Download Samsung i80 Manual de utilizare
Transcript
InstrucĠiuni Să ne cunoaútem aparatul foto FolosiĠi aparatul foto în ordinea următoare. InstalaĠi driver-ul aparatului foto. RealizaĠi o fotografie IntroduceĠi cablul USB VerificaĠi ca aparatul foto să fie pornit Înainte de conectarea aparatului foto la computer prin intermediul cablului USB, va trebui să instalaĠi driver-ul aparatului foto. InstalaĠi driver-ul aparatului foto care se găseúte pe CD-ROM-ul cu aplicaĠii. (p. 112) RealizaĠi o fotografie. (p. 19) IntroduceĠi cablul USB furnizat în portul USB al computerului úi în terminalul pentru conexiunea USB al aparatului foto. (p. 116) VerificaĠi ca aparatul foto să fie pornit. Dacă aparatul foto este oprit, apăsaĠi butonul de pornire/oprire pentru a-l porni. Vă mulĠumim că aĠi cumpărat un aparat foto digital Samsung. Înainte de a utiliza acest aparat foto vă rugăm să citiĠi cu atenĠie manualul de utilizare. Dacă aveĠi nevoie de service în perioada de garanĠie, vă rugăm să aduceĠi aparatul foto úi accesoriul care a cauzat defecĠiunea (cum ar fi, bateria, cardul de memorie etc.) la centrul de service. Vă rugăm să verificaĠi dacă aparatul foto funcĠionează corect înainte de momentul în care intenĠionaĠi să-l folosiĠi (de ex. înainte de a pleca într-o călătorie sau înaintea unui eveniment important) pentru a evita dezamăgirile. Samsung nu îúi asumă nicio responsabilitate pentru pierderile sau daunele cauzate de funcĠionarea defectuoasă a aparatului foto. PăstraĠi acest manual într-un loc sigur. Dacă folosiĠi un cititor de carduri pentru copierea imaginilor de pe cardul de memorie pe PC, imaginile ar putea suferi pierderi de calitate. Când doriĠi să transferaĠi imaginile de pe aparatul foto pe PC, folosiĠi cablul USB furnizat pentru a conecta aparatul foto la PC. Vă rugăm să reĠineĠi că producătorul nu răspunde pentru pierderea sau distrugerea imaginilor de pe cardul de memorie cauzate de folosirea unui cititor de carduri. ConĠinutul úi ilustraĠiile din acest manual pot fi modificate fără o notificare prealabilă în scopul îmbunătăĠirii funcĠiilor aparatului foto. Ä Microsoft, Windows úi sigla Windows sunt mărci comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation în Statele Unite úi/sau în alte Ġări. Ä este marcă înregstrată a SRS Labs, Inc. Tehnologia WOW HD este sub licenĠa SRS Labs, Inc. Ä Toate numele de marcă úi produse ce apar în acest manual sunt mărci comerciale înregistrate ale companiilor respective. HD VerificaĠi [Removable Disk] (Disc amovibil) DeschideĠi aplicaĠia EXPLORER din Windows úi căutaĠi [Removable Disk] (Disc amovibil). (p.117) 1 Pericol Avertisment PERICOL indică o situaĠie periculoasă iminentă care, dacă nu este evitată, va provoca moarte sau rănire gravă. Nu încercaĠi să modificaĠi în niciun fel acest aparat foto. Acest lucru poate duce la incendiu, rănire, úoc electric, rănire personală gravă sau daune ale aparatului foto. Examinarea interiorului, întreĠinerea úi reparaĠiile trebuie efectuate exclusiv de către dealer sau centrul de service pentru aparate foto Samsung. Nu folosiĠi acest produs în apropierea surselor de gaze inflamabile sau explozive, întrucât ar putea creúte riscul unei explozii. Dacă în interiorul aparatului foto pătrunde orice lichid sau orice obiect străin, nu folosiĠi aparatul foto. OpriĠi aparatul foto, apoi deconectaĠi sursa de alimentare. Trebuie să contactaĠi dealerul dumneavoastră sau centrul de service pentru camere foto Samsung. Nu continuaĠi să folosiĠi aparatul foto, întrucât acest lucru poate provoca incendiu sau prezenta pericol de electrocutare. Nu introduceĠi úi nu scăpaĠi obiecte străine metalice sau inflamabile în aparatul foto prin punctele de acces, de ex., prin fanta pentru cardul de memorie úi compartimentul bateriilor. Acest lucru poate provoca incendiu sau electrocutare. Nu utilizaĠi aparatul foto cu mâinile ude. Acest lucru poate prezenta pericol de electrocutare. AVERTISMENT indică o situaĠie periculoasă potenĠială care, dacă nu este evitată, ar putea provoca deces sau vătămare gravă. Nu folosiĠi bliĠul în apropierea persoanelor úi animalelor. PoziĠionarea bliĠului prea aproape de ochii subiectului poate cauza leziuni oculare. Din motive de siguranĠă, menĠineĠi acest produs úi accesoriile sale departe de copii úi animale, pentru a preveni accidentele, ca de ex: - ÎnghiĠirea bateriilor sau a accesoriilor mici ale aparatului foto. În caz de accident, consultaĠi imediat un medic. - Există posibilitatea rănirii datorită părĠilor mobile ale aparatului foto. Bateriile úi aparatul foto se pot încălzi ca urmare a utilizării îndelungate, acest lucru putând duce la funcĠionarea anormală a aparatului. În acest caz, lăsaĠi aparatul foto să se răcească timp de câteva minute. Nu lăsaĠi aparatul foto în locuri expuse la temperaturi mari, cum ar fi vehicule închise, radiaĠia solară sau alte locuri cu variaĠii mari de temperatură. Expunerea la temperaturi extreme poate afecta în mod negativ componentele interne ale aparatului foto úi poate produce incendiu. Nu acoperiĠi aparatul foto úi încărcătorul în timpul utilizării. Acest lucru poate duce la acumularea căldurii úi la deformarea corpului aparatului foto sau la incendiu. FolosiĠi întotdeauna aparatul foto úi accesoriile sale într-un spaĠiu bine ventilat. 2 AtenĠionare Cuprins ATENğIONARE indică o situaĠie periculoasă potenĠială care, dacă nu este evitată, ar putea provoca vătămare uúoară sau moderată. Bateriile care prezintă scurgeri, se supraîncălzesc sau sunt defecte pot duce la izbucnirea unui incendiu sau la rănire. - FolosiĠi baterii având specificaĠiile corecte pentru aparatul foto. - Nu scurtcircuitaĠi, nu expuneĠi bateria unei surse de căldură úi nu aruncaĠi bateria în foc. - Nu introduceĠi bateria cu polaritate inversată. ScoateĠi bateria atunci când útiĠi că nu veĠi folosi aparatul foto o perioadă de timp îndelungată. În caz contrar, este posibil ca electrolitul coroziv să se scurgă din baterie úi să deterioreze permanent componentele aparatului foto. Nu declanúaĠi bliĠul atunci când este în contact cu mâinile dumneavoastră sau alte obiecte. Nu atingeĠi bliĠul după o utilizare prelungită. Poate cauza arsuri. Nu miúcaĠi aparatul foto în timp ce este pornit dacă utilizaĠi adaptorul CA. După utilizare, întotdeauna opriĠi aparatul foto înainte de scoaterea cablului de alimentare din priza de perete. Apoi, asiguraĠi-vă că aĠi deconectat toate cablurile înainte de a miúca aparatul foto. În caz contrar, puteĠi deteriora cablurile sau puteĠi cauza un incendiu sau electrocutare. AveĠi grijă să nu atingeĠi obiectivul sau capacul obiectivului pentru a evita realizare unor fotografii neclare úi, posibil, defectarea aparatului foto. EvitaĠi obstrucĠionarea obiectivului sau a bliĠului atunci când capturaĠi imagini. Următoarele situaĠii pot apărea la utilizarea aparatului la temperaturi scăzute. Acestea nu reprezintă defecĠiuni ale aparatului foto úi, de obicei, se remediază odată cu revenirea la temperaturi normale. – Afiúarea pe ecranul LCD durează mai mult iar culorile diferă faĠă de realitate. – La modificarea compoziĠiei, pe ecranul LCD poate apărea efectul de imagine persistentă. Dacă se conectează fiúa cu 20 de pini la portul USB al calculatorului, este foarte posibil să apară anomalii de funcĠionare a calculatorului. Nu conectaĠi niciodată fiúa cu 20 de pini la portul USB al calculatorului. CărĠile de credit lăsate lângă corpul aparatului foto se pot demagnetiza. EvitaĠi amplasarea cartelelor magnetice lângă corpul aparatului foto. PAùI PREGĂTITORI 007 07 008 008 009 010 010 010 011 011 014 014 015 017 ÎNREGISTRARE 018 18 019 019 019 020 020 020 021 022 022 022 023 Diagrama componentelor Identificarea caracteristicilor Partea din faĠă úi de sus úi de jos Spate Lateral / Butonul cu 5 funcĠii Lampă temporizator Lampă stare aparat foto Pictogramă mod Conectarea la o sursă de alimentare Introducerea bateriei Introducerea cardului de memorie InstrucĠiuni privind folosirea cardului de memorie Utilizarea aparatului foto pentru prima dată Indicatorii de pe ecranul LCD Pornirea modului înregistrare Selectarea modurilor de operare Cum se foloseúte modul Auto Cum se foloseúte modul Program Cum se foloseúte modul DIS Cum se foloseúte modul FUN Folosirea modului Photo Help guide (AsistenĠă pentru fotografiere) Cum se foloseúte modul Clip video Înregistrarea unui clip video fără sunet Efectuarea unei pauze în timpul înregistrării unui clip video (înregistrări succesive) Cum se foloseúte modul Scene 3 Cuprins 024 025 025 025 025 027 028 029 030 031 033 034 035 035 036 036 037 037 038 038 039 040 040 040 041 041 041 4 AtenĠie la aceste aspecte când realizaĠi fotografii Utilizarea butoanelor pentru configurarea aparatului foto Buton POWER Buton DECLANùATOR Buton ZOOM T/W (Depărtare/apropiere) Buton identificare faĠă (FD) Buton Descriere funcĠii / Info / Sus Buton Macro / Jos Blocare focalizare Buton BliĠ / Stânga Buton Temporizator / Dreapta Butonul MENU (Meniu)/OK Butonul Fn Cum se utilizează meniul Fn Dimensiune Calitate/FrecvenĠă cadre Mod de măsurare Mod de acĠionare ISO Balans de alb Compensare expunere Stabilizator cadru clip video Obturator cu timp prelungit Butonul E (Efect) Butonul E (Efect): Photo Style Selector (Selector stil fotografie) Butonul E (Efect): Editare imagine Colour (Culoare) 042 042 042 043 043 044 045 048 049 CONFIGURARE 050 50 050 050 051 051 052 053 053 054 054 054 054 054 054 054 055 056 Sharpness (Claritate) Contrast (Contrast) Saturation (SaturaĠie) Butonul E (Efect) : DISTRACTIV Benzi desenate Cadru focalizare predefinit Fotomontaj Cadru foto Mască de culoare Utilizarea ecranului LCD pentru configurarea aparatului foto Înregistrare Tip focalizare automată ACB Comentariu vocal Înregistrare voce Înregistrarea unui clip video fără voce Meniu sunet Sunet Volum Sunet de pornire Sunet declanúator Sunet Bip Sunet AF Autoportret Meniu configurare Afiúaj Cuprins 056 056 057 057 057 057 058 058 058 059 059 060 060 061 REDARE 062 62 062 062 063 063 064 064 065 065 065 066 067 Language Setare dată/oră/ format dată Imagine de pornire Luminozitate LCD Vizualizare rapidă ProtecĠie LCD Setări Formatare memorie IniĠializare Nume fiúier Imprimarea datei de înregistrare Închidere automată Selectare tip ieúire video Lampă focalizare automată Pornirea modului redare Redarea unei fotografii Redarea unui clip video FuncĠia de captură clip video Ajustare film pe aparatul foto Redarea unei înregistrări vocale Redarea unui comentariu vocal Indicatorii de pe ecranul LCD Utilizarea butoanelor pentru configurarea aparatului foto Butonul pentru mod redare Buton Miniatură / Mărire Buton Info / Sus 068 068 069 069 070 071 071 072 072 072 073 073 073 073 074 074 075 076 078 079 079 080 081 082 082 083 Buton Redare & Pauză / Jos Butonul Stânga / Dreapta / Menu / OK Butonul Imprimare Butonul ùtergere Butonul E (Efect) : Redimensionare Butonul E (Efect) : Rotirea unei imagini Butonul E (Efect) : Culoare Butonul E (Efect) : Editare imagine ACB Eliminare efect ochi roúii Reglare luminozitate Reglare contrast Reglare saturaĠie Efect Zgomot de imagine Butonul E (Efect) : DISTRACTIV Benzi desenate Cadre focalizare prestabilită Fotomontaj Cadru foto Etichetă Filtru de culoare Mască de culoare Configurarea funcĠiei de redare utilizând ecranul LCD Pornirea prezentării succesive a mai multor imagini Pornirea prezentării succesive a mai multor imagini Selectarea imaginilor 5 Cuprins 083 084 084 084 084 085 085 086 088 089 090 090 091 MULTIMEDIA 091 91 092 092 094 095 095 095 096 096 097 097 098 6 Configurare efecte prezentare succesivă a mai multor imagini Stabilirea intervalului de redare Configurare fond muzical Redare Comentariu vocal ùtergerea imaginilor Protejarea imaginilor DPOF Copiere pe Card PictBridge PictBridge : Selectarea fotografiei PictBridge : Parametri imprimare PictBridge : Resetare Mod MP3/PMP/VIZUALIZARE TEXT Descărcare fiúiere Activarea modului MP3/PMP/VIZUALIZARE TEXT Indicator ecran LCD pentru modul MP3/PMP/ VIZUALIZARE TEXT Utilizarea butoanelor pentru configurarea aparatului foto Buton volum Buton redare & pauză/căutare Buton útergere Buton Blocare/Egalizator Buton listă de redare Configurarea funcĠiei de redare utilizând ecranul LCD Reluare 099 099 099 099 100 100 100 101 101 101 101 102 103 104 106 Play Mode (Mod redare) FaĠetă player MP3 Redarea imaginilor ca prezentare automată Stabilirea intervalului pentru prezentare ùterge tot Căutare cadru Configurare ecran Configurarea funcĠiei de înregistrare în mod MP3 Derulare automată Configurare fond muzical MP3 Configurare limbă ObservaĠii importante Indicator de avertizare Înainte de a vă adresa centrului de service SpecificaĠii SOFTWARE 110 Precizări pachet software CerinĠe de sistem Despre aplicaĠiile software Instalarea aplicaĠiilor software Pornire mod PC Scoaterea discului amovibil Instalarea driverului USB pentru MAC Utilizarea driverului USB pentru MAC Dezinstalarea driverului USB pentru Windows 98SE Samsung Converter Samsung Master Întrebări frecvente 110 110 111 112 116 118 119 119 120 120 122 125 Diagrama componentelor Vă rugăm să verificaĠi existenĠa articolelor incluse înainte de utilizarea acestui produs. Articolele incluse pot varia în funcĠie de regiunea de comercializare. Pentru a cumpăra echipamente opĠionale contactaĠi cel mai apropiat dealer Samsung sau centru de service Samsung. Articole incluse Baterie reîncărcabilă (SLB-1137D) Adaptor a.c. (SAC-47)/cablu USB (SUC-C3) Cablu AV căúti Cu 20 de pini CD cu pachet software (vezi p. 111) Manual de utilizare, GaranĠie produs Cureluúă aparat foto Articole opþionale Card de memorie SD/SDHC/ MMC (vezi p. 16) Husă aparat foto PAùI PREGĂTITORI_ 7 01 PAùI PREGĂTITORI Aparat foto Identificarea caracteristicilor Partea din faĠă úi de sus úi de jos Buton POWER Buton declanúator Buton FD (Identificare faĠă) / buton MP3, blocare PMP BliĠ Obiectiv Lampă temporizator / senzor AF Microfon Difuzor 8 _PAùI PREGĂTITORI Soclu pentru trepied Identificarea caracteristicilor Spate Buton M (mod) Buton zoom T (Zoom digital) Inel pentru cureluúă Buton E (Efecte) Ecran LCD Buton zoom W (Miniatură) Buton Fn / ùtergere Buton cu 5 funcĠii Buton mod redare/imprimantă PAùI PREGĂTITORI_ 9 01 PAùI PREGĂTITORI Lampă stare aparat foto Identificarea caracteristicilor Lateral / Butonul cu 5 funcĠii Lampă temporizator Pictogramă Terminal conexiune USB/AV Compartiment baterii Compartiment baterii Fantă card de memorie Capac compartiment baterii ✢ Stare Descriere - În primele 7 secunde, lampa clipeúte la intervale de o secundă. Intermitent - În primele 3 secunde, lampa clipeúte rapid la intervale de 0,25 secunde. ✡ Intermitent În timpul celor 2 secunde, lampa clipeúte rapid la intervale de 0,25 secunde. ✣ Intermitent Se va captura o fotografie după 10 secunde iar după alte 2 secunde, o a doua fotografie. Aparatul detectează miúcarea subiectului după 6 secunde Intermitent de la apăsarea butonului declanúator iar imaginea este capturată când miúcarea a încetat. Lampă stare aparat foto Stare Buton Descriere funcĠii / Info / Sus BliĠ / Buton stânga Butonul MENU (Meniu)/OK Buton temporizator/ dreapta Buton macro/jos Buton redare/pauză 10 _PAùI PREGĂTITORI Aparatul este pornit După ce s-a făcut fotografia Când cablul USB este conectat la PC Descriere Lampa se aprinde úi se stinge în momentul în care aparatul foto este pregătit pentru a face fotografii. Lampa clipeúte în timp ce imaginea este salvată úi se stinge când aparatul foto este gata pentru o nouă fotografie. Lampa de aprinde (Ecranul LCD se stinge după iniĠializarea dispozitivului) Transfer date către PC Lampa clipeúte (ecranul LCD se stinge) Când cablul USB este conectat la imprimantă În momentul în care imprimanta tipăreúte Lampa se aprinde úi se stinge în momentul în care imprimanta este pregătită pentru a imprima o fotografie. Când se activează focalizarea automată Lampa se aprinde (Aparatul foto focalizează pe subiect) Lampa clipeúte Lampa clipeúte (Aparatul foto nu focalizează pe subiect) Identificarea caracteristicilor Conectarea la o sursă de alimentare Pictogramă mod You should use the rechargeable battery SLB-1137D supplied with the camera. Be sure to charge the battery before using the camera. ConsultaĠi pagina 19 pentru informaĠii detaliate despre configurarea modurilor aparatului foto. SpecificaĠii baterie reîncărcabilă SLB-1137D FOTOGRAFIERE AUTO PROGRAM Š ‰ DIS Fun ÿ ë Photo Help MOVIE Guide (Ghid (FILM) fotografiere) _ Nightscene PORTRAIT CHILDREN LANDSCAPE CLOSE-UP (NOAPTE) (PORTRET) (COPII) (PEISAJ) (PRIM-PLAN) SCENà Text (Text) BACKLIGHT BEACH & SUNSET DAWN FIREWORKS SELF-SHOT (FUNDAL SNOW (PLAJĂ (APUS) (RĂSĂRIT) (ARTIFICII) (AUTOPORTRET) LUMINOS) / ZĂPADĂ) FOOD CAFÉ (MÂNCARE) (CAFENEA) … „ - - - - PMP SLB-1137D Tip Litiu Capacitate 1100mAh Tensiune 3,7V Timp de încărcare Aproximativ 150 de minute Ä Bateriile incluse pot varia în funcĠie de zona de vânzare. Număr de imagini úi durata bateriei: Utilizând SLB-1137D Durata bateriei/Număr de imagini Fotografie ˆ MP3 MULTIMEDIA † Model TEXT VIEWER (VIZUALIZARE TEXT) Film CondiĠii Utilizând bateria încărcată complet, mod auto dimensiune imagine 8M, calitate bună, interval de la fotografie la fotografie: 30 sec. SchimbarAprox. 160 MIN/ ea poziĠiei zoom între Departe úi Aproape după Aproximativ 320 poziĠii fiecare fotografiere. Utilizarea bliþului la fiecare a doua fotografie. Utilizarea aparatului foto timp de 5 minute úi apoi oprirea acestuia timp de 1 minut. Aprox. 160 MIN Utilizând o baterie încărcată complet, dimensiune imagine 640x480, frecvenĠă cadre 30 cps PAùI PREGĂTITORI_ 11 01 PAùI PREGĂTITORI MOD Conectarea la o sursă de alimentare Număr de imagini úi durata bateriei: Utilizând SLB-1137D Durata bateriei/ Număr de imagini CondiĠii MP3 Aprox. 400 MIN Utilizând bateria încărcată complet cu ecranul LCD stins PMP Aprox. 380 MIN Utilizând bateria încărcată complet PuteĠi încărca bateria reîncărcabilă (SLB-1137D) utilizând SAC-47 KIT care include un adaptor c.a. (SAC-47) úi cablul USB (SUC-C3). Dacă se combină SAC-47 úi SUC-C3, acestea se pot folosi ca úi cablu c.a. Multimedia Ä Aceste date sunt măsurate conform standardelor Samsung iar condiĠiile de fotografiere pot varia în funcĠie de particularităĠile de utilizare. InformaĠii importante despre utilizarea bateriilor. Dacă aparatul foto nu este utilizat, vă rugăm să-l închideĠi. Vă rugăm să scoateĠi bateriile din aparat dacă nu îl folosiĠi o perioadă îndelungată. Bateriile se pot descărca în timp úi, dacă sunt Ġinute în aparat, pot prezenta scurgeri. Temperaturile scăzute (sub 0°C) pot afecta performanĠele bateriei, având drept rezultat reducerea duratei de viaĠă a bateriilor. La temperaturi normale bateriile îúi vor reveni. În timpul utilizării intense a aparatului foto, corpul acestuia se poate încălzi. Această situaĠie este absolut normală. Când folosiĠi căútile nu scoateĠi bateria în timpul pornirii aparatului foto. Aceasta poape genera un sunet puternic. 12 _PAùI PREGĂTITORI - Utilizarea cablului c.a.: ConectaĠi adaptorul c.a. la cablul USB. Acesta poate fi folosit ca úi cablu de alimentare. - Utilizarea cablului USB': ScoateĠi adaptorul c.a. (SAC-47). Cu ajutorul cablului USB puteĠi descărca în computer imaginile stocate (p. 117) sau alimenta aparatul foto. Conectarea la o sursă de alimentare Înainte de introducerea oricărui cablu sau a adaptorului c.a., verificaĠi direcĠiile corecte úi nu le introduceĠi forĠat. Poate provoca defectarea aparatului foto sau a cablului. Dacă LED-ul indicator de încărcare al adaptorului c.a. nu se aprinde sau clipeúte după introducerea bateriei reîncărcabile, vă rugăm să verificaĠi introducerea corectă a bateriei. Dacă se încarcă bateria în timp ce aparatul foto este pornit, bateria nu poate fi încărcată complet. OpriĠi aparatul foto în timpul încărcării bateriei. LED indicator încărcare al adaptorului a.c. LED indicator încărcare Cum se încarcă bateria reîncărcabilă (SLB-1137D) Se încarcă LED-ul roúu este aprins Încărcare completă LED-ul verde este aprins Eroare de încărcare LED-ul roúu este stins sau intermitent Se descarcă (Utilizând adaptorul c.a.) LED-ul portocaliu este aprins Dacă introduceĠi bateria complet descărcată pentru a o încărca, nu porniĠi aparatul foto în acelaúi timp, deoarece bateria este aproape descărcată. Înainte de a utiliza aparatul foto, încărcaĠi bateria timp de minim 10 minute. Nu utilizaĠi bliĠul frecvent úi nu înregistraĠi un clip video folosind o baterie care a fost complet descărcată úi apoi încărcată parĠial. Chiar dacă este conectat încărcătorul, aparatul se poate stinge deoarece bateria reîncărcabilă s-a descărcat din nou. PAùI PREGĂTITORI_ 13 01 PAùI PREGĂTITORI InformaĠii importante despre utilizarea cablului USB. UtilizaĠi un cablu USB (SUC-C3) cu specificaĠiile corecte.. Dacă aparatul foto este conectat la PC prin intermediul unei console USB: conectaĠi aparatul foto direct la PC. Dacă aparatul foto este conectat la PC simultan cu alte echipamente : deconectaĠi celelalte dispozitive. Dacă se conectează cablul USB la portul din faĠă al computerului : scoateĠi cablul úi conectaĠi-l la un port din partea posterioară a computerului. Dacă portul USB al computerului nu este conform cu standardele pentru puterea de ieúire (4.2V, 400mA), e posibil ca încărcarea să nu se efectueze. Introducerea bateriei Introducerea cardului de memorie IntroduceĠi bateria conform indicaĠiilor - Dacă aparatul nu porneúte după ce aĠi introdus bateriile, vă rugăm să verificaĠi polaritatea (+ / -). - În momentul în care capacul compartimentului bateriilor este deschis, nu-l apăsaĠi cu putere. Acest lucru ar putea duce la deteriorarea sa. IntroduceĠi cardul de memorie conform imaginii. - ÎnchideĠi aparatul foto înainte de introducerea cardului de memorie. - PoziĠionaĠi cardul de memorie cu faĠa spre partea posterioară a aparatului foto (spre ecranul LCD) úi cu partea cu contacte spre partea frorntală a aparatului foto (spre obiectiv). - Nu introduceĠi cardul de memorie în mod greúit. În caz contrar, puteĠi deteriora fanta pentru cardul de memorie. Pe ecranul LCD apar 4 indicatori cu privire la starea bateriilor. Indicator baterii Stare baterii i h Bateriile sunt complet încărcate Baterii descărcate (PregătiĠi-vă să le reîncărcaĠi sau să folosiĠi bateriile de schimb) g f Baterii descărcate Baterii complet (PregătiĠi-vă să le descărcate. reîncărcaĠi sau să (ReîncărcaĠi-le sau folosiĠi bateriile de folosiĠi bateriile de schimb) schimb.) Ä Atunci când utilizaĠi aparatul úi bateria într-un loc cu temperaturi extreme (prea cald sau prea frig), starea bateriei afiúată pe ecranul LCD poate fi diferită de cea reală. 14 _PAùI PREGĂTITORI InstrucĠiuni privind folosirea cardului de memorie Datele înregistrate pot fi afectate în unul din următoarele cazuri: - Când cardul de memorie este utilizat incorect. - Dacă aparatul este închis sau cardul de memorie este scos din aparatul foto în timpul operaĠiunilor de înregistrare, útergere (formatare) sau citire. Compania Samsung nu este responsabilă pentru pierderea datelor. SoluĠia optimă este copierea datelor importante pe alte medii magnetice pentru siguranĠă, cum ar fi dischete, hard-discuri, CD-uri etc. În cazul în care memoria este insuficientă: Va apărea mesajul [Memory Full!] (Memorie plină!), iar aparatul foto nu va funcĠiona. Pentru a optimiza cantitatea de memorie disponibilă, înlocuiĠi cardul de memorie sau útergeĠi imaginile nedorite de pe cardul de memorie. Nu scoateĠi cardul de memorie în timp ce lampa de stare clipeúte deoarece acest lucru poate duce la deteriorarea datelor de pe card. PAùI PREGĂTITORI_ 15 01 PAùI PREGĂTITORI FormataĠi cardul de memorie (vezi p. 58) în cazul în care acesta este proaspăt achiziĠionat, în cazul în care conĠine date pe care aparatul foto nu le recunoaúte sau în cazul în care conĠine imagini capturate cu un alt aparat foto. De fiecare dată când introduceĠi cardul de memorie în aparat sau îl scoateĠi, opriĠi aparatul. Utilizarea repetată a cardului de memorie va reduce performanĠele acestuia. În acest caz, va trebui să achiziĠionaĠi un nou card de memorie. Defectarea cardului de memorie cauzată de utilizarea sa frecventă nu este acoperită de garanĠia Samsung. Cardul de memorie este un dispozitiv electronic de precizie. Nu îndoiĠi, nu scăpaĠi pe jos úi nu supuneĠi cardul de memorie unor forĠe mari de impact. Nu păstraĠi cardul de memorie într-un mediu cu câmp magnetic sau electric puternic, cum ar fi boxe sau receptoare TV. Nu folosiĠi úi nu depozitaĠi cardul într-un mediu cu temperaturi extreme. Nu permiteĠi acumularea de reziduuri pe card úi nici nu-l aduceĠi în contact cu vreun lichid. În cazul în care acest lucru se întâmplă, útergeĠi cardul de memorie cu o cârpă moale. Vă rugăm să ĠineĠi cardul de memorie în cutia sa atunci când nu îl folosiĠi. În timpul úi după perioadele de utilizare intensă, veĠi observa încălzirea cardului. Această situaĠie este absolut normală. Nu folosiĠi un card de memorie care este utilizat de un alt aparat foto. Pentru a putea folosi un asemenea card în acest aparat foto formataĠi-l în prealabil cu aparatul acesta. Nu folosiĠi un card de memorie formatat de un alt aparat foto sau de un cititor de carduri de memorie. InstrucĠiuni privind folosirea cardului de memorie Aparatul foto foloseúte carduri de memorie SD/SDHC úi MMC (carduri multimedia). Conectori card Dacă folosiĠi un card de memorie MMC de 256 MB, capacitatea de înregistrare va fi următoarea: Aceste valori sunt aproximative, deoarece capacitatea de înregistrare depinde de variabile cum ar fi subiectul fotografiei úi tipul de card de memorie. Dimensiune imagine înregistratã Comutatorul de protecĠie la scriere Ÿ ¬ Etichetă Fotografie ✩ [Card de memorie SD (Secure Digital)] ✨ Cardurile de memorie SD/SDHC dispun de un comutator de protecĠie la scriere care împiedică útergerea úi formatarea lor. Culisând comutatorul spre capătul inferior al cardului de memorie SD/SDHC datele vor fi protejate. Culisând comutatorul spre capătul superior al cardului de memorie SD/SDHC, protejarea datelor va fi anulată. CulisaĠi comutatorul spre capătul superior al cardului de memorie SD/SDHC înainte de a face fotografii. ✧ Super Fine (calitate foarte înaltă ) Aproximativ 58 Aproximativ 66 Aproximativ 77 Aproximativ 91 Aproximativ 155 Aproximativ 355 Fine (înaltă) Normal (normală) Aproximativ 89 Aproximativ 100 Aproximativ 115 Aproximativ 133 Aproximativ 190 Aproximativ 414 Aproximativ 137 Aproximativ 150 Aproximativ 177 Aproximativ 198 Aproximativ 216 Aproximativ 452 - - - - - - - - - - - - *Clip video 30FPS (30 CPS) 20FPS (20 CPS) 15FPS (15 CPS) - - - - - - - - - - - - - - - - - - Aproximativ Aproximativ 10'53" 12'00" Aproximativ Aproximativ 11'41" 12'58" Aproximativ Aproximativ 11'23" 17'47" Aproximativ Aproximativ 38'51" 01:07'31" Butonul zoom nu funcĠionează în timpul înregistrării unui clip video. Timpii de înregistrare pot fi afectaĠi de către utilizarea zoom-ului. 16 _PAùI PREGĂTITORI Utilizarea aparatului foto pentru prima dată ÎncărcaĠi bateriile reîncărcabile la capacitate maximă înainte de folosirea aparatului pentru prima dată. Pornirea aparatului foto Pentru a porni aparatul foto, apăsaĠi butonul Pornire/Oprire (c) sau deschideĠi aparatul (d)ca în imagine. 