Download Ariens A149K21 (96136200) Product specifications
Transcript
A149K21 (96136200) Owner's 431609 Rev. 2 04.12.10 Manual BY , EspaSol, p. 18 Printed in U.S.A. Safety Rules .......................................... 2-4 Product Specifications .............................. 4 Assembly / Pre-Operation ........................ 5 Operation ............................................... 6-9 Maintenance Schedule ........................... 10 IMPORTANT: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. Maintenance ...................................... 10-12 Service and Adjustments ........................ 13 Storage .............................................. 14-I5 Troubleshooting ................................. 15-16 Repair Parts ....................................... 32-33 Warranty ............................................ 34-35 1. GENERAL OPERATION • Read, understand, and follow all instructionson the machine and in the manual(s) before starting. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the machine before starting. •,Look for this symbol to point out impor• Do not put hands or feet near or under tant safety precautions. It means rotating parts. Keep clear of the disCAUTION!!! BECOME ALERT!i! charge opening at all times. YOUR SAFETY IS INVOLVED. • Only allow responsible individuals, who are familiar with the instructions, to oper_, WARNING: In order to prevent acate the machine. cidental starting when setting up, trans• Clear the area of objects such as rocks, porting, adjusting or making repairs, toys, wire, bones, sticks, etc., which always disconnect spark plug wire and could be picked up and thrown by blade. place wire where it cannot come in contact ° Be sure the area is clear of other people with plug. before mowing. Stop machine if anyone enters the area. _,WARNING: Engine exhaust, some of its • Do not operate the mower when bareconstituents, and certain vehicle components foot or wearing open sandals. Always contain or emit chemicals known to the State wear substantial foot wear. of California to cause cancer and birth defects • Do not pull mower backwards unless or other reproductive harm. absolutely necessary. Always look down and behind before and while moving •°_WARNING: Battery posts, terminals and backwards. related accessories contain lead and lead ° Never direct discharged material toward compounds, chemicals known to the State anyone. Avoid discharging material of California to cause cancer and birth against a wall or obstruction. Material defects or other reproductive harm. Wash may richochet back toward the operahands after handling. tor. Stop the blade when crossing gravel surfaces. CAUTION: Muffler and other engine • Do not operate the mower without parts become extremely hot during proper guards, plates, grass catcher or operation and remain hot after engine other safety protectivedevices in place. has stopped. To avoid severe burns on • See manufacturer's instructions for contact, stay away from these areas. proper operation and installation of accessories. Only use accessories approved by the manufacturer. • Stop the blade(s) when crossing gravel ddves, walks, or roads. o Stop the engine (motor) whenever you leave the equipment, before cleaning the mower or unclogging the chute. • Shut the engine (motor) off and wait until the blade comes to complete stop before removing grass catcher. • Mow only in daylight or good artificial 2 light. • Do not operate the machfne while under the influence of alcohol or drugs. • Never operate machine in wet grass. Always be sure of your footing: keep a firm hold on the handle; walk, never run. • Disengage the self-propelted mechanism or drive clutch on mowers so equipped before starting the engine. • If the equipment should start to vibrate abnormally, stop the engine (motor) and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble. • Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating mower. II. SLOPE OPERATION Slopes are a major factor related to slip & fall accidents which can result in severe injury.All slopes require extra caution. If you feel uneasy on a slope, do notmow it. DO: • Mow across the face of slopes: never up and down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. • Remove obstacles such as rocks, tree limbs, etc. • Watch for holes, ruts, or bumps. Tall grass can hide obstacles. DO NOT: • Do not trim near drop-offs, ditches or embankments. The operator could lose footing or balance. • Do not trim excessively steep slopes. • Do not mow on wet grass. Reduced footing could cause slipping. II!. CHILDREN Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the machine and the mowing activity. Never assume that children will remain where you last saw them. ° Keep children out of the trimming area and under the watchful care of another responsible adult. • Be alert and turn machine off if children enter the area, • Before and while walking backwards, look behind and down for small children. • Never allow children to operate the machine. • Use extra care when approaching blind comers, shrubs, trees, or other objects that may obscure vision. IV. SAFE HANDLING OF GASOLINE Use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. • Extinguish all cigarettes, cigars,pipes and other sources of ignition. • Use only an approved container. • Never remove gas cap or add fuel with the engine running. Allow engine to cool before refueling. • Never refuel the machine indoors. ° Never store the machine or fuel container where there is an open flame, spark or pilot light such as a water heater or on other appliances. • Never fill containers inside a vehicle, on a truck or trailer bed with a plastic liner. Always place containerson the ground away from your vehicle before filling. • Remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment with a portable container, rather than from a gasoline d{spenser nozzle. • Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until fueling is complete. Do not use a nozzle lock-open device. • If fuel is spilled on clothing,change clothing immediately. ° Never overfill fuel tank. Replace gas cap and tighten securely. V. GENERAL SERVICE • Never run a machine inside a closed area. ° Never make adjustments or repairs with the engine (motor) running. Disconnect the spark plug wire, and keep the wire away from the plug to prevent accidental starting. • Keep nuts and bolts, especially btade attachment bolts, tight and keep equipment in good condition. • Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly. • Keep machine free of grass, leaves, or other debris build-up. Clean oil or fuel spillage. Allow machine to cool before storing. • Stop and inspect the equipment if you strike an object. Repair, if necessary, before restarting. ° Never attempt to make wheel height adjustments while the engine is running. • Grass catcher components aresubject ° Mower blades aresharp andcancut. towear, damage, anddeterioration, Wrap theblade(s) orweargloves, and which couldexpose moving partsor useextracaution whenservicing them, allowobjects tobethrown. Frequently • Donotchange theengine governor setcheck components andreplace with tingoroverspeed theengine. manufacturer's recommended parts, • Maintain orreplace safety andinstrucwhennecessary. tionlabels, asnecessary. AWARNING: Thislawnmower isequipped withaninternal combustion engine and should notbeused onornearanyunimproved forest-covered, brush-covered or grass-covered landunless theengine's exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or state laws (if any). If a spark arrester is used, it should be maintained in effective working order by the operator, In the state of California the above is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. t.5 Quarts (Unleaded Regular) 20 Ounces Spark PIug: Blade Bolt Torque: SAE 30 (above 32°F); SAE 10W-30 (below 32_F) Champion RC12YC (Gap: .030") 35-40 ft. Ibs. • The model and serial numbers will be found on a decal on the rear of the lawn mower housing. Record both serial number and date of purchase in space provided above. Read these instructionsand this manual in its entirety before you attempt to assemble or operate your new lawn mower. IMPORTANT: This lawn mower is shipped WITHOUT OIL OR GASOUNE inthe engine. Your new lawn mower has been assembled at the factory with the exception of those parts left unassembled for shipping purposes. To ensure safe and proper operation of your lawn mower, all parts and hardware you assemble must be tightened securely. Use the correct tools as necessary to ensure proper tightness. All parts such as nuts, washers, bo_ts,etc., necessary to complete the assembly have been ptaced in the parts bag. TO REMOVE MOWER FROM CARTON 1. Remove loose parts included with mower. 2. Cut down two end corners of carton and lay end panel down fiat. 3. Remove all packing materials except padding between upper and lower handle and padding holding operator presence control bar to upper handle, 4. Roll lawn mower out of carton and check carton thoroughly for additional loose parts. HOW TO SET UP YOUR MOWER TO UNFOLD HANDLE IMPORTANT: Unfold handie carefully so as not to pinch or damage control cables. 1, Raise handles until lower handle section locks into place in mowing position. 2. Remove protective padding, raise upper handle section into place on lower handle and tighten both handle knobs. 3, Remove handle padding holding operator presence control bar to upper handle. Your lawn mower handle can be adjusted for your mowing comfort. Refer to "ADJUST HANDLE" in the Service and Adjustments section of this manual. MOWING POSITION control bar uP Upper handle Handte knob Lower handle TO ASSEMBLE GRASS CATCHER 1. Put grass catcher frame into grass bag with rigid part of bag on the bottom. Make sure the frame handle is outside of the bag top. 2. Slip vinyl bindings over frame. NOTE: If vinyl bindings are too stiff, hold them in warm water for a few minutes, If bag gets wet, let it dry before using, Frame VinyJ bindings Frame opening TO INSTALL ATTACHMENTS Your lawn mower was shipped ready to be used as a mulcher. To convertto bagging or discharging, see "TO CONVERT MOWER" in the Operation section of this manual. KNOW YOUR LAWN MOWER READ THIS OWNER'S MANUAL AND ALL SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR LAWN MOWER. Compare the illustrations with your lawn mower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. .... .......................................................................... These symbols may appe a'ron your lawn mower or in literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. CAUTION OR WARNING i ENGINE ON ENGINE OFF ii ii FAST ii SLOW iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iii CHOKE ,i FUEL OJL DANGER, KEEP HANDS AND FEET AWAY ,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,, ,,, ,,,,, Operator presence controI bar Starte= handle Gasoline filler cap olug Grass catche Air filter Housing with dipstick Mufti, Mulcher door Wheeladjuster (oneachwheel) IMPORTANT: This lawn mower is shipped WITHOUT OIL OR GASOLINE in the engine. iii iiiiiiiiiiiiiiiiiiii I iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiii i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii MEETS CPSC SAFETY REQUIREMENTS Our rotary walk-behind power lawn mowers conform to the safety standards of the American National Standards Institute and the U.S. Consumer Product Safety Commission. AWARNING: The blade turns when the engine is running. iiiiiiiiii i I be held down to the handle to start the engine, Release to stop the engine. ii IIIIIII Mulcher door - allows conversionto discharging or bagging operation. Starter handle - used for starting engine. Theoperation ofanylawn • mower canresult inforeign objects thrown intotheeyes, whichcanresultinsevere eye damage. Always wear safety glasses or eye shields while opeP ating your lawn mower or performing any adjustments or repairs. We recommend a standard safety glasses or wide vision safety mask worn over spectacles. HOW TO USE YOUR LAWN MOWER ENGINE SPEED Engine speed was set at the factory for optimum performance, it is not adjustable. ENGINE ZONE CONTROL _,CAUTION: Federal regulationsrequire an engine control to be installed on this lawn mower in order to minimize the risk of blade contact injury. Do not under any circumstances attempt to defeat the function of the operator control, The blade turns when the engine is running. ° Your lawn mower is equipped with an operator presence control bar which requires the operator to be positioned behind the lawn mower handle to start and operate the lawn mower. TO ADJUST CUTTING HEIGHT Raise wheels for low cut and lower wheels for high cut, adjust cutting height to suit your requirements. Medium position is best for most lawns. • To change cutting height, squeeze adjuster lever toward wheel. Move wheel up or down to suit your requirements, Be sure all wheels are in the same setting. NOTE: Adjuster isproperly positioned when plate tab inserts into hole in lever, Also, 9position adjusters (if so equipped) allow lever to be positioned between the plate tabs. LEVERBACKWARD Platetab TO LOWERMOWER LEVER FORWARD TO RAISE MOWER To convert to mulching or discharging operation, remove grass catcher and close rear door. Pivot " Rear Grass catcher handle Catcherframe hook SIDE DISCHARGING * Rear door must be closed. . Open mulcher door and install discharge deflector under door as shown. - Mower is now ready for discharging operation. o To convert to mulching or bagging operation, discharge deflector must be removed and mulcher door must be closed. SIMPLE STEPS TO REMEMBER WHEN CONVERTING YOUR LAWN MOWER FOR MULCHING 1. Rear door closed. 