORHANDEN PHASENSCHUTZ RELAIS ÜBERLASTSCHALTER RCU 5A KONTROL MCB L 46 STEUERSCHALTKREIS SCHALTSCHÜTZ AUX NC N ANMERKUNGEN 1 "P" - BUCHSTABEN SIND KLEMMENLEISTENZIFFERN 15 VENTILATORSCHALTSCHÜTZ = AUF DER SCHIENE MONTIERTE KLEMMLEISTENZIFFERN 2 23 3 5 4 6 24 D25 = 25 WEGE 'D' STECKERSTIFT-ZIFFERNS 2 WENN REMOTE-OCC / UNOCC FUNKTION VERWENDET a) KRAFT KONRROLLUHR 'UNOCCUPIED' b) 10/11 N/O = 'UNOCCUPIED c) 10/11 N/C = 'OCCUPIED' L N VENTILATOR MOTOR 13 14 3 5 4 6 KOMPRESSOR SCHALTSCHÜTZ 2 A2 A2 KONTROLLUHR 17 (C) W BETRI EBS KONDENSATOR MODEL (S) V (R) U KOMPRESSOR GERÄTEWERT NON 'F' AA/AW600AVHX(F) AA/AW900AVHX(F) 10A 10A 4A 6A AA/AW1200AVHX(F) 20A 20A 1 2 3 N/C N/C N/C 4 5 6 N/O N/O N/O COMP MCB GERÄTEWERT 'F' D459850 iss 24 19 18 VENTILA TOR MCB EINPHASIG FALLS VORHANDEN VH3 MKII 'AW' STEUERUNG & STARKSTROMLEITUNG A1 A1 AN TB 38 RELAIS MIT BUCHSTABE "RE" SIND 230V WIDERSTANDSHEIZUNGSSTEUERUNG FALLS ANGESCHLOSSEN 1 RELAIS MIT BUCHSTABE "R" SIND 12V 16A 20A 28A 7 8 9 COM COM COM 10 11 COIL RELAI TYPISCHE SD437350 Ausgabe 22 Seite 22 2.6 Verdrahtungsdiagramm (Fortsetzung) VERBINDUNG FALLS FERNBEDIENUNG ANGESCHLOSSEN FERN OCC/ UNOCC NICHT FÜR DEN NORMALEN RUN SIEHE ANMERKUNG 2 01 10 0-10VDC 11 D11 P5 D10 P6 + P7 02 VERSORGUNG 12V 03 ERDE 0V - 3 5 OUT1 19 21 ABFALLEND 20 24 OUT3 22 17 18 OUT2 <1> 1 4 STEIGEND 23 8 3 4 2 BESETZT OUT2 ABFALLEND 7 <3> <2> M 9 10- 11+ FEUCHTIGKEITSSTATION STEIGEND 1 9 4 5 2 6 R2 6 D20 R4 1 29 4 MIN MAX 10 AUTO 7 HP SCHALTER L A 34 10 11 D23 R13 11 D21 9 10 3 POSITIONEN UMSHCALTER MITTEN AUS DER DAMPFER D24 FRISCHLUFTBOX R4 R12 6 (RCU) H FEHLER LAMPE 5 C 7 11 R4 RE3 35 7 10 R6 9 7 11 (FALLS VORHANDEN) MAX 2(4) 1(2) P(1) 45 D22 MIN L Lo N VENTILATOR MOTOR 43 4 44 9 55 3 7 KONTROLLUHR ERÖFFNET AM NIEDRIGEN TEMP 10 ABTAU LAMPE AMBIENT STAT, W ENN NICHT EINGEBAUT ENTLED IGEN LINK-UND DRAHT-VERBINDUNG VON AUF Lo-TERMINAL 1 37 1 41 40 6 2 AUBTAUMAGNETVENTIL 1 AUBTAUSTATION 4 4 3 42 38 6 min 56 39 RE4 KOMPRESSOR SCHALTSCHÜTZ D25 4 DEFROST LAMP 1 36 4 R3 11 3 GEMEINSAMER VENTILATOR RE3 N/C 05 AUTO LAMPE 1 SANFTANLAUF FALLS ANGESCHLOSSEN ODER VERBINDUNG 31 1 4 LP SCHALTER L 11 AMBIENT LUFT STAT VENTILATORZYKLUS 33 230v B 30 R4 7 RE1 H R5 D16 10 32 C D18 8 VENTILATORCONT' N/O 3 D5 04 RCU N/O STEIGEND UNBESETZT D15 4 R12 ENTREUCHTUNGSLAMPE OUT1 A2 A1 10 B 4 A 7 9 A A2 7 8 R12 1 LUFTSTATION STATION DES WIDERSTANDSHEIZVENTILATORS 14 LUFTMESSFÜHLER R/H TERMINALSS VON HERSTELLER ZU HERSTELLER UNTERSCHIEDLICH <PALADIN> RE2 230V 13 P4 D9 NORTRONICS VENTILATOR SCHALTSCHÜTZ D8 P3 KONTROLLUHR MESSFÜHLER 6 3 4 1 5 B 2 A1 J I R7 T.B. DAMPFER ERDE MOTOR 06 7 VENTILATOR KONDENSATOR 11 VOLT FREI BETRIEB HAUPTVENTILATOR FRISCHLUFTBOX (FALLS VORHANDEN) 07 N 54 52 53 A STARKSTROMLEITUNG 3 PHASIG MIT EINPHASIG VENTILATOR STARKSTROMLEITUNG 3 PHASIG MIT DREIPHASIG VENTILATOR L3 L3 L1 L2 4 6 46 N AN RCU RELAY 3 5 2 4 6 L AA/AW600BVHX(F) 'F' 10A AA/AW900BVHX(F) 10A AA/AW1200BVHX(F) 20A NON 'F' 4A 6A 20A 6 14 A2 24 N VENTILATOR MOTOR MCB-VENTILATOR,EINPHASIG A1 1 A1 2 3 5 4 6 KOMPRESSORSCHALTSCHÜTZ 3 5 2 4 6 N VENTILATORSCHALTSCHÜTZ 1 3 5 13 A1 2 4 6 14 A2 1 A1 3 5 4 6 KOMPRESSORSCHALTSCHÜTZ A2 17 18 19 23 KOMPRESSOR 3.8A 6.7A 5.6A 10.5A 8.8A 25 VENTILATOR MOTOR MCB-KOMPRESSOR AUSLÖSESTROM EINSTELLWERT 4.6A 24 MODEL AA/AW1500BVHX(F) AN TB 38 4 13 WIDERSTANDSHEIZUNGSSTEUERUNG FALLS ANGESCHLOSSEN 2 23 5 KONTROLLUHR 3 WIDERSTANDSHEIZUNGSSTEUERUNG FALLS ANGESCHLOSSEN AN TB 38 1 1 46 STEUERSCHALTKREIS VENTILATORSCHALTSCHÜTZ MCB-VENTILATOR,EINPHASIG 'F' NON 'F' 3.0A 2.2A KONTROLLUHR STEUERSCHALTKREIS 1 ANFAHRMOTOR DES K OMP RESSORS (MCB ) 2 HAUPVENTI LATOR ÜBERLASTSCHALTER 5 STEUERSCHALTKREISÜBERLASTSCHALTER 2A ODER 4A W ENN FRISCHLUFTBOX VORHANDEN 3 RCU ÜBERLAST SCHALTER 7A 1 ANFAHRMOTOR DES KOMP RESSORS (MCB) L1 HAUPVENTILATOR ÜBERLASTSCHALTER RCU ÜBERLAST SCHALTER 5A STEUERSCHALTKREISÜBERLASTSCHALTER 2A ODER 4A W ENN FRISCHLUFTBOX VORHANDEN L2 AN RCU RELAIS MODEL B RCU MAGNETVENTILE 2 A2 17 18 19 17 18 19 V(S) U(R) W (C) KOMPRESSOR KOMPRESSOR SANYO MCB-KOMPRESSOR AUSLÖSESTROM 14.4A EINSTELLWERT 12.0A SD437350 Ausgabe 22 Seite 23 Elektrische Steuerung ‘AA + LPHW’ Version LINK FÜR DEN NORMAL EN RUN (PAUSE ZU STOPPEN M/C) FERNBEDIENUNG EIN/AUS 12 13 SPARSCHALTER EIN/AUSSCHALTER L3 F1 2.5A MCBSTEUERUNG LUFTFEUCHTIGKEIT SENSOR 12v D2 02 03 04 112 MESSFÜHLER STROMKONTROLL LAMPE P6 12v R14 TRANSFORMATOR HILFSSCHLTERSCHÜTZ FÜR KOMPRESSOR P7 111 N/C REMOTE DAMPER RELAY FOR USE WITH FROST PROTECTION KIT (IF FITTED) 6 01 F2 1A 7 ABFALLEND 4 10 D17 21 7 16 RCU NETZS TROM LAMPE 4 3 05 OUT3 17 STEIGEND ABFALLEND 24 23 60min KONTROLLUHR 18 06 7 R4 4 240V B P4 D9 22 20 D15 D1 4 VOLT FREI MACHINE AUF 1 OUT1 19 FKR1 6 14 LUFTSTATION 11 H G R12 D8 P3 13 OUT2 12V AC RCURELAIS RCU MCB (falls angeschlossen) L1 SICHERUNG 1A N/C LUFTHEIZUNG LAMPE L2 D1 A 28 D4 12V AC 15 10 7 10 7 D3 R1 6 7 LPHW MIKROSCHALTER (FALLS VORHANDEN) 13 08 14 46 D A2 230v AN KESSELLEISTUNGSKLEMMEN LPHW VENTILLUFT FITTED. 11 07 VENTILATOR SCHALT SCHÜTZ DAMPER IF 4 THERMISCHE SICHERHEIT SAUSSCHALTER TO REMOTE BECKENPUMPE SCHALT SCHÜTZ TB:N 58 4 WIDERSTANDSHEIZUNGSAUFBAU 57 HEIZUNG DES MOTORGEHÄUSES 11 TB:L R2 A1 47 09 N N ANMERKUNGEN RELAIS MIT BUCHSTABE "R" SIND 12V RELAIS MIT BUCHSTABE "RE" SIND 230V "P" - BUCHSTABEN SIND KLEMMENLEISTENZIFFERN 15 = AUF DER SCHIENE MONTIERTE KLEMMLEISTENZIFFERN D25 = 25 WEGE 'D' STECKERSTIFT-ZIFFERNS 2 WENN REMOTE-OCC / UNOCC FUNKTION VERWENDET a) KRAFT KONRROLLUHR 'UNOCCUPIED' b) 10/11 N/O = 'UNOCCUPIED c) 10/11 N/C = 'OCCUPIED' FALLS VORHANDEN VH3 MKII 'AA' + LPHW ' SCHALTKREIS D459851 iss 21 SD437350 Ausgabe 22 Seite 24 VERBINDUNG FALLS FERNBEDIENUNG ANGESCHLOSSEN FERN OCC/UNOCC NICHT FÜR DEN NORMALEN RUN SIEHE ANMERKUNG 2 01 10 11 + 0-10VDC 02 D11 P5 D10 P6 P7 03 VERSORGUNG 12V ERDE 0V <PALADIN> 8 OUT2 <1> 4 BESETZT 2 9 10- R12 11+ RCU OUT1 FEUCHTIGKEITSSTATION 1 5 2 6 3 D20 MIN MAX A H L D21 D23 9 R4 R12 6 34 AUTO LAMPE 11 07 AUTO LAMP H L RE3 N/C 35 7 10 4 1 ABTAU LAMPE 7 11 D22 45 4 MIN VE NTILATOR MOTOR 55 37 1 43 10 7 7 41 40 6 2 R6 9 MAX L Lo N 9 10 (FALLS VORHANDEN) 2(4) 1(2) P(1) 1 R3 11 3 AMBIENT STAT, WENN NICHT EINGEBAUT ENTLEDIGEN LINK-UND DRAHT-VERBINDUNG VON AUF Lo-TERMINAL ERÖFFNET AM NIEDRIGEN TEMP 36 4 3 D25 GEMEINSAMER VENTILATOR 1 SANFTANLAUF FALLS ANGESCHLOSSEN ODER VERBINDUNG 31 1 RE3 08 AMBIENT LUFT STAT 4 LP SCHALTER AUBTAUMAGNETVENTIL 1 AUBTAUSTATION 4 4 3 42 38 6 min 56 39 RE4 A2 A1 VENTILATOR SCHALTSCHÜTZ (RCU) VENTILATORZYKLUS 33 230v C KONTROLLUHR 10 3 POSITIONEN UMSHCALTER MITTEN AUS DER DAMPFER D24 FRISCHLUFTBOX 7 RE1 HP SCHALTER KOMPRESSOR SCHALTSCHÜTZ 11 FEHLER LAMPE R11 NO OPTIONS C AIR HEATING 11 32 29 OPTIONS OVER 7 R4 5 11 6 B 10 R4 VEN TILATORCONT' N/O 30 8 NUR LUFTHEIZUNG AUTO 1 4 R2 R5 D16 10 1 7 D18 10 9 4 R11 N/C D5 06 N/O NUR LUFT HEIZUNG NO OPTIONS STEIGEND STEIGEND UNBESETZT B 4 A 7 A1 J 9 A A2 7 8 R12 <2> 1 STATION DE S WIDERSTANDSHEIZVENTILATORS 4 STEIGEND 7 <3> 3 05 M ENTREUCHTUNGSLAMPE NORTRONICS 5 - LUFTMESSFÜHLER R/H TERMINALSS VON HERSTELLER ZU HERSTELLER UNTERSCHIEDLICH RE2 230V KONTROLLUHR 04 6 3 4 1 5 B I 44 7 R7 11 VOLT FREI BETRIEB HAUPTVENTILATOR T.B. DAMPFER MOTOR ERDE VENTILATOR KONDENSATOR FRISCHLUFTBOX (FALLS VORHANDEN) 09 N 54 52 53 A B RCU MAGNETVENTILE SD437350 Ausgabe 22 Seite 25 2 Elektrische Steuerung & Stromkreis AA Version LINK FÜR DEN NORMALEN RUN (PAUSE ZU STOPPEN M/C) FERNBEDIENUNG EIN/AUS 12 13 L3 EIN/AUSSCHALTER F1 2.5A N/C 2 MESSFÜHLER STR OMKONTROLL LAMPE P6 12v 10 12v 112 R4 11 D8 P3 LUFTHEIZUNG LAMPE P7 111 D2 OPTIONS ONLY HILFSSCHLTERSCHÜTZ FÜR KOMPRESSOR L1 RCU MCB (falls angeschlossen) F2 1A LUFTFEUCHTIGKEIT SENSOR L2 1 D1 MCBSTEUERUNG D17 R14 7 11 8 9 P4 D9 10 11 LUFTSTATION OUT1 OUT2 1 ABFALLEND 2 4 STEIGEND 3 6 5 4 12V AC R12 6 3 D16 8 VOLT FREI MACHINE AUF 15 10 10 7 D3 TRANSFORMATOR R4 D4 R1 11 R2 11 4 R11 NO OPTIONS 28 12V AC NETZSTROM LAMPE HEIZUNG DES MOTORGEHÄUSES D15 D14 H G 240V 16 RCU 10 NUR LUFTHEIZUNG RCURELAIS 9 5 10 10 R12 (RCU) 11 11 4 5 N N ANMERKUNGEN RELAIS MIT BUCHSTABE "R" SIND 12V RELAIS MIT BUCHSTABE "RE" SIND 230V "P" - BUCHSTABEN SIND KLEMMENLEISTENZIFFERN 15 = AUF DER SCHIENE MONTIERTE KLEMMLEISTENZIFFERN D25 = 25 WEGE 'D' STECKERSTIFT-ZIFFERNS 2 W ENN REMOTE-OCC / UNOCC FUNKTION VERWENDET a) KRAFT KONRROLLUHR 'UNOCCUPIED' b) 10/11 N/O = 'UNOCCUPIED c) 10/11 N/C = 'OCCUPIED' FALLS VORHANDEN VH3 MKII 'AA' SCHALTKREIS D459852 iss 17 SD437350 Ausgabe 22 Seite 26 VERBINDUNG FALLS FERNBEDIENUNG ANGESCHLOSSEN 1 D11 P5 D10 P6 + 0-10VDC P7 2 P7 VERSORGUNG 12V ERDE 0V - LUFTMESSFÜHLER R/H TERMINALSS VON HERSTELLER ZU HERSTELLER UNTERSCHIEDLICH 7 9 10- STEIGEND ENTREUCHTUNGSLAMPE 11+ OUT1 FEUCHTIGKEITS4 STATION N/O 2 6 3 MIN AUTO MAX 10 4 4 R2 1 7 6 C OPTIONS OVER AIR HEATING H L A HP SCHALTER D21 3 POSITIONEN UMSHCALTER MITTEN AUS DER DAMPFER FRISCHLUFTBOX R4 R12 D24 6 (RCU) 1 34 4 L SANFTANLAUF FALLS ANGESCHLOSSEN ODER VERBINDUNG 31 RE3 RE3 N/C 35 7 10 36 4 1 9 37 R3 4 11 7 2 11 MAX 45 MIN L Lo N VE NTILATOR MOTOR 4 10 43 D22 44 7 R7 11 T.B. 5 1 AUBTAUSTATION 4 3 AUBTAUMAGNETVENTIL 42 38 D TIMER 39 RE4 A2 A1 A2 A1 B 4 A 7 9 A 6 7 4 3 8 1 B ERDE DAMPFER MOTOR 41 40 10 R6 9 3 RE2 230V AUTO LAMPE 6 VENTILATOR SCHALTSCHÜTZ 4 KONTROLLUHR 1 7 KOMPRESSOR SCHALTSCHÜTZ 3 ABTAU LAMPE D25 GEMEINSAMER VENTILATOR 1 LP SCHALTER H FEHLER LAMPE 9 VENTILATORZYKLUS 33 230v B 7 7 RE1 C 30 D23 32 29 R5 11 VENTILATORCONT' N/O R11 N/C D20 1 9 NUR LUFT HEIZUNG NO OPTIONS D18 3 RCU 1 STEIGEND 5 R12 VENTILATOR KONDENSATOR J I VOLT FREI BETRIEB HAUPTVENTILATOR FRISCHLUFTBOX (FALLS VORHANDEN) N 54 52 53 A B RCU MAGNETVENTILE SD437350 Ausgabe 22 Seite 27 5 R12 (RCU) 8 OUT2 2 2.7 REGELMAESSIGE INSTANDHALTUNG Folgende Leistungen müssen bei der planmässigen Instandhaltung gewährleistet werden: 1 2 Alle Keilriemen ersetzen Filter reinigen oder ersetzen (dies kann auch öfter als die planmässige Instandhaltung stattfinden) 3 Leistung der Ventilatoren und Kompressoren kontrollieren 4 Kondensator Werte kontrollieren 5 Zustand der Wärmetauscher und Verdampfer kontrollieren 6 Kältekreislauf kontrollieren 7 Steuerungsventile kontrollieren 8 Wasserleckungen aussuchen 9 Kondensatwanne und interne Schläuche nach Verstopfungen kontrollieren und reinigen 10 Steuerung kontrollieren und justieren wenn nötig 11 Angebrachte Verriegelungen kontrollieren 12 Funktion des VH3 allgemein kontrollieren 13 Im Service-Bericht notieren, ob Defekte oder Störungen entdeckt wurden 14 Der VH3 soll regelmässig kontrolliert werden: a Leichter bis mittlerer Betrieb 2 x im Jahr b Schwerer Betrieb 4 x im Jahr SD437350 Ausgabe 22 Seite 28 3.0 - STEUERUNGSMODUL (12V) SPARSCHALTER LUFT/WASSER SCHALTER SIEHE HINWEIS 'a' UNTEN % RH ºC ºC MAX LUFTFEUCHTIGKEIT AUTO LUFTTEMPERATUR = AUT O WASSERTEMPERATUR MIN = = AUTO Ausschalten; Displays bleiben aktiv Einschalten Strom wird zugeführt - leuchtet bei eingeschaltetem Gerät Frischluft - in AUTO-Position - in MAX-Position - Luftklappe geöffnet; - in MIN-Position - Luftklappe geschlossen; Anzeige ein Anzeige aus Anzeige aus Fehler - Überprüfen Sie, ob Luftströmung der Beckenhalle und Wasserfluss durch die Maschine innerhalb der Richtwerte liegen. Kontrollieren Sie Schutzsicherung und Stromzufuhr am Soft Start (falls eingebaut) und stellen Sie alles auf Reset. Leuchtet die Fehlerlampe ennoch, rufen Sie unseren Service an. Abtauen - der Verdampfer wird entfrostet: Gerät startet automatisch Entfeuchtung - zeigt an, dass Luftfeuchtigkeit gesenkt werden muss ºC ºC Lufttemperatur- zeigt an, dass die Lufttemperatur der Halle erhöht werden muss. Wassertemperatur - zeigt an, dass die Wassertemperatur erhöht werden muss. Beckenhallensymbol Manuelle Steuerung = O = Schwimmbecken “Benutzt” Schwimmbecken “Unbenutzt” SPARSCHALTER - nur bei AW-Ausführungen: Wechselt zwischen dem Betrieb aller Funktionen (d.h. Entfeuchtung, Luft- und Wasserheizung) und dem Betrieb der Wasserheizung alleine. Man beachte dass im Sparmodus der Wassererhitzer erst nach einer Verzögerung von 60 Minuten startet. LUFT/WASSER SCHALTER - nur bei AW-Ausführungen: Der Schalter “Luft/Wasser” kann Priorität entweder an Luft- oder Wasser-Heizung geben. Hinweis: AA oder AA+PWW-Versionen haben kein Wassertemperatur-Display: AA-Versionen haben keine Zeitschaltuhr, nur Was-serheizung. Hoch- und Niedrig-Druck Schalter befinden sich in der Frigokiste. Roten Knopf drücken für “Reset”. SD437350 Ausgabe 22 Seite 29 OPTION - FERNSTEUERUNGSMODUL (12V) LUFT/WASSER SCHALTER SCHALTER ZUR FRISHHLUFTSTRÖMUNG SPARSCHALTER (seihe Absatz 3.0) HUMIDITY MAX AUTO % RH MIN AIR TEMP = AUTO ºC = = WATER TEMP AUTO ºC AUTO Hinweis: Das Kabel des Wassermessfühlers kann mit einem 0,5mm² Kabel bis auf 20 Meter verlängert werden. Beim Sensorkabel-Klemmkasten (befindet sich im Elektroboxaufbau) müssen die Klemmen P5 & P7 verbunden sein, damit dieses Steuerungsmodul funktionieren kann. SD437350 Ausgabe 22 Seite 30 OPTION : FERNFUEHLERKISTE Fuehlerkabel von den Klemmen an der Elektrokiste trennen. Kabel an die Fernfuehlerkiste laut Diagramm anschliessen. Kabel 0,5mm² bis 20 metres. ANSCHLUSSKLEMMEN FUEHLER P7 P6 P5 P4 P3 P2 P1 ANSCHLUSSKABEL AN DIESER SEITE ENTFERNEN UND MIT FERNFUELERKABELN ERSETZEN B LB GR V 0,5 PU W 0,5 FUEHLERKISTE KLEMME 5 FUEHLERKISTE KLEMME 4 FUEHLERKISTE KLEMME 3 FUEHLERKISTE KLEMME 2 FUEHLERKISTE KLEMME 1 SENSOR/PROBE TB RE1 RE2 RE3 R1 R2 R3 R4 4 TIMER 3 DELAY 2 TIMER 1 DELAY P7 P6 P5 P4 P3 5 R8 HUMIDITY STAT AIR STAT R9 R10 ELEKTROKISTE SD437350 Ausgabe 22 Seite 31 3.1 - CHECKLISTE ZUR INBETRIEBNAHME a) Ist das Gebäude gemäß der ursprünglichen Planung und Spezifikation erstellt worden? b) Sind der Technikraum und die Verrohrung komplett isoliert? Besondere Beachtung sollten Sie der Isolierung des Abluft- und Frischluftkanalwerks widmen, um möglichen Kondensationsproblemen vorzubeugen. c) Existieren innerhalb der Schwimmbadhalle oder im Technikraum undichte Stellen (z.B. an Türen, Fenstern, Rohranschlüssen)? Dies würde den Enerigeverbrauch zur Lufterwärmung erhöhen, da zusätzlich kalte Luft von Außen eintritt. d) Sind die Verrohrung der Frischluftzufuhr und der Abluftausstoß vom Maschinen- raumin Ordnung? Vermerke: c) und d) (oben) können durch eine Messung der Temperatur in der Schwimmbadhalle und im Technikraum kontrolliert werden. Agiert der Technikraum als Quelle der Luftzufuhr, dan n sollten beide Temperaturen übereinstimmen. Besteht im Technikraum jedoch eine niedrigere Temperatur, dann fließt zusätzlich Luft von außen ein. Diese Eintrittstelle sollte abgedichtet werden. e) Ist die Frischluftzufuhr und der Abluftauslaß sicher voneinander getrennt? Es muss gewährleistet werden, dass keine Abluft in den Einlaßbereich zurück-strömen kann. f) Ist die Nachtabsenkungstemperatur am Thermostat in der Elektrobox korrekt programmiert? g) Ist die Zeitschaltuhr korrekt programmiert? h) Ist in der Startphase die Option Frischluftzufuhr auf MIN gewünscht? Weiss der Betreiber, zu welchem Zeitpunkt die Anlage in Position AUTO umgestellt werden muß? i) Wurde die Calorex Wärmepumpe wegen Luftblasen entlüftet? (Das Gerät is serienmässig mit Entlüftungsventilen ausgestattet.) i) Sollten sich Fragen ergeben, oder wenn Rat gewünscht wird, wenden Sie sich an die CalorexServiceabteilung. j) Ist die Luftmenge durch den Variheat ausreichend? Ventilator Abdeckplatten entfernen und Ventilator-Strom (Ampere) bestätigen. k) Es ist sicherzustellen, ob Keilriemen und Filter richtig angebracht wurden. SD437350 Ausgabe 22 Seite 32 3.2.1 - EINSTELLUNG UND PROGRAMMIERUNG DER ZEITSCHALTUHR Der Zeitschalter ist mit einer Quarzuhr ausgestattet, die zusätzlich eine 100 Stunden-Reservebatterie zur Kontrolle des automatischen Betriebes während 24 Stunden beinhaltet. Einstellung der Uhrzeit Drehen Sie an dem großen Uhrzeiger im Uhrzeigersinn, bis Sie die korrekte Uhrzeit erreicht haben. 