01 PAùI PREGĂTITORI Când închideĠi aparatul, ĠineĠi-l aúa cum se arată în imaginea de mai sus. În caz contrar, degetul dvs. poate fi prins în úina superioară sau inferioară úi v-aĠi putea răni, ca în ilustraĠia de mai jos. PAùI PREGĂTITORI_ 17 Indicatorii de pe ecranul LCD Ecranul LCD afiúează informaĠii despre funcĠiile úi opĠiunile de fotografiere. No. 5 [Imagine úi descriere completă] No. Description 1 Mod de înregistrare 2 3 4 Icons p.11 Scală zoom digital / optic / Mărime zoom digital Comentariu vocal p.25 Ï Număr de fotografii rămase 00010 Timp rămas 00:00:00 18 _ÎNREGISTRARE Page p.51 p.16 Description Pictogramă card de memorie / Pictogramă memorie internă Icons Page Ö/× - 6 baterie p.14 7 Dimensiune imagine p.36 8 Calitate imagine/Frecvenþã cadre p.36 9 Mod de măsurare p.37 10 Mod de acĠionare p.37 11 ISO p.38 12 Balans de alb p.38 13 Compensare expunere 14 Data/ora 15 Avertizare vibraĠii cameră 16 Cadru focalizare automată 17 Culoare / SaturaĠie p.39 2008/03/01 01:00 PM p.56 p.24 p.50 / p.41/42 18 Contrast p.42 19 Claritate / Fără sunet p.42/22 20 Macro p.29 21 Temporizator p.33 22 BliĠ p.31 23 Identificare faĠă / Autoportret / Selector stil fotografie p.27/28/41 Pornirea modului înregistrare Selectarea modurilor de operare Cum se foloseúte modul Auto ( Š ) PuteĠi selecta modul de operare dorit folosind butonul M (mod) aflat în partea posterioară a aparatului. SelectaĠi acest mod pentru a realiza fotografii rapid úi uúor, cu un grad minim de interacĠiune din partea utilizatorului. ApăsaĠi butonul M úi va fi afiúat meniul din imaginea alăturată. PuteĠi selecta un meniu folosind butonul cu 5 funcĠii. Auto This mode minimizes user settings for quick, convenient shooting. Nightscene This mode is appropriate for photographing at night (use of tripod is recommended) Movie Auto Program In this mode, you can take a video. This mode minimizes user settings for quick, convenient shooting. Directly set various features for shooting. Dacă chenarul focalizării automate devine roúu când apăsaĠi butonul declanúator pe jumătate, aparatul foto nu poate să focalizeze pe subiect. În acest caz, aparatul foto nu poate să captureze o imagine clară. MP3 In this mode you can play MP3 files. ÎNREGISTRARE_ 19 02 ÎNREGISTRARE Cum se foloseúte butonul Mode (Mod) 1. IntroduceĠi bateriile (p. 14). RespectaĠi polaritatea (+/-) când introduceĠi bateriile. 2. IntroduceĠi cardul de memorie (p. 14). Întrucât acest aparat foto are o memorie internă de 40 MB, nu este nevoie să introduceĠi un card de memorie. Dacă nu se introduce cardul de memorie, imaginea va fi stocată în memoria internă. Dacă se introduce cardul de memorie, imaginea va fi stocată pe cardul de memorie. 3. ÎnchideĠi capacul compartimentului bateriilor. 4. ApăsaĠi butonul de pornire/oprire pentru a deschide aparatul foto. (Dacă data/ora afiúate pe ecranul LCD sunt incorecte, resetaĠi data/ora înainte de a face fotografii.) (p. 56). 5. SelectaĠi modul DIS apăsând butonul Mode (Mod). 6. ÎndreptaĠi aparatul foto către subiect úi compuneĠi imaginea utilizând ecranul LCD. 7. ApăsaĠi butonul declanúator pentru a captura o imagine. Pornirea modului înregistrare Cum se foloseúte modul Program ( ‰ ) Selectarea modului automat va configura aparatul foto în mod optim. VeĠi putea, în continuare, configura manual toate funcĠiile, mai puĠin valoarea aperturii úi viteza obturatorului. 1. SelectaĠi modul Program apăsând butonul M (Mod) (p. 19). 2. ApăsaĠi butonul Fn pentru a configura funcĠiile avansate cum ar fi [Image Size] (Dimensiunea imaginii) (p. 36), [Quality] (Calitate) (p. 36), [Metering] (Modalitate de măsurare) (p. 37), [Drive mode] (Mod de acĠionare) (p. 37), ISO (p. 38), [White Balance] (Balans de alb) (p. 38) úi [Exposure Value] (Valoarea expunerii) (p. 39). Cum se foloseúte modul DIS ( ÿ ) Mod de stabilizare digitală a imaginii (DIS, Digital Image Stabilisation) Acest mod va reduce efectul vibraĠiilor camerei úi vă permite să realizaĠi fotografii expuse optim în condiĠii de iluminare scăzută. 1. SelectaĠi modul ASRapăsând butonul M (Mod). (p. 19) 2. ÎndreptaĠi aparatul foto către subiect úi compuneĠi imaginea utilizând ecranul LCD. 3. ApăsaĠi butonul declanúator pentru a captura imaginea. 20 _ÎNREGISTRARE Aspecte care trebuie avute în vedere la utilizarea modului DIS 1. FuncĠia Zoom digital este inactivă în modul DIS. 2. În condiĠii de iluminare mai puternică decât iluminarea fluorescentă, funcĠa DIS nu se va activa. 3. În cazul condiĠiilor de iluminare mai întunecate decât lumina fluorescentă, se va afiúa indicatorul de avertizare a vibraĠiilor (Ã). Pentru rezultate optime, faceĠi fotografiile în situaĠii în care indicatorul de avertizare pentru vibraĠii (Ã) nu este afiúat. 4. Dacă subiectul este în miúcare, imaginea capturată poate fi neclară. 5. Pentru a obĠine rezultate optime, evitaĠi să miúcaĠi aparatul foto în timp ce apare mesajul [Capturing!] (În curs de capturare!). 6. Întrucât funcĠia DIS foloseúte procesorul digital al aparatului foto, este posibil ca procesarea úi salvarea imaginilor de către aparat să dureze puĠin mai mult. 7. Dacă dimensiunea imaginii este ( ¬ ) sau ( ), modul DIS nu poate fi selectat. Cum se foloseúte modul FUN ( ë ) În acest mod, puteĠi realiza cu uúurinĠă fotografii cu diferite efecte. SelectaĠi modul FUN (Distractiv) apăsând butonul M (Mod). Ä ConsultaĠi paginile 43-49 pentru mai multe informaĠii. Pornirea modului înregistrare FuncĠii disponibile ale modului de asistenĠă pentru fotografiere Ajută utilizatorul să înveĠe metodele de fotografiere corectă. Aceste metode conĠin úi soluĠii pentru eventualele probleme care pot apărea în timpul fotografierii úi îi oferă utilizatorului posibilitatea de a exersa procesul de fotografiere. FuncĠie care poate fi utilizată atunci când focalizarea este dificilă FuncĠie care poate fi utilizată atunci când ecranul se miúcă FuncĠie care poate fi utilizată atunci când se fotografiază în întuneric FuncĠie care poate fi utilizată atunci când se reglează luminozitatea fotografiei FuncĠie care poate fi utilizată atunci când se reglează culoarea fotografiei 1/2 PHOTO HELP GUIDE Features to use when the image is out of focus Half press shutter button to focus Features to use when the image is out of focus Half press shutter button to focus To focus on a subject 80cm or more away To focus on a subject less than 80 cm away To focus on a subject less than 5cm away To focus on people’s faces Focusing status can be checked by half-pressing shutter button - Green: Focusing successful - Red: Focusing failed Features to counter camera shake Features to use in low light conditions Features to use when adjusting brightness Features to use when adjusting colours Move ² Apăsând butonul Stânga/Dreapta Next ± Back ² Apăsând butonul Stânga/Dreapta Next ± Back ² Practice Apăsarea butonului MENU Apăsând butonul Sus/Jos 2/2 Half press shutter button to focus Apăsând butonul Declanúator Practice begins when you press the shutter. MENU Guide list Apăsând butonul Dreapta MENU Guide list When focusing is successful, fully press the shutter button to shoot. If focusing fails, half press the button again. ± Back ² Practice [ FuncĠie care poate fi utilizată atunci când focalizarea este dificilă ] ÎNREGISTRARE_ 21 02 ÎNREGISTRARE Folosirea modului Photo Help guide (AsistenĠă pentru fotografiere) ( _ ) Pornirea modului înregistrare Cum se foloseúte modul Clip video ( † ) Înregistrarea unui clip video fără sunet Un clip video poate fi înregistrat atâta timp cât permite spaĠiul de înregistrare disponibil în memorie. PuteĠi înregistra clipul video fără sunet. 1. SelectaĠi modul Clip video apăsând butonul M (Mod). (Pe ecranul LCD vor fi afiúate pictograma modului Clip video úi timpul de înregistrare disponibil.) 2. ÎndreptaĠi aparatul foto către subiect úi compuneĠi imaginea utilizând ecranul LCD. 3. ApăsaĠi butonul declanúator o singură dată, iar clipurile video se vor înregistra atât timp cât permite timpul de înregistrare. Chiar dacă eliberaĠi butonul declanúator clipul video va fi înregistrat în continuare. Dacă doriĠi să opriĠi înregistrarea, apăsaĠi încă o dată butonul declanúator. Ä Mărimea úi tipul imaginilor sunt prezentate mai jos. - Dimensiune imagine : 800x592, 720x480, 640x480, 320x240 (Selectabil) - Tip fiúier clip video : AVI (MPEG-4) - FrecvenĠă cadre : 30 CPS, 20 CPS, 15 CPS (Selectabil) - FrecvenĠa cadrelor poate fi selectată când este selectată una din următoarele dimensiuni ale imaginii. 800x592, 720x480: Selectabil 20 CPS, 15 CPS 640x480, 320x240: Selectabil 30 CPS, 15 CPS 22 _ÎNREGISTRARE Ä Pentru detalii suplimentare, vezi p. 53. Efectuarea unei pauze în timpul înregistrării unui clip video (înregistrări succesive) Acest aparat foto vă permite să întrerupeĠi temporar înregistrarea pe parcursul unor scene nedorite în timpul înregistrării unui clip video. Folosind această funcĠie, puteĠi înregistra scenele dumneavoastră preferate într-un singur clip fără să fiĠi nevoit să creaĠi clipuri video multiple. Utilizare Înregistrare succesivă Paúii 1-2 sunt identici cu cei pentru modul CLIP VIDEO. 3. ApăsaĠi butonul declanúator, iar clipurile video se vor înregistra atât timp cât permite timpul de înregistrare. Chiar dacă eliberaĠi butonul declanúator clipul video va fi înregistrat în REC SH Stop continuare. 4. ApăsaĠi butonul Pauză ( Ø ) pentru a întrerupe înregistrarea. 5. ApăsaĠi din nou butonul Pauză (Ø) pentru a relua înregistrarea. 6. Dacă doriĠi să opriĠi înregistrarea, apăsaĠi încă o dată butonul declanúator. Pornirea modului înregistrare Cum se foloseúte modul Scene () FolosiĠi meniul pentru a configura cu uúurinĠă setările optime pentru o gamă largă de situaĠii. ÎNREGISTRARE_ 23 02 ÎNREGISTRARE 1. SelectaĠi modul Scene apăsând butonul M (Mod) (p. 19). 2. ÎndreptaĠi aparatul foto către subiect úi compuneĠi imaginea utilizând ecranul LCD. 3. ApăsaĠi butonul declanúator pentru a captura imaginea. Modurile scenă sunt descrise în continuare. [Nightscene] (NOAPTE) ( ) : FolosiĠi acest mod pentru realizarea de fotografii pe timp de noapte sau în întuneric. [PORTRAIT] (Portret) ( ) : Pentru a fotografia persoane. [Children] (Copii) ( ) : Pentru a face fotografii unor obiecte care se miúcă rapid, cum ar fi spre exemplu, copiii. [Landscape] (Peisaj) ( ) : Pentru a fotografia peisaje de la distanĠă. [Close Up] (Prim-plan) ( ) : Fotografiere de aproape a obiectelor mici, cum ar fi plante úi insecte. [Text] (Text) ( ) : FolosiĠi acest mod pentru a fotografia documente. [Sunset] (Apus) ( ) : Pentru fotografierea apusurilor. [Dawn] (Răsărit) ( ) : Scene de răsărit. [Backlight] (Fundal luminos) ( ) : Portret fără umbre cauzate de fundalul luminos. [Firework] (Artificii) ( ) : Scene cu artificii. [Beach & Snow] (Plajă / Zăpadă) ( ) : Pentru scene cu ocean, lacuri, plaje úi zăpadă. [Self Shot] (Autoportret) ( „ ) : FuncĠie utilizată atunci când úi fotograful doreúte să apară în fotografie. [Food] (Mâncare) ( … ) : Pentru fotografierea mâncărurilor care arată delicios. [Café] (Cafenea) ( ˆ ) : Pentru a face fotografii în cafenele sau în restaurante. AtenĠie la aceste aspecte când realizaĠi fotografii Apăsarea butonului declanúator pe jumătate. ApăsaĠi uúor butonul declanúator pentru a confirma focalizarea úi pentru a încărca bliĠul. ApăsaĠi complet butonul declanúator pentru a face fotografia. [ApăsaĠi uúor butonul declanúator] [ApăsaĠi complet butonul declanúator] Timpul de înregistrare disponibil poate varia în funcĠie de condiĠiile de filmare úi configurarea aparatului foto. Când este selectat modul Fără bliĠ, Sincronizare lentă sau DIS în condiĠii de iluminare slabă, pe ecranul LCD va apărea indicatorul de avertizare pentru vibraĠii (Ã). În acest caz, folosiĠi un trepied, sprijiniĠi aparatul foto pe o suprafaĠă solidă sau folosiĠi un mod de fotografiere cu bliĠ. Fotografiere contra luminii : Vă rugăm nu faceĠi fotografii direct către soare. În acest caz, fotografia obĠinută poate fi una foarte întunecată. Pentru a face o fotografie în direcĠia luminii folosiĠi [BACKLIGHT] (Fundal luminos) în modul de fotografiere scenă (vezi pagina 23), bliĠ fill-in (vezi pagina 32), mod de măsurare punct (vezi pagina 37), compensarea expunerii (vezi pagina 39) sau funcĠia ACB (vezi pagina 51). EvitaĠi obstrucĠionarea obiectivului sau a bliĠului atunci când capturaĠi imagini. CompuneĠi imaginea utilizând ecranul LCD. 24 _ÎNREGISTRARE În anumite condiĠii sistemul de focalizare automată poate să nu funcĠioneze conform aúteptărilor. - Când fotografiaĠi un subiect cu un contrast redus. - Dacă subiectul este foarte strălucitor sau reflectorizant. - Dacă subiectul se deplasează în mare viteză. - În condiĠii de lumină puternic reflectată sau când fundalul este foarte strălucitor. - Atunci când subiectul are doar linii orizontale sau este foarte îngust (de exemplu, un băĠ sau catarg de steag). - Când împrejurimile sunt întunecate. Utilizarea butoanelor pentru configurarea aparatului foto Buton ZOOM T/W (Depărtare/apropiere) FuncĠia modului de înregistrare poate fi configurată cu ajutorul butoanelor aparatului foto. Dacă nu este afiĠat meniul, acest buton funcĠionează ca buton pentru ZOOM OPTIC sau ZOOM DIGITAL. Acest aparat foto dispune de 3X zoom optic úi 5X zoom digital. Folosirea ambelor funcĠii de zoom oferă un zoom total de 15X. Buton POWER Buton DECLANùATOR Se foloseúte la capturarea imaginilor sau la înregistrarea sunetului în modul ÎNREGISTRARE. În modul CLIP VIDEO Apăsând complet butonul declanúator se iniĠiază procesul de înregistrare a unui clip video. ApăsaĠi butonul declanúator o dată, iar clipul video este înregistrat atât timp cât permite spaĠiul de înregistrare. Dacă doriĠi să opriĠi înregistrarea, apăsaĠi încă o dată butonul declanúator. În modul IMAGINE STATICĂ Apăsând butonul declanúator pe jumătate, se activează sistemul de focalizare automată úi se verifică starea bliĠului. Apăsând complet butonul declanúator, se capturează úi se stochează fotografia. Dacă selectaĠi înregistrare de comentariu vocal, aceasta va începe după ce aparatul foto a încheiat procesul de stocare a imaginii. Zoom TELE (Apropiere) Zoom optic TELE : Apăsând butonul ZOOM T. Acest lucru va focaliza pe subiect, adică subiectul va apărea mai aproape. Zoom digital TELE : Dacă se selectează valoarea maximă a zoomului optic (3X) úi se apasă butonul ZOOM T, se activează programul de zoom digital. Eliberând butonul ZOOM T, valoarea zoomului digital se opreúte la valoarea dorită. Odată atinsă valoarea maximă a zoomului digital (5X), apăsarea butonului ZOOM T nu va mai avea niciun efect. Apăsând butonul ZOOM T (Apropiere) Apăsând butonul ZOOM T (Apropiere) [Zoom WIDE (Depărtare)] [Zoom TELE (Apropiere)] [Zoom digital 5.0X] ÎNREGISTRARE_ 25 02 ÎNREGISTRARE Se foloseúte la pornirea/oprirea aparatului foto. Dacă în perioada specificată aparatul nu este folosit, acesta se va opri automat pentru a economisi energia bateriei. ConsultaĠi pagina 60 pentru informaĠii suplimentare referitoare la funcĠia de oprire automată. Buton ZOOM T/W (Depărtare/apropiere) Zoom WIDE (Depărtare) Zoom optic WIDE (Depărtare) : Apăsând butonul ZOOM W. Acest lucru va focaliza departe de subiect, adică subiectul va apărea mai îndepărtat. Apăsând butonul ZOOM W (depărtare) în mod continuu, se va selecta valoarea minimă a zoomului, ceea ce înseamnă că subiectul va apărea la punctul cel mai îndepărtat de aparatul foto. Apăsând butonul ZOOM W (Depărtare) Apăsând butonul ZOOM W (Depărtare) [Zoom WIDE (Depărtare)] [Zoom optic 2X] [Zoom TELE (Apropiere)] Zoom digital WIDE (Depărtare) : Dacă se foloseúte zoomul digital, apăsarea butonului ZOOM W va reduce zoomingul Zoom optic digital în trepte. Eliberând butonul ZOOM W, se întrerupe procesul de zoom digital. Apăsând butonul ZOOM W (Depărtare) se Zoom digital va reduce zoomul digital, după care se va reduce zoomul optic până când se va atinge valoarea minimă. Apăsând butonul ZOOM W (Depărtare) Apăsând butonul ZOOM W (Depărtare) [Zoom digital 5.0X] 26 _ÎNREGISTRARE [Zoom TELE (Apropiere)] [Zoom WIDE (Depărtare)] Fotografiile realizate cu ajutorul zoomului digital sunt procesate puĠin mai lent de aparatul foto. AcordaĠi timp suficient acestei operaĠiuni. Zoomul digital nu poate fi utilizat în timpul înregistrării clipurilor video. VeĠi observa o scădere a calităĠii imaginii când folosiĠi funcĠia de zoom digital. Pentru a vizualiza o imagine mai clară folosind zoomul digital, apăsaĠi butonul declanúator pe jumătate cu zoomul optic la valoare maximă, după care apăsaĠi butonul zoom T din nou. Zoomul digital nu poate fi activat în modurile DIS, Noapte, Portret, Copii, Text, Prim-plan, Artificii, Autoportret, Mâncare sau Clip video. AtenĠie să nu apăsaĠi obiectivul întrucât aceasta poate duce la defectarea aparatului foto. Este posibil ca bipurile úi sunetele butoanelor aparatului foto să fie înregistrate odată cu clipurile video. Buton identificare faĠă (FD) Identificare faĠă (FD): Acest mod identifică automat poziĠia feĠei subiectului úi apoi configurează focalizarea úi expunerea. SelectaĠi acest mod pentru a realiza, rapid úi uúor, portrete. 1. ApăsaĠi butonul Identificare faĠă ( ) în modurile disponibile. Pictograma FD va fi afiúată în partea stângă a ecranului. 2. Dimensiunea úi poziĠia cadrului autofocalizare sunt adaptate feĠei subiectului în mod automat. 3. ApăsaĠi butonul declanúator pe jumătate. Cadrul autofocalizare va deveni verde când focalizarea este activată. 4. ApăsaĠi complet butonul declanúator pentru a face o fotografie. CONFIGURARE_ 27 03 CONFIGURARE Ä Moduri disponibile : Auto, Program, DIS, Portrait (Portret), Photo Help Guide (Ghid asistenĠă foto), Children (Copii), Beach & Snow (Plajă & zăpadă), Self-shot (Autoportret), Café (Cafenea) Această funcĠie poate identifica până la 9 persoane. Dacă aparatul foto identifică mai multe persoane simultan, focalizarea se va face asupra celei mai apropiate persoane. FuncĠia zoom digital este inactivă în acest mod. Identificarea feĠei nu poate fi folosită atunci când se configurează modul de efecte. Când aparatul foto identifică o faĠă reper, aceasta va fi încadrată de cadrul de focalizare de culoare albă iar celelalte feĠe (maxim 8) vor fi încadrate de un cadru de focalizare de culoare gri. ApăsaĠi butonul declanúator până la jumătate pentru a focaliza faĠa iar cadrul de focalizare alb va deveni verde. (Total 9) Dacă identificarea feĠei eúuează, reveniĠi la modul AF (autofocalizare) anterior. În anumite condiĠii funcĠionarea acestui mod este afectată. - Dacă o persoană poartă ochelari fumurii sau o parte a feĠei este ascunsă. - Dacă persoana fotografiată nu priveúte înspre aparatul foto. - Aparatul foto nu identifică faĠa dacă luminozitatea este prea mare sau prea scăzută. - Între aparatul foto úi subiect există o distanĠă prea mare. DistanĠa maximă pentru funcĠia Identificare faĠă este de 2,5 m (Superangular). Cu cât este mai aproape subiectul, cu atât aparatul îl identifică mai rapid. Buton identificare faĠă (FD) Buton Descriere funcĠii / Info ( Autoportret Când este afiúat meniul, butonul Sus funcĠionează ca buton direcĠional. Dacă ecranul de meniuri nu apare, informaĠiile sau descrierile funcĠiilor imaginii curente (modul de fotografiere) pot fi accesate pe ecranul cu cristale lichide, prin apăsarea butonului Descriere funcĠii / informaĠii ( ). Atunci când realizaĠi autoportrete, zona feĠei dumneavoastră este identificată în mod automat, astfel încât puteĠi realiza autoportrete mai uúor úi mai repede. ) / Sus Ä Moduri disponibile : Auto, Program, DIS, Photo Help Guide (Ghid asistenĠă foto),Portrait (Portret), Beach & Snow (Plajă & zăpadă), Self-shot (Autoportret), Café (Cafenea) 1. Dacă apăsaĠi din nou butonul Identificare faĠă din ecranul de poziĠionare, se afiúează pictograma Autoportret ( ). Display every piece of information about shooting. Display the basic information. [Ecranul de fotografiere] Display description for each feature. [Ecranul cu informaĠii] [Ecranul cu descrierea funcĠiilor] Apăsând butonul FD 2. Pentru a realiza autoportrete, orientaĠi obiectivul către faĠa subiectului. Aparatul identifică automat faĠa subiectului úi emite un sunet de asistenĠă. Descrierea funcĠiilor: Descrierile detaliate ale funcĠiilor pot fi vizualizate prin apăsarea butonului Descrierea funcĠiilor, în modul ecranului de informaĠii. Descrierea funcĠiei poate fi anulată printr-o nouă apăsare pe butonul Descriere funcĠii. 3. IniĠierea fotografierii prin apăsarea butonului declanúator Atunci când faĠa subiectului se află în centrul ecranului, emite un sunet mai accelerat, diferit de sunetele emise atunci când faĠa nu se află în centru. Sunetul de asistenĠă poate fi stabilit din meniul de configurare a sunetului. (Vezi p. 54) Apăsarea butonului Descriere funcĠii Display description for each feature. Apăsând butonul Fn SIZE 3264x2448 [Exemple de descrieri ale funcĠiilor] 28 _ÎNREGISTRARE Set the photo size. Buton Macro ( e ) / Jos În timp ce meniul este afiúat, apăsaĠi butonul JOS pentru a trece de la meniul principal la submeniu sau pentru a desfăúura submeniul. Dacă meniul nu este afiúat, puteĠi folosi butonul MACRO/JOS pentru a face fotografii macro. Intervalele de distanĠă sunt prezentate mai jos. ApăsaĠi butonul Macro până când indicatorul modului macro dorit apare pe ecranul LCD. Tipuri de moduri de focalizare úi distanĠe focale (W: Wide (Depărtare), T: Tele (Apropiere)) (Unitate: cm) Mod Auto ( Š ) Auto macro ( d ) Normal DistanĠa focală W (Depărtare) : 5 ~ infinit T (apropiere): 40 ~ infinit W (Depărtare) : 80 ~ infinit T (apropiere): 80 ~ infinit Mod Program ( ‰ ) Tip de focalizare Super Macro ( ) [Auto Focus] (Auto focalizare) [Macro ( e )] DistanĠa focală Mod [Auto Macro ( d )] [Super Macro ( )] Macro ( e ) Normal W (Depărtare) : 1 ~ 5 W (Depărtare) : 5 ~ 80 W (Depărtare) : 80 ~ infinit (Numai pentru superangular) T (apropiere): 40 ~ 80 T (apropiere): 80 ~ infinit Mod DIS (ÿ) Tip de focalizare Auto macro ( d ) Normal DistanĠa focală W (Depărtare) : 5 ~ infinit T (apropiere): 40 ~ infinit W (Depărtare) : 80 ~ infinit T (apropiere): 80 ~ infinit Mod Mod FUN (ë) Tip de focalizare Super Macro ( ) DistanĠa focală Macro ( e ) Normal W (Depărtare) : 1 ~ 5 W (Depărtare) : 5 ~ 80 W (Depărtare) : 80 ~ infinit (Numai pentru superangular) T (apropiere): 40 ~ 80 T (apropiere): 80 ~ infinit Când este selectat modul macro, evitaĠi miúcarea aparatului foto. Dacă faceĠi o fotografie la distanĠa de 40 de cm (zoom W depărtare) sau 50 de cm (zoom T apropiere) în modul Macro, selectaĠi modul FLASH OFF (FĂRĂ BLIğ). Când faceĠi o fotografie în intervalul Macro de 10 cm, autofocalizarea va dura mai mult până la obĠinerea distanĠei focale corecte. ÎNREGISTRARE_ 29 02 ÎNREGISTRARE Tip de focalizare Buton Macro ( e ) / Jos Blocare focalizare Metodă de focalizare disponibilă, în funcĠie de modul de înregistrare ( o : Selectabil, : DistanĠă focală infinit) Pentru a focaliza pe un subiect care nu este poziĠionat în centrul imaginii, folosiĠi funcĠia de blocare a focalizării. Mode Auto macro Š ‰ ÿ ë _ † o Mode „ … ˆ Super macro Macro o o o o o o o o o o o o o Auto macro Normal o SCENE Super macro Macro Normal Utilizare blocare focalizare 1. AsiguraĠi-vă că subiectul este în centrul cadrului de focalizare automată. 