Download Philips HP8363

Transcript
Register your product and get support at
(OHFWURPDJQHWLFÀHOGV(0)
www.philips.com/welcome
HP8363
This appliance complies with all standards regarding electromagnetic
ÀHOGV(0),IKDQGOHGSURSHUO\DQGDFFRUGLQJWRWKHLQVWUXFWLRQVLQWKLV
XVHUPDQXDOWKHDSSOLDQFHLVVDIHWRXVHEDVHGRQVFLHQWLÀFHYLGHQFH
DYDLODEOHWRGD\
Environment
Do not throw away the appliance with the normal household
ZDVWHDWWKHHQGRILWVOLIHEXWKDQGLWLQDQRIÀFLDOFROOHFWLRQ
point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment.
3
Manuale utente
EN User manual
IT
DA Brugervejledning
NL Gebruiksaanwijzing
DE Benutzerhandbuch
EL
ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲ
ES
Manual del usuario
FI
Käyttöopas
FR
Mode d’emploi
IN
Buku Petunjuk Pengguna
NO Brukerhåndbok
PT Manual do utilizador
SV Användarhandbok
TR .XOODQ×PN×ODYX]X
AR
FA
(OHNWURPDJQHWLVNHIHOWHU(0)
Straighten your hair
(QVXUHWKDW\RXVHOHFWDWHPSHUDWXUHVHWWLQJWKDWLVVXLWDEOHIRU\RXU
hair. Always select a low setting when you use the straightener for the
ÀUVWWLPH
Apparatet overholder alle standarder i forhold til elektromagnetiske
IHOWHU(0)+YLVDSSDUDWHWKnQGWHUHVNRUUHNWLKHQKROGWLO
LQVWUXNWLRQHUQHLGHQQHEUXJHUYHMOHGQLQJHUGHWVLNNHUWDWEUXJHEDVHUHW
på de forskningsresultater, der er adgang til på nuværende tidspunkt.
Hair Type
Temperature Setting
Coarse, curly, hard-to-straighten
Miljø
0LGWR+LJKƒ&ƒ&
Fine, medium-textured or softly
waved
/RZWR0LGƒ&DQGEHORZ
3DOHEORQGHEOHDFKHGRUFRORU
treated
/RZ%HORZƒ&
1
2
Connect the plug to a power supply socket.
Press and hold the EXWWRQ ) until the LCD screen lights up.
» The default temperature setting is displayed on the LCD screen
( ).
» “IONIC”( ) displayed, indicating the ionic function is
automatically generated, with ions diffused to protect your hair.
3
When the straightening plates have heated up to the
selected temperature, the indication ‘READY’ ( ) is
displayed.
‡ Note,IQREXWWRQLVSUHVVHGRYHUVHFRQGVWKHNH\ORFNIXQFWLRQ
ZLOODFWLYDWHDXWRPDWLFDOO\ZLWKDOOWKHEXWWRQVRQWKHDSSOLDQFH
deactivated. When the key-lock function is activated, the key-lock
indication ( ) is displayed on the LCD screen.To deactivate the
NH\ORFNIXQFWLRQVOLGHDQGKROGWKHNH\ORFNEXWWRQ ) for 0.5
second.
‡ Tip7RDYRLGXQLQWHQWLRQDOVZLWFKLQJRIEXWWRQVGXULQJSURFHVV
\RXFDQDOVRDFWLYDWHWKHNH\ORFNIXQFWLRQPDQXDOO\E\VOLGLQJDQG
KROGLQJWKHNH\ORFNEXWWRQ ).
‡ Note: The appliance is equipped with an auto-shut off function.
After 60 minutes, the appliance switches off automatically. You can
UHVWDUWWKHDSSOLDQFHE\SUHVVLQJDQGKROGLQJWKH EXWWRQXQWLOWKH
LCD screen lights up.
c
n
d
e
f
g
h
i
j
k
4
5
l
©2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
6SHFLÀFDWLRQVDUHVXEMHFWWRFKDQJHZLWKRXWQRWLFH
Trademarks are the property of Koninklijke Philips
Electronics N.V. or their respective owners.
3140 035 31791
English
Introduction
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
EHQHÀWIURPWKHVXSSRUWWKDW3KLOLSVRIIHUVUHJLVWHU\RXUSURGXFWDW
www.philips.com/welcome.
The Philips ActiveCare Shine Straightener has newly developed TripleCare™ plates that ensure every hair is protected from too high heat
DQGJLYH\RXWKHUHDVVXUDQFHRIWKHEHVWUHVXOWV7KH7ULSOH&DUHŒ
plates are equipped with 3 hair caring technologies working together:
‡ TempPrecision Technology - Thanks to its high-performance heater,
this straightener delivers faster result without overheating the hair.
$PRUHFRQVWDQWWHPSHUDWXUHMXVWEHORZƒ&ZLOODOORZ\RXWR
straighten your hair at a more caring temperature, while getting the
style you want.
‡ 3KLOLSV(+'7HFKQRORJ\Œ²7KHHQWLUHSODWHVDOZD\VGLVWULEXWH
the heat evenly which prevents damaging hot spots.
‡ 6RQLF9LEUDWLRQ7HFKQRORJ\Œ²*HQWOHDQGSOHDVDQWYLEUDWLRQV
HYHQO\GLVWULEXWHWKHKDLURYHUWKHSODWHVVRWKDWHDFKKDLUEHQHÀWV
from the care effects.
,QDGGLWLRQWKHFHUDPLFSODWHVLQIXVHGZLWKMRMREDRLOWRJHWKHUZLWKWKH
ionic conditioning will help you create a healthy and shiny look.
Overview of the Straightener
h
i
j
k
l
m
n
2
Indication of ready to work.
Temperature indication.
Indication of sonic function.
Indication of key-lock function.
Indication of ionic function.
Temperature buttons.
SONIC button.
‡ Press to switch on/off the sonic function, which provides faster
straightening results and perfect gliding.
6
Slide the straightening plates lock (
arms.
7
Slide the straightener down the length of the hair in a single motion
(max. 5 seconds) from root to end, without stopping to prevent
overheating.
‡ 7RFUHDWHÁLFNVWXUQWKHVWUDLJKWHQHUKDOIFLUFOHLQZDUGV
(or outwards) when it reaches the hair ends. Hold the straightener in
that position for 2 to 3 seconds, and then release it.
8
9
Repeat step 6 and 7 until you achieve the desired look.
1
'HDFWLYDWHWKHNH\ORFNIXQFWLRQE\VOLGLQJDQGKROGLQJWKHNH\ORFN
EXWWRQ ) for 0.5 seconds.
To straighten the rest of your hair, repeat steps 6 to 8.
After use:
2
3
4
5
6
Switch off the appliance and unplug it.
Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
Clean the appliance and straightening plates with damp cloth.
/RFNWKHVWUDLJKWHQLQJSODWHVE\FORVLQJWKHSODWHDUPVDQGVOLGLQJWKH
plates lock to .
Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also hang it with
the hanging loop ( ) or store it in the heat-resistant sleeve ( ).
4
Guarantee and service
3
Hårtype
Temperaturindstilling
Kraftigt, krøllet eller
genstridigt hår
0HOOHPWLOK¡Mƒ&ƒ&
Fint, almindeligt eller let
krøllet hår
/DYWLOPHGLXPƒ&RJGHUXQGHU
/\VWEORQGWDIEOHJHWHOOHU
farvet hår
/DYXQGHUƒ&
1
2
Important
:$51,1*'RQRWXVH
WKLVDSSOLDQFHQHDUEDWKWXEV
VKRZHUVEDVLQVRURWKHU
vessels containing water.
‡ :$51,1*7RSURYLGH\RXZLWKEHWWHUSHUIRUPDQFHWKLV
VWUDLJKWHQHUKDVH[WUHPHKHDWFDSDELOLWLHV([WUDFDUHVKRXOGEH
WDNHQZKHQXVLQJLW,WLVUHFRPPHQGHGWRRQO\KROGDSSOLDQFHE\
the handle.
‡ :$51,1*:KLOHKHDWLQJDQGFRROLQJWKHVWUDLJWKHQHUSODFHLWRQD
ÁDWVPRRWKKHDWUHVLVWDQWVXUIDFH
‡ Before you connect the appliance, ensure that the voltage indicated
on the appliance corresponds to the local power voltage.
‡ 'RQRWXVHWKHDSSOLDQFHIRUDQ\RWKHUSXUSRVHWKDQGHVFULEHGLQ
this manual.
CAUTION
‡ Always use the appliance on dry human hair.
‡ Keep the hot surfaces of the appliance away from your skin.
‡ When the appliance is connected to the power, never leave it
unattended.
‡ Always unplug the appliance after use.
‡ When the appliance is hot, keep it on a heat-resistant surface and
never cover the appliance with anything, such as a towel or clothing.
‡ Never use any accessories or parts from other manufacturers or that
3KLOLSVGRHVQRWVSHFLÀFDOO\UHFRPPHQG,I\RXXVHVXFKDFFHVVRULHV
RUSDUWV\RXUJXDUDQWHHEHFRPHVLQYDOLG
‡ Do not wind the mains cord around the appliance.
‡ If you use the appliance on color-treated hair, the straightening plates
may stain.
Sæt stikket i stikkontakten.
Tryk og hold -knappen ( ) nede, indtil LCD-skærmen lyser.
» Standardtemperaturindstillingen vises på LCD-skærmen ( ).
» ”IONIC”( ) vises, hvilket angiver, at den ioniske funktion
JHQHUHUHVDXWRPDWLVNPHGLRQHUIRUDWEHVN\WWHKnUHW
3
Tryk på temperaturknapperne ( ) for at vælge en passende
temperaturindstilling til dit hår.
» Hvis apparatet er tændt, produceres der automatisk ioner, som
XGVHQGHVKHOHWLGHQIRUDWVNDEHPHUHJODQVRJUHGXFHUHNUXVQLQJ
» 1nUJODWWHSODGHUQHRSYDUPHVEOLQNHUµ5($'<µ
).
Når glattepladerne er varmet op til den valgte temperatur,
vises ”READY” ( ).
‡ Bemærk+YLVGHULNNHHUEOHYHWWU\NNHWSnQRJHQDINQDSSHUQHL
sekunder, aktiveres tastelåsfunktionen automatisk, så alle knapper
på apparatet deaktiveres. Når tastelåsfunktionen aktiveres, vises
tastelåsindikatoren ( ) på LCD-skærmen. Hvis du vil deaktivere
WDVWHOnVIXQNWLRQHQVNDOGXVNXEEHRJKROGHWDVWHOnVNQDSSHQ
( ) i 0,5 sekund.
‡ Tip: Hvis du vil undgå at komme til at skifte knap under processen,
NDQGXRJVnDNWLYHUHWDVWHOnVIXQNWLRQHQPDQXHOWYHGDWVNXEEHRJ
holde tastelåsknappen ( ).
‡ Bemærk$SSDUDWHWKDUHQDXWRPDWLVNVLNNHUKHGVDIEU\GHU(IWHU
minutter slukker apparatet automatisk. Du kan genstarte apparatet
ved at trykke på knappen og holde den nede, indtil
LCD-skærmen lyser.
»
4
5
6
6NXEJODWWHSODGHOnVHQ
) til
/DGJODWWHMHUQHWJOLGHLKnUHWVUHWQLQJLpQEHY JHOVH
(maks. 5 sekunder) fra rod til spids uden at stoppe for at undgå
overophedning.
‡ )RUDWODYHEXHGHVSLGVHUVNDOGXGUHMHJODWWHMHUQHWLHQKDOYFLUNHO
indad (eller udad), når du når enden af håret. Hold glattejernet i
denne position i 2 til 3 sekunder, og slip derefter hårlokken.
*HQWDJWULQRJLQGWLOGXRSQnUGHW¡QVNHGHUHVXOWDW
For at glatte resten af håret skal du gentage trin 6 til 8.
Efter brug:
2
3
4
5
'HDNWLYHUWDVWHOnVIXQNWLRQHQYHGDWVNXEEHRJKROGHWDVWHOnVNQDSSHQ
( ) i 0,5 sekund.
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.
3ODFHUGHWSnHQRYHUÁDGHGHUNDQWnOHYDUPHPHQVGHWN¡OHUQHG
Rengør apparatet og glattepladerne med en fugtig klud.
/nVJODWWHSODGHUQHYHGDWOXNNHSODGHDUPHQHRJVNXEEHSODGHOnVHQ
til .
5
+YLVGXKDUEHKRYIRURSO\VQLQJHUIHNVRPXGVNLIWQLQJDIWLOEHK¡UHOOHU
KDUHWSUREOHPNDQGXEHV¡JH3KLOLSV·ZHEVWHGSnZZZSKLOLSVFRP
support eller kontakte Philips Kundecenter i dit land Telefonnummeret
ÀQGHVLIROGHUHQµ:RUOG:LGH*XDUDQWHHµ+YLVGHULNNHÀQGHVHW
NXQGHFHQWHULGLWODQGEHGHVGXNRQWDNWHGLQORNDOH3KLOLSVIRUKDQGOHU
Troubleshooting
Problem
Cause
Solution
The
appliance
does not
work at all.
The power socket
to which the
DSSOLDQFHKDVEHHQ
FRQQHFWHGPD\EH
EURNHQ
Contact Philips customer care
center in your local country or
take the appliance to the nearest
Philips service center for repair/
replacement
7KHEXWWRQVRQ
the appliance are
locked.
Deactivate the key-lock function
E\VOLGLQJDQGKROGLQJWKHNH\
ORFNEXWWRQIRUVHFRQG
The electrical
fuse goes off
when using the
appliance.
&KHFNWKHIXVHER[LQ\RXU
home to ensure the power is on.
2SEHYDUGHWSnHWVLNNHUWRJW¡UWVWHGGHUHUIULWIRUVW¡Y'XNDQ
også hænge det op i ophængningsstroppen ( HOOHURSEHYDUHGHW
LGHWYDUPHEHVWDQGLJHHWXL ).
4
Garanti og service
)HMOILQGLQJ
Problem
Årsag
Løsning
Apparatet
virker slet
ikke.
0nVNHYLUNHU
den stikkontakt,
som apparatet er
sluttet til, ikke.
Kontakt Philips Kundecenter i dit
land, eller tag apparatet med hen til
det nærmeste Philips-servicecenter
til reparation/udskiftning
Knapperne på
apparatet er låst.
Deaktiver tastelåsfunktionen ved at
VNXEEHRJKROGHWDVWHOnVNQDSSHQL
0,5 sekund.
Den elektriske
sikring slukker,
når apparatet
WDJHVLEUXJ
.RQWUROOHUVLNULQJVVNDEHWLKMHPPHW
for at sikre, at strømmen er slået til.
Dansk
1
Indledning
7LOO\NNHPHGGLWN¡ERJYHONRPPHQWLO3KLOLSV+YLVGXYLOKDYHIXOGW
XGE\WWHDIGHQVXSSRUWVRP3KLOLSVWLOE\GHUNDQGXUHJLVWUHUHGLW
produkt på www.philips.com/welcome.
Philips ActiveCare Shine-glattejern har nyudviklede Triple-Care™SODGHUGHUVLNUHUDWKYHUWHQNHOWKnUEHVN\WWHVPRGIRUPHJHWYDUPH
RJJLYHUGLJVLNNHUKHGIRUGHWEHGVWHUHVXOWDW7ULSOH&DUHŒSODGHUQHHU
XGVW\UHWPHGKnUEHKDQGOLQJVWHNQRORJLHUGHUIXQJHUHUVDPPHQ
‡ TempPrecision-teknologi - Takket være det højtydende
varmelegeme giver glattejernet hurtigere resultater uden
overophedning af håret. En mere konstant temperatur lige under
ƒ&JLYHUGLJPXOLJKHGIRUDWJODWWHKnUHWYHGHQPHUHVNnQVRP
temperatur, mens du får den frisure, du ønsker.
‡ Philips EHD+ Technology ™ – Varmen fordeles altid jævnt over hele
pladen, så skadelige overophedede punkter undgås.
‡ 6RQLF9LEUDWLRQ7HFKQRORJ\Œ²%OLGHRJEHKDJHOLJHYLEUDWLRQHU
fordeler håret ligeligt over pladerne, så hvert hår har glæde af plejen.
'HVXGHQKM OSHUGHNHUDPLVNHSODGHUVRPKDUInHWWLOI¡UWMRMREDROLH
VDPPHQPHGLRQLVNEHKDQGOLQJWLODWRSUHWWHHWVXQGWRJVNLQQHQGH
look.
Oversigt over glattejernet
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
Angivelse af, at det er klar til brug.
Temperaturangivelse.
Indikation af sonisk funktion.
Angivelse af tastelåsfunktion.
Angivelse af ionisk funktion.
Temperaturknapper.
SONIC-knap.
‡ Tryk for at tænde/slukke den soniske funktion, som giver
hurtigere glatteresultater og perfekt glidning.
Tænd/sluk-knap.
Tastelåsknap.
‡ 6NXERJKROGIRUDWOnVHHOOHURSOnVHDOOHDSSDUDWHWVNQDSSHU
Glattepladelås.
‡ 6NXEIRUDWOnVHRJXGO¡VHDSSDUDWHWVSODGHDUPH
Ophængningskrog.
Netledning.
Deutsch
1
Einführung
+HU]OLFKHQ*OFNZXQVFK]X,KUHP.DXIXQGZLOONRPPHQEHL3KLOLSV
8PGDV.XQGHQGLHQVWDQJHERWYRQ3KLOLSVYROOVWlQGLJQXW]HQ]XN|QQHQ
sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
'HU3KLOLSV$FWLYH&DUH6KLQH+DDUJOlWWHUEHVLW]WQHXHQWZLFNHOWH7ULSOH
Care™-Platten, die sicherstellen, dass jedes Haar vor zu großer Hitze
JHVFKW]WZLUGXQG6LHPLW6LFKHUKHLWGLHEHVWHQ(UJHEQLVVHHUKDOWHQ
'LH7ULSOH&DUHŒ3ODWWHQYHUIJHQEHU+DDUSÁHJHWHFKQRORJLHQGLH
]XVDPPHQDUEHLWHQ
‡ TempPrecision-Technologie – Dank des leistungsstarken
+HL]HOHPHQWVOLHIHUWGLHVHU+DDUJOlWWHUVFKQHOOHUH(UJHEQLVVHRKQH
GDV+DDU]XEHUKLW]HQ(LQHNRQVWDQWHUH7HPSHUDWXUNQDSSXQWHU
ƒ&HUP|JOLFKWHV,KQHQ,KU+DDUEHLHLQHUVFKRQHQGHUHQ
7HPSHUDWXU]XJOlWWHQXPGHQJHZQVFKWHQ6W\OH]XHU]LHOHQ
‡ 3KLOLSV(+'7HFKQRORJLHŒ²'LH3ODWWHQYHUWHLOHQGLH:lUPH
JOHLFKPl‰LJZDVGLH+DDUHRSWLPDOVFKW]W
‡ 6RQLF9LEUDWLRQ7HFKQRORJLHŒ²/HLFKWHXQGDQJHQHKPH
9LEUDWLRQHQYHUWHLOHQGDV+DDUJOHLFKPl‰LJEHUGLH3ODWWHQVRGDVV
MHGHVHLQ]HOQH+DDURSWLPDOJHSÁHJWZLUG
=XVlW]OLFKWUDJHQGLH.HUDPLNSODWWHQPLW-RMRED|OXQGGLH
,RQLVLHUXQJVIXQNWLRQ]XHLQHPJHVXQGHQJOlQ]HQGHQ$XVVHKHQEHL
a
b
c
d
e
f
g
Betriebsanzeige.
3
Haarglättung
:lKOHQ6LHHLQH7HPSHUDWXUDXVGLH,KUHP+DDUW\SHQWVSULFKW:lKOHQ
6LHEHLPHUVWHQ*HEUDXFKGHV+DDUJOlWWHUVLPPHUHLQHQLHGULJH
Temperaturstufe.
Haartyp
Temperaturstufe
Dick, lockig, schwer zu
JOlWWHQ
0LWWHOELVKRFKƒ&ELVƒ&
Fein, normal oder leicht
gewellt
1LHGULJELVPLWWHOƒ&XQGQLHGULJHU
+HOOEORQGJHEOHLFKWRGHU
JHIlUEW
1LHGULJXQWHUƒ&
1
2
9HUELQGHQ6LHGDV1HW]NDEHOPLWHLQHU6WHFNGRVH
Halten Sie die Taste ( JHGUFNWELVGHU/&'%LOGVFKLUP
DXÁHXFKWHW
» Die Standard-Temperaturstufe wird auf dem LCD-Bildschirm
( ) angezeigt.
» „IONIC“ ( ) zeigt an, dass die Ionisierungsfunktion automatisch
,RQHQDEJLEWXP,KU+DDU]XVFKW]HQ
3
'UFNHQ6LHGLH7HPSHUDWXUWDVWHQ XPHLQHIU,KUHQ+DDUW\S
JHHLJQHWH7HPSHUDWXUVWXIHDXV]XZlKOHQ
» :HQQGDV*HUlWHLQJHVFKDOWHWLVWZHUGHQDXWRPDWLVFKXQG
NRQWLQXLHUOLFK,RQHQDEJHJHEHQGLH,KUHP+DDUPHKU*ODQ]
YHUOHLKHQXQGGLHVWDWLVFKH$XÁDGXQJUHGX]LHUHQ
» :lKUHQGGLH3ODWWHQGHV+DDUJOlWWHUVDXIKHL]HQEOLQNWGLH
Anzeige „READY“ ( ).
»
:HQQGLH*OlWWHUSODWWHQDXIGLHJHZQVFKWH7HPSHUDWXU
aufgeheizt wurden, wird auf dem Display READY ( )
angezeigt.
‡ Hinweis:HQQOlQJHUDOV6HNXQGHQNHLQH7DVWHJHGUFNWZLUG
aktiviert sich die Tastensperre automatisch, und es werden alle
7DVWHQDP*HUlWGHDNWLYLHUW:HQQGLH7DVWHQVSHUUHDNWLYLHUWLVW
wird die Tastensperrenanzeige ( ) auf dem LCD-Bildschirm
DQJH]HLJW8PGLH7DVWHQVSHUUH]XGHDNWLYLHUHQVFKLHEHQXQGKDOWHQ
6LHGLH7DVWHIUGLH7DVWHQVSHUUH 6HNXQGHQODQJJHGUFNW
‡ Tipp8PHLQXQEHDEVLFKWLJWHV:HFKVHOQGHU7DVWHQZlKUHQGGHV
*HEUDXFKV]XYHUPHLGHQN|QQHQ6LHGLH7DVWHQVSHUUHDXFKPDQXHOO
DNWLYLHUHQLQGHP6LHGLH7DVWHIUGLH7DVWHQVSHUUH VFKLHEHQ
und halten.
‡ Hinweis'DV*HUlWLVWPLWHLQHUDXWRPDWLVFKHQ$EVFKDOWXQJ
DXVJHVWDWWHW1DFK0LQXWHQVFKDOWHWVLFKGDV*HUlWDXWRPDWLVFK
DXV6LHN|QQHQGDV*HUlWQHXVWDUWHQLQGHP6LHGLH -Taste
JHGUFNWKDOWHQELVGHU/&'%LOGVFKLUPDXÁHXFKWHW
4
5
6
6FKLHEHQ6LHGLH6SHUUHGHU*OlWWHUSODWWHQ
Plattenarme zu entsperren.
/HJHQ6LHVLH]ZLVFKHQGLH*OlWWHUSODWWHQ XQGGUFNHQ6LHGLH
Plattenarme zusammen.
‡ 'LH6RQLF)XQNWLRQLVWVWDQGDUGPl‰LJHLQJHVFKDOWHWXQGGLH621,&
Anzeige ( ) wird auf dem LED-Bildschirm angezeigt.
‡ 'LH6RQLF9LEUDWLRQEHJLQQWHUVWZHQQ6LHGLH*OlWWHUSODWWHQ
]XVDPPHQGUFNHQ'LH*OlWWHUSODWWHQHU]HXJHQHLQNODSSHUQGHV
*HUlXVFKZHQQVLHOHLFKWLQ.RQWDNWNRPPHQ'LHVKDWDEHUNHLQHQ
(LQÁXVVDXIGLH/HLVWXQJGHV*HUlWV
‡ 8PGLH6RQLF)XQNWLRQHLQRGHUDXV]XVFKDOWHQGUFNHQ6LHGLH
Taste SONIC ( ).
7
)KUHQ6LHGDV*HUlWLQHLQHUHLQ]LJHQ%HZHJXQJLQQHUKDOEYRQ
PD[6HNXQGHQRKQH8QWHUEUHFKXQJYRP+DDUDQVDW]ELV]XGHQ
6SLW]HQ6RVFKW]HQ6LHGDV+DDUYRUhEHUKLW]XQJ
‡ 8P:HOOHQ]XVW\OHQGUHKHQ6LHGHQ+DDUJOlWWHUXPƒQDFK
LQQHQRGHUDX‰HQZHQQ6LHGLH+DDUVSLW]HQHUUHLFKWKDEHQ+DOWHQ
6LHGHQ*OlWWHUELV6HNXQGHQLQGLHVHU3RVLWLRQXQGODVVHQ6LH
anschließend los.
8
9
8P,KUUHVWOLFKHV+DDU]XJOlWWHQZLHGHUKROHQ6LHGLH
6FKULWWHELV
Nach der Verwendung:
1
2
3
4
5
6
h
i
Ein-/Austaste.
j
žƴơƭ
ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƾƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞưƝƶƴƥƩ
ƧơƳƶƜƫƥƩơ
ƑƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲ
ƉƞƪƧơưƯƨƞƪƥƵƳƧƲ
ƓƧƬơƭƴƩƪƼ
ƅƩơƢƜƳƴƥƴƯươƱƼƭƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲưƱƯƴƯƽƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƪƱơƴƞƳƴƥƴƯƣƩơƬƥƫƫƯƭƴƩƪƞơƭơƶƯƱƜ
ƋƊƎƅƕƎƐƓ
‡ žƴơƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƴƯƬưƜƭƩƯơưƯƳƵƭƤƝƥƴƝ
ƴƧƭơưƼƴƧƭưƱƟƦơƬƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧƪơƨƾƲƧƥƣƣƽƴƧƴơƬƥ
ƭƥƱƼơưƯƴƥƫƥƟƪƟƭƤƵƭƯơƪƼƬơƪơƩƼƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩ
ơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƧ
ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈ
‡ ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈƆưƥƩƤƞƧƳƵƳƪƥƵƞƩƳƩƾƬơƴƯƲơƣƣƟƦƥƩƵƸƧƫƝƲ
ƨƥƱƬƯƪƱơƳƟƥƲƪƱơƴƞƳƴƥƴƧƬơƪƱƩƜơưƼươƩƤƩƜƼƴơƭƨƥƱƬơƟƭƥƴơƩ
ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴơƩƞƸƽƷƥƴơƩƣƩơƭơơưƯƶƽƣƥƴƥƴƵƷƼƭƥƣƪơƽƬơƴơ
‡ ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥơƵƴƞƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪƯƭƴƜ
ƳƥƭƥƱƼ
‡ ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥơƵƴƞƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƪƯƭƴƜƳƥƬươƭƩƝƱƥƲƭƴƯƵƦƩƝƱƥƲƫƥƪƜƭƥƲ
ƞƜƫƫơƤƯƷƥƟơưƯƵưƥƱƩƝƷƯƵƭƭƥƱƼ
‡ ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈƄƩơƭơƳơƲưƱƯƳƶƝƱƥƩ
ƪơƫƽƴƥƱƧơưƼƤƯƳƧƧƳƵƳƪƥƵƞƬưƯƱƥƟƭơơƣƣƟƮƥƩưƯƫƽƵƸƧƫƝƲ
ƨƥƱƬƯƪƱơƳƟƥƲƉơưƱƝưƥƩƭơƴƧƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƬƥưƯƫƽƬƥƣƜƫƧ
ưƱƯƳƯƷƞƓƵƭƩƳƴƜƴơƩƭơƪƱơƴƜƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞơưƼƴƧƫơƢƞ
‡ ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈžƴơƭơƶƞƭƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƭơƨƥƱƬơƭƨƥƟƞ
ƭơƪƱƵƾƳƥƩƭơƴƧƭƴƯưƯƨƥƴƥƟƴƥưƜƭƴơƳƥƬƩơƯƬơƫƞƥưƟưƥƤƧƪơƩ
ơƭƴƩƨƥƱƬƩƪƞƥưƩƶƜƭƥƩơ
‡ ƑƱƯƴƯƽƳƵƭƤƝƳƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƢƥƢơƩƹƨƥƟƴƥƼƴƩƧƴƜƳƧưƯƵ
ơƭơƣƱƜƶƥƴơƩƳƴƧƳƵƳƪƥƵƞơƭƴƩƳƴƯƩƷƥƟƳƴƧƭƴƯưƩƪƞƴƜƳƧ
ƱƥƽƬơƴƯƲ
‡ ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƣƩơƯưƯƩƯƭƤƞưƯƴƥƜƫƫƯƳƪƯưƼ
ơưƼơƵƴƼƭưƯƵưƥƱƩƣƱƜƶƥƴơƩƳƴƯươƱƼƭƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯ
ƑƒƐƓƐƗƈ
‡ ƗƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞưƜƭƴơƳƥƳƴƥƣƭƜơƭƨƱƾưƩƭơƬơƫƫƩƜ
‡ ƅƩơƴƧƱƥƟƴƥƴƩƲƨƥƱƬƝƲƥưƩƶƜƭƥƩƥƲƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲƬơƪƱƩƜơưƼƴƯ
ƤƝƱƬơƳơƲ
‡ žƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩƳƵƭƤƥƤƥƬƝƭƧƳƴƧƭưƱƟƦơƬƧƭƴƧƭơƶƞƭƥƴƥ
ƷƹƱƟƲươƱơƪƯƫƯƽƨƧƳƧ
‡ ƎơơưƯƳƵƭƤƝƥƴƥưƜƭƴơƴƧƳƵƳƪƥƵƞơưƼƴƯƱƥƽƬơƬƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ
‡ žƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩƦƥƳƴƞƴƯưƯƨƥƴƞƳƴƥƴƧƳƥƬƩơơƭƴƩƨƥƱƬƩƪƞ
ƥưƩƶƜƭƥƩơƪơƩƬƧƭƴƧƭƪơƫƽưƴƥƴƥưƯƴƝƬƥơƭƴƩƪƥƟƬƥƭơƼưƹƲ
ưƥƴƳƝƴƥƲƞƱƯƽƷơ
‡ ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥưƯƴƝƥƮơƱƴƞƬơƴơƞƬƝƱƧơưƼƜƫƫƯƵƲ
ƪơƴơƳƪƥƵơƳƴƝƲƞưƯƵƧ3KLOLSVƤƥƭƳƵƭƩƳƴƜƱƧƴƾƲƂƭ
ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƝƴƯƩơƥƮơƱƴƞƬơƴơƞƬƝƱƧƧƥƣƣƽƧƳƞƳơƲ
ƪơƨƟƳƴơƴơƩƜƪƵƱƧ
‡ ƍƧƭƴƵƫƟƣƥƴƥƴƯƪơƫƾƤƩƯƣƽƱƹơưƼƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
‡ ƆƜƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƥƢơƬƬƝƭơƬơƫƫƩƜƳƴƩƲưƫƜƪƥƲ
ƩƳƩƾƬơƴƯƲƥƭƤƝƷƥƴơƩƭơƥƬƶơƭƩƳƴƯƽƭƪƧƫƟƤƥƲ
‡ ƂƭƴƯƪơƫƾƤƩƯƵưƯƳƴƥƟƶƨƯƱƜƨơưƱƝưƥƩƭơơƭƴƩƪơƴơƳƴơƨƥƟ
ơưƼƴƧ3KLOLSVơưƼƪƜưƯƩƯƪƝƭƴƱƯƥưƩƳƪƥƵƾƭƥƮƯƵƳƩƯƤƯƴƧƬƝƭƯ
ơưƼƴƧ3KLOLSVƞơưƼƥƮƟƳƯƵƥƮƥƩƤƩƪƥƵƬƝƭơƜƴƯƬơưƱƯƲơưƯƶƵƣƞ
ƪƩƭƤƽƭƯƵ
‡ ƂƵƴƞƧƳƵƳƪƥƵƞƬưƯƱƥƟƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƧƨƥƟơưƼươƩƤƩƜơưƼ
ƥƴƾƭƪơƩưƜƭƹƪơƩơưƼƜƴƯƬơƬƥưƥƱƩƯƱƩƳƬƝƭƥƲƳƹƬơƴƩƪƝƲ
ơƩƳƨƧƴƞƱƩƥƲƞƤƩơƭƯƧƴƩƪƝƲƩƪơƭƼƴƧƴƥƲƞơưƼƜƴƯƬơƷƹƱƟƲ
ƥƬưƥƩƱƟơƪơƩƣƭƾƳƧƬƥƴƧƭưƱƯƻưƼƨƥƳƧƼƴƩƴƧƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƯƽƭ
ƵưƼƥưƩƴƞƱƧƳƧƞƼƴƩƝƷƯƵƭƫƜƢƥƩƯƤƧƣƟƥƲƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƧƭ
ơƳƶơƫƞƷƱƞƳƧƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲƪơƩƪơƴơƭƯƯƽƭƴƯƵƲƥƭƥƷƼƬƥƭƯƵƲ
ƪƩƭƤƽƭƯƵƲƔơươƩƤƩƜƤƥƭưƱƝưƥƩƭơươƟƦƯƵƭƬƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƔơ
ươƩƤƩƜƤƥƭưƱƝưƥƩƭơƪơƨơƱƟƦƯƵƭƪơƩƭơƳƵƭƴƧƱƯƽƭƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƷƹƱƟƲƥưƩƴƞƱƧƳƧ
‡ ƔơươƩƤƩƜƨơưƱƝưƥƩƭơƥưƩƢƫƝưƯƭƴơƩưƱƯƪƥƩƬƝƭƯƵƭơ
ƤƩơƳƶơƫƩƳƴƥƟƼƴƩƤƥƭƨơươƟƦƯƵƭƬƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
‡ ƄƩơƥưƩưƫƝƯƭưƱƯƳƴơƳƟơƳơƲƳƵƭƩƳƴƯƽƬƥƭơƥƣƪơƴơƳƴƞƳƥƴƥ
ƝƭơƬƧƷơƭƩƳƬƼưƱƯƳƴơƳƟơƲơưƼƤƩơƱƱƯƞƱƥƽƬơƴƯƲ5&'
ƳƴƯƧƫƥƪƴƱƩƪƼƪƽƪƫƹƬơưƯƵƴƱƯƶƯƤƯƴƥƟƴƯƬưƜƭƩƯƳơƲ
ƂƵƴƼƲƯƬƧƷơƭƩƳƬƼƲƤƥƭƨơưƱƝưƥƩƭơƝƷƥƩƯƭƯƬơƳƴƩƪƞƴƩƬƞ
ươƱơƬƝƭƯƭƴƯƲƱƥƽƬơƴƯƲƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƲƵƸƧƫƼƴƥƱƧơưƼP$ƄƩơ
ưƥƱơƩƴƝƱƹưƫƧƱƯƶƯƱƟƥƲƳƵƬƢƯƵƫƥƵƴƥƟƴƥƴƯƭƧƫƥƪƴƱƯƫƼƣƯƳơƲ
ƈƫƥƪƴƱƯƬơƣƭƧƴƩƪƜƑƥƤƟơ(0)
ƈƳƵƣƪƥƪƱƩƬƝƭƧƳƵƳƪƥƵƞƳƵƬƬƯƱƶƾƭƥƴơƩƬƥƼƫơƴơưƱƼƴƵươ
ưƯƵơƶƯƱƯƽƭƴơƧƫƥƪƴƱƯƬơƣƭƧƴƩƪƜưƥƤƟơ(0)ƆƜƭƣƟƭƥƩ
ƳƹƳƴƼƲƷƥƩƱƩƳƬƼƲƪơƩƳƽƬƶƹƭƯƲƬƥƴƩƲƯƤƧƣƟƥƲƴƯƵươƱƼƭƴƯƲ
ƥƣƷƥƩƱƩƤƟƯƵƷƱƞƳƧƲƧƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩơƳƶơƫƞƲƳƴƧƷƱƞƳƧƢƜƳƥƩƴƹƭ
ƥưƩƳƴƧƬƯƭƩƪƾƭơưƯƤƥƟƮƥƹƭưƯƵƥƟƭơƩƤƩơƨƝƳƩƬƥƲƬƝƷƱƩƳƞƬƥƱơ
ƑƥƱƩƢƜƫƫƯƭ
ƓƴƯƴƝƫƯƲƴƧƲƦƹƞƲƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲƬƧƭƴƧƭơưƯƱƱƟƸƥƴƥ
ƬơƦƟƬƥƴơƪƯƩƭƜƯƩƪƩơƪƜơưƯƱƱƟƬƬơƴơơƫƫƜươƱơƤƾƳƴƥ
ƴƧƭƳƥƝƭơƥưƟƳƧƬƯƳƧƬƥƟƯƳƵƫƫƯƣƞƲƣƩơơƭơƪƽƪƫƹƳƧ
ƍƥơƵƴƼƭƴƯƭƴƱƼưƯƨơƳƵƬƢƜƫƥƴƥƳƴƧƭưƱƯƳƴơƳƟơƴƯƵ
ưƥƱƩƢƜƫƫƯƭƴƯƲ
ƊƳƩƾƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲ
ƆưƩƫƝƣƥƴƥưƜƭƴơƬƩơƱƽƨƬƩƳƧƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲƪơƴƜƫƫƧƫƧƣƩơƴơ
ƬơƫƫƩƜƳơƲƆưƩƫƝƮƴƥƬƩơƷơƬƧƫƞƱƽƨƬƩƳƧƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲƥƜƭ
ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƯƭƩƳƩƹƴƞƬơƫƫƩƾƭƣƩơưƱƾƴƧƶƯƱƜ
ƔƽưƯƲƬơƫƫƩƾƭ
ƒƽƨƬƩƳƧƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲ
ƍơƫƫƩƜƬƥƷƯƭƴƱƞƴƱƟƷơ
ƪơƴƳơƱƜƞƤƽƳƪƯƫơƳƴƯƟƳƩƹƬơ
ƍƥƳơƟơƝƹƲƵƸƧƫƞƒ&
ƒ&
ƍơƫƫƩƜƬƥƫƥưƴƞƞƬƝƴƱƩơƴƱƟƷơƞ
ƬơƫƫƩƜƥƫơƶƱƾƲƳươƳƴƜ
ƗơƬƧƫƞƝƹƲƬƥƳơƟơƒ&ƪơƩ
ƷơƬƧƫƼƴƥƱƧ
ƉơƬưƜƬơƫƫƩƜƮơƭƨƜƬơƫƫƩƜ
ƬơƫƫƩƜƬƥƭƴƥƪơưƜƦƞƢơƬƬƝƭơ
ƗơƬƧƫƞƪƜƴƹơưƼƒ&
1
2
ƓƵƭƤƝƳƴƥƴƯƢƽƳƬơƳƥƬƩơưƱƟƦơ
ƑơƴƞƳƴƥươƱơƴƥƴơƬƝƭơƴƯƪƯƵƬưƟ ( ƬƝƷƱƩƭơơƭƜƸƥƩƧ
ƯƨƼƭƧ/&'
» ƓƴƧƭƯƨƼƭƧ/&' ƥƬƶơƭƟƦƥƴơƩƧưƱƯƥưƩƫƥƣƬƝƭƧƱƽƨƬƩƳƧ
ƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲ
» ƆƬƶơƭƟƦƥƴơƩƧƝƭƤƥƩƮƧ©,21,&ª ƵưƯƤƧƫƾƭƯƭƴơƲƼƴƩ
ƥƭƥƱƣƯưƯƩƥƟƴơƩơƵƴƼƬơƴơƧƫƥƩƴƯƵƱƣƟơưƱƯƳƴơƴƥƽƯƭƴơƲƴơ
ƬơƫƫƩƜƳơƲ
3
6FKDOWHQ6LHGDV*HUlWDXVXQG]LHKHQ6LHGHQ1HW]VWHFNHUDXVGHU
Steckdose.
