Download Aiwa CR LA30 Radio

Transcript
anua
CR-LA30W
RADIO RECEIVER
RECEPTOR DE RADIO
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MODE D’EMPLOI
OWNER’S RECORO
For your convenience, recordthe modelnumberand serial
number (you will find them at the rear of the unit) in the
space provided below. Please refer to them when you
contactyour AIWA dealer in case of difficulty.
Model
No L-_.--_-.-l
serie’N’J ~
AIWA
CO.,LTD.
8Z-RC9-901 -01
98121OAYN-OX
Printed in China
PRECAUTIONS
PRECAUCIONES
PRECAUTIONS
To maintain good performance
Para mantener sus buenas
prestaciones
Pour maintenir de bonnes
performances
No utilice el aparato en Iugares muy calientes,
fries, con polvo o humedad.
Especialmente, no debe dejar el aparato:
● en Iugares
muy humedos, por ejemplo en el
bario.
Qcerca de la calefaccion
● en
un Iugar expuesto
a IOS rayos del sol
(dentro de un coche estacionado,
donde
puede aumentar mucho la temperature)
Ne pas utiliser cet appareil a un emplacement
tres chaud, froid, poussi6reux ou humide. En
Notas para escttchar con Ios
auriculares
Remarques concernant I’ecottte avec
des ecouteurs
Escuche a un volumen no muy alto para no
dahar sus o~dos.
c No utilice auriculares
mientras conduce o
anda en bicicleta.
Puede provocar
un
accidente de tr~nsito.
● Debe
tenerse mucho cuidado o no seguir
utilizando
en condiciones
peligrosas,
por
ejemplo cuando camina, corre, etc.
● Utilice correctamente:
L es para la izquierda y
R para la derecha.
Ecouter ~ un volume sonore modere pour
eviter tout dommage audifif.
c Ne pas mettre Ies ecouteurs quand on conduit
ou fait du v610. Cela pourrait 6tre dangereux.
● II est conseil14 de se montrer
trbs prudent ou
d’arr&er temporairement
I’emploi clans Ies
situations
potentiellement
dangereuses,
pendant la marche ou Ie jogging par exemple.
● Portez
correctement Ies ecouteurs: L pour la
gauche, R pour la droite.
Do not use the unit in places which are
extremely hot, cold, dusty or humid.
In particular, do not keep the unit:
c in a high humidity area such as a bathroom
● near a heater
● in an area exposed
to direct sunlight (inside a
parked
car, where
there
could
be a
considerable rise in temperature)
Note on listening with the headphones
●
●
●
●
Listen at moderate volumes to avoid hearing
damage.
Do not wear the headphones while driving or
cycling. H may create a traffic hazard.
You should
use extreme
caution
or
temporarily
discontinue
use in potentially
hazardous
situations,
such as walking,
jogging, etc.
Wear them properly: L is left, R is right.
TO INSERT DRY CELL BATTERY -)
Insert an R03 (size AAA) battery
and 0 marks properly aligned.
Replace the battery when the sound becomes
distorted.
Battefy life (using an R03 manganese battery)
(EIAJ 32 ohms)
Approx. 24 hours
Note on dry cell battery
●
●
●
●
A un endroit tres humide, par exemple une
sane de bains
c prbs d’un appareil de chauffage
● a un endroit
en plein soleil (clans une voiture
peut
garr$e,
ou
la
temperature
considerablement augmenter, par exemple)
●
with the 0
Battery replacement
Approx. 28 hours
●
particulier, ne pas Ie conserver:
●
Make sure that the 0 and O marks are
correctly aligned.
Never recharge the battery, apply heat to it or
take it apart.
When not using the battery, remove it to
prevent needless wear.
If liquid
leaks from the battery,
wipe
thoroughly to remove.
PARA COLOCAR
❑
UNA PILA +
Coloque una pila R03 (tamario AAA) con Ias
marcas o y @ correctamente alineadas.
Cambio de la pila
Cambie la pita cuando
distorsionado.
et sonido se escucha
Longevidad de la bateria (con una pila R03 de
manganese) (EIAJ 32 ohmios)
[AM’
I Arxox. 28 horas
FM
I
ArXox. 24 horas
]
INSERTION
+~
DE LA PILE SECHE
inserer
une pile R03 (format
respectant Ies polaritr% ~ et @
Replacement
Remplacer
deforme.
AAA)
en
de la pil~
la piie
quand
Ie son
devient
Autonomic de ia pile (avec un~ pile R03 au
manganese) (EiAJ 32 ohms)
I AM
Approx. 28 h
I FM
I
Approx. 24 h
Nota sobre la piia
Verifique
que Ias marcas @ y @ estan
correctamente alineadas.
● No cargue la pila, caliente o desarme.
QCuando no utilice la pila, s~quela para evitar
que se gaste inutilmente.
● Si ha salido Iiquido de la pila, Iimpie bien para
sacarla.
●
Remarques w la pile seche
. Verifier que Ies marques (0,
●
●
●
O) sent bien
alignees.
Ne jamais recharger la pile, la chauffer ou la
demonter.
Quand ia pile n’est pas utiiis6e, ia retirer de
I’appareil pour eviter toute usure inutile.
