Download Aiwa CR LA30 Radio
Transcript
anua CR-LA30W RADIO RECEIVER RECEPTOR DE RADIO OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO MODE D’EMPLOI OWNER’S RECORO For your convenience, recordthe modelnumberand serial number (you will find them at the rear of the unit) in the space provided below. Please refer to them when you contactyour AIWA dealer in case of difficulty. Model No L-_.--_-.-l serie’N’J ~ AIWA CO.,LTD. 8Z-RC9-901 -01 98121OAYN-OX Printed in China PRECAUTIONS PRECAUCIONES PRECAUTIONS To maintain good performance Para mantener sus buenas prestaciones Pour maintenir de bonnes performances No utilice el aparato en Iugares muy calientes, fries, con polvo o humedad. Especialmente, no debe dejar el aparato: ● en Iugares muy humedos, por ejemplo en el bario. Qcerca de la calefaccion ● en un Iugar expuesto a IOS rayos del sol (dentro de un coche estacionado, donde puede aumentar mucho la temperature) Ne pas utiliser cet appareil a un emplacement tres chaud, froid, poussi6reux ou humide. En Notas para escttchar con Ios auriculares Remarques concernant I’ecottte avec des ecouteurs Escuche a un volumen no muy alto para no dahar sus o~dos. c No utilice auriculares mientras conduce o anda en bicicleta. Puede provocar un accidente de tr~nsito. ● Debe tenerse mucho cuidado o no seguir utilizando en condiciones peligrosas, por ejemplo cuando camina, corre, etc. ● Utilice correctamente: L es para la izquierda y R para la derecha. Ecouter ~ un volume sonore modere pour eviter tout dommage audifif. c Ne pas mettre Ies ecouteurs quand on conduit ou fait du v610. Cela pourrait 6tre dangereux. ● II est conseil14 de se montrer trbs prudent ou d’arr&er temporairement I’emploi clans Ies situations potentiellement dangereuses, pendant la marche ou Ie jogging par exemple. ● Portez correctement Ies ecouteurs: L pour la gauche, R pour la droite. Do not use the unit in places which are extremely hot, cold, dusty or humid. In particular, do not keep the unit: c in a high humidity area such as a bathroom ● near a heater ● in an area exposed to direct sunlight (inside a parked car, where there could be a considerable rise in temperature) Note on listening with the headphones ● ● ● ● Listen at moderate volumes to avoid hearing damage. Do not wear the headphones while driving or cycling. H may create a traffic hazard. You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations, such as walking, jogging, etc. Wear them properly: L is left, R is right. TO INSERT DRY CELL BATTERY -) Insert an R03 (size AAA) battery and 0 marks properly aligned. Replace the battery when the sound becomes distorted. Battefy life (using an R03 manganese battery) (EIAJ 32 ohms) Approx. 24 hours Note on dry cell battery ● ● ● ● A un endroit tres humide, par exemple une sane de bains c prbs d’un appareil de chauffage ● a un endroit en plein soleil (clans une voiture peut garr$e, ou la temperature considerablement augmenter, par exemple) ● with the 0 Battery replacement Approx. 28 hours ● particulier, ne pas Ie conserver: ● Make sure that the 0 and O marks are correctly aligned. Never recharge the battery, apply heat to it or take it apart. When not using the battery, remove it to prevent needless wear. If liquid leaks from the battery, wipe thoroughly to remove. PARA COLOCAR ❑ UNA PILA + Coloque una pila R03 (tamario AAA) con Ias marcas o y @ correctamente alineadas. Cambio de la pila Cambie la pita cuando distorsionado. et sonido se escucha Longevidad de la bateria (con una pila R03 de manganese) (EIAJ 32 ohmios) [AM’ I Arxox. 28 horas FM I ArXox. 24 horas ] INSERTION +~ DE LA PILE SECHE inserer une pile R03 (format respectant Ies polaritr% ~ et @ Replacement Remplacer deforme. AAA) en de la pil~ la piie quand Ie son devient Autonomic de ia pile (avec un~ pile R03 au manganese) (EiAJ 32 ohms) I AM Approx. 28 h I FM I Approx. 