/HJHQ6LHGDV*HUlWDXIHLQHKLW]HEHVWlQGLJH8QWHUODJHXQGODVVHQ
6LHHVDENKOHQ
» ƋơƨƾƲƨƥƱƬơƟƭƯƭƴơƩƯƩưƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲơƭơƢƯƳƢƞƭƥƩƧ
ƝƭƤƥƩƮƧ©5($'<ª ).
5HLQLJHQ6LHGDV*HUlWXQGGLH*OlWWHUSODWWHQPLWHLQHPIHXFKWHQ
Tuch.
6SHUUHQ6LHGLH*OlWWHUSODWWHQLQGHP6LHGLH3ODWWHQDUPHVFKOLH‰HQ
und die Plattensperre auf VFKLHEHQ
%HZDKUHQ6LHGDV*HUlWDQHLQHPVLFKHUHQWURFNHQHQXQG
VWDXEIUHLHQ2UWDXI6LHN|QQHQGDV*HUlWDXFKDQGHU$XIKlQJH|VH
DXIKlQJHQ ) oder in der im Lieferumfang enthaltenen
KLW]HEHVWlQGLJHQ6FKXW]WDVFKH ) verstauen.
4
Garantie und Kundendienst
%HQ|WLJHQ6LHZHLWHUH,QIRUPDWLRQHQ]%]XHLQHP(UVDW]JHUlWRGHU
WUHWHQ3UREOHPHDXIEHVXFKHQ6LHGLH3KLOLSV:HEVLWHZZZSKLOLSV
com/support, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in
,KUHP/DQGLQ9HUELQGXQJ'LH7HOHIRQQXPPHUEHÀQGHWVLFKLQGHU
*DUDQWLHVFKULIW6ROOWHHVLQ,KUHP/DQGNHLQ6HUYLFH&HQWHUJHEHQ
ZHQGHQ6LHVLFKELWWHDQ,KUHQORNDOHQ3KLOLSV+lQGOHU
)HKOHUEHKHEXQJ
Problem
Ursache
Lösung
'DV*HUlW
funktioniert
nicht.
0|JOLFKHUZHLVH
ist die Steckdose,
DQGLHGDV*HUlW
angeschlossen ist,
kaputt.
Kontaktieren Sie das Philips
Service-Center in Ihrem
/DQGRGHUEULQJHQ6LH
GDV*HUlW]XPQlFKVWHQ
3KLOLSV6HUYLFH&HQWHUIU
Reparatur/Ersatz.
Die Tasten auf dem
*HUlWVLQGJHVSHUUW
Deaktivieren Sie die
Tastensperre, indem Sie die
7DVWHIUGLH7DVWHQVSHUUH
6HNXQGHQODQJJHGUFNW
halten.
Die elektrische
Sicherung wird
EHLP9HUZHQGHQ
GHV*HUlWV
aktiviert.
Anzeige der Ionisierungsfunktion.
Temperaturtasten.
Sperre der Glätterplatten.
‡ 6FKLHEHQXPGLH$UPHGHU*OlWWHUSODWWHQ]XVSHUUHQXQG
IUHL]XJHEHQ
ƋơƫƾƤƩƯƴƱƯƶƯƤƯƳƟơƲ
ƑơƴƞƳƴƥƴơƪƯƵƬưƩƜƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲ ƣƩơƭơƥưƩƫƝƮƥƴƥƬƩơ
ƱƽƨƬƩƳƧƪơƴƜƫƫƧƫƧƣƩơƴơƬơƫƫƩƜƳơƲ
» žƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞƥƭƥƱƣƯưƯƩƥƟƴơƩƤƩơƷƝƥƩƩƼƭƴơƳƴơƬơƫƫƩƜ
ơƵƴƼƬơƴơƪơƩƳƵƭƥƷƼƬƥƭơƣƩơưƥƱƩƳƳƼƴƥƱƧƫƜƬƸƧƪơƩ
ƫƩƣƼƴƥƱƯƶƱƩƦƜƱƩƳƬơ
'HDNWLYLHUHQ6LHGLH7DVWHQVSHUUHLQGHP6LHGLH7DVWHIUGLH
Tastensperre ( 6HNXQGHQODQJJHGUFNWKDOWHQ
Anzeige der Tastensperre.
Taste für die Tastensperre.
‡ 6FKLHEHQXQGKDOWHQXPDOOH7DVWHQDP*HUlW]XVSHUUHQ
entsperren.
l
m
n
:LHGHUKROHQ6LHGLH6FKULWWHXQGELV6LHGHQJHZQVFKWHQ/RRN
HU]LHOWKDEHQ
$Q]HLJHGHU6RQLF)XQNWLRQ
SONIC-Taste.
‡ 'UFNHQXPGLH6RQLF)XQNWLRQHLQDXV]XVFKDOWHQGLH
VFKQHOOHUHV*OlWWHQXQGRSWLPDOHV*OHLWHQJDUDQWLHUW
) auf , um die
.lPPHQ6LH,KU+DDUXQGWHLOHQ6LHHLQHK|FKVWHQVFPEUHLWH
+DDUVWUlKQHDE
Temperaturanzeige.
2 Vigtigt
‡If the mains cord is damaged, you
k Aufhängeöse.
/ VGHQQHEUXJHUYHMOHGQLQJJUXQGLJWI¡UGXWDJHUDSSDUDWHWLEUXJRJ
l Netzkabel.
PXVWKDYHLWUHSODFHGE\3KLOLSVD
RSEHYDUGHQWLOVHQHUHEUXJ
m Glätterplatten.
)$5(
VHUYLFHFHQWUHDXWKRULVHGE\3KLOLSVRU
‡ +YLVGXDQYHQGHUDSSDUDWHWLEDGHY UHOVHWVNDOGXWU NNHVWLNNHWXG
n Schutztasche zur Aufbewahrung.
VLPLODUO\TXDOLÀHGSHUVRQVLQRUGHUWR
HIWHUEUXJGDYDQGXGJ¡UHQULVLNRVHOYRPDSSDUDWHWHUVOXNNHW
ADVARSEL
avoid a hazard.
2 Wichtig
‡ $'9$56(/*ODWWHMHUQEOLYHUPHJHWYDUPHRJE¡UKROGHVXGHQIRU
‡7KLVDSSOLDQFHFDQEHXVHGE\
E¡UQVU NNHYLGGHXQGHURSYDUPQLQJEUXJRJDIN¡OLQJIRUDWXQGJn
/HVHQ6LHYRU*HEUDXFKGHV*HUlWVGDV%HQXW]HUKDQGEXFKVRUJIlOWLJ
IRUEU QGLQJHU
GXUFKXQGEHZDKUHQ6LHHVIUGLH=XNXQIWDXI
FKLOGUHQDJHGIURP\HDUVDQGDERYH
‡ ADVARSEL: Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.
*()$+5
and persons with reduced physical,
‡ ADVARSEL: Brug ikke dette apparat i nærheden af
‡ :HQQGDV*HUlWLQHLQHP%DGH]LPPHUYHUZHQGHWZLUGWUHQQHQ6LH
EDGHNDUEUXVHNDELQHUNXPPHUHOOHUDQGUHNDUGHU
HVQDFKGHP*HEUDXFKYRQGHU6WURPYHUVRUJXQJ'LH1lKH]XP
VHQVRU\RUPHQWDOFDSDELOLWLHVRU
indeholder vand.
:DVVHUVWHOOWHLQ5LVLNRGDUVRJDUZHQQGDV*HUlWDEJHVFKDOWHWLVW
lack of experience and knowledge
‡ $'9$56(/)RUDWJLYHGLJHQEHGUH\GHOVHKDUGHWWH
WARNUNG!
glattejern en høj temperatur. Du skal være ekstra
‡ :$5181*+DDUJOlWWHUHUUHLFKHQKRKH7HPSHUDWXUHQ+DOWHQ
LIWKH\KDYHEHHQJLYHQVXSHUYLVLRQ
IRUVLJWLJQnUGXEUXJHUGHW'HWDQEHIDOHVNXQDWKROGHDSSDUDWHWL
6LHGDV*HUlWGHVKDOEEHLP$XIKHL]HQ$ENKOHQXQGEHLGHU
or instruction concerning use of
dets håndtag.
9HUZHQGXQJYRQ.LQGHUQIHUQXP9HUEUHQQXQJHQ]XYHUPHLGHQ
‡ $'9$56(/0HQVJODWWHMHUQHWYDUPHURSRJN¡OHUQHGVNDOGHW
‡ :$5181*9HUZHQGHQ6LHGDV*HUlWQLFKWLQGHU1lKHYRQ
the appliance in a safe way and
SODFHUHVSnHQÁDGM YQRJYDUPHEHVWDQGLJRYHUÁDGH
Wasser.
understand the hazards involved.
‡ Før du tilslutter apparatet, skal du sikre dig, at den spænding, der er
‡ :$5181*9HUZHQGHQ6LHGDV*HUlWQLFKWLQGHU
angivet på apparatet, svarer til den lokale spænding.
1lKHYRQ%DGHZDQQHQ'XVFKHQ:DVFKEHFNHQ
Children shall not play with the
‡ %UXJLNNHDSSDUDWHWWLODQGUHIRUPnOHQGGHPGHUHUEHVNUHYHWL
RGHUVRQVWLJHQ%HKlOWHUQPLW:DVVHU
appliance. Cleaning and user
vejledningen.
‡ :$5181*'DPLW6LHHLQHEHVVHUH/HLVWXQJ
)256,*7,*
HUKDOWHQNDQQGLHVHU+DDUJOlWWHUJUR‰H+LW]H
PDLQWHQDQFHVKDOOQRWEHPDGHE\
HU]HXJHQ%HLGHU9HUZHQGXQJVROOWHQ6LHEHVRQGHUVJXWDXISDVVHQ
‡ Brug altid apparatet på tørt menneskehår.
children without supervision.
(VZLUGHPSIRKOHQGDV*HUlWQXUDP*ULII]XKDOWHQ
‡ 8QGJnDWGHYDUPHRYHUÁDGHUSnDSSDUDWHWNRPPHULNRQWDNWPHG
‡ :$5181*/HJHQ6LHGHQ+DDUJOlWWHUEHLP(UKLW]HQXQG
din hud.
‡&KLOGUHQVKRXOGEHVXSHUYLVHGWR
$ENKOHQDXIHLQHÁDFKHJODWWHXQGKLW]HEHVWlQGLJH2EHUÁlFKH
‡ Hold konstant opsyn med apparatet, når det er sluttet til
‡ %HYRU6LHGDV*HUlWDQHLQH6WHFNGRVHDQVFKOLH‰HQEHUSUIHQ6LH
ensure that they do not play with the
stikkontakten.
REGLHDXIGHP*HUlWDQJHJHEHQH6SDQQXQJPLWGHU1HW]VSDQQXQJ
‡ 7DJDOWLGVWLNNHWXGHIWHUGXKDUEUXJWDSSDUDWHW
appliance.
YRU2UWEHUHLQVWLPPW
‡ 1nUDSSDUDWHWHURSKHGHWVNDOGXRSEHYDUHGHWSnHQRYHUÁDGHGHU
‡ 9HUZHQGHQ6LHGDV*HUlWQLHIUDQGHUHDOVLQGLHVHU
‡For additional protection, we advise
kan modstå varme, og apparatet må aldrig dækkes til med f.eks. et
%HGLHQXQJVDQOHLWXQJEHVFKULHEHQH=ZHFNH
eller et stykke tøj.
you to install a residual current device ‡ håndklæde
ACHTUNG
%UXJDOGULJWLOEHK¡UHOOHUGHOHIUDDQGUHIDEULNDQWHUHOOHUWLOEHK¡UGHOH
‡ 9HUZHQGHQ6LHGDV*HUlWLPPHUEHLWURFNHQHPPHQVFKOLFKHP
VRPLNNHVSHFLÀNWHUDQEHIDOHWDI3KLOLSV+YLVGXDQYHQGHUHQVnGDQ
(RCD) in the electrical circuit that
Haar.
W\SHWLOEHK¡UHOOHUGHOHDQQXOOHUHVJDUDQWLHQ
VXSSOLHVWKHEDWKURRP7KLV5&'
‡ 9HUPHLGHQ6LH+DXWNRQWDNWPLWGHQKHL‰HQ2EHUÁlFKHQGHV*HUlWV
‡ Du må ikke sno ledningen rundt om apparatet.
‡ :HQQGDV*HUlWDQHLQH6WHFNGRVHDQJHVFKORVVHQLVWODVVHQ6LHHV
must have a rated residual operating
‡ +YLVDSSDUDWHWEUXJHVWLOIDUYHWKnUNDQIDUYHQVPLWWHDISn
]XNHLQHU=HLWXQEHDXIVLFKWLJW
glattepladerne.
current not higher than 30mA. Ask
‡ =LHKHQ6LHQDFKMHGHP*HEUDXFKGHQ1HW]VWHFNHUDXVGHU
‡ +YLVQHWOHGQLQJHQEHVNDGLJHVPnGHQNXQXGVNLIWHVDI3KLOLSVHW
Steckdose.
DXWRULVHUHW3KLOLSVVHUYLFHY UNVWHGHOOHUHQWLOVYDUHQGHNYDOLÀFHUHW
your installer for advice.
fagmand for at undgå enhver risiko.
Umgebung
Übersicht über den Haarglätter
Glatteplader.
Etui til opbevaring.
'LHVHV*HUlWHUIOOWVlPWOLFKH1RUPHQEH]JOLFKHOHNWURPDJQHWLVFKHU
)HOGHU1DFKDNWXHOOHQZLVVHQVFKDIWOLFKHQ(UNHQQWQLVVHQLVWGDV*HUlW
VLFKHULP*HEUDXFKVRIHUQHVRUGQXQJVJHPl‰XQGHQWVSUHFKHQGGHQ
$QZHLVXQJHQLQGLHVHP%HQXW]HUKDQGEXFKJHKDQGKDEWZLUG
for at låse pladearmene op.
7
1
(OHNWURPDJQHWLVFKH)HOGHU
5HGGLWKnURJWDJHQKnUORNGHULNNHHUEUHGHUHHQGFP
Placer den mellem glattepladerne ( ), og pres pladearmene godt
sammen.
‡ Den soniske funktion er som standard tændt med visning af SONICindikationen ( ) på LED-skærmen.
‡ 'HVRQLVNHYLEUDWLRQHUVWDUWHUI¡UVWQnUJODWWHSODGHUQHSUHVVHV
VDPPHQ*ODWWHSODGHUQHODYHUHQUDVOHQGHO\GVHOYYHGJDQVNHOHW
NRQWDNWPHQGHWEHU¡UHULNNHDSSDUDWHWV\GHHYQH
‡ For at slå den soniske funktion til eller fra skal du trykke på SONICknappen ( ).
8
9
‡ :HQQGDV*HUlWKHL‰LVWOHJHQ6LHHVDXIHLQHKLW]HEHVWlQGLJH
8QWHUODJHXQGDFKWHQ6LHGDUDXIGDVVHVQLH]%YRQ+DQGWFKHUQ
.OHLGHUQHWFDEJHGHFNWZLUG
‡ 9HUZHQGHQ6LHQLHPDOV=XEHK|URGHU7HLOHGLHYRQ'ULWWKHUVWHOOHUQ
VWDPPHQE]ZQLFKWYRQ3KLOLSVHPSIRKOHQZHUGHQ:HQQ6LH
GLHVHV=XEHK|URGHU7HLOHYHUZHQGHQHUOLVFKW,KUH*DUDQWLH
‡ :LFNHOQ6LHGDV1HW]NDEHOQLFKWXPGDV*HUlW
‡ %HL$QZHQGXQJLQJHW|QWHPRGHUJHIlUEWHP+DDUN|QQHQVLFKGLH
*OlWWHUSODWWHQYHUIlUEHQ
‡ 8P*HIlKUGXQJHQ]XYHUPHLGHQGDUIHLQGHIHNWHV1HW]NDEHOQXU
von einem Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten
:HUNVWDWWRGHUHLQHUlKQOLFKTXDOLÀ]LHUWHQ3HUVRQGXUFKHLQ2ULJLQDO
(UVDW]NDEHOHUVHW]WZHUGHQ
‡ 'LHVHV*HUlWNDQQYRQ.LQGHUQDE-DKUHQXQG3HUVRQHQPLW
YHUULQJHUWHQSK\VLVFKHQVHQVRULVFKHQRGHUSV\FKLVFKHQ)lKLJNHLWHQ
RGHU0DQJHODQ(UIDKUXQJXQG.HQQWQLVYHUZHQGHWZHUGHQZHQQ
VLHEHLGHU9HUZHQGXQJEHDXIVLFKWLJWZXUGHQRGHU$QZHLVXQJ]XP
VLFKHUHQ*HEUDXFKGHV*HUlWVHUKDOWHQXQGGLH*HIDKUHQYHUVWDQGHQ
KDEHQ.LQGHUGUIHQQLFKWPLWGHP*HUlWVSLHOHQ'LH5HLQLJXQJXQG
:DUWXQJGDUIQLFKWYRQ.LQGHUQRKQH$XIVLFKWGXUFKJHIKUWZHUGHQ
‡ $FKWHQ6LHGDUDXIGDVV.LQGHUQLFKWPLWGHP*HUlWVSLHOHQ
‡ 'HU(LQEDXHLQHU)HKOHUVWURPVFKXW]HLQULFKWXQJLQGHP6WURPNUHLV
GHUGDV%DGH]LPPHUYHUVRUJWELHWHW]XVlW]OLFKHQ6FKXW]'LHVHV
*HUlWPXVVEHUHLQHQ1HQQDXVO|VHVWURPYRQPD[LPDOP$
YHUIJHQ%HL)UDJHQZHQGHQ6LHVLFKDQ,KUHQ,QVWDOODWHXU
(QWVRUJHQ6LHGLH$NNXVDP(QGHLKUHU/HEHQVGDXHUQLFKW
EHUGHQJHZ|KQOLFKHQ+DXVPOOVRQGHUQJHEHQ6LHVLH]XP
5HF\FOLQJEHLHLQHURIÀ]LHOOHQ6DPPHOVWHOOHDE$XIGLHVH:HLVH
helfen Sie, die Umwelt zu schonen.
6
Hanging loop.
Sleeve for storage.
Glat håret ud
Sørg for at vælge den temperaturindstilling, der passer til din hårtype.
Vælg altid en lav temperatur, når du anvender glattejernet første gang.
,I\RXQHHGLQIRUPDWLRQHJDERXWUHSODFHPHQWRIDQDWWDFKPHQWRULI
\RXKDYHDSUREOHPSOHDVHYLVLWWKH3KLOLSVZHEVLWHDWZZZSKLOLSVFRP
support or contact the Philips Customer Care Centre in your country.
7KHSKRQHQXPEHULVLQWKHZRUOGZLGHJXDUDQWHHOHDÁHW,IWKHUHLVQR
Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Straightening plates lock.
‡ Slide to lock and release the plates arms of the appliance.
Straightening plates.
to unlock the plate
3ODFHLWEHWZHHQWKHVWUDLJKWHQLQJSODWHV ) and press the plate
arms together.
‡ 6RQLFIXQFWLRQLVRQE\GHIDXOWZLWKWKH621,&LQGLFDWLRQGLVSOD\HG
( ) on the LED screen.
‡ 7KHVRQLFYLEUDWLRQRQO\VWDUWVZKHQWKHVWUDLJKWHQLQJSODWHVDUH
pressed together. The straightening plates make a rattling sound
when they are slightly in contact, which does not affect the
performance of the appliance.
‡ To switch the sonic function on or off, press the
621,&EXWWRQ ).
Key-lock button.
‡ 6OLGHDQGKROGWRORFNRUXQORFNDOOWKHEXWWRQVRQWKH
appliance.
Power cord.
) to
&RPE\RXUKDLUDQGWDNHDVHFWLRQWKDWLVQRWZLGHUWKDQFPIRU
straightening.
Power button.
5HDGWKLVXVHUPDQXDOFDUHIXOO\EHIRUH\RXXVHWKHDSSOLDQFHDQGNHHS
it for future reference.
DANGER
‡ :KHQWKHDSSOLDQFHLVXVHGLQDEDWKURRPXQSOXJLWDIWHUXVHVLQFH
the proximity of water presents a risk, even when the appliance is
switched off.
WARNING
‡ :$51,1*$VVWUDLJKWHQHUVUHDFKKLJKWHPSHUDWXUHVNHHSWKHP
out of the reach of children during heat-up, use and cool-down to
DYRLGEXUQLQJV
‡ :$51,1*'RQRWXVHWKLVDSSOLDQFHQHDUZDWHU
‡
Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige
KXVKROGQLQJVDIIDOGQnUGHWWLOVLQWLGNDVVHUHV$ÁHYHUGHWL
VWHGHWSnHQNRPPXQDOJHQEUXJVVWDWLRQ3nGHQPnGHHUGX
PHGWLODWEHVN\WWHPLOM¡HW
»
b
a
b
c
d
e
f
g
3UHVVWKHWHPSHUDWXUHEXWWRQV WRVHOHFWDVXLWDEOHWHPSHUDWXUH
setting for your hair.
» If the appliance is powered on, ions are automatically and
continuously dispensed, providing additional shine and reducing
frizz.
» When the straightening plates are heating up, the indication
“READY” ( LVEOLQNLQJ
a
1
‡ 'HWWHDSSDUDWNDQEUXJHVDIE¡UQIUDnURJRSHIWHURJSHUVRQHU
med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
PDQJOHQGHHUIDULQJRJYLGHQKYLVGHHUEOHYHWLQVWUXHUHWLVLNNHUEUXJ
DIDSSDUDWHWRJIRUVWnUGHPHGI¡OJHQGHULVLFL/DGLNNHE¡UQOHJHPHG
DSSDUDWHW5HQJ¡ULQJRJYHGOLJHKROGHOVHPnLNNHIRUHWDJHVDIE¡UQ
uden opsyn.
‡ $SSDUDWHWE¡UKROGHVXGHQIRUE¡UQVU NNHYLGGHIRUDWVLNUHDWGH
ikke kan komme til at lege med det.
‡ 6RPHQHNVWUDVLNNHUKHGVIRUDQVWDOWQLQJDQEHIDOHVGHWDWLQVWDOODWLRQHQ
WLOEDGHY UHOVHWHUIRUV\QHWPHGHW+),UHO GHULNNHRYHUVWLJHU
30mA. Kontakt eventuelt en el-installatør.
hEHUSUIHQ6LHGHQ
Sicherungskasten in Ihrem
Haus, um sicherzustellen,
dass der Strom eingeschaltet
ist.
ƆƫƫƧƭƩƪƜ
ƆƩƳơƣƹƣƞ
ƓƵƣƷơƱƧƴƞƱƩơƣƩơƴƧƭơƣƯƱƜƳơƲƪơƩƪơƫƹƳƯƱƟƳơƴƥƳƴƧ3KLOLSVƄƩơ
ƭơƥưƹƶƥƫƧƨƥƟƴƥưƫƞƱƹƲơưƼƴƧƭƵưƯƳƴƞƱƩƮƧưƯƵưƱƯƳƶƝƱƥƩƧ
3KLOLSVƪơƴơƷƹƱƞƳƴƥƴƯưƱƯƺƼƭƳơƲƳƴƧƤƩƥƽƨƵƭƳƧZZZSKLOLSVFRP
welcome.
ƐƩƳƩƹƴƞƲƬơƫƫƩƾƭ$FWLYH&DUH6KLQHƴƧƲ3KLOLSVƤƩơƨƝƴƥƩƴƩƲưƫƜƪƥƲ
ƴƥƫƥƵƴơƟơƲƴƥƷƭƯƫƯƣƟơƲ7ULSOH&DUHŒƯƩƯưƯƟƥƲƤƩơƳƶơƫƟƦƯƵƭƴƧƭ
ưƱƯƳƴơƳƟơƴƹƭƬơƫƫƩƾƭƳơƲơưƼƴƩƲƵƸƧƫƝƲƨƥƱƬƯƪƱơƳƟƥƲƪơƩ
ƳơƲưƱƯƳƶƝƱƯƵƭƴơƪơƫƽƴƥƱơơưƯƴƥƫƝƳƬơƴơƣƩơƴơƷƴƥƭƟƳƬơƴƜ
ƳơƲƐƩưƫƜƪƥƲ7ULSOH&DUHŒƥƟƭơƩƥƮƯưƫƩƳƬƝƭƥƲƬƥƴƥƷƭƯƫƯƣƟƥƲ
ưƥƱƩưƯƟƧƳƧƲƴƧƲƴƱƟƷơƲƯƩƯưƯƟƥƲƳƵƭƥƱƣƜƦƯƭƴơƩ
‡ ƔƥƷƭƯƫƯƣƟơ7HPS3UHFLVLRQƗƜƱƧƳƴƯƨƥƱƬơƭƴƞƱơƵƸƧƫƞƲ
ơưƼƤƯƳƧƲƯƩƳƩƹƴƞƲưƱƯƳƶƝƱƥƩưƩƯƣƱƞƣƯƱơơưƯƴƥƫƝƳƬơƴơ
ƷƹƱƟƲƭơƨƥƱƬơƟƭƥƩƵưƥƱƢƯƫƩƪƜƴơƬơƫƫƩƜƍƥƬƩơƳƴơƨƥƱƞ
ƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƫƟƣƯƪƜƴƹơưƼƴƯƵƲƒ&ƬưƯƱƥƟƴƥƭơƩƳƩƾƳƥƴƥ
ƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƬƥưƩƯƞưƩƯƴƱƼưƯƪơƩƭơưƥƴƽƷƥƴƥƴƯƳƴƩƫưƯƵ
ƨƝƫƥƴƥ
‡ 3KLOLSV(+'7HFKQRORJ\Œ²ƐƩưƫƜƪƥƲƤƩơƭƝƬƯƵƭưƜƭƴƯƴƥƴƧ
ƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƯƬƯƩƼƬƯƱƶơƥƬưƯƤƟƦƯƭƴơƲƴƧƭƪơƴơƳƴƱƯƶƞƴƧƲ
ƴƱƟƷơƲƳƴơƤƽƳƪƯƫơƳƧƬƥƟơ
‡ 6RQLF9LEUDWLRQ7HFKQRORJ\Œ²ƐƩơươƫƝƲƪơƩƥƵƷƜƱƩƳƴƥƲ
ƤƯƭƞƳƥƩƲƪơƴơƭƝƬƯƵƭƯƬƯƩƼƬƯƱƶơƴƩƲƴƱƟƷƥƲƳƴƩƲưƫƜƪƥƲƣƩơ
ƳƵƭƯƫƩƪƞưƥƱƩưƯƟƧƳƧ
ƆưƩưƫƝƯƭƯƩƪƥƱơƬƩƪƝƲưƫƜƪƥƲƥƟƭơƩƥƬưƯƴƩƳƬƝƭƥƲƬƥƝƫơƩƯMRMRED
ưƯƵƳƥƳƵƭƤƵơƳƬƼƬƥƴƧƭưƥƱƩưƯƟƧƳƧƬƥƩƼƭƴơƨơƳơƲƢƯƧƨƞƳƥƩƭơ
ưƥƴƽƷƥƴƥƝƭơƵƣƩƝƲƪơƩƫơƬưƥƱƼơưƯƴƝƫƥƳƬơ
ƄƥƭƩƪƞƥƩƪƼƭơƴƯƵƩƳƩƹƴƞ
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
ŻƭƤƥƩƮƧƼƴƩƧƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩƝƴƯƩƬƧƣƩơƷƱƞƳƧ
ŻƭƤƥƩƮƧƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲ
ŻƭƤƥƩƮƧƴƧƲƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƲVRQLF
ŻƭƤƥƩƮƧƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƲƪƫƥƩƤƾƬơƴƯƲ
»
žƴơƭƯƩưƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲƦƥƳƴơƨƯƽƭƪơƩƶƴƜƳƯƵƭƳƴƧƭ
ƥưƩƨƵƬƧƴƞƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƥƬƶơƭƟƦƥƴơƩƧƝƭƤƥƩƮƧ¶5($'<·
( ).
‡ ƓƧƬƥƟƹƳƧƂƭƤƥƭươƴƧƨƥƟƪơƭƝƭơƪƯƵƬưƟƣƩơưƥƱƩƳƳƼƴƥƱơ
ơưƼƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴơƨơƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƨƥƟơƵƴƼƬơƴơƧ
ƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƪƫƥƩƤƾƬơƴƯƲƪơƩƼƫơƴơƪƯƵƬưƩƜƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲƨơ
ơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƨƯƽƭžƴơƭƥƟƭơƩƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƧƧƫƥƩƴƯƵƱƣƟơ
ƪƫƥƩƤƾƬơƴƯƲƳƴƧƭƯƨƼƭƧ/&'ƥƬƶơƭƟƦƥƴơƩƧƝƭƤƥƩƮƧ
ƪƫƥƩƤƾƬơƴƯƲ ƄƩơƭơƴƧƭơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƥƴƥƳƽƱƥƴƥƴƯ
ƪƯƵƬưƟƪƫƥƩƤƾƬơƴƯƲ ƪơƩƪƱơƴƞƳƴƥƴƯƳƴƧƭƟƤƩơƨƝƳƧƣƩơ
ƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴƯ
‡ ƓƵƬƢƯƵƫƞƄƩơƭơơưƯƶƽƣƥƴƥƴơƴƵƷơƟơươƴƞƬơƴơƴƹƭ
ƪƯƵƬưƩƾƭƪơƴƜƴƧƤƩƜƱƪƥƩơƴƯƵƷƴƥƭƟƳƬơƴƯƲƬưƯƱƥƟƴƥƥưƟƳƧƲ
ƭơƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƪƫƥƩƤƾƬơƴƯƲƬƥƬƧơƵƴƼƬơƴƯ
ƴƱƼưƯƳƽƱƯƭƴơƲƴƯƪƯƵƬưƟƪƫƥƩƤƾƬơƴƯƲ ƪơƩƪƱơƴƾƭƴơƲƴƯ
ƳƴƧƭƟƤƩơƨƝƳƧƣƩơƬƥƱƩƪƜƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴơ
‡ ƓƧƬƥƟƹƳƧƈƳƵƳƪƥƵƞƤƩơƨƝƴƥƩƫƥƩƴƯƵƱƣƟơơƵƴƼƬơƴƧƲ
ơưƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƲƍƥƴƜơưƼƫƥưƴƜƧƳƵƳƪƥƵƞ
ơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƥƟƴơƩơƵƴƼƬơƴơƍưƯƱƥƟƴƥƭơƥươƭƥƪƪƩƭƞƳƥƴƥƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞươƴƾƭƴơƲươƱơƴƥƴơƬƝƭơƴƯƪƯƵƬưƟ ƬƝƷƱƩƭơơƭƜƸƥƩ
ƮơƭƜƧƯƨƼƭƧ/&'
4
5
6
ƄƩơƭơƮƥƪƫƥƩƤƾƳƥƴƥ ƴƯƵƲƢƱơƷƟƯƭƥƲƴƹƭưƫơƪƾƭƳƽƱƥƴƥƴƯ
ƪƯƵƬưƟƪƫƥƩƤƾƬơƴƯƲ ).
ƗƴƥƭƟƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƪơƩưƜƱƴƥƬƩơƴƯƽƶơƼƷƩƶơƱƤƽƴƥƱƧơưƼ
ƥƪƣƩơƟƳƩƹƬơ
ƔƯưƯƨƥƴƞƳƴƥƴƧƭơƭƜƬƥƳơƳƴƩƲưƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲ ƪơƩ
ưƩƝƳƴƥƴƯƵƲƢƱơƷƟƯƭƥƲ
‡ ƂưƼưƱƯƥưƩƫƯƣƞƧƫƥƩƴƯƵƱƣƟơVRQLFƥƟƭơƩƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƧƪơƩ
ƳƴƧƭƯƨƼƭƧ/('ƥƬƶơƭƟƦƥƴơƩƧƝƭƤƥƩƮƧ621,& ).
‡ ƈƤƼƭƧƳƧVRQLFƮƥƪƩƭƜƥƩƼƴơƭưƩƝƳƥƴƥƴƩƲưƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲ
ƬƥƴơƮƽƴƯƵƲƐƩưƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲươƱƜƣƯƵƭƝƭơƭƞƷƯƳơƭ
ƪƱƯƴƜƫƩƳƬơƼƴơƭƥƶƜưƴƯƭƴơƩƥƫơƶƱƜƯƯưƯƟƯƲƤƥƭƥưƧƱƥƜƦƥƩ
ƴƧƭơưƼƤƯƳƧƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲ
‡ ƄƩơƭơƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƥƴƥƞƭơơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧƭƩƯƭƴƩƪƞ
ƫƥƩƴƯƵƱƣƟơươƴƞƳƴƥƴƯƪƯƵƬưƟ621,& ).
8
9
ƆươƭơƫƜƢƥƴƥƴơƢƞƬơƴơƪơƩƬƝƷƱƩƭơưƥƴƽƷƥƴƥƴƯƥưƩƨƵƬƧƴƼ
ơưƯƴƝƫƥƳƬơ
ƄƩơƭơƩƳƩƾƳƥƴƥƴơƵưƼƫƯƩươƬơƫƫƩƜƳơƲƥươƭơƫƜƢƥƴƥƴơƢƞƬơƴơ
ƝƹƲ
ƍƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ:
1
2
3
4
5
6
ƂưƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƴƥƴƧƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƪƫƥƩƤƾƬơƴƯƲƳƽƱƯƭƴơƲƴƯ
ƪƯƵƬưƟƪƫƥƩƤƾƬơƴƯƲ ƪơƩƪƱơƴƾƭƴơƲƴƯƳƴƧƭƟƤƩơƨƝƳƧƣƩơ
ƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴƯ
ƂưƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩơưƯƳƵƭƤƝƳƴƥƴƧƭơưƼƴƧƭ
ưƱƟƦơ
ƔƯưƯƨƥƴƞƳƴƥƴƯƭƳƥƬƩơơƭƴƩƨƥƱƬƩƪƞƥưƩƶƜƭƥƩơƬƝƷƱƩƭơƪƱƵƾƳƥƩ
ƋơƨơƱƟƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƴƩƲưƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲƬƥƝƭơƭƹưƼ
ươƭƟ
ƋƫƥƩƤƾƳƴƥƴƩƲưƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲƪƫƥƟƭƯƭƴơƲƴƯƵƲƢƱơƷƟƯƭƥƲƪơƩ
ƳƽƱƯƭƴơƲƴƯƪƯƵƬưƟƪƫƥƩƤƾƬơƴƯƲƴƹƭưƫơƪƾƭƳƴƧƨƝƳƧ .
ƅƩơƴƧƱƞƳƴƥƴƧƳƥơƳƶơƫƝƲƪơƩƮƧƱƼƬƝƱƯƲưƱƯƳƴơƴƥƵƬƝƭƯơưƼ
ƴƧƳƪƼƭƧƍưƯƱƥƟƴƥƥưƟƳƧƲƭơƴƧƭƪƱƥƬƜƳƥƴƥơưƼƴƯƣơƭƴƦƜƪƩ
ƣƩơƪƱƝƬơƳƬơ ƞƭơƴƧƭƴƯưƯƨƥƴƞƳƥƴƥƳƴƧƭươƱƥƷƼƬƥƭƧ
ƨƥƱƬƯƬƯƭƹƴƩƪƞƨƞƪƧ ).
