Download Samsung ML-2540 Korisničko uputstvo
Transcript
Serija ML-254x Monohromatski laserski štampač Korisnički vodič zamislite mogućnosti Zahvaljujemo vam se na kupovini proizvoda kompanije Samsung. Autorska prava © 2011 Samsung Electronics Co., Ltd. Sva prava zadržana. Isključiva svrha ovog korisničkog uputstva je obezbeđivanje informacija. Sve ovde uključene informacije mogu da se menjaju bez prethodne najave. Kompanija Samsung Electronics nije odgovorna za bilo kakve direktne ili indirektne štete nastale usled upotrebe ovog korisničkog uputstva ili povezane s njim. • • • • • Samsung i logotip Samsung predstavljaju žigove kompanije Samsung Electronics Co., Ltd. PCL i PCL 6 predstavljaju žigove kompanije Hewlett-Packard. Microsoft, Internet Explorer, Windows, Windows Vista, Windows 7 i Windows 2008 Server R2 su registrovani zaštitni znaci ili zaštitni znaci kompanije Microsoft Corporation. TrueType, LaserWriter i Macintosh predstavljaju žigove kompanije Apple Computer, Inc. Svi ostali brendovi i imena proizvoda predstavljaju žigove odgovarajućih kompanija i organizacija. Za informacije o licenciranju otvorenog koda pogledajte datoteku LICENSE.txt na priloženom CD-u. REV. 1.00 Autorska prava_ 2 Sadržaj AUTORSKA PRAVA 2 SADRŽAJ 3 UVOD 20 PRVI KORACI 24 OSNOVNA PODEŠAVANJA 29 MEDIJI I LEŽIŠTE 30 6 11 16 18 Bezbedonosne informacije Sigurnosna uputstva O ovom korisničkom uputstvu Funkcije vašeg novog proizvoda 20 20 21 22 23 23 Prikaz uređaja Pogled spreda Pogled otpozadi Prikaz kontrolne table Razumevanje LED-a Uključivanje uređaja 24 24 24 25 25 25 25 25 25 26 26 27 27 28 Konfigurisanje hardvera Lokacija Priloženi softver Sistemski zahtevi Microsoft® Windows® Macintosh Linux Instaliranje upravljačkog programa za uređaj priključen putem USB-a Windows Macintosh Linux Deljenje uređaja u lokalnoj mreži Windows Macintosh 29 29 29 Podešavanje nadmorske visine Podešavanje podrazumevanog ležišta i papira Na računaru 30 30 30 30 31 31 31 32 32 33 33 34 34 34 34 34 Izbor medija za štampanje Smernice za izabiranje medija za štampanje Veličine medija podržane u pojedinim režimima Promena veličine ležišta Stavljanje papira u ležište Ležište br. 1 Ležište za ručno ubacivanje Štampanje na specijalnom mediju Envelope Folija Nalepnice Tanji karton ili papir prilagođene veličine Memorandum/prethodno odštampani papir Foto papir Sjajan papir Korišćenje izlaznog držača Sadržaj_ 3 Sadržaj ŠTAMPANJE 35 UPRAVLJAČKE ALATKE 43 ODRŽAVANJE 47 35 35 35 36 36 36 37 37 37 37 37 38 38 38 38 39 40 40 40 40 40 40 40 41 41 41 42 42 Funkcije upravljačkog programa za štampač Upravljački program štampača Osnove štampanja Otkazivanje štampanja Otvaranje postavki štampanja Upotreba omiljenog podešavanja Upotreba pomoći Korišćenje specijalnih funkcija štampanja Štampanje više stranica na jednom listu papira Štampanje postera Štampanje knjižica (ručno) Štampanje sa obe strane papira (ručno) Promena veličine dokumenta u procentima Prilagođavanje dokumenta izabranoj veličini papira Upotreba vodenih žigova Upotreba šablona Promena podrazumevanih postavki štampanja Postavljanje uređaja kao podrazumevanog uređaja Štampanje u datoteku (PRN) Štampanje na Macintosh računaru Štampanje dokumenta Promena postavki štampača Štampanjeviše stranica na jednom listu Korišćenje pomoći Štampanje na Linux računaru Štampanje iz aplikacija Štampanje datoteka Konfigurisanje svojstava štampača 43 43 43 43 44 44 44 44 45 45 45 45 45 46 Uvod u korisne upravljačke alatke Korišćenje programa Samsung AnyWeb Print Korišćenje programa Samsung Easy Printer Manager Razumevanje programa Samsung Easy Printer Manager Razumevanje programa Easy Capture Manager Korišćenje programa Samsung Printer Status Pregled Samsung Printer Status Korišćenje programa Smart Panel Pregled Smart Panel Menjanje postavki Smart Panel Korišćenje programa Unified Driver Configurator za Linux Otvaranje programa Unified Driver Configurator Printers configuration Ports configuration 47 47 47 47 48 48 48 Štampanje izveštaja o konfiguraciji Čišćenje uređaja Čišćenje spoljašnjosti Čišćenje unutrašnjosti Čuvanje toner kasete Uputstvo za upotrebu Korišćenje toner kaseta koje nisu originalni Samsung proizvodi ili su ponovo punjene Procenjen radni vek kasete Saveti za premeštanje i čuvanje uređaja 48 48 Sadržaj_ 4 Sadržaj REŠAVANJE PROBLEMA 49 POTROŠNI MATERIJAL 59 SPECIFIKACIJE 61 49 49 50 50 50 50 50 51 52 52 52 53 54 57 57 58 Preraspodela tonera Saveti za sprečavanje uvijanja papira Saveti za sprečavanje zaglavljivanja papira Odglavljivanje papira U ležištu U ležištu za ručno ubacivanje papira Unutrašnjost uređaja U izlaznom prostoru Rešavanje drugih problema Problemi sa napajanjem Problemi sa uvlačenjem papira Problemi sa štampanjem Problemi sa kvalitetom štampanja Uobičajeni problemi u sistemu Windows Uobičajeni problemi u sistemu Linux Uobičajeni problemi u sistemu Macintosh 59 59 59 59 Kako nabaviti Dostupan potrošni materijal Dostupni zamenski delovi Zamena toner kasete 61 61 61 62 Specifikacije hardvera Specifikacije radne sredine Električne specifikacije Specifikacije medija za štampanje CONTACT SAMSUNG WORLDWIDE 63 GLOSAR 66 INDEKS 71 Sadržaj_ 5 Bezbedonosne informacije Ova upozorenja i mere predostrožnosti su navedene kako bi se sprečilo vaše i ozleđivanje drugih, kao i potencijalno oštećivanje uređaja. Pobrinite se da pročitate i razumete sva ova uputstva pre korišćenja uređaja. Razumno upravljajte električnim uređajem i ovim uređajem. Sledite sva upozorenja i uputstva označena na uređaju i u popratnoj literaturi. Nakon čitanja ovog dela, ostavite ga na bezbedno mesto radi buduće upotrebe. Važnobezbedonosni simboli Ovaj deo objašnjava značenje svih ikona i znakova u korisničkom vodiču. Ovi bezbedonosni simboli su poredeni prema stepenu opasnosti. Objašnjenje svih ikona i znakova korišćenih u korisničkom vodiču: Upozorenje Opasnost ili nesigurna praksa koja može da rezultuje ozbiljnom ličnom povredom ili smrću. Opreznost Opasnost ili nesigurna praksa koja može da rezultuje manjom ličnom povredom ili oštećenjem uređaja. Nemojte da pokušavate. Nemojte da rastavljate. Nemojte da dirate. Iskopčajte strujni kabl iz zidne utičnice. Pobrinite se da uređaj bude uzemljen kako biste sprečili strujni udar. Nazovite servisni centar za pomoć. Izričito sledite smernice. Bezbedonosne informacije_ 6 Radno okruženje Upozorenje Nemojte da koristite ako je strujni kabl oštećen ili ako električna utičnica nije uzemljena. ►To može da rezultuje električnim udarom ili požarom. • Ako se uređaj pregreje, on ispušta dim, čudne zvukove ili čudan miris; odmah isključite napajanje i iskopčajte uređaj. • Korisnik treba da bude u stanju da pristupi utičnici u hitnom slučaju u kojem će korisnik možda morati da iskopča utikač. ►To može da rezultuje električnim udarom ili požarom. Nemojte da stavljate išta na gornju stranu uređaja (vodu, male metalne ili teške predmete, sveće, zapaljenu cigaretu itd.). ►To može da rezultuje električnim udarom ili požarom. Nemojte da savijate ili da stavljajte teške predmete na strujnom kablu. ►Gaženje ili gnečenje strujnog kabla teškim predmetom može da rezultuje električnim udarom ili požarom. Nemojte da vadite utikač povlačenjem kabla; nemojte da dirate utikač mokrim rukama. ►To može da rezultuje električnim udarom ili požarom. Opreznost Tokom električne oluje ili nekorišćenja uređaja, iskopčate utikač iz utičnice. ►To može da rezultuje električnim udarom ili požarom. Ako utikač ne ulazi lako u utičnicu, nemojte da ga gurate na silu. ►Nazovite električara radi zamene utičnice, inače bi to moglo da rezultuje električnim udarom. Budite pažljivi, otvor za izlaz papira je vruć. ►Možete da dobijete opekotine. Nemojte dozvoliti da kućni ljubimci žvaču strujno kablo, telefonsko kablo ili kablo za povezivanje računara. ►To može da rezultuje električnim udarom ili požarom i/ili ozleđivanjem kućnog ljubimca. Ako ispustite uređaj ili ako kućište izgleda oštećeno, iskopčajte uređaj iz svih veza i zatražite pomoć od kvalifikovanog servisera. ►Inače to može da rezultuje električnim udarom ili požarom. Ako uređaj ne radi ispravno i nakon što ste sledili ova uputstva, iskopčajte uređaj iz svih veza i zatražite pomoć od kvalifikovanog servisera. ►Inače to može da rezultuje električnim udarom ili požarom. Bezbedonosne informacije_ 7 Radni način Opreznost Nemojte da na silu izvlačite papir tokom štampanja. ►To može da prouzrokuje oštećenje uređaja. Tokom štampanja velikih količina donji deo otvora za izlaz papira može da postane vruć. Nemojte da dozvolite da deca diraju. ►Mogu da dobiju opekotine. Pazite da ne stavljate ruku između uređaja i ležišta papira. ►Možete da se povredite. Prilikom vađenja zaglavljenog papira nemojte da koristite klešta ili oštre metalne predmete. ►Oni mogu da oštete uređaj. Nemojte da blokirate ili da stavljajte predmete u ventilacione otvore. ►To može da rezultuje povišenom temperaturom komponente što može da prouzrokuje oštećenje ili požar. Nemojte da dozvolite da se nakupi previše papira u ležištu za izlaz papira. ►Oni mogu da oštete uređaj. Budite pažljivi tokom zamene papira ili vađenja zaglavljenog papira. ►Novi papir ima oštre ivice koje mogu da prouzrokuju bolne posekotine. Ovaj uređaj se napaja putem strujnog kabla. ►Da biste isključili napajanje, iskopčajte strujni kabl iz utičnice. Bezbedonosne informacije_ 8 Instalacija/premeštanje Upozorenje Nemojte da stavljate uređaj na prašnjavo, vlažno ili mokro mesto. ►To može da rezultuje električnim udarom ili požarom. Opreznost Pre premeštanja uređaja isključite napajanje i iskopčajte sve kablove. Zatim podignite uređaj: • Ako uređaj teži manje od 20 kg, jedna osoba može da ga podigne. • Ako uređaj teži 20 kg - 40 kg, dve osobe mogu da ga podignu. • Ako uređaj teži više od 40 kg, četiri osobe mogu da ga podignu. ►Uređaj može da padne i prouzrokovati povredu ili oštećenje uređaja. Koristite samo br. 26 AWGa ili veći, telefonski kabl, prema potrebi. ►Inače može da prouzrokuje oštećenje uređaja. Nemojte da stavljate uređaj na nestabilnu površinu. ►Uređaj može da padne i prouzrokovati povredu ili oštećenje uređaja. Nemojte da pokrivate uređaj i nemojte da ga postavljate na usko mesto, kao što je ormarić. ►Ako uređaj nema dobru ventilaciju, to može rezultovati požarom. Uređaj treba da bude povezan sa strujom koja je specifikovana na nalepnici. ►Ako niste sigurni i želite da proverite strujni nivo koji koristite, obratite se elektroprivrednoj kompaniji. Pazite da strujni kabl prikopčate u uzemljenu utičnicu. ►Inače to može da rezultuje električnim udarom ili požarom. Nemojte da preopterećujete utičnice i produžne kablove. ►To može da umanji performansu i može da rezultuje električnim udarom ili požarom. Koristite strujni kabl koji je isporučen uz uređaj radi bezbednog rada. Ako koristite kabl koji je duži od 2 metra sa uređajem sa 110 V, onda presek mora da bude 16 AWG ili veći. ►Inače to može da prouzrokuje oštećenje uređaja i može da rezultuje električnim udarom ili požarom. a. AWG: američki presek žice Bezbedonosne informacije_ 9 Održavanje/provera Opreznost Iskopčajte ovaj proizvod iz zidne utičnice pre čišćenja unutrašnjosti uređaja. Nemojte da uređaj čistite benzolom, razređivačom za boje ili akoholom; nemojte da vodu direktno prskate po uređaju. ►To može da rezultuje električnim udarom ili požarom. • Nemojte da uklanjate poklopce ili zaštite koje su pričvršćene šarafima. • Jedinice za fuzionisanje sme da popravi samo certifikovani serviser. Opravka od strane necertifikovanih tehničara može da rezultuje požarom ili električnim udarom. ►Uređaj sme da popravi samo servisni tehničar kompanije Samsung. Prilikom zamene potrošnog materijala unutar uređaja ili čišćenja unutrašnjosti, pazite da uređaj ne radi. ►Možete da se povredite. Sredstva za čišćenje čuvajte dalje od dece. ►Deca mogu da se povrede. Držite strujni kabl i kontaktnu površinu utikača dalje od prašine i vode. ►Inače to može da rezultuje električnim udarom ili požarom. Nemojte da sami rastavljate, popravljate ili ponovo sastavljate uređaj. ►Oni mogu da oštete uređaj. Nazovite certifikovanog tehničara kada opravka uređaja bude potrebna. Da biste očistili i upravljali uređajem, strogo sledite korisnički vodič koji je isporučen uz uređaj. ►Inače možete da oštetite uređaj. Korišćenje potrošnog materijala Opreznost Nemojte da rastavljate kasetu tonera. ►Prah tonera može da bude opasan ako se udahne ili proguta. Prilikom spremanja potrošnog materijala, kao što su kasete tonera, spremite ga van dohvata dece. ►Prah tonera može da bude opasan ako se udahne ili proguta. Nemojte da spaljujete potrošni materijal kao što je kaseta tonera ili jedinica za fuzionisanje. ►To može da prouzrokuje eksploziju ili nezaustavljivi požar. Korišćenje reciklovanog potrošnog materijala, kao što je toner, može da prouzrokuje oštećenje uređaja. ►U slučaju oštećenja usled korišćenja reciklovanog materijala naplatiće se servisni troškovi. Prilikom zamene kasete tonera ili vađenja zaglavljenog papira pazite da prah tonera ne dođe u kontakt sa vašim telom ili odećom. ►Prah tonera može da bude opasan ako se udahne ili proguta. Ako toner dospe na vašu odeću, nemojte da ga saperete vrućom vodom. ►Vruća voda lepi toner za tkaninu. Koristite hladnu vodu. Bezbedonosne informacije_ 10 Sigurnosna uputstva Ovaj uređaj je namenjen za naše zvučno okruženje i certifikovan je sa nekoliko odobrenja. Izjava o bezbednosti lasera Štampač je certifikovan u SAD-u i ispunjava zahteve DHHS 21 CFR, poglavlje 1, potpoglavlje J za laserske proizvode klase I (1), a u drugim zemljama je certifikovan kao laserski proizvod klase I koji ispunjava zahteve standarda IEC 60825-1 : 2007. Laserski proizvodi klase I se ne smatraju opasnim. Laserski sistem i štampač su projektovani tako da ne postoji nikakav pristup čoveka radijaciji lasera iznad klase I tokom normalnog rada, održavanja ili određenih uslova rada. UPOZORENJE Nikada nemojte koristiti ili popravljati štampač ako je skinut zaštitni poklopac sa sklopa laser-skener. Odbijeni zrak, iako nevidljiv, može da ošteti vaše oči. Kada koristite ovaj proizvod, ova osnovna bezbednosna uputstva bi uvek trebalo slediti da bi se smanjio rizik od požara, električnog udara i povreda: Zaštita od ozona Ovaj proizvod ima stopu izduvnih gasova u ozon ispod 0,1 ppm. Čuvajte proizvod na mestu sa dobrom ventilacijom jer je ozon teži od vazduha. Stednja elektricne energije Štampač je opremljen naprednom tehnologijom uštede energije koja smanjuje potrošnju električne energije kada se štampač ne koristi aktivno. Ako štampač ne prima podatke tokom dužeg vremenskog perioda, potrošnja energije se automatski smanjuje. ENERGY STAR i oznaka ENERGY STAR su zaštićeni žigovi u SAD. Više informacija o programu ENERGY STAR potražite na http://www.energystar.gov Za modele sa certifikatom ENERGY STAR, nalepnica ENERGY STAR će biti na vašem uređaju. Proverite da li vaš uređaj ima certifikat ENERGY STAR. Sigurnosna uputstva_ 11 Recikliranje Recikliranje ili odlaganje materijala za pakovanje ovog proizvoda predstavlja odgovorno ponašanje u odnosu na životnu sredinu. Samo za Kinu Pravilno odlaganje ovog proizvoda (otpadna električna i elektronska oprema) (Primenljivo u Evropskoj Uniji i drugim evropskim državama koje imaju sisteme za odvojeno prikupljanje otpada) Ova oznaka na proizvodu, priboru ili literaturi označava da proizvod i njegov elektronski pribor (npr. punjač, slušalice i USB kabl) ne bi trebalo odlagati sa drugim kućnim otpadom na kraju njegovog radnog veka. Da biste sprečili eventualnu štetu po životnu sredinu ili zdravlje ljudi usled nekontrolisanog odlaganja otpada, razdvojte ovaj od drugih vrsta otpada i odgovorno ga reciklirajte kako biste promovisali održivu ponovnu upotrebu materijala. Kućni korisnici bi trebalo da se obrate ili prodavcu kod koga su kupili ovaj proizvod ili lokalnoj vladinoj kancelariji za detaljne informacije o tome kako i gde mogu da odnesu ovaj uređaj da bi se on reciklirao bezbedno po životnu sredinu. Poslovni korisnici bi trebalo se obrate svom dobavljaču i provere odredbe i uslove u ugovoru o kupovini. Ovaj proizvod ne bi prilikom odlaganja trebalo mešati sa drugim komercijalnim otpadom. Samo sa Sedinjene Američke Države Neželjene elektroničke uređaje bacite u kontejner za reciklažu. Da biste pronašli najbližu lokaciju za reciklažu, posjetite našu web lokaciju www.samsung.com/recyclingdirect ili nazovite (877) 278 - 0799 Sigurnosna uputstva_ 12 Emitovanje radio-frekventne energije FCC informacije za korisnika Ovaj uređaj je usklađen sa 15 delom Pravilnika FCC. Pri radu se moraju poštovati sledeća dva uslova: • Ovaj uređaj ne sme da izaziva štetne smetnje. • Ovaj uređaj mora da prihvati sve smetnje, uključujući i smetnje koje mogu da izazovu neželjeni rad. Ova oprema je testirana i za nju je utvrđeno da je usklađena sa ograničenjima za klasu B digitalnih uređaja saglasno 15. delu Pravilnika FCC. Ova ograničenja su namenjena obezbeđivanju razumne zaštite od štetnih smetnji u domaćinstvu. Ova oprema generiše, koristi i može da emituje radio-frekventnu energiju, a ako nije instalirana i ne koristi se u skladu sa uputstvima može da izazove štetne smetnje u radio-komunikaciji. Međutim, nema garancija da neće biti smetnji u određenim okruženjima. Ako ova oprema ipak izazove štetne smetnje kod TV i radio prijemnika, što može da se utvrdi uključivanjem i isključivanjem opreme, korisniku se preporučuje da pokuša da otkloni smetnje preduzimanjem neke od sledećih mera: • Preusmerite ili premestite prijemnu antenu. • Povećajte razdaljinu između uređaja i prijemnika. • Uključite uređaj u različitu utičnicu od one na koju je priključen prijemnik. • Za pomoć se obratite prodavcu ili iskusnom TV serviseru. Promene ili prilagođavanja koja nisu izričito odobrena od strane proizvođača odgovornog za usklađenost mogu poništiti pravo korisnika da koristi uređaj. Kanadski propisi o radio smetnjama Ovaj digitalni uređaj ne premašuje ograničenja za klasu B za emisiju radio-frekventnog šuma digitalnih uređaja kao što je određeno standardom kanadskog Ministarstva za industriju i nauku „Digitalni aparati“ ICES-003 za uređaje koji izazivaju smetnje. Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: « Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada. Samo za Rusiju Samo za Tursku Samo za Nemačku Sigurnosna uputstva_ 13 Zamena prilagođenog utikača (samo za Veliku Britaniju) Važno Električni kabl ovog uređaja ima standardni utikač od 13 A (BS 1363) i ima osigurač od 13 A. Kada menjate ili pregledate osigurač, morate da ga zamenite odgovarajućim osiguračem od 13 A. Zatim morate da vratite poklopac osigurača. Ako ste izgubili poklopac osigurača, nemojte koristiti utikač dok ne nabavite drugi poklopac. Obratite se osobama od kojih ste kupili uređaj. Osigurač od 13 A se najčešće koristi u Velikoj Britaniji i trebalo bi da odgovara. Međutim, neke zgrade (uglavnom one stare) nemaju normalne utičnice sa osiguračem od 13 A. Morate da kupite odgovarajući adapter. Nemojte uklanjati stopljeni utikač. Ako odsečete stopljeni utikač, odmah ga bacite. Ne možete ponovo da povežete utikač i možete da doživite električni udar ako ga uključite u utičnicu. Važno upozorenje: Morate da uzemljite uređaj. Boje žica u električnom kablu označavaju sledeće: • Zelena i žuta: uzemljenje • Plava: nula • Smeđa: faza Ako žice u električnom kablu ne odgovaraju bojama označenim na utikaču, uradite sledeće: Morate da povežete zelenu i žutu žicu na klin koji je obeležen slovom „E“ ili simbolom uzemljenja ili je obojen zeleno-žuto ili zeleno. Morate da spojite plavu žicu sa klinom koji je obeležen slovom „N“ ili je obojen crno. Morate da spojite smeđu žicu sa klinom koji je obeležen slovom „L“ ili je obojen crveno. Morate da imate osigurač od 13 A u utikaču, adapteru ili razvodnoj tabli. Izjava o usklađenosti (zemlje EU) Odobrenja i sertifikati Samsung Electronics izjavljuje da je ova [ML-254x Series] u skladu sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama direktive o niskom naponu (2006/95/EC), EMC direktiva (2004/108/EC). Ova Izjava o usklađenosti se može pogledati na adresi www.samsung.com/printer, idite na Support > Download center i unesite naziv svog štampača (višefunkcionalnog uređaja) da biste mogli da je pregledate. 1. januar 1995.: Direktiva Saveta Evrope 2006/95/EC, usklađivanje zakona država članica koji se odnose na niskonaponske uređaje. 1. januar 1996.: Direktiva Saveta Evrope 2004/108/EC (92/31/EEC), usklađivanje zakona država članica koji se odnose na elektromagnetnu kompatibilnost. 