Download Omnimount QM100 User's Manual

Transcript
QM100 F
Small Fixed Flat Panel Mount
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Manuel d’instructions
Benutzerhandbuch
Instructiehandleiding
Manuale di istruzioni
ǥȧȞȢȖȢȘȥȦȖȢȣȢȱȞȥȣȟȧȔȦȔȪȜȜ
Návod k obsluze
,QVWUXNFMDREVãXJL
Kezelési kézikönyv
ƌƢƵƤƨƯрƣƨƮƖƣƦƢƨцƬ
English
:$51,1*
6HYHUHSHUVRQDOLQMXU\SURSHUW\GDPDJHDQGGHDWKFDQUHVXOWIURPLPSURSHULQVWDOODWLRQRUDVVHPEO\5HDGWKH
IROORZLQJZDUQLQJVEHIRUHEHJLQQLQJ
,I\RXGRQRWXQGHUVWDQGWKHLQVWUXFWLRQVRUKDYHDQ\FRQFHUQVRUTXHVWLRQVSOHDVHFRQWDFWDTXDOLÀHGLQVWDOOHU
1RUWK$PHULFDUHVLGHQWVFDQFRQWDFW2PQL0RXQWFXVWRPHUVHUYLFHDWRULQIR#RPQLPRXQWFRP
'RQRWLQVWDOORUDVVHPEOHLIWKHSURGXFWRUKDUGZDUHLVGDPDJHGRUPLVVLQJ,I\RXUHTXLUHUHSODFHPHQWSDUWV
FRQWDFW2PQL0RXQW&XVWRPHU6HUYLFHDWRULQIR#RPQLPRXQWFRP,QWHUQDWLRQDOFXVWRPHUVQHHG
WRFRQWDFWDORFDOGLVWULEXWRUIRUDVVLVWDQFH
)RUZDOOPRXQWHGSURGXFWV7KLVSURGXFWKDVEHHQGHVLJQHGIRUXVHRQDYHUWLFDOZDOOFRQVWUXFWHGRIZRRGZDOO
VWXGVRUPDVRQU\VROLGFRQFUHWHEULFNDQGVWRQH,I\RXGRQ·WNQRZ\RXUZDOOW\SHRUIRUDVVLVWDQFHZLWKRWKHU
VXUIDFHVFRQWDFWDTXDOLÀHGLQVWDOOHU)RUVDIHLQVWDOODWLRQWKHZDOO\RXDUHPRXQWLQJWRPXVWVXSSRUWWLPHVWKH
ZHLJKWRIWKHWRWDOORDG,IQRWWKHVXUIDFHPXVWEHUHLQIRUFHGWRPHHWWKLVVWDQGDUG7KHLQVWDOOHULVUHVSRQVLEOH
IRUYHULI\LQJWKDWWKHZDOOVWUXFWXUHVXUIDFHDQGWKHDQFKRUVXVHGLQWKHLQVWDOODWLRQZLOOVDIHO\VXSSRUWWKHWRWDO
ORDG
'RQRWXVHWKLVSURGXFWIRUDQ\DSSOLFDWLRQRWKHUWKDQWKRVHVSHFLÀHGE\2PQL0RXQW
7KLVSURGXFWPD\FRQWDLQPRYLQJSDUWV8VHZLWKFDXWLRQ
'RQRWH[FHHGWKHPD[LPXPZHLJKWFDSDFLW\IRUWKLVSURGXFW
Español
£$'9(57(1&,$
/DLQVWDODFLyQRHOPRQWDMHLQDSURSLDGRVSXHGHQSURYRFDUOHVLRQHVGDxRVPDWHULDOHVRLQFOXVRODPXHUWH$QWHV
GHFRPHQ]DUOHDODVVLJXLHQWHVDGYHUWHQFLDV6LODVLQVWUXFFLRQHVQROHUHVXOWDQFODUDVRVLWLHQHDOJXQDGXGDR
SUHJXQWDFRPXQtTXHVHFRQXQLQVWDODGRUFDOLÀFDGR/RVUHVLGHQWHVGH$PpULFDGHO1RUWHSXHGHQFRPXQLFDUVH
FRQHOVHUYLFLRGH$WHQFLyQDOFOLHQWHGH2PQL0RXQWDORSRUHVFULWRDLQIR#RPQLPRXQWFRP
6LHOSURGXFWRRHOKDUGZDUHHVWiGDxDGRRQRVHOHHQYLyDOJXQDSLH]DQRUHDOLFHODLQVWDODFLyQQLHOPRQWDMH6L
