Download Craftsman 358.341150 Instruction manual

Transcript
Instruction
Manual
I CRRFTSMRN°I
2.5 Peak HP Motor
ELECTRIC CHAIN SAW
Model No.
358.341150
S
S
S
S
- 14 in. Bar
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
S Espahol
®
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
For answers to your questions about this product:
Call 7 am-7 pm, Mon-Sat; Sun, 10 am-7 pm
1-800-235-5878
Sears, Roebuck
530163260
6/7/02
/Hoors,,sted
are Central Time)
and Co., Hoffman
Estates, IL 60179
U.S.A.
Warranty
Safety Rules
Assembly
Operation
Maintenance
2
2
6
7
11
Service and Adjustments
13
Storage
14
Troubleshooting Table
15
Spanish
16
Parts Ordering
Back Cover
FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN ELECTRIC CHAIN SAW
If this Craftsman Electric Chain Saw fails to perform properly due to a defect in material or workmanship within (1) year from the date of purchase, Sears will replace it
free of charge.
This warranty excludes the bar and chain, which are expendable parts and become worn during normal use.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN ELECTRIC
CHAIN SAW TO THE NEAREST SEARS STORE OR SERVICE CENTER IN THE UNITED
STATES•
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state,
Sears, Roebuck and Co., Inc., Hoffman Estates, IL 60179
_ILWARNING:
When using electric
gardening appliances, basic safety
precautions must always be followed
to reduce the risk of fire, electric shock,
and serious injury. Read and follow all
instructions.
_i WARN ING: Always disconnect
unit from power source when making
repairs, adjustments, and when changing accessories and attachments such
as saw bar, chain or guards.
Because a chain saw is a high-speed
weodcutting tool, special precautions
must be observed to reduce risk of accidents. Careless or improper use of this
tool can cause serious injury.
PLAN AHEAD
S Restrict the use of your saw to adult
users who understand and can follow the safety rules, precautions,
and operating instructions found in
this manual.
S Dress properly. Wear protective gear.
Always use steel-toed safety feetwear with non-slip soles; snug-fitting
clothing; heavy*duty, non-slip gloves;
eye protection such as non-fogging,
vented goggles or face screen; an
approved safety hard hat; and sound
barriers (ear plugs or mufflers) to protect your hearing. Regular users
should have hearing checked regu-
lafly as chain saw noise can damage
hearing.
S Secure hair above shoulder length. De
not wear loose clothing or jewelry; they
can get caught in moving parts.
•
Hearing
__
Protection ''_-
iqp_._-----
Snug
Fittinc
Clothing
Safety Hat
Eye
Protection
Gloves
Safety
S hoes
f
Safety Chaps
14N
S Keep all parts of your body away
from the chain when saw is running.
S Keep children away. Do not let visitors
contact chain saw or extension cord.
All visitors should be kept at least 30
feet (10 meters) away from work area.
S Do not handle or operate a chain
saw when you are fatigued, ill, upset,
or if you have taken alcohol, drugs,
or medication. You must be in good
physical condition and mentally alert.
If you have any condition that might
be aggravated by strenuous work,
check with doctor before operating.
Watch what you are doing. Use common sense.
SDonotstartcuttinguntilyouhavea
clearworkarea,secure
footing,
and
especially if you are felling a tree, a
retreat path. Keep work area clean.
OPERATE YOUR SAW SAFELY
S Do not operate with one hand. Serious injury to the operator, helpers, or
bystanders may result from onehanded operation. A chain saw is intended for two-handed use.
S Do not operate saw from a ladder or
in a tree.
S Make sure the chain will not make
contact with any object while starting
the saw, Never start the saw when
the guide bar is in a cut,
S Don't force chain saw. It will do the
job better and safer at the rate for
which it was intended.
S Do not put pressure on the saw, especially at the end of the cut, Doing
so can cause you to lose control
when the cut is completed.
S Stop the saw before setting it down.
S Hand carry saw only when motor is
stopped. Carry the chain saw by the
front handle with the saw stopped, finger off the switch, the guide bar and
saw chain to the rear.
S Use the right tool, cut wood only.
Don't use chain saw for purpose not
intended; for example, don't use
chain saw for cutting plastic, masonry, non-wood building materials.
S Do not operate a chain saw that is
damaged, improperly adjusted, or
not completely and securely assembled. Always replace bar, chain,
hand guard, or other parts immediately if they become damaged, broken, or are otherwise removed.
S Inspect chain saw cords periodically
and if damaged, have repaired by a
Sears Service Center.
MAINTAIN YOUR SAW IN GOOD
WORKING ORDER
S Have all chain saw service performed by a Sears Service Center
except the items listed in the MAINTENANCE section of this manual.
S Make certain saw chain stops moving when trigger switch is released.
S Keep the handles dry and clean and
free from oil and grease.
S Keep oil cap and fasteners securely
tightened.
S Nonconforming replacement components or the removal of safety devices
may cause damage to the unit and
possible injury to the operator or by-
standers. Use only Craftsman accessories and replacement parts as recommended.
Never modify your saw.
S Maintain chain saw with care.
S Keep unit sharp and clean for better
and safer performance.
S Follow instructions for lubricating and
changing accessories.
S Unplug the chain saw from the power
source when not in use, before servicing, and when changing accessories
and attachments, such as saw chain
and guard.
S Check for damaged parts. Before further use of the chain saw, a guard or
other part that is damaged should be
carefully checked to determine that it
will operate properly and perform its
intended function. Check for alignment
of moving parts, binding of moving
parts, breakage of parts, mounting and
any other conditions that may affect its
operation. A guard or other part that is
damaged should be properly repaired
or replaced by a Sears Service Center
unless otherwise indicated elsewhere
in the instruction manual.
SWhen not in use, chain saws should
be stored in a dry, high or locked-up
place out of the reach of children.
SWhen storing saw, unplug and use a
bar sheath or carrying case.
ELECTRICAL SAFETY
_I!_WARNING:
Avoid a dangerous
environment. To reduce the risk of
electrical shock, do net use in rain, in
damp or wet locations, or around
swimming pools, hot tubs, etc. Do not
expose to snow, rain, or water to avoid
the possibility of electrical shock. De
not handle extension cord or plug with
wet hands.
S Use a voltage supply as shown on the
nameplate of the unit.
SAvoid dangerous situations. De not
use in the presence of flammable liquids or gases to avoid creating a fire
or explosion and/or causing damage
to unit.
S To reduce the risk of electrical shock,
this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other) and
will require the use of a polarized extension cord. The appliance plug will fit
into a polarized extension cord only
one way. If the plug does net fit fully
into the extension cord, reverse the
plug.Iftheplugstilldoesnotfit,obtain
acorrect
polarized
extension
cord.A
polarized
extension
cordwillrequire
theuseofapolarized
walloutlet.
This
plugwillfitintothepolarized
walloutlet
onlyoneway.Ifplugdoesnotfitfully
intothewalloutlet,
reverse
theplug.If
theplugstilldoesnotfit,contact
a
qualified electrician to install the proper
wall outlet. Do not change the equipment plug, extension cord receptacle,
or extension cord plug in any way,
S To reduce risk of electrical shock, use
extension cords specifically marked as
suitable for outdoor appliances. The
electrical rating of the cord must not be
less than the rating of the unit. The
cord must be marked with suffix "W-A"
(in Canada, "W"). Use a polarized
cord. Make sure your extension cord
is in good condition. Inspect extension
cord before use and replace if damaged, Do not use a damaged cord.
Cord insulation must be intact with no
cracks or deterioration. Plug connectors must be undamaged. An undersized extension cord will cause a drop
in line voltage resulting in loss of power and overheating. If in doubt, use the
next heavier gauge. The lower the
gauge number, the heavier the cord
(see SELECT AN EXTENSION CORD in
the OPERATION section). Do not use
multiple cords.
S Do not abuse cord. Never carry the
unit by the extension cord or yank
extension cord to disconnect unit,
S Secure extension cord to power cord
to prevent disconnection from unit.
S Do not use the unit if the switch does
not turn the unit on and off properly,
or if the lock-out does not work, Repairs to the switch must be made by
a Sears Service Center.
S Keep extension cord clear of operator and obstacles at all times, Position cord so that it will not be caught
on branches. Do not expose cords to
heat, oil, water, or sharp edges,
S To avoid the possibility of electric
shock, avoid body contact with any
grounded conductor, such as metal
fences or pipes,
S Ground Fault Circuit Interrupter
(GFCI) protection should be provided
on circuit or outlet to be used. Receptacles are available having builtin GFCI protection and may be used
for this measure of safety. Inspect
chain saw cords periodically and if
damaged, have repaired by a Sears
Service Center.
GUARD AGAINST KICKBACK
Follow all safety rules to help avoid kickback and other forces which can result
in serious injury.
r
Kickback Path
'
[
_44
Avoid Obstructions
f
Clear The Working Area
41bWARNING:
Avoid kickback which
can result in serious injury. Kickback
is the backward, upward or sudden forward motion of the guide bar occurring
when the saw chain near the upper tip
of the guide bar contacts any object
such as a log or branch, or when the
wood closes in and pinches the saw
chain in the cut. Contacting a foreign
object in the wood can also result in
loss of chain saw control.
S Rotational Kickback can occur
when the moving chain contacts an
object at the upper tip of the guide
bar. This contact can cause the
chain to dig into the object, which
stops the chain for an instant. The
result is a lightning fast, reverse
reaction which kicks the guide bar up
and back toward the operator.
S Pinch-Kickback can occur when the
the wood closes in and pinches the
moving saw chain in the cut along
the top of the guide bar and the saw
chain is suddenly stopped. This sudden stopping of the chain results in a
reversal of the chain force used to
cut wood and causes the saw to
move in the opposite direction of the
chain rotation. The saw is driven
straight back toward the operator.
S Pull-In can occur when the moving
chain contacts a foreign object in the
wood in the cut along the bottom of
the guide bar and the saw chain is
suddenly stopped. This sudden stopping pulls the saw forward and away
from the operator and could easily
cause the operator to lose control of
the saw.
REDUCE THE CHANCE OF
KICKBACK
S Recognize that kickback can happen.
With a basic understanding of kickback, you can reduce the element of
surprise which contributes to accidents.
S Never let the moving chain contact
any object at the tip of the guide bar.
S Keep working area free from obstructions such as other trees, branches,
rocks, fences, stumps, etc. Eliminate
or avoid any obstruction that your
saw chain could hit while cutting.
S When cutting a branch, do not let the
guide bar contact another branch or
other objects around it.
S Keep saw chain sharp and properly
tensioned. A loose or dull chain can
increase the chance of kickback.
Follow manufacturer's chain sharpening and maintenance instructions.
Check tension at regular intervals,
but never with engine running. Make
sure bar mounting nuts are securely
tightened.
S Begin and continue cutting at full
speed. If the chain is moving at a
slower speed, there is greater
chance of kickback occurring.
S Use extreme caution when re-entering a cut.
S Do not attempt cuts starting with the
tip of the bar (plunge cuts).
S Watch for shifting logs or other objects that could close a cut and pinch
or fall onto chain.
S Use the specified Reduced-Kickback
Guide Bar and Low Kickback Chain.
Avoid Pinch-Kickback:
S Be extremely aware of situations or
obstructions that can cause material
to pinch the top of or otherwise stop
the chain.
S Do not cut more than one log at a
time.
S Do not twist the saw as the bar is
withdrawn from an undercut when
bucking,
Avoid Pull-In:
S Always begin cutting with the saw at
full speed and the saw housing
against wood.
S Use wedges made of plastic or
wood. Never use metal to hold the
cut open.