2. ApăsaĠi butonul DECLANùATOR pe jumătate. În momentul în care cadrul verde al focalizării automate se aprinde, aparatul foto este focalizat pe subiect. AveĠi grijă să nu apăsaĠi butonul DECLANùATOR până la capăt pentru a evita o fotografie nedorită. 3. Butonul declanúator fiind apăsat pe jumătate, miúcaĠi aparatul foto pentru a recompune imaginea după cum doriĠi, după care apăsaĠi butonul declanúator până la capăt pentru a face fotografia. Dacă luaĠi degetul de pe butonul DECLANùATOR, funcĠia de blocare focalizare este anulată. o o o o 1. Imaginea de capturat. o 30 _ÎNREGISTRARE o o o o o 2. ApăsaĠi butonul DECLANùATOR pe jumătate pentru a focaliza pe subiect. 3. RecompuneĠi imaginea úi apăsaĠi complet butonul DECLANùATOR. Buton BliĠ ( ) / Stânga Când meniul este afiúat pe ecranul LCD, apăsaĠi butonul STÂNGA pentru a muta cursorul în fila din stânga. Atunci când meniul nu este afiúat pe ecranul LCD, butonul STÂNGA acĠionează ca buton pentru BLIğ. DistanĠă bliĠ (Unitate: m) Normal ISO AUTO Macro Auto macro WIDE TELE WIDE TELE WIDE TELE (DEPĂRTARE) (APROPIERE) (DEPĂRTARE) (APROPIERE) (DEPĂRTARE) (APROPIERE) 0,8 ~ 3,2 0,8 ~ 2,5 0,2 ~ 0,8 0,5 ~ 0,8 0,2 ~ 3,2 0,5 ~ 2,5 Ä Când este selectat Super Macro, bliĠul este automat trecut în mod Fără bliĠ. ÎNREGISTRARE_ 31 02 ÎNREGISTRARE [Selectare bliĠ automat] Selectare mod bliĠ 1. ApăsaĠi butonul Mod pentru a selecta un mod ÎNREGISTRARE, cu excepĠia modului Clip video sau a modului DIS. (p. 19) 2. ApăsaĠi butonul Flash (BliĠ) până când indicatorul modului bliĠ dorit apare pe ecranul LCD. 3. Pe ecranul LCD va apărea indicatorul modului bliĠ. FolosiĠi bliĠul adecvat pentru fiecare mediu. Dacă apăsaĠi butonul declanúator după selectarea modului bliĠ Auto, Fill-In, Sincronizare lentă, primul bliĠ se declanúează pentru a determina condiĠiile de fotografiere (distanĠa úi puterea bliĠului). Nu miúcaĠi aparatul foto până la a doua declanúare a bliĠului. Folosirea frecventă a bliĠului va reduce durata de viaĠă a bateriilor. În condiĠii normale de utilizare, timpul de reîncărcare a bliĠului este de 4 secunde. Dacă bateriile sunt aproape descărcate, timpul de încărcare va fi mai mare. În modurile DIS, [Landscape] (Peisaj), [Close up] (Prim-plan), [Text] (Text), [Sunset] (Apus), [Dawn] (Răsărit), [Firework] (Artificii), [Self Shot] (Autoportret), [Food] (Mâncare), [Café] (Cafenea) úi Clip video, funcĠia bliĠ va fi inactivă. FaceĠi fotografii în raza de acoperire a bliĠului. Calitatea imaginii nu este garantată dacă subiectul este prea aproape sau puternic reflectorizant. Când faceĠi fotografii cu bliĠ în condiĠii de iluminare slabă, există posibilitatea ca imaginea capturată să conĠină pete albe. Aceste pete albe sunt cauzate de reflectarea luminii bliĠului de către praful atmosferic. Buton BliĠ ( ) / Stânga Indicator mod bliĠ Descriere Mode ^ ] ^ BliĠ automat Dacă subiectul sau fundalul sunt întunecate, bliĠul aparatului foto se va declanúa automat. o o o o o ] Auto úi Reducere efect ochi roúii Dacă subiectul sau fundalul sunt întunecate, bliĠul se va declanúa automat úi va reduce efectul de ochi roúii folosind funcĠia de reducere a acestui efect. Š ‰ ‚ ë _ † o o o o ª Œ BliĠ fill-in Sincronizare lentă Fără bliĠ Corector efect ochi roúii 32 _ÎNREGISTRARE ( o : Selectabil) Mod bliĠ disponibil, în funcĠie de modul de înregistrare Mod bliĠ Pictograme BliĠul se declanúează indiferent de condiĠiile de iluminare. Intensitatea bliĠului va fi reglată în funcĠie de condiĠiile curente. BliĠul acĠionează cu o viteză redusă a obturatorului pentru obĠinerea unei expuneri corecte úi echilibrate. În condiĠii de slabă iluminare, indicatorul de avertizare pentru instabilitate a aparatului foto ( à ) va fi afiúat pe ecranul LCD. BliĠul nu se declanúează. SelectaĠi acest mod atunci când fotografiaĠi într-un loc sau într-o situaĠie în care fotografierea cu bliĠ este interzisă. Când faceĠi o fotografie în condiĠii de iluminare slabă, indicatorul de vibraĠii aparat foto ( à ) va fi afiúat pe ecranul LCD. Când este detectată o fotografie cu „ochi roúii” , acest mod va reduce automat efectul de ochi roúii. Mode „ … ˆ ª Œ o o o o o o o o o o o o o o o SCENE ^ ] ª Œ o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o Buton Temporizator ( ✢ ) / Dreapta Când este afiúat meniul pe ecranul LCD, apăsarea butonului Dreapta va deplasa cursorul pe categoriile de meniu spre dreapta. Când meniul nu este afiúat pe ecranul LCD, butonul DREAPTA funcĠionează ca buton Temporizator (✢). Această funcĠie este utilizată atunci când úi fotograful doreúte să apară în fotografie. 1. SelectaĠi un mod de Înregistrare, cu excepĠia modului Înregistrare voce. (p. 19) 2. ApăsaĠi butonul TEMPORIZATOR / DREAPTA (✢) până când apare pe ecranul LCD indicatorul modului dorit. Pe ecranul LCD va apărea pictograma pentru temporizare 10 secunde, 2 secunde, dublă temporizare sau temporizare pentru miúcare. 3. Când apăsaĠi butonul DECLANùATOR, imaginea va fi preluată după intervalul de timp precizat. 02 ÎNREGISTRARE Dacă se acĠionează butonul Temporizator în timp ce temporizatorul este activat, funcĠia de temporizare este anulată. UtilizaĠi un trepied pentru a evita miúcarea aparatului. În modul Clip video va funcĠiona numai temporizatorul de 10 secunde. Dacă selectaĠi temporizare la 2 secunde cu bliĠ, intervalul (2 secunde) poate fi prelungit în funcĠie de timpul de încărcare a bliĠului. Selectare temporizator [Selectare temporizator 10 SEC] Lampă temporizator Pictogramă Mod Descriere ✢ Temporizator La apăsarea butonului declanúator, declanúarea efectivă 10 sec se va produce după 10 secunde. ✡ Temporizator La apăsarea butonului declanúator, declanúarea efectivă 2 sec se va produce după 2 secunde. ✣ Dublă temporizare Aparatul detectează miúcarea subiectului după 6 secunde Temporizator de la apăsarea butonului declanúator iar imaginea este Miúcare capturată când miúcarea a încetat. Se va captura o fotografie după 10 secunde iar după alte 2 secunde, o a doua fotografie. ÎNREGISTRARE_ 33 Buton Temporizator ( ✢ ) / Dreapta Butonul MENU (Meniu)/OK Temporizator Miúcare Butonul MENU (Meniu) - La apăsarea butonului MENU (Meniu), pe ecranul LCD va fi afiúat un meniu caracteristic fiecărui mod de operare al aparatului foto. Apăsând din nou acelaúi buton, se va reveni la starea iniĠială a ecranului LCD. - Poate fi afiúată o opĠiune de meniu la selectarea modurilor CLIP VIDEO úi FOTOGRAFIE. Meniul nu este disponibil când este selectat modul Înregistrare voce. Pictogramă Apăsând butonul declanúator după setarea temporizatorului de miúcare miúcare & lampă temporizator Intermitent (intervale de 1 secunde) Este detectată miúcarea subiectului. Intermitent (intervale de 0,25 secunde) Nu este detectată nicio miúcare. Se iniĠiază declanúarea úi se capturează imaginea după 2 secunde. Circuitul pentru Timpul de miúcare este următorul. (excluzând modul Clip video) Selectarea timpului de miúcare Apăsarea butonului declanúator Confirmarea compoziĠiei (în maxim 6 sec.)*1 IniĠierea procesului de detectare (BalansaĠi amplu mâinile)*2 Oprirea procesului de detectare (Nu miúcaĠi) Capturarea imaginii (după 2 sec.) *1: Aparatul detectează miúcarea subiectului după 6 secunde de la apăsarea butonului declanúator aúa că trebuie să confirmaĠi compoziĠia în maxim 6 secunde. *2: MiúcaĠi amplu mâinile sau corpul. În următoarele situaĠii, e posibil ca temporizatorul de miúcare să nu funcĠioneze. DistanĠa focală este mai mare de 3 m. Expunerea este prea luminoasă sau întunecată. Fundal luminos. Miúcarea este nesemnificativă Miúcarea este detectată în zona centrală (50%) a senzorului unde este sesizată miúcarea. Dacă aparatul nu detectează nicio miúcare timp de 30 de secunde sau dacă nu detectează imobilitatea după detectarea miúcării 34 _ÎNREGISTRARE Raza de detectare a temporizatorului de miúcare RECORDING Focus Area Center AF ACB Off Voice Memo Off Voice Record [Apăsarea butonului MENU] MENU Exit [Meniu inactiv] Move [Meniu activ] Butonul OK - Când este afiúat meniul pe ecranul LCD, acest buton este utilizat pentru deplasarea cursorului la submeniu sau pentru confirmare de date. Butonul Fn Cum se utilizează meniul Fn PuteĠi folosi butonul Fn pentru a configura următoarele meniuri. ( o : Selectabil) ISO White Balance (Balans de alb) EV (Compensare expunere) Stabilizer (Stabilizator) LT (Obturator cu timp prelungit) ‰ ÿ ë _ † ³ Page o o o o o o o p.36 o o o o o o p.36 o o o o p.37 1. ApăsaĠi butonul Fn într-un mod disponibil. 2. SelectaĠi meniul dorit apăsând butonul Sus/Jos. Apoi va fi afiúat un submeniu în partea inferioară stânga a ecranului LCD. SIZE Butonul Sus/Jos 3264x2448 *1 o o o o o o o o p.38 o o o o p.39 o p.40 3. SelectaĠi meniul dorit apăsând butoanele Stânga/Dreapta úi apoi apăsaĠi butonul OK. SIZE o Fine p.37 p.38 *2 QUALITY 3264x2448 Butonul Stânga / Dreapta SIZE 3264x2176 p.40 *1: Acest meniu este disponibil numai în modul scenă Copii. ( ) *2: Acest meniu este disponibil numai în modul scenă Noapte. ( ) ÎNREGISTRARE_ 35 02 ÎNREGISTRARE Size (Dimensiune) Quality (Calitate)/ Frame rate (FrecvenĠă cadre) Metering (Mod de măsurare) Drive (Mod de acĠionare) Š Dimensiune Calitate/FrecvenĠă cadre PuteĠi selecta o dimensiune a imaginii potrivită aplicaĠiei dvs. PuteĠi selecta rata de compresie pentru imaginile capturate adecvată aplicaĠie dvs. Cu cât este mai mare rata de compresie, cu atât se reduce calitatea imaginii. (Unitate: pixel) Mod fotografie Mod clip video Pictogramă Ÿ 3264 x [Size] (Dimensiune) 2448 ¬ ✩ ✨ ✧ 3264 x 2176 3264 x 1824 2592 x 1944 2048 x 1536 1024 x 768 Pictogramă [Size] (Dimensiune) 800x592 720x480 640x480 320x240 Mod FOTOGRAFIE Pictogramă V Super Fine Submeniu (calitate foarte înaltă ) Format fiúier jpeg Mod CLIP VIDEO W X Fine (înaltă) Normal (normală) 30 FPS (30 CPS) 20 FPS (20 CPS) 15 FPS (15 CPS) jpeg jpeg avi avi avi SIZE SIZE QUALITY FRAME RATE 3264x2448 800x592 Fine 20FPS [Mod FOTOGRAFIE] [Mod CLIP VIDEO] Cu cât este mai mare rezoluĠia, cu atât este disponibil un număr mai mic de fotografieri, întrucât imaginile la rezoluĠie înaltă necesită mai mult spaĠiu în memorie. 36 _ÎNREGISTRARE Mod [Mod FOTOGRAFIE] [Mod CLIP VIDEO] Acest format de fiúier este conform cu DCF (Regula Arhitecturii Sistemului de Fiúiere al Aparatelor Foto). JPEG (Joint Photographic Experts Group) : JPEG este un standard de comprimare a imaginilor creat de Joint Photographic Experts Group. Acest tip de comprimare este cel mai utilizat pentru comprimarea imaginilor grafice úi fotografice deoarece permite comprimarea eficientă a fiúierelor. Mod de măsurare Mod de acĠionare Dacă nu puteĠi obĠine condiĠii propice de expunere, puteĠi modifica metoda de măsurare pentru a face fotografii mai luminoase. PuteĠi selecta fotografierea continuă úi AEB (Auto Determinare Expunere). [Single] (Singular) Ä Dacă subiectul nu se află în centrul zonei de focalizare, nu utilizaĠi măsurarea la punct întrucât puteĠi obĠine o eroare de expunere. În acest caz, este de preferat să folosiĠi compensarea expunerii. : Se face o singură fotografie. [Continuous] (Continuu) : Imaginile vor fi capturate continuu până la eliberarea butonului DRIVE declanúator. Single [ Motion Capture ] (Captură miúcare) : Prin apăsarea úi menĠinerea în această poziĠie a butonului declanúator se vor face 5 fotografii pe secundă. După încheiere fotografierii continue, imaginile sunt salvate úi apoi redate pe ecranul LCD. Numărul maxim de fotografii este 30 iar dimensiunea imaginilor este fixată la VGA. [AEB] (Auto determinare expunere) : Se fac trei fotografii în serie la diferite expuneri: subexpunere (-1/3 EV), expunere standard (0.0 EV) úi supraexpunere (+1/3 EV). Imaginile la rezoluĠie úi calitate ridicate necesită timp de salvare mai îndelungat ceea ce prelungeúte timpul de aúteptare. Dacă este selectat meniul [Continuous] [Motion Capture] (Captură miúcare) sau [AEB] (Auto determinare expunere), bliĠul va fi dezactivat automat. Dacă în memorie sunt disponibile mai puĠin de 3 fotografii, modul de fotografiere AEB nu este disponibil. Dacă în memorie sunt disponibile mai puĠin de 30 fotografii, modul captură miúcare nu este disponibil. Este recomandat să folosiĠi un trepied pentru fotografiere AEB deoarece timpul de salvare este mai lung úi poate cauza neclaritatea imaginii datorită miúcării aparatului. ÎNREGISTRARE_ 37 02 ÎNREGISTRARE [Multi] (Multiplă) : Expunerea va fi calculată pe baza unei valori medii a luminii disponibile din zona imaginii. Cu toate acestea, se va lua în calcul METERING cu preponderenĠă lumina din centrul imaginii. Acest mod este Multi adecvat în cazuri generale. [Spot] (Punct) : Cantitatea de lumină va fi măsurată numai în zona rectangulară din centrul ecranului LCD. Acest mod este adecvat când subiectul din centru este expus corect, indiferent de lumina din spate. [Center-weighted] (Centrat) : Expunerea va fi calculată pe baza unei valori medii a luminii disponibile din zona imaginii. Cu toate acestea, se va lua în calcul cu preponderenĠă lumina din centrul imaginii. Acest mod este adecvat pentru fotografierea obiectelor mici precum florile sau insectele. ISO Balans de alb Viteza sau sensibilitatea luminoasă specifică a unui aparat foto este clasificată folosind valori ISO. Viteza sau sensibilitatea luminoasă specifică a unui aparat foto este clasificată folosind valori ISO. Controlul balansului de alb vă permite să reglaĠi culorile pentru a apărea mai naturale. [Auto] (Automat) : Sensibilitatea aparatului foto este modificată automat de către variabile precum parametrii de ISO iluminare sau luminozitatea subiectului. Auto [ISO 50, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200] : PuteĠi mări viteza obturatorului în aceleaúi condiĠii de iluminare, mărind sensibilitatea ISO. Totuúi, imaginea poate apărea saturată în condiĠii de luminanĠă ridicată. Cu cât este mai mare valoarea ISO, cu atât este mai mare sensibilitatea la lumină a aparatului foto úi, prin urmare, mai mare capacitatea acestuia de a captura imagini în medii întunecate. Cu toate acestea, nivelul de zgomot de imagine va creúte odată cu valoarea ISO, făcând imaginea să apară granulată. Ä Când este selectată opĠiunea ISO 3200, dimensiunea imaginii este fixată la 3M, 1M. WHITE BALANCE Auto WB Mod Pictograme Descriere Auto WB(AUTO) x Aparatul foto selectează automat configuraĠia adecvată pentru balansul de alb, în funcĠie de condiĠiile de iluminare curente. Daylight(LUMINA NATURALĂ) z Pentru fotografiere în exterior. Cloudy(ÎNNORAT) " Pentru fotografiere în condiĠii de cer înnorat sau întunecat. # Pentru fotografiere în condiĠii de iluminare fluorescentă tridirecĠională de tip fluorescenĠă naturală. $ Fotografiere sub iluminare fluorescentă albă. Fluorescent_H (FluorescenĠă puternică) Fluorescent_L (FluorescenĠă redusă) Tungsten (TUNGSTEN) Custom Set (PERSONALIZAT) Å Pentru fotografiere în condiĠii de iluminare tungsten (bec obiúnuit). Permite utilizatorului să regleze balansul de alb în funcĠie de condiĠiile de fotografiere. Ä Unele condiĠii de iluminare pot produce efectul de dominanĠă de culoare. 38 _ÎNREGISTRARE Balans de alb Compensare expunere Utilizarea balansului de alb personalizat Parametrii balansului de alb pot fi uúor diferiĠi în funcĠie de mediul de fotografiere. PuteĠi alege configuraĠia de balans de alb cea mai adecvată unui anume mediu de fotografiere stabilind o configuraĠie personalizată pentru balansul de alb. Acest aparat foto reglează automat expunerea în funcĠie de condiĠiile de lumină ambientală. PuteĠi, de asemenea, selecta valoarea expunerii utilizând butonul Fn. Ä O valoare negativă pentru compensarea expunerii reduce expunerea. ReĠineĠi că o valoare pozitivă pentru compensarea expunerii măreúte expunerea iar ecranul LCD va apărea alb sau veĠi obĠine fotografii mai puĠin reuúite. ÎNREGISTRARE_ 39 02 ÎNREGISTRARE 1. SelectaĠi meniul PERSONALIZAT (Å) pentru Balans de alb úi aúezaĠi o coală de hârtie albă în faĠa aparatului foto astfel încât pe ecranul LCD să apară doar culoarea albă. 2. Buton MENU/OK : selectează balansul de alb personalizat Hârtie albă anterior. Buton declanúator : salvează noul balans de alb personalizat. - Valoarea personalizată pentru balansul de alb va fi aplicată de la următoarea fotografie pe care o veĠi face. - Balansul de alb configurat de utilizator va rămâne activ până la înlocuire. Compensarea expunerii 1. ApăsaĠi butonul Fn iar apoi folosiĠi butoanele SUS úi JOS pentru a selecta pictograma pentru compensare expunere (Â). 2. FolosiĠi butoanele STÂNGA úi DREAPTA EV pentru a stabili factorul de compensare expunere dorit. 3. ApăsaĠi butonul OK sau Fn. Valoarea specificată va fi salvată, iar modul de configurare Compensare Expunere se va închide. Dacă modificaĠi valoarea expunerii, indicatorul de expunere (Â) va fi afiúat la baza ecranului LCD. Stabilizator cadru clip video Butonul E (Efect) Această funcĠie ajută la stabilizarea imaginilor capturate în mod înregistrare video. PuteĠi selecta acest meniu numai în modul CLIP VIDEO. Dacă nu este introdus un card de memorie, această funcĠie nu poate fi folozsită. Cu ajutorul acestui buton puteĠi adăuga efecte speciale imaginilor dumneavoastră. [Off] (Dezactivat) : FuncĠia stabilizator cadru clip video este dezactivată. [On] (Activat) : Reduce efectele miúcării aparatului foto în timpul înregistrării video. STABILIZER Ä O valoare negativă pentru compensarea expunerii reduce expunerea. ReĠineĠi că o valoare pozitivă pentru compensarea expunerii măreúte expunerea iar ecranul LCD va apărea alb sau veĠi obĠine fotografii mai puĠin reuúite. Obturator cu timp prelungit Acest aparat foto reglează automat viteza obturatorului úi valoarea aperturii în funcĠie de condiĠiile de fotografiere. Totuúi, în modul Night scene (Mediu nocturn), puteĠi regla viteza obturatorului úi valoarea aperturii după preferinĠă. Modificarea vitezei obturatorului úi valorii aperturii 40 _ÎNREGISTRARE ( o : Selectabil) † ‰ Š ë _ „ … ˆ Butonul E Off 1. SelectaĠi modul scenă [NIGHT] (Noapte). (p. 19) 2. ApăsaĠi butonul Fn pentru afiúarea meniului Obturator cu timp prelungit. 3. ConfiguraĠi valoarea intervalului de timp pentru obturator folosind butonul cu 5 funcĠii. 4. ApăsaĠi din nou butonul Fn. Valoarea stabilită va fi salvată úi se va activa modul Night scene (Scenă nocturnă). Efecte disponibile, în funcĠie de modul de înregistrare F 3.5 Valoare apertură Wide : Auto, F3.5 ~ F6.3 Tele : Auto, F4.5 ~ F8.0 Viteză obturator Auto, 1~16s o o o o o o o o o o o Acest buton nu poate fi folosit în DIS, în mod înregistrare voce úi unele moduri ambient ([Night] (Noapte), [Text] (Text), [Sunset] (Apus), [Dawn] (Răsărit), [Backlight] (Contra luminii), [Fireworks] (Artificii), [Beach&Snow] (Plajă&Zăpadă)). Chiar dacă aparatul foto este oprit, configuraĠia efectelor se va păstra. o Butonul E (Efect): Photo Style Selector (Selector stil fotografie) Butonul E (Efect): Editare imagine PuteĠi adăuga diferite efecte imaginii fără un program de editare a imaginilor. ApăsaĠi butonul E într-un mod disponibil. ApăsaĠi butonul E în modurile [Program], [Movie] (Film), [Photo Help Guide] (Ghid fotografiere), [Portrait] (Portret), [Children] (Copii), [Landscape] (Peisaj), [Close up] (Prim-plan), [Self Shot] (Autoportret), [Food] (Mâncăruri) úi [Café]. Photo Style Selector Ä Moduri disponibile : Auto, Program E Back 1. SelectaĠi Photo style selector (Selector stil fotografie) dorit apăsând butoanele Left/Right (Stânga/Dreapta) úi apăsaĠi butonul OK. 2. ApăsaĠi butonul Shutter (Declanúator) pentru a capta o imagine. Modul Style (Stil) Normal Pictogramă Descriere Niciun efect de nu este aplicat imaginii. 02 ÎNREGISTRARE OK Set Colour (Culoare) 1. SelectaĠi meniul Color (Culori) ( ï ) apăsând butonul Up/Down (Sus/Jos). 2. SelectaĠi submeniul dorit apăsând butonul Left/ Right (Stânga/Dreapta) úi apoi apăsaĠi butonul OK. 3. ApăsaĠi butonul Shutter (Declanúator) pentru a capta o imagine Pictograme Color OK Set E Back Descriere Soft Imaginii i se vor aplica unele culori delicate. ä Niciun efect nu este aplicat imaginii. Vivid Imaginii i se vor aplica unele culori vii. Û Imaginile capturate vor fi memorate în alb úi negru. Forest Imaginii îi vor fi aplicate culori naturale úi clare. Ü Retro Imaginii îi va fi aplicată nuanĠa sepia. Imaginile capturate vor fi memorate într-o nuanĠă sepia (o paletă de nuanĠe maro-gălbui). Þ Imaginile capturate vor fi memorate într-o nuanĠă de roúu. Cool Imaginii i se vor aplica unele culori reci. ß Imaginile capturate vor fi memorate într-o nuanĠă de verde. Calm Imaginii i se vor aplica unele culori calme. Ý Imaginile capturate vor fi memorate într-o nuanĠă de albastru. Classic Imaginii i se vor aplica unele culori clasice. Salvează imaginea în mod negativ. ¼ Imaginea capturată va fi stocată în tonalitatea RGB definită. ÎNREGISTRARE_ 41 Butonul E (Efect): Editare imagine Culoare personalizată: PuteĠi modifica valorile R (Roúu), G (Verde) úi B (Albastru) ale imaginii. ApăsaĠi butonul E în modul [Program]. Custom Color OK Set - Butonul Sus / Jos : Selectează R, G, B - Butonul Stânga / Dreapta : Modifică valorile Sharpness (Claritate) E Back Custom Color OK Set E Back 1. SelectaĠi meniul Sharpness (Claritate) ( ) apăsând butonul Up/Down (Sus/Jos) úi va apărea o scală pentru selectarea clarităĠii. 2. ModificaĠi claritatea apăsând butonul Left/Right (Stânga/Dreapta). 3. ApăsaĠi butonul Shutter (Declanúator) pentru a capta o imagine. Sharpness Set OK E Back Contrast (Contrast) 1. SelectaĠi meniul Contrast (Contrast) ( % ) apăsând butonul Up/Down (Sus/Jos) úi va apărea o scală pentru selectarea contrastului. 2. ModificaĠi contrastul apăsând butonul Left/Right (Stânga/Dreapta). 3. ApăsaĠi butonul Shutter (Declanúator) pentru a capta o imagine. Contrast OK Set E Back E Back Saturation (SaturaĠie) 1. SelectaĠi meniul Saturation (SaturaĠie) ( ) apăsând butonul Up/Down (Sus/Jos) úi va apărea o scală pentru selectarea saturaĠiei. 2. ModificaĠi saturaĠia apăsând butonul Left/Right (Stânga/Dreapta). 3. ApăsaĠi butonul Shutter (Declanúator) pentru a capta o imagine. 42 _ÎNREGISTRARE Saturation OK Set Butonul E (Efect) : DISTRACTIV Benzi desenate PuteĠi adăuga imaginii o casetă de text, asemănător benzilor desenate. ApăsaĠi butonul E în modul de înregistrare FUN (DISTRACğIE). SelectaĠi cadrul dorit apăsând butonul Stânga/Dreapta úi apăsaĠi butonul OK. SelectaĠi Cartoon ( ¯ ) Move EE Frame Exit E Set OK Capture E Fn Edit E Fn Edit ApăsaĠi butonul declanúator pentru a captura o imagine. SelectaĠi poziĠia casetei de text a celei de-a treia imagini în acelaúi fel úi capturaĠi a treia imagine. SH SH Capture SH Capture E Fn Edit SH Capture E Move ApăsaĠi butonul OK iar imaginea va fi salvată cu un nou nume de fiúier. OK Save E Fn Delete ÎNREGISTRARE_ 43 02 ÎNREGISTRARE ApăsaĠi butonul Fn úi selectaĠi poziĠia dorită pentru caseta de text apăsând butonul Stânga/Dreapta. Cartoon FUN Butonul E (Efect) : DISTRACTIV Modificarea unei imagini tip benzi desenate după capturarea ultimei imagini Înainte de a salva imaginea tip benzi desenate, puteĠi captura noi imagini. 1. SelectaĠi imaginea pe care doriĠi să o útergeĠi cu ajutorul butonlui Stânga/ Dreapta. Cadru focalizare predefinit PuteĠi scoate în evidenĠă subiectul în raport cu restul imaginii. Subiectul va apărea clar úi focalizat în timp ce restul imaginii va apărea nefocalizat. ApăsaĠi butonul E în modul de înregistrare FUN (DISTRACğIE). 2. ApăsaĠi butonul Fn pentru a úterge imaginea. FUN High Light SelectaĠi High Light (EvidenĠiere) Apăsarea butonului Fn OK Save E Fn Delete ( SH Capture E Fn Edit 3. Pentru a captura o nouă imagine, apăsaĠi butonul declanúator. Move ) EE Exit E Set OK Range 1. SelectaĠi meniul corespunzător apăsând butonul Stânga/Dreapta úi apăsaĠi butonul OK. Dacă apăsaĠi butonul Redare, MENU, E sau M (Mod) în timpul fotografierii de benzi desenate, se execută fiecare mod de operare al aparatului foto. Imaginile capturate anterior vor fi úterse. High Light High Light Range E Set OK [DistanĠa 1] Range High Light E Set OK [DistanĠa 2] High Light Range E Set OK Range [DistanĠa 3] E Set OK [DistanĠa 4] 2. Cadrul de focalizare predefinită va fi afiúat. ApăsaĠi butonul declanúator pentru a captura o imagine. SH Capture 44 _ÎNREGISTRARE E Fn Edit Butonul E (Efect) : DISTRACTIV Fotomontaj Mutarea úi modificarea cadrului de focalizare PuteĠi schimba cadrul de focalizare după selectarea unui meniu Interval. PuteĠi combina 2 – 4 cadre într-o singură imagine statică. ApăsaĠi butonul E în modul de înregistrare FUN (DISTRACğIE). E Edit Fn FUN SH Capture Apăsarea butonului Sus/Jos/Stânga/ Dreapta. E Edit Fn Apăs butonul declanúator. SelectaĠi Composite (Montaj) ( ) Move SH Capture E Move [După modificarea distanĠei] EE Exit Composite E Set OK 1. SelectaĠi submeniul dorit apăsând butonul Stânga/Dreapta úi apăsaĠi butonul OK. Composite Apăsarea butonului Fn SH Capture Composite E Move [Intervalul este activat: Cadrul foto se schimbă într-o linie groasă.] [ÎndreptaĠi aparatul către subiect úi compuneĠi imaginea cu ajutorul ecranului LCD.] 02 ÎNREGISTRARE SH Capture Apăsarea butonului Fn Composite Composite OK Set [Fotomontaj 1] Composite Composite OK Set [Fotomontaj 2] Composite Composite OK Set [Fotomontaj 3] Composite OK Set [Fotomontaj 4] 2. După selectarea meniului dorit, apăsaĠi butonul declanúator pentru a captura imaginea. [Imaginea finală] ÎNREGISTRARE_ 45 Butonul E (Efect) : DISTRACTIV Ä Selectarea a 2 imagini pentru fotomontaj Modificarea unei porĠiuni a fotomontajului înainte de capturarea ultimei imagini Înainte de capturarea ultimei imagini pentru fotomontaj, puteĠi modifica o parte a imaginii compuse. Apăsând declanúator. E SH Capture SH Capture E Delete Fn 1. În timpul fotografierii compuse, apăsaĠi butonul Fn. 2. O imagine anterioară va fi útearsă úi va fi afiúat un nou cadru. Pentru a úterge o imagine anterioară, apăsaĠi din nou butonul Fn. <Prima imagine> [Pregătit pentru capturare] Apăs butonul declanúator. Apăsarea butonului Fn SH Capture Apăsând OK. OK Save [Imaginea finală] E Delete Fn [A doua imagine] • După capturarea ultimei imagini, apăsaĠi butonul OK pentru a salva imaginea. În timpul fotografierii compuse, puteĠi utiliza butoanele BliĠ, Temporizator, Macro Focus úi Zoom T/W. Dacă apăsaĠi butonul Redare, MENU, E sau Mod în timpul fotografierii compuse, se execută fiecare mod de operare al aparatului foto. Imaginile capturate anterior vor fi úterse. 