QHFHVLWDSLH]DVGHUHSXHVWRFRPXQtTXHVHFRQHOVHUYLFLRGH$WHQFLyQDOFOLHQWHGH2PQL0RXQWDO
RSRUHVFULWRDLQIR#RPQLPRXQWFRP/RVFOLHQWHVLQWHUQDFLRQDOHVGHEHUiQFRPXQLFDUVHFRQXQGLVWULEXLGRU
ORFDOSDUDUHFLELUDVLVWHQFLD,QIRUPDFLyQDFHUFDGHORVSURGXFWRVTXHVHLQVWDODQHQODSDUHG(VWHSURGXFWR
VHGLVHxySDUDVXFRORFDFLyQHQSDUHGHVYHUWLFDOHVFRQSDQHOHVGHPDGHUDRPDWHULDOKRUPLJyQODGULOOR\
SLHGUD6LQRHVWiVHJXURDFHUFDGHOPDWHULDOGHVXSDUHGRVLGHVHDREWHQHULQIRUPDFLyQVREUHRWUDVVXSHUÀFLHV
FRPXQtTXHVHFRQXQLQVWDODGRUFDOLÀFDGR3DUDUHDOL]DUXQDLQVWDODFLyQVHJXUDODSDUHGHOHJLGDGHEHVHUFDSD]
GHVRSRUWDUYHFHVHOSHVRGHODFDUJDWRWDO'HORFRQWUDULRGHEHUiUHIRU]DUODVXSHUÀFLHSDUDTXHFXPSODFRQ
HVWHUHTXLVLWR(OLQVWDODGRUHVHOUHVSRQVDEOHGHFRPSUREDUTXHODHVWUXFWXUDVXSHUÀFLHGHODSDUHG\ORVWDFRV
TXHVHXWLOL]DQHQODLQVWDODFLyQVRSRUWHQODFDUJDWRWDOGHPDQHUDVHJXUD1RXWLOLFHHVWHSURGXFWRSDUDQLQJXQD
DSOLFDFLyQTXH2PQL0RXQWQRKD\DHVSHFLÀFDGR(VWHSURGXFWRSXHGHFRQWHQHUFRPSRQHQWHVPyYLOHVÔVHOR
FRQSUHFDXFLyQ1RH[FHGDODFDSDFLGDGGHSHVRPi[LPDSDUDHVWHSURGXFWR
Français
$9(57,66(0(17
6LFHSURGXLWQ·HVWSDVFRUUHFWHPHQWLQVWDOOpRXDVVHPEOpLOULVTXHGHFDXVHUGHVEOHVVXUHVJUDYHVYRLUHPRUWHOOHV
DLQVLTXHGHVGRPPDJHVPDWpULHOVLPSRUWDQWV$YDQWGHFRPPHQFHUOLVH]OHVDYHUWLVVHPHQWVVXLYDQWV6LYRXV
QHFRPSUHQH]SDVOHVLQVWUXFWLRQVGHPrPHTXHVLYRXVDYH]XQGRXWHRXGHVTXHVWLRQVYHXLOOH]FRQWDFWHUXQ
LQVWDOODWHXUTXDOLÀp/HVSHUVRQQHVTXLUpVLGHQWHQ$PpULTXHGX1RUGSHXYHQWFRQWDFWHUOHVHUYLFHjODFOLHQWqOH
2PQL0RXQWDXRXjLQIR#RPQLPRXQWFRP6LYRXVGpFRXYUH]TXHOHSURGXLWHVWHQGRPPDJp
RXTXHGHVÀ[DWLRQVVRQWPDQTXDQWHVRXHQGRPPDJpHVQ·LQVWDOOH]SDVOHSURGXLW6LYRXVDYH]EHVRLQGHSLqFHV
GHUHFKDQJHFRQWDFWH]OHVHUYLFHjODFOLHQWqOH2PQL0RXQWDXRXjLQIR#RPQLPRXQWFRP/HV
FOLHQWVKDELWDQWKRUVGHO·$PpULTXHGX1RUGSHXYHQWREWHQLUGHO·DLGHDXSUqVGHOHXUGLVWULEXWHXUORFDO3URGXLWV
jLQVWDOODWLRQPXUDOH&HSURGXLWDpWpFRQoXSRXUXQHLQVWDOODWLRQVXUXQPXUYHUWLFDOGHPDoRQQHULHEpWRQ
EULTXHVHWSLHUUHVRXFRQVWUXLWVXUXQHFKDUSHQWHHQERLV6LYRXVDYH]XQGRXWHVXUODFRPSRVLWLRQGHYRWUH