MAINTAIN
CONTROL
Stand to the left of the saw
Thumb on
underside
of handlebar
Never reverse
hand positions
_
_. j
Elbow
locked
SA good, firm grip on the saw with
both hands will help you maintain
control. Don't let go. Grip the rear
handle with your right hand whether
you are right or left handed. Wrap the
fingers of your left hand over and
around the front handlebar, and your
left thumb under the front handlebar.
Keep your left arm straight with the
elbow locked.
S Position your left hand on the front
handlebar so it is in a straight line
with your right hand on the rear ham
die when making bucking cuts.
Stand slightly to the left side of the
saw to keep your body from being in
a direct line with the cutting chain.
S Stand with your weight evenly balanced on both feet.
S Do not overreach. You could be drawn
or thrown off balance and lose control.
S Do not cut above shoulder height. It
is difficult to maintain control of saw
above shoulder height.
KICKBACK SAFETY FEATURES
_!kWARNING:
The following fea*
tures are included on your saw to help
reduce hazard of kickback; however,
such features will not totally eliminate
this danger. Do not rely only on safety
devices.
S Hand Guard: designed to reduce the
chance of your left hand contacting
the chain if your hand slips off the
front handlebar.
S Position of front and rear handlebars:
designed with distance between
handles and "in-line" with each other.
The spread and "in4ine" position of
the hands provided by this design
worktogether
togivebalance
and
resistance
incontrolling
thepivotof
thesawbacktoward
theoperator
if
kickback
occurs.
SReduced-Kickback
GuideBar:designed
witha small radius tip which
reduces the size of the kickback
danger zone on the bar tip. This type
bar has been demonstrated to significantly reduce the number and seriousness of kickbacks when tested in
accordance with ANSI B 175.1.
I_
Small Radius
_
Tip Guide Bar
S Low Kickback Chain has met kickback performance requirements
when tested on the representative
sample of these chain saws specified in ANSI B175.1.
Low Kickback Chain
_1_i_-_4,--_-
Contoured Depth Gauge
Elongated Guard Link
Deflects Kickback Force
_-._v-" _
And Allows Wood To
Gradually Ride Into Cutter
SAFETY NOTICE: Exposure to vibrations through prolonged use of hand
tools could cause blood vessel or
nerve damage in the fingers, hands,
and joints of people prone to
circulation disorders or abnormal
swelling. Prolonged use in cold weather has been linked to blood vessel
damage in otherwise healthy people. If
symptoms occur such as numbness,
pain, loss of strength, change in skin
color or texture, or loss of feeling in the
fingers, hands, or joints, discontinue
the use of this tool and seek medical
attention. An anti-vibration s
z_
_WARNING:
Before using chain
saw, ensure all fasteners are secure.
CARTON CONTENTS
Model 358.341150
S Chain Saw (fully assembled)
S Bar Sheath
S Gloves
does net guarantee the avoidance of
these problems. Users who operate
power tools on a continual and regular
basis must closely monitor their physical condition and the condition of this
tool.
DOUBLE INSULATION
CONSTRUCTION
This unit is double insulated to help protect against electric shock. Double insulation construction consists of two
separate "layers" of electrical insulation
instead of grounding.
Tools built with this insulation system are
not intended to be grounded. No
grounding means is provided on this
unit, nor should a means of grounding
be added to this unit. As a result, the extension cord used with this unit can be
plugged into any polarized 120 volt electrical outlet.
Safety precautions must be observed
when operating any electrical tool. The
double insulation system only provides
added protection against injury resulting
from an internal electrical insulation
failure.
_h, WARNING:
All electrical repairs
to this unit, including housing, switch,
motor, etc., must be diagnosed and repaired by qualified service personnel.
Replacement parts for a double insulated appliance must be identical to the
parts they replace. A double insulated
appliance is marked with the words
"double insulation" or "double insulated". The symbol[_ (square within a
square) may also be marked on the
appliance. Failure to have the unit repaired by Sears service personnel can
cause the double insulation construction to become ineffective and result in
serious injury.
STANDARDS: This product is listed by
Underwriters Laboratories, Inc. in accordance with UL Standard 1662.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Examine parts for damage. Do not use
damaged parts.
NOTE: If you need assistance or find
parts missing or damaged, please call
1-800-235-5878.
ASSEMBLY
Your saw is fully assembled;
sembly is necessary.
no as-
KNOW YOUR SAW
READ THiS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
CHAIN SAW. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the
location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Oiler Actuated
Bar Oil Cap
Chain Adjustment
Screw
Bar Sprocket
Hole
Lock-out
Bu_on
Chain
Bar
TRIGGER SWITCH
The TRIGGER SWITCH is used to turn
on the unit. Squeeze the trigger switch
to operate the unit after lock-out
button has been pushed in. Release
the trigger to turn the unit off.
TRIGGER LOCK-OUT BUTTON
The TRIGGER LOCK-OUT BUTTON is a
control feature designed to prevent the
motor from being accidently started.
When the rear handle is gripped in a
normal cutting position, the trigger
lock-out button can be pushed in by
the thumb, permitting the index finger
to squeeze the trigger. It is not necessary to maintain pressure on the trigger lock-out button once the trigger
has been engaged.
BAR OIL CAP/OILER ACTUATOR
The BAR OIL CAP is used to access the
bar oil tank and pressed to supply oil
to chain.
CHAIN ADJUSTMENT SCREW
The CHAIN ADJUSTMENT SCREW is
used to adjust the chain tension.
POWER CORD
The POWER CORD is used to connect
the chain saw to an approved extem
sion cord.
CHAIN TENSION
It is normal for a new chain to stretch
during first 30 minutes of operation.
You should check your chain tension
frequently. Readjust chain after every
15 minutes of operation.See CHECK
CHAIN TENSION under the SERVICE
AND ADJUSTMENTS section.
OPERATING INSTRUCTIONS
Use only a voltage supply as specified
on your unit.
SELECT AN EXTENSION CORD
Extension cords are available for this
unit at Sears.
ATTACH THE EXTENSION CORD TO
YOUR CHAIN SAW
To prevent disconnection from unit, secure extension cord to power cord as
shown in the following illustration.
RECOMMENDATIONS
Volts
120
(7.67
25 ft.M)
(30.48
100 ft.M)
MINIMUM
WIRE
16
16 GAUGE 14
A.W.G.*
*American
(15.24
50 ft. M)
Wire Gauge
A.W.G.*
A.W.G.*
I
I
Extension
Cord
BEFORE STARTING SAW
_II, WARNING:
Be sure to read the
electrical safety information in the
SAFETY RULES section of this manual
before you begin. If you de net understand the electrical safety information
do not attempt to use your unit. Seek
help from someone that does understand the information or call the customer assistance help line at
1-800-235-5878,
GUIDE BAR AND CHAIN OIL
The bar and chain require lubrication.
The manually-operated chain oiler pro*
vides lubrication to the chain and guide
bar. Be sure to fill the bar oil tank before
each cutting session. The oiler activator/
bar oil cap must be used regularly and
often enough to maintain a thin film of oil
on the bar and chain while saw is cutting. It is recommended that the oiler
actuator/bar oil cap be operated every
ten (10) seconds and held for approximately three (3) seconds each time it is
pressed. For maximum guide bar and
chain life, we recommend you use
Craftsman chain saw bar oil. If Craftsman bar oil is not available, you may
use a good grade SAE 30 oil until you
are able to obtain Craftsman brand. The
oil output is manually metered during
operation. Use a funnel to fill the tank.
Replace oil cap securely. Check oil level after every 15 minutes of operation.
STOPPING YOUR SAW
S Release the trigger switch.
S If motor does not stop. disconnect
the extension cord. Discontinue use
of the unit until repaired by a Sears
Service Center.
STARTING YOUR SAW
1. Connect the saw to a power
source using the proper size extension cord (see SELECT AN EXTENSION CORD).
2. Push in switch lock out button.
3. Squeeze and hold the trigger
switch.
OPERATING TIPS
S Check chain tension before first use
and after 1 minute of operation. See
CHECK CHAIN TENSION in the SERVICE AND ADJUSTMENTS section.
S Cut wood only. De not cut metal,
plastics, masonry, non-weed building
materials, etc.
S Stop the saw if the chain strikes a
foreign object. Inspect the saw and
repair parts as necessary.
S Keep the chain out of dirt and sand.
Even a small amount of dirt will
quickly dull a chain and increase the
possibility of kickback.
S Practice cutting a few small logs using the following steps, This will help
you get the "feel" of using your saw
before you begin a major sawing op*
eration,
S Squeeze the trigger switch and allow unit to reach full speed before
cutting.
S Begin cutting with the saw frame
against the log.
S Keep the motor at full speed the entire time you are cutting.
S Release trigger switch as soon as
cut is completed, allowing motor to
stop,
S Keep the cord away from the cutting
area. Position cord so it will not be
caught on branches and the like
during cutting.
S To avoid losing control when cut is
complete, de net put pressure on
saw at end of cut.
S Stop motor before setting saw down.
TREE FELLING TECHNIQUES
Check for broken or dead branches
which can fall while cutting causing serious injury. Do not cut near buildings or
electrical wires if you do not know the
direction of tree fall, nor cut at night
since you will not be able to see well,
nor during bad weather such as rain,
snow, strong winds, etc. If the tree
makes contact with any utility line, the
utility complany should be notified immediately.
S Carefully plan your sawing operation in
advance.
S Clear the work area. You need a clear
area all around the tree so you can
have secure footing.
S The chain saw operator should keep
on the uphill side of the terrain as the
tree is likely to roll or slide downhill
after it is felled,
S Study the natural conditions that can
cause the tree to fall in a particular
direction, such as:
S The wind direction and speed.
S The lean of the tree, The lean of a tree
might not be apparent due to uneven
or sloping terrain, Use a plumb or level to determine the direction of tree
lean.
S Weight and branches on one side.
S Surrounding trees and obstacles.
SLookfordecay
androt.Ifthetrunkis
rotted,
itcansnapandfalltoward
the
operator.
SMakesurethereisenough room for
the tree to fall. Maintain a distance of
2-1/2 tree lengths from the nearest
person or other objects. Motor noise
can drown out a warning call.
S Remove dirt, stones, loose bark,
nails, staples, and wire from the tree
where cuts are to be made.
Plan a clear retreat path
_,-- -U
""""_-
Direction of Fall
FELLING LARGE TREES
(6 inches in diameter or larger)
The notch method is used to fell large
trees. A notch is cut on the side of the
tree in the desired direction of fall After
a felling cut is made on the opposite
side of tree, the tree will tend to fall in
the direction of the notch.
NOTE: If tree has large buttress roots,
remove them before making the notch.
If using saw to remove buttress roots,
keep saw chain from contacting
ground to prevent dulling of the chain.
NOTCH CUT AND FELLING TREE
S Make notch cut by cutting the top of
the notch first. Cut through 1/3 of the
diameter of the tree. Next complete
the notch by cutting the bottom. See
illustration. Once notch is cut, remove the wedge of wood from the
tree.
First cut
_ 2" I Felling cut here
i <
N °re h "_--b. _
s
:__',"
ll'i
:z
ge
S After removing the wood from the
notch, make the felling cut on the opposite side of the notch. This is done
by making a cut about two inches
higher than the center of the notch.
This will leave enough uncut wood
between the felling cut and the notch
to form a hinge. This hinge will help
prevent the tree from falling in the
wrong direction.
Hinge holds tree on stump and helps
control fail
Opening
of felling
Closing
notch
NOTE: Before felling cut is complete,
use wedges to open the cut if necessary to control the direction of fall. To
avoid kickback and chain damage, use
wood or plastic wedges, but never
steel or iron wedges.
