Download Wunderlich Anbauhilfe User Manual

Transcript
Wunderlich
User Manual
Anbauhilfe
Article: Protector R1150GS (PR GS 01)
Vielen Dank für Ihr Vertrauen zu unserem Produkt.
Thank you for buying our product.
1. Lösen Sie die Schraube des Lenkerendengewichtes und
demontieren Sie dieses (Abb. A).
2. Montieren Sie nun den Halter so an den Lenker, dass
er noch beweglich ist (Abb. B), wobei der Halter mit
tig auf der Verzahnung sitzen sollte (Abb. C)
3. Setzen Sie wie in Abb. D ersichtlich die Alustrebe in
den Handprotector ein.
4. Setzen Sie das Lenkerendengewicht wieder auf und
drehen Sie die Schraube leicht ein (Abb. E).
5. Schiebe Sie nun die Alustrebe unter die Befestigungsschraube und drehen sie von Hand leicht an (Abb. F).
6. Richten sie nun den Handprotector aus und drehen
Sie die Schraube des vorderen Halters ein (Abb. G).
7. Ziehen Sie die Schrauben fest, wobei die Schraube
des Lenkerendengewichtes zuerst festgezogen werden sollte.
8. Zuletzt können Sie die Befestigungsschraube des
Halters anziehen (Abb. H).
9. Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite.
1. Loosen the screw of the handlebar weight and
disassemble it. (Pict. A)
2. Mount the holder on the steering bar, so that it still is
moveable. (Pict. B) The holder should be placed in the
middle of the indented area. (Pict. C)
3. Place the aluminium bar onto the holder.
As you can see on pict. D.
4. Mount the weight on the steering bar again and screw
it a little by hand. (Pict. E)
5. Now push the aluminium bar under the screw and
screw it tight by hand. (Pict. F)
6. Now position the protector and insert the screw of the
front - holder. (Pict. G)
7. Now tighten the screws, beginning with the screw
of the steering bar weight.
8. The last screw should be the screws of the holder.
(Pict. H)
9. Repeat the steps 1 - 8 on the other side.
A
B
C
D
E
F
G
H
Genereller Hinweis: Unsere Anleitungen sind nach bestem Wissen erstellt worden, erfolgen jedoch ohne Gewähr. Sollten Sie mit dem Anbau nicht zurecht kommen
oder Zweifel haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren
BMW-Händler oder die Werkstatt Ihres Vertrauens.
General note: Our fittings instructions are written to the
best of our knowledge but specifications or details may
change. If you have difficulties or have doubts with fitting
this part please seek advice from your BMW dealer or
workshop of your choice.
Bitte beachten Sie ,dass wir keine Gewährleistungen für
fahrzeugspezifische Toleranzen übernehmen können!
Es kann im Einzelfall notwendig sein, dass Produkte
diesen angepasst werden müssen.
Please note that in some cases due to vehicle related
tolerances beyond our control some products might need
adjusting to fit. We cannot warranty parts fitting in those
circumstances.
Copyright by Wunderlich
Part No. : 8110232 & 8110245
Artikel: Handprotectoren R1150 GS (PR GS 01)