PXURXVLYRXVGpVLUH]GHVFRQVHLOVFRQFHUQDQWXQHDXWUHVXUIDFHFRQWDFWH]XQLQVWDOODWHXUTXDOLÀp3RXUTXH
O·LQVWDOODWLRQVRLWVpFXULWDLUHOHPXUG·LQVWDOODWLRQGRLWSRXYRLUVXSSRUWHUIRLVOHSRLGVGHODFKDUJHDSSOLTXpH6L
Contents
ID
Description
Qty
1
Wall plate mounting
screws
2
2
Masonry anchors
2
3
Monitor mounting plate
1
4
Wall plate
1
5
Safety screws
2
A-D
E
3
2
4
1
Monitor mounting
screws (not pictured)
Spacers
4
E
5
Tools
i
Level
ii
1/8” (3mm) wood drill bit, or
5/16” (9mm) masonry drill bit
i
1/8”
(3mm)
iii Pencil
iv Philips head screwdriver
v
ii
5/16”
(9mm)
6WXG¿QGHU
vi Drill
iii
iv
v
vi
'RQRWH[FHHGPD[LPXPZHLJKWFDSDFLW\RIOEVNJIRUWKLVSURGXFW
£1RH[FHGDODFDSDFLGDGPi[LPDGHFDUJDGHNJOEVSDUDHVWHSURGXFWR
1HGpSDVVH]MDPDLVODFDSDFLWpGHFKDUJHPD[LPDOHGHFHSURGXLWpWDEOLHjNJOE
hEHUVFKUHLWHQ6LHQLFKWGDV0D[LPDOJHZLFKWYRQNJIUGLHVHV3URGXNW
2YHUVFKULMGWKHWPD[LPDOHGUDDJYHUPRJHQYDQNJYRRUGLWSURGXFWQLHW
1RQVXSHUDUHLOFDULFRPDVVLPRGLNJSHUTXHVWRSURGRWWR
ǨȕșȘȜȦșȥȰȫȦȢȠȔȞȥȜȠȔȟȰȡȔȓȡȔȗȤȧțȞȔȡȔȘȔȡȡȢșȜțȘșȟȜșȖȞȗȡșȣȤșȖȯȬșȡȔ
1HSʼnHNUDĀXMWHPD[LPiOQt]DWtçHQtWRKRWRSURGXNWXOLEHUNJ
1LHQDOHŧ\SU]HNUDF]DþPDNV\PDOQHMãDGRZQRŋFLOEVNJGODWHJRXU]ćG]HQLD
1HOpSMNW~ODWHUPpNPD[LPiOLVNJRVWHUKHOKHWŃVpJpW
ƓƦƬƳ›ƤƯơƠрƬƤƲƤƲƮƫоƢƨƱƲƮƴƮƯƲрƮNJƢƨƠƲƮ›ƠƯфƬ›ƯƮтфƬ
7
1
Find stud and mark edge
and center locations
Ubique el panel y marque las
ubicaciones de los bordes y
el centro.
Repérez l’emplacement
d’une poutre, puis marquez
l’emplacement des bords et
du centre de cette poutre
Suchen Sie einen Balken und
markieren Sie Seiten und Mitte
Zoek de drager en markeer
de rand- en middenlocaties
Individuare il montante e segnare
la posizione dei bordi e del centro
del montante stesso
ǢȔȝȘȜȦșȥȦȢȝȞȧȜȢȦȠșȦȰȦșșș
ȪșȡȦȤȜȞȤȔȓ
1DMGėWHGʼnHYėQìWUiPDY\]QDĀWH
MHKRRNUDMHDVWʼnHG
=QDMGťEHONĕL]D]QDF]MHM
NUDZĕG]LHRUD]URGHN
.HUHVVNPHJDJHUHQGiW
pVMHO|OMNPHJDV]pOpWpVD
N|]HSpW
ƌƬƲƮ›рƱƲƤƲƮƬƮƯƧƮƱƲнƲƦƩƠƨ
ƱƦƫƤƨцƱƲƤƲƨưнƩƯƤưƲƮƳƩƠƨ
ƲƠƩƤƬƲƯƨƩнƱƦƫƤрƠ
2
Use level to mark vertical
mounting line
Use un nivel para marcar la
línea de montaje vertical.