ƆƣƣƽƧƳƧƪơƩƳƝƱƢƩƲ
ƆƜƭƷƱƥƩƜƦƥƳƴƥưƫƧƱƯƶƯƱƟƥƲưƷƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƧƭơƭƴƩƪơƴƜƳƴơƳƧ
ƥƭƼƲƥƮơƱƴƞƬơƴƯƲƞơƭơƭƴƩƬƥƴƹưƟƦƥƴƥƪƜưƯƩƯưƱƼƢƫƧƬơ
ƥưƩƳƪƥƶƨƥƟƴƥƴƯƤƩƪƴƵơƪƼƴƼưƯƴƧƲ3KLOLSVƳƴƯZZZSKLOLSVFRP
VXSSRUWƞƥưƩƪƯƩƭƹƭƞƳƴƥƬƥƴƯƋƝƭƴƱƯƆƮƵưƧƱƝƴƧƳƧƲƋơƴơƭơƫƹƴƾƭ
ƴƧƲ3KLOLSVƳƴƧƷƾƱơƳơƲƐơƱƩƨƬƼƲƴƧƫƥƶƾƭƯƵƢƱƟƳƪƥƴơƩƳƴƯ
ƤƩƥƨƭƝƲƶƵƫƫƜƤƩƯƥƣƣƽƧƳƧƲƆƜƭƤƥƭƵưƜƱƷƥƩƋƝƭƴƱƯƆƮƵưƧƱƝƴƧƳƧƲ
ƋơƴơƭơƫƹƴƾƭƴƧƲ3KLOLSVƳƴƧƷƾƱơƳơƲơưƥƵƨƵƭƨƥƟƴƥƳƴƯƭƴƯưƩƪƼ
ơƭƴƩưƱƼƳƹưƯƴƧƲ3KLOLSV
ŻƭƤƥƩƮƧƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƲƩƼƭƴƹƭ
ƂƭƴƩƬƥƴƾưƩƳƧưƱƯƢƫƧƬƜƴƹƭ
ƋƯƵƬưƩƜƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲ
ƑƱƼƢƫƧƬơ
ƂƩƴƟơ
ƌƽƳƧ
ƈƳƵƳƪƥƵƞ
ƤƥƭƫƥƩƴƯƵƱƣƥƟ
ƪơƨƼƫƯƵ
ƅƥƭƵưƜƱƷƥƩ
ươƱƯƷƞƱƥƽƬơƴƯƲ
ƳƴƧưƱƟƦơƳƴƧƭ
ƯưƯƟơƝƷƥƩ
ƳƵƭƤƥƨƥƟƧ
ƳƵƳƪƥƵƞ
ƆưƩƪƯƩƭƹƭƞƳƴƥƬƥƴƯƋƝƭƴƱƯ
ƆƮƵưƧƱƝƴƧƳƧƲƋơƴơƭơƫƹƴƾƭ
ƴƧƲ3KLOLSVƳƴƧƷƾƱơƳơƲƞ
ươƱơƤƾƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƴƯ
ưƫƧƳƩƝƳƴƥƱƯƥƮƯƵƳƩƯƤƯƴƧƬƝƭƯƪƝƭƴƱƯƥưƩƳƪƥƵƾƭƴƧƲ
3KLOLSVƣƩơƥưƩƳƪƥƵƞơƭƴƩƪơƴƜƳƴơƳƧ
ƋƯƵƬưƟ621,&
‡ ƑơƴƞƳƴƥƴƯƣƩơƭơƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƥƴƥƞƭơơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƥƴƥ
ƴƧƫƥƩƴƯƵƱƣƟơVRQLFƣƩơưƩƯƣƱƞƣƯƱƯƟƳƩƹƬơƪơƩƴƝƫƥƩơ
ƯƫƟƳƨƧƳƧ
ƋƯƵƬưƟƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƲơưƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƲ
ƋƯƵƬưƟƪƫƥƩƤƾƬơƴƯƲ
‡ ƓƽƱƥƴƥƴƯƪƯƵƬưƟƪơƩƪƱơƴƞƳƴƥƴƯƳƴƧƭƟƤƩơƨƝƳƧƣƩơƫƟƣƧ
ƾƱơƣƩơƭơƪƫƥƩƤƾƳƥƴƥƞƭơƮƥƪƫƥƩƤƾƳƥƴƥƼƫơƴơƪƯƵƬưƩƜ
ƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲ
ƋƫƥƟƤƹƬơưƫơƪƾƭƩƳƩƾƬơƴƯƲ
‡ ƓƽƱƥƴƥƴƯƪƯƵƬưƟƣƩơƭơƪƫƥƩƤƾƳƥƴƥƪơƩƭơƮƥƪƫƥƩƤƾƳƥƴƥ
ƴƯƵƲƢƱơƷƟƯƭƥƲƴƹƭưƫơƪƾƭ
ƄơƭƴƦƜƪƩƣƩơƪƱƝƬơƳƬơ
Español
1
ƔơƪƯƵƬưƩƜƳƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩ
ƪƫƥƩƤƹƬƝƭơ
ƂưƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƴƥƴƧƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƪƫƥƩƤƾƬơƴƯƲƳƽƱƯƭƴơƲ
ƴƯƪƯƵƬưƟƪƫƥƩƤƾƬơƴƯƲƪơƩ
ƪƱơƴƾƭƴơƲƴƯƳƴƧƭƟƤƩơƨƝƳƧ
ƣƩơƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴƯ
Introducción
/HIHOLFLWDPRVSRUVXFRPSUD\OHGDPRVODELHQYHQLGDD3KLOLSV3DUD
EHQHÀFLDUVHWRWDOPHQWHGHODDVLVWHQFLDTXHRIUHFH3KLOLSVUHJLVWUHVX
producto en www.philips.com/welcome.
La plancha para el pelo ActiveCare Shine de Philips dispone de las
placas Triple-Care™ desarrolladas recientemente, que garantizan que
cada pelo esté protegido de las altas temperaturas además de darle la
WUDQTXLOLGDGGHREWHQHUORVPHMRUHVUHVXOWDGRV/DVSODFDV7ULSOH&DUHŒ
HVWiQHTXLSDGDVFRQWHFQRORJtDVGHFXLGDGRGHOFDEHOORTXHIXQFLRQDQ
a la vez:
‡ Tecnología TempPrecision: gracias a su resistencia de gran
rendimiento, esta plancha ofrece resultados más rápidos sin
VREUHFDOHQWDUHOFDEHOOR8QDWHPSHUDWXUDPiVFRQVWDQWHVyORSRU
GHEDMRGHƒ&OHSHUPLWLUiDOLVDUHOSHORDXQDWHPSHUDWXUDPiV
FXLGDGRVDFRQHOFDEHOORDODYH]TXHFRQVLJXHHOHVWLORTXHGHVHD
‡ 3KLOLSV(+'7HFKQRORJ\ŒODVSODFDVVLHPSUHGLVWULEX\HQHOFDORU
XQLIRUPHPHQWHSRUWRGDVXVXSHUÀFLHORTXHHYLWDSXQWRVFDOLHQWHV
que puedan dañar el pelo.
‡ 6RQLF9LEUDWLRQ7HFKQRORJ\ŒODVVXDYHV\DJUDGDEOHVYLEUDFLRQHV
GLVWULEX\HQHOFDEHOORXQLIRUPHPHQWHHQODVSODFDVSDUDTXHFDGD
SHORVHEHQHÀFLHGHORVFXLGDGRV
$GHPiVODVSODFDVFHUiPLFDVLPSUHJQDGDVFRQDFHLWHGHMRMREDMXQWR
FRQHODFRQGLFLRQDGRULyQLFROHD\XGDUiQDFRQVHJXLUXQFDEHOORGH
DVSHFWRVDQR\EULOODQWH
Descripción general de la plancha para el pelo
a
b
c
d
e
f
g
Indicación de lista para funcionar.
h
i
Botón de encendido.
Indicación de temperatura.
Indicación de función sónica.
Indicación de función de bloqueo.
Indicación de función iónica.
Botones de temperatura.
Botón SONIC.
‡ 3~OVHORSDUDDFWLYDURGHVDFWLYDUODIXQFLyQVyQLFDTXH
proporciona un alisado más rápido y un deslizamiento
perfecto.
Botón de bloqueo.
‡ 0DQWHQJDSXOVDGRHOERWyQGHVOL]DQWHSDUDEORTXHDUR
GHVEORTXHDUWRGRVORVERWRQHVGHODSDUDWR
j
Bloqueo de las placas alisadoras.
‡ 'HVOLFHHOERWyQGHEORTXHRSDUDDEULUORVPDQJRVTXHVXMHWDQ
las placas del aparato.
k
l
m
n
Anilla para colgar.
2
Cable de alimentación.
Placas alisadoras.
)XQGDGHDOPDFHQDPLHQWR
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
PELIGRO
‡ 6LXWLOL]DHODSDUDWRHQHOFXDUWRGHEDxRGHVHQFK~IHORGHVSXpV
de usarlo. La proximidad de agua representa un riesgo, aunque el
aparato esté apagado.
ADVERTENCIA
‡ ADVERTENCIA: Como las planchas alcanzan altas temperaturas,
manténgalas fuera del alcance de los niños durante el calentamiento,
el uso y el enfriamiento para evitar quemaduras.
‡ ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca del agua.
‡ ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca del
DJXDQLFHUFDGHEDxHUDVGXFKDVFXEHWDVXRWURV
recipientes que contengan agua.
‡ ADVERTENCIA: Para proporcionarle el mejor
rendimiento, la plancha tiene una capacidad de
FDOHQWDPLHQWRH[WUHPD'HEHWHQHUPXFKRFXLGDGR
al utilizarla. Le recomendamos que sujete el aparato solo por el
mango.
‡ $'9(57(1&,$0LHQWUDVODSODQFKDVHFDOLHQWDRVHHQIUtD
FROyTXHODHQXQDVXSHUÀFLHSODQDVXDYH\UHVLVWHQWHDOFDORU
‡ $QWHVGHHQFKXIDUHODSDUDWRFRPSUXHEHTXHHOYROWDMHLQGLFDGRHQ
el mismo se corresponde con el voltaje de la red eléctrica local.
‡ 1RXWLOLFHHVWHDSDUDWRSDUDRWURVÀQHVGLVWLQWRVDORVGHVFULWRVHQ
este manual.
PRECAUCIÓN
‡ 6LHPSUHXWLOLFHHODSDUDWRVREUHFDEHOORKXPDQRVHFR
‡ 0DQWHQJDODVVXSHUÀFLHVFDOLHQWHVGHODSDUDWRDOHMDGDVGHODSLHO
‡ Nunca deje el aparato sin vigilancia cuando esté enchufado a la red
eléctrica.
‡ Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.
‡ &XDQGRHODSDUDWRHVWpFDOLHQWHFROyTXHORVREUHXQDVXSHUÀFLH
UHVLVWHQWHDOFDORU1XQFDFXEUDHODSDUDWRFRQQLQJ~QREMHWRSRU
ejemplo, una toalla o prenda de ropa.
‡ 1RXWLOLFHQXQFDDFFHVRULRVQLSLH]DVGHRWURVIDEULFDQWHVRTXH
3KLOLSVQRUHFRPLHQGHHVSHFtÀFDPHQWH6LORKDFHTXHGDUiDQXODGD
su garantía.
‡ 1RHQUROOHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQDOUHGHGRUGHODSDUDWR
‡ 6LVHXWLOL]DHODSDUDWRVREUHFDEHOORWHxLGRODVSODFDVDOLVDGRUDV
pueden mancharse.
‡ 6LHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHVWiGDxDGRGHEHUiVHUVXVWLWXLGRSRU
Philips, por un centro de servicio autorizado por Philips o por
SHUVRQDOFXDOLÀFDGRFRQHOÀQGHHYLWDUVLWXDFLRQHVGHSHOLJUR
‡ Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por
personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por
quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios,
si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de
forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso.
No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no
GHEHQOOHYDUDFDERODOLPSLH]DQLHOPDQWHQLPLHQWRVLQVXSHUYLVLyQ
‡ Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
‡ &RPRSURWHFFLyQDGLFLRQDODFRQVHMDPRVTXHLQVWDOHHQHOFLUFXLWR
TXHVXPLQLVWUHDOFXDUWRGHEDxRXQGLVSRVLWLYRGHFRUULHQWHUHVLGXDO
5&'(VWH5&'GHEHWHQHUXQDFRUULHQWHRSHUDFLRQDOUHVLGXDOTXH
no exceda de 30 mA. Consulte a su electricista.
&DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV&(0
(VWHDSDUDWRFXPSOHWRGRVORVHVWiQGDUHVVREUHFDPSRV
HOHFWURPDJQpWLFRV&(06LVHXWLOL]DFRUUHFWDPHQWH\GHDFXHUGRFRQ
las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma
VHJXUDVHJ~QORVFRQRFLPLHQWRVFLHQWtÀFRVGLVSRQLEOHVKR\HQGtD
Medioambiental
$OÀQDOGHVXYLGD~WLOQRWLUHHODSDUDWRMXQWRFRQODEDVXUD
QRUPDOGHOKRJDU/OpYHORDXQSXQWRGHUHFRJLGDRÀFLDOSDUD
su reciclado. De esta manera, ayudará a conservar el medio
DPELHQWH
3
Alisado del pelo
Asegúrese de seleccionar una temperatura adecuada para su tipo de
FDEHOOR6HOHFFLRQHVLHPSUHXQDSRVLFLyQGHWHPSHUDWXUDEDMDFXDQGR
utilice la plancha por primera vez.
Tipo de cabello
Posición de temperatura
*UXHVRUL]DGRRGLItFLOGHDOLVDU
0HGLDDDOWDƒ&ƒ&
Fino, de textura media o
ligeramente ondulado
%DMDDPHGLDƒ&RLQIHULRU
&ODURUXELRGHFRORUDGRR
teñido
%DMDLQIHULRUDƒ&
1
2
3
7
ƔƱơƢƞƮƴƥƴƯƭƩƳƩƹƴƞƬơƫƫƩƾƭƪơƴƜƬƞƪƯƲƴƹƭƬơƫƫƩƾƭƳơƲƬƥ
ƬƟơƪƟƭƧƳƧƬƝƣƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴơơưƼƴƩƲƱƟƦƥƲƹƲƴƩƲƜƪƱƥƲ
ƷƹƱƟƲƭơƳƴơƬơƴƞƳƥƴƥƣƩơƭơơưƯƶƽƣƥƴƥƴƧƭƵưƥƱƨƝƱƬơƭƳƧ
‡ ƄƩơƭơƤƧƬƩƯƵƱƣƞƳƥƴƥƬƽƴƥƲƣƵƱƟƳƴƥƴƯƭƩƳƩƹƴƞƬƯƟƱƥƲưƱƯƲ
ƴơƬƝƳơƞưƱƯƲƴơƝƮƹƼƴơƭƶƴƜƳƥƴƥƳƴƧƭƜƪƱƧƋƱơƴƞƳƴƥƴƯƭ
ƩƳƩƹƴƞƬơƫƫƩƾƭƳƥơƵƴƞƴƧƨƝƳƧƣƩơƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴơƪơƩƳƴƧ
ƳƵƭƝƷƥƩơơƶƞƳƴƥƴƧƭƴƯƽƶơ
ƆƫƝƣƮƴƥƴƯƭưƟƭơƪơƴƹƭ
ơƳƶơƫƥƩƾƭƳƴƯƳưƟƴƩƳơƲƣƩơ
ƭơƢƥƢơƩƹƨƥƟƴƥƼƴƩƵưƜƱƷƥƩ
ƱƥƽƬơ
6
4
5
Causa
Solución
El aparato
no funciona.
Puede que
la toma de
corriente donde
está enchufado
el aparato esté
rota.
3yQJDVHHQFRQWDFWRFRQHO6HUYLFLR
GH$WHQFLyQDO&OLHQWHGH3KLOLSVGH
su país o lleve el aparato al centro
de servicio Philips más cercano para
VXUHSDUDFLyQRVXVWLWXFLyQ
(OIXVLEOH
eléctrico se
enciende
cuando se usa
el aparato.
2OHWWHKQ\WHULQRPDLVHQYDOLQQDQRVWDHVVDVL3KLOLSVLQODLWWHHQ.l\Wl
K\YlNVHVL3KLOLSVLQWXNLMDUHNLVWHU|LWXRWHRVRLWWHHVVDZZZSKLOLSVFRP
welcome.
Philips ActiveCare Shine -suoristimessa on uudet Triple-Care™-levyt,
jotka suojelevat hiuksia liialta kuumuudelta ja takaavat parhaan tuloksen.
7ULSOH&DUHŒOHY\LVVlRQ\KGLVWHWW\QlKLXNVLDKRLWDYDDWHNQLLNNDD
‡ 7HPS3UHFLVLRQWHNQLLNDQMDWHKRNNDDQOlPPLWWLPHQDQVLRVWDVXRULVWLQ
WRLPLLQRSHDVWLNXXPHQWDPDWWDKLXNVLDOLLNDD7DVDLVHQOlPP|Q
KLHPDQDOOHƒ&DQVLRVWDYRLWVXRULVWDDKLXNVHVLKHOOlYDUDLVHVWL
ORSSXWXORNVHVWDWLQNLPlWWl
‡ 3KLOLSVLQ(+'WHNQLLNDQDYXOODOHY\WMDNDYDWOlPP|QWDVDLVHVWLPLNl
HVWllKLXNVLDYDKLQJRLWWDYLHQNXXPLHQNRKWLHQPXRGRVWXPLVHQ
‡ 6RQLF9LEUDWLRQWHNQLLNDQDYXOODOHY\WYlULVHYlWNHY\HVWLMD
PLHOO\WWlYlVWLMROORLQKLXNVHWMDNDDQWXYDWQLLOOHWDVDLVHVWLMDOHY\MHQ
KRLWDYDYDLNXWXVOHYLllNDLNNLLQKLXNVLLQ
/LVlNVLMRMRED|OM\lVLVlOWlYlWNHUDDPLVHWOHY\WMDLRQLVRLYDNlVLWWHO\OXRYDW
WHUYHHOOLVHQMDNLLOWlYlQORSSXWXORNVHQ
Suoristimen yleiskuvaus
a
b
c
d
e
f
g
Lämpötilan ilmaisin.
Ionisoivan tilan ilmaisin.
Lämpötilapainikkeet.
SONIC-painike.
‡ 2WDllQLYlUlKWHO\WRLPLQWRNl\WW||QWDLSRLVWDVHNl\W|VWl
painamalla painiketta. Toiminnon avulla hiukset suoristuvat
nopeammin ja muuttuvat silkinsileiksi.
h
i
Virtapainike.
j
Suoristuslevyjen lukitus.
‡ Lukitse laitteen levyvarret ja vapauta lukitus liu’uttamalla.
k
l
m
n
Ripustuslenkki.
2
Lukituspainike.
‡ Lukitse kaikki laitteen painikkeet tai poista niiden lukitus
OLX·XWWDPDOODMDSLWlPlOOlSDLNDOODDQ
Virtajohto.
Säilytyssuojus
Tärkeää
/XHWlPlNl\WW|RSDVHQQHQODLWWHHQNl\WWlPLVWlMDVlLO\WlVHP\|KHPSll
Nl\WW|lYDUWHQ
VAARA
‡ -RVNl\WlWODLWHWWDN\OS\KXRQHHVVDLUURWDSLVWRNHSLVWRUDVLDVWDNl\W|Q
MlONHHQVLOOlODLWWHHVVDRQMlQQLWHWWlYDLNNDYLUWDROLVLNDWNDLVWX
VAROITUS
‡ 9$52,786NRVNDVXRULVWLPHWWXOHYDWHULWWlLQNXXPLNVLSLGl
QHNXXPHQHPLVHQNl\W|QMDMllKG\WWlPLVHQDLNDQDODVWHQ
ulottumattomissa.
‡ 9$52,786bOlNl\WlWlWlODLWHWWDYHGHQOlKHOOl
‡ 9$52,786lOlNl\WlODLWHWWDN\OS\DPPHHQVXLKNXQ
DOWDDQWDLPXLGHQYHVLDVWLRLGHQOlKHOOl
‡ 9$52,7866XRULVWLQOlPSHQHHHULWWlLQNRUNHDDQ
OlPS|WLODDQSDUKDDQWXORNVHQVDDYXWWDPLVHNVL/DLWHWWD
Nl\WHWWlHVVlRQROWDYDHULWWlLQYDURYDLQHQ/DLWHWWD
VXRVLWHOODDQSLGHOWlYlQYDLQVHQYDUUHVWD
‡ 9$52,786$VHWDVXRULVWLQWDVDLVHOOHMDOlPP|QNHVWlYlOOlDOXVWDOOH
NXQNXXPHQQDWMDMllKG\WlWVLWl
‡ 9DUPLVWDHQQHQODLWWHHQOLLWWlPLVWlHWWlODLWWHHVHHQPHUNLWW\MlQQLWH
YDVWDDSDLNDOOLVWDMlQQLWHWWl
‡ bOlNl\WlODLWHWWDPXXKXQNXLQWlVVlRSSDDVVDNXYDWWXXQ
tarkoitukseen.
VAROITUS
‡ .l\WlDLQDODLWHWWDNXLYLLQKLXNVLLQ
‡ Varo koskettamasta ihoa laitteen kuumilla osilla.
‡ .XQODLWHRQOLLWHWW\SLVWRUDVLDDQlOlMlWlVLWlLOPDQYDOYRQWDD
‡ ,UURWDSLVWRNHSLVWRUDVLDVWDDLQDNl\W|QMlONHHQ
‡ .XQODLWHRQNXXPDODVNHVHDLQRDVWDDQOlPP|QNHVWlYlOOHSLQQDOOH
lOlNlSHLWlVLWlHVLPHUNLNVLS\\KNHHOOlWDLYDDWWHLOOD
‡ bOlNRVNDDQNl\WlPXLWDNXLQ3KLOLSVLQYDOPLVWDPLDWDLVXRVLWWHOHPLD
OLVlYDUXVWHLWDWDLRVLD-RVNl\WlWPXLWDRVLDWDNXXHLROHYRLPDVVD
‡ bOlNLHUUlYLUWDMRKWRDODLWWHHQ\PSlULOOH
‡ -RVODLWWHHOODNlVLWHOOllQYlUMlWW\MlKLXNVLDVXRULVWXVOHY\WVDDWWDYDW
YlUMl\W\l
‡ -RVYLUWDMRKWRRQYDKLQJRLWWXQXWVHRQRPDQWXUYDOOLVXXWHVLYXRNVL
K\YlYDLKGDWWDD3KLOLSVLQYDOWXXWWDPDVVDKXROWROLLNNHHVVlWDLPXXOOD
ammattitaitoisella korjaajalla.
‡ /DLWHWWDYRLYDWNl\WWllP\|V\OLYXRWLDDWODSVHWMDKHQNLO|WMRLGHQ
fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole
NRNHPXVWDWDLWLHWRDODLWWHHQNl\W|VWlMRVKHLWlRQQHXYRWWXODLWWHHQ
WXUYDOOLVHVWDNl\W|VWlWDLWDUMROODRQWXUYDOOLVHQNl\W|QHGHOO\WWlPl
YDOYRQWDMDMRVKH\PPlUWlYlWODLWWHHVHHQOLLWW\YlWYDDUDW/DVWHQHL
SLGlOHLNNLlODLWWHHOOD/DVWHQHLVDDDQWDDSXKGLVWDDWDLKXROWDDODLWHWWD
ilman valvontaa.
‡ 3LHQWHQODVWHQHLVDDDQWDDOHLNNLlODLWWHHOOD
‡ /LVlNVLVXRVLWWHOHPPHDVHQWDPDDQN\OS\KXRQHHQSLVWRUDVLDDQ
MllQQ|VYLUWDODLWWHHQ5&'-llQQ|VYLUWDODLWWHHQMllQQ|VYLUUDQRQ
ROWDYDDOOHP$/LVlWLHWRMDVDDWDVHQWDMDOWD
6lKN|PDJQHHWWLVHWNHQWlW(0)
7lPlODLWHYDVWDDNDLNNLDVlKN|PDJQHHWWLVLDNHQWWLl(0)NRVNHYLD
VWDQGDUGHMD-RVODLWHWWDNl\WHWllQRLNHLQMDWlPlQNl\WW|RKMHHQRKMHLGHQ
PXNDLVHVWLVHQNl\WWlPLQHQRQWXUYDOOLVWDWlPlQKHWNLVHQWXWNLPXVWLHGRQ
perusteella.
Ympäristö
bOlKlYLWlYDQKDDODLWHWWDWDYDOOLVHQWDORXVMlWWHHQPXNDQD
YDDQWRLPLWDVHYDOWXXWHWWXXQNLHUUlW\VSLVWHHVHHQ1lLQDXWDW
YlKHQWlPllQ\PSlULVW|OOHDLKHXWXYLDKDLWWDYDLNXWXNVLD
0DWDODNHVNLWDVRHQLQWllQƒ&
9DDOHDWYDDOHQQHWXWWDLYlUMlW\W
0DWDODDOOHƒ&
'HVDFWLYHODIXQFLyQGHEORTXHRGHVOL]DQGR\PDQWHQLHQGRSXOVDGR
HOERWyQGHEORTXHR ) durante 0,5 segundos.
1
2
3
Hiusten suoristaminen
Ratkaisu
Laite on
HKNlN\WNHWW\
pistorasiaan,
johon ei tule
virtaa.
2WD\KWH\WWlPDDNRKWDLVHHQ
Philipsin asiakaspalveluun tai vie laite
OlKLPSllQ3KLOLSVLQKXROWROLLNNHHVHHQ
korjausta tai vaihtamista varten.
Laitteen
painikkeet ovat
lukittuina.
6lKN|LQHQ
sulake palaa,
NXQNl\WlQ
laitetta.
9DOLWVHKLXVW\\SLQPXNDLQHQOlPS|WLODDVHWXVOlPS|WLODSDLQLNNHLOOD
( ).
» -RVODLWHRQSllOOlLRQHMDMDHWDDQDXWRPDDWWLVHVWLMDMDWNXYDVWL
OLVlNLLOWRDMDVlKN|LV\\GHQYlKHQWlPLVWlYDUWHQ
).
.XQVXRULVWXVOHY\WRYDWOlPPHQQHHWYDOLWWXXQOlPS|WLODDQ
Ql\W|VVlOXNHH5($'< ).
‡ Huomautus:-RVPLWllQSDLQLNHWWDHLSDLQHWD\OLVHNXQQLQDMDQ
lukitustoiminto aktivoituu automaattisesti ja kaikki laitteen painikkeet
PHQHYlWSRLVNl\W|VWl.XQOXNLWXVWRLPLQWRDNWLYRLWXXOXNLWXNVHQ
ilmaisin ( QlN\\/&'Ql\W|VVl/XNLWXVWRLPLQQRQYRLSRLVWDD
Nl\W|VWlOLX·XWWDPDOODOXNLWXVSDLQLNHWWD MDSLWlPlOOlVLWl
sekunnin ajan.
‡ Vinkki3DLQLNNHLGHQWDKDWWRPDQYDLKWDPLVHQYRLYlOWWll
DNWLYRLPDOODOXNLWXVWRLPLQQRQPDQXDDOLVHVWLOLX·XWWDPDOODMDSLWlPlOOl
lukituspainiketta ( ).
‡ Huomautus: Laitteessa on automaattinen virrankatkaisutoiminto.
Laitteen virta katkeaa automaattisesti 60 minuutin kuluttua. Voit
Nl\QQLVWllODLWWHHQXXGHOOHHQSDLQHWWXQDSDLQLNNHHQSLWlPLVHOOl
NXQQHV/&'Ql\WW|V\WW\\\O|V
6
)
9DUPLVWDNRWLVLVXODNHUDVLDVWDHWWl
YLUWDRQSllOOl
2
3
4
3RXUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQGHYHUURXLOODJHGHVERXWRQVIDLWHVJOLVVHU
HWPDLQWHQH]HQIRQFpOHERXWRQGHYHUURXLOODJHGHVERXWRQV )
pendant 0,5 seconde.
7
9HGlVXRULVWLQKLXVWHQMXXULVWDODWYRLKLQDVWLVHNXQQLVVDMRWWDKLXNVHW
HLYlWNXXPHQHOLLNDD
‡ 0XRWRLOHULNRWWXNDPSDXVNllQWlPlOOlVXRULVWLQWDSXROLNLHUURVWD
VLVllQWDLXORVSlLQKLXVWHQODWYRLVVD3LGlVXRULVWLQWDSDLNDOODDQ²
sekuntia ja vapauta se.
Apague el aparato y desenchúfelo.
Suorista loput hiukset toistamalla vaiheita 6–8.
Käytön jälkeen:
&ROyTXHORHQXQDVXSHUÀFLHUHVLVWHQWHDOFDORUKDVWDTXHVHHQIUtH
1
3RLVWDOXNLWXVWRLPLQWRNl\W|VWlOLX·XWWDPDOODOXNLWXVSDLQLNHWWD
SLWlPlOOlVLWlVHNXQQLQDMDQ
Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta.
$QQDVHQMllKW\lOlPP|QNHVWlYlOOlDOXVWDOOD
Pour lisser le reste de vos cheveux, répétez les étapes 6 à 8.
Après utilisation :
5
6
Introduction
)pOLFLWDWLRQVSRXUYRWUHDFKDWHWELHQYHQXHFKH]3KLOLSV3RXUEpQpÀFLHU
de tous les avantages de l’assistance Philips, enregistrez votre produit à
l’adresse www.philips.com/welcome.
/HOLVVHXUEULOODQFH3KLOLSV$FWLYH&DUHDUpFHPPHQWpWppTXLSpGH
plaques Triple-Care™ pour protéger vos cheveux contre les effets
d’une chaleur trop importante et vous garantir un résultat optimal.
Les plaques Triple-Care™ sont dotées de 3 technologies de soin du
cheveu :
‡ Technologie TempPrecision : grâce à son élément chauffant haute
performance, ce lisseur offre un résultat plus rapide sans surchauffer
les cheveux. Une température plus constante, juste en-dessous de
ƒ&YRXVSHUPHWGHOLVVHUYRVFKHYHX[jXQHWHPSpUDWXUHSOXV
DGDSWpHWRXWHQREWHQDQWOHVW\OHTXHYRXVVRXKDLWH]
‡ Philips EHD+ Technology™ : les plaques diffusent en permanence
la chaleur de manière uniforme, ce qui évite les zones de surchauffe
VXVFHSWLEOHVG·DEvPHUOHVFKHYHX[
‡ 6RQLF9LEUDWLRQ7HFKQRORJ\ŒGHVYLEUDWLRQVGRXFHVHWDJUpDEOHV
répartissent uniformément les cheveux sur les plaques pour que
chaque cheveu soit traité.
(QRXWUHOHVSODTXHVHQFpUDPLTXHLQIXVpHVjO·KXLOHGHMRMREDHWO·HIIHW
LRQLVDQWYRXVDLGHQWjFUpHUXQORRNEULOODQWHWVDLQ
$UUrWH]O·DSSDUHLOHWGpEUDQFKH]OH
Laissez-le refroidir sur une surface résistant à la chaleur.
Nettoyez l’appareil et les plaques lissantes à l’aide d’un chiffon
humide.
Verrouillez les plaques lissantes en refermant les plaques et en faisant
JOLVVHUOHERXWRQGHYHUURXLOODJHGHVSODTXHVOLVVDQWHVVXU .
5DQJH]OHGDQVXQHQGURLWV€UHWVHFjO·DEULGHODSRXVVLqUH9RXV
pouvez également accrocher l’appareil par son anneau de suspension
( ) ou le ranger dans la pochette résistant à la chaleur ( ).
4
Garantie et service
6LYRXVDYH]EHVRLQG·LQIRUPDWLRQVSDUH[HPSOHjSURSRVGX
UHPSODFHPHQWG·XQHSLqFHMRLQWHRXVLYRXVDYH]XQSUREOqPH
consultez le site de Philips sur www.philips.com/support ou contactez
le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le
numéro de téléphone dans le dépliant de garantie internationale. S’il n’y
a pas de Centre Service Consommateurs dans votre pays, adressezvous à votre revendeur Philips.
5
Dépannage
Problème
Cause
Solution
L'appareil ne
fonctionne
pas.
La prise sur laquelle
l'appareil a été
EUDQFKpHVWSHXWrWUH
cassée.
Contactez le Service
Consommateurs Philips de
YRWUHSD\VRXFRQÀH]O
DSSDUHLO
au Centre Service Agréé Philips
le plus proche pour réparation/
remplacement.
/HVERXWRQVGH
l'appareil sont
verrouillés.
Pour désactiver la fonction de
YHUURXLOODJHGHVERXWRQVIDLWHV
glisser et maintenez enfoncé
OHERXWRQGHYHUURXLOODJHGHV
ERXWRQVSHQGDQWVHFRQGH
/HIXVLEOHpOHFWULTXH
saute lorsque
j'utilise l'appareil.
9pULÀH]ODERvWHjIXVLEOHVGH
YRWUHKDELWDWLRQSRXUJDUDQWLUOD
présence de l'alimentation.
Indicateur Prêt-à-l’emploi
Indication de la température
Indication de la fonction sonique.
Indication de la fonction de verrouillage des boutons
Indication de la fonction ionisante.
Boutons de sélection de la température
Bouton SONIC.
‡ $SSX\H]VXUFHERXWRQSRXUDFWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ
VRQLTXHHWDLQVLREWHQLUXQOLVVDJHSOXVUDSLGHHWXQHEULOODQFH
exceptionnelle.
h
i
Bouton marche/arrêt
j
Bouton de verrouillage des plaques lissantes
‡ Faites glisser pour verrouiller et déverrouiller l’appareil.
k
l
m
n
Anneau de suspension
2
Bouton de verrouillage des boutons
‡ Faites glisser et maintenez pour verrouiller ou déverrouiller
WRXVOHVERXWRQVGHO·DSSDUHLO
Cordon d’alimentation
Plaques lissantes
Pochette de rangement.
Important
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour un usage ultérieur.
DANGER
‡ 6LYRXVXWLOLVH]O·DSSDUHLOGDQVXQHVDOOHGHEDLQVGpEUDQFKH]OHDSUqV
utilisation car la proximité d’une source d’eau constitue un risque,
même lorsque l’appareil est hors tension.
AVERTISSEMENT
‡ $9(57,66(0(17OHOLVVHXUSHXWDWWHLQGUHGHVWHPSpUDWXUHV
très élevées, par conséquent tenez-le hors de portée des enfants
pendant que vous le faites chauffer, que vous l’utilisez et que vous le
ODLVVH]UHIURLGLUDÀQG·pYLWHUOHVEU€OXUHV
‡ $9(57,66(0(17Q·XWLOLVH]SDVFHWDSSDUHLOj
proximité d’une source d’eau.
‡ $9(57,66(0(17Q·XWLOLVH]SDVO·DSSDUHLOSUqVG·XQH
EDLJQRLUHG·XQHGRXFKHG·XQODYDERQLGHWRXWDXWUH
récipient contenant de l’eau.
‡ $9(57,66(0(17DÀQGHYRXVIRXUQLUGHV
performances optimales, ce lisseur a des capacités de chaleur
extrême. Soyez prudent lorsque vous l’utilisez. Il est recommandé de
tenir l’appareil uniquement par la poignée.
‡ $9(57,66(0(17ORUVTXHOHOLVVHXUFKDXIIHRXUHIURLGLWSODFH]OH
sur une surface plane, lisse et résistant à la chaleur.
‡ $YDQWGHEUDQFKHUO·DSSDUHLODVVXUH]YRXVTXHODWHQVLRQLQGLTXpH
VXUO·DSSDUHLOFRUUHVSRQGELHQjODWHQVLRQVHFWHXUORFDOH
‡ 1·XWLOLVH]SDVO·DSSDUHLOGDQVXQDXWUHEXWTXHFHOXLTXLHVWLQGLTXp
dans ce manuel.
ATTENTION
‡ Utilisez toujours l’appareil sur cheveux secs.
‡ 0DLQWHQH]OHVVXUIDFHVFKDXGHVGHO·DSSDUHLOjGLVWDQFHGHYRWUH
peau.
‡ Lorsque l’appareil est sous tension, ne le laissez jamais sans
surveillance.
‡ 'pEUDQFKH]WRXMRXUVO·DSSDUHLODSUqVXWLOLVDWLRQ
‡ Lorsque l’appareil est chaud, laissez-le refroidir sur une surface
résistante à la chaleur et ne le recouvrez jamais (par exemple, d’une
serviette ou d’un vêtement).
‡ 1·XWLOLVH]MDPDLVG·DFFHVVRLUHVRXGHSLqFHVG·XQDXWUHIDEULFDQWRX
Q·D\DQWSDVpWpVSpFLÀTXHPHQWUHFRPPDQGpVSDU3KLOLSV/·XWLOLVDWLRQ
GHFHW\SHG·DFFHVVRLUHVRXGHSLqFHVHQWUDvQHO·DQQXODWLRQGHOD
garantie.
‡ N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil.
‡ 6LYRXVXWLOLVH]O·DSSDUHLOVXUFKHYHX[FRORUpVLOHVWSRVVLEOHTXHOHV
plaques lissantes se tachent.
‡ Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien
TXDOLÀpDÀQG·pYLWHUWRXWDFFLGHQW
‡ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou
plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant
d’expérience et de connaissances, à condition que ces enfants
ou personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des
instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient
pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
réalisés par des enfants sans surveillance.
‡ Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
‡ 3RXUSOXVGHVpFXULWpLOHVWFRQVHLOOpGHEUDQFKHUO·DSSDUHLOVXUXQH
prise de courant protégée par un disjoncteur différentiel de 30 mA
GDQVODVDOOHGHEDLQV'HPDQGH]FRQVHLOjYRWUHpOHFWULFLHQ
&KDPSVpOHFWURPDJQpWLTXHV&(0
Cet appareil est conforme à toutes les normes relatives aux champs
pOHFWURPDJQpWLTXHV&(0,OUpSRQGDX[UqJOHVGHVpFXULWppWDEOLHV
VXUODEDVHGHVFRQQDLVVDQFHVVFLHQWLÀTXHVDFWXHOOHVV·LOHVWPDQLSXOp
correctement et conformément aux instructions de ce manuel
d’utilisation.