12 13 14 15 SEGMENTE 16 11 17 10 18 9 19 8 20 EINSTELLSCHALTER I = EIN 0= AUS A=AUTO 7 21 22 6 5 23 24 1 2 3 4 0 A Umstellung auf automatischen Betrieb für ‘’Besetzt/ Unbesetzt’’ mit der Zeitschaltuhr Ein gelbes Segment spiegelt einen Zeitraum von 15 Minuten wieder. Je nach Wunsch der durchschnittlichen Nutzungsdauer des Schwimmbades drücken sie die gelben Segmente nach innen oder außen. Um den Betrieb auf AUTO umzustellen, schieben Sie den Hebel auf “A”.Wenn die Zeitschaltuhr mehr als 20 Stunden pro Tag auf “Unbesetzt” gestellt wird, dann sollte eine “Besetzt- Phase’’ von 15 Minuten eingestellt werden. Empfohlen wird 09.00 Uhr Morgens oder eine andere geeignete Zeit, die sich nicht mit dem Kernzeitbereich des ‘’besetzten’’ Zustands überschneidet. Umstellung auf automatischen Betrieb für ‘’Besetzt/ Unbesetzt’’ mit dem Fernsteuerungsmodul Um den Betrieb für ‘’Besetzt/ Unbesetzt’’ auf ferngesteuert umzustellen, stellen Sie den Hebel auf ‘’0’’ (siehe Absatz 2.4, Hinweis 1 für weitere Informationen zur Fernbedienungsfunktion). Wenn die Zeitschaltuhr mehr als 20 Stunden pro Tag auf ‘’Unbesetzt’’ gestellt wird, sollte eine ‘’Besetzt- Phase’’ von 15 Minuten eingestellt werden. Empfohlen wird 09.00 Uhr Morgens oder eine andere geeignete Zeit, die sich nicht mit dem Kernzeitbereich des ‘’besetzten’’ Zustands überschneidet. Gewährleisten Sie, dass alle anderen Zeiträume nach Innen gerichtet sind und das der Hebel auf Position ‘’A’’ steht. Umstellung auf manuellen Betrieb für ‘’Besetzt/ Unbesetzt’’ Beim Einstellen des Schalters für den manuellen Betrieb stellen Sie den Hebel entweder auf “I” (Besetzt) oder auf “O” (Unbesetzt). Wenn die Zeitschaltuhr mehr als 20 Stunden pro Tag auf ‘’Unbesetzt’’ gestellt wird, dann sollte eine ‘’Besetzt- Phase’’ von 15 Minuten eingestellt werden. Empfohlen wird 09.00 Uhr Morgens oder eine andere geeignete Zeit, die sich nicht mit dem Kernzeitbereich des ‘’besetzten’’ Zustands überschneidet. Im unbesetzten Modus wird das Beckenwasser erst erhitzt, wenn ein Bedarf an Enfeuchtung besteht. Wenn die Zeitschaltuhr, mehr als 20 Stunden pro Tag auf ‘’Unbesetzt’’ gestellt ist, empfehlen wir eine kurze ‘’Besetzt-Phase’’ einzustellen. So kann wenn nötig, die Wassertempaertur konstant gehalten werden. SD437350 Ausgabe 22 Seite 33 3.2.2 - VERKABELUNG MIT EXTERNER ZEITSCHALTUHR FÜR FILTERPUMPE L 9 8 EXTERNE PUMPEN-/ FILTER- ZEITSCHALTUHR VARIHEAT III EXTERNE KOMPONENTEN WERDEN AN DEN KLEMMEN INNERHALB DES SCHALTKASTENS ANGESCHLOSSEN. SIEHE SEITEN 11/12 BECKENPUMPENSTARTSCHALTER N SD437350 Ausgabe 22 Seite 34 3.2.3 - EINSTELLUNG DER BECKENWASSERTEMPERATUR, LUFTTEMPERATUR UND RELATIVEN FEUCHTIGKEIT Beckenwassertemperatur- und Relative Feuchtigkeitseinstellungen (auch für digitale Lufsteuerungsgeräte von AA- Anlagen ohne Lufterhitzungsmodul) Um den Sollwert zu programmieren, drücken Sie auf “P”: Die Werte SP1 (Sollwert) und SP (Istwert) werden abwechselnd gezeigt. Durch Verwendung der Tasten und Ñ kann der gewünschte Wert von SP1 eingestellt werden. Sobald Sie den erwünschten Wert erreicht haben, halten Sie”P” gedrückt um diesen Wert zu speichern. Die LED wird den aktuellen Wert dann zeigen. Hinweis: Wenn sonst noch etwas angezeigt wird, das Display eine Minute loslassen bis es wieder normal wird. Digitale Lufttemperatureinstellungen für AW und AA-Anlagen mit Lufterhitzungsmodul Das digitale Thermostat für die Lufttemperatur (4 Stufen) kann wie folgt verändert werden: Um den Sollwert zu programmieren, drücken Sie auf “P”: Die Werte SP1 (Sollwert) und SP (Istwert) (z.B. 28ºC) werden abwechselnd gezeigt. Drücken Sie P wieder: AL1 (-4,5) wird angezeigt. Dies ist der Unterschied zwischen dem Sollwert und AL1 zuzüglich 0,5 als Konstante, z.B. 28 - 4,5 + 0,5 = 24ºC (Temperatur “Unbesetzt”). SP1 und AL1 sind auf gleiche Weise, wie bei der Luftfeuchtigkeit und dem Wasser beschrieben, zu verändern. Hinweis:AL1 kann nur -1ºbis -10º unter den SP1 Wert gesetzt werden. Wenn der Messwert auf der digitalen Steuereinheit nicht mit der tatsächlichen Poolhallentemperatur, Wassertemperatur oder relativen Feuchtigkeit übereinstimmt, ist es vielleicht notwendig die digitale Steuereinheit neu zu programmieren (siehe Bedienungsanleitung). FRISCHLUFT-BOX AUTO Bei Entfeuchtungsbedarf (OUT 2) bzw. bei hoher Temperatur (OUT 3) werden die Klappen aufgemacht und der Ventilator startet. Das Gerät muss im Modus “Besetzt” sein, damit Relay 4 zugemacht wird und der Ventilator startet und die Klappen aufgemacht werden. MAX Macht die Klappen auf und startet den Frischluft-Ventilator um volle Frischluft durchgehend zu erstellen, auch im Modus “Unbesetzt”. MIN Schaltet den Frischluft-Ventilator aus und schliesst die Klappen zu. Bei Geräten mit einem PWW Heizregister, wenn der optionale Frostschutz-Thermostat installiert wurde, schliessen die Frischluftklappen aufs Minimum, wenn die Aussenluft-Temperatur unterhalb von 6oC fällt. UNTERDRUCK BOX AUTO Bei Entfeuchtungsbedarf (OUT 2) bzw. bei hoher Temperatur (OUT 3) werden die Klappen aufgemacht und der Ventilator startet. Das Gerät muss im Modus “Besetzt” sein, damit Relay 4 zugemacht wird und der Ventilator startet und die Klappen aufgemacht werden. MAX Öffnet die Luftklappen, damit die Fortluft stäandig aus Pollhalle ausführt wird, auch beim Modus “Unbesetzt MIN Schaltet den Frischluft-Ventilator aus und schliesst die Klappen zu. Bei Geräten mit einem PWW Heizregister, wenn der optionale Frostschutz-Thermostat installiert wurde, schliessen die Frischluftklappen aufs Minimum, wenn die Aussenluft-Temperatur unterhalb von 6oC fällt. SD437350 Ausgabe 22 Seite 35 4.0 - DATENBLATT MODELL Einheit AA/AW 600 AA/AW 900 l/hr 4.6 6.5 Von Wärmepumpe (30°C/60% rF) ENTFEUCHTUNGSLEISTUNG Total bei 18°C Taupunkt (Sommer, mit Frischluftmodul) l/hr 5.2 7.3 Total bei 7°C Taupunkt (Winter, mit Frischluftmodul) l/hr 6.5 9.0 Von Wärmepumpe (Modus A) kW 0 0 Von Wärmepumpe (Modus B) kW 5.1 7.1 WÄRME AN DIE Von PWW Heizregister bei 80°C (EINFACH) kW 11 13.5 LUFT TOTAL (Modus B) kW 14 18.6 Von PWW Heizregisters (doppelt) kW 18,7 22,95 Erforderliche Wärme für Frischluft bei -5°C kW 1.7 2.2 WÄRMEVERLUST Verfügbar für Gebäudeverluste bei -5°C (OHNE VOM GEBÄUDE FRISHLUFT OPTION) kW 14.4 18.4 Von Wärmepumpe (Modus A) kW 5.5 7.4 Von Wärmepumpe (Modus B) kW 0 0 WÄRME AN Von PWW Heizregister bei 80°C kW 18 30 BECKENWASSER TOTAL kW 23.5 37.4 Beckenwasser-Wasservolumenstrom ± 10% l/min 30 32 (AW) Druckverlust kPa 3.5 3.5 Max Betriebsdruck bar 3.5 3.5 Erforderliche Kess el Kapazität kW 29 44 Fliessrate PWW Heizregis ters (einfach) l/min 25 32 HEIZKESSEL (für Fliessrate PWW Heizregis ters (doppelt) l/min 32 44 AW) Druckverlust PWW Heizregis ters (einfach) kPa 6.3 6.3 Druckverlust PWW Heizregis ters (doppelt) kPa 6.3 6.3 Erforderliche Kess el Kapazität kW 11 13.5 Fliessrate PWW Heizregis ters (einfach) l/min 10 10 HEIZKESSEL (für Fliessrate PWW Heizregis ters (doppelt) l/min 14 24 AA + PWW) Druckverlust PWW Heizregis ters (einfach) kPa 1,6 1,6 Druckverlust PWW Heizregis ters (doppelt) kPa 1,6 4,1 Max Betriebsdruck bar 6 6 Leis tungsaufnahme (Nennwert) kW 2.46/1.97 3.3/2.97 Min gegebene Kapazität (Max F.L.A.) 1 ph N A 15.3/12.0 20.0/18.0 ELEKTRISCHES Min gegebene Kapazität (Max F.L.A.) 3 ph N A 9.2/6.0 12.0/8.80 Max Absicherung 1 ph N A 25.0/20.0 30.0/25.0 Max Absicherung 3 ph N A 16.0/10.0 16.0/12.0 Luftstrom (@ Zuluft Filter bei nassem Verdampfer) m³/h 2000±10% 2500±10% Max externe statis che Pressung: “F” \ nicht “F” PWW Heizregis ters (einfach) mm WS 23 / 5 23 / 8 Max externe statis che Pressung: “F” \ nicht “F” PWW mm WS 22/4 21,8/6,8 HAUPTVENTILATOR Heizregis ters (doppelt) Ampere: ………………1 phasig N: “F” \ nicht “F” A 3.75 / 1.9 4.5 / 2.7 ………………3 phasig N: “F” \ nicht “F” A N/A N/A FLA:…………1 phasig N: “F” \ nicht “F” A 5.2 / 2.2 5.9 / 3.2 FLA:…………3 phasig N: “F” \ nicht “F” A N/A N/A Leis tungsaufnahme (Nennwert) kW 1.7 2.3 LRA:1 ph N A 55 76 RLA:1 ph N A 8.4 12.4 KOMPRESSOR Sanfter Anlauf 1 ph N A 26 31 LRA:3 ph N A 30 42 RLA:3 ph N A 3.2 4.7 Sanfter Anlauf 3 ph N A 14 16 HERMETISCHES SYSTEM Frigoflüs sigkeit R407c: AA kg 1.80/1.80 1.85/2.00 ALLGEMEINE DATEN Frigoflüs sigkeit R407c: AW kg 1.6 1.6 Gewicht ca. (AW unverpackt ohne Optionen) kg 170 171 OPTIONALER Luftstrom m³/h 900 900 FRISCHLUFTMODUL Max externe statis che Pressung mm WS 10 10 Heizleistung kW 6 oder 12 6 oder 12 OPTIONALER Stromaufnahme 1 ph N A 30 oder 60 30 oder 60 ELEKTROLUFTERHI Stromaufnahme 3 ph N A 9 oder 18 9 oder 18 Max Absicherung (MCB) 1 ph N A 32/63 32/63 TZER MODUL Max Absicherung (MCB) 3 ph N A 10 oder 20 10 oder. 20 AA/AW 1200 8.5 AA/AW 1500 10.1 9.5 11.7 0 10 24 30 40,8 2.8 11.3 13.9 0 14 28 36 47,6 3.3 30 10 0 30 40 33 3.5 3.5 54 42 64 6.3 4.5 24 22 44 1,6 4,2 6 4./3.82 29.0/23.5 17.8/13.3 42.0/35.0 25.0/20.0 3500±10% 34.7 12.5 0 40 52.5 40 3.5 3.5 68 52 74 6.3 4.9 28 22 44 1,6 4,2 6 5.6/5.16 N/A 13.0/12.0 N/A 20.0/16.0 4300±10% 18 / 5 24 / 12 16/3 21,5/9,5 9.3 / 4.5 N/A 9.3 / 4.5 N/A 3.5 100 16.6 34 48 7.3 17 N/A 3.3 / 2.3 N/A 3.45 / 2.5 3.9 N/A N/A N/A 48 10 25 2.70/2.85 3.2 230 900 10 12.0/18.0 60.0/80.0 9, 18 oder 27 63 oder 100 20 oder 30 2.65/3.00 3.2 240 900 10 12.0/18.0 N/A 18 oder 27 N/A 20 oder 30 Für genaue Auslegung, bitte mit Ihrem Calorex Fachhändler Rücksprache nehmen. Kein Heizkessel erforderlich für AA Ausführung ohne PWW. Modus ‘A’ = zurückgewonnene Energie geht vorwiegend an das Beckenwasser. Modus ‘B’ = zurückgewonnene Energie geht vorwiegend an die Luft in der Poolhalle. R407c Erdewärmungspotenzial 1700. SD437350 Ausgabe 22 Seite 36 PWW HEIZREGISTER: LEISTUNG Diese Tabelle zeigt die Leistung des PW W Heizregisters (einfach und doppelt) bei verschiedenen Temperaturen und Wasserströmungen. Prozent der Leistung ODER Temperaturdifferenz SD437350 Ausgabe 22 Seite 37 SERVICEPANEEL 130.00 120.00 1514.00 KABELEINFÜHRUNG Ø 25mm x 2 56.00 182 115 PWW: VORLAUF 3/4" AUSSENGEWINDE VERKLEIDUNGSBLECH 957.00 560.00 108 75 75 PWW: RÜCKLAUF 3/4" AUSSENGEWINDE POOLWASSER: VORLAUF 1" AUSSENGEWINDE KONDENSATABLAUF 3/4" AUSSENGEWINDE 127.00 POOLWASSER: RÜCKLAUF 1" AUSSENGEWINDE SERVICEPANEEL STEUERELEKTRONIK FORTLUFT SERVICEPANEEL 60.00 160.00 50.00 289.00 60.00 FORTLUFT 615.00 ZULUFT ALTERNATIVE FORTLUFT POSITIONEN 333.00 STANDARD AUSFÜHRUNG 1017.00 289.00 SERVICEPANEEL ELEKTRO-HEIZREGISTER (OPTION) NUR IN DIESER POSITION SERVICEPANEEL PWW: VORLAUF 3/4" AUSSENGEWINDE 698.00 PWW: RÜCKLAUF 3/4" AUSSENGEWINDE SERVICEPANEEL ZUGANG: LUFTFILTER 100.00 662.00 148.00 355.00 160.00 VARIHEAT MIT AUSSENLUFT BZW. UNTERDRUCK-BOX UND/ODER ELEKTROHEIZREGISTER 1310.00 AUSSENLUFT BOX SERVICEPANEEL STUTZEN KLAPPE SIEHE OBEN AUSSENLUFT-BOX MIT 2 X STUTZEN DIA 225mm UNTERDRUCK BOX MIT 1 X STUTZEN DIA 157mm 190.00 FORTLUFT POOLWASSER: VORLAUF 1" AUSSENGEWINDE KONDENSATABLAUF 3/4" AUSSENGEWINDE POOLWASSER: RÜCKLAUF 1" AUSSENGEWINDE Seite 38 ZUGANG: LUFTFILTER 698.00 843.00 BEDIENUNGSPULT AN DIE BEDIENUNGSPULT-PLATTE ANBRINGEN BZW. FERN MONTIEREN (SIEHE ABSCHNITT 2) 5.0 - ABMESSUNGSZEICHNUNGEN 600 / 900 Vertikale Aufstellung - Abluft nach OBEN Hinweis: Um Höhe um 100mm zu reduzieren, können die Stellfüsse entfernt werden. SD437350 Ausgabe 22 60.00 SERVICEPANEEL STEUERELEKTRONIK 670.00 2184.00 SERVICEPANEEL 60.00 817.00 1530.00 KABELEINFÜHRUNG Ø 25mm x 2 795.00 56.00 STEUERELEKTRONIK 115 SERVICEPANEEL 108 75 75 540.00 355.00 289.00 SERVICEPANEEL PWW: VORLAUF 3/4" AUSSENGEWINDE 180 PWW: RÜCKLAUF 3/4" AUSSENGEWINDE 120.00 POOLWASSER: VORLAUF 1" AUSSENGEWINDE KONDENSATABLAUF 3/4" AUSSENGEWINDE POOLWASSER: RÜCKLAUF 1" AUSSENGEWINDE 160.00 50.00 289.00 FORTLUFT BODENANSCHLUSS 662.00 BEDIENUNGSPULT AN DIE BEDIENUNGSPULT-PLATTE ANBRINGEN BZW. FERN MONTIEREN (SIEHE ABSCHNITT 2) 400.00 333.00 ALTERNATIVE FORTLUFT POSITIONEN ZULUFT 615.00 698.00 60.00 SERVICEPANEEL 670.00 STEUERELEKTRONIK 2199.00 SERVICEPANEEL 160.00 ZUGANG: LUFTFILTER AUSSENLUFT-BOX MIT 2 X STUTZEN DIA 225mm UNTERDRUCK BOX MIT 1 X STUTZEN DIA 157mm 355.00 AUSSENLUFT MODUL SERVICEPANEEL KLAPPE STUTZEN VARIHEAT MIT AUSSENLUFT BZW. UNTERDRUCK-BOX UND/ODER ELEKTROHEIZREGISTER FORTLUFT SERVICEPANEEL NUR IN DIESER POSITION ELEKTRO-HEIZREGISTER (OPTION) PWW: VORLAUF 3/4" AUSSENGEWINDE STANDARD AUSFÜHRUNG ZUGANG: LUFTFILTER SERVICEPANEEL 100.00 Seite 39 305.00 PWW: RÜCKLAUF 3/4" AUSSENGEWINDE 190.00 POOLWASSER: VORLAUF 1" AUSSENGEWINDE KONDENSATABLAUF 3/4" AUSSENGEWINDE POOLWASSER: RÜCKLAUF 1" AUSSENGEWINDE SIEHE UNTEN 600 / 900 Vertikale Aufstellung - Abluft nach UNTEN FORTLUFT SD437350 Ausgabe 22 FORTLUFT 698.00 SERVICEPANEEL STEUERELEKTRONIK 182 108 75 75 ELEKTRO-HEIZREGISTER (OPTION) NUR IN DIESER POSITION SERVICEPANEEL NETZANSCHLUSS 670.00 2024.00 560.00 115 VARIHEAT MIT AUSSENLUFT BZW. UNTERDRUCK-BOX UND/ODER ELEKTROHEIZREGISTER = = 56.00 130 120.00 289.00 FORTLUFT ° SERVICEPANEEL ° 528.00 1273.70 ALTERNATIVE FORTLUFT POSITIONEN SERVICEPANEEL = = POOLWASSER: VORLAUF 1" AUSSENGEWINDE 112.00 PWW: RÜCKLAUF 3/4" AUSSENGEWINDE POOLWASSER: VORLAUF 1" AUSSENGEWINDE KONDENSATABLAUF 3/4" AUSSENGEWINDE POOLWASSER: RÜCKLAUF 1" AUSSENGEWINDE ° 50.00 SERVICEPANEEL STEUERELEKTRONIK SERVICEPANEEL 344.00 160.00 ZUGANG: LUFTFILTER PWW: VORLAUF 3/4" AUSSENGEWINDE ° 100.00 PWW: RÜCKLAUF 3/4" AUSSENGEWINDE 140.00 662.00 148.00 POOLWASSER: VORLAUF 1" AUSSENGEWINDE KONDENSATABLAUF 3/4" AUSSENGEWINDE Seite 40 AUSSENLUFT MODUL SERVICEPANEEL KLAPPE STUTZEN 355.00 333.00 160.00 615.00 ZULUFT FORTLUFT ZUGANG: LUFTFILTER 289.00 349.00 POOLWASSER: RÜCKLAUF 1" AUSSENGEWINDE 698.00 190.00 BEDIENUNGSPULT AN DIE BEDIENUNGSPULT-PLATTE ANBRINGEN BZW. STANDARD AUSFÜHRUNG FERN MONTIEREN (SIEHE ABSCHNITT 2) 1354.00 60.00 SERVICEPANEEL AUSSENLUFT MODUL: 2 X STUTZEN DIAMETER 225mm KLAPPE 302 ALTERNATIVE FORTLUFT POSITIONEN UNTERDRUCK BOX 1 X STUTZEN 157mm DIA 187 600 / 900 Horizontale Aufstellung SD437350 Ausgabe 22 Abluft nach UNTEN 1200/1500 VERTIKALE AUSFUEHRUNG 600/900 VERTIKALE AUSFUEHRUNG 800,00 698,00 71,00 