Download Samsung WF435ATGJWR/A1-0001 User manual
Transcript
100% Recycled Paper the possibilities Thank you for purcnaslng this Samsung product. To receive more complete service or access br_ parts, please register your p_oduct at or contact www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG WF435A-03159B EN 20120619.indd 1 726-7864_ 2012-06-19 C- 8:16:13 I key features of your now 1. VRT PLUS (Vibration Reduction Technology) TM This Samsung washer minimizies noise and vibration smart control technology, ensuring quiet operation. 2. with dual 3D vibration sensors and The Largest Capacity Samsung's extra-large capacity laundry machine can wash a full set of your bedding, a kingsize comforter, or up to 32 bath towels in a single load. Since you don't have to do as many loads, you save time, money, water, and energy. 3. PowerFoam TM Samsung's effective PowerForm delivers improved cleanliness with advanced fabric care. PowerFoam allows detergent to distribute evenly and penetrate fabrics faster and deeper. 4. PureCycleTa(Tub Cleaning cycle) Clean your drum with one button! This Pure Cycle is specially designed to remove detergent residue & dirt bulidup in the tub, diaphragm and door glass without the need for special chemical detergents. 5. SpeedSpray TM Samsung's new Speed Spray technology saves you up to 25%* more time when doing laundry by shortening wash times while still keeping all segments of the washing process and getting your clothes clean. *Based on 8 pounds loads, Normal cycle (under Normal Soil level without any options), on previous and existing 4.3 cu.ft. Samsung front loading washers released until 2011 without Speed Spray. **Speed Spray performs in Normal, Bedding PLUS, Deep Steam, Stain Away and Eco Cold cycle and the saving time may vary by cycles and various load and option compositions. 6. Deep steam The Deep Steam feature boosts cleaning providing superior cleaning results. 7. performance and loosens grime and dirt, thus Smart Care Samsung's Smart Care, an automatic error-monitoring system, detects and diagnoses problems at an early stage and provides a quick and easy solution. With the innovative Smart Control technology, you can also be alerted when the problem occurs via your smart phones. 8. Stylish design The stylish design 9. of this washer blends well with your environment. Digital Display & Center jog dial The Jog dial enables you to select cycles in both directions with ease, and the display is easy to use and understand. 2 key features of your new Smart PowerFoam X:_T435A-03159B £N 20120619.todd Sec9:2 TMwasher 2012-06-19 _ 8:16:48 I 10. DD Motor The power to handle anything! Our direct-drive inverter motor delivers power right to the washer tub from a variable speed, reversible motor. A beltless direct-drive motor generates a higher spin speed of 1,300rpm for more effective, quiter operation. The washer also has fewer moving parts, meaning fewer repairs. 11. Sanitize When selecting this cycle, the water heats to an extra high temperature to remove 99.9% of certain bacteria typically found on clothing, bedding, or towels. This certification is conducted by NSF International, an independent third-party testing and certification organization. Please check the garment care label to avoid garment damage. Only sanitizing cycles have been designed to meet the requirements of this protocol for sanitization efficacy. Sanitization Performance of Residential and Commercial, NSF FamiProtocol / Sized P172 Clothes Washers _S_ 12. Pedestal with Storage Drawers (Model No : WE357") An optional 15" pedestal is available to raise the washer for easier loading and unloading, It also offers a built-in storage drawer that can hold a 100 oz. bottle of detergent 13. Stacking (Model No : SK-5A/XAA) Samsung washers and dryers can be stacked to maximize usable space. stacking kit is available for purchase from your Samsung retailer, <Pedestal with Storage Drawers> An optional <Stacking> key features of your new Smart PowerFoam X_T435A-03159B EN 20120619.mdd Sec9:3 TMwasher 3 2012-06-19 _ 8:16:48 I afe v nforrnat on J ©ongratulations on your new Samsung washer, This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance, Please take time to read this manual to take full advantage of your washer's many benefits and features, WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT The Warnings and Important Safety Instructions situations that may occur. It is your responsibility maintaining and operating your washer. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS in this manual do not cover all possible conditions and to use common sense, caution, and care when installing, SAFETY SYMBOLS AND PRECAUTIONS What the icons and signs in this user manual mean: Hazards Z_ or unsafe practices that may result in severe personal injury or death. WARNING To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury when using your washer, follow these basic safety precautions: Hazards CAUTION or or property _} unsafe practices that may result in minor personal injury damage. Do NOT attempt. Do NOT disassemble. [_ Do NOT touch. Follow directions explicitly. Unplug the power plug from the wall socket. Make sure the machine is grounded to prevent electric shock. Call the service center for help. Note These Please After warning follow reading signs are here to prevent them injury to you and others. explicitly. this section, keep it in a safe place for future reference. SAVE THESE INSTRUCTIONS 4 safety WF435A-03159B information £N 20120619.mdd Secl:4 2012-06-19 C-8:16:48 I Z_ WARNING WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons basic precautions, including the following: when using your appliance, follow 1. Read all instructions 2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. before using the appliance. 3. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision necessary when the appliance is used near children. 4. Before the appliance is removed or drying compartment. 5. Do not reach into the appliance 6. Do not install or store this appliance 7. Do not tamper 8. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in the user-maintenance instructions or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. from service or discarded, of children is remove the door to the washing if the drum is moving. where it will be exposed to the weather. with controls. 9. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode. 10. Under certain been used for has not been turn on all hot conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system used for such a period, before using a washer or combination washer-dryer, water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen open flame during this time. _ State of California Proposition gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an 65 Warnings: WARNING The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn of potential exposure to such substances. This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. This appliance can cause low-level exposure to some of the substances listed, including benzene, formaldehyde, and carbon monoxide. SAVE THESE INSTRUCTIONS safety WF435A-03159B EN 20120619.todd Secl:5 informatior_ 2012-06-19 5 Z- 8:16:48 I nforrn t on J Z_ CRITICAL WARNING INSTALLATION WARNINGS Plug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz / 15 A wall socket or higher and use the socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord. Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or using an extension cord may result in electric shock or fire. Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or fire. Ensure that the voltage, frequency, and amperage provided at the wall socket match the power specifications of the product. The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service company. Failing to do so may result in electric shock, fire, an explosion, product, or injury. problems with the Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals contact points using a dry cloth on a regular basis. and Unplug the power plug and clean it with a dry cloth. Failing to do so may result in electric shock or fire. Plug the power plug into the wall socket in the right direction the floor. so that the cord runs towards If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires within the cable may be damaged and this may result in electric shock or fire. This appliance must be properly grounded. Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line. Improper grounding may result in electric shock, fi re, an explosion, or problems with the product. Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly and make sure that it is in accordance with local and national codes. Q Do not install this appliance near a heater or inflammable material. Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, or in a location exposed direct sunlight and water (rain drops). Do not install this appliance in a location where gas may leak. This may result in electric shock or fire. Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged damaged power cord, or loose wall socket. This may result in electric shock to power plug, or fire. Do not pull or excessively bend the power cord. Do not twist or tie the power cord. Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance. This may result in electric shock or fire. SAVE THESE INSTRUCTIONS safety WF435A-03159B information EN 20120619.mdd Secl:6 2012-06-19 Z-8:16:48 I Do not pull the power cord when unplugging the power plug. Unplug the power plug by holding the plug. Failing to do so may result in electric shock or fire. If the power plug or power cord is damaged, Z_X INSTALLATION contact your nearest service center. CAUTIONS CAUTION Position the appliance SO that the power plug is easily accessible. Failing to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage. Install your appliance on a level and hard floor that can support Failing to do so may result in abnormal vibrations, Unplug the power plug when the appliance during a thunder/lightning storm. its weight. noise, or problems with the product. is not being used for long periods of time or Failing to do so may result in electric shock or fire. /_" CRITICAL USAGE WARNINGS WARNING (_ f the appliance center. If the appliance immediately is flooded, cut the power immediately and contact