) ja
Lissage de vos cheveux
Veillez à sélectionner une température adaptée à votre type de
cheveux. Sélectionnez toujours un réglage peu élevé lors de la première
utilisation.
Type de cheveux
Réglage de température
eSDLVIULVpVRXGLIÀFLOHVjOLVVHU
0R\HQjpOHYpƒ&ƒ&
Fins, de texture moyenne ou
légèrement ondulés
%DVjPR\HQƒ&RXPRLQV
&ODLUVEORQGVFRORUpVRX
décolorés
%DVLQIpULHXUjƒ&
1
2
%UDQFKH]ODÀFKHVXUODSULVHG·DOLPHQWDWLRQ
0DLQWHQH]HQIRQFpOHERXWRQ ( ) jusqu’à ce que l’écran LCD
s’allume.
» /HUpJODJHGHWHPSpUDWXUHSDUGpIDXWV·DIÀFKHVXUO·pFUDQ
LCD ( ).
» ©,21,&ª V·DIÀFKHLQGLTXDQWTXHODIRQFWLRQLRQLVDQWHHVW
automatiquement utilisée par la diffusion d’ions visant à protéger
vos cheveux.
3
.DPSDDKLXNVHWMDNlVLWWHOHNHUUDOODDQHQLQWllQFPQOHYH\GHOWl
hiuksia.
Aseta hiukset suoristuslevyjen ( YlOLLQMDSXULVWDODLWWHHQOHY\YDUUHW
yhteen.
‡ blQLYlUlKWHO\WRLPLQWRRQROHWXVDUYRLVHVWLNl\W|VVlMD621,&LOPDLVLQ
( QlN\\/('Ql\W|VVl
‡ blQLYlUlKWHO\DONDDYDVWDNXQVXRULVWXVOHY\WSDLQHWDDQ\KWHHQ
6XRULVWXVOHY\LVWlNXXOXXNROLVHYDDllQWlNXQQHNRVNHWWDYDWWRLVLDDQ
KLXNDQ7lPlHLYDLNXWDODLWWHHQVXRULWXVN\N\\Q
‡ 2WDVRQLFWRLPLQWRNl\WW||QWDLSRLVWDVHNl\W|VWlSDLQDPDOOD
SONIC-painiketta ( ).
2
3
1
3
»
5
Faites glisser l’appareil d’un seul mouvement sur toute la longueur
des cheveux (max. 5 secondes), de la racine à la pointe. N’arrêtez
pas votre mouvement pour éviter de surchauffer les cheveux.
‡ Pour créer des vagues, faites un demi-cercle vers l’intérieur (ou
l’extérieur) avec le lisseur, lorsque vous arrivez aux pointes.
0DLQWHQH]OHOLVVHXUHQSRVLWLRQSHQGDQWjVHFRQGHVSXLV
relâchez la mèche.
3RLVWDOXNLWXVWRLPLQWRNl\W|VWl
liu'uttamalla lukituspainiketta ja
SLWlPlOOlVLWlVHNXQQLQDMDQ
» IONIC QlN\\Ql\W|VVlMDRVRLWWDDHWWlLRQLVRLYDNlVLWWHO\RQ
DXWRPDDWLVHVWLNl\W|VVlMDKLXNVLDVLVXRMDDYLDLRQHLWDMDHWDDQ
Vapauta levyvarret liu’uttamalla suoristuslevyjen lukko (
-asentoon.
7
5pSpWH]OHVpWDSHVHWMXVTX·jFHTXHYRXVREWHQLH]O·HIIHWGpVLUp
Paina painiketta ( NXQQHV/&'Ql\WW|DYDXWXX
» 2OHWXVOlPS|WLODDVHWXVQlN\\/&'Ql\W|VVl ).
» .XQVXRULVWXVOHY\WNXXPHQHYDWQl\W|VVlYLONNXX5($'<
4
Placez-la entre les plaques lissantes ( ) et pressez les plaques l’une
contre l’autre.
‡ La fonction sonique est activée par défaut et l’indication SONIC
( V·DIÀFKHVXUO·pFUDQ/('
‡ /HVYLEUDWLRQVVRQLTXHVFRPPHQFHQWGqVTXHOHVSODTXHVOLVVDQWHV
sont l’une contre l’autre. Les plaques lissantes émettent un cliquetis
lorsqu’elles sont légèrement en contact, ce qui n’affecte pas les
performances de l’appareil.
‡ Pour activer ou désactiver la fonction sonique, appuyez sur le
ERXWRQ621,& ).
8
9
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les
ordures ménagères mais déposez-le à un endroit assigné à
FHWHIIHWRLOSRXUUDrWUHUHF\FOp9RXVFRQWULEXHUH]DLQVLjOD
protection de l’environnement.
Toista 6. ja 7. vaihetta, kunnes haluttu lopputulos on saavutettu.
Bloquee las placas alisadoras cerrando los mangos de las placas y
GHVOL]DQGRHOEORTXHRGHODVSODFDVKDVWD .
Syy
Laite ei
toimi
lainkaan.
Environnement
/LLWlYLUWDSLVWRNHSLVWRUDVLDDQ
8
9
/LPSLHELHQHODSDUDWR\ODVSODFDVDOLVDGRUDVFRQXQSDxRK~PHGR
Vianmääritys
Ongelma
Suoristinlevyt.
2KXHWNHVNLWXXKHDWSHKPHlVWL
kihartuvat
1
5
a
b
c
d
e
f
g
Lukitustoiminnon ilmaisin.
3XOVHORVERWRQHVGHDMXVWHGHWHPSHUDWXUD ) para seleccionar
XQDWHPSHUDWXUDDGHFXDGDSDUDVXWLSRGHFDEHOOR
» Si el aparato está encendido, los iones se dispensan de forma
FRQWLQXD\DXWRPiWLFDSDUDSURSRUFLRQDUEULOORDGLFLRQDO\UHGXFLU
el encrespado.
Para alisar el pelo restante, repita los pasos del 6 al 8.
Después del uso:
Takuu ja huolto
/LVlWLHWRMDOLVlRVDQYDLKGRVWDWDLPDKGROOLVLVWDRQJHOPDWLODQWHLVWD
on Philipsin sivustossa osoitteessa www.philips.com/support. Voit
P\|VRWWDD\KWH\WWl3KLOLSVLQDVLDNDVSDOYHOXXQ3XKHOLQQXPHURRQ
WDNXXOHKWLVHVVl-RVPDDVVDVLHLROHNXOXWWDMDSDOYHOXNHVNXVWDRWD\KWH\V
SDLNDOOLVHHQ3KLOLSVMlOOHHQP\\MllQ
Peignez vos cheveux et prenez une mèche de 5 cm de large
PD[LPXPDÀQGHODOLVVHU
Présentation du lisseur
Äänivärähtelytoiminnon ilmaisin.
.HVNLWDVR²NRUNHD²ƒ&
Repita los pasos 6 y 7 hasta conseguir el aspecto deseado.
2
3
4
5
Käyttövalmis-ilmaisin.
Karkeat, kiharat, vaikeasti
suoristettavat
8
9
4
1
Johdanto
Lämpötila-asetus
Deslice la plancha a lo largo del pelo en un solo movimiento
(máximo 5 segundos) de la raíz a las puntas, sin detenerse para
evitar que se caliente en exceso.
‡ 3DUDGDUIRUPDDODVSXQWDVGHOFDEHOORJLUHODSODQFKDGHOSHORHQ
semicírculo hacia dentro (o hacia fuera) cuando llegue a las puntas.
0DQWHQJDHOPROGHDGRUHQHVDPLVPDSRVLFLyQGXUDQWHR
segundos y después, suéltelo.
6
6lLO\WlODLWHWWDWXUYDOOLVHVVDNXLYDVVDMDS|O\WW|PlVVlSDLNDVVD/DLWWHHQ
YRLP\|VDVHWWDDURLNNXPDDQULSXVWXVOHQNLVWllQ WDLVLWlYRL
VlLO\WWllVHQPXNDQDWRLPLWHWXVVDOlPP|QNHVWlYlVVlNRWHORVVD ).
1
Hiustyyppi
7
6
)UDQoDLV
» Se muestra “IONIC” ( LQGLFDQGRTXHODIXQFLyQLyQLFDVH
JHQHUDDXWRPiWLFDPHQWHFRQLRQHVTXHVHGLVWULEX\HQSDUD
SURWHJHUHOFDEHOOR
&ROyTXHORHQWUHODVSODFDVDOLVDGRUDV ) y junte los mangos de las
SODFDVÀUPHPHQWH
‡ /DIXQFLyQVyQLFDHVWiDFWLYDGDGHPDQHUDSUHGHWHUPLQDGDFRQOD
LQGLFDFLyQGH621,& ) en la pantalla LED.
‡ /DYLEUDFLyQVyQLFDFRPLHQ]DFXDQGRVHMXQWDQODVGRVSODFDV
DOLVDGRUDV/DVSODFDVDOLVDGRUDVHPLWHQXQVRQLGRYLEUDWRULRDOHQWUDU
OLJHUDPHQWHHQFRQWDFWRORFXDOQRLQÁX\HHQHOUHQGLPLHQWRGHO
aparato.
‡ 3DUDDFWLYDURGHVDFWLYDUODIXQFLyQVyQLFDSXOVHHOERWyQ
SONIC( ).
5
Lukitse suoristuslevyt laittamalla levyvarret yhteen ja liu’uttamalla
levyjen lukitus -asentoon.
Suomi
9DOLWVHKLXVW\\SLQPXNDLQHQOlPS|WLOD9DOLWVHDLQDPDWDODDVHWXVNXQ
Nl\WlWVXRULVWDMDDHQVLPPlLVWlNHUWDD
3HLQHHOSHOR\WRPHXQPHFKyQGHPHQRVGHFPGHDQFKRSDUD
alisarlo.
Puhdista laite ja suoristuslevyt kostealla liinalla.
&RPSUXHEHODFDMDGHIXVLEOHVGH
su casa para asegurarse de que hay
electricidad.
3
'HVOLFHHOEORTXHRGHODVSODFDV DODSRVLFLyQ para
GHVEORTXHDUORVPDQJRVGHODVSODFDV
4
5
/RVERWRQHVGHO 'HVDFWLYHODIXQFLyQGHEORTXHR
aparato están
deslizando y manteniendo pulsado
EORTXHDGRV
HOERWyQGHEORTXHRGXUDQWH
0,5 segundos.
0DQWHQJDSXOVDGRHOERWyQ ( ) hasta que se encienda el LCD.
» El ajuste de temperatura predeterminada se muestra en la
pantalla LCD ( ).
Cuando la plancha para el pelo alcance la temperatura
seleccionada, se encenderá el indicador de lista para usar
( ).
‡ NotaVLQRVHSXOVDQLQJ~QERWyQGXUDQWHPiVGHVHJXQGRVOD
IXQFLyQGHEORTXHRVHDFWLYDUiDXWRPiWLFDPHQWH\VHGHVDFWLYDUiQ
WRGRVORVERWRQHVGHODSDUDWR&XDQGRVHDFWLYDODIXQFLyQGH
EORTXHRODLQGLFDFLyQGHEORTXHR ) aparece en la pantalla LCD.
3DUDGHVDFWLYDUODIXQFLyQGHEORTXHRGHVOLFH\PDQWHQJDSXOVDGRHO
ERWyQGHEORTXHR ) durante 0,5 segundos.
‡ Consejo3DUDHYLWDUODDFWLYDFLyQLQYROXQWDULDGHERWRQHVGXUDQWHHO
SURFHVRWDPELpQSXHGHDFWLYDUODIXQFLyQGHEORTXHRPDQXDOPHQWH
GHVOL]DQGR\PDQWHQLHQGRSXOVDGRHOERWyQGHEORTXHR ).
‡ Nota(ODSDUDWRHVWiHTXLSDGRFRQXQDIXQFLyQGHDSDJDGR
automático. Después de 60 minutos, el aparato se apaga
automáticamente. Puede volver a encender el aparato, manteniendo
SXOVDGRHOERWyQ hasta que la pantalla LCD se ilumine.
6
Solución de problemas
Problema
»
5
Garantía y servicio
6LQHFHVLWDLQIRUPDFLyQSRUHMHPSORVREUHODVXVWLWXFLyQGHXQDSLH]DR
VLWLHQHDOJ~QSUREOHPDYLVLWHODSiJLQD:HEGH3KLOLSVHQZZZSKLOLSV
FRPVXSSRUWRSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQHO6HUYLFLRGH$WHQFLyQDO
Cliente de Philips en su país. El número de teléfono se encuentra en el
IROOHWRGHJDUDQWtDPXQGLDO6LQRKD\6HUYLFLRGH$WHQFLyQDO&OLHQWHHQ
VXSDtVGLUtMDVHDOGLVWULEXLGRU3KLOLSVORFDO
Enchufe la clavija a una toma de corriente.
» &XDQGRODVSODFDVDOLVDGRUDVVHFDOLHQWDQODLQGLFDFLyQ´5($'<µ
( ) parpadea.
4
*XiUGHORHQXQOXJDUVHFRVHJXUR\VLQSROYR7DPELpQSXHGH
guardarlo colgándolo por su anilla ( ) o en la funda resistente al
calor ( ).
$SSX\H]VXUOHVERXWRQVGHVpOHFWLRQGHODWHPSpUDWXUH ) pour
sélectionner une température adaptée à votre type de cheveux.
» Si l’appareil est sous tension, des ions sont automatiquement et
FRQWLQXHOOHPHQWGLIIXVpVSRXURIIULUSOXVGHEULOODQFHHWUpGXLUH
les frisottis.
» /RUVTXHOHVSODTXHVOLVVDQWHVFKDXIIHQWO·LQGLFDWLRQ©5($'<ª
( ) clignote.
Lorsque les plaques lissantes ont atteint la température
GHPDQGpHO·LQGLFDWLRQ©5($'<ª V·DIÀFKH
‡ RemarqueVLYRXVQ·DSSX\H]VXUDXFXQERXWRQSHQGDQWSOXV
GHVHFRQGHVODIRQFWLRQGHYHUURXLOODJHGHVERXWRQVV·DFWLYHUD
automatiquement, ce qui aura pour conséquence de désactiver tous
OHVERXWRQVGHO·DSSDUHLO/RUVTXHODIRQFWLRQGHYHUURXLOODJHGHV
ERXWRQVHVWDFWLYpHO·LQGLFDWLRQGHODIRQFWLRQGHYHUURXLOODJHGHV
ERXWRQV V·DIÀFKHVXUO·pFUDQ/&'3RXUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ
GHYHUURXLOODJHGHVERXWRQVIDLWHVJOLVVHUHWPDLQWHQH]OHERXWRQGH
YHUURXLOODJHGHVERXWRQV ) pendant 0,5 seconde.
‡ ConseilSRXUpYLWHUG·DSSX\HUDFFLGHQWHOOHPHQWVXUOHVERXWRQV
pendant le lissage, vous pouvez également activer manuellement
ODIRQFWLRQGHYHUURXLOODJHGHVERXWRQVHQIDLVDQWJOLVVHUHWHQ
PDLQWHQDQWOHERXWRQGHYHUURXLOODJHGHVERXWRQV ).
‡ Remarque : l’appareil est équipé d’une fonction d’arrêt automatique.
$XERXWG·XQHKHXUHO·DSSDUHLOV·pWHLQWDXWRPDWLTXHPHQW9RXV
SRXYH]UHGpPDUUHUO·DSSDUHLOHQPDLQWHQDQWHQIRQFpOHERXWRQ
jusqu’à ce que l’écran LCD s’allume.
»
4
)DLWHVJOLVVHUOHERXWRQGHYHUURXLOODJHGHVSODTXHV
déverrouiller l’appareil.
) sur
pour
Indonesia
1
Pendahuluan
6HODPDWDWDVSHPEHOLDQ$QGDGDQVHODPDWGDWDQJGL3KLOLSV8QWXN
memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan
produk Anda di www.philips.com/welcome.
3KLOLSV$FWLYH&DUH6KLQH6WUDLJKWHQHUEDUXVDMDPHQJHPEDQJNDQSHODW
7ULSOH&DUHŒ\DQJPHPDVWLNDQVHWLDSKHODLUDPEXWGLOLQGXQJLGDULSDQDV
\DQJWHUODOXWLQJJLGDQPHPEHUL$QGDNHSDVWLDQDWDVKDVLOWHUEDLN3HODW
7ULSOH&DUHŒGLOHQJNDSLGHQJDQWHNQRORJLSHUDZDWUDPEXW\DQJVDOLQJ
dipadukan:
‡ 7HPS3UHFLVLRQ7HFKQRORJ\%HUNDWSHPDQDVEHUNLQHUMDWLQJJL
SHOXUXVLQLPHPEHULNDQKDVLO\DQJOHELKFHSDWWDQSDPHPDQDVNDQ
UDPEXWVHFDUDEHUOHELKDQ6XKX\DQJOHELKNRQVWDQWHSDWGLEDZDK
ƒ&DNDQPHPXQJNLQNDQ$QGDPHOXUXVNDQUDPEXWSDGDVXKX
\DQJOHELKEDLNVHNDOLJXVPHQGDSDWNDQWDWDDQ\DQJ$QGDLQJLQNDQ
‡ Philips EHD+ Technology ™ – Keseluruhan pelat selalu
PHQGLVWULEXVLNDQSDQDVVHFDUDPHUDWDGDQPHQFHJDKWHUEHQWXNQ\D
titik-titik panas yang merusak.
‡ 6RQLF9LEUDWLRQ7HFKQRORJ\Œ²*HWDUDQ\DQJOHPEXWGDQ
PHQ\HQDQJNDQVHFDUDPHUDWDDNDQPHQGLVWULEXVLNDQUDPEXW$QGD
SDGDSHODWVHKLQJJDVHWLDSKHODLUDPEXWPHQGDSDWNDQSHUDZDWDQ
6HODLQLWXSHODWNHUDPLN\DQJWHULVLGHQJDQPLQ\DNMRMREDEHUVDPD
SHQJDWXULRQDNDQPHPEDQWX$QGDPHQFLSWDNDQWDPSLODQ\DQJVHKDW
dan kemilau.
Tinjauan Umum Pelurus
a
b
c
d
e
f
g
Indikator siap berfungsi.
h
i
Tombol daya.
j
Kunci pelat pelurus.
‡ *HVHUXQWXNPHQJXQFLGDQPHOHSDVOHQJDQSHODWSDGDDODW
k
l
m
n
Lubang gantungan.
2
Indikator suhu.
Indikasi fungsi sonik.
Indikator fungsi kunci-tombol.
Indikator fungsi ion.
Tombol suhu.
Tombol SONIC.
‡ Tekan untuk mengaktifkan/menonaktifkan fungsi sonik, yang
PHPXQJNLQNDQKDVLOSHOXUXVDQOHELKFHSDWGDQOLFLQVHPSXUQD
Tombol kunci-tombol.
‡ *HVHUGDQWDKDQXQWXNPHQJXQFLDWDXPHPEXNDNXQFLVHPXD
WRPEROSDGDDODW
Kabel daya.
Pelat pelurus.
Selongsong untuk menyimpan.
Penting
%DFDSHWXQMXNSHQJJXQDLQLGHQJDQVDNVDPDVHEHOXPPHQJJXQDNDQQ\D
GDQVLPSDQODKVHEDJDLUHIHUHQVLQDQWL
BAHAYA
‡ %LODDODWGLJXQDNDQGLNDPDUPDQGLFDEXWODKVWHNHUQ\DVHWHODK
GLJXQDNDQNDUHQDGHNDWGHQJDQDLUGDSDWPHQLPEXONDQULVLNR
sekalipun alat telah dimatikan.
PERINGATAN
‡ 3(5,1*$7$1.DUHQDSHOXUXVELVDPHQFDSDLVXKX\DQJWLQJJL
jauhkan dari jangkauan anak-anak selama pemanasan,
penggunaan, dan dinginkan untuk menhindari luka
EDNDU
‡ 3(5,1*$7$1-DQJDQJXQDNDQDODWLQLGHNDWDLU
‡ 3(5,1*$7$1-DQJDQJXQDNDQDODWLQLEDNPDQGL
SDQFXUDQEDNDWDXWHPSDWEHULVLDLUODLQQ\D
‡ 3(5,1*$7$18QWXNPHPEHULNDQNLQHUMDWHUEDLNSHOXUXVUDPEXW
LQLGLOHQJNDSLNHPDPSXDQSDQDV\DQJHNVWUHP$QGDKDUXVOHELK
EHUKDWLKDWLVDDWPHQJJXQDNDQQ\D'LVDUDQNDQXQWXNPHQ\HQWXKDODW
ini hanya pada pegangannya.
‡ 3(5,1*$7$16DDWPHPDQDVNDQGDQPHQGLQJLQNDQSHOXUXVUDPEXW
ini, letakkan pada permukaan yang datar, rata, dan tahan panas.
‡ 6HEHOXP$QGDPHQJKXEXQJNDQDODWSDVWLNDQYROWDVH\DQJ
ditunjukkan pada alat sesuai dengan voltase listrik di tempat Anda.
‡ -DQJDQJXQDNDQDODWXQWXNNHSHUOXDQVHODLQ\DQJGLWHUDQJNDQGDODP
EXNXSHWXQMXNLQL
PERHATIAN
‡ 6HODOXJXQDNDQDODWSDGDUDPEXWPDQXVLD\DQJNHULQJ
‡ -DXKNDQSHUPXNDDQDODW\DQJSDQDVGDULNXOLW$QGD
‡ %LODDODWWHODKWHUKXEXQJNHOLVWULNMDQJDQVHNDOLNDOLPHQLQJJDONDQQ\D
tanpa diawasi.
‡ 6HODOXFDEXWVWHNHUVHWLDSNDOLVHOHVDLPHQJJXQDNDQDODW
‡ -LNDDODWGDODPNHDGDDQSDQDVOHWDNNDQSDGDSHUPXNDDQ\DQJWDKDQ
panas dan jangan tutupi alat dengan apa pun, misal handuk atau
pakaian.
‡ -DQJDQVHNDOLNDOLPHQJJXQDNDQDNVHVRULDWDXNRPSRQHQDSDSXQGDUL
produsen lain atau yang tidak secara khusus direkomendasikan oleh
3KLOLSV-LND$QGDPHQJJXQDNDQDNVHVRULDWDXNRPSRQHQWHUVHEXW
JDUDQVL$QGDPHQMDGLEDWDO
‡ -DQJDQPHOLOLWNDQNDEHOOLVWULNSDGDDODW
‡ -LND$QGDPHQJJXQDNDQDODWSDGDUDPEXW\DQJGLZDUQDLSHODW
SHOXUXVELVDEHUNDUDW
‡ -LNDNDEHOOLVWULNUXVDNPDNDKDUXVGLJDQWLROHK3KLOLSVSXVDWOD\DQDQ
resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar
WHUKLQGDUGDULEDKD\D
‡ Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak di atas 8 tahun dan orang
GHQJDQFDFDWÀVLNLQGHUDDWDXNHFDNDSDQPHQWDO\DQJNXUDQJDWDX
NXUDQJSHQJDODPDQGDQSHQJHWDKXDQMLNDPHUHNDGLEHULSHQJDZDVDQ
atau petunjuk mengenai cara penggunaan alat yang aman dan
PHQJHUWLEDKD\DQ\D$QDNDQDNGLODUDQJPHPDLQNDQDODWLQL
3HPEHUVLKDQGDQSHUDZDWDQSHQJJXQDWLGDNEROHKGLODNXNDQROHK
anak-anak tanpa pengawasan.
‡ $QDNNHFLOKDUXVGLDZDVLXQWXNPHPDVWLNDQPHUHNDWLGDNEHUPDLQ
main dengan alat ini.
‡ 8QWXNSHUOLQGXQJDQWDPEDKDQNDPLVDUDQNDQ$QGDPHPDVDQJ
Residual Current Device (RCD) pada sirkuit listrik yang memasok
listrik ke kamar mandi. RCD ini harus memiliki arus operasi residu
WHUXNXU\DQJWLGDNEROHKOHELKGDULP$0LQWDODKVDUDQNHSDGD
petugas yang memasang alat ini.
0HGDQHOHNWURPDJQHW(0)
$ODWLQLPHPDWXKLVHPXDVWDQGDU\DQJEHUNHQDDQGHQJDQPHGDQ
HOHNWURPDJQHW(0)-LNDGLWDQJDQLGHQJDQEHQDUGDQVHVXDLGHQJDQ
SHWXQMXNGDODPSHWXQMXNSHQJJXQDLQLDODWWHUVHEXWDPDQGLJXQDNDQ
PHQXUXWEXNWLLOPLDK\DQJNLQLWHUVHGLD
Lingkungan
-DQJDQPHPEXDQJDODWEHUVDPDOLPEDKUXPDKWDQJJDELDVD
MLNDDODWVXGDKWLGDNELVDGLSDNDLODJLWHWDSLVHUDKNDQNHWHPSDW
SHQJXPSXODQEDUDQJEHNDV\DQJUHVPLXQWXNGLGDXUXODQJ
'HQJDQPHODNXNDQKDOLQL$QGDLNXWPHPEDQWXPHOHVWDULNDQ
lingkungan.
3
Meluruskan rambut Anda
3DVWLNDQ$QGDPHPLOLKVHWHODQVXKX\DQJFRFRNGHQJDQMHQLVUDPEXW
$QGD3LOLKODKVHODOXVHWHODQUHQGDKELOD$QGDPHQJJXQDNDQSHOXUXV
untuk pertama kali.
Jenis Rambut
Setelan Suhu
Kasar, keriting, sulit diluruskan
Sedang hingga Tinggi
ƒ&ƒ&
+DOXVEHUWHNVWXUVHGDQJDWDX
EHURPEDNKDOXV
Rendah hingga Sedang (160 ºC dan
kurang)
Pucat, pirang, dikelantang atau
diwarnai
5HQGDK'LEDZDKƒ&
1
2
+XEXQJNDQVWHNHUNHVRNHWFDWXGD\D
7HNDQGDQWDKDQWRPERO ( ) hingga layar LCD menyala.
» Setelan suhu default akan ditampilkan pada layar LCD ( ).
» “IONIC”( ) ditampilkan, menunjukkan fungsi ion diaktifkan
VHFDUDRWRPDWLVGHQJDQLRQGLVHEDUNDQXQWXNPHOLQGXQJLUDPEXW
Anda.
3
7HNDQWRPEROVXKX ) untuk memilih setelan suhu yang cocok
GHQJDQUDPEXW$QGD
» -LNDDODWWHODKGLQ\DODNDQLRQVHFDUDRWRPDWLVGDQWHUXVPHQHUXV
GLVHEDUNDQVHKLQJJDPHPEHULNDQNHPLODXWDPEDKDQGDQ
mengurangi keriting.
» Bila pelat pelurus memanas, indikator “READY” (
EHUNHGLS
) akan
Bila pelat pelurus telah dipanaskan ke setelan suhu yang
dipilih, tanda “READY “ ( ) akan ditampilkan.
‡ Catatan-LNDWLGDNDGDWRPERO\DQJGLWHNDQVHODPDOHELKGDUL
GHWLNIXQJVLNXQFLWRPEROVHFDUDRWRPDWLVGLDNWLINDQGHQJDQVHPXD
WRPEROSDGDDODWGLQRQDNWLINDQ%LODIXQJVLNXQFLWRPEROGLDNWLINDQ
LQGLNDWRUNXQFLWRPERO ) akan ditampilkan pada layar LCD.
8QWXNPHQRQDNWLINDQIXQJVLNXQFLWRPEROJHVHUGDQWDKDQWRPERO
NXQFLWRPERO ) selama 0,5 detik.
‡ Tip8QWXNPHQJKLQGDULDJDUWRPEROWLGDNGLPDWLNDQWDQSDVHQJDMD
VHODPDSURVHV$QGDMXJDGDSDWPHQJDNWLINDQIXQJVLNXQFLWRPERO
VHFDUDPDQXDOGHQJDQPHQJJHVHUGDQPHQDKDQWRPERONXQFL
WRPERO ).
‡ Catatan: Alat dilengkapi dengan fungsi pemutus otomatis. Setelah
60 menit, alat akan mati secara otomatis. Anda dapat menghidupkan
XODQJDODWGHQJDQPHQHNDQGDQPHQDKDQWRPERO hingga layar
LCD menyala.
»
4
5
*HVHUNXQFLSHODWSHOXUXV
pelat.
Ambiente
1RQVPDOWLUHO·DSSDUHFFKLRWUDLULÀXWLGRPHVWLFLFRQVHJQDUORD
XQFHQWURGLUDFFROWDDXWRUL]]DWR,QTXHVWRPRGRqSRVVLELOH
WXWHODUHO·DPELHQWH
3
7
*HVHUSHOXUXVGDULDWDVNHEDZDKUDPEXWGDODPVDWXDUDKPDNV
GHWLNGDULDNDUVDPSDLNHXMXQJWDQSDEHUKHQWLDJDUWLGDNNHSDQDVDQ
‡ 8QWXNPHPEXDWOHQWLNSXWDUSHOXUXVVHWHQJDKOLQJNDUDQNHDUDK
GDODPDWDXNHDUDKOXDUELODPHQFDSDLXMXQJUDPEXW7DKDQSHOXUXV
pada posisi itu selama 2 sampai 3 detik, kemudian lepaskan.
Ulangi langkah 6 dan 7 sampai Anda memperoleh gaya yang
diinginkan.
9
8QWXNPHOXUXVNDQEDJLDQUDPEXWVHOHELKQ\DXODQJLODQJNDK
6 sampai 8.
Setelah menggunakan:
1
1RQDNWLINDQIXQJVLNXQFLWRPEROGHQJDQPHQJJHVHUGDQPHQDKDQ
WRPERONXQFLWRPERO ) selama 0,5 detik.
2
3
4
5
0DWLNDQDODWGDQFDEXWVWHNHUQ\D
Letakkan pada permukaan yang tahan panas hingga dingin.
%HUVLKNDQDODWGDQSHODWSHOXUXVGHQJDQNDLQOHPEDE
Kunci pelat pelurus dengan menutup lengan pelat dan menggeser
kunci pelat ke .
6LPSDQGLWHPSDW\DQJDPDQGDQNHULQJVHUWDEHEDVGHEX$QGD
MXJDGDSDWPHQJJDQWXQJQ\DGHQJDQOXEDQJJDQWXQJDQ ) atau
menyimpannya dalam selongsong tahan panas ( ).
4
Garansi dan layanan
-LND$QGDPHPHUOXNDQLQIRUPDVLPLVDOQ\DPHQJHQDLSHQJJDQWLDQ
VDPEXQJDQDWDXMLND$QGDSXQ\DPDVDODKVLODNDQNXQMXQJLVLWXV
ZHE3KLOLSVGLZZZSKLOLSVFRPVXSSRUWDWDXKXEXQJL3XVDW/D\DQDQ
3HODQJJDQ3KLOLSVGLQHJDUD$QGD1RPRUWHOHSRQELVD$QGDOLKDWSDGD
NDUWXJDUDQVLLQWHUQDVLRQDO-LNDGLQHJDUD$QGDWLGDNWHUGDSDW3XVDW
Layanan Pelanggan, kunjungi dealer Philips setempat.
5
Mengatasi masalah
Masalah
Penyebab
Alat sama
sekali
tidak
EHNHUMD
Soket daya yang
+XEXQJLSXVDWOD\DQDQSHODQJJDQ
WHUKXEXQJGHQJDQ 3KLOLSVGLWHPSDW$QGDDWDXEDZD
alat mungkin rusak. DODWWHUVHEXWNHSXVDWOD\DQDQ3KLOLSV
WHUGHNDWXQWXNGLSHUEDLNLGLJDQWL
Solusi
7RPEROWRPEROGL 1RQDNWLINDQIXQJVLNXQFLWRPERO
alat dalam keadaan dengan menggeser dan menahan
terkunci.
WRPERONXQFLWRPEROVHODPD
detik.
Sekring listrik
SXWXVELOD
menggunakan
alat.
Periksa kotak sekring di rumah Anda
untuk memastikan listrik menyala.
Italiano
1
Tipo di capelli
0HGLDDOWDƒ&ƒ&
Sottili, consistenza media,
leggermente mossi
%DVVDPHGLDƒ&RLQIHULRUH
&KLDULELRQGLVFKLDULWLRWLQWL
%DVVDLQIHULRUHDƒ&
1
2
Collegare la presa a una spina di alimentazione.
Tenere premuto il pulsante ( ÀQRDFKHQRQVLDFFHQGHLO
display LCD.
» /·LPSRVWD]LRQHSUHGHÀQLWDGHOODWHPSHUDWXUDYLHQHYLVXDOL]]DWD
sullo schermo LCD ( ).
» Viene visualizzato “IONIC” ( ), a indicare che la funzione di
ionizzazione viene attivata automaticamente e gli ioni vengono
diffusi per proteggere i capelli.
3
3
Quando le piastre si sono riscaldate alla temperatura
selezionata, viene visualizzata la scritta “READY” ( ).
‡ Nota: se non viene premuto alcun pulsante per più di 5 secondi, la
IXQ]LRQHGLEORFFRWDVWLVLDWWLYHUjDXWRPDWLFDPHQWHHWXWWLLSXOVDQWL
GHOO·DSSDUHFFKLRYHUUDQQRGLVDWWLYDWL4XDQGRODIXQ]LRQHGLEORFFR
WDVWLqDWWLYDWDODVFULWWDLQGLFDQWHODIXQ]LRQHGLEORFFR ) viene
YLVXDOL]]DWDVXOORVFKHUPR/&'3HUGLVDWWLYDUHODIXQ]LRQHGLEORFFR
IDUVFRUUHUHHWHQHUHLQSRVL]LRQHLOSXOVDQWHGLEORFFR ) per 0,5
secondi.
‡ Suggerimento: per evitare la pressione involontaria dei pulsanti
GXUDQWHO·XWLOL]]RODIXQ]LRQHGLEORFFRWDVWLSXzHVVHUHDWWLYDWD
manualmente facendo scorrere e tenendo in posizione il pulsante di
EORFFR ).
‡ Nota: l’apparecchio dispone della funzione di spegnimento
automatico. Dopo 60 minuti, l’apparecchio si spegne
DXWRPDWLFDPHQWHËSRVVLELOHULDYYLDUHO·DSSDUHFFKLRWHQHQGR
premuto il pulsante ÀQRDGDFFHQGHUHORVFKHUPR/&'
4
)DUVFRUUHUHLOEORFFRSHUOLVFLDUHLFDSHOOL ÀQRD SHUVEORFFDUH
le piastre.
5
Pettinare i capelli, quindi prendere una ciocca da lisciare non più
grande di 5 cm.
6
Posizionarla tra le piastre per lisciare i capelli ( ) e chiuderle.
‡ /DIXQ]LRQHVRQLFDqDWWLYDSHULPSRVWD]LRQHSUHGHÀQLWDFRQODVFULWWD
SONIC ( ) sullo schermo a LED.
‡ /DYLEUD]LRQHVRQLFDYLHQHDYYLDWDVRORTXDQGROHSLDVWUHYHQJRQR
premute. Le piastre emettono un tintinnio quando si toccano
appena, ma questo non compromette le prestazioni dell’apparecchio.
‡ Per attivare o disattivare la funzione sonica, premere il pulsante
SONIC ( ).
7
Far scorrere la piastra per capelli lungo i capelli con un unico
movimento (max. 5 secondi) dalla radice alle punte, senza fermarsi
per evitare il surriscaldamento delle piastre.
‡ Per arricciare solo le punte, ruotare la piastra per capelli di mezzo
giro verso l’interno (o verso l’esterno) quando si è in prossimità delle
SXQWHVWHVVH0DQWHQHUHODSLDVWUDSHUFDSHOOLLQSRVL]LRQHSHU
secondi quindi aprirla.
8
9
5LSHWHUHLSDVVDJJLHÀQRDRWWHQHUHLOORRNGHVLGHUDWR
1
'LVDWWLYDUHODIXQ]LRQHGLEORFFRSXOVDQWLIDFHQGRVFRUUHUHHWHQHQGR
LQSRVL]LRQHLOSXOVDQWHGLEORFFR ) per 0,5 secondi.
Per lisciare gli altri capelli, ripetere i passaggi da 6 a 8.
Dopo l’uso:
2
3
Spegnere l’apparecchio e staccare la spina.
4
Pulire l’apparecchio e le piastre per lisciare i capelli con un panno
umido.
3RVL]LRQDUORVXXQDVXSHUÀFLHWHUPRUHVLVWHQWHÀQRDTXDQGRQRQq
completamente freddo.
&KLXGHUHOHSLDVWUHIDFHQGRVFRUUHUHLOEORFFRSLDVWUHÀQRD .
Riporlo in un luogo sicuro e asciutto, privo di polvere. Può anche
essere appeso all’apposito gancio ( ) o riposto nella custodia
resistente al calore in dotazione ( ).
4
h
i
j
k
l
m
n
2
Garanzia e assistenza
Per eventuali informazioni ad esempio per la sostituzione di un
DFFHVVRULRRLQFDVRGLSUREOHPLYLVLWDUHLOVLWR:HE3KLOLSVDOO·LQGLUL]]R
www.philips.com/support oppure contattare l’assistenza clienti Philips
del proprio paese. Il numero di telefono è nell’opuscolo della garanzia
internazionale. Se nel proprio paese non è presente alcun centro di
assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips.
5
Risoluzione dei problemi
Problema
Causa
L'apparecchio non
funziona.