2. Mulcher door closed. FOR REAR BAGGING 1. Grass catcher installed. 2. Mulcher door closed. FOR SIDE DISCHARGING 1. Rear door closed. 2. Discharge deflector installed. _CAUTION: Do not run your lawn mower without rear door closed, clippingdeflector or approved grass catcher in piace. Never attempt to operate the lawn mower with the rear door removed or propped open. Lever TO CONVERT MOWER Your lawn mower was shipped ready to be used as a mulcher. To convert to bagging or discharging: REAR BAGGING • Lift rear door of the lawn mower and Install discharge place the grass catcher frame hooks 7 deflector onto the door pivot pins. IMPORTANT; • Check oil level before each use. Add oil if needed. Fill to full line on dipstick. • Change the oil after every 25 hours of operation or each season. You may need to change the oil more often under dusty, dirty conditions. See "TO CHANGE ENGINE OIL" in the Maintenance section of this manual. filler cap MOWERtS NOWREADYFOR DISCHARGINGOPERATION TO EMPTY GRASS CATCHER 1. Lift up on grass catcher using the frame handle. 2. Remove grass catcher with clippings from under lawn mower handle. 3. Empty clippings from bag. NOTE: Do not drag the bag when emptying; it will cause unnecessary wear. Grass catcher frame handle BEFORE STARTING ENGINE ADD OIL Your lawnmower is shipped withoutoil in the engine. For type and grade of oil to use, see "ENGINE" in the Maintenance section of this manual. dt_CAUTION: DO NOT overfill engine with oil, or it wilt smoke heavily from the muffler on startup, 1. Be sure lawnmower is level. 2. Remove oil dipstick from oil fill spout. 3. You receive a container of oil with the unit. Slowly pour the entire container down the oil fill spout into the engine. NOTE: Initial oil fill requires only 18 oz. due to residual oil in engine from the manufacturers 100% quality testing. When changing oil you may need 20 oz. 4. Insert and tighten dipstick. Engine oil cap ADD GASOLINE - Fill fuel tank to bottom of tank filler neck. Do not overfill. Use fresh, clean, regular unleaded gasoline with a minimum of 87 octane. Do not mix oil with gasoline. Purchase fuel in quantities that can be used within 30 days to assure fuel freshness. dl_ CAUTION: Wipe off any spilled oil or fuel. Do not store, spill or use gasoline near an open flame. _i, CAUTION: Alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract moisture which teads to separation and formation of acids during storage, Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage, To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage of 30 days or longer, Empty the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season. See Storage Instructions for additional information, Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur. TO STOP ENGINE • To stop engine, release operator presence control bar. TO START ENGINE NOTE: Due to protectivecoatingson the engine, a small amount of smoke may be present during the initial use of the product and should be considered normal NOTE: Your engine is equipped with an automatic choke system. No priming or choking is required before starting. ° To start engine, hold operator presence control bar down to the handle and pull starter handle quickly. Do not allow starter rope to snap back. MOWING TIPS CAUTION: Do not use de-thatcher blade attachments on your mower. Such attachments are hazardous, will damage your mower and could void your warranty. • Under certain conditions, such as very tall grass, it may be necessary to raise the height of cut to reduce pushing effort and to keep from overloading the engine and leaving clumps of grass clippings. It may also be necessary to reduce ground speed and/or run the lawn mower over the area a second time. ° For extremely heavy cutting, reduce the width of cut by overlapping previously cut path and mow slowly. • For better grass bagging and most cutting conditions, the engine speed should be set in the FAST position. • Pores in cloth grass catchers can become filled with dirt and dust with use and catchers will collect less grass. To prevent this, regularly hose catcher off with water and let dry before using. • Keep top of engine around starter clear and clean of grass clippings and chaff• This will help engine air flow and extend engine life. MULCHING MOWING TIPS IMPORTANT: For best performance, keep mower housingfree of buUt-up grass and trash. See "CLEANING" in the Maintenance section of this manual. ° The special mulching blade wil!recut the grass clippings many times and reduce them in size so that as they fall ontothe lawn they will disperse into the grass and not be noticed. Also, the mulched grass will biodegrade quicklyto provide nutrientsfor the lawn. Always mulch with your highest engine (blade) speed as this will providethe best recutting action of the blades. • Avoid cuttingyour lawn when it is wet. Wet grass tends to form clumps and interfereswith the mulchingaction. The best time to mow your lawn is the eady afternoon. At thistime the grass has dried, yet the newly cut area will not be exposed to direct sunlight. • For best results, adjust the lawn mower cutting height so that the lawn mower cuts off only the top one-third of the grass blades. If the lawn is overgrown it wiltbe necessary to raise the height of cut to reduce pushing effortand to keep from overloading the engine and leaving clumps of mulched grass. For extremely heavy grass, reduce your width of cut by overlappingpreviously cut path and mow slowly. _ MAX 1/3 ° Certain types of grass and grass conditions may require that an area be mulched a second time to completely hide the clippings. When doing a second cut, mow across (perpendicular) to the first cut path. • Change your cutting pattern from week to week. Mow north to south one week then change to east to west the next week. This will help prevent matting and graining of the lawn. MAINTENANCE SCHEDULE i H Check for Loose Fasteners AFTER BEFORE EACH EACH USE USE EVERy 10 HOURS ,ll i,' i/ v'3 v' v" W Check [ Sharpen ! Replace Blade R ILubrication Batte_'y I** Check Engine Oil 'l'evel .... Vls V_.2 El Change Engine Oil Clean Air Filter " inspect IP" Replace v_ =/ Mf, jffI_lt N Replace'Spark v_ Plug Air F!lter Paper Cartridge Empty fuel system or add Stabilizer * (if so equipped) ** Electric-Start mowers *** **** Power-Propelled mowers Use a scraper to clean under deck Jaw t/ O Check Drive Belt/P,u, lleys' *';* _l J V_ Ctean Lawn Mower .... M Clean under Drive Cover*** and Recharge EVERY BEFORE lOO HOURS i STORAGE V _ L "Ciean/Inspect Grass Catcher * Check Tires .... Clean EVERY 25HOURS OR SEASON t - Change 2 - Service I/ more often ff operating more often if operating under a heavy load or in high outdoor temperatures. in dim/or dusty conditions. 3 - Replace blades more often when mowing 4 - Charge 48 hours at end of season, 5 - And after each 5 hours of use. GENERAL RECOMMENDATIONS The warranty on this lawn mower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, operator must maintain unit as instructedin thismanual. in sandy soil. LUBRICATION CHART (_ Wheel adjuster (on each wheel) Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your unit. At least once a season, check to see if you should make any of the adjustments described in the Service and Adjustments section of this manual. • At least once a year, replace the spark plug, clean or replace air filter element and check blade for wear. A new spark plug and clean/new air filter element assure proper air-fuel mixture and help your engine run better and last longer. • Follow the maintenance schedule in this manual. BEFORE EACH USE • Check engine oil level. • Check for loose fasteners. LUBRICATION Keep unit well lubricated (See "LUBRICATION CHART"). Engine oil Mulcher door hinge (_) Rear door hinge (_ Handle bracket mounting pins _ Spray lubricant In Maintenance section, See "ENGINE" IMPORTANT: Do not oil or grease plastic wheel bearings. Viscous lubricants will attractdust and dirtthat willshorten the life of the self-lubricating bearings. Ifyou feelthey must be lubricated, use only a dry, powdered 1 0graphite type lubricant sparingly, LAWN MOWER Always observe safety rules when performing any maintenance. TIRES • Keep tires free of gasoline, oil, or insect control chemicals which can harm rubber, ° Avoid stumps, stones, deep ruts, sharp objects and other hazards that may cause tire damage, BLADE CARE For best results, mower blade must be kept arp, Replace bent or damaged blades. CAUTION: Use only a replacement blade approved by the manufacturer of your mower. Using a blade not approved by the manufacturer of your mower is hazardous, could damage your mower and void your warranty. TO REMOVE BLADE 1. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug. 2. Turn lawn mower on its side. Make sure air filter and carburetor are up, 3. Use a wood block between blade and mower housing to prevent blade from turning when removing blade bolt. NOTE: Protect your hands with gloves and/or wrap blade with heavy cloth. 4. Remove blade bolt by turning counterclockwise. 5. Remove blade and attaching hardware (bolt, Iockwasherand hardened washer). TO REPLACE BLADE t. Position blade on the blade adapter aligning the two (2) holes in the blade with the raised lugs on the adapter, 2. Be sure the trailing edge of blade (opposite sharp edge) is up toward the engine. 3. Install the blade bolt with the lock washer and hardened washer into blade adapter and crankshaft, 4. Use block of wood between blade and lawn mower housing and tighten the blade bolt, turning clockwise. ° The recommended tightening torque is 35-40 ft. Ibs. Blade adapter Crankshaft washer Trailing IMPORTANT: Blade bolt is heat treated. tf bolt needs replacing, replace only with approved bolt shown in the Repair Parts section of this manual. TO SHARPEN BLADE NOTE: We do not recommend sharpening the blade - but if you do, be sure the blade is balanced. An unbalanced blade will cause eventual damage to lawn mower or engine. • The blade can be sharpened with a file or on a grinding wheel. Do not attempt to sharpen while on the mower. • To check blade balance, drive a nail into a beam or wall. Leave about one inch of the straightnail exposed. Place center hole of blade over the head of the nail, If blade is balanced, it should remain in a horizontal position. If either end of the blade moves downward, sharpen the heavy end until the blade is balanced. GRASS CATCHER ° The grass catcher may be hosed with water, but must be dry when used. • Check your grass catcher often for damage or deterioration. Through normal use it will wear. If catcher needs replacing, replace only with approved replacement catcher shown in the Repair Parts section of this manual. Give the lawn mower model number when ordering. ENGINE LUBRICATION Use only high quality detergent oil rated with API service classification SJ-SL. Selectthe oil's SAEviscosity grade according to your expected operating temperature. SAE VISCOSITY ,O .c_:o -$ TEMPERATURE GRADES m m -1'° RANGE _ EXPECTED 1;0.............. _:0 ,;, BEFORE .';° NEXT OIL CHANGE Change the oil after every 25 hours of operation or at least once a year if the lawn mower is not used for 25 hours in one year. Check the crankcase oil level before starting the engine and after each five (5) hours of continuous use. Tighten oit plug securely each time you check the oil level. TO CHANGE ENGINE OIL NOTE: Before tipping lawn mower to drain oil, empty fuel tank by running enCrankshaft11 gine until fuel tank is empty. 