71,00 149,00 400,00 400,00 33,00 STELLFUSS DES VH3 222,00 33,00 STELLFUSS DES VH3 600/900 HORIZONTALE AUSFUEHRUNG 1354,00 GEHAEUSE 355,00 STELLFUSS DES VH3 171,00 STELLFUSS DES VH3 BODENROHRLEITUNG 33,00 STELLFUSS DES VH3 400,00 149,00 698,00 33,00 71,00 683,00 1200/1500 HORIZONTALE AUSFUEHRUNG 1558,00 GEHAEUSE STELLFUSS DES VH3 STELLFUSS DES VH3 33,00 BODENROHRLEITUNG STELLFUSS DES VH3 400,00 200,00 800,00 33,00 71,00 222,00 355,00 784,00 SD437350 Ausgabe 22 Seite 41 800,00 GEHAEUSE BODENROHRLEITUNG 355,00 729,00 33,00 STELLFUSS DES VH3 698,00 GEHAEUSE 355,00 BODENROHRLEITUNG 33,00 171,00 627,00 STELLFUSS DES VH3 200,00 SERVICEPANEEL 1718.00 182 KABELEINFÜHRUNG Ø 25mm x 2 56.00 PWW: VORLAUF 3/4" AUSSENGEWINDE SERVICEPANEEL STEUERELEKTRONIK AIR OFF 140 KONDENSATABLAUF 3/4" AUSSENGEWINDE 125 75 662.00 1059.00 135 POOLWASSER: VORLAUF 1" AUSSENGEWINDE SERVICEPANEEL PWW: RÜCKLAUF 3/4" AUSSENGEWINDE 160.00 50.00 289.00 692.00 ZULUFT FORTLUFT POSITIONEN ALTERNATIVE STANDARD AUSFÜHRUNG 1170.00 60.00 770.00 SERVICEPANEEL 60.00 SERVICEPANEEL ZUGANG: LUFTFILTER SERVICEPANEEL 1558.00 130.00 333.00 SERVICEPANEEL ELEKTRO-HEIZREGISTER (OPTION) NUR IN DIESER POSITION 1412.00 355.00 AUSSENLUFT MODUL SERVICEPANEEL KLAPPE STUTZEN SIEHE OBEN AUSSENLUFT-BOX MIT 2 X STUTZEN DIA 225mm UNTERDRUCK BOX MIT 1 X STUTZEN DIA 157 VARIHEAT MIT AUSSENLUFT BZW. UNTERDRUCK-BOX UND/ODER ELEKTROHEIZREGISTER PWW: VORLAUF 3/4" AUSSENGEWINDE FORTLUFT KONDENSATABLAUF 3/4" AUSSENGEWINDE 289.00 POOLWASSER: RÜCKLAUF 1" AUSSENGEWINDE 800.00 PWW: RÜCKLAUF 3/4" AUSSENGEWINDE 120.00 100.00 772.00 145.00 190.00 800.00 POOLWASSER: VORLAUF 1" AUSSENGEWINDE Seite 42 160.00 ZUGANG: LUFTFILTER SERVICEPANEEL 945.00 BEDIENUNGSPULT AN DIE BEDIENUNGSPULT-PLATTE ANBRINGEN BZW. FERN MONTIEREN (SIEHE ABSCHNITT 2) 1200 / 1500 Vertikale Aufstellung - Abluft nach OBEN SD437350 Ausgabe 22 STEUERELEKTRONIK 2488.00 POOLWASSER: RÜCKLAUF 1" AUSSENGEWINDE STEUERELEKTRONIK SERVICEPANEEL 56.00 180 SERVICEPANEEL 60.00 920.00 MAINS IN THRO' DIA 25mm 2 off 1734.00 135 PWW: RÜCKLAUF 1" AUSSENGEWINDE SERVICEKLAPPE 120.00 125 642.00 289.00 355.00 75 POOLWASSER: VORLAUF 1" AUSSENGEWINDE KONDENSATABLAUF 3/4" AUSSENGEWINDE POOLWASSER: RÜCKLAUF 1" AUSSENGEWINDE SERVICEPANEEL 140 PWW: VORLAUF 1" AUSSENGEWINDE 897.00 BEDIENUNGSPULT AN DIE BEDIENUNGSPULT-PLATTE ANBRINGEN BZW. FERN MONTIEREN (SIEHE ABSCHNITT 2) 160.00 50.00 772.00 289.00 FORTLUFT BODENANSCHLUSS 400.00 FORTLUFT 333.00 FORTLUFT POSITIONEN ALTERNATIVE ZULUFT 692.00 800.00 SERVICEPANEEL 2503.00 770.00 KONDENSATABLAUF 3/4" AUSSENGEWINDE PWW: VORLAUF 1" AUSSENGEWINDE STUTZEN 355.00 AUSSENLUFT-BOX MIT 2 X STUTZEN DIA 225mm UNTERDRUCK BOX MIT 1 X STUTZEN DIA 157 160.00 AUSSENLUFT MODUL SERVICEPANEEL VARIHEAT MIT AUSSENLUFT BZW. UNTERDRUCK-BOX UND/ODER ELEKTROHEIZREGISTER SERVICEPANEEL ELEKTRO-HEIZREGISTER (OPTION) NUR IN DIESER POSITION PWW: RÜCKLAUF 1" AUSSENGEWINDE SERVICEPANEEL POOLWASSER: VORLAUF 1" AUSSENGEWINDE KLAPPE 190.00 ZUGANG: LUFTFILTER STANDARD AUSFÜHRUNG ZUGANG: LUFTFILTER SERVICEPANEEL 100.00 Seite 43 356.00 POOLWASSER: RÜCKLAUF 1" AUSSENGEWINDE STEUERELEKTRONIK SIEHE UNTEN 1200 / 1500 Vertikale Aufstellung - Abluft nach UNTEN FORTLUFT SD437350 Ausgabe 22 FORTLUFT 800.00 FORTLUFT 60.00 112.00 ° SERVICEPANEEL ° 528.00 = 182 1479.00 56.00 SERVICE PANEL 135 125 75 SERVICEPANEEL MAINS IN 770.00 2328.00 662.00 2249.00 ELEKTRO-HEIZREGISTER (OPTION) NUR IN DIESER POSITION 140 PWW: RÜCKLAUF 1" AUSSENGEWINDE SERVICEPANEEL POOLWASSER: VORLAUF 1" AUSSENGEWINDE 120.00 289.00 113.00 ALTERNATIVE FORTLUFT POSITIONEN SERVICEPANEEL = = PWW: VORLAUF 1" AUSSENGEWINDE STEUERELEKTRONIK KONDENSATABLAUF 3/4" AUSSENGEWINDE ° POOLWASSER: RÜCKLAUF 1" AUSSENGEWINDE ° ZUGANG: LUFTFILTER 395.00 100.00 SERVICEPANEEL STEUERELEKTRONIK SERVICEPANEEL SERVICEPANEEL 160.00 50.00 PWW: VORLAUF 1" AUSSENGEWINDE 60.00 PWW: RÜCKLAUF 1" AUSSENGEWINDE 140.00 772.00 145.00 289.00 400.00 POOLWASSER: VORLAUF 1" AUSSENGEWINDE KONDENSATABLAUF 3/4" AUSSENGEWINDE Seite 44 POOLWASSER: RÜCKLAUF 1" AUSSENGEWINDE STANDARD AUSFÜHRUNG 160.00 AUSSENLUFT MODUL: 2 X STUTZEN DIAMETER 225mm KLAPPE 302 UNTERDRUCK BOX 1 X STUTZEN 157mm DIA 187 ALTERNATIVE FORTLUFT POSITIONEN 190.00 VARIHEAT MIT AUSSENLUFT BZW. UNTERDRUCK-BOX UND/ODER ELEKTROHEIZREGISTER AUSSENLUFT MODUL SERVICEPANEEL KLAPPE STUTZEN 355.00 692.00 ZULUFT FORTLUFT 333.00 800.00 ZUGANG: LUFTFILTER 1558.00 BEDIENUNGSPULT AN DIE BEDIENUNGSPULT-PLATTE ANBRINGEN BZW. FERN MONTIEREN (SIEHE ABSCHNITT 2) SERVICEPANEEL 1200 / 1500 Horizontale Aufstellung SD437350 Ausgabe 22 6.0 - GEWÄHRLEISTUNG Folgende Garantieausschlüsse gelten für die Calorex Heat Pumps Ltd. Es werden keine Ansprüche anerkannt, wenn: 1. die Wärmepumpe für den Anwendungszweck nicht die richtige Größe hat. 4. der Luftstrom zu und von der Maschine außerhalb der vorgegebenen Grenzwerte liegt. 2. die Wärmepumpe nicht gemäss der von Calorex Heat Pumps Ltd. definierten Verfahrensweise installiert wurde. 5. der Wasserstrom durch die Maschine außerhalb der vorgegebenen Grenzwerte liegt. 3. 6. das Wasser außerhalb der folgenden Grenzwerte liegt und somit kein chemisches Gleichgewicht vorliegt:- die Maschine von einer anderen als einer von Calorex Heat Pumps Ltd. befugten Person in Betrieb genommen oder eingestellt wurde. pH Wert: Alkität gesamt, wie CaCO3: pH ppm 7,2 - 7,8 80 - 120 Härte gesamt, wie CaCO3: ppm 150 - 250 Aufgelöste Festoffe gesamt: ppm 1000 Salzgehalt maximum: ppm 8000 Freies Chlor: Freies Chlor: ppm ppm 1,0 - 2,0 privat 3,0 - 6,0 öffentlich Superchlorination ppm Max 30 während Max 24 Std. Brom: ppm 2-5 Baquacil: ppm 25 - 50 Ozon: ppm Max 0,9 Maximaler Kupfergehalt: ppm 1 *Aquamatic Ionic Reiniger ppm Max 2 7. die Maschine Frostschäden erlitten hat. 8. die Stromversorgung unzureichend oder inkorrekt ist. 9. die Gebläse-Amperezahl und Kanal-Widerstand sich nicht in den angegebenen Grenzen befinden. 10. Die Wärmepumpe muss laut den Service-Vorschriften im Absatz 2.7 gewartet werden. SD437350 Ausgabe 22 Seite 45 Sollten sich Fragen ergeben, rufen Sie uns bitte an ! Hinweis: Die “Reply Paid Warranty Registration”-Karte ist zurückzusenden, um zu gewährleisten, dass Sie den vollen Umfang der Garantieleistungen erhalten. Befindet sich bei der Maschine keine Registrierkarte, wenden Sie sich bitte umgehend an das Calorex Service Department und geben Ihren Namen, Ihre Adresse und die Seriennummer der Maschine an. Wir senden Ihnen dann umgehend eine Karte zu. Email: [email protected] Website: http://www.calorex.com Tel: +44 (0)1621 857171 +44 (0)1621 856611 oder Bitte geben Sie bei technischen Anfragen oder bei Kundendienstanforderungen immer die MODELLNUMMER und die SERIENNUMMER Ihrer Wärmepumpe an. Dies unterstützt eine korrekte Diagnose und es erleichtert uns, Ihnen umgehend zu helfen. SD437350 Ausgabe 22 Seite 46 Lea estas instrucciones detenidamente ya que le permitirán sacar el máximo rendimiento de su nuevo Deshumidificador Calorex Manual de Usuario / Instalación VARIHEAT VH3 AA/AW600/900/1200A/BVHXF 1500BVHXF SD437350 iss 22 24/05/13 AVISO DE SEGURIDAD Ya que el deshumidificador viene provisto de piezas giratorias y con tensión, SÓLO deberán llevar a cabo tareas en este aparato personas cualificadas y competentes. Página 1 SD437350 ISSUE 22 CONTENIDOS 1.0 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA VARIHEAT SERIE 3 DE CALOREX ....................................................... 3 1.1 FUNCIONAMIENTO ...................................................................................................................... 5 2.0 INSTALACIÓN ............................................................................................................................................. 6 2.0 FIJACION DE LA CONSOLA ....................................................................................................................... 8 2.1 SISTEMA DE TUBERÍAS ............................................................................................................ 10 2.2 DETERMINACIÓN DEL CAUDAL DE AGUA ................................................................................ 11 2.3 SISTEMA DE TUBERÍAS (cont.) ................................................................................................. 13 2. 4 LA CORROSIÓN ELECTROLÍTICA EN PISCINAS ..................................................................... 14 2.5 INSTALACIÓN ELÉCTRICA ........................................................................................................ 15 2.6 CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN Y CONTROL ELÉCTRICO DE LA VERSIÓN AW ........................ 18 2.7 ORDINARIO DE MANTENIMIENTO PLANIFICADO ..................................................................... 24 3.0 CONTROLES ............................................................................................................................................ 25 3.1 LISTA DE COMPROBACIÓN DE PUESTA EN SERVICIO ............................................................ 27 3.2 AJUSTES DEL RELOJ PROGRAMABLE .................................................................................... 27 3.2 AJUSTES (cont.) ........................................................................................................................ 28 3.2.3 CONTROLES DE LA TEMPERATURA DE LA PISCINA Y DEL AIRE Y DE HUMEDAD .............. 29 4.0 HOJA DE DATOS ...................................................................................................................................... 30 FUNCIONAMIENTO DE LA BATERIA LPHW AIRE. ......................................................................................... 31 5.0 DIBUJOS ACOTADOS ............................................................................................................................... 32 6.0 CONDICIONES DE LA GARANTÍA ............................................................................................................ 39 Página 2 SD437350 ISSUE 22 SALUD Y SEGURIDAD Este equipo no está condicionado para ser usado por personas (incluyendo niños) con incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con poca experiencia o conocimiento de la máquina, a menos que se les haya dada supervisión o instrucción relacionada con el equipo por parte de una persona responsable por su seguridad. Los niños deben estar supervisados en todo momento si están cerca del equipo y evitar bajo toda circunstancia que jueguen con la máquina. 1.0 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA VARIHEAT SERIE 3 DE CALOREX La gama de VARIHEAT SERIE 3 de Calorex consta de cuatro modelos 600/900/1200/1500. El número de modelo aumenta de acuerdo con la corriente de aire reciclado que va desde el modelo 600 con una corriente de aire de 2000 m³/h al modelo 1500 con una corriente de aire de 4300 m³/h. Todos los modelos están equipados con uno o dos “paneles de servicio fijados a la consola” que le permiten acoplada a la Variheat 3. Estos paneles pueden ser montados en cualquiera de los lados de la maquina. Cuando vienen equipados con una cámara de aire puro, todos los modelos pueden expulsar un porcentaje del aire reciclado e introducir una cantidad sensiblemente menor de aire puro. (Esta diferencia crea una presión negativa en el recinto de la piscina para establecer el factor ambiental de la piscina y proteger el edificio). La opción de una “caja de presión negativa” esta siempre disponible. Esta saca un porcentaje de la circulación del aire sin introducir aire fresco al recinto de la piscina. Todos los modelos AW están equipados con una batería totalmente controlada a baja presión de agua y aire caliente e intercambiador de calor de agua de la piscina. Se ha previsto una fuente de calor externa para ser iniciada por el controlador de la VARIHEAT 3. Todos los modelos AW vienen equipados con una batería de calefacción de aire e intercambiadores térmicos de agua con control total. Como una opción , está disponible un juego de protección contra congelado, el cual es instalado desde fábrica. Este juego (kit) protege el LPHW del congelamiento cerrando las rejillas al mínimo, cuando la temperatura está por debajo de 6°C . El primer juego controla las rejillas de la máquina. Un segundo juego controla las rejillas de la máquina y también un segundo grupo de rejillas instaladas a la entrada del conducto de aire. Página 3 SD437350 ISSUE 22 LA GAMA "VARIHEAT SERIE 3" DE CALOREX CARACTERÍSTICAS :Todas las versiones disponen de bandejas de goteo extraíbles para facilitar las labores de limpieza. El panel de control puede montarse a distancia con una longitud de cable de hasta 20 metros. Los modelos equipados con cámara de aire puro disponen de persianas motorizadas en los reguladores de admisión de aire de escape y aire puro. Cámaras de calefacción de aire de resistencia eléctrica opcionales de 6kW a 18kW. El suministro de energía de cada modelo se alimenta a través de un tablero de bornas montado sobre raíles din situado en la caja de conexiones eléctricas de la unidad. PANEL DE CONTROL. (Todos los modelos) Tenga en cuenta que los Modelos AA no disponen de termómetro de temperatura ni de reloj programable, a no ser que estén equipados con LPHW. El panel consta de las siguientes características, 1. Controlador de Humedad Relativa, con un LED rojo que indica que el proceso de deshumidificación está teniendo lugar. 2. Controlador de Temperatura de Aire, con un LED rojo que indica que el proceso de calentamiento del aire está teniendo lugar. 3. Controlador de Temperatura de Agua, con un LED rojo que indica que el proceso de calentamiento del agua está teniendo lugar. 4. Interruptor de Aire Puro, con tres posiciones MAX, AUTO y MIN (Para su utilización con el módulo de aire puro o caja de presión negativa). 5. Interruptor de economía para seleccionar entre exclusivamente el calentamiento de agua o la función completa en las versiones AW. 6. Interruptor de encendido / apagado. Nota con el interruptor en la posición de la máquina es aún viven y de la lámpara eléctrica Ay reloj son alimentados. 7. Interruptor aire / agua, se puede configurar para dar prioridad a cualquiera de calentamiento de agua o de calefacción de aire en las versiones AW. 8. Reloj programable para controlar los tiempos de "ocupada / no ocupada" con reserva de pilas (memoria) y accionamiento manual. 