9. mart 1999.: Direktiva Saveta Evrope 1999/5/EC o radio-uređajima i telekomunikacionim terminalnim uređajima i uzajamnom prepoznavanju njihovih usklađivanja. Izjavu u celosti, koja definiše relevantne direktive i odnosne standarde možete da preuzmete kod zastupnika kompanije Samsung Electronics Co., Ltd. EC sertifikat Sertifikovanje prema direktivi 1999/5/EC o radio-uređajima i telekomunikacionim terminalnim uređajima (FAX). Ovaj proizvod kompanije Samsung je samostalno sertifikovan od strane kompanije Samsung za panevropsku komutiranu telefonsku mrežu za analognu javnu komutiranu telefonsku mrežu (PSTN) u skladu sa direktivom 1999/5/EC. Ovaj proizvod je dizajniran za rad sa nacionalnim PSTN mrežama i kompatibilnim PBX mrežama u evropskim državama. U slučaju problema odmah se obratite telu Euro QA Lab kompanije Samsung Electronics Co., Ltd. Ovaj proizvod je testiran u skladu sa standardom TBR21. Da bi pomogao u korišćenju i primeni terminalnih uređaja koji su u skladu sa ovim standardom, Evropski institut za telekomunikacione standarde (ETSI) je objavio savetodavni dokument (EG 201 121) koji sadrži napomene i dodatne zahteve kako bi se obezbedila kompatibilnost TBR21 terminala. Ovaj proizvod je projektovan i u potpunosti usklađen sa svim relevantnim savetodavnim napomenama koje se nalaze u tom dokumentu. Sigurnosna uputstva_ 14 Samo za Kinu Sigurnosna uputstva_ 15 O ovom korisničkom uputstvu U ovom korisničkom uputstvu date su osnovne informacije o uređaju, kao i detaljna objašnjenja o svakom koraku upotrebe. Ono je i za početnike i za profesionalne korisnike važan izvor informacija u vezi sa ispravnom instalacijom i upotrebom uređaja. • • • • • • • Pre početka korišćenja uređaja pročitajte bezbednosne informacije. Ako imate problema sa korišćenjem uređaja, pogledajte poglavlje o rešavanju problema. (Pogledajte "Rešavanje problema" na strani 49.) Pojmovi korišćeni u ovom uputstvu objašnjeni su u poglavlju sa rečnikom. (Pogledajte "Glosar" na strani 66.) Sve slike u ovom korisničkom vodiču mogu da se razlikuju od vašeg uređaja zavisno o njegovim opcijama ili modelu koji ste kupili. Sve snimke ekrana u ovom korisničkom vodiču mogu da se razlikuju od vašeg uređaja zavisno o verziji ugrađenog softvera / upravljačkog programa uređaja. Postupci u ovom korisničkom vodiču se uglavnom zasnivaju na operativnom sistemu Windows 7. Koristite indeks da biste pronašli informacije. konvencije Neki pojmovi u ovom uputstvu su korišćeni da označe istu stvar, npr.: • „Dokument“ i „original“ su sinonimi. • „Papir“, „medij“ i „medij za štampanje“ su sinonimi. • „Uređaj“ označava „štampač“ ili „multifunkcionalni uređaj“. U sledećoj tabeli date su konvencije korišćene u ovom uputstvu: konvencije Opis Primer Podebljana slova Za tekstove na ekranu ili nazive dugmadi na uređaju. Napomena Daje dodatne informacije ili detalje za funkciju i osobinu uređaja. Format datuma se može razlikovati od zemlje do zemlje. Oprez Sadržava informacije koje možete da koristite kako biste zaštitili uređaj od mogućeg mehaničkog oštećenja ili kvara. Ne dirajte površinu valjka koji se nalazi u tonerskoj kaseti ili jedinici za snimanje. Fusnota Daje dodatne informacije o određenim rečima ili frazama. a. stranica u minutu („Upućivanje“) Upućuje vas na dodatne detaljne informacije. (Pogledajte "Pronalaženje dodatnih informacija" na strani 17.) O ovom korisničkom uputstvu_ 16 Cancel Pronalaženje dodatnih informacija Informacije o postavljanju i korišćenju uređaja možete da pronađete u sledećim izvorima, bilo u odštampanom obliku ili na ekranu. Naziv materijala Opis Vodič za brzu instalaciju Ovaj vodič daje informacije o postavljanju uređaja. Vodič se nalazi u kutiji sa štampačem. User’s Guide Ovaj vodič vam daje postepena uputstva za korišćenje svih osobina uređaja, održavanje uređaja, rešavanje problema i zamenu potrošnog materijala. Pomoć za upravljački program štampača Ova pomoć vam daje informacije o upravljačkom programu štampača i uputstva za postavljanje opcija za štampanje. (Pogledajte "Upotreba pomoći" na strani 37.) Sajt kompanije Samsung Ako imate pristup Internetu, možete da dođete do pomoći, podrške, upravljačkih programa uređaja, uputstava i informacija o narudžbini sa sajta kompanije Samsung: www.samsung.com/printer. Softver koji može da se preuzme Korisne softverske programe možete da preuzmete sa Samsung web lokacije. • Samsung AnyWeb Print: pomaže ličnim korisnicima da snime sliku ekrana sa web lokacijom u sistemima Windows i Mocintosh (Internet Explorer, Firefox i Safari). (http://solution.samsungprinter.com/personal/anywebprint) O ovom korisničkom uputstvu_ 17 Funkcije vašeg novog proizvoda Vaš novi uređaj ima brojne specijalne funkcije koje poboljšavaju kvalitet dokumenata koje štampate. Specijalne funkcije Štampa odličnim kvalitetom i velikom brzinom • • Možete da štampate sa rezolucijom od najviše 1,200 x 1,200 dpi sa efikasnim rezultatom. Uređaj štampa papir veličine A4 pri brzini od najviše 24 p/m, a papir veličine pisma do 24 p/m. Prihvata brojne vrste materijala za štampu • • Ležište za ručno ubacivanje papira prihvata običan papir raznih veličina, memorandum, koverte, nalepnice, mediji prilagođenih veličina, razglednice i debeli papir. Ležište za 250 listova podržava običan papir. Kreira profesionalne dokumente • • • Štampajte vodene žigove. Možete da prilagodite svoje dokumente pomoću reči kao što je „Poverljivo“. (Pogledajte "Upotreba vodenih žigova" na strani 38.) Štampajte postere. Tekst i slike svake stranice vašeg dokumenta se uvećavaju i štampaju na listu papira, a zatim se mogu selotejpom spojiti u poster. (Pogledajte "Štampanje postera" na strani 37.) Možete da koristite prethodno odštampane obrasce i memorandume na običnom papiru. (Pogledajte "Upotreba šablona" na strani 39.) Štedi vreme i novac • • • Da biste uštedeli papir, možete da odštampate više stranica na jednom listu papira. (Pogledajte "Štampanje više stranica na jednom listu papira" na strani 37.) Ovaj uređaj u znatnoj meri štedi električnu energiju tako što značajno smanjuje njenu potrošnju kada se ne koristi. Da biste uštedeli papir, možete da štampate (ručno) na obe strane papira. (Pogledajte "Štampanje sa obe strane papira (ručno)" na strani 38.) Štampa u različitim okruženjima • • Možete da štampate sa operativnim sistemom Windows, kao i sa operativnim sistemima Linux i Macintosh. Vaš uređaj ima USB interfejs. Funkcije vašeg novog proizvoda_ 18 Osobine po modelu Osobine po modelu obuhvataju: FUNKCIJE ML-254x Series USB 2.0 velike brzine ● Dupleks (obostrano) štampanje (ručno) ● Ekran za štampanje ● ( ●: uključeno) Funkcije vašeg novog proizvoda_ 19 Uvod 1. U ovom poglavlju dat je prikaz uređaja. • • Prikaz uređaja Prikaz kontrolne table • • Razumevanje LED-a Uključivanje uređaja Prikaz uređaja Pogled spreda Vaš uređaj može biti drugačiji nego na ovoj slici, što zavisi od modela. 1 Izlazno ležište za dokumente 6 Prednji poklopac 2 Kontrolna tabla 7 Vođice mehanizma za ručno uvlačenje papira 3 Ručica prednjeg poklopca 8 Izlazni držač 4 Ležište br. 1 9 Toner kaseta 5 Mehanizam za ručno ubacivanje papira Uvod_ 20 Pogled otpozadi Vaš uređaj može biti drugačiji nego na ovoj slici, što zavisi od modela. 1 Zadnji poklopac 2 USB priključak 3 Priključak za napajanje Uvod_ 21 Prikaz kontrolne table Kontrolna tabla može biti drugačija nego na ovoj slici, što zavisi od modela. 3 1 LED tonera Prikazuje status tonera. (Pogledajte "Razumevanje LED-a" na strani 23.) 2 LED statusa Prikazuje stanje vašeg uređaja. (Pogledajte "Razumevanje LED-a" na strani 23.) Dugme za štampanje slike ekrana Pritisnite ovo dugme i zeleni LED će početi treptati. Ako želite da odštampate samo aktivni ekran, pustite dugme kada zeleni LED prestane da trepće. Ako želite da odštampate celi ekran, pustite dugme dok trepće. 3 • • • • 4 5 Štampanje slike ekrana može da se koristi samo u operativnim sistemima Windows i Macintosh. Ovu funkciju možete da koristite samo na uređaju koji je povezan sa USB-om. Prilikom štampanja aktivnog prozora / celog ekrana monitora pomoću dugmeta za štampanje slike ekrana, uređaj će možda koristiti više tonera zavisno o stavci štampanja. Ovu funkciju možete da koristite samo ako je instaliran program uređaja Easy Printer Manager ili program Smart Panel. Dugme za otkazivanje Zaustavlja rad u bilo kom trenutku i omogućava druge funkcije. • Otkazuje trenutni posao. • Štampa izveštaj o konfiguraciji: Pritisnite i držite ovo dugme 2 do 5 sekundi dok LED statusa ne počne da trepće, a zatim pustite dugme. Dugme za napajanje Ovim dugmetom možete uključiti i isključiti uređaj. Uvod_ 22 Razumevanje LED-a Kompanija Samsung ne preporučuje korišćenje ponovo punjenih ili prerađenih toner kaseta koje nisu originalni Samsung proizvodi. Kompanija Samsung ne može da garantuje kvalitet neoriginalnih toner kaseta. Servisiranje ili opravka nastali usled korišćenja toner kaseta koje nisu originalni Samsung proizvodi nisu pokriveni garancijom uređaja. Boja lampica označava trenutni status uređaja. Lampica (LED tonera) Status Narandž asta Trepćuće Zelena • • Kaseta tonera je skoro dosegnula svoj procenjeni vek trajanjaa. Preporučuje se zamena toner kasete. (Pogledajte "Zamena toner kasete" na strani 59.) Isključeno • Sve kasete tonera imaju normalni kapacitet. • Uređaj je van mreže. • Kada lampica sporo trepće, uređaj prima podatke iz računara. Kad lampica brzo trepće, uređaj štampa podatke. Treptanje • Crvena Uključeno • Uređaj je povezan i može da se koristi. Treptanje • Došlo je do manje greške i uređaj čeka da se ona otkloni. Kad se problem otkloni, uređaj nastavlja sa radom. Uključeno • Poklopac je otvoren. Zatvorite poklopac. Nema papira u ležištu. Stavite papir u ležište. (Pogledajte "Stavljanje papira u ležište" na strani 31.) Uređaj se zaustavio usled ozbiljne greške. • • Narandž asta U kaseti je ostala mala količina tonera. Procenjeni vek kasetea tonera je blizu. Pripremite novu kasetu radi zamene. Možete privremeno poboljšati kvalitet štampanja tako što ćete ponovo rasporediti toner. (Pogledajte "Preraspodela tonera" na strani 49.) Uključeno Isključeno (LED statusa) Opis Uključeno • Grešku možete da uklonite i pomoću smernice iz prozora programa Samsung Printer Status ili Smart Panel na računaru. Ako se problem bude i dalje javljao, pozovite servis. Uključivanje uređaja 1. Priključite kabl za napajanje. 2. Pritisnite Došlo je do zaglavljivanja papira. (Pogledajte "Odglavljivanje papira" na strani 50.) a. Procenjeni vek kasete označava očekivani ili procenjeni vek kasete tonera, koji označava prosečni kapacitet odštampanih primeraka i izrađen je u skladu sa standardom ISO/IEC 19752. Broj stranica može da zavisi o radnom okruženju, intervalu štampanja, grafici, vrsti medija i veličini medija. Neka količina tonera može da ostane u kaseti čak i kada crveni LED svetli i štampač zaustavi štampanje. Uvod_ 23 (dugme za napajanje) na kontrolnoj tabli. Prvi koraci 2. U ovom poglavlju su data uputstva „korak po korak“ za konfigurisanje uređaja priključenog putem USB-a i njegovog softvera. Ovo poglavlje sadrži: • • • Konfigurisanje hardvera Priloženi softver Sistemski zahtevi Konfigurisanje hardvera Ovaj deo pokazuje korake za postavljanje hardvera, kako je objašnjeno u Vodič za brzu instalaciju. Nemojte da zaboravite da prvo pročitate Vodič za brzu instalaciju i sledite korake navedene u nastavku: Lokacija 1. Izaberite stabilnu lokaciju. Izaberite ravno i stabilno mesto sa adekvatnim prostorom za cirkulaciju vazduha. Obezbedite dodatni prostor za otvaranje poklopaca i ležišta. Prostor treba da bude dobro provetravan i zaklonjen od direktne sunčeve svetlosti i izvora toplote, hladnoće i vlage. Nemojte da držite uređaj blizu ivice stola ili ploče. • • Instaliranje upravljačkog programa za uređaj priključen putem USB-a Deljenje uređaja u lokalnoj mreži 2. 3. 4. 5. 6. 7. Raspakujte uređaj i proverite sve priložene stavke. Skinite traku koja fiksira uređaj. Postavite toner kasetu. Ubacite papir. (Pogledajte "Stavljanje papira u ležište" na strani 31.) Uverite se da su svi kablovi priključeni na uređaj. Uključite uređaj. (Pogledajte "Uključivanje uređaja" na strani 23.) Ovaj uređaj ne radi tokom prekida napajanja strujom. Priloženi softver Morate da instalirate softver za štampač nakon što konfigurišete uređaj i povežete ga sa računarom. Ako ste korisnik Windows ili Mac OS, istalirajte softver pomoću priloženog CD-a ako koristite Linux OS, preuzmite softver sa Web lokacije kompanije Samsung (www.samsung.com/printer) i instalirajte. Softver uređaja se ponekad ažurira iz razloga kao što je izdanje novog operativnog sistema itd. Ako je potrebno, preuzmite najnoviju verziju sa Samsung web lokacije (www.samsung.com/printer). Sistem Windows Sadržaj • • Štampanje je pogodno na nadmorskim visinama do 1.000 m. Radi optimizacije štampanja pogledajte podešavanje nadmorske visine. (Pogledajte "Podešavanje nadmorske visine" na strani 29.) Uređaj postavite na ravnu i stabilnu površinu tako da nagib ne bude veći od 2 mm. U suprotnom može biti narušen kvalitet štampe. • Macintosh • • Prvi koraci_ 24 Upravljački program štampača: Upotrebite ovaj upravljački program da biste u potpunosti iskoristili funkcije uređaja. Samsung Easy Printer Manager: Samsung Easy Printer Manager kombinuje postavke uređaja, kao i okruženja štampanja, postavke/radnje i pokretanje. Sve ove osobine obezbeđuju prolaz za pogodno korišćenje Samsung uređaja. Samsung Printing Status: Ovaj program vam omogućava praćenje statusa uređaja i upozorava vas kad se tokom štampanja pojavi greška. Upravljački program štampača: Upotrebite ovaj upravljački program da biste u potpunosti iskoristili funkcije uređaja. Samsung Easy Printer Manager: Samsung Easy Printer Manager kombinuje postavke uređaja, kao i okruženja štampanja, postavke/radnje i pokretanje. Sve ove osobine obezbeđuju prolaz za pogodno korišćenje Samsung uređaja. Sistem Linux Macintosh Sadržaj Unified Linux Driver: Upotrebite ovaj upravljački program da biste u potpunosti iskoristili funkcije uređaja. Smart Panel: Ovaj program vam omogućava da nadgledate status uređaja i obaveštava vas ukoliko tokom štampanja dođe do greške. Printer Settings Utility: Ovaj program vam omogućava postavljanje ostalih opcija štampača sa radne površine računara. • • • Zahtevi (preporučeni) Operativn i sistem OS Mac X 10.4 Procesor • • Intel® procesori PowerPC G4/G5 Memorija • • Sistemski zahtevi Pre nego počnete, proverite da li vaš sistem ispunjava sledeće zahteve: Microsoft® Windows® Vaš uređaj podržava sledeće verzije operativnog sistema Windows. Zahtevano (preporučeno) Operativni sistem Procesor Memorija slobodan HDD prostor Windows® 2000 Intel® Pentium® II 400 MHz (Pentium III 933 MHz) 64 MB (128 MB) 600 MB Windows® XP Intel® Pentium® III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz) 128 MB (256 MB) 1,5 GB Windows Server® 2003 Windows Server® 2008 Windows Vista® Intel® Pentium® III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz) 128 MB (512 MB) 1,25 GB do 2 GB Intel® Pentium® IV 1 GHz (Pentium IV 2 GHz) 512 MB (2 GB) 10 GB Intel® Pentium® IV 3 GHz 512 MB (1 GB) Windows® 7 Intel® Pentium® IV 1 GHz 32-bitni ili 64-bitni procesor ili jači 1 GB (2 GB) • • • • 1 GB Mac OS X 10.5 • • Intel® procesori 867 MHz ili brži Power PC G4/G5 512 MB (1 GB) 1 GB Mac OS X 10.6 • Intel® procesori 1 GB (2 GB) 1 GB Linux Stavka Zahtevi Operativni sistem Fedora 5~13 (32/ 64 bita) SuSE Linux 10.1 (32 bita) OpenSuSE® 10.2, 10.3, 11.0, 11.1, 11.2 (32/64 bita) Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04, 7.10, 8.04, 8.10, 9.04, 9.10, 10.04 (32/64 bita) Mandriva 2007, 2008, 2009, 2009.1, 2010 (32/64 bita) Debian 4.0, 5.0 (32/64 bita) Redhat® Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bita) SuSE Linux Enterprise Desktop 10, 11 (32/64 bita) Procesor Pentium IV 2,4 GHz (IntelCore2) 15 GB Memorija 512 MB (1.024 MB) 16 GB Prostor na disku 1 GB (2 GB) Instaliranje upravljačkog programa za uređaj priključen putem USB-a Podrška za DirectX® 9 grafiku sa memorijom od 128 MB (kako bi se omogućila aerotema). • DVD-R/W disk 10 GB Intel® Pentium® IV 1 512 MB (2 GB) GHz (x86) ili procesori od 1,4 GHz (x64) (2 GHz ili brži) • Windows Server® 2008 R2 128 MB za računalni Mac (512 MB) 512 MB for za Intel Mac (1 GB) Slobodan HDD prostor Lokalno priključen uređaj je uređaj koji je direktno priključen na računar putem USB kabla. Koristite USB kabl koji nije duži od 3 m. Windows Internet Explorer 6.0 ili noviji je minimalni zahtev za sve operativne sisteme Windows. Softver mogu da instaliraju korisnici koji imaju administratorska prava. Program Windows Terminal Services je kompatibilan sa ovim uređajem. Servisni paket 4 ili noviji je potreban za Windows 2000. Možete da instalirate softver uređaja na uobičajeni ili prilagođeni način. Sledeći koraci se preporučuju većini korisnika kod kojih je uređaj direktno priključen na računar. Biće instalirane sve komponente potrebne za rad uređaja. 1. Uverite se da je uređaj priključen na računar i uključen. Prvi koraci_ 25 Ako se tokom postupka instalacije pojavi prozor “Found New Hardware Wizard”, kliknite Otkaži da biste zatvorili prozor. 2. U CD-ROM uređaj ubacite CD sa softverom priložen uz štampač. • CD sa softverom bi trebalo da se pokrene automatski i pojaviće se prozor za instaliranje. • Ako se prozor za instaliranje ne pojavi, kliknite na meni Početak, pa zatim na Pokreni. Otkucajte X:\Setup.exe, s tim da slovo „X” zamenite slovom koje predstavlja vaš disk. Kliknite na U redu. • Ako koristite Windows Vista, Windows 7 i Windows 2008 Server R2 kliknite na Početak > Svi programi > Pribor > Pokreni. Otkucajte X:\Setup.exe, s tim da slovo „X” zamenite slovom koje predstavlja disk, pa kliknite na OK. • Ako se prozor AutoPlay pojavi u Windows Vista, Windows 7 i Windows 2008 Server R2, kliknite Pokreni Setup.exe u polju Install or run program, a zatim kliknite Continue ili Yes u prozorima User Account Control. 3. Izaberite Install Now. 8. Kad se pojavi poruka koja upozorava da će se na računaru zatvoriti sve aplikacije, kliknite Continue. 9. Kliknite Continue u oknu User Options Pane. 10. Kliknite Install. Biće instalirane sve komponente potrebne za rad uređaja. Ako kliknete Customize, možete da izaberete pojedinačne komponente koje ćete instalirati. 11. Unesite lozinku i kliknite na OK. 12. Instaliranje softvera zahteva ponovno pokretanje računara. Kliknite Continue Installation. 13. Posle završetka instalacije kliknite Restart. 14. Otvorite fasciklu Applications > Utilities > Print Setup Utility. • Za OS Mac X 10.5 -10.6, otvorite fasciklu Applications > System Preferences i kliknite Print & Fax. 15. Kliknite na Add na listi Printer List. • Za OS Mac X 10.5 -10.6, kliknite ikonu fascikle “+”; pojaviće se prozor prikaza. 16. Kliknite Default Browser i nađite USB vezu. • Za OS Mac X 10.5-10.6, kliknite Default i nađite USB vezu. 17. Ako u sistemu Mac OS X 10.4 funkcija Auto Select ne radi pravilno, izaberite Samsung u listi Print Using i naziv vašeg uređaja u listi Model. • Za OS Mac X 10.5-10.6, ako funkcija Auto Select ne radi ispravno, izaberite Select a driver to use... i naziv uređaja u Print Using. Vaš uređaj će se pojaviti na listi Printer List i biće postavljen kao podrazumevani uređaj. 18. Kliknite na Add. • 4. Pročitajte License Agreement i označite opciju I accept the terms of the License Agreement. Zatim kliknite na Next. 5. Sledite uputstva u prozoru instalacije. Ako upravljački program štampača ne radi ispravno, sledite ispod navedene korake da biste ga ponovo instalirali. a) Pazite da je uređaj povezan sa računarom i uključen. b) Iz menija Početak izaberite Programs ili All Programs > Samsung Printers > naziv upravljačkog programa štampača > Uninstall. c) Sledite uputstva u prozoru instalacije. d) U CD-ROM pogon umetnite softverski CD i ponovo instalirajte upravljački program. (Pogledajte "Instaliranje upravljačkog programa za uređaj priključen putem USB-a" na strani 25.) • Ako upravljački program štampača ne radi ispravno, deinstalirajte i ponovo instalirajte upravljački program. a) Uverite se da je uređaj priključen na računar i uključen. b) U CD-ROM uređaj ubacite CD sa softverom priložen uz štampač. c) Dvaput kliknite ikonu CD-ROM koja će se pojaviti na radnoj površini sistema Macintosh. d) Dvaput kliknite fasciklu MAC_Installer > ikonu Uninstaller OS X. e) Unesite lozinku i kliknite na OK. f) Kad deinstalacija bude gotova kliknite OK. Ako je uređaj već dodat, izbrišite ga iz Print Setup Utility ili Print & Fax. Linux Trebate da preuzmete Linux softverske pakete sa Samsung web lokacije kako biste instalirali softver štampača (http://www.samsung.com/printer). Instaliranje paketa Unified Linux Driver 1. Uverite se da je uređaj priključen na računar i uključen. 2. Kada se pojavi prozor Administrator Login, otkucajte “root” u polje Login i unesite lozinku sistema. Macintosh 1. Uverite se da je uređaj priključen na računar i uključen.zite 2. U CD-ROM uređaj ubacite CD sa softverom priložen uz štampač. 3. Dvaput kliknite na ikonu CD-ROM-a na radnoj površini Macintosh računara. 4. Dvaput kliknite fasciklu MAC_Installer > ikonu Installer OS X. 5. Kliknite Continue. 6. Pročitajte ugovor o licenci i kliknite Continue. 7. Kliknite Agree za saglasnost sa ugovorom o licenci. Da biste instalirali softver uređaja, morate da se prijavite kao korenski korisnik. Ako niste korenski korisnik, pitajte administratora sistema. 3. Sa Samsung web lokacije preuzmite paket Unified Linux Driver na svoj računar. 4. Desnim dugmetom miša kliknite Unified Linux Driver i izvucite paket. Prvi koraci_ 26 5. Dvaput kliknite cdroot > autorun. 6. Kada se pojavi ekran dobrodošlice, kliknite na Next. 7. Kada se instaliranje završi, kliknite na Finish. Program instalacije je dodao ikonu Unified Driver Configurator na radnu površinu i grupu Unified Driver na meni sistema radi vaše pogodnosti. Ako imate teškoća, pročitajte pomoć na ekranu koja je dostupna putem menija sistema ili iz Windows aplikacija paketa upravljačkih programa, kao što je Unified Driver Configurator ili Image Manager. Deljenje uređaja u lokalnoj mreži Pratite dolenavedene korake da biste konfigurisali računare tako da dele uređaj u lokalnoj mreži. Ako je glavni računar direktno povezan sa uređajem putem USB kabla a priključen je i na lokalnu računarsku mrežu, tada klijentski računar u lokalnoj mreži može da koristi uređaj deljen putem glavnog računara radi štampanja. 1 Instaliranje programa SmartPanel 2 1. Uverite se da je uređaj priključen na računar i uključen. 2. Kada se pojavi prozor Administrator Login otkucajte „root“ u polje Login i unesite lozinku za sistem. Morate se prijaviti kao privilegovani korisnik (root) da biste instalirali softver uređaja. Ako niste privilegovani korisnik, obratite se administratoru sistema. 