Download Motorola MTX950 Radio User Manual
Transcript
GEPpp/iances.com Safety Instructions ......................... 2, 3 Operating Instructions About the Controls on the Dehumidifier .................................... 4 Automatic Defrost ......................................... 5 Choosing a Location .................................... 5 How the Dehumidifier Operates ............5 Removing Collected Water .................... 6 Water Level ...................................................... 6 ADER30 ADER40 ADERSO ADER65 ADEHSO 0 Care and Cleaning Air Filter ............................................................. 7 Grille and Case ................................................ 7 Water Bucket ................................................... 7 Troubleshooting Tips ......................... 8 Consumer Support E D6humidificateur Consumer Support ................... Back Cover Ownership Registration for Customers in Canada only ................ 9, 10 Warranty for Customers in Canada ........................................................ 13 La section franqaise commence 8 la page 24 Deshumedificador Warranty for Customers in the U.S.A...................................................... 12 ENERGY STAR(R) labeled )roduct Lo seccidn en espahol empieza en la pdgina 26 ENERGYSTAR AS an ENERGY STAR(R) partner,GE has determined that this product meets the ENERGY STAR(R) guidelines for energy efficiency. Write the model and serial numbers here: Model # Serial # You can find them on a label on the back of the dehumidifier. In Canada, contact us at: www. GEApplia nces.ca 49-7619-1 12-09GE iMPORTANTSAFETYINFORMATION. READALL iNSTRUCTiONS BEFOREUSING. m For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock or personal injury. SAFETY PRECAUTIONS When using this dehumidifier, always follow basic safety precautions, including the following: [] Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner's Manual. [] This dehumidifier must be properly installed and grounded as described in this manual before it is used. [] Never operate that is likely to If this condition disconnect the into the water. this dehumidifier in an area accumulate standing water. develops, for your safety power supply before stepping [] Never unplug your dehumidifier by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the receptacle. [] Replace immediately all electric service cords that have become frayed or otherwise damaged. A damaged power supply cord must be replaced with a new power supply cord obtained from the manufacturer and not repaired. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connector end. [] If the receptacle does not match the plug, the receptacle must be changed out by a qualified electrician [] Turn the dehumidifier before cleaning. [] GE does not support any servicing of the dehumidifier. We strongly recommend that you do not attempt to service the dehumidifier yourself. [] [] For your safety, do not store or use combustible materials, gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance. All dehumidifiers contain refrigerants, which under federal law must be removed prior to product disposal. If you are getting rid of an old product with refrigerants, check with the company handling disposal about what to do. Do not use outdoors. [] [] This dehumidifier is intended for indoor residential applications only. This dehumidifier should not be used for commercial [] or industrial applications. These R410A Dehumidifier Systems require contractors and technicians to use tools, equipment and safety standards approved for use with this refrigerant. DO NOT use equipment certified for R22 refrigerant only. OFFand unplug it HOWTOCONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. Where a 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet. DO NOT use an adapter plug with this appliance. The dehumidifier should always be plugged into its own individual electrical outlet, which has a voltage rating matching the rating plate. The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance. Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. 2 This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits, which could cause a fire hazard from overheated wires. GEAppliance&com USEOFEXTENSION CORDS Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an extension cord. However, if you must use on extension cord, it is absolutely necessory that it be o UL-listed, 14 -gouge, S-wire grounding type opplionce extension cord hoving o grounding-type plug ond outlet ond thot the electrical rating of the cord be 15 omperes (minimum) ond 125 volts. READAND,FOLLOW TH/SSAFETY INFORMA T/ONCAREFULLY. SAI/E THESEINSTRUCTIONS About the controlson the dehumidifier. 4 houror 2 hour delayoff indicatorlights 4 hour High,Medium andLowfan indicatorlights High Cleanthe Filter Continuousoperationon indicatorlight indicatorlight Humidity % Mediul 2 hour Low o- Clean the O Fiiter Timer After 250 hours of operation, the Cleanthe Filter indicator light will glow to remind you to clean the filter. Removethe filter and clean it. Pressto turn off the Cleanthe Filterlight.See the Careand Cleaningsection. @ Humidity Set Control Pads The humidity level can be set within a range of 35% RH(RelativeHumidity) to 80% RH(Relative Humidity) in 5% increments or at COlor continuous operation. To set the unit for continuous operation, press the T pad until the screen reads CO. NOTE:If CO(Continuous)is selected, the dehumidifier will operate continuously at its maximum dehumidification settings if attached to a hose to drain or until the bucket isfull. Fordrier air, press the V pad and set to a lower percent value (%). Bucket Filter Full Power On ] PowerOn indicatorlight When you first use the dehumidifier, set the humidity control to 45% or 50%. Allow at least 24 hours for the dehumidifier to achieve the humidity level. If you still have damper air than desired, set the humidity level to a lower setting or select Continuous for maximum dehumidification. Controls Power Pad Pressto turn the dehumidifier on and off. e, Continuous NOTE:When the bucket is full or removed, the controls cGnnot be set. O BucketFull lightindicates bucketneedsto beemptied or is not inplaceinthe unit 0 Shows the set % humidity level while setting, then shows the actual (+/- 5% accuracy) room % humidity level. Fan Speed Pad Controls the fan speed. Press to select either High,Medium or Lewfan speed. Set the fan control to Highfor maximum moisture removal. When the humidity has been reduced and quiet operation is preferred, set the fan control to Medium or Low. O Delay Off While the dehumidifier is in operation, press this pad to set it to automatically turn off in 2 hours or/4 hours. Fordamper air, press the A pad and set to a higher percent value (%). OtherFeatures BUCKETFULLLight Glows when the bucket is ready to be emptied, or when the bucket is removed or not replaced in the proper position. Alarm If the bucket isfull or missingfor more than 3 minutes,an alarm will sound for about 10 seconds to remindyou to empty and replacethe bucket. AutoShutOff 4 The Water LevelControl Switch shuts off the dehumidifier when the bucket isfull, or when the bucket is removed or not replaced in the proper position. NOTE: Fan will continue to run approximately 3 minutes after bucket is removed. AutoDefrost When frost builds up on the evaporator coils,the compressor will cycle off and the fan will continue to run until the frost disappears. Power Outage In the case of a power outage or interruption, the unit will automatically restart, in the settings last used, after the power is restored. Usingthedehumidifier, c rplia,oos.oom When first using the dehumidifier, operate the unit continuously for 24 hours. How the Behumidifier Operates Moist, humid Gir is drGwn over a cold refrigerGted dehumidifying coil. Moisture in the Gir condenses on this coil and drains into a bucket (or through a hose and drain). Dry, clean air is drawn through the condenser where it is heated and discharged out the top grille into the room. Automatic Defrost When frost builds up on the evaporator coils, the compressor will cycle off and the fan will continue to run until the frost disappears. When the coil is defrosted, the compressor or fan will automatically restart and dehumidifying will resume. It is normal for the surroundingair to become slightly warmer as the dehumidifieroperates. Choosing a Location YES A dehumidifier operating in a basement will have little or no effect in drying an adjacent enclosed storage area, such as a closet, unless there isadequate circulation of air in and out of the area. [] [] NO DOnotuse outdoors. Thisdehumidifieris intendedfor indoor residential appficationsonly. Thb dehumidifiershould not be usedfor commercial or industrial appfications. [] Placethe dehumidifieron a smooth,level floor strong enoughto support the unit with a furlbucket of water. 