emits a strange noise, a burning smell, or smoke,, and contact your nearest service unplug the power plug your nearest service center. Failing to do so may result in electric shock or fire. In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate touching the power plug. Do not touch the appliance or power cord. Do not use a ventilating fan. A spark may result in an explosion immediately without or fire. Do not wash items contaminated with gasoline, other flammable or explosive substances. kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or This may result in electric shock, fire or an explosion. Do not open the washer washing/drying/spinning). door by force while the washer is operating (high-temperature Water flowing out of the washer may result in burns or cause the floor to be slippery. This may result in injury. Opening the door by force may result in damage to the product or personal injury. Make sure to remove the packaging washer before using it. (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the Do not insert your hand under the washer. This may result in injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS safety WF435A-03159B EN 20120619.indd Secl:7 informatior_ 2012-06-19 7 -- 8:16:48 I , fetv nforrn t on J not Do touch the power plug with wet hands, This may result in electric shock. Do not turn the appliance progress. off by unplugging the power plug while an operation is in Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in electric shock or fire. Keep all packaging materials be dangerous to children. well out of the reach of children, as packaging materials can If a child places a bag over its head, it may result in suffocation. Do not let children or infirm persons use this washer unsupervised. Failing to do so may result in electric shock, burns or injury. Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating. This may result in injury. Make sure the detergent drawer is closed before you put laundry into the washer laundry from the washer. If the detergent yourself. or remove drawer is open, you could strike the drawer with your head and injure Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself. Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other than the standard fuse. If you need to repair or reinstall the appliance, contact your nearest service center. Failing to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury. If water contact has enters the appliance anywhere your nearest service center. but the drum, unplug the power plug and Failing to do so may result in electric shock or fire. When the water supply hose comes the power plug. loose from the faucet and floods the appliance, unplug Failing to do so may result in electric shock or fire. If any foreign substance nearest service center. enters the appliance, unplug the power plug and contact you Failing to do so my result in electric shock or fire. Z_ USAGE CAUTIONS CAUTIO_ (_ f the the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste, etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp, soft cloth. Failing to do so may result in discoloration, deformation, damage or rust. If struck hard, the front glass can break. Take care when using the washer. If the glass is broken, it may result in injury. SAVE THESE 8 safety WF435A-03159B INSTRUCTIONS informatior_ £N 20120619.mdd Secl:8 2012-06-19 C-8:16:48 I After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the faucet slowly. Open the faucet slowly after a long period of non-use. The air pressure in the water part or in water leakage. If a drain error occurs supply hose or the water pipe may result in damage during an operation, check if there is a drainage If the washer is used when it is flooded because electric shock or fire due to electric leakage. Insert the laundry door. into the washer completely problem. of a drainage problem,, it may result in so that laundry does not get caught in the If laundry gets caught in the door, it may result in damage or result in water leakage. Ensure that the faucet is turned off when the washer to the laundry or the washer, is not being used. Ensure that the screw on the water supply hose connector faucet and properly tightened. Failing to do so may result in property damage or injury. is firmly connected Take care that the Rubber Seal and the Front Door Glass are not contaminated substance (e.g. waste, thread, hair, etc.) If a foreign substance cause water leakage. is caught in the door or the door is not completely Open the faucet and check if the water supply hose connector there is no water leaking before using the product. If the water supply hose connectors The product you have purchased for domestic to the by a foreign closed, is firmly tightened are loose, it may result in water is designed to a it may and that leakage. use only. The use for business purposes qualifies as product misuse. In this case, the product will not be covered by the standard warranty provided by Samsung and no responsibility can be attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such misuse. If the wash is not performed and the laundry is left for a period of time after adding detergent