Download RETRACTABLE THRUSTER

Transcript
MANTENIMIENTO
POS. DENOMINACIÓN
ES
ATENCIÓN: asegurarse de que la alimentación del motor
esté interrumpida cuando se realizan las operaciones de
mantenimiento.
1
Tornillo de fijación del motor
2
Arandela de fijación del motor
3A
Motor 6,5KW 24V
3B
Motor 8KW 24V
3C
Motor 10KW 24V
4
Caja de teleinvertidores 350A 24V
5
Cárter caja teleinvertidores
6
Fijación cárter caja teleinvertidores
7
Accionador lineal 24V
• Mantener las hélices (14 y 18) y la pata del reductor limpias.
8
Anillo elástico
9
Arandela Ø 10
• Pintar las hélices y la pata del reductor con pintura antivegetativa, antes de cada estación.
10
Perno Ø 10
11
Perno Ø 8
12
Arandela Ø 8
14
Hélice RH
15
Tuercas autofrenante M16
16
Punta anódica
17
Tornillo de fijación punta anódica
18
Hélice LH
19
Tornillo M5*12 inox
20
Änodo para hélice BTR
RETRACTABLE THRUSTER BTR250 - FR DE ES - REV05B D00
Los propulsores Quick® están fabricados con materiales resistentes al medio ambiente marino: de todos modos, es indispensable
eliminar periódicamente los depósitos de sal que se forman en las
superficies externas para evitar corrosiones y, consecuentemente,
la ineficiencia del sistema.
Una vez al año, desmontar respetando los siguientes puntos:
ATENCIÓN: No pinte los ánodos de zinc (16 y 20), los sellados y el ejes de las hélices. Tenga cuidado de que la pintura
no penetre en las “pistas” de la pata del reductor en las que
se mueve el buje de la hélice.
• Controle los ánodos de zinc (16 y 20) con frecuencia.
• Reemplace el ánodo de zinc antes de cada estación o cuando se
haya consumido más de la mitad.
• Asegúrese después de cada trabajo de mantenimiento de que
todos los tornillos estén bien ajustados.
• Asegúrese de que después de cada trabajo de mantenimiento las
hélices (14 y 18) estén bien fijadas y de que los tornillos (1) que
fijan el motor eléctrico (3) estén bien ajustados.
• Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas estén limpias y
fuertemente fijadas.
• Asegúrese de que las baterías estén en buenas condiciones.
51