12"-18" rnin. 12"-18" rain. [] Allow at least 12-18inches of air space on all sides of the unit for good air circulation. [] Placethe dehumidifierin an area where the temperaturewill not fall below 41°F(5°C).Thecoils can become covered with frost at temperatures below 41°F,which may reduce performance. [] Use the dehumidifierin cooking,laundry,bathing and dishwashingareas that have excessivemoisture. NOTE"Placethe dehumidifieraway from the clothesdryer. [] Use the dehumidifierto prevent moisture damage anywhere books or valuablesare stored. [] Use the dehumidifierin a basementto help prevent moisture damage. [] Thedehumidifiermust be operatedin an enclosed area to be most effective. Closeall doors, windows and other outside openings to the room. NOTE:Thedehumidifierhas rollers to aid placement, but it should onlybe rolled on smooth, flat surfaces. Do not attempt to roll the dehumidifieron carpet or over objects. Usingthe dehumidifier. Always make sure the water bucketis locked intoplace on the dehumidifier. Removing Collected Water Thereare 2 ways to remove collected water: [_ Use the bucket.When the bucket is removed, the unit will shut off. Empty and replace the bucket. [] Use a hose.Water can be automatically emptied into a floor drain by attaching a garden water hose (not included). 1. Removethe bucket from the front of the unit. 2. Open the drain cover on the side of the unit. 3. Thread a garden hose (not supplied) onto the nozzle,cut to length, and lead it to the floor drain. NOTE:Supportbucketwith bothhandswhenemptying. IMPORTANT"Donot use thehose ff using the bucket to collect water. Whenthe hose is connected, water will flow through # onto the floor instead of into the bucket. NOTES: [] Donotremove the bucket while the dehumidifieris operating or flit hasjust stopped operating.This might cause some water to drip from the drain pan. [] Thebucket mustbe in place and securely seated for the dehumidifierto operate. Sideof unit 4. Replacethe bucket in the unit. NOTE:Thebucket must be in place and securely seated for the dehumidifierto operate. Water Level The dehumidifier will turn off automatically when the bucket isfull, or when the bucket is removed or not replaced in the proper position. 6 Thebucket mustbe replaced in the proper position for the dehumidifierto work. Thelight will be on and the dehumidifier will not run ff the bucket b not in the proper position. Careand cleaningof thedehumidifier. C .pliances.com Turn offthe dehumidifier and remove the plug from the waft outlet before cleaning. Grille and Case Toclean thecase: Use woter ond o mild detergent. Do not use bleoch or obrosives. Toclean the frontgrille: Use o vocuum ottochment or brush. Water Bucket Toclean: Every few weeks, cleon the bucket to prevent growth of mold, mildew ond bucteriu. Portiully fill the bucket with cleon woter ond odd o little mild detergent. Swish it oround in the bucket, empty ond rinse. NOTE:Do not use a dishwasher to clean the water bucket. Toremove: Remove the bucket ond pour out ony woter. Toreplace: Slide the bucket into the dehumidifier. NOTE:Thebucket mustbe in place and securely seated for the dehumidifier to operate. Air Filter The air filter behind the front grille should be checked ond cleoned ot leost every 250 hours of operotion or more often if necessory. / After 250 hours of operotion, the Cleanthe Filter indicotor light will glow to remind you to cleon the filter. Removethe filter ond cleon it. Replace the filter ond press the Filter Timerpodto turn off the Cleanthe Filterlight. ,t" To remove: Remove the bucket. Grosp the filter edge, ond pull it stroight down ond out. Toclean: Cleon the filter with worm, soupy woter. Rinse ond let the filter dry before replocing it. NOTE:DONOTrinse or put the filter in an automatic dishwasher. CAUTION: O0NOToperatethedehumidifierwithouta filter because dirtandlint will clogit andreduceperformance. NOTE:Avoidusinga dishwasher to cleanthe filter. Problem Possible Causes Dehumidifier doesnotstart The dehumidifier is unplugged, • Hake sure the dehumidifier's plug is pushed completely into the outlet. The fuse is blown/circuit breaker is tripped, , Check the house fuse/circuit breaker box and replace the fuse or reset the breaker. Dehumidifier has reached its preset level or bucket is full. • The dehumidifier automatically turns off when either condition occurs. Change to a lower setting or empty the bucket and replace properly. Bucket is not in the proper position, • The bucket must be in place and securely seated for the dehumidifier to operate. Power failure. • There is a protective time delay (up to 3 minutes) to prevent tripping of the compressor overload. For this reason, the unit may not start normal dehumidifying for 3 minutes after it is turned back on. Did not allow enough time to remove the moisture, ,, When first installed, allow at least 24 hours to maintain the desired dryness. Airflow is restricted. • Hake sure there are no curtains, blinds or furniture blocking the front or back of the dehumidifier. Seethe Choosinga Location section. Dirty filter. , See the Careand Cleaningsection. The Humidity Control may not be set low enough, • For drier air, press the T pad and set to a lower percent value (%) or at CO(continuous)for maximum dehumidification. Doors and windows may not be closed tightly, • Check that all doors, windows and other openings are securely closed. Clothes dryer may be blowing moisture-laden air into the room. • Install the dehumidifier away from the dryer. The dryer should be vented to the outside. Room temperature is too low. • Hoisture removal is best at higher room temperatures. Lower room temperatures will reduce the moisture removal rate. Models are designed to be operated at temperatures above 41°F (5°C). Area to be dehumidified istoo large. * The capacity of your dehumidifier may not be adequate. Doors and windows are open. * Close all doors and windows to the outside. Dehumidifier doesnot drythe airas #should Dehumidifier runs toomuch What To Do Frostappearson the coils Dehumidifier has been turned * This is normal. Frostwill usually disappear on recently, or room temperature within 60 minutes. Seethe Automatic Defrost section. is below 41°F(5°C). Controls cannot be set The compressor will turn off and the fan will automatically continue to run for approximately 3 minutes at o fixed setting. • This is normal. Wait approximately 3 minutes and set the fan as desired. Fan noise Air is moving through the dehumidifier. "This is normal. Water on floor Hose connection may be loose. • Check the hose connection. Seethe RemovingCollected Water section. Bucket FullLEDlight flashingand alarm sounds while drainhose is connected 8 Intended to use the bucket to collect water, but e hose us attached. • Disconnect the hose if using the bucket to collect water. See the RemovingCollected Water section Drain hose not tight on fitting • Check drain hose connection. Drain hose is kinked • Ensurethe drain hose is pointed straight down to the floor and is not kinked in anyway. Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez _ : OWHERSHJPREGJSTRATJOH P.O. BOX1780 MISSISSAUGA,OHTARIO L4Y 4G1 (FORCAHADJAHCOHSUMERSOHLY) i B Pleaseregisteryourproductto enableusto contactyou inthe remoteeventa safetynonceisissuedforthisproduct andto aUowforefficientcommunication undertheterms ofyourwarranty,shouldthe needarise. VeuiUez enregistrervotre produitafindenouspermet_ede communiquer avecvoussijamaisunavisdes6curit6concemant ceproduit_*_it6misetdecommuniquer facilementavecvousen vertudev_e gararrde, silebesoinsenfairsenlJr. )N-LINE: WNw.geappliances.ca MAILTO:, p.o.BOX1788,MISSISSAUGA ENREGISTREMENT SURJNTERNET/_: www, eJectmmenagetsge,ca POSTER A: ONTARIO,L4Y461 [] MISS/MLLE.[] MR./M [] MS. MRS./MME. F1RSTNAME/PRI_NOM For Canadian Customers STREETNO/N° RUE ra_ Z I LASTNAME/NOM STREF NAME/RUE APT.NO/APP./RR# PROVINCE POSTAL CODE / POSTAL CITY/VILLE <I LUI Z_ 2, I AREA CODE/IND. R(G. [TELEPHONE [E-MAIL DID YOU PURCHASEA SERVICECONTRACTFORTHISAPPLIANCE? AVEZ-VOUSACHETEUN CONTRATDESERVICEPOURCETAPPAREIL? el YES/OUI[] NO/NON[] Z_ Pour les Consommateurs Canadiens NAME OF SELUNGDEALER/ NOM DU MARCHAND I Y/A M D/J INSTALLATIO NDA]_/ DATEDIINSTALLA'_O N J MODEL/MODELE CORRESPONDENCE [] ENGLISH CORRESPONDANCE [] FRANC_AIS [] Ido notwish to receiveanypromotionaloffersregardingthis product. [] Je nedesirepasrecevoird'o_es promotionnellesconcemantce produit. 10 SERIAL/ SERIE IFYES/SI OUl:EXPIRAllON Y/A M D/J Notes. GEAppliances.com m m= 0 m= m m= 0 m m m m= 0 m M= 0 "-4 0 m 0 0 m= .,-I m= 0 n= 11 GE Dehumidifier--One-Year Limited Warranty. IForcustomers intheU.S.A.) Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to make a warranty claim. We Will Replace: Replacementun#forany product which fails due to a defect in materials or workmanship. The replacement unit iswarranted for the remainder of your product's original one-year warranty period. [] Properly pack your unit. We recommend using the original carton and packing materials. [] Return the product to the retail location where it was purchased. [] Customer instruction. This owneffs manual provides information regarding operating instructions and user controls. [] Improper installation, delivery or maintenance. If you have on installation problem, or if the dehumidifier is of improper dehumidification capacity, contact your dealer or installer. You ore responsible for providing adequate electrical, plumbing and other connecting facilities. [] Failure of the product resulting from modifications to the product or due to unreasonable use, including failure to provide reasonable and necessary maintenance. [] Include in the package a copy of the sales receipt or other evidence of date of original purchase. Also print your name and address and a description of the defect. [] Replacement breakers. of house fuses or resetting [] Failure due to corrosion of circuit on models not corrosion- protected. [] Damage to the product caused by improper power supply voltage, accident, fire, floods or acts of God. [] Incidental or consequential damage caused by possible defects with this dehumidifier. [] Damage caused after delivery. EXCLUSION OF/MPL/EB WARRANT/ES--Your sole and exclusive remedy is product replacement as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one Fear or the shortest period allowed by law. This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General Exclusion of implied warranties: Except where prohibited or restricted by law, there are no warranties, whether express, oral or statutory which extend beyond the description on the face hereof, including specifically the impfied warranties of merchantabifity or fitness for a particular purpose. Warrantor: General Electric Company. Louisvifle, KY 40225 12 GE Dehumidifier--One-Year Limited Warranty. IForcustomers in Canada) Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to make a warranty claim. We Will Replace: Replacementun#for any product which fails due to (] defect in materials or workmanship. The replacement unit is warranted for the remainder of your product's original one-year warranty period. [] Properly pack your unit. We recommend using the original carton and packing materials. [] Return the product to the retail location where it was purchased. [] Customer instruction. This owner's manual provides information regarding operating instructions and user controls. [] Improper installation, delivery or maintenance. If you have on installation problem, or if the dehumidifier is of improper dehumidification capacity, contact your dealer or installer. You ore responsible for providing adequate electrical, plumbing and other connecting facilities. [] Failure of the product resulting from modifications to the product or due to unreasonable use, including failure to provide reasonable and necessary maintenance. [] Include in the package a copy of the sales receipt or other evidence of dote of original purchase. Also print your name and address and a description of the defect. Replacement breakers. of house fuses or resetting of circuit [] Failure due to corrosion on models not corrosionprotected. [] Damage to the product caused by improper power supply voltage, accident, fire, floods or acts of God. [] Incidental or consequential damage caused by possible defects with this dehumidifier. Damage caused after delivery. EXCLUS/ON OF IMPL/EB WARRANTIES--four sole and exclusive remedy is product replacement as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products Canada for home use within Canada. purchased in Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province. To know what your legal rights are in your province, consult your local or provincial consumer affairs office. Exclusion of implied warranties: Except where prohibited or restricted by law, there are no warranties, whether express, oral or statutory which extend beyond the description on the face hereof, including specificafly the impfied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. Warrantor: Mabe Canada Inc., Burlington, Ontario 13 Consignes de s6curit6 ............ 15, 16 Consignes d'utilisation Apropos des commandes du d6shumidificateur ..................................... 17 Choix d'un emplacement ...................... 18 D6givrage automatique ......................... 18 Fonctionnement du d6shumidificateur ..................................... 18 Niveau d'eau ................................................. 19 Retrait de I'eau collect6e ........................ 19 Entretien et nettoyage Filtre 6 air ....................................................... 20 Grille et bo/tier ............................................. 20 Seau collecteur ............................................ 20 Conseils de d6pannage Assistance ............... 25 _ la clientele Assistance 6 la client61e .......................... 25 Garantie .......................................................... 24 Enregistrement du titre de propri@6 ........................................... 21, 22 w_ Produit avec I'etiquette ENERGY STAR 'zE m m _M ENERGYSTAR En qualit6 de partenaire ENERGYSTAR A_, GE a trouv_ que ce produit rencontre les directives d'ENERGY STAR '_ en mati_re d'efficience 6nerg@ique. Inscrivez ici les humerus de modele et de serie : Numem de modele : Numem de Serie : __ Vous les trouverez sur une 6tiquette plac6e 6 I'arri_re du d6shumidificateur. -i Au Canada, visitez-nous www.electromenagersge.ca 14 au " /MPORTANTESCONS/GNESBES CUR/T. VEU/UEZL/RETOUTESLESCONS/GNESA VANTUT/USAT/ON. ! m Pour votre s6curit#, les informations contenues dans ce manuel doivent 6tre suivies afin de minimiser les risques d'incendie, de chocs #lectriques ou de blessures corporefles. CONSIGNES DEScLCURITCL VOUSutlflsez le des_umldlflcateur, sulvez toujoursT_ conslgnes de secunte de bas_ sulvantes : [] N'utilisez cet appareil qu'aux fins pr#vues d#crites dans le manuel d'utilisation. [] Ce d_shumidificeteur dolt 6tre correctement install_ et mis a la terre event toute utilisetion, comme indiqu_ dens ce manuel. [] Ne faites jamais fonctionner le d_shumidificoteur dons une zone oQ de I'eeu stegnente pourreit s'eccumuler. Pour votre s#curit#, en cas d'eau stagnante, d6branchez I'appareil avant de marcher dans I'eau. [] Ne d6branchezjamais I'humidificateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et tirez pour la sortir de la prise. [] Remplacez imm_diatement tout cordon _lectrique us6 ou endommag& Un cordon d'alimentation endommag# dolt @re remplac# par un nouveau cordon d'alimentation obtenu du fabricant. Ne r#parez pas le cordon endommag& N'utilisez pas un cordon fissur# ou pr#sentant des dommages dus aux frottements soit,sur sa Iongueur ou aux extr6mit#s du cut# de la fiche ou du raccord. [] Si la prise de courant est d'un format diff6rent de la fiche, cette prise dolt @tre chang@e par un 61ectricien qualifi& [] Eteignez et d#branchez le d#shumidificateur avant de le nettoyer. [] GE n'offre pas de service d'entretien pour les d#shumidificateurs. Nous vous recommandons de ne pas essayer d'effectuer vous-m@me I'entretien du d#shumidificateur. [] [] Pour votre s6curit6, ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables dans les parages de cet appareil ou de tout autre appareil. Tous les d#shumidificateurs contiennent des fluides frigorig_nes qui, conform#ment 6 la I#gislation f6d@ale, doivent #tre retir#s avant la mise au rebut de I'appareil. Si vous mettez au rebus un ancien appareil contenant des fluides frigorig_nes, v6rifiez la proc#dure 6 suivre aupr_s de la compagnie responsable de I'#limination. [] N'utilisez pos le d_shumidificoteur I'e×t_rieur. a [] Ce d#shumidificateur est seulement conAu pour une utilisation 6 I'int6rieur pour une application r#sidentielle. Ce d#shumidificateur ne dolt pas @re utilis# pour des applications commerciales ou industrielles. [] Ces syst_mes d#shumidificateurs R410A exigent que les entrepreneurs et techniciens adoptent les outils, le mat@iel et des normes de s#curit# approuv#s pour utilisation avec ce r6frig#rant. N'utilisez pas de mat6riel certifi# pour le r#frig@ant R22 uniquement. N'utilisez PAS de mat@iel certifi# pour le r#frig@ant R22 uniquement. f ;_ _I _'' it' Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun pr6texte, la troisibme broche de mise _ la terre syst_me est correctement mis 6 la terre. . _4 ,_ _.;_ ._....... +.... +x_. ;_x .... ............. (_uumu au coroon o altmen[a[ton _our oes tatsons ae • " s#curit#, cet appareil do# 6tre correctement mis la terre. N'uti/isez PAS d'adaptateurs avec cet apparel/. Le cordon d'alimentation de cet appareil est #quip# d'une fiche 6 trois broches (mise 6 la terre) qui s'adapte 6 la prise de courant standard 6 3 broches (mise 6 la terre) pour minimiser les risques de chocs #lectriques par cet appareil. Faites v@ifier les prises de courant et les circuits par un #lectricien qualifi# pour s'assurer que le IN IJ/IbC UC LUU/UHL H CbL CqUI_CC £_UC de 2 broches, I'installateur a la responsabilit# et I'obligation de la remplacer par une prise 6 trois broches correctement mise 6 la terre. L'humidificateur dolt toujours @rebranch6 6 sa propre prise _lectrique d'une tension nominale correspondant 6 sa plaque signal@ique. Cecipermet d'obtenir un meilleur rendement du d_shumidificateur et _vite de surcharger les circuits _lectriques du domicile qui en surchauffant posent un risque d'incendie. 