Avec un niveau, tracez une
ligne verticale de montage
Verwenden Sie eine
Wasserwaage, um eine
vertikale Linie zu ziehen
Gebruik een waterpas om
een verticale montagelijn af
te tekenen
Usare una bolla per
segnare la linea verticale di
montaggio
ǣȦȠșȦȰȦșȖșȤȦȜȞȔȟȰȡȧȲ
ȟȜȡȜȲȞȤșȣȟșȡȜȓȥȣȢȠȢȭȰȲ
ȧȤȢȖȡȓ
3RPRFtYRGRYiK\Y\]QDĀWH
VYLVORXĀiUXSURSʼnLSHYQėQt
8ŧ\ZDMćFSR]LRPQLF\]D]QDF]
SLRQRZHOLQLHPRQWDŧRZH
9t]V]LQWH]ŃVHJtWVpJpYHOK~]]XN
PHJDIJJŃOHJHVV]HUHOŃYRQDODW
ƝƯƦƱƨƫƮ›ƮƨпƱƲƤоƬƠƠƪƴнƣƨ
ƢƨƠƬƠƱƦƫƤƨцƱƤƲƤƲƦƬƩнƧƤƲƦ
ƢƯƠƫƫпƱƲƤƯоƷƱƦư
9
3
Use wall plate (2) to mark
locations for pilot holes
Use la placa de pared (2)
para marcar las ubicaciones
de los agujeros guía
En vous servant de la plaque
murale (2) comme gabarit,
marquez l’emplacement des
trous de guidage
Verwenden Sie die
Wandplatte (2), um
die Positionen für die
Vorbohrungen zu markieren
Gebruik de wandplaat
(2) om de plaats voor de
montagegaten te markeren
Utilizzare la piastra a muro
(2) come riferimento per
segnare i fori guida
ǝȥȣȢȟȰțȧȓȥȦșȡȢȖȧȲȣȟȔȥȦȜȡȧ
ȢȦȠșȦȰȦșȤȔȥȣȢȟȢȚșȡȜș
ȡȔȣȤȔȖȟȓȲȭȜȩȢȦȖșȤȥȦȜȝ
3RPRFtQiVWėQQpGHVN\
Y\]QDĀWHXPtVWėQtYRGLFtFK
RWYRUś
8ŧ\MSã\W\ŋFLHQQHMDE\
]D]QDF]\þSRãRŧHQLHRWZRUyZ
SLORWRZ\FK
$IDOLOHPH]VHJtWVpJpYHO
MHO|OMNEHDYH]HWŃO\XNDN
KHO\pW
ƝƯƦƱƨƫƮ›ƮƨпƱƲƤƲƮƤƭнƯƲƦƫƠ
ƲƮрƵƮƳƢƨƠƬƠƱƦƫƤƨцƱƤƲƤ
ƲƨưƧоƱƤƨưƢƨƠƲƨư›ƨƪƮƲƨƩоư
Ʈ›оư
4
Drill pilot holes 1-2” deep (4a
and 4b for masonry)
Realice agujeros guía de 1 ó
2” de profundidad (4a y 4b
para ladrillo)
Percez des trous de guidage
d’une profondeur de 25-50
mm (maçonnerie : exécutez
les étapes 4a et 4b)
Bohren Sie ca. 2,5-5 cm
tiefe Löcher (4a und 4b für
Mauerwerk) vor
Boor montagegaten van 2,5
- 5 cm diep (4a en 4b voor
metselwerk)
Creare fori guida profondi
tra 2,5 e 5 cm (4a e 4b per
muratura)
ǤȤȢȥȖșȤȟȜȦșȡȔȣȤȔȖȟȓȲȭȜș
ȢȦȖșȤȥȦȜȓȗȟȧȕȜȡȢȝ²ȥȠD
ȜE³țȡȔȫșȡȜȓȘȟȓȞȔȠșȡȡȢȝ
ȜȟȜȕșȦȢȡȡȢȝȥȦșȡȯ
9\YUWHMWHDçPPKOXERNp
YRGLFtRWYRU\DDESUR]GLYR
:\ZLHUþRWZRU\SLORWRZHR
JãĕERNRŋFL²FDOLDLE
³EHWRQ
)~UMXQNFPPpO\
YH]HWŃO\XNDNDWNŃIDOI~UiVKR]D
DpVEMHOŝYHO
ƈƬƮрƭƲƤƲƨư›ƨƪƮƲƨƩоưƮ›оưƱƤ
ơнƧƮưƤƩDƩƠƨEƢƨƠ
ƲƮрƵƮƳưƠ›фƲƮхơƪƮ
4a
Use 5/16” (9mm) masonry
drill bit (II) to drill anchor
holes
Use una broca para trabajos
de albañilería de 5/16”
(9 mm) para realizar los
agujeros para los tacos
Avec un foret à maçonnerie
de 5/16 po (8 mm) (II),
percez les trous des chevilles
d’ancrage
Verwenden Sie einen 9 mmSteinbohrer (II), um Löcher
zur Verankerung zu bohren
Gebruik een steenboor van 9
mm (II) om de ankergaten te
boren
Creare i fori per i tasselli
usando una punta per
muratura da 5/16 (9 mm) (II)
ǤȤȢȥȖșȤȟȜȦșȢȦȖșȤȥȦȜȓȘȟȓ
ȔȡȞșȤȢȖȥȖșȤȟȢȠȘȟȓȞȔȠȡȓ
ȜȟȜȕșȦȢȡȔȘȜȔȠșȦȤȢȠȠȠ
3RPRFtPPYUWiNXVKURWHP
SURYUWiQtGR]GLYD,,Y\YUWHMWH
RWYRU\SURNRWY\
8ŧ\ZDMćFZLHUWãDGREHWRQX
,,RŋUHGQLF\FDOD