S Be alert to signs that the tree is
ready to fall: cracking sounds, widening of the felling cut, or movement in
the upper branches.
SAs tree starts to fall, stop saw, put it
down, and get away quickly on your
planned retreat path.
S DO NOT use your saw to cut down a
partially fallen tree. Be extremely cautious with partially fallen trees that may
be poorly supported. When a tree
doesn't fall completely, set saw aside
and pull down tree with a cable winch,
block and tackle, or tractor.
CUTTING A FALLEN TREE
(BUCKING)
Bucking is the term used for cutting a
fallen tree to the desired log size.
_II_WARNING:
Do not stand on the
log being cut. Any portion can roll
causing loss of footing and control. Do
not stand downhill of the log being cut.
IMPORTANT POINTS
S Cut only one leg at a time.
S Cut shattered wood very carefully;
sharp pieces of wood could be flung
toward operator.
S Use a sawhorse to cut small logs.
Never allow another person to hold
the log while cutting and never hold
the log with your leg or foot.
S Do not cut in an area where logs,
limbs, and roots are tangled. Drag
logs into a clear area before cutting
them by pulling out exposed and
cleared logs first.
BUCKING TECHNIQUES
_WARNING:
S Roll the log over and finish with a
second overcut.
SWatch for logs with a compression
side. See illustration above for cutting logs with a compression side.
BUCKING USING A LOG OR
SUPPORT STAND
S Remember your first cut is always on
the compression side of the log,
(Refer to the illustration below for
your first and second cut)
SYour first cut should extend 1/3 of the
diameter of the log,
S Finish with your second cut.
If saw becomes
pinched or hung in a log, don't try to
force it out. You can lose control of the
saw, resulting in injury and/or damage
to the saw. Stop the saw; drive a
wedge of plastic or wood into cut until
the saw can be removed easily. Re*
start saw and carefully reenter the cut,
Do not use a metal wedge. Do not attempt to restart your saw when it is
pinched or hung in a log.
Use a wedge to remove pinched saw.
Cut
_"__t
Turn saw OFF and use a plastic or
wooden wedge to force cut open.
Overcutting
begins on the top side of
the log with the bottom of the saw
against the log. When overcutting use
light downward pressure.
Cut
/
Using a support
Undercutting
involves cutting on the
underside of the log with top of saw
against the log. When undercutting
use light upward pressure.
Hold saw
firmly and maintain control. The saw
will tend to push back toward you.
1stCut
stand
Cut
_WARNING:
Never turn saw upside down to undercut. The saw cannot be controlled in this position.
Always make your first cut on the compression side of the log. The compression side of the log is where the pressure of the log's weight is concentrated.
First cut on compression side of log
LIMBING AND PRUNING
_IkWARNING:
Be alert for and
guard against kickback. Do not allow
the moving chain to contact any other
branches or objects at the nose of the
guide bar when limbing or pruning, Allowing such contact can result in serious injury.
Second cut
_/Second
cut
_kWARNING:
Never climb into a
tree to limb or prune, Do not stand on
ladders, platforms, a log, or in any position which can cause you to lose
your balance or control of the saw.
First cut on compression side of log
BUCKING WITHOUT A SUPPORT
S Overcut through 1/3 of the diameter
of the log.
10
IMPORTANT POINTS
S Watch out for springpoles. Springpoles are small size limbs which can
whip toward you or pull you off balance. Use extreme caution when
cutting small size limbs.
S Be alert for springback from any
branches that are bent or under
pressure. Avoid being struck by the
branch or the saw when the tension
in the wood fibers is released.
S Frequently clear branches out of the
way to avoid tripping over them.
LIMBING
S Limb a tree only after it is cut down.
S Leave the larger limbs underneath
the felled tree to support the tree as
you work.
S Start at the base of the felled tree
and work toward the top, cutting
branches and limbs. Remove small
limbs with one cut.
S Keep the tree between you and the
chain.
S Remove larger branches with the
cutting techniques described in
BUCKING WITHOUT A SUPPORT.
S Always use an overcut to cut small
and freely hanging limbs. Undercutting could cause limbs to fall and
)inch the saw.
CUSTOMER
PRUNING
_WARNING:
Limit pruning to limbs
shoulder height or below. Do not cut if
branches are higher than your shoulder. Get a professional to do the job.
S Make your first cut 1/3 of the way
through the bottom of the limb. This
cut will make the limb sag so that it
falls easily on the second cut.
S Next make a second cut all the way
through the limb.
S Finish the pruning operation by using
an overcut so that the stump of the
limb protrudes 1 to 2 inches from the
trunk of the tree.
Second cut
',2/
_f
Fi/_Sto_ay
3rd cut 1 to 2 in.
from trunk of tree
RESPONSIBILITIES
_tbWARNING:
Disconnect
power source before performing maintenance.
Fill in dates as you complete
regular service
Check for damaged/worn
Before
Use
parts
After
Use
Every
15 min.
Service
Dates
n
Check for loose fasteners/parts
Check chain tension
n
n
Check chain sharpness
n
Check guide bar
n
Check bar and chain oil level
n
n
Lubricate bar sprocket hole
n
Inspect and clean unit & labels
n
n
Clean guide bar groove
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this unit does not cover items that have been subjected to
operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the
operator must maintain unit as instructed in this manual. Various adjustments
will need to be made periodically to
properly maintain your unit. Improper
maintenance may cause damage to
the unit and possible injury to the operator or bystanders.
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact Sears Service Center for replacement of damaged or worn parts.
11
NOTE: It is normal for a small amount
of oil to appear under the saw after
motor stops, Do not confuse this with a
leaking oil tank.
S Trigger Switch - Ensure the trigger
switch functions properly by squeezing and holding the trigger switch.
Make sure motor starts and stops,
S Oil Tank - Discontinue use of chain
saw if oil tank shows signs of damage or leaks.
S Power Cord - Discontinue use if
chain saw power cord shows signs
of damage or wear,
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
S Bar Mounting Nut
S Chain
S Bar Adjusting Screw
CHECK CHAIN TENSION
Adjusting
Screw
5. Check the tension by lifting the
chain from the guide bar. Remove
some of the stiffness in the chain
by pulling down on the chain several times.
WARNING:
Wear protective
gloves when handling chain. The
chain is sharp and can cut you even
when it is not moving,
Chain tension is very important, Chain
stretches during use. This is especially
true during the first few times you use
your saw. Always check chain tension
each time you use your saw.
1, Unplug unit from the power source,
2. Use a screwdriver to move chain
around guide bar to ensure kinks
do not exist. The chain should rotate freely.
6. Continue turning the adjusting
screw until the tension is correct.
7. Tighten bar mounting nuts with a
wrench.
8. Recheck chain tension.
_WARNING:
If the saw is operated
with a loose chain, the chain could
jump off the guide bar and result in serious injury.
CHECK CHAIN SHARPNESS
A sharp chain makes wood chips. A
dull chain makes a sawdust powder
and cuts slowly. See CHAIN
SHARPENING in the SERVICE AND
ADJUSTMENTS section.
CHECK GUIDE BAR
Conditions which require guide bar
maintenance:
S Saw cuts to one side or at an angle.
S Saw has to be forced through the
cut.
S Inadequate supply of oil to the bar
and chain.
Check the condition of the guide bar
each time the chain is sharpened. A
worn guide bar will damage the chain
and make cutting difficult.
After each use, with unit disconnected
from power source, clean all sawdust
from the guide bar and sprocket hole.
To maintain guide bar:
S Disconnect the chain saw from the
power source.
NOTE: It is recommended that the saw
be turned upside down for chain
tensioning,
3. Loosen bar mounting nuts until
they are finger tight.
4. Turn the adjusting screw clockwise
until the chain solidly contacts bottom of guide bar rail, Then, turn adjusting screw an additional 1/4 turn.
Adjusting Screw - I/4 Turn
NOTE: To tighten the chain, turn the
adjusting screw clockwise; to loosen
the chain, turn the adjusting screw
counterclockwise.
12
SLoosen
andremove
barmounting
nuts,Remove
bar,barclampplate
andchainfromsaw.
SClean
theoilholesandbargroove
aftereach 5 hours of operation.
burring of the rails occurs. If replacement is necessary, use only the guide
bar specified for your saw in the repair
parts list or on the decal located on the
chain saw.
LUBRICATION
Remove Sawdust From
Guide Bar Groove
a_'---
Oil Holes
Bar Oil
Fill Cap
o
S Burring of guide bar rails is a normal
process of rail wear. Remove these
burrs with a flat file,
S When rail top is uneven, use a flat
file to restore square edges and
sides.
"q'-- File RaiI Edge_r]
S Check bar and chain oil before use
and every 15 minutes while operating the saw. See GUIDE BAR AND
CHAIN OIL under the OPERATION
section.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND
LABELS
SAfter each use, inspect complete unit
for loose or damaged parts. Clean
the unit and labels using a damp
cloth with a mild detergent.
SWipe off the unit and labels with a
clean dry cloth.
I1
% r<eS
I" I
Worn Groove
Correct Groove
Replace the guide bar when the
groove is worn, the guide bar is bent or
cracked, or when excess heating or
CHAIN SHARPENING
Chain sharpening requires special
tools. You can purchase sharpening
tools at Sears or go to a professional
chain sharpener,
_IWARNING:
See your Sears Service Center to replace and sharpen individual cutters
on your chain.
TO REPLACE CHAIN:
1. Disconnect the chain saw from the
power source,
2. Turn the unit upside down on a flat
surface. Straighten out chain, then
lay it on a flat surface.
Avoid accidental
starting, Always unplug saw from power source before installing a bar and/or
chain.
CHAIN REPLACEMENT
WARNING:
Wear protective
gloves when handling chain. The
chain is sharp and can cut you even
when it is not moving,
It is normal for a new chain to stretch
during the first 30 minutes of operation,
You should recheck your chain tension
frequently and adjust the chain tension
as required. See CHECK CHAIN TENSION section,
Replace the old chain when it becomes worn or damaged, Use only
the Low Kickback replacement chain
specified in the list of available replacement parts. The chain must comply with kickback requirements of ANSI
B175.1 when tested with this saw.
3
4.
13
Remove bar mounting nuts, bar
clamp plate, and old chain.
Turn the adjusting screw counterclockwise to move the adjusting
pin almost as far as it will go to the
rear. Do not remove the adjusting
screw from the unit.
5. Holdchainwithcutters
facingas
shown.
Adjusting Pin Slot
T'prof
8.
DtRECTION
Secure the guide bar and bar
clamp plate with the bar nuts; tighten finger tight only.
CAUTION: If saw chain is installed
backwards, the saw will vibrate excessively and will not cut wood.
CHAIN ADJUSTMENT
See CHECK CHAIN TENSION in the
MAINTENANCE section.
OF ROTATION
Cutters
Depth Gauge
CUSTOMER SERVICEABLE
6.
_!_WARNING:
Use of any other accessory or attachment might present a
risk of iniury to the operator.
REPLACEMENT PART
PART NO.
Dnve Links
Slide the chain between the housing and the sprocket. Place chain
around the sprocket and fit the
drive links into the guide bar
groove and then around guide bar
nose.
Bar Mounting Nuts
Oil Cap
Guide Plate
Safety Lock Button
Bar Adjusting Screw
Bar Adjusting Pin
Spacer
Spacer Screw
File (5/32" dia.) Twin Pak
File Guide (File Holder)
Sprocket
Bar\
Right Housing
7.
PARTS
Depth Gauge Tool
Chain -14"
Hold the guide bar against the saw
frame and install the bar clamp
plate. Be sure the tab on the bar
clamp plate is toward the rear of
bar.