9. Luces indicadoras (LED) :- Encendido Fallo Descongelando Auto Deshumidificación Calentamiento de aire Calentamiento de agua (de ser aplicable). PANEL DE CONTROL (Versión AW mostrada, véase sección 3.0) INTERRUPTOR ECONOMÍAH INTERRUPTOR AIRE/AGUA % RH ºC ºC M AX HUMEDAD AU TO TEMP DEL AIRE TEMP DEL AGUA = AUTO M IN = = AU TO Página 4 SD437350 ISSUE 22 1.1 FUNCIONAMIENTO Cuando el VARIHEAT SERIE 3 se conecta a la red de suministro eléctrico a través de un aislador, y éste se activa, el piloto MAINS de la parte lateral de la caja eléctrica se encenderá, lo que indica que la unidad está recibiendo un suministro eléctrico, y el reloj programable comenzará a funcionar. El reloj programable dispone de una batería de reserva que permitirá, si está cargada, que el aparato funcione durante 100 horas, de tal forma que al aislar éste durante periodos cortos de tiempo, no se alteren los ajustes del reloj programable. La unidad VARIHEAT SERIE 3 se pone en funcionamiento normal mediante un interruptor ON (1) / OFF (0) en el panel de control; cuando esté encendido, se iluminará el LED rojo y los visualizadores digitales. Tenga en cuenta que en el modo ahorro sólo se encenderá el controlador del agua. Siempre que los controles estén establecidos con los parámetros correctos, nominalmente 60% HR, 28º C de temperatura del aire y 26º C de temperatura del agua, y el interruptor de aire puro en posición AUTO, el aparato funcionará automáticamente. La temperatura de "no ocupada" se establece en el visualizador digital de aire, y se conectará en el momento que se fije en el reloj programable. Mientras la unidad está en funcionamiento, las luces indicadoras mostrarán el estado de las condiciones de control, por ejemplo, la deshumidificación, el calentamiento del aire y el calentamiento del agua. Otras luces indicadoras son: Amarillo para fallo (nivel de refrigerante alto o bajo, tambien con fallo leve de arranque). Amarillo para descongelar. Verde para indicar funcionamiento automático. Véase sección 3.0 para los símbolos de los paneles. CONTROLADORES DE PARÁMETROS Cada parámetro, Humedad Relativa, Temperatura del Agua y Temperatura del Aire, se detecta dentro del aparato, transmitiéndose la señal al controlador correspondiente (visualizador digital). Los controladores de humedad relativa y de temperatura del agua tienen dos canales de conmutación: OUT1 que se ajusta desde el panel delantero, y OUT2, que viene preestablecido de fábrica. El controlador de temperatura del aire tiene cuatro canales de conmutación, uno de los cuales se destina a OCUPADA/NO OCUPADA. Cada canal dispone de un diferencial de conmutación que viene asimismo preestablecido de fábrica. No deben modificarse los parámetros predeterminados de fábrica. Si el canal reajustable OUT1 se arregla, todos los demás ajustes y diferenciales se arreglarán automáticamente. Valores nominales diferenciales y de referencia: HR% = 60% diferencial 3% Temperatura aire = 28º C diferencial 0.5º C Temperatura agua = 26º C diferencial 0.2º C Por favor tenga en cuenta: en AA unidade sin aire fresco o caja RCU, en el modo de deshumidificación ocupados se detiene una vez que la temperatura del aire es de 2,5ºC por encima del punto de ajuste. RELOJ PROGRAMABLE El ajuste del reloj programable determina los periodos de OCUPADA/NO OCUPADA, y se establece para ajustarse a las necesidades del operario en relación a las horas de apertura y cierre de la piscina, y otros posibles momentos en que la piscina pueda estar ocupada. Los dos ajustes son OCUPADA o periodo diurno, y NO OCUPADA o periodo nocturno (cubierta). La acción más evidente de este cambio es reducir la temperatura del aire en el recinto de la piscina a un nivel determinado para conservar la energía de calentamiento del aire. Esta reducción de temperatura podrá tener lugar debido a que la piscina estará en reposo, e idealmente cubierta. Agua de la piscina ocupada = Agua de la piscina no ocupada = = O = Página 5 (piscina no cubierta) (piscina cubierta) SD437350 ISSUE 22 2.0 INSTALACIÓN EMPLAZAMIENTO, SITUACIÓN DEL APARATO VISTA DE SALIDA SUPERIOR VISTA DE SALIDA INFERIOR SALIDA DE AIRE PANEL DE SERVICIO ENTRADA DE AIRE ENTRADA DE AIRE PANEL DE SERVICIO PANEL DE SERVICIO PANEL DE SERVICIO CONEXIONES DE AGUA PANEL DE SERVICIO PANEL DE ACCESO ELÉCTRICO POSICIONES ALTERNATIVAS DE SALIDA DE AIRE PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE PANEL DE SERVICIO PANEL DE SERVICIO (SI NO TIENE CONDUCTO) PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE PANEL DE ACCESO ELÉCTRICO PANEL DE ACCESO ELÉCTRICO POSICIONES ALTERNATIVAS DE SALIDA DE AIRE PANEL DE SERVICIO (SI NO TIENE CONDUCTO) CONEXIONES DE AGUA 800,00 ÁREA DE ACCESO REQUERIDA PARA TODOS LOS PANELES DE SERVICIO VISTA HORIZONTAL PANEL DE ACCESO ELÉCTRICO SALIDA DE AGUA DE LA PISCINA EN 1" BSPM DRENAJE EN ¾" BSPM ENTRADA DE AGUA D LA PISCINA EN 1" BSPM ENTRADA DE AGUA DE LA CALDERA EN ¾" BSPM SALIDA DE AIRE SALIDA DE AGUA DE LA CALDERA EN ¾" BSPM PANEL DE SERVICIO PANEL DE SERVICIO PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE MONTAJE CAJA ELÉCTRICA ENTRADA DE AIRE POSICIONES ALTERNATIVAS DE SALIDA DE AIRE Asegúrese de que la caída de presión de la canalización no excede la resistencia que se indica en la hoja de datos. Si la unidad se encuentra situada en una sala de máquinas con la misma temperatura de aire que el recinto de la piscina, cualquier conducto de aire ambiente deberá aislarse completamente. En caso de fallo del suministro eléctrico, se recomienda instalar reguladores de retroceso de escape de aire en las tuberías cuando se trate de aplicaciones en ambientes bajo cero. IMPORTANTE - la placa para regular la admisión de aire (regulador de tiro) instalada al lado del ventilador PUEDE retirarse si existe canalización (todas las versiones) pero los amperios del ventilador DEBEN verificarse para que estén de acuerdo con la hoja de datos con secadores, filtro de aire limpio y todos los paneles instalados. Página 6 SD437350 ISSUE 22 2.0 INSTALACIÓN CON CARACTERÍSTICAS OPCIONALES VISTA DE SALIDA SUPERIOR VISTA DE SALIDA INFERIOR CONDUCTO DE SALID PANEL DE SERVICIO SALIDA DE AIRE PANEL DE SERVICIO PANEL DE SERVICIO CALENTADOR DE RESISTENCIA OPCIONAL SÓLO EN ESTA POSICIÓN SALIDA DE AGUA DE LA CALDERA EN ¾" BSPM AIRE FRESCO OPCIONAL MODULO CON DOS ESPIGAS 225mm DIA O PRESION NEGATIVA CAJA CON UNA ESPIGA 157mm DIA SALIDA DE AGUA DE LA CALDERA EN 1" BSPM ENTRADA DE AGUA DE LA PISCINA EN ¾" BSPM ENTRADA DE AGUA DE LA PISCINA EN 1" BSPM ENTRADA DE AGUA DE LA CALDERA EN ¾" BSPM PANEL DE SERVICIO CONDUCTO DE SALIDA AIRE FRESCO OPCIONAL MODULO CON DOS ESPIGAS 225mm DIA O PRESION NEGATIVA CAJA CON UNA ESPIGA 157mm DIA PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE PANEL DE SERVICIO SALIDA DE AGUA DE LA CALDERA EN 1" BSPM ENTRADA DE AGUA DE LA PISCINA EN ¾" BSPM ENTRADA DE AGUA DE LA PISCINA EN 1" BSPM SALIDA DE AGUA DE LA CALDERA EN ¾" BSPM ENTRADA DE AGUA DE LA CALDERA EN ¾" BSPM ENTRADA DE AIRE CALENTADOR DE RESISTENCIA OPCIONAL SÓLO EN ESTA POSICIÓN REGULADOR DE ADMISIÓN DE AIRE PANEL DE SERVICIO PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE REGULADOR DE ADMISIÓN DE AIRE PANEL DE SERVICIO ENTRADA DE AIRE 800,00 SALIDA DE AIRE ÁREA DE ACCESO REQUERIDA PARA TODOS LOS PANELES DE SERVICIO VISTA HORIZONTAL MAX AIRE FRESCO OPCIONAL MODULO CON DOS ESPIGAS 225mm DIA O PRESION NEGATIVA 157mm DIA CAJA CON UNA ESPIGA = AUTO AUTO CONDUCTO DE SALIDA MI N °C °C REGULADOR DE ADMISIÓN DE AIRE = = SALIDA DE AGUA DE LA PISCINA EN 1" BSPM DRENAJE EN ¾" BSPM ENTRADA DE AGUA DE LA PISCINA EN 1" BSPM SALIDA DE AGUA DE LA CALDERA EN ¾" BSPM PANEL DE SERVICIO ENTRADA DE AGUA DE LA CALDERA EN ¾" BSPM CALENTADOR DE RESISTENCIA OPCIONAL SÓLO EN ESTA POSICIÓNR PANEL DE SERVICIO PANEL DE SERVICIO PANEL DE ACCESO ELÉCTRICOL % RH AUTO ENTRADA DE AIRE Asegúrese de que la caída de presión de la canalización no excede la resistencia que se indica en la hoja de datos. Si la unidad se encuentra situada en una sala de máquinas con la misma temperatura de aire que el recinto de la piscina, cualquier conducto de aire ambiente deberá aislarse completamente. En caso de fallo del suministro eléctrico, se recomienda instalar reguladores de retroceso de escape de aire en las tuberías cuando se trate de aplicaciones en ambientes bajo cero. IMPORTANTE - la placa para regular la admisión de aire (regulador de tiro) instalada al lado del ventilador PUEDE retirarse si existe canalización (todas las versiones) pero los amperios del ventilador DEBEN verificarse para que estén de acuerdo con la hoja de datos con secadores, filtro de aire limpio y todos los paneles instalados. Página 7 SD437350 ISSUE 22 FIJACION DE LA CONSOLA VISTA DE SALIDA INFERIOR VISTA DE SALIDA SUPERIOR SALIDA DE AIRE CAJA ELECTRICA PANEL DE SERVICIO PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE PANEL DE SERVICIO CONEXIONES DE AGUA ENTRADA DE AIRE PANEL DE SERVICIO (SI NO TIENE CONDUCTO) PANEL DE SERVICIO PANEL DE SERVICIO PANEL DE ACCESO ELÉCTRICO PANEL FIJADO A LA CONSOLA CON 3 AGUJEROS POSICIONES ALTERNATIVAS DE SALIDA DE AIRE CAJA ELECTRICA PANEL DE ACCESO ELÉCTRICO PANEL DE SERVICIO PANEL DE SERVICIO (SI NO TIENE CONDUCTO) PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE PANEL DE ACCESO ELÉCTRICO ENTRADA DE AIRE AGUJEROS FIJADOS A LA CONSOLA (3) POSICIONES ALTERNATIVAS DE SALIDA DE AIRE PANEL DE SERVICIO 2.0 CONEXIONES DE AGUA SALIDA DE AIRE 800.00 ÁREA DE ACCESO REQUERIDA PARA TODOS LOS PANELES DE SERVICIO POSICIONES ALTERNATIVAS DE SALIDA DE AIRE PANEL DE ACCESO ELÉCTRICO CAJA ELECTRICA % RH ºC ºC MA X UTO A HUMIDITY MIN AIR TEMP WATER TEMP = A UTO = SALIDA DE AGUA DE LA PISCINA EN 1" BSPM DRENAJE EN ¾" BSPM AGUJEROS FIJADOS A LA CONSOLA (3) ENTRADA DE AGUA D LA PISCINA EN 1" BSPM VISTA HORIZONTAL PANEL DE SERVICIO ENTRADA DE AGUA DE LA CALDERA EN ¾" BSPM SALIDA DE AIRE PANEL DE SERVICIO PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE = SALIDA DE AGUA DE LA CALDERA EN ¾" BSPM AUTO ENTRADA DE AIRE POSICIONES ALTERNATIVAS DE SALIDA DE AIRE REMUEVA TORNILLOS REEMPLACE TORNILLOS °C % RH °C MAX HUMIDITY AUTO MIN AIR TE MP WATER TEMP = AUTO 4 ST AGE = = AUTO CABLEADO DE CONEXION POSICION DEL CONECTOR POSICION DE EL CONECTOR DESPUES DE ROTAR EL PANEL CABLEADO DE CONEXION NUEVA POSICION CON EL PANEL ROTADO La Variheat 3 esta diseñada con paneles de servicio intercambiables. Con la entrega, un panel de servicio es fijado a la consola en la posición mostrada en el diagrama de arriba. La consola para la Variheat 3 puede ser acoplada a la máquina arriba del panel de acceso al filtro o colocada dentro de la caja del ventilador de la máquina. El acoplamiento de la consola a la Variheat 3 puede ser llevado a cabo como sigue: 1. Fije con golpes los tres tornillos suministrados a los agujeros de la consola donde está fijado el panel de servicio. 2. La consola cae sobre los tornillos. Nota: Lo mejor es tener el panel de la consola cerca a la caja eléctrica, una vez que la consola está fijada a la Variheat 3, el cable conector tipo cinta suministrado con la Variheat 3 necesita ser conectado entre la consola y la caja eléctrica. El conector de la consola esta al fondo. Si la consola esta sobre una repisa (estante), la parte de atrás del panel de la consola puede girarse. Remueva las 6 fijaciones que sujetan la pantalla en el panel posterior. Gire el panel hasta que encuentre los de nuevo los puntos de conexión. Vuelva a colocar las fijaciones. Ver gráfico arriba. Página 8 SD437350 ISSUE 22 2.0 FIJADO DE LA CONSOLA, VARIHEAT 3 CON CARACTERÍSTICAS OPCIONALES VISTA DE SALIDA INFERIOR CONDUCTO DE SALIDA SALIDA DE AIRE DRENAJE EN ¾" BSPM PANEL DE SERVICIO PANEL DE SERVICIO PANEL FIJADO A LA CONSOLA CON 3 AGUJEROS CALENTADOR DE RESISTENCIA OPCIONAL SOLO EN ESTA POSICION AIRE FRESCO OPCIONAL MODULO CON DOS ESPIGAS 225mm DIA O PRESION NEGATIVA DIA 157mm CAJA CON UNA ESPIGA REGULADOR DE ADMISION DE AIRE PANEL DE SERVICIO CALENTADOR DE RESISTENCIA OPCIONAL SOLO EN ESTA POSICION PANEL DE SERVICIO PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE CAJA ELECTRICA PANEL DE ACCESO ELÉCTRICO REGULADOR DE ADMISION DE AIRE ENTRADA DE AIRE ENTRADA DE AIRE AIRE FRESCO OPCIONAL MODULO CON DOS ESPIGAS 225mm DIA O PRESION NEGATIVA DIA 157mm CAJA CON UNA ESPIGA CONDUCTO DE SALIDA PANEL DE SERVICIO PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE VISTA DE SALIDA SUPERIOR PANEL FIJADO A LA CONSOLA CON 3 AGUJEROS PANEL FIJADO A LA CONSOLA CON 3 AGUJEROS PANEL DE SERVICIO CONEXIONES DE AGUA 800.00 SALIDA DE AIRE ÁREA DE ACCESO REQUERIDA PARA TODOS LOS PANELES DE SERVICIO % RH ºC ºC MAX HUMIDITY MIN AIR TEMP WATER TEM P = AUTO = AUT O = VISTA HORIZONTAL CONDUCTO DE SALIDA CAJA ELECTRICA AIRE FRESCO OPCIONAL MODULO CON DOS ESPIGAS 225mm DIA O PRESION NEGATIVA DIA 157mm CAJA CON UNA ESPIGA REGULADOR DE ADMISION DE AIRE SALIDA DE AIRE PANEL DE SERVICIO AGUJEROS FIJADOS A LA CONSOLA (3) PANEL DE SERVICIO AGUJEROS FIJADOS A LA CONSOLA (3) CALENTADOR DE RESISTENCIA OPCIONAL SOLO EN ESTA POSICION PANEL DE SERVICIO PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE AUTO ENTRADA DE AIRE La Variheat 3 esta diseñada con paneles de servicio intercambiables. Con la entrega, un panel de servicio es fijado a la consola en la posición mostrada en el diagrama de arriba. La consola para la Variheat 3 puede ser acoplada a la máquina arriba del panel de acceso al filtro o colocada dentro de la caja del ventilador de la máquina. El acoplamiento de la consola a la Variheat 3 puede ser llevado a cabo como sigue: 1. Fije con golpes los tres tornillos suministrados a los agujeros de la consola donde está fijado el panel de servicio. 