PPZ\ZLHUþRWZRU\QDNRãNL
UR]SRURZH
+DV]QiOMXQNPPHVNŃIDO
I~UyV]iUDW,,DU|J]tWŃO\XNDN
NLI~UiViKR]
ƝƯƦƱƨƫƮ›ƮƨпƱƲƤоƬƠƲƯƳ›нƬƨ
ƵƨƪµƢƨƠƲƮхơƪƮƐƐ
ƢƨƠƬƠƠƬƮрƭƤƲƤƲƨưƮ›оư
ƱƲƤƯоƷƱƦư
4b
Install masonry anchors (B)
so they are flush with the wall
Introduzca los tacos para
ladrillo (B) hasta que queden
empotrados en la pared
Enfoncez des chevilles
d’ancrage pour maçonnerie
(B) jusqu’à ce qu’elles soient
à égalité avec la surface du
mur
Setzen Sie die Dübel (B) so
ein, dass sie bündig mit der
Wand abschließen
Plaats de metselwerkankers
(B), zodat ze gelijk komen
met de muur
Installare i tasselli per
muratura (B) in modo che
siano perfettamente a livello
con la parete
ǗȥȦȔȖȰȦșȔȡȞșȤȯ%Ȝ
ȧȦȢȣȜȦșȜȩȖȥȦșȡȧ
1DLQVWDOXMWHNRWY\GR]GLYD%
WDNDE\QHY\ĀQtYDO\]H]GL
:FLŋQLMNRãNLUR]SRURZHGR
EHWRQX%Dŧ]UyZQDMćVLĕ]
SRZLHU]FKQLćŋFLDQ\
+HO\H]]NEHDWLSOLNHW%D
O\XNDNEDpVWROMXNEHD]RNDWD
IDOVtNMiLJ
ƌƢƩƠƲƠƱƲпƱƲƤƲƠ
ƤƭƠƯƲпƫƠƲƠƱƳƢƩƯнƲƦƱƦư
Ɩх›ƠƉцƱƲƤƬƠƤрƬƠƨ
Ƥ›р›ƤƣƠƫƤƲƮƬƲƮрƵƮ
5
Mount wall plate (2,A)
Instale la placa de pared
(2,A)
Installez la plaque murale (2,
A)
Befestigen Sie die
Wandplatte (2,A)
Monteer de wandplaat (2,A)
Montare la piastra a muro
(2,A)
ǜȔȞȤșȣȜȦșȥȦșȡȢȖȧȲȣȟȔȥȦȜȡȧ
$
3ʼnLSHYQėWHQiVWėQQRXGHVNX
$
=DPRFXMSã\WĕŋFLHQQć$
6]HUHOMNIHODIDOLOHPH]W$
ƙƲƤƯƤцƱƲƤƲƦơнƱƦƲƮрƵƮƳ
ƈ
6
Use monitor mounting
screws and spacers (C)
to securely install monitor
mounting plate (1)
Use los tornillos de montaje
y los espaciadores (C) para
instalar de manera segura
la placa de soporte de la
pantalla (1)
Avec les vis et les entretoises
(C) prévues à cet effet,
installez solidement la plaque
de montage du moniteur (1)
Verwenden Sie
die BildschirmMontageschrauben und
Abstandshalter (C), um die
Bildschirm-Montageplatte (1)
sicher zu befestigen
Gebruik de
monitormontageschroeven
en de afstandhouders (C) om
de monitormontageplaat (1)
degelijk te installeren
Utilizzare le viti e i
distanziatori per il montaggio
del monitor (C) per installare
saldamente la piastra di
montaggio del monitor (1)
ǝȥȣȢȟȰțȧȝȦșȞȤșȣșȚȡȯș
ȖȜȡȦȯȘȟȓȠȢȡȜȦȢȤȔȜȖȦȧȟȞȜ
&ȫȦȢȕȯȡȔȘșȚȡȢțȔȞȤșȣȜȦȰ
ȠȢȡȦȔȚȡȧȲȣȟȔȥȦȜȡȧ
3RPRFtåURXEśSURSʼnLSHYQėQt
PRQLWRUXDGLVWDQĀQtFKSRGORçHN
&EH]SHĀQėQDLQVWDOXMWHGHVNX
SURSʼnLSHYQėQtPRQLWRUX
8ŧ\ZDMćFŋUXEPRFXMćF\FK
PRQLWRUDLG\VWDQVyZ&
GRNãDGQLHSU]\NUĕþSã\Wĕ
PRQWDŧRZćPRQLWRUD
$PRQLWRUU|J]tWŃFVDYDURN
pVWiYWDUWyN&VHJtWVpJpYHO
EL]WRQViJRVDQU|J]tWVND
PRQLWRUWDUWyOHPH]HNHW
ƝƯƦƱƨƫƮ›ƮƨпƱƲƤƲƨư
ơрƣƤưƱƲƤƯоƷƱƦưƩƠƨƲƮƳư
ƣƨƠƵƷƯƨƱƲоư&ƢƨƠƬƠ
ƱƲƤƯƤцƱƤƲƤƠƱƴƠƪцưƲƦ
ơнƱƦƱƲƤƯоƷƱƦưƮƧфƬƦư
7
Slide monitor mounting plate
(1) onto wall plate (2)
Deslice la placa de soporte
(1) sobre la placa de pared
(2)
Glissez la plaque de montage
du moniteur (1) sur la plaque
murale (2)
Schieben Sie die BildschirmMontageplatte (1) auf die
Wandplatte (2)