46 _ÎNREGISTRARE E Delete Fn [Înainte de a captura a 3-a imagine] SH Capture Fn Delete [Revenirea la imaginea a 2-a] 3. ApăsaĠi butonul declanúator pentru a captura o nouă imagine. Butonul E (Efect) : DISTRACTIV Modificarea unei porĠiuni a fotomontajului după capturarea ultimei imagini După capturarea ultimei imagini pentru fotomontaj, puteĠi modifica o parte a imaginii compuse. Apăsând butonul Stânga. 2. ApăsaĠi butonul Fn pentru a úterge o imagine. Va fi activat cadrul pentru compoziĠie. OK Save Fn Delete OK Save [După capturarea imaginii a 4-a] Fn Delete [Revenirea la a treia fotografie] 3. ApăsaĠi butonul declanúator. PuteĠi captura din nou alte imagini utilizând butonul Sus/Jos/Stânga/Dreapta úi butonul Fn. Apăsarea butonului Fn. 4. ApăsaĠi butonul OK din nou pentru a salva imaginea capturată. Apăs butonul declanúator. SH Capture [ùtergerea fotografiei a treia] Apăsarea butonului OK. OK Save Fn Delete [Preluarea din nou a fotografiei a treia] [Imaginea finală] ÎNREGISTRARE_ 47 02 ÎNREGISTRARE 1. După capturarea ultimei imagini, va fi afiúat un cursor pentru selectarea unui cadru. ApăsaĠi butonul Sus/Jos/Stânga/Dreapta pentru a selecta cadrul. Butonul E (Efect) : DISTRACTIV Cadru foto PuteĠi adăuga 9 tipuri de rame tip cadru unei imagini statice pe care doriĠi să o capturaĠi. InformaĠiile referitoare la Dată úi Oră nu vor fi imprimate pe imaginea stocată capturată prin intermediul meniului Cadru Foto. ApăsaĠi butonul E în modul de înregistrare FUN (DISTRACğIE). FUN Photo Frame SelectaĠi Photo Frame (Cadru foto) ( ) Move E Frame Exit OK Set Apăsarea butonului OK. 1. Cadrul foto selectat va fi afiúat prin apăsarea butoanelor Stânga/Dreapta. 2. ApăsaĠi butonul Declanúator pentru a face o fotografie. SH Capture 48 _ÎNREGISTRARE Move Apăsarea butonului Fn. SH Capture Fn Frame Butonul E (Efect) : DISTRACTIV Mască de culoare Cu ajutorul acestui meniu, puteĠi selecta o parte pe care doriĠi să o evidenĠiaĠi. Restul imaginii va fi în alb úi negru. ApăsaĠi butonul E în modul de înregistrare FUN (DISTRACğIE). E Back OK Set SelectaĠi Color Mask (Mască de culoare) ( ¾ ) apăsând butonul OK iar indicatorul pentru mască de culoare va apărea pe ecranul LCD. ApăsaĠi butonul Fn. PuteĠi modifica dimensiunile úi locul măútii de culoare. SH Capture Fn Edit Move SH Capture TW Size Zoom T/W : Modificare dimensiune mască Move ApăsaĠi butonul declanúator pentru a captura imaginea cu mască. [Imaginea finală] Apăsarea butonului Fn. SH Capture SH Capture TW Size Sus/Jos/Stânga/Dreapta: Deplasare mască Fn Edit [Imagine cu mască] Move SH Capture TW Size ÎNREGISTRARE_ 49 02 ÎNREGISTRARE Color Mask Înregistrare ( PuteĠi utiliza meniul de pe ecranul LCD pentru a configura funcĠiile de înregistrare. Elementele indicate prin reprezintă configuraĠia standard. Tip focalizare automată Mode Menu Sub menu Available mode Page ) PuteĠi selecta Zona de focalizare preferată în funcĠie de condiĠiile de fotografiere. RECORDING Focus Area ACB Voice Memo Focus Area Center AF Multi AF p.50 ( Recording ) Voice Memo Off On p.51 Off On p.51 Voice Record Voice Mute - Off p.52 On Center AF Multi AF Voice Record ACB Utilizarea ecranului LCD pentru configurarea aparatului foto Back OK Set [Center AF] (AF Centru) : Se va focaliza zona rectangulară din centrul ecranului LCD [Multi AF] (AF multiplă) : Aparatul va selecta toate punctele de focalizare disponibile din cele 9 puncte AF. p.53 Ä Meniurile pot fi modificate fără o notificare prealabilă. [Center AF] (AF Centru) [Multi AF] (AF multiplă) Ä Când aparatul se focalizează pe un subiect, cadrul auto focalizare devine verde. Când aparatul nu este focalizat pe un subiect, cadrul auto focalizare devine roúu. 50 _CONFIGURARE ) Comentariu vocal Această funcĠie este pentru reglarea automată a contrastului la fotografierea întrun mediu cu diferenĠă de expunere mare, adică fundal luminos sau contrast. Această funcĠie reglează automat luminozitatea úi permite subiectului să fie fotografiat clar. PuteĠi adăuga un scurt comentariu la o fotografie stocată. (Max. 10 sec.) ACB Voice Memo Voice Record Focus Area Off On Back OK Set - Dacă indicatorul pentru comentariu vocal apare pe ecranul LCD, configurarea s-a realizat cu succes. ACB Off Voice Memo On Voice Record Ä În modul [Program], funcĠia ACB este activă. Focus Area RECORDING - Submeniuri [ACB] (ACB): [Off] (Oprit), [On] (Pornit). RECORDING Back OK Set - ApăsaĠi butonul declanúator úi faceĠi fotografia. Fotografia este stocată pe cardul de memorie. - Comentariul poate fi înregistrat pe durata a zece secunde din momentul în care fotografia a fost stocată. Dacă apăsaĠi butonul declanúator pe parcursul înregistrării comentariului vocal veĠi opri înregistrarea. SH Stop CONFIGURARE_ 51 03 CONFIGURARE ACB Înregistrare ( Înregistrare ( ) Înregistrare voce Vocea poate fi înregistrată pe durata timpului de înregistrare disponibil (max: 10 ore). Efectuarea unei pauze în timpul înregistrării vocale RECORDING Focus Area Center AF ACB Off Voice Memo Off Cu ajutorul acestei funcĠii, puteĠi înregistra secvenĠele vocale dorite într-un singur fiúier de înregistrare vocală fără a fi nevoit să creaĠi fiúiere vocale multiple. Voice Record SH ApăsaĠi butonul declanúator pentru a înregistra sunetul. - ApăsaĠi o dată butonul declanúator iar vocea este înregistrată atât cât permite spaĠiul de înregistrare (max: 10 ore). Timpul disponibil pentru înregistrare va fi afiúat pe ecranul LCD. Chiar dacă eliberaĠi butonul declanúator, sunetul va fi înregistrat în continuare. - Dacă doriĠi să opriĠi înregistrarea, apăsaĠi încă o dată butonul declanúator. - Tip fiúier: *.wav 52 _CONFIGURARE Move OK Set Stop REC 1. ApăsaĠi butonul Pauză ( Ø ) pentru a [Mod Înregistrare voce] întrerupe înregistrarea. 2. ApăsaĠi din nou butonul Pauză (Ø) pentru a relua înregistrarea. 3. Dacă doriĠi să opriĠi înregistrarea, apăsaĠi încă o dată butonul declanúator. Pentru a înregistra sunetul, distanĠa optimă dintre dumneavoastră úi aparatul foto (microfon) este de 40 de cm. Dacă se închide aparatul foto în timpul pauzei înregistrării vocale, procesul de înregistrare vocală este anulat. SH REC MENU Exit [Mod Înregistrare voce] Înregistrare ( Meniu sunet ) În acest mod puteĠi configura parametrii pentru sunet. Meniul configurare poate fi utilizat în toate modurile aparatului foto cu excepĠia modului Înregistrare voce. Înregistrarea unui clip video fără voce Elementele indicate prin PuteĠi înregistra clipul video fără voce. RECORDING Voice Mute Mode Off Menu On Volume Back OK Set Start Sound Shutter Sound ( Sound ) Beep Sound Sub Menu Off Low Medium High Off Sound 1 Sound 2 Sound 3 Off Sound 1 Sound 2 Sound 3 Off Sound 1 Sound 2 Sound 3 Available mode Page 03 CONFIGURARE SelectaĠi meniul [Voice Mute] (Fără voce) în modul Clip video. ( Pictograma Ç ) va fi afiúată pe ecranul LCD. ApăsaĠi butonul Declanúator, iar clipul video este înregistrat atât timp cât permite spaĠiul de înregistrare, însă fără voce. reprezintă configuraĠia standard. p.54 Off AF Sound On Off Self Portrait On CONFIGURARE_ 53 Sunet ( ) Sunet Bip PuteĠi selecta volumul pentru sunet de pornire, sunet obturator, sunet bip úi sunet AF. SOUND Volume Off Start Sound Low Shutter Sound Medium Beep Sound AF Sound Self Portrait Back High OK Set Sunet de pornire Sunet AF PuteĠi selecta sunetul care este activat ori de câte ori se porneúte aparatul foto. SOUND Volume SOUND Volume Beep Sound AF Sound Self Portrait - Submeniu [AF sound] (Sunet AF) : [Off] (Oprit), [On] (Pornit) Sound 3 Set SOUND Off Sound 1 Beep Sound Sound 2 Start Sound AF Sound Sound 3 Shutter Sound Self Portrait Beep Sound OK Sound 2 OK Shutter Sound Back Off Sound 1 Dacă activaĠi sunetul AF, sunetul AF se va manifesta la apăsarea pe jumătate a butonului Declanúator ca să fiĠi la curent cu modul de operare al aparatului. Set Volume AF Sound Self Portrait Back Off On OK Set Autoportret Sunet declanúator Apare atunci când se identifică automat locul feĠei subiectului în timpul realizării autoportretelor. PuteĠi selecta un sunet pentru declanúator. SOUND Volume Beep Sound Off Sound 1 AF Sound Sound 2 Self Portrait Back - FuncĠia de realizare a autoportretelor se poate configura cu ajutorul butoanelor [OFF] úi [ON]. SOUND Volume Start Sound Shutter Sound Sound 3 Beep Sound Set AF Sound Self Portrait OK Back Start Sound Shutter Sound 54 _CONFIGURARE Back Start Sound - Sunet obturator : [Off] (Oprit), [Sound 1, 2, 3] (Sunet 1, 2, 3) Start Sound Shutter Sound - Sunet pornire : [Off] (Oprit), [Sound 1, 2, 3] (Sunet 1, 2, 3) - Submeniu [Beep Sound] (Sunet Bip) : [Off] (Oprit), [Sound 1, 2, 3] (Sunet 1, 2, 3) - Submeniu [Volume] (Volum) : [Off] (Oprit), [Low] (SilenĠios), [Medium] (Mediu), [High] (Maxim) Dacă setaĠi sunetul la ON (Activ), se vor activa diferite sunete la pornirea aparatului foto, la apăsarea butoanelor, astfel încât să fiĠi în permanenĠă la curent cu starea de operare a aparatului. Volum Off On OK Set Meniu configurare În acest mod puteĠi configura parametrii de bază. Meniul configurare poate fi utilizat în toate modurile aparatului foto cu excepĠia modului Înregistrare voce. Elementele indicate prin Mode Mode Menu Sub menu reprezintă configuraĠia standard. Sub menu Menu Page LA, San Francisco Denver, Phoenix Page Date & Time Chicago, Dallas New York, Miami Caracas, La Paz Newfoundland Buenos Aires Cape Verde Language p.56 " (Display) Start Image LCD Bright yy/mm/dd mm/dd/yy dd/mm/yy Off Logo User Image - Auto Dark Normal Bright Off 0.5 sec 1 sec 3 sec p.57 p.57 p.57 LCD Save Off On p.57 Format No Yes p.58 Athens, Helsinki Moscow Reset No Yes p.58 Teheran Abu Dhabi File Reset Series p.59 Kabul Tashkent Off Date Mumbai, New Delhi Kathmandu Date&Time - Almaty Yangon London (Display) World Time - Off Rome,Paris,Berlin " Date & Time Quick View p.56 Mid-Atlantic Bangkok, Jakarta Beijing, Hong Kong Seoul, Tokyo Darwin, Adelaide Guam, Sydney Okhotsk Wellington, Auckland Samoa, Midway Honolulu, Hawaii Alaska p.56 ” Imprint p.59 Off 1 min 3 min 5 min 10 min - Video Out NTSC PAL p.60 AF Lamp Off On p.61 (Settings) Power Off p.60 Ä Meniurile pot fi modificate fără o notificare prealabilă. CONFIGURARE_ 55 03 CONFIGURARE World Time Afiúaj ( " ) Language Setare dată/oră/ format dată Este disponibilă o varietate de limbi pentru afiúarea pe ecranul LCD. Chiar dacă se scoate bateria úi se reintroduce, limba stabilită nu se va modifica. DISPLAY Language Date&Time ENGLISH 한국어 Start Image FRANÇAIS LCD Bright DEUTSCH Quick View ESPAÑOL LCD Save Back ITALIANO OK Set - Format Dată : [yy/mm/dd] (aa/ll/zz), [mm/dd/yy] (ll/zz/aa), [dd/mm/yy] (zz/ll/aa), [Off] (Oprit) DISPLAY Language Date&Time - Submeniul LIMBĂ : Engleză, Coreeană, Franceză, Germană, Spaniolă, Italiană, Chineză simplificată, Chineză tradiĠională, Rusă, Portugheză, Olandeză, Daneză, Suedeză, Finlandeză, Thailandeză, Bahasa (Malaieză/ Indoneziană), Arabă, Cehă, Poloneză, Maghiară úi Turcă. PuteĠi modifica data úi ora care vor fi afiúate pe imaginile capturate úi stabili formatul pentru afiúarea datei. Setarea [World Time] (Ora pe Glob) permite afiúarea pe ecranul LCD a datei úi orei locale atunci când călătoriĠi în străinătate. London Start Image 2008/03/01 LCD Bright Quick View LCD Save Back 13:00 yy/mm/dd OK Set Ora pe glob - Oraúe disponibile: Londra, Cap Verde, Mid-Atlantic, Buenos Aires, Newfoundland, Caracas, La Paz, New York, Miami, Chicago, Dallas, Denver, Phoenix, LA, San Francisco, Alaska, Honolulu, Hawaii, Samoa, Midway, Wellington, Auckland, Okhotsk, Quam, Sydney, Darwin, Adelaide, Seoul, Tokyo, Beijing, Hong Kong, Bankok, Jakarta, Yangon, Almaty, Kathmandu, Mumbay, New Delhi, Tashkent, Kabul, Abu Dhabi, Teheran, Moscova, Atena, Helsinki, Roma, Paris, Berlin Ä DST: Ora de vară 56 _CONFIGURARE WORLD TIME London [ GMT ] 2008 /03 /01 13:00 OK Set DST Afiúaj ( " ) Vizualizare rapidă PuteĠi alege imaginea care va fi afiúată pe ecranul LCD în momentul pornirii aparatului foto. Dacă activaĠi Vizualizare Rapidă înainte de capturarea unei imagini, puteĠi vedea imaginea pe care tocmai aĠi capturat-o pe ecranul LCD pe durata specificată în configurarea [Quick View] (Vizualizare Rapidă). Vizualizarea rapidă este disponibilă numai pentru fotografii. DISPLAY Date&Time Start Image LCD Bright Quick View LCD Save Back Off OK Set DISPLAY Language Date&Time Start Image LCD Bright Quick View LCD Save Back Off 0.5 sec 1 sec 3 sec OK Set ProtecĠie LCD Dacă se Activează [LCD save] (Economizor LCD) iar aparatul nu este utilizat o perioadă de timp specificată, ecranul LCD se va stinge automat. PuteĠi regla luminozitatea ecranului LCD. DISPLAY Language Date&Time Start Image LCD Bright Auto Dark Quick View Normal LCD Save Back Bright OK Set - Submeniuri [Off] (Dezactivat) : Ecranul LCD nu va fi stins automat. [On] (Activat) : Dacă aparatul nu este utilizat în intervalul de timp specificat (circa 30 SEC.), alimentarea aparatului va intra automat în regim inactiv (Lampa indicator a aparatului foto: Intermitentă). DISPLAY Language Date&Time Start Image LCD Bright Quick View LCD Save Luminozitate LCD - Submeniuri: [Auto],[Dark], [Normal], [Bright] (Auto, Întunecat, Normal, Luminos) - Submeniuri [Off] (Dezactivat) : Vizualizarea rapidă nu se va activa. [0,5, 1, 3 sec] : Imaginea capturată este afiúată scurt în intervalul de timp selectat. Language - Submeniuri: [Off] (Oprit), [LOGO] (LOGO), [User Image] (Imagine utilizator) - UtilizaĠi o imagine salvată ca imagine de pornire accesând [Start Image] (Imagine de pornire) în meniul [RESIZE] (Redimensionare) în mod redare. - Imaginea de pornire nu va fi útearsă de comanda [Delete] (ùtergere) sau [Format] (Formatare). - Imaginile utilizator vor fi úterse de comanda [Reset] (Resetare). Back Off On OK Set CONFIGURARE_ 57 03 CONFIGURARE Imagine de pornire Setări ( ” ) Formatare memorie IniĠializare Această funcĠie este folosită pentru formatarea memoriei. Dacă executaĠi [Format] (Formatare) asupra memoriei, vor fi úterse toate imaginile, clipurile video, fiúierele multimedia, chiar úi imaginile protejate. AsiguraĠi-vă că aĠi descărcat în calculator fiúierele importante înainte de a formata memoria. Toate meniurile úi parametrii funcĠiilor aparatului foto vor fi readuse la valorile standard. Cu toate acestea, valorile pentru DATĂ/ ORĂ, LIMBĂ úi IEùIRE VIDEO nu vor fi modificate. - Submeniuri [No] (Nu) : Parametrii nu vor reveni la valorile standard. [Yes] (Da) : Va apărea o fereastră pentru a confirma selecĠia. SelectaĠi meniul [Yes] (Da) úi toĠi parametrii vor fi readuúi la valorile standard. SETTINGS Format No Reset Yes File Imprint Power Off Video Out Back OK Set Este necesar să executaĠi [Format] (Formatare) pentru următoarele tipuri de carduri de memorie. - Un card de memorie nou sau un card de memorie neformatat - Un card de memorie care conĠine un fiúier pe care aparatul foto nu-l recunoaúte sau care provine din alt aparat foto. - FormataĠi memoria folosind întotdeauna acest aparat foto. Dacă introduceĠi un card de memorie care a fost formatat folosind alte aparate foto, dispozitive de citire carduri de memorie sau calculatoare, se va afiúa mesajul [Card Error!] (Eroare Card!). 58 _CONFIGURARE SETTINGS Format Reset - Submeniuri [No] (Nu) : Memoria nu va fi formatată. [Yes] (Da) : Va apărea o fereastră pentru a confirma selecĠia. SelectaĠi meniul [Yes] (Da). Va apărea mesajul [Processing!] (În curs de procesare!) iar memoria va fi formatată. Dacă executaĠi FORMATARE în mod redare, va apărea mesajul [No Image!] (Nici o imagine!). No File Yes Imprint Power Off Video Out Back OK Set Setări ( ” ) Nume fiúier Imprimarea datei de înregistrare Această funcĠie permite utilizatorului să selecteze formatul denumirii fiúierelor. Este disponibilă o opĠiune de includere DATĂ/ORĂ pentru fotografii. : DATA úi ORA nu vor fi imprimate pe fiúierul imagine. [Date] (Data) : Numai DATA va fi imprimată pe fiúierul imagine. [Date&Time] (Data&Ora) : DATA úi ORA vor fi imprimate pe fiúierul imagine. SETTINGS Format Reset File Imprint - Numele primului director stocat este 100SSCAM iar primul fiúier este denumit SDC10001. - Numele de fiúiere sunt atribuite consecutiv de la SDC10001 SDC10002 ~ SDC19999. - Numărul directorului este atribuit consecutiv de la 100 la 999 astfel: 100SSCAM 101SSCAM ~ 999SSCAM. - Numărul maxim de fiúiere dintr-un director este de 9999. - Fiúierele utilizate cu card de memorie urmează formatul DCF (Regula Arhitecturii Sistemelor de Fiúiere ale Aparatelor Foto). Dacă modificaĠi denumirea fiúierului imagine, este posibil ca imaginea să nu poată fi redată. - Submeniuri [Off] (Dezactivat) Off Power Off Date Video Out Date&Time Back OK Set Ä Data úi ora sunt imprimate în partea inferioară dreaptă a fotografiei. Ä FuncĠia de imprimare este aplicată numai fotografiilor. Ä În funcĠie de marca úi modul de imprimare, e posibil ca data imprimată pe imagine să nu fie imprimată corect. CONFIGURARE_ 59 03 CONFIGURARE [Reset] (Resetare) : După utilizarea funcĠiei SETTINGS resetare, următorul nume de Format fiúier va începe de la 0001 Reset Reset File chiar úi după formatare, Imprint Series útergere integrală sau Power Off Video Out introducerea unui nou card OK Set Back de memorie. [Series] (Serie) : Fiúierele noi sunt denumite folosind numere în continuarea setului anterior, chiar dacă se utilizează un nou card de memorie sau după formatarea sau útergerea integrală a imaginilor. Setări ( ” ) Închidere automată Selectare tip ieúire video Această funcĠie opreúte automat aparatul foto după intervalul de timp precizat pentru a preveni consumul inutil de energie a bateriilor. Semnalul Video de ieúire de la aparatul foto poate fi NTSC sau PAL. Alegerea tipului de semnal de ieúire se va face în funcĠie de tipul de aparat (monitor sau televizor etc.) la care se conectează aparatul foto. Modul PAL este compatibil numai cu BDGHI. SETTINGS Off File Imprint 1 min 3 min Power Off 5 min Video Out 10 min Back OK Set - După înlocuirea bateriei, configurarea funcĠiei de auto oprire se va păstra. - ReĠineĠi că funcĠia de oprire automată nu va funcĠiona dacă aparatul foto este în modul PC/Imprimantă, prezentare, în timpul redării unei înregistrări vocale sau a unui clip video. Conectarea la un monitor extern Când aparatul foto este conectat la un monitor extern, imaginea úi meniurile de pe ecranul LCD vor fi vizibile pe monitorul extern úi pe ecranul LCD al aparatului. SETTINGS Format Reset File Imprint Power Off Video Out Format Reset - Submeniuri [Off] (Dezactivat) : FuncĠia de oprire automată nu va acĠiona. [1, 3, 5, 10 min] : Aparatul se va opri automat dacă nu este utilizat în perioada de timp precizată. Galben - Video Alb - Sunet 60 _CONFIGURARE Back NTSC PAL OK Set Setări ( ” ) Lampă focalizare automată Lampa pentru Auto Focalizare poate fi activată sau dezactivată. SETTINGS Reset File Imprint Power Off Video Out AF Lamp - Submeniuri [Off] (Dezactivat) : Lampa AF nu se va aprinde în condiĠii de slabă iluminare. [On] (Activat) : Lampa AF se va aprinde în condiĠii de slabă iluminare. Back Off On OK Set CONFIGURARE_ 61 03 CONFIGURARE - NTSC : SUA, Canada, Japonia, Coreea de Sud, Taiwan, Mexic. - PAL : Australia, Austria, Belgia, China, Danemarca, Finlanda, Germania, Marea Britanie, Olanda, Italia, Kuweit, Malaiezia, Noua Zeelandă, Singapore, Spania, Suedia, ElveĠia, Thailanda, Norvegia. - Când se utilizează televizorul ca monitor extern, va trebui să selectaĠi canalul extern sau AV de la televizor. - Pe monitorul extern va apărea zgomot digital dar aceasta nu indică o defecĠiune. - Dacă imaginea nu este în centrul ecranului, utilizaĠi controalele TV pentru a o centra. - Când aparatul foto este conectat la un monitor extern, e posibil ca unele porĠiuni ale imaginii să nu fie afiúate. - Când aparatul foto este conectat la un monitor extern, meniul va fi vizibil pe monitorul extern iar funcĠiile din meniu sunt identice cu cele afiúate pe ecranul LCD. - Când conectaĠi cablul A/V într-un mod înregistrare, se activează automat modul Redare al aparatului úi va fi afiúată o imagine. Pornirea modului redare PorniĠi aparatul foto úi selectaĠi modul Redare apăsând butonul pentru mod redare (Î). Aparatul poate reda acum imaginile stocate în memorie. Dacă este introdus cardul de memorie în aparatul foto, toate funcĠiile aparatului se aplică numai cardului de memorie. Dacă nu este introdus cardul de memorie în aparatul foto, toate funcĠiile aparatului se aplică numai memoriei interne. Redarea unei fotografii 1. SelectaĠi modul REDARE apăsând butonul pentru modul redare (Î). 2. Pe ecranul LCD este afiúată ultima imagine memorată. 3. SelectaĠi imaginea pe care doriĠi să o vizualizaĠi folosind butoanele Stânga/ Dreapta. Ä ApăsaĠi úi menĠineĠi apăsat butonul Stânga sau Dreapta pentru a reda rapid imaginile. 62 _REDARE Redarea unui clip video 1. SelectaĠi clipul video înregistrat pe care doriĠi să-l redaĠi folosind butonul Stânga/Dreapta. 2. ApăsaĠi butonul redare/pauză (Ø) pentru a reda un clip video. - Pentru a întrerupe temporar clipul video în timpul rulării, apăsaĠi butonul redare/pauză (Ø) din Play E Capture nou. - Apăsarea din nou a butonului redare/pauză (Ø) va determina reluarea redării clipului video. - Pentru a derula clipul video spre început în timpul redării, apăsaĠi butonul Stânga. Pentru a derula clipul video spre sfârúit, apăsaĠi butonul Dreapta. - Pentru a opri redarea clipului video, apăsaĠi butonul redare & pauză (Ø), iar apoi apăsaĠi butonul Stânga sau Dreapta. Pornirea modului redare FuncĠia de captură clip video Ajustare film pe aparatul foto PuteĠi captura imagini statice din clipul video. PuteĠi extrage cadrele dorite dintr-un clip video în timpul redării acestuia. Dacă timpul total de redare este sub 10 secunde, clipul video nu poate ajustat. Play E Capture [Pauză] Ä Fiúierul clip video capturat are aceeaúi mărime ca úi clipul video original (800x592, 720x480, 640x480, 320x240). Ä Dacă apăsaĠi butonul E la începutul unui clip video, primul cadru al clipului video va salvat ca imagine statică. [ApăsaĠi butonului E] 1. ApăsaĠi butonul Redare & Pauză ( Ø ) în punctul de unde doriĠi să înceapă extragerea din clipul video. 2. ApăsaĠi butonul T. 3. ApăsaĠi butonul Redare & Pauză ( Ø ), iar intervalul extras va afiúat pe bara de stare. 4. ApăsaĠi butonul Redare & Pauză ( Ø ) încă o dată în punctul în care doriĠi ca segmentul extras să se oprească. 5. ApăsaĠi butonul T pentru afiúarea ferestrei de confirmare. 6. SelectaĠi submeniul dorit apăsând butonul Sus/Josúi apăsaĠi butonul OK. [No] (Nu) : Ajustarea video se va anula. [Yes] (Da) : Cadrele extrase vor salvate cu un nou nume de fiúier. 04 REDARE Cum se face capturarea într-un clip video 1. ApăsaĠi butonul Redare/Pauză ( Ø ) în timpul redării clipului video. Apoi apăsaĠi butonul E. 2. Clipul video aflat în pauză este salvat cu un nou nume de fiúier. T Trim E Capture T Trim Trimming? No Yes OK Confirm Dacă nu precizaĠi punctul final al clipului video, fereastra pentru confirmarea ajustării va apărea la poziĠia ultimului cadru. REDARE_ 63 Pornirea modului redare Redarea unei înregistrări vocale Redarea unui comentariu vocal 1. SelectaĠi înregistrarea vocală pe care doriĠi să o redaĠi folosind butonul Stânga/Dreapta. 2. ApăsaĠi butonul redare/pauză (Ø) pentru a reda o înregistrare vocală. - Pentru a întrerupe temporar fiúierul înregistrare vocală în timpul rulării, apăsaĠi butonul redare Play & pauză (Ø) din nou. - Pentru a relua redarea fiúierului vocal, apăsaĠi butonul redare/pauză (Ø). - Pentru a derula fiúierul vocal spre început în timpul redării, apăsaĠi butonul Stânga. Pentru a derula fiúierul vocal înainte, apăsaĠi butonul Dreapta. - Pentru a opri redarea comentariului vocal, apăsaĠi butonul Redare/Pauză (Ø), iar apoi apăsaĠi butonul MENU/OK. 1. SelectaĠi imaginea care conĠine un comentariu vocal. 