24 h Nota sobre la piia Verifique que Ias marcas @ y @ estan correctamente alineadas. ● No cargue la pila, caliente o desarme. QCuando no utilice la pila, s~quela para evitar que se gaste inutilmente. ● Si ha salido Iiquido de la pila, Iimpie bien para sacarla. ● Remarques w la pile seche . Verifier que Ies marques (0, ● ● ● O) sent bien alignees. Ne jamais recharger la pile, la chauffer ou la demonter. Quand ia pile n’est pas utiiis6e, ia retirer de I’appareil pour eviter toute usure inutile. En cas de fuite, essuyer tout Ie Iiquide. RADIO RECEPTION + ❑ RECEPCION 1 Connect thesupplied headphonea to the Q jack. 2 Setthe POWER/S-BASS switch to ON. 3 Select AMor FM ST(stereo). 41Turn the TUNING control to tune in to a station. !5 Adjust the volume. After listening Set the POWER/S-BASS C)FF to turn off the power. switch to POWER DE LA RADIO + ❑ 1 Conecte Ios auriculares suministrados en la toma 0. 2 Encienda el aparato poniendo el interruptor POWEWS-BASS en la posicir5n ON. 3 Seleccione AM o FM ST (estereo). 4 Glre el control TUNING para slntonizar una emiaora. 5 Ajuste el volumen. Despur% de escuchar la radio To ob!ain powerful heavy bass+@ to switch S-BASS tO set the POWEW$BASS* Apague el aparato poniendo el interruptor POWER/S-BASS en la posici6n POWER OFF. emphasize the low frequencies. *SUPER BASS Para escuchar graves mits fuertes.+ @ Ponga el interruptor POWER/S-BASS* posici6n S-BASS para dar enfasis frecuencias bajas. *SUPER BASS (super graves) ❑ For better reception + FM: The headphones cord functions as the FM antenna. Keep it extended. AM: Turn the unit to find the position which gives the best reception. MAINTENANCE 10clean the cabinet Lke a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use the strong solvents such as alcohol, benzine or cleaner. $PECIFWAT’ONs FM ~, q.108 Frequency range :. AM: 530-1,710 kHz 7mW+?’mW (EIAJ 32 ohms) DC 1.5 V using an R03 (size AAA) battery Headphones jack (Stereo mini jack) 43 (W) x 80.2 (H) x 16 (D) mrn (1 3/4x 3 1/4x 21/32in.) Approx. 35 g, 1.2 oz (excluding battery) Stereo headphones (1) Maximum output Flower source C)utput Maximum dimensions Weight Accessories MHZ The specifications and external appearance of this unit are subject to change without notice. en la a Ias ❑ Para una mejor recepcirhr -+ FM: El cable de Ios auriculares funciona como antena de FM. Mantenga alargado. AM: Gire el aparato hasta encontrar la posici6n en la que la recepci6n sea la mejor posible. RECEPTION RADIO --) ❑ 1 Raccorder Ies ecouteure fournis 2 3 4 5 h la prise n ,,. Mettre 1’interrupter POWER/ S-BASS sur ON. Selectionner AM ou FM ST (st6r60). Tourner la commande TUNING pour accorder une station. Ajustez Ie volume. Aprils usage Mettre I’interrupteur POWER/S-BASS POWER OFF pour couper I’alimentation. Pour obtenir des graves puissants + @ Mettre I’interrupteur POWER/S-BASS* sur SBASS pour mettre en v’aleur Ies basses frr$quences. *SUPER BASS ❑ Pour amr$liorer la rdception.+ FM: Le cordon des ecouteurs sert d’antenne FM. Maintenez-le etendu. AM: Tourner I’appareil pour trouver la position off rant la meilleure reception. ENTRETIEN Nettoyage du coffret MANTENIMIENTO Para Iimpiar el mueble Utilice un paho suave empapado en una soluci6n detergence neutra. No utilice disolventes fuertes tales como alcohol, bencina o Iimpiador. Utiliser un chiffon doux humecte de solution d6tergente deuce. Ne pas utiliser de solvant fort, tel qu’alcool, benzine ou Iiquide de nettoyage. SPECIFICATIONS Plage de fr6quences ESPECIFICACIONES Gama de frecuencia Salida maxima Aiimentaci6n Dimensioned Peso Accesorio FM: 87,5-108 MHz AM: 530-1.710 kHz 7mW+7mW (EIAJ 32 ohmios) Puissance FM: 87,5-108 AM: 530-1.710 de sortie max. 7ml/#+7mW Alimentation electrica Salida sur (EIAJ 32 ohms) 1,5 V CC avec une pile R03 (format AAA) Pris,9 decouteur (miniprise ster60) (1/h/’p)43 X 80,2 X 16 mm Env, 35 g (pile exclues) Ecouteurs ster60 (1) CC de 1,5 V utilizando una pila R03 (tamafio AAA) Toma de auriculares (minitoma est6reo) Sortie 43 (An.) x 80,2 (Al.) x 16 (Prof.) mm Aprox. 35 g, (sin pila) Auriculares estereo (1) La conception et Ies spd!cifications appareil sent modifiable saris pr~avis, m~ximas Las especificaciones y et aspecto externo de esta unidad est~n sometidos a cambio sin aviso. Dimensions max. Poids Accessoires MHz kHz de cet