Schuif de
monitormontageplaat (1) op
de wandplaat (2)
Far scorrere la piastra di
montaggio del monitor (1)
sulla piastra a muro (2)
ǗȥȦȔȖȰȦșȠȢȡȦȔȚȡȧȲ
ȣȟȔȥȦȜȡȧȘȟȓȠȢȡȜȦȢȤȔȡȔ
ȣȔțȯȥȦșȡȢȖȢȝȣȟȔȥȦȜȡȯ
=DVXļWHGHVNXSURSʼnLSHYQėQt
PRQLWRUXGRQiVWėQQpGHVN\
=DãyŧSã\WĕPRQWDŧRZć
PRQLWRUDQDSã\WĕŋFLHQQć
&V~V]WDVVXNDPRQLWRUWDUWy
OHPH]HNHWDIDOLOHPH]EH
ƙхƯƤƲƤƲƮƤƭнƯƲƦƫƠ
ƲƮ›ƮƧоƲƦƱƦưƲƦưƮƧфƬƦư
ƱƲƦơнƱƦƲƮрƵƮƳ
8
Install safety screws (3)
Coloque los tornillos de
seguridad (3)
Installez les vis de sécurité
(3)
Schrauben Sie die
Sicherheitsschrauben (3) auf
Installeer de
veiligheidsschroeven (3)
Installare le viti di sicurezza
(3)
ǨȥȦȔȡȢȖȜȦș
ȣȤșȘȢȩȤȔȡȜȦșȟȰȡȯșȖȜȡȦȯ
1DLQVWDOXMWHEH]SHĀQRVWQt
åURXE\
3U]\NUĕþŋUXE\]DEH]SLHF]DMćFH
&VDYDUMXNEHDEL]WRQViJL
FVDYDURNDW
ƌƢƩƠƲƠƱƲпƱƲƤƲƨươрƣƤư
ƠƱƴƠƪƤрƠư
OmniMount Product Warranty
This warranty applies to US Residents who purchase from an authorized OmniMount Dealer. OmniMount
products are covered against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or replace
the defective component or product, at its sole discretion.
To obtain warranty service, contact OmniMount customer service at 800.MOUNT.IT (800.668.6848) or info@
omnimount.com. You must supply a copy of your original receipt. If your product must be shipped to OmniMount
for inspection, you will be responsible for the shipping charges. Replacement product shipped to you will be
returned freight pre-paid.
OmniMount disclaims any liability for modifications, improper installations, or installations over the specified
weight range. To the maximum extent permitted by law, OmniMount disclaims any other warranties, expressed
or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and warranties of merchantability. OmniMount
will not be liable for any damages arising out of the use of, or inability to use, OmniMount products. OmniMount
bears no responsibility for incidental or consequential damages. This includes, but is not limited to, any labor
charges for the repair of OmniMount products performed by anyone other than OmniMount.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Specifications are subject to change without prior notice.
Esta garantía tiene validez para los residentes estadounidenses que hayan realizado la compra en un distribuidor
autorizado de OmniMount. Esta garantía cubre los productos OmniMount de los defectos de materiales y de
mano de obra por un periodo de 5 años. OmniMount, a su exclusivo criterio, reparará o reemplazará el producto
o componente defectuoso.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de OmniMount. Llame al
800.MOUNT.IT (800.668.6848) o escríbanos a [email protected]. Deberá proporcionar el recibo original.