1. Disconnect spark plugwirefromspark plugandplace wirewhere itcannot come incontact withplug, 2, Remove engine oilcap;layaside ona cleansurface. 3. Tiplawnmower onitssideasshown anddrainoil into a suitable container. Slot Rock lawn mower back and forth to remove any oil trapped inside of engine. Back plate 4. Wipe off any spilled oil from lawn mower or side of engine. 5. Slowly pour oil down the oil fill spout, stopping every few ounces to check the oil level with the dipstick. 6, Stop adding oil when you reach the FULL mark on the dipstick. Wait a minute to allow oil to settle, 7. Continue adding small amounts of oil, rechecking the dipstick until oil level settles at FULL. DO NOT overfill, or engine will smoke heavily from the muffler on startup. 8. Always be sure to retighten oil dipstick before starting engine. 9. Reconnect spark plug wire to plug. MUFFLER Inspect and replace corroded muffler as it could create a fire hazard and/or damage. IN-LINE FUEL FILTER The fuel fitter shoutd be replaced once each season. If fuel filter becomes clogged, obstructing fuel flow to carburetor, replacement is required, 1. With engine cool, remove filter and plug fuel line sections. 2, Place new fuelfilterin position in fuel line with arrow pointing towards carburetor. 3+ Be sure there are no fuel line leaks and clamps are properly positioned. 4. Immediately wipe up any spilled gasoline. SPARK PLUG Replace spark plug at the beginning of each mowing season or after every 100 hours of operation, whichever occurs first. Spark plug type and gap setting are shown in the "PRODUCT SPECIFICATIONS" section of this manual. CLEANING IMPORTANT: For best performance, keep mower housing free of built+grass and trash, Clean the undersldeof your mower after each use. AIR FILTER ACAUTION: Disconnect spark plug wire Your engine wilt not run properly and may from spark plug and place wire where it be damaged by using a dirty air filter. cannot come in contact with plug. Replace the air filter every 100 hours of operation or every season, whichever oc• Clean the underside of your lawn curs first. Service air cleaner more often mower by scraping to remove build-up under dusty conditions. of grass and trash, TO CLEAN AJR FILTER • Clean engine often to keep trash from 1. Remove cover. accumulating. A clogged engine runs 2. Carefully remove cartridge. hotter and shortens engine life. 3. Clean by gently tapping on a fiat sur° Keep finished surfaces and wheels free face. If very dirty, replace cartridge. of all gasoline, oil, etc. _CAUTION" Petroleum solvents, such as • We do not recommend using a garden kerosene, are not to be used to clean carhose to ctean lawn mower unless the tridge. They may cause deterioration of the electrical system, muffler, air filter and cartridge. Do not oi! cartridge, Do not use carburetor are covered to keep water pressurized a{r to clean or dry cartridge. out. Water in engine can result in short4. Install cartridge, then replace cover. I2 ened engine life. _IbWARNING: To avoid serious injury, before performing any service and adjustments: 1. Release control bar and stop engine. 2. Make sure the blade and all moving parts have completely stopped. 3. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug. LAWN MOWER Mowing f-<4 ,_ position _ .z_ Mowing position I i _._, / / t I ,, I / /, _ 7t t Mou ti g,< pin b okotf LOW POSITION -° LU HIGH POSITION TO ADJUST CUTTING HEIGHT See "TO ADJUST CUTTING HEIGHT" in the Operation section ofthis manual. REAR DEFLECTOR The rear deflector, attached between the rear wheels of your mower, is provided to minimize the possibility that objects will be thrown out of the rear of the mower into the operator mowing position. If the deflector becomes damaged, it shouldbe replaced. TO ADJUST HANDLE The handle can be mounted in a high or low position. The mounting holes in the bottom of lower handle are off center for raising or lowering the handle. 1. Remove upper handle and all wire tie(s) securing cable(s) to lower handle. 2. Remove hairpin cotters from lower handle bracket mounting pin, 3. Squeeze lower handle in to remove it from mounting pins, 4. Turn tower handle over to raise or lower handle. 5. Squeeze lower handle in and position holes onto mounting pins on handle bracket. 6. Reassemble upper handle and all parts removed from lower handle. SQUEEZE TOADJUST Handle \ '\ Lower ROTATE ENGINE ENGINE SPEED "four engine speed has been factory set. Do not attempt to increase engine Speed or it may result in personal injury, tf you believe that engine is running too fast or too slow, take your mower to a qualified service center for repair and adjustment. CARBURETOR Your carburetor is not adjustable. If your engine does not operate properly due to suspected carburetor problems, take your lawn mower to a qualified service center for repair and!or adjustment, IMPORTANT; Never tamper with the engine governor, which is factory set for proper engine speed, Overspeeding the engine above the factory high speed setting can be dangerous. If you think the engine-governed high speed needs adjusting, contacta qualified service center, which has proper equipment and experience to make any necessary adjustments, 13 Immediately prepare your lawn mower for storage at the end of the season or if the unit will not be used for 30 days or more. LAWN MOWER When lawn mower is to be stored for a period of time, clean it thoroughly, remove all dirt, grease, leaves, etc. Store in a clean, dry area. 1. Clean entire lawn mower (See "CLEANING" in the Maintenance section of this manual). 2. Lubricate as shown in the Maintenance section of this manual. 3. Be sure that all nuts, bolts, screws, and pins are securely fastened. Inspect moving parts for damage, breakage and wear. Replace if necessary. 4. Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand lightly before pa{nting, HANDLE "Youcan fold your lawn mower handle for storage. 1. Squeeze the bottom ends of the lower handle toward each other until the lower handle clears the handle bracket, then move handle forward. 2. Loosen upper handle mounting bolts enough to allow upper handle to be folded back. IMPORTANT: When folding the handle for storage or transportation, be sure to fold the handle as shown or you may damage the control cables, • When setting up your handle from the storage position, the lower handle will automatically lock into the mowing position. _ QUEEZE TO FOLD Lower MOWING POSITION control bar FOLD FORWARD FOR STORAGE Upper handle Handle knob Lower handle ENGINE FUEL SYSTEM IMPORTANT: It is importantto prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts such as carburetor, fuet filter, fuel hose, or tank during storage. Alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. • Empty the fuel tank by starting the engine and letting it run until the fuel lines and carburetor are empty. ° Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur. ° Use fresh fuel next season. NOTE: Fuel stabilizer fs an acceptable alternative in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage. Add stabilizer to gasoline in fuel tank or storage container. Always follow the mix ratio found on stabilizer container. Run engine at least 10 minutes after adding stabilizer to allow the stabilizer to reach the carburetor. Do not empty the gas tank and carburetor if using fuel Stabilizer. 14 ENGINE OIL Drain oil (with engine warm) and replace with clean engine oil. (See "ENGINE" in the Maintenance section of this manual), CYLINDER 1. Remove spark plug, 2. Pour one ounce (29 mi) of oil through spark plug hole into cylinder. 3. Pull starter handle slowly a few times to distribute oil. 4. Replace with new spark plug. OTHER • Do not store gasoline from one season to another. TROUBLESHOOTING - See appropriate to a qualified Service Center. PROBLEM CAUSE ..... Does not start • Replace your gasoline can if your can starts to rust. Rust and/or dirt in your gasoline will cause problems. • If possible, store your unit indoors and cover it to protect it from dust and dirt. • Cover your unit with a suitable protective cover that does not retain moisture. Do not use plastic. Plastic cannot breathe, which allows condensation to form and will cause your unitto rust, IMPORTANT: Never cover mower while engine and exhaust areas are still warm. _CAUTION: Never store the lawn mower with gasoline in the tank inside a building where fumes may reach an open flame or spark. Allow the engine to cool before storing in any enclosure. section in manual unless directed 1. Dirty air filter. 2. Out of fuel. 3, Stale fuel. CORRECTION Cleanireprace air filter. 2. Fill fuel tank. 3. Empty fuel tank and refill tank with fresh, clean gasoline. 4. Empty fuel tank and refilltank with fresh, clean gasoline, 5. Connect wire to plug. 1o 4. Water in fuel, 5. Spark plug wire is disconnected, 6. Bad spark plug. 7. Loose blade or broken blade adapter. 8. Control bar in released position. 9. Control bar defective. 10. Fuel valve lever (if so equipped) in OFF position. 11. Weak battery (if equipped). 12. Disconnected battery connector (if equipped). 15 6. Replace spark plug. 7. Tighten blade bolt or replace blade adapter, 8. Depress control bar to handle, 9, Replace control bar. 10.Turn fuel valve lever to the ON position. 11. Charge battery. 12. Connect battery to engine. TROUBLESHOOTING - See appropriate section in manual unless directed to a qualified PROBLEM Loss of power Poor cutuneven Service Center. I CAUSE CORRECTION 1. Rear of lawn mower housing or cutting blade dragging in heavy grass. 2. Cutting too much grass. 3. Dirty air filter. 4. Buildup of grass, leaves, and trash under mower. 5. Too much oil in engine. 6. Walking speed too fast. 1. Worn, bent or loose btade. 2. Wheel heights uneven. 3. Buildup of grass, leaves and trash under mower. Excessive vibration 1. Worn, bent or loose blade. 2. Bent engine crankshaft. Starter rope hard to pull 1. Engine flywheel brake is on when control bar is released. 2. Bent engine crankshaft. 3. Blade adapter broken. 4. Blade draggingin grass, Grass catcher not filling (if so equipped) 1, Cutting height too low, 2. Lift on blade worn off. 3. Catcher not venting air. Hard to push I. Grass is too high or wheel height is too low. 2. Rear of lawn mower housing or cutting blade dragging in grass, 3. Grass catcher too full. 4, Handle height position not right for you. 16 1. Raise cutting height. 2. Raise cutting height. 3. Clean/replace air filter. 4. Clean underside of mower housing. 5. Check oil level. 6. Cut at slower walking speed. Replace blade. Tighten blade bolt. 2. Set all wheels at same height. !3. Clean underside of mower housing, 1. I, Replace blade, Tighten blade bolt, 2. Contact a qualified service center. 1, Depress control bar to upper handle before pulling starter rope, 2. Contact a qualified service center. 3. Replace blade adapter, 4. Move lawn mower to cut grass or to hard surface. 1. 2. 3. Raise cutting height. Replace blade. Clean grass catcher. 1, Raise cutting height. Raise rear of lawn mower housing one (1) setting higher, 3_ Empty grass catcher, 4. Adjust handle height to suit. 2. Reglas de Seguridad ................................ 