2. La consola cae sobre los tornillos. Nota: Lo mejor es tener el panel de la consola cerca a la caja eléctrica, una vez que la consola está fijada a la Variheat 3, el cable conector tipo cinta suministrado con la Variheat 3 necesita ser conectado entre la consola y la caja eléctrica. El conector de la consola esta al fondo. Mirar el dibujo en la página anterior con instrucciones de como girar el panel en la consola. Página 9 SD437350 ISSUE 22 2.1 SISTEMA DE TUBERÍAS AGUA DE LA PISCINA El "VARIHEAT SERIE 3" de Calorex deberá conectarse tal y como se muestra en la página 9. Si ya existe un calentador, el "VARIHEAT" deberá instalarse entre el filtro y el calentador existente. (véanse los siguientes esquemas). Las conexiones de agua al aparato son mediante conductos de BSPM de 1" . La unidad se suministra con 2 de cada uno de los siguientes accesorios de PVC: 1"BSPF x 1”M 1" F x 1 ½"M 1 ½" x 50 mm.F También deberán instalarse junto a la unidad del "VARIHEAT" juntas desmontables, válvulas de aislamiento y drenaje en los conductos de entrada / salida del agua. El intercambiador térmico en la unidad del "VARIHEAT" en las piscinas pequeñas, recogerá el caudal completo del sistema de recirculación. En piscinas mayores será necesaria una bomba auxiliar separada o de derivación. Este método también puede utilizarse para reducir el consumo de energía, mediante la instalación de una bomba auxiliar o de dos velocidades que desvíe la bomba / filtro principal para satisfacer el calentamiento de agua y la deshumidificación sin la necesidad de que esté funcionando la bomba principal. Cuando la instalación de la canalización es completa la bomba de circulación deberá ponerse en funcionamiento y el sistema deberá comprobarse para ver si hay fugas. También observe el filtro del manómetro para comprobar que no haya contrapresión excesiva. DRENAJE DE CONDENSADO La bandeja de goteo de condensado en la unidad "VARIHEAT" recoge el agua que se deshecha en el proceso de deshumidificación. Por lo tanto es necesario garantizar que la unidad VARIHEAT esté situada en un zócalo nivelado de forma que el condensado pueda escapar y no pueda rebasar los bordes de la bandeja de goteo dentro del aparato. Todos los "VARIHEAT SERIE 3" disponen de una conexión a rosca de ¾" de BSPM para el drenaje de condensado. El tubo de drenaje deberá tener una caída a desagüe adecuada p. ej. ½" por pie mín. y deberá disponer también de un sifón y un recipiente para recogida de líquidos (artesa). SISTEMA DE TUBERÍAS DE LA CALDERA Las conexiones de la caldera al aparato son : 3/4"BSPM en AW600/900 1" BSPM en AW1200/1500 Para conectar el caudal de agua de entrada y de retorno de la caldera. También deberán instalarse junto a la unidad del "VARIHEAT" juntas desmontables, válvulas de aislamiento y drenaje en las tuberías de caudal y retorno del agua. El agua y el aire LPHW circuitos internos de Calorex bomba de calor debe ser sangrado de las bolsas de aire. (Válvulas de purga para unidad). Véanse las instrucciones del fabricante antes de diseñar el sistema de tuberías. CONDICIONES GENERALES IMPORTANTES 1) No instale las tuberías en los paneles de acceso a servicios o entradas / salidas de aire. 2) Los circuitos del agua que entran y salen de la unidad "VAIHEAT" deberán ser capaces de mantener los límites del caudal de agua establecidos por el aparato. 3) Todo el sistema de tuberías deberá montarse de forma que pueda extenderse o acortarse en el futuro con relación a las tuberías de plástico. 4) Se recomienda que cuando se instalen los sistemas de agua, las últimas conexiones se hagan cerca de la unidad "VARIHEAT" para evitar un esfuerzo innecesario de las conexiones de unidad. 5) Todos los dispositivos de depuración y sistemas de inyección química de la piscina deberán instalarse aguas abajo de la unidad "VARIHEAT" con una válvula de cierre para evitar que los concentrados químicos entren en los intercambiadores térmicos. 6) No deberá estar permitido dosificar sustancias químicas directamente en el skimmer (aspirador laminar de superficie) ya que esto podría provocar que se concentrasen líquidos corrosivos dañando las partes metálicas. 7) La calidad del agua deberá mantenerse no sólo con relación a los sólidos, etc. sino también al pH que deberá estar entre 7,4 - 7,8, y si el agua de la piscina es salina con una concentración máxima del 8mg/l. 8) Véanse las exclusiones de la garantía en la sección 6 para una relación completa de los limites de calidad del agua. Página 10 SD437350 ISSUE 22 2.2 DETERMINACIÓN DEL CAUDAL DE AGUA El método del caudalímetro o medidor de caudal (véase esquema del agua de la piscina) Asegúrese de que las válvulas aisladoras "A" y "B" y la válvula de derivación "C" están completamente abiertas. Cierre lentamente la válvula de derivación "C" hasta que se muestre el índice de caudal correcto en el caudalímetro (véase hoja de datos). Retire la manija cierre la válvula "C". El método de presión diferencial Instalando simplemente dos manómetros, uno en la entrada y otro en la salida de la bomba de calor, y una válvula de derivación de tipo cierre en la línea de paso, se puede determinar con precisión el índice de caudal de la bomba de calor por las diferencias en las lecturas de los caudalímetros. Esta caída de presión es proporcional al caudal. El índice de caudal debería establecerse en la presión diferencial máxima con un filtro limpio incorporado, esta presión diferencial caerá a medida que se ensucie el filtro. Siempre que se limpie el filtro antes de que se haya alcanzado el diferencial mínimo no habrá problemas (sólo en el sistema estándar). Establecer el diferencial Cuando se haya completado la instalación, el procedimiento para establecer el índice de caudal a través de la bomba de calor mediante dos manómetros se lleva a cabo de la siguiente forma :1. Sin que esté funcionando la bomba de calor, asegúrese de que las válvulas aisladoras "A" y "B" y la válvula de paso "C" están completamente abiertas. 2. Ponga en funcionamiento la bomba de circulación de agua. 3. Tenga en cuenta la presión del sistema de agua en los dos manómetros - deberían indicar la misma lectura, pero debido a la tolerancia en la fabricación dichas lecturas podrían ser diferentes. Por ejemplo :- con una presión en el sistema de agua de 5 mdh el manómetro de la entrada debería leer 5 y el manómetro de salida 5,5 por lo tanto existe una diferencia de error estático de 0,5 mdh. 4. Poco a poco cerrar la válvula de bypass “C” hasta que haya una diferencia de presión entre los dos medidores que es igual a la caída de la presión necesaria (véase la sección 4,0) toda la observación sobre el error de los medidores antes de comenzar este proceso. 5. Cierre la válvula de derivación, y bloquéela para impedir cualquier manipulación, cuando haya alcanzado el ajuste correcto. 6. Véase la hoja de datos para la caída de presión correcta del agua de la piscina. Página 11 SD437350 ISSUE 22 ESQUEMA DEL AGUA DE LA PISCINA (ESTÁNDAR) ASEGÚRESE DE QUE LA SELECCIÓN DE LA BOMBA DE FILTRADO DE LA PISCINA PERMITE TODA LA RESISTENCIA DEL SISTEMA PISCINA DEPURADORA O POSICIÓN DE DOSIFICACIÓN QUÍMICA TRAS CALOREX CALENTADOR AUX. SI VIENE INCORPORADO CALOREX AJUSTE DE CAUDAL CON MANÓMETRO AJUSTE DE CAUDAL CON CAUDALÍMETRO VÁLVULA DE AISLAMIENTO B VÁLVULA DE AISLAMIENTO A BOMBA FILTRO VÁLVULA DE RETENCIÓN VÁLVULA C VÁLVULA DE PASO (TIPO COMPUERTA) ESQUEMA DEL AGUA DE LA PISCINA (DOSIFICACIÓN CON FILTRO) ASEGÚRESE DE QUE LA SELECCIÓN DE LA BOMBA DE FILTRADO DE LA PISCINA PERMITE TODA LA RESISTENCIA DEL SISTEMA PISCINA CALENTADOR AUX. SI VIENE INCORPORADO CALOREX AJUSTE DE CAUDAL CON CAUDALÍMETRO AJUSTE DE CAUDAL CON MANÓMETRO VÁLVULA DE RETENCIÓN VÁLVULA DE AISLAMIENTO A VÁLVULA DE RETENCIÓN VÁLVULA DE AISLAMIENTO B BOMBA FILTRO DEPURADORA O POSICIÓN DE DOSIFICACIÓN QUÍMICA ANTES DEL FILTRO VÁLVULA C VÁLVULA DE PASO (TIPO COMPUERTA) Página 12 SD437350 ISSUE 22 SALIDA DE AGUA DE LA PISCINA EN 1" BSPM DRENAJE EN ¾" BSPM ENTRADA DE AGUA DE LA PISCINA EN 1" BSPM SALIDA DE AGUA DE LA CALDERA EN ¾" BSPM AW600/900 1" BSPM EN AW1200/1500 ENTRADA DE AGUA DE LA CALDERA EN ¾" BSPM AW600/900 1" BSPM EN AW1200/1500 PANEL DE SERVICIO PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE 2.3 SISTEMA DE TUBERÍAS (cont.) Conexiones de agua (véase también la sección 2.1) ENTRADA DE RED A TRAVÉS DE DIA 25 mm.2off DRENAJE VHIII (TUBO DE ESCAPE) UNIDAD VHIII RECIPIENTE RESIDUO DE DRENAJE 'U' TRAP ESQUEMA DEL AGUA DEL CALENTADOR ELECTROVÁLVULA INTERNA DE 3 DIRECCIONES CONTROLADA POR VARIHEAT CAJA DE LA UNIDAD VARIHEAT SERIE 3 VÁLVULA DE EQUILIBRIO DE CAUDAL CALDERA (ESTABLECIDA EN FÁBRICA) BOMBA RADIADORES SI ESTÁN INCORPORADOS CONEXIONES DE AGUA CALIENTE DE BAJA PRESIÓN CAUDALIMETRO Página 13 SD437350 ISSUE 22 2. 4 LA CORROSIÓN ELECTROLÍTICA EN PISCINAS Corrosión electrolítica ocurre cuando metales diferentes que están en contacto unos con otros crea una diferencia de potencial entre ellos. A veces, separados por una sustancia conocida como conductora de un electrolito, los metales creará un pequeño voltaje (diferencia de potencial) que permite que los iones de un material a pasar a la otra. Así como una batería, los iones se pasan de lo más positivo más importante para la negativa de material. Algo más de 0,3 voltios pueden causar la más positiva para degradar el material. Una piscina con sus equipos asociados, puede crear este efecto. La piscina de agua de ser un ideal de electrolitos y de los componentes del circuito de filtración, sistema de calefacción, escaleras, luces, etc proporcionar los metales necesarios para completar el circuito. Aunque estas pequeñas tensiones de seguridad rara vez son una amenaza que puede crear el fallo prematuro a través de la corrosión. Análoga a la corrosión por oxidación, corrosión electrolítica puede causar el fracaso completo de un material metálico en un período muy corto de tiempo. Con el fin de evitar este tipo de todos los elementos metálicos de la corrosión en contacto con la piscina de agua debe ser en régimen de servidumbre junto usando el cable de unión de 10 mm ². Esto incluye no eléctricos, como los metales, los filtros, bomba de colador cajas, intercambiadores de calor, pasos y pasamanos. Es altamente recomendable que la vinculación se retro-adaptarán en los existentes, de los que no pueden ser protegidos por este sistema. Página 14 SD437350 ISSUE 22 2.5 INSTALACIÓN ELÉCTRICA SEGURIDAD ELÉCTRICA No es importante para garantizar que todos los aspectos de la instalación son compatibles con la última reglamentación internacional de la ingeniería eléctrica. Es importante asegurarse de que todos los dispositivos de mando éloingnés que se encuentran en la piscina son el tipo especificado con la última reglamentación internacional de la ingeniería eléctrica. SUMINISTRO PROTEGIDO Aunque no es obligatorio, Calorex recomienda que se instale un disyuntor de corriente residual o que el sistema eléctrico cumpla con las normas locales, y que todos los conductos sean conformes a dichas disposiciones. El suministro al aparato debería incorporar fusibles o disyuntores (de tipo GU, FAZC) en un rango específico (véase hoja de datos) se recomienda fusibles H.R.C. También debe instalarse un aislador a la vista del aparato a no más de dos metros de distancia. El aislador deberá tener un mínimo de 3mm de espacio de aire en la posición off. SUMINISTRO ELÉCTRICO INCONSTANTE Los siguiente límites de funcionamiento no deberán excederse si se desea conservar la garantía de los aparatos Calorex tanto en cuanto a rendimiento como en cuanto a términos :Voltaje monofásico 207V mín, 253V máx Voltaje trifásico 360V mín, 440V máx Frecuencia 47,5Hz mín, 52,5Hz máx. Nota: El voltaje deberá medirse en los terminales de red de la bomba de calor con todos los ventiladores / compresores funcionando en condiciones normales. Tenga en cuenta que la fase tres AW1200/1500 máquinas están equipadas con una fase de relevo y la rotación no se ejecutará si las fases están conectados incorrectamente o si el voltaje es de 15% menos de 400V (340V) para una máquina de tres fases 50Hz. PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE DRENAJE EN ¾" BSPM PANEL DE SERVICIO MONTAJE CAJA ELÉCTRICA PANEL DE SERVICIO PARA ACCESO A LOS TABLEROS DE BORNAS DE RED ETC. TAMAÑO CORRECTO DE CABLEADO El cable que suministre electricidad a un aparato con una carga dada deberá incrementarse en su área de sección transversal a medida que la longitud aumente para que la caída de voltaje el cable no exceda los límites recomendados. El tamaño del cableado deberá ser calculado por un electricista cualificado en consideración a los códigos de conducta locales y de la I.E.E. Si se instalan calentadores de resistencia se necesitará un suministro de energía extra para el tablero de bornas dentro de la caja del calentador, véase hoja de datos para amps. de suministro y tamaño de fusibles. ENTRADA DE RED A TRAVÉS DE DIA 25 mm . 2off Página 15 SD437350 ISSUE 22 2.5 INSTALACIÓN ELÉCTRICA (cont.) DISPOSICIÓN DEL TABLERO DE TERMINALES DE SUMINISTRO DE RED TRIFÁSICO LA DISPOSICIÓN MONOFÁSICA ES IDÉNTICA EXCEPTO POR LOS TERMINALES 4 Y 5 N CAMERA AIRE PURO MOTOR REGULADOR DE ADMISION DE AIRE COM DE VENT ARRANQUE SUAVE RELIER CONT' DE VENT CYCLE DE VENT OC/INOCUPADOS REMOTO ON/OFF. (VÉASE NOTE 'a' ) RCU (SI ESTÁN INSTALADOS) REMOTO DEMANDA PISCINA BOMBA DE INICIO CALDERA VOLTIOS LIBRE EN MAQUINA VOLTIOS LIBRE PRINCIPALES VENTILADOR EJECTAR 46 47 ELECTRIA TERMINALES DIN RAIL 52 53 54 55 56 COMMON 43 44 45 RCU UNIDAD DE CONTROL ESTADO VENTILADOR CALENTADOR RESISTANCIA 32 33 34 35 36 MIN J 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 VALVULA SOL. B E N L 5 G H I COMMON 1 2 3 4 ESTADO AMBIENT, MAX ABRE EN BAJA TEMP (SI SE INCORPORA) MONTAJE CALENTADOR CORTES TERMICOS RESISTENCIA VALVULA SOLENOIDE A E N L1 L2 L3 OPCIONES SI SE USA ESTA OPCIÓN EL RELOJ PROGRAMABLE DEBERÁ PONERSE EN NO OCUPADA VÉASE NOTA 1 SECCIÓN 2.5.2 L CARGA PISCINA BOMBA DE INICIO VÉASE NOTA 2 SECCIÓN 2.5.2 N L CALDERA DEMANDA VÉASE NOTA 3 SECCIÓN 2.5.2 N TERMINALES I&J VOLTIOS LIBRE PRINCIPALES VENTILADOR EJECTAR SONDE REMOTO OPCIONAL CAJA TERMINALES EN EL CAJA DE SONDE REMOTO TERMINALES G&H VOLTIOS LIBRE EN MAQUINA SONDE DE AIR N L1 L2 L3 4 5 P5 SONDE DE HUMEDAD 3 P4 NOTE 'a' VINCULAR ESTOS TERMINALES REMOTAS, CUANDO NO SE REQUIERE. ELIMINACÓN DE ENLACE DEJARÁ DE VENTILADOR, COMPRESOR Y CONTROLADORES DIGITALES. 2 P6 P7 1 P3 EL AISLADOR PROTEGIDO POR FUSIBLES CON CONMUTADOR DEBERÁ ESTAR A 2 M Y A LA VISTA DE LA PARTE FRONTAL DE LA UNIDAD CARGA AISLADOR PROTEGIDO POR FUSIBLES CON CONMUTADOR VÉASE HOJA DE DATOS PARA CAPACIDAD NOMINAL EXTRA RED BLOQUES DE TERMINAL PARA LA RESISTENCIA CALENTADOR CUADRO DE DISENO TREFÁSICO Y MONOFÁSICO MONOFÁSICO: COMO SE MUESTRA PERO MENOS TERMINALES L2 Y L3 EARTH STUD 1 E L1 L2L3 3 5 MCB 2 4 1 3 5 2 4 6 6 SUPRESIONES A LOS CLIENTES CAJA CALENTADOR VÉASE NOTA 4 SECCIÓN 2.4.2 Página 16 SD437350 ISSUE 22 NOTAS SOBRE LAS CONEXIONES DEL TABLERO DE BORNAS NOTA 1 - Remoto ocupado / no ocupado Estos contactos (desde las bornas 10 y 11) deberán permitir que la temperatura del aire pueda anularse a distancia. Existe una salida de 12 voltios desde estos terminales a un interruptor remoto que permitirá que la unidad vuelva a recuperar la temperatura de aire normal de funcionamiento cuando la piscina sea usada. Esto puede realizarse a través de un interruptor sin voltaje para la cubierta de piscina u otro tipo de interruptor sin voltaje. Si se usa esta opción, habrá que fijar el reloj programable del panel de control (si está disponible) a la posición "no ocupada" (o). Si los terminales pertenecen a versiones que no incorporan reloj programable, los mismos DEBERÁN UNIRSE. NOTA 2 (véase asimismo la sección 3.2.2) Estos son contactos sin voltaje (desde las bornas 8 y 9) de 3(1) amps a 230 voltios. Si la bomba de agua de la piscina va a usarse mediante un reloj programable, estas conexiones deberán ir a lo largo de los contactos del reloj programable para garantizar que de darse una demanda de deshumidificación, la bomba de agua de la piscina se ponga en funcionamiento. La bomba de agua de la piscina sobrepasará la intensidad nominal de estos contactos y por lo tanto deberá usarse un interruptor automático o relé para recibir la carga de la bomba. La acción conmutadora del reloj programable deberá activar la bobina del contacto / interruptor automático. Si la bomba de agua de la piscina va funcionar continuamente estos contactos pueden ignorarse. NOTA 3 - Caldera AA + LPHW & AW (sólo estas máquinas) Estos son contactos sin voltaje de 2 amps a 230 voltios (desde las bornas 6 y 7) de 3(1) amps a 230 voltios. Si la unidad va a regular su suministro de agua caliente a baja presión estos contactos deberán usarse para llevar agua a la unidad a través de una caldera, válvula motorizada, bomba de caldera etc... Ello depende de cómo se haya diseñado el suministro de agua caliente a baja presión de la unidad. Si el suministro de agua caliente de baja presión a la unida no depende de una señal de la unidad, los contactos pueden ignorarse. NOTA 4 Si se instalan calentadores de resistencia, se necesitará un suministro de energía extra al tablero de bornas de la caja de calentador. Véase la hoja de datos para suministro de amps y tamaño de fusibles. CONEXIÓN AL PANEL DE CONTROL CON CABLE DE 25 CLAVIJAS Las señales de datos entre el panel de control y la caja de conexiones eléctricas se llevan a cabo a través de un cable de 25 vías con una conexión 'D' (clavija y enchufe) en ambos extremos. Página 17 SD437350 ISSUE 22 2.6 CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN Y CONTROL ELÉCTRICO DE LA VERSIÓN AW PHASE ROTATION LINK FOR NORMAL RUN (BREAK TO STOP M/C) REMOTE ON/OFF FOR AW1200 & 1500 L3 12 13 INTERRUPTOR ON/OFF F1 2.5A SEE BELOW L2 INTERRUPTOR ECONOMIA N/C 01 D1 MCB DE CONTROL F2 1A L1 SONDA HUMEDAD 12v R14 4 12V AC B R 1 D13 D12 7 14 AUX R8 7 R1 11 8 5 R9 10 R2 11 9 7 11 230v 51 13 14 4 48 VALVULA AGUA LPHW MICROINTERRUPTORES LPHW 4 05 10 R10 50 7 11 4 7 VALVULA INVERSION CALETADOR CARTER 6 10 7 BOMBA PISCINA A LOS TERMINALES DE DEMANDA DE LA CALDERA 6 8 4 57 TB:L 58 TB:N 9 46 49 D A2 230v 7 10 04 13 N/O 11 VALVULA AIRE LPHW 12V AC D4 D3 FITTED. 