Download Cooper Lighting HALO H2520 User's Manual
Transcript
Instructions d'installation de Sconce de Mur pour H2520 et H2524 Avertissement: Pour empécher le choc électrique, coupez le courant avant de commencer l'installation. OA IE LA GE instructions. « Toutes les connexions être conformes au Instrucciones de Instalación de Sconce de la Pared para H2520 y H2524 Advertencia: Para prevenir Choque eléctrico, dé vuelta apagado a la potmcia antes de comenzar ta instalación. con el código eléctrico local y nacional (NEC) estandares. Si usted es desconocedor con las conexinnas eléciricas apropiarias del cableado, obtenga los sarvicios de un elecinciala cualificado. Screws to Junction Box 6 Viz pour la Boîte de Dérivation (0 Tornillos para la Caja de Empalme Unités Rectanguéaires de Lampes de Quartz Unidades Sectangulores de las Limparas del Cuarzo » Quartz lamps are HOT! Tum off power anc allow time for the lamp 10 cool before trying to replace lamp of service foaure. « Do not operate auartz lamp fixture without protective glass woe . , + Do not touch auartz lamp with bare fingers. Wipe clegn with denatured Alcon). tll « Las lampes de cLarz sont CHAUDES! Coupez le courant accordez Vheure pour la Jampe de 3€ refromir avant l'essai de Substituer la lampe ou d'entretenir le dispositif. + N'actionnez pas le cispositif de lampe de quartz sans tube Ce verre protétreut. * Ne touchez pas la lampe de quartz avec les Colis nus. Essuyez avec ce ‘ a‘cool dénaturé, Step 1 Tum of! power before beginning installation Étape 1 Coupaz ie courant avant de commences Paso 1 Dé vuelta 3pagaco a ia potencia antes de l'installation comenzar ta instalacior Step 2 Thread two mounting screws (provided) into Étape 2 Filetez deux vis de support (fournies) dans la Paso 2 Rosaue des tomillos de montaje (proporcionados) adapter bracket : parenthese d'adaptateur. en el corchetes del adaptador, Sten 3 Connect wires to power supply and ground leads Étape 3 Relez les fils à l'alimentation "énergie et aux fils Paso 3 Conectelos cables con la fuerta de alimentación y with wire nuts (provided), Place wire with wire nuts de mise ala terre aux écrous de fil (foumis). los terminales de componente de tierra Con las tuer- inside junction box, Placez le fil avec des écrous de fi à l'intérieur de cas Gel cable . Coloque el cable con boïte de las tuercas del cable dentro de caja de empalme Step 4 Attach adapter bracket to junction box with Etape 4 “ Attaçhe la paremthése d'adaptateur dans la Бойе Paso 4 El corcnete del adaptador de la filacion al caja de screws provided with junction box. Make sure Ce cérivation avec des vis à fourni en boîté de empaime con los torullos proporcionó la caja de mounting screws face toward light fuere. dérivation. S'assurent le visage de vis de Support empalme, $e cerciora de la cara de los tomillos vers le dispositf. de montaje necia el dispositivo, Step 5 Mount fixture on mounting sérews on adapter: Étape S Montez le cispositif sur des vis de support sur la Paso 5 More €! dispositive éñ los tornilos de montaje en brácker with battery nutís) or philips head screws. parenméese d'adaptateur avec le nutís) de batterie el corenete del adaptador con el nut(s) de la Ou leg vis principales de philips. bateria o los tomitlos principales de los philips. Step 6 Install amp. Étape 6 Instaliez la lampe. Paso 6 Instale la támpara | Step 7 Insta etched glass diffuser. Étape 7 Installez te diffuseur de verre gravé à l'eau-forte. Paso 7 Meer el afusor de cristal grabado af agua fuerte. WARNINC: a AVERTISSEMENT: ADVERTENCIA: » Les lámparas cel cuarzo son CALIENTES! De vuelta apagar do à la porencia y dé un plazo de la hora para la lámpara de refrencarse ames de intentar substitu la lmpara o mantener el ¿rS0oSItvo. e No funcione e: cuvositiva de la lampara del cuarzo sin el wbo de cnstal protector. * No toque la iá--:5ará CCl Cuarzo con los dedos descubier- 105. Limpie 1:*9:0 con sicoho! estraturaizado. HALO” voll Sconce Installation Instructions d'installationde | Instrucciones de Instalaciôn structions for H2521, H2522, Sconce de Mur pour H2521, de Sconce de la Pared para 12523 and H2525 H2522, H2523 et 2525 M2521, H2522, H2523 y 2525 H2521 H2523 №№ u Boîte de Dérivation-- H2525 Ed ee — | y o = _— y 7 NS El: H | : ES — Mounting Nut 7 | = | | ee nm Ecrou de Support > Tuerca de Montaje | | Screws to Junction Box и Vis pour La Boîte de Dérivation Incandescent urit shown - Tornillos la