Guide Bar - 14"
Bar & Chain Lubricant -1 qt.
Bar & Chain Lubricant -1 gal.
530015251
530029282
530029285
530025873
530015514
530023492
530015832
530015835
71-36524
71-36565
71-36557
71-3617
71-36365
71-36556
71-36554
SEASONAL STORAGE
Prepare your unit for storage at the
end of the season or if it will net be
used for 30 days or more,
If your chain saw is to be stored for a
period of time:
S Clean it thoroughly before lengthy storage,
S Store in a clean dry area.
S Lightly oil external metal surfaces
and guide bar.
S Oil the chain and wrap it in heavy
paper or cloth.
S Use bar sheath to cover bar.
_IbWARNING:
Perform the following
steps after each use:
S Allow the motor to cool before storing
or transporting.
S Store chain saw and extension cord
in a well ventilated area
S Store chain saw with all guards in
place and position chain saw so that
any sharp object cannot accidentally
cause injury.
S Store chain saw unplugged, well out
of the reach of children.
14
TROUBLESHOOTING
TABLE
WARNING:
Always stop unit and disconnect from the power source before performing all of the recommended remedies below except remedies
that require unit to be operating.
TROUBLE
Chain does
not move
when trigger
switch is
engaged.
CAUSE
REMEDY
1. Chain tension incorrect.
2. Guide bar rails pinched.
3. Trigger switch failure.
4. Circuit breaker tripped/
fuse failure.
Chain clatters or cuts
roughly.
1. Chain tension incorrect.
2. Cutters damaged.
3. Chain worn.
4. Cutters dull, improperly
sharpened, or depth
gauges too high.
5. Sprocket worn.
1. See "Check Chain Tension" in
Maintenance section.
2. Repair or replace.
3. Contact Sears Service
(see back cover).
4. Reset circuit breaker or replace
fuse.
1. See "Check Chain Tension" in
Maintenance Section.
2. Contact Sears Service
(see back cover).
3. Resharpen or replace chain.
4. See "Chain Sharpening" in
Service and Adjustments section.
5. Contact Sears Service
(see back cover).
Chain stops
during cut.
1. Chain cutter tops not
filed flat.
2. Guide bar burred or
bent; rails uneven.
1. See "Chain Sharpening" in
Service and Adjustments section.
2. Repair or replace guide bar.
Oil inadequate for bar
and chain
lubrication.
1. Oil tank empty.
2. Oil outlet clogged.
1. Fill oil tank.
2. Contact Sears Service.
(see back cover).
3. Remove bar and clean.
Chain cuts
at an angle,
1. Cutters damaged on
one side.
2. Chain dull on one side.
3. Guide bar oil hole
blocked.
3. Guide bar bent or worn.
1. See "Chain Sharpening" in
Service and Adjustments section.
2. See "Chain Sharpening" in
Service and Adjustments section.
3. Replace guide bar.
If situations occur which are not covered in this manual, use care and good
judgement. If you need assistance, contact Sears Service or the CUSTOMER
ASSISTANCE HELPLINE at 1-800-235-5878.
15
Garantia
Reglas
deSeguridad
Montaje
Use
Mantenimiento
16
16
21
22
27
Servicio
yAjustes
29
AImacenamiento
31
Tabla
Diagn6stica
32
Repuestos
y EncargosContratapa
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA LA SIERRA DE CADENA ELECTRICA DE LA MARCA CRAFTSMAN.
Siesta Sierra de Cadena El_ctrica de la marca Craftsman dejara de funcionar
apropiadamente debido a defectos en el material o mane de obra, dentro de un
(1) afio a partir de la fecha de compra, Sears la repondr& gratuitamente.
Esta garantia excluye la barra y la cadena, los cuales son articulos fungibles y se
deterioran con el use normal del aparato.
EL SERVlClO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA
SIERRA DE CADENA ELECTRICA AL TIENDA DE SEARS O CENTRe DE SERVIClO
SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, que tal vez
tenga asimismo otros derechos que varian entre estados.
Sears, Roebuck and Co,, Ine,, D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
ojos talescomo gafas de seguridad
que no se la cara; casco duro aprobado; y barrera de sonido (tapones de
oido u orejeras anti-sonido) para proteger la audici6n. Los que usan sierras de fuerza habitualmente deber&n
hacerse revisar la audici6n freuentemente ya que el ruido de las sierras
de cadena puede daflar los oidos.
• Mantenga el cabello por encima del
nivel de los hombros. No desgaste
la ropa suelta o joyeria; pueden enredarse en las piezas m6viles.
Proteci6n de Oidos
Casco Duro
_kADVERTENCIA:
Siempre que
se use cualquier cortador el_ctrico, deben observarse precauciones b&sicas
de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, cheque el_ctrico, y acc_dentes personales. Lea todas las instrucciones.
ADVERTENCIA:
Siempre desconecte la sierra de cadena del recurso
de energia cuando no se encuentre en
use, antes de efectuar servicio, y al
cambiar accesorios, como Io es la cadena de la sierra y el protector.
Debido a que las sierra de cadena son
instrumentos para cortar madera a alta
velocidad, deben observarse precauclones de seguridad especiales para reducir el riesgo de accidentes. El use
descuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PRECEDER
• Limite el uso de la sierra a aquellos
usuarios adultos que comprendan y
puedan implementar todas las precauciones, reglas de seguridad e
instrucciones de uso que se encuentran en este manual.
• Vistase de forma apropiada. Use equipo protector. Siempre use calzado de
seguridad con puntas de acero y suelas anti-deslizantes; ropa ajustada al
cuerpo; guarantes gruesos de use industrial anti-desluzantes; protecci6n de
Ak
Ropa
Ajustada _
al Cuerpo
I _r_---
Zapatos
Protecci6n de
Ojos
Guantes d_
Uso
Pantorrilleras
de Segu_ad
J
de Seguridad
I_lllm
Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena siempre
que el motor de la sierra se encuentre en funcionamiento.
Mantenga a los niflos alejados. No
permita que ninguna persona haga
contacto con la sierra de cadena ni
con el cable de extensi6n. Todos los
espectadores deber&n mantenerse
16
alejados
porIomenos
10metros
(30 de madera para prop6sitos que no
pies)delazonatrabajo.
sean otros que los prop6sitos para la
• Nomaneje
ouselasierradecadena cual fue dise5ada - por ejemplo - no
mientras
seencuentre
fatigado,
enuse la sierra de cadena para cortar
fermo,ansioso
o bajolosefectos
del pl&stico, masoneria, o materiales de
alcohol,
drogasuotrosmedicamen- construcci6n que no sean de madera.
tos.Esimprescindible
queustedse • No ponga en funcionamiento la sierencuentre
enbuenacondiciSn
fisica
ra de cadena si est& da_ada, incoryalertmentalmente.
Siustedsufre
rectamente ajustada, o si no est& ardecualquier
condici6n
quepueda
mada completa y seguramente.
empeorar
coneltrabajoarduo,
Siempre cambie el barre, cadena,
asesSrese
consum_dico
antesde
protector de mano, freno de cadena,
comenzar
ausaresteproducto.
o el otras piezas immediatamente si
ActQe
concautela,
hagausodel
dafiado, roto, o se sale por cualquier
buensentido
com0n.
motivo.
• Noponga
enmarcha
lasierrasin
• Inspeccione peri6dicamente los
tenerun&readetrabajodespejada, cables de la sierra de cadena y si
unasuperficie
estable
parapararse estos se encuentran da_ados, pery,siest&derrubando
&rboles,
uncamita que sean reparados por un
minopredeterminado
deretroceso. Centre de Servicio Sears.
Despeje
ymantenga
delareadetra- MANTENGA LA SIERRA EN BUENAS
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENbajo.
USELASIERRA
OBSERVANDO
TO- TO
DOS LOS PROCEDIMIENTOS
DE
SEGURIDAD
• Mantenga las dos manos en las
manijas siempre que el aparato est_
en marcha. El uso del aparato con
una sola mano puede causar graves
heridas al usuario, a los asistentes o
a los espectadores. Las sierras de
cadena est&n diseSadas para que
se las use con las dos manos en
todo momento.
• No haga uso de la sierra desde las
escaleras port&tiles ni los &rboles.
• AsegQrese de que la cadena no
vaya a hacer contacto con ningQn
objeto antes de poner en marcha el
motor. Nunca arrancar la sierra con
la barra guia dentro de un corte.
• No fuerce la sierra de cadena. Esta
har& el trabajo de manera m&s eftciente y con mayor seguridad si se
usa en la proporci6n para la coal fue
diseSada.
• No aplique presi6n a la sierra, especialmente al final del corte. El aplicar
presi6n puede hacer que se pierda
el control al completarse el corte.
• Detenga el motor antes de apoyar la
sierra en ningt_n lade.
• Cuando traslade la sierra en la
mano, h&galo _nicamente con el motor apagado. Mueva la sierra de cadena por el mango delantero con el
motor apagado, con los dedos alejados del interrupter, con la barra guia
y la sierra de cadena mirando hacia
atr&s.
• Use la herramienta correct& corte
madera t_nicamente. No use la sierra
• Lleve la sierra de cadena a un proveedor de servicio Sears para que
haga todo servicio menos aquellos
procedimientos listados en la secci6n
de MANTENIMIENTOde este manual.
• AsegQrese de que la cadena se detenga por complete cuando se suelta
el interruptor en forma de gatillo.
• Mantenga las manijas secas, limpias
y libres de aceite o de mezcla de
combustible.
• Mantenga las tapas y los fijadores
bien fijos.
• Componentes de repuesto que no
concuerden con las piezas originales
o la remoci6n de dispositivos de seguridad podria causar da5os al aparato y
accidentes al usuario o a espectadores. Use exclusivamente los accesorios y repuestos Craftsman recomendados. Nunca modifique la sierra.
• Mantenga su sierra de cadena con
cuidado.
• Mantenga la herramienta afilada y
limpia para mejor funcionamiento y
mayor seguridad.
• Siga todas las instrucciones para lubricaci6n y cambio de accesorios.
• Desconecte la sierra de cadena del
recurso de energfa cuando no se encuentre en uso, antes de efectuar
servicio, y al cambiar accesorios,
come Io es la cadena de la sierra y
el protector.
• Inspeccione todas las piezas por si
hubiera da_os. Antes de continuar
con el use del aparato; el protector u
otra pieza que se encuentre da_ada
deber& ser inspeccionada cuidado17
samente
paradeterminar
sipueden • Para reducir el riesgo de choque elecusarse
deformaapropiada
y para
trico, use cables de extensi6n esvierificar
sipuede
efectuar
elfuncio- pecificamente marcados como comnamiento
paraelcuealfuedisefiada. patibles para el use de aparatos de
Inspeccione
elalineamiento
delas
exterior, y que tengan una clasificaci6n
piezas
movibles,
piezasmovibles
electrica no menor que la clasificaci6n
queseencuentren
atascadas,
la
del aparato. El cable deber& venir
ruptura
depiezas,
montura
y cualqu- marcado con el sL_ijo "W-A" ("W" en
ierotracondici6n
quepuedaafectar Canada). Aseg_rese de que su cable
de extensi6n este en buenas condielusodelaparato.
Elprotector
ocualquier
otrapiezaqueseencuentre clones de use. Inspeccione el cable
daSada
deber&
serreparada
aprode extensi6n de m&s baja clasificapiadamente
o deber&
serreemplaza- ci6n, se podria crear una baja en el
daporunCentro
deServicio
Sears, voltaje resultando en la p_rdida de
anoserqueseindique
deotraforelectricidad y calentamiento. Si se enmaenestemanual
deinstrucciones. cuentra en duda, use un cable con la
• AInoencontrarse
enuso,lassierras clasificaci6n siguiente de m&s alta esdecadena
deberan
almacenarse
en
cala. Mientras mas bajo sea el calibre
unlugarseco,enunlugaraltoo bajo del cable, mas grueso ser& el cable.