La presa di corrente Contattare il centro assistenza clienti
utilizzata non
Philips di zona o portare l'apparecfunziona.
chio al centro assistenza Philips più
vicino per eseguire riparazioni o
sostituire il prodotto
Soluzione
I pulsanti sull'apparecchio sono
EORFFDWL
'LVDWWLYDUHODIXQ]LRQHGLEORFFR
facendo scorrere e tenendo in
SRVL]LRQHLOSXOVDQWHGLEORFFRSHU
0,5 secondi.
,OIXVLELOHHOHWWULFR
si spegne quando
si usa l'apparecchio.
Controllare il quadro elettrico di casa
SHUYHULÀFDUHFKHO
DOLPHQWD]LRQHVLD
attivata.
Indicazione della temperatura.
Indicazione relativa alla funzione di blocco tasti.
Indicazione relativa alla funzione di ionizzazione.
Pulsanti temperatura.
Pulsante SONIC.
‡ Premere questo pulsante per attivare/disattivare la funzione
sonica per capelli lisci in meno tempo e per una scorrevolezza
ottimale.
Pulsante di accensione.
Pulsante di blocco tasti.
‡ )DUVFRUUHUHHWHQHUHLQSRVL]LRQHSHUEORFFDUHRVEORFFDUH
tutti i pulsanti sull’apparecchio.
Le piastre per lisciare i capelli si bloccano.
‡ )DUVFRUUHO·LQWHUUXWWRUHSHUEORFFDUHHULODVFLDUHOHSLDVWUH
dell’apparecchio.
Anello.
Cavo di alimentazione.
Piastre liscianti.
Custodia per la conservazione.
Importante
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare
l’apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.
PERICOLO
‡ 4XDQGRO·DSSDUHFFKLRYLHQHXVDWRLQEDJQRVFROOHJDUORGRSRO·XVR
poiché la vicinanza all’acqua rappresenta un rischio anche quando il
sistema è spento.
AVVERTENZA
‡ AVVERTENZA: poiché le piastre per lisciare i capelli raggiungono
temperature elevate, è necessario tenerle lontane dalla portata dei
EDPELQLGXUDQWHOHIDVLGLULVFDOGDPHQWRXWLOL]]RHUDIIUHGGDPHQWR
SHUHYLWDUHLOULVFKLRGLEUXFLDWXUH
‡ AVVERTENZA: non utilizzare questo apparecchio in
prossimità di acqua.
‡ AVVERTENZA: non utilizzare questo apparecchio in
SURVVLPLWjGLYDVFKHGDEDJQRGRFFHODYDQGLQLRDOWUL
recipienti contenenti acqua.
‡ $99(57(1=$DOÀQHGLRIIULUHSUHVWD]LRQLRWWLPDOL
questa piastra per capelli offre prestazioni di riscaldamento
estremamente alte. L’utilizzo richiede quindi maggiore attenzione.
L’apparecchio deve essere tenuto solo dall’impugnatura.
‡ AVVERTENZA: quando si riscalda o si raffredda la piastra per capelli,
SRVL]LRQDUODVXXQDVXSHUÀFLHSLDQDOLVFLDHUHVLVWHQWHDOFDORUH
‡ Prima di collegare l’apparecchio assicurarsi che la tensione indicata su
quest’ultimo corrisponda a quella locale.
‡ Non utilizzare l’apparecchio per scopi non descritti nel presente
manuale.
ATTENZIONE
‡ Utilizzare sempre l’apparecchio sui capelli asciutti.
‡ 7HQHUHOHVXSHUÀFLFDOGHGHOO·DSSDUHFFKLRORQWDQRGDOODSHOOH
‡ Quando l’apparecchio è collegato all’alimentazione, non lasciarlo mai
incustodito.
‡ Dopo l’utilizzo, scollegare sempre l’apparecchio.
‡ 4XDQGRO·DSSDUHFFKLRqFDOGRDSSRJJLDUORVXXQDVXSHUÀFLH
termoresistente e non coprirlo mai con vestiti o asciugamani.
‡ Non utilizzare mai accessori o parti di altri produttori oppure
FRPSRQHQWLQRQFRQVLJOLDWLLQPRGRVSHFLÀFRGD3KLOLSV,QFDVRGL
utilizzo di tali accessori o parti, la garanzia si annulla.
‡ Non attorcigliare il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio.
‡ Se l’apparecchio viene utilizzato su capelli tinti, le piastre possono
macchiarsi.
‡ Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da
Philips, da un centro di assistenza autorizzato Philips o da persone
TXDOLÀFDWHDOÀQHGLHYLWDUHSRVVLELOLGDQQL
‡ 4XHVW·DSSDUHFFKLRSXzHVVHUHXVDWRGDEDPELQLGLHWjVXSHULRUH
DJOLDQQLHGDSHUVRQHFRQFDSDFLWjPHQWDOLÀVLFKHRVHQVRULDOL
ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che
WDOLSHUVRQHDEELDQRULFHYXWRDVVLVWHQ]DRIRUPD]LRQHSHUXWLOL]]DUH
l’apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli
DVVRFLDWLDWDOHXVR(YLWDUHFKHLEDPELQLJLRFKLQRFRQO·DSSDUHFFKLR
Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite
GDEDPELQLVHQ]DODVXSHUYLVLRQHGLXQDGXOWR
‡ $GRWWDUHOHGRYXWHSUHFDX]LRQLSHUHYLWDUHFKHLEDPELQLJLRFKLQR
con l’apparecchio.
‡ 3HUXQDVLFXUH]]DPDJJLRUHqFRQVLJOLDELOHLQVWDOODUHXQGLVSRVLWLYR
RCD (Residual Current Device, dispositivo per corrente residua)
DOO·LQWHUQRGHOFLUFXLWRHOHWWULFRFKHIRUQLVFHDOLPHQWD]LRQHDOEDJQR
Tale dispositivo RCD deve avere una corrente operativa residua
nominale non superiore a 30 mA. Chiedere aiuto al proprio
installatore.
'LWDSSDUDDWYROGRHWDDQDOOHULFKWOLMQHQPHWEHWUHNNLQJWRW
HOHNWURPDJQHWLVFKHYHOGHQ(090LWVKHWDSSDUDDWRSGHMXLVWHZLM]H
HQYROJHQVGHLQVWUXFWLHVLQGH]HJHEUXLNVDDQZLM]LQJZRUGWJHEUXLNWLV
KHWYHLOLJWHJHEUXLNHQYROJHQVKHWQXEHVFKLNEDUHZHWHQVFKDSSHOLMNH
EHZLMV
» Quando le piastre liscianti si stanno riscaldando, la scritta
“READY” ( ) lampeggia.
Indicazione di apparecchio pronto all’uso.
Indicazione della funzione sonica.
(OHNWURPDJQHWLVFKHYHOGHQ(09
Milieu
»
5
6
‡ +DDOQDJHEUXLNDOWLMGGHVWHNNHUXLWKHWVWRSFRQWDFW
‡ $OVKHWDSSDUDDWKHHWLVOHJKHWGDQRSHHQKLWWHEHVWHQGLJRSSHUYODN
HQGHNKHWDSSDUDDWQRRLWDIPHWELMYRRUEHHOGHHQKDQGGRHNRI
kleding.
‡ *HEUXLNQRRLWDFFHVVRLUHVRIRQGHUGHOHQYDQDQGHUHIDEULNDQWHQ
RIGLHQLHWVSHFLÀHN]LMQDDQEHYROHQGRRU3KLOLSV$OVXGHUJHOLMNH
DFFHVVRLUHVRIRQGHUGHOHQJHEUXLNWYHUYDOWGHJDUDQWLH
‡ Wikkel het netsnoer niet om het apparaat.
‡ %LMJHEUXLNRSJHNOHXUGKDDUNXQQHQGHRQWNUXOSODWHQYHUNOHXUHQ
‡ ,QGLHQKHWQHWVQRHUEHVFKDGLJGLVPRHWXKHWODWHQYHUYDQJHQGRRU
Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen
PHWYHUJHOLMNEDUHNZDOLÀFDWLHVRPJHYDDUWHYRRUNRPHQ
‡ 'LWDSSDUDDWNDQZRUGHQJHEUXLNWGRRUNLQGHUHQYDQDIMDDU
en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht
RILQVWUXFWLHKHEEHQRQWYDQJHQDDQJDDQGHYHLOLJJHEUXLNYDQKHW
DSSDUDDWHQ]LMGHJHYDUHQYDQKHWJHEUXLNEHJULMSHQ.LQGHUHQ
mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen
niet zonder toezicht door kinderen te worden uitgevoerd.
‡ Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het
apparaat gaan spelen.
‡ Voor extra veiligheid adviseren we u een aardlekschakelaar te
LQVWDOOHUHQLQGHHOHNWULVFKHJURHSGLHGHEDGNDPHUYDQVWURRP
YRRU]LHW'H]HDDUGOHNVFKDNHODDUGLHQWHHQZDDUGHWHKHEEHQGLH
niet hoger is dan 30 mA. Raadpleeg de installateur.
Premere i pulsanti della temperatura ( ) per selezionare
l’impostazione adatta al proprio tipo di capelli.
» Se l’apparecchio è acceso, gli ioni vengono erogati
DXWRPDWLFDPHQWHHFRQWLQXDPHQWHSHUXQDEULOODQWH]]DPDJJLRUH
riducendo l’effetto crespo.
Panoramica della piastra
a
b
c
d
e
f
g
Impostazione della temperatura
,VSLGLULFFLGLIÀFLOLGDOLVFLDUH
Introduzione
&RQJUDWXOD]LRQLSHUO·DFTXLVWRHEHQYHQXWLLQ3KLOLSV3HUWUDUUHLO
massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio
prodotto sul sito: www.philips.com/welcome.
Philips ActiveCare Shine integra piastre di nuova progettazione
Triple-Care™ che proteggono i capelli da temperature troppo elevate
JDUDQWHQGRLOPLJOLRUULVXOWDWRSRVVLELOH/HSLDVWUH7ULSOH&DUHŒ
utilizzano 3 tecnologie che si prendono cura contemporaneamente dei
capelli:
‡ Tecnologia TempPrecision: grazie all’elemento riscaldante a elevate
prestazioni, questa piastra offre risultati veloci senza surriscaldare
LFDSHOOL8QDWHPSHUDWXUDSLFRVWDQWHDSSHQDVRWWRƒ&
consentirà di lisciare i capelli a una temperatura più moderata per
ottenere lo stile desiderato.
‡ 3KLOLSV(+'7HFKQRORJ\ŒO·LQWHUDVXSHUÀFLHGHOOHSLDVWUH
GLVWULEXLVFHLOFDORUHLQPRGRXQLIRUPHDOÀQHGLHYLWDUHODIRUPD]LRQH
di punti caldi dannosi.
‡ 7HFQRORJLD6RQLF9LEUDWLRQŒYLEUD]LRQLOHJJHUHHFRQIRUWHYROL
GLVWULEXLVFRQRLQPDQLHUDXQLIRUPHLFDSHOOLVXOOHSLDVWUHSHUIDUHLQ
PRGRFKHJOLHIIHWWLEHQHÀFLYHQJDQRDSSOLFDWLRYXQTXH
Inoltre, le piastre rivestite in ceramica in cui è stato cosparso olio
GLMRMREDLQVLHPHDOO·HIIHWWRGHJOLLRQLDLXWHUjDFUHDUHFDSHOOLVDQLH
splendenti.
Come lisciare i capelli
Assicurarsi di selezionare una temperatura adatta al proprio tipo di
capelli. Quando si utilizza la piastra per la prima volta, selezionare una
WHPSHUDWXUDEDVVD
6LVLUODKUDPEXW$QGDGDQDPELOVDWXEDJLDQ\DQJWLGDNOHELKGDULFP
OHEDUQ\DXQWXNSHOXUXVDQ
Tempatkan di antara pelat pelurus ( ) dan tekan kuat kedua lengan
SHODWVHFDUDEHUVDPDDQ
‡ Fungsi sonik secara default diaktifkan dengan indikasi SONIC yang
ditampilkan ( ) di layar LED.
‡ *HWDUDQVRQLNKDQ\DDNDQGLPXODLVDDWSHODWSHOXUXVDQVDOLQJ
PHQHNDQ3HODWSHOXUXVDQPHQJKDVLONDQVXDUDEHUGHULNVDDWKDQ\D
VHGLNLWEHUVHQWXKDQ\DQJWLGDNDNDQPHPSHQJDUXKLNLQHUMDDODW
‡ 8QWXNPHQJDNWLINDQDWDXPHQRQDNWLINDQIXQJVLVRQLNWHNDQWRPERO
SONIC ( ).
6
Questo apparecchio è conforme a tutti gli standard relativi ai campi
HOHWWURPDJQHWLFL(0)6HXWLOL]]DWRLQPDQLHUDDSSURSULDWDHVHFRQGR
quanto riportato nel manuale di istruzioni, l’apparecchio risulta sicuro in
FRQIRUPLWjDOOHSURYHVFLHQWLÀFKHGLVSRQLELOLDGRJJL
) ke XQWXNPHPEXNDNXQFLOHQJDQ
6
8
&DPSLHOHWWURPDJQHWLFL(0)
Nederlands
1
*RRLKHWDSSDUDDWDDQKHWHLQGHYDQ]LMQOHYHQVGXXUQLHWZHJ
met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de
overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op
GLHPDQLHUOHYHUWXHHQELMGUDJHDDQHHQVFKRQHUHOHHIRPJHYLQJ
=RUJGDWXHHQWHPSHUDWXXUVWDQGNLHVWGLHELMXZKDDUSDVW.LHVDOWLMG
een lage temperatuurstand wanneer u de straightener voor het eerst
JHEUXLNW
Haartype
Temperatuurstand
Stug, krullend, moeilijk te
ontkrullen
*HPLGGHOGWRWKRRJƒ&
ƒ&
Fijn, licht krullend of golvend
/DDJWRWJHPLGGHOGƒ&HQODJHU
/LFKWJHWLQWEORQGJHEOHHNWRI
gekleurd
/DDJRQGHUƒ&
1
2
Steek de stekker in een stopcontact.
Houd de knop ( ) ingedrukt totdat het LCD-display wordt
verlicht.
» De standaardtemperatuurstand verschijnt op het LCD-display
( ).
» Als “IONIC” ( ZRUGWZHHUJHJHYHQEHWHNHQWGLWGDWGH
ionische functie automatisch wordt ingeschakeld, en ionen in het
KDDUZRUGHQJHEUDFKW
3
Druk op de temperatuurknoppen ( ) om een geschikte
WHPSHUDWXXUVWDQGWHNLH]HQGLHELMXZKDDUSDVW
» Als het apparaat is ingeschakeld, worden voortdurend en
automatisch ionen uitgegeven voor extra glans en minder
kroezen.
» Wanneer de ontkrulplaten zijn opgewarmd, knippert de indicatie
“READY” ( ).
:DQQHHUGHRQWNUXOSODWHQGHJHNR]HQWHPSHUDWXXUKHEEHQ
EHUHLNWZRUGWGHLQGLFDWLH¶5($'<· ) weergegeven.
‡ OpmerkingDOVELQQHQVHFRQGHQJHHQNQRSZRUGWLQJHGUXNW
zal de vergrendelingsfunctie automatisch worden geactiveerd
en worden alle knoppen op het apparaat uitgeschakeld.
Wanneer de vergrendelingsfunctie geactiveerd is, verschijnt
de vergrendelingsaanduiding ( ) op het LCD-display. Als
u de vergrendelingsfunctie wilt uitschakelen, verschuift u de
vergrendelingsknop ( ) en houdt u deze 0,5 seconde ingedrukt.
‡ Tip: om te voorkomen dat u per ongeluk knoppen indrukt tijdens
het proces, kunt u de vergrendelingsfunctie ook handmatig
inschakelen door de vergrendelingsknop ( ) te verschuiven en
ingedrukt te houden.
‡ Opmerking: het apparaat is voorzien van een automatische
uitschakelfunctie. Na 60 minuten wordt het apparaat automatisch
uitgeschakeld. U kunt het apparaat opnieuw inschakelen door de
knop ingedrukt te houden totdat het LCD-display oplicht.
»
4
Verschuif de vergrendeling van de ontkrulplaten (
armen van de platen te ontgrendelen.
5
6
.DPXZKDDUHQSDNHHQORNYDQPD[LPDDOFPEUHHG
%HJLQELMGHZRUWHOHQWUHNGHVWUDLJKWHQHULQppQEHZHJLQJODQJV
GHORNQDDUEHQHGHQPD[LPDDOVHFRQGHQYDQDIGHZRUWHOVQDDU
de punten. Om oververhitting te voorkomen dient u tijdens deze
EHZHJLQJQLHWWHVWRSSHQ
‡ $OVXVODJHQZLOWPDNHQGUDDLGHVWUDLJKWHQHUGDQELMKHWHLQGH
YDQGHKDDUORNHHQKDOYHVODJQDDUELQQHQRIEXLWHQ+RXGGH
straightener 2 tot 3 seconden in deze positie en laat vervolgens de
lok los.
8
9
+HUKDDOVWDSHQWRWGDWXKHWJHZHQVWHUHVXOWDDWKHEWEHUHLNW
Herhaal stap 6 t/m 8 om de rest van het haar te ontkrullen.
Na gebruik:
1
2
3
Deactiveer de vergrendelingsfunctie door de vergrendelingsknop
( ) te verschuiven en 0,5 seconde ingedrukt te houden.
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
3ODDWVKHWDSSDUDDWRSHHQKLWWHEHVWHQGLJRSSHUYODNWRWKHWLV
afgekoeld.
4
0DDNKHWDSSDUDDWHQGHRQWNUXOSODWHQVFKRRQPHWHHQYRFKWLJH
doek.
5
Vergrendel de ontkrulplaten door de armen van de platen te sluiten
en de plaatvergrendeling te verschuiven naar .
6
Berg het apparaat op een veilige, droge en stofvrije plaats op. U kunt
het apparaat ook aan het ophangoog ( KDQJHQRIKHWRSEHUJHQ
LQGHKLWWHEHVWHQGLJHKRHV ).
4
Garantie en service
$OVXLQIRUPDWLHQRGLJKHEWELMYRYHUKHWYHUYDQJHQYDQHHQKXOSVWXN
RIDOVXHHQSUREOHHPKHEWEH]RHNGDQGH3KLOLSVZHEVLWH
(www.philips.com/support) of neem contact met het Philips Customer
Care Centre in uw land op. Het telefoonnummer vindt u in het
¶ZRUOGZLGHJXDUDQWHH·YRXZEODG$OVHUJHHQ&RQVXPHU&DUH&HQWUHLQ
uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
5
Problemen oplossen
Probleem
Oorzaak
Oplossing
Het
apparaat
doet het
helemaal
niet.
0LVVFKLHQLVKHW
stopcontact
waarop het
apparaat
aangesloten
defect.
Neem contact op met het Philips
Customer Care Centre in uw land
RIEUHQJKHWDSSDUDDWQDDUKHW
GLFKWVWELM]LMQGH3KLOLSVVHUYLFHFHQWUXP
voor reparatie of vervanging.
De knoppen op Deactiveer de vergrendelingsfunctie
het apparaat zijn door de vergrendelingsknop te
vergrendeld.
verschuiven en 0,5 seconde ingedrukt
te houden.
h
i
j
k
l
m
n
2
De elektrische
zekering
schakelt uit
wanneer
het apparaat
wordt
JHEUXLNW
Aanduiding dat het apparaat gebruiksklaar is.
Temperatuuraanduiding.
Aanduiding van sonische functie.
Aanduiding van vergrendelingsfunctie.
Aanduiding van ionische functie.
Temperatuurknoppen.
SONIC-knop.
‡ Druk hierop om de sonische functie in of uit te schakelen voor
snellere ontkrulresultaten en om het apparaat soepel door het
haar te laten glijden.
Aan-uitknop.
Vergrendelingsknop.
‡ Verschuiven en indrukken om alle knoppen op het apparaat te
vergrendelen of ontgrendelen.
Vergrendeling van ontkrulplaten.
‡ Verschuiven om de armen van de ontkrulplaten te
vergrendelen en ontgrendelen.
Ophangoog.
Netsnoer.
Ontkrulplaten.
Opberghoes.
Belangrijk
/HHVGH]HJHEUXLNVDDQZLM]LQJ]RUJYXOGLJGRRUYRRUGDWXKHWDSSDUDDW
JDDWJHEUXLNHQ%HZDDUGHJHEUXLNVDDQZLM]LQJRPGH]HLQGLHQQRGLJWH
kunnen raadplegen.
GEVAAR
‡ $OVXKHWDSSDUDDWLQGHEDGNDPHUJHEUXLNWKDDOGHVWHNNHUGDQQD
JHEUXLNDOWLMGXLWKHWVWRSFRQWDFW'HQDELMKHLGYDQZDWHUNDQJHYDDU
opleveren, zelfs als het apparaat is uitgeschakeld.
WAARSCHUWING
‡ :$$56&+8:,1*VWUDLJKWHQHUVEHUHLNHQKRJHWHPSHUDWXUHQ
+RXG]HGDDURPWLMGHQVKHWJHEUXLNHQZDQQHHUXKHWDSSDUDDWODDW
RSZDUPHQHQDINRHOHQXLWGHEXXUWYDQNLQGHUHQRPWHYRRUNRPHQ
GDW]LM]LFKEUDQGHQ
‡ :$$56&+8:,1*JHEUXLNGLWDSSDUDDWQLHWLQGH
EXXUWYDQZDWHU
‡ :$$56&+8:,1*JHEUXLNGLWDSSDUDDWQLHWLQ
GHEXXUWYDQHHQEDGGRXFKHZDVWDIHORIDQGHU
ZDWHUKRXGHQGREMHFW
‡ :$$56&+8:,1*YRRUEHWHUHSUHVWDWLHVNDQGH]H
VWUDLJKWHQHU]HHUKHHWZRUGHQ:HHVYRRU]LFKWLJWLMGHQVKHWJHEUXLN
Het wordt aangeraden het apparaat alleen aan het handvat vast te
houden.
‡ :$$56&+8:,1*OHJGHVWUDLJWKHQHUZDQQHHUGH]HRSZDUPWHQ
DINRHOWRSHHQYODNHJDDOKLWWHEHVWHQGLJRSSHUYODN
‡ Controleer voordat u het apparaat aansluit of het voltage dat
op het apparaat is aangegeven overeenkomt met de plaatselijke
netspanning.
‡ *HEUXLNKHWDSSDUDDWQLHWYRRUDQGHUHGRHOHLQGHQGDQEHVFKUHYHQ
LQGH]HJHEUXLNVDDQZLM]LQJ
LET OP
‡ *HEUXLNKHWDSSDUDDWDOWLMGRSGURRJKDDUELMPHQVHQ
‡ Zorg dat de hete oppervlakken van het apparaat de huid niet raken.
‡ Laat het apparaat nooit zonder toezicht liggen wanneer het is
aangesloten op het stopcontact.
Controleer de zekeringkast in uw
woning om er zeker van te zijn dat
de stroom is ingeschakeld.
Norsk
1
Oversikt over rettetangen
h
i
(OHNWURPDJQHWLVNHIHOW(0)
Dette apparatet overholder alle standarder som gjelder
HOHNWURPDJQHWLVNHIHOW(0)+YLVDSSDUDWHWKnQGWHUHVULNWLJRJL
VDPVYDUPHGLQVWUXNVMRQHQHLGHQQHEUXNHUKnQGERNHQHUGHWWU\JWn
EUXNHGHWXWIUDGHQNXQQVNDSHQYLKDUSHUGDJVGDWR
Miljø
,NNHNDVWDSSDUDWHWVRPUHVWDYIDOOQnUGHWLNNHNDQEUXNHVOHQJHU
Lever det inn til en gjenvinningsstasjon. Ved å gjøre dette hjelper
du til med å ta vare på miljøet.
3
Rette håret
Kontroller at du velger en temperaturinnstilling som passer til håret ditt.
9HOJDOOWLGHQODYWHPSHUDWXUQnUGXEUXNHUUHWWHWDQJHQIRUI¡UVWHJDQJ
Hårtype
Temperaturinnstilling
Tykt, krøllete hår som er
vanskelig å rette
0LGGHOVWLOK¡\²ƒ&
Fint, middels tykt eller litt
E¡OJHWHKnU
/DYWLOPLGGHOVƒ&RJXQGHU
/\VWEORQGWEOHNHWHOOHU
farget hår
/DYXQGHUƒ&
1
2
3
Indikasjon for klar til bruk.
Temperaturindikasjon.
Indikasjon for sonisk funksjon.
Indikasjon for tastelåsfunksjon.
Indikasjon for ionisk funksjon.
Temperaturknapper.
SONIC-knapp.
‡ Trykk for å slå den soniske funksjonen av/på, noe som gir
raskere retting og perfekt glidning.
Av/på-knapp.
Tastelås.
‡ Skyv og hold nede for å låse eller låse opp alle knappene på
apparatet.
j
Lås for retteplatene.
‡ Skyv for å låse og slippe løs platearmene på apparatet.
k
l
m
n
Hengeløkke.
Strømledning.
Retteplater.
Bloqueio das placas de alisamento.
‡ 'HVORTXHSDUDEORTXHDUHVROWDURFRUSRGDVSODFDVGR
aparelho.
k
l
m
n
$UJRODGHVXVSHQVmR
2
Importante
&DERGHDOLPHQWDomR
Bolsa para armazenamento.
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o
aparelho e guarde-o para consultas futuras.
PERIGO
‡ 4XDQGRRDSDUHOKRIRUXWLOL]DGRQXPDFDVDGHEDQKRGHVOLJXHR
GDFRUUHQWHDSyVDXWLOL]DomRXPDYH]TXHDSUHVHQoDGHiJXD
apresenta riscos, mesmo com o aparelho desligado.
ATENÇÃO
‡ $9,62YLVWRTXHRVDOLVDGRUHVGHFDEHORDWLQJHPWHPSHUDWXUDVDOWDV
mantenha-os fora do alcance das crianças, durante o aquecimento,
utilização e arrefecimento para evitar queimaduras.
‡ AVISO: não utilize este aparelho perto de água.
‡ $9,62QmRXWLOL]HHVWHDSDUHOKRSHUWRGHEDQKHLUDV
FKXYHLURVODYDWyULRVRXRXWURVUHFLSLHQWHVTXH
contenham água.
‡ AVISO: Para lhe proporcionar um melhor
desempenho, este alisador tem capacidades térmicas extremas.
Deve ter um cuidado extra quando o utilizar. Recomendamos que
segure o aparelho apenas pela pega.
‡ AVISO: Durante o aquecimento e arrefecimento do alisador,
FRORTXHRVREUHXPDVXSHUItFLHSODQDOLVDHUHVLVWHQWHDRFDORU
‡ $QWHVGHOLJDURDSDUHOKRFHUWLÀTXHVHGHTXHDWHQVmRLQGLFDGDQR
mesmo corresponde à tensão do local onde está a utilizá-lo.
‡ 1mRXWLOL]HRDSDUHOKRSDUDRXWURÀPTXHQmRRGHVFULWRQHVWH
manual.
ATENÇÃO
‡ 8WLOL]HRDSDUHOKRVHPSUHHPFDEHORKXPDQRVHFR
‡ 0DQWHQKDDVVXSHUItFLHVTXHQWHVGRDSDUHOKRDIDVWDGDVGDVXDSHOH
‡ Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando estiver ligado à
corrente.
‡ 'HVOLJXHVHPSUHGDFRUUHQWHDSyVFDGDXWLOL]DomR
‡ Quando o aparelho estiver quente, mantenha-o numa superfície
UHVLVWHQWHDRFDORUHQXQFDRFXEUDSRUH[HPSORFRPXPDWROKD
ou um pano.
‡ 1XQFDXWLOL]HTXDLVTXHUDFHVVyULRVRXSHoDVGHRXWURVIDEULFDQWHV
RXTXHD3KLOLSVQmRWHQKDHVSHFLÀFDPHQWHUHFRPHQGDGR6HXWLOL]DU
WDLVDFHVVyULRVRXSHoDVDJDUDQWLDSHUGHUiDYDOLGDGH
‡ 1mRHQUROHRÀRGHDOLPHQWDomRjYROWDGRDSDUHOKR
‡ 6HRDSDUHOKRIRUXWLOL]DGRHPFDEHORVSLQWDGRVDVSODFDVGH
DOLVDPHQWRSRGHPÀFDUPDQFKDGDV
‡ 6HRÀRHVWLYHUGDQLÀFDGRGHYHVHUVHPSUHVXEVWLWXtGRSHOD3KLOLSV
por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal
GHYLGDPHQWHTXDOLÀFDGRSDUDVHHYLWDUHPVLWXDo}HVGHSHULJR
‡ Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento,
caso tenham sido supervisionadas ou lhes tenham sido dadas
LQVWUXo}HVUHODWLYDVjXWLOL]DomRVHJXUDGRDSDUHOKRHVHWLYHUHPVLGR
DOHUWDGDVSDUDRVSHULJRVHQYROYLGRV$VFULDQoDVQmRSRGHPEULQFDU
com o aparelho. A limpeza e a manutenção do utilizador não podem
ser efectuadas por crianças sem supervisão.
‡ As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não
EULQFDPFRPRDSDUHOKR
‡ Para maior segurança, aconselhamos a instalação de um dispositivo
GHFRUUHQWHUHVLGXDOGLVMXQWRUQRFLUFXLWRHOpFWULFRTXHDEDVWHFH
DFDVDGHEDQKR(VWHGLVMXQWRUGHYHWHUXPDFRUUHQWHUHVLGXDO
nominal não superior a 30 mA. Aconselhe-se com o seu electricista.
&DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV&(0
Este aparelho cumpre com todas as normas relativas a campos
HOHFWURPDJQpWLFRV&(06HPDQXVHDGRFRUUHFWDPHQWHHGHDFRUGR
FRPDVLQVWUXo}HVIRUQHFLGDVQHVWHPDQXDOGRXWLOL]DGRURDSDUHOKR
SRGHVHUXWLOL]DGRHPVHJXUDQoDFRPEDVHHPSURYDVFLHQWtÀFDV
disponíveis actualmente.
Ambiente
1RÀQDOGDYLGD~WLOGRDSDUHOKRQmRRHOLPLQHFRPRVUHVtGXRV
GRPpVWLFRVHQWUHJXHRQXPSRQWRUHFROKDSDUDUHFLFODJHP$R
ID]rORDMXGDDSUHVHUYDURDPELHQWH
3
&HUWLÀTXHVHGHTXHVHOHFFLRQRXXPDWHPSHUDWXUDDGHTXDGDSDUD
RVHXFDEHOR8WLOL]HVHPSUHXPDUHJXODomREDL[DTXDQGRXWLOL]DUR
alisador pela primeira vez.
» IONIC( ) vises, noe som indikerer den ioniske funksjonen er
DXWRPDWLVNJHQHUHUWPHGLRQHUVRPVSUHVIRUnEHVN\WWHKnUHW
Tipo de cabelo
5HJXODomRGDWHPSHUDWXUD
&DEHORJURVVRHQFDUDFRODGR
difícil de alisar
0pGLDDDOWDƒ&ƒ&
&DEHORÀQRGHWH[WXUD
intermédia, ligeiramente
ondulado
0pGLDDEDL[Dƒ&RXLQIHULRU
&DEHORFODURORXURSLQWDGR
%DL[DLQIHULRUDƒ&
Trykk på temperaturknappene ( ) for å velge en passende
temperaturinnstilling for håret ditt.
» +YLVDSSDUDWHWHUVOnWWSnJHQHUHUHVLRQHUDXWRPDWLVNRJEOLU
kontinuerlig sluppet fri for å gi ekstra glans og redusere krusing.
).
Når retteplatene er oppvarmet til valgt temperatur, vises
indikasjonen READY ( ).
‡ Merk: Hvis du ikke trykker på noen knapp i løpet av fem sekunder,
aktiveres tastelåsfunksjonen automatisk, og alle knappene på
apparatet deaktiveres. Når tastelåsfunksjonen er aktivert, vises
indikasjonen for tastelås ( ) på LCD-skjermen. Hvis du vil
deaktivere tastelåsfunksjonen, skyver du og holder nede tastelåsen
( ) i 0,5 sekunder.
‡ Tips+YLVGXYLOXQQJnnE\WWHNQDSSHUYHGHWXKHOOXQGHUSURVHVVHQ
kan du også aktivere tastelåsfunksjonen manuelt ved å skyve og
holde nede tastelåsen ( ).
‡ Merk: Apparatet er utstyrt med en funksjon for automatisk avslåing.
Etter 60 minutter slår apparatet seg automatisk av. Du kan starte
apparatet på nytt ved å trykke på og holde nede knappen til
/&'VNMHUPHQEHJ\QQHUnO\VH
»
Skyv låsen for retteplatene (
) til
6
Plasser det mellom retteplatene ( ), og trykk platearmene
sammen.
‡ Sonisk funksjon er aktivert som standard, og SONIC-indikasjonen
vises ( ) på LED-skjermen.
‡ 'HQVRQLVNHYLEUHULQJHQEHJ\QQHUQnUUHWWHSODWHQHEOLUSUHVVHW
sammen. Retteplatene lager en skranglelyd når de er så vidt nær
hverandre. Dette påvirker ikke ytelsen til apparatet.
‡ For å slå den soniske funksjonen av eller på trykker du på SONICknappen ( ).
7
'UDUHWWHWDQJHQQHGRYHUKnUHWLpQEHYHJHOVHPDNVVHNXQGHUIUD
rot til tupp, uten å stoppe for å unngå overoppheting.
‡ Hvis du vil lage vipper, vrir du rettetangen en halvsirkel innover (eller
utover) når du har kommet til hårtuppene. Hold rettetangen i den
stillingen i to til tre sekunder, og slipp deretter opp.
8
9
*MHQWDGXWULQQRJWLOKnUHWKDUInWW¡QVNHWXWVHHQGH
1
Deaktiver tastelåsfunksjonen ved å skyve og holde nede tastelåsen
( ) i 0,5 sekunder.
2
3
4
5
6
Slå apparatet av, og trekk ut støpselet fra stikkontakten.
Når du skal rette resten av håret, gjentar du trinn 6 til 8.
Etter bruk:
3ODVVHUGHWSnHWYDUPHEHVWDQGLJXQGHUODJWLOGHWHUDYNM¡OW
Rengjør apparatet og retteplatene med en fuktig klut.
Lås retteplatene ved å lukke platearmene og skyve platelåsen til .
2SSEHYDUGHWSnHWWU\JWRJW¡UWVWHGXWHQVW¡Y'XNDQRJVnKHQJH
den i hengeløkken ( HOOHURSSEHYDUHGHQLGHPYDUPHEHVWDQGLJH
hylsen ( ) som følger med.
Garanti og service
+YLVGXWUHQJHULQIRUPDVMRQIHNVRPXWVNLIWLQJDYWLOEHK¡UHOOHUKYLV
GHWKDURSSVWnWWSUREOHPHUNDQGXJnWLOZZZSKLOLSVFRPVXSSRUWHOOHU
NRQWDNWH3KLOLSV·NXQGHVW¡WWHGHUGXERU'XÀQQHUWHOHIRQQXPPHUHWL
JDUDQWLKHIWHW+YLVGHWLNNHHUQRHQIRUEUXNHUVW¡WWHGHUGXERUNDQGX
gå til den lokale Philips-forhandleren.
)HLOV¡NLQJ
Problem
Årsak
Løsning
Apparatet
virker ikke
i det hele
tatt.
Kanskje
stikkontakten
som apparatet
HUWLONREOHWLNNH
fungerer.
Ta kontakt med Philips' kundestøtte
LODQGHWGHUGXERUHOOHUWDPHG
apparatet til det nærmeste Philipsservicesenteret for reparasjon/
erstatning
Knappene på
Deaktiver tastelåsfunksjonen ved
apparatet er låst. å skyve og holde nede tastelåsen i
0,5 sekunder.
Den elektriske
sikring går
QnUGXEUXNH
apparatet.
.RQWUROOHUVLNULQJVERNVHQLKXVHWIRU
å sikre at strømmen er på.
Português
,QWURGXomR
3DUDEpQVSHODFRPSUDGRVHXSURGXWRHEHPYLQGRj3KLOLSV3DUDWLUDU
o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu
produto em: www.philips.com/welcome.
O alisador ActiveCare Shine da Philips possui as novas placas Triple&DUHŒTXHDVVHJXUDPTXHFDGDÀRGHFDEHORpSURWHJLGRFRQWUD
temperaturas demasiado altas e lhe garantem os melhores resultados.
As placas Triple-Care™ estão equipadas com 3 tecnologias de cuidado
GRFDEHORTXHDFWXDPHPFRQMXQWR
‡ 7HFQRORJLD7HPS3UHFLVLRQ*UDoDVDRVHXDTXHFLPHQWRGHDOWR
desempenho, este alisador proporciona resultados mais rápido sem
DTXHFHUH[FHVVLYDPHQWHRFDEHOR8PDWHPSHUDWXUDPDLVFRQVWDQWH
XPSRXFRDEDL[RGRVƒ&SHUPLWLUOKHiDOLVDURVHXFDEHORD
XPDWHPSHUDWXUDPDLVGHOLFDGDHQTXDQWRREWpPH[DFWDPHQWHR
penteado que deseja.
‡ 7HFQRORJLD(+'ŒGD3KLOLSV²$VSODFDVGLVWULEXHPRFDORU
sempre de forma uniforme, prevenindo estragos em pontos quentes.
‡ 7HFQRORJLDGHYLEUDomRVyQLFDŒ²9LEUDo}HVVXDYHVHDJUDGiYHLV
GLVWULEXHPRFDEHORXQLIRUPHPHQWHSHODVSODFDVSDUDTXHFDGDÀR
GHFDEHOREHQHÀFLHGRVHIHLWRVGHFXLGDGR
$OpPGLVVRDVSODFDVFHUkPLFDVFRPLQIXVmRGHyOHRGHMRMREDHP
FRQMXQWRFRPRFRQGLFLRQDPHQWRLyQLFRLUmRDMXGiODDFULDUXPHVWLOR
VDXGiYHOHEULOKDQWH
9LVmRJHUDOGRDOLVDGRU
a
b
c
d
e
f
g
,QGLFDomRGHSURQWRDXVDU
h
i
%RWmROLJDUGHVOLJDU
Hylse for lagring.