17-19 Especifioaciones del Producto ....................... 19 Montaje / Pre-Operaci6n ............................... 20 Operaci6n ................................................. 21-24 Programa de Mantenimiento ......................... 25 Mantenimiento.......................................... 25-27 Servicio y Adjustes ........................................ 28 Almacenamiento ....................................... 29-30 ldentificaci6n de problemas ...................... 30-31 Partes de repuesto .................................. 32-33 Garant[a .................................................... 36-37 IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las Jnstrucciones de seguddad siguientes se pueden producir lesiones graves o ]a muerte. L OPERACION • Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con los controles y el uso correcto de Ia maquina. Para esto, debe leer y comprender todas Ias instrucciones qua aparecen en fa maquina yen los manuales de operaci6n. • No ponga las manos o los pies cerca o debajo de Ias partes rotatorias. Mant_ngase siempre lejos de la abertura de la descarga. • Permita qua solamente las personas responsables que estdn familiarizadas con las instruccionesoperen la m_quina. ° Despeje el &rea de objetos tales como piedras, juguetas, alambres, huesos, palos, etc. qua pueden ser recogidos y Ianzados pot las cuchilias. • Aseg_rese qua el drea no se hallen personas, antes de segar. Pare la mSquina si atguien entra en el &tea. • No opera la maquina sin zapatos o con sandalias abiertas. P6ngase siempre zapatos s61idos. ° No tire de la segadora hacia atr,_s a menos qua sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detr&s antes y mientras qua se mueve hacia atr&s. • Nunca dirigir el material descargado hacia las personas. Evitar descargar material contra parades o barreras, El material puede retomar al operador. Para la cuchilla cuando se pasa por superficies de grava. • No opera la segadora sin los respectivos resguardos, las placas, el recogedor de c_sped u otros aditamentos dise ados para su proteccJ6ny seguridad. • Refi_rase alas instrucciones del fabricante para el funcionamiento e instalacibn de accesorios. Use Onicamente accesor[os aprobados pot el fabdcante. • Detenga la cuchilta o las cuchillas cuando cruce pot calzadas, callas o caminos de grava. • Parar el motor cada vez qua se abandona el aparato, antes de Iimpiar la segadora o de remover residuos de! tubo. ° Apagar el motor y esperar hasta qua las cuchillas est_n completamente paradas antes de remover el receptor de hierba. Segar solamente con luz del alia o con una buena luz artificial. No opera la mdquina bajo la influencia de] alcohol o de las drogas. _,Busque este s(rnbolo qua seSala las precauciones de seguridad de importancia. Quiere declr - iiiATENCION!!! iiiESTE ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. _LADVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con Ia bujia, para evitar el arranque por accidente, du_ante Ia preparaci6n, el transporte, et ajuste o cuando se hacen reparaciones, _ADVERTENCIA: Los bomes, termina]es y accesorios relativos de la baterta contienen plomo o compuestos de plomo, productos qu[micos conocidos en el Estado de California como causa de c_ncer y defectos aI nacimiento u otros dafios reproductivos, Lavar ias manos _spu_s de manipularios. PRECAUCION: Et tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de c_ncer y defectos aI nacimiento u otros dafios reproductivos. _PRECAUCI(_N: El silenciador y otras piezas dei motor flegan a sre extremadamente calientes durante la operaci6n y siguen siendo calientes despu6s de qua e| motor haya parade. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas &teas. 17 • Nunca opere la maquina cuando la hierba est_ mojada AsegL_rese siempre de tener buena traccidn en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra • Desconectar el mecanismo de propulsi6n aut6noma o el embrague de transmisi6n en las segadoras que Io tienen antes de poner en marcha el motor • Si eJequipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar Ia causa General mente la vibraci6n suele indicar que existe afguna averia • Siempre use gafas de seguridad o anteojos con proteccidn lateral cuando opere Ia sega dora II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con m_s frecuencia en las cuestas Estos accidentes ocurren debido a resbafadas o caidas, fas cuales pueden resultar en graves Iesiones Operar la recorladora en cuestas requiere mayor concentraci6n Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte HACER: • Puede recortar a trav6s de la superficie de Ia cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo Proceda con extrema precaucJ6n cuando cambie de direccion en las cuestas • Renueva todos los objetos extrafios tales como guijarros, ramas, etc • Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o protuberancias Recuerde que la hierba alta puede esconder obstaculos NO HACER: - No recorte cerca de pendientes zanjas o terraplenes Et operador puede perder la traccidn en los pies o el equilibrio • No recorte cuestas demasiado inclinadas • No recorte en hierba mojada La reducci6n en Ia tracci6n de Ia pisada puede causar resbalones ill NINOS Se pueden producir accidentes tr_gicos si el operador no presta atenci6n a la presencia de los nifios A menudo, los nifios se sienten atrafdos pot Ia m_quina y por la actividad de ia siega Nunca suponga que los nifios van a permanecer en el mismo Iugar donde los vio por _ltima vez • Mantenga a los niSos alejados del _rea de la siega y bajo el cuidado estdcto de otra persona adutta responsable. • Est_ alerta y apague Ia m_quina si hay nifios que entran al &rea • Antes y cuando este retroeediendo, mire hacia atr&s y hacia abajo para verificar si hay nifios pequefios • Nunca permita que los nifios operen la m& quina • Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibi]idad, a los arbustos, &rboles u otros objetos que pueden interferir con su Ifnea de visi6n 18 IV. MANEJO SEGURO DE GASOLtNA Usar mucha atenci6n cuando se rnaneja gaso Iina La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos • Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n • Usar solo un contenedor apropiado - Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afiadir carburante con el motor en marcha Esperar que el motor se enfrfe antes de repostar la gasolina • Nunca repostar la maquina al interior de un local • Nunca guardar la m_quina o el contenedor de gasolina donde hay una llama abierla, chispa o Iuz piloto como una caldera u otros dispositivos • Nunca tlenar contenedores en un vehfculo, en un camibn o caravana con un forte de pl&stico Colocar siempre los contenedores en el suelo lejos de su vehieulo antes de Ilenar • Quitar equipos que funcionan con gasolina del camidn o caravana y repostar en el suelo Si esto no es posible, repostar dicho equipo con un contenedor port_,til, m_s bien que con una tobera de gasolina • Mantener Ia tobera en contacto con el bordo de] dep6sito de carburante o de la apertura de! contenedor siempre hasta terminar el abastecimiento No usar un dispositivo de cierre apertura de la tobera • Si el carburante cae en la ropa que se lteva, cambi&rseta inmediatamente • Nunca Ilenar en exceso el dep6sito de carburante Colocar el tap6n de fa gasolina y apretar de modo seguro V. SERVICIO - Nunca haga funcionar una m_quina dentro de un area cerrada • Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor est6 en marcha Desconecte el cable de la bujfa, y mant6ngalo a cierta distancia de @stapara prevenir un arranque accidental • Mantenga las tuercas y los pernos, espe ciatmente los pernos del accesorio de Ia cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones • Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguridad Controle regular mente su funcionamiento correcto • Mantenga Ia maquina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio Limpie los derrames de aceite o combustible Permita que la m&quina se enfrfe antes de almacenarla - Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto Rep&relo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar. • En ningdn caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor est& en marcha. • Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, daSos y detedoro, que pueden exponer las partes en rnovimiento o permitir que objetos sear} dfsparados, Contro}ar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas pore] fabdcante. • Las cuchillas de la segadora estdn afiladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar guantes, y utilizar precauciones especiates cuando se efectLia mantenWmientosobre las mismas. ° No cambie el ajuste del regu]ador del motor ni exceda su velocidad. • Mantener o sustituir las etiquetas de seguddad e instrucciones,cuando sea necesado, _kADVERTENCIA: Este segadora viene equipado con un motor de combustibninterna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de c_sped, o menos queef sistema de escape deI motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes Iocafes o estatales (si existen). $i se usa un amortiguador de chispas, eFoperador debe mantenedo en condiciones de trabajo eficientes. En el estado de California, la ley exige Io anterior (SecciSn 4442 de! "California Public Resources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las Ieyes federales se aplican en la tierras federales. N_mero de Serie: Fecha de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: !.5 Cuartos (Regular sin Plomo) Tipo de Aceite (API SG-SL): Capacidad de Aceite: SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 10W-30 (Debajo 32_F) 20 Onzas Bujia (Abertura: .030") TorsiSn del Perno de ]a Cuchilla: Champion RC12YC 35-40 ft. Ibs, El ndmerodel nodelo y el de serie se encuentranen Ia cafcomaniaadjuntaa la partetrasera de la caja de lasegadora. Debe registrartanto el n_merode seriecomela fecha de compray mantengalosen un [ugarseguropara refenciaen el futuro, 19 Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor, Su segadora nueva ha sido montada en la f&brica con Ia excepci6n de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de env/o. Todas las partes como [as tuercas, las arandelas, los pernos, etc., qua son necesarias para completar el montaje ban sido colocadas en Ia bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen queser apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como sea necesado, para asegurar que se aprieten adecuadamente. qua sxige la presencia del operador LEVANTAR Ivlango superior Manilla de] mango Mango Inferior PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTON 1. Remueva las parses sueltas que se incluyen con la segadora. 2. Corte las dos esquinas de los extremos de la oaja de cart6n y tienda el panel deI extremo piano. 3. Remueva todo el material de empaque, excepto fa cuSa entre et mango superior y 61 inferior, y la cuRa que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. 4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caia de cart6n y revisela cuidadosamente para verificar si todav/a quedan partes sueltas adicionales. COMO PREPARAR SU SEGADORA PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue el mango con mucho cuidado para no peltizcaro daSar los cables de control 1. Levante los mangos hasta que Ia secci6n del mango inferior se asegure en su Iugar, en la posici6n para segar. 2. Remueva la cu_a protectora, levante la secci6n deI mango superior basra su lugar en el mango inferior, y apriete ambas manillas del mango. 3. Remueva la cufa del mango que sujeta fa barra de los control qua exige la presencia del operador junto con el mango superior, El mango de ta segadora puede ajustarse segt_n Ie acomode para segar. Refi_rase a "AJUSTE DEL MANGO" en la secciOn de Servicio y Ajustes de este manual. POSICKSN PARA SEGAR PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED 1. Ponga el bastidor del recogedor de c_sped en la boLsa del c_sped con la parte rigida de la bolsa en la parte inferior. Aseg_rese que el mango del bastidor est_ en el exterior de la parte superior de la bolsa. 