2. ApăsaĠi butonul redare/pauză (Ø) pentru a reda comentariul vocal. - Pentru a întrerupe temporar fiúierul comentariu vocal în timpul redării, apăsaĠi butonul redare/ pauză (Ø) din nou. - Pentru a relua redarea clipului vocal, apăsaĠi butonul redare/pauză (Ø). - Pentru a opri redarea comentariului vocal, apăsaĠi butonul Redare & Pauză (Ø), iar apoi apăsaĠi butonul MENU/OK. Pause OK Stop 64 _REDARE Play Indicatorii de pe ecranul LCD Utilizarea butoanelor pentru configurarea aparatului foto Pe ecranul LCD sunt afiúate informaĠii despre imaginea redată. În modul Redare, puteĠi utiliza butoanele aparatului pentru a configura cu uúurinĠă funcĠiile modului Redare. 04 REDARE Butonul pentru mod redare Dacă aĠi pornit aparatul foto, puteĠi apăsa butonul MOD REDARE o singură dată pentru a accesa modul Redare úi încă o dată pentru a accesa modul Înregistrare. Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Descriere Mod redare Nume director & Nume fiúier Indicator card de memorie baterie ISO Valoare aperturã Vitezã obturator BliĠ Dimensiune imagine Data înregistrării 11 DPOF 12 13 Protejare Comentariu vocal Pictograme Î 100-0010 Ö/× 50 ~ 3200 F3.5 ~ F8.0 16 ~ 1/2,000 ON / OFF 3264x2448 ~ 320x240 2008/03/01 Ñ Ð Ï Pagina p.62 p.59 p.14 p.38 p.40 p.40 p.31 p.36 p.56 În modurile PMP, MP3, Vizualizare text, apăsarea butonului Mod redare aduce pe ecran lista de redare corespunzătoare fiecărui mod. p.86 p.85 p.51 REDARE_ 65 Utilizarea butoanelor pentru configurarea aparatului foto Butonul Miniatură ( º ) / Mărire ( í ) Se pot vizualiza fotografii multiple, se poate mări o fotografie selectată úi decupa úi salva o porĠiune selectată dintr-o imagine. PuteĠi regla volumul fiúierelor multimedia în modurile MP3, PMP, Vizualizare text, Film, prezentare úi în timp ce redaĠi o înregistrare vocală. Afiúare miniatură 1. Când imaginea este afiúată pe întregul ecran, apăsaĠi butonul miniatură. 2. Imaginea în miniatură va reprezenta imaginea care era afiúată în momentul selectării modului miniatură. 3. ApăsaĠi butonul cu 5 funcĠii pentru a vă deplasa la imaginea dorită. 4. Pentru vizualizarea separată a unei imagini, apăsaĠi butonul de mărire. Apăsând pe butonul miniatură ( º ) Apăsând butonul de mărire (í) Imagine marcată [Highlighted image] (Imagine marcată) 66 _REDARE [Mod de afiúare miniatură] Mărire imagine 1. SelectaĠi o imagine pe care doriĠi să o măriĠi úi apăsaĠi butonul de mărire. 2. Se pot vizualiza diferite părĠi ale imaginii apăsând butonul cu 5 funcĠii. 3. Apăsând butonul miniatură, imaginea va reveni la mărimea originală. - Vă puteĠi da seama dacă o imaginea afiúată este mărită verificând indicatorii de mărire a imaginii din partea superioară stânga a ecranului LCD. (Dacă imaginea nu este mărită, indicatorul nu va afiúat.) PuteĠi verifica, de asemenea, suprafaĠa de mărire. OK Trim - Clipurile video úi fiúierele WAV nu pot mărite. - Dacă o imagine este mărită, poate apărea o pierdere de calitate. Utilizarea butoanelor pentru configurarea aparatului foto Buton Info( î ) / Sus Rata maximă de mărire în raport cu dimensiunea imaginii Când meniul este afiúat pe ecranul LCD, butonul SUS are funcĠia de buton direcĠional. Când meniul nu este afiúat pe ecranul LCD, apăsând butonul Info vor afiúate informaĠii despre imaginea afiúată pe ecran. Ÿ ¬ ✩ ✨ ✧ Rată maximă de mărire X10,2 X8,5 X8,0 X8,1 X6,4 X3,2 04 REDARE Dimensiune imagine Buton Info ( î ) Ajustare: PuteĠi extrage o parte a unei imagini úi să o salvaĠi separat. 1. SelectaĠi o imagine pe care doriĠi să o măriĠi úi apăsaĠi butonul de mărire. ApăsaĠi butonul MENU/OK úi se va afiúa un mesaj. 2. SelectaĠi submeniul dorit apăsând butoanele Sus/Jos úi apăsaĠi butonul OK. - [No] (Nu) : Meniul pentru ajustare va dispărea. - [Yes] (Da) : Imaginea ajustată va salvată cu un nume nou úi va afiúată pe ecranul LCD. Buton Info ( î ) Buton Info ( î ) Trimming? No Yes OK Confirm Ä Dacă nu există spaĠiu suficient în memorie pentru salvarea imaginii ajustate, imaginea nu poate ajustată. REDARE_ 67 Butonul Redare & Pauză ( Ø ) / Jos Butonul Stânga / Dreapta / Menu / OK În modul Redare, butonul redare & pauză / jos funcĠionează astfel: - Dacă meniul este afiúat ApăsaĠi butonul JOS pentru a trece de la meniul principal la submeniu sau pentru deplasarea în jos a cursorului în submeniu. - Dacă este redată o imagine însoĠită de comentariu vocal, un fiúier vocal sau un videoclip ·În modul Stop : Se redă o imagine însoĠită de mesaj vocal, un fiúier vocal sau un videoclip. ·În timpul redării : Întrerupe temporar redarea. ·În modul Pauză : Reia procesul de redare Butoanele STÂNGA / DREAPTA / MENIU / OK activează următoarele. Play [Îregistrarea vocală este oprită] 68 _REDARE Pause Play OK Stop [Înregistrarea vocală este în curs de redare] [Înregistrarea vocală este suspendată] - butonul STÂNGA : Când este afiúat meniul, butonul STÂNGA funcĠionează ca buton direcĠional. Când meniul nu este afiúat, apăsaĠi butonul STÂNGA pentru a selecta imaginea anterioară. - butonul DREAPTA : Când este afiúat meniul, butonul DREAPTA funcĠionează ca buton direcĠional. Când meniul nu este afiúat, apăsaĠi butonul DREAPTA pentru a selecta imaginea următoare. - Butonul MENU : La apăsarea butonului MENU, pe ecranul LCD va afiúat meniul modului redare. Apăsând din nou acelaúi buton, se va reveni la starea iniĠială a ecranului LCD. - Butonul OK : Când meniul este afiúat pe ecranul LCD, butonul OK este utilizat pentru confirmarea datelor modificate prin acĠionarea butonului cu 5 funcĠii. Butonul Imprimare ( ») Butonul ùtergere ( Õ ) Când aparatul foto este conectat la o imprimantă PictBridge, puteĠi tipări imaginile apăsând butonul Imprimare. Aceasta úterge imaginile stocate pe cardul de memorie. 1. SelectaĠi o imagine pe care doriĠi să o útergeĠi apăsând butonul Stânga / Dreapta úi apăsaĠi butonul ùTERGERE (Õ). OK Menu T Select Delete ? Delete ? No Yes No Yes OK Confirm [O imagine] 04 REDARE Print OK Confirm [Imagine miniatură] 2. Pentru a úterge imagini, apăsaĠi butonul T. - Butonul Stânga / Dreapta : Selectare imagini - Butonul T : marchează pentru útergere - Butonul OK : úterge imaginile selectate. Prev T Select Next OK Delete 3. SelectaĠi valorile din submeniu apăsând butonul Sus / Jos úi apoi apăsaĠi butonul OK. - Dacă aĠi selectat [No] (Nu) : anulează „ùtergere Imagine”. - Dacă aĠi selectat [Yes] (Da) : úterge imaginile selectate. REDARE_ 69 Butonul E (Efect) : Redimensionare Modificare rezoluĠie (dimensiune) fotografie. SelectaĠi [Start image] (Imagine de pornire) pentru a salva o imagine ca imagine de pornire. 1. ApăsaĠi butonul pentru modul redare úi butonul E. 2. ApăsaĠi butonul Stânga / Dreapta úi selectaĠi meniul [RESIZE] (Redimensionare) ( ). 3. SelectaĠi submeniul dorit apăsând butoanele Sus/Jos úi apăsaĠi butonul OK. RESIZE Move Exit E Tipuri de Redimensionare imagine ( o : Selectabil) Ÿ ✩ ✨ ✧ ¬ ✩ ✨ ✧ ð o o o o o o o o o o o o o o “ ’ ‘ o o o { 70 _REDARE o o - O imagine mare poate transformată într-o imagine mică dar nu úi invers. - Numai imaginile JPEG pot redimensionate. Videoclipurile (AVI), înregistrările vocale (WAV) nu pot redimensionate. - PuteĠi modifica rezoluĠia numai pentru acele fiúiere comprimate în formatul JPEG 4:2:2. - Imaginea redimensionată va primi alt nume de fiúier. Imaginea [Start Image] (Imagine de pornire) nu este stocată pe cardul de memorie ci în memoria internă. - Dacă se salvează o nouă imagine utilizator, una din cele două imagini utilizator va útearsă în ordine. - Dacă nu există suficient spaĠiu de memorie pentru a stoca imaginea redimensionată, pe ecranul LCD va apărea un mesaj [Memory Full!] (Memorie plină!) iar imaginea redimensionată nu va memorată. Butonul E (Efect) : Rotirea unei imagini Butonul E (Efect) : Culoare PuteĠi roti imaginea stocată la diferite unghiuri. Cu ajutorul acestui buton puteĠi adăuga efecte de culoare imaginilor dumneavoastră. 1. ApăsaĠi butonul pentru modul redare úi butonul E. 2. SelectaĠi categoria de meniu ( ) apăsând butonul Stânga/Dreapta. ROTATE Move E COLOR Exit Move Right 90° Left 90° 180° OK Set E Back OK Set E Back [ ó : Left 90˚] (Stânga 90˚) : RotiĠi imaginea spre stânga Horizontal Exit 3. SelectaĠi submeniul dorit apăsând butoanele Sus/Jos úi apăsaĠi butonul OK. Pictogramă [ ô : Right 90˚] (Dreapta 90˚) : RotiĠi imaginea spre dreapta E OK Set E Back [ õ : 180˚] : RotiĠi imaginea cu 180 de grade Vertical Descriere Û Imaginile capturate vor memorate în alb úi negru. Ü Imaginile capturate vor memorate într-o nuanĠă sepia (o paletă de nuanĠe maro-gălbui). Þ Imaginile capturate vor memorate într-o nuanĠă de roúu. ß Imaginile capturate vor memorate într-o nuanĠă de verde. Ý Imaginile capturate vor memorate într-o nuanĠă de albastru. Salvează imaginea în mod negativ. § OK Set E Back [ ö : Horizontal] (Orizontal) : RotiĠi imaginea orizontal OK Set E Back [ ❶ : Vertical] (Vertical) : RotiĠi imaginea vertical Imaginile capturate vor memorate în tonalitatea RGB definită. 4. Imaginea modificată va salvată cu alt nume de fiúier. Ä La afiúarea imaginii rotite pe ecranul LCD, este posibil să apară spaĠii goale în stânga úi în dreapta imaginii. REDARE_ 71 04 REDARE 1. ApăsaĠi butonul pentru modul redare úi butonul E. 2. ApăsaĠi butonul STÂNGA / DREAPTA úi selectaĠi meniul [ROTATE] (Rotire) ( ). 3. SelectaĠi submeniul dorit apăsând butoanele Sus/ Jos úi apăsaĠi butonul OK. Butonul E (Efect) : Culoare Culoare personalizată PuteĠi modifica valorile R (Roúu), G (Verde) úi B (Albastru) ale imaginii. Butonul E (Efect) : Editare imagine 1. ApăsaĠi butonul pentru modul redare úi butonul E. 2. SelectaĠi meniul ( + ) apăsând butonul Stânga/Dreapta. Custom Color ACB Move - Butonul OK : Selectare / configurare Culoare personalizată - Butonul Sus / Jos : Selectează R, G, B - Butonul Stânga / Dreapta : Modifică valorile OK Set 1. SelectaĠi ( ) apăsând butonul Sus/Jos úi apăsaĠi butonul OK. 2. Va apărea mesajul [Processing!] iar imaginea va salvată cu un nou nume de fiúier. Custom Color Move PuteĠi regla automat luminozitatea zonei cu diferenĠă de expunere mare din imaginea captată. OK Set ACB OK Set E Back E Back Eliminare efect ochi roúii Efectul de ochi roúii poate eliminat din imaginea capturată. 1. SelectaĠi ( ) apăsând butonul Sus/Jos úi apăsaĠi butonul OK. 2. Va apărea mesajul [Processing!] iar imaginea va salvată cu un nou nume de fiúier. Red Eye Fix OK 72 _REDARE Set Butonul E (Efect) : Editare imagine Reglare luminozitate Reglare saturaĠie PuteĠi modifica luminozitatea imaginii. PuteĠi modifica saturaĠia imaginii. Brightness Move OK Set ) apăsând butonul Sus/Jos úi va 1. SelectaĠi ( apărea o bară pentru selectarea contrastului. 2. ModificaĠi saturaĠia apăsând butonul Stânga/ Dreapta. 3. ApăsaĠi butonul OK, iar imaginea va salvată cu un nou nume de fiúier. Saturation Move OK Set Reglare contrast Efect Zgomot de imagine PuteĠi modifica contrastul imaginii. PuteĠi adăuga zgomot unei imagini pentru a obĠine un aspect mai clasic al fotografiei. 1. SelectaĠi ( % ) apăsând butonul Sus/Jos úi va apărea o bară pentru selectarea contrastului. 2. ModificaĠi contrastul apăsând butonul Stânga/ Dreapta. 3. ApăsaĠi butonul OK, iar imaginea va salvată cu un nou nume de fiúier. Contrast Move OK Set 1. SelectaĠi ( ) apăsând butonul Sus/Jos úi apăsaĠi butonul OK. 2. Va apărea mesajul [Processing!] iar imaginea va salvată cu un nou nume de fiúier. Add Noise OK Set E Back REDARE_ 73 04 REDARE 1. SelectaĠi ( z ) apăsând butonul Sus/Jos úi va apărea o bară pentru selectarea luminozităĠii. 2. ModificaĠi luminozitatea apăsând butonul Stânga/Dreapta. 3. ApăsaĠi butonul OK, iar imaginea va salvată cu un nou nume de fiúier. Butonul E (Efect) : DISTRACTIV Benzi desenate PuteĠi adăuga imaginii o casetă de text, asemănător benzilor desenate. SelectaĠi poziĠia dorită apăsând butoanele Sus/Jos/ Stânga/Dreaptaúi apăsaĠi butonul OK. Cartoon FUN SelectaĠi cadrul dorit apăsând butonul Stânga/Dreapta úi apoi apăsaĠi butonul OK. SelectaĠi Benzi desenate (¯) Move EE Frame Exit E Set OK EE Back E Set OK Move OK E Set ModificaĠi locul casetei de text apăsând butonul Stânga/ Dreapta. ApăsaĠi butonul OK pentru a salva imaginea. ApăsaĠi butonul OK din nou pentru a deschide úi salva o nouă imagine. OK Select Move OK Search E Fn Delete SelectaĠi o imagine apăsând butoanele Sus/Jos/Stânga/Dreaptaúi apăsaĠi butonul OK SelectaĠi a treia imagine după acelaúi procedeu. ApăsaĠi butonul OK iar imaginea va salvată cu un nou nume de fiúier. SelectaĠi poziĠia imaginii úi a casetei de text după acelaúi procedeu. Move 74 _REDARE E Set OK OK Save E Fn Delete Butonul E (Efect) : DISTRACTIV Înainte de a salva imaginea tip benzi desenate, puteĠi schimba imaginea selectată. Modificarea unei imagini tip benzi desenate după capturarea ultimei imagini 1. ApăsaĠi butonul Fn pentru a úterge imaginile în ordine. Cadre focalizare prestabilită PuteĠi scoate în evidenĠă subiectul în raport cu restul imaginii. Subiectul va apărea clar úi focalizat în timp ce restul imaginii va apărea nefocalizat. FUN 04 REDARE 2. ApăsaĠi butonul OK pentru a selecta imagini. High Light SelectaĠi High Light (EvidenĠiere) ( ). Move Apăsarea butonului Fn OK Save E Fn Delete OK Search E Fn Delete 3. După selectarea imaginilor dorite, apăsaĠi butonul OK pentru a salva imaginea cu un nume de fiúier nou. EE Exit Range E Set OK SelectaĠi cadrul dorit apăsând butonul Stânga/Dreapta úi apoi apăsaĠi butonul OK. High Light High Light Range E Set OK [DistanĠa 1] High Light Range E Set OK [DistanĠa 2] High Light Range E Set OK [DistanĠa 3] Range E Set OK [DistanĠa 4] REDARE_ 75 Butonul E (Efect) : DISTRACTIV Fotomontaj Mutarea úi modificarea cadrului de focalizare PuteĠi schimba cadrul de focalizare după selectarea unui meniu Interval. 1. SelectaĠi cadrul de focalizare apăsând butonul Stânga/Dreapta úi apăsaĠi butonul OK. 2. ModificaĠi locul cadrului apăsând butonul Sus/Jos/Stânga/Dreapta. 3. ApăsaĠi butonul OK iar imaginea va salvată cu un nou nume de fiúier. PuteĠi combina 2 – 4 cadre într-o singură imagine statică. Composite FUN SelectaĠi Composite (Montaj) ( ) Move High Light Range EE Exit Composite E Set OK Move E Set OK Apăsarea butonului OK E Set OK Move E Save OK [Cadrul este activat ] ApăsaĠi butonul OK. (PuteĠi selecta 2-4 imagini pentru fotomontaj) Apăsarea butonului Sus/Jos/Stânga/ Dreapta. Dacă apăsaĠi butonul declanúator úi Mod redare, se execută un mod de capturare. Apăsarea butonului OK Imaginea fotomontajului este salvată în funcĠie de dimensiunea minimă a imaginilor originale. Move E Save OK [După schimbarea poziĠiei cadrului] 76 _REDARE Butonul E (Efect) : DISTRACTIV Ä Selectarea a 2 imagini pentru fotomontaj Înainte de a selecta ultima imagine a compoziĠiei, puteĠi modifica o parte a imaginii compuse. Move E Set OK Move E Set OK [Modificarea poziĠiei] Apăsarea butonului OK Apăsarea butonului Fn. OK Search Apăsarea butonului OK E Delete Fn OK Search E Delete Fn 3. ApăsaĠi butonul OK pentru a selecta o altă imagine. OK Select EE Back OK Search E Delete Fn [Selectarea celei de-a doua imagini] SelectaĠi o imagine acĠionând butonul cu 5 funcĠii úi apăsaĠi butonul OK. ModificaĠi locul celei de-a doua imagini apăsând butoanele Sus/Jos/Stânga/Dreapta úi apăsaĠi butonul OK pentru a salva imaginea. Move E Set OK REDARE_ 77 04 REDARE 1. În timpul editării fotomontajului, apăsaĠi butonul Fn. 2. O imagine anterioară va útearsă. ApăsaĠi butonul OK úi puteĠi selecta o nouă imagine. După selectarea unei imagini, apăsaĠi butonul Fn din nou iar imaginea va útersă din nou. Apăsarea butonului Sus/Jos/Stânga/Dreapta. Butonul E (Efect) : DISTRACTIV Cadru foto PuteĠi adăuga 9 tipuri de rame tip cadru unei imagini statice pe care doriĠi să o capturaĠi. InformaĠiile referitoare la Dată úi Oră nu vor imprimate pe imaginea stocată capturată prin intermediul meniului Cadru Foto. FUN Photo Frame Move 1. SelectaĠi ( EE Exit SelectaĠi Photo Frame (Cadru foto) ( ). Frame E Set OK ) apăsând butonul Sus/Jos úi apăsaĠi butonul OK. 2. SelectaĠi cadrul dorit apăsând butoanele Stânga / Dreapta úi apăsaĠi butonul OK pentru a salva imaginea. 78 _REDARE Butonul E (Efect) : DISTRACTIV Etichetă Filtru de culoare PuteĠi aplica diferite etichete pe imagine. Cu ajutorul acestui meniu, puteĠi modifica informaĠia coloristică a imaginii (în afară de Roúu, Albastru, Verde úi Galben) la Alb úi Negru. Sticker FUN Move E Exit Sticker OK Set FUN 04 REDARE 1. SelectaĠi ( ½ ) apăsând butonul Sus/Jos. SelectaĠi ( ¨ ) Color Filter SelectaĠi eticheta dorită apăsând butonul Stânga/ Dreapta úi apăsaĠi butonul OK. Move E Exit OK Set E Back 2. ApăsaĠi butonul OK, iar imaginea va salvată cu un nou nume de fiúier. OK Save Move Fn SelectaĠi locul etichetei apăsând butonul Sus/Jos/ Stânga/Dreapta. Add OK Save Move Fn Add Ä PuteĠi adăuga etichete suplimentare apăsând butonul Fn . (Max. 2 etichete) ApăsaĠi butonul OK pentru a salva imaginea. REDARE_ 79 Butonul E (Efect) : DISTRACTIV Mască de culoare Cu ajutorul acestui meniu, puteĠi selecta o parte pe care doriĠi să o evidenĠiaĠi. Restul imaginii va în alb úi negru. FUN Color Mask ApăsaĠi butonul OK úi puteĠi stabili dimensiunea úi locaĠia porĠiunii. SelectaĠi ( ¾ ) úi va afiúat un indicator pentru selectarea porĠiunii. Move E Exit OK Set E Back Move OK Set TW Size Butonul T/W: Modificarea dimensiunii porĠiunii [Imaginea finală] ApăsaĠi butonul OK, iar imaginea cu mască de culoare va salvată cu un nou nume de fiúier. PuteĠi stabili dimensiunea úi locaĠia unei părĠi apăsând butonul E. Apăsând butonul OK. OK Save E Back Move Butonul Sus/Jos/Stânga/Dreapta: Modificare locaĠie Move 80 _REDARE OK Set TW Size OK Set TW Size Configurarea funcĠiei de redare utilizând ecranul LCD FuncĠiile modului REDARE pot modificate utilizând ecranul LCD. În mod REDARE, apăsaĠi butonul MENU pentru afiúarea meniului pe ecranul LCD. Meniurile care pot configurate în modul Redare sunt următoarele. Pentru a captura o imagine după configurarea meniului redare, apăsaĠi butonul pentru modul REDARE sau butonul declanúator. Main Menu Sub Menu Secondary Menu Page Show Play / Repeat Play - p.82 All - Images MULTI SLIDE SHOW ( ) Effect Interval Music Voice Memo Delete PLAY BACK ( à Protect ) DPOF Copy To Card Date - Select New Select, Select1, 2, 3 Basic Classic Memories Rhythmic Delignt Off - Panorama Remembrance Images p.83 Size p.84 First Smile My Music Main Menu p.83 Off 1, 3, 5, 10 sec Menu Tab - Off - On - Select - All Select All Standard No / Yes Unlock / Lock Select / All Pics/ Cancel Index No / Yes Size Select / All Pics/ Cancel No - Yes - p.84 ❹ p.84 p.85 p.85 p.86 ~ p.87 p.88 Layout Sub Menu Secondary Menu One Pic - All Pics - Auto - PostCard - Card - 4X6 - L - 2L - Letter - A4 - A3 - Auto - Full - 1 - 2 - 4 - 8 - 9 - 16 - Index - Page p.90 p.90 REDARE_ 81 04 REDARE Menu Tab Acest meniu devine disponibil atunci când aparatul foto este conectat la o imprimantă compatibilă PictBridge (cu conectare directă la aparat, vândută separat) prin intermediul unui cablu USB. Configurarea funcĠiei de redare utilizând ecranul LCD Menu Tab Main Menu Type Quality ❹ Date File Name Reset Sub Menu Secondary Menu Auto - Plain - Photo - FastPhoto - Auto Draft Normal - Fine - Auto - Off - On - Auto - Off - On - No - Yes - Ä Meniurile pot modificate fără o notificare prealabilă. 82 _REDARE Page Pornirea prezentării succesive a mai multor imagini ( ) Imaginile pot afiúate succesiv úi continuu la intervale prestabilite. Prezentarea succesivă a mai multor imagini poate vizualizată conectând aparatul foto la un monitor extern. 1. ApăsaĠi butonul pentru modul redare úi butonul meniu. 2. ApăsaĠi butonul STÂNGA / DREAPTA úi selectaĠi categoria de meniu [MULTI SLIDE SHOW] (Prezentare succesivă a mai multor imagini). Pornirea prezentării succesive a mai multor imagini p.90 p.91 Prezentarea succesivă a mai multor imagini poate pornită numai din meniul [Show] (Prezentare). 1. UtilizaĠi butoanele Sus / Jos pentru a selecta MULTI SLIDE SHOW meniul [Show] (Prezentare) úi apăsaĠi butonul Show Play Dreapta. Image Repeat Play Effect 2. SelectaĠi submeniul dorit apăsând butonul Interval Sus / Jos. Music [Play] (Redare) : Prezentarea succesivă a mai OK Set Back multor imagini se opreúte după încheierea unui ciclu. [Repeat Play] (Redare Continuă) : Prezentarea succesivă a mai multor imagini rulează continuu până la anulare. 3. ApăsaĠi butonul OK pentru începerea prezentării. - Pentru a întrerupe temporar prezentarea în timpul rulării, apăsaĠi butonul redare & pauză (Ø) din nou. - Apăsarea din nou a butonului redare & pauză (Ø) va determina reluarea prezentării succesive a mai multor imagini. - Pentru a opri prezentarea succesivă a mai multor imagini, apăsaĠi butonul Redare/Pauză (Ø) iar apoi apăsaĠi butonul OK / Menu. Pornirea prezentării succesive a mai multor imagini ( ) Selectarea imaginilor Configurare efecte prezentare succesivă a mai multor imagini PuteĠi selecta imaginile pentru vizualizare Pentru prezentarea succesivă a mai multor imagini se pot folosi efecte speciale de afiúare. 1. SelectaĠi submeniul [Effect] (Efect) apăsând butoanele SUS/JOS úi apăsaĠi butonul MULTI SLIDE SHOW Show Off DREAPTA. Images Basic Classic 2. UtilizaĠi butoanele Sus / Jos pentru a selecta tipul Effect Interval Memories de efect. Music Rhythmic Delight [Off] (Dezactivat) : Niciun efect. OK Set Back [Basic] (Minim) : Se aplică efectul Decolorare / atenuare, iar imaginile sunt afiúate la intervalul selectat. [Classic] (Clasic) : PuteĠi adăuga zgomot unei imagini pentru a obĠine un aspect clasic. [Memories] (Amintiri) : Se adaugă urme care fac ca fotografia să pară veche. [Rhythmic] (Ritmic) : Imaginile sunt afiúate cu un efect special. [Delight] (Delectare) : Imaginile sunt afiúate cu un efect special. 3. ApăsaĠi butonul OK pentru a confirma configuraĠia. REDARE_ 83 04 REDARE 1. UtilizaĠi butoanele Sus / Jos pentru a selecta MULTI SLIDE SHOW meniul [Image] (Imagini), apoi apăsaĠi butonul Show Dreapta. Images All Effect Date 2. SelectaĠi submeniul dorit apăsând butonul Interval Select Music Sus / Jos. [All] (Toate) : Toate imaginile salvate în OK Set Back memorie sunt redate. [Date] (Data) : Sunt redate imaginile capturate într-o anumită dată. [Select] (Imagine selectată) : Redarea exclusiv a imaginilor selectate. Dacă apăsaĠi butonul Dreapta, puteĠi selecta imaginile pe care doriĠi să le redaĠi. Imaginea selectată poate salvată ca [Select1] (Imagine selectată 1), [Select2] (Imagine selectată 2) úi [Select3] (Imagine selectată 3). Dacă aĠi salvat imaginea selectată cu ajutorul comenzii [New Select] (Imagine selectată nouă), aceasta va salvată ca [Select 1] (Imagine selectată 1). Dacă salvaĠi din nou o imagine nouă cu ajutorul comenzii [New Select] (Imagine selectată nouă), imaginea anterior salvată ca [Select 1] (Imagine selectată 1) va salvată automat ca [Select 2] (Imagine selectată 2). PuteĠi modifica úi úterge imaginile salvate ca [Select1] (Imagine selectată 1), [Select2] (Imagine selectată 2) úi [Select3] (Imagine selectată 3). 3. ApăsaĠi butonul OK pentru a salva configuraĠia. Pornirea prezentării succesive a mai multor imagini ( ) Redare ( à ) Stabilirea intervalului de redare Comentariu vocal StabiliĠi intervalul de redare pentru prezentarea succesivă a mai multor imagini. PuteĠi adăuga un comentariu vocal unei fotografii stocate. 1. SelectaĠi submeniul [Interval] apăsând butoanele SUS/JOS úi apăsaĠi butonul DREAPTA. 2. UtilizaĠi butoanele Sus / Jos pentru a selecta intervalul dorit. 3. ApăsaĠi butonul OK pentru a salva configuraĠia. MULTI SLIDE SHOW Show Images Effect 1 sec Interval 3 sec Music 5 sec 10 sec OK Set Back PLAYBACK Voice Memo Delete Protect DPOF Copy to Card Off On Back OK Timpul de încărcare depinde de calitatea úi dimensiunea imaginii.Pe parcursul Pe parcursul prezentării succesive a mai multor imagini, în cazul FILMELOR, este afiúat numai primul cadru al acestora. Pe parcursul prezentării succesive a mai multor imagini, fiúierul conĠinând înregistrarea vocalã nu va afiúat. Numai funcĠiile meniului Interval din meniul [Inactiv], [De bază]. Configurare fond muzical AlegeĠi muzica pentru prezentarea succesivă a mai multor imagini. 1. SelectaĠi submeniul [Music] (Muzică) apăsând butoanele SUS/JOS úi apăsaĠi butonul DREAPTA. 2. UtilizaĠi butoanele Sus / Jos pentru a selecta Melodia dorită. 3. ApăsaĠi butonul OK pentru a salva configuraĠia. 84 _REDARE MULTI SLIDE SHOW Show Images Off Effect Panorama Interval First Smile Remembrance Music My Music Back OK Set Set [Meniul comentariu vocal] SH Start SH Stop [Pregătit pentru înregistrare] [În curs de înregistrare voce] - ApăsaĠi butonul declanúator pentru a face o fotografie. Imaginile sunt salvate în meorie. După salvarea imaginii, vocea va înregistrată timp de 10 secunde. - Pentru a opri înregistrarea apăsaĠi butonul declanúator. Redare ( à ) ùtergerea imaginilor Protejarea imaginilor Acesta úterge imaginile stocate în memorie. Aceasta se foloseúte pentru protejarea anumitor cadre împotriva útergerii accidentale (Blocare). De asemenea, se foloseúte la eliminarea protecĠiei pentru imagini protejate anterior (Deblocare). Dintre toate fiúierele stocate pe cardul de memorie, fiúierele neprotejate din subdirectorul DCIM vor úterse. Nu uitaĠi că aceasta va úterge permanent imaginile neprotejate. Este recomandat să stocaĠi cadrele importante pe un calculator înainte de a efectua útergerea. Imaginea de pornire este stocată în memoria internă a aparatului foto (nu pe cardul de memorie) úi nu va útearsă chiar dacă útergeĠi toate fiúierele de pe cardul de memorie. 