Wave,
fueradelalcance
delosnifios. (Yea SELECCIONDEL CABLE DE EX• AIalmacenar
lasierra,useunafunTENSION en la secci6n USO). No utilice las cables de extensi6n mt_ltiples.
dao unestuche
decarga.
SEGURIDAD
ELECTRICA
• No abuse del cord6n. Nunca maneje
ADVERTENCIA:
Evite ambi-
entes peligrosos. Para reducir el riesgo
de choque el_ctrico, no use su aparato
en lugares hQmedos o mojados ni cerca
de piseinas, de los hidromasajes, etc.
No exponga el aparato a la nieve, a la
Iluvia ni al agua para evitar la posibilidad
de choque el_ctrico. No toque el enchufe del cable de extensi6n ni el del
aparato con las manos mojadas.
• Use el tipo de voltaje que se muestra
en su aparato.
• Evite situaciones peligrosas. No use
en presencia de liquidos o gases inflamables para evitar crear incendio
o explosi6n y/o causar daSo al aparato.
• Para reducir el riesgo de choque
electrico, este equipo cuenta con un
enchufe polarizado (una aleta es
m&s ancha que la otra). Este enchufe entrar& solamente en una sola
posici6n en un enchufe polarizado
del cable de extensi6n. AsegQrese
de tener un cable de extensi6n polarizado. A su vez, el enchufe polarizado del cable de extensi6n polarizado. A su vez, el enchufe polarizado
del cable de extensi6n entrar& en el
tomacorriente de una sola forma. Si
el enchufe no entra completamente
en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavia no entra, contacte
un electricista autorizado para que
instale el tomacorriente apropiado.
No cambie el enchufe de ninguna
forma.
•
•
•
•
•
18
el aparato por el cable de extensi6n
o tire del mismo para desconectar el
aparato.
Amarre el cable de extensi6n a cable
del aparato para asi evitar que se
desconecten el uno del otro.
No use el aparato si el interruptor no
enciende o apaga el aparato de forma apropiada, o si el cierre de salida
no funciona. Reparaciones al interruptor deber&n ser hechas por un
Centro de Servicio Sears.
Mantenga el cable de extensi6n libre
de todo obst&culo y alejado del usuario en todo momento. Mantenga el
cable de manera que no pueda enredarsecon las ramas. No exponga el
cable al calor, aceite, agua o bordes
con filo.
Para evitar la posibilidad de choque
el_ctrico, evite el contacto del cuerpo
con el conductor a tierra, como Io
son el metal, las cercas o tuberias.
La proteccci6n del Interruptor de Falla
de Circuito a Tierra (GFCI) deber& ser
provista en el enchufe o circuito a ser
usados. Vienen disponibles recept&culos con el GFCI incluido y estos deber&n ser usados como medida de seguridad. Inspeccione los cables de la
sierra de cadena peri6dicamente y si
estos se encuentran dafiados, permit
que sean reparados por una facilidad
de servicio autorizada.
PROTEJASE CONTRA t.AS
RECULADAS
Ud. debe seguir todas las precauclones e instrucciones de seguridad
para ayudar a evitar las reculadas y
las dem&s fuerzas que pueden causar
graves heridas.
\ r\
_
Trayectoria
'L
f_J::
de Ia Reculada
vimiento entra en contacto con alg_n
objeto extrafio a la madera en el
corte a Io largo de la parte inferior de
la barra guia y la cadena se detiene
repentinamente.
Esta detenci6n repentina de la cadena tira de la sierra
adelante y lejos del usuario y podria
hacer f&cilmente al usuario perder el
control de la sierra.
REDUZCA LAS PROBABILIDADES
DE RECULADA
• Est_ consciente de la posibilidad de
reculada. Teniendo una buena comprensi6n b&sica de la reculada, ud.
podra reducir el elemento de sorpresa que contribuye a los accidentes.
• Nunca permita que la cadena en movimiento toque ningQ,nob eto en la
punta de la barra gu_a.
• Mantenga el area de trabajo libre de
obstrucciones como por ejemplo
otros arboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6nes comp por ejemplo otros _.rboles, ramas, piedras,
cercas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6n que la cadena pueda tocar mientras esta cortando.
• AI cortar una rama, no deje la barra
guia entrar en contacto con otra
rama o otros objetos alrededor.
• Mantenga la sierra afilada y con la
tensi6n correcta. Las cadenas con
poco file o flojasincrementan
la probabilidad de reculada. Siga las instrucciones del fabricante para afilar
y efectuar mantenimiento de la cadena. Verifique la tensi6n a intervalos
regulates con el motor parado, nunca en marcha. AsegQrese de que las
tuercas de la freno de cadena est_nparado, nunca en marcha.
AsegQrese de que las tuercas de la
freno de cadena est_n ejustadas firmemente.
• Empiece y efectQe la totalidad de
cada corte con el acelerador a fondo. Si la cadena se esta moviendo a
una velocidad menor que la m&xima,
hay m&s probabilidad de que la sierra recule.
• Use cuidado extremo al entrar de
nuevo en un corte ya empezado.
• No intente hacer cortes empezando
con la punta de la barra (cortes de
taladro).
• Tenga cuidado con troncos que se
desplazan y con las dem&s fuerzas
que podrian cerrar un corte y apretar
la cadena o bien caer sobre ella.
• Use la Barra Guia Reducidora de
Reculadas y la Cadena Minimizado-
Evite las Obstrucciones
Despeje __
_-IraAr
__ADVERTENCIA:
Evite reculada
le pueden causar graves heridas. Reculada es el movimiento hacia el frente,
hacia atr&s o r&pidamente hacia adelante, esto puede ocurrir cuando la punta de la barra guia de la sierra de cadena entra en contacto con cualquier
objeto come puede ser otra rama o tronco, o cuando la madera se cierra y atasca mientras se hace el corte. El entrar
en contacto con alg_n objeto extrafio a
la madera le puede causar al usuario la
p_rdida del control de la sierra de cadena.
• La Reculade Rotacional puede
aoontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con alg_n
objeto en la parte superior de la punta de la barra guia puede causar que
la cadena entre al material y se detenga per un instante. El resultado
es una reacci6n inversa, a velocidad
de rel&mpago, que hace recular la
barra guia hacia arriba y hacia atr&s
hacia el usuario.
• La Reeulada por Ataseo acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
la cadena en movimiento en el corte
a Io largo de la parte superior de la
barra guJa y la cadena se detiene repentinamente.
Esta detenci6n repentina de la cadena tiene come resultado una inversi6n de la fuerza de
la cadena usada para cortar madera
y causa que la sierra se mueva en
sentido opuesto al de la rotaci6n de
la cadena. La sierra directamente
hacia atr&s en direcci6n al usuario.
• La Reculada por Impulsion puede
acontecer cuando la cadena en mo-
19
ra de Reculadas recomendadas
para su sierra.
Evite le Reculeda por Presion:
• Mantengase siempre al tanto de
toda situaciSn u obstrucci6n que
pueda apretar la cadena en la parte
superior de la barra o detener la cadena de cualquier form&
• No corte m&s de un tronco a la vez.
• AI seccionar troncos con corte ascendiente, no tuerza la sierra al sacar la varra del corte.
Evite la Impulsion:
• Siempre empiece a cortar con el motor acelerado a fondo y la caja de la
sierra apoyada en el madera.
• Use cuSas de pl&stico o de madera,
no de metal para mantener abierto el
corte.
MANTENGA EL CONTROL
P#=rese hacia la izquierda
puede perder el quililibrio y el control
de la sierra.
• No corte arriba del nivel de los hombros, puedsto que torna dificil mantener el control de la sierra•
DISPOSITIVIOS DE SEGURIDAD
CONTRA LAS RECULADAS
_ ADVERTENCIA:
Los siguientes
dispositivos han side incluidos en la
sierra para ayudar a reducir el riesgo
de reculadas; sin embargo, tales implementos no puedn eliminar totalmente esta reacci6n peligrosa. No se
confie exclusivamente en los dispositivos de seguridad, ud. debe seguir todas las precauciones e instrucciones
de seguridad para ayudar a evitar las
reculadas y las dem&s fuerzad qaue
pueden causargraves heridas.
• Protector de Mane Delantera, disefiado para reducir la probabilidad
que su mane izquierda entre en contacto con la cadena, si la mane se
desprende de la manija delantera.
• La posici6n de las mani as delantera y
trasera, d seSadas con d stanc a entre
las manijas y "e linea" la una con la
otra. La separaci6n y la colocaci6n en
linea que este diseSo provee se combinan para dar equilibrio y resistencia
para controlar la propulsi6n de la sierra hacia el usuario si acontece una
reculada.
• Barra Guia Reducidora de Reculadas, disefiada con punta de radio
pequefio que reduce el tamaSo de la
zona de peligro en la punta de la
barra. Las barras guias reducidoras
de reculadas son aquellas que han
demostrado que reducen significativamente la cantidad y la seriedad de
las reculadas cuando han side examinadas de acuerdo con los requisitos de seguridad para las sierras
de cadena a gasolina establecidos
por el Patr6n ANSI (American National Standards Institute, Inc.)
B175.1.
de
Ia sierra
,_
El pulgar
por debajo
.f ](_'_
de Ia manija k_('*X
la posici6n de
las
manos
Nunca
invierta
_l_t
_/_
----_r • Codo rigido
• Sostenga firmemente con las dos
manos le ayudar& a mantener el
control de la sierra• No afloje. Mantenga la mane derecha envolviendo
totalmente la manija trasera, sea ud.
derecho o zurdo. Sostenga la manija
delantera con la mane izquierda,
colocando el pulgar deba o de la
manija con los fijo. Mantenga su braze izquierda recta con el code rigido.
• Coloque la mano izquierda en la
manija delantera, de modo que
puede en linea recta con la mano
derecha en la manija trasera, cuando est_ haciendo cortes de seccionamiento. P&rese levemente hacia la
izquierda de la sierra para evitar que
el cuerpo est_ e linea directa con la
cadena.
• P&rese con el peso distribuido iguaF
mente entre los dos pies.• No se extienda excesivamente, la sierra
puede impulsarlo o empujarlo y ud.
Zonade Punta de Radio
Guia
Peque_5o Barra
_
boooc
_'Zono de
Punta de Radio
Gaande Barra
Guia
[_,Pel_gro
• Las Cadenas Minimizadoras de Reculadas hart satisfecho los requisites
de rendimiento del ANSI B175.1 (Requisitos de Seguridad para las Sier-
20
ras de Cadena a Gasolina) en pruebas con una muestra representativa
de Sierras de cadena con desplazarniento de menos de 3,8 pulgadas,
como se especifica en ANSI B175.1.
Cadena Minimizadora de Reculadas
Marcador de Profundidad Perfilad
que hacen uso continuo y
prolongando de las herramientas de
fuerza deben fiscalizar atentamente su
estado fisico y el estado del aparato.
CONSTRUOOION DE DOBLE
AISLAMIENTO
Este aparato tiene un doble aislamiento
para ayudar a proteger el mismo en
contra de choques el_ctricos. La
construcci6n de doble aislamiento consiste en dos "capas" de aislamiento
electrico en lugar de tenet toma de tierra.