2. DesJice los sujetadores de viniJo sobre el basfidor, AVlSO: Si los sujetadores de vinilo est&n muy duros, m6talos en agua ca_iente pot algunos minutos. Si se moja la bolsa, d_jela qua se seque antes de usada. Mango deI bas_idor del re_ogedor SL de vinilo delbastidor PARA INSTALAR LOS ACCESORIOB Su segadora fue enviada tistapara usarse como una acolchadora de capa vegetal. Para convertir ia de modo qua pueda ensacar o descargar, refi_rase a "PARA CONVERTIR LA SEGADORA '_en la secci6n de Operaci6n de este manual. 2O FAM|LIARICESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGADORA, Compare las ilustracionescon su segadora para familiadzarse con [a ubicacl6n de los diversos controles y ajustes, Guarde este manual para referencia en el futuro. ,,m,,ll ii i i ill i iHlll ,,,,ill, ii Estos sfmbolos pueden apareser sobre su segadora o en la llteratura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus significados. ATTENCI6N O ADVERTENC|A MOTOR MOTOR ENCENDtDO APAGADO Hm R/t.P|DO LENTO ESTRANGU LACI(_N COM- ACEITE BUSTIBLE ,H,= , PELIGRO, GUARDE LAS MANOSYLOSPIESLFJOS H=, , Barra de control que exige Ia presencia del operador Maniila de] mango Tapa del deposito de la gasolina arrancador Bujfa Recogedor de c6sped Filtro de aire Tapa deI deposito de aciete del con variila indic,adora de nivet Caja Puerta de la acolchadora la rueda (en cada rueda) IMPORTANTE: Este eor_acespedviene SIN ACEITE O GASOLINA en motor. IIIIII IIIIIII I IIIIII III IIIIII IIII I CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA cPsC Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atr,_s, rotatorias, cumplen con los estdndares de segurid,addel American National Standards Institute y de ta U.S. Consumer Product Safety Commission. 4tPRECAUClON: La cuchilla gira cuando el motor estd funoionando, I/llJll IIII II I Barra de control que exige la presencla del operador - tiene que sujetarse abajo, junto con el mango, para hacer arrancar el motor, Su_ltela para parar el motor, IIIII IIIIII II IIII I II _L_ Cord6n arrancador - se usa para hacer arrancar el motor. Puerta de la acolchadora- permite la conversi6n para la operaci6n de descarga o ensacado. 21 La operaci_n de cualquier segadora puede hacer que salten objetos extraSos dentro de sus ojos, Io que puede producir da_,os graves en _,stos. Siempre use anteojos de seguridad o protecci6n para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos galas o una mascara de seguridad de visi6n amplia de seguridad usada sobre las galas. COMO USAR SU SEGADORA VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad deI motor se estableci6 en Ia f_brica para un rendimfento 6ptimo. La velocidad no se puede ajustar. NTROL DE ZONA DEL MOTOR PREOAUCION: Las regulaciones federales exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un rninimo el desgo de ]esionarse debido al contacto con la cuchilla. Pot ning0n motivo trate de etiminar la funci6n del control deI operador. La cuchilla gira cuando el motor est& funcionando. * Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la preeencia de] operador, to que requiere que el operador est_ detr&s del mango de la segadora para hacerla arrancar y operarla. PARA AJUSTAR LA ALTLIRA DE CORTE Levante las ruedas para el co_le bajo y baje las ruedas para el corte alto., ajuste Ia altura de torte para que se acomode a sus requisitos. La posici6n del medio es la mejor para la mayorfa de los c_spedes. o Para camb}ar la attura de corte, empuje }a palanca deI ajustador hacia la rueda. Mueva Ia rueda hacia ardba o hacia abajo de modo que se acomode a sus requisitos. Asegt_rese que todas las ruedas queden igualmente ajustadas. AVISO" E_ajustador esta correctamente colocado cuando las orejas de la placa est&n insertadas en el agujero del mango. Tambi6n, los ajustes de 9 posieiones (si equipado) permiten que el mango pueda set movido entre las orejas de la placa. HACIA ADEELANTE PARA LEVANTAR • Para pasar a la operaci6n de acolchamiento, remover |a recolectora de hierba y cerrar la puerta trasera. Mango del ba_idorde| _cogedor de c_sped Gancho Iatera] det bastidor del recogedor SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL • La puerta trasera t[ene que estar cerrada, , Abra ]a protecci6n contra la descarga y instate el desviador de contra la descarga debajo de la protecci6n como se muestra. , La segadora esta ]ista para ta operaci6n de Ia descarga. ° Para convertir a Ia operaci6n de ensacado o de descarga, e! desviador de |a descarga debe set removido y la protecci6n contra la descarga debe estar cerrada. Abra ta protecc/6{_ contra Jadescarga EL CORTACESPED PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora rue enviada lista para usarse come acolchadora de capa vegetal. Para convertirla a una operaci6n de ensacado o de descarga: SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA , Levantar la puerta trasera de cortac_sped y colocar los ganchos deI armaz6n de la recoleetora de hierba en los pasadores del quicio de Japuerta. 22 LA SEGADORA ESTA LISTA PARA LA OPERACK_N DE LA DESCARGA PASOS StMPLES DE RECORDAR CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA PARA ACOLCHAMIENTO 1. La plancha acotchadora trasera insta[ada. 2. La protecci6n contra la descarga eerrada. PARA ENSACAMIENTO TRASERO - IMPORTANTE: • Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesado. Uene hasta la lfnea de Ileno en Ia varitla medidora de nivel. • Gambie el aceite despu_s de 25 horas de operaci6n o una vez por temporada. Puede necesitar cambiar eJaceite m&s a menudo ¢uando Jascondicionesson po]vorosaso su* cias. Vea "PARA CAMB_AR EL AGE_TE DEL MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de este manual. 1. La plancha acolchadora trasera removida. 2. Recogedor del c_sped instalado. 3. La protecciOn contra ta descarga cerrada. PARA DESCARGA LATERAL1. La plancha acolchadora trasera instalada. ,_La desviador de la descarga instalada. PRECAUCION: No haga funcionar su segadora sin la placa de la acolchadora, el desviador de recortes o sin el recogedor o_sped aprobados en su [ugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se halta removido la puerta trasera o cuando se ha removido a puerta trasera o cuando est& un poco abierta. PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED 1. Levante el recogedor de c_sped usando el mango de] bastidor. 2. Remueva eI recogedor de c6sped, con los recortes, de debajo del mango de la segadora. 3. Vacfe tos reeortes de la bolsa. AVlSO: No arrastre la bolsa cuando ta vac[e; se producir& un desgaste innecesario. Lpadel de gasolina Tapa del deposito de aCeite AGREGUE GASOLINA • Llene el estanque de combustible hasta la parte infedor de! cuello de relleno del estanque de gasolina. No Io llene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. No mezcle el aceite con Jagasolina. Para asegurar que Ia gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los I_dmeros 30 dfas, PRECAUCION: Limpie e! aceite o el combustible derramado, No almacene, derrame o use gasolina eerca de una llama expuesta. _PRECAUCI6N: Los combustibles mezclados con alcohol (eonocldoscomo gasohol, o el use de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a ta separaci6n y formaci6n de &cidos durante el aImacenamiento. La gasolina acfdica puede daSar el ststema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con e] motor, se debe vaciar el sistema deI combustible antes de guardado pot un per(odo de 30 d(as o re&s. Vao(e el estanque del combustible, haga arrancar el motor y h,_gaIo funcionar hasta que las Ifneas del combustible y el carburador queden vaelos. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea las Instruceiones Para El Almacenamiento para m&s inforrnaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir daSos permanentes. ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR AGREGUE ACEITE Su segadora fue envtada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grado del aceite a utilizar,yea el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento e ste manual. PRECAUCI6N: NO sobrellene el motor con aceite, o fumar& pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. 1. AsegL1rese que ta segadora est_ nivelada. 2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo de desarga de aceite. 3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad, Vierta lentamente el envase entero de aceite en el tubo de reileno del motor. AVISO, El terrap[_n initial del aceite requIere solamente 18 onzas debido al aceite residual en el motor de la prueba de calidad de 100% del fabdcante. At cambiar el aceite puede necesitar 20 onzas, 4. Inserte y apriete la vadlla medidora de aceite. 23 PARA PARAR EL MOTOR • Para parar el motor, suelte la barra de controles que exigen la presencia det operador. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVISO: Debido a tas capas protectoras del motor, un9 cantidad pequeffa de humo puede estar presente durante el uso inici91 del producto y se debe considerar normal AVISO: Su motor viene equipado con un sistema de estrangulaci6n autom_tico. No requiere set cebado o obturado antes de arrancar. • Para hater arrancar un motor, sujete ]a barra de controles que exigen la presenci9 del operador abajo en el mango y tire el mango deI arrancador r_pidamente. No permita que el cord6n arrancador se devuelv9 abruptamente. CONSEJOS PARA SEGAR _PRECAUCI6N'No utilizar dispositivos antipgja de la hoja en la segadora ya que estos 9ccesorios son peligrosos, pueden daffar su segador9 y anular su garantia. • Bajo ciertas condiciones, tal como c_sped muy alto, puede ser necesgrio el elevar la altura de] corte para reducir el esfuer-zo necesario para ernpujar ]a segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando morttones de recortes de c_sped. Puede que sea necesario reduc[r la velocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el _rea pot segunda vez. • Para un corte muy pesado, reduzca el ancho deI corte pasando parcialmente por encim9 deI Iugar anteriormente cortado y siegue lentamente. - Para un mejor ensacado del c_sped y para la mayorfa de las condiciones de corte, la velocidad de[ motor debe ajustarse a la posiciSn de RAPtDO. • Los poros en tos recogedores de c6sped de tela pueden llenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudar_n menos c_sped. Para evitar _ste, rocfe el recogedor con la manguera de agua regularmente y d_jelo secarse antes de usado. • Mantenga ta parte superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de c6sped y paja. Esto ayudar& el flujo del aire del motor y extender& su duraci6n. 24 CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR IMPORTANTE: Par9 obtener el mejor rendimiento mantenga la caj9 de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Vea "LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de este manual. • La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de c_sped muchas veces, y los reduce en tgmaffo, de modo que si se caen en el c6sped se van a dispesar entre 6ste y no se van 9 notar. Tambien, el c_sped acofchado se va a deshacer rapidamente entregando substancias nutritivas para e] c6sped. Siempre acolche con la velocidad del motor {cuchilla) m_is aJta, pues asf se obtendr& I9 mejor acci6n de recorte de las cuchillas. • Evite cortar el c6sped cuando est_ mojado. El c_sped mojado t[ende a formar montones e intediere con Ia acci6n de aco]chado. La mejor hora para segar el c_sped es temprano en la tarde. A esa hora _ste se ha secado y el _rea reci_n cortada no quedgra expuesta al sot directo. • Para obtener los mejores resu[tados, ajuste la altura deI corte de la segadora de modo que esta corte solamente el tercio superior de ]as hojas de cesped. En el caso de que el cesped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar [a altura del corte para reducir el esfuerzo necesa_o para empujar [a segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c_sped. Para un c_sped muy pesado, reduzca el ancho deI corte pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue Ientamente. MAXI_ • Ciertos tipos de c6sped y sus condiciones pueden exigir que un _re9 tenga que ser acolchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atrgvesado (en forma perpendicular) 9 la pasada del primer corte. ° Cambie su patr6n de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la pr6xim9 semana. Esto evitar_ que e! c_sped se enrede y cambie de direcci6n. DESPU CAO CA.A CA.A PROGRAMA DE MANTENIMIENTO iiiii i Rsvisar si hay Su_Btadores iiii ANTES DE CADADE CADA lO 25 HORASO 100 ALMACEUSO USO HOP,AS TEMPORADAHORAS NAMIENTO S Umpi_rllnspecctonarelRec'o'gederdeO6sped* E controlar toeNeurndti_s Umplar debajo la Cubieda O Reviser lie R _Ftevisar A Coffees M ....V' v' v' i#' *'" y ,!