4 10 COMP 28 DAMPER IF D15 TEMPORIZADOR DE RETARDO 60min COM P 4 15 TO REMOTE 21 3 R13 VOLTIOS LIBRE EN MAQUINA OUT2 CAIDA D14 9 124 AUX 123 N/O RCU 3 A 4 LUZ DE RED 5 AIRE 240V 16 1 2 CONTACTOR VENTILADOR 7 6 OUT1 CAIDA SUBIENDO 6 INTERRUPTOR AIRE/AGUA H G FKR1 P 2 D7 11 ESTADO AGUA 4 (IF FITTED) R12 OUT2 10 10 CORTES T ERMICOS PROTECTION KIT 11 7 9 MONTAJE CALENTADOR RESISTENCIA FOR USE WITH FROST 8 CONTACTOR REMOTE DAMPER RELAY D6 P 1 D17 12v 230v 112 CALENTAMIENTO AIRE 111 N/C 03 SONDA LUZ POTENCIA CONTROL P6 CALENTAMIENTO AGUA P7 02 TRANSFORMADOR FUSIBLE 1 A 9 RCU RELE COMPRESOR CONTACTOR AUXILIAR RCU MCB (iSI SE INCORPORA) D2 A1 47 06 07 N N AW1200 Y 1500 L2 RELE D E FASE PROTECCION 7 11 6 3 5 1 A N CIRCUITO MONOFASICO TRANSFORMATOR L DISYUNTOR CONTROL 2A O 4A SI CAMARA AIRE PURO SE INCORPORA DISYUNTOR RCU 5A L1 DISYUNTOR COMPRESOR Aux NC NOTAS A RELE RCU DISYUNTOR COMPRESOR L3 DISYUNTOR VENTILADOR DISYUNTOR CONTROL 46 LOS RELES CON LA LETRA 'R' SON DE 12V N CIRCUITO DE CONTROL CONTACTOR COMPRESOR LOS RELES CON LAS LETRAS 'RE' SON DE 230V LAS LETRAS 'P' SON NUMEROS DE PINES DE LOS CONECTORES 3 2 4 5 13 A1 6 14 A2 D25 24 = NUMEROS DE PINES DE CLAVIJA 25 VIA 'D' L N MOTOR VENTILADOR 2 SI REMOTO OCUPADO/NON OCUPADO CARACTERISTICA UTILIZADA a) RELOJ PROGRAMABLE A LA FUERZA 'NON OCUPADO' b) 10/11 N/O = 'NON OCUPADO c) 10/11 N/C = 'OCUPADO' SI SE INCORPORA 1 2 3 N/ C N/C N/C 4 5 6 N/ O N/O N/O AA/AW600AVHX(F) AA/AW900AVHX(F) AA/AW1200AVHX(F) 7 8 9 COM COM C OM 10 A RE4(A) 23 CALENTADOR DE CONTROL RESIST. (SI SE INCORPORA) = NUMERO DE TABLERO DE BORNAS MONTADO SOBRE RAIL DIN A TB 38 CONTACTOR VENTILATOR 15 RELOJ PROGRAMMABLE 1 1 2 3 5 4 6 A2 17 W(C) 19 V(S) U(R) 18 CONDENSADOR EN MARCHA DISYUNTOR VENTILADOR MODELO A1 VALOR DEL DISPOSITIVO COMPRESOR DISYUNTOR COMPRESOR VALOR DEL DISPOSITIVO 'F' NON 'F' 10A 4A 16A 10A 6A 20A 20A 20A 28A 11 COI L RELE TIPO CIRCUITO DE RED Y DE CONTROL VH3 MKII AW D459850 iss 24 Página 18 SD437350 ISSUE 22 2.6 CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN Y CONTROL ELÉCTRICO DE LA VERSIÓN AW (CONT.) OCUPADA/ NO OCUPADA VEASE NOTA 2 CONEXION SI SE INCOPORA CONTROL REMOTO 01 10 11 0-10VDC D1 1 P5 D1 0 P6 + P7 02 RELOJ PROGRAMABLE ALIMENTACION 12V ESTADO AIRE' OUT1 19 21 20 24 17 OUT2 10- R12 11+ SUBIENDO RCU OUT1 LUZ N/O DESHUMFIDIFICACION 1 4 2 18 9 ESTADO HUMEDAD <1> 1 4 SUBIENDO 23 8 <2> M OUT3 CAIDA WITH MANUFACTURER 7 <3> 3 22 CAIDA <PALADIN> 5 3 OCUP ADA OUT2 P4 D9 1 TERMINALS VARY 5 2 6 R2 CONT. VENTILADOR N/O 3 6 D20 D5 R4 4 INTERRUPTOR HP MIN MAX 1 10 AUTO 7 A H B 10 7 11 D21 D23 R13 11 10 R4 R12 6 (RCU) H L ARR ANQUE SUAVE SI SE INCORPORA O CONEXION 31 1 3 CAMBIOS POSICION CENTRO DE INTERRUPTOR EN O FF CAMARA DE AIRE PURO, REGULADOR DE D24 ADMISION DE AIRE 9 RE3 LUZ FALLO R4 5 RE3 N/C 35 7 10 36 4 1 9 55 37 R3 11 3 05 7 LUZ AUTO D25 3 1 4 LUZ DESCONGELACION 11 10 R6 SI STAT AMBIENTE NO EQUIPODOS DESCARTER ENLACE Y CONECTAR EL CABLE DE LA Lo TERMINAL 9 7 11 MAX VALVULA 2 1 SOLENOIDE ESTADO DESCONG DESCONGELACION 4 3 6 min D2 2 MIN 43 A2 A1 4 44 4 42 38 TEMPORIZADOR DE RETARDO 45 L Lo N 1 41 40 6 CONTACTOR COMPRESOR 2(4) 1(2) P(1) ESTATO AIRE AMBIENTE ABRE EN BAJA TEMP (SI SE INCORPORA) COM' VENTILADOR 1 INTERRUPTOR BP 11 R4 4 C 30 10 CICLO VENTILADOR 33 34 R5 D16 7 RE1 230v L 4 8 32 29 C D18 D15 04 9 4 SUBIE NDO NO OCUP ADA 56 10 39 RE4 B A2 A 9 A 4 RE2 230V 14 - SENSOR AIRE R/H TERMINAL VARIA SEGUN EL FABRICANTE NORTRONICS CONTACTOR VENTILADOR D8 P3 13 GRND 0V ESTADO VENTILADOR CALENTAD OR RESISTENCIA SONDA 7 7 8 R12 03 6 3 4 1 5 B 2 A1 J I R7 MOTOR VENTILADOR 06 T.B. DAMPER EARTH MOTOR 7 VOLTIOS LIBRE PRINCIPALES VENTILADOR EJECUTAR 11 CONDENSADOR VENTILADOR CAMARA AIRE PURO (SI SE INCORPORA) 07 N 54 52 53 A CIRCUITO TRIFASICO CON VENTILADOR MONOFASICO B VALVULAS SOLENOIDES RCU CIRCUITO TRIFASICO CON VENTILADOR TRIFASICO L3 5 2 4 6 L1 A RELE RCU N 1 3 5 2 4 6 CIRCUITO DE CONTROL COMPRESOR MOTOR ARRANQUE 3 L2 DISYUNTOR VENTILADOR PRINCIPAL COMPRESOR MOTOR ARRANQUE 1 46 CIRCUITO DE CONTROL 1 3 5 2 4 6 46 CONTACTOR COMPRESOR A1 14 A2 L N MOTOR VENTILADOR DISYUNTOR VENTILADOR MODEL 'F' NON 'F' A R E4(A) 24 A TB 38 23 1 A1 3 5 2 4 6 CONTACTOR COMPRESOR 3 5 13 A1 2 4 6 14 A2 A2 23 17 18 24 25 19 S C R MOTOR VENTILADOR COMPRESOR DISYUNTOR COMPRESOR CORRIENTE DE DESCONEXION 4.6A 3 5 2 4 6 A2 17 18 17 19 19 U(R) W(C) S C 18 V(S ) R COMPRESOR SANYO COMPRESOR COMPRESSOR SOLO VALOR DE AJUSTE AA/AW600BVHX(F) 10A AA/AW900BVHX(F) 10A 6A 6.7A 5.6A AA/AW1200BVHX(F) 20A 20A 10.5A 8.8A 4A 1 1 A1 CONTACTOR VENTILATOR RELOJ PROGRAMMABLE 13 6 A RE4(A) 5 4 A TB 38 3 2 CALENTADOR DE CONTROL RESIST. (SI SE INCORPORA) 1 CONTACTOR VENTILATOR RELOJ PROGRAMMABLE N C ALENTADOR DE CONTROL RESIST. (SI SE INCORPORA) A RELE RCU DISYUNTOR VENTILADOR PRINCIPAL DISYUNTOR RCU 5A DISYUNTOR CONTROL 2A O 4A SI CAMARA AIRE PURO SE INCORPORA L1 DISYUNTOR CONTROL 2A O 4A SI CAMARA AIRE PURO SE INCORPORA L2 DISYUNTOR RCU 7A DISYUNTOR CONTROL 2A L3 3.8A DISYUNTOR VENTILADOR MODEL AA/AW1500BVHX(F) Página 19 'F' N ON 'F' 3.0A 2.2A DISYUNTOR COMPRESOR CORRIENTE DE DESCONEXION 14.4A VALOR DE AJUSTE 12.0A SD437350 ISSUE 22 2.6 CIRCUITO DE CONTROL ELÉCTRICO DE LAS VERSIONES AA Y LPHW Consulte las páginas 15 y 16 para ver los circuitos de alimentación. LINK FOR NORMAL RUN (BREAK TO STOP M/C) REMOTO ON/OFF PHASE ROTATION FOR AW1200 & 1500 L3 12 13 SEE BELOW INTERRUPTOR ON/OFF F1 2.5A 01 D1 MCB DE CONTROL L2 F2 1A L1 SONDA HUMEDAD P7 111 02 03 04 LUZ POTENCIA CONTROL SONDA P6 N/C 12v 12v R14 112 11 7 REMOTE DAMPER RELAY 10 4 FOR USE WITH FROST D8 P3 CALENTIAMENTO AIRE FUSIBLE 1A 13 OU T2 14 ESTADO AGUA OUT1 19 21 3 24 05 17 SUBIENTO CAIDA 20 P4 D9 OUT3 22 CAIDA D17 1 1 23 18 PROTECTION KIT 9 (IF FITTED) H R12 FKR1 6 B G 16 LUZ DE RED RCU 4 06 D15 D14 7 VOLTIOS LIBRE EN MAQUINA R4 4 240V 7 12V AC RELE RCU COMPRESOR CONTACTOR AUXILIAR RCU MCB (SI SE INCORPORA) D2 A 28 D4 12V AC 15 10 7 R4 7 4 11 MICROINTERRUPTORES L PHW (SI SE INCORPORA) 13 08 14 46 D A2 A1 230v 7 VALVULA AIRE LPHW 6 CONTACTOR VENTILADOR 07 A LOS TERMINALES DE DEMANDA DE LA CALDERA CORTES T ERMICOS FITTED. 4 RESISTANCE HEATER ASSY DAMPER IF 11 10 R2 CONTACTOR TO REMOTE R1 MONTAJE CALENTADOR RESISTENCIA 58 TB:N CALENTADOR CARTER 57 TB:L TRANSFORMADOR D3 47 09 N N NOTAS LOS RELES CON LA LETRA 'R' SON DE 12V LOS RELES CON LAS LETRAS 'RE' SON DE 230V LAS LETRAS 'P' SON NUMEROS DE PINES DE LOS CONECTORES 15 = NUMERO DE TABLERO DE BORNAS MONTADO SOBRE RAIL DIN D25 = NUMEROS DE PINES DE CLAVIJA 25 VIA 'D' 2 SI REMOTO OCUPADO/NON OCUPADO CARACTERISTICA UTILIZADA a) RELOJ PROGRAMABLE A LA FUERZA 'NON OCUPADO' b) 10/11 N/O = 'NON OCUPADO c) 10/11 N/C = 'OCUPADO' SI SE INCORPORA VH3 MKII AA+LPHW CIRCUITO DE CONTROL D459851 iss 21 Página 20 SD437350 ISSUE 22 2.6 CIRCUITO DE CONTROL ELÉCTRICO DE LAS VERSIONES AA Y LPHW (CONT.) REMOTO OCUPADO/NO OCUPADO NOT LINKED FOR NORMAL RUN VEASE NOTA 2 CONEXION SI SE INCORPORA CONTROL REMOTO 01 10 11 + 0-10VDC 02 D11 P5 D10 P6 P7 03 ALIMENTACION 12V GRND 0V <PALADIN> <3> 3 05 <2 > 1 <1> 4 2 OCUPADO SUBIENTO 8 OUT2 4 9 10- R12 11+ ONLY AIR HEATING OUT1 ESTADO HUMEDAD 1 5 3 R2 D5 1 7 MAX AUTO 1 4 6 C OPTIONS OVER H AIR HEATING INTERRUPTOR HP A 34 11 9 10 R4 R12 3 CAMBIOS POSICION CENTRO DE I NTERRUPTOR EN OFF CAMARA DE AIRE PURO, REGULADOR DE ADMISION D24 DE AIRE 6 (RCU) H LUZ FALLO 5 D21 D23 R4 4 1 COM VENTILADOR INTERRUPTOR LP L 1 CICLO VENTILADOR 33 230v B C 7 11 R4 7 RE1 L 30 10 32 29 R5 8 CONT' VENTILADOR N/O R11 N/C D20 D16 ARRANQUE SUAVE SI SE INCORPORADO O CONEXION 31 RE3 RE3 N/C 35 7 10 36 4 1 9 55 37 R3 11 3 11 4 LUZ AUTO 08 ESTATO AIRE AMBIENTE ABRE EN BAJA TEMP (SI SE INCORPORA) 7 11 SI STAT AMBIENTE NO EQUIPODOS DESCARTER ENLACE Y CONECTAR EL CABLE DE L A Lo TERMINAL D22 MAX 2(4) 1(2) 45 P(1) MIN L Lo N MOTOR VENTILADOR 4 43 1 ESTADO DESCONGELACION 4 3 38 TEMPORIZADOR DE RETARDO A1 4 42 56 39 RE4 A2 VALVULA SOLENOID DESCONG B 4 A 7 A1 J 9 A A2 7 8 6 3 4 1 5 B 2 I 44 7 DAMPER 10 41 40 6 2 R6 9 7 10 RE2 230V 1 COMPRESOR CONTACTOR 3 LUZ DESCONGELACION D25 1 R12 07 VENTILADOR CONTACTOR R11 NO OPTIONS 9 4 2 6 10 AIR HEATING ONLY N/O NO OPTIONS NO OCUPADO D18 11 RCU SUBIENTO SUBIENTO 06 10 SENSOR AIRE R/H EL TERMINALE VARIA SEGUN EL FABRICANTE 7 MIN M LUZ DESHUMIDIFICACION - ESTADO VENTILADOR CALENTADOR RESISTENCIA NORT RONICS 5 RELOJ PROGRAMABLE 04 R7 11 T. B. EARTH MOT OR CONDENSADOR VENTILADOR CAMARA AIRE PURO (SI SE INCORPORA) 09 N 54 52 53 A B VALVULAS SOLENOIDES RCU Página 21 SD437350 ISSUE 22 2.6 CIRCUITO DE CONTROL ELÉCTRICO DE LA VERSIÓN AA Consulte las páginas 15 y 16 para ver los circuitos de alimentación. L3 L2 LINK FOR NORMAL RUN (BREAK TO STOP M/C) REMOTO ON/OFF PHASE ROTATION 12 FOR AW1200 & 1500 13 SEE BELOW MCB DE CONTROL INTERRUPTOR ON/OFF F1 2.5A 1 D1 F2 1A L1 SENSOR HUMEDAD 2 P7 111 SONDA PROBE P6 D8 P3 12v 10 12v 112 R4 11 LUZ POTENCIA CONTROL D17 R14 11 8 9 P4 D9 10 11 ESTADO AIRE OUT1 OUT1 1 FALLING 2 OUT2 3 4 RISING CAIDA 6 5 9 R12 4 12V AC 6 3 D16 8 VOLTIOS LIBRE EN MAQUINA 28 12V AC LUZ DE RED 15 TRANSFORMADOR R4 D4 10 7 11 4 D3 CALENTADOR CARTER D15 D14 H G 240V 16 10 10 R1 R2 11 R11 NO OPTIONS RELE RCU 7 RCU CALENTAMIENTO AIRE N/C OPTIONS ONLY COMPRESOR RCU MCB (SI SE INCORPORA) CONTACTOR AUXILIAR D2 5 10 10 R12 (RCU) 11 11 4 5 N N NOTAS LOS RELES CON LA LETRA 'R' SON DE 12V LOS RELES CON LAS LETRAS 'RE' SON DE 230V LAS LETRAS 'P' SON NUMEROS DE PINES DE LOS CONECTORES 15 = NUMERO DE TABLERO DE BORNAS MONTADO SOBRE RAIL DIN D25 = NUMEROS DE PINES DE CLAVIJA 25 VIA 'D' 2 SI REMOTO OCUPADO/NON OCUPADO CARACTERISTICA UTILIZADA a) RELOJ PROGRAMABLE A LA FUERZA 'NON OCUPADO' b) 10/11 N/O = 'NON OCUPADO c) 10/11 N/C = 'OCUPADO' SI SE INCORPORA VH3 MK11 'AA' CIRCUITO DE CONTROL D459852 iss 20 Página 22 SD437350 ISSUE 22 2.6 CIRCUITO DE CONTROL ELÉCTRICO DE LA VERSIÓN AA (CONT.) CONEXION SI SE INCORPORA CONTROL REMOTO 1 + 0-10VDC D11 P5 D10 P6 P7 2 ALIMENTACION 12V GRND 0V LUZ DEHUIDIFICACION 9 10- R12 ESTADO HUMEDAD OUT2 4 RCU OUT1 N/O 1 9 4 R2 SUBIENDO SUBIENDO 5 2 6 D20 1 7 MIN 10 4 AUTO MAX 1 VENTILADOR CONT' N/O NO OPTIONS R11 N/C 3 D18 3 7 11+ 6 29 C OPTIONS ONLY INTERRUPTOR HP A H L LUZ FALLO R4 6 (RCU) H 1 3 CAMB IOS PO SICION CENTRO DE INTERRUPTOR EN OFF CAMARA DE AIRE PURO, REG ULADOR DE ADMISION D24 DE AIRE 9 R12 D21 4 L ARRANQUE SUAVE SI SE INCORPORA O CONEXION RE3 RE3 N/C 35 7 10 36 4 1 9 37 R3 11 2 11 MAX 45 MIN MOTOR VENTILADOR L Lo N 4 43 D22 44 7 DAMPER 10 R7 11 T.B. VALVULA SOLENOIDE DESCONGELACION ESTADO DESCONGELACION 4 6 MIN TEMPORIZADOR DE RETARDO 3 39 RE4 A2 A1 42 38 A2 A1 B 4 A 7 9 A 6 7 4 3 8 1 5 B 2 EARTH MOTOR CAMERA AIR PURO (SI SE INCORPORA 1 RE2 230V 7 41 40 10 R6 9 3 6 CONTACTOR VENTILADOR LUZ AUTO 7 CONTACTOR COMPRESOR 4 LUZ DESGOGALACION D25 1 VENTILADOR COM' 1 INTERRUPTOR LP 31 4 3 CICLO VENTILADOR 33 34 B C 30 7 D23 7 RE1 230v R5 11 32 R12 (RCU) 8 - SENSOR AIRE R/H TERMINAL VARIA SEGUN FABRICANTE J I VENTILADOR CONDENSADOR 5 N 54 52 53 A B VALVULAS SOLENOIDES RCU Página 23 SD437350 ISSUE 22 2.7 ORDINARIO DE MANTENIMIENTO PLANIFICADO Operaciones que se llevarán a cabo durante una visita ordinaria de mantenimiento previstas son las siguientes: 1) Reemplazar todos los cinturones cuando los asientos. 2) Limpiar o reemplazar los filtros según sea el caso. (Esta acción puede ser necesario con más frecuencia que un servicio regular.) 3) Comprobar el funcionamiento y la condición de todos los ventiladores y compresores. 4) Compruebe condensador tolerancias (donde están instalados). 5) Verifique la condición de todos los intercambiadores de calor y evaporadores. 6) Verifique los parámetros del sistema de refrigeración. 7) Verifique el funcionamiento de las válvulas de control. 8) Cheque para las goteras de agua. 9) Compruebe goteo bandejas de drenaje interno y de los bloqueos y de líneas claras. 10) Verifique el funcionamiento de los controles y de ser necesario calibrar. 11) Compruebe el funcionamiento del interruptor en uso. 12) Revisión Final en el conjunto de funcionamiento de la unidad. 