Download Cooper Lighting HALO H2520 User's Manual

Transcript
 Instructions d'installation de
Sconce de Mur pour H2520 et
H2524
Avertissement: Pour empécher le choc électrique,
coupez le courant avant de commencer l'installation.
OA IE LA GE
instructions.
« Toutes les connexions être conformes au
Instrucciones de Instalación
de Sconce de la Pared para
H2520 y H2524
Advertencia: Para prevenir Choque eléctrico, dé vuelta
apagado a la potmcia antes de comenzar ta instalación.
con el código eléctrico local y nacional (NEC) estandares.
Si usted es desconocedor con las conexinnas eléciricas
apropiarias del cableado, obtenga los sarvicios de un
elecinciala cualificado.
Screws to Junction Box 6
Viz pour la Boîte de Dérivation (0
Tornillos para la Caja de Empalme
Unités Rectanguéaires de Lampes de Quartz Unidades Sectangulores de las Limparas del Cuarzo
» Quartz lamps are HOT! Tum off power anc allow time for
the lamp 10 cool before trying to replace lamp of service
foaure.
« Do not operate auartz lamp fixture without protective
glass woe . ,
+ Do not touch auartz lamp with bare fingers. Wipe clegn with
denatured Alcon).
tll
« Las lampes de cLarz sont CHAUDES! Coupez le courant
accordez Vheure pour la Jampe de 3€ refromir avant l'essai
de Substituer la lampe ou d'entretenir le dispositif.
+ N'actionnez pas le cispositif de lampe de quartz sans tube
Ce verre protétreut.
* Ne touchez pas la lampe de quartz avec les Colis nus.
Essuyez avec ce ‘ a‘cool dénaturé,
Step 1 Tum of! power before beginning installation Étape 1 Coupaz ie courant avant de commences Paso 1 Dé vuelta 3pagaco a ia potencia antes de
l'installation comenzar ta instalacior
Step 2 Thread two mounting screws (provided) into Étape 2 Filetez deux vis de support (fournies) dans la Paso 2 Rosaue des tomillos de montaje (proporcionados)
adapter bracket : parenthese d'adaptateur. en el corchetes del adaptador,
Sten 3 Connect wires to power supply and ground leads Étape 3 Relez les fils à l'alimentation "énergie et aux fils Paso 3 Conectelos cables con la fuerta de alimentación y
with wire nuts (provided), Place wire with wire nuts de mise ala terre aux écrous de fil (foumis). los terminales de componente de tierra Con las tuer-
inside junction box, Placez le fil avec des écrous de fi à l'intérieur de cas Gel cable . Coloque el cable con
boïte de las tuercas del cable dentro de caja de empalme
Step 4 Attach adapter bracket to junction box with Etape 4 “ Attaçhe la paremthése d'adaptateur dans la Бойе Paso 4 El corcnete del adaptador de la filacion al caja de
screws provided with junction box. Make sure Ce cérivation avec des vis à fourni en boîté de empaime con los torullos proporcionó la caja de
mounting screws face toward light fuere. dérivation. S'assurent le visage de vis de Support empalme, $e cerciora de la cara de los tomillos
vers le dispositf. de montaje necia el dispositivo,
Step 5 Mount fixture on mounting sérews on adapter: Étape S Montez le cispositif sur des vis de support sur la Paso 5 More €! dispositive éñ los tornilos de montaje en
brácker with battery nutís) or philips head screws. parenméese d'adaptateur avec le nutís) de batterie el corenete del adaptador con el nut(s) de la
Ou leg vis principales de philips. bateria o los tomitlos principales de los philips.
Step 6 Install amp. Étape 6 Instaliez la lampe. Paso 6 Instale la támpara |
Step 7 Insta etched glass diffuser. Étape 7 Installez te diffuseur de verre gravé à l'eau-forte. Paso 7 Meer el afusor de cristal grabado af agua fuerte.
WARNINC: a AVERTISSEMENT: ADVERTENCIA:
» Les lámparas cel cuarzo son CALIENTES! De vuelta apagar
do à la porencia y dé un plazo de la hora para la lámpara
de refrencarse ames de intentar substitu la lmpara o
mantener el ¿rS0oSItvo.
e No funcione e: cuvositiva de la lampara del cuarzo sin el
wbo de cnstal protector.