Si fuera necesario enviar el producto a OmniMount para revisarlo, los gastos de envío correrán por su cuenta. El
producto de reemplazo que se le envíe se le devolverá con los gastos de envío pagos.
OmniMount no se hace responsable de modificaciones, instalaciones inadecuadas o instalaciones que superen
el rango de peso especificado. En la medida en que la ley lo permita, OmniMount no se hace responsable
de ninguna otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de aptitud para un fin determinado o de
comercialización. OmniMount no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los
productos OmniMount o por el uso inapropiado de dichos productos. OmniMount no es responsable de los
daños incidentales o emergentes. Dentro de éstos se incluyen todo tipo de gastos que pudieran surgir de las
reparaciones de productos OmniMount que no se hayan realizado en OmniMount.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que además tenga otros derechos que varían
según el estado.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Cette garantie s’applique aux résidents des États-Unis qui achètent un produit OmniMount auprès d’un détaillant
OmniMount autorisé. Les produits OmniMount sont garantis 5 ans contre les défauts de matériaux et de
fabrication. OmniMount se chargera de réparer ou remplacer, à son entière discrétion, tout produit qui s’avérera
défectueux.
Pour obtenir une réparation sous garantie, contactez le service à la clientèle OmniMount au 800.MOUNT.IT
(800.668.6848) ou à [email protected]. Vous devrez fournir une copie de votre reçu d’achat original. Si
votre produit doit être expédié à un centre de réparation OmniMount pour y être inspecté, vous devrez payer les
frais de port. Le produit de remplacement vous sera envoyé en port payé.
OmniMount rejette toute responsabilité relativement à quelque problème pouvant être associé à une modification
d’un produit, à une mauvaise installation ou à une installation ne respectant pas les limites de charge. Sous
réserve des lois en vigueur, OmniMount réfute toute autre garantie expresse ou implicite, notamment toute
garantie de commercialisation ou de convenance à un usage quelconque. OmniMount réfute toute responsabilité
pour des dommages résultant de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser des produits OmniMount. OmniMount
réfute également toute responsabilité pour quelque dommage accessoire ou indirect. Ceci s’applique notamment
aux frais de main d’œuvre pour la réparation de produits OmniMount par une personne ne travaillant pas pour
OmniMount.
Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques, mais il est possible que vous ayez également
d’autres droits selon votre lieu de résidence.
Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Notice to customers outside the United States
OmniMount product warranty applies only to products purchased in the United States. For purchases
outside of the United States, please contact your countries distributor for country specific warranty
information.
Aviso para clientes que se encuentren fuera de los EE.UU. La garantía del producto de OmniMount
tiene validez sólo para las compras realizadas en los EE.UU. Si realizó la compra en el exterior,
comuníquese con el distribuidor de su país para obtener información específica acerca de la garantía
en ese país.
Avis aux clients de l’extérieur des États-Unis Cette garantie de produit OmniMount s’applique
uniquement aux produits achetés aux États-Unis. Si votre produit a été acheté à l’extérieur des ÉtatsUnis, le distributeur de votre pays pourra vous renseigner sur les détails de la garantie applicable.
Hinweis an Kunden außerhalb der USA: Die von OmniMount erteilte Produktgarantie gilt nur
für Produkte, die in den Vereinigten Staaten gekauft wurden. Bei Produkten, die außerhalb der
Vereinigten Staaten gekauft wurden, kontaktieren Sie den Vertriebshändler Ihres Landes, um
landesspezifische Informationen zur Gewährleistung zu erhalten.
Bericht voor klanten buiten de Verenigde Staten De OmniMount-productgarantie geldt enkel voor
producten aangekocht in de Verenigde Staten. Als het product werd aangekocht buiten de Verenigde
Staten, kunt u bij uw lokale verdeler terecht voor de voor uw land geldende garantie.
Avvertenza per gli utenti residenti al di fuori degli Stati Uniti
La garanzia per i prodotti OmniMount è valida solo per i prodotti acquistati negli Stati Uniti. Per
acquisti al di fuori degli Stati Uniti, contattare il distributore per il vostro paese per richiedere
informazioni relative alla garanzia disponibile nel vostro paese.