13) Indicar el informe sobre los fallos encontrados o causas de preocupación. Las frecuencias recomendadas: Ligero a medio uso 2 visitas por año. Pesada usar 4 visitas por año. Página 24 SD437350 ISSUE 22 3.0 CONTROLES MÓDULO DE PANEL DE CONTROL ESTÁNDAR (12v) INTERRUPTOR ECONOMÍAH INTERRUPTOR AIRE/AGUA % RH Véase nota ‘a’ a contiuación ºC ºC MAX HUMEDAD AUTO TEMP DEL AIRE = AUTO TEMP DEL AGUA MIN = = AUTO Encendido Apagado Símbolo de encendido / apagado Interruptor de corriente de aire puro (únicamente para opción de aire puro o caja de presión negativa) - en posición AUTO la luz del indicador auto se enciende. - Interruptor de corriente de aire puro - en posición AUTO la luz del indicador auto se enciende. - en posición MIN los reguladores de admisión completamente cerrados, luz apagada Luz de fallo - Compruebe que la corriente de aire del recinto de la piscina y el caudal de agua a través de la unidad estén dentro de los límites especificados. Compruebe el Bus de Control Matricial (MCB) y los manómetros, consulte la nota b (así como la sobrecarga de arranque suave, si se incorpora) y presione todos para reiniciar. Si la luz de fallo todavía está encendida solicite una comprobación de servicio. Luz de descongelación - la unidad está descongelando temporalmente el evaporador, la máquina se reiniciará automáticamente. ºC ºC Luz de deshumidificación - Indica que existe una demanda de deshumidificación por parte de la unidad. Luz de calentamiento de aire - indica que existe una demanda para calentar el aire del recinto de la piscina por parte de la unidad. Luz de calentamiento de agua - indica que existe una demanda para calentar el agua del recinto de la piscina por parte de la unidad. Símbolo de piscina sala. Símbolo de arreglo manual. Agua de la piscina ocupada (piscina no cubierta). = O = Agua de la piscina no ocupada (piscina cubierta). Interruptor de economía - (únicamente para versiones AW) interruptores entre función plena, por ejemplo deshumidificación / calentamiento de aire y agua a exclusivamente calentamiento de agua. Interruptor aire/agua- (únicamente para versiones AW) se puede configurar para dar prioridad a cualquiera de calentamiento de agua o de calefacción de aire. Nota "a" - El visualizador de temperatura de agua no viene en las versiones "AA" o "AA+LPHW" El reloj programable no viene en la versión "AA". Nota "b" - Los conmutadores de presión alta y baja están situados dentro de los conjuntos refrigeradores montados sobre la escuadra en cruz; presione el botón rojo que hay en cada juego para reiniciar el equipo. Página 25 SD437350 ISSUE 22 MÓDULO DE PANEL DE CONTROL OPCIONAL (12V) INTERRUPTOR AIRE/AGUA INTERRUPTOR DE FLUJO DE AIRE PURO INTERRUPTOR ECONOMÍA Véase sección 3.0 HUMEDAD MAX AUTO MIN % RH TEMP DEL AIRE = AUTO ºC = TEMPERATURA DEL AGUA = AUTO ºC AUTO Nota - el cable del sensor de agua puede extenderse hasta 20 metros con cable de 0,5mm² Asimismo, en el cable del sensor del tablero de bornas (situado en el montaje de la caja eléctrica), las bornas P5 y P7 deberán estar conectadas para que funcione este panel de control. CUADRO OPCIONAL DE SENSORES REMOTOS Desconecte los cables que conectan con los sensores en la caja de conexiones eléctricas, lleve una conexión eléctrica a la caja de sensores y realice las conexiones según el diagrama. Utilice cables de 0,5mm² de diámetro y de hasta 20 metros de longitud. SENSOR DE LA SONDA BLOQUE DE TERMINALES P7 P6 P5 P4 P3 P2 P1 DESCONECTA R CONDUCE DESDE ESTE LADO Y REEMPLAZAR CON SENSOR REMOTO CO NDUCE B LB GR V 0,5 PU W 0,5 SENSOR CAJA TERMINAL 5 SENSOR CAJA TERMINAL 4 SENSOR CAJA TERMINAL 3 SENSOR CAJA TERMINAL 2 SENSOR CAJA TERMINAL 1 SENSOR/PROBE TB RE1 RE2 RE3 R1 R2 R3 R4 4 TIMER 3 DELAY 2 TIMER 1 DELAY P7 P6 P5 P4 P3 5 R8 SENSOR DE SENSOR HUMEDAD DE AIR R9 R10 CAJA ELECTRICA Página 26 SD437350 ISSUE 22 3.1 LISTA DE COMPROBACIÓN DE PUESTA EN SERVICIO Comprobar: a) Si el edificio está acabado de acuerdo con los planos y especificaciones originales. b) Si la cámara impelente y la canalización están aisladas, se deberá prestar especial atención al aislamiento de los conductos de escape de aire y de entrada de aire puro para evitar problemas de condensación. c) Si existe alguna corriente de aire significante en el recinto de la piscina o la instalación impelente debido a un mal aislamiento de puertas, ventanas, conductos, etc. Esto provocará que se elevé el calor de servicio debido a la entrada de aire ambiente no deseado. d) Si los conductos de purgado y admisión de aire (de estar instalados) están perfectamente sellados de la sala de máquinas. NOTA: (c) y (d) deberán comprobarse midiendo las temperaturas de la sala de máquinas y del recinto de la piscina. Si la sala de máquinas está actuando como la cámara impelente deberán medirse ambas temperaturas. Si la temperatura de la sala de máquinas es inferior es que existe una fuga de aire, esta fuga deberá localizarse y repararse. e) Si los pasos de admisión y escape de aire están libres de obstrucciones p. ej. rejillas menores de lo normal, objetos en la ruta del aire de escape que se desvían hacia la entrada de aire puro, etc. f) Si la posición "ocupado / no ocupado" está correctamente ajustada (utilizando el termostato de aire), consulte la sección 3.2.3. g) Si el reloj programable está bien ajustado. h) Si la función de puesta en servicio, (interruptor de "flujo de aire puro" en posición "min") es necesaria y de ser así, si el cliente sabe cuando tiene que cambiar el aparato a "auto". i) ¿Ha cambiado la bomba de calor Calorex sido sangradas para bolsas de aire. (Válvulas de purga a la unidad de serie). j) Cualquier signo de una anomalía, como el agua de goteo debe ser comunicado inmediatamente a un instalador o Calorex. k) ¿Es suficiente flujo de aire a través de la máquina? l) Quitar las placas del ventilador y amortiguador de verificación amperios del ventilador.Compruebe los cinturones y los filtros están instalados correctamente. . 3.2 AJUSTES DEL RELOJ PROGRAMABLE El temporizador es un reloj programable de 24 horas de cuarzo con reserva de batería que se usa para controlar el funcionamiento automático de la unidad VARIHEAT SERIE 3 en ciclos de 24 horas. AJUSTAR LA HORA ACTUAL Gire la manecilla grande en sentido horario hasta que se fije la hora correcta del día, asegurándose de que se elige la mitad correcta del día (reloj de 24 horas). 12 13 14 15 SEGMENTOS 16 11 17 10 18 9 19 8 20 7 21 PALANCA DE AJUSTE MANUAL Y AUTO 22 6 5 23 24 1 2 3 4 0 A FIG 1. AJUSTAR EL RELOJ PARA FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO Cada segmento amarillo representa un periodo de 15 minutos. Amplíe los segmentos por el periodo de tiempo que se utilice la piscina (esté ocupada) por día. Para que el reloj funcione en 'AUTO', mueva la palanca a 'A'. Asimismo, si el reloj programable se ajusta a la posición de 'no ocupada' durante más de 20 horas al día, deberá ajustarse en el reloj un segmento de muestreo de 15 min. (segmento de 'ocupada'). El tiempo recomendado para este segmento de muestreo es de 0900 hrs. AJUSTAR EL RELOJ PARA FUNCIONAMIENTO MANUAL Para ajustar el reloj en funcionamiento manual (p. ej. anular los ajustes automáticos del reloj) deslice la palanca a "I" para "OCUPADA" o a "O" para "NO OCUPADA" Nota. Si el interruptor remoto ocupada / no ocupada viene incorporado, la palanca deberá ponerse en la posición "O" no ocupada. Página 27 SD437350 ISSUE 22 3.2 AJUSTES (cont.) ESTABLECIMIENTO DE AUTOMÁTICA OCUPADOS / UNOCCUPIED COLABORACION CON REMOTO INTERFACE Para establecer para el control remoto de ocupados y desocupados, deslice la palanca a “O”. Véase la sección 2,4, la nota 1 para obtener más información sobre la interfaz remota. Si el desocupado período es de más de 20 horas por día, extender una serie de sesiones a las 9:00 u otro momento adecuado que no coincide con el principal período de ocupados .* Garantizar que todos los otros segmentos son empujadas hacia el interior y deslice la palanca a ‘A’. MANUAL PARA EL ESTABLECIMIENTO DE OCUPADOS / UNOCCUPIED FUNCIONAMIENTO Para establecer ocupados período de manual (o anular automático desocupadas período) deslice la palanca a la ‘I’ de ‘ocupados’. Si el período de desocupados es de más de 20 horas por día, para establecer un manual para desocupadas período de diapositivas a la palanca ‘O’ para ‘desocupado’; ampliar hacia el exterior una segmentat 9:00 u otro momento adecuado que no coincide con los principales ocupados * Período y garantizar todos los otros segmentos son empujadas hacia el interior. * En desocupadas modo, la piscina de agua calentada a menos que no es una demanda de deshumidificación se produce durante este período. Si el desocupado es más de 20 horas por día, se recomienda a permitir un breve período ocupados para permitir que la temperatura del agua que se mantiene la muestra y, si es necesario. L 9 8 VARIHEAT SERIE 3. COMPONENTES EXTERNOS QUE HAN DE CONECTARSE AL TABLERO DE BORNAS SITUADO DENTRO DE LA CAJA DE CONEXIONES ELÉCTRICAS VÉASE PÁGINAS 16/17 BOMBA EXTERNA DE LOS CLIENTES/FILTRO DEL RELOJ PROGRAMABLE ESTÁRTER DE LA BOMBA DE LA PISCINA N Página 28 SD437350 ISSUE 22 3.2.3 CONTROLES DE LA TEMPERATURA DE LA PISCINA Y DEL AIRE Y DE HUMEDAD CONTROLADORES DE LA TEMPERATURA DEL AGUA DE LA PISCINA Y CONTROLADORES DIGITALES DE AIRE Y HUMEDAD EN EQUIPOS AA SIN CALENTAMIENTO DE AIRE. Para programar el Punto de Referencia. Pulse P, SP1, y el valor del Punto de Referencia se visualizará de forma alternativa. Pulse la tecla < ó = para modificar el valor de SP1. Una vez que se visualice el valor deseado, pulse P para memorizar el valor. La visualización revertirá a la lectura actual. NOTA: Si se muestra algo más en la visualización, déjelo durante 1 minuto hasta que la visualización vuelva a su estado normal. CONTROLADOR DIGITAL DE LA TEMPERATURA DE EL AIRE EN EQUIPOS AW Y AA CON CALENTAMIENTO DE AIRE. El sensor digital que controla la temperatura del aire puede modificarse del modo siguiente :Para programar el punto de referencia, pulse el botón P una vez y suéltelo. SP1 (el punto de referencia) y el valor del punto de referencia, por ejemplo 28, se visualizarán de forma alternativa. Pulse P nuevamente, y se visualizará AL1 (-4.5). Esta es la diferencia entre el punto de referencia y AL1 más una constante 0.5, por ejemplo, 28 - 4.5 + 0.5 = 24 º C ('no ocupada'). SP1 y AL1 pueden modificarse del mismo modo descrito para la humedad y el aire. Si la lectura en el controlador digital no es la misma que la temperatura en el salón donde está ubicada la piscina, la temperatura del agua de la piscina o la humedad relativa puede ser necesario reprogramar el controlador digital. Ver manual técnico. CAJA DE AIRE FRESCO AUTO Abre las rejillas y los interruptores del ventilador cuando hay demanda de des-humidificación (OUTPUT 2) y / o alta temperatura OUTPUT 3 (OUTPUT 2 en versión AA sin controlador de tiempo). La Máquina debe estar en “modo ocupado “para cerrar el relé 4 y poner en funcionamiento el ventilador y las rejillas del motor. MAX Abre las rejillas trayendo aire fresco del ventilador proporcionando aire fresco todo el tiempo, incluso en el “modo desocupado”. MIN Se apaga el aire fresco del ventilador y cierra las rejillas del ventilador al mínimo. NOTA En máquinas con baja presión de calentamiento de agua (LPHW) si además tienen el sistema opcional de descongelado (Frost protection control) colocado desde fábrica hará que la operación de las rejillas sea inhabilitada cuando la temperatura del ambiente esté por debajo de 6°C. CAJA DE PRESION NEGATIVA AUTO Abre las rejillas y los interruptores del ventilador cuando hay demanda de des-humidificación (OUTPUT 2) y / o alta temperatura OUTPUT 3 (OUTPUT 2 en versión AA sin controlador de tiempo). La Máquina debe estar en “modo ocupado “para cerrar el relé 4 y poner en funcionamiento el ventilador y las rejillas del motor. MAX Abrir las rejillas para extraer aire de la piscina en todo momento aun cuando este en modo desocupado. MIN Se apaga el aire fresco del ventilador y cierra las rejillas del ventilador al mínimo. NOTA En máquinas con baja presión de calentamiento de agua (LPHW) si además tienen el sistema opcional de descongelado (Frost protection control) colocado desde fábrica hará que la operación de las rejillas sea inhabilitada cuando la temperatura del ambiente esté por debajo de 6°C. Página 29 SD437350 ISSUE 22 4.0 HOJA DE DATOS VARIHEAT SERIE 3 MODELO:- CICLO DESHUMIDIFICACIÓN CALOR A AIRE VÍA BOMBA DE CALOR (30ºc/60% HR) VÍA BOMBA DE CALOR @ 18ºc punto de condensación (verano si incorpora opción aire puro) VÍA BOMBA DE CALOR @ 7ºc punto de condensación (invierno si incorpora opción aire puro) VÍA BOMBA DE CALOR (MODO A): VÍA BOMBA DE CALOR (MODO B): VÍA AGUA CALIENTE BATERIA LPHW @ 80ºC:TOTAL: (MODO B): VIA AGUA CALIENTE BATERIA LPHW DOBLE CAPACIDAD @80º C PÉRDIDA DE CALOR CALOR NECESARIO AIRE PURO @ -5º C (SI SE INCORPORA LA OPCIÓN*) DEL EDIFICIO DISPONIBLE PARA PÉRDIDAS @ -5ºC (SIN OPCION DE AIRE PURO) VÍA BOMBA DE CALOR (MODO A):VÍA BOMBA DE CALOR (MODO B):CALOR A AGUA DE VÍA AGUA CALIENTE BAJA PRESIÓN @ 80º :PISCINA (VERSIONES TOTAL :AW) Índice de caudal de agua de piscina +-10% Caída de presión @ Caudal nominal Presión máxima de trabajo CAPACIDAD DE CALDERA RECOMENDADA CAPACIDAD DE CAPACIDAD DE CALDERA RECOMENDADA CALDERA ÍNDICE DE CAUDAL BATERIA LPHW RECOMENDADA ÍNDICE DE CAUDAL BATERIA LPHW DOBLE CAPACIDAD (VERSIONES AW) Caída de presión @ Caudal nominal CAPACIDAD DE CALDERA RECOMENDADA CAPACIDAD DE CAPACIDAD DE CALDERA RECOMENDADA CALDERA ÍNDICE DE CAUDAL BATERIA LPHW RECOMENDADA ÍNDICE DE CAUDAL BATERIA LPHW DOBLE CAPACIDAD (VERSIONES Caída de presión @ Caudal nominal AW+LPHW) Caída de presión @ Caudal nominal BATERIA LPHW BOBLE CAPACIDAD Presión máxima de trabajo POTENCIA TOTAL CONSUMIDA (nomina) :'F' y no 'F' CAPACIDAD DE SUMINISTRO MÍNIMA (Max F.L.A) 'F' y no 'F' 1 ph N:ELECTRICIDAD CAPACIDAD DE SUMINISTRO MÍNIMA (Max F.L.A) 'F' y no 'F' 3 ph N:FUSIBLE DE SUMINISTRO MÁXIMO 1 ph N:'F' y no 'F' FUSIBLE DE SUMINISTRO MÁXIMO 3 ph N:'F' y no 'F' FLUJO DE AIRE (anemómetro @ aire en filtro, evaporador húmedo) PRESIÓN ESTÁTICA EXTERNA MÁXIM BATERIA LPHW :- 'F' y no 'F' PRESIÓN ESTÁTICA EXTERNA MÁXIM BATERIA LPHW DOBLE CAPACIDAD :- 'F' y no 'F' VENTILADOR POTENCIA DE CONDICIÓN DE DISEÑO:PRINCIPAL 1 ph N :'F' y no 'F' 3 ph N :'F' y no 'F' FLA:1 ph N:'F' y no 'F' FLA:3 ph N:'F' y no 'F' POTENCIA NOMINAL CONSUMIDA:LRA:1 ph N:RLA:1 ph N:COMPRESOR AMPERIOS DE ENCENDIDO SUAV 1 ph N:LRA:3 ph N:RLA:3 ph N:AMPERIOS DE ENCENDIDO SUAV 3 ph N:Sistem a Herm étique CARGA DE GAS (R407c) AA & AW DATOS GENERALES Volumen batería LPHW PESO aproximado (ausencia de opciones AW sin embalaje):CARACTERÍSTICA FLUJO DE AIRE:DE AIRE PURO PRESIÓN ESTÁTICA EXTERNA MÁXIMA POTENCIA NOMINAL MÓDULO DE SUMINISTRO MÍNIMO 1 ph N :CALENTADOR DE SUMINISTRO MÍNIMO 3 ph N :RESISTENCIA FUSIBLE SUMINISTRO MÁXIMO (MCB) 1 ph N :OPCIONAL FUSIBLE SUMINISTRO MÁXIMO (MCB) 3 ph N :- Unidades litros/hr AA/AW600 4,6 AA/AW900 6,5 AA/AW1200 8,5 AA/AW1500 10,1 litros/hr 5,2 7,3 9,5 11,3 litros/hr kW kW kW kW kW 6,5 0 5,1 11 14 18,7 9,0 0 7,1 13,5 18,6 22,95 11,7 0 10 24 30 4,8 13,9 0 14 28 36 47,6 kW kW kW kW kW kW l/min m/hd bar kW Btu's/hr l/min l/min m/hd kW Btu's/hr l/min l/min m/hd m/hd bar kW amps amps amps amps m³/hr mm Wg 1,7 14,4 5,5 0 18 23,5 30 3,5 3,5 29 100000 25 32 6,3 11 37500 10 14 1,6 1,6 6 2,46 / 1,97 15,3 / 12 9,2 / 6 25 / 20 16 / 10 2000 ±10% 23 / 5 2,2 18,4 7,4 0 30 37,4 32 3,5 3,5 44 150000 32 44 6,3 13.5 46000 10 24 1,6 4,1 6 3,3 / 2,97 20 / 18 12 / 8,8 30 / 25 16 / 12 2500 ±10% 23 / 8 2,8 30 10 0 30 40 33 3,5 3,5 54 184250 42 64 6,3 24 81900 22 44 1,6 4,2 6 4 / 3,82 29 / 23,5 17,8 / 13,3 42 / 35 25/ 20 3500 ±10% 18 / 5 3,3 34,7 12,5 0 40 52,5 40 3,5 3,5 68 232000 52 74 