* No toque la iá--:5ará CCl Cuarzo con los dedos descubier-
105. Limpie 1:*9:0 con sicoho! estraturaizado.
HALO”
voll Sconce Installation Instructions d'installationde | Instrucciones de Instalaciôn
structions for H2521, H2522, Sconce de Mur pour H2521, de Sconce de la Pared para
12523 and H2525 H2522, H2523 et 2525 M2521, H2522, H2523 y 2525
H2521
H2523 №№ u Boîte de Dérivation--
H2525 Ed ee —
| y o =
_— y 7
NS
El:
H
|
:
ES
— Mounting Nut 7 | = | | ee nm
Ecrou de Support >
Tuerca de Montaje | | Screws to Junction Box
и Vis pour La Boîte de Dérivation
Incandescent urit shown - Tornillos la Caja de Empalme
compact fluorescent has | para fa Cog
similar mounting
candescent and Compact Fiuorescent Lamp Unités Rectanguialres de Lampes | Unidades Rectanguiares de Las Lámparas
ectangular Veliz — incandescentes el Compactes Fluorescentes — incandescentes y Compactas Floorescentes
tep 1 Тит off power before beginning instalation. Étape 1 Coupez le courant avant de commencar Paso 1 Dé vuelts apagaco à là potencia antes de
d'instalation. comenzar la instalación. |
‘2 Trvead mounting Screws (provided) mo adapter Etape 2 Fitz les vis da support flownied) dens a paren Paso 2 Rosque los tomillos de montaje (proporcionados)
Yacket. these d'adaptateur. en el corchete del adaptador.
. tep 3 Connect wires to power supply and ground leads Étape 3 Reliez les fs à l'alimentation d'énésgie et aux fis Paso 3 Conecte los cables con ta fuente de alimentación y
with wire mAs (provided). Place wire with wire nuts de mise à la terre aux écrous de fil (fournis). los terminales de componente de terra Con las tuer-
inside junction box Piacez le fil avec des écrous de fil à l'intérieur de Cas del cable (proporcionadas). Coloque el cable con
boîte Ge dérivation. | las marcas del cable бело Се сор бе отраву,
rod Attach adapter bracket lo junction box win Etape & Attache la parenthiso d'adaptatew dans la boite — Paso 4 El corchete del adaptador de la fijación al caja de
screws provided wih junction box. Make swe de dérivation avec des vis à fourni en boîte de empaime con los tomillos proporcionó la caja de
mounting screws {ace toward light fixture. dérivation S'assurent le visage de vis de Support empaimeé, Se cerciora de la cara de los tomillos de
vers le dispositif, montaje hacia el dispositivo.
tep 5 Mount foture on mouriting screws on adapter Étape 5 Montez le dispositif sur des vis de support aurla Paso 5 Monte el dispasitivo en los tomillos de montaje en
bracket with battery nut, parenthèse d'adantateur avec le nut de batterie . el corchete del adaptador con el nut de la batería. —
tep 6 Install lamp. Étape 6 Installez la lampe. Paso 6 Instale la támpara.
tep 7 Install etched glass diffuser. Étape 7 Installez le diffuseur de verre gravé à l'eau-forte. | Pazo 7 Instale el difusor de cristal grabado al agua fuerte.
JARNING: Compact Fluorescent Units AVERTISSEMENT: Unités de Compactes Rvorescentes — ADVERTENCIA: Unidades de Compactas Fluarescentes
Replace lamps with PLC-4-pin compact fluorescent lamps Remplacez les lampes par teulenent les lampes Compactes Subglituya las lamparas por solamente las lámparas fluores-
oniy. Reference fixture lamp replacement label tor specific fluorescentes de 4-broches PLC, Remplacez le ballast par le centes del acuerdo de los 4-comtactos del PL-C, Substituya
amp "yde. Replace ballast with identical brand and model ballast électronique identique de marque et de modèle, el lustre por el lastre electrónico idéntico de 1a marca de
clectromc ballast. fabrica y del modelo.
ee.
r
a Ta = RP EV | Customer First Genter » 1121 Highway 74 South = Peachtree City, GA 30268 - 770.480,4600 + FAX 770.486.4807 704729
HALO“
Wall Sconce Installation
Instructions for H2526, H2528
and H2529
Instructions d'installation de
Sconce de Mur pour H2526,
H2528 et H2529
Instrucciones de Instalación
de Sconce de la Pared para
H2526, H2528 y 12529
H2526
H2528
H2529
Screws to Junction Box
Vis pour ia Boîte de Dérivation
in AS А АННАН
E Tomillos para ta Caja de Empalme
\
Ground Wire
Fi de Mise a a Terre
Cable para Puesta en Tierra
Mounting Strap
Courroie de Support
Incandescent and Compact Fluvrescent Lamp
Round Units
Step 1 Tum gif power before bagirning mstallatión.
Unités Rond de Lampes incandescentes el
Compactes Fiuorescentes
Étape 4 Coupez le courant avant de commencer
rinetalla
Pase 1 0évvelta apagado 3 la potencia antes de
la inetalació
Step 2 Connect wires to power supply ana ground leads Étape 2 Reliaz les tis ¿ ralimentarion a'énerg:e el aux fils Paso 2 Conecte los cables con la fuerte de aimentación y
with wire nuts (provided). Place wire with wire nuts de mise 4 la terre aux écrous de fil (foumis). los terminales de componante de tierra con las tuer-
inside junction box. Placez le fil avec des écrous de fil à l’intérieur de cas del cable (proporcionadas). Coloque el cable con
boîte de dérivation les tuarcas del cable dentro de caja de empalme.