1 3. Sa Samsung web lokacije preuzmite paket Smart Panel na svoj računar. 4. Desnim dugmetom miša kliknite Smart Panel i izvucite paket. 5. Dvaput kliknite cdroot > Linux > smartpanel > install.sh. 2 Glavni računar Računar koji je direktno povezan sa uređajem putem USB kabla. Klijentski računari Računari koji koriste uređaj deljen kroz glavni računar. Windows Instaliranje programa Printer Settings Utility 1. Uverite se da je uređaj priključen na računar i uključen. 2. Kada se pojavi prozor Administrator Login, otkucajte “root” u polje Login i unesite lozinku sistema. Da biste instalirali softver uređaja, morate da se prijavite kao korenski korisnik. Ako niste korenski korisnik, pitajte administratora sistema. 3. Sa Samsung web lokacije preuzmite paket Printer Settings Utility na svoj računar. 4. Desnim dugmetom miša kliknite Printer Settings Utility i izvucite paket. 5. Dvaput kliknite cdroot > Linux > psu > install.sh. Ako upravljački program štampača ne radi ispravno, deinstalirajte i ponovo instalirajte upravljački program. a) Pazite da je uređaj povezan sa računarom i uključen. b) Kada se pojavi prozor Administrator Login, otkucajte “root” u polje Login i unesite lozinku sistema. Morate se prijaviti kao privilegovani korisnik (root) da biste deinstalirali upravljački program štampača. Ako niste privilegovani korisnik, obratite se administratoru sistema. c) Kliknite na ikonu na dnu radne površine. Kada se pojavi ekran Terminal, otkucajte sledeće. [root@localhost root]#cd /opt/Samsung/mfp/uninstall/ [root@localhost uninstall]#./uninstall.sh d) Kliknite na Uninstall. e) Kliknite na Next. f) Kliknite na Finish. Konfigurisanje glavnog računara 1. Instalirajte upravljački program štampača. (Pogledajte "Instaliranje upravljačkog programa za uređaj priključen putem USB-a" na strani 25.) 2. Kliknite na meni Početak. 3. Za sistem Windows 2000, izaberite Postavke > Štampači. • Za sistem Windows XP/2003 izaberite Štampači i faks uređaji. • Za sistem Windows 2008/Vista, izaberite Kontrolna tabla > Hardver i zvuk > Štampači. • Za sistem Windows 7, izaberite Kontrolna tabla > Hardver i zvuk> Uređaji i štampači. • Za sistem Windows Server 2008 R2, izaberite Kontrolna tabla > Hardver> Uređaji i štampači. 4. Kliknite desnim tasterom na ikonu štampača. 5. Za sistem Windows XP/2003/2008/Vista, pritisnite Svojstva. Za sisteme Windows 7 i Windows Server 2008 R2, iz kontekstualnog menija, izaberite Izbori pri štampanju. Ako stavka Izbori pri štampanju ima oznaku ►, onda možete da izaberete druge upravljačke programe koji su povezani sa odabranim štampačem. 6. 7. 8. 9. Izaberite karticu Deljenje. Potvrdite izbor polja Promenite opcije deljenja. Označite opciju Deli ovaj štampač. Popunite polje Deli ime. Kliknite na U redu. Konfigurisanje klijentskog računara 1. Instalirajte upravljački program štampača. (Pogledajte "Instaliranje upravljačkog programa za uređaj priključen putem USB-a" na strani 25.) 2. Kliknite na meni Početak. 3. Izaberite Svi programi > Pribor > Windows Explorer. Prvi koraci_ 27 4. Unesite IP adresu glavnog računara u adresnu traku i pritisnite taster Enter na tastaturi. U slučaju da glavni računar zatraži Korisničko ime i Lozinka, unesite korisničko ime i lozinku naloga na glavnom računaru. 5. Kliknite desnim tasterom na ikonu štampača koji želite da delite i izaberite Poveži. 6. Ako se pojavi poruka o završetku konfigurisanja, kliknite na U redu. 7. Otvorite datoteku koju želite da štampate i započnite štampanje. Macintosh Sledeći koraci se odnose na sistem Mac OS X 10.5–10.6. Za druge verzije operativnog sistema pogledajte Mac Help. Konfigurisanje glavnog računara 1. Instalirajte upravljački program štampača. (Pogledajte "Macintosh" na strani 26.) 2. Otvorite fasciklu Applications > System Preferences i kliknite na Print & Fax. 3. Štampač koji želite da delite izaberite u listi Printers list. 4. Izaberite Share this printer. Konfigurisanje klijentskog računara 1. Instalirajte upravljački program štampača. (Pogledajte "Macintosh" na strani 26.) 2. Otvorite fasciklu Applications > System Preferences i kliknite na Print & Fax. 3. Kliknite na ikonu „+“. Pojaviće se prozor sa nazivom deljenog štampača. 4. Izaberite uređaj i kliknite na Add. Prvi koraci_ 28 Osnovna podešavanja 3. Nakon završetka instalacije možda ćete želeti da podesite podrazumevana podešavanja uređaja. Ako želite da postavite ili promenite te vrednosti, pogledalje sledeći odeljak. U ovom poglavlju su data uputstva „korak po korak“ za konfigurisanje uređaja. Ovo poglavlje sadrži: • Podešavanje nadmorske visine • Podešavanje podrazumevanog ležišta i papira Podešavanje nadmorske visine Kvalitet štampanja je pod uticajem atmosferskog pritiska koji se određuje visinom uređaja iznad nivoa mora. Sledeće informacije će vas voditi kroz korake postavljanja uređaja kako biste dobili najbolji kvalitet štampanja. Pre postavljanja vrednosti nadmorske visine odredite nadmorsku visinu na kojoj se nalazite. Ako stavka Izbori pri štampanju ima oznaku ►, onda možete da izaberete druge upravljačke programe koji su povezani sa odabranim štampačem. 5. Kliknite na karticu Папир. 6. Izaberite ležište i njegove opcije kao što su veličina i tip papira. 7. Pritisnite OK. Ako želite da koristite papir posebne veličine kao što je papir za štampanje računa, izaberite Edit... na kartici Paper u okviru Izbori pri štampanju. (Pogledajte "Otvaranje postavki štampanja" na strani 36.) Macintosh 0 • • 1 2 3 4 High 3 High 2 High 1 Normal Za Windows i Macintosh: Pogledajte "Device Settings" na strani 44. Za Linux: Pogledajte "Korišćenje programa Smart Panel" na strani 44. Podešavanje podrazumevanog ležišta i papira Možete izabrati ležište i papir koje želite uvek da koristite pri štampanju. Macintosh ne podržava ovu funkciju. Korisnici Macintosh računara moraju da menjaju podrazumevana podešavanja ručno svaki put kada žele da štampaju koristeći drugačija podešavanja. 1. Otvorite Macintosh aplikaciju i izaberite datoteku koju želite da štampate. 2. Otvorite meni File i kliknite na Print. 3. Idite na okno Paper Feed. 4. Podesite odgovarajuće ležište koje će biti korišćeno za štampanje. 5. Idite na okno Paper. 6. Podesite tip papira tako da odgovara papiru ubačenom u ležište koje će biti korišćeno za štampanje. 7. Kliknite na Print da biste štampali. Na računaru Windows 1. Kliknite na meni Početak. 2. Za sistem Windows 2000, izaberite Postavke > Štampači. • Za sistem Windows XP/2003 izaberite Štampači i faks uređaji. • Za sistem Windows 2008/Vista, izaberite Kontrolna tabla > Hardver i zvuk > Štampači. • Za sistem Windows 7, izaberite Kontrolna tabla > Hardver i zvuk> Uređaji i štampači. • Za sistem Windows Server 2008 R2, izaberite Kontrolna tabla > Hardver > Uređaji i štampači. 3. Kliknite desnim tasterom na uređaj. 4. Za sistem Windows XP/2003/2008/Vista, pritisnite Izbori pri štampanju. Za sisteme Windows 7 i Windows Server 2008 R2, iz kontekstualnog menija, izaberite Izbori pri štampanju. Osnovna podešavanja_ 29 Mediji i ležište 4. U ovom poglavlju se nalaze informacije o stavljanju medija za štampanje u uređaj. Ovo poglavlje sadrži: • • • • • Izbor medija za štampanje Promena veličine ležišta Stavljanje papira u ležište Izbor medija za štampanje Štampanje na specijalnom mediju Korišćenje izlaznog držača Veličine medija podržane u pojedinim režimima Možete da štampate na različitim materijalima, kao što su običan papir, koverte, nalepnice ili folije. Uvek koristite medij za štampanje koji ispunjava smernice za korišćenje sa uređajem i iz odgovarajućeg ležišta. Režim • • • • • Tip Izvor Jednostrano štampanje Za detalje o veličini papira pogledajte "Specifikacije medija za štampanje" na strani 62. Za detalje o tipu papira pogledajte "Specifikacije medija za štampanje" na strani 62. • • ležište br. 1 ležište za ručno ubacivanje Dvostrano štampanje (Ručno)a Letter, A4, Legal, US Folio, Oficio. Plain, Color, Preprinted, Recycled, Bond, Archive. • ležište br. 1 Smernice za izabiranje medija za štampanje Medij za štampanje koji ne ispunjava smernice navedene u ovom korisničkom uputstvu može da prouzrokuje sledeće probleme: • Loš kvalitet štampanja. • Učestalo zaglavljivanje papira. • Preuranjeno habanje uređaja. Svojstva kao što su masa, sastav, granulacija i sadržaj vlage predstavljaju važne faktore koji utiču na performanse uređaja i kvalitet otiska. Prilikom izbora materijala za štampanje, razmotrite sledeće: • Tip, veličina i masa medija za štampanje pogodnog za vaš uređaj opisan je u specifikacijama medija za štampanje. (Pogledajte "Specifikacije medija za štampanje" na strani 62) • Željeni rezultat: Medij za štampanje koji odaberete treba da odgovara vašem projektu. • Belina: Neki mediji za štampanje su belji od drugih i daju oštrije, izražajnije slike. • Glatkoća površine: Glatkoća medija za štampanje utiče na jasnoću otiska na papiru. Veličina a. Samo 75 do 90 g/m2. Promena veličine ležišta Ležište je unapred podešeno na format Letter ili A4 u zavisnosti od države. Da biste promenili veličinu potrebno je da podesite vođice za papir. 1 Neki mediji za štampanje mogu da zadovolje sve smernice, a da ipak ne daju zadovoljavajuće rezultate. To može da bude prouzrokovano neispravnim rukovanjem, neprihvatljivom temperaturom ili vlažnošću ili drugim faktorima koji ne mogu da se kontrolišu. Pre kupovine velike količine medija za štampanje, proverite da li ispunjava specifikacije zahteva iz ovog korisničkog vodiča i vaše željene rezultate. Korišćenje medija za štampanje koji ne zadovoljava ove specifikacije može da izazove probleme i potrebu za opravkom. Takve opravke nisu pokrivene garancijom niti ugovorima o servisiranju. Korišćenje zapaljivog medija za štampanje može da prouzrokuje požar. Koristite označeni medij za štampanje (Pogledajte "Štampanje na specijalnom mediju" na strani 32). Korišćenje zapaljivog medija i strani materijali koji su ostali u štampaču mogu da dovedu do pregrejavanja jedinice i da u retkom slučaju prouzrokuju požar. Količina papira stavljena u ležište može zavisiti od korišćenog tipa medija. (Pogledajte "Specifikacije medija za štampanje" na strani 62) Mediji i ležište_ 30 2 3 4 1 Noseća vođica 2 Vođica za dužinu papira 3 Bravica vođice 4 Vođica za širinu papira 1. Jednom rukom pritisnite i držite bravicu vođice, a drugom rukom zajedno držite vođicu za dužinu papira i noseću vođicu. Povucite vođicu za dužinu papira i pomoćnu vođicu tako da ih namestite u prorez odgovarajuće veličine papira. • Ne koristite papir uvijen više od 6 mm. Stavljanje papira u ležište Ležište br. 1 2. Savijte ili rastresite štos papira da biste razdvojili listove pre ubacivanja. Stavite papir u ležište. 1. Izvucite ležište za papir. Podesite veličinu ležišta u skladu sa veličinom medija koji stavljate. (Pogledajte "Promena veličine ležišta" na strani 30) 2. Savijte ili rastresite štos papira da biste razdvojili listove pre ubacivanja. 3. Nakon stavljanja papira u ležište podesite pomoćnu vođicu za papir tako da ona lako dodirne štos papira. 3. Stavite papir stranom na koju se štampa okrenutom naniže. 4. Podesite tip i veličinu papira za ležište br. 1 (Pogledajte "Podešavanje podrazumevanog ležišta i papira" na strani 29) Ako imate problema sa ubacivanjem papira, proverite da li papir zadovoljava specifikacije za medije. (Pogledajte "Specifikacije medija za štampanje" na strani 62) 4. Stegnite vođice za širinu papira i gurnite ih do željene veličine papira označene na dnu ležišta. Ležište za ručno ubacivanje Ležište za ručno ubacivanje može da prihvati specijalne veličine i tipove materijala za štampanje kao što su razglednice, kartonske oznake i koverte. Korisno je za jednostrano štampanje na memorandumima ili na papiru u boji. Saveti za korišćenje ležišta za ručno ubacivanje papira • • • Ne gurajte vođicu za širinu papira previše da ne bi došlo do krivljenja medija. Ukoliko ne podesite vođicu za širinu papira, može da dođe do zaglavljivanja. • • • • Mediji i ležište_ 31 Ako izaberete Manual Feeder za Source iz aplikacije softvera, trebate da pritisnete (dugme za otkazivanje) svaki put kada štampate stranicu i da učitate samo jednu vrstu, veličinu i težinu medija za štampanje u ležištu za ručno ubacivanje. Da biste sprečili zaglavljivanje papira, nemojte dodavati papir tokom štampanja. To važi i za druge tipove medija za štampanje. Medije za štampanje treba ubaciti tako da strana na koju želite da štampate bude okrenuta nagore i tako da gornja ivica ulazi u ležište za ručno ubacivanje, pri čemu se oni postavljaju u centar ležišta. Ubacujte samo speficikovane medije za štampanje da ne bi došlo do zaglavljivanja i problema sa kvalitetom štampanja. (Pogledajte "Specifikacije medija za štampanje" na strani 62) Izravnajte sve neravnine na razglednicama, kovertama i nalepnicama pre nego što ih stavite u ležište za ručno ubacivanje. 1. Stavite papir u ležište za ručno ubacivanje. • Tipovi Prilikom stavljanja nemojte da silom gurate papir preko površine sa oznakom . • Pri štampanju na specijalnom mediju morate pratiti smernice za njihovo ubacivanje. (Pogledajte "Štampanje na specijalnom mediju" na strani 32) • Kada se papiri preklapaju pri upotrebi ležišta za ručno ubacivanje, otvorite ležište br. 1 i izvadite preklapajuće papire, pa probajte ponovo da štampate. • Ako se papir ne uvlači dobro tokom štampanja, gurajte ga rukom dok ne počne da se uvlači automatski. Stegnite vođice za papir u ležištu za ručno ubacivanje i podesite ih prema širini papira. Ne pritežite ih previše da se papir ne bi savio i kasnije zaglavio ili iskosio. Da biste štampali iz aplikacije, otvorite aplikaciju i pokrenite meni štampanja. Otvorite Izbori pri štampanju. (Pogledajte "Otvaranje postavki štampanja" na strani 36) Izaberite karticu Paper u Izbori pri štampanju, a zatim izaberite odgovarajuću vrstu papira. 2. 3. 4. 5. Npr. ako želite da koristite nalepnicu, podesite tip papira na Label. 6. Kao izvor papira izaberite Manual Feeder, pa pritisnite OK. 7. Pokrenite štampanje iz aplikacije. Ako štampate više stranica, sledeći list ubacite posle štampanja prve stranice i pritisnite (dugme za otkazivanje). Ponavljajte ovaj korak za svaku stranu koju štampate. Štampanje na specijalnom mediju Pri korišćenju specijalnih medija preporučujemo da listove stavljate jedan po jedan. Proverite koliki je maksimalan broj medija koji se može staviti u svako od ležišta. (Pogledajte "Specifikacije medija za štampanje" na strani 62) Ležište br. 1 Ležište za ručno ubacivanje Plain ● ● Thick ● ● Thin ● ● Bond Ležište za ručno ubacivanje Color ● CardStock ● Labels ● Transparency ● Envelope ● Preprinted ● Cotton ● Recycled ● ● Archive ● ● ( ●: podržano, prazno: nije podržano) Tipovi medija prikazani su u prozoru Izbori pri štampanju. Ova opcija za tip papira vam omogućava da izaberete tip papira koji ćete staviti u ležište. Vrednost je sada navedena na listi, pa možete da je izaberete. Ovim se postiže najbolji kvalitet odštampanog dokumenta. U suprotno, možda nećete dobiti željeni kvalitet otiska. • Plain: 60 do 90 g/m2 (16 do 24 lb) obični papir. • Thick: Debeo papir, od 90 do 105 g/m2. • Thin: Tanak papir, od 60 do 70 g/m2. • Bond: Bankpost, od 105 do 120 g/m2. • Color: Papir u boji, od 75 do 90 g/m2. • CardStock: 105 do 163 g/m2 (28 do 43 lb) karton. • Labels: Nalepnice, od 120 do 150 g/m2. • Transparency: Folija, od 138 do 146 g/m2. • Envelope: Koverta, od 75 do 90 g/m2. • Preprinted: Štampani obrasci/memorandumi, od 75 do 90 g/m2. • Cotton: Pamučni papir, od 75 do 90 g/m2. • Recycled: Reciklirani papir, od 75 do 90 g/m2. Kada reciklirani papir koristite kao već korišćen papir, otisci mogu biti izgužvani. • Archive: 70 do 90 g/m2. Ako želite da odštampani dokument čuvate duži vremenski period, na primer za arhivu, izaberite ovu opciju. Envelope U donjoj tabeli dati su raspoloživi specijalni mediji za svako ležište ponaosob. Tipovi Ležište br. 1 ● Uspešnost štampanja na kovertama zavisi od njihovog kvaliteta. Da biste štampali na koverti, mesto za marku mora biti na levoj strani, s tim da taj kraj koverte prvi ulazi u štampač po sredini ležišta za ručno ubacivanje papira. Ako koverte nakon štampanja budu nabrane, izgužvane ili imaju crne pruge, otvorite zadnji poklopac, povucite potisnu ručicu naniže i probajte ponovo da štampate. Tokom štampanja držite zadnji poklopac otvoren. Mediji i ležište_ 32 • 1 Potisna ručica • • • • • • • • • Prilikom izbora koverata razmotrite sledeće faktore: - Masa: Masa papira za koverte ne sme da bude veća od 90 g/m2, u suprotnom se može zaglaviti. - Izgled: Pre štampanja koverte treba da budu ravne sa zakrivljenjem ivica manjim od 6 mm i ne smeju da sadrže vazduh. - Stanje: Koverte ne treba da budu izgužvane, izgrebane ili na drugi način oštećene. - Temperatura: Koristite koverte koje mogu da podnesu temperaturu i pritisak unutar uređaja. Koristite samo kvalitetno napravljene koverte sa oštrim i dobro presovanim preklopima. Ne koristite koverte sa markama. Nemojte da koristite koverte sa kopčama, sponama, prozorima, obloženim ivicama, samolepljivim površinama ili drugim sintetičkim materijalima. Nemojte da koristite oštećene ili loše napravljene koverte. Proverite da li se spoj na oba kraja koverte produžuje sve do ugla koverte. 1 Prihvatljivo 2 Neprihvatljivo Koverte sa lepljivom trakom ili sa više preklopa moraju da koriste lepila koja su kompatibilna sa temperaturom fuzionisanja (oko 170 °C) u trajanju od 0,1 sekunde. Dodatni preklopi i trake mogu da prouzrokuju gužvanje, previjanje ili zaglavljivanje i čak mogu da oštete fjuzer. Za najbolji kvalitet štampanja postavite margine na rastojanju ne manjem od 15 mm od ivica koverte. Izbegavajte štampanje preko površine na kojoj se spajaju dve ivice koverte. • • • • • • • Nalepnice Da biste izbegli oštećenja uređaja, koristite samo nalepnice predviđene za laserske uređaje. • • Folija Da biste izbegli oštećivanje uređaja, koristite folije namenjene laserskim štampačima. U slučaju štampanja u boji pomoću folija, kvalitet slike može da bude niži od mono štampanja kada se odštampani primerci koriste na grafoskopu. Folije koje se koriste u uređaju moraju biti sposobni da izdrže temperaturu zagrevanja uređaja. Nakon vađenja iz uređaja stavite ih na ravnu površinu. Ne ostavljajte nekorišćene folije u ležištu za papir duže vreme. Na njih može da se nahvata prašina i prljavština i stvori tačke na otisku. Pažljivo rukujte njima da ih ne biste zamrljali prstima. Da folije ne bi izbledele, nemojte ih dugo izlagati sunčevoj svetlosti. Uverite se da folije nisu izgužvane, savijene i da im ivice nisu pocepane. Ne koristite folije koje se odvajaju od pozadine. Da biste sprečili slepljivanje folija, ne dozvolite da se odštampani listovi gomilaju jedan na drugi nakon početka štampanja. • • Pri izboru nalepnica razmotrite sledeće faktore: - Lepkovi: Lepljivi materijal treba da bude stabilan pri temperaturi fuzionisanja (oko 170 °C) vašeg uređaja. - Raspored: Koristite samo nalepnice između kojih nema izložene podloge. Može da dođe do odlepljivanja listova koji imaju razmake između etiketa i do ozbiljnih zaglavljivanja. - Savijenost papira: Pre štampanja nalepnice moraju da budu ravne, pri čemu savijanje u bilo kojem pravcu ne sme da bude veće od 13 mm. - Stanje: Ne koristite nalepnice sa naborima, mehurićima i drugim znakovima razdvajanja. Uverite se da nema izložene lepljive materije između etiketa. Izložene površine mogu da dovedu do odlepljivanja nalepnica tokom štampanja, što može da prouzrokuje zaglavljivanje. Izložene lepljive površine mogu da prouzrokuju i oštećenja komponenti uređaja. Nemojte dva puta da štampate na isti list sa etiketama. Lepljiva pozadina može da podnese samo jedan prolazak kroz uređaj. Ne koristite etikete koje se razdvajaju od podloge ili su izgužvane, potklobučene ili oštećene na neki drugi način. Mediji i ležište_ 33 Tanji karton ili papir prilagođene veličine Sjajan papir Ovaj uređaj može da štampa razglednice, kartice i druge materijale prilagođene veličine. Stavljajte papire u ležište za ručno ubacivanje jedan po jedan, sjajnom stranom okrenutom naviše. • • Preporučeni medij: Sjajni papir (Letter) za ovaj uređaj, samo HP Brochure Paper (proizvod: Q6611A). Preporučeni medij: Sjajni papir (A4) za ovaj uređaj, samo HP Superior Paper 160 glossy (proizvod: Q6616A). Korišćenje izlaznog držača • • Ne štampajte na medijima koji su uži od 76 mm i kraći od 127 mm. U softverskoj aplikaciji postavite margine tako da budu odmaknute bar 6,4 mm od ivica materijala. • Ako je masa papira veća od 160 g/m2, probajte da štampate u u zadnjem poklopcu (licem naviše). Površina izlaznog ležišta može postati vrela ako odjednom štampate veliki broj strana. Pazite da ne dodirnete površinu i ne dozvolite deci da joj priđu. Odštampane strane se slažu na izlaznom držaču koji olakšava njihovo poravnavanje. Štampač standardno šalje otisak u izlazno ležište. Da biste koristili izlazno ležište, uverite se da je zadnji poklopac zatvoren. Memorandum/prethodno odštampani papir Jednostrano • • • • Dvostrano Ležište br. 1 Licem naniže Licem naviše Ležište za ručno ubacivanje Licem naviše Licem naniže List sa odštampanim zaglavljem / prethodno odštampani papir mora da bude štampan sa tintom koja je otporna na toplotu i koja se neće rastopiti, ispariti ili otpustiti opasne emisije kad se izloži temperaturi fuzionisanja (oko 170 °C) u trajanju od 0,1 sekunde. Mastilo za memorandum/prethodno odštampani papir ne sme da bude zapaljiv i da oštećuje valjke uređaja. Obrasci i memorandumi treba da budu zapečaćeni u pakovanju otpornom na vlagu kako se tokom čuvanja ne bi deformisali. Pre nego što ubacite memorandum/prethodno odštampani papir proverite da li se mastilo na njemu osušilo. Tokom procesa zagrevanja vlažno mastilo može da se skine sa prethodno odštampanog papira i time naruši kvalitet štampanja. Foto papir • Pobrinite se da u ovom uređaju ne bude korišćen foto papir za inkdžet štampače. On može oštetiti uređaj. Mediji i ležište_ 34 Štampanje 5. U ovom poglavlju objašnjeni su uobičajeni zadaci vezani za štampanje. Ovo poglavlje sadrži: • • • • • Funkcije upravljačkog programa za štampač Osnove štampanja Otvaranje postavki štampanja Upotreba pomoći Korišćenje specijalnih funkcija štampanja • • • • • Postupci u ovom poglavlju se uglavnom zasnivaju na operativnom sistemu Windows 7. Funkcije upravljačkog programa za štampač Osnove štampanja Ovaj uređaj omogućava štampanje iz različitih Windows, Macintosh ili Linux aplikacija. Tačni koraci za štampanje dokumenta mogu da se razlikuju u zavisnosti od aplikacije koju koristite. • Upravljački programi štampača podržavaju sledeće standardne funkcije: • Orijentacija, veličina, izvor i tip medija. • Broj kopija. Pored toga, mogu se koristiti razne specijalne funkcije štampanja. U sledećoj tabeli dat je uopšteni pregled funkcija podržanih od strane upravljačkih programa štampača: • Neki modeli ili operativni sistemi možda ne podržavaju određene funkcije date u sledećoj tabeli. Upravljački program štampača Funkcija Windows Opcije za kvalitet štampanja ● Štampanje postera ● Više strana na jednom listu ● Štampanje knjižica (ručno) ● Prilagođavanje veličini strane ● Smanjivanje i uvećavanje ● Različit izvor za prvu stranu ● Vodeni žig ● Šablon ● Obostrano štampanje (ručno) ● Promena podrazumevanih postavki štampanja Postavljanje uređaja kao podrazumevanog uređaja Štampanje u datoteku (PRN) Štampanje na Macintosh računaru Štampanje na Linux računaru Prozor Izbori pri štampanju prikazan u ovom korisničkom uputstvu može se razlikovati u zavisnosti od uređaja koji koristite. Međutim, sklop prozora Izbori pri štampanju je sličan. Pogledajte koji su operativni sistemi kompatibilni sa vašim uređajem. Pogledajte odeljak kompatibilnost sa operativnim sistemima prozora Specifikacije štampača. (Pogledajte "Sistemski zahtevi" na strani 25.) Kada izaberete opciju u Izbori pri štampanju, možete da vidite znak upozorenja, , ili . Uzvičnik ( ) označava da možete da ) izaberete tu određenu opciju, ali da to nije preporučljivo, a označava da ne možete da odaberete tu opciju zbog postavki ili okruženja uređaja. Sledeći posptupak opisuje opšte korake potrebne za štampanje iz raznih aplikacija operativnog sistema Windows. Osnove štampanja na Macintosh računaru. (Pogledajte "Štampanje na Macintosh računaru" na strani 40.) Osnove štampanja na Linux računaru. (Pogledajte "Štampanje na Linux računaru" na strani 41.) Sledeći prozor Izbori pri štampanju je za Notepad u operativnom sistemu Windows 7. Prozor Izbori pri štampanju može da se razlikuje zavisno o operativnom sistemu ili aplikaciji koju koristite. 