1. ApăsaĠi butonul Sus / Jos úi selectaĠi categoria de meniu [Protect] (ProtecĠie). Apoi apăsaĠi butonul Dreapta. 2. SelectaĠi submeniul dorit apăsând butoanele SUS/JOS úi apăsaĠi butonul OK. [Select] (Selectare) : Este afiúată fereastra de selectare pentru imaginea căreia i se aplică / anulează protecĠia. - Sus / Jos / Stânga / Dreapta : SelectaĠi o imagine - Butonul Zoom T/W : Protejează / anulează protecĠie imagine - Butonul OK : Modificările făcute vor salvate iar meniul va dispărea. [All] (Toate) : Protejează / anulează protecĠie pentru toate imaginile salvate - Dacă protejaĠi o imagine, indicatorul de protecĠie va afiúat pe ecranul LCD. (O imagine neprotejată nu este însoĠită de niciun indicator) - O imagine în modul BLOCAT va protejată faĠă de comanda de útergere sau comenzile [Delete] (ùtergere) dar NU va protejată faĠă de funcĠia [Format] (Formatare). PLAYBACK Voice Memo Delete Protect DPOF Copy to Card TW 04 REDARE 1. ApăsaĠi butonul Sus / Jos úi selectaĠi categoria de meniu [Delete] (ùtergere). Apoi apăsaĠi PLAYBACK Voice Memo butonul Dreapta. Select Delete Protect All 2. SelectaĠi submeniul dorit apăsând butoanele DPOF SUS/JOS úi apoi apăsaĠi butonul OK. Copy to Card [Select] (Selectare) : Este afiúată fereastra de OK Set Back selectare pentru imaginea care urmează să fie útearsă. - Sus / Jos / Stânga / Dreapta : SelectaĠi o imagine - Butonul Zoom T : Selectează imaginea pentru útergere. (marcare Ë) - Butonul OK : ApăsaĠi butonul OK pentru T Select OK Delete afiúarea mesajului de confirmare. SelectaĠi meniul [Yes] (Da) úi apăsaĠi butonul OK pentru a úterge imaginile Delete All? marcate. No Yes [All] (Toate) : Afiúează fereastra de confirmare. SelectaĠi meniul [Yes] (Da) úi apăsaĠi OK Confirm butonul OK pentru a úterge toate imaginile neprotejate. Dacă nu există imagini protejate, toate imaginile vor úterse úi va afiúat mesajul [No Image!] (Nici o imagine!). 3. După útergere, ecranul va reveni la modul de redare. Select All Back Set OK Unlock OK Set Protect All? Unlock Lock OK Confirm REDARE_ 85 Redare ( à ) DPOF (Format digital pentru stabilirea parametrilor de imprimare) permite înglobarea de informaĠii referitoare la imprimare în directorul MISC de pe cardul de memorie. SelectaĠi imaginile pentru imprimare úi precizaĠi câte exemplare doriĠi. Indicatorul DPOF va apărea pe ecranul LCD atunci când este afiúată o imagine ce conĠine date DPOF. Imaginile pot apoi tipărite folosind o imprimată DPOF, sau la un număr tot mai mare de laboratoare foto care deĠin astfel de echipament. Această funcĠie nu este disponibilă pentru fiúiere conĠinând clipuri video sau înregistrare vocală. Când o imagine superangulară este tipărită ca superangulară, este posibil ca un procent de 8% din partea stângă úi dreaptă a imaginii să nu fie tipărit. AsiguraĠi-vă că imprimanta dumneavoastră este compatibilă la tipărire cu imaginile superangulare. Dacă prelucraĠi imaginea la un laborator foto, solicitaĠi ca aceasta să fie tipărită ca imagine superangulară. (Este posibil ca unele laboratoare să nu ofere tipărire la dimensiuni superangulare.) 86 _REDARE Standard Această funcĠie vă permite înglobarea în imagine a informaĠiilor referitoare la numărul de exemplare dorit. 1. ApăsaĠi butonul Sus / Jos úi selectaĠi categoria de meniu [DPOF]. Apoi apăsaĠi butonul PLAYBACK Standard Select Dreapta. Index All Pics Size Cancel 2. ApăsaĠi din nou butonul Dreapta úi se va afiúa submeniul [Standard] (Standard). 3. SelectaĠi submeniul dorit apăsând butoanele OK Set Back Sus/Jos úi apăsaĠi butonul OK. [Select] (Selectare) : Este afiúată fereastra de selectare pentru imaginea care urmează să fie tipărită. - Sus / Jos / Stânga / Dreapta : SelectaĠi o imagine pentru tipărire. W 0 Images T OK Set - Buton Zoom T/W (Depărtare/apropiere) : SelectaĠi numărul de exemplare. [All Pics] (Toate) : StabiliĠi ca număr de exemplare numărul total de fotografii în afară de secvenĠe W 0 Images T video úi fiúiere vocale. - Butonul T/W : SelectaĠi numărul de exemplare OK Set [Cancel] (Anulare) : AnulaĠi configuraĠia pentru imprimare. 4. ApăsaĠi butonul OK pentru confirmare. Dacă o imagine conĠine informaĠii DPOF, indicatorul DPOF (Ñ) va afiúat. DPOF Redare ( à ) 1. ApăsaĠi butonul Sus / Jos úi selectaĠi categoria de meniu [DPOF]. Apoi apăsaĠi butonul PLAYBACK Standard Select Dreapta. Index All Pics Size Cancel 2. ApăsaĠi din nou butonul Dreapta úi va afiúat submeniul [Size] (Dimensiune). Submeniul va afiúat. OK Set Back 3. SelectaĠi submeniul dorit apăsând butoanele SUS/JOS úi apăsaĠi butonul OK. [Select] (Selectare) : Va apărea fereastra pentru modificarea dimensiunilor de tipărire ale unei imagini. Cancel T - Sus / Jos / Stânga / Dreapta : SelectaĠi o imagine. W OK Set - Butonul Zoom T/W : Modifică dimensiunile de tipărire. - Butonul OK : Modificările făcute vor salvate iar meniul va dispărea. W Cancel T [All Pics] (Toate) : Modifică dimensiunile de tipărire pentru toate imaginile salvate. OK Set - Butonul T/W : Selectează o dimensiune de tipărire - Butonul OK : Confirmă parametrii modificaĠi. [Cancel] (Anulare) : Anulează toată configuraĠia pentru dimensiunile de tipărire. Ä Meniu secundar DPOF [Size] (Dimensiune) : Anulare, 3X5, 4X6, 5X7, 8X10 În funcĠie de producător úi modelul imprimantei, procesarea comenzii de anulare de către imprimantă poate dura puĠin mai mult. REDARE_ 87 04 REDARE 1. ApăsaĠi butonul Sus / Jos úi selectaĠi categoria de meniu [DPOF]. Apoi apăsaĠi butonul Dreapta. PLAYBACK Standard 2. ApăsaĠi din nou butonul Dreapta úi va afiúat Index No Size Yes submenilul [Index] (Index). 3. SelectaĠi submeniul dorit apăsând butonul SUS/JOS. OK Set Back Dacă aĠi selectat [No] (Nu) : Se anulează configuraĠia pentru imprimare index. Dacă aĠi selectat [Yes] (Da) : Imaginea va imprimată în format index. 4. ApăsaĠi butonul OK pentru a confirma configuraĠia. Dimensiune tipărire PuteĠi specifica dimensiunea de tipărire la tipărirea imaginilor stocate pe cardul de memorie. Meniul [Size] (Dimensiune) este disponibil numai pentru pentru imprimantele compatibile cu DPOF 1.1. Index Imaginile (în afară de secvenĠele video úi fiúierele vocale) sunt imprimate în format index. Redare ( à ) Copiere pe Card Aceasta vă permite să copiaĠi fiúiere imagine, secvenĠe video úi fiúiere de înregistrare vocală pe cardul de memorie. 1. SelectaĠi categoria de meniu [Copy To Card] (Copiere pe card) apăsând butoanele Sus / Jos. PLAYBACK Voice Memo Apoi apăsaĠi butonul Dreapta. Delete Protect 2. SelectaĠi submeniul dorit apăsând butoanele DPOF SUS/JOS úi apăsaĠi butonul OK. Copy to Card No Yes - [No] (Nu) : Anulează „Copierea pe card”. OK Set Back - [Yes] (Da) : Toate imaginile, clipurile video úi fiúierele de înregistrare vocală din memoria internă sunt copiate pe cardul de memorie după afiúarea mesajului [Processing!] (În curs de procesare!). După încheierea procesului de copiere, ecranul va reveni la modul redare. 88 _REDARE Dacă se selectează acest meniu fără a introduce un card de memorie, va afiúat mesajul [No Card] (Lipsă card). Dacă nu există suficient spaĠiu disponibil pe cardul de memorie pentru a copia imaginile salvate din memoria internă (40 MB), comanda [Copy To Card] (Copiere pe card) va copia doar o parte din imagini úi va apărea mesajul [Memory Full!] (Memorie plină!). Apoi sistemul va reveni la modul redare. Vă rugăm să útergeĠi fiúierele inutile pentru a elibera spaĠiu înainte de introducerea cardului de memorie în aparatul foto. La mutarea imaginilor stocate în memoria internă prin comanda [Copy To Card] (Copiere pe card) pe card, va creat în ordine următorul număr pentru denumirea fiúierelor pe card pentru a evita repetarea denumirii fiúierelor. - Când este activat [Reset] (Resetare) al meniului de configurare [File] (Fiúier) : Denumirile fiúierelor copiate se continuă de la ultima denumire de fiúier stocat. - Când este activat [Series] (Serie) al meniului de configurare [File] (Fiúier) : Denumirile fiúierelor copiate se continuă de la ultima denumire de fiúier capturat. După încheierea procesului [Copy To Card] (Copiere pe card), ultima imagine stocată din ultimul director copiat este afiúată pe ecranul LCD. PictBridge PuteĠi utiliza un cablu USB pentru a conecta aparatul foto la o imprimantă care acceptă PictBridge (comercializat separat) pentru a imprima direct imaginile memorate. Clipurile video úi fiúierele voce nu pot imprimate. Conectarea aparatului foto la o imprimantă Select USB Computer Printer OK Confirm Imprimare facilă Când conectaĠi aparatul foto la imprimantă în modul Redare, puteĠi imprima cu uúurinĠă o fotografie. - Prin apăsarea butonului imprimantă (») : Imaginea afiúată curent va imprimată la parametrii standard ai imprimantei. - Prin apăsarea pe butonul Stânga / Dreapta : Este selectată imaginea anterioară / următoare. 04 REDARE Setarea aparatului foto pentru conectare la imprimantă 1. ConectaĠi aparatul foto la imprimantă prin intermediul cablului USB. 2. SelectaĠi meniul [Printer] (Imprimantă) apăsând pe butonul (Sus / Jos), apoi apăsaĠi pe butonul OK. Ä Când meniul [USB] (USB) este setat la [Computer] (Computer), nu puteĠi conecta o imprimantă compatibilă Pictbridge la aparatul foto prin intermediul unui cablu USB cu mesajul [Connecting Computer] (Conectare computer). În acest caz deconectaĠi cablul úi executaĠi paúii 1 úi 2 din nou. Print OK Menu REDARE_ 89 PictBridge : Selectarea fotografiei PictBridge : Parametri imprimare PuteĠi selecta imaginea pe care doriĠi să o imprimaĠi. PuteĠi selecta meniurile Dimensiuni hârtie, Format imprimare, Tip hârtie, Calitate imprimare, Dată imprimare úi Imprimare nume fiúier pentru fotografiile imprimate. Precizarea numărului de exemplare de imprimat 1. ApăsaĠi butonul Menu; va afiúat meniul PICTBRIDGE Images One Pic PictBridge. Size All Pics Layout 2. UtilizaĠi butoanele Sus / Jos pentru a selecta Type meniul [Images] (Imagini), apoi apăsaĠi butonul Quality Date Dreapta. OK Set Back 3. UtilizaĠi butoanele Sus / Jos pentru a selecta submeniul dorit, apoi apăsaĠi butonul OK. - SelectaĠi [One Pic] (O Imagine) sau [All Pics] (Toate Imaginile). Va afiúat un ecran unde puteĠi seta numărul de copii de imprimat, după cum se arată mai jos. 1. ApăsaĠi butonul Menu; va afiúat meniul PictBridge. 2. UtilizaĠi butoanele Sus / Jos pentru a selecta meniul dorit, apoi apăsaĠi pe butonul Dreapta. 3. UtilizaĠi butoanele Sus / Jos pentru a selecta valoarea de submeniu dorită, apoi apăsaĠi butonul OK. Meniu [Size] (Dimensiune) 0 0 Prev Next SH Exit OK Set [Dacă aĠi selectat [One Pic] (O Imagine)] SH Exit OK Set [Dacă aĠi selectat [All Pics] (Toate Imaginile)] - ApăsaĠi pe butonul Sus/Jos pentru a selecta numărul de exemplare. - Dacă aĠi selectat [One Pic] (O Imagine): UtilizaĠi butonul Stânga / Dreapta pentru a selecta o altă fotografie. După ce aĠi selectat o altă fotografie, selectaĠi numărul de copii pentru o altă fotografie. - După ce aĠi precizat numărul de exemplare, apăsaĠi butonul OK pentru salvare. - ApăsaĠi pe butonul declanúator pentru a reveni la meniu fără a preciza numărul de exemplare. 4. ApăsaĠi butonul Imprimare (») úi imaginile vor imprimate. 90 _REDARE [Layout] (Dispunere) [Type] (Tip) [Quality] (Calitate) [Date] (Data) [File Name] (Nume Fiúier) PICTBRIDGE Images Size Layout Type Quality Date Back Auto PostCard Card 4x6 L 2L OK Set FuncĠie Submeniu Auto, PostCard, Card, 4X6, L, SelectaĠi dimensiunile hârtiei pentru 2L, Letter, A4, A3 (Auto, Carte imprimare poútală, Carte de vizită, 4X6, 2L, Scrisoare, A4, A3) Auto, Full, 1, 2, 4, 8, 9, 16, AlegeĠi numărul de fotografii de Index (Auto, Complet, 1, 2, 4, imprimat pe o coală 8, 9, 16, Index) Auto, Plain, Photo, FastPhoto SelectaĠi calitatea hârtiei pentru (Auto, Normală, Foto, Foto imprimare rapid) Auto, Draft, Normal, Fine AlegeĠi calitatea fotografiei de imprimat (Auto, SchiĠă, Normală, Înaltă) OptaĠi pentru imprimarea sau nu a datei Auto, Off, On (Auto, Nu, Da) OptaĠi pentru imprimarea sau nu a Auto, Off, On (Auto, Nu, Da) numelui fiúierului Ä Unele opĠiuni de meniu nu sunt disponibile pentru toate imprimantele. Dacă nu sunt acceptate, meniurile sunt afiúate în continuare pe ecranul LCD, dar nu pot selectate. Mod MP3/PMP/VIZUALIZARE TEXT IniĠializează configuraĠiile modificate de utilizator. Acest aparat foto are incorporat un program MP3, VIZUALIZARE TEXT úi Media Player Portabil. PuteĠi face o fotografie, asculta fiúiere MP3 úi urmări o secvenĠă video (film úi clip video) oricând doriĠi. Pentru a utiliza modul PMP, fiúierul multimedia trebuie convertit folosind Samsung Converter. În mod VIZUALIZARE TEXT puteĠi vizualiza textul pe ecranul LCD în timp ce ascultaĠi muzică MP3. 1. UtilizaĠi butoanele Sus / Jos pentru a selecta fereastra de meniu [Reset] (Resetare). Apoi PICTBRIDGE Layout apăsaĠi butonul Dreapta. Type 2. UtilizaĠi butoanele Sus / Jos pentru a selecta Quality Date valoarea de submeniu dorită, apoi apăsaĠi butonul File Name No Reset Yes OK. OK Set Back Dacă aĠi selectat [No] (Nu) : Setările nu vor resetate. Dacă aĠi selectat [Yes] (Da) : Vor resetate toate setările pentru imprimare úi imagine. Dacă numele fiúierului sau al dosarului depăúeúte 120 de caractere (inclusiv pentru limbile pe 1 / 2 byĠi precum coreeană, chineză etc.), numele fiúierului sau al dosarului nu va apărea în lista de redare. Ä Parametrii standard ai imprimantei depind de producătorul acesteia. Pentru configuraĠia standard a imprimantei, consultaĠi instrucĠiunile de utilizare ataúate acesteia. MULTIMEDIA_ 91 05 MULTIMEDIA PictBridge : Resetare Mod MP3/PMP/VIZUALIZARE TEXT Descărcare fiúiere AtenĠie la copierea ilegală a unor fiúiere MP3 úi multimedia. Acest lucru Pentru a utiliza funcĠiile MP3, PMP úi VIZUALIZARE TEXT, fiúierele MP3, PMP (fiúiere multimedia) úi TEXT trebuie salvate în memoria internă sau cardul de memorie al aparatului foto. 1. SalvaĠi fiúierele dorite pe computer. 2. ConectaĠi aparatului foto la computer prin intermediul cablului USB úi porniĠi aparatul. 3. DeschideĠi aplicaĠia EXPLORER din Windows úi căutaĠi [Removable Disk] (Disc amovibil). 4. CreaĠi un director sub Removable Disk. Mod MP3 : [MP3] Mod PMP : [PMP] Mod VIZUALIZARE TEXT : [TEXT] 5. SelectaĠi fiúierele pe care doriĠi să le salvaĠi úi copiaĠi-le în directorul dorit. 92 _MULTIMEDIA Activarea modului MP3/PMP/VIZUALIZARE TEXT încalcă diferite legi privind drepturile de autor. Vi se interzice copierea, modificarea úi/sau distribuirea integrală sau parĠială a fiúierelor MP3 sau PMP furnizate în memoria internă fără permisiunea Samsung. Acest aparat foto poate reda numai fiúiere MP3 în modul MP3 úi fiúiere SDC (fiúiere modificate XviD MPEG4 video/MPEG Layer2 audio) în mod PMP. Dacă un fiúier nu poate redat cu acest aparat foto, convertiĠi-l într-un format compatibil utilizând Samsung Converter. (p.120) Se pot salva până la 200 de fiúiere úi 100 de subdirectoare într-un director. Se pot salva în total 200 de fiúiere úi subdirectoare în acelaúi timp. Se pot crea directoare noi în cadrul directoarelor MP3, PMP úi TEXT. În caz contrar, nu va redat niciun fiúier din alte dosare create. Activarea modului MP3/PMP/VIZUALIZARE TEXT IntroduceĠi cardul de memorie care conĠine fiúierele MP3, PMP úi TEXT. Deoarece acest aparat are o memorie internă de 40MB, puteĠi salva fiúierele úi în memoria internă. <Mod MP3> 1. SelectaĠi modul multimedia dorit. (p.19) [Resume] (Reluare): memorează ultimul cadru oprit. Mod MP3 : redă fiúierul de la început. MP3 Move 05 MULTIMEDIA 2. Un meniu va apărea ca în imaginea alăturată. Select In this mode you can play MP3 files. <Mod PMP> Mod PMP: reia redarea de la ultimul cadru oprit. Mod VIZUALIZARE TEXT: reia redarea de la ultimul cadru oprit. [Open] (Deschide): Apare meniul de navigare pentru a selecta fiúierul dorit. 3. SelectaĠi fiúierul dorit úi apăsaĠi butonul OK. Fiúierul va redat. Resume Open OK Confirm Move Select <Mod VIZUALIZARE TEXT> Move Select MULTIMEDIA_ 93 Activarea modului MP3/PMP/VIZUALIZARE TEXT Când meniul [Resume] (Reluare) (p. 98) al fiecărui mod este [Off] (Dezactivat), meniul pentru navigare se deschide. Dacă ultimul fiúier redat este úters, meniul de navigare se deschide, configurarea fiind aceeaúi ca mai sus. Ordinea listelor de redare în meniul de navigare úi ordinea fiúierelor salvate în memorie sunt aceleaúi. Un titlu codificat într-o limbă neacceptată este afiúat astfel “--------”. În timpul redării unui fiúier, funcĠia de oprire automată va dezactivată. Dacă există peste 100 de fiúiere sau multe fiúiere mari în subdirector, procesarea modului MP3 sau PMP va dura puĠin mai mult. Dacă aparatul nu este utilizat în intervalul de timp specificat (circa 30 sec.) în modul MP3/VIZUALIZARE TEXT (B.G.M : Inactiv, Autoderulare: Inactiv), ecranul LCD se stinge automat, iar lampa de stare a aparatului clipeúte. Pentru a relua utilizarea aparatului foto, apăsaĠi oricare dintre butoane cu excepĠia butonului POWER. Redarea unui fiúier VBR (Debit binar variabil). Un fiúier VBR modifică volumul de date de ieúire în fiecare segment de timp în funcĠie de complexitatea datelor de intrare din acel segment. În timpul redării fiúierolor codate VBR, ecranul LCD va apărea ca în imagine. – În locul pictogramei pentru debit binar va apărea pictograma VBR. – Timpul de redare va afiúat dar nu va afiúat timpul total de rulare. Timp de circa 2 secunde din cadrele de la începutul úi sfârúitul fiúierului PMP nu se poate acĠiona nici unul din butoanele aparatului cu excepĠia butonului POWER. Dacă un fiúier MP3 nu este redat corect, descărcaĠi un program gratuit de convertire MP3 úi convertiĠi fiúierul MP3 înainte de a-l utiliza în aparatul foto. În funcĠie de tipul fiúierului, se poate efectua o pauză de redare în modul PMP. Filmul reporneúte automat, lucru care nu indică o funcĠionare anormală a aparatului. Indicator ecran LCD pentru modul MP3/PMP/VIZUALIZARE TEXT Ecranul LCD afiúează informaĠii despre fiúierul MP3, multimedia sau text Mod MP3 Baterie (p.14) Timp redare Blocare (p.96) Fără sunet (p.95) Egalizator (p.96) Debit binar (p. 94) Mod redare (p.97) Titlu fiúier Redare & Pauză/ Control (p.95) Volum (p.95) <Mod MP3> Titlu fiúier Volum (p.95) Linie de timp Mod PMP Baterie (p.14) Viteză de căutare Blocare (p.96) Fără sunet (p.95) Bară stare Buton Redare & Pauză/ căutare (p.95) Captură (p.120) <Mod PMP> 94 _MULTIMEDIA Indicator ecran LCD pentru modul MP3/PMP/VIZUALIZARE TEXT Indicator prezenĠă TEXT Pagina curentă/Total pagini Baterie (p.14) Buton volum Cu ajutorul acestui buton puteĠi regla volumul. Treptele de volum sunt 0 – 30. - Fără sunet ( ): Folosind butonul Sus, puteĠi dezactiva sunetul MP3. 05 MULTIMEDIA Tip codare (ANSI, Uni) Indicator volum (p.95) Mod VIZUALIZARE TEXT Utilizarea butoanelor pentru configurarea aparatului foto ConĠinut TEXT Buton redare & pauză/căutare <Mod VIZUALIZARE TEXT> Ä Tip codare: tip ANSI (American National Standards Institute), tip Uni (Unicode) - Când este afiúat tipul de codare ANSI: Trebuie să selectaĠi limba din meniul VIZUALIZARE TEXT pentru a vedea textul. Limba selectată trebuie să fie aceeaúi cu limba sistemului de operare în care a fost creat textul. - Când este afiúat tipul de codare UNI: Fiúierul text va afiúat indiferent de limba selectată. Ä Dacă mărimea fiúierului text depăúeúte 10 MB, vizualizarea fiúierului text poate dura mai mult sau poate imposibilă. În acest caz, segmentaĠi fiúierul text. În timpul redării unui fiúier, apăsaĠi butonul Jos pentru a efectua o pauză. Pentru a relua redarea, apăsaĠi butonul din nou. Modul MP3 PuteĠi căuta un fiúier MP3 apăsând butoanele Stânga/Dreapta. Modul PMP PuteĠi căuta fiúierele multimedia apăsând butonul Stânga/Dreapta. PuteĠi căuta cadrul dorit dintr-un fiúier în timpul redării apăsând butonul Stânga/ Dreapta. (2X-32X) Mod VIZUALIZARE TEXT Când este afiúat meniul cu lista textelor : selectaĠi un fiúier text apăsând butonul Sus/Jos. Când este afiúat textul : apăsaĠi butonul Sus/Jos pentru a afiúa pagina anterioară/următoare. ğineĠi apăsat butonul Sus / Jos pentru a omite câte 10 pagini odată. MULTIMEDIA_ 95 Utilizarea butoanelor pentru configurarea aparatului foto Buton útergere Buton Blocare/Egalizator Acesta úterge imaginile stocate în memorie. Dacă apăsaĠi butonul Blocare mai mult de 1 secundă, butoanele aparatului foto vor blocate. 1. SelectaĠi fiúierul pe care doriĠi să îl útergeĠi în meniul de navigare úi apăsaĠi butonul ùtergere. - Dacă butoanele aparatului foto sunt blocate acestea nu pot utilizate pe parcursul redării. Dar sunt utilizabile funcĠiile Oprire automată, Ieúire video, conexiune USB úi LCD activ. 2. Un mesaj va apărea ca în imaginea alăturată. [No] (Nu): anulează „ùtergere fiúiere” úi apare meniul de navigare. [Yes] (Da): úterge fiúierul selectat. Delete? No Yes OK Confirm Înainte de a úterge fiúiere din aparatul foto, descărcaĠi în computer fiúierele pe care doriĠi să le păstraĠi. - Dacă apăsaĠi din nou butonul Blocare sau opriĠi aparatul foto, butoanele sunt deblocate. Utilizatorul poate selecta sunetul adecvat pentru această funcĠie. - ApăsaĠi butonul E úi selectaĠi <SRS>, <Normal>, <Live>, <Classic>, <Jazz>, <Rock> sau <Dance>. 96 _MULTIMEDIA Utilizarea butoanelor pentru configurarea aparatului foto Configurarea funcĠiei de redare utilizând ecranul LCD Buton listă de redare FuncĠiile modurilor MP3/PMP/Vizualizare Text pot modificate utilizând ecranul LCD. ApăsaĠi butonul MENU iar pe ecran LCD va apărea meniul. În timpul redării unui fiúier multimedia, puteĠi selecta un fiúier folosind meniul de navigare. Icon Main Menu 2. Lista care este redată în acel moment va apărea evidenĠiată. PLAY MODE 3. MutaĠi cursorul la lista dorită apăsând butonul Control. Apăsarea butonului OK: fiúierul selectat este redat. MP3 MP3 SKIN Select <Mod MP3> Move Select <Mod PMP> Move Select <Mod VIZUALIZARE TEXT> Off On Play All Repeat One Repeat All Shuffle Default 1 Default 2 User Skin 1 User Skin 2 p.98 p.99 p.99 Show Play Play/Repeat Play Show Interval 2, 3, 5 sec DELETE ALL No Yes p.100 RESUME Off On p.98 Normal 30 sec 1 min 3 min 5 min 10 min PLAYER DISPLAY 5sec On Off - DELETE ALL No Yes SLIDE SHOW Move Page SEEKING PMP p.99 p.100 p.100 p.100 MULTIMEDIA_ 97 05 MULTIMEDIA RESUME 1. În timpul redării unui fiúier multimedia, apăsaĠi butonul Listă de redare ( › ). Sub Menu Configurarea funcĠiei de redare utilizând ecranul LCD Icon Main Menu RESUME AUTO SCROLL MP3 BGM Sub Menu Off On Off 0.8 sec 1.1 sec 1.4 sec 1.7 sec 2.0 sec 2.3 sec - Off On Page Reluare p.98 PuteĠi selecta tipul de redare. 1. ApăsaĠi butonul MENU în fiecare mod. p.101 p.101 VIZUALIZARETEXT 2. SelectaĠi tipul de redare dorit în meniul [Resume] (Reluare) apăsând butonul Sus/Jos úi apăsaĠi butonul OK. RESUME Off On Exit Move <Mod MP3> LANGUAGE DELETE ALL p.101 No Ä Meniurile pot modificate fără o notificare prealabilă. 98 _MULTIMEDIA Yes p.100 RESUME Off On RESUME Off On Exit Move <Mod PMP> Exit Move <Mod VIZUALIZARE TEXT> [Off] (Dezactivat) : Apare meniul de navigare pentru a selecta fiúierul dorit. [On] (Activat) : Când se porneúte/opreúte aparatul foto sau se modifică modul de operare, aparatul va memora ultimul cadru oprit. Mod MP3 : redă fiúierul de la început. Mod PMP : reia redarea de la ultimul cadru oprit. Mod VIZUALIZARE TEXT : reia redarea de la ultimul cadru oprit. Configurarea funcĠiei de redare utilizând ecranul LCD Play Mode Redarea imaginilor ca prezentare automată PuteĠi alege diferite opĠiuni de repetare sau redare aleatoare. Această funcĠie se aplică numai directorului selectat. În timpul redării unui fiúier MP3, imaginile capturate sunt afiúate continuu pe ecranul LCD. : redă fiecare piesă o singură dată. [Repeat One] (Repetare piesă): redă repetat aceeaúi piesă. [Repeat All] (Repetare tot) : redă repetat toate piesele din director. [Play] (Redare): Afiúează imaginile o singură dată. PLAY MODE Play All Repeat One Repeat All Shuffle [Repeat Play] (Repetare redare): Afiúează imaginile continuu. SLIDE SHOW SHOW PLAY SHOW INTERVAL Play Repeat Play Ä Pentru a întrerupe prezentarea, apăsaĠi butonul E. Exit Move Back Set [Shuffle] (Repetare aleator): redă repetat toate piesele din director în ordine aleatoare. Stabilirea intervalului pentru prezentare FaĠetă player MP3 PuteĠi selecta intervalul pentru imaginile redate în mod MP3. PuteĠi alege o imagine pentru a schimba aspectul playerului MP3. [Default 1, 2] (Standard 1, 2): Va aplicat aspectul standard. [User Skin 1, 2] (InterfaĠă personalizată 1, 2): Va aplicată o imagine creată în meniul [MP3 Skin] (Aspect interfaĠă MP3) (p. 70). - SelectaĠi un interval de 2, 3 sau 5 secunde. MP3 SKIN Default 1 Default 2 User Skin 1 User Skin 2 SLIDE SHOW SHOW PLAY SHOW INTERVAL Back Exit 2 sec 3 sec 5 sec Set Move MULTIMEDIA_ 99 05 MULTIMEDIA [Play All] (Redare tot) Configurarea funcĠiei de redare utilizând ecranul LCD ùterge tot Configurare ecran Toate fiúierele stocate pe cardul de memorie vor úterse. În modul MP3, vor úterse numai fiúierele MP3. În modul PMP, vor úterse numai fiúierele multimedia. În modul VIZUALIZARE TEXT, sunt úterse fiúierele text. PuteĠi configura funcĠia de redare pe ecranul LCD. [5 sec] (5 sec) : După o perioadă de inactivitate de 5 secunde, bara Menu va dispărea. [On] (Activat) : Bara Menu va afiúată pe ecranul LCD. [Off] (Dezactivat) : Bara Menu nu va afiúată pe ecranul LCD. DELETE ALL No Yes Exit <Mod MP3> DELETE ALL No Yes Move Exit DELETE ALL No Yes Move <Mod PMP> [No] (Nu) : anulează „ùtergere fiúiere”. [Yes] (Da) Va apărea o fereastră de confirmare. SelectaĠi [Yes] (Da) úi apăsaĠi butonul OK. Toate fiúierele vor úterse. Exit Move <Mod VIZUALIZARE TEXT> DELETE ALL No Yes Delete? No Yes Exit Move Căutare cadru PuteĠi selecta treptele de timp pentru căutarea în cadrul unui film apăsând butonul Stânga/Dreapta. PuteĠi căuta cu uúurinĠă un cadru anume. [Normal, 30 sec, 1, 3, 5, 10 min.]: La apăsarea butonului Stânga/Dreapta, vor omise cadrele selectate. 