ǤȤȜȠșȫȔȡȜșȘȟȓȞȟȜșȡȦȢȖȡȔȩȢȘȓȭȜȩȥȓțȔȣȤșȘșȟȔȠȜǦǭǕȘȔȡȡȔȓȗȔȤȔȡȦȜȓȤȔȥȣȤȢȥȦȤȔȡȓșȦȥȓ
ȦȢȟȰȞȢȡȔȣȤȢȘȧȞȪȜȲȣȤȜȢȕȤșȦșȡȡȧȲȖǦǭǕǙȟȓȣȢȟȧȫșȡȜȓȜȡȨȢȤȠȔȪȜȜȢȗȔȤȔȡȦȜȜȘȟȓȣȤȢȘȧȞȪȜȜ
ȣȤȜȢȕȤșȦșȡȡȢȝțȔȣȤșȘșȟȔȠȜǦǭǕȢȕȤȔȦȜȦșȥȰȞȘȜȥȦȤȜȕȰȲȦȢȤȧȖȖȔȬșȝȥȦȤȔȡș
8SR]RUQėQtSUR]iND]QtN\PLPR6SRMHQpVWiW\DPHULFNp=iUXNDVSROHĀQRVWL2PQL0RXQWVHY]WDKXMHSRX]HQD
SURGXNW\]DNRXSHQpYH6SRMHQìFKVWiWHFKDPHULFNìFK8SURGXNWś]DNRXSHQìFKPLPR6SRMHQpVWiW\DPHULFNp
]tVNiWHLQIRUPDFHR]iUXFHRGGRGDYDWHOHSURYDåL]HPL
8ZDJDGODNOLHQWyZVSR]D6WDQyZ=MHGQRF]RQ\FK*ZDUDQFMDQDSURGXNW\ÀUP\2PQL0RXQWGRW\F]\
Z\ãćF]QLHXU]ćG]Hĸ]DNXSLRQ\FKZ6WDQDFK=MHGQRF]RQ\FK:SU]\SDGNX]DNXSyZGRNRQDQ\FKSR]D
WHU\WRULXP6WDQyZ=MHGQRF]RQ\FKQDOHŧ\VNRQWDNWRZDþVLĕ]G\VWU\EXWRUHPNUDMRZ\PZFHOXX]\VNDQLD
LQIRUPDFMLGRW\F]ćF\FKJZDUDQFMLRERZLć]XMćFHMQDWHUHQLHGDQHJRNUDMX
0HJMHJ\]pVD](J\HVOWÉOODPRNRQNtYOLJ\IHOHNUpV]pUH$]2PQL0RXQWMyWiOOiVDFVDND](J\HVOW
ÉOODPRNEDQYiViUROWWHUPpNHNUHYRQDWNR]LN$](J\HVOWÉOODPRNRQNtYOYiViUROWWHUPpNHNHVHWpEHQD
WHUPpNVSHFLÀNXVMyWiOOiVLQIRUPiFLyNNDONDSFVRODWEDQIRUGXOMXQNDKHO\LIRUJDOPD]yKR]
ƙƦƫƤрƷƱƦƢƨƠƲƮƳư›ƤƪнƲƤưƤƩƲфưƲƷƬƎƗƈ
ƎƤƢƢхƦƱƦƢƨƠƲƠ›ƯƮтфƬƲƠƲƦư2PQL0RXQWƨƱƵхƤƨƫфƬƮƢƨƠ›ƯƮтфƬƲƠƲƠƮ›ƮрƠƠƢƮƯнƥƮƬƲƠƨƱƲƨư
ƎƗƈƊƨƠƠƢƮƯоưƤƩƲфưƲƷƬƎƗƈƤ›ƨƩƮƨƬƷƬпƱƲƤƫƤƲƮƣƨƠƬƮƫоƠƢƨƠƲƦƵцƯƠƱƠưƢƨƠƲƦƬƤƢƢхƦƱƦ
›ƮƳƨƱƵхƤƨƢƨƠƲƦƵцƯƠƱƠư
All trademarks are the property of their respective companies. OmniMount is a registered trademark
of OmniMount Systems, Inc. ©2006
Thank you for purchasing an
OmniMount product
Gracias por adquirir un
producto de OmniMount
Merci d’avoir acheté un
produit OmniMount
Wie danken Ihnen, dass
Sie ein OmniMount-produkt
erworben haben
Grazie per aver preferito un
prodotto OmniMount
Dank u voor uw aankoop van
een OmniMount-product
ǖȟȔȗȢȘȔȤȜȠǗȔȥțȔ
ȣȤȜȢȕȤșȦșȡȜșȜțȘșȟȜȓ
2PQL0RXQW
Dìkujeme za zakoupení
produktu spoleènosti
OmniMount
Dziêkujemy pañstwu za
zakup produktu firmy
OmniMount
Az OmniMount köszöni, hogy
a cég termékét választotta
ƙƠưƤƳƵƠƯƨƱƲƮхƫƤ›ƮƳ
ƠƢƮƯнƱƠƲƤоƬƠ›ƯƮтфƬƲƦư
2PQL0RXQW
OmniMount Systems, Inc.
8201 South 48th Street
Phoenix, AZ 85044-5355
www.omnimount.com
PN:1003575-manual-010207vB