=s Pc,leas Impulsadas,*** ! Aflllir I Cambiar lull v' de b T_nsmisi_n ,,,V' .... '"' V'3 i,' la ClIchilIa Lubricaci6n Limpiar / Re_rgar la Bateria I, ll I R_vis tit el nTvel citI Acttite iO i I v' A umpi_i_ Segadora .... D III v' V' Sueltos ...... *" v' C,a,mb,lar el Aceite daI meier UmpiareI v_ v' FllÁ;o de Alre T Inspeccionar eI Silenciador O Gambler b fluJl_ R Cembiar el Cartucho .... it, v_ de PapeI del Fllln0 de Aire Va;iar el sisleme deI carburanta o _Sadir t_n eslab]lizador de cetburaele. INI " ' * (si visne equlpacto) ** Segader,_ o_,n Arranque El_ctr_o ***SegedorasconPoderPtoputsot **** UliliZar ut_a re_queta pare llmpia r debajo de Ia cubierta del c_rtac_spsd v' "Ul I I 1 - Camblar m_,s e rnenudo et_t P.do se opere bale carga pesada o en a,mbieiltes con alta_ temperatures. 2 - Dar servicio m_s a menude ¢uaedo se opere ee _,ndic'_ones sucks c, polvorosas. 3 - Cembie las _-uchilla_ m&s e menL_do cua.r'_o eiegue en te_rto a,renoso. 4 - Cm'gar per 48 bores al tlr_ de la tempor'a, da. 5.Yde._pu_sdeShorasdefur, cionarniento. RECOMENDACIONES GENERALES La garantfa de esta segadora no cubre los artfculos que ban estado sujetos al abuse o a la negligencia del operador. Pare reoibir todo el valor de la garant{a, el operador tiene que mantener la segadora seg_n las instrucciones descritas en este manual. TABLA DE LUBRICACION (_) Ajustador de la rueda 1_) Aceite del motor Hay algunos ajustes que se lienen que hacer en forrna peri6dica pare poder mantener su unidad adecuadamente. Puerta de la acotchadora AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. Bisagra de la puerta traser • Una vez al aSo, cambie la bujia, Iimpie o cambie el elemento del fiftrode a{re y revise si Ia cuchilla est,. desgastada, Una bujla nueva y un elemento del filtro de aim limpioi nuevo aseguran la mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan a que su motor funcione meier y que dure rods. • Siga el programa de mantenimiento en este manual. (_ Clavija de montaje del puntaI deI mango (_) Rocie el lubrlcante _) Vea "MOTOR" en la section ANTES DE CADA use • Revise el nivel det aceite de[ motor. . Revise si hay sujetadores suettos. de Mantenim|ento IMPORTANTE: No aoelte o engrase los rodamientos de la rueda de plastico. Los iubdcantes viscosos atearan po{voy mugre, 1oacortara la duracion de los rodamientos autolubdcantes, Si cree que tienen que lubr{carse, use !osamente un lubdcante tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada. LUBRICACION Mantenga la unidad bien lubricada (yea ]a "TABLA DE LUBRICACION"). 25 SEGADORA Siempre observe Ias reglas de seguddad cuando haga el mantenimiento, LLANTAS • Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insectos que pueden daSar Ia goma. • Evite los tocones, Ias piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden daSar a las Ilantas. CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resultados, Ia cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. Cambie la cuchilla doblada o daSada. _t_PREOALICI(_N: Usar solamente Ia hoja de repuesto aprobada per eI fabricante de su cortacesped. Usar una hoja no aprebada per el fabricante de su cortac_sped es peligroso, puede daSar su cortacesped y anular su garantia. PARA REMOVER LA CUCHILLA 1. Desconecteelatambredelabujfayp6ngaloen donde no pueda entrar en contacto con 6sta. 2. Haga descansar la segadora en su lade. AsegOrese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 3. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de fa segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno. AVISO: Proteja sus manes con guantes y/o envuelva la cuchifla con una tela gruesa. 4. Remueva et perno de la cuchilla gir_indolo en el sentido contrado en que giran Ias manillas del reloj. 5. Remueva Ia cuchilla y los artieuIos de ferreteria adjuntadores (el perno, la arandela de seguridad y la arandela endurecida). PARA CAMBIAR LA CUCHILLA !. Ponga Ia cuchilla en el adaptador de _sta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en eI adaptador. 2. Aseg0rese de que el borde de salida de la cuchilia (opuesto al borde afilado) est_ hacia arriba hacia el motor. 3. Instale eI perno de Ia cuchilla con la arandela de seguridad y la arandela endurecida en eJadaptador de Ia cuchilla y eI cigueSal. 4. Use un bloque de madera entre Ia cuchilla y Ia caja de la segadora y apriete el pemo de Ia cuchilla gir_ndolo en el sentido en que giran las manillas del reloj. J La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. Ranura Chaveterodel Adaptadorde la cuchilla Arandela de seguridad Borde AVISO: No recomendamos elafilarla cuchilla-pero si Io hace, aseg_rese de que quede balanceada. Se tiene que tener cuidado de mantenerla balanceada. Una cuchilla que no est_ balanceada va a producir eventualmente daSo en Ia segadora o an e] motor. • La cuchi]la puede afifarse con una lima o en una rueda rectificadora. No trate de afilar_a mientras se encuentra en Jasegadora. • Para revisar eI ba{ance de la cuchilla, clave un clave en una riga o en la pared. Deje alrededor de una pulgada de un ctavo recto expuesto. Ponga eI agujero central de la cuchilla sobre ]a cabeza deI clave. Si la cuchilla est_ balanceada debe permanecer en la posici6n horizontal. Si cualquiera de los extremes de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extreme pesado hasta que _sta quede balanceada. REOOGEDOR DE CF_SPED • El recogedor de c_sped puede ser rociado con el agua de ia manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar. • Revise su recogedor de c6sped a menudo para verificar si est_ daSado o deteriorado. Se va a desgastar con el use normal. Si se necesita cambiar el recogedor, c_mbielo solamente per uno que sea aprobado per el fabricante. D_ el n0mero det modelo de la segadora cuando Io ordene, MOTOR LUBRICAC!ON Use solamente aceite de detergente de alta catidad clasificado conla clasificaci6nSJ-SL de servicioAPL Seleccione {a calidad de viscosidadSAE seg0n su temperatura de operaci6n esperada. Cambie el aceite despu_s de 25 horas de CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE i'c_o .2,o .1o ? to so _ '8o 3'o _o _0 GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA A_,,q'ES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE operaci6n o per Io menos una vez al aSo si la segadora se utiliza menos 25 horas el aSoo Revise eI nivel de] aceite deJc__rterantes de arrancar eI motor y despu6s de cada cinco (5) horas de use continuado. Apriete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el niveI del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR AVtSO: Antes de inolinar Ia segadora para drenar el aceite, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque est_ vacio, Arandeta de ]a cuchilIa IMPORTANTE: EI perno de la cuchiltaes tratado a ealo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituidos s6!o con pemos aprobados mostrados en lasecci6n Partesde Reparaci6n deeste manual PARA AFILAR LA CUCHILLA igu6naI26 1. Desconecte elalambre delabujfa y p6ngalo demodo quenopueda entrar en contacto con_sta. 2. Remueva la tapa del dep6sito de] aceite; 3. Cartucho Ranuras d_jela a un lado en una supefficie limpia. Incline la cortadora de c6sped por este costa(to tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente id6neo, Mueva la segadora de atr_s para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor. Plancha trasera 4. Limpie tode el aoeite derramado en la segadora yen el lado del motor. 5. Echar aceite despacio en el conducto del aceite, par&ndose a intervatos regulates para controlar el nivel del aceite con la varilla. 6. Parar de aSadir aceite cuando se atcanza la seSal de tleno (FULL) en la variI]a. Esperar un minuto para dejar que el aceite se arregle. 7. ContinSe agregando cantidades pequeas de aceite y vue]va a inspeccionar la variI]a medidora settles del nivel de aciete en Ileno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumar_ pesa demante deI silenciador cuando Io valla a arrancar, 8. AsegLirese de apretar la varilla medidora de[ aceite antes de arrancar el motor. 9. Vuelva a conectar el alambre dela bujfa a 6sta. SILENCtADOR Inspeccione y cambie e[ silenciadorsi est_ corro_do puede producir un peligrode incendioy/o dafio. FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA El filtro de combustible debe cambiarse una vez carla temporada. Si el filtm de combustible se tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia el carburador, es necesario cambiarlo. 1. Con el motor frfo, ramueva el filtroy tapone tas secciones de la Ifnea de combustible. 2. Ponga el filtrode combustible nuevo en su posici6n en la Ifnea de combustible con la ffecha seSalando hacia el carburador. 3. Aseg_rese de que no hayan fugas en la linea det combustible y que las grapas est_n co!ocadas en forma adecuada. 4. Inmediatamente limpie toda Ia gasolina tier* ramada. Abmzadera" \ /')," _--_-..J __._._.._.__/_ Filtrode _ combustible ° BUJIA Cambie el bujfa a! comienzo de cada temporada de siege o despu_s de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. Et tipo de bujia y el ajuste de la abertura apareeen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual LIMPIEZA IMPORTANTE, Paraobtenerel mejot rendimineto, mantenga la caja de Ia segadora sinacumulacion de cesped y basura. Limpie Ia parte de abajo de su segadora despues de carla uso. _IbPRECAUCION: Desconecte el elambre de la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. FILTRO DE AIRE Su motor puede sufrir avedas y funcionar de manera incorrecta con un fiitro del aire sucio. Sustituir el pape] del cartucho una vez at afio o tras 100 horas de funcionamiento, rods a menu• do si se utiliza en condiciones de suciedad y polvo particulares. No lave el filtro de aire. PARA LIMPtAR EL FILTRO DE AIRE 1. Remueva ia cubierta. 2. Cuidadosamente, remueva el cartucho. • 3. Limpielo golpeandolo suavemente en una superficie plana. Si _st& muy sucio cambie el carlucho. • ,t_PRECAUCI(SN: Los solventes de petr6leo, tales como el keroseno, no se deben usar para • limpiar el cartucho, Pueden producirel deterioro de dste. No aceite el cartucho. No use aire a presi6n para limpiado o secado, 4, Instale el cartucho, luego vuetva a poner la cubierta. 27 Haga descansar la segadora en su lado. AsegL_reseque el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia ardba. Limpie la parte inferior (_e su segadora rasp_,ndola para remover la acumulaci6n de c_sped y basura. Umpie el motor a menudo para evitar que se acumu[e la basura. Un motor tapado funciona m_s caliente y se acorta su duraciSn. Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc. No recomendamos el uso de una manguera de jerd|n para limpiar la segadora a menos que el sistema el_ctdco, el silenciador, el •tro de aire y el carburador est6n tapados para evitar que les entre el agua. Et agua en el motor puede acortar la duraci6n de _ste. _ADVERTENCIA: Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes: 1. Suelte la barra de control y pare el motor. 2. AsegSrese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. 3. Desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta. Posici6n _"_ I de Posici6n II / \\\%J_'--_ _ montaje POSICIONBAJA SEGADORA /'_ it \\';-._,, _; POSICIC)NALTA PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Vea "PARA AJUSTAR LAALTURA DE CORTE" en ]a secci6n de Operacibn de este manual. DESVIADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un minimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de {a segadora, en la posici6n en donde se encuentra el operador. Si se daSa el desviador debe cambiarse. M_.go_" PARA AJUSTAR EL MANGO El mango puede ser montado a una posici6n alta o baja. Losagujeros de montaje en el mango inferior est_n fuera del centro para levantar y bajar el mango. 