15 /MPORTANTESCONS/GNESDESECUR/T[:'. VEU/UEZ/./RETOUTESLESCONS/GNESA VANTUT/USAT/ON. UTILISA TIONDERALLONGES Nous d#conseillons fortement I'utifisation d'une rallonge _ cause des risques potenfiels dans certaines conditions. Cependant, si I'utilisation d'une rallonge est n@cessaire, cette derni@re dolt obligatoirement @tre homologu@e UL, de calibre 14, _ trois brins pour une mise _ la terre et dolt @tre @quip6e d'une fiche et d'une prise femelle avec terre. Les caract@ristiques @lectriques de la rallonge doivent @tre de 15 amp@res (minimum) et de 125 volts. LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENT CESCONSIGNES DESCURIT. CONSERVEZ CESINSTRUCTIONS 16 P proposdes commandosdu d .shumidificateur. Voyantsindiquantled61aide 2 heuresoude 4 heuresavant I'arr@dud_shumidificateur Voyantsindiquantla Voyantindiquantquele vitesse61ev6e,moyenne filtre dolt @renettoy6 ou bassodu ventilateur Humiditg 2 hour iI Voyantdefonctionnement Voyant"BucketFulla(BeauPlein) en continu indiquequeleseaudolt @revid6 ouqu'il n'estpas dansI'appareil % Continuous Mediul High Low Bucket Full : Cleon the Filter Power On Voyant d'alimentation After ling Commandes REMARQUE: Lorsqueleseaucollecteurest pleinou absent, lescommandesne peuvent_tre r_gl@s. O O 0 Lorsquevousutilisezle d_shumidificateurpour la premierefois,r_glezlescommandesd'humidit_sur O /45ou 50_. Attendezau moins2/4heurespour que le d_shumidificateurarrive6 ce niveaud'humidit_. SiI'airestencoretrop humide,r_glezI'humidit_sur une valeurplusbasseou choisissezla fonctionEn Continupour une d_shumidificationmaximale. ouche sur d'a/imentation Appuyez cettetouchepour allumerou _teindre le d_shumidificateur. Compteur horairedufiltre Apres250 heuresde fonctionnement,levoyant "Cleanthe Filtera(nettoyerle filtre)s'allumerapour vous rappelerde nettoyervotrefiltre.Retirezle filtre et nettoyez-le. Appuyezsur la touche pour_teindrele voyant "Cleanthe Filter° (nettoyerle filtre).Consultezla sectionEntretienetIVettoyage. Touchesdereglagede I'humidite Leniveaud'humidit_peut_tre r_gl_dans une gamme variantde 35% d'HR(humidit_relative)6 80% d'HRpar incrementsde 5%ou surCOpour uneutilisationen continue.Pourr_glerI'appareil pour I'op@ationcontinuel,appuyerla fleche descendantejusqu'6ceque I'_cranreveleCO. REMARQUE: Si CO(encontinu)est s_lectionn_, le d_shumidificateur fonctionneraen continuau r_glagede d_shumidificationle plus_lev_siil est reli_6 I'@acuationpar un tuyau oujusqu'6ceque le collecteursoit pleindansle cas contraire. Pourun air plussec,appuyezsur la touche T et r_glezle d_shumidificateur6 un pourcentage d'HRplusfaible(%). Pourun air plushumide,appuyezsurla touche A et r_glezle d_shumidificateur6 un pourcentaged'HR plus_lev_(%). A V 0 Affichage Affichele pourcentaged'humidit_s_lectionn_ pendantle r_glage,puisaffichele niveau d'humidit_r@ldans la piece(precisionde +/- 5%) Touchede vitessedu ventilateur Contr01ela vitessedu ventilateur. Appuyezsur cette touche pour choisir unevitesse de ventilation levee,Moyenneou Basse. R_glezla vitessedu ventilateursur lev@ pour une _liminationmaximalede I'humidit_.Unefois que I'humidit_a _t_ r_duiteet qu'un fonctionnement silencieuxest prd@_, r_glezle ventilateursur une vitesseMoyenneou Basse. A Belai avant arr_t Lorsquele d_shumidificateurest en fonctionnement,appuyezsur cette touche pour r_gler automatiquementun d_lai de 2 heuresou de a,heuresavant I'arr_tde I'appareil. Autresfonctions VoyantBUCKET FULL($eauplein) Cevoyants'allumeIorsqueleseaucollecteurest pr_t6 _tre vid_ou si celui-cia _t_retir_de I'appareilou n'a pas_t_ remisen place. Alarme Sile seaucollecteurest pleinou absentpendantplusde 3 minutes,une alarmesed@clenche pendant10secondes pour vousrappelerde viderle seauet de le remettreen place. Arr_tAutomatique LeCommutateurdecontrUledu niveaud'eau_teintle d@shumidificateur Iorsqueleseaucollecteurestpleinou si celui-cia @t@ retir@ de I'appareilou n'apas@t@ remisen place. Remarque:Leventilateurcontinuerade fonctionnerpendant environS minutesunefoisleseauretir@ Begivrage Automatique Lorsquele givres'accumulesur lesserpentinsd'@aporation, le compresseurs'arr@te et le ventilateurcontinue6 fonctionnerjusqu'6disparitiondu givre. Pannedecourant Encasde panneou d'interruptionde courant,I'appareil red@marre automatiquementapresr@tablissement de I'alimentation@lectrique et conservelesderniersr@glages. 17 Utilisationdudeshumidificateur. Lorsque vous utilisez le d#shumidificateur pour la premiere fois, faites le fonctionner en continu pendant24 heures. Fonctionnement flu B#shumidificateur D#givrage Automatique L'air humide est entraTn6vers les serpentins r6frig6r6s de d6shumidification. L'humidit6 de I'air se condense sur ce serpentin et s'_coule dans le seau collecteur (ou par un tuyau d'6vacuation). Lorsque le givre s'accumule sur les serpentins d'_vaporation, le compresseur s'arr_te et le ventilateur continue 6 fonctionnerjusqu'6 disparition du givre. L'air propre et sec est entraTn66 travers le condenseur oQ il est chauff6 puis renvoy6 dans la piece par la grille sup6rieure. Lorsque le serpentin est d6givr6, le compresseur ou le ventilateur red,matte automatiquement et la d6shumidification reprend. fl est normalque fair autourdu d#shumidificateursoit I@#rementplus chaudque clansle reste de la pi#ce. Choix d'un Emplacement Un d6shumidificateur en fonctionnement dans un sous-sol aura peu ou pas d'effet sur le s6chage d'un endroit de stockage ferm6, comme un placard par exemple, (3moins qu'une circulation ad6quate de I'air dans le placard soit permise. [] N'utilisezpas le deshumidificateur a I'exterieur. [] Ced4shumidificateurest seulementcon,4upour une utilisation _ I'int#rieurpour une application r4sidentielle.Ced4shumidificateurne do# pas 8tre utilis4 pour des applicationscommercialesou industrielles. QUI NON REMARQUE: Le d#shumidificateurest #quip#de 12-18 po rain. 12-18 po rain. [] Placezle d#shumidificateursur une surface plane et de niveau, suffisammentrobuste pour supporter/e poids de I'appareilcontenant un seau rempli d'eau. [] Labsez un espace de 12_ 18pouces autourde I'appareilpour une bonne circulation de fair. [] Placezle d4shumidificateurclansune pifice o[1la temp4raturene descendpas en dessousde 5 °C (41 °F).Lesserpentinspeuvent se couvrir de givre # des temp#raturesinf4rieures5 °C(41 °F),ce qui r4du# consid4rablementI'e_cacit4 de I'appareil. [] Utilisezle d4shumidificateurclansdespi#ces utilis4es pour la cuisine,la lessive,le bain et la vaisselleet ayant une humidit4excessive.REMARQUE:Eloignez le d4shumidificateurde la s4cheuse. [] Utilisezle d#shumidificateurpour 4viter les dommagesdus _ I'humidit#danstoutes les pi#ces oO des livres ou des objets de valeurssont rang#s. [] Utilisezle d#shumidificateurclansun sous-solpour 4viter les dommagespar I'humidit& [] Le d#shumidificateurdoit fonctionnerclansune piSce ferm4e pour une meilleureefficacit& [] Fermeztoutesles portes, fenStreset autres ouverturesde la piece. 18 roulettespour aider _ sonpositionnement.Cesroulettes ne doivent Streutilis_es que sur des surfaces planes et lisses.N'essayezpas de faire muler le d_shumidificateursur une moquetteou sur des objets. www.electromenagersge.ca Assurez-vous toujours que le seau collecteur est verrouill# en place clans le d#shumidificateur. Retrait de/'Eau Co//ect#e fly a deuxfalconsde retirer I'eau collect#e : E_ Utilisezle seau coIlecteur. Lorsque le seau est retir6, I'appareil s'arr_te de fonctionner. Videz le seau et remettez-le en place. [] Utilisezle tuyau.L'eau peut s'6vacuer automatiquement vers le siphon de sol par I'interm6diaire d'un tuyau d'arrosage (non fourni). 1. Retirezle seau de I'avant de I'appareil. 2. Ouvrez le couvercle d'6vacuation sur le cot6 de I'appareil. 3. Fi×ezle tuyau d'arrosage (non fourni), coup6 6 la Iongueur ad6quate, 6 la buse et placez son e×tr6mit6 au niveau du siphon de sol. REIVlARQUE : Maintenezle seauavec lesdeuxmainsIorsquevouslevidez. IMPORTANT:N'utilisezpas le tuyau d'#vacuafion si vous utilisezle seaupour r#cup#rer I'eau. Lorsquele tuyau est branch4, I'eaupassepar ce demier vers /e sol au lieu d'Strecollect4e dans/e seau. REMAROUES : [] Alerefirez pas /e seau pendantque le d#shumidificateurest en foncfionnementou si ce demier vientjuste de s'arrSter.De I'eau pourrait goutter dans /e bac d_vacuafion. [] Le seau dof Stre en place et sofidement posifionn4pour que /e d4shumidificateur foncfionne. cot_ de I'appareil 4. Remettez le seau en place dans I'appareil. REMAROLIE : Le seau do# #tre en place et solidementpositionn#pour que le d4shumidificateurfonctionne. Niveau d'Eau Le d6shumidificateur s'6teint automatiquement Iorsque le seau est plein ou si celui-ci a 6t6 retir6 de I'appareil ou n'a pas 6t6 remis en place. Le seau doit 8tre repositionn# correctementdans le d4shumidificateurpour que ce dembr fonctionne. Le voyantsera allum4et le d#shumidificateurne fonctionnerapas si le seau est real positionn& 19 Entretienet nettoyagedu d#shumidificateur Eteignez et d#branchez le d#shumidificateur avant tout nettoyage. Grille et Bo#ier Pour nettoyerle be#/or: Pour nettoyer la grille avant: Utilisez de I'eau et un d6tergent doux. N'utilisez pas d'eau de Javel ou de nettoyants abrasifs. Utilisezun uspiruteur ou une brosse. Sea# Cellecteur Pour nettoyer /e seau collecteur : A quelques semuines d'intervulles, nettoyez le seau collecteur pour 6viter la proliferation de la moisissure et des bact_ries. Remplissezpartiellement le seau avec de I'eau propre et ajoutez une petite quantit6 de d_tergent doux. Faitestourner I'eau et le d_tergent duns le seau, puis videz celui-ci et rincez-le. \ REMARQUE: Ne nettoyezpas le seaudans un lave-vaissefle. Pour rotifer/e seau : Retirez le seau et videz I'eau. Pourremettrele seau en place: Faites glissezle seau dans le d6shumidificateur. REMARQUE: Le seau doit 8tre en place et solidement positionn4pour que le d4shumidificateurfonctionne. Filtre a Air Lefiltre 6 air derr@e la grille avant doit _tre