Herramientas y aparatos construidos
con el sistema de doble aislamiento no
han sido disefiados para que tomen tierra. No se ha provisto para esta maquina
ningQn medio para la toma de tierra, y
no se deber&n afiadir medios para la
toma de tierra a la misma. Como resultado, el cable de extensi6n usado con
su aparato puede set enchufado en cualquier tomacorriente electrico polarizado de 120 voltios.
Precauciones de seguridad deben ser
observadas cuando se use cualquier
herramienta electrica. El sistema de
doble aislamiento s61oprovee protecci6n adicional en contra de accidentes
causados por fallo intemo de aislamiento electrico.
Alargado Desvfa la
Fuerza de Reacci6n y
Permite
Ia Madera
_
slabdn que
Protector
Entre Gradualmente a
la Cuchilla
AVISO DE SEGURIDAD: El estar
expuesto alas vibraciones a trav_s del
uso prolongado de herramientas de
manos puede causar dafios a los
vasos sanguineos o a los nervios de
los dedos, las manes y las coyunturas
en aquellas personas que tienen
propensidad a los trastornos de la
circulaci6n o alas hinchazones
anormales. El use prolongado en
tiempo frio ha sido asociado con
da_os a los vasos sanguineos de
personas que por otra parte se
encuentran en perfecto estado de
salud. Si ocurren sintomas tales come
el entumecimiento, el dolor, la falta de
fuerza, los cambios, en el color o la
textura de la piel o falta de sentido en
los dedos, las manos o las muSecas,
de e de usar la maquina
nmed atamente y procure atenci6n
medica. Los sistemas de
anti-vibraci6n no garantizan que se
eviten tales
Los usuarios
PATRONES: Este producto esta enlistado per Underwriters Laboratories,
Inc. de acuerdo con UL Standard
1662.
GUARDE ESTA INSTRUCCIONES
AVISO: Si necesita ayuda o encuentra joiezas daSadas o piezas no inclu=das en la caja, favor comunicarse
al 1-800-235-5878.
MONTAJE
El aparato viene completamente armado y no hay necesidad de montaje.
_IADVERTENCIA:
Antes de usar
la sierra de cadena, asegure todos los
fijadores se encuentren bien ajustados.
CONTENIDO DE LA CAJA
Modelos 358.341150
• Sierra de Cadena (completamente)
• Protector para la Barra
• Guantes
Verifique que no haya piezas dafiadas. No use piezas daSadas.
21
CONOZCASUAPARATO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
USAR LA SIERRA DE CADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para
faniliarizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajustes. Guarde este
manual para uso futuro.
Lubricador/Tapa
del Tanque de
Aceite de Barra
Tornillo de Ajuste
de la Cadena
Engranaje
de la Barra
Bot6n de
Ia Traba
Barra
Cadena
Interruptor en Formade Gatillo
_
Cable deI Aparato
INTERRUPTOR EN FORMA
DE GATILLO
El INTERRUPTOR EN FORMA DE GATILLO es usado para poner en marcha el
aparato. Oprima el interruptor en forma de gatillo para poner en marcha el
aparato despu_s que el bot6n de la
traba del interruptor haya sido oprimido. Suelte el gatillo para detener el
motor.
BOTO N DE LA TRABA
El BOTON DE LA TRABA es un dispositivo de control diseSado para prevenir
que el motor sea puesto en marcha de
forma accidental. Cuando el usuario
tiene agarrado el mango trasero en la
posici6n normal de corte, el bot6n de la
traba puede ser oprimido con el dedo
pulgar, permitiendo que el dedo indice
apriete el gatillo. No ser& necesario
mantener el bot6n de la traba oprimido
una vez que el gatillo haya sido apretado.
TAPA DEL TANQUE DE ACEITE DE
BARRA/LUBRICADOR
La TAPA DEL TANQUE DE ACEITE DE
BARRA se usa para dar acceso al tanque del aceite de barra y se presiona
para suplir con aceite la cadena.
TORNILLO DE AJUSTE DE LA
CADENA
El TORNILLO DE AJUSTE DE LA CADENA se usa para ajustar la tensi6n de la
cadena.
CABLE DEL APARATO
El CABLE DEL APARATO se usa para
conectar la sierra de cadena a un
cable de extensi6n aprobado.
TENSION DE LA CADENA
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 30 minutos de uso. Deber& verificarse la tensi6n de la cadena con frecuencia.
Reajuste la cadena despu_s de cada
15 minutos de uso. Vea TENSION DE
LA CADENA en la secci6n de SERVIClOS Y
AJUSTES.
INSTRUCCIONES
DE USO
Use _nicamente el suministro de voltaje que se especifica en el aparato.
SELECClON DEL CABLE DE EXTENSION
Hay la disponbilidad de cables de extensi6n al cable del aparato para prevenir que se desconecten el uno del
otro.
i REOOM 2, #E'O ESo
I
'#JE AS
•
25 pies
50 p es
Voltlos (7.67 M) I (15.24 M)
120
16
16
AWG.*
AWG.*
*Calibre
22
de Cable Americano
100 p es
(30.48 M) I
14
AWG*
ATE EL CABLE DE EXTENSION AL
APARATO
Asegure la cable de extensi6n es conectados al cable del aparato el_ctrico
segQn Io ilustracion para prevenir la
desconexi6n de aparato.
el aparato hasta que sea reparado
per un Centro de Servicio Sears.
PARA PONER EL MOTOR
EN MARCHA
1. Conecte la sierra en un tomacorriente usando el cable de extensi6n apropiado (yea SELECClON
DEL CABLE DE EXTENSION).
2. Presione el bot6n de la traba del
interruptor.
3. Qprima y sostenga el interruptor en
forma de gatillo.
SUGERENClAS PARA EL USO
CORRECTO DEL APARATO
• Verifique la tensi6n de la cadena
antes del primer uso y despu_s de 1
minuto de funcionamiento.
Vea Tensi6n de la Cadena en la secci6n de
Mantenimiento yen la secci6n de
Servicio y Ajustes.
• Corte madera t_nicamente. No corte
metal, pl&etico, ladrillos, cemento, u
otros materiales de construcci6n que
no sean de madera, etc.
• Detenga la sierra si la cadena toca
cualquier obeto ajeno. Inspeccione
a s erra y repare las p ezas segQn a
necesidad.
• Mantenga la cadena fuera de la suciedad, tierra y arena. La menor
cantidad de suciedad desafilara las
cadenas rapidamente e incrementara la posibiliadad de reculadas.
• Corte varios troncos pecqueSos como
practica, usando la siguiente tecnica,
para "acostumbrarse" al manejo de la
sierra, antes de empezar un proyecto
de grandes dimensiones.
Acelere el motor al m&ximo antes
de empezar a cortar apretando el
gatillo acelerador a fondo.
Empiece el corte con el bastidor de
la sierra apoyada contra el tronco.
Mantenga el motor con el aceleradot a rondo constantemente mientrae corta.
Suelte el interruptor en forma de gatillo inmediatamente al terminar de
cortar, permitiendo que el motor se
detenga.
Mantenga el cable alejado de la
zona de corte. Coloque el cable de
manera que no se enrede con las
ramas o cosas similares durante el
corte.
Para no perder el control cuando
se haya completado el corte, no le
ponga presi6n a la sierra al final
del corte.
ANTES DE PONER EL MOTOR
EN MARCHA
_ADVERTENCIA:
Lea toda la in-
formaci6n sobre la seguridad el_trica en
la secci6n de REGLAS DE SEGURIDAD
de este manual antes de comenzar. Si
no comprende la informaci6n o Ilame
al tel_fono de ayuda al consumidor al
1-800-235-5878.
ACEITE PARA BARRA Y PARA LA
CADENA
La barra y la cadena requieren lubricaci6n. El lubricado manual de la cadena
provee lubricaci6n continua a la cadenay a la barra guia. No se olvide de
Ilenar el tanque de aceite para barra
antes de cada uso. El lubricador/tapa
del tanque de aceite de barra deber&
ser utilizado con regularidad para
siempre mantener una capa fina de
aceite en la barra yen la cadena mientras la sierra est_ cortando. Es recomendable que el lubricadortiapa del tanque de aceite de barra sea oprimido
cada diez (10) segundos y oprimido
por aproximademente tres (3) segundos cada vez que se presione. Para
obtener la m&xima prolongaci6n de
vida de la barra y la cadena, recomendamos que use el aceite para barras
de sierra de cadena de la marca
Craftsman. Si el aceite Craftsman no
est& disponible, puee usarse un aceite
SAE 30 de buena calidad hasta que
pueda conseguir el aceite Craftsman.
La cantidad de lubricaci6n es medida
manualmente durante el funcionamiento de la sierra. Use un embudo
para Ilenar el tanque de aceite. Reponga la tapa del tanque de aceite firmenmente. Verifique el nivel de aceite
despu_s de cada 15 minutos de uso.
PARA DETENER EL MOTOR
• Suelte el interruptor en forma de gatillo.
• Si el motor no se detiene, desconecte el cable de extensi6n. No use
23
• Detenga el motor antes de apoyar la
sierra al finalizar un corte.
TECNICAS PARA TUMBAR AnBOLES
alambre que pueda haber en el &rbol
en el lugar del corte.
Planifique
,___
_,_
_#ADVERTENClA:
Veaque no
haya ramas rotas o muertas que
podrian caerle encima mientras corta,
causando heridas graves. No corte
cerca de edificios y cables electricos si
no sabe la direcci6n de caida del
&rbol, no corte durante la noche ya
que no podr& ver bien, ni durante real
tiempo come Iluvia, nieve, o vientos
fuertes, etc. Si el &rbol hace contacto
con algQn cable de linea de servico
p_blico, la compaSa de servicio pQblico deber& ser notificada de inmediato.
• Planifique la operaci6n de corte cuidadosamente por adelantado.
• Despeje el _.rea de trabajo. Usted
precisa un Area despe ada en todo
e contorno de arbo deride pueda
pisar con firmeza en todo momento.
• El usuario de la sierra de cadena
debera permanecer del lade cuesta
arriba del terreno ya que es probable
que el arbol rodillo o se deslice cuesta abajo despu_s de caer.
• Estudie las condiciones naturales
que puedan causar que el &rbol caiga en una direcci6n determinada.
Entre tales condiciones figuran:
• La direcci6n y velocidad del viento.
El angulo de inclinaci6n del arbol.
El &ngulo de los &rboles a veces
no se nota debido al declive del
terreno o aterreno desparejo. Use
plana o cordel de sonda para determinar la direcci6n de la inclinaci6n del &rboL
El Arbol es mAs pesado o tiene
mAs ramas de un lado.
• Arboles yobstaculos en derredor.
• Verifique si hay porciones descompuestas o podridas. Si el tronco esta
podrido, puede partirse y caer sobre el
usuario.
• AsegQrese de que haya suficiente
espacio para la caida del arbol.
Mantenga una distancia equivalente
a dos veces y medio el largo del
Arbol que esta cortando entre el
Arbol y la persona m&s cercana u
otros ob etos. El ruido del motor
puede mped r que se escuchen las
advertencias gritadas.
• Retire la tierra, las piedras, la corteza
suelta, los clavos, las grapas y el
una ruta
predeterminada y
despejada de retroceso
-t"-'_ O
_Di;ecci6n
4_ _
dela
Caida
PARA CORTAR ARBOLES
GRANDES
(con diametro de 15 cm (6 pulgadas) o
mAs)
Se usa el metodo de corte de muesca
para los &rboles grandes. La muesca
es un corte en el/ado del &rbol hacia
el cual se desea que caiga. Despu_s
de hacer el corte de caida del lado opuesto, el arbol tendra la tendencia de
caer hacia el lado en que se ha hecho
el corte de muesca.