3
for å låse opp platearmene.
.DPKnUHWRJWDHQGHOVRPVNDOUHWWHVVRPLNNHHUEUHGHUHHQQ
5 cm.
4
1
2
,QGLFDomRGDWHPSHUDWXUD
,QGLFDomRGDIXQomRVyQLFD
,QGLFDomRGDIXQomRGHEORTXHLRGRVERW}HV
,QGLFDomRGDIXQomRLyQLFD
%RW}HVGDWHPSHUDWXUD
%RWmR621,&
‡ 3UHPLUSDUDOLJDUGHVOLJDUDIXQomRVyQLFDTXHSURSRUFLRQD
resultados de alisamento mais rápidos e um deslize perfeito.
%RWmRGHEORTXHLRGRVERW}HV
‡ 'HVORTXHHVHJXUHSDUDEORTXHDURXGHVEORTXHDUWRGRVRV
ERW}HVQRDSDUHOKR
Alisar o seu cabelo
Tecken på startklar.
h
i
Strömbrytare.
j
Lås för plattångsplattor.
‡ 6NMXWI|UDWWOnVDRFKIULVOlSSDSODWWnQJVDUPDUQD
k
l
m
n
Temperaturindikator.
Tecken på ljudfunktion.
Tecken på knapplåsfunktion.
Tecken på jonisk funktion.
Temperaturknappar.
SONIC-knapp.
‡ 7U\FNSnGHQI|UDWWVOnSnDYOMXGIXQNWLRQHQVRPJHUHWWVOlWW
UHVXOWDWVQDEEDUHRFKSHUIHNWJOLG
Knapplåsknapp.
‡ 6NMXWRFKKnOOLQWU\FNWI|UDWWOnVDHOOHUOnVDXSSDOODNQDSSDUSn
apparaten.
Nätkabel.
Plattångsplattor.
)RGUDOI|UI|UYDULQJ
Viktigt
/lVDQYlQGDUKDQGERNHQQRJJUDQWLQQDQGXDQYlQGHUDSSDUDWHQRFK
VSDUDGHQI|UIUDPWLGDEUXN
)$5$
‡ 2PGXDQYlQGHUDSSDUDWHQLHWWEDGUXPPnVWHGXGUDXWNRQWDNWHQ
HIWHUDQYlQGQLQJ1lUKHWWLOOYDWWHQXWJ|UHQIDUDlYHQQlUDSSDUDWHQ
lUDYVWlQJG
VARNING
‡ 9$51,1*(IWHUVRPSODWWlQJHUEOLUP\FNHWYDUPDVNDGXI|UYDUD
GHPXWRPUlFNKnOOI|UEDUQQlUGHYlUPVXSSDQYlQGVRFKVYDOQDU
I|UDWWXQGYLNDEUlQQVNDGRU
‡ 9$51,1*$QYlQGLQWHGHQKlUDSSDUDWHQQlUDYDWWHQ
‡ 9$51,1*$QYlQGLQWHDSSDUDWHQLQlUKHWHQDY
EDGNDUGXVFKDUEHKnOODUHHOOHUNlUOVRPLQQHKnOOHU
vatten.
‡ 9$51,1*)|UDWWJHElWWUHUHVXOWDWNDQGHQKlU
SODWWnQJHQEOLP\FNHWKHW9DUH[WUDI|UVLNWLJQlUGX
DQYlQGHUGHQ9LUHNRPPHQGHUDUDWWGXHQGDVWKnOOHUDSSDUDWHQL
handtaget.
‡ 9$51,1*1lUDSSDUDWHQYlUPVXSSHOOHUVYDOQDUE|UGHQOLJJDSn
HQSODQMlPQRFKYlUPHWnOLJ\WD
‡ ,QQDQGXDQVOXWHUDSSDUDWHQNRQWUROOHUDUGXDWWVSlQQLQJHQVRP
DQJHVSnDSSDUDWHQPRWVYDUDUGHQORNDODQlWVSlQQLQJHQ
‡ $QYlQGLQWHDSSDUDWHQI|UQnJRWDQQDWlQGDPnOlQYDGVRPEHVNULYV
LGHQKlUDQYlQGDUKDQGERNHQ
VARNING!
‡ $QYlQGDOOWLGDSSDUDWHQSnWRUUWPlQQLVNRKnU
‡ Låt inte apparatens varma ytor komma i kontakt med huden.
‡ /lPQDDOGULJDSSDUDWHQREHYDNDGQlUGHQlUDQVOXWHQWLOOHOQlWHW
‡ 'UDDOOWLGXWQlWVODGGHQHIWHUDQYlQGQLQJ
‡ )|UYDUDDSSDUDWHQSnHQYlUPHWnOLJ\WDRFKWlFNGHQDOGULJPHG
QnJRWWH[HQKDQGGXNHOOHUHWWNOlGHVSODJJQlUGHQlUYDUP
‡ $QYlQGDOGULJWLOOEHK|UHOOHUGHODUIUnQDQGUDWLOOYHUNDUHHOOHUGHODU
som inte uttryckligen har rekommenderats av Philips. Om du
DQYlQGHUVnGDQDWLOOEHK|UHOOHUGHODUJlOOHULQWHJDUDQWLQ
‡ /LQGDLQWHQlWVODGGHQUXQWDSSDUDWHQ
‡ 2PGXDQYlQGHUDSSDUDWHQSnIlUJDWKnUNDQGHWEOLÁlFNDUSn
plattorna.
‡ 2PQlWVODGGHQlUVNDGDGPnVWHGHQDOOWLGE\WDVXWDY3KLOLSVHWWDY
3KLOLSVDXNWRULVHUDGHVHUYLFHRPEXGHOOHUOLNQDQGHEHK|ULJDSHUVRQHU
I|UDWWXQGYLNDRO\FNRU
‡ 'HQKlUDSSDUDWHQNDQDQYlQGDVDYEDUQVRPlUnURFKlOGUH
och av med olika funktionshinder, eller som inte har kunskap om
KXUDSSDUDWHQDQYlQGVVnOlQJHGH|YHUYDNDVRFKInULQVWUXNWLRQHU
DQJnHQGHVlNHUDQYlQGQLQJRFKI|UVWnUULVNHUQDVRPPHGI|OMHU%DUQ
VNDLQWHOHNDPHGDSSDUDWHQ5HQJ|ULQJRFKDQYlQGDUXQGHUKnOOVND
LQWHJ|UDDYEDUQXWDQYX[HQVWLOOV\Q
‡ 6PnEDUQVND|YHUYDNDVVnDWWGHLQWHNDQOHNDPHGDSSDUDWHQ
‡ $YVlNHUKHWVVNlOUHNRPPHQGHUDUYLlYHQDWWGXLQVWDOOHUDUHQ
MRUGIHOVEU\WDUHI|UGHQNUHWVVRPVWU|PI|UV|UMHUEDGUXPPHW
-RUGIHOVEU\WDUHQPnVWHKDHQEU\WVWU|PVW\UNDVRPLQWH|YHUVWLJHU
P$.RQWDNWDHQEHK|ULJHOHNWULNHUI|UPHULQIRUPDWLRQ
(OHNWURPDJQHWLVNDIlOW(0)
'HQKlUDSSDUDWHQXSSI\OOHUDOODVWDQGDUGHUI|UHOHNWURPDJQHWLVNDIlOW
(0)2PDSSDUDWHQKDQWHUDVSnUlWWVlWWRFKHQOLJWLQVWUXNWLRQHUQD
LGHQKlUDQYlQGDUKDQGERNHQlUGHQVlNHUDWWDQYlQGDHQOLJWGH
YHWHQVNDSOLJDEHOlJJVRPÀQQVLGDJVOlJHW
/LJXHDÀFKDDXPDWRPDGDGHFRUUHQWHHOpFWULFD
0DQWHQKDRERWmR ( ) premido até o ecrã LCD se acender.
» $WHPSHUDWXUDSUHGHÀQLGDpDSUHVHQWDGDQRHFUm/&' ).
3
» “IONIC” ( LyQLFRpDSUHVHQWDGRSDUDLQGLFDUTXHDIXQomR
LyQLFDpJHUDGDDXWRPDWLFDPHQWHFRPL}HVGLIXVRVSDUDSURWHJHU
RVHXFDEHOR
6HWLOODWWGXYlOMHUHQWHPSHUDWXULQVWlOOQLQJVRPlUOlPSOLJI|UGLWWKnU
9lOMDOOWLGHQOnJWHPSHUDWXULQVWlOOQLQJQlUGXDQYlQGHUSODWWnQJHQI|U
I|UVWDJnQJHQ
3ULPDRVERW}HVGDWHPSHUDWXUD ) para seleccionar uma
temperatura adequada.
» 6HRDSDUHOKRHVWLYHUOLJDGRVmROLEHUWDGRVL}HVDXWRPiWLFDH
FRQWLQXDPHQWHIRUQHFHQGRXPEULOKRDGLFLRQDOHUHGX]LQGRR
FDEHORIULVDGR
Hårtyp
Temperaturinställning
Tjockt, lockigt, svårt att platta
ut
0HGHOWLOOK|J²ƒ&
Fint, normalt eller mjukt vågigt
/nJWLOOPHGHOƒ&HOOHUOlJUH
» Quando as placas alisadoras estão a aquecer, a indicação
“READY” ( SUHSDUDGDVÀFDLQWHUPLWHQWH
/MXVWEORQWEOHNWHOOHUIlUJDW
/nJXQGHUƒ&
4
'HVORTXHREORTXHLRGDVSODFDVGHDOLVDPHQWR
GHVEORTXHDURFRUSRGDVSODFDV
5
3HQWHLHRVHXFDEHORHIDoDXPDPDGHL[DLQIHULRUDFPGHODUJXUD
para alisar.
) para
para
6
Coloque-a entre as placas de alisamento ( ) e pressione as placas
uma contra a outra.
‡ $IXQomRVyQLFDHVWiDFWLYDGDSRUSUHGHÀQLomRFRPDLQGLFDomR
SONIC apresentada ( ) no ecrã LED.
‡ $YLEUDomRVyQLFDFRPHoDDSHQDVTXDQGRDVSODFDVDOLVDGRUDVVmR
fechadas. As placas alisadoras produzem um ruído quando entram
ligeiramente em contacto. Isto não afecta o desempenho do
aparelho.
‡ 3DUDOLJDURXGHVOLJDUDIXQomRVyQLFDSULPDRERWmR621,& ).
7
'HVOL]HRDOLVDGRUDWUDYpVGRFRPSULPHQWRGRFDEHORQXPVy
movimento (máx. 5 segundos) da raiz até às pontas, sem parar para
HYLWDURVREUHDTXHFLPHQWR
‡ 3DUDFULDURQGXODo}HVQDVSRQWDVURGHRDOLVDGRUPHLDYROWDSDUD
GHQWURRXSDUDIRUDTXDQGRHVWHFKHJDUjVSRQWDVGRFDEHOR
Segure o alisador durante 2 a 3 segundos na mesma posição e, se
seguida, solte a madeixa.
5HSLWDRVSDVVRVHDWpREWHURDVSHFWRGHVHMDGR
3DUDDOLVDURUHVWRGRFDEHORUHSLWDRVSDVVRVD
$SyVDXWLOL]DomR:
1
'HVDFWLYHDIXQomRGHEORTXHLRGRVERW}HVGHVORFDQGRHVHJXUDQGR
RERWmRGHEORTXHLRGRVERW}HV ) durante 0,5 segundos.
2
3
4
5
'HVOLJXHRDSDUHOKRHUHWLUHDÀFKDGDFRUUHQWH
6
1
2
Platta ut håret
Håll knappen ( LQWU\FNWWLOOV/&'VNlUPHQVOnVSn
» 6WDQGDUGWHPSHUDWXUHQYLVDVSn/&'VNlUPHQ ).
Vrid på temperaturknapparna ( I|UDWWYlOMDOlPSOLJ
WHPSHUDWXULQVWlOOQLQJI|UGLWWKnU
» Om apparaten slås på avges joner automatiskt och kontinuerligt
I|UDWWJHH[WUDJODQVRFKPLQVNDNUXVLJKHW
5
6
.DPPDKnUHWRFKWDHQVOLQJDVRPLQWHlUEUHGDUHlQFP
Placera den mellan plattångsplattorna ( ) och tryck ihop
plattångsarmarna.
‡ /MXGIXQNWLRQHQlUSnVRPVWDQGDUGPHGLQGLNHULQJHQ621,& )
VRPYLVDVSn/('VNlUPHQ
‡ 'HQVRQLVNDYLEUDWLRQHQVWDUWDUI|UVWQlUSODWWnQJVSODWWRUQDWU\FNV
LKRS3ODWWnQJVSODWWRUQDUDVVODUQlUGHEDUDKDUOLWHNRQWDNWPHG
varandra. Det påverkar inte apparatens prestanda.
‡ 2PGXYLOOVOnSnHOOHUVWlQJDDYGHQVRQLVNDIXQNWLRQHQWU\FNHUGXSn
knappen SONIC ( ).
7
'UDSODWWnQJHQQHGnWOlQJVKnUHWLHQHQGDU|UHOVHPD[VHNXQGHU
IUnQKnUERWWHQPRWKnUWRSSDUQDXWDQDWWJ|UDXSSHKnOOVnKnUHWLQWH
|YHUKHWWDV
‡ 1lUGXYLOOVNDSDHQÁLNLJIULV\UYULGHUGXSODWWnQJHQLHQKDOYFLUNHO
LQnWHOOHUXWnWQlUGXNRPPHUWLOOKnUWRSSDUQD+nOOSODWWnQJHQLGHW
OlJHWLWLOOVHNXQGHURFKVOlSSGHQVHGDQ
8SSUHSDVWHJRFKWLOOVGXQnWW|QVNDWUHVXOWDW
Bloqueie as placas de alisamento, fechando as placas e deslocando o
EORTXHLRGDVSODFDVSDUD .
1
Avaktivera knapplåsfunktionen genom att skjuta och hålla
knapplåsknappen ( ) intryckt i 0,5 sekunder.
*XDUGHRQXPORFDOVHJXURHVHFRVHPSy3RGHSHQGXUiORSHOD
argola de suspensão ( RXFRORFiORGHQWURGDEROVDUHVLVWHQWH
ao calor ( ).
2
3
4
5
6WlQJDYDSSDUDWHQRFKGUDXUQlWVODGGHQ
Limpe o aparelho e as placas alisadoras com um pano húmido.
Garantia e assistência
Upprepa steg 6 till 8 om du vill platta ut resten av håret.
Efter användning:
3ODFHUDGHQSnHQYlUPHWnOLJ\WDWLOOVGHQVYDOQDU
5HQJ|UDSSDUDWHQRFKSODWWnQJVSODWWRUQDPHGHQIXNWLJWUDVD
/nVSODWWRUQDJHQRPDWWVWlQJDSODWWnQJVDUPDUQDRFKVNMXWDOnVHWWLOO
.
&DVRQHFHVVLWHGHLQIRUPDo}HVSH[VREUHDVXEVWLWXLomRGHXP
DFHVVyULRRXWHQKDDOJXPSUREOHPDYLVLWHR:HEVLWHGD3KLOLSVHP
www.philips.com/support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente
da Philips do seu país. O número de telefone encontra-se no folheto da
garantia mundial. Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente
no seu país, dirija-se a um representante Philips.
6
5HVROXomRGHSUREOHPDV
)|ULQIRUPDWLRQRPWH[E\WHDYWLOOEHK|UHOOHURPGXKDUHWW
SUREOHPNDQGXJnWLOO3KLOLSVZHEESODWVSnZZZSKLOLSVFRPVXSSRUW
HOOHUNRQWDNWD3KLOLSV.XQGWMlQVWLGLWWODQG7HOHIRQQXPUHWÀQQVL
JDUDQWLEURVFK\UHQ2PGHWLQWHÀQQVQnJRQNXQGWMlQVWLGLWWODQGNDQGX
YlQGDGLJWLOOGLQORNDOD3KLOLSVnWHUI|UVlOMDUH
Problema
Causa
6ROXomR
O aparelho
não
funciona.
A tomada de
alimentação a
que o aparelho
foi ligado pode
estar avariada.
Contacte o Centro de Apoio ao
Cliente da Philips no seu país ou leve
o aparelho ao centro de assistência
3KLOLSVPDLVSUy[LPRSDUDUHSDUDomR
VXEVWLWXLomR
2VERW}HVQR
aparelho estão
EORTXHDGRV
'HVDFWLYHDIXQomRGHEORTXHLRGRV
ERW}HVGHVORFDQGRHVHJXUDQGR
RERWmRGHEORTXHLRGRVERW}HV
durante 0,5 segundos.
O fusível
eléctrico
desliga-se
quando utiliza
o aparelho.
9HULÀTXHRTXDGURHOpFWULFRGHVXD
casa para se assegurar que a energia
está ligada.
Svenska
1
Introduktion
*UDWXOHUDUWLOOGLQQ\DSURGXNWRFKYlONRPPHQWLOO3KLOLSV*HQRPDWW
registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta
av Philips support.
Philips ActiveCare Shine-plattång har nya Triple-Care™-plattor som
J|UDWWYDUMHKnUVWUnVN\GGDVIUnQI|UK|JYlUPHRFKJHUGLJGHWElVWD
UHVXOWDWHW7ULSOH&DUHŒSODWWRUQDlUXWUXVWDGHPHGWUHKnUYnUGDQGH
tekniker som fungerar tillsammans:
‡ 7HPS3UHFLVLRQWHNQLN²7DFNYDUHYlUPHHOHPHQWHQPHGK|J
NDSDFLWHWJHUGHQKlUSODWWnQJHQVQDEEDUHUHVXOWDWXWDQDWWKnUHW
|YHUKHWWDV'HQPHUNRQVWDQWDWHPSHUDWXUHQVWUD[WXQGHUƒ&
J|UDWWGXNDQSODWWDKnUHWYLGHQPHUVNRQVDPWHPSHUDWXURFKlQGn
få den frisyr du vill ha.
‡ 3KLOLSV(+'7HFKQRORJ\Œ²'HKHODSODWWRUQDGLVWULEXHUDUYlUPHQ
MlPQWYLONHWI|UKLQGUDUVNDGOLJWKHWDSXQNWHU
4
.ȵȢƾƱƄŴȚɞȚǍŮȴȢǞŮȵȢƾžȕǍǦſƾƪſ
a
c
.ƾžȢǍǦſƾƪſ
b
.ljƸůƾƱƓȚȲƾƱŻȘǀƱƸŷȶǍŵƻž
d
.ɧǥſǞŴȢǍɳƴƵŸǍǦſƾƪſ
c
.ȴǞƁLjȚǀƱƸŷȶǍŵƻž
e
.NjǥƴɨǚƱŻȢǍɳƴƵŸǍǦſƾƪſ
d
.ȜȤȚǍƑȚǀűȤȢǚƁNjƯůȤȚȤȥȖ
f
.ɬſǞɭȢǍɳƴƵŸǍǦſƾƪſ
e
.SONICȤȥ g
ǃǣƾƄſǜƵƬůǠƄŽȚǀƲǣƾƱŽȚǀŸǍƉŽȚǀƱƸŷȶǚƸưƪůȯƾƲƁȘ/ǚƸưƪƄŽǓưǤȚ ‡
.ȱǍƯƪŽȹ Ǿƀnjžȹ ƾŮƾƸƉſȚȶǏƸƴƵƄŽȚǠźǀƸŽƾƅž
.ƾžȢɞƾƀǝƵɨȢ
f
ī\RQIRQNVL\RQXJ|VWHUJHVL
6×FDNO×NGĚPHOHUL
621,&GĚPHVL
‡ 'DKDK×]O×G]OHŕWLUPHVRQXoODU×YHPNHPPHOND\PD|]HOOLĚL
VDĚOD\DQVRQLNIRQNVL\RQXQXDoPDNNDSDWPDNLoLQEXWXŕD
EDVPDQ×]\HWHUOLGLU
k
l
m
n
$VPDNDQFDV×
.ǀŻƾƭŽȚȤȥ
7XŕNLOLGLGĚPHVL
‡ &LKD]]HULQGHNLWPGĚPHOHULNLOLWOHPHNYH\DDoPDNLoLQ
ND\G×U×QYHEDV×O×WXWXQ
)|UYDUDGHQSnHQVlNHUWRUURFKGDPPIULSODWV'XNDQRFNVn
KlQJDXSSGHQLXSSKlQJQLQJV|JODQ HOOHUI|UYDUDGHQLGHW
YlUPHWnOLJDIRGUDOHW ).
Garanti och service
']OHŕWLUPHSODNDODU×
6DNODPDN×O×I×
Önemli
2UWD<NVHNƒ&ƒ&
īQFHWHOOLQRUPDOYH\D\XPXŕDN
GDOJDO×VDoODU
'ŕN2UWDƒ&YHDOW×
$o×NUHQNOLVDU×UHQJLDo×OP×ŕYH\D
ER\DO×VDoODU
'ŕNƒ&DOW×
)HOV|NQLQJ
Problem
Orsak
Lösning
Apparaten
fungerar inte
alls.
Uttaget som
apparaten har
anslutits till
NDQVNHLQWHlU
VWU|PI|UDQGH
.RQWDNWD3KLOLSVNXQGWMlQVWLGLWW
land eller ta med apparaten till
QlUPDVWH3KLOLSVVHUYLFHRPEXGI|U
ODJQLQJE\WH
Knapparna på
DSSDUDWHQlU
låsta.
Avaktivera knapplåsfunktionen
genom att skjuta och hålla
knapplåsknappen intryckt i 0,5
sekund.
Den elektriska
VlNULQJHQ
JnUQlUGX
DQYlQGHU
apparaten.
.RQWUROOHUDSURSSVNnSHWKHPPDI|U
DWWVHDWWVWU|PPHQlUSn
.ȧǞžƾų/ǜŵȶȤǝƵɨȢ
ǍƯƪŽȚȬǞſ
ȜȤȚǍƑȚǀűȤȢȢȚNjŸȘ
-ǀƁǞƂžǀűȤȢ 170)ǀƯƱůǍžǟŽȘǀƭŴǞƄžȜȤȚǍŲ
(ǀƁǞƂžǀűȤȢ 200
1
.(
6Do×Q×]×G]OHŕWLUPHSODNDODU×Q×Q DUDV×QD\HUOHŕWLULQYHSODND
NROODU×Q×ELUELULQHEDVW×U×Q
‡ /('HNUDQGD621,&J|VWHUJHVL J|UQWOHQGLĚLQGHYDUVD\×ODQ
D\DURODUDNVRQLNIRQNVL\RQXDo×NW×U
‡ 6RQLNWLWUHŕLP\DOQ×]FDG]OHŕWLUPHSODNDODU×ELUELULQHGRĚUX
EDVW×U×OG×Ě×QGDEDŕODU']OHŕWLUPHSODNDODU×KDÀIoHWHPDVHWWLNOHULQGH
W×N×UW×VHVLo×NDU×UDQFDNEXFLKD]×QSHUIRUPDQV×Q×HWNLOHPH]
‡ 6RQLNIRQNVL\RQXQXDoPDNYH\DNDSDWPDNLoLQ621,&GĚPHVLQH
( EDV×Q
ǛƄƁȆȴȚǞŰ
Ȼ 5ȥȶƾƆƄůȜǍƄźȲǾųȤȥȸȖǟƴŸǓưƬŽȚǛƄƁǛŽȚȣȘ :ǀƮŲǾž ‡
ȤȚȤȥLjȚǀźƾżǓƸƪƶůǚƸƭƯůǛƄƁƾƵƶƸŮȆƾƸǣƾƲƴůljƸůƾƱƓȚȲƾƱŻȘǀƱƸŷȶǓƸƪƶů
ȹ
ljƸůƾƱƓȚȲƾƱŻȘǍŵƻžǍƷƮƁȆljƸůƾƱƓȚȲƾƱŻȘǀƱƸŷȶǓƸƪƶůNjƶŸ .ȥƾƷƐȚǟƴŸ
ȤȥƿƇŴȚȆljƸůƾƱƓȚȲƾƱŻȘǀƱƸŷȶǚƸƭƯƄŽ .LCDȩǍƯŽȚǀŵƾŵǟƴŸ ( )
.ǀƸſƾŰ 0.5ȜNjƓ ( )ȤȚǍƵƄŴƾŮǝƸƴŸǓưǤȚȶljƸůƾƱƓȚȲƾƱŻȘ
ǏƸƴƢǀƸƴƵŸȲǾųƺƭƒȚǘƁǍŶǜŸljƸůƾƱƓȚǟƴŸǓưƬŽȚƿƶƆƄŽ :ljƸƵƴů ‡
ȲƾƱŻȘȤȥƿƇŴǍƃŸƾȹƁȶNjƁljƸůƾƱƓȚȲƾƱŻȘǀƱƸŷȶǓƸƪƶůƾƬƁȖǙſƾƳžƼŮȆǍƯƪŽȚ
ȹ
.ȤȚǍƵƄŴƾŮǝƸƴŸǓưƬŽȚȶ ( )ljƸůƾƱƓȚ
ǛƄƁȆȹǀƲƸŻȢ 60NjƯŮ .ǠǣƾƲƴƄŽȚǚƸưƪƄŽȚȯƾƲƁȘǀƱƸŷǞŮȢȶǎžȥƾƷƐȚ :ǀƮŲǾž ‡
ȤȚǍƵƄŴƾŮǓưƬŽȚǍƃŸȥƾƷƐȚǚƸưƪůȜȢƾŸȘǙſƾƳžƼŮ .ȹ ƾƸǣƾƲƴůȥƾƷƐȚǚƸưƪůȯƾƲƁȘ
.LCDȩǍƯŽȚǀŵƾŵȔǠƬůǟƄŲ ȤǎŽȚǟƴŸ
.ȥƾƷƐȚǠŸȚȤȣljƄƱŽ ǟƄŲ (
&LKD]×YHG]OHŕWLUPHSODNDODU×Q×QHPOLELUEH]OHWHPL]OH\LQ
ȤȶnjƐȚǜž (ȴȚǞŰ
Ȼ 5ƾƀƾƫŻȖȜNjƓ)ȜNjŲȚȶǀżǍƇŮǍƯƪŽȚȲǞŶǟƴŸǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűƿƇŴȚ 7
.ȔƾƵŲȁȚȪǍźƿƶƆƄŽǗŻǞůȴȶȢǜžȯȚǍŶLjȚǟŽȘ
ǟŽȘȜǍǣȚȢǗƫſǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűȜȤȚȢȘǟŽȘNjƵŸȚȆǀƯƁǍŴȝƾƇƁǍƉƄŮȳƾƸƲƴŽ ‡
ȵnjƀǠźǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűǘŮȖ
Ⱦ .ǍƯƪŽȚȯȚǍŶȖǖƴƃƁƾžNjƶŸ (ȟȤƾƒȚǟŽȘȶȖ)ǚųȚNjŽȚ
.ȵȤǍŲǛŰȆȴȚǞŰ
Ȼ 3ǟŽȘƞƄƸſƾŰǜžǀƸƯǤǞŽȚ
.ǀŮǞƴƭƓȚǀƇƁǍƉƄŽȚǟƴŸǚƫƎǟƄŲ 7ȶ 6ƞůǞƭƒȚȤȿǍż
Garanti ve servis
3DUoDGHĚLŕLPLLOHLOJLOLGDKDID]ODELOJL\HLKWL\DF×Q×]YDUVDYH\DELU
VRUXQXQX]YDUVDOWIHQZZZSKLOLSVFRPVXSSRUW3KLOLSVZHEVLWHVLQL
]L\DUHWHGLQYH\DONHQL]GHNL3KLOLSV0ŕWHUL0HUNH]L\OHLOHWLŕLPNXUXQ
*HUHNOLWHOHIRQQXPDUDV×LoLQJDUDQWLEURŕUQHEDN×QhONHQL]GH0ŕWHUL
0HUNH]L\RNVD\HUHO3KLOLSVVDW×F×Q×]DJLGLQ
ǓưƬŽȚȶ (
)ljƸůƾƱƓȚȲƾƱŻȘȤȥƿƇŴǍƃŸljƸůƾƱƓȚȲƾƱŻȘǀƱƸŷȶǓƸƪƶůȔƾưŽƼŮǛŻ 1
.ǀƸſƾŰ 0.5ȜNjƓȤȚǍƵƄŴƾŮǝƸƴŸ
.ǝƶŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŮȶȥƾƷƐȚǚƸưƪůȯƾƲƁƼŮǛŻ
.ȢǍƃƁǟƄŲǀſǞƈƉƴŽȳȶƾƲžljƭŴǟƴŸǝƯǤ
.ǀƃŶȤȧƾƵŻǀƯƭŻǀƭŴȚǞŮǏƸƴƵƄŽȚǠŲǞŽȶȥƾƷƐȚǗƸƮƶůǟŽȘNjƵŸȚ
ȼ
. ǟŽȘƞŲǞƴŽȚǚƱŻƿƇŴȶƞŸȚȤnjŽȚȰǾŹȘǍƃŸǏƸƴƵƄŽȚǠ
ŲǞŽǚƱŻȖ
ȼ
ȼ
Sorun
Nedeni
Çözüm
Cihaz
oDO×ŕP×\RU
&LKD]×QWDN×OG×Ě× 7DPLU'HĚLŕWLUPHLoLQONHQL]GHNL
SUL]oDO×ŕP×\RU 3KLOLSVPŕWHULGHVWHĚLPHUNH]LQH
RODELOLU
EDŕYXUXQYH\DFLKD]×HQ\DN×Q3KLOLSV
VHUYLVPHUNH]LQHJ|WUQ
Cihaz
]HULQGHNL
WXŕODU
kilitleniyor.
7XŕNLOLGLGĚPHVLQLVDQL\HEDV×O×
WXWDUDNWXŕNLOLGLIRQNVL\RQXQXGHYUH
G×ŕ×E×UDN×Q
&LKD]×
NXOODQ×UNHQ
elektrik
VLJRUWDV×
DW×\RU
Evinizdeki sigorta kutusunu kontrol
HGHUHNHOHNWULĚLQDo×NROGXĚXQGDQ
emin olun.