Caja de Empalme compact fluorescent has | para fa Cog similar mounting candescent and Compact Fiuorescent Lamp Unités Rectanguialres de Lampes | Unidades Rectanguiares de Las Lámparas ectangular Veliz — incandescentes el Compactes Fluorescentes — incandescentes y Compactas Floorescentes tep 1 Тит off power before beginning instalation. Étape 1 Coupez le courant avant de commencar Paso 1 Dé vuelts apagaco à là potencia antes de d'instalation. comenzar la instalación. | ‘2 Trvead mounting Screws (provided) mo adapter Etape 2 Fitz les vis da support flownied) dens a paren Paso 2 Rosque los tomillos de montaje (proporcionados) Yacket. these d'adaptateur. en el corchete del adaptador. . tep 3 Connect wires to power supply and ground leads Étape 3 Reliez les fs à l'alimentation d'énésgie et aux fis Paso 3 Conecte los cables con ta fuente de alimentación y with wire mAs (provided). Place wire with wire nuts de mise à la terre aux écrous de fil (fournis). los terminales de componente de terra Con las tuer- inside junction box Piacez le fil avec des écrous de fil à l'intérieur de Cas del cable (proporcionadas). Coloque el cable con boîte Ge dérivation. | las marcas del cable бело Се сор бе отраву, rod Attach adapter bracket lo junction box win Etape & Attache la parenthiso d'adaptatew dans la boite — Paso 4 El corchete del adaptador de la fijación al caja de screws provided wih junction box. Make swe de dérivation avec des vis à fourni en boîte de empaime con los tomillos proporcionó la caja de mounting screws {ace toward light fixture. dérivation S'assurent le visage de vis de Support empaimeé, Se cerciora de la cara de los tomillos de vers le dispositif, montaje hacia el dispositivo. tep 5 Mount foture on mouriting screws on adapter Étape 5 Montez le dispositif sur des vis de support aurla Paso 5 Monte el dispasitivo en los tomillos de montaje en bracket with battery nut, parenthèse d'adantateur avec le nut de batterie . el corchete del adaptador con el nut de la batería. — tep 6 Install lamp. Étape 6 Installez la lampe. Paso 6 Instale la támpara. tep 7 Install etched glass diffuser. Étape 7 Installez le diffuseur de verre gravé à l'eau-forte. | Pazo 7 Instale el difusor de cristal grabado al agua fuerte. JARNING: Compact Fluorescent Units AVERTISSEMENT: Unités de Compactes Rvorescentes — ADVERTENCIA: Unidades de Compactas Fluarescentes Replace lamps with PLC-4-pin compact fluorescent lamps Remplacez les lampes par teulenent les lampes Compactes Subglituya las lamparas por solamente las lámparas fluores- oniy. Reference fixture lamp replacement label tor specific fluorescentes de 4-broches PLC, Remplacez le ballast par le centes del acuerdo de los 4-comtactos del PL-C, Substituya amp "yde. Replace ballast with identical brand and model ballast électronique identique de marque et de modèle, el lustre por el lastre electrónico idéntico de 1a marca de clectromc ballast. fabrica y del modelo. ee. r a Ta = RP EV | Customer First Genter » 1121 Highway 74 South = Peachtree City, GA 30268 - 770.480,4600 + FAX 770.486.4807 704729 HALO“ Wall Sconce Installation Instructions for H2526, H2528 and H2529 Instructions d'installation de Sconce de Mur pour H2526, H2528 et H2529 Instrucciones de Instalación de Sconce de la Pared para H2526, H2528 y 12529 H2526 H2528 H2529 Screws to Junction Box Vis pour ia Boîte de Dérivation in AS А АННАН E Tomillos para ta Caja de Empalme \ Ground Wire Fi de Mise a a Terre Cable para Puesta en Tierra Mounting Strap Courroie de Support Incandescent and Compact Fluvrescent Lamp Round Units Step 1 Tum gif power before bagirning mstallatión. Unités Rond de Lampes incandescentes el Compactes Fiuorescentes Étape 4 Coupez le courant avant de commencer rinetalla Pase 1 0évvelta apagado 3 la potencia antes de la inetalació Step 2 Connect wires to power supply ana ground leads Étape 2 Reliaz les tis ¿ ralimentarion a'énerg:e el aux fils Paso 2 Conecte los cables con la fuerte de aimentación y with wire nuts (provided). Place wire with wire nuts de mise 4 la terre aux écrous de fil (foumis). los terminales de componante de tierra con las tuer- inside junction box. Placez le fil avec des écrous de fil à l’intérieur de cas del cable (proporcionadas). Coloque el cable con boîte de dérivation les tuarcas del cable dentro de caja de empalme. Step 3 Attach adapter bracket/mounting strap to junction Étape 3 Arache la parenthèse d'adaptateu=/Courroie de