1. Otvorite dokument koji želite da štampate. 2. Izaberite Štampanje iz menija Datoteka. Pojaviće se prozor Štampanje. ( ●: podržano) Štampanje_ 35 Otvaranje postavki štampanja 3. Izaberite uređaj iz liste Izbor štampača. Možete pregledati podešavanja koje ste izabrali u gornjem desnom uglu prozora Izbori pri štampanju. 1. Otvorite dokument koji želite da štampate. 2. Izaberite Štampanje iz menija „Datoteka”. Pojaviće se prozor Štampanje. 3. Izaberite uređaj iz liste Izbor štampača. 4. Kliknite na Svojstva ili Željene postavke... Osnovna podešavanja štampanja obuhvataju broj kopija i opseg štampanja i biraju se u prozoru Štampanje. Da biste iskoristili funkcije koje pruža upravljački program štampača, kliknite na Svojstva ili Željene postavke... u prozoru Štampanje korišćene aplikacije da biste promenili podešavanja štampanja. (Pogledajte "Otvaranje postavki štampanja" na strani 36.) 4. Da biste započeli štampanje, kliknite na U redu ili Štampanje u prozoru Štampanje. Otkazivanje štampanja Ako se posao štampanja nalazi u redu čekanja ili planeru štampanja, otkažite ga na sledeći način: 1. Kliknite na meni Početak. 2. Za sistem Windows 2000, izaberite Postavke > Štampači. • Za Windows XP/2003 izaberite Štampači i faks uređaji. • Za sistem Windows 2008/Vista, izaberite Kontrolna tabla > Hardver i zvuk > Štampači. • Za sistem Windows 7, izaberite Kontrolna tabla > Hardver i zvuk > Uređaji i štampači. • Za sistem Windows Server 2008 R2, izaberite Kontrolna tabla > Hardver > Uređaji i štampači. 3. Za Windows 2000, XP, 2003, Vista i 2008 dvaput kliknite na ime uređaja. Za sisteme Windows 7 i Windows Server 2008 R2, kliknite desnim tasterom na ikonu štampača > kontekstualni meniji > Pogledajte šta se štampa. Upotreba omiljenog podešavanja Opcija Presets koja je vidljiva na svakoj kartici preferenci osim na kartici Samsung omogućava da trenutne preference sačuvate za buduću upotrebu. Da biste sačuvali stavku Presets, sledite ove korake: 1. Po potrebi promenite podešavanja na svakoj od kartica. 2. Unesite naziv stavke u okvir za unos Presets. Ako stavka Pogledajte šta se štampa ima oznaku ► ,onda možete da izaberete druge upravljačke programe koji su povezani sa odabranim štampačem 4. U meniju Dokument izaberite Otkaži. Ovom prozoru možete da pristupite i dvostrukim klikanjem ikone uređaja ( ) na Windows traci zadataka. Trenutni posao možete da otkažete pritiskanjem otkazivanje) na kontrolnoj tabli. (dugme za Štampanje_ 36 3. Kliknite (Add). Kada sačuvate Presets, memorišu se sva trenutna podešavanja upravljačkog programa. Izaberite ostale opcija i kliknite (Update); na spisku Presets dodaće se postavke koje ste napravili. Da biste koristili sačuvanu postavku, izaberite je sa padajućeg spiska Presets. Uređaj je sada postavljen da štampa prema postavkama koje ste izabrali. Da biste izbrisali sačuvane postavke, odaberite ih sa padajućeg spiska Presets i kliknite (Delete). Zadane postavke upravljačkog programa štampača možete da vratite i izabiranjem Default Preset sa padajućeg spiska Presets. Upotreba pomoći Kliknite opciju koju želite da vidite na prozoru Izbori pri štampanju i pritisnite F1 na tastaturi. Korišćenje specijalnih funkcija štampanja Specijalne funkcije štampanja obuhvataju sledeće: • "Štampanje više stranica na jednom listu papira" na strani 37. • "Štampanje postera" na strani 37. • "Štampanje knjižica (ručno)" na strani 37. • "Štampanje sa obe strane papira (ručno)" na strani 38. • "Promena veličine dokumenta u procentima" na strani 38. • "Prilagođavanje dokumenta izabranoj veličini papira" na strani 38. • "Upotreba vodenih žigova" na strani 38. • "Upotreba šablona" na strani 39. Štampanje više stranica na jednom listu papira Možete da izaberete broj stranica koji želite da odštampate na jednom listu papira. Da biste odštampali više od jedne stranice po listu, biće smanjena njihova veličina i biće poređane po rasporedu koji navedete. Na jedan list možete da odštampate najviše 16 stranica. 1. Da biste promenili podešavanja štampanja iz aplikacije, otvorite prozor Izbori pri štampanju. (Pogledajte "Otvaranje postavki štampanja" na strani 36.) 2. Kliknite na karticu Basic, izaberite Multiple Pages Per Side u padajućoj listi Type. 3. Izaberite broj stranica koji želite da odštampate po listu (2, 4, 6, 9 ili 16) u padajućoj listi Pages per Side. 4. Po potrebi izaberite redosled stranica sa padajuće liste Page Order. 5. Označite opciju Print Page Border da biste štampali ivice oko svake stranice na listu. 6. Kliknite na karticu Paper, izaberite Size, Source i Type. 7. Klikćite na U redu ili Štampanje dok ne izađete iz prozora Štampanje. Štampanje postera Ova funkcija vam omogućava da štampate dokument od jedne stranice na 4, 9 ili 16 listova papira, da biste listove spojili u jedan dokument veličine postera. 1. Da biste promenili podešavanja štampanja iz aplikacije, otvorite prozor Izbori pri štampanju. (Pogledajte "Otvaranje postavki štampanja" na strani 36.) 2. Kliknite na karticu Basic, izaberite Poster Printing u padajućoj listi Type. 3. Izaberite željeni izgled strane. Specifikacija izgleda strane: • Poster 2x2. Dokument će biti uvećan i podeljen na 4 strane. • Poster 3x3. Dokument će biti uvećan i podeljen na 9 strana. • Poster 4x4. Dokument će biti uvećan i podeljen na 16 strana. 4. Izaberite vrednost Poster Overlap. Odredite da Poster Overlap bude u milimetrima ili inčima biranjem opcije u gornjem desnom uglu kartice Basic da biste olakšali spajanje listova. 5. Kliknite na karticu Paper, izaberite Size, Source i Type. 6. Klikćite na U redu ili Štampanje dok ne izađete iz prozora Štampanje. 7. Poster možete da završite tako što ćete spojiti listove. Štampanje knjižica (ručno) Ova funkcija štampa dokument obostrano i organizuje stranice tako da papir može posle štampanja da se savije na pola da bi se dobila knjižica. Ako želite da napravite knjižicu, morate štampati na mediju formata Letter, Legal, A4, US Folio ili Oficio. 8 9 1. Da biste promenili podešavanja štampanja iz aplikacije, otvorite prozor Izbori pri štampanju. (Pogledajte "Otvaranje postavki štampanja" na strani 36.) 2. Kliknite na karticu Basic, izaberite Booklet Printing u padajućoj listi Type. 3. Kliknite na karticu Paper, izaberite Size, Source i Type. Opcija Booklet Printing nije na raspolaganju za sve veličine papira. Da biste odredili veličinu papira za ovu funkciju, izaberite dostupnu veličinu papira u opciji Size na kartici Paper. Ako izaberete nedostupan papir, opcija knjižice će biti automatski ili . otkazana. Dostupan papir je papir bez oznake 4. Klikćite na U redu ili Štampanje dok ne izađete iz prozora Štampanje. 5. Posle štampanja presavijte i zaheftajte listove. Štampanje_ 37 Štampanje sa obe strane papira (ručno) Prilagođavanje dokumenta izabranoj veličini papira Možete da štampate na obe strane papira tj. obostrano. Pre štampanja odlučite kako hoćete da dokument bude orijentisan. Za ovu funkciju možete koristiti papir formata Letter, Legal, A4, US Folio ili Oficio. (Pogledajte "Specifikacije medija za štampanje" na strani 62.) Ova funkcija štampača vam omogućava da prilagodite dokumenta za štampanje izabranoj veličini papira bez obzira na veličinu dokumenta. Ona može biti korisna kada na malom dokumentu želite da pregledate sitne detalje. • Preporučujemo vam da ne štampate na obe strane specijalnih medija kao što su nalepnice, koverte ili debeo papir. Može doći do zaglavljivanja papira ili se može oštetiti uređaj. • Funkcija Double-Sided Printing (Manual) je dostupna samo za ležište br. 1. 1. Da biste promenili podešavanja štampanja iz aplikacije, otvorite prozor Izbori pri štampanju. (Pogledajte "Otvaranje postavki štampanja" na strani 36.) 2. Kliknite na karticu Advanced. 3. U odeljku Double-Sided Printing (Manual) izaberite opciju koričenja koju želite. • None • Long Edge: Ova opcija predstavlja klasičan raspored pri koričenju knjiga. A 1. Da biste promenili podešavanja štampanja iz aplikacije, otvorite prozor Izbori pri štampanju. (Pogledajte "Otvaranje postavki štampanja" na strani 36.) 2. Kliknite na karticu Paper. 3. Izaberite željenu veličinu papira u opciji Fit to Page. 4. Izaberite vrednosti Size, Source i Type u prozoru Paper Options. 5. Klikćite na U redu ili Štampanje dok ne izađete iz prozora Štampanje. Upotreba vodenih žigova • Short Edge: Ova opcija predstavlja klasičan raspored za kalendare. 4. Kliknite na karticu Paper, izaberite Size, Source i Type. 5. Klikćite na U redu ili Štampanje dok ne izađete iz prozora Štampanje. Opcija vodenog žiga vam omogućava da štampate tekst preko postojećeg dokumenta. Koristi se npr. ako želite da odštampate velikim sivim slovima tekst „NACRT“ ili „POVERLJIVO“ dijagonalno preko prve ili svih strana dokumenta. U uređaju postoji nekoliko unapred definisanih vodenih žigova. Oni se mogu izmeniti ili na listu možete dodati nove. Ako uređaj nema jedinicu za obostrano štampanje, trebalo bi da štampanje dovršite ručno. Uređaj prvo štampa svaku drugu stranicu dokumenta. Nakon toga se na računaru prikazuje poruka. Pratite uputstva na ekranu da biste dovršili posao štampanja. Promena veličine dokumenta u procentima Možete da promenite veličinu dokumenta tako da na odštampanoj stranici bude veći ili manji ako unesete željenu vrednost u procentima. Upotreba postojećeg vodenog žiga 1. Da biste promenili podešavanja štampanja iz aplikacije, otvorite prozor Izbori pri štampanju. (Pogledajte "Otvaranje postavki štampanja" na strani 36.) 2. Kliknite na karticu Advanced i izaberite željeni vodeni žig sa padajuće liste Watermark. Izabrani vodeni žig ćete videti na slici pregleda. 3. Klikćite na U redu ili Štampanje dok ne izađete iz prozora Štampanje. Kreiranje vodenog žiga 1. Da biste promenili podešavanja štampanja iz aplikacije, otvorite prozor Izbori pri štampanju. (Pogledajte "Otvaranje postavki štampanja" na strani 36.) 2. Kliknite na karticu Paper. 3. Unesite vrednost zumiranja u polje za unos Percentage. Za izbor stepena zumiranja možete koristiti i strelice gore/dole. 4. Izaberite vrednosti Size, Source i Type u prozoru Paper Options. 5. Klikćite na U redu ili Štampanje dok ne izađete iz prozora Štampanje. Štampanje_ 38 1. Da biste promenili podešavanja štampanja iz aplikacije, otvorite prozor Izbori pri štampanju. (Pogledajte "Otvaranje postavki štampanja" na strani 36.) 2. Na kartici Advanced izaberite Edit u padajućoj listi Watermark. Pojaviće se prozor Edit Watermarks. 3. Unesite tekst poruke u okvir Watermark Message. Možete da unesete najviše 256 znakova. Poruka će biti prikazana u prozoru za pregled. Kada potvrdite izbor polja pored opcije First Page Only, vodeni žig se štampa samo na prvoj stranici. 4. Izaberite opcije vodenog žiga. Možete da izaberete naziv, stil, veličinu ili zasenčenost fonta u odeljku Font Attributes, a nagib vodenog žiga možete da podesite u odeljku Message Angle. 5. Kliknite na dugme Add da biste na listu Current Watermarks dodali novi vodeni žig. 6. Kada završite sa izmenama, klikćite na U redu ili Štampanje dok ne izađete iz prozora Štampanje. Da biste zaustavili štampanje vodenog žiga, izaberite None u padajućoj listi Watermark. Izmena vodenog žiga 1. Da biste promenili podešavanja štampanja iz aplikacije, otvorite prozor Izbori pri štampanju. (Pogledajte "Otvaranje postavki štampanja" na strani 36.) 2. Kliknite na karticu Advanced, pa izaberite Edit u padajućoj listi Watermark. Pojaviće se prozor Edit Watermarks. 3. Izaberite vodeni žig koji želite da uredite sa liste Current Watermarks i promenite tekst vodenog žiga i opcije. 4. Kliknite na Update da biste sačuvali promene. 5. Klikćite na U redu ili Štampanje dok ne izađete iz prozora Štampanje. 1. Kreirajte ili otvorite dokument koji sadrži tekst ili sliku koje ćete koristiti za novi šablon za stranicu. Postavite stavke tačno onako kako želite da izgledaju kada budu bile odštampane u vidu šablona. 2. Da biste sačuvali dokument kao šablon, otvorite Izbori pri štampanju. (Pogledajte "Otvaranje postavki štampanja" na strani 36.) 3. Kliknite na karticu Advanced, pa izaberite Edit u padajućoj listi Text. Pojaviće se prozor Edit Overlay. 4. U prozoru Edit Overlay kliknite na Create. 5. U prozoru Sačuvaj kao, u okvir Ime datoteke unesite naziv koji će imati najviše osam znakova. Po potrebi izaberite odredišnu putanju. (Podrazumevana je C:\Formover). 6. Kliknite na Save. Naziv će se pojaviti u okviru Overlay List. 7. Klikćite na U redu ili Štampanje dok ne izađete iz prozora Štampanje. 8. Datoteka nije odštampana. Umesto toga, sačuvana je na čvrstom disku računara. Veličina šablona mora biti ista kao veličina dokumenta koje štampate sa šablonom. Nemojte kreirati šablon sa vodenim žigom. Upotreba šablona za stranicu Brisanje vodenog žiga 1. Da biste promenili podešavanja štampanja iz aplikacije, otvorite prozor Izbori pri štampanju. (Pogledajte "Otvaranje postavki štampanja" na strani 36.) 2. Kliknite na karticu Advanced, pa izaberite Edit u padajućoj listi Watermark. Pojaviće se prozor Edit Watermarks. 3. Izaberite žig koji želite da obrišete sa liste Current Watermarks i kliknite na Delete. 4. Klikćite na U redu ili Štampanje dok ne izađete iz prozora Štampanje. Upotreba šablona Šablon predstavlja tekst i/ili slike uskladištene na čvrstom disku računara (HDD), u vidu datoteke posebnog formata, koji može da se odštampa na bilo kom dokumentu. Šabloni se često koriste umesto memoranduma. Umesto da koristite prethodno odštampani memorandum, možete da kreirate šablon koji će sadržati iste informacije koje se trenutno nalaze na vašem memorandumu. Da biste odštampali pismo na memorandumu vašeg preduzeća, ne morate da stavljate prethodno odštampani memorandum u štampač, već samo odštampajte šablon memoranduma na svom dokumentu. Kada kreirate šablon, on je spreman da ga štampate uz dokument. Da biste štampali šablon uz dokument: 1. Kreirajte ili otvorite dokument koji želite da odštampate. 2. Da biste promenili podešavanja štampanja iz aplikacije, otvorite prozor Izbori pri štampanju. (Pogledajte "Otvaranje postavki štampanja" na strani 36.) 3. Kliknite na karticu Advanced. 4. Izaberite željeni šablon iz padajuće liste Text. 5. Ukoliko se datoteka sa šablonom koji želite ne pojavi na padajućoj listi Text, izaberite Edit iz liste i kliknite na Load. Izaberite željenu datoteku šablona. Ukoliko ste datoteku sa šablonom koji želite da upotrebite uskladištili na spoljnom izvoru, možete da učitate datoteku kada pristupite prozoru Otvori. Kada izaberete datoteku kliknite na dugme Otvori. Datoteka će se pojaviti u okviru Overlay List i može se odštampati. Izaberite šablon iz okvira Overlay List. 6. Ako je neophodno, označite okvir Confirm Page Overlay When Printing. Ako je polje pored ove opcije potvrđeno, prozor sa porukom će se pojaviti svaki put kada prosledite dokument na štampanje, tražeći od vas da potvrdite da li želite da odštampate šablon na svom dokumentu. Ukoliko polje pored ove opcije nije potvrđeno, a šablon je izabran, on će automatski biti štampan na vašem dokumentu. 7. Klikćite na U redu ili Štampanje dok ne izađete iz prozora Štampanje. Izabrani šablon se štampa na dokumentu. Rezolucija dokumenta sa šablonom mora biti ista kao rezolucija dokumenta koji ćete štampati sa šablonom. Kreiranje novog šablona za stranicu Da biste koristili šablon za stranicu, morate da kreirate novi šablon koji će sadržati vaš logotip ili sliku. Štampanje_ 39 Brisanje šablona za stranicu Šablone za stranicu koje više ne koristite možete da izbrišete. 1. U prozoru Izbori pri štampanju kliknite na karticu Advanced. 2. Izaberite Edit iz padajuće liste Overlay. 3. Šablon koji želite da obrišete izaberite u okviru Overlay List. 4. Kliknite na Delete. Štampanje u datoteku (PRN) 5. Kada se pojavi prozor sa porukom tražeći od vas da potvrdite, kliknite na dugme Da. 6. Klikćite na U redu ili Štampanje dok ne izađete iz prozora Štampanje. Nekad ćete želeti da sačuvate podatke za štampanje kao datoteku. Da biste kreirali datoteku: 1. Označite kućicu pored opcije Odštampaj u datoteku u prozoru Štampanje. Promena podrazumevanih postavki štampanja Većina Windows aplikacija će poništiti podešavanja koja ste naveli u upravljačkom programu štampača. Prvo promenite sva podešavanja štampanja koja su na raspolaganju u softverskoj aplikaciji, a ostala podešavanja promenite preko upravljačkog programa štampača. 1. Kliknite na meni Početak. 2. Za sistem Windows 2000, izaberite Postavke > Štampači. • Za Windows XP/2003 izaberite Štampači i faks uređaji. • Za sistem Windows 2008/Vista, izaberite Kontrolna tabla > Hardver i zvuk > Štampači. • Za sistem Windows 7, izaberite Kontrolna tabla > Hardver i zvuk > Uređaji i štampači. • Za sistem Windows Server 2008 R2, izaberite Kontrolna tabla > Hardver > Uređaji i štampači. 3. Kliknite desnim tasterom na uređaj. 4. Za sistem Windows XP/2003/2008/Vista, pritisnite Izbori pri štampanju. Za sisteme Windows 7 i Windows Server 2008 R2, iz kontekstualnog menija, izaberite Izbori pri štampanju. Ako stavka Izbori pri štampanju ima oznaku ►, onda možete da izaberete druge upravljačke programe koji su povezani sa odabranim štampačem. 5. Promenite podešavanja na svakoj kartici. 6. Kliknite na U redu. 2. Kliknite na Štampanje. 3. Unesite odredišnu putanju i naziv datoteke, a zatim kliknite na U redu. Primer: c:\Temp\naziv datoteke. Ako unesete samo naziv datoteke, datoteka se automatski smešta u fasciklu Moji dokumenti. Štampanje na Macintosh računaru Neke osobine možda neće biti dostupne zavisno o modelu ili opcijama. To znači da osobine nisu podržane. Ako za svaki posao štampanja želite da promenite postavke, promenite ih preko Izbori pri štampanju. Štampanje dokumenta Postavljanje uređaja kao podrazumevanog uređaja 1. Kliknite na meni Početak. 2. Za sistem Windows 2000, izaberite Postavke > Štampači. • Za Windows XP/2003 izaberite Štampači i faks uređaji. • Za sistem Windows 2008/Vista, izaberite Kontrolna tabla > Hardver i zvuk > Štampači. • Za sistem Windows 7, izaberite Kontrolna tabla > Hardver i zvuk > Uređaji i štampači. • Za sistem Windows Server 2008 R2, izaberite Kontrolna tabla > Hardver > Uređaji i štampači. 3. Izaberite svoj uređaj. 4. Kliknite desnim tasterom na uređaj i izaberite Postavi kao podrazumevani štampač. Za sisteme Windows 7 i Windows Server 2008 R2 Ako stavka Postavi kao podrazumevani štampač item has ► ,onda možete da izaberete druge upravljačke programe koji su povezani sa odabranim štampačem. Kada štampate sa operativnim sistemom Macintosh, trebate da proverite postavke upravljačkog programa štampača u svakoj aplikaciji koju koristite. Da biste štampali na Macintosh računaru, pratite sledeće korake: 1. Otvorite dokumenat koji želite odštampati. 