v6rifi6 et nettoy6 au bout de 250 heures de fonctionnement ou plus souvent si n6cessaire. Apr_s 250 heures de fonctionnement, le voyant Clean theFi/ter(Nettoyerle filtre) s'allumera pour vous rappeler de nettoyer votre filtre. Retirezle filtre et nettoyez-le. Remettez le filtre en place puis appuyez sur la touche Fi/tertimer(Compteurhoraire du filtre) pour 6teindre le voyant CleantheFilter(Nettoyerle filtre). Pourretirerle filtre Retirezle seau collecteur. Attrapez le bord du filtre et tirez-le vers le bas pour le sortir. Pour nettoyerle filtre: Nettoyez le filtre avec de I'eau savonneuse tilde. Rincezle filtre et laissez-les6cher avant de le remettre dans le d6shumidificateur. REMARQUE: NErincez PAS et NElavezPAS le filtre dansle lave-vabselle. MISEEN GARBE: 20 ai,MS s fonctionner le d4shumidificateur sansle filtresouspeine dele boucheravecdela poussiereet de la charpbet de r4duiresonefficadt4. REMARQL_: Evitez ave-vabsefle, f fi/tre au Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez _ : OWNERSHIPREGJSTRATJOH P.O. BOX1780 MISSJSSAUGA,OHTARJO L4Y 4G1 (FOR CAHADJAHCOHSUMERSOHLY) 21 Pleaseregisteryourproductto enaNeusto contactyou inthe remoteeventa safetynonceisissuedforthisproduct andto aflowforefficientcommunicalbnundertheterms ofyourwarranty,shouldthe needarise. Veuiflez enregistrer votreproduitafindenouspermc:,i_re de communiquer avecvoussijamaisunavisdes_curi_concemant ceproduite_ait6misetdecommuniquer facibmentavecvousen vertudev_e garanlde, silebesoins'enfaitsentir. REGISTER ON-UNE: wvvvv.geappliances.ca MAJLTO:, P.O.BOX1780,MISSISSAUGA ENREGISTREMENT SURINTERNETA: _.electroraenaqersge.ca POSTER A: ONTARIO,L4Y461 zl For Canadian Customers Z I [] MBS/MLLE. MR./N [] MS. MRS./NNE. FIRSTNAME/PRt'NOM STREETNO/N° RUE C3_ Z I LASTNAME/NOM STREETNAME/RUE APT.NO/APR/RR# CITY/VlLLE PROVINCE POSTALCODE/ POSTAL <I WI Zi I DiD YOU PURCHASEA SERVICECONTRACTFORTHiSAPPLIANCE? AVEZ-VOUSACHETEUN CONTRATDESERVICEPOURCETAPPAREIL? YES/ OUI [] NO/NON FI Z_ Pour les Consommateurs Canadiens q, NAME OF SELUNGDEALER/ NOM DU MARCHAND Y/A M D/J INSTALLATIO NDATE/ DATED'INSTALLA'ilO N ] CORRESPONDENCE CORRESPONDANCE MODEL / MODELE [] ENGLISH [] FRAN_AIS [] Ido notwish to receiveanypromotionaloffersl_gardingthis product. [] Je ned_sirepasrecevoird'offrespromotionnefiesconcemantce produit 22 SERIAL/SERmE iFYES/ SIOUI:EXPIRATION Y/A M D/J Conseilsde d#pannage... .el=,rome,agersge.ca Economisezflu temps et de I'argent ! Consultezd'aborfl le tableauci-dessouspour peut _tre _viter de faire appel _ un technicien. Probl#me Causes Possibles Que faire Le dbshumidificateur ne d#marrepas Le d_shumidificateur est d_branch& . Assurez-vous que la fiche du d_shumidificateur est compl@ement enfonc_e dons Io prise de couront. Le fusible est grill_ / le disjoncteur est d_clench& _ V@ifiezla boTtede fusibles du domicile / le disjoncteur et remplacez lesfusibles grill#s / enclenchez le disjoncteur. Le d_shumidificateur a atteint son niveau programm6 ou le seau cotlecteur est plein, o Le d#shumidificmteur s'#teint outomotiquement si une de ces conditions se pr#sente. Pmssez_ un r#gloge d'humidit# plus foible ou videz le seou et repositionnez le correctement. Le seau n'est pas plac_ correctement, o Le seou dolt #tre en place et solidement positionn# pour que le d#shumidificateur fonctionne. Panne de courant, o IIy a un d_lai de protection _usqu'53 minutes)pour #viter de d#clencherune surcharge du compresseur.Pour cette raison, I'appareilne reprendra pas son fonctionnement pendant los3 minutes suivant leretour de I'alimentation. Vous n'avez pas laiss_ assez de temps au d_shumidificateur pour _liminer I'humidit& o Apr@sune premi@e installation, attendez au mains 2/4heures pour obtenir letaux d'humidit_ requis. Le flux d'air est restreint. _ Assurez-vousque des rideaux,des stores ou des meubles ne bloquent pas le devant ou I'arri@edu d@shumidificateur. Consultezla section Choixd'unI'emplacement. Le filtre est sale. o Consultez la section Entretienetnettoyage. Le ContrUle de I'Humidit_ n'est _ Pour un air plus sec, appuyez sur la touche Tet r@glez Le d#shumidificateur n,assechepas/'aft comme il le devra# peut 6tre pas r_gl_ assez bas. Le dbshumidificateurse d_clenche trap souvent le d@shumidificateur5 un pourcentage d'HR plus foible (%)ou sur CO(en continu) pour une d@shumidificationmaximale. Les fen@tres et les portes ne sont peut @trepas ferm_es correctement. o V@ifiezque toutes les portes, fen@treset autres ouvertures sont correctement ferm@es. La s_cheuse envoie peut _tre un air charg_ d'humidit_ dons la pi@ce. _ Eloignez le d6shumidificateur de la s6cheuse. L'air produit par la s6cheuse dolt @tre6vacu6 vers I'ext6rieur. La temperature est trap basso, _ L'6limination de I'humidit6 est plus efficace 5 des temp@atures plus 6lev6es. Des temp@atures plus basses dons la pi@cer6duiront I'efficacit6 d'6limination de I'humidit& Los mad@lossont con/_us pour fonctionner des temp@atures sup@ieures 5 5 °C (41 °F). de la pi@ce La pi@ce_ d6shumidifler est trap grande, _ La capacit@de votre d@shumidificateurn'est peut @trepas appropri_e. Les portes et les fen6tres sont ouvertes. _ Fermez toutes lesportes et fen@res donnont sur I'ext@ieur. Bu givre appara# slur les serpentins Le d_shumidificateur vient d'6tremis en marche ou la temp_raturede la piece est inf_rieure 8 5 °C (45 °F). _ C'est normal.Le givre disparaTten g@n@ral au bout de 60 minutes.Consultezla section sur le D@ivrageautomatique. Los commandosne peuventpas #tre r#gl#es Le compresseur s'arr6te et le ventilateur continue _ fonctionner pendant environ minutes 8 un r_glage fixe. _ C'est normal. Attendez environ 3 minutes et r_glez le ventilateur comme vous le souhaitez. Bruit de ventilateur L'air passe au travers du d_shumidificateur. _ C'est normal. Pr6sence d'eau sur le sol Le branchement du tuyau est peut-6tre I6che. _ V6rifier le branchement du tuyau. Consultez la section sur le Retraitde I'eau collect#e. Vous avez eu I'intention d'utiliser le seau, mais le tuyau est rest_ fix_ au d_shumidificateur, _ D@branchezletuyau d'@vacuationsi vous utilisez leseau pour r@cup@erI'eau.Consultez la section sur le Retrait de I'eau collect_e. Le voyanta BELde seau plein c/ignote etl'alarme retentit. Tuyau de vidange pus serr_ sur le raccord de tuyau Le tuyau de vidange est pli& •V@ifier la connexion du tuyau de vidange • .Assurez-vous que le tuyau de vidange est orient@vers le sol et n'est pas du tout pli& 23 Deshumidificateur GE Garantie LimiteeD'unAn. Agrafez votre facture icL Unepreuve de la date d'achat initial est n#cessaire pour faire une r#clamation sous garantie. !i _i Nous remplacerons" m UnAn r A partir de d'achatinitial Un appamilde remplacementpour I de m(]t6riau ou de fabrication. tout produit qui s'(]v6re d6fectueu× en raison d'un d6f(]ut L'(]pp(]reil de rempl(]cement Emballez correctement votre appareil. Nous vous recommandons d'utiliser le carton et le materiel d'emballage d'origine. Ajoutez une copie de votre facture Ramenez le produit au magasin o6 vous I'avez achet& iiiiiiiiiiii_iii La formation .w informations commandes. est gar(]nti pour le reste de I(] I dur6e de I(] g(]r(]ntie d'origine d'un (in. du client. Ce manuel d'utilisation donne les n_cessaires sur le fonctionnement et les ou toute autre preuve de la date d'achat d'origine 6 votre emballage. Inscrivez _galement votre nora et votre adresse ainsi qu'une description du d_faut. iiiiiiiiiiii_iii Le remplacement des fusibles ou le r_enclenchement du disjoncteur du domicile. iiiiiiiiiiii_iii Les pannes iiiiiiiiiiii_iii Une installation, livraison ou maintenance d_fectueuse. En cas de probl_me d'installation, ou si votre d_shumidificateur n'a pas la bonne capacitY, contactez votre revendeur ou votre installateur. Vous _tes responsable de la provision d'un syst_me _lectrique, d'une plomberie et d'autres connexions appropri_s. iiiiiiiiiiii_iii Une panne du produit r_sultant de modifications apport_es au produit ou due a une utilisation d_raisonnable, y compris tout manquement a un entretien r_gulier et n_cessaire. provoqu_es par la corrosion sur les modules n'_tant pas proteges contre la corrosion. iiiiiiiiiiii_iii Les dommages au produit causes par une mauvaise tension d'alimentation, un accident, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle. iiiiiiiiiiii_iii Tout dommage fortuit ou indirectcaus_ par d'_ventuels d_fauts du d_shumidificateur. Les dommages causes apr6s la livraison. _w m m m EXCLUSION DES GARANTIES TACITES--Votre recours exclusif est I_change du produit suivant les modalit#,s de la Garantie Limit#e. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou d'ad#quation a des fins particulieres, sont limit#,es a une dur#e d'un an ou a la dur#e la plus courte autoris#e par la ioL P N N R_=! w_ N N N m m m = Cette garantie est v(]lable pour le premier propri6taire et tout autre propri6taire du produit s'il achet6 au Cc_nc_dapour utilisation domestique dans CGnGda. Dans cert_ines provinces, il est interdit d'exclure ou de limiter les domm_ges directs ou indirects. II est (]lors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'Gppliquent pas dans votre cas. La pr6sente g_rantie vous conf6re des droitsjuridiques sp6cifiques. Vous pouvez b6n6ficier d'autres droits, qui varient d'une province _ I'autre. Pour conn_Ttre les droits dont vous b6n6ficiez dans votre ]rovince, communiquez avec le bureau des relations avec les consommateurs de votre r6gion. m H H N N H Exclusion des garandes tac#es " Sauf si elias sont interdites ou restreintes pat" la Ioi, il n'y a pas de garantie qu'elle soit expresse, verbale ou statutah'e, qui s'#tende au-del& de la pr#sente description, en particufier aucune garantie impficite de quafit# marchande ou de convenance _ un besoin particulier. H H Garant 24 : labe Canada Burlington, Ontario Inc., Servicea/a clientele. Site IntemetGE _.eleotromenager ge.oa www. electromenagersge, ca Pour toute question ou pour un besoin d'(]ssist(]nce(]u sujet de votre (]pp(]reil m6n(]ger, consultez le site Internet ci-dessus,accessible 24 heures parjour, chaquejour de I'ann6e! __partir du site, vous pouvez t616chargerles manuels d'utilisation. Studiode conceptionr4aliste www. electromenagersge, ca Sur dem(]nde, GEpeut fournir une brochure sur I'am6nagement d'une cuisine pour les personnes a mobilit6 r6duite. crivez: Directeur, Relations(]vec les consomm(]teurs, ivk]be Canada, Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B.E1C9M3 Pibceset accessoires www. electromenagersge, ca Ceux qui d6sirent r6parer eux-m_mes leurs 61ectrom6n%ers peuvent recevoir pi_ces et (]ccessoires directement (_I(] m(]ison (cartesVISA,ivl(]sterC(]rdet Discover accept6es). Losproceduresexpliqueesdansle presentmanuelpeuvent_tre executeespar n'importequelutilisateur. GEn'offrepasde services de reparationpource produit.Nousvousrecommandons fortementde nepas tenterde reparervous-m_mele produit. Contactez-nous www.e/ectromenagersge.c Si vous n'_tes pus s(]tisf(]it du service apr_s-vente dont vous (]vez b6n6fici6 : Premi_rement, communiquez (]vec les gens qui ont r6p(]r6 votre (]pp(]reil. Ensuite, si vous n'_tes toujours pus satisfait envoyez tousles d6tails-num6ro de t616phonecompris-(]u Directeur, Relations(]vec les consomm(]teurs, ivk]be Canada, Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B.E1C9M3 25 m 1-- Instrucciones de seguridad...27, Instrucciones de operaci6n Acerca de los controles C6mo desechar el agua acumulada C6mo funciona el deshumedificador 28 .............................. 29 ...................................... S1 ..................................... S0 Descongelado automdtico ........................ S0 Nivel de agua ................................................... 51 Selecci6n del lugar adecuado ..................S0 Cuidado y limpieza Filtre de aire ......................................................52 Rejilla y gabinete ............................................52 Tanque de agua ..............................................52 Soluci6n de problemas ..................... ]] Ayuda al cliente Ayuda al cliente ...............................................55 Garantia ..............................................................54 Producto con la etiqueta ENERGY STAR/E n_ m ENERGY STAR .i m Como un asodado de ENERGY STAR/E, GE ha determinado que este producto cumple con las gu[as de ENERGY STAR/E para eficiencia energ6tica. Escriba los numeros de modelo y serie aquk # de Mode/o # de Serie Puede encontrar estos n0meros en una etiqueta en la parte atras del deshumedificador. ML 26 INFORMACIONIMPORTANTEDESEGURIDAD. LEATODASIJIS INSTRUCCIONES ANTESDEUSAR. GEAppliances.com iADVERTENCIA ! Por su seguridad, se debe seguir la informaci6n en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas el#ctricas o lesiones personales. PRECAUCIONES DESEGURIDAD AI usar este deshumedificador, se deben seguir precauciones b4sicas de seguridad, incluyendo las siguientes: [] Use este electrodom6stico solamente [] GEno est6 no apoya que se le proporcione ningOnservicio al deshumedificador. Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al deshumedificador usted mismo. [] Par su seguridad, no almacene ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o liquidos inflamables en la proximidad de 6ste o algOn otro electrodom6stico. [] Todos los deshumedificadores contienen refrigerantes, los cuales se deben evacuar antes de desechar el producto de acuerdo con la ley federal. Siva a desechar algOn aparato antigua con refrigerante, consulte a la compa_ia a cargo de evacuar el aparato, asegOrese de hacerlo adecuadamente. [] No use el deshumedificador exteriores. [] Este deshumedificador estc] diseBado exclusivamente para aplicaciones residenciales de interior. No debe usarse para aplicaciones comerciales ni industriales. [] Estos Sistemas Deshumedificadores R410A requieren que los contratistas y t6cnicos utilicen herramientas, equipamiento y normas de seguridad aprobadas para su usa con este refrigerante. NO utilice equipamiento certificado s61o para refrigerante R22. para el prop6sito determinado segGn se describe en este Manual del propietario. [] [] Este deshumedificador debe instalarse correctamente y conectado a tierra de acuerdo con las instrucciones de este manual antes de su uso. Nunca opere este deshumedificador en un 6rea en la que es posible que se acumule agua. De encontrarse en estas condiciones, par su seguridad, desconecte el suministro de corriente el6ctrica antes de pisar sabre el agua. [] Nunca desenchufe su deshumedificador tirando del cable el6ctrico. Siempre agarre flrmemente el enchufe y tire de 61directamente hacia afuera. [] Reemplace inmediatamente todos los cables el_ctricos que se hayan pelado o que se hayan da_ado de alguna otra manera. Un cable de corriente daBado no debe repararse, sino que debe ser sustituido par uno nuevo que se adquiera del fabricante. No use un cable el6ctrico que muestre evidencias de deterioro, o daBos de abrasi6n en su superficie en alguno de sus extremos. [] Si el recept6culo no coincide con el enchufe, un electricista calificado debe reemplazar el recept6culo. [] Apague el control y desenchufe su deshumedificador antes de hacer cualquier reparaci6n o limpiar. en 27 INFORMACION/MPORTANTEBESEGURIDAD. LEATODASI.ASINSTRUCCIONES ANTESBE USAR. COMOCONECTAR LAELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera peru (tien'a) del cable el#ctrico. En pos de la seguridad personal, este electrodom#stico debe siempre conectarse a tierra. Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su responsabilidad y obligaci6n personal hacer que dicho tomacorriente sea reemplazado por uno de tres tomas con conexi6n a tierra. NO USEun enchufe adaptador con este aparato. El deshumedificador deberia siempre estar conectado a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje correspondiente. El cable el6ctrico de este electrodom6stico est6 equipado con un enchufe de tres pQas (tierra) que combina con un tomacorriente est6ndar de tres tomas de pared para minimizar la posibilidad de una descarga el6ctrica. Pida a un t6cnico que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente est6 conectado a tierra de la manera apropiada. Esto proporciona el mayor rendimiento y adem6s evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, Io cual podria causar incendios por el sobrecalentamiento del cableado. USODECABLES DEEXTENSION Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo ciertas condiciones, en#rgicamente recomendamos en contra del uso de cables de extensiSn. Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de usar un cable el6ctrico de extensi6n, es absolutamente necesario que el mismo est@ listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo de 3 tomas con conexi6n a tierra para electrodom@sticos y el indice el6ctrico debe ser de 15 amperios (minimo) y 125 voltios. LEAYSIGA ESTAS INSTRUCCIONES DESEGURIDAD CUIDADOSAMENTE GUARBEESTASINSTRUCCIONES 28 Pcerca de los controlesde/deshumedificador. Lutesindicadorasde retardoenapagadode 4 horaso 2 horas Lucesindicadorasde velocidaddeventilador alta, mediay baja Luzindicadorade limpiezadefiltro Humidity CEArplianoe .oom Luzindicadorade funcionamientode operaci6ncontinua Lahz detanqueIlenoin&caque eltanquedebevaciarseo queno seencuentraen launidad % 4 hour • e Continuous 2 hour Bucket Full Luz • Cleon the Filter • Power On indicadorade encendido Contro/es 2/4horaspara que el deshumedificadoralcance el nivelde humedad.Siel aireaOnest6 rods hOmedode Iodeseado,ajusteel nivelde humedad a un nivelmenoro seleccioneel bot6nde funcionamientocontinuo(continuous) para obtener una m6ximadeshumidificaci6n. Boton de Encendido/Apagado(Power) Presionepara encendero apagarel deshumedificador. Temporizador del filtro (Filter Timer) Despu_sde 250 horas de operaci6n, se encender6 la luz indicadora de CleantheFilter (Limpiezade filtro)para recordarle que debe limpiar el filtro. Quiteel filtro y Ifmpielo. Presionepara apagar la luzde Cleanthe Filter (Limpiezade filtro)light. Vet la secci6n Cuidadoy limpbza. 