1. Remueva el mango superior y conexi6ne(s) el asegurar _l (los) cable(s) at mango inferior. 2. Remueva las clavijas de horquilla de Ia clavija de montaje del puntaI (:{elmango. 3. Apreite e] mango inferior hacia dentro para removerlo de las clavijas de montaje. 4. Gire el mango inferior por encima para levantar o bajar el mango. 5, Vuelva a montar las clavijas de horquilla por encima de Ias davijas de montaje. 6. Vuelva a montar el mango supedor y todas Ias partes removidas deI mango inferior, I1_ APRIETE _1_ E_ PARA --_ AJUSTE Mangoinferior I1_ ..31a'ja de monte F _pun_aI ;""_deI mango Clavijade horquilIa 28 "_.. inferior---__ GIRAR'k_ MOTOR VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor ha sido ajustada en ta f&bdca, No trate de aumentar la velocidad deI motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que e] motor est& funcionando demasiado rapido o demasiado lento, ]leve su segadora amas con su centro de servicio cualificado. CARBURADOR Su carburador tiene un chorro principal fijo no ajustable para controlar la mezcla. Si su motor no est,. funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen de[ carburador, lleve su segadora a contacto con su centro de servicio cualificado para repararla y/o ajustarla. IMPORTANTE: Nunca manipule e] regulador de[ motor, el que ha sido ajustado en la fAbrica para la velocidad de{ motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de Ia f_ibrica. Si cree que la velocidad alta regulada deemotor necesita ajuste,contacto con su centro de servicio cuatificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de carla temporada osi la unidad no se va a usar per30 dfas o mds. APRIETE PARA DOBLAR Mang{ SEGADORA Cuando se va a guardar Ia segadora per cierto perfodo de tiempo, irmpiela cuidadosamente, remueva toda la rnugre, la grasa, las hojas, etc. Gudrdela en un ,irea limpia y seca. 1. Limpie toda {a segadora (Yea "LIMPIEZA" en la secciSn de Mantenimento de este manual). 2. Lubriquela segLin se muestra en la seccibn de Mantenimento de este manual. 3. Aseg_rese de que todas las tueroas y c]avijas y redes los pemos y tornillos est_n apretados en foma segura. {nspeccione tas partes que se mueven para vedficar si estdn dafiadas, quebradas o desgastadas. C&mbielas si es necesario. 4. Retoque todas tas superficies que est_n oxidadas o con ta pintura picada; use una lija antes de pintar. MANGO Puede doblar el mango de su segadora para el almacenarniento. 1. Apriete los extremes infedores del mango inferior entre s{ basra que el mango inferior quede separado del puntal del mango, luego rnu_valo hacia adelante. 2. Suelte los pemos de montaje del mango superior io suficiente come para permitir que el mango superior se pueda doblar hacia atr&s. IMPORTANTE: Cuando dobie el mango para e] almacenamiento o el transporte, asegtlrese que Io doble segt_n se muestra o purde daSar los cables de control. • Cuando prepare sus mangos a partir de la posicibn de almacenamiento, el mango inferior autom_ticamente se asegurar'& en fa posici6n para segar. Barrade control que presenciadel POSIOI6N PARA SEGAR oDBrador DOBLAR HAClA ADELANTE PARA ALMACENAR Mango superior Manilla dal mango MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es irnportante evitar que se formen depositos de coma en partes fundamentales del sistemade combustible tales come el carburador, eI filtro del combustible, Ia mangura del combustible o en el estanque durante et almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (cono¢ido come gasohoI o que tienen etanol e metanol) Pueden atraer humedad, Io que conduce a la separacion y a la formaci6n de acidos durante el almacenarniento. La gasoiina acida puede danar et sistema de combustible de un motor durante el perido de almacenamiento. • Vaciar el dep6sito de] carburante poniendo en marcha el motor y dej_ndolo funcionar hasta que el carburante termine y el carburador est_ vaoio. ° Nunca use los productos para limpieza del earburador odel motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daSos permanentes. • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AMISO: El estabilizador de combustible es una atternativa aceptable para reduoir a un mfnimo la formaci6n de dep6sltos de goma en eI combustible durante el perfodo de alraacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustib{e o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga ia proporciSn de rnezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor per to menos 10 minutes despu_s de agregar e{ estabilizador, para permitir que este llegue al carburador. No drone {a gasol{na del estanque de gasolina y el carburador sise est_ usando estabilizador de cornbustibIe. ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motorcaliente)y cdmbielo ¢on aceite de motor Iimpio. {Vea "MOTOR" en Ia secci6n de Mantenimento de este manual.) 29 CILINDRO 1. Remueva la bujia. 2. Vacre una onza (29 ml) de aceite a tray,s deI agujero de la bujfa en el cilindror 3. Tire Ia manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir e! aceite. 4. Vuelva a montar ta nueva bujia. OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaciSn y/o la mugre en su gasolina producirdnproblemas. o Si es posibfe, guarde su unidad en un recinto cerrado y c_brala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga Ia humedad. No use pldstico.El pldstico no puede respirar, Io que permite Ia formaci6n de condensaci6n, Io que produoir&la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y tas areas de escape todavfa estan calienteso _PRECAUOI(3N: Nunca almacene la segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfrfe el motor antes de almacenada en algL1nrecinto cerrado. SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la secci6n apropiada est_ dirigido a un centro de servico cualificado. PROBLEMA No arranca CAUSA amenos que CORRECCi6N 1. Fiitro de aire sucio. 2. Sin combustible. 3. Combustible rancio. 4. en el manual Agua en el combustible. 5. Alambre de Ia bujra desconectado. 6. Bujia mata. 7. Cuchilla suelta o adaptador de la cuchilla quebrado. 8. Barra de control en la posiciOn suelta. 9. Barra de control defectuosa. 10. V&lvula del combustible (si equipada) est_ en Ia posicJSnOFF. 11. Bateria d6bi (si equipada). 12. Desconecte el conector de ta batefia (si equipada). 3O 1. Limpie/cambie el filtro de aire. 2. Llene el estanque de combustible. 3, Vaciar el estanque y vuelva a ]lenarlo con combustible IJmpio y nuevo, 4. Vaciar el estanque y vuelva a I]enarlo con combustible rimpio y nuevo, 5. Conecte el atambre a la bujia. 6. Cambie la bujia. 7. Apriete el perno de ]a cuchilta cambie el adaptador de la cuchilla. 8. Presione la barra de control hacia el mango. 9. Cambie la barra de control. 10. Gire a ta v_lvula det combustible a la posiciSn ON. 11. Cague Ia baterfa. 12. Conecte la bateria al motor. SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que est_ dirigido a un centro de servico cualificado. PROBLEMA Falia de fuerza CAUSA t. 2. CORRECCION Cuchi]la desgastada, doblada o suelta. Altura de ]as ruedas dispareja. 3. 4. Velocidad de[ motor lenta. Acumulaci6n de c_sped, hojas o basura debajo de la segadora. 5. Demasiado aceite en motor. 6. VeIocidad de recorddo demasiado r&pida. Ma! cortedispareJo Vibraci6n excesiva 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. Altura de las ruedas dispareja. 1. Cuchilta desgastada, doblada o suelta. Ciguefial del motor dobiado. 1. El freno del volante del motor est& aplicado cuando se suelta la barra de control. CiguefiaI del motor doblado. 1. 1. 3. 4. Diffcil de empuJar : 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de Ia cuchilla. 2. Ajuste todas las ruedas a Ia misma altura. 3. Limpie la parte inferior de la caja de ta segadora. AcumuWaci6n de c6sped, hojas o basura debajo de ta segadora> 2, cdsped no se Ilena (sl viene equipado) 2. Ajuste a Ia posici6nde "Corte m&s alto." 3. Limpieicambie el filtro de aire. 4. Umpie la parle inferior de Ja caja de la segadora. 5. Revise el nivel del aceite. 6. Corte a una velocidad de recorrido mas lenta. 3. 2. Cord6n arrancador diffcil de tirar 1. Ajuste a la posici6n de "Corte m_.s alto." Adaptador de la cuchilla quebrado. La cuchilla se arrastra en el c_sped. 1. 2. Altura de corte demasiado baja. Levantamiento de la cuchilla desgastado. 3. Recogedor sin venti]aei6n de aire. I. 2. 3. 4. Et c6sped estd demasiado alto o la altura de la rueda demasiado baja. Parte trasera de ]a caja/cuchilla de la segadora arrastrdndose en el crisped. Recogedor de c_sped demasiado Ileno. Posici6n de la altura del mango no adecuada para usted. 31 Camble la cuchUla. Apriete el pemo de la cuchilla. 2. P6ngase en contacto con su centro de servlcio cualfficado. Presione la barra de control hacia el mango superior antes de tirar el cord6n arrancador. 2. P6ngase en contacto con su centro de servicio cualificado. 3. Cambie el adaptador de ta cuchilla. 4. Mueva ta segadora a un lugar en donde el ¢esped ha sido cortado o a una supefficie firme para hacer arrancar el motor. =1. Eleve la altura de corte. 2. Carnbie las cuchillas. i 3. Limpie et recogedor de c6sped. 1. Eleve ta attura de corte. 2. Eleve la parte trasera de la caja de la segadora (1) un lugar m_.s alto. 3. Vacfe el recogedor de c_sped. 4. Ajuste fa altura del mango de modo que le acomode. / \ \ \ \ W Z / \ 0 / W 0 Z ,J 0 82 o_ o o z o T- o o Q _o z E o LU m _o o d _z i, O z o _ c..c, _ ×_< =..o r',C] o _8 @ ¢_,^ no I,Ll Q o _ .i en _o Z .J LU _z .. _ _C E g_ IllO o 0 ! ! { Q: I, Ll E 0 z o Z e_ .J _J Q P, u,l o g 8 x __ 0 _6 _z _,_==R,--_._,___o,_ _ ,--,--_ 83 o oo z iI: o Two-Year Limited Lawn and Garden Warranty This warranty statement applies only to 21-1nch Walk Behind Lawn Mowers, Wide Area Walks, AMP Wide Area Walks, Tillers, String Trimmers, Log Splitters, Edgers and Power Brushes Ariena Company (Adens) warrants to the original purchaser that Adens and Gravety brand consumer products manufactured end sold by Ariens will be free from defects in material and workmanship for a period of two years after the date of purchase. An authorized Adens dealer (Adeas brand products)or Gravely dealer (Gravely brand products) witl repair any defect in material or workmanship, and repa{r or replace any defective part, subject to the conditions, limitations and exclusions set forth herein, Such repair or replacement will be free of charge (labor and parts) to the original purchaser except as noted below. Two-'tear Limited Warranty on AMP TM Series Battery Packs and Subassemblies The battery pack and!or battery subassemblies on AMP series electric mowers is/are warranted to the original purchaser for two years from the date of purchase. Ariens will replace, free of charge to the original purchaser, any battery pack and/or battery subassembly that fails due to defect in material or workmanship for one year after the date of purchase. For the next 12 months, Athenswill cover the prorated cost of replacing a battery pack and!or battery subassembly that fails due to defect in matedai or workmanship. This warranty does not apply to battery packs or battery subassemblies that fail due to accident, neglect, abuse, improper maintenance, improper storage or improper charging procedures, One-Year Mowers LimHed Warranty on Professional/Commercial 21-inch Walk-Behind Lawn 21-inch walk-behind lawn mowers labeled or designated by Ariens as a Professional/Commercia_product put to any business use, agricultural, commercial, or industrial, are warranted to the original purchaser to be free from defects in materiat and workmanship for a period of one year after the date of purchase. 