Paso 3 El corchete del adaptador de la fijación /oorréa | dox with screws provided with junction box, support dans la boîte de dérivation avec des visa del montaje al caja de empalíne con tos torniles four en boite dé dérivation. proparcionó la caja de empalme. | Step 4 Mount fixture or adapter brackeVmounting sap Étape 4 Montez le dispositif sur la parenthèse d'acapta- Pasos Monte el dispositivo en corchate del adaptador | with Philips head screws on side of mounting teur/counoie de support avec les vis Hancipales correa del montaje con los tomillos principales de plate. de Philips du cóté du plat de support. los philips en la cara de la placa de montaje. IMPORTANT: Round fixtures mounted on walls IMPORTANT: Les dispositifs roncs ont monté sur IMPORTANTE: Los dispositivos redondas mon- should be mounted with the spring loaded hook des fours devraient être montés avec le CROCnet tadas en las paredes sa deben montar con el gan- pointed up. | dirigé spring-loaded vers le haut. cho spring-loaded para avide. Step 5 Install amp. Étape 5 Instalez la lampe. Paso 5 Instale la támpara. Step 6 install etchco glass diffuser by lifting up springs Étapo E Instalez le difuseur de verre gravé a -eav-fote le Paso 6 instale el difusor de costal grabado al agua fuente loaded bracket and sidng glass into placa. levage vers le haut de la parenthése a ressort et levantango encima del corchete por resorte y en glissant le verre dans l'endroit. resbalando el cristal centro dé (ugar. WARNING: Quartz Lamo Units AVERTISSEMENT: Unités de Lampes de Quartz ADVERTENCIA: Unidades de las Lámparas del Cuarzo Quartz amps are HOT! Yum off power and allow time for the anto to cool before trying to replace lamp or service fixture, Do not operate quartz lamp fecure without protective glass tube. Do 1:01 ouch cuart? lamp with bare fingers. Wipe clean with denatured alcohol. | WARNING: Compact Fluorescent Units » Repiace lamos wal PLC-4-pin compact Huorescent lamps only. Referente fixture Lamp replacement lane! for specific lamp type. Replace ballast with identical brand and model eiectromo dallas:. PAD | inkhtinn Les lampes de quartz sont CHALIDES! Coupez ie courant et accordez l'heure pour la lampe de se refroigi avart essai de substituer la lampe ou d'entretenir le dispositis. N'actionnez pas le disnositif Ce lampe de quartz sans tude GE VETE DO- secteur. Ne touchez pas la lampe de quartz avec :es CogLs nus. Essuyez avec de l'alçoo! dénaturé, AVERTISSEMENT: Unités de Compactes Fluorescentes Remplacez les lampes par seulement les lames compactes “lvorescentes de 4-broches 18W PL-C, Remc'accz 1e balas: nar le ballast électronique identique d& Marcus 6 CC посев. Customer First Center + 1121 Highway 74 South * Peachtree City, GA 30269 = 770.486.4800 - FAX 770.488.4301 Las ámparas dal cuarzo son CALIENTES! Dé vuelta apagado a 1a potencia y de un plazo de [a hor para la 'ámpara de refrescarse antes de tentar substituir la lámpara 6 man- zener el disposttivo. No funcione el dispositivo de 19 témpsra del cuarzo sin af tubo de cnstal protector. No toque la lame para del cuarzo con tos dedos descubiertos. тов Крю ADVERTENCIA: Unidades de Compactas Floorescentes Subsiiuya las lámparas por solamente las lamparas fluores- contes del acuerdo de los 4-comacios del PL-C 18W. Substituya el lastre por el lastre electrónico «Kéntico de la marca ce “d9Yica Y del mocelo. — 701729 HALO® General Instractions - All Units To Clean Etched Glass Diffuser Gently wipe clean with a soft, clean, dry. lint-free cloth to remove dust. Wipe with mild detergent solution on a soft, clean cloth to remove fingerprints and stains. Rinse with soft water and dry with a int-free cloth. Instructions Générales — Toutes les Unités Nettoyer a Grave à l'Eau-Forte de Verre le Diffuseur Essuvez doucement avec un tissu mou, propre, sec, Non pélucheux pour enlever la poussière. Chiffon avec la solution détersive douce sur un tissu mou et propre pour eniéver des empreintes digitales et des taches. Le rinçage avec de l'eau mou et sèchent avec un tissu non pélucheux, Instruccionnes Generales - Todas las Unidades _ Limpiar Grabó al agua Fuerte de Cristal el Difusor Suavemente limpió limpio con un trapo sin pelusa suave, Iimpio, seco, para quitar el polvo. Trapo con la solución detergente suave en un paño suave, lumpio para quitar huellas digitales y manchas. La aclaración con agua suave y de seca con un trapo sin pelusa.
Related documents