2. Otvorite meni File i kliknite na stavku Page Setup (Document Setup u pojedinim aplikacijama). 3. Izaberite veličinu papira, orijentaciju, razmeru i ostale opcije i uverite se da je izabran vaš uređaj. Kliknite na OK. 4. Otvorite meni File i kliknite na Print. 5. Izaberite broj kopija i navedite koje stranice želite da odštampate. 6. Kliknite na Print. Promena postavki štampača Kada koristite uređaj, možete da koristite napredne funkcije štampanja. Otvorite neku aplikaciju i izaberite Print iz menija File. Ime uređaja, koje se pojavljuje u prozoru sa svojstvima štampača, može da se razlikuje zavisno o uređaju koji koristite. Sem naziva, sklop prozora sa svojstvima štampača je sličan sledećem. Štampanjeviše stranica na jednom listu Možete da štampate više od jedne stranice na jednom listu papira. Ova osobina pruža štedljivi način štampanja nacrtnih kopija. Štampanje_ 40 1. Otvorite neku aplikaciju i izaberite Print iz menija File. 2. Izaberite stavku Layout sa padajuće liste Orientation. U padajućoj listi Pages per Sheet izaberite broj stranica koji želite da odštampate na jednom listu papira. 3. Izaberite ostale opcije za korišćenje. 4. Kliknite Print. Uređaj štampa izabrani broj stranica koje će odštampati na jednom listu papira. 3. U prozoru LPR GUI, izaberite naziv modela svog uređaja sa liste štampača i kliknite na stavku Properties. Korišćenje pomoći Kliknite upitnik u donjem levom uglu prozora, a zatim kliknite na temu o kojoj želite da saznate više. Pojaviće se skočni prozor sa informacijama o osobini te opcije, koja je obezbeđena sa upravljačkog programa. 4. Promenite svojstva posla štampanja koristeći sledeće četiri kartice koje će biti prikazane na vrhu prozora: Štampanje na Linux računaru Neke osobine možda neće biti dostupne zavisno o modelu ili opcijama. To znači da osobine nisu podržane. Štampanje iz aplikacija Postoji dosta Linux applikacija iz kojih možete da štampate pomoću sistema Common UNIX Printing System (CUPS). Na svom uređaju možete da štampate koristeći bilo koju takvu aplikaciju. 1. Otvorite neku aplikaciju i izaberite Print iz menija File. 2. Izaberite stavku Print direktno pomoću lpr. • General: Ova opcija omogućava da promenite veličinu i tip papira i orijentaciju dokumenata. Ona omogućava funkciju obostranog štampanja, dodaje početne i krajnje banere i menja broj stranica na jednom listu. Automatsko/ručno dvostrano štampanje možda neće biti dostupan zavisno o modelu. Takođe možete da koristite lpr sistem za štampanje ili druge aplikacije za štampanje neparnih/ parnih stranica. • • • Text: Ova opcija omogućava da navedete margine za stranicu i da postavite opcije za tekst, kao što su prored ili kolone. Graphics: Ova opcija omogućava da postavite opcije slike koje se koriste prilikom štampanja slika/datoteka, kao što su opcije boje, veličina slike ili položaj slike. Advanced: Ova opcija omogućava da podesite rezoluciju štampe, izvor papira i specijalne funkcije štampanja. Ako je opcija siva, to znači da nije podržana. 5. Kliknite na dugme Apply da biste primenili promene i zatvorili prozor Properties. Štampanje_ 41 6. Klilknite na dugme OK u prozoru LPR GUI da biste započeli štampanje. 7. Prozor „Printing“ se pojavljuje, omogućavajući vam da pratite status zadatka za štampanje. Da biste prekinuli trenutni posao, kliknite na dugme Cancel. Classes: Ova opcija prikazuje klasu u kojoj je vaš uređaj. Kliknite na Add to Class da biste svoj uređaj dodali u određenu klasu ili na Remove from Class da biste ga uklonili iz izabrane klase. 4. Kliknite na dugme OK da biste primenili promene i zatvorili prozor Printer Properties. Štampanje datoteka Možete da štampate mnogo različitih tipova datoteka na uređaju pomoću standardnog CUPS načina - direktno iz komandne linije interfejsa. CUPS lpr alatka vam omogućava da to uradite. Međutim, paket upravljačkih programa zamenjuje standardnu lpr alatku programom LPR GUI koji je lakši za korišćenje. Da biste odštampali bilo koji dokument: 1. Otkucajte lpr <ime_datoteke> iz Linux komandne linije i pritisnite Enter. Pojaviće se prozor LPR GUI. Kada otkucate samo lpr i pritisnete Enter, prvo se pojavljuje prozor Select file(s) to print. Izaberite datoteke koje želite da štampate i kliknite na dugme Open. 2. U prozoru LPR GUI, izaberite svoj uređaj sa liste i promenite svojstva zadatka za štampanje. 3. Kliknite na dugme OK da biste započeli štampanje. Konfigurisanje svojstava štampača Preko prozora Printer Properties datog u okviru Printers configuration možete da promenite razna svojstva za svoj uređaj poput štampača. 1. Otvorite Unified Driver Configurator. Po potrebi pređite na Printers configuration. 2. Izaberite svoj uređaj sa liste raspoloživih štampača i kliknite na dugme Properties. 3. Otvara se prozor Printer Properties. Sledećih pet kartica će biti prikazano na vrhu prozora: • General: Ova opcija omogućava da promenite lokaciju i naziv štampača. Naziv unet u ovu karticu se prikazuje na listi štampača u okviru Printers configuration. • Connection: Ova opcija omogućava da vidite ili izaberete drugi port. Ukoliko port uređaja promenite sa USB porta na paralelni ili obrnuto dok se on koristi, morate ponovo da konfigurišete port uređaja na ovoj kartici. • Driver: Omogućava vam da vidite ili izaberete drugi upravljački program štampača. Klikom na stavku Options, možete da podesite podrazumevane opcije uređaja. • Jobs: Ova opcija prikazuje listu poslova štampanja. Kliknite na dugme Cancel job da biste otkazali izabrani posao i potvrdite izbor polja Show completed jobs da biste videli prethodne poslove na listi zadataka. Štampanje_ 42 • Upravljačke alatke 6. U ovom poglavlju opisane su upravljačke alatke uz koje možete iskoristiti svoj uređaj u potpunosti. Ovo poglavlje sadrži: • • • • • • Uvod u korisne upravljačke alatke Korišćenje programa Samsung AnyWeb Print Korišćenje programa Samsung Easy Printer Manager Uvod u korisne upravljačke alatke Korišćenje programa Samsung Printer Status Korišćenje programa Smart Panel Korišćenje programa Unified Driver Configurator za Linux • Dolenavedeni programi vam pomažu da koristite uređaj. • "Korišćenje programa Samsung AnyWeb Print" na strani 43 • "Korišćenje programa Samsung Easy Printer Manager" na strani 43 • "Korišćenje programa Samsung Printer Status" na strani 44 • "Korišćenje programa Smart Panel" na strani 44 • "Korišćenje programa Unified Driver Configurator za Linux" na strani 45 Za Macintosh: Otvorite fasciklu Applications > fasciklu Samsung > Samsung Easy Printer Manager Interfejs Samsung Easy Printer Manager se sastoji od raznih osnovnih odabira koji su opisani u tabeli koja sledi: Snimke ekrana mogu da se razlikuju zavisno o operativnom sistemu koji koristite. Korišćenje programa Samsung AnyWeb Print Dostupan samo za korisnike operativnih sistema Windows i Macintosh. Ovaj alat vam pomaže da snimite sliku ekrana, pregledate, izrežete i štampate slike lakše nego kada koristite uobičajeni program. Da biste otvorili program: • Za Windows: Izaberite Početak > All Programs > Samsung Printers > Samsung AnyWeb Print > Download the latest version. • Za Macintosh: Otvorite fasciklu Applications > fasciklu Samsung > Samsung AnyWeb Print. Korišćenje programa Samsung Easy Printer Manager • Dostupan samo za korisnike operativnih sistema Windows i Macintosh. • Za Windows, Internet Explorer 6.0 ili noviji je minimalni zahtev za Samsung Easy Printer Manager. Samsung Easy Printer Manager je aplikacija koja kombinuje postavke Samsung uređaja na jednoj lokaciji. Samsung Easy Printer Manager kombinuje postavke uređaja, kao i okruženja štampanja, postavke/radnje i pokretanje. Sve ove osobine obezbeđuju prolaz za pogodno korišćenje Samsung uređaja. Samsung Easy Printer Manager pruža dva različita korisnička interfejsa koje korisnik može da izabere: osnovni korisnički interfejs i napredni korisnički interfejs. Izmena ta dva interfejsa je jednostavna: samo kliknite dugme 1 Lista štampača Spisak štampača prikazuje ikone instaliranih štampača na računaru. Informacije štampača Ovo područje daje opšte informacije o uređaju. Možete da proverite informacije kao što su ime modela uređaja, IP adresa (ili ime priključka) i status uređaja. 2 . Razumevanje programa Samsung Easy Printer Manager Da biste otvorili program: • Za Windows: Izaberite Početak > Programs ili All Programs > Samsung Printers > Samsung Easy Printer Manager > Samsung Easy Printer Manager. Upravljačke alatke_ 43 Dugme User’s Guide: Ovo dugme otvara Troubleshooting Guide kada se pojavi greška. Možete da direktno otvorite potrebni deo u korisničkom vodiču. Informacije aplikacije Obuhvata veze za promenu na napredne postavke, preference, pomoć i osnovne informacije. 3 Dugme se koristi za promenu korisničkog interfejsa na korisnički interfejs sa naprednim postavkama. Brze veze 4 Područje sadržaja 5 Order Supplies 6 Prikazuje Quick links za određene funkcije uređaja. Ovaj deo obuhvata i veze do aplikacija u naprednim postavkama. Pregled Samsung Printer Status Ako se tokom rada pojavi greška, možete da je proverite u Samsung Printer Status. Samsung Printer Status se automatski instalira kada instalirate softver uređaja. Možete i da ručno pokrenete Samsung Printer Status. Idite do Izbori pri štampanju, kliknite karticu Basic > dugme Printer Status. Ove ikone se pojavljuju na Windows traci zadataka: Ikona Prikazuje informacije o izabranom uređaju, preostaloj količini tonera i papiru. Informacije će se razlikovati zavisno o izabranom uređaju. Pojedini uređaji nemaju ovu funkciju. Kliknite na dugme Order na prozoru naručivanja potrošnog materijala. Na mreži možete da naručite zamenu kasete(a) tonera. Značenje Opis Normalno Uređaj je u spremnom načinu rada i nema grešaka i upozorenja. Upozorenje Uređaj je u stanju u kojem greška može da se pojavi u budućnosti. Na primer možda status pokazuje nisku napunjenost tonera što može da dovede do statusa praznog tonera. Greška Uređaj ima najmanje jednu grešku. Kliknite dugme Help ( ) u gornjem desnom uglu prozora, a zatim kliknite na bilo koju opciju o kojoj želite da saznate više. Pregled korisničkog interfejsa sa naprednim postavkama Napredni korisnički interfejs je namenjen da ga koristi osoba odgovorna za upravljanje uređajima. Device Settings Možete da konfigurišete razne postavke uređaja kao što je postavljanje uređaja, papir, raspored, emulacija, mreže i informacije o štampanju. Alert Settings (samo za Windows) Ovaj meni obuhvata postavke koje se odnose na upozorenja o greškama. • Printer Alert: Pruža postavke koje se odnose na vreme primanja upozorenja. • Email Alert: Pruža opcije koje se odnose na primanje upozorenja putem e-pošte. • Alert History: Pruža istoriju upozorenja o uređaju i tonera. Nivo tonera Možete da prikažete nivo tonera preostalog u svakoj kaseti tonera. Uređaj i broj toner kasete (kaseta) prikazani u gornjem prozoru se mogu razlikovati u zavisnosti od uređaja koji koristite. Neki uređaji nemaju ovu osobinu. Alert Settings Izaberite postavke koje želite sa prozora opcija. Order Supplies Na mreži možete da naručite zamenu kasete(a) tonera. Troubleshooting Možete da direktno otvorite deo o rešavanju problema u korisničkom vodiču. Close Zatvorite prozor. 1 Razumevanje programa Easy Capture Manager Snimite sliku ekrana i pokrenite Easy Capture Manager jednostavnim pritiskanjem tastera Print Screen na tastaturu. Sada možete da lako odštampate sliku ekrana u snimljenom ili uređenom stanju. Korišćenje programa Samsung Printer Status • • Dostupan samo za korisnike operativnih sistema Windows. Prozor Samsung Printer Status i njegov sadržaj prikazani u ovom korisničkom vodiču mogu da se razlikuju zavisno o uređaju ili operativnom sistemu koji koristite. • Proverite operativne sisteme koji su kompatibilni sa vašim uređajem. (Pogledajte "Sistemski zahtevi" na strani 25.) Samsung Printer Status je program koji prati i informiše vas o statusu uređaja. 2 3 4 5 Korišćenje programa Smart Panel • • • Upravljačke alatke_ 44 Dostupan samo za korisnika operativnih sistema Linux. Prozor Smart Panel i njegov sadržaj prikazan u ovom uputstvu mogu se razlikovati u zavisnosti od uređaja ili korišćenog operativnog sistema. Proverite operativne sisteme koji su kompatibilni sa vašim uređajem. (Pogledajte "Sistemski zahtevi" na strani 25.) Smart Panel je program koji prati i informiše vas o statusu uređaja i omogućava vam da prilagodite postavke uređaja. Smart Panel možete da preuzmete sa Samsung web lokacije. (Pogledajte "Instaliranje programa SmartPanel" na strani 27.) 2. Kliknite svako dugme na levoj strani da biste se prebacili u odgovarajući prozor za konfiguraciju. Pregled Smart Panel Ako se tokom rada pojavi greška, možete da je proverite u Smart Panel. Možete i da ručno pokrenete Smart Panel. Dvaput kliknite ikonu Smart Panel ( ) u području sa obaveštenjima. 1 Printers Configuration 2 Ports Configuration Toner Level 3. Kada promenite konfiguracije kliknite na dugme Exit da biste zatvorili Unified Driver Configurator. Buy Now Na mreži možete da naručite zamenu kasete(a) tonera. Printers configuration ima dve kartice: Printers i Classes. User’s Guide Možete da prikažete Korisnički vodič na mreži. 1 2 Printers configuration Kartica Printers Pogledajte trenutnu konfiguraciju štampača sistema tako što ćete kliknuti na ikonu uređaja levo od prozora programa Unified Driver Configurator. Ovo dugme otvara Troubleshooting Guide kada se pojavi greška. Možete da direktno otvorite deo o rešavanju problema u korisničkom vodiču. 3 Printer Setting 4 Za korišćenje ekranske pomoći kliknite na Help. Možete da prikažete nivo tonera preostalog u svakoj kaseti tonera. Uređaj i broj kaseta tonera prikazani u gornjem prozoru mogu da se razlikuju zavisno o uređaju koji koristite. Neki uređaji nemaju ovu osobinu. Razne postavke uređaja možete da konfigurišete u prozoru Printer Settings Utility. Neki uređaji nemaju ovu osobinu. Menjanje postavki Smart Panel Kliknite desnim dugmetom miša na ikonu Smart Panel i izaberite Configure Smart Panel. Izberite postavke koje želite sa prozora Configure Smart Panel. Korišćenje programa Unified Driver Configurator za Linux Unified Driver Configurator je alat koji je primarno namenjen za konfigurisanje uređaja. Da biste koristili Unified Driver Configurator, trebate da instalirate Unified Linux Driver. (Pogledajte "Instaliranje paketa Unified Linux Driver" na strani 26.) Posle instaliranja upravljačkog programa na Linux sistem biće automatski kreirana ikona programa Unified Driver Configurator na radnoj površini. Otvaranje programa Unified Driver Configurator 1. Dvaput kliknite na ikonu Unified Driver Configurator na radnoj površini. Možete da kliknete i na ikonu Startup i da izaberete Samsung Unified Driver > Unified Driver Configurator. 1 Prelazi na Printers configuration. 2 Prikazuje sve instalirane uređaje. 3 Prikazuje status, naziv modela i URI uređaja. Upravljačke alatke_ 45 Upravljački dugmići štampača su sledeći: • Refresh: Ažurira listu raspoloživih uređaja. • Add Printer: Omogućava dodavanje novih uređaja. • Remove Printer: Uklanja izabrani uređaj. • Set as Default: Postavlja trenutno izabrani uređaj kao podrazumevani. • Stop/Start: Zaustavlja/pokreće uređaj. • Test: Omogućava vam da odštampate probnu stranu da biste videli da li uređaj funkcioniše. • Properties: Omogućava vam da vidite i promenite postavke štampača. Ports configuration U ovom prozoru možete da vidite listu raspoloživih portova, proverite status svakog porta i isključite port koji je blokiran u stanju zauzetosti kada njegov vlasnik iz nekog razloga prekine posao štampanja. Kartica Classes Kartica „Classes“ prikazuje listu raspoloživih klasa uređaja. • • 1 Prikazuje sve klase uređaja. 2 Prikazuje status klase i broj uređaja u klasi. • • • 1 Prelazi na Ports configuration. 2 Prikazuje sve raspoložive portove. 3 Prikazuje tip porta, uređaj povezan preko porta i status. Refresh: Ažurira listu raspoloživih portova. Release port: Oslobađa izabrani port. Refresh: Ažurira listu klasa. Add Class: Omogućava dodavanje nove klase uređaja. Remove Class: Uklanja izabranu klasu uređaja. Upravljačke alatke_ 46 Održavanje 7. U ovom poglavlju date su informacije o održavanju uređaja i toner kasete. Ovo poglavlje sadrži: • • Štampanje izveštaja o konfiguraciji Čišćenje uređaja • • Štampanje izveštaja o konfiguraciji 1. Isključite uređaj i otkačite kabl za napajanje. Sačekajte da se uređaj ohladi. 2. Otvorite prednji poklopac i izvucite toner kasetu. Postavite je na čistu ravnu površinu. Možete odštampati stranu sa konfiguracijom da biste videli trenutna podešavanja štampača ili olakšali otklanjanje problema sa štampačem. U spremnom načinu pritisnite i držite sekundi. Štampa se strana sa konfiguracijom. Čuvanje toner kasete Saveti za premeštanje i čuvanje uređaja (dugme za otkazivanje) 2 do 5 Čišćenje uređaja Ako dođe do problema sa kvalitetom štampe ili ako uređaj koristite u prašnjavom području, morate redovno da čistite uređaj da biste održali njegove najbolje radne karakteristike i mogli duže da ga koristite. • • Čišćenje kućišta uređaja sredstvima za čišćenje koja sadrže visok procenat alkohola, rastvarača ili drugih agresivnih supstanci može da dovede do njegovog obezbojavanja ili oštećivanja. Ako uređaj ili okolno područje budu zagađeni tonerom, preporučujemo čišćenje krpom ili tkaninom koja je pokvašena vodom. Ako budete koristili usisivač, toner će se raspršiti u vazduh i može biti štetan po vaše zdravlje. Čišćenje spoljašnjosti Prebrišite kućište uređaja mekom krpom koja nema dlačice. Malo pokvasite krpu vodom, ali pazite da voda ne kapne na ili u uređaj. • Da biste sprečili oštećivanje toner kasete, nemojte da je izlažete svetlosti više od nekoliko minuta. Po potrebi je pokrijte parčetom papira. • Ne dodirujte zelenu površinu sa donje strane toner kasete. Koristite ručicu na toner kaseti da biste izbegli dodirivanje ove oblasti. 3. Suvom krpom bez dlačica obrišite prašinu i prosut toner iz područja u kome stoji toner kaseta. Čišćenje unutrašnjosti Tokom procesa štampanja papir, toner i čestice prašine mogu da se nakupe unutar uređaja. Ovo može da prouzrokuje probleme sa kvalitetom štampanja, kao što su tragovi tonera ili zamrljanost. Čišćenjem unutrašnjosti uređaja otklanjaju se ili smanjuju ovi problemi. Pri čišćenju unutrašnjosti uređaja pazite da ne dodirnete prenosni valjak niti bilo koji drugi deo u unutrašnjosti. Za čišćenje ne koristite rastvarače kao što benzen ili razređivač. Može doći do problema sa kvalitetom štampe koji mogu oštetiti uređaj. Održavanje_ 47 4. Pronađite dugačku staklenu traku (LSU) unutar uređaja i pažljivo tapkajte staklo štapićem vate da biste videli da li prljavština ostavlja crne tragove na njemu. Korišćenje toner kaseta koje nisu originalni Samsung proizvodi ili su ponovo punjene Kompanija Samsung Electronics ne preporučuje i ne odobrava upotrebu toner kaseta koje nisu originalni Samsung proizvodi u vašem štampaču, pod tim podrazumevajući generičke, samostalno proizvedene, ponovo punjene ili prerađene toner kasete. Garancije štampača kompanije Samsung ne pokriva oštećenje uređaja izazvano upotrebom toner kasete koja je ponovo punjena, prerađena ili nije originalni Samsung proizvod. Procenjen radni vek kasete Procenjeni radni vek kasete (kapacitet toner kasete) zavisi od količine tonera potrebnog za zadatke štampanja. Stvarna količina otisaka zavisi od gustine štampe na odštampanim stranama, radnog okruženja, intervala štampanja, tipa medija i/ili veličine medija. Ako štampate puno grafike potrošnja tonera je velika, pa ćete možda morati češće da menjate kasetu. 5. Ponovo ubacite toner kasetu i zatvorite prednji poklopac. 6. Priključite kabl za napajanje i uključite uređaj. Saveti za premeštanje i čuvanje uređaja • Čuvanje toner kasete Toner kasete sadrže komponente koje su osetljive na svetlost, temperaturu i vlagu. Kompanija Samsung preporučuje korisnicima da prate preporuke da bi se osigurao optimalan radni učinak, najviši kvalitet i najduži radni vek nove Samsung toner kasete. Kasetu čuvajte u istom okruženju kao štampač u kome će biti korišćena; to bi trebalo da bude u kancelariji u kojoj se kontrolišu temperatura i vlaga. Toner kaseta treba da ostane u svom originalnoj, neotvorenoj ambalaži sve do postavljanja. Ako originalna ambalaža nije na raspolaganju, prekrijte gornji otvor kasete papirom i stavite je na tamno i zatvoreno mesto. Otvaranje pakovanja kasete pre upotrebe drastično skraćuje njen predviđeni skladišni i radni vek. Ne držite je na podu. Ako toner kasetu izvadite iz štampača, uvek je čuvajte: • Unutar zaštitne kese iz originalnog pakovanja. • Položenu (tj. da ne leži na jednom njenom kraju) tako da bude okrenuta istom stranom naviše kao kada se nalazi u uređaju. • Potrošni materijal ne čuvajte na: - temperaturi većoj od 40°C - relativnoj vlažnosti vazduha manjoj od 20 % ili većoj od 80 %. - u okruženju u kome dolazi do ekstremnih promena vlažnosti ili temperature - na direktnoj sunčevoj ili sobnoj svetlosti - na prašnjavim mestima - u automobilu duže vreme - u okruženju u kome su prisutni korozivni gasovi - u okruženju u kome je prisutna so u vazduhu. • Uputstvo za upotrebu • • • Ne dodirujte površinu fotoosetljivog valjka u kaseti. Ne izlažite kasetu vibracijama ili udaru. Nikad ne okrećite valjak rukom, naročito u obratnom smeru; tako možete oštetiti njegovu unutrašnjost i prosuti toner. Održavanje_ 48 Pri premeštanju uređaja nemojte ga naginjati niti prevrtati. U suprotnom, unutrašnjost uređaja može biti zagađena tonerom koji može dovesti do oštećivanja uređaja ili narušavanja kvaliteta štampe. Pobrinite se da uređaj premeštaju bar dve osobe koje dobro drže uređaj. Rešavanje problema 8. Ovo poglavlje vam daje korisne informacije o tome šta treba da uradite ukoliko naiđete na grešku. Ovo poglavlje sadrži: • • • • • Preraspodela tonera Saveti za sprečavanje uvijanja papira Saveti za sprečavanje zaglavljivanja papira Odglavljivanje papira Rešavanje drugih problema Preraspodela tonera Kad se približi kraj radnog veka toner kasete: • Javljaju se bele pruge ili bledi otisak. LED trepće. • Narandžasti Ukoliko se ovo desi, možete privremeno poboljšati kvalitet štampanja prerasporedelom tonera u kaseti. U nekim slučajevima bele pruge ili bledi otisak će se pojavljivati iako ste prerasporedili toner. 