AVISO: Si el arbol tiene raices
grandes de apoyo, retirelas antes de
hacer la muesca. Si us6 la sierra para
quitar raices grandes de apoyo, prevenir la cadena de entrar en contacto
con la tierra esto le previene de perder
el filo.
CORTE DE MUESCA Y TUMBADO
DEL ARBOL
• Haga el corte de muesca cortando
primero la parte superior de la rouesca. Haga que el corte atraviese un
tercio del diametro del tronco. Luego
complete el corte de muesca cortando la parte de abajo de la muesca.
Yea la ilustraci6n. Una vez completado el corte de muesca, retire la
curia de madera del arbol.
Corte final aqui
Primer Corte
=..
Segundo/-_'f
c_
_
, _
j.___
_/._
_gra
• Despu_s de retirada la curia de madera del muesca, del lado opuesto al
corte de muesca haga el corte de
tumbado. El corte de tumbado debe
quedar a 5 cm (2 pulgadas) mas arriba que la base del corte de muesca.
Este procedimiento dejara suficiente
madera sin cortar entre el corte de
tumbado y la muesca para formar
24
unabisagra.
Estabisagra
ayudar&
a
evitarqueel&rbolciagaenladirecci6nequivocada.
La bisagra sestiene el arbol en el
tocon y ayuda a controlar la caida.
Abertura del
corte de caida
Cerradura
de muesca
usted corta, ni sostenga el tronco
con la pierna o el pie.
• No corte en lugares donde hays
troncos, amas y raices entrelazadas.
Arrastre los troncos hasta un lugar
despejado antes de corarlos, empezando per los troncos expuenstos y
la retirados.
TECNICAS PARA EL
SECClONAMIENTO
_I_ADVERTENCIA:
Si la sierra queda apretada o atascada dentro del tronco, no intente sacarla a la fuerza. Puede
perder el control de la sierra, causando
heridas o daSos al aparato. Pare la sierra, martille una cuss de pl&stico o de
readers en el corte hasta que la sierra
salga f&cilmente. Ponga la sierra de
nuevo en marcha y col6quela cuidadosamente de nuevo en el corte. Pars evitar que la sierra recule y pars evitar
daSos a la cadena, no use cuSas de
metal. No intente poner en marcha la
sierra de nuevo cuando est& apretada o
atascada en un tronco.
Use una cuf_a pars sacar la sierra
atascada.
AVISO: Antes de completar el
tumbado, use cuSas pars abrir el
corte, si sea necesario, pars controlar
la direcci6n de la caida. Use cuSas de
madera o de pl&stico, pero nunca de
acero o de hierro, pars evitar que la
sierra recule y pars evitar daSos a la
cadena.
• Este alerts a los indicios de que el
&rbol est& por caer: los crujidos, el
ensanchamiento del corte de caida o
los movimientos de las ramas superiores.
• En el instante en que el &rbol comienza a caer, detenga la sierra ap6yela
en el suelo y retroceda r&pidamente
per la trayectoria de retroceso prevista.
• NO corte los &rboles parcialmente
caidos con la sierra.Tome extrema
precauci6n con los &rboles parcialmente caidos que cuentan con un
apoyo precario. Cuando el &rbol no
cae totalmente, ponga la sierra de
lado y use un montacargas a cable,
un aparejo de poleas o un tractor pars
bajarlo.
CORTE DE ARBOL TUMBADO
(SECCIONAMIENTO)
El t_rmino seccionamiento significa
cortar un &rbol tumbado en secciones
del largo deseado.
Apague la sierra y use una cuba de
pl#_sticoo de madera pars abrir el tajo.
Corte Deecendlente empieza desde
el lade superior del tronco con la parte
de abajo de la sierra apoyada contra
el tronco; hags una leve presi6n hacia
abajo.
Corte descendiente Corte aseendente
_JlbADVERTENCIA:
No se pare
sobre el tronco que est& siendo cortado. Cualquier parte del tronco puede
rodar haciendo que el usuario pierda
el equilibrio y el control. No se posicione cuesta abajo del tronco que est&
siendo cortado.
PUNTOS IM PORTANTES
• Corte _nicamente un tronco a la vez.
• Corte con sumo cuidado la madera
astillada. La sierra puede arrojar pedazos punteagudos y filosos hacia el
usuario.
• Use un caballete pars cortar troncos
pequeSos. Nunca permits que otra
persona sostenga el tronco mientras
Corte Ascendente empieza desde el
lado inferior del tronco con la parte de
arriba de la sierra apoyada contra el
tronco; hags una leve fuerza hacia arriba. Sujete la sierra firmemente pars
mantener el control. Lasierratendr&la
tendencia de empujar al usuario hacia
atr&s.
_!_ ADVERTENClA:
Nunca invierta
la sierra pars hacer cortes ascendentes. No se podr& controlar la sierra
de esta forms.
Hags siempre el primer corte del lade
del tronco que est& bajo compresi6n.
El lado de compresi6n del tronco es
25
dondelapresi6n
delpesodeltronco
seconoentra.
Primer
corte
delladodeltronco
bajocompresi6n
"_
L
Segundo
Corte
PARA CORTAR RAMAS Y PODAR
Seflundo corte
Segund_ocorte
_ ADVERTENCIA:
Est6 alerta y
tenga cuidado con los reculada.
Cuando cortar ramas y podar, nunca
permita que la cadena en movimiento
toque ningQn objeto en la punta de la
barra guia. Permitir tal contacto puede
causar graves heridas.
Pri_
bajo compresi6n
SECCIONAMIENTO SIN APOYO
• Haga el corte descentiente atravesando un tercio del di&metro del
tronco.
• Haga rodar el tronco y termine con
otro corte descendiente.
• Tenga cuidado con los troncos presionados de un lado para evitar que la
sierra atascada. Yea la ilustraci6n
anterior para cortar troncos presionados de un lado.
SECOIONAMIENTO USANDO
TRONCO O CABALLETE DE APOYO
• Recuerde que el primer corte
siempre es del lado presionado del
tronco. (Vea en la ilustraci6n que sigue el primero y segundo corte.)
• El primer corte deber_ extenderse
1/3 del di&metro del tronco.
• Termine con el segundo corte.
_kADVERTENCIA:
Nunca se suba
a los _rboles para cortar ramas ni para
podar. No se pare sobre escaleras,
plataformas, troncos ni en ninguna posici6n que pueda causarle la p6rdida
del equilibrio odel control de la sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
• Tenga cuidado con las ramas delgadas bajo presi6n. El materaial de
poco di&metro buede enredarse en
la cadena, dando un latigazo al
usuario o haciendo que pierda el
equilibrio. Use extreme cuidado al
cortar ramas pequefias.
• Est6 alerta contra los rebotes de ramas dobladas o ba o presi6n. Evite
ser go peado por a rama o a s erra
cuando se suelte la tensi6n en las
fibras de la madera.
• Despeje frecuentemente las ramas
acumuladas para no le hagan tropezar.
PARA CORTAR RAMAS
• Corte las ramas del &rbol _nica_
mente despu6s de que se io haya
tumbado.
• Deje las ramas m&s gruesas debajo
de/&rbol tumbado para que apoyen
el _.rbol mientras usted trabaja.
• Empiece per la base del &rbol tumbado y vaya trabajanco hacia el
tope, cortando las ramas. Corte las
ramas pequefias con uno core.
• Mantenga el tronco del &rbol entre
usted y la cadena.
• Retire las ramas mas grandes con la
tecnica de un tercio y dos tercios
descrita en la secci6n de SECCIONAMIENTO SIN APOYO.
• Use siempre un corte descentiente
para cortar ramas pequefias y ramas
que cuelgan libremente. Los cortes
ascendientes podrian hacer que las
ramas caigan y apreten la sierra.
Usando un tronco como apoyOqegundo
_e
Corte
:-:..
/
r Corte.
Primer Corte
Usando un ¢aballete como apoyo
Segundo
L
te4.dMA_
,_>
Nk!_,_--
er Cor
26
PRUNING
• Finalice la maniobra de podar dando
un cote de manera que el toc6n de
la rama sobresalga de 3 a 5 cm (1 a
2 pulgadas) desde el tronco del
&rboL
4_I_ADVERTENCIA:
Pode _nicamente las ramas que se encuentren a
la altura del hombro o m&s abajo. No
corte las ramas que se encuentren
m&s arriba de sus hombros. Busque
una persona profesional para que
efectue este tipo de trabajo.
• Haga el primer corte en forma ascendiente atravesando 1/3 del
diametro de la rama. Este corte har&
que el rama cede y caiga facilmente
en el segundo corte.
• Siguiente haga que el segundo corte
un corte descendiente etrevesando
completamente la rama.
RESPONSABILIDADES
ADVERTENCIA:
tenimiento
/
/_//1P;
_
&rn_erl
Ci°_me
t ro
Tercer corte de1 a 2
pulgadas dei tronco dei
_rbo!
DEL USUARIO
Desconecte del recurso de energia antes de dar man-
a este aparato.
Anote las fechas al completar
servicio de rutina
el
Antes de
Usar
Verifique que no haya piezas
daSadas/gastadas
w"
Verifique que no haya fi adores/piezas sueitas
_.
Verifique
_-
ia tensi6n de la cadena
Verifique ei filo de ia cadena
_"
Inspeccione
_"
ia barra guia
Verifique el nivel del aceite
para barra y cadena
Despu6s
de Usar
Cada 15
minutos
Fechas d_
Servicio
_.
w"
A_ada lubricante al orificio deI
engranaje
_.
Inspeccione y limpie el aparato
y las placas
_.
Limpie el ranura de la barra
_"
RECOMENDAClONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que han side sometidos al
abuso o a la negligencia per parte del
usuario. Para poder recibir el valor total de la garantia, el usuario deber&
hacer el mantenimiento tal y como se
indica en este manual. Hara falta hacer varios ajustes peri6dicos para mantener el aparato adecuadamente.
• Una vez al aSo, inspeccione la barra
guia y la cadena para verificar que
no est_n gastadas.
VEFJlFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS
DANADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas.
AMISO: Es normal que aparezca una
pequefia cantidad de aceite debajo de
la sierra despues de que el motor se
detiene. No confunda esto con p_rdidas de aceite en el tanque.
• Interrupter en forma de Gatillo - Aseg_rese de que el interrputor en forma
de gatillo este funcionando correctamente primero oprimiendolo y luego
sosteniendolo. Aseg_rese de que el
27
motor
seponga
enmarcha
ysedetenga.
• Tanque
deAceite- Deedeusarla
serradecadena
s hayseSa
esde
daSos
ofugaseneltanque
delaceite.
• Cable
deAparato
- Dejedeusarde
lasierradecadena
sihayseSales
dequeesteseencuentra
daSado
o
gastado.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
F|JADORES O PIEZAS SUELTAS
• Tuercas de la Barra
• Cadena
• Tornillo Ajustador de la Barra
VERIF|QUE LA TENSION DE LA
CADENA
_k ADVERTENCIA:
Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando _sta
no se enouentre en movimiento.
La tensi6n de la cadena es muy importante. Estiramientos de la cadena durante use. Esto es especialmente verdad durante los tiempos primeros que
usted utiliza la sierra. Controle
siempre la tensi6n de la cadena cada
vez que usted utiliza su sierra.
1. Desconecte el aparato del recurso
de energia.
2. Usando el destornillador, para
mover la cadena alrededor de la
barra guia para asegurarse de que
la cadena no se haya enroscado.
La cadena deber& moverse libremente.
Tomillo de Ajuste
5. Levante ia cadena de la barra guia
para verificar la tensi6n de la misma. Para eliminar alguna de la rigidez de la cadena, tire de la cadena
hacia abajo y luego su_ltela. Repita esto varias veces.