En cas de fuite, essuyer tout Ie Iiquide.
RADIO RECEPTION
+
❑
RECEPCION
1 Connect thesupplied
headphonea to the
Q jack.
2 Setthe POWER/S-BASS switch to ON.
3 Select AMor FM ST(stereo).
41Turn the TUNING control to tune in to a
station.
!5 Adjust the volume.
After listening
Set the POWER/S-BASS
C)FF to turn off the power.
switch
to POWER
DE LA RADIO +
❑
1 Conecte Ios auriculares suministrados en
la toma 0.
2 Encienda
el aparato
poniendo
el
interruptor POWEWS-BASS en la posicir5n
ON.
3 Seleccione AM o FM ST (estereo).
4 Glre el control TUNING para slntonizar
una emiaora.
5 Ajuste el volumen.
Despur% de escuchar la radio
To ob!ain powerful heavy bass+@
to switch S-BASS tO
set the POWEW$BASS*
Apague el aparato poniendo el interruptor
POWER/S-BASS en la posici6n POWER OFF.
emphasize the low frequencies.
*SUPER BASS
Para escuchar graves mits fuertes.+ @
Ponga el interruptor POWER/S-BASS*
posici6n
S-BASS
para dar enfasis
frecuencias bajas.
*SUPER BASS (super graves)
❑
For better reception +
FM: The headphones cord functions as the FM
antenna. Keep it extended.
AM: Turn the unit to find the position which
gives the best reception.
MAINTENANCE
10clean the cabinet
Lke a soft cloth lightly moistened with a mild
detergent solution.
Do not use the strong solvents such as alcohol,
benzine or cleaner.
$PECIFWAT’ONs
FM ~, q.108
Frequency range
:.
AM: 530-1,710
kHz
7mW+?’mW
(EIAJ 32 ohms)
DC 1.5 V using an R03
(size AAA) battery
Headphones jack
(Stereo mini jack)
43 (W) x 80.2 (H) x
16 (D) mrn
(1 3/4x 3 1/4x 21/32in.)
Approx. 35 g, 1.2 oz
(excluding battery)
Stereo headphones (1)
Maximum
output
Flower source
C)utput
Maximum
dimensions
Weight
Accessories
MHZ
The specifications and external appearance of
this unit are subject to change without notice.
en la
a Ias
❑
Para una mejor recepcirhr -+
FM: El cable de Ios auriculares funciona como
antena de FM. Mantenga alargado.
AM: Gire el aparato hasta encontrar la posici6n
en la que la recepci6n
sea la mejor
posible.
RECEPTION RADIO --) ❑
1 Raccorder Ies ecouteure fournis
2
3
4
5
h la prise
n
,,.
Mettre 1’interrupter
POWER/ S-BASS sur
ON.
Selectionner AM ou FM ST (st6r60).
Tourner
la commande
TUNING
pour
accorder une station.
Ajustez Ie volume.
Aprils usage
Mettre I’interrupteur
POWER/S-BASS
POWER OFF pour couper I’alimentation.
Pour obtenir des graves puissants + @
Mettre I’interrupteur POWER/S-BASS*
sur SBASS pour mettre en v’aleur Ies basses
frr$quences.
*SUPER BASS
❑
Pour amr$liorer la rdception.+
FM: Le cordon des ecouteurs sert d’antenne
FM. Maintenez-le etendu.
AM: Tourner I’appareil pour trouver la position
off rant la meilleure reception.
ENTRETIEN
Nettoyage du coffret
MANTENIMIENTO
Para Iimpiar el mueble
Utilice un paho suave empapado
en una
soluci6n detergence neutra.
No utilice disolventes
fuertes tales como
alcohol, bencina o Iimpiador.
Utiliser un chiffon doux humecte de solution
d6tergente deuce.
Ne pas utiliser de solvant fort, tel qu’alcool,
benzine ou Iiquide de nettoyage.
SPECIFICATIONS
Plage de fr6quences
ESPECIFICACIONES
Gama de frecuencia
Salida maxima
Aiimentaci6n
Dimensioned
Peso
Accesorio
FM: 87,5-108
MHz
AM: 530-1.710
kHz
7mW+7mW
(EIAJ 32 ohmios)
Puissance
FM: 87,5-108
AM: 530-1.710
de sortie max.
7ml/#+7mW
Alimentation
electrica
Salida
sur
(EIAJ 32 ohms)
1,5 V CC avec une pile
R03 (format AAA)
Pris,9 decouteur
(miniprise ster60)
(1/h/’p)43 X 80,2 X
16 mm
Env, 35 g (pile exclues)
Ecouteurs ster60 (1)
CC de 1,5 V utilizando
una pila R03 (tamafio
AAA)
Toma de auriculares
(minitoma est6reo)
Sortie
43 (An.) x 80,2 (Al.) x
16 (Prof.) mm
Aprox. 35 g, (sin pila)
Auriculares estereo (1)
La conception
et Ies spd!cifications
appareil sent modifiable saris pr~avis,
m~ximas
Las especificaciones y et aspecto externo de
esta unidad est~n sometidos a cambio sin
aviso.
Dimensions max.
Poids
Accessoires
MHz
kHz
de cet