1. Otvorite prednji poklopac. 2. Izvucite toner kasetu. 5. Zatvorite prednji poklopac. Uverite se da je poklopac potpuno zatvoren. Ako je ležište za izlaz zatvoreno, otvorite ležište za izlaz. Saveti za sprečavanje uvijanja papira 1. Otvorite zadnji poklopac. 2. Povucite nadole obe potisne ručice. 3. Brzo nagnite kasetu pet-šest puta da biste ravnomerno rasporedili toner unutar kasete. Ako toner dospe na odeću, obrišite ga suvom krpom i operite taj odevni predmet hladnom vodom. Topla voda spaja toner sa tkaninom. Ne dodirujte zelenu donju stranu toner kasete. Koristite ručicu na toner kaseti da biste izbegli dodirivanje ove oblasti. 4. Držite toner kasetu za ručicu i pažljivo ubacite kasetu u otvor na uređaju. Jezičci sa strane toner kasete i odgovarajući žlebovi u uređaju će dovesti toner kasetu u ispravan položaj i omogućiti da se ona potpuno fiksira. Rešavanje problema_ 49 1 Potisna ručica Tokom štampanja držite zadnji poklopac otvoren. Koristite samo kada je uvijenost otiska veća od 20 mm. Saveti za sprečavanje zaglavljivanja papira 3. Izvadite zaglavljeni papir pažljivim povlačenjem ravno prema napolje. Većina zaglavljivanja može da se spreči biranjem odgovarajućeg tipa medija. Kad dođe do zaglavljivanja papira, koristite sledeće smernice: • Proverite da li su podesive vođice ispravno postavljene. (Pogledajte "Stavljanje papira u ležište" na strani 31.) • Ne preopterećujte ležište. Proverite da li je nivo papira ispod oznake za kapacitet papira na unutrašnjosti ležišta. • Nemojte da uklanjate papir iz ležišta dok uređaj štampa. • Savijte, prelistajte i ispravite svežanj papira pre nego što ga ubacite. • Ne koristite izgužvani, vlažni ili izrazito uvijeni papir. • Ne mešajte različite tipove papira u ležištu. • Koristite samo preporučene medije za štampanje. • Uverite se da je strana preporučena za štampanje okrenuta naniže u ležištu, odnosno naviše u ležištu za ručno ubacivanje papira. Odglavljivanje papira Ako se papir zaglavi, LED na kontrolnoj tabli svetli u narandžastoj boji. Nađite i izvadite zaglavljeni papir. Da biste nastavili štampanje nakon odglavljivanja papira, otvorite i zatvorite prednji poklopac. Da biste izbegli cepanje papira, polako i pažljivo izvucite zaglavljeni papir. Pratite uputstva u sledećim odeljcima da biste odglavili papir. U ležištu Ako se papir ne pomera kad ga povučete ili ako ga ne vidite u ovoj oblasti, proverite oblast fjuzera oko toner kasete. (Pogledajte "Unutrašnjost uređaja" na strani 50.) 4. Uvlačite ležište u uređaj dok ne legne na svoje mesto. Štampanje se automatski nastavlja. Ako je ležište za izlaz zatvoreno, otvorite ležište za izlaz. U ležištu za ručno ubacivanje papira Kliknite na ovu vezu da biste otvorili animaciju koja prikazuje odglavljivanje papira. 1. Ukoliko se papir ispravno ne uvlači, izvucite ga iz uređaja. Kliknite na ovu vezu da biste otvorili animaciju koja prikazuje odglavljivanje papira. 1. Otvorite i zatvorite prednji poklopac. Zaglavljeni papir se automatski izbacuje iz uređaja. Ako papir ne izađe pređite na sledeći korak. 2. Izvucite ležište. 2. Otvorite i zatvorite prednji poklopac da biste nastavili štampanje. Ako je ležište za izlaz zatvoreno, otvorite ležište za izlaz. Unutrašnjost uređaja Kliknite na ovu vezu da biste otvorili animaciju koja prikazuje odglavljivanje papira. Prostor oko fjuzera je vreo. Budite pažljivi prilikom izvlačenja papira iz uređaja. Rešavanje problema_ 50 1. Ako je ležište za izlaz otvoreno, prvo zatvorite ležište za izlaz. 2. Otvorite prednji poklopac i izvucite toner kasetu lagano ga pritiskajući naniže. 3. Otvorite zadnji poklopac. 4. Povucite potisne ručice naniže i izvadite papir. Vratite potisne ručice u prvobitni položaj. 1 2 3. Zaglavljeni papir izvadite tako što ćete ga polako izvući. 1 Potisna ručica Ako ne vidite zaglavljeni papir, pređite na sledeći korak. 5. Povucite ručice poklopca fjuzera naniže i izvadite papir. Vratite ručice poklopca fjuzera u prvobitni položaj. 1 2 4. Vratite toner kasetu i zatvorite prednji poklopac. Štampanje se automatski nastavlja. Ako je ležište za izlaz zatvoreno, otvorite ležište za izlaz. U izlaznom prostoru Kliknite na ovu vezu da biste otvorili animaciju koja prikazuje odglavljivanje papira. 1. Otvorite i zatvorite prednji poklopac. Zaglavljeni papir se automatski izbacuje iz uređaja. Ako ne vidite zaglavljeni papir, pređite na sledeći korak. 2. Pažljivo izvucite papir iz izlaznog ležišta. Prostor oko fjuzera je vreo. Budite pažljivi prilikom izvlačenja papira iz uređaja. 6. Zatvorite zadnji poklopac. 7. Otvorite i zatvorite prednji poklopac i štampanje će se automatski nastaviti. Ako je ležište za izlaz zatvoreno, otvorite ležište za izlaz. Ako ne vidite zaglavljen papir ili ako pri izvlačenju osetite bilo kakav otpor, prekinite i pređite na sledeći korak. Rešavanje problema_ 51 Rešavanje drugih problema Problemi sa uvlačenjem papira U sledećoj tabeli su navedene neke od mogućih situacija i preporučena rešenja. Sledite predložena rešenja dok ne otklonite problem. Ako se problem bude i dalje javljao, pozovite servis. Problemi sa napajanjem Stanje Predložena rešenja Papir se zaglavio tokom štampanja Odglavite papir. (Pogledajte "Odglavljivanje papira" na strani 50.) Papir se slepljuje • Kliknite na ovu vezu da biste otvorili animaciju o problemima sa napajanjem. • Stanje Uređaj ne dobija struju ili kabl za povezivanje računara i uređaja nije ispravno povezan. Predložena rešenja • Ukopčajte strujni kabl i pritisnite na kontrolnoj tabli. • (napajanje) • Veći broj listova papira se ne uvlači u štampač Možda se u ležištu nalaze različiti tipovi papira. Ubacujte papir samo jednog tipa, formata i mase. Papir ne može da se uvuče u uređaj • • • Proverite koliki je maksimalan kapacitet ležišta. (Pogledajte "Specifikacije medija za štampanje" na strani 62.) Proverite da li koristite odgovarajući tip papira. (Pogledajte "Specifikacije medija za štampanje" na strani 62.) Izvadite štos papira iz ležišta i savijte ga ili protresite. Do slepljivanja papira može da dođe zbog povećane vlažnosti. • Otkačite kabl sa uređaja i ponovo ga priključite. • Papir se stalno zaglavljuje • • • Uklonite sve prepreke iz unutrašnjosti uređaja. Papir nije pravilno ubačen. Izvadite papir iz ležišta i stavite ga pravilno. U ležištu ima previše papira. Izvadite višak papira iz ležišta. Papir je predebeo. Koristite samo papir koji je u skladu sa specifikacijama uređaja. (Pogledajte "Specifikacije medija za štampanje" na strani 62.) U ležištu ima previše papira. Izvadite višak papira iz ležišta. Ako štampate na specijalnim materijalima, koristite ležište za ručno ubacivanje papira. Koristi se neodgovarajući tip papira. Koristite samo papir koji je u skladu sa specifikacijama uređaja. (Pogledajte "Specifikacije medija za štampanje" na strani 62.) U uređaju se možda nalaze komadići papira. Otvorite prednji poklopac i izvadite sve komadiće. Folije se slepljuju na izlazu za papir Koristite samo folije posebno namenjene laserskim štampačima. Svaku foliju izvadite čim izađe iz uređaja. Koverte se krive ili ne mogu pravilno da se ubace Uverite se da su vođice za papir priljubljene sa obe strane koverte. Rešavanje problema_ 52 Problemi sa štampanjem Stanje Uređaj ne štampa Stanje Mogući uzrok Predložena rešenja Uređaj ne dobija struju. Proverite priključke kabla za napajanje. Uređaj nije izabran kao podrazumevani uređaj. Izaberite uređaj kao podrazumevani uređaj u sistemu Windows. Proverite da li se desilo nešto od sledećeg: • Prednji poklopac nije zatvoren. Zatvorite prednji poklopac. • Papir je zaglavljen. Odglavite papir. (Pogledajte "Odglavljivanje papira" na strani 50.) • Papir nije ubačen. Ubacite papir. (Pogledajte "Stavljanje papira u ležište" na strani 31.) • Toner kaseta nije instalirana. Postavite toner kasetu. Ako dođe do greške sistema, obratite se serviseru. Kabl za povezivanje računara i uređaja nije ispravno povezan. Otkačite kabl sa uređaja i ponovo ga priključite. Kabl za povezivanje računara i uređaja je oštećen. Po mogućnosti priključite kabl na drugi računar koji ispravno radi i štampajte preko njega. Možete isprobati i neki drugi kabl za uređaj. Podešavanje porta je pogrešno. Proverite podešavanja štampača u Windowsu da biste se uverili da je posao štampanja poslat na odgovarajući port. Ako računar ima više od jednog porta, uverite se da je uređaj priključen na onaj pravi. Uređaj možda nije ispravno konfigurisan. Proverite Izbori pri štampanju da biste se uverili da su sve postavke štampača ispravne. (Pogledajte "Otvaranje postavki štampanja" na strani 36.) Upravljački program štampača je možda pogrešno instaliran. Popravite softver uređaja. (Pogledajte "Instaliranje upravljačkog programa za uređaj priključen putem USB-a" na strani 25.) Uređaj ne radi ispravno. • • Mogući uzrok Predložena rešenja Dokument je toliko velik da na tvrdom disku računara nema dovoljno mesta za izvršenje tog posla štampanja. Obezbedite više prostora na disku i ponovo odštampajte dokument. Izlazno ležište je puno. Može da primi do 80 listova običnog papira. Nakon vađenja papira iz izlaznog ležišta uređaj nastavlja da štampa. Uređaj bira materijale za štampanje iz pogrešnog izvora Možda je izabrana pogrešna opcija izvora papira u Izbori pri štampanju. Kod mnogih aplikacija se izvor papira bira na kartici Paper u prozoru Izbori pri štampanju. Izaberite ispravan izvor papira. Pogledajte pomoćni ekran upravljačkog programa štampača. (Pogledajte "Otvaranje postavki štampanja" na strani 36.) Štampanje je izuzetno sporo Posao štampanja je možda veoma složen. Smanjite složenost strane ili pokušajte da podesite kvalitet štampanja. Polovina strane je prazna Možda je orijentacija strane pogrešna. Promenite orijentaciju strane u svojoj aplikaciji. Pogledajte pomoćni ekran upravljačkog programa štampača. Veličina papira i postavke za veličinu papira se ne slažu. Proverite da li veličina papira u postavkama za upravljački program štampača odgovara papiru u ležištu ili se uverite da veličina papira u postavkama za upravljački program štampača odgovara postavkama aplikacije koju koristite. Kabl uređaja nije gurnut do kraja ili je oštećen. Otkačite kabl uređaja i ponovo ga priključite. Pokušajte da izvršite posao štampanja koji ste ranije uspešno izvršili. Po mogućnosti priključite kabl, povežite uređaj sa drugim računarom za koji znate da radi i pokušajte da izvršite posao štampanja. Na kraju isprobajte novi kabl za uređaj. Izabran je pogrešan upravljački program štampača. Proverite izbor štampača za aplikaciju da biste se uverili da je izabran vaš uređaj. Softverska aplikacija ne radi ispravno. Pokušajte da štampate iz neke druge aplikacije. Operativni sistem ne funkcioniše ispravno. Izađite iz operativnog sistema Windows i restartujte računar. Isključite uređaj i ponovo ga uključite. Uređaj ne štampa Uređaj štampa, ali tekst je pogrešan, poremećen ili nepotpun Pogledajte lampice na kontrolnoj tabli da biste videli da li uređaj ukazuje na neku sistemsku grešku. Obratite se serviseru. Poruku o grešci je moguće proveriti i pomoću programa Smart Panel na računaru. Rešavanje problema_ 53 Stanje Stranice se štampaju, ali su prazne Mogući uzrok Predložena rešenja Problemi sa kvalitetom štampanja Možda ćete primetiti da je kvalitet štampanja lošiji ako je unutrašnjost uređaja prljava ili je papir pogrešno ubačen. Pogledajte donju tabelu da biste rešili problem. Toner kaseta je neispravna ili je ostala bez tonera. Po potrebi prerasporedite toner. Po potrebi zamenite toner kasetu. Datoteka možda sadrži prazne strane. Proverite datoteku kako biste se uverili da ne sadrži prazne strane. Neki delovi, kao što su kontroler ili tabla, mogu da budu neispravni. Obratite se serviseru. Uređaj ne štampa PDF datoteku pravilno. Nedostaju neki delovi grafike, teksta ili slika PDF datoteka i Acrobat proizvodi nisu kompatibilni. Možda se PDF datoteka može odštampati kao slika. Uključite opciju Print As Image u opcijama štampanja programa Acrobat. Kvalitet fotografija nije pogodan za štampanje. Slike nisu jasne Rezolucija fotografije je premala. Smanjite veličinu fotografije. Ako povećate veličinu fotografije u aplikaciji, rezolucija će se smanjiti. • Pre štampanja uređaj izbacuje vodenu paru u blizini izlaznog ležišta Korišćenje vlažnog papira može dovesti do pojave pare tokom štampanja. To ne predstavlja problem. Samo nastavite da štampate. • Uređaj ne štampa na papirima posebne veličine kao što je papir za račune Veličina papira i podešavanje veličine papira se ne slažu. Podesite odgovarajuću veličinu papira u meniju Edit... na kartici Paper u prozoru Izbori pri štampanju. (Pogledajte "Otvaranje postavki štampanja" na strani 36.) Stanje Slab ili bled otisak Predložena rešenja • • • Štampanje PDF datoteke kao slike će trajati duže. Ako se na stranici pojavljuje vertikalna bela pruga ili izbledela oblast, to znači da nema dovoljno tonera. Možda ćete moći privremeno da produžite radni vek kertridža sa tonerom. (Pogledajte "Preraspodela tonera" na strani 49.) Ako ovo ne poboljša kvalitet štampanja, instalirajte novu toner kasetu. Papir možda ne zadovoljava specifikacije; na primer, možda je previše vlažan ili grub. (Pogledajte "Specifikacije medija za štampanje" na strani 62.) Ukoliko je otisak na celoj stranici svetao, rezolucija štampanja je preniska ili je uključen režim uštede tonera. Podesite rezoluciju štampanja i isključite režim uštede tonera. Pogledajte pomoćni ekran upravljačkog programa štampača. Kombinacija bledog otiska i zamrljanosti ukazuje na potrebu čišćenja toner kasete. (Pogledajte "Čišćenje unutrašnjosti" na strani 47.) Površina LSU-a u uređaju je možda prljava. (Pogledajte "Čišćenje unutrašnjosti" na strani 47.) Gornja polovina papira je odštampana svetlijom bojom od ostatka papira Možda toner ne prianja dobro na ovu vrstu papira. • Promenite opciju štampača i pokušajte ponovo. Idite do Izbori pri štampanju, kliknite karticu Paper i postavite vrstu papira na Recycled. Tačkice tonera • A aB bC c A aB bC c A aB bC c A aB bC c A aB bC c Rešavanje problema_ 54 • • Papir možda ne zadovoljava specifikacije; na primer, možda je previše vlažan ili grub. (Pogledajte "Specifikacije medija za štampanje" na strani 62.) Prenosni valjak je možda prljav. Očistite unutrašnjost uređaja. Obratite se serviseru. Možda je potrebno očistiti putanju papira. Obratite se serviseru. Stanje Beline A aBb C A aBb C A aBb C A aBb C A aBb C Bele tačkice Predložena rešenja Stanje Ako se beline pojavljuju nasumično na strani: • List papira je možda oštećen. Pokušajte ponovo da izvršite štampanje. • Sadržaj vlage u papiru je neujednačen ili papir ima vlažne mrlje na svojoj površini. Pokušajte da upotrebite papir drugog proizvođača. (Pogledajte "Specifikacije medija za štampanje" na strani 62.) • Čitav paket papira je neispravan. Proizvodni proces može da prouzrokuje da neke površine ne prihvataju toner. Pokušajte sa drugom vrstom ili markom papira. • Promenite opciju štampača i probajte ponovo. Idite na Izbori pri štampanju, kliknite na karticu Paper i podesite tip na Thick. (Pogledajte "Otvaranje postavki štampanja" na strani 36.) • Ako se primenom ovih koraka ne reši problem, obratite se serviseru. Ako se na strani pojavljuju bele tačkice: • Papir je previše grub i dosta prljavštine spada sa papira u unutrašnjost uređaja, pa je prenosni valjak možda zaprljan. Očistite unutrašnjost uređaja. (Pogledajte "Čišćenje unutrašnjosti" na strani 47.) • Možda je potrebno očistiti putanju papira. (Pogledajte "Čišćenje unutrašnjosti" na strani 47.) Vertikalne linije Ako se na strani pojavljuju crne vertikalne pruge: • Površina (na dobošu) toner kasete u uređaju je verovatno ogrebana. Izvadite staru toner kasetu i instalirajte novu. (Pogledajte "Zamena toner kasete" na strani 59.) Ako se na strani pojavljuju bele vertikalne pruge: • Površina LSU-a u uređaju je možda prljava. (Pogledajte "Čišćenje unutrašnjosti" na strani 47.) Crna pozadina Ukoliko količina osenčenosti u pozadini postane neprihvatljiva: • Pređite na lakši papir. (Pogledajte "Specifikacije medija za štampanje" na strani 62.) • Proverite uslove sredine: veoma suv vazduh ili visoka vlažnost vazduha (više od 80% RVV) mogu da povećaju osenčenost u pozadini. • Izvadite staru toner kasetu i instalirajte novu. (Pogledajte "Zamena toner kasete" na strani 59.) Predložena rešenja Mrlje od tonera Ako se na strani pojavljuju mrlje od tonera: • Očistite unutrašnjost uređaja. (Pogledajte "Čišćenje unutrašnjosti" na strani 47.) • Proverite tip i kvalitet papira. (Pogledajte "Specifikacije medija za štampanje" na strani 62.) • Izvadite staru toner kasetu i instalirajte novu. (Pogledajte "Zamena toner kasete" na strani 59.) Defekti koji se ponavljaju po vertikali Ukoliko se neki znakovi ponavljaju na odštampanoj strani u jednakim intervalima: • Možda je oštećena toner kaseta. Ako i dalje budete imali isti problem, izvadite staru toner kasetu i instalirajte novu. (Pogledajte "Zamena toner kasete" na strani 59.) • Na nekim delovima uređaja se možda nalazi toner. Ukoliko se defekti pojave na poleđini stranice, problem će verovatno biti otklonjen nakon što se odštampa još nekoliko stranica. • Sklop fjuzera je možda oštećen. Obratite se serviseru. Čestice tonera rasute u pozadini Rasutost tonera u pozadini nastaje usled čestica tonera koje su nasumično raspoređene na odštampanoj stranici: • Papir je možda previše vlažan. Pokušajte da štampate na drugom štosu papira. Pakovanja papira otvarajte samo ako je neophodno, da papir ne bi apsorbovao previše vlage. • Ukoliko se rasutost tonera u pozadini javi kod koverte, promenite raspored za štampanje kako biste izbegli štampanje preko oblasti kod kojih postoji preklapanje spojeva na poleđini. Štampanje na spojevima može da prouzrokuje probleme. • Ukoliko se rasutost tonera u pozadini javi na celoj površini odštampane stranice, podesite rezoluciju štampanja koristeći aplikaciju ili Izbori pri štampanju. (Pogledajte "Otvaranje postavki štampanja" na strani 36.) A Čestice tonera se nalaze oko podebljanih znakova ili slika Rešavanje problema_ 55 Možda toner ne prianja dobro na ovu vrstu papira. • Promenite opciju štampača i pokušajte ponovo. Idite do Izbori pri štampanju, kliknite karticu Paper i postavite vrstu papira na Recycled. Stanje Deformisani znakovi Iskošeni tekst A aBb A aBb C A aBb C A aBb C A aBb C c Cc Iskrivljeni ili talasasti papir Predložena rešenja • • • • • • • • • Poleđina otisaka je prljava Ukoliko su znakovi deformisani ili proizvode osenčenja, papir je možda previše gladak. Isprobajte neki drugi papir. (Pogledajte "Specifikacije medija za štampanje" na strani 62.) Proverite da li je papir ispravno ubačen. Proverite tip i kvalitet papira. (Pogledajte "Specifikacije medija za štampanje" na strani 62.) Uverite se da vođice nisu previše stegnute ili prelabave uz štos papira. Potpuno obojene ili crne strane Predložena rešenja • • A Prekomerna količina tonera • • • • • • Nabori ili pregibi Stanje Proverite da li je papir ispravno ubačen. Proverite tip i kvalitet papira. Krivljenje papira može da bude prouzrokovano visokom temperaturom ili vlažnošću. (Pogledajte "Specifikacije medija za štampanje" na strani 62.) Obrnite svežanj papira u ležištu. Pokušajte i da rotirate papir za 180° u ležištu. Proverite da li je papir ispravno ubačen. Proverite tip i kvalitet papira. (Pogledajte "Specifikacije medija za štampanje" na strani 62.) Obrnite svežanj papira u ležištu. Pokušajte i da rotirate papir za 180° u ležištu. Praznine unutar znakova A Horizontalne pruge A aBb C A aBb C A aBb C A aBb C A aBb C Proverite da li toner curi. Očistite unutrašnjost uređaja. (Pogledajte "Čišćenje unutrašnjosti" na strani 47.) Savijenost papira Rešavanje problema_ 56 Toner kaseta možda nije ispravno instalirana. Izvadite toner kasetu i ponovo je ubacite. Toner kaseta je možda oštećena. Izvadite staru toner kasetu i instalirajte novu. (Pogledajte "Zamena toner kasete" na strani 59.) Možda je potrebno popraviti uređaj. Obratite se serviseru. Očistite unutrašnjost uređaja. (Pogledajte "Čišćenje unutrašnjosti" na strani 47.) Proverite tip i kvalitet papira. (Pogledajte "Specifikacije medija za štampanje" na strani 62.) Izvadite staru toner kasetu i instalirajte novu. (Pogledajte "Zamena toner kasete" na strani 59.) Ukoliko se problem bude i dalje javljao, možda je potrebno popraviti uređaj. Obratite se serviseru. Praznine unutar znakova su bele oblasti unutar delova znakova koji treba da budu crni: • Ako koristite folije, pokušajte da upotrebite drugi tip folije. Neke praznine unutar znakova su normalne zbog sastava folija. • Možda štampate na pogrešnoj strani papira. Izvadite papir i okrenite ga. • Papir možda ne zadovoljava potrebne specifikacije. (Pogledajte "Specifikacije medija za štampanje" na strani 62.) Ukoliko se pojavljuju