6. Continue girnado el tornillo de
ajuste hasta que la cadena tenga
la tensi6n correcta.
7. Apriete ias tuercas de ia barra con
una Ilave.
8. Vuelva a verificar la tensi6n de la
cadena.
,_IkADVERTENCIA:
Si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la cadena podria saltar de la barra y resultado
en accidentes muy graves.
VERIFIQUE SI LA CADENA SE
ENCUENTRA AFILADA
Las cadenas afiladas producen
trocitos de madera al cortar. Las
cadenas desafiladas, per otra pare,
producen polvo de aserrin y cortan
lentamente. Vea AFILACION DE LA
CADENA en la secci6n SERVICIO Y
AJUSTES
INSPECCIONE LA BARRA GUIA
Condiciones que requieren que se
haga mantenimiento a la barra:
• La sierra corta para un lado o en
&ngulo.
• Har que forzar la sierra para que
atraviese el corte.
• Cantidad inadeeuada de lubricante
en la barra yen la cadena.
Verifique la condici6n de la barra quia
cada vez que afile la cadena. Las barras gastadas daSan la cadena y tornan dificil el trabajo de cortar.
Despu_s de usar, desconecte el aparato del recurso de energia. Luego,
limpie todo el aserrin y cualquier otro
escombro de la ranura de la barra y
del orificio del engranaje.
AVISO: Se recomienda el invertir la
posici6n de la sierra (boca abajo) para
ajustar la cadena.
3. Afloje las tuercas de la barra hasta
que pueden come si las hubiera
ajustado con los dedos.
4. Gire el tornillo de ajuste a la derecha (en el sentido del reloj) hasta
entre en contacto con s6lidamente
el fondo del riel de la barra guia.
Luego, gire el tornillo de ajuste de
la vuelta una 1/4 vuelta adicional.
Tornillo de Ajuste - 1/4 de vuelta
AVISO: Para apretar la cadena, gire el
tornillo de ajuste hacia la derecha, y
para afiohar la cadena, gire el tornillo
de ajuste hacia la izquierda.
28
rieles. Si es necesario cambiar la barra, use exclusivamente la barra guia
especificada para su sierra en la lista
de repuestos, especificada tambi_n en
la calcomania de repuesto de barra y
cadena que se encuentran en la sierra.
LUBRICACION
Tapa del Tanque de
Aceite de la Barra
Para mantener la barra guia:
• Desconecte la sierra de cadena del
recurso de energia.
• Afloje y retire las tuercas de la barra.
Retire la barra, la placa de la abrazadera y la cadena del aparato.
• Limpie los orificios del aceite y el ranura de ]a barra despu_s de cada 5
horas de la operacton.
Retire el Aserdn de la
Ranura de I_B_
• LOS deles de la barra desarrollan
protuberancias al gastarse. Remu_una lima plana.
• Si la superficie superior del riel est&
desnivelada, use una lima plana
para restaurar la forma cuadrada.
• Verifique el nivel del aceite para barray la cadena antes de usar y cada
15 minutos mientras que usa la sierra. Yea ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA en la secci6n uso.
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS
• Despu_s de que cada uso, inspeccione la aparato completa para saber si hay piezas flojas o daSadas.
Limpie el aparato y ]as placas usando un trapo ht_medo con detergente
suave.
• Seque el aparato con un trapo limpio
Bordes del Riels
'--- con
Encuadre
los ---_ _J_
una Lima
manura
aanura
correcta
gastada
Cambie la barra guia si la ranura esta
igastada, si la barra esta torcida o astilada, o si hay calentamiento excesivo
o formacion
en los
,seco.
verificar la tensi6n de la cadena fiecuentemente y ajustar la tensi6n
segQn sea necesario. Vea TENSION DE
LA CADENA en la secci6n de MANTENIMIENTO.
Cambie la cadena usada cuando est_
gastada o daSada. Use exclusivamente la cadena de repuesto Minimizadora de Reculadas que se especifica en la lista de repuestos para
reparaciones, la cadena y barra de repuesto correctas tambi_n se especifican en una etiqueta ubicada en la sierra de cadena. El cadena debe
conformar con requisitos de funcionamiento de reculada de ANSI B175.1
cuando est& probado con esta sierra.Entre en contacto con el Centre de
Servicio de Sears para cambiar y afilar
las cuchillas individuales de la cadena.
AFILACION DE LA CADENA
El afilar de la cadena requiere herramientas especiales. Estas herramientas se pueden comprar en Sears o
usted puede Ilevar la cadena a un especialista en afilaci6n.
_I, ADVERTENCIA:
Evite poner en
marcha el motor de forma accidental.
Siempre desconecte la sierra del recurso de energia cuando vaya a instalar la barra y/o la cadena.
REEMPLAZO DE LA CADENA
_ ADVERTENCIA:
Use guantes
protectores para tocar la cadena. La
cadena tiene filo y puede cortar aQn
no estando en movimiento.
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 30 minutes de use. Ser& per Io tanto necesario
29
PARA REEMPLAZAR LA CADENA:
1. Desconecte la sierra de cadena del
recurso de energia.
2. Ponga el aparato boca arriba en una
superficie plana. Estire la cadena y
luego p6ngala en una superficie pla-
7. Sostenga la barra guia en contra
del marco de la sierra e instale la
placa de la abrazadera de la barra.
AsegQrese de que la clavija de
ajuste se encuentre en el orificio
para la misma en la barra; tambien,
asegQrese que la lengQeta de la
placa de la abrazadera de la barra
se encuentre hacia la parte trasera
de la barra.
ha.
Ranura para la Clavija de Ajuste
._'_z_
Leng_el
Tomillo
m
Tuer,r_a_-_e_e
la Barr_
Abrazadera
de la Bar'r_
Retire las tuercas de la barra, la
placa de la abrazadera y la cadena
ya usada.
4. Gire el tornillo de ajuste hacia la
izquierda hasta que la clavija de
ajuste se mueva el m&ximo posible
hacia la parte trasera. No retire el
tornillo de ajuste del aparato.
5. Sostenga la cadena con las cuchillas mirando hacia la direcci6n que
se muestra.
uercas Jo
deTUlaer_aarSra']'_--_
3.
8. Asegure la bara guia y la placa de
la abrazadera de la barra con las
tuercas para la barra; apri_telas
solamente con los dedos.
PRECAUClON: Si la cadena de la
sierra se instala al rev_s, la sierra vibrar_, excesivamente y no cortar& la
madera.
AJUSTE DE LA CADENA
Yea TENSION DE LA CADENA en al secci6n de MANTENIMIENTO.
PIEZAS DE SERVIClO AL CMENTE
_IIbADVERTENCIA:
El uso de cuaF
quier otro accesorio puede presentar
riesgo de accidente al usuario.
L/kS CUCHILLAS
DEBERAN
APUNTAR
EN DIRECCION
A LA ROTACION
Cuchillas
6.
PIEZA DE REPUESTO
Tuercas Hexagonales
Tapa det Aceite
Placa Guia
Marcador de Profundidad
eot6n de Cierre de Seguddad
Tornillo de Ajuste de {a Barra
Clavija de Ajuste de la earra
Separador
Tornillo de Separador
Lima (5/32" di&metro)
Paquete de Dos
Guia de Limas (Estuche de
Limas)
Herramienta
de medidor de la
profundidad
Cadena de 14"
earra Guia de 14"
Eslabones de Funcionamiento
Deslice la cadena entre la caja y el
engranaje. Coloque la cadena alrededor del engranaie y fije los eslabones de propulsion en la ranura y
en la punta de la barr_
Engranaje
Bar_
...J I
|
Lubricante de Barra y Cadena
1 cuarto gl.
Lubricante de Barra y Cadena
1 9a16n
_)d_T_L
Caja de ia Derecha _'-"
3O
N ° DE PIEZA
530015251
530029282
530029285
530025873
530015514
530023492
530015832
530015835
71-36524
71-36565
71-36557
71-3617
71-36365
71-36556
71-36554
_I, ADVERTENCIA:
Realice los siguientes pasos despu6s de cada use:
• De e que el motor se enfrie y fije
ben el aparato antes de guardado o
transportarlo.
• Guarde la sierra y el cable de extensi6n en un lugar bien ventilado.
• Guarde el aparato con todos los pro.
tectores en su lugar y coloque el aparate de mode que las piezas con file
no puedan causat heridas per accidente.
• Guarde el aparato en un lugar segure y completamente fuera del alcance de los niSos.
ESTACIONAL ALMACENAJ E
Prepare el aparato al final de la temporada o si no Io va a usar per 30 dias o
mis.
Siva a guardar el aparato durante un
periodo largo:
• Limpie la sierra a conciencia antes
de] almacenaje.
• Almacene en un lugar limpio y seco.
• Aplique una pequeSa cantidad de
aceite alas superficies externas
met&licas y a la barra guia.
• Lubrique la cadena y envu61vala en
papel grueso o en tela.
• Use la protector de _a barra para cu+
brir la barra.
31
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA:
Siempre apague el aparato y desconecte del recurso de
energia antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a
continuaci6n excepto reparaciones que requieran que el aparato funcionar.
PROMBLEMA
La cadena
no se mueve
al oprimir el
interruptor
en forma de
gatillo.
La cadena
golpetea o
corta desparejo.
CAUSA
1. La cadena esta
incorrectamente
tensionada.
2. Los rieles de la barra
estan apretados.
3. Falla en el interruptor
en forma de gatillo.
4. Cortacircuitos apagado/
fusible quemado.
1. La cadena est&
incorrectamente
tensionada.
2. Las cuchillas est&n
daSadas.
3. La cadena est& gastada.
4. Las cuchillas est&n
desafiladas o mal
afiladas o los medidores
de profundidad estan
muy altos.
5. Engranaje desgastada.
Parada del
cadena
dentro del
code.
Insuficiencia de
aceite para
lubricar la
barra y cadena.
La cadena
co_a en
&ngulo.
1. La parte de arriba de
las cuchillas no est&n
planas.
2. La barra tiene
protuberancias o esta
torcida o los rieles
est&n desparejos.
1. El tanque de aceite
est_ vacio.
2. La salida de aceite esta
tapado.
3. El orificio para aceite en
la barra est& tapado.
1. La cuchillas estan
daSadas por un lado.
2. Cadena no esta afilada.
3. Barra guia esta doblada
o desgastada.
SOLUClON
1. Vea "Tensi6n de la Cadena"
en la secci6n Mantenimiento.
2. Repara o reemplace.
3. Entre en contacto con el
Servicio Sears (vea parte
trasera det manual).
4. Reajuste el cortacircuitos o
reemplace el fusible.
1. Vea "Tensi6n de la Cadena"
en la secci6n Mantenimiento.
2. Entre en contacto con el
Servicio Sears (vea parte
trasera del manual).
3. Afile o cambie la cadena.
4. Vea "Afilaci6n de la Cadena"
en la secci6n Servicio y
Ajustes.
5. Entre en contacto con el
Servicio Sears (vea parte
trasera del manual).
1. Yea "Afilaci6n de la Cadena"
en la secci6n Servicio y
Ajustes.
2. Repara o reemplace la
barra guia.
1. Llene el tanque de aceite.
2. Entre en contacto con el
Servicio Sears (vea parte
trasera del manual).
3. Saque la barra y limpiela.
1. Vea "Afilaci6n de la Cadena"
en la secci6n Servicio y
Ajustes.
2. Vea "Afilaci6n de la Cadena"
en la secci6n Servicio y
Ajustes.
3. Reemplace la barra guia.
Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con oautela y
use buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centre de Servicio Sears o Ilame al TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMIDOR al 1-800-235-5878.
32