Step 3 Attach adapter bracket/mounting strap to junction Étape 3 Arache la parenthèse d'adaptateu=/Courroie de Paso 3 El corchete del adaptador de la fijación /oorréa
| dox with screws provided with junction box, support dans la boîte de dérivation avec des visa del montaje al caja de empalíne con tos torniles
four en boite dé dérivation. proparcionó la caja de empalme. |
Step 4 Mount fixture or adapter brackeVmounting sap Étape 4 Montez le dispositif sur la parenthèse d'acapta- Pasos Monte el dispositivo en corchate del adaptador
| with Philips head screws on side of mounting teur/counoie de support avec les vis Hancipales correa del montaje con los tomillos principales de
plate. de Philips du cóté du plat de support. los philips en la cara de la placa de montaje.
IMPORTANT: Round fixtures mounted on walls IMPORTANT: Les dispositifs roncs ont monté sur IMPORTANTE: Los dispositivos redondas mon-
should be mounted with the spring loaded hook des fours devraient être montés avec le CROCnet tadas en las paredes sa deben montar con el gan-
pointed up. | dirigé spring-loaded vers le haut. cho spring-loaded para avide.
Step 5 Install amp. Étape 5 Instalez la lampe. Paso 5 Instale la támpara.
Step 6 install etchco glass diffuser by lifting up springs Étapo E Instalez le difuseur de verre gravé a -eav-fote le Paso 6 instale el difusor de costal grabado al agua fuente
loaded bracket and sidng glass into placa. levage vers le haut de la parenthése a ressort et levantango encima del corchete por resorte y
en glissant le verre dans l'endroit. resbalando el cristal centro dé (ugar.
WARNING: Quartz Lamo Units AVERTISSEMENT: Unités de Lampes de Quartz ADVERTENCIA: Unidades de las Lámparas del Cuarzo
Quartz amps are HOT! Yum off power and allow time for the
anto to cool before trying to replace lamp or service fixture,
Do not operate quartz lamp fecure without protective glass
tube. Do 1:01 ouch cuart? lamp with bare fingers. Wipe clean
with denatured alcohol. |
WARNING: Compact Fluorescent Units
» Repiace lamos wal PLC-4-pin compact Huorescent lamps
only. Referente fixture Lamp replacement lane! for specific
lamp type. Replace ballast with identical brand and model
eiectromo dallas:.
PAD | inkhtinn
Les lampes de quartz sont CHALIDES! Coupez ie courant et
accordez l'heure pour la lampe de se refroigi avart essai de
substituer la lampe ou d'entretenir le dispositis. N'actionnez
pas le disnositif Ce lampe de quartz sans tude GE VETE DO-
secteur. Ne touchez pas la lampe de quartz avec :es CogLs
nus. Essuyez avec de l'alçoo! dénaturé,
AVERTISSEMENT: Unités de Compactes Fluorescentes
Remplacez les lampes par seulement les lames compactes
“lvorescentes de 4-broches 18W PL-C, Remc'accz 1e balas:
nar le ballast électronique identique d& Marcus 6 CC посев.
Customer First Center + 1121 Highway 74 South * Peachtree City, GA 30269 = 770.486.4800 - FAX 770.488.4301
Las ámparas dal cuarzo son CALIENTES! Dé vuelta apagado
a 1a potencia y de un plazo de [a hor para la 'ámpara
de refrescarse antes de tentar substituir la lámpara 6 man-
zener el disposttivo. No funcione el dispositivo de 19 témpsra
del cuarzo sin af tubo de cnstal protector. No toque la lame
para del cuarzo con tos dedos descubiertos. тов Крю
ADVERTENCIA: Unidades de Compactas Floorescentes
Subsiiuya las lámparas por solamente las lamparas fluores-
contes del acuerdo de los 4-comacios del PL-C 18W.
Substituya el lastre por el lastre electrónico «Kéntico de la
marca ce “d9Yica Y del mocelo.
— 701729
HALO®
General Instractions -
All Units
To Clean Etched Glass Diffuser
Gently wipe clean with a soft, clean, dry. lint-free
cloth to remove dust. Wipe with mild detergent
solution on a soft, clean cloth to remove
fingerprints and stains. Rinse with soft water
and dry with a int-free cloth.
Instructions Générales —
Toutes les Unités
Nettoyer a Grave à l'Eau-Forte de
Verre le Diffuseur
Essuvez doucement avec un tissu mou, propre,
sec, Non pélucheux pour enlever la poussière.
Chiffon avec la solution détersive douce sur un
tissu mou et propre pour eniéver des empreintes
digitales et des taches. Le rinçage avec de l'eau
mou et sèchent avec un tissu non pélucheux,
Instruccionnes Generales -
Todas las Unidades _
Limpiar Grabó al agua Fuerte de
Cristal el Difusor
Suavemente limpió limpio con un trapo sin
pelusa suave, Iimpio, seco, para quitar el polvo.
Trapo con la solución detergente suave en un
paño suave, lumpio para quitar huellas digitales y
manchas. La aclaración con agua suave y de
seca con un trapo sin pelusa.
Related documents