4_ ,m= g iVluestrael % del nivelde humedadprogramado durantela configuraci6n,luegomuestrael % del nivelde humedadrealde la habitaci6n(conuna precisi6nde+/- 5%). Botonde velocidaddel ventilador (FanSpeed) Botonesparael Controlde humedad (HumiditySet Control) La humedadsepuedecontrolara nivelesde entre 35% HR(humedadrelativa)-80%HR(humedad relativa)en incrementosdelS%o con COpara un funcionamiento continuo. Paraconfigurarla unidaden operaci6ncontinua,presionela flecha haciaabajo hastaque seobserveCOen la pantalla. NOTE: si seseleccionaCO(continuous), el deshumedificadorfuncionard en forma continua en la configuraci6nmdxima de deshumedificaci6nhasta que se Ileneel tanque. Sideseaaire m6sseco,presioneel bot6n v y seleccioneun valorporcentualm6sbajo (%). Sideseaaire m6s h0medo,presioneel bot6n A y seleccioneun valorporcentualm6salto (%). Cuandousepor primeravezel deshumedificador, coloqueel controldel deshumedificadora/45% 6 50%.Permitaque transcurranpor Iomenos Pantalla Controlala velocidadde circulaci6ndel aire. Presionepara seleccionarlavelocidaddel ventilador en alta (High),medio(Medium)o bajo(Low). Coloqueel controldel ventiladora alta (High) velocidadpara Iograrremoverla mayorcantidad de humedad.Cuandola humedadhayasido reduciday ustedprefierauna operaci6nm@s tranquila,coloqueel controldelventilador a medio(Medium)obajo (Low)velocidad. dl_ Retarde en apagade (Delay Off) Hientras el deshumedificador se encuentra en funcionamiento, presione este bot6n para que se apague autom6ticamente a las 2 horas o alas 4 horas. Otrasfunciones /ndicador de/tanquedeagua(BUCKET FULU Esteindicadorseiluminacuandoel tanqueest@Ilenoy deberavaciarse,o cuandoel recipientese remuevao no est@colocadoen la posici6ncorrecta. Alarma (Alarm) Si el tanque se encuentra Ilenoo no est6 en su lugar pot m6s de tres minutos, sonar6 una alarma durante 10 segundos para recordarlede vaciar y volver a colocar el tanque. Apagadoautomatico (AUTOSHUTOFF) Eltnterruptorde controlde nivelde agua apaga el deshumedificadorcuandoel tanqueest@Ileno,o cuandoeltanque no est@presenteo no est@colocado en una posici6napropiada.NOTA:Elventiladorseguir6 funcionandoduranteaproximadamenteS minutos despu@s de quitarel tanque Descongelado automatico (AUTODEFROST) Cuandoseacumuleescarchaen losserpentines evaporadores, el compresorseapagar6,y el ventilador continuar6funcionandohastaque la escarcha desaparezca. Perdidadeenergia(POWER OUTAGE) Encasode la p@rdida de la energfao interrupci6n, la unidadreiniciar6autom6ticamente,en las 29 configuracionesusadaspor 01timavez,una vez la energiasearestablecida. C6mo usar el deshumedificador. Cuando se disponga a usar el deshumedificador por primera vez,permita que la unidad opere de manera continua por 24 horas. Comofunciona el deshumedificador Descongelado automatico La humedad en el aire pasa por un serpentin deshumedificador. La humedad en el aire se condensa en este serpentin y se drena hacia el tanque (o a trav6s de la manguera y luego trav6s del drenaje). Cuando se acumule escarcha en los serpentines evaporadores, el compresor se apagar& y el ventilador continuara funcionando hasta que la escarcha desaparezca. El aire limpio y seco pasa luego por el condensador donde es calentado y desechado de regreso al medio ambiente a trav6s de la parrilla. Cuando el evaporador se descongele, el compresor o el ventilador se encendera automaticamente y el proceso de deshumedificaci6n continuar& Es normal que el aire en los alrededores se caliente un poco conforme el deshumedificador funciona. Seleccion de/lugar adecuado $1 El deshumedificador ubicado en un s6tano tendra poco o ningQn efecto en secar el aire dentro areas adjacentes de almacenamiento, como un armario, por ejemplo, al menos que exista una circulaci6n adecuada de aire hacia en interior y hacia el exterior de dicha area. NO [] No use el deshumedificador en exteriores. I Este deshumedificadorestb disefiado exc/usivamente para aplicacionesresidencbles de interior. No debe usarse para aplicacbnes comercbles ni industriales. [] Coloqueel deshumedificadoren un pbo firme y niveladoque sea Io suficientementefuerte para soportar la unidad cuandola cubeta est4 Ilena de agua. [] Dejepor Io menos 12-18pulgadasde espacio fibre alrededor de la unidad para que exista una buena circulacihn de aire. [] Coloqueel deshumedificadoren un 4rea en la que la temperaturano sea inferior a 41 °F (5 °C).Los serpentinespueden escarcharse en ambientescon temperaturasinferiores a 41 °F (5 °C),Io cualpuede reducir su rendimiento. [] Use el deshumedificadoren 4teas como la cocina, cuartos de lavado, bafios,yen 4reas donde existahumedadexcesiva.IVOTA:Coloque el deshumedificadorlejos la secadora de ropa. [] Use el deshumedificadorpara evitar dafios causados pot la humedaden lugares donde guarde libms o articulos de valor. 3O 30-46 cm (12-18 pulg41_ min. 30-46 cm adas)rain. [] Use el deshumedificadoren el s4tanopara ayudar a prevenirlos dafios causadospor la humedad. [] El deshumedificadordebe usarse en #reas cerradas para mayor efecfividad. [] Cierretodas las puertas, ventanasy otras aberturas hacia el exterior de la habitacidn en donde est# el deshumedificador. NOTA:Eldeshumedificadortiene ruedaspara ayudarle a colocarlo en distintoslugares, pero deberodarse en superficies firmes y plantas.No intente mdarlo sobre objetos o sobre una alfombra. C6mo usar el deshumedificador, c rpH ,o .oo,, Siempre cerciSrese de que la tanque de agua est# asegurada en su lugar dentro del deshumedificador. Como desechar el agua acumulada Hay 2 formasde desechar el agua acumulada: E_ use eltanque. Cuando usted saque el tanque de su lugar, la unidad se apagar6. Vac[e y reinstalelo. Useuna manguera.Elagua puede desecharse autom@icamente hacia un drenaje en el piso si usted conecta el tubo de drenaje con boquilla de la unidad a una manguera para agua de jardin (no incluida). 1. Saque el tanque del frente de la unidad. 2. Abra la tapa de drenaje sobre el lado de la unidad. NOTA:Paravaciarlo,tome 3. Enrosqueuna manguera parajardin (no provista) en la boquilla, cut to length, y dirijala al drenaje de piso. el tanque con ambas manos. IMPORTANTE:No use el manguerasi usa el tanquepara recoger agua.Si el mangueraest# conectada, el agua caer# al piso en lugar de caer dentro del tanque. NOTAS: [] No retire el balde con el deshumedificador en funcionamientoo si reci#n se apag4.Esto puede hacer que el agua gotee del recipiente de drenaje. [] El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que el deshumedificadorfuncione. Partelado de launidad 4. Vuelva a colocar el tanque en la unidad. NOTA:El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que el deshumedificadorfuncbne. Nivel de agua El deshumedificador se apagar@autom@ticamente cuando el tanque se Ilene,o cuando el tanque sea removido o no sea colocado en la posici6n apropiada. El tanque debe colocarse en la posici6n apmpiadapara que el deshumedificadorfuncione.La luz se encender4 y el deshumedificadorno funcionar4 a no ser que el tanque est4 colocado en la posicidn apropbda. 31 Cuidadoy limpiezade/deshumedificador. Apague el deshumedificador y desconecte el enchufe del tomacorriente en la pared antes de limpiarlo. Reji//a y gabinete Para /impiar el gabinete: Paralimpiarla rejilla: Use agua y un detergente de bajaconcentraci6n. No use blanqueador ni limpiadores abrasivos. Use una aspiradora con accesorio de cepillo suave o un cepillo de mano. Tanquedeagua Paralimpiar: Despu6s de algunas semanas, limpie el tanque para evitar la formaci6n de moho, mildiQy bacterias. Llene parcialmente el tanque con agua limpia y agregue un poco de detergente suave. Agite el contenido dentro del tanque, luego vadelo y enju@guelo. NOTA:No use una m6quina lavavajillas para limpiar el tanque de agua. Pararetirar: Retire el tanque y deseche todo resto de agua. Pare volver a colocar: Coloque el tanque en el deshumedificador deslizandolo. NOTA:El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que el deshumedificadorfuncione. Filtro de aim El filtro de aire detr@sde la rejilla frontal debe inspeccionarse y limpiarse por Io menos cada 250 horas o m6s a menudo si fuese necesario. Despu6s de 250 horas de operaci6n, se encendera la luz indicadora de Cleanthe Filter(limpiezade filtro) para recordarle que debe limpiar el filtro. Quite el filtro y I[mpielo.Vuelva a colocar el filtro y presione el bot6n Filter Timer(temporizador del filtro) para apagar la luz Cleanthe Filter(limpieza del filtro). Para retirarlo: Quite el tanque, tome el extremo del filtro yjale hacia abajo y afuera. Paralimpiar: Limpie el filtro con agua tibia yjab6n. Enju6guelo y permita que se seque antes de colocarlo otra vez en su lugar. NOTA:NOenjuagueo lave el filtro usandouna m4quina lavavajillasautom4tica. f PRECAUCION: No el deshumedificador sinel filtro debidoa quela suciedad y laspelusasIo obstruirdny redudrdnsurendimbnto. 