Download RETRACTABLE THRUSTER
Transcript
MANTENIMIENTO POS. DENOMINACIÓN ES ATENCIÓN: asegurarse de que la alimentación del motor esté interrumpida cuando se realizan las operaciones de mantenimiento. 1 Tornillo de fijación del motor 2 Arandela de fijación del motor 3A Motor 6,5KW 24V 3B Motor 8KW 24V 3C Motor 10KW 24V 4 Caja de teleinvertidores 350A 24V 5 Cárter caja teleinvertidores 6 Fijación cárter caja teleinvertidores 7 Accionador lineal 24V • Mantener las hélices (14 y 18) y la pata del reductor limpias. 8 Anillo elástico 9 Arandela Ø 10 • Pintar las hélices y la pata del reductor con pintura antivegetativa, antes de cada estación. 10 Perno Ø 10 11 Perno Ø 8 12 Arandela Ø 8 14 Hélice RH 15 Tuercas autofrenante M16 16 Punta anódica 17 Tornillo de fijación punta anódica 18 Hélice LH 19 Tornillo M5*12 inox 20 Änodo para hélice BTR RETRACTABLE THRUSTER BTR250 - FR DE ES - REV05B D00 Los propulsores Quick® están fabricados con materiales resistentes al medio ambiente marino: de todos modos, es indispensable eliminar periódicamente los depósitos de sal que se forman en las superficies externas para evitar corrosiones y, consecuentemente, la ineficiencia del sistema. Una vez al año, desmontar respetando los siguientes puntos: ATENCIÓN: No pinte los ánodos de zinc (16 y 20), los sellados y el ejes de las hélices. Tenga cuidado de que la pintura no penetre en las “pistas” de la pata del reductor en las que se mueve el buje de la hélice. • Controle los ánodos de zinc (16 y 20) con frecuencia. • Reemplace el ánodo de zinc antes de cada estación o cuando se haya consumido más de la mitad. • Asegúrese después de cada trabajo de mantenimiento de que todos los tornillos estén bien ajustados. • Asegúrese de que después de cada trabajo de mantenimiento las hélices (14 y 18) estén bien fijadas y de que los tornillos (1) que fijan el motor eléctrico (3) estén bien ajustados. • Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas estén limpias y fuertemente fijadas. • Asegúrese de que las baterías estén en buenas condiciones. 51