horizontalne crne pruge ili mrlje: • Toner kaseta možda nije ispravno instalirana. Izvadite toner kasetu i ponovo je ubacite. • Toner kaseta je možda oštećena. Izvadite staru toner kasetu i instalirajte novu. (Pogledajte "Zamena toner kasete" na strani 59.) • Ukoliko se problem bude i dalje javljao, možda je potrebno popraviti uređaj. Obratite se serviseru. Ukoliko je odštampani papir savijen ili papir ne može da se uvuče u uređaj: • Obrnite svežanj papira u ležištu. Pokušajte i da rotirate papir za 180° u ležištu. • Promenite opciju štampača i probajte ponovo. Idite na Izbori pri štampanju, kliknite na karticu Paper i podesite tip na Thin. (Pogledajte "Otvaranje postavki štampanja" na strani 36.) Uobičajeni problemi u sistemu Linux Stanje Predložena rešenja Nepoznata slika se ponavlja na nekoliko listova ili se javlja prekomerna količina tonera, slab otisak ili zagađenje Uređaj se verovatno koristi na nadmorskoj visini većoj od 1.000 m. Velika nadmorska visina može narušiti kvalitet štampe i dovesti do prekomerne količine tonera ili slabijeg otiska. Podesite pravilnu nadmorsku visinu za svoj uređaj. (Pogledajte "Podešavanje nadmorske visine" na strani 29.) Stanje Uređaj ne štampa Predložena rešenja • Uobičajeni problemi u sistemu Windows • Stanje Predložena rešenja Tokom instaliranja se pojavljuje poruka „Datoteka je u upotrebi“ Izađite iz svih softverskih aplikacija. Uklonite sav softver iz grupe „Startni programi“, a zatim ponovo pokrenite Windows. Ponovo instalirajte upravljački program štampača. Pojavljuju se poruke: „Greška u opštoj zaštiti“, „OE izuzetak“, „Spool 32“ ili „Nedozvoljena operacija“ Zatvorite sve druge aplikacije, ponovo pokrenite Windows i ponovo pokušajte da izvršite štampanje. Pojavljuju se poruke „Štampanje nije uspelo“ ili „Došlo je do greške u vremenskom ograničenju za štampač“ Ove poruke mogu da se pojave tokom štampanja. Sačekajte da uređaj završi štampanje. Ako se poruka pojavi u režimu pripravnosti ili nakon završetka štampanja, proverite vezu i/ili da li je došlo do greške. • Proverite da li je upravljački program štampača instaliran na vašem sistemu. Otvorite Unified Driver Configurator i prebacite se na karticu Printers u prozoru Printers configuration da biste pogledali listu dostupnih uređaja. Proverite da li je vaš uređaj prikazan na listi. Ako nije, pokrenite Add new printer wizard da biste konfigurisali svoj uređaj. Proverite da li je uređaj pokrenut. Otvorite Printers configuration i izaberite svoj uređaj na listi štampača. Pogledajte opis u oknu Selected printer. Ukoliko status sadrži nisku Stopped, pritisnite dugme Start. Posle toga bi uređaj trebalo ponovo normalno da radi. Status „zaustavljen“ može da se aktivira ukoliko dođe do nekih problema prilikom štampanja. Proverite da li vaša aplikacija ima specijalnu opciju štampanja kao što je „-oraw“. Ukoliko je „-oraw“ precizirano u parametru komandne linije, onda ga uklonite da biste ispravno izvršili štampanje. Za Gimp izaberite „print“ -> „Setup printer“ i izmenite parametar komandne linije u komandi. Uređaj ne štampa cele strane i otisak je odštampan na pola strane To je poznat problem koji se javlja kada se kolor uređaj koristi kod programa Ghostscript verzije 8.51 ili novije, 64-bitnog sistema Linux i prijavljen je na sajtu bugs.ghostscript.com kao Ghostscript bag br. 688252. Problem je rešen u programu AFPL Ghostscript v8.52 i novijim. Preuzmite najnoviju verziju programa AFPL Ghostscript sa adrese http://sourceforge.net/ projects/ghostscript/ i instalirajte ga da biste rešili ovaj problem. Nailazim na grešku „Cannot open port device file“ prilikom štampanja dokumenta Izbegavajte menjanje parametara posla štampanja (npr. preko LPR grafičkog interfejsa) dok je taj posao u toku. Poznate verzije CUPS servera prekidaju posao štampanja kad god se promene opcije štampanja, pa u tom slučaju pokušajte da pokrenete posao štampanja od početka. Pošto Unified Linux Driver zaključava port prilikom štampanja, iznenadni prekid upravljačkog programa zaključava port koji stoga postaje nedostupan za kasnije poslove štampanja. U tom slučaju probajte da oslobodite port biranjem opcije Release port u prozoru Port configuration. Pogledajte korisničko uputstvo za Microsoft Windows koje ste dobili uz računar da biste dobili dodatne informacije o porukama o grešci u operativnom sistemu Windows. Pogledajte korisničko uputstvo za Linux koje ste dobili uz računar da biste dobili dodatne informacije o porukama o grešci u operativnom sistemu Linux. Rešavanje problema_ 57 Uobičajeni problemi u sistemu Macintosh Stanje Predložena rešenja Uređaj ne štampa PDF datoteke pravilno. Nedostaju neki delovi grafike, teksta ili slika Možda se PDF datoteka može odštampati kao slika. Uključite opciju Print As Image u opcijama štampanja programa Acrobat. Neka slova se ne prikazuju normalno tokom štampanja naslovne strane Mac OS ne može da kreira font tokom štampanja naslovne strane. Engleska abeceda i brojevi se na naslovnoj strani prikazuju normalno. Pri štampanju dokumenta na računaru Mac OS pomoću programa Acrobat Reader 6.0 ili novijeg, boje se štampaju neispravno Uverite se da se rezolucija podešena u upravljačkom programu uređaja podudara sa onom u programu Acrobat Reader. Štampanje PDF datoteke kao slike će trajati duže. Pogledajte korisničko uputstvo za Macintosh koje ste dobili uz računar da biste dobili dodatne informacije o porukama o grešci u operativnom sistemu Mac OS. Rešavanje problema_ 58 Potrošni materijal 9. U ovom poglavlju su date informacije o kupovini potrošnog materijala i zamenskih delova dostupnih za vaš uređaj. Ovo poglavlje sadrži: • • Kako nabaviti Dostupan potrošni materijal • • Dostupnost dodatne opreme zavisi od zemlje do zemlje. Obratite se prodajnom predstavniku kako biste dobili spisak dostupnog potrošnog materijala i delova za održavanje. Kako nabaviti Da biste naručili potrošni materijal, dodatnu opremu i zamenske delove koje je odobrila kompanija Samsung, obratite se lokalnom zastupniku kompanije Samsung ili prodavcu od koga ste kupili uređaj. Takođe, možete da posetite www.samsung.com/supplies, izaberete svoju zemlju ili regiju i dobijete informacije o pozivanju servisa. Dostupni zamenski delovi Zamena toner kasete Prilikom kupovine novih kaseta tonera i ostalog potrošnog materijala, oni moraju da se kupe u istoj zemlji u kojoj ste kupili i uređaj. Inače nove kasete tonera ili drugi potrošni materijal neće biti kompatibilni sa vašim uređajem zbog različitih konfiguracija kaseta tonera i drugog potrošnog materijala prema određenim uslovima zemlje. Samsung ne preporučuje korišćenje neoriginalnih Samsung kaseta tonera kao što su toneri koji se pune ili remontovani toneri. Kompanija Samsung ne može da garantuje kvalitet toner kaseta koje nisu originalni Samsung proizvodi. Servis i opravka koji su potrebni kao rezultat korišćenja neoriginalnih Samsung kaseta tonera nisu pokriveni garancijom uređaja. Dostupan potrošni materijal Dostupni zamenski delovi Kad postojećem potrošnom materijalu istekne radni vek, možete naručiti sledeće vrste potrošnog materijala: Da biste sprečili probleme sa kvalitetom štampe i uvlačenjem papira zbog istrošenosti delova i da biste održali vrhunske radne karakteristike uređaja, trebalo bi da zamenite sledeće delove nakon što odštampate određeni broj strana ili u slučaju da nekom delu istekne radni vek. Tip Prosečni kapaciteta Naziv artikla Oko 1.500 strana • 105 (MLT-D105S) • Region Ab: 1052 (MLT-D1052S) Toner kaseta velikog kapaciteta Oko 2.500 strana • 105L (MLT-D105L) 102L (MLT-D102L) • Region Ab: 1052L (MLT-D1052L) • • Prosečni kapaciteta Delovi Toner kaseta standardnog kapaciteta c Region B : 102L (MLT-D102L) d Region C : 102L (MLT-D102L) - ML-2541: MLT-D102L/XIL - ML-2547: MLT-D102L/XSW a. Deklarisana vrednost kapaciteta u skladu sa standardom ISO/ IEC 19752. b. Region A: Albanija, Austrija, Belgija, Bosna, Bugarska, Velika Britanija, Grčka, Danska, Italija, Kipar, Mađarska, Makedonija, Nemačka, Norveška, Poljska, Portugalija, Rumunija, Slovačka, Slovenija, Srbija, Finska, Francuska, Holandija, Hrvatska, Češka, Španija, Švedska, Švajcarska. c. Region B: Indija. d. Region C: Kina. Da biste zamenili toner kasetu pogledajte "Zamena toner kasete" na strani 59. Radni vek toner kasete zavisi od korišćene dodatne opreme i režima rada. Prenosni valjak Oko 50.000 strana Fjuzer Oko 50.000 strana Prihvatni valjak Oko 50.000 strana Kertridž Oko 50.000 strana a. Na to utiču operativni sistem, performanse računara, aplikativni softver, metod povezivanja, tip medija, veličina medija i složenost radnje. Za kupovinu zamenskih delova obratite se prodavcu od koga ste kupili uređaj. Zamenu zamenskih delova sme da obavlja isključivo ovlašćeni serviser, zastupnik ili prodavac od koga ste kupili uređaj. Garancija ne pokriva zamenu zamenskih delova po isteku njihovog radnog veka. Zamena toner kasete Kliknite na ovu vezu da biste otvorili animaciju koja prikazuje zamenu toner kasete. Kada istekne procenjeni radni vek toner kasete: • Prozor programa Samsung Printer Status (or Smart Panel) se pojavljuje na računaru sa obaveštenjem da trebate da zamenite kasetu tonera. • Uređaj prestaje da štampa. Potrošni materijal_ 59 U tom trenutku toner kaseta mora da se zameni. Proverite koji tip toner kasete koristi vaš uređaj. (Pogledajte "Dostupan potrošni materijal" na strani 59.) 1. Otvorite prednji poklopac. 2. Izvucite toner kasetu. 3. Izvadite novu toner kasetu iz ambalaže. 4. Uklonite zaštitni papir toner kasete povlačenjem ambalažne trake. Ne dodirujte zelenu donju stranu toner kasete. Koristite ručicu na toner kaseti da biste izbegli dodirivanje ove oblasti. 7. Držite toner kasetu za ručicu i pažljivo ubacite kasetu u otvor na uređaju. Jezičci sa strane toner kasete i odgovarajući žlebovi u uređaju će dovesti toner kasetu u ispravan položaj i omogućiti da se ona potpuno fiksira. 8. Zatvorite prednji poklopac. Proverite da li je poklopac potpuno zatvoren. Ako je ležište za izlaz zatvoreno, otvorite ležište za izlaz. 5. Pronađite zaptivnu traku na jednom kraju toner kasete. Pažljivo i u potpunosti izvucite traku iz kasete i bacite je. • Zaptivna traka ne sme biti duža od 60 cm kada se pravilno izvadi. • Držeći toner kasetu rukom, izvucite zaptivnu traku ravno prema napolje. Pazite da ne presečete traku. U tom slučaju ne možete koristiti toner kasetu. • Pogledajte korisne slike na papiru u koji je umotana kaseta. 6. Lagano protresite kasetu pet-šest puta da biste ravnomerno rasporedili toner unutar kasete. Time ćete osigurati da kaseta odštampa maksimalan broj kopija. Ako toner dospe na odeću, obrišite ga suvom krpom i operite taj odevni predmet hladnom vodom. Topla voda spaja toner sa tkaninom. Potrošni materijal_ 60 Specifikacije 10. U ovom poglavlju date su specifikacije uređaja. Ovo poglavlje sadrži: • • • • Specifikacije hardvera Specifikacije radne sredine Električne specifikacije Specifikacije medija za štampanje Vrednosti specifikacije navedene ispod su podložne promeni bez obavesti. Posetite www.samsung.com/printer radi mogućih promena informacija. Specifikacije hardvera Stavka Dimenzije Masa Opis Visina 197 mm Dužina 389 mm Širina 358 mm Uređaj sa potrošnim materijalom 7,24 kg Specifikacije radne sredine Stavka Nivo bukea Temperatura Vlažnost Opis Režim pripravnosti 26 dB(A) Režim štampanja 53 dB(A) Radna 10 do 32 °C Skladišna (pre raspakivanja) 0 do 40 °C Radna 20 % do 80 % RVV Skladišna (pre raspakivanja) 10 % do 80 % RVV a. Nivo zvučnog pritiska, ISO 7779. Testirana konfiguracija: osnovna instalacija uređaja, papir formata A4, jednostrano štampanje. Električne specifikacije Zahtevi za električnu energiju zavise od zemlje/regije u kojoj je uređaj prodat. Nemojte pretvarati radni napon. To može da ošteti uređaj i poništi garanciju proizvoda. Stavka Opis Napajanjea Modeli od 110 V AC 110-127 V Modeli od 220 V AC 220-240 V Potrošnja energije Prosečan režim rada Manje od 360 W Režim pripravnosti Manje od 60 W Režim uštede električne energije Manje od 5,0 W Režim isključenosti Manje od 0,5 W a. Pogledajte nalepnicu na uređaju da biste saznali informacije o naponu, frekvenciji i jačini struje za vaš uređaj. Specifikacije_ 61 Specifikacije medija za štampanje Tip Veličina Težina medija za štampanjea/Kapacitetb Dimenzije Ležište br. 1 Plain paper Letter 216 × 279 mm 60 do 90 g/m2 • 2 250 listova od 80 g/m Legal 216 × 356 mm US Folio 216 × 330 mm A4 210 × 297 mm Oficio 216 × 343 mm JIS B5 182 × 257 mm 60 do 90 g/m2 ISO B5 176 × 250 mm • Executive 184 × 267 mm A5 148 × 210 mm A6 105 × 148 mm Envelope Monarch 98 × 191 mm Envelope No. 10 105 × 241 mm Envelope DL 110 × 220 mm Envelope C5 162 × 229 mm Envelope C6 114 × 162 mm Thick paper Pogledajte odeljak „Plain paper“ Thin paper Envelope Ležište za ručno ubacivanje 60 do 220 g/m2 • 1 ris papira 150 listova od 80 g/m2 Nije pogodno za ležište br. 1 75 do 90 g/m2 • 1 ris papira Pogledajte odeljak „Plain paper“ 90 g/m2 90 g/m2 • 1 ris papira Pogledajte odeljak „Plain paper“ Pogledajte odeljak „Plain paper“ 60 do 70 g/m2 60 do 70 g/m2 • 1 ris papira Transparency Pogledajte odeljak „Plain paper“ Pogledajte odeljak „Plain paper“ Nije pogodno za ležište br. 1 138 do 146 g/m2 • 1 ris papira Labelsc Letter, Legal, US Folio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive, A5, Statement Pogledajte odeljak „Plain paper“ Nije pogodno za ležište br. 1 120 do 150 g/m2 • 1 ris papira Card stock Letter, Legal, US Folio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive, A5, Statement, PostCard 4x6 Pogledajte odeljak „Plain paper“ Nije pogodno za ležište br. 1 105 do 163 g/m2 • 1 ris papira Minimalna veličina (korisnička) 76 × 127 mm 60 do 163 g/m2 Maksimalna veličina (korisnička) 216 × 356 mm a. Ako je masa papira veća od 120 g/m2, ubacujte listove u ležište jedan po jedan. b. Maksimalni kapacitet može da se razlikuje u zavisnosti od mase i debljine medija i uslova radne sredine. c. Glatkoća: 100 do 250 šefilda. Specifikacije_ 62 Contact SAMSUNG worldwide If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center. Country/Region Customer Care Center Web Site ALBANIA 42 27 5755 ARGENTINE 0800-333-3733 ARMENIA 0-800-05-555 AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com AUSTRIA 0810-SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) www.samsung.com AZERBAIJAN 088-55-55-555 BAHRAIN 8000-4726 BELARUS 810-800-500-55-500 BELGIUM 02-201-24-18 BOSNIA 05 133 1999 BRAZIL 0800-124-421 4004-0000 www.samsung.com BULGARIA 07001 33 11 www.samsung.com CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com CHINA 400-810-5858 www.samsung.com COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 7864) www.samsung.com CZECH REPUBLIC 800-SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8 DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com EGYPT 0800-726786 www.samsung.com EIRE 0818 717100 www.samsung.com EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com ESTONIA 800-7267 www.samsung.com FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-7864 € 0,14/min) www.samsung.com GEORGIA 8-800-555-555 Contact SAMSUNG worldwide_ 63 Country/Region Customer Care Center Web Site GREECE IT and Mobile : 80111-SAMSUNG (80111 7267864) from land line, local charge/ from mobile, 210 6897691 Cameras, Camcorders, Televisions and Household AppliancesFrom mobile and fixed 2106293100 www.samsung.com GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com HONDURAS 800-27919267 www.samsung.com HONG KONG (852) 3698-4698 www.samsung.com/hk www.samsung.com/hk_en/ HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com INDIA 3030 8282 1800 3000 8282 www.samsung.com INDONESIA 0800-112-8888 021-5699-7777 www.samsung.com IRAN 021-8255 www.samsung.com ITALY 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com JORDAN 800-22273 www.samsung.com KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 (GSM:7799) www.samsung.com KOSOVO +381 0113216899 KUWAIT 183-2255 www.samsung.com KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 www.samsung.com LATVIA 8000-7267 www.samsung.com LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com MACEDONIA 023 207 777 MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) MOLDOVA 00-800-500-55-500 MONTENEGRO 020 405 888 MOROCCO 080 100 2255 www.samsung.com NIGERIA 080-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/min) www.samsung.com NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com NORWAY 815-56 480 www.samsung.com OMAN 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com PANAMA 800-7267 www.samsung.com PERU 0-800-777-08 www.samsung.com Contact SAMSUNG worldwide_ 64 www.samsung.com Country/Region Customer Care Center Web Site PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (726-7864) 1-800-3-SAMSUNG (726-7864) 1-800-8-SAMSUNG (726-7864) 02-5805777 www.samsung.com POLAND 0 801 1SAMSUNG (172678) 022-607-93-33 www.samsung.com PORTUGAL 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com RUMANIA 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom - local tariff /021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff. www.samsung.com RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.com SAUDI ARABIA 9200-21230 www.samsung.com SERBIA 0700 SAMSUNG (0700 726 7864) www.samsung.com SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com SPAIN 902-1-SAMSUNG(902 172 678) www.samsung.com SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com SWITZERLAND 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min) www.samsung.com/ch www.samsung.com/ch_fr/ TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com THAILAND 1800-29-3232 02-689-3232 www.samsung.com TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com TURKEY 444 77 11 www.samsung.com U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com U.K 0330 SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com UKRAINE 0-800-502-000 www.samsung.com/ua www.samsung.com/ua_ru UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com Contact SAMSUNG worldwide_ 65 Glosar Sledeći glosar vam pomaže da se upoznate sa proizvodom tako što ćete razumeti terminologiju koja se često koristi u vezi sa štampanjem, kao i onu koja je navedena u ovom korisničkom vodiču. CCD 802.11 Charge Coupled Device (CCD) je hardver koji omogućava posao skeniranja. Mehanizam za zaključavanje CCD-a takođe se koristi za zadržavanje CCD modula kako bi se sprečilo oštećivanje prilikom premeštaja uređaja. 802.11 je skup standarda za komunikaciju bežične lokalne mreže (WLAN) koje je razvio odbor za standarde IEEE LAN/MAN (IEEE 802). Kolacija 802.11b/g/n Kolacija je proces štampanja više kopija u skupovima. Kada je kolacija izabrana, uređaj štampa celi skup pre štampanja dodatnih kopija. 802.11b/g/n može da deli isti hardver i koristi pojas od 2,4 GHz. 802.11b podržava širinu pojasa do 11 Mb/s, a 802.11n podržava širinu pojasa do 150 Mb/s. Uređaji sa standardom 802.11b/g/n mogu ponekad da primaju smetnje od mikrotalasnih pećnica, bežičnih telefona i uređaja sa tehnologijom Bluetooth. Kontrolna tabla je ravno, obično vertikalno područje na kojem se prikazuju instrumenti za kontrolu ili praćenje. U pravilu se nalazi na prednjoj strani uređaja. Pristupna tačka Pokrivenost Pristupna tačka ili bežična pristupna tačka (AP ili WAP) je uređaj koji zajedno povezuje bežične komunikacione uređaje na bežičnim lokalnim mrežama (WLAN), a vrši ulogu centralnog predajnika i prijemnika WLAN radio signala. Kontrolna tabla Pojam štampanja koji se koristi za merenje upotrebe tonera tokom štampanja. Na primer, pokrivenost od 5% znači da se na A4 papiru nalazi 5% slike ili teksta. Tako da ako se na papiru ili orginalu nalaze složene slike ili dosta teksta, pokrivenost će biti veća i u isto vreme upotreba tonera će biti isto onolika kolika je i pokrivenost. ADF CSV Automatic Document Feeder (ADF) je jedinica za skeniranje koja automatski uvodi originalni list papira tako da uređaj može da odmah skenira neku količinu papira. Vrednosti odvojene zarezom (CSV). Vrsta formata datoteke, CSV, se koristi za razmenu podataka između odvojenih aplikacija. Format datoteke, kao što se koristi u Microsoft Excelu, je de facto postao standard za celu industriju, čak i za neMicrosoft platforme. AppleTalk AppleTalk je zakonom zaštićeni komplet protokola koji je razvila kompanija Apple, Inc za umrežavanje računara. Bio je uključen u orginalnom Macintoshu (1984), a sada ga je Apple ukinuo u korist TCP/ IP umrežavanja. DADF Duplex Automatic Document Feeder (DADF) je jedinica za skeniranje koja automatski uvodi i preokretanje orginalnog lista papira tako da uređaj može da skenira na obe strane papira. Dubina bita Pojam računarske grafike koji opisuje broj bitova koji se koristi za predstavljanje boje jednog piksela u slici bitmape. Veća dubina boja daje širi raspon različitih boja. Sa povećanjem broja bitova broj mogućih boja postaje nepraktično velik za kartu boja. Jednobitna boja se obično naziva monohromatskom bojom ili crno-belom. Zadano BMP Format grafike bitmape koji interno koristi Microsoft Windows grafički podsistem (GDI) i koji se na toj platformi koristi kao jednostavni format grafičke datoteke. Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) je protokol umrežavanja klijenta i servera. DHCP server obezbeđuje parametre konfiguracije određene za DHCP klijenta zahtevajući informacije koje klijent traži da bi mogao da učestvuje na IP mreži. DHCP takođe obezbeđuje i mehanizam za dodelu IP adresa računarima klijenata. BOOTP DIMM Protokol za podizanje sistema. Mrežni protokol koji koristi klijent mreže za automatsko dobijanje IP adrese. Ovo se obično obavlja u procesu podizanja računara ili operativnih sistema koji rade na njima. Svakom klijentu BOOTP serveri dodeljuju IP adresu iz grupe adresa. BOOTP omogućava da računari 'radne stanice bez diska' dobiju IP adresu pre učitavanja naprednog operativnog sistema. Vrednost ili postavka koja je primenjena prilikom vađenja štampača iz kutije, ponovnog postavljanja ili pokretanja. DHCP Dual Inline Memory Module (DIMM), malo kolo koje drži memoriju. DIMM pohranjuje sve podatke unutar uređaja kao što su podaci o štampanju, primljeni faksni podaci. Glosar_ 66 DLNA Ethernet Digital Living Network Alliance (DLNA) je standard koji omogućava da uređaji na kućnoj mreži dele informacije jedni sa drugima širom mreže. Ethernet je tehnologija okvirnog umrežavanja računara za lokalne mreže (LAN-ove). Definiše spajanje i signalizovanje za fizički sloj, kao i formate i protokole okvira za kontrolu pristupa mediju (MAC) / sloj veze podataka OSI modela. Ethernet je uglavnom standardizovan kao IEEE 802.3. Postao je najraširenija LAN tehnologija u upotrebi još od 1990-ih. DNS Domain Name Server (DNS) je sistem koji pohranjuje informacije povezane sa imenima domena u raspodeljenoj bazi podataka na mrežama, kao što je internet. EtherTalk Štampač matrice tački Štampač matrice tački se odnosi na vrstu računarskog štampača sa glavom koja se po stranici kreće napred i nazad i štampa udarajući traku natopljenu tintom po papiru, nešto poput pisaće mašine. DPI Tačke po inču (DPI) je mera rezolucije koja se koristi za skeniranje i štampanje. Veći DPI u pravilu daje veću rezoluciju, vidljiviji detalj na slici i veću veličinu datoteke. DRPD Otkrivanje obrasca Distinctive Ring. Distinctive Ring je usluga telefonske kompanije koja omogućava korisniku da jednu telefonsku liniju koristi za odgovaranje na nekoliko različitih telefonskih brojeva. Dvostrukost Mehanizam koji automatski okreće list papira tako da uređaj može da štampa (ili skenira) na obe strane papira. Štampač koji je opremljen dvostrukom jedinicom može da štampa na obe strana papira tokom jednog ciklusa štampanja. Komplet protokola koji je razvila kompanija Apple Computer za umrežavanje računara. Bio je uključen u orginalnom Macintoshu (1984), a sada ga je Apple ukinuo u korist TCP/IP umrežavanja. FDI Interfejs stranog uređaja (FDI) je kartica u uređaju koja omogućava rad uređaja treće strane kao što je uređaj na kovanice ili čitač kartica. Ti uređaji omogućavaju uslugu naplativog štampanja na vašem uređaju. FTP Protokol za prenos datoteka (FTP) je protokol koji se često koristi za razmenu datoteka preko mreže koja podržava TCP/IP protokol (kao što je internet ili intranet). Jedinica za fuzionisanje Deo laserskog štampača koji fuzioniše toner u mediju štampanja. Sastoji se od toplotnog valjka i valjka za pritisak. Nakon prenosa tonera na papir jedinica za fuzionisanje primenjuje toplotu i pritisak kako bi se obezbedilo da toner trajno ostane na papiru zbog čega je papir topao kad izađe iz laserskog štampača. Pristupnik Veza između mreža računara ili između mreže i telefonske linije. Veoma je popularan jer računar ili mreža je onaj koji dozvoljava pristup drugom računaru ili mreži. Ciklus dužnosti Ciklus dužnosti je količina stranica na mesec dana koja ne utiče na perfomanse štampača. Štampač ima ograničenje veka trajanja kao što je broj stranica na godinu dana. Vek trajanja znači prosečan kapaciteta štampanja, obično u roku garantnog perioda. Na primer ako ciklus dužnosti iznosi 48000 stranica mesečno sa pretpostavkom 20 radnih dana, štampač je ograničen na 2400 stranice dnevno. Skala sivih nijansi Nijanse sive boje koje predstavljaju svetle i tamne delove slike kada se slike u boji pretvaraju u skalu sivih nijansi; razne nijanse sive boje predstavljaju boje. ECM Način korekcije grešaka (ECM) je opcionalni transmisioni način koji je ugrađen u faksne uređaje i faksne modeme 1. klase. Automatski otkriva i ispravlja greške u procesu faksnog prenosa koje ponekad uzrokuju smetnje u telefonskoj liniji. Srednja nijansa Emulacija Uređaj za masovnu pohranu Emulacija je tehnika u kojoj jedan uređaja dobija iste rezultate koje ima drugi uređaj. Emulator kopira funkcije jednog sistema sa drugim sistemom, tako da se drugi sistem ponaša kao prvi sistem. Emulacija je orijentisana na tačnu reprodukciju eksternog ponašanja u kontrastu sa simulacijom, koja simuliše apstraktni model sistema, često uzimajući u obzir interno stanje. Uređaj za masovnu pohranu, obično se naziva i tvrdi pogon ili tvrdi disk, je uređaj za postojanu pohranu koji pohranjuje digitalno kodirane podatke na brzim okretnim pločama sa magnetskim površinama. Glosar_ 67 Vrsta slike koja simuliše skalu sivih nijansi menjanjem broja tački. Veoma obojena područja se sastoje od velikog broja tački, dok se svetlija područja sastoje od manjeg broja tački. IEEE Institut inžinjera elektrotehnike i elektronike (IEEE) je međunarodna neprofitna profesionalna organizacija za unapređenje tehnologije u vezi sa električnom energijom. IEEE 1284 JBIG Institut inžinjera elektrotehnike i elektronike (IEEE) je razvio standard 1284 paralelnih priključaka. Pojam "1284-B" se odnosi na određenu vrstu konektora na kraju paralelnog kabla koji se priključuje u periferni uređaj (npr. štampač). Ekspertna grupa za slike sa dva nivoa (JBIG) je standard kompresije slika bez gubitka tačnosti ili kvaliteta koji je namenjen za kompresiju binarnih slika, posebno za faksove, ali može da se koristi i na drugim slikama. Intranet JPEG Privatna mreža koja koristi internetske protokole, povezivost mreža i po mogućnosti javni telekomunikacioni sistem za bezbedno delenje dela informacija ili operacija organizacije sa svojim uposlenicima. Pojam se ponekad odnosi samo na najvidljiviju uslugu, tj. internu web lokaciju. Ekspertna grupa udruženih fotografija (JPEG) je najčešće korišćena standardna metoda kompresije fotografskih slika sa gubitkom kvaliteta. To je format koji se koristi za spremanje i prenos fotografija na globalnoj mreži. IP adresa LDAP Adresa internetskog protokola (IP) je jedinstveni broj koji uređaji koriste za identifikaciju i komunikaciju jedni sa drugima na mreži pomoću standarda internetskog protokola. Osnovni protokol za pristup direktorijima (LDAP) je protokol umrežavanja za slanje upita i izmenu usluga direktorija koje se pokreću preko TCP/IP-a. IPM LED Slike po minutu (IPM) je način merenja brzine štampača. Brzina IPM-a označava broj listova sa jednom stranom koje štampač može odštampa u roku jednog minuta. Svetleća dioda (LED) je poluprovodnik koji označava status uređaja. IPP Internetski protokol za štampanje (IPP) definiše standardni protokol za štampanje, kao i za upravljanje poslovima štampanja, veličinu medija, rezoluciju i tako dalje. IPP može da se koristi lokalno ili preko interneta za stotine štampača i takođe podržava pristupnu kontrolu, proveru autentičnosti i šifrovanje, pružajući lakše i bezbednije rešenje štampanja u poređenju sa starijim rešenjima. IPX/SPX IPX/SPX označava internetsku razmenu paketa / sekvencioniranu razmenu paketa. To je protokol umrežavanja koji koriste operativni sistemi Novell NetWare. I IPX i SPX pružaju usluge povezivanja koje su slične TCP/IP-u, s tima IPX protokol ima sličnosti sa IP-om, a SPX sa TCP-om. IPX/SPX je primarno bio namenjen za lokalne mreže (LAN-ove) i veoma je efikasan protokol za tu namenu (njegova performansa u pravilu premašuje performansu TCP/IP-a na LAN-u). LSU LSU je jedinica za lasersko skeniranje koja formira potencijalne slike na OPC valjku tako što laserski snop fokusira na okretno poligonalno ogledalo, a zatim kroz sočivo. MAC adresa Adresa kontrole pristupa mediju (MAC) je jedinstveni identifikator koji je povezan sa adapterom mrežom. MAC adresa je jedinstveni 48-bitni identifikator napisan sa 12 heksadecimalnih znakova koji su grupisani u parovima (npr. 00-00-0c-34-11-4e). Ovu adresu obično proizvođač kodira u karticu interfejsa mreže (NIC), a koristi se kao pomagalo za usmernike tako što pokušavaju pronaći uređaje na velikim mrežama. MFP Multifunkcionalni periferni uređaj (MFP) je kancelarijski uređaj koji obuhvata sledeću funkcionalnost u jednom fizičkom telu, tako da sadržava i štampač, uređaj za kopiranje, faks uređaj, skener itd. ISO MH Međunarodna organizacija za standardizaciju (ISO) je međunarodno telo za postavljanje standarda koje se sastoji od predstavnika iz državnih tela za standarde. Proizvodi svetske industrijske i komercijalne standarde. Modifikovani Huffman (MH) je metoda kompresije za smanjivanje količine podataka koja treba da bude prenesena između faksnog uređaja radi prenosa slike koji preporučuje ITU-T T.4. MH je šema kodiranja celom dužinom izvođenja zasnovana na kodnoj knjizi koja je optimizovana za efikasnu kompresiju belog prostora. Kako većina faksova sadržava uglavnom beli prostor, ovo skraćuje vreme prenosa većinu faksova. ITU-T Međunarodna telekomunikaciona unija je međunarodna organizacija koja je osnovana za standardizovanje i regulisanje međunarodnih radioi telekomunikacija. Njeni glavni zadaci obuhvataju standardizaciju, dodelu radijskog spektra i organizovanje dogovora za vezu između različitih država kako bi se omogućili međunarodnih telefonski pozivi. "-T" u akronimu ITU-T označava telekomunikaciju. MMR Modifikovano čitanje (MMR) je metoda kompresije koju preporučuje ITU-T T.6. Modem Grafikon ITU-T br. 1 Uređaj koji modulira signal operatera za kodiranje digitalnih informacija i takođe demodulira taj signal operatera za dekodiranje prenesenih informacija. Standardizovan testni grafikon koji je izdao ITU-T za faksimilni prenos dokumenata. Glosar_ 68 MR Upravljački program štampača Modifikovano čitanje (MR) je metoda kompresije koju preporučuje ITU-T T.4. MR kodira prvu skeniranu liniju pomoću MH-a. Sledeća linija se uspoređuje sa prvom, razlike se utvrđuju, a zatim kodiraju i prenose. Program koji se koristi za slanje komandi i prenos podataka sa računara na štampač. Medij štampanja NetWare Operativni sistem mreže koji je razvio Novell, Inc. Na početku je koristio kooperativnu obradu zadataka za izvršavanje raznih usluga na računaru, a protokoli mreža su bili zasnovani na arhitipskom Xerox XNS skupu. Danas NetWare podržava TCP/IP kao i IPX/SPX. OPC Organski fotografski provodnik (OPC) je mehanizam koji pravi virtualnu sliku za štampanje pomoću laserskog snopa emitovanog iz laserskog štampača; obično je zelene ili crvene boje i ima oblik cilindra. Jedinica za snimanje koja sadržava valjak polako troši površinu valjka tokom upotrebe u štampaču i treba da se zameni na odgovarajući način jer se troši usled kontakta sa četkicom za nanos ketridža, mehanizmom za čišćenje i papirom. Medij kao što je papir, koverte, nalepnice i prozirne folije koji se može koristiti u štampaču, skeneru, faksu ili uređaju za kopiranje. PPM Stranice po minutu (PPM) je metoda merenja za određivanje koliko brzo štampač radi, označavajući broj stranica koji štampač može da proizvede u jednom minutu. PRN datoteka Interfejs za upravljački program uređaja koji omogućava da softver deluje sa upravljačkim programom uređaja pomoću standardnih poziva ulaznih/izlaznih sistema, što pojednostavljuje mnoge zadatke. Protokol Originali Konvencija ili standard koji kontroliše ili omogućava vezu, komunikaciju i prenos podataka između dve krajnje računarske tačke. Prvi primerak nečega, kao što je dokumenat, fotografija ili tekst itd. koji se kopira, reprodukuje ili prevodi za proizvodnju drugih primeraka, ali koji nije sam kopiran ili dobijen iz nečeg drugog. PS Pogledajte PostScript. OSI Međuveza otvorenih sistema (OSI) je model koji je za komunikacije razvila Međunarodna organizacija za standardizaciju (ISO). OSI nudi standardni modularni pristup dizajnu mreže koji traženi skup složenih funkcija deli u upravljive, nezavisne, funkcionalne slojeve. Od vrha do dna, slojevi su aplikacija, prezentacija, sesija, prenos, mreža, veza podataka i fizički sloj. PSTN Javna telefonska mreža (PSTN) je mreža javnih svetskih telefonskih mreža koja se u industrijskim prostorijama usmerava putem telefonske centrale. RADIUS PABX Usluga daljinske provere autentičnosti korisnika (RADIUS) je protokol za daljinsku proveru autentičnosti korisnika i račun. RADIUS omogućava centralizovano upravljanje podacima provere autentičnosti kao što su korisnička imena i lozinke pomoću koncepta AAA (provera autentičnosti, autorizacija i račun) za upravljanje pristupom mreži. Privatna automatska centrala (PABX) je automatski telefonski sistem unutar privatnog preduzeća. PCL Jezik komandi štampača (PCL) je jezik opisa stranica (PDL) koji je HP razvio kao protokol štampača, a postao je industrijski standard. Na početku je razvijen za rane tintne štampače, PCL je izdat u raznim nivoima za termalne štampače, štampače sa matricom tački i laserske štampače. Rezolucija Oštrina slike izmerena u tačkama po inču (DPI). Što je veći dpi, to je veća rezolucija. SMB PDF Prenosivi format dokumenta (PDF) je zaštićeni format datoteka koji je razvila kompanija Adobe Systems za prikazivanje dvodimenzionalnih dokumenata u formatu koji je ne zavisi o uređaju i rezoluciji. Blok poruka servera (SMB) je protokol mreže koji se uglavnom primenjuje za delenje datoteka, štampača, serijskih priključaka i raznih komunikacija između čvorišta na mreži. Takođe pruža proveren mehanizam za komunikaciju među procesima. PostScript SMTP Jednostavni protokol za prenos pošte (SMTP) je standard za prenos e-pošte širom interneta. SMTP je relativno jednostavan tekstualni protokol u kojem se jedan ili više primaoca poruke specifikuje, a zatim se prenosi tekst poruke. On je protokol klijenta i servera u kojem klijent serveru šalje poruku e-pošte. PostScript (PS) je jezik opisa stranica i jezik programiranja koji se primarno koristi u elektroničkim područjima i područjima objave radne površine. - pokreće se prevodiocu za generisanje slike. Glosar_ 69 SSID USB Identifikator skupa usluga (SSID) je naziv bežične lokalne mreže (WLAN). Svi bežični uređaju na WLAN mreži koriste jedan isti SSID za međusobnu komunikaciju. SSID-ovi razlikuju velika i mala slova i imaju maksimalnu dužinu od 32 znaka. Univerzalna serijska sabirnica (USB) je standard koji je razvila kompanija USB Implementers Forum, Inc. za povezivanje računara i perifernih uređaja. Za razliku od paralelnog priključka, USB je namenjen za istovremeno povezivanje jednog USB priključka računara sa više perifernih uređaja. Maska podmreže Vodeni znak Maska podmreže se koristi zajedno sa adresom mreže kako bi se odredilo koji deo adrese je adresa mreže, a koji deo je adresa glavnog računara. Vodeni znak je prepoznatljiva slika ili šablon na papiru koji se pojavljuje u svetlijoj boji kad se gleda pod svetlom. Vodeni znaci su prvi put uvedeni u Bologni, Italiji 1282. godine; proizvođači papira su ih koristili kako bi identifikovali svoj proizvod, a takođe su se koristili i na poštanskim markama, novčanicama i drugih državnim dokumentima kako bi se sprečilo falsifikovanje. TCP/IP Protokol kontrole prenosa (TCP) i internetski protokol (IP); skup komunikacionih protokola koji primenjuju skladište protokola na kojem se pokreće internet i većina komercijalnih mreža. WEP Privatnost ekvivalentna žičanoj mreži (WEP) je bezbedonosni protokol specifikovan u IEEE 802.11 koji pruža isti nivo bezbednosti kakav pruža bežični LAN. WEP pruža bezbednost šifrujući podatke preko radija tako da su zaštićeni tokom prenosa sa jedne krajnje tačke na drugu. TCR Izveštaj o potvrdi prenosa (TCR) pruža detalje svakog prenosa kao što su status posla, rezultat prenosa i broj poslatih stranica. Ovaj izveštaj može da se postavi na štampanje posle svakog posla ili samo posle neuspelih prenosa. WIA TIFF Format datoteka označenih slika (TIFF) je format slika bitmapa sa varijabilnom rezolucijom. TIFF opisuje podatke slika koje obično dolaze sa skenera. TIFF slike koriste oznake, ključne reči koje definišu znakove slike koja je obuhvaćena datotekom. Ovaj fleksibilni format koji ne zavisi o platformi može da se koristi za slike koje su napravljene raznim aplikacijama za obradu slika. Kaseta tonera Vrsta flašice ili spremnika koji se koristi u uređaju kao što je štampač koji sadržava toner. Toner je prašak koji se koristi u laserskim štampačima i fotokopirnim uređajima koji oblikuje tekst i slike na odštampanom papiru. Toner može da se fuzioniše kombinovanjem toplote/pritiska iz fuzionera, što prouzrokuje njegovo lepljenje za vlakna papira. TWAIN Industrijski standard za skenere i softver. Korišćenjem skenera koji je u skladu sa TWAIN standardom sa TWAIN programom, skeniranje može da se pokrene iz programa. To je API snimanja slika za operativne sisteme Microsoft Windows i Apple Macintosh. Windows arhitektura slika (WIA) je arhitektura slika koje je prvo uvedena u Windows Me i Windows XP. Skeniranje može da se pokrene iz tih operativnih sistema pomoću skenera koji je u skladu sa WIA standardom. WPA Wi-Fi zaštićeni pristup (WPA) je klasa sistema za bezbednost bežičnih (Wi-Fi) računarskih mreža, koja je stvorena kako bi poboljšala bezbedonosne funkcije WEP-a. WPA-PSK WPA-PSK (WPA unapred deleni ključ) je posebni način WPA-a za mala preduzeća ili kućne korisnike. Deleni ključ, ili lozinka, se konfiguriše na bežičnoj pristupnoj tački (WAP) i bilo kojem bežičnom prenosnom ili stolnom uređaju. WPA-PSK generiše jedinstveni ključ za svaku sesiju između bežičnog klijenta i povezanog WAP-a za napredniju bezbednost. WPS Wi-Fi zaštićeno postavljanje (WPS) je standard za uspostavljanje bežične kućne mreže. Ako vaša bežična pristupna tačka podržava WPS, vezu sa bežičnom mrežom možete da lako konfigurišete bez računara. UNC putanja Jedinstvena konvencija imenovanja (UNC) je standardni način za pristupanje mrežnim udelima u Window NT-u i ostalim Microsoftovim proizvodima. Format UNC putanje je: \\<imeservera>\<imeudela>\<dodatni direktorij> XPS URL Jedinstveni lokator resursa (URL) je globalna adresa dokumenata i resursa na internetu. Prvi deo adrese označava koji protokol treba da se koristi, a drugi deo označava IP adresu ili ime domena na kojem se nalazi resurs. Glosar_ 70 XML specifikacija papira (XPS) je specifikacija za jezik opisa stranica (PDL) i novi format dokumenata i ima prednosti za prenosivi dokumenat i elektronički dokumenat koje je razvio Microsoft. To je XML specifikacija zasnovana na novoj putanji štampanja i vektorskom formatu dokumenta nezavisnom o uređaju. Indeks B promena veličine ležišta 30 stavljanje papira u ležište za ručno ubacivanje 31 bezbednost informacije 6 simboli 6 spoljašnjost 47 unutrašnjost 47 čišćenje uređaja 47 korišćenje specijalnog medija 32 saveti za korišćenje 31 ubacivanje 31 deljenje uređaja u lokalnoj mreži 28 instalacija upravljačkog programa za priključivanje putem USB-a 26 priloženi softver 24 sistemski zahtevi 25 štampanje 40 uobičajeni problemi u sistemu Macintosh 58 medij za štampanje folija 33 foto papir 34 izlazni držač 62 koverta 32 memorandum 34 nalepnice 33 podešavanje podrazumevanog ležišta i papira u računaru 29 prethodno odštampani papir 34 sjajni papir 34 smernice 30 tanji karton 34 G glosar 66 I izlazni držač 34 K knjižice 37 konvencije 16 korišćenje pomoći 41 O objašnjenje rada kontrolne table 23 obostrano štampanje ručno upravljački program štampača 38 L Linux instalacija upravljačkog programa za priključivanje putem USB-a 26 priloženi softver 25 sistemski zahtevi 25 svojstva štampača 42 štampanje 41 Unified Driver Configurator 45 uobičajeni problemi u sistemu Linux 57 ležište podešavanje širine i dužine 30 poster štampanje 37 potrošni materijal dostupan potrošni materijal 59 naručivanje 59 procenjen radni vek toner kasete 48 zamena toner kasete 59 Macintosh funkcije 18 kontrolna tabla 22 odstojanja 24 podešavanje nadmorske visine 29 M F funkcija medija za štampanje 62 funkcije uređaja 61 priloženi softver 24 upravljački program štampača 35 postavljanje uređaja 24 ležište za ručno ubacivanje Č čišćenje pogled spreda 20 P Printer Status opšti podaci 44 podešavanje veličina ležišta 29 podešavanje rezolucije štampanja Linux 41 pogled otpozadi 21 Indeks_ 71 problemi problemi sa kvalitetom štampanja 54 problemi sa uvlačenjem papira 52 promena veličine dokumenta u procentima 38 S Sigurnosna uputstva 11 service contact numbers 63 specifikacije medij za štampanje 62 opšte 61 svojstva štampača Linux 42 Š štampanje Linux 41 Macintosh 40 poster 37 prilagođavanje dokumenta izabranoj veličini papira 38 promena podrazumevanih postavki štampanja 40 štampanje dokumenta Windows 35 štampanje sa obe strane papira Windows 38 štampanje u datoteku 40 više stranica na jednom listu papira Macintosh 40 Windows 37 štampanje dokumenta Linux 41 Macintosh 40 štampanje knjižica 37 štampanje šablona brisanje 39 kreiranje 39 štampanje 39 odglavljivanje papira 50 saveti za sprečavanje zaglavljivanja papira 50 zamenski delovi 59 štampanje više stranica na jednom listu Macintosh 40 Windows 37 T toner kaseta čuvanje 48 neoriginalna i ponovo punjena 48 preraspodela tonera 49 procenjen radni vek 48 uputstvo za upotrebu 48 zamena kasete 59 U USB kabl instalacija upravljačkog programa 25 ubacivanje papir u ležište za ručno ubacivanje 31 papir u ležištu br 1 31 specijalni medij 32 upotreba pomoći 37 upotreba šablona 39 upotreba vodenih žigova 38 upravljački program štampača funkcije 35 V vodeni žig brisanje 39 izmena 39 kreiranje 38 štampanje 38 W Windows deljenje uređaja u lokalnoj mreži 27 instalacija upravljačkog programa za priključivanje putem USB-a 25 priloženi softver 24 štampanje 35 uobičajeni problemi u sistemu Windows 57 zahtevi sistema 25 Z zaglavljivanje Indeks_ 72