100 _MULTIMEDIA SEEKING Normal 30 sec 1 min 3 min 5 min 10 min Exit Move PLAYER DISPLAY 5sec On Off Exit Move Ä Pentru a vedea descrierea, introduceĠi fiúierul descriere (.smi) utilizând Samsung Converter. (p.120) Ä Dacă un fiúier multimedia conĠine o descriere, aceasta va afiúată indiferent de configuraĠia ecranului. Configurarea funcĠiei de redare utilizând ecranul LCD Configurarea funcĠiei de înregistrare în mod MP3 Configurare fond muzical MP3 PuteĠi face o fotografie úi asculta fiúiere MP3 în acelaúi timp. În timpul redării textului se pot reda fiúiere MP3. E MP3 BGM Off On MP3 Exit Move Parametrii aparatului sunt stabiliĠi automat la valorile standard ale modului Auto ( ✨ , W , ^ , d ). Aceúti parametri nu pot modificaĠi. Uneori este redat fiúierul următor la apăsarea butonului declanúator, chiar dacă este introdus un card de memorie. Pentru a anula modul înregistrare al modului MP3, apăsaĠi butonul E sau nu acĠionaĠi niciun buton timp de 10 secunde. PuteĠi selecta limba OS (sistemului de operare) în care a fost creat textul. Parametrii egalizatorului sunt stabiliĠi la <Normal>. Sunetul MP3 poate mai puternic în acest mod. - În cazul în care caracterele textului nu apar corect, deschideĠi fiúierul în Windows 2000 sau mai nou úi salvaĠi-l din nou. Vă recomandăm să utilizaĠi „Notepad” úi să salvaĠi fiúierul în cod ANSI. - Unele caractere speciale pot apărea incorect pe aparatul foto. - CodificaĠi textul ca tip standard, altfel unele caracter pot afiúate incorect. Derulare automată Textul afiúat se derulează automat pe ecranul LCD. [Off] (Dezactivat): Textul nu va derulat automat. Ä ApăsaĠi butonul Sus/Jos pentru a putea utiliza funcĠia Autoderulare. [0.8, 1.1, 1.4, 1.7, 2.0, 2.3 sec]: Textul va derulat automat. Intervalul este marcat pe fiecare pictogramă din meniu. Configurare limbă AUTO SCROLL Off 0.8 sec 1.1 sec 1.4 sec 1.7 sec 2.0 sec Exit LANGUAGE ENGLISH 䚐ạ㛨 FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO Exit Move Move MULTIMEDIA_ 101 05 MULTIMEDIA [Off] : Nu se pot reda fiúiere MP3. [On] : În timpul redării textului, puteĠi reda úi fiúiere MP3. 1. ApăsaĠi butonul declanúator úi va apărea pictograma stand-by MP3. 2. ApăsaĠi butonul declanúator pentru a captura o imagine. ObservaĠii importante AtenĠie la respectarea următoarelor măsuri! Acest aparat conĠine componente electronice de precizie. Nu utilizaĠi sau depozitaĠi aparatul în următoarele locuri: - Zone expuse la variaĠii mari de temperatură úi umiditate. - Zone expuse la praf úi murdărie. - Zone expuse direct la razele solare sau în interiorul unui autovehicul, pe vreme foarte caldă. - Medii cu magnetizare puternică sau cu vibraĠii excesive. - Zone cu materiale uúor explozibile sau uúor inflamabile. Nu lăsaĠi aparatul foto în locuri expuse la praf, substanĠe chimice (cum ar fi, naftalina úi insecticidele anti-molii), la temperaturi ridicate sau umiditate ridicată.PăstraĠi aparatul foto cu silicagel, într-o cutie închisă ermetic, atunci când nu intenĠionaĠi să-l folosiĠi un timp îndelungat. Nisipul poate deosebit de dăunător pentru aparatele foto. - EvitaĠi pătrunderea nisipului în interiorul aparatului foto atunci când îl utilizaĠi pe plaje sau în alte zone cu mult nisip. - În caz contrar, aparatul foto se poate defecta sau distruge. Manevrarea aparatului foto - Niciodată nu scăpaĠi aparatul foto úi nu-l expuneĠi la úocuri sau vibraĠii puternice. - ProtejaĠi ecranul LCD de dimensiuni mari împotriva úocurilor. Atunci când aparatul foto nu este folosit, păstraĠi-l în tocul său. - EvitaĠi obstrucĠionarea obiectivului sau a bliĠului când faceĠi fotografii. - Aparatul foto nu este rezistent la apă. Pentru evitarea úocurilor electrice periculoase, nu ĠineĠi úi nu utilizaĠi aparatul foto cu mâinile ude. 102 _MULTIMEDIA - Dacă utilizaĠi aparatul foto în locuri umede, cum ar o plajă sau o piscină, evitaĠi pătrunderea apei úi nisipului în interiorul aparatului foto. În caz contrar, aparatul se poate defecta sau distruge. Temperaturile extreme pot crea probleme. - Dacă mutaĠi aparatul foto dintr-un mediu rece într-unul cald úi umed, este posibilă formarea condensului pe circuitele electronice sensibile. În acest caz, opriĠi aparatul foto úi aúteptaĠi cel puĠin 1 oră până când umezeala se usucă. De asemenea, acumularea umezelii poate apărea úi pe cardul de memorie. În acest caz, opriĠi aparatul foto úi scoateĠi cardul de memorie. AúteptaĠi să se evapore umezeala. PrecauĠii privind utilizarea obiectivului - Dacă obiectivul este expus la radiaĠia solară directă, senzorul de imagine se poate decolora úi deteriora. - EvitaĠi amprentele sau substanĠele străine pe obiectiv. Dacă aparatul foto digital nu este utilizat un timp mai îndelungat, este posibil să se descarce electric. Vă recomandăm să scoateĠi bateria úi cardul de memorie dacă nu intenĠionaĠi să utilizaĠi aparatul foto un timp îndelungat. Dacă aparatul foto este expus la interferenĠe electronice, se va închide singur pentru a proteja cardul de memorie. Indicator de avertizare ÎntreĠinerea aparatului foto - UtilizaĠi o perie moale (disponibilă la magazinele foto) pentru a curăĠa delicat montajele obiectivului úi ecranului LCD. Dacă nu reuúiĠi astfel, puteĠi curăĠa obiectivul cu hârtie specială pentru lentile úi lichid special. CurăĠaĠi corpul aparatului cu o cârpă moale. EvitaĠi contactul aparatului foto cu solvenĠi ca benzenul, insecticidele, diluanĠii etc. Acestea pot deteriora carcasa aparatului foto úi afecta funcĠionarea. Manipularea brutală poate deteriora ecranul LCD. EvitaĠi deteriorarea úi păstraĠi aparatul foto în tocul de transport atunci când nu-l utilizaĠi. Pe ecranul LCD pot apărea câteva avertizări diferite. Nu încercaĠi să demontaĠi sau să modificaĠi aparatul foto. În anumite condiĠii, electricitatea statică poate declanúa bliĠul. Acest lucru nu dăunează aparatului foto úi nu constituie o defecĠiune. La încărcarea sau descărcarea fotografiilor, transferul de date poate afectat de electricitatea statică. În acest caz, deconectaĠi úi reconectaĠi cablul USB înainte de a încerca din nou transferul. Înaintea unui eveniment important sau înainte de plecarea într-o călătorie, verificaĠi starea aparatului foto. - FaceĠi o fotografie pentru a testa starea aparatului foto úi pregătiĠi baterii de rezervă. - Compania Samsung nu este responsabilă pentru funcĠionarea necorespunzătoare a aparatului foto. [ Card Error! (Eroare card) ] Eroare a cardului de memorie OpriĠi aparatul foto úi porniĠi-l din nou. ReintroduceĠi cardul de memorie IntroduceĠi úi formataĠi cardul de memorie (p. 58) [ Card Locked! (Card blocat!) ] Cardul de memorie este blocat Card de memorie SD/SDHC: CulisaĠi comutatorul de protecĠie la scriere înspre partea de sus a cardului de memorie. [ Memory Full! (Memorie plină!) ] Cardul de memorie sau memoria internă sunt pline. IntroduceĠi un card de memorie nou. ùtergeĠi fiúierele imagine care nu sunt necesare [ No Image! (Nicio imagine!) ] Nu există imagini stocate în memorie FaceĠi fotografii IntroduceĠi un card de memorie care conĠine imagini Nu utilizaĠi căútile când conduceĠi, pe bicicletă sau în timp ce manevraĠi orice tip de vehicul motorizat. Poate crea riscuri de trafic iar în unele zone poate ilegal. EvitaĠi folosirea căútilor la volum maxim. Specialiútii în acustică nu recomandă ascultarea sunetelor puternice pe perioade îndelungate. Dacă aveĠi senzaĠia unui Ġiuit în urechi, reduceĠi volumul sau întrurepeĠi utilizarea. MULTIMEDIA_ 103 05 MULTIMEDIA ObservaĠii importante Indicator de avertizare Înainte de a vă adresa centrului de service [ File Error! (Eroare fiúier!) ] Eroare fiúier ùtergeĠi fiúierul. Eroare a cardului de memorie ContactaĠi un centru de service pentru aparate foto. VerificaĠi următoarele [ Low Battery! (Baterie descărcată!) ] Bateria este aproape descărcată IntroduceĠi baterii noi. [ Low Light! (Iluminare slabă!) ] Când fotografiaĠi în locuri întunecoase FotografiaĠi în modul Flash Photography (Foto cu bliĠ). 104 _MULTIMEDIA Aparatul foto nu porneúte Bateria este aproape descărcată IntroduceĠi baterii noi. (p. 14) Bateria este introdusă greúit, cu polaritatea inversată. IntroduceĠi bateria conform semnelor de polaritate (+, -) Alimentarea aparatului foto se întrerupe în timpul utilizării Bateria este complet descărcată IntroduceĠi baterii noi. Aparatul foto se opreúte automat PorniĠi din nou aparatul foto. OperaĠiunea a fost oprită din cauza faptului că aparatul a fost folosit la o temperatură mai scăzută decât limita minimă a aparatului. ğineĠi aparatul úi bateria în buzunare pentru a le încălzi, apoi, chiar înainte să realizaĠi fotografiile, introduceĠi bateria în aparat úi începeĠi să fotografiaĠi. Înainte de a vă adresa centrului de service Aparatul foto încetează brusc să mai funcĠioneze în timpul utilizării Aparatul foto s-a oprit din cauza unei defecĠiuni ScoateĠi/reintroduceĠi bateria úi porniĠi aparatul foto Fotografiile sunt neclare AĠi făcut o fotografie a subiectului fără a seta un mod macro corespunzător SelectaĠi un mod macro corespunzător pentru a face o fotografie clară. Fotografiere dincolo de raza de acĠiune a bliĠului FotografiaĠi în raza de acoperire a bliĠului Obiectivul este pătat sau murdar CurăĠaĠi obiectivul BliĠul nu se declanúează AĠi selectat modul fără bliĠ DezactivaĠi modul fără bliĠ Modul aparatului foto nu poate utiliza bliĠul ConsultaĠi instrucĠiunile pentru BLIğ (p. 31) Data úi ora sunt afiúate greúit Data úi ora au fost introduse greúit sau aparatul foto a revenit la configuraĠia standard ReconfiguraĠi corect data úi ora Butoanele aparatului foto nu funcĠionează DefecĠiune a aparatului foto ScoateĠi/reintroduceĠi bateria úi porniĠi aparatul foto S-a produs o eroare a cardului în timp ce cardul de memorie se află în aparatul foto. Formatare incorectă a cardului de memorie ReformataĠi cardul de memorie Nu se redau imaginile Nume de fiúier incorect (Nerespectarea formatului DCF) Nu modificaĠi numele de fiúier al fotografiei Culorile fotografiei sunt altele decât în realitate Balansul de alb sau setarea efectelor sunt greúite SelectaĠi un Balans de alb úi efect corespunzătoare MULTIMEDIA_ 105 05 MULTIMEDIA Aparatul foto nu face fotografii la apăsarea butonului declanúator Capacitatea memoriei este insuficientă ùtergeĠi fiúierele imagine care nu sunt necesare Cardul de memorie nu a fost formatat FormataĠi cardul de memorie (p. 58) Cardul de memorie este epuizat IntroduceĠi un card de memorie nou Cardul de memorie este blocat ConsultaĠi partea referitoare la mesajul de eroare [Card Locked!] (Card blocat!) Aparatul foto este oprit PorniĠi aparatul foto Bateria este complet descărcată IntroduceĠi baterii noi (p. 14) Bateria este introdusă greúit, cu polaritatea inversată. IntroduceĠi bateria conform semnelor de polaritate (+, -) Înainte de a vă adresa centrului de service SpecificaĠii Imaginile sunt prea luminoase Expunerea este excesivă ResetaĠi compensarea expunerii Senzor de imagine - Tip : 1/2,5” CCD - Pixeli efectivi : Aprox. 8,2 megapixeli - Total pixeli : Aprox. 8,3 megapixeli Pe monitorul extern nu apare nicio imagine Monitorul extern nu a fost conectat corect la aparatul foto VerificaĠi cablurile de conectare Pe cardul de memorie se găsesc fiúiere incorecte IntroduceĠi un card de memorie care conĠine fiúierele corecte La utilizarea aplicaĠiei de navigare a computerului, nu apare fiúierul [Removable Disk] (Disc amovibil) Conectarea prin cablu este greúită VerificaĠi conexiunea Aparatul foto este oprit PorniĠi aparatul foto Sistemul de operare nu este Windows 98SE, 2000, ME, XP, Vista/ Mac OS 10.1 – 10.4. O altă cauză este incompatibilitatea computerului cu sistemul USB InstalaĠi Windows 98SE, 2000, ME, XP, Vista/ Mac OS 10.1 - 10.4 pe un computer compatibil USB. Driverul aparatului foto nu este instalat InstalaĠi un [USB Storage Driver] (Driver de memorie USB) 106 _MULTIMEDIA Obiectiv - DistanĠa focală : Obiectiv Samsung f = 6,3 ~ 18,9mm (echivalent film 35 mm: 38 ~ 114mm) - F nr. : F3,5(W) ~ F4,5(T) - Zoom digital: · Mod fotografie : 1,0X ~ 5,0X · Mod redare : 1,0X ~ 10,2X (în funcĠie de dimensiunile imaginii) Ecran LCD - TFT LCD color 3.0" Wide (16:9) (230.000 puncte) Focalizare - Tip : Auto focalizare TTL (AF multiplă, AF centru, AF identificare faĠă) - DistanĠă Superangular Tele Normal Macro Super Macro Auto macro 80cm ~ infinit 5cm ~ 80cm 40cm ~ 80cm 1cm ~ 5cm - 5cm ~ infinit 40cm ~ infinit Obturator - Viteză 1 ~ 1/2,000 sec. (Noapte : 16 ~ 1/2,000 sec.) Expunere - Control: Program AE (Program AE) - Mod de măsurare : Multi, Spot, Centrat, Face Detection (Multi, Punct, Center-weighted, Identificare faĠă) - Compensare : ±2EV (în trepte de 1/3EV) - ISO : Auto, 50, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200(până la 3M) SpecificaĠii - Moduri : Auto, Auto úi Reducere efect ochi roúii, BliĠ auxiliar, Sincronizare lentă, BliĠ dezactivat, Corector ochi roúii (Auto, Auto & Red-eye reduction, Fill-in fl ash, Slow sync, Flash off, Red-eye Fix) - DistanĠă : Superangular : 0,2m ~ 3,2m, Tele : 0,5 m ~ 2,5 m - Timp de reîncărcare: Aproximativ 4 sec. Claritate - Soft+, Soft, Normal, Vivid, Vivid+ (Contur atenuat+, Contur atenuat, Normal, Intens, Intens+) Efecte de culoare - Normal, B&W, Sepia, Red, Green, Blue, Negative, Custom Color (Normal, Alb-negru, Sepia, Albastru, Roúu, Verde, Negativ, Culoare definită de utilizator) Balans de alb - Auto, Daylight, Cloudy, Fluorescent_H, Fluorescent_L, Tungsten, Custom (Auto, Lumină naturală, Înnorat, Fluorescent_H, Fluorescent_H, Tungsten, Personalizat) Înregistrare voce - Înregistrare voce (max. 10 ore) - Comentariu vocal pentru fotografie (max. 10 secunde). Imprimarea datei - Data, Data úi ora, Dezactivat (selectabil de către utilizator) Fotografiere - Mod · fotografie : Auto, Program, DIS, FUN, Photo Help Guide, Scene ( Auto, Program, Manual, DIS, FUN, Ghid fotografiere, Scenă ) · Scenă : Nightscene, Portrait, Children, Landscape, Closeup, Text, Sunset, Dawn, Backlight, Fireworks, Beach & Snow, Self Shot, Food, Café (Noapte, Portret, Copii, Peisaj, Prim-plan, Text, Apus, Răsărit, Contra luminii, Artificii, Plajă úi zăpadă, Autoportret, Mâncăruri, Cafenea) · Fotografiere : Singular, Continuu, AEB, Captură miúcare (Single, Continuous, AEB, Motion Capture) · Temporizator : 10 sec., 2 sec., Double, Motion Timer (10 sec., 2 sec., Dublă temporizare, Temporizator miúcare) - Clip video · Cu sunet (timp de înregistrare : maxim 2 ore) · Dimensiune: 800x592, 720x480, 640x480, 320x240 · Zoom optic cu înregistrare de sunet · FrecvenĠă cadre : 30 cps, 20 cps, 15 cps (15/20 cps pentru 800x592, 720x480) (15/30 cps pentru 640x480, 320x240) · Zoom optic până la 3.0X · Editare film (înglobat) : Pauză în timpul înregistrării, Capturare imagine, Ajustare durată Stocare - Medii de stocare · Memorie internă : Memorie flash de 40 MB · Memorie externă (opĠional) : Card MMC (garantat până la 2 GB) Card SD/SDHC (garantat până la 4 GB, 4bit 20MHz) Ä Capacitatea memoriei interne poate modificată fără notificare prealabilă. - Format fiúier · Fotografie : JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0 · Clip video : AVI (MPEG-4) · Audio : WAV MULTIMEDIA_ 107 05 MULTIMEDIA BliĠ SpecificaĠii - Dimensiune imagine Ÿ ¬ ✩ ✨ ✧ 3264x 2448 3264x 2176 3264x 1824 2592X 1944 2048X 1536 1024X 768 - Capacitate (256 MB) Ÿ Super Fine Aproximativ (Excelentă) 58 Aproximativ Fine (Bună) 89 Aproximativ Normal 137 ¬ ✩ ✨ ✧ Aproximativ 66 Aproximativ 100 Aproximativ 150 Aproximativ 77 Aproximativ 115 Aproximativ 177 Aproximativ 91 Aproximativ 133 Aproximativ 198 Aproximativ 155 Aproximativ 190 Aproximativ 216 Aproximativ 355 Aproximativ 414 Aproximativ 452 Ä Aceste date sunt măsurate conform standardelor Samsung úi pot varia în funcĠie de condiĠiile de captură sau de configurarea aparatului. Butonul “E” 108 _MULTIMEDIA - Efecte: Photo Style Selector (Selector tip foto) (Normal, Soft (Difuz), Vivid (Intens), Forest (Pădure), Retro, Cool (Rece), Calm, Classic (Clasic)), Color(Culoare), Image Adjust (Ajustare imagine) (Sharpness(Claritate), Saturation(SaturaĠie), Contrast), Fun (Distractiv)(Cartoon (Desen animat), Photo Frame (Cadru foto), High Light (EvidenĠiere), Composite (Montaj), Color Mask (Mască de culoare)) - Editare : Image Edit (Editare imagine) (Resize (Redimensionare), Rotate (Rotire)), Color(Culoare), Image Adjust(Ajustare imagine) (CB, Red Eye Fix (CorecĠie ochi roúii), Brightness (Luminozitate), Contrast, Saturation (SaturaĠie), Add Noise (Adăugare zgomot de imagine), Fun(Distractiv) (Cartoon (Desen animat), Photo Frame (Cadru foto), High Light (EvidenĠiere), Composite (Montaj), Sticker (Etichetă), Color Filter (Filtru de culoare), Color Mask (Mască de culoare)) Redare imagine - Tip : Câte o singură imagine, Miniaturi, Prezentare succesivă a mai multor imagini Ä Multi Slide Show (Prezentare succesivă multiplă): Prezentare succesivă cu efecte úi fond muzical pe dosare MultifuncĠional - MP3, PMP, Vizualizare Text, Memorie portabilă, Înregistrare voce InterfaĠă - Conector ieúire digitală : USB 2.0 - Audio : Mono (difuzor), stereo (căúti) - Ieúire video : NTSC, PAL (selectabil de către utilizator) - Conector de alimentare c.d. : 4,2V (conector cu 20 de pini) Sursa de alimentare - Baterie reîncărcabilă: SLB-1137D (1100mAh) - Adaptor : SAC-47, SUC-C3 (20pin) Ä Bateriile incluse pot diferi în funcĠie de zona de comercializare. Dimensiuni (L x Î x A) - 90 X 62 X 21,6 mm (excluzând protuberanĠele) Greutate - Aproximativ 157g (fără baterii úi card de memorie) Temperatura de operare - 0 ~ 40°C Umiditate admisă - 5 ~ 85% Software - Samsung Master, Samsung Converter, Adobe Reader SpecificaĠii Subtitlu Ä SpecificaĠii MP3 Audio - Format fiúier: MP3 (MPEG-1/2/2.5 Layer 3) - Debit binar : 48 ~ 320 kbps (Inclusiv VBR) Efect sunet - SRS, Normal, Classic, Dance, Jazz, Live, Rock Mod redare - Tot, Reptare piesă, Repetare tot, Repetare aleator - Omiterea secĠiunilor în timpul redării, omiterea automată a anumitor secĠiuni - Prezentare automată Activată/Dezactivată (Selectabil de către utilizator) - MP3&Capturare (Modul de capturare este implicit Auto, 3M) - ReĠine ultimul fiúier redat - Imagine de fundal la redare MP3 folosind imaginile utilizatorului Ä SpecificaĠii PMP Decodor PMP - Film : Xvid MPEG4 (cu ajutorul softului Samsung Convert) - Audio : MPEG Layer 2 (Samsung Convert S/W) Mod redare - Derulare înainte/înapoi (max. 32x) - Căutare în mod redare, omisiune la redare - Omitere automată după redarea unui fiúier - ReĠine ultimul cadru redat - Capacitate afiúare pe întregul ecran în programul de convertire - Acceptă fiúiere SMI (folosind aplicaĠia Samsung Converter) Ä SpecificaĠii Text Fiúier - Extensia TXT, până la 99999 de pagini Format fiúier - Windows: ANSI (Windows 98 sau mai nou), Unicode/Unicode (Big-Endian)/UTF-8 (Windows 2000/XP) - Mac : ANSI, Unicode (UTF-16) FuncĠie - Autoderulare (0,8 sec ~ 2,3 sec) - Salt peste 1 pagină/10 pagini - FuncĠie de autoîncărcare (ReĠine ultima pagină vizualizată) - Suport fond muzical MP3 în timpul afiúării textului Limba - Engleză, Coreeană, Franceză, Germană, Spaniolă, Italiană, Chineză, Taiwaneză, Japoneză, Rusă, Portugheză, Olandeză, Daneză, Suedeză, Finlandeză, Bahasa, Poloneză, Maghiară, Cehă, Turcă. Ä Limbile disponibile pot modificate fără notificare prealabilă. Ä SpecificaĠiile pot modificate fără o înútiinĠare prealabilă. Ä Toate mărcile comerciale înregistrate sunt proprietatea deĠinătorilor respectivi. MULTIMEDIA_ 109 05 MULTIMEDIA Fiúier - FrecvenĠă: 20Hz ~ 20KHz - Mufă căúti: Mufă cu 20 de pini (Tip stereo) - Putere: Volum maxim stânga 40 mW + Dreapta 40 mW (16) - Nivel zgomot: 80 dB Precizări pachet software CitiĠi cu atenĠie manualul de instrucĠiuni înainte de utilizare. - Pachetul software inclus conĠine un driver pentru aparatul foto úi un editor de imagini pentru Windows. - Aceste pachete software úi manualul de utilizare nu pot sub nicio formă reproduse integral sau parĠial. - LicenĠa pentru drepturile de autor ale pachetelor software este acordată numai pentru utilizarea cu aparatul foto. - În cazul puĠin probabil a unui defecĠiuni de fabricaĠie, vă vom repara sau schimba aparatul foto. Cu toate acestea, nu suntem responsabili în niciun fel pentru deteriorarea provocată de o utilizare necorespunzătoare. - GaranĠia Samsung nu acoperă utilizarea unui computer artizanal sau a unui computer úi a unui sistem de operare care nu sunt garantate de producător. - Înainte de a citi acest manual, trebuie să aveĠi cunoútinĠe de bază despre computere úi despre sistemele de operare. 110 _SOFTWARE CerinĠe de sistem Pentru Windows Pentru Macintosh Sistem PC cu procesor minim Pentium II 450 MHz (se recomandă Pentium II 800 MHz) Power Mac G3 sau mai recent Ä Samsung Converter Sistem PC cu procesor minim Pentium 500 MHz (se recomadă Pentium IV) Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista Ä Samsung Converter Se recomandă Windows 2000 sau o versiune mai recentă Mac OS 10.1 ~ 10.4 Minim 128 MB RAM (se recomandă peste 512 MB) 200 MB spaĠiu disponibil pe hard disk (se recomandă peste 1 GB) Minim 256 MB RAM 110 MB spaĠiu disponibil pe hard disk Port USB Port USB Unitate CD-ROM Unitate CD-ROM Monitor cu rezoluĠie 1024 x 768 pixeli, 16 biĠi adâncime de culoare (24 biĠi adâncime de culoare recomandată) Microsoft DirectX 9.0 sau o versiune mai recentã MPlayer (pentru clipuri video) Despre aplicaĠiile software După introducerea CD-ROM-ului livrat cu aparatul foto în unitatea CD-ROM, trebuie să se deschidă automat următoarea fereastră. Ä Capturile de ecran prezentate în acest manual au la bază ediĠia în limba engleză a Windows. Driver aparat foto : Acesta permite transferul imaginilor între aparatul foto úi computer. Acest aparat foto utilizează driverul pentru stocare USB ca driver pentru aparatul foto. PuteĠi utiliza aparatul foto ca pe un cititor de carduri USB. După instalarea driverului úi conectarea aparatului foto la computer, puteĠi găsi [Removable Disk] (Disc amovibil) în [Windows Explorer] (Navigator Windows) sau în [My computer] (Computerul meu). Un driver de memorie USB este prevăzut numai pentru Windows. Driverul de memorie USB pentru MAC nu este inclus în CD-ul cu aplicaĠii. PuteĠi utiliza aparatul foto cu Mac OS 10.1~10.4. Samsung Master : Aceasta este o soluĠie software de media integrată. Acum puteĠi descărca, vizualiza, edita úi salva imaginile dvs. digitale úi clipurile video cu ajutorul acestui pachet software. Acest pachet software este compatibil numai cu sistemul de operare Windows. VerificaĠi cerinĠele de sistem înainte de a instala driverul. Trebuie să aúteptaĠi 5 ~ 10 secunde pentru lansarea automată a programului de instalare, în funcĠie de capacitatea computerului dvs. Dacă nu apare fereastra, rulaĠi [Windows Explorer] úi selectaĠi [Installer.exe] în directorul rădăcină al unităĠii CD-ROM. Codec XviD: Acesta permite redarea pe un PC a clipurilor video (MPEG-4) înregistrate cu acest aparat foto. Pentru a reda un clip video înregistrat cu acest aparat foto, trebuie să instalaĠi aplicaĠia codec (codare-decodare video). Dacă un clip video înregistrat cu acest aparat foto nu este redat corect, instalaĠi acest codec. Acest pachet software este compatibil numai cu sistemul de operare Windows. SOFTWARE_ 111 06 SOFTWARE Înainte de a conecta aparatul foto la computer, trebuie sa instalaĠi driverul aparatului foto. Samsung Converter: Program pentru convertire multimedia. Fiúierele multimedia (film, clip video etc.) pot convertite în clipuri video ce pot redate cu acest aparat foto. Acest pachet software este compatibil numai cu sistemul de operare Windows. Instalarea aplicaĠiilor software Pentru a utiliza acest aparat foto cu un computer, instalaĠi mai întâi pachetul software. După aceasta, imaginile memorate în aparatul foto pot transferate în computer úi pot editate cu un program de editare imagini. PuteĠi vizita pagina de internet a Samsung. http://www.samsungcamera.com : Engleză http://www.samsungcamera.co.kr: Coreeană 1. Va apărea fereastra de executare automată. FaceĠi clic pe [Samsung Digital Camera Installer] în fereastra de executare automată. 