32 NOTA:Eviteusar una m6quina lavavajillas para limpiar el filtro. Ideaspara la identificaci6ny soluci6n depmblemas... °Ahorre dLnero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y quizbs no tonga que Ilamar para solicitar servicio. Pmblema Eldeshumedificador noenciende Causaspesibles El cable el6ctrico del deshumedificador est6 desenchufado. Qu6hater * Cerci6rese de que la clavija del deshumedificador est6 conectada en la pared. El fusible est6 quemado o el * Revisela caja del disyuntor del circuito 6 el fusible; disyuntor del circuito est6 abierto, cambie el fusible o vuelva activar el disyuntor. El deshumedificador ha alcanzodo * Eldeshumedificador se apaga autom@ticamentecuando su nivel preseleccionado o ocurre alguna de los dos condiciones. Cambie a una el tanque de agua est6 llano. configuraci6n m_s baja o vac[e el tanque de agua y reinstale apropiadamente. El tanque no est6 en su lugar. • Eltanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que el deshumedificador funcione. Deshumedificador no seca el aim comodebiera Carte de energia. • Hay una demora protectora (de hasta 3 minutes) para prevenir la interrupci6n de la sobrecarga del compresor. Per esa raz6n, la unidad no reiniciara la deshumedificaci6n a los 3 minutes de haber side encendida de nuevo. No ha pasado suficiente tiempo pare que seque el aire. • Cuando se instala per primera vez, deje que pasen 24 horus para que se mantenga el nivel de humedad deseada. Hay escasa circulaci6n • Cerci6rese de que no haya cortinas, persianas o muebles que bloqueen la parte posterior 6 al frente del deshumedificador. Vea la secci6n Seleccbne dellugar adecuado. • Vea la secci6n de Cuidadoylimpbza. • Para aire mc_sseco, presione el bot6n y seleccione un valor porcentual mc_sbale (%) o en CO(continue) para obtener una mc_ximadeshumidificaci6n. o Reviseque todas las puertas, ventanas y arras aberturas estc_ncerradas completamente. Instale el deshumedificador lejos de la secadora de ropa. Elsecador debe desechar el aire hacia el exterior. de aire. Filtro sucio El Control de humedad no est6 ojustodo Io suficientemente bajo. Los puertas y ventanos no est6n cerradas completamente. El secador de ropa podria estar generando aire hOmedo en el recinto. La temperature del recinto est6 demasiado baja. • La deshumedificaci6n es meier a temperaturas ambiente altas. Temperaturas bajas causun bale rendimiento de deshumedificaci6n. Hodelos estc_n dise_ada paru funcionar a temperaturas per encima de 4! °F (5 °C). • La capacidad de su deshumedificador no estc_nadecuada. Eldeshumedificador trabajademasiade El volumen de aire a deshumedificar es excesivo. • Cierre todas las puertas y ventanas que den al exterior. Se farinaescarcha en el serpentin Los puertas y ventanas est6n abiertas. El deshumedificador ha side encendido hace pace o la temperatura del recinto es inferior a 41 °F 15 °C}. El compresor se apaga, y el ventilador sigue funcionando autom6ticamente durante aproximadamente 3 minutes a una configuraci6n fija. El aire se mueve a tray, s del deshumediflcodor. • Esto es normal. Espereaproximadamente 3 minutes y coloque el ventilador Io desee. La conexione a la manguera est6 floja. Intenta usar el tanque para recoger agua, pero el manguera est6 colocada. • Inspeccione la conexione a la manguera. Consulte la secci6n C6modesechar el agua acumulada. • Desconecte el manguera si usa el tanque para recoger agua. Consulte la secci6n C6modesechar el agua acumulada. . Verifique la conexi6n de la manguera de drenaje Loscontrolesno se pueden configurar El ventilader hacemide Hayaguaen elpise La luzLEDde Tanque Uene destellay suenala alarma La manguera de drenaje no est6 bien aiustada en el accesorio La manguera de drenaje est6 torcido • Esto es normal. La escarcha normalmente desaparecer(_ en 60 minutes. Yea la secci6n de Descongeladoautom4tico (Automaticdefrost). • Esto es normal. . Verifique que la manguera de drenaje apunte en forma recta hacia el piso y que no se encuentre torcida. 33 Garantia de su deshumedificador--garantialimitada de un afio. Grape aqui su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para hacer un reclamo de garantia. Nosotros Unano A partirde la fecha de !a cempra efigina! reemplazaremos: Unidad de reemplazo para cualquier producto que falle debido a defectos en los materiales o en el proceso de fabricaci6n. La unidad de intercambio est6 garantizada para el resto del perbdo de un afio de garant[a original del producto. Empaque su unidad apropiadamente. Recomendamos usar el cart6n original y los materiales de empaquetado. Regreseelproductoallocal de ventasdonde usted Iocompr6. Instrucciones al cliente. El Manual del propietario proporciona informaci6n acerca de las instrucciones operaci6n y de los controles del usuario. Instalaci6n o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio. Si usted tiene un problema durante la instalaci6n, o si su deshumedificador no tiene la capacidad que usted necesita, p6ngase en contacto con nuestro distribuidor. Usted es responsable de proporcionar las instalaciones el_ctricas y de plomerio necesa rias. Fallo del producto resultante de modificaciones al producto o debido a uso irrazonable incluyendo no proporcionar mantenimiento razonable y necesario. de Incluya en el paquete una copia del recibo de venta u otra evidencia de la fechaoriginal de la compra. Adem6s impfima su nombre y direcci6n y una descripci6n del defecto. Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistemo de circuitos. Fallo debido a la corrosi6n en modelos que no est6n protegidos contra la corrosi6n. Dafio al producto causado por voltaje inapropiado hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor. Dafio incidental o consecuencial causado por posibles defectos con el deshumedificador. ii Causar dafios despu_s de la entrega. E×CLUSI6N DE GARANTOAS IMPLOCITAS--Su 6nico y e×clusivo derecho es el cambio del producto, tal y como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un afio o el periodo de tiempo m6s breve permitido por la ley. Esta garantia se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Algunos estados no permiten la exclusi6n o las limitaciones de dafios incidentales o consecuenciales. Esta garantia da derechos legales especificos, y usted podria tenet otros derechos que variar6n de estado a estado. Para saber cu61es son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su Iocalidad. Exclusi6n de garantias implicadas: Excepto donde est6 prohibido o restringido por la ley, no hay garantias, expresas, orales o estatutarias que extiendan m6s all6 de la descripci6n especifica, incluyendo especificamente las garantias implicadas de mercantibilidad o propiedad para un prop6sito particular. Garante: 34 General Electric Company. Louisville, KY 40225 P6gino Web de GEAppliances GEAppliances.com _Tiene alguna pregunta sabre su electrodom#stico7 °Pruebe la pc_ginaWeb de GEAppliances,cualquier dfc_del abe! Pare mayor conveniencia y servicio mc_src_pido,ya puede descargar los IVlanualesde los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cite en I[nea pare que vengan cl realizer una reparaci6n. Reel Life Design Studio {Estudio de diseSo pare la vide real) GEAppliances.com GEapoye el concepto de DiseSo Universal-productos, servicios y ambientes que pueden user gente de todas los edades, tamaSos y capacidedes. Reconocemos la necesidad de diseSar peru una gran game de habilidades y dificultades f[sicc]sy mentales. Peru mc_sdetalles cobre Ic]saplicaciones de GE DiseSoUniversal, incluyendo ideas de diseSo peru la cocina peru personas con discc_pacidades,mire nuestra pc_ginaWeb hay mismo. Peru personas con dificultades auditivas, favor de Ilclmaral 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Piezosy occesorios GEApplk]nces.com Aquellos individuos con la ccllificaci6n necesaria peru reparar sus propios electrodom#sticos pueden pedir que seles manden las piezas o accesorios directamente c_sus hogares (aceptamos las tc]rjetas VISA,IVlclsterCardy Discover).Huge su pedido en I[nea hay, 24 horus cede die o Ilamor par tel#lone a1800.626.2002 dumnte horus normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir par cualquier usuario. GE no est6 no apoya que se le proporcione ning6n servido al acondidonador de aire. Vehementemente recomendamos que usted no intente propordonar servicio al acondicionador de aire usted mismo. P6ngose en contocto con nosotros GEApplionces.com Si no estc_satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra pdgina Web indicando todos los detalles as[ coma su nSmero de tel#lone o escr[banos a: General ivlanager, Customer Relations GEAppliances,Appliance Park Louisville,KY/40225 35 ConsumerSupport. GEAppliancesWebsite In the U.S.A.GEPppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GEAppliances Website 24 hours a day, any day of the year! Forgreater convenience and faster service,you can now download Owner's Manuals, or even order parts on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca RealLifeDesignStudio In the U.S.A.GEAppliances.com GEsupports the Universal Design concept-products, services and environments that can be used by people of all ages, sizesand capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE'sUniversal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. Forthe hearing impaired, please call 800.TDD. GEAC(800.833.4322). In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, labe Canada Inc. Suite 3!0, ! Factory Lane Honcton, N.B.E1C9H3 PartsandAccessories In the U.S.A.GEAppliances.com Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessoriessent directly to their homes (VISA,HasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours. Instructionscontainedin this manualcoverproceduresto beperformedbyanyuser. GEdoesnotsupport any servicing of theair conditioner.We strongly recommendthatyou do notattempttoservice theair conditioner yourself. Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Habe service center, or call 1.800.561.3344. ContactUs In the U.S.A.GEAppliances.com If you are not satisfied with the service you receive from GE,contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GEAppliances,Appliance Park Louisville,KY40225 In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. Suite 310, ! Factory Lane Honcton, N.B. E1C 9H3 Printed in China
This document in other languages
- français: GE ADEW30LNL1
- español: GE ADEW30LNL1