2
3
4
5
6
ǀƲƴŲǀƭŴȚǞŮǝƲƸƴƯůǙƶƳƚƾƵż .ȤƾƃưŽȚǜžȲƾųȶȆȯƾűȶǜžȕȴƾƳžǠźȥƾƷƐȚǔƱŲȚ
Ȼ
.( )ǀſǞƈƉƴŽǀžȶƾƲƓȚǀƃƸƲƑȚǠźǝƶƁǎƈůȶȖ ( )ǘƸƴƯů
ǀžNjƈŽȚȶȴƾƵƬŽȚ
m
.ɞȤȚNjƷǦſɞȚǍŮǗǥɨ
n
2
ǛƷž
ȔƾƭųLjȚȯƾƪƳƄŴȚ 5
ƾƷŲǾǧȘȶ
ǀƴƳƪƓȚ
ȥƾƷƐȚǚƵƯƁǽ
.ȹ ȚNjŮȖ
ƿƃƉŽȚ
ǁƉɭȥǓǥƇž
NjɭȥȚNjſƾǥſȤȶȢɬǦſƾųɬŽǞƵƯžɞƾƀǝŽƾŮȥƾŮȵȚǍƵƀȚȤȴȕ ȆȵƾǦƄŴȢǍƵŸȴƾɭƾǨȥȚǏǨ
ȤȢȤƾɨǜɭȚƾŮ .NjǥƀȢȳƾƍȚȢǞųɬƴƇžǁźƾɭȥƾŮȶɞȤȶȕǕƵűǜǥſȚǞŻǘƃŶȚȤȤƾɨǜɭȚǝɳƴŮ
.NjɭȚȵȢǍɨɧƵɨȢǞųǁƉɭȥǓǥƇžǔƱŲǝŮǁƲǥƲŲ
ǞžȬǞſ
ƾžȢǛǥƮƶů
ȯƾǧǝɨɬɭƾƀǞžƾɭȥȶ ȆǛǥƈǤɞƾƀǞž
ǁŴȚǁƈŴȴȕȴȢǍɨ
(ȢȚǍǬɬƄſƾŴǝűȤȢ 200 ƾů 170) ȢƾɭȥƾůǓŴǞƄž
ȳǍſǍźƾɭǓŴǞƄžǁźƾŮƾŮ ȆɛȥƾſɞƾƀǞž
(ǍůǜǥɭƾǨȶȢȚǍǬɬƄſƾŴǝűȤȢ 160) ǓŴǞƄžƾůǛɨ
ȵNjŵƩſȤƾɭȵǍƴɨȢ ȆȤǞŮ ȆƩſǍƵɨɞǞž
(ȢȚǍǬɬƄſƾŴǝűȤȢ 160 Ǎɭȥ) Ǜɨ
.NjǥſǎŮȰǍŮǎɭǍǨǝŮȚȤǝųƾŵȶȢ
ȮŽǕŮƾƄŽȚǙƴƷƄƉƓȚǀžNjųǎżǍƙǚƫůȚ
țǍŻȖǟŽȘȥƾƷƐȚǛȿƴŴȶȖȱNjƴŮǠź Philips
.ǝŽȚNjƃƄŴȚ /ǝŲǾǧȁ PhilipsȮŽǀžNjųǎżǍž
.ȥƾƷƐȚǟƴŸȤȚȤȥLjȚȲƾƱŻȘƖ
ljƸůƾƱƓȚȲƾƱŻȘǀƱƸŷȶǓƸƪƶůȔƾưŽƼŮǛŻ
ǝƸƴŸǓưƬŽȚȶljƸůƾƱƓȚȲƾƱŻȘȤȥƿƇŴǍƃŸ
.ǀƸſƾŰ 0.5ȜNjƓȤȚǍƵƄŴƾŮ
1
.ȢǞŵǜŵȶȤ LCD ǐɭƾƘǝƇƱǧƾůNjɭȤȚȢǝǦſȶȵȢȚȢȤƾƪźȚȤ ( ) ǝƵɨȢ 2
.ȢǞŵɬžȵȢȚȢȴƾƪſ ( ) LCD ǐɭƾƘǝƇƱǧȤȢȩǍźǐǥǨɞƾžȢ ǛǥƮƶů €
ȢƾƆɭȚȤƾɨȢǞųȤǞŶǝŮɬſǞɭȢǍɳƴƵŸǝɨNjƀȢɬžȴƾƪſȶȵNjŵȵȢȚȢǐɭƾƘ ( )“IONIC” €
.NjƶɨɬžȢȚȥȕȚȤƾƀȴǞɭ ȆƾƵŵɞƾƀǞžȥȚǁŷƾƱŲɞȚǍŮȶǁŴȚȵNjŵ
.NjǥƶɨțƾƈƄſȚȚȤȢǞųɞǞžƿŴƾƶžɞƾžȢǛǥƮƶůȶȵȢȚȢȤƾƪźȚȤ ( ) ƾžȢɞƾƀǝƵɨȢ 3
ȴNjŵȴƾƪųȤȢǂŸƾŮȶȵNjŵȢȚȥȕǝƄŴǞǥǨȶȤƾɨȢǞųȤǞŶǝŮƾƀȴǞɭ ȆȵƾǦƄŴȢȴȢǍɨǜŵȶȤƾŮ €
.NjſǞŵɬžȴȕȴNjŵȥȶȥȚɞǍǥǬǞƴűȶǞžǍƄƪǥŮ
) “READY” ǍǦſƾƪſ ȆNjſǞŵɬžȳǍǬȝƾƇƱǧɬƄŻȶ €
.NjſȥɬžɧƵƪǩ (
) “READY” ǍǦſƾƪſ ȆNjŵȭȚȢƾƵŵɬŮƾƈƄſȚɞƾžȢƾůǞžɞǞŶȚɬƄŻȶ €
.ȢǞŵ
ɬžȵȢȚȢǐɭƾƘ (
NjǥƴɨǚƱŻȢǍɳƴƵŸ ȆȢǞƪſȵȢȚȢȤƾƪźɞȚǝƵɨȢǝǥſƾŰ 5 ȥȚǍƄƪǥŮǍǬȚ :ǝűǞů ‡
ɬƄŻȶ .NjſȢǍǬɬžȲƾƯźǍǥŹȵƾǦƄŴȢɞƾƀǝƵɨȢǝƵƀȶȵNjŵȲƾƯźȤƾɨȢǞųȤǞŶǝŮ
LCD ǝƇƱǧȤȢ ( ) NjǥƴɨǚƱŻǍǦſƾƪſ ȆȢǞŵɬžȲƾƯźNjǥƴɨǚƱŻȢǍɳƴƵŸ
( ) NjǥƴɨǚƱŻǝƵɨȢ ȆNjǥƴɨǚƱŻȢǍɳƴƵŸȴȢǍɨȲƾƯźǍǥŹɞȚǍŮ .ȢȢǍǬɬžǍƀƾŷ
.NjɭȤȚȢǝǦſǝǥſƾŰ 0.5 ɞȚǍŮȶȵNjſȚǎưŽȚȤ
ȢǍɳƴƵŸNjǥſȚǞůɬž ȆƾƀǝƵɨȢǝƄŴȚǞųƾſȴNjŵȵȢǍƪźȥȚɞǍǥǬǞƴűɞȚǍŮ :ǝƄɳſ ‡
NjǥƴɨǚƱŻǝƵɨȢNjɭƾŮȤƾɨǜɭȚɞȚǍŮ .NjǥƶɨȲƾƯźɬƄŴȢȝȤǞǧǝŮȚȤNjǥƴɨǚƱŻ
.NjɭȤȚNjƷǦſȶȵNjſȚǎưŽȚȤ ( )
ȥȚNjƯŮ .ǁŴȚȤƾɨȢǞųȴNjŵȧǞžƾųȢǍɳƴƵŸǝŮǎƷƆžȵƾǦƄŴȢǜɭȚ :ǝűǞů ‡
ȶȴȢȚȢȤƾƪźƾŮȚȤȵƾǦƄŴȢ .ȢǞŵɬžȧǞžƾųȤƾɨȢǞųȤǞŶǝŮȵƾǦƄŴȢ ȆǝƲǥŻȢ 60
.ȢǞŵǜŵȶȤ LCD ǐɭƾƘǝƇƱǧƾůNjǥƶɨɞȥȚNjſȚȵȚȤ ǝƵɨȢƠŵȚNjƷǦſ
.ȢǞŵȥƾŮǞŶȚɞƾƀǝƄŴȢǚƱŻƾůNjǥſȚǎưƴŮ
ȯǍŶǝŮȚȤ (
) ǞŶȚȝƾƇƱǧǚƱŻ
4
ȤȢȴȢǍɨǞŶȚɞȚǍŮǍƄžɬƄſƾŴ 5 ȥȚǍƄƵɨȵȥȚNjſȚǝŮȚȤǞžȥȚɞȚǝɳůȶȵȢȥǝſƾŵȚȤƾƀǞž 5
.NjɭǍǥǦŮǁŴȢ
) NjǥƀȢȤȚǍŻǞžɞǞŶȚȝƾƇƱǧǜǥŮȚȤǞžǝƄŴȢǜɭȚ 6
.NjǥƀȢȤƾƪźǛƀ
( ) SONIC ǍǦſƾƪſǝɨǁŴȚǜŵȶȤȩǍźǐǥǨȤǞŶǝŮɧǥſǞŴȢǍɳƴƵŸ ‡
.ȢǞŵɬžȵȢȚȢǐɭƾƘ LED ǝƇƱǧɞȶȤ
ǛƀǝŮǞžɞǞŶȚȝƾƇƱǧǝɨȢǞŵɬžȬȶǍŵɬƄŻȶǓƲźɧǥſǞŴȧȥǍŽ ‡
ɬɭȚNjǧNjƶƶɨȚNjǥǨɬǣǎűȦƾƢǛƀƾŮɬƄŻȶǞžɞǞŶȚȝƾƇƱǧ .NjſǞŵɬžȵȢǍƪź
.ȢȤȚNjſɞǍǥŰƾůȵƾǦƄŴȢɬɭȚȤƾɨȤȢǝɨ ȆNjƶƶɨɬžNjǥŽǞů
ȤƾƪźȚȤ ( ) SONIC ǝƵɨȢ ȆɧǥſǞŴȢǍɳƴƵŸȴȢǍɨȧǞžƾųƾɭǜŵȶȤɞȚǍŮ ‡
.NjǥƀȢ
ǝŮǛɳƇžȚȤǞŶȚɞƾƀǝƄŴȢȶ (
ɛǞſǝŮǝƪɭȤȥȚ (ǝǥſƾŰ 5 ǍƅɨȚNjŲ) ǁɨǍŲɧɭƾŮǞžɞNjƶƴŮɞƾƷƄſȚƾůȚȤǞžɞǞŶȚ 7
NjŲȥȚǐǥŮȴNjŵȭȚȢǂŸƾŮȤƾɨǜɭȚȴǞǩ .NjǥƶɨǗŻǞůɬƄƵƉŻǶǥƀȤȢǝɨǜɭȚȴȶNjŮ ȆNjǥƪɳŮ
.ȢǞŵɬžǞž
ǛǥſɧɭȵȥȚNjſȚǝŮȚȤȴȕȶNjǥƪɳŮǞžɞƾƷƄſȚƾůȚȤǞŶȚ ȆǞžȴȢǍɨȤȚȢțƾůɞȚǍŮ ‡
ǁŽƾŲȴƾƵƀǝŮǝǥſƾŰ 3 ƾů 2 ɞȚǍŮȚȤǞžɞǞŶȚ .NjǥſƾǰǥǮŮ (ȟȤƾųƾɭ) ǚųȚȢǝŮȵǍɭȚȢ
.NjǥƶɨƾƀȤNjƯŮȶNjɭȤȚȢǝǦſ
.NjɭƾǥŮǁŴȢǝŮNjǥƀȚǞųɬžǝɨɬƄŽƾŲƾůNjǥƶɨȤȚǍɳůȚȤ 7 ȶ 6 ǝƴŲǍž
8
.NjǥƶɨȤȚǍɳůȚȤ 8 ƾů 6 ǚŲȚǍž ȆƾƀǞžǝǥƲŮȴȢǍɨǞŶȚɞȚǍŮ 9
:ȵȢƾƱƄŴȚȥȚǏǨ
ȆǝǥſƾŰ 0.5 ȝNjžǝŮ (
) NjǥƴɨǚƱŻǝƵɨȢƠŵȚNjƷǦſȶȴNjſȚǎưŽƾŮȚȤNjǥƴɨǚƱŻȢǍɳƴƵŸ 1
.NjǥƶɨȲƾƯźǍǥŹ
.NjǥƶɨȟȤƾųǎɭǍǨȥȚȚȤȴȕȶȵȢǍɨȧǞžƾųȚȤȵƾǦƄŴȢ
.ȢǞŵɧƶųƾůNjǥƀȢȤȚǍŻȝȤȚǍŲǍŮȚǍŮȤȢȳȶƾƲžljƭŴɧɭɞȶȤȚȤȵƾǦƄŴȢ
.NjǥƶɨǎǥƢțǞŶǍžǝǩȤƾǨɧɭȥȚȵȢƾƱƄŴȚƾŮȚȤǞžɞǞŶȚȝƾƇƱǧȶȵƾǦƄŴȢ
.NjǥƶɨǚƱŻ Ȇ
ȯǍŶǝŮȝƾƇƱǧǚƱŻȴNjſȚǎưŽȶȴȕɞƾƀǝƄŴȢƠƉŮƾŮȚȤǞŶȚȝƾƇƱǧ
2
3
4
5
6
ƾŮȚȤȵƾǦƄŴȢNjǥſȚǞůɬž .NjǥƀȢȤȚǍŻȤƾƃŹȶȢǍǬȴȶNjŮ ȆǜžȚȶɧƪųɬƴƇžȤȢȚȤȴȕǏǮŴȶ
.NjǥƀȢȤȚǍŻ ( ) ȵNjŵǝǣȚȤȚȝȤȚǍŲNjǤǗǥɨȤȢȚȤȴȕƾɭNjǥƶɨȴȚǎɭȶȕ ( ) ǎɭȶȕǝƲƴŲ
ȥȚǏǨȝƾžNjųȶǝžƾſǁſƾƵǤ
ǚƑȚ
ȸnjŽȚǀŻƾƭŽȚǏƃƲžȴǞƳƁNjŻ
.ǾƭƯžǝŮȥƾƷƐȚǚƸǧǞůƖ
ȿ
3
ƾƀǞžȴȢǍɨǞŶȚ
ȵȢƾƱƄŴȚȤƾŮǜǥŽȶȚɞȚǍŮǞžɞǞŶȚȥȚǍǬȚ .NjǥƶɨțƾƈƄſȚȚȤȢǞųɞƾƀǞžɞȚǍŮƿŴƾƶžɞƾžȢǛǥƮƶů
.NjǥƀȢȤȚǍŻǛɨɞƾžȢȝƾƵǥƮƶůɞȶȤȚȤȴȕ ȆNjǥƶɨɬž
4
ȜȤƾƁȥǟűǍƸźȆǀƴƳƪžȸȖǙƄƷűȚȶȚȣȘȶȖǘƇƴžȲȚNjƃƄŴȚǟŽȘȹ ǾƅžȶȖȝƾžǞƴƯžǟŽȘǁƆƄŲȚȚȣȘ
ǕŮƾƄŽȚǙƴƷƄƉƓȚǀžNjųǎżǍƙȲƾƫůǽȚȶȖ www.philips.com/supportƿƁȶǟƴŸ PhilipsǕŻǞž
ǀžNjųǎżǍžȢǞűȶȳNjŸȲƾŲǠź .ǀƸƓƾƯŽȚȴƾƵƬŽȚȜǍƪſǠźȢǞűǞžǗůƾƷŽȚǛŻȤ .ȱNjƴŮǠź PhilipsȮŽ
.ǠƴƤȚ PhilipsȝƾƆƄƶžȬȿȥǞžȜȤƾƁȥǟűǍƁȆȱNjƴŮǠźǙƴƷƄƉƵƴŽ
ǍƷƫƓȚǚƸưƪůȯƾƲƁȘǛƄƁ
ȳȚNjƈƄŴȚNjƶŸǠǣƾŮǍƷƳŽȚ
.ȥƾƷƐȚ
Sorun giderme
8
.8ǟŽȘ 6ȝȚǞƭƒȚȤǍżȆǝƴżȱǍƯŵǏƸƴƵƄŽ 9
:ȳȚNjƈƄŴǽȚNjƯŮ
3ODNDNROODU×Q×NDSDW×SSODNDNLOLGLQL NRQXPXQDJHWLUHUHNG]OHŕWLUPH
SODNDODU×Q×NLOLWOH\LQ
*YHQOLNXUXYHWR]VX]ELU\HUGHVDNOD\×Q$\U×FDDVPDNDQFDV×
( LOHDVDELOLUYH\DELUOLNWHYHULOHQ×V×\DGD\DQ×NO×N×O×IWD )
VDNOD\DELOLUVLQL]
4
5
6
.ȳƾƳŲƼŮƾƵƷƬƯŮǟƴŸƞŸȚȤnjŽȚǓưǤȚȶ ( )ǏƸƴƵƄŽȚǠŲǞŽƞŮƾƷƯǤ
ȼ
ǍŵƻžǍƷƮƁȶǠǤȚǍƄźȚǚƳƪŮǚƸưƪƄŽȚNjƸŻǀƲǣƾƱŽȚǀŸǍƉŽȚǀƱƸŷȶȴǞƳů ‡
.LEDǀŵƾŵǟƴŸ ( ) SONIC
ǟƴŸǏƸƴƵƄŽȚǠŲǞŽǓưǤǛƄƁƞŲǓƲźǀŸǍƉŽȚǘǣƾƱŽȚȥȚǎƄƀǽȚȖNjƃƁ
‡
ȼ
ȴȖǽȘȆǍųȃȚƾƵƀNjŲȖǏžǾƁƾžNjƶŸȹ ƾƆŸǎžȹ ƾůǞǧǏƸƴƵƄŽȚƾŲǞŽȤNjƫƁ .ƾƵƷƬƯŮ
.ȥƾƷƐȚȔȚȢȖǟƴŸǍŰƻƁǽǙŽȣ
ȤǎŽȚǟƴŸǓưǤȚȆƾƷƴƸưƪůȯƾƲƁȘȶȖǀƲǣƾƱŽȚǀŸǍƉŽȚǀƱƸŷȶǚƸưƪƄŽ ‡
.( ) SONIC
6Do×QDŕ×U××V×QPDV×Q×|QOHPHNLoLQG]OHŕWLULFL\LWHNELUKDUHNHWOH
PDNVVDQL\HVDoGLSOHULQGHQXoODU×QDGRĚUXND\G×U×Q
‡ .×YU×PODUROXŕWXUPDNLoLQVDoXoODU×QDXODŕW×Ě×QGDG]OHŕWLULFL\L\DU×P
WXULoHULYH\DG×ŕDU×oHYLULQŔHNLOOHQGLULFL\LVDQL\HEXNRQXPGD
WXWXQYHVRQUDE×UDN×Q
6RĚX\DQDNDGDU×V×\DGD\DQ×NO×ELU\]H\H\HUOHŕWLULQ
)ǏƸƴƵƄŽȚǠŲǞŽǚƱŻƿƇŴȚ
ȼ
ȿ
.ǛŴ 5ǜŸƾƷǤǍŸNjƁǎƁǽƾƷƉƸƴƵƄŽȹǀƴƫųnjųȶȱǍƯŵǓƪž
7
6Do×Q×]×QNDODQ×Q×G]OHŕWLUPHNLoLQDUDV×DG×PODU×WHNUDUOD\×Q
.XOODQ×PGDQVRQUD:
€
) «READY» ǍŵƻžǒžǞƁ ȆǏƸƴƵƄŽȚǠŲǞŽƞƈƉůNjƶŸ
ȼ
) «READY» ǍŵƻžǍƷƮƁ ȆȜȢNjƤȚȜȤȚǍƑȚǀűȤȢȢȚNjŸȘǟƄŲǏƸƴƵƄŽȚƾŲǞŽǜƈƉƁƞŲ €
)
6
)«IONIC» ȩǍŸǛƄƁ €
.ǍƯƪŽȚǀƁƾƵƑ
.ȱǍƯƪŽǛǣǾƓȚȜȤȚǍƑȚǀűȤȢȢȚNjŸȘNjƁNjƇƄŽ ( ) ȜȤȚǍƑȚǀűȤȢȤȚȤȥȖǟƴŸǓưǤȚ 3
ȹ ƾƸźƾǤȘ ȹ ƾſƾƯƓȱǍƯŵljƶƵƄŽǚǧȚǞƄžǚƳƪŮȶƾƸǣƾƲƴůȝƾſǞƁLjȚȬȥǞƄů
ȆȥƾƷƐȚǚƸưƪůƖȚȣȘ €
ȹ
.NjƸŸƾƆƄŽȚǜžǚƴƲůȶ
']OHŕWLUPHSODNDODU×VHoLOHQV×FDNO×ĚDHULŕWLĚLQGH¶5($'<·
( J|VWHUJHVLJ|UQWOHQLU
‡ NotVDQL\HER\XQFDELUWXŕDEDVPD]VDQ×]WXŕNLOLGLIRQNVL\RQX
RWRPDWLNRODUDNHWNLQOHŕLUYHFLKD]GDNLWPWXŕODUGHYUHG×ŕ×E×UDN×O×U
7XŕNLOLGLIRQNVL\RQXHWNLQOHŕWLĚLQGH/&'HNUDQGDWXŕNLOLGLJ|VWHUJHVL
( J|UQU7XŕNLOLGLIRQNVL\RQXQXGHYUHG×ŕ×E×UDNPDNLoLQWXŕ
NLOLGLGĚPHVLQL VDQL\HEDV×O×WXWXQ
‡ īSXFXīŕOHPV×UDV×QGDGĚPHOHUH\DQO×ŕO×NODEDVPDPDNLoLQWXŕNLOLGL
GĚPHVLQL ND\G×U×SEDV×O×WXWDUDNWXŕNLOLGLIRQNVL\RQXQXPDQXHO
RODUDNGDHWNLQOHŕWLUHELOLUVLQL]
‡ Not%XFLKD]GDRWRPDWLNNDSDQPDIRQNVL\RQXEXOXQXUGDNLND
VRQUDFLKD]RWRPDWLNRODUDNNDSDQ×U/&'HNUDQ×ŕ×Ě×\DQDQDNDGDU
GĚPHVLQHEDV×O×WXWDUDNFLKD]×\HQLGHQoDO×ŕW×UDELOLUVLQL]
6Do×Q×]×WDUD\×QYHG]OHŕWLUPHLoLQFP·GHQJHQLŕROPD\DQELUWXWDP
DO×Q
l
ȢǎſɞNjƯŮȝƾƯűȚǍžɞȚǍŮȴȕȶNjǥſȚǞƈŮǁŻȢǝŮȚȤƾƵƶƀȚȤǝǩǍƄźȢǜɭȚ ȆȵƾǦƄŴȢȥȚȵȢƾƱƄŴȚȥȚǚƃŻ
.NjɭȤȚȢǝǦſȢǞų
Ǎƭų
ǎɭǍǨȥȚȚȤȴȕ ȆȯǍƫžȥȚǏǨ ȆNjǥƶɨɬžȵȢƾƱƄŴȚɬɭǞƪƄŴȢȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚǍǬȚ ‡
ȧǞžƾųǍǬȚɬƄŲ ȆǁŴȚǜɭǍźȕǍƭųțȕɬɳɭȢǎſȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚȵȢƾƱƄŴȚ .NjǥƪɳŮ
.NjŵƾŮ
ȤȚNjƪƀ
ɞȚǍŮ ȆȢǞŵɬžȭȚȢȶNjŴȤɬžǽƾŮɞƾžȢǝŮǞžɞǞŶȚǝɨƾűȴȕȥȚ :ȤȚNjƪƀ ‡
ȆȴȕȴȢǍɨɧƶųȶȵȢƾƱƄŴȚ ȆȵƾǦƄŴȢȴȢǍɨȳǍǬǜǥŲȤȢ ȆɬǦƄųǞŴȥȚɞǍǥǬǞƴű
.NjǥƀȢȤȚǍŻȴƾɨȢǞɨȦǍƄŴȢȥȚȤȶȢȚȤȵƾǦƄŴȢ
.NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚțȕɬɳɭȢǎſȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚ :ȤȚNjƪƀ ‡
ȯȶǍŷƾɭȩǞŲ ȆțȕȧȶȢ ȆȳƾƵŲȴȚȶɬɳɭȢǎſȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚ :ȤȚNjƪƀ ‡
.NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚțȕɞȶƾŲ
ɞƾƀǁǥƴŮƾŻɞȚȤȚȢǍƄƷŮɬɭȚȤƾɨƠŵȚȢɞȚǍŮǞžɞǞŶȚǜɭȚ :ȤȚNjƪƀ ‡
ɬžǝǥǧǞů .NjǥŵƾŮƿŻȚǍžɬƴǥųNjɭƾŮȵȢƾƱƄŴȚȳƾǦƶƀ .ǁŴȚǽƾŮȤƾǥƉŮɬůȤȚǍŲ
.NjɭǍǥǦŮǝƄŴȢƾŮǓƲźȚȤȵƾǦƄŴȢȢǞŵ
ȤȚǞƵƀ ȆȯƾǧljƭŴɧɭɞȶȤȚȤȴȕ ȆǞžɞǞŶȚȴNjŵȢǍŴȶȳǍǬȳƾǦƶƀ :ȤȚNjƪƀ ‡
.NjǥƀȢȤȚǍŻȝȤȚǍŲǍŮȚǍŮȤȢȳȶƾƲžȶ
ɞȶȤȵNjŵǑƈƪžɉƾƄŽȶǝɨNjǥƶɨɬŴȤǍŮ ȆȰǍŮǎɭǍǨǝŮȵƾǦƄŴȢȲƾƫůȚȥȚǚƃŻ ‡
.NjŵƾŮǝƄŵȚȢǁƲŮƾƭžƾƵŵɬƴƇžȰǍŮɉƾƄŽȶƾŮȵƾǦƄŴȢ
ƾƵƶƀȚȤǝǩǍƄźȢǜɭȚȤȢȵNjŵȵȢȚȢȠǍŵȢȤȚǞžȥȚǍǥŹɞȤǞƮƶžǝŮȵƾǦƄŴȢȥȚ ‡
.NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚ
ȪƾǥƄŲȚ
.NjǥƶɨȵȢƾƱƄŴȚȴƾƉſȚɧƪųɞǞžɞȚǍŮǓƲźȵƾǦƄŴȢȥȚ ‡
.NjɭȤȚNjƷǦſȢǞųǁŴǞǨȥȚȤȶȢȚȤȵƾǦƄŴȢȭȚȢȠǞƭŴ ‡
.NjǥƶɳſƾƀȤȚȤȴȕ ȆǁŴȚǚƫƄžȰǍŮǝŮȵƾǦƄŴȢɬƄŻȶ ‡
.NjǥƪɳŮǎɭǍǨȥȚȵȢƾƱƄŴȚȥȚǏǨȚȤȴȕǝƪǥƵƀ ‡
ȆNjǥƀȢȤȚǍŻȝȤȚǍŲǍŮȚǍŮȤȢȳȶƾƲžljƭŴɧɭɞȶȤȚȤȴȕ ȆǁŴȚȭȚȢȵƾǦƄŴȢɬƄŻȶ ‡
.NjǥſƾŵǞǮſǍǦɭȢǎǥǩǍƀƾɭǝǩȤƾǨƾɭǝŽǞŲƾŮȚȤȴȕǎǬǍƀȶ
ƾƀȴȕ Philips ǝɨɬžȥȚǞŽƾɭǍǦɭȢȴƾǬNjſȥƾŴȝƾƯƭŻƾɭɬƃſƾűȳȥȚǞŽȥȚǎǬǍƀ ‡
ȵȢƾƱƄŴȚɬůƾƯƭŻƾɭɬƃſƾűȳȥȚǞŽǜǥƶǩȥȚǍǬȚ .NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚNjƶɨɬƘǝǥǧǞůȚȤ
.ȢǞŵɬžǓŻƾŴȤƾƃƄŸȚǝűȤȢȥȚƾƵŵǝžƾſǁſƾƵǤ ȆNjǥƶɨ
.NjǥſƾǰǥǮſȵƾǦƄŴȢȤȶȢȚȤȰǍŮǛǥŴ ‡
ǞžȵNjƶƶɨȯƾǧȝƾƇƱǧ ȆȢǞŵȵȢƾƱƄŴȚȵȢȥƩſȤɞǞžɞȚǍŮȵƾǦƄŴȢȥȚǍǬȚ ‡
.NjſǞŵȤȚȢǝɳŽǁŴȚǜɳƛ
ȚȤȴȕ ȆǍƭųȥȶǍŮȥȚɞǍǥǬǞƴűɞȚǍŮǁŴȚȵNjɭȢƿǥŴȕȰǍŮǛǥŴǝɨɬůȤǞǧȤȢ ‡
ǑƫƈƄžȨƾƈŵȚƾɭ Philips ȥƾƆžȝƾžNjųǎɨǍž ȆPhilips ɞƾƀɬǬNjƶɭƾƘȢǎſ
.NjǥƶɨǒɭǞƯů
ɬźƾɨɬƶƀȣȶɬƉŲ ȆɬƵƉűɬɭƾſȚǞůȥȚǝɨɞȢȚǍźȚȶȲƾŴ 8 ɞǽƾŮȴƾɨȢǞɨ ‡
ƠųǞžȕƾɭƾƀǍƄǬȤǎŮȝȤƾƮſƾŮNjƶſȚǞůɬžNjſȤȚNjſɬƀƾǬȕȶǝŮǍƏƾɭNjƶƄƉǥſȤȚȢȤǞųǍŮ
.NjƶƶɨȵȢƾƱƄŴȚȵƾǦƄŴȢȥȚ ȆǜɳƛȝȚǍƭųȥȚɬƀƾǬȕȶȵƾǦƄŴȢȥȚǜƵɭȚȵȢƾƱƄŴȚ
ǓŴǞůNjɭƾƃſȵƾǦƄŴȢȥȚǁƃŻȚǍžȶȴȢǍɨǎǥƢ .NjƶƶɨɞȥƾŮȵƾǦƄŴȢƾŮNjɭƾƃſȴƾɨȢǞɨ
.ȢǞŵȳƾƍȚȝȤƾƮſȴȶNjŮȴƾɨȢǞɨ
.NjƶƶɨɬƘɞȥƾŮȵƾǦƄŴȢƾŮNjɭǞŵǜƂƵƭžƾůNjǥŵƾŮǝƄŵȚȢǍƮſǍɭȥȚȤȴƾɨȢǞɨ ‡
ȴƾɭǍűǝƴǥŴȶɧɭǝɨȢǞŵɬžǝǥǧǞů ȆȵƾǦƄŴȢǜɭȚȥȚǍƄƪǥŮǁƃŻȚǍžɞȚǍŮ ‡
ȵNjſƾžȢǍɨȤƾɨȴƾɭǍű .NjǥƶɨƿƫſɬɭǞƪƄŴȢɬɳɭǍƄɳŽȚȤȚNjžȤȢȚȤ (RCD) ȵNjſƾž
ȢǍźƾŮǍƄƪǥŮȝƾŸǾŶȚɞȚǍŮ .NjŵƾŮǍƄƪǥŮǍǮžȕɬƴǥž 30 ȥȚNjɭƾƃſ RCD ǜɭȚȤȢ
.NjǥƶɨȝȤǞƪžǝƴǥŴȶȵNjƶƶɨƿƫſ
3
ǝƉƸƴƢƿƯƫƁȶNj ȿƯƆžȆǜƪų
»
5
.ȰǍŮǛǥŴ
.ǞžɞǞŶȚȝƾƇƱǧ
(EMF)ɬƉǥŶƾƶưžȶǍƄɳŽȚȴȚNjǥž
» ']OHŕWLUPHSODNDODU××V×Q×UNHQ´5($'<µ J|VWHUJHVL\DQ×S
V|QHU
3ODNDNROODU×Q×QNLOLGLQLDoPDNLoLQG]OHŕWLUPHSODNDV×NLOLGLQL
NRQXPXQDND\G×U×Q
k
ȝȤǞǧȤȢ .ȢȤȚȢǁƲŮƾƭž (EMF) ɬƉǥŶƾƶưžȶǍƄɳŽȚȴȚNjǥžɞƾƀȢȤȚNjſƾƄŴȚǝǥƴɨƾŮȵƾǦƄŴȢǜɭȚ
ƾŮ ȆƾƵƶƀȚȤǝǩǍƄźȢǜɭȚȤȢȢǞűǞžɞƾƀǚƵƯŽȚȤǞƄŴȢƠƉŮȤƾɨǝŮȶȵƾǦƄŴȢȥȚljǥƇǧȵȢƾƱƄŴȚ
.NjŵƾŮɬžǍɭnjǨȴƾɳžȚȵƾǦƄŴȢǜɭȚȥȚǜƵɭȚȵȢƾƱƄŴȚȢǞűǞžɬƵƴŸNjƀȚǞŵǝŮǝűǞů
.ǀŻƾƭŽƾŮNjƁȶǎůȜNjŲȶǏƃƲƙǚƸǧǞƄŽȚnjųƺžǚƸǧǞƄŮǛŻ
4
.ǎɭȶȕǝƲƴŲ
ƿƆƁǚŮȆǝƴƵŸȜǍƄźȔƾƷƄſȚNjƶŸǀƁȢƾƯŽȚǀƸŽǎƶƓȚȝƾƁƾƱƶŽȚǕžȥƾƷƐȚǜžǑƴƈƄůǽ
ǠźǛƀƾƉůȆǙŽnjŮǙžƾƸŻNjƶŸ .ȵǍƁȶNjůȜȢƾŸȁǠƵŴȤǕƸƵƏǎżǍžǟŽȘǝƵƸƴƉů
.ǀƂƸƃŽȚǟƴŸǀƮźƾƤȚ
(ǀƁǞƂžǀűȤȢ 160ǁƎ)ǀƬƱƈƶžȜȤȚǍŲ
.(
.ǞžɞǞŶȚȝƾƇƱǧǚƱŻ j
.NjǥſȚǎưƴŮȚȤǝƵɨȢǜɭȚ ȆǞžɞǞŶȚɞƾƀǝƄŴȢȴȢǍɨȥƾŮȶǚƱŻɞȚǍŮ ‡
ǀƂƸƃŽȚ
.LCDȩǍƯŽȚǀŵƾŵȔǠƬůǟƄŲ ( ) ȤȥǟƴŸȤȚǍƵƄŴƾŮǓưǤȚ 2
.( ) LCD ȩǍƯŽȚǀŵƾŵǟƴŸǠǤȚǍƄźǽȚȜȤȚǍƑȚǀűȤȢȢȚNjŸȘǍƷƮƁ €
6Do×Q×]DX\JXQELUV×FDNO×ND\DU×VHoPHNLoLQV×FDNO×NGĚPHOHULQH
( EDV×Q
» &LKD]oDO×ŕW×U×OG×Ě×QGDRWRPDWLNRODUDNVUHNOLGDĚ×W×ODQL\RQODU
VDo×Q×]DHNVWUDSDUODNO×NYHULUYHHOHNWULNOHQPH\LD]DOW×U
h
.NjǥƴɨǚƱŻǝƵɨȢ i
ȚȤǝƵɨȢǜɭȚ ȆȵƾǦƄŴȢɞƾƀǝƵɨȢǝƵƀǚƱŻȴȢǍɨȥƾŮƾɭȴȢǍɨǚƱŻɞȚǍŮ ‡
.NjɭȤȚNjƷǦſȶNjǥſȚǎưƴŮ
2
ȭǞƃƫžȶȖǒƸƃžȶȖȆǍƲŵȖȶȖȆƌƾź
ȿ
/&'HNUDQD\G×QODQDQDNDGDU GĚPHVLQL EDV×O×WXWXQ
» 9DUVD\×ODQV×FDNO×ND\DU×/&'HNUDQGD J|VWHULOLU
5
n
ǀűȤȢ 160)ǀƭŴǞƄžǟŽȘǀƬƱƈƶžȜȤȚǍŲ
(ǟſȢȖȶǀƁǞƂž
)LŕLHOHNWULNSUL]LQHWDN×Q
4
.ǜƁǎƈƄƴŽǀƃƸƲŲ
ȟǞƵƄŽȚǚƸƴŻȶȖǀžǞƯƶŽȚǓŴǞƄžȶȖȆǛŸƾſ
ȿ
» “IONIC” ( J|UQWOHQHUHNVDo×Q×]×NRUXPDNLoLQ\D\×ODQ
L\RQODULOHL\RQIRQNVL\RQXQXQRWRPDWLNRODUDNHWNLQOHŕWLĚLQLEHOLUWLU
6
m
(EMF)ǀƸƉƸŶƾƶưžȶǍƷƳŽȚȲǞƲƑȚ
ȝƾſǞƁLjȚǕƁȥǞůǕžƾƸǣƾƲƴůȴǞƁLjȚǀƱƸŷȶǚƸưƪůǟŽȘȜȤƾŵȂŽ
(
ȹ
&LKD]×NDSDW×SÀŕLSUL]GHQoHNLQ
.ǏƸƴƵƄŽȚƾŲǞŽ
ȱǍƯŵǏƸƴƵů
.DO×QWHOOLN×Y×UF×NG]OHŕWLULOPHVL]RU
2
3
4
5
l
ȜȤȚǍŲǀűȤȢȢȚNjŸȘNjƁNjƎǟƴŸȹ ƾƵǣȚȢȨǍŲȚ .ȱǍƯƪŽǀƵǣǾžȜȤȚǍŲǀűȤȢȢȚNjŸȘNjƁNjƎǜžNjżƺů
.ǟŽȶLjȚȜǍƵƴŽǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűȳȚNjƈƄŴȚNjƶŸǀƬƱƈƶž
6×FDNO×N$\DU×
7XŕNLOLGLGĚPHVLQL VDQL\HEDV×O×WXWDUDNWXŕNLOLGL
IRQNVL\RQXQXGHYUHG×ŕ×E×UDN×Q
.ǀŻƾƭŽȚǚƃż
ȳȚNjƈƄŴȚƖȚȣȘ .(EMF)ǀƸƉƸŶƾƶưžȶǍƷƳŽȚȲǞƲƑƾŮǀƲƴƯƄƓȚǍƸƁƾƯƓȚǀźƾżǕžȥƾƷƐȚȚnjƀǘźȚǞƄƁ
ȴǞƳƸƉźȆȚnjƀȳNjƈƄƉƓȚǚƸŽȢǠźǀƶƸƃƓȚȝȚȢƾŵȤȁȚǕžǘźȚǞƄŽƾŮȶljƸƇǧǚƳƪŮȥƾƷƐȚ
ȿ
.ȳǞƸŽȚǍźǞƄƓȚǠƵƴƯŽȚǚƸŽNjƴŽȹ ƾƲźȶȹ ƾƶžȕǝžȚNjƈƄŴȚ
6Do×Q×]LoLQX\JXQELUV×FDNO×ND\DU×VHoWLĚLQL]GHQHPLQROXQ6Do
G]OHŕWLULFLVLQLLONNH]NXOODQ×UNHQPXWODNDGŕNELUV×FDNO×ND\DU×VHoLQ
1
k
.ȹ ǾƃƲƄƉžƾƷƸŽȘȬǞűǍƴŽǝŮǔƱƄŲȚȶȆȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚǚƃŻǀƁƾƶƯŮȚnjƀȳNjƈƄƉƓȚǚƸŽȢȖǍŻȚ
Ǎƭų
ǝžȚNjƈƄŴȚNjƯŮȹȜǍŵƾƃžǝƶŸǀŻƾƭŽȚǚƫźȚȆȳƾƵƑȚǠźȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚNjƶŸ ‡
.ǚƸưƪƄŽȚǜŸȹ ƾƱŻǞƄžȴǞƳƁƾžNjƶŸǟƄŲȹȚǍƭųǚƳƪƁȔƾƓȚǜžǝŮǍŻȴȘȣȘ
ǍƁnjƎ
ƾƀȔƾƲŮȘǟűǍƁȆǀƸŽƾŸȜȤȚǍŲȝƾűȤȢǟŽȘǚƫůǏƸƴƵƄŽȚȜǎƷűȖȴȖƾƙ :ǍƁnjƎ ‡
ȴȶȢǜžƾƷžȚNjƈƄŴǽȢǍƃůǙŽȣNjƯŮƾƷŸȢ .ȔƾƵŲȁȚȔƾƶŰȖȲƾƱŶLjȚȲȶƾƶƄžǜŸȹȚNjƸƯŮ
.ȰȶǍƇŮǀŮƾǧȁȚǍƭų
.ȔƾƓȚǜžțǍƲŽƾŮȥƾƷƐȚȚnjƀȳNjƈƄƉůǽ :ǍƁnjƎ ‡
ȶȖȆȳƾƵƇƄŴǽȚȩǞŲǜžțǍƲŽƾŮȥƾƷƐȚȚnjƀȳNjƈƄƉůǽ :ǍƁnjƎ ‡
ȿ žȾ
.ȔƾžǟƴŸȸǞƄƎȷǍųȖǀƸŸȶȖȸȖȶȖǀƴƉưȾƓȚȶȖȆȲƾƉƄŹǽȚǀŵǍ
ȝȚȤNjƲŮȚnjƀǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűǕȿƄƵƄƁȆǚƬźȖȔȚȢȖǙŽǍƸźǞƄŽ :ǍƁnjƎ ‡
ǚƵƇŮljƫƶȽƁ .ǝžȚNjƈƄŴȚNjƶŸNjƁNjƪŽȚȤnjƑȚǠųȿ ǞůƿƆƁ .ǀƲǣƾźƞƈƉů
.ǓƲźǒƃƲƓƾŮȥƾƷƐȚ
ǀƇƭƉžǀŲƾƉžǟƴŸǝƯǤȆȵNjƁǍƃůȶǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűǀƸƵƎȔƾƶŰȖ
:ǍƁnjƎ ‡
ȿ
.ǀſǞƈƉƴŽǀžȶƾƲžȶǀƵŸƾſȶ
ǕžǘźȚǞƄůȥƾƷƐȚǟƴŸƾƷƸŽȘȤƾƪƓȚǀƸƄŽǞƱŽȚȴȖNjżƺůȆȥƾƷƐȚǚƸǧǞůǚƃŻ ‡
.ǀƸƴƤȚǀƸƄŽǞƱŽȚ
.ǚƸŽNjŽȚȚnjƀǠźƞƃƓȚǍƸŹǍųȕȩǍŹȸLjȥƾƷƐȚȳNjƈƄƉůǽ ‡
ǝƸƃƶů
.ȯƾƐȚȴƾƉſȁȚǍƯŵǟƴŸȹ ƾƵǣȚȢȥƾƷƐȚȳNjƈƄŴȚ ‡
.ǙůǍƪŮǜŸȹȚNjƸƯŮǀƶųƾƉŽȚȥƾƷƐȚljƭŴȖǘŮȖ
Ⱦ ‡
.ǀƃŻȚǍžȴȶȢǜžȹȚNjŮȖǝżǍƄůǽȆǀŻƾƭŽȚǏƃƲƙȥƾƷƐȚǚƸǧǞůNjƶŸ ‡
.ȳȚNjƈƄŴǽȚNjƯŮȥƾƷƐȚǜŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŮȹ ƾƵǣȚȢǛŻ ‡
ǟŽȘȹȚNjŮȖNjƵƯůǽȶǀſǞƈƉƴŽȳȶƾƲžljƭŴǟƴŸǝƲŮȖȆȹ
Ⱦ ƾƶųƾŴȥƾƷƐȚȴǞƳƁƞŲ ‡
.ȹ ǾƅžȧƾƵŻǀƯƭƲŮȶȖǀƱƪƶƙǝƄƸƭưů
ǠǧǞůǽȶȖȷǍųȖǀƯƶƫžǀżǍŵȸȖǜžȔȚǎűȖȶȖȝƾƲƇƴžȸȖȹȚNjŮȖȳNjƈƄƉůǽ ‡
ȚnjƀǜžȔȚǎűȖȶȖȝƾƲƇƴžȳȚNjƈƄŴȚȸȢƻƁNjŻ .ȨǞƫƒȚǝűȶǟƴŸ PhilipsƾƷŮ
.ȴƾƵƬŽȚȲƾƭŮȘǟŽȘȬǞƶŽȚ
.ȥƾƷƐȚȲǞŲǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴǗƴŮǛƲůǽ ‡
ǠŲǞŽǟƴŸǕƲŮȤǞƷŷǟŽȘȭǞƃƫƓȚǍƯƪŽȚǟƴŸȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚȸȢƻƁNjŻ
‡
ȼ
.ǏƸƴƵƄŽȚ
ȶȖ PhilipsǚƃŻǜžǝŽȚNjƃƄŴȚƿƆƸźȆȹ ƾƱŽƾůǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴȴƾżȚȣȘ ‡
.ǍƭųȸȖƿƶƆƄŽƞƴƀƻžȨƾƈŵȖȶȖ PhilipsǚƃŻǜžȲdžǞƈžǀžNjųǎżǍž
ȹ ǾƬźȥƾƷƐȚȚnjƀȳȚNjƈƄŴȚȰǞźƾžȶȳȚǞŸȖ 8ȴǞưƴƃƁǜƁnjŽȚȲƾƱŶȀŽǜƳƚ ‡
ǀƸƴƲƯŽȚȶȖǀƸƉƑȚȶȖǀƁNjƉƐȚȝȚȤNjƲŽȚǠźȹ ƾƫƲſȴǞſƾƯƁǜƁnjŽȚȨƾƈŵLjȚǜŸ
ǛƀȗƾƭŸȘȶȖǛƷƸƴŸȯȚǍŵȁȚƖȲƾŲǠźȆǀźǍƯƓȚȶȖȜǍƃƒȚǛƷƫƲƶůǜƁnjŽȚǙƂŽȶȖȶȖ
Ǖƶƚ .ǝŮǀƭƃůǍƓȚǍŶƾƥȚǛƷźȶǀƶžȕǀƲƁǍƭŮȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴƾŮǘƴƯƄůȝȚȢƾŵȤȘ
ǀſƾƸƫŽȚȲƾƵŸȖȶȖǗƸƮƶƄŽƾŮȳƾƸƲŽȚȲƾƱŶLjȚǟƴŸƿƆƁǽ .ȥƾƷƐƾŮƿƯƴŽƾŮȲƾƱŶLjȚ
.ǀƃŻȚǍžȴȶȢǜž
.ȥƾƷƐƾŮǛƷƃƯŽȴȶȢȲȶƻƇƴŽȲƾƱŶLjȚǀƃŻȚǍžƿƆƁ ‡
ȜȤȚNjŽȚǠź (RCD)ǗȿƴƈƄƓȚȤƾƸƄŽȚȥƾƷűƿƸżǍƄŮǙƇƫƶſȆǀƸźƾǤȘǀƁƾƵƑ ‡
ȤƾƸƄŮȹȚȢȿȶǎžȴǞƳƁȴȖ RCDȥƾƷűǟƴŸ .ǀŻƾƭŽƾŮȳƾƵƑȚȢȿȶǎůǠƄŽȚǀƸǣƾŮǍƷƳŽȚ
.ǁƃȿ ƅƓȚǀƇƸƫſƿƴŶȚ .ǍƸƃžȖǠƴƴž 30ǜŸNjƁǎƁǽǗƶƫžǗȿƴƈƄžǚƸưƪů
6Do×Q×]×G]OHŕWLULQ
īVWHGLQL]J|UQPHNDYXŕDQDNDGDUDG×PYH·\LWHNUDUOD\×Q
.ǘƸƴƯƄŽȚǀƲƴŲ
ȳƾƀ
%XFLKD]HOHNWURPDQ\HWLNDODQODU(0)KDNN×QGDNLWPVWDQGDUWODUD
X\JXQGXU'RĚUXYHEXNXOODQ×PN×ODYX]XQGDNLWDOLPDWODUDX\JXQŕHNLOGH
NXOODQ×O×UVDJQP]ELOLPVHOEXOJXODU×QDJ|UHFLKD]×QNXOODQ×P×JYHQOLGLU
8
9
.SONIC ǝƵɨȢ g
ȚȤǞŶȚǃɭƾƄſȢǍɳƴƵŸǜɭȚ .ȢǞŵȧǞžƾų/ǜŵȶȤɧǥſǞŴȢǍɳƴƵŸƾůNjǥƀȢȤƾƪź ‡
.NjſǎưƴŮǞžɞȶȤǍůǁŲȚȤȝƾƇƱǧȢǞŵɬžǂŸƾŮȶȵȢǍɨǍůǕɭǍŴ
.ǏƸƴƵƄŽȚǠŲǞŽǚƱŻ
j
ȼ
.ȥƾƷƐȚǠ ȼŸȚȤȣȤȿǍŲȶȤȚȤȥLjȚȲƾƱŻȁȤǎŽȚƿƇŴȚ ‡
&LKD]×NXOODQPDGDQ|QFHEXNXOODQ×PN×ODYX]XQXGLNNDWOHRNX\XQYH
GDKDVRQUD\HQLGHQEDŕYXUPDNLoLQVDNOD\×Q
7(+/ī.(
‡ <DN×QGDVXEXOXQPDV×FLKD]NDSDO×ELOHROVDWHKOLNHROXŕWXUDFDĚ×QGDQ
FLKD]×EDQ\RGDNXOODQG×NWDQVRQUDÀŕLQLSUL]GHQoHNLQ
UYARI
‡ 8<$5,']OHŕWLULFLOHU\NVHNV×FDNO×NODUDXODŕW×Ě×QGDQ×V×Q×UNHQ
NXOODQ×UNHQYH\DVRĚXUNHQ\DQPDODU×Q×|QOHPHNLoLQoRFXNODU×Q×]×Q
XODŕDPD\DFDĚ×\HUOHUGHWXWXQ
‡ 8<$5,%XFLKD]×VX\DN×Q×QGDNXOODQPD\×Q
‡ 8<$5,%XFLKD]×EDQ\RNYHWOHULQLQGXŕODU×Q
ODYDERODU×QYHVX\ODGROXEDŕNDNDSODU×Q\DN×Q×QGD
oDO×ŕW×UPD\×Q
‡ 8<$5,'DKDL\LSHUIRUPDQVVDĚODPDV×LoLQEXVDo
G]OHŕWLULFLoRN\NVHNV×FDNO×NODUDXODŕDELOHFHNŕHNLOGHWDVDUODQP×ŕW×U