112 _SOFTWARE 2. InstalaĠi driverul aparatului foto, DirectX, Samsung Converter, Samsung Master úi Adobe Reader selectând unul din butoanele afiúate pe ecran. Dacă aveĠi deja o versiune mai nouă a DirectX instalată, DirectX nu se va instala. Instalarea aplicaĠiilor software 3. Pentru a reda un clip video înregistrat cu acest aparat foto, trebuie să instalaĠi aplicaĠia codec (codare-decodare video). 06 SOFTWARE Ä Codecul XviD este distribuit conform LicenĠei Publice Generale GNU úi oricine poate copia, distribui úi modifica acest codec. LicenĠa se aplică oricărui program sau oricărei alte lucrări care conĠine o notificare din partea deĠinătorului drepturilor de autor care precizează că materialul poate distribuit conform prevederilor LicenĠei Publice Generale. Pentru mai multe detalii consultaĠi documentele de licenĠiere (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html). SOFTWARE_ 113 Instalarea aplicaĠiilor software 4. InstalaĠi aplicaĠia software urmând instrucĠiunile de pe ecran. 114 _SOFTWARE Instalarea aplicaĠiilor software 5. După ce aĠi pornit din nou computerul, conectaĠi aparatul foto la computer cu ajutorul cablului USB. Ä Dacă sistemul dvs. de operare este Windows XP/Vista, se va lansa un program pentru vizualizarea imaginilor. Dacă fereastra pentru descărcare a Samsung Master se deschide după pornirea Samsung Master, înseamnă că setarea driverului aparatului foto a reuúit. SOFTWARE_ 115 06 SOFTWARE 6. PorniĠi aparatul foto. Se va deschide [Found New Hardware Wizard] (Asistent instalare dispozitiv nou) úi computerul va recunoaúte aparatul foto. Dacă aĠi instalat driverului aparatului foto, este posibil ca [Found New Hardware Wizard] (Asistent instalare dispozitiv nou) să nu se deschidă. Pe un sistem Windows 98SE, se deschide caseta de dialog Found New Hardware Wizard (Asistent instalare dispozitiv nou) , úi poate să apară o fereastră care vă solicită să selectaĠi un fiúier driver. În acest caz, indicaĠi „ USB driver” (Driver USB) pe CD-ul inclus. Documentele PDF ale manualului de instrucĠiuni sunt incluse în CD-ROMul cu pachetul software care însoĠeúte aparatul foto. CăutaĠi fiúierele PDF cu ajutorul programuluid e căutare al Windows. Înainte de a deschide fiúierele PDF, trebuie să instalaĠi Adobe Reader, inclus pe CD-ROM-ul cu software. Pentru a instala corect Adobe Reader 6.0.1, trebuie să fie deja instalat Internet Explorer 5.01 sau o versiune mai recentă. VizitaĠi „www.microsoft. com” úi actualizaĠi aplicaĠia Internet Explorer. Pornire mod PC În cazul în care conectaĠi cablul USB la un port USB al computerului, iar apoi porniĠi alimentarea, aparatul foto va comuta automat în „mod conectare la computer”. În acest mod, puteĠi descărca pe computer fotografiile stocate, prin intermediul cablului USB. Conectarea aparatului foto la un computer Configurarea aparatului foto pentru conectare 1. PorniĠi aparatul foto 2. ConectaĠi aparatul foto la computer prin intermediul cablului USB inclus. 3. PorniĠi computerul. Aparatul foto úi computerul sunt conectate. 4. Pe ecranul LCD se afiúează meniul de selectare a echipamentului extern. 5. SelectaĠi [Computer] apăsând butonul Sus / Jos úi apăsaĠi butonul OK. Select USB Computer Printer OK Confirm Ä Dacă aĠi selectat [Printer] (Imprimantă) la Pasul 5, când conectaĠi aparatul foto la computer, va afiúat mesajul [Connecting Printer] (Conectare imprimantă) úi conexiunea nu se va realiza. În acest caz, deconectaĠi cablul USB, apoi urmaĠi procedura începând de la Pasul 2. Deconectarea aparatului foto de la computer ConsultaĠi pagina 118 (Scoaterea discului amovibil). 116 _SOFTWARE Pornire mod PC Descărcarea imaginilor memorate PuteĠi descărca fotografiile memorate în aparatul foto pe hard disk-ul computerului úi le puteĠi imprima sau puteĠi utiliza un program de editare foto pentru editarea lor. 4. Se va deschide o fereastră de meniu. FaceĠi clic pe meniul [Cut] (Decupare) sau [Copy] (Copiere). - [Cut] (Decupare) : decupează fiúierul selectat. - [Copy] (Copiere) : copiază fiúierele. 06 SOFTWARE 1. ConectaĠi aparatului foto la computer prin intermediul cablului USB. 2. Pe ecranul de spaĠiu de lucru al computerului, selectaĠi [My computer] (Computerul meu) úi faceĠi dublu clic pe [Removable Disk DCIM 100SSCAM] (Disc amovabil DCIM 100SSCAM). Vor afiúate fiúierele imagine. 5. FaceĠi clic pe directorul unde doriĠi să adăugaĠi fiúierul. 6. ApăsaĠi butonul din dreapta al mausului úi se va deschide o fereastră meniu. FaceĠi clic pe [Paste] (Adăugare). 3. SelectaĠi o imagine úi apăsaĠi pe butonul din dreapta al mausului. 7. Fiúierul imagine este transferat din aparatul foto în computer. SOFTWARE_ 117 Pornire mod PC - Utilizând [Samsung Master], puteĠi vizualiza fotografiile stocate în memorie direct pe ecranul computerului úi puteĠi copia sau transfera fiúierele imagine. Pentru vizualizare vă recomandăm copierea fotografiilor în computer. Deschiderea fotografiilor direct de pe discul amovibil poate duce la deconectarea bruscă. Când încărcaĠi pe discul amovibil un fiúier care nu este înregistrat cu acest aparat foto, pe ecranul LCD va afiúat un mesaj [File Error!] (Eroare fiúier!) în modul PLAY (Redare), iar în modul THUMBNAIL (Miniatură) nu se va afiúa nimic. Scoaterea discului amovibil Windows 98SE 1. VerificaĠi dacă este în curs transferul unui fiúier între aparatul foto úi computer. Dacă indicatorul de stare al aparatului foto luminează intermitent, aúteptaĠi până când indicatorul nu mai clipeúte, ci rămâne aprins. 2. DeconectaĠi cablul USB. Windows 2000/ME/XP/Vista (IlustraĠiile pot diferite faĠă de cele prezentate, în funcĠie de sistemul de operare Windows). 1. VerificaĠi dacă este în curs transferul unui fiúier între aparatul foto úi computer. Dacă indicatorul de stare al aparatului foto luminează intermitent, aúteptaĠi până când indicatorul nu mai clipeúte, ci rămâne aprins. 2. FaceĠi dublu clic pe pictograma [Unplug or Eject Hardware] (Deconectare sau scoatere dispozitiv) din bara de activităĠi. 3. Se va deschide fereastra [Unplug or Eject Hardware] (Deconectare sau scoatere hardware). SelectaĠi [USB Mass Storage Device] (Dispozitiv de stocare masivă pe USB), apoi apăsaĠi butonul [Stop] (Oprire). 4. Se va deschide fereastra [Stop a Hardware device] (Oprirea unui dispozitiv hardware). SelectaĠi [USB Mass Storage Device] (Dispozitiv de stocare masivă pe USB), apoi apăsaĠi butonul [OK]. 118 _SOFTWARE [Double-click!] (Dublu clic!) Scoaterea discului amovibil 5. Se va deschide o fereastră [Safe to Remove Hardware] (Dispozitivul se poate scoate în siguranĠă). ApăsaĠi butonul [OK]. Utilizarea driverului USB pentru MAC 7. DeconectaĠi cablul USB. 1. FaceĠi dublu clic pe noua pictogramă de pe desktop; va afiúat directorul din memorie. 2. SelectaĠi un fiúier imagine úi copiaĠi-l sau transferaĠi-l pe MAC. Pentru Mac OS 10.1 sau versiuni mai recente : FinalizaĠi mai întâi încărcarea din computer în aparatul foto, iar apoi scoateĠi discul amovibil cu ajutorul comenzii Extract (Extrage). SOFTWARE_ 119 06 SOFTWARE 6. Se va deschide o fereastră [Unplug or Eject Hardware] (Deconectare sau scoatere dispozitiv). ApăsaĠi pe butonul [Close] (Închidere) úi discul amovibil va scos în siguranĠă. Instalarea driverului USB pentru MAC 1. CD-ul cu pachetul software nu include un driver USB pentru MAC, întrucât sistemul de operare MAC este compatibil cu driverul aparatului foto. 2. VerificaĠi versiunea sistemului de operare MAC la pornire. Acest aparat foto este compatibil cu MAC OS 10.1 ~ 10.4. 3. ConectaĠi aparatul foto la Macintosh úi porniĠi alimentarea aparatului foto. 4. După conectarea aparatului foto la MAC, pe desktop va apărea o nouă pictogramă. Dezinstalarea driverului USB pentru Windows 98SE Samsung Converter Pentru a scoate driverul USB, consultaĠi procedura de mai jos. Fiúierele multimedia (film, clip video etc.) pot convertite în clipuri video ce pot redate cu acest aparat foto. Acest pachet software este compatibil numai cu sistemul de operare Windows. 1. ConectaĠi aparatul foto la computer úi porniĠi cele două aparate. 2. VerificaĠi dacă [My Computer] (Computerul meu) conĠine pictograma Removable Disk (Disc amovibil). 3. EliminaĠi [Samsung Digital Camera] (Aparat foto digital Samsung) din Device manager (Manager dispozitive). Cum se foloseúte Samsung Converter 1. Dublu clic pe pictograma Samsung Converter de pe ecran. 2. FaceĠi clic pe pictograma Add (Adaugă) úi selectaĠi fiúierul pe care doriĠi să-l adăugaĠi. 3. Dacă doriĠi să adăugaĠi o descriere, bifaĠi “Use subtitles from file (*.smi)” (“Utilizează subtitlul din fiúier (*.smi)”). 4. DeconectaĠi cablul USB. 5. ùtergeĠi [Samsung USB Driver] (Driver USB Samsung) din Add/Remove Programs Properties (Adăugare/Eliminare proprietăĠi programe). 4. SelectaĠi opĠiunile dorite úi faceĠi clic pe butonul Convert (Convertire). - Output format (Format rezultat): PuteĠi selecta formatul fiúierului rezultat - Frame size (Dimensiune cadru): PuteĠi selecta lăĠimea úi înălĠimea clipui video rezultat. - FrecvenĠă cadre: PuteĠi selecta numărul de cps (cadre pe secundă). - Screen size (Dimensiune ecran): PuteĠi selecta tipul de ecran. - Split by size (Segmentare după mărime): PuteĠi selecta mărimea fiúierului clipui video rezultat. 5. ConectaĠi aparatului foto la computer folosind cablul USB furnizat. 6. CopiaĠi clipul video convertit din directorul de destinaĠie úi adăugaĠi fiúierul în directorul [PMP]. 6. Dezinstalarea este finalizată. 120 _SOFTWARE Samsung Converter 7. PuteĠi reda clipul video convertit în modul Redare al aparatului foto. Ä ConsultaĠi meniul [Help] (AsistenĠă) din Digimax Master pentru informaĠii suplimentare. corect în Windows Media Player. Fiúierele convertite sunt salvate ca fiúiere de tipul *.sdc ce pot redate în Windows Media Player. Samsung Converter nu acoperă toate tipurile de codecuri. Dacă un fiúier multimedia nu poate redat în Windows Media Player, instalaĠi un multicodec (recomandăm versiunea Full (completă) a ultimului K-Lite Codec). ReinstalaĠi Digimax Converter după instalarea multicodecului. PuteĠi selecta directorul de destinaĠie pentru fiecare fiúier convertit. Dacă nu se selectează directorul, fiúierele convertite vor salvate într-un director unde se află úi fiúierul sursă. Dacă convertiĠi mai multe fiúiere simultan, un computer cu un procesor de capacitate redusă va lucra mai lent. În acest caz, adăugaĠi fiúierele în program unul câte unul. lui, codul úi programele instalate. Dacă întâmpinaĠi o eroare de convertire, consultaĠi următoarele. - Dacă nu a fost instalat un codec compatibil cu fiúierele sau a fost instalat incorect. În acest caz, căutaĠi un codec compatibil úi instalaĠi-l. Dacă nu găsiĠi codecuri compatibile, instalaĠi un multi-codec. - Dacă aĠi instalat mai mult de un multi-codec pe computer, pot apărea probleme de convertire. În acest caz, dezinstalaĠi toate codecurile úi instalaĠi un multi-codec adecvat. - InstalaĠi cea mai nouă versiune a Windows Media Player. - VizitaĠi pagina de internet a producătorului (PC, placă video, placă de sunet) úi actualizaĠi driverele cu ultima versiune. Unele tipuri de fiúiere multimedia nu sunt convertite. Dacă fiúierele media convertite sunt deteriorate, este posibil ca acestea să nu poată redate cu aparatul foto. Fiúierele de tipuri mai neobiúnuite nu pot convertite. Sunetul úi scenle ar putea să nu se sincronizeze. Mărimea fiúierelor după convertire poate diferi. Depinde de computerul pe care îl utilizaĠi. Dacă pe PC nu există un tip de caractere compatibil cu fiúierul script, textul apare ca ‘ƑƑƑ‘. Transferarea fiúierului convertit pe un disc amovibil este un proces de durată. Poate dura mult timp. Durata depinde de mărimea fiúierului. Nu utilizaĠi modul PMP în timp ce conduceĠi autovehicule. Poate provoca situaĠii periculoase în trafic. Pentru un fiúier care nu acceptă căutare rapidă în Windows Media Player nu se poate selecta intervalul de convertire úi segmentarea după mărime. SOFTWARE_ 121 06 SOFTWARE Înainte de convertirea unui fiúier multimedia, verificaĠi dacă acesta rulează Principalele cauze pentru erorile de convertire sunt specificaĠiile computeru- Samsung Master Cu ajutorul acestui pachet software puteĠi descărca, vizualiza, edita úi salva imaginile dvs. digitale úi filmele. Acest pachet software este compatibil numai cu sistemul de operare Windows. Pentru a porni programul, faceĠi clic pe [Start Programs Samsung Samsung Master Samsung Master] (Start Programe Samsung Samsung Master Samsung Master). Descărcarea imaginilor 1. ConectaĠi aparatul foto la computer. 2. După conectarea aparatului foto la computer, se va afiúată o fereastră pentru descărcarea imaginilor. - Pentru a descărca imaginile capturate, selectaĠi butonul [Select All] (Selectare totală). - SelectaĠi dosarul dorit din fereastră úi faceĠi clic pe butonul [Select All] (Selectare totală). PuteĠi salva imaginile capturate úi dosarul selectat. - Dacă faceĠi clic pe butonul [Cancel] (Anulare), descărcarea va anulată. 3. FaceĠi clic pe butonul [Next >] (Continuare). 122 _SOFTWARE 4. SelectaĠi o destinaĠie úi creaĠi un dosar pentru salvarea imaginilor úi dosarelor descărcate. - Numele de directoare pot atribuite în ordinea datei, iar imaginile vor descărcate. - Numele directorului va cel dorit de dvs. iar fiúierele vor descărcate. - După selectarea directorului creat anterior, fotografiile vor descărcate. 5. FaceĠi clic pe butonul [Next >] (Continuare). 6. Se va deschide o fereastră ca în imaginea alăturată. DestinaĠia directorului selectat va afiúată în partea de sus a ferestrei. FacĠi clic pe butonul [Start] pentru a descărca imaginile. 7. Imaginile descărcate vor afiúate. Samsung Master Editare imagine : PuteĠi edita fotografia. - FuncĠiile programului pentru vizualizarea imaginilor sunt enumerate mai jos. Ì Bara meniu: PuteĠi selecta meniurile. File, Edit, View, Tools, Change functions, Auto download, help (Fiúier, Editare, Vizualizare, Instrumente, Modifică funcĠii, Descărcare automată, AsistenĠă) etc. Í Fereastră selectare imagini : În această fereastră puteĠi selecta imaginile dorite. . Meniu de selectare a tipului de suport media : În acest meniu puteĠi selecta programul pentru vizualizarea imaginilor, funcĠiile de editare imagini úi clip video. / Fereastră vizualizare preliminară : PuteĠi previzualiza o imagine sau un clip video úi verifica informaĠiile multimedia. 0 Bară zoom: PuteĠi modifica dimensiunile de previzualizare. 1 Fereastră afiúare dosar: PuteĠi vedea localizarea dosarului fotografiei selectate. 2 Fereastră afiúare fotografie: Sunt afiúate fotografiile din dosarul selectat. - FuncĠiile de editare a imaginilor sunt enumerate mai jos. Ì Meniu editare: PuteĠi selecta următoarele meniuri. [Tools] (Instrumente) : PuteĠi redimensiona sau decupa imaginea selectată. ConsultaĠi meniul [Help] (AsistenĠă). [Adjust] (Ajustare) : PuteĠi modifica calitatea imaginii. ConsultaĠi meniul [Help] (AsistenĠă). [Retouch] (Retuúare) : PuteĠi modifica imaginea sau aplica efecte pe imagine. ConsultaĠi meniul [Help] (AsistenĠă). Í Instrumente desen: Instrumente pentru editarea unei imagini. . Fereastră afiúare fotografie: În această fereastră este afiúată imaginea selectată. / Fereastră vizualizare preliminară : PuteĠi previzualiza fotografia modificată. 06 SOFTWARE Vizualizare imagini : PuteĠi vizualiza imaginile memorate. Ä ConsultaĠi meniul [Help] (AsistenĠă) din Samsung Master pentru informaĠii suplimentare. Ä O fotografie editată cu Samsung Master nu poate redată pe aparatul foto. Ä ConsultaĠi meniul [Help] (AsistenĠă) din Samsung Master pentru informaĠii suplimentare. SOFTWARE_ 123 Samsung Master Editare film: PuteĠi grupa fotografii, clipuri video, înregistrări vocale úi fiúiere vocale într-un clip video. - FuncĠiile de editare a clipurilor video sunt enumerate mai jos. Ì Meniul Edit (Editare) : PuteĠi selecta următoarele meniuri. [Add Media] (Adăugare media) : PuteĠi adăuga unui clip video alte elemente media. [Edit Clip] (Editare clip) : PuteĠi modifica luminozitatea, contrastul, culorile úi saturaĠia. [Effects] (Efecte) : PuteĠi aplica un efect. [Set Text] (Aplicare text) : PuteĠi insera fragmente de text. [Narrate] (Comentariu vocal) : PuteĠi insera un comentariu. [Produce] (ProducĠie) : PuteĠi salva fiúiere multimedia editate sub un nou nume de fiúier. PuteĠi selecta tipurile de fiúier AVI, Windows media (wmv) úi Windows media (asf). Í Fereastră afiúare cadru: În această fereastră puteĠi insera element multimedia. 124 _SOFTWARE Ä Unele clipuri video care au fost comprimate cu ajutorul unui program codec incompatibil cu Samsung Master nu pot redate cu Samsung Master. Ä ConsultaĠi meniul [Help] (AsistenĠă) din Samsung Master pentru informaĠii suplimentare. Întrebări frecvente În caz de defecĠiuni ale conexiunii USB, verificaĠi următoarele. Cablul USB nu este conectat sau nu se foloseúte cablul USB furnizat. ConectaĠi cablul USB furnizat. Cazul 2 Aparatul foto nu este recunoscut de computerul dvs. Uneori, aparatul foto poate apărea sub [Unknown Devices] (Dispozitive necunoscute) în Device Manager (Manager dispozitive). InstalaĠi corect driverul aparatului foto. OpriĠi aparatul foto, deconectaĠi cablul USB, reconectaĠi cablul USB, apoi porniĠi aparatul foto. Cazul 3 La transferul fiúierului se produce brusc o eroare. OpriĠi úi porniĠi din nou aparatul foto. TransferaĠi din nou fiúierul. Cazul 4 La utilizarea consolei USB. Pot apărea probleme la conectarea aparatului foto la computer prin intermediul consolei USB dacă computerul úi consola nu sunt compatibile. Ori de câte ori este posibil, conectaĠi aparatul foto direct la computer. Cazul 5 Sunt conectate la computer alte cabluri USB? Aparatul foto poate funcĠiona necorespunzător dacă este conectat la computer în acelaúi timp cu alte cabluri USB. În acest caz, deconectaĠi celelalte cabluri USB úi conectaĠi la computer doar cablul USB al aparatului foto. Atunci când deschid Device Manager (Manager dispozitive) (făcând clic pe Start (Settings) Control Panel (Performance and Maintenance) System (Hardware) Device Manager), (Start (Setări) Panou de control (PerformanĠă úi întreĠinere) Sistem (Hardware) Manager dispozitive), există elemente Unknown Devices (Dispozitive necunoscute) sau Other Devices (Alte dispozitive) cu un semn de întrebare (?) galben alături, sau hardware cu un semn de exclamare (!) alături. FaceĠi clic dreapta pe elementul cu semnul întrebării (?) sau semnul exclamării (!) úi selectaĠi „Remove” (Scoatere). PorniĠi din nou computerul úi conectaĠi din nou aparatul foto. Pentru sistemele cu Windows 98SE, útergeĠi úi driverul aparatului foto, porniĠi din nou computerul, apoi reinstalaĠi driverul aparatului foto. Cazul 7 În cazul unor programe de securitate, (Norton Anti Virus, V3 etc.) computerul poate să nu recunoască aparatul foto drept disc amovibil. OpriĠi programele de securitate úi conectaĠi aparatul foto la computer. ConsultaĠi instrucĠiunile programului de securitate pentru dezactivarea temporară a programului. Cazul 8 Aparatul foto este conectat la portul USB din partea din faĠă a computerului. Când aparatul foto este conectat la portul USB din partea din faĠă a computerului, computerul poate să nu recunoască aparatul foto. ConectaĠi aparatul foto la portul USB din partea din spate a computerului. SOFTWARE_ 125 06 SOFTWARE Cazul 1 Cazul 6 Întrebări frecvente Când un clip video nu este redat pe computer Ä Dacă un clip video înregistrat cu aparatul foto nu poate redat pe computer, cauzele cele mai probabile sunt legate de codecul instalat pe computer. Dacă nu este instalat un codec pentru redare filme InstalaĠi codecul în felul următor. [Instalare codec pentru Windows] Instalare codec XviD 1) IntroduceĠi CD-ul primit o dată cu aparatul foto. 2) LansaĠi Windows Explorer úi selectaĠi directorul [Unitate CD-ROM :\XviD] úi faceĠi clic pe fiúierul XviD-1.1.2-01112006.exe. Ä Codecul XviD codec este distribuit conform LicenĠei Publice Generale GNU úi oricine poate copia, distribui úi modifica acest codec. LicenĠa se aplică oricărui program sau oricărei alte lucrări care conĠine o notificare din partea deĠinătorului drepturilor de autor care precizează că materialul poate distribuit conform prevederilor LicenĠei Publice Generale. Pentru mai multe detalii consultaĠi documentele de licenĠiere (http://www.gnu. org/copyleft/gpl.html). [Instalare codec pentru Mac OS] 1) AccesaĠi următoarea pagină web pentru a descărca un codec. (http://www.divx.com/divx/mac) 2) FaceĠi clic pe meniul [Free Download] (Descărcare gratuită) din colĠul din dreapta-sus al ferestrei; va apărea fereastra de descărcare. 3) VerificaĠi versiunea Mac OS úi faceĠi clic pe butonul [Download] (Descărcare) pentru a descărca fiúierul; salvaĠi-l în directorul dorit. 4) LansaĠi în aplicare fiúierul descărcat pentru a instala codecul pentru redarea filmelor. Ä În cazul în care clipul video nu este redat pe Macintosh OS, utilizaĠi un program de redare media compatibil cu codecul XviD (de exemplu, Mplayer). 126 _SOFTWARE Când nu este instalat DirectX 9.0 sau o versiune mai recentă InstalaĠi DirectX 9.0 sau o versiune mai recentă 1) IntroduceĠi CD-ul primit o dată cu aparatul foto 2) DeschideĠi Windows Explorer úi selectaĠi dosarul [Unitate CD-ROM:\ USB Driver\DirectX 9.0], apoi faceĠi clic pe fiúierul DXSETUP.exe. DirectX va instalat. VizitaĠi următoarea pagină de internet pentru a descărca DirectX. http://www.microsoft.com/directx Dacă un computer (Windows 98SE) nu mai răspunde la comenzi atunci când aparatul foto úi computerul sunt conectate în mod repetat Dacă un computer (Windows 98SE) este pornit un timp îndelungat úi aparatul foto este conectat de mai multe ori, computerul poate să nu recunoască aparatul foto. În acest caz, reporniĠi computerul. Dacă un computer conectat cu aparatul foto nu răspunde la comenzi la pornirea Windows. În acest caz, deconectaĠi aparatul foto de la computer úi Windows va porni. Dacă problema se repetă, dezactivaĠi suportul USB Legacy, apoi porniĠi din nou computerul. Suportul Legacy USB se găseúte în meniul de configurare BIOS. (Meniul de setare al BIOS diferă în funcĠie de producătorul computerului, iar unele meniuri BIOS nu au suport USB inclus). Dacă nu puteĠi schimba singur meniul, contactaĠi producătorul computerului sau producătorul BIOS: Dacă clipul video nu poate úters sau discul amovibil nu poate scos sau este afiúat un mesaj de eroare în timpul transferului unui fiúier. Dacă instalaĠi numai Digimax Master, uneori apar problemele menĠionate mai sus. - ÎnchideĠi programul Samsung Master făcând clic pe pictograma Samsung Master din bara de operaĠii. - InstalaĠi toate programele de pe CD-ul cu pachetul software. Trecerea corectă la deúeuri a acestui produs DispoziĠii privind eliminarea corectă a bateriilor acestui produs (aplicabile în Uniunea Europeană úi în alte Ġări europene cu sisteme separate de colectare a bateriilor) Acest marcaj de pe baterie, de pe manualul de utilizare sau de pe ambalaj indică faptul că bateriile acestui produs nu trebuie eliminate împreună cu alte deúeuri menajere la sfârúitul ciclului lor de viaĠă. Dacă sunt marcate, simbolurile chimice Hg, Cd sau Pb indică faptul că bateria conĠine mercur, cadmiu sau plumb peste nivelurile de referinĠă prevăzute în Directiva CE 2006/66. În cazul în care bateriile nu sunt eliminate corespunzător, aceste substanĠe pot fi dăunătoare pentru sănătatea omului sau pentru mediu. În vederea protejării resurselor naturale úi a promovării refolosirii materialelor, vă rugăm să separaĠi bateriile de celelalte tipuri de deúeuri úi să le reciclaĠi prin intermediul sistemului gratuit de returnare a bateriilor la nivel local. Bateria reîncărcabilă integrată în acest produs nu poate fi înlocuită de utilizator. Pentru informaĠii legate de înlocuirea bateriei, vă rugăm să contactaĠi furnizorul dumneavoastră de service. Samsung manifestă o grijă deosebită faĠă de mediul înconjurător la toate nivelele de fabricaĠie pentru a proteja mediul înconjurător úi ia măsuri concrete în direcĠia oferirii unor produse cât mai nedăunătoare mediului înconjurător. Simbolul Eco reprezintă voinĠa Samsung de a crea produse care să nu dăuneze mediului înconjurător úi indică faptul că produsul respectă Directiva EU RoHS. SOFTWARE_ 127 06 SOFTWARE Trecerea corectă la deúeuri a acestui produs (deúeuri electrice úi electronice) (Aplicabil în Uniunea Europeană úi alte Ġări europene cu sisteme de colectare separate.) Acest simbol de pe produs sau în literatura aferentă, indică faptul că acesta nu poate trecut la deúeuri cu celelalte deúeuri menajere la sfârúitul duratei sale de viaĠă. Pentru a preveni producerea de pagube mediului înconjurător sau sănătăĠii umane, din cauza depozitării necontrolate a deúeurilor, separaĠi-l de celelalte tipuri de deúeuri úi reciclaĠi-l într-un mod responsabil, încurajând astfel reutilizarea durabilă a resurselor materiale. Utilizatorii casnici trebuie să se adreseze magazinului de unde au achiziĠionat acest produs sau unei agenĠii guvernamentale locale pentru detalii despre modalităĠile de reciclare ale acestui produs. Persoanele juridice trebuie să se adreseze furnizorului úi să verifice termenii úi condiĠiile contractului de achiziĠie. Acest produs nu trebuie amestecat cu alte deúeuri comerciale. DispoziĠii privind eliminarea corectă a bateriilor acestui produs MEMO 128