90-Day Limited Warranty on Service Parts and Accessories Genuine Ariens or Gravely brand service parts and accessories are warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of 90 days after the date of purchase. An authorized Ariens or Gravely deater will repair or replace any such part or accessory free of charge, except for labor, during that period. Except for 2%inch walk-behind lawn mowers labeled or designated by Ariens as a Professional/Commercial pi'oduct, the duration of ai_ warranties herein applies only if the product is put to personal use around a household or residence. If the product is put to any business use, agricultural, commercial, or industrial,then the duration of these warranties shall be 90 days after the date of purchase. If any product is rented or leased, then the duration of these warranties shall be 90 days after the date of purchase. Exceptions, Customer Limitations, Exclusions Responsibilities Register the product immediately at the time of sale. If the dealer does not register the product, the customer must complete the product registration card in the literature package and return it to the Ariens Company, or register the uait online at www.ariens.com or www.gravely.com. To obtain warranty service, the original purchaaer must: Perform the maintenance and minor adjustments explained in the owner's manual Promptly notify Ariens or an authorized Ariens or Gravely service representative of the need for warranty service, • Transport the product to and from the place of warranty service. Have the warranty service performed by an authorized Ariens or Gravely service representative. ARIENS COMPANY GRAVELYeI STENS®I LOCKE®I NAT|ONAL® [ BYNORM_ I EVERP, IDE'_[ GREATDANEe 34 Con L&G 2(t10 To find an Ariens or Grave]y authorized service representative, contact Adens at: 655 W. Ryan Street grUlion,W154i_0 (920) 756 - 2141 www.ariens.com www.gravely.com Exceptions and Limitations Batteries are warranted only for a period of 12 months after date of purchase, on a prorated basis. For the first 90 days of the warranty period, a defective baJtery will be replaced free of charge, if the applicable warranty period is more than 90 days, Ariens will cover the prorated cost of any defective baltery, for up to 12 months after the date of purchase. This battery limited warranty does not apply to the battery packs on AMP series products. Exclusions - Items Not Covered by This Warranty Engines and engine accessories are covered only by the engine manufacturer's warranty and are not covered by this warranty. , • Parts that are not genuine Ariens or Gravely service parts are not covered by this warranty. The following maintenance, service and replacement items are not covered by Ibis warranty unless they are noted in the Limitations section above: lubricants, spark plugs, oil, oil Iillers, air filters, fue! filters, brake linings, brake arms, brake shoes, runners, scraper blades, shear bolts, mower blades, mower vanes, tines, brushes, headlights, light bulbs, knives° cL,t_ers. • Any misuse, alteration, improper assembly, improper adjustment, neglect, or accident which requires repair is not covered by thiswarranty. • This warranty applies only to products purchased In the United States (including Puerto Rico) and Canada. In all other countries, contact place of purchase for warranty information. Disclaimer Ariens may from time to time change the design of its products. Nothing contained in this warranty shall be construed as obligating Arlene to incorporate such design changes into previously manufactured products, nor shall such changes be construed as an admission that previous designs were defective. LIMITATION OF REMEDY" AND DAMAGES Aliens Company's Ilability under thiswarranty, and under any impliedwarranty that may exist, is l!mrted to repair of any defect in workmanship, and repair or replacement of any defective part. Adens shall not be liable for incidental, special, or consequential damages (including test profits). Some states do not aUow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. DISCLAIMER OF FURTHER WARRANTY Ariens Company makes no warranty, express or implied, other than what is expressly made In this warranty. If the law of your state provides that an implied warranty of merchantabllity_ or an implied warranty of fitness for particular purpose, or any other implied warranty_ applies to Aliens Company, then any such implied warranty is limited to the duration of this warranty. Some states do not allow limitations on how tong an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. ARIENS COMPANY ® GRAVELY_I STENS® I LOCKE_ JNATIONAl. I BYNORM_ I EVERRIDE_I GREATDANE_ 35 Con L&G 20t0 Garantia limitada de dos a os de la gama C sped y Jardin Esta garantia se aplica dnicamente a cortac_sped de empuje manual de 21 pulgadas, plataformas de gran anchura, plataformas de gran anchura serie AMP, cultivadoras, recortadoras de cadena, partidoras de trances, bordeadoras y escobil/as el_ctricas Adens Company (Arlene) garanfiza al comprador origina! qua los productos comerciales de la marca Ariens y Gravely fabricados y vendidos per Adens se halar,_n libres de defectos en materiales y fabricaci6n per un periodo de dos aries a partir de [a fecha de compra. Un concesionado autodzado Arlene (productos de la marca Ariens) o Gravely (prodactos de Ia marca Gravely) roparar& eualquier defecto en los matedates o en la fabricaciSn, y reparar& o sustituir& cualquier plaza defectuosa, sujeto alas condiciones, IJmitaciones y e×ciusiones expuestas en [a presente garantia. Dicha reparaci6n o suatituci6nse har,_ sin cargo alguno (mane de obra y piezas) al comprador original, excepto en los cases indicados m&s adelante. Garantia limitada de dos a_os sobre bloques de baterias Serie AMP TM y subconjuntos EI bloque de baterlas y/o los subconjuntos de cortacesped con operador sentado serie AMP est,_n garantizados aI comprador original durante un periodo de dos aSos a con_ardesde la fecha de compra. Ariens sastituir_, sincargo alguno pare el comprador original, cuaiquier bloque de baterlas yio subconjunto que presente argon fallo per defectos on matedales o fab_icaci6n durante un aria a center desde la fecha de compra, burante los 12 mesas siguientes, Ariens asumi_ e} caste prorrateado generado per Ia sustitaci6n de un bloque de baterla y/o subconjunto qua preeente alg_n fallo per defecto de materiales o de fabricaci6n. Esta garantia no se aplica a btoques de bateria o subconjuntos qua fallen debido a accidente, negligencia, abuse, mantenimiento inadecuado, almacenamiento inadecuado u oparaciones de carga inadecuadas. Garantia limitada de un a_o sabre cortac_sped profesionales/comerciales de empuje manual de 21 pulgadas Se garantiza aI comprador original qua los cortacesped de empuje manual de 21 pu]gadas etiquetados o designados per Arlene come productos profesionales/comerc}ales pare use profesionaI, agricola, comercial o industrial se hallaran libres de defectos de material y de fabricaci6n darante un periodo de un a£_oa partir de la fecha de compra. Garantia Iimitada de 90 alias sabre plazas de servicio y accesorios Se garantiza que las plazas de servicio originales y accesorios de marca Adens o Gravely est&n Iibres de dgfectosen material y mane de obra durante un pedodo de 90 dies a center desde la fecha de compra. Un distribuidor autedzado Ariens o Gravely reparar& o sustituir& cualquier pieza o accesorios en estos cases sin cargo algune, excepto mane de obra, durante dicho periodo. Excepto pare cortac6sped de empuje manual de 21 pulgadas etiquetados o designados per Atiens come preducto profesionalIcomorcial, la duraci6n de lodes los garantias estipuladas se aplica 0nicamente sise daaI producto un use personal en un hogar o residencia. Si so usa el producto pare fines profesionales, agricolas, comerciales o induetriales, ta duraci6n de estas garantias sara de 90 dies a partir de la fecha do compra. Si se arrienda o se alquila un producto, la duraci6n de estas garantias ser_ de 90 dias a partir de Ia fecha de compra. Excepciones, limitaciones, exclusiones Responsabilidades de los c/ientes Registre el producto ]nrnediatamente en el memento de la venta, Si el distribuidorno registra el producto, el ctiento debe reitenar la tarjeta de registro deI aparato y devolverJa a Ariens Company, o debera registrarse online en www,ariens.com o www.gravely.com. Pare conseguir un ser¢icio bajo garant'_a, el compradar orig,.hal debe: Llevar a cabo el mantenimiento y ajustes menores seg_n el manual dot propietario. Notificar puntualmente a Ariens o a un representanle de servicio autorizado de Adens o Gravely de Ja necesidad de reparaci6n bajo garantia. Transporter deI producto a y desde eI lugar de reparaci6n cubierto per Ia garant[a. Lea repareciones bajo garantia deben set realizadas per un representante de servicio Ariens o Gravely. ARIENS COMPANY GRAVEL"_ I STENS®{ LOCKEeI NATIONAL® i BYNORM_I EVERRID_ JGREATOANI_ 36 Con_L&G 2010 Pare encontrar un representante autorizado de servicio t_coico Ariens o Gravely, pbngase coetacto con Arises en: 655 W. Ryan Street 8ritlion, Wt 54110 (920) 756 - 2141 v_Nw.adens.com www.gravely.com Excepciones y Limitaciones Las baterias sS[o se garantizan per un perioda de 12 mesas a partir de Ia fecha de compra, en base a prorratec. Durante los pdmeros 90 dies deI periodo de garantia, se sustituir& una baterfa defectuosa sin cargo alguno. Si el pedodoaplicab]e de garantfasupera los 90 dies, Adens asumtr,_el costaprorrateado de cualquier bateda defectuosa, haste Ilegar a los 12 mesas a partir de la fecha de la compra. Esta garantia [imitada pare baterias no so aplica para bloques de baterfas o productos serie AMP. Exclusiones - Piezas no cubiertas per esta garantia ' Los motoras y acoecorios deI motor est_n cubiertos sole per la garantfa del fabricante de] motor, y no est_n cubiertos per esta garantla. • Las plezas qua no son piezes origina[es de las marcas Ariens o Gravely no estdn cubist,s garantia. per esta Las siguientas piezas de mantenimiento, servicio y recambio no est_n cubierlas per esta garantla a manes qua figure en la secoibn Limitaciones anterior: lubricantes, bujias, aceite, filtros de aceite, filtras de airs, filtms de combustible, guemiciones de francs, palancas del franc, zapatas, guias, cuchillas raspadoras, pemos de seguridad, cuchiilasde] cortac_sped, aspas deI cortac_sped, brazes, escobillas, fares delanteros, bombilles, cuchillos, cuchillas. Cualquier defecto que sea resuRadodel use indebido, alteracibn, montaje incorrecto, negligencia o accidents qua" requiera reparacibn, no est_ cubierto per esta garantia. Esta garant[a solo aplica a praductos adquiridos en Estados Unidos (incluyendo Puerto Rico) y Canada. En el taste de paises, pOngase en contacto con el punto de compra para obtener informaci6n sobre ta garant|a. Renun¢ia Adens puade modificar con cierta frecuencia el diset_o de sus productos. Nada incluido en esta garantla se inlerpratar_ de tel mode que ob]iguea Arises Company a inco_orar tales eatables de diseff,o en los productos fabricados pmviamente, ni se interpretar_n tales cambios come una admisibn de qua tales diseffos eran defeotuosos, LIMITAClON DE REMEDIOS Y DANOS La responsabi]idadde Arises Company bajo esta garantla y bajo cualquier garantfa imp]fcitaque pueda existir se limita a la mparaciSn o sustitucibn de cualquier defacto de fabricaclOn, y a fa reparaciOn o sustitucibn de cualquier pieza defectuosa. No podr&hacerse rasponsable a Adens Company de ningt3n daito fortuito, especial o indiracto (incluyendo la p_rdida de beneficios). Algunos Estades no permiten la exclusion de dafios fortuitos o lndirectes, per Io qua la anterior limitaciOn podrfa no aplicarse a usted. RENUNCIA DE GARANTiA ADICIONAL Arises Company no proporciona ninguna garantia, expresa o implicita, aparte de la expuesta de manera expresa er_ la presente garantia. Si las leyes de su Estado determinan la aplicaciOn a Ariens de una garant_a impltcita de aptitud o de idoneidad pare un propOsito particular, o de cualquier otto tipo de garantia implicita, dicha garantia implicita estar_ limitada a la duraciOn de la presents garantia. Algunos Estados no parmiten limitaciones a la duraeiOn de dichas garantias implicitas, per to qua la anterior limitaciOn podtia no aplicerse a usted. Esta garanti a le proporciona derechos /egales especificos y puede tenet tambiOn otros detaches que varian de Estado a Estado. ARIENS COMPANY GRAVELY_JSTENSeI LOCKEeJNATIONAL ® I BYNORM_ t EVERRIDEeI GREATDANE_ 37 Con L&G 20t0 SERVICE NOTES 38 SERVICE 39 NOTES
This document in other languages
- español: Ariens A149K21 (96136200)