6,3 28 95500 22 44 1,6 4,2 6 5,6 / 5,16 N/A 13 / 12 N/A 20 / 16 4300 ±10% 24 / 12 mm Wg 22 / 4 21,8 / 6,8 16 / 3 21,5 / 9,5 amps amps amps amps kW amps amps amps amps amps amps 3,75 / 1,9 N/A 5,2 / 2,2 N/A 1,7 55 8,4 26 30 3,2 14 4,5 / 2,7 N/A 5,9 / 3,2 N/A 2,3 76 12,4 31 42 4,7 16 9,3 / 4,5 N/A 9,3 / 4,5 N/A 3,5 100 16,6 34 48 7,3 17 N/A 3,3 / 2,3 N/A 3,45 / 2,.5 3,9 N/A N/A N/A 48 10 25 kg litros kg m³/hr mm Wg kW amps amps amps amps 1,8 / 1,8 1,6 170 900 10 6 ó 12 30 ó 60 9/18 32/63 10 ó 20 1,85 / 2,0 1,6 171 900 10 6 ó 12 30 ó 60 9/18 32/63 10 ó 20 2,7 / 2,85 3,2 230 900 10 12/18 60/80 18/27 63/100 20/30 2,65 / 3,0 3,2 240 900 10 12/18 N/A 18/27 N/A 20/30 1 mm WG = 9.8 pa 1 mhd = 1.4 psi Para una aplicación precisa, póngase en contacto con CALOREX Heat Pumps Ltd 1 L/min = 0.22 gal/min. Para las versiones AA sin agua caliente a baja presión no es necesaria una caldera. MODO A = el calor recuperado va al agua de la piscina (la temperatura del agua de la piscina no se satisface) MODO B = el calor recuperado va al aire del recinto de la piscina (la temperatura del agua de la piscina se satisface) R407c Potencial de calentamiento atmosférico 1700. Página 30 SD437350 ISSUE 22 FUNCIONAMIENTO DE LA BATERIA LPHW AIRE. ºC Temperatura de entrada a la batería (PLHW) para agua. Aire en 30 °C. el agua en 82°C Punto de servicio standard al 100% Porcentaje de funcionamiento o diferencia de temperatura. PERFORMANCE FUNCIONAMIENTO DE LA BATERIA LPHW AIRE. 100% Caudal Esta tabla muestra la diferencia en funcionamiento con la temperatura y flujo de agua para todos las baterías (LPHW), simple y doble capacidad. Página 31 SD437350 ISSUE 22 130,00 PANEL DE SERVICIO 120,00 1514,00 ENTRADA DE RED A TRAVÉS DE DIA 25 mm. x 2 ENTRADA DE AGUA DE LA CALDERA EN ¾" BSPM PANEL DE SERVICIO MONTAJE CAJA ELÉCTRICA 56,00 182 PANEL DE SERVICIO 115 108 75 75 957,00 560,00 SALIDA DE AGUA DE LA CALDERA EN ¾" BSPM 127,00 ENTRADA DE AGUA DE LA PISCINA EN 1" BSPM DRENAJE EN ¾" BSPM 50,00 160,00 60,00 CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR DE LA MÁQUINA 615,00 SUMINSTRO DE AIRE POSICIONES ALTERNATIVAS DE SALIDA DE AIRE 670,00 SALIDA DE AIRE 333,00 60,00 PANEL DE SERVICIO SALIDA DE AIRE PANEL DE SERVICIO SALIDA DE AGUA DE LA PISCINA EN 1" BSPM 60,00 PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE 100,00 PANEL DE SERVICIO 662,00 148,00 PANEL DE SERVICIO CALENTADOR DE RESISTENCIA (SI SE INCORPORA) OPCIONAL SÓLO EN ESTA POSICIÓN PANEL DE SERVICIO 1310,00 355,00 CÁMARA AIRE PURO PANEL DE SERVICIO REGULADOR DE ADMISIÓN DE AIRE CONDUCTO DE SALIDA VEASE MAS ARRIBA CAJA DE AIRE PURO CON 2 ESPIGAS 225mm DIA PRESION NEGATIVA CAJA CON UNA ESPIGA 157mm DIA 160,00 OPCIONES DE MAQUINA CON AIRE FRESCO O CAJA DE PRESION NEGATIVA Y/O RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO ENTRADA DE AGUA DE LA CALDERA EN ¾" BSPM 289,00 SALIDA DE AGUA DE LA CALDERA EN ¾" BSPM 289,00 1017,00 SALIDA DE AIRE ENTRADA DE AGUA DE LA PISCINA EN 1" BSPM DRENAJE EN ¾" BSPM Página 32 SALIDA DE AGUA DE LA PISCINA EN 1" BSPM 698,00 190,00 698,00 PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE 843,00 FIJACION DE LA CONSOLA PANEL DE SERVICIO O MONTAJE REMOTO (VER SECCION 2) 5.0 DIBUJOS ACOTADOS VERSIONES DE SALIDA SUPERIOR VERTICAL 600/900 NOTA - LOS PIES (SECCIÓN DE SOMBRERO DE COPA) PUEDEN ELIMINARSE SI SE EXIGEN EN TODAS LAS VERSIONES (PARA REDUCIR LA ALTURA EN 100 mm.) SD437350 ISSUE 22 MONTAJE CAJA ELÉCTRICA 2184,00 Página 33 ENTRADA DE RED A TRAVÉS DE DIA 25 mm. x 2 1530,00 56,00 MONTAJE CAJA ELÉCTRICA 180 SALIDA DE AGUA DE LA CALDERA EN ¾" BSPM 108 75 75 ENTRADA DE AGUA DE LA PISCINA EN 1" BSPM 50,00 662,00 CONDUCTO SELLANTE DE SALIDA DE AIRE PANEL DE SERVICIO 540,00 355,00 289,00 PANEL DE SERVICIO 115 DRENAJE EN ¾" BSPM PANEL DE SERVICIO FIJACION DE LA CONSOLA Y PANEL DE SERVICIO O MONTAJE REMOTO (VER SECCION 2) ENTRADA DE AGUA DE LA CALDERA EN ¾" BSPM 120,00 SALIDA DE AGUA DE LA PISCINA EN 1" BSPM 160,00 60,00 817,00 PANEL DE SERVICIO 400,00 333,00 POSICIONES ALTERNATIVAS DE SALIDA DE AIRE SUMINISTRO DE AIRE 615,00 698,00 60,00 PANEL DE SERVICIO SALIDA DE AGUA DE LA CALDERA EN ¾" BSPM ENTRADA DE AGUA DE LA CALDERA EN ¾" BSPM 670,00 MONTAJE CAJA ELÉCTRICA PANEL DE SERVICIO 2199,00 CAJA DE AIRE PURO CON 2 ESPIGAS 225mm DIA PRESION NEGATIVA CAJA CON UNA ESPIGA 157mm DIA 355,00 CÁMARA AIRE PURO PANEL DE SERVICIO REGULADOR DE ADMISIÓN DE AIRE CONDUCTO DE SALID AL FILTRO DEL AIRE PANEL DE ACCESO 160,00 OPCIONES DE MAQUINA CON AIRE FRESCO O CAJA DE PRESION NEGATIVA Y/O RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO SALIDA DE AIRE PANEL DE SERVICIO RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO (SI ES REQUERIDA) SOLAMENTE EN ESTA POSICION ENTRADA DE AGUA DE LA PISCINA EN 1" BSPM 795,00 AL FILTRO DEL AIRE PANEL DE ACCESO 100,00 DRENAJE EN ¾" BSPM CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR DE LA MÁQUINA 289,00 305,00 190,00 SALIDA DE AGUA DE LA PISCINA EN 1" BSPM VEASE MAS ADELANTE VERSIONES DE SALIDA INFERIOR VERTICAL 600/900 SALIDA DE AIRE SD437350 ISSUE 22 698,00 SALIDA DE AIRE ° = = 182 PANEL DE SERVICIO MONTAJE CAJA ELÉCTRICA 108 75 75 560,00 RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO (SI ES REQUERIDA) SOLAMENTE EN ESTA POSICION PANEL DE SERVICIO ENTRADA DE RED A TRAVÉS DE DIA 25 mm x 2 670,00 2024.00 115 ENTRADA DE AGUA DE LA CALDERA EN ¾" BSPM SALIDA DE AGUA DE LA CALDERA EN ¾" BSPM OPCIONES DE MAQUINA CON AIRE FRESCO O CAJA DE PRESION NEGATIVA Y/O RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO PANEL DE SERVICIO ° 528,00 POSICIONES ALTERNATIVAS DE SALIDA DE AIRE 56,00 1273,70 PANEL DE SERVICIO = = DRENAJE EN ¾" BSPM 120,00 289,00 SALIDA DE AIRE PANEL DE SERVICIO ENTRADA DE AGUA DE LA PISCINA EN 1" BSPM ° 130 112,00 SALIDA DE AGUA DE LA PISCINA EN 1" BSPM ° PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE PANEL DE SERVICIO MONTAJE CAJA ELÉCTRICA 344,00 PANEL DE SERVICIO 160,00 50,00 100,00 ENTRADA DE AGUA DE LA CALDERA EN ¾" BSPM SALIDA DE AGUA DE LA CALDERA EN ¾" BSPM 1354,00 DRENAJE EN ¾" BSPM FIJACION DE LA CONSOLA Y PANEL DE SERVICIO O MONTAJE REMOTO (VER SECCION 2) ENTRADA DE AGUA DE LA PISCINA EN 1" BSPM 140,00 662,00 148,00 289,00 349,00 SALIDA DE AGUA DE LA PISCINA EN 1" BSPM Página 34 CÁMARA AIRE PURO PANEL DE SERVICIO SALIDA DE AIRE 160,00 615,00 ENTRADA DE AIRE REGULADOR DE ADMISIÓN DE AIRE CONDUCTO DE SALIDA 355,00 698,00 333,00 PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE 60,00 190,00 CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR DE LA MÁQUINA 302 DAMPER SPIGOT POSICIONES ALTERNATIVAS DE SALIDA DE AIRE SPIGOT PRESION NEGATIVA CAJA CON UNA ESPIGA 157mm DIA DETALLE DE LOS CONDUCTOS DE ENTRADA Y SALIDA DE LA CÁMARA DE AIRE PURO 203 (2 ESPIGAS) 225mm DIA 187 VERSIONES HORIZONTALES 600/900 SD437350 ISSUE 22 400,00 800,00 33,00 171,00 PIE DE CAJA 698,00 33,00 729,00 355,00 33,00 PIE DE CAJA 1200/1500 VERSIONES VERTICALES 222,00 CONDUCTO SUELO ALIMENTACIÓN CONDUCTO SALIDA 800.00 CAJA 627,00 355,00 CONDUCTO SUELO ALIMENTACIÓN CONDUCTO SALIDA 33,00 PIE DE CAJA 698,00 CAJA 698,00 800,00 400,00 149,00 71,00 200,00 71,00 PIE DE CAJA 71,00 71,00 784,00 355,00 CONDUCTO SUELO ALIMENTACIÓN CONDUCTO SALIDA 33,00 1558,00 CAJA 1200/1500 VERSIONES HORIZONTALES 222,00 33,00 683,00 355,00 CONDUCTO SUELO ALIMENTACIÓN CONDUCTO SALIDA 33,00 PIE DE CAJA 1354.00 CAJA 600/900 VERSIONES HORIZONTALES 33,00 171,00 PIE DE CAJA PIE DE CAJA 400,00 149,00 400,00 200,00 Página 35 PIE DE CAJA 600/900 VERSIONES VERTICALES VERSIONES DE SALIDA INFERIOR MOSTRANDO EL DETALLE DEL CONDUCTO AL SUELO SD437350 ISSUE 22 PIE DE CAJA PIE DE CAJA PANEL DE SERVICIO ENTRADA DE AGUA DE LA CALDERA EN 1" BSPM 182 140 125 75 1059,00 662,00 135 ENTRADA DE AGUA DE LA PISCINA EN 1" BSPM PANEL DE SERVICIO MONTAJE CAJA ELÉCTRICA 56,00 DRENAJE EN ¾" BSPM PANEL DE SERVICIO PANEL DE SERVICIO SALIDA DE AGUA DE LA PISCINA EN 1" BSPM 120,00 1718,00 60,00 PANEL DE SERVICIO 160,00 PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE SALID A DE AIRE SALIDA DE AGUA DE LA CALDERA EN 1" BSPM ENTRADA DE RED A TRAVÉS DE DIA 25 mm. x 2 100,00 50,00 772,00 333,00 692,00 ENTRADA DE AIRE POSICIONES ALTERNATIVAS DE SALIDA DE AIRE CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR DE LA MÁQUINA 145,00 28 9,00 1170,00 60,00 770,00 PANEL DE SERVICIO 1558,00 13 0,00 SALIDA DE AIRE PANEL DE SERVICIO RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO (SI ES REQUERIDA) SOLAMENTE EN ESTA POSICION 1412,00 355,00 CÁMARA AIRE PURO PANEL DE SERVICIO REGULADOR DE ADMISIÓN DE AIRE CONDUCTO DE SALIDA VEASE MAS ARRIBA CAJA DE AIRE PURO CON 2 ESPIGAS 225mm DIA PRESION NEGATIVA CAJA CON UNA ESPIGA 157mm DIA 160,00 OPCIONES DE MAQUINA CON AIRE FRESCO O CAJA DE PRESION NEGATIVA Y/O RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO ENTRADA DE AGUA DE LA CALDERA EN 1" BSPM 289,00 SALIDA DE AGUA DE LA CALDERA EN 1" BSPM 800,00 ENTRADA DE AGUA DE LA PISCINA EN 1" BSPM 800,00 DRENAJE EN ¾" BSPM 19 0,00 PANEL DE SERVICIO SALIDA DE AGUA DE LA PISCINA EN 1" BSPM Página 36 PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE 945,00 FIJACION DE LA CONSOLA PANEL DE SERVICIO O MONTAJE REMOTO (VER SECCION 2) VERSIONES DE SALIDA SUPERIOR VERTICAL 1200/1500 SD437350 ISSUE 22 MONTAJE CAJA ELÉCTRICA 24 88,00 Página 37 PANEL DE SERVICIO 60,00 920,00 56,00 180 120,00 DRENAJE EN ¾" BSPM 289,00 355,00 642,00 PANEL DE SERVICIO 125 ENTRADA DE AGUA DE LA PISCINA EN 1" BSPM 135 75 SALIDA DE AGUA DE LA PISCINA EN 1" BSPM PANEL DE SERVICIO SALIDA DE AGUA DE LA CALDERA EN ¾" BSPM 140 ENTRADA DE AGUA DE LA CALDERA EN ¾" BSPM FIJACION DE LA CONSOLA Y PANEL DE SERVICIO O MONTAJE REMOTO (VER SECCION 2) MONTAJE CAJA ELÉCTRICA PANEL DE SERVICIO ENTRADA DE RED A TRAVÉS DE DIA 25 mm. x 2 1734,00 897,00 160,00 PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE PANEL DE SERVICIO 50,00 CONDUCTO SELLANTE DE SALIDA DE AIRE 100,00 400,00 SALIDA DE AIRE 333,00 CALENTADOR DE RESISTENCIA OPCIONAL SÓLO EN ESTA POSICIÓN ENTRADA AIRE 692,00 800,00 PANEL DE SERVICIO DRENAJE EN ¾" BSPM ENTRADA DE AGUA DE LA PISCINA EN 1" BSPM SALIDA DE AGUA DE LA CALDERA EN ¾" BSPM ENTRADA DE AGUA DE LA CALDERA EN ¾" BSPM MONTAJE CAJA ELÉCTRICA CONDUCTO DE SALIDA 160,00 CAJA DE AIRE PURO CON 2 ESPIGAS 225mm DIA PRESION NEGATIVA CAJA CON UNA ESPIGA 157mm DIA 355,00 CÁMARA AIRE PURO PANEL DE SERVICIO EGULADOR DE ADMISIÓN DE AIRE OPCIONES DE MAQUINA CON AIRE FRESCO O CAJA DE PRESION NEGATIVA Y/O RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO PANEL DE SERVICIO RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO (SI ES REQUERIDA) SOLAMENTE EN ESTA POSICION SALIDA DE AGUA DE LA PISCINA EN 1" BSPM CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR DE LA MÁQUINA 772,00 289,00 356,00 PANEL DE SERVICIO 2503,00 770,00 190,00 PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE 157,00 DIA VERSIONES DE SALIDA INFERIOR VERTICAL 1200/1500 SALIDA DE AIRE SD437350 ISSUE 22 60,00 113,00 SALIDA DE AIRE 800,00 ° PANEL DE SERVICIO ° 528,00 ALTERNATIVAS DE SALIDA DE AIRE POSICIONES = = PANEL DE SERVICIO 1479,00 56,00 182 PANEL DE SERVICIO PANEL DE SERVICIO MONTAJE CAJA ELÉCTRICA 125 75 ENTRADA DE RED A TRAVÉS DE 770,00 2328,.00 662,00 135 2249,00 RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO (SI ES REQUERIDA) SOLAMENTE EN ESTA POSICION PANEL DE SERVICIO 140 SALIDA DE AGUA DE LA CALDERA EN 1" BSPM = ENTRADA DE AGUA DE LA CALDERA EN 1" BSPM 112,00 ENTRADA DE AGUA DE LA PISCINA EN 1" BSPM 120,00 289,00 SALIDA DE AIRE PANEL DE SERVICIO DRENAJE EN ¾" BSPM ° SALIDA DE AGUA DE LA PISCINA EN 1" BSPM ° PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE PANEL DE SERVICIO PANEL DE SERVICIO MONTAJE CAJA ELÉCTRICA PANEL DE SERVICIO 395,00 160,00 50,00 100,00 ENTRADA DE AGUA DE LA CALDERA EN 1" BSPM SALIDA DE AGUA DE LA CALDERA EN 1" BSPM 1558,00 ENTRADA DE AGUA DE LA PISCINA EN 1" BSPM 140,00 786,00 136,00 289,00 400,00 DRENAJE EN ¾" BSPM FIJACION DE LA CONSOLA Y PANEL DE SERVICIO O MONTAJE REMOTO (VER SECCION 2) 160,00 DAMPER SPIGOT 302 SPIGOT PRESION NEGATIVA CAJA CON UNA ESPIGA 157mm DIA 203 DETALLE DE LOS CONDUCTOS DE ENTRADA Y SALIDA DE LA CÁMARA DE AIRE PURO (2 ESPIGAS 225mm DIA) 187 POSICIONES ALTERNATIVAS DE SALIDA DE AIRE OPCIONES DE MAQUINA CON AIRE FRESCO O CAJA DE PRESION NEGATIVA Y/O RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO CÁMARA AIRE PURO PANEL DE SERVICIO ADMISIÓN DE AIRE REGULADOR DE DE SALIDA CONDUCTO 355,00 692,00 ENTRADA DE AIRE SALIDA DE AIRE 800,00 333,00 190,00 60,00 SALIDA DE AGUA DE LA PISCINA EN 1" BSPM Página 38 PANEL DE ACCESO AL FILTRO DEL AIRE STANDARD MACHINE CONFIGURATION VERSIONES HORIZONTALES 1200/1500 SD437350 ISSUE 22 6.0 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Las siguientes excepciones se aplicarán a la Garantía proporcionada por Calorex Heat Pumps Ltd. No se aceptarán reclamaciones si :1. La bomba de calor no es la correcta para la aplicación. 2. La bomba de calor se instala de cualquier forma que no esté de acuerdo con los procedimientos definidos Calorex Heat Pumps Ltd. 3. La bomba ha sido instalada o ajustada por una persona que no haya sido autorizada por Calorex Heat Pumps Ltd. 4. El flujo de aire que entra y del aparato no entra dentro de los límites especificados. 5. El flujo de agua a través del aparato no entra dentro de los límites especificados. 6. El nivel de pH y / o equilibrio químico no entra dentro de los siguientes límites:Acidez Alcalinidad Total, como CaCO3 pH: ppm 7,2 - 7.8 80 -120 Dureza Total, como CaCo3 ppm 150 - 250 Sólidos Disueltos Totales ppm 1000 Máximo Contenido de Sal: ppm 8000 Margen Libre de Cloro: ppm 1,0 - 2,0 doméstico Margen Libre de Cloro: ppm 3,0 - 6,0 comercial Supercloración: ppm MAX 30 durante MAX 24hrs Bromo: Baquacil: ppm ppm 2 - 5 25 - 50 Ozono: ppm MAX 0.9 *Máximo Contenido de Cobre: ppm 1 *Purificador Iónico Aquamatic: ppm MAX 2 7. La bomba de calor ha sufrido daños debidos a la escarcha. 8. El suministro eléctrico es insuficiente o incorrecto. 9. La potencia del ventilador y la presión del conducto no están dentro de los límites especificados. 10. La bomba de calor debe mantenerse a los requisitos de servicio en la sección 2.7. EN CASO DE DUDA PREGUNTAR Nota: Deberá devolver la tarjeta de registro de garantía para garantizar que se concede ésta. Si no encuentra una tarjeta de registro con la Bomba de Calor, póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente de Calorex dando su nombre, dirección y el número de serie de la bomba de calor. Se le enviará una. Email service @ calorex.com Página Web http://www.calorex.com 01621 857171 01621 856611 Facilite el NÚMERO DE MODELO y el NÚMERO DE SERIE de la bomba de calor cuando realice consultas técnicas o se servicio. Esto ayudará a ofrecerle un diagnóstico correcto y garantizarle un servicio rápido. Página 39 SD437350 ISSUE 22