NXOODQ×UNHQoRNGLNNDWOLROXQPDO×G×U&LKD]×QVDGHFHVDS×QGDQWXWXOPDV×
|QHULOLU
‡ 8<$5,6DoG]OHŕWLULFLQLQ×V×QPDV×Q×YHVRĚXPDV×Q×EHNOHUNHQG]
SU]V]×V×\DGD\DQ×NO×ELU\]H\HNR\XQ
‡ &LKD]×EDĚODPDGDQ|QFHFLKD]]HULQGHEHOLUWLOHQJHULOLPGHĚHULQLQ
\HUHOŕHEHNHJHULOLPL\OHD\×Q×ROGXĚXQGDQHPLQROXQ
‡ &LKD]×EXN×ODYX]GDDo×NODQDQG×ŕ×QGDELUDPDoLoLQNXOODQPD\×Q
'ī..$7
‡ &LKD]×KHU]DPDQNXUXLQVDQVDo×QGDNXOODQ×Q
‡ &LKD]×QV×FDN\]H\OHULQLFLOGLQL]GHQX]DNWXWXQ
‡ &LKD]JFHEDĚODQG×Ě×QGDKLoELU]DPDQJ|]HWLPVL]E×UDNPD\×Q
‡ .XOODQ×PGDQVRQUDFLKD]×QÀŕLQLPXWODNDoHNLQ
‡ &LKD]V×FDNNHQ×V×\DGD\DQ×NO×ELU\]H\]HULQGHWXWXQYHKLoELU
]DPDQKDYOX\DGDJL\VLJLELHŕ\DODUODFLKD]×Q]HULQL|UWPH\LQ
‡ %DŕNDUHWLFLOHUHDLWRODQYH\D3KLOLSVWDUDI×QGDQ|]HOOLNOHWDYVL\H
HGLOPH\HQDNVHVXDUYHSDUoDODU×NHVLQOLNOHNXOODQPD\×Q%XWU
DNVHVXDUYH\DSDUoDNXOODQ×UVDQ×]JDUDQWLQL]JHoHUOLOLĚLQL\LWLULU
‡ (OHNWULNNDEORVXQXFLKD]×QHWUDI×QDVDUPD\×Q
‡ &LKD]×ER\DO×VDoODULoLQNXOODQ×UVDQ×]G]OHŕWLUPHSODNDODU×OHNHOHQHELOLU
‡ &LKD]×QHOHNWULNNDEORVXKDVDUO×\VDELUWHKOLNHROXŕWXUPDV×Q×|QOHPHN
LoLQPXWODND3KLOLSV·LQ\HWNLYHUGLĚLELUVHUYLVPHUNH]LYH\DEHQ]HU
ŕHNLOGH\HWNLOHQGLULOPLŕNLŕLOHUWDUDI×QGDQGHĚLŕWLULOPHVLQLVDĚOD\×Q
‡ %XFLKD]×Q\Dŕ×Q]HULQGHNLoRFXNODUYHÀ]LNVHOPRWRU\DGD]LKLQVHO
EHFHULOHULJHOLŕPHPLŕYH\DELOJLYHWHFUEHDo×V×QGDQHNVLNNLŕLOHU
WDUDI×QGDQNXOODQ×P×VDGHFHEXNLŕLOHULQQH]DUHWLQGHQVRUXPOXNLŕLOHULQ
EXOXQPDV×YH\DJYHQOLNXOODQ×PWDOLPDWODU×Q×QEXNLŕLOHUHVDĚODPDV×YH
RODV×WHKOLNHOHULQDQODW×OPDV×GXUXPXQGDPPNQGUdRFXNODUFLKD]OD
R\QDPDPDO×G×U7HPL]OHPHYHNXOODQ×F×EDN×P×QH]DUHWHGLOPH\HQ
oRFXNODUFD\DS×OPDPDO×G×U
‡ .oNoRFXNODU×QFLKD]ODR\QDPDODU×HQJHOOHQPHOLGLU
‡ (NNRUXPDLoLQEDQ\RQXQHOHNWULNGHYUHVLQHELUUH]LGHODN×PNRUXPD
FLKD]×5&'WDNPDQ×]×WDYVL\HHGHUL]%XUH]LGHODN×PNRUXPD
FLKD]×Q×QUH]LGHOoDO×ŕPDDN×P×GHĚHULP$·GDQ\NVHNROPDPDO×G×U
.XUXOXPX\DSDQNLŕL\HGDQ×ŕ×Q
3
h
.ljƸůƾƱƓȚȲƾƱŻȘȤȥ i
.ƾƷƴƱŻȔƾưŽȘȶȖȥƾƷƐȚȤȚȤȥȖǀźƾżȲƾƱŻȁȤȚǍƵƄŴƾŮǝƸƴŸǓưǤȚȶȤǎŽȚƿƇŴȚ ‡
*oNDEORVX
6Do7LSL
ǞžɞǞŶȚɬƴɨɞƾƘ
b
7XŕNLOLGLIRQNVL\RQXJ|VWHUJHVL
']OHŕWLUPHSODNDV×NLOLGL
‡ &LKD]×QSODNDNROODU×Q×NLOLWOHPHNYHDoPDNLoLQND\G×U×Q
1
2
a
!ǛǥɭǞǬɬžɧɭǍƃůȲǞƫƇžǜɭȚNjɭǍųɞȚǍŮƾƵŵǝŮ ȆNjɭNjžȕȧǞųǏǮǥƴǥźȝǽǞƫƇžɞƾǥſȢǝŮ
www.philips. ǁɭƾŴȤȢȚȤȢǞųȵƾǦƄŴȢ ȆǏǮǥƴǥźȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųȥȚǝƶǥƷŮȵȢƾƱƄŴȚɞȚǍŮ
.NjǥƶɨȳƾſǁƃŰ com/welcome
ȭȚȢȥȚǝɨǁŴȚ ™Triple-Care ȝƾƇƱǧǝŮǎƷƆž Philips ActiveCare Shine ɞǞžɞǞŶȚ
ȝƾƇƱǧ .ȢȥƾŴɬžǜƂƵƭžǃɭƾƄſǜɭǍƄƷŮƠźǍǬȥȚȚȤƾƵŵȶȵȢǍɨɞǍǥǬǞƴűǞžNjŲȥȚǐǥŮȴNjŵ
:NjƶƶɨɬžǚƵŸǞžɞǞŶȚǜɭȚȤȢǝɨǁŴȚɞȤȶȕǜź 3 ǝŮǎƷƆž ™Triple-Care
ȵNjƶƶɨȳǍǬȴǞɭNjžȚȤɞȤȶȕǜźǜɭȚǞžɞǞŶȚ - TempPrecision Technology ‡
ǃɭƾƄſ ȆNjŲȥȚǐǥŮȴNjŵȭȚȢǍŮȚǍŮȤȢǞžȥȚǁŷƾƱŲƾŮǝɨǁŴȚǽƾŮɬɭȚȤƾɨƾŮɞȚ
ɬƄſƾŴǝűȤȢ 200 Ǎɭȥ ȆǛɭǾžȲƾŲǜǥŸȤȢȶǁŮƾŰɬɭƾžȢ .NjƀȢɬžǝǣȚȤȚȚȤɞǍůǕɭǍŴ
.ǁŴƾƵŵǍƮſNjžǝɨɬƄŽƾŲȴƾƵƀǁŴȤȢ ȆNjƶɨɬžȯƾǧȚȤȴƾƄɭƾƀǞž ȆȢȚǍǬ
ǝŮȚȤȝȤȚǍŲǝƪǥƵƀǞŶȚȝƾƇƱǧ – ™ Philips EHD+ Technology ‡
.NjƶƶɨɬžɞǍǥǬǞƴűƾƀǞžǝŮɬƯǤǞžƿǥŴȕȥȚȶȵȢǍɨǕɭȥǞůǁųȚǞƶɳɭȤǞŶ
ȚȤƾƀǞž ȆNjƶɭƾŵǞųȶȳȚȤȕɞƾƀȧȥǍŽ – ™ Sonic Vibration Technology ‡
ǁƵƉŻǝƵƀǝɨɞȤǞŶǝŮNjƶɨɬžǕɭȥǞůǞŶȚȝƾƇƱǧɞȶȤǁųȚǞƶɳɭȤǞŶǝŮ
.NjſǍǥǬȤȚǍŻȵƾǦƄŴȢɞƾžǍǬǍǥŰƾůǁƎǞžɞƾƀ
ǝŮȶNjƶƄƉƀɬſǞɭɬƀȢǁŽƾŲƾŮȵȚǍƵƀƾŮǞűǞűǜŹȶȤǝŮǝƄƪŹȕɬɳǥžȚǍŴȝƾƇƱǧ ȆǜɭȚǍŮȵȶǾŸ
.NjǥŵƾŮǝƄŵȚȢȰȚǍŮǍƀƾŷƾŮȶǛŽƾŴɬɭƾƀǞžNjƶƀȢɬžȴƾɳžȚƾƵŵ
.ȜȤȚǍƑȚǀűȤȢǍŵƻž
Sonic fonksiyonu göstergesi.
j
2
.ǚƵƯŽȚȔNjƃŽǀƁȥǞƷƐȚǍŵƻž
1
ǝžNjƲž
.ǀƲǣƾƱŽȚǀŸǍƉŽȚǀƱƸŷȶǍŵƻž
6×FDNO×NJ|VWHUJHVL
*oGĚPHVL
) till I|UDWWOnVDXSS
8
9
Coloque-o numa superfície resistente ao calor até que arrefeça.
).
1lUSODWWnQJVSODWWRUQDYlUPWVXSSWLOOGHQYDOGD
WHPSHUDWXULQVWlOOQLQJHQYLVDV5($'< ).
‡ Obs!2PLQJHQNQDSSWU\FNVQHGSn|YHUVHNXQGHU
aktiveras knapplåsfunktionen automatiskt, och alla knappar på
DSSDUDWHQDYDNWLYHUDV1lUNQDSSOnVIXQNWLRQHQlUDNWLYHUDGYLVDV
knapplåstecknet ( Sn/&'VNlUPHQ2PGXYLOODYDNWLYHUD
knapplåsfunktionen skjuter du och håller ned knapplåsknappen
( ) i 0,5 sekund.
‡ Tips!)|UDWWXQGYLNDDWWGXRDYVLNWOLJWNRPPHUnWNQDSSDUQDXQGHU
processen kan du också aktivera knapplåsfunktionen manuellt genom
att skjuta och hålla ned knapplåsknappen ( ).
‡ Obs$SSDUDWHQlUXWUXVWDGPHGHQDXWRPDWLVNDYVWlQJQLQJVIXQNWLRQ
(IWHUPLQXWHUVWlQJVDSSDUDWHQDYDXWRPDWLVNW'XNDQVWDUWDRP
apparaten genom hålla LQWU\FNWWLOOV/&'VNlUPHQVOnVSn
6NMXWOnVHWI|USODWWnQJVSODWWRUQD
plattångsarmarna.
ǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűȲǞŲǀžƾŸȜǍƮſ
.XOODQ×P|PUVRQXQGDFLKD]×QRUPDOHYVHODW×NODU×Q×]ODELUOLNWH
DWPD\×QJHULG|QŕPLoLQUHVPLWRSODPDQRNWDV×QDWHVOLPHGLQ
%|\OHFHoHYUHQLQNRUXQPDV×QD\DUG×PF×ROXUVXQX]
»
4
ǝžNjƲůȸnjŽȚǛŸNjŽȚǜžǀƴžƾƳŽȚȜȢƾƱƄŴǾŽ !PhilipsǠźǙŮȹ ǾƀȖȶȆȔȚǍƪŽȚǀƸƴƵƯŮǙžƾƸƲŽƾƶƸſƾƷů
.www.philips.com/welcomeǠźǃƄƶƓȚǚƸƆƉƄŮǛŻȆPhilips
ActiveCare ShineǍƯƪŽȚǏƸƴƢȥƾƷƐ Triple-Care™ ǠŲǞŽǍƁǞƭůƾȹ
ƅƁNjŲȿƖ
ȼ
ǚƬźȖǟƴŸǙŽǞƫŲȴƾƵƬŽȶǀƸŽƾƯŽȚȜȤȚǍƑȚǜžȜǍƯŵǚżǀƁƾƵƑ Philipsǜž Straightener
:ǍƯƪŽƾŮǀƁƾƶƯƴŽƾƯžǚƵƯůȝƾƸƶƲůȞǾƅŮȴȚǎƷƆž
™Triple-CareǠŲǞŽȴȘ
.ȜǞűǍƓȚǃǣƾƄƶŽȚ
ȹ
ȼ
ǍźǞƁȆȔȚȢLjȚǠŽƾŸȴƾƈƉŽȚǚƬƱŮ - TempPrecision TechnologyǀƸƶƲů ‡
ȜȤȚǍŲǀűȤȢ .ȔƾƵŲȁȚȪǍźǜžǍƯƪŽȚǀƁƾƵŲǕžȬǍŴȖǃǣƾƄſȚnjƀǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷű
ȆǀƁǞƂžǀűȤȢ 200ǁƎȆȜǍƲƄƉžȜȤȚǍŲǟƴŸȱǍƯŵǏƸƴƵƄŮǙŽljƵƉƁƾƛȆǀƄŮƾŰ
.ǀŮǞƴƭƓȚǀƇƁǍƉƄŽȚǟƴŸǙŽǞƫŲȶȱǍƯƪŮǍƃżȖǀƁƾƶŸǜƵƬƁǠŽƾƄŽƾŮȶ
ȜȤȚǍƑȚǕƁȥǞƄŮǚžƾƳŽƾŮȴƾŲǞƴŽȚȳǞƲƁ – ™ Philips EHD+ Technology ‡
.ǀƶųƾƉŽȚȝȚǍƸƯƪŽȚȯǾůȘǕƶƚƾƛȶƾƉƄžǚƳƪŮ
Ȼ
ǍƯƪŽȚǚƫųȬȿȥǞƁǛŸƾſȥȚǎƄƀȚ - ™ Sonic Vibration TechnologyǀƸƶƲů ‡
.ǍƯƪŽƾŮǀƁƾƶƯŽȚȝȚǎƸžǜžƾƷƴżNjƸƱƄƉůǂƸƇŮƞŲǞƴŽȚǟƴŸ
ȶƾƉƄžǚƳƪŮ
ȼ
Ȼ
ǀƸƶƲƄŮȴȚȢȿȶǎƓȚȶƾŮǞűǞƐȚǁƁǎŮȴƾƸƴƭƓȚȯǎƒȚǜžȴƾŸǞƶƫƓȚȴƾŲǞƴŽȚȱNjŸƾƉƁȆǙŽȣǜŸȹ
ǾƬź
ȿ
.ǕžǽȶǠƇǧǍƯƪŮǕȿƄƵƄŽȚǟƴŸǍƯƪŽȚǛƸƯƶƄŽȝƾſǞƁLjȚ
dDO×ŕPD\DKD]×UJ|VWHUJHVL
h
i
1
ǀžNjƲž
Çevre
6lWWLNRQWDNWHQLHWWHOXWWDJ
» 1lUSODWWnQJVSODWWRUQDYlUPVXSSEOLQNDUµ5($'<µ
%XUQVDW×QDOG×Ě×Q×]LoLQWHEULNOHU3KLOLSV·HKRŕJHOGLQL]3KLOLSV
WDUDI×QGDQYHULOHQGHVWHNWHQWDPRODUDN\DUDUODQDELOPHNLoLQ
ZZZSKLOLSVFRPZHOFRPHDGUHVLQGHQUQND\G×Q×]×\DSW×U×Q
3KLOLSV$FWLYH&DUH6KLQH']OHŕWLULFLGHEXOXQDQ\HQLJHOLŕWLULOPLŕ7ULSOH
&DUHŒSODNDODUKHPVDoODU×Q×]×\NVHN×V×GDQNRUXUKHPGHHQL\L
VRQXoODU×DO×UV×Q×]7ULSOH&DUHŒSODNDODUGDIDUNO×VDoEDN×PWHNQRORMLVL
ELUDUDGDoDO×ŕ×U
‡ 7HPS3UHFLVLRQ7HFKQRORJ\<NVHNSHUIRUPDQVO××V×W×F×V×VD\HVLQGH
EXVDoG]OHŕWLULFLVDo×Dŕ×U××V×WPDGDQGDKDK×]O×VRQXoODUDODELOPHQL]L
VDĚODUƒ&·QLQELUD]DOW×QGDNLVDELWV×FDNO×NODVDoODU×Q×]DKLoELU]DUDU
YHUPHGHQLVWHGLĚLQL]G]VDoODUDNDYXŕDELOLUVLQL]
‡ 3KLOLSV(+'7HFKQRORJ\Œ²3ODNDODU×QWDPDP×QGDQHŕLWŕHNLOGH×V×
\D\×OG×Ě×LoLQVDo×Q×]D]DUDUYHUPH]
‡ 6RQLF9LEUDWLRQ7HFKQRORJ\Œ²+DÀIYHQD]LNWLWUHŕLPOHULVDoODU×Q
SODNDODU]HULQGHHŕLWELUŕHNLOGH\D\×OPDV×Q×VDĚODUE|\OHFHKHUELUVDo
WHOLD\Q×EDN×PGDQ\DUDUODQDELOLU
(NRODUDNLoLQGHMRMRED\DĚ×EXOXQDQVHUDPLNSODNDODU×YHL\RQLNEDN×PLOH
VDĚO×NO×YHSDUODNELUJ|UQPND]DQPDQ×]D\DUG×PF×ROXU
(OHNWURPDQ\HWLNDODQODU(0)
» ”IONIC” ( YLVDVYLONHWLQQHElUDWWGHQMRQLVNDIXQNWLRQHQ
JHQHUHUDVDXWRPDWLVNWPHGMRQHUVRPVSULGVI|UDWWVN\GGDKnUHW
3
*LULŕ
a
b
c
d
e
f
g
Upphängningsögla.
2
7UNoH
']OHŕWLULFL\H*HQHO%DN×ŕ
.DVWDLQWHDSSDUDWHQLKXVKnOOVVRSRUQDQlUGHQlUI|UEUXNDG
/lPQDLQGHQI|UnWHUYLQQLQJYLGHQRIÀFLHOOnWHUYLQQLQJVVWDWLRQ
2PGXJ|UGHWKMlOSHUGXWLOODWWVN\GGDPLOM|Q
Quando as placas alisadoras atingirem a temperatura
seleccionada, a informação ‘READY’ (preparadas) ( ) é
apresentada.
‡ NotaVHQmRIRUSUHPLGRQHQKXPERWmRGXUDQWHPDLVGH
VHJXQGRVDIXQomRGHEORTXHLRGRVERW}HVVHUiDFWLYDGD
DXWRPDWLFDPHQWHFRPWRGRVRVERW}HVQRDSDUHOKRGHVDFWLYDGRV
4XDQGRDIXQomRGHEORTXHLRGRVERW}HVpDFWLYDGDDLQGLFDomR
GHEORTXHLRGRVERW}HV ) é apresentada no ecrã LCD. Para
GHVDFWLYDUDIXQomRGHEORTXHLRGRVERW}HVGHVORTXHHVHJXUHR
ERWmRGHEORTXHLRGRVERW}HV ) durante 0,5 segundos.
‡ 6XJHVWmR3DUDHYLWDUDFWLYDo}HVLQYROXQWiULDVGHERW}HVGXUDQWH
SURFHVVRWDPEpPSRGHDFWLYDUPDQXDOPHQWHDIXQomRGHEORTXHLR
GRVERW}HVGHVORFDQGRHVHJXUDQGRRERWmRGHEORTXHLRGRV
ERW}HV ).
‡ Nota: O aparelho está equipado com uma função de desactivação
automática. Depois de 60 minutos, o aparelho desliga-se
DXWRPDWLFDPHQWH3RGHUHLQLFLDURDSDUHOKRPDQWHQGRRERWmR
premido até o ecrã LCD se acender.
4
a
b
c
d
e
f
g
Miljö
»
8
9
‡ 6RQLF9LEUDWLRQ7HFKQRORJ\Œ²0LOGDRFKEHKDJOLJDYLEUDWLRQHU
I|UGHODUKnUVWUnQDMlPQW|YHUSODWWRUQDVnDWWYDUMHKnUVWUnJ\QQDVDY
de vårdande effekterna.
'HVVXWRPJ|UGHNHUDPLVNDSODWWRUQDVRPlUI\OOGDPHGMRMREDROMDL
NRPELQDWLRQPHGMRQLVNEHKDQGOLQJDWWKnUHWVHUIULVNWRFKJODQVLJWXW
Översikt över plattången
Placas de alisamento.
Trykk på og hold nede knappen ( WLO/&'VNMHUPHQEHJ\QQHU
å lyse.
» Standard temperaturinnstilling vises på LCD-skjermen ( ).
» 1nUUHWWHSODWHQHYDUPHVRSSEOLQNHULQGLNDVMRQHQ5($'<
4
5
j
.REOHVW¡SVHOHWWLOHQVWLNNRQWDNW
Innledning
*UDWXOHUHUPHGNM¡SHWRJYHONRPPHQWLO3KLOLSV+YLVGXYLOGUDIXOO
Q\WWHDYVW¡WWHQVRP3KLOLSVWLOE\UNDQGXUHJLVWUHUHSURGXNWHWGLWWSn
www.philips.com/welcome.
Philips ActiveCare Shine-rettetangen har nyutviklede Triple-Care™SODWHUVRPV¡UJHUIRUDWDOWKnUHWHUEHVN\WWHWPRWIRUK¡\YDUPHRJJLU
GHJIRUVLNULQJRPGHWEHVWHUHVXOWDWHW7ULSOH&DUHŒSODWHQHHUXWVW\UW
PHGWUHKnUSOHLHQGHWHNQRORJLHUVRPMREEHUVDPPHQ
‡ TempPrecision-teknologi – takket være varmeelementet med høy
ytelse gir denne rettetangen raskere resultat uten overoppheting
DYKnUHW(QPHUNRQVWDQWWHPSHUDWXUDNNXUDWXQGHUƒ&YLOJL
deg mulighet til å rette ut håret ved en mer pleiende temperatur,
samtidig som du får den stilen du ønsker.
‡ Philips EHD+ Technology ™ – varmen fordeles alltid jevnt over hele
platen for å forhindre skadelige varmepunkter.
‡ 6RQLF9LEUDWLRQ7HFKQRORJ\Œ²VNnQVRPPHRJEHKDJHOLJH
YLEUDVMRQHUIRUGHOHUKnUHWMHYQWRYHUSODWHQHVOLNDWKYHUWKnUVWUnInU
pleie.
,WLOOHJJYLOGHNHUDPLVNHSODWHQHVRPHUWLOVDWWMRMREDROMHVDPPHQPHG
GHQLRQLVNHEHKDQGOLQJHQKMHOSHGHJPHGnVNDSHHQVXQQRJJODQVIXOO
frisyre.
a
b
c
d
e
f
g
Viktig
/HVGHQQHEUXNHUYHLOHGQLQJHQQ¡\HI¡UGXEUXNHUDSSDUDWHWRJWDYDUH
på den for senere referanse.
)$5(
‡ 1nUGXEUXNHUDSSDUDWHWSnEDGHWPnGXNREOHGHWIUDHWWHUEUXN
Nærheten til vann utgjør en risiko, selv når apparatet er slått av.
ADVARSEL
‡ $'9$56(/5HWWHWDQJHQNDQEOLVY UWYDUP2SSEHYDUGHQGHUIRU
XWLOJMHQJHOLJIRUEDUQXQGHURSSYDUPLQJEUXNRJQHGNM¡OLQJIRUn
XQQJnDWGHEUHQQHUVHJSnGHQ
‡ $'9$56(/,NNHEUXNGHWWHDSSDUDWHWLQ UKHWHQ
av vann.
‡ $'9$56(/,NNHEUXNDSSDUDWHWQ UEDGHNDUGXVM
håndvasker eller andre elementer som inneholder
vann.
‡ $'9$56(/'HQQHUHWWHWDQJHQNDQEOLVY UWYDUP
IRUnJLGHJEHGUH\WHOVH9 UHNVWUDIRUVLNWLJQnUGXEUXNHUGHQ'HW
DQEHIDOHVDWGXNXQKROGHUDSSDUDWHWLKnQGWDNHW
‡ $'9$56(/3ODVVHUUHWWHWDQJHQSnHWÁDWWMHYQWRJYDUPHEHVWDQGLJ
underlag når den varmes opp og avkjøles.
‡ )¡UGXNREOHUWLODSSDUDWHWPnGXNRQWUROOHUHDWVSHQQLQJHQVRPHU
angitt på apparatet, stemmer med den lokale nettspenningen.
‡ ,NNHEUXNDSSDUDWHWWLOQRHDQQHWIRUPnOHQQGHWVRPEHVNULYHVL
denne veiledningen.
)256,.7,*
‡ Bruk alltid apparatet på tørt menneskehår.
‡ +ROGGHYDUPHRYHUÁDWHQHSnDSSDUDWHWXQQDKXGHQ
‡ 1nUDSSDUDWHWHUNREOHWWLOVWU¡PPHQPnGXDOGULODGHWVWnXWHQ
tilsyn.
‡ .REOHDOOWLGIUDDSSDUDWHWHWWHUEUXN
‡ 1nUDSSDUDWHWHUYDUPWPnGXODGHWVWnSnHWYDUPHEHVWDQGLJ
underlag og aldri dekke apparatet med noe, for eksempel et håndkle
eller klær.
‡ ,NNHEUXNWLOEHK¡UHOOHUGHOHUIUDDQGUHSURGXVHQWHUHOOHUVRP3KLOLSV
LNNHVSHVLÀNWDQEHIDOHU+YLVGXEUXNHUVOLNWWLOEHK¡UHOOHUVOLNHGHOHU
EOLUJDUDQWLHQXJ\OGLJ
‡ Ikke surr strømledningen rundt apparatet.
‡ +YLVDSSDUDWHWEUXNHVSnIDUJHWKnUNDQUHWWHSODWHQHEOLÁHNNHWH
‡ Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et
VHUYLFHVHQWHUVRPHUJRGNMHQWDY3KLOLSVHOOHUOLJQHQGHNYDOLÀVHUW
personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
‡ 'HWWHDSSDUDWHWNDQEUXNHVDYEDUQRYHUnWWHnURJDYSHUVRQHU
med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller
personer med manglende erfaring eller kunnskap, dersom de får
LQVWUXNVMRQHURPVLNNHUEUXNDYDSSDUDWHWHOOHUWLOV\QVRPVLNUHU
VLNNHUEUXNRJKYLVGHHUNODURYHUULVLNRHQ%DUQVNDOLNNHOHNHPHG
apparatet. Barn skal ikke utføre rengjøring eller vedlikehold uten
tilsyn.
‡ 3DVVSnDWEDUQHUXQGHUWLOV\QVOLNDWGHLNNHOHNHUPHGDSSDUDWHW
‡ +YLVGXYLOKDHNVWUDEHVN\WWHOVHUnGHUYLGHJWLOnLQVWDOOHUHHQ
lekkasjestrømsenhet (RCD) i den elektriske kretsen som forsyner
EDGHW'HQQHHQKHWHQPnKDHWVSHQQLQJVQLYnIRUUHVWVWU¡PVRP
ikke er høyere enn 30 mA. Be installatøren om råd.
om de
7
Overzicht van de straightener
a
b
c
d
e
f
g
)
Plaats de lok tussen de ontkrulplaten ( ) en druk de armen van de
platen stevig samen.
‡ De sonische functie is standaard ingeschakeld en de aanduiding
SONIC ( ) verschijnt op het LED-scherm.
‡ De sonische trilling start alleen wanneer de ontkrulplaten op elkaar
worden gedrukt. De ontkrulplaten maken een ratelend geluid
wanneer deze elkaar licht raken. Dit heeft geen invloed op de
prestaties van het apparaat.
‡ Druk op de SONIC-knop ( ) om de sonische functie in of uit te
schakelen.
Inleiding
*HIHOLFLWHHUGPHWXZDDQNRRSHQZHONRPELM3KLOLSV5HJLVWUHHUXZ
SURGXFWRSZZZSKLOLSVFRPZHOFRPHRPRSWLPDDOJHEUXLNWHNXQQHQ
PDNHQYDQGHGRRU3KLOLSVJHERGHQRQGHUVWHXQLQJ
'H3KLOLSV3KLOLSV$FWLYH&DUH6KLQHVWUDLJKWHQHUEHVFKLNWRYHU
nieuw ontwikkelde Triple-Care™-platen waarmee elke haar wordt
EHVFKHUPGWHJHQWHKRJHWHPSHUDWXUHQHQZDDUPHHXYHU]HNHUG
EHQWYDQGHEHVWHUHVXOWDWHQ'H7ULSOH&DUHŒSODWHQELHGHQ
haarverzorgingstechnieken die met elkaar samenwerken:
‡ TempPrecision-technologie: dankzij het krachtige
verwarmingselement levert deze straightener sneller resultaat zonder
het haar te oververhitten. Dankzij de constantere temperatuur, net
RQGHUƒ&NXQWXXZKDDURQWNUXOOHQELMHHQPHHUYHU]RUJHQGH
temperatuur, terwijl u de stijl krijgt die u wilt.
‡ Philips EHD+ Technology™: de volledige platen verdelen de
warmte altijd gelijkmatig, waardoor schade door hete plekken wordt
voorkomen.
‡ 6RQLF9LEUDWLRQ7HFKQRORJ\Œ]DFKWHHQDDQJHQDPHWULOOLQJHQ
verdelen het haar gelijkmatig over de platen, zodat elke haar
SURÀWHHUWYDQGHYHU]RUJHQGHHIIHFWHQ
%RYHQGLHQ]RUJHQGHNHUDPLVFKHSODWHQPHWMRMREDROLHHQGHLRQLVFKH
verzorging samen voor een gezonde, glanzende look.
Uw haar ontkrullen
2
4
ȧȶǍź
țȶȥȚ ȹ ƾƱƭŽ ȆȢǞųȵƾǦƄŴȢȲƾɳŵȚǕźȤƾɭǝƯƭŻɧɭǒɭǞƯůɞȚǍŮǾƅžȝƾŸǾŶȚƿƉɨɞȚǍŮ
ǏǨȝƾžNjųǎɨǍžƾŮƾɭNjǥɭƾžǍźNjɭȢȥƾŮ www.philips.com/support ȦȤȢȕǝŮ Philips ǁɭƾŴ
ɬſƾƷűǝžƾſǁſƾƵǤɆǍŮȤȢǎɨȚǍžǜɭȚǜƱƴůȵȤƾƵŵ .NjɭǍǥǦŮȦƾƢȢǞųȤǞƪɨȤȢ Philips ȧȶǍźȥȚ
ȵƾǦƄŴȢȵNjƶŵȶǍźǝŮȢȤȚNjſȢǞűȶ Philips ȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųǎɨǍžƾƵŵȤǞƪɨȤȢǍǬȚ .ǁŴȚȢǞűǞž
.NjǥɭƾƘǝƯűȚǍžȢǞų
ɬŮƾɭƿǥŸ
ȴƾƵƬŽǀƸǣƾŮǍƷƳŽȚȝȚǍƷƫƓȚǀƃƴŸǜžǘƲƎ
.ǀŻƾƭŽȚǚƸưƪů
ȲƾɳŵȚ
ȤƾɨǾǧȚȵƾǦƄŴȢ
.NjƶɨɬƘ
ǁƴŸ
ǝųƾŵȶȢǝɨɞǎɭǍǨǁŴȚǜɳƛ
țȚǍų ȆǁŴȚȴȕȤȢȵƾǦƄŴȢ
.NjŵƾŮ
5
ǚŲȵȚȤ
ǎɨǍžƾŮ ȆȵƾǦƄŴȢǒɭǞƯů/ǍǥƵƯůɞȚǍŮ
ȤǞƪɨȤȢ Philips ȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjų
ǝŮȚȤȵƾǦƄŴȢƾɭNjɭǍǥǦŮȦƾƢȢǞų
.NjɭǍƃŮ Philips ȝƾžNjųǎɨǍžǜɭǍƄɳɭȢǎſ
ǚƱŻȵƾǦƄŴȢɞȶȤɞƾƀǝƵɨȢ
ȶȴNjſȚǎưŽƾŮȚȤNjǥƴɨǚƱŻȢǍɳƴƵŸ
.NjƶƄƉƀ 0.5 ȝNjžǝŮNjǥƴɨǚƱŻǝƵɨȢƠŵȚNjƷǦſ
.NjǥƶɨȲƾƯźǍǥŹ ȆǝǥſƾŰ
ȆȵƾǦƄŴȢȥȚȵȢƾƱƄŴȚȳƾǦƶƀ
.ȢǞŵɬžǕƭŻȰǍŮȥǞǥź
ȶNjǥƶɨɬŴȤǍŮȚȤȲǎƶžȥǞǥźǝƃƯű
.ǁŴȚǚǧȶǝɨNjɭǞŵǜƂƵƭž