or applying stain remover or pre-treatment onto the laundry, the laundry may be discolored. Select the recommended cycle and temperature laundry by color on the basis of its colorfastness on the basis of the laundry items, sort the and select the appropriate cycle. Make sure that foreign objects such as pins, buttons and coins are removed from clothing items when adding laundry into the washer. Wash dirty laundry separately from relatively clean items and wash fragile items separately from tougher textiles. If an item is stained, wash it as fast as possible. Use stain remover or detergent only after testing the colorfastness of the item by applying a small quantity to an inside seam. SAVE THESE INSTRUCTIONS safety WF435A-03159B EN 20120619.indd Secl:9 informatior_ 2012-06-19 Z- 8:16:49 I nforrn t on J Do not stand on top of the appliance lighted cigarettes, dishes, chemicals, or place objects (such as laundry, lighted candles, metal objects, etc.) on the appliance. This may result in electric shock, fire, problems Do not operate the appliance with the product, or injury. with wet hands. This may result in electric shock. Do not spray volatile material such as insecticide As well as being harmful to humans, with the product. Do not place an object that generates onto the surface of the appliance. it may also result in electric shock, fire or problems a electromagnetic field near the washer. This may result in injury due to a malfunction. Since the water drained during a high-temperature the water. wash or drying cycle is hot, do not touch This may result in burns or injury. Do not wash, spin or dry water-proof seats, mats or clothing (*). Do not wash thick, hard mats even if the washer mark is on the care label. This may result in injury or damage to the washer, walls, floor or clothing due to abnormal vibrations. * Woolen bedding, rain covers, fishing vests, ski pants, sleeping sweat suits, and bicycle, motor cycle, car covers, etc. Do not operate the washer when the detergent This may result in electric shock Do not touch bags, diaper covers, box is removed. or injury due to water leakage. the inside of the tub during or just after drying as it is hot. This may result in burns. Do not insert your hand into the detergent dispenser after opening it. This may result in injury as your hand may be caught. Do not place any non-laundry washer. objects, This can cause abnormal vibrations pets, cause severe injury or death. Do not press the buttons such as shoes, food waste, that can damage Do not wash laundry contaminated shops or massage clinics. into the the washer, and, in the case of using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, This may result in electric shock etc. or injury. by oils, creams This may result in the rubber seal becoming Do not leave metal objects of time. or animals or lotions usually found in skincare deformed and water leakage. (safety pins, hair pins, etc.) or bleach in the tub for long periods This may cause the tub to rust. If rust appears on the surface of the tub, apply a neutral cleansing and use a sponge to clean it. Never use a metal brush. agent to the surface SAVE THESE INSTRUCTIONS 10 WF435A-03159B safety informatior_ EN 20120619.mdd Secl:10 2012-06-19 Z-8:16:49 I Do not use dry cleaning detergent directly and do not wash, contaminated by dry cleaning detergent. This may result in spontaneous of the oil. combustion or ignition due to the heat from the oxidation Do not use hot water from water cooling/heating This may result in problems rinse, or spin laundry devices. with the washer. Do not use natural hand-washing soap in the washer. If it hardens and accumulates inside the washer, product, discoloration, rust or bad odors. Do not wash large laundry items such as bedding it may result in problems in the washing net. Failing to do so may result in injury due to abnormal vibrations. Place smaller items, such as lace socks and lingerie in the washing Do not use hardened If it accumulates with the net. detergent. inside the washer, it may cause water leakage. Do not wash throw rugs or doormats. If you wash throw rugs or doormats, result in errors such as no draining. Take care that children's sand will accumulate inside the washer. fingers are not caught in the door when closing It may it. This may result in injury. CRITICAL WARNinG _} CLEANING INSTRUCTIONS Do not clean the appliance by spraying water directly onto it. Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance. This may result in discoloration, Before cleaning or performing deformation, maintenance, damage, electric shock or fire. unplug the appliance from the wall socket. Failing to do so may result in electric shock or fire. SAVE THESE INSTRUCTIONS safety WF435A-03159B EN 20120619.todd Secl:ll information 2012-06-19 1 Z- 8:16:49 I cont nt, iNSTALLiNG YOUR WASHER !! OPERATING iNSTRUCTIONS WASHING A LOAD OF LAUNDRY } 12 WF435A-03159B 14 Unpacking 14 15 Overview of your washer Electrical your washer 15 15 15 Grounding Water Drain facility 16 16 16 Flooring Location considerations Alcove or closet installation 16 17 18 Undercounter installation(washer only) With optional pedestal base or stacking Important note to installer 21 Loading 21 Getting 22 Overview kit your washer started of the control 24 25 Delay Start Child Lock 26 26 26 Spin Only Drum Light Garment+ 26 27 27 My cycle Steam Smart Care 28 29 Washing clothes Detergent use 29 Features panel using the cycle selector contents EN 20120619.mdd Sec6:12 2012-06-19 Z-8:16:49 I MAiNTAiNiNG YOUR WASHER i J TROUBLESHOOTING APPENDIX / 31 Cleaning the exterior 31 Cleaning the interior 32 Cleaning 32 Storing 33 Cleaning the debris 34 Cleaning the door seal/bellow 34 Preserving 35 Pure Cycle TM 36 38 Check these points Information codes 40 Fabric 41 Cycle 43 Helping 43 Declaration 43 Specification the dispensers your washer filter the top cover and the front frame if your washer... care chart chart the environment of conformity contents X_T435A-03159B IZN 20120619.mdd Sec6:13 13 2012-06-19 _ 8:16:49 I nsta na vo(]r washer J UNPACKING YOUR WASHER Unpack your Washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all of the items shown below. If your Washer was damaged during shipping, or you do nat have all of the items, contact 1-800-SAMSUNG(726-7864). To prevent personal /_ ....... _ injury or strain, wear protective gloves whenever Packing materials can be dangerous to children; etc.) well out of the reach of children. OVERVIEW keep all packing the unit. material (plastic bags, polystyrene, OF YOUR WASHER Hot water Detergent lifting or carrying drawer Control supply hose Cold water hose supply i panel Door Drain Hose Tub Debris filter Drain Filter cover i 4 Adjustable legs OOO OOO Wrench Hose Tools Bolt hole covers guide User WF435A-03159B book hoses Plastic zip hose tie needed Pliers 14 manual Water supply Flat screwdriver installing your washer £N 20120619.indd Sec3:14 2012-06-19 C-8:16:49 I BASIC LOCATION REQUIREMENTS Electrical 120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit breaker Individual branch circuit serving only your Washer is recommended. Your Washer is equipped with a power cord. NEVER USE AN EXTENSION CORD. CAUTION Grounding ELECTRICAL GROUNDING IS REQUIRED ON THIS APPLIANCE. This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a power cord having a three-prong properly installed and grounded outlet. grounding The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly accordance with all local codes and ordinances. installed and grounded Improper connection of the equipment-grounding conductor can shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified ....... plug for use in a in result in a risk of electrical in doubt as to whether the with the appliance - if it electrician. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS To prevent grounding 70 Latest appliance Z_ ....... unnecessary risk of fire, electrical shock or personal injury, all wiring and must be done in accordance with the National Electrical Code ANSI/FNPA, No. Revision and local codes and ordinances. It is the personal responsibility of the owner to provide adequate electrical service for this appliance. NEVER CONNECT WATER PIPES. GROUND WIRE TO PLASTIC PLUMBING LINES, GAS LINES, OR HOT Wat e r To correctly fill your Washer 800kPa) is required. in the proper amount of time, water pressure of 20-116 psi (137- Water pressure less than 20 psi may cause water valve failure, or may not allow the water valve to shut off completely. Or, it may extend the fill time beyond what your Washer controls allow, resulting in your Washer turning off. A time limit is built into the controls in the event of an internal hose becoming loose and flooding your home. The water faucets must be within 4 feet/122 provided with your Washer, 2} cm of the back of your Washer for the inlet hoses ccessory inlet hoses are available in various lengths up to 10 feet/305cm are further away from the back of your Washer. To avoid the possibility for faucets that of water damage: Have water faucets easily accessible Turn off faucets when the washer is not in use. Periodically CHECK check that there is no leakage from the water inlet hose fittings. ALL CONNECTIONS AT THE WATER VALVE AND FAUCET FOR LEAKS. WARNINe Z_ ....... Using hard water or bad quality water abnormally. may cause the water supply valve to operate Drain facility The recommended height of the standpipe is 18 in/46 cm. The drain hose must be routed through the drain hose clip to the standpipe. The standpipe must be large enough to accept the outside diameter of the drain hose. The drain hose is attached at the factory. installing WF435A-03159B £N 20120619.mdd Sec3:15 your washer 15 2012-06-19 C-8:16:49 I nsta na vo(]r washer k_J j Flooring For Best performance, your Washer must be installed on a solidly constructed floor. Wood floors may need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced load situations. Carpeting and soft tile surfaces are contributing factors in vibration may cause your washer to move slightly during the spin cycle. Never install your washer on a platform or weakly supported structure. Location considerations Do not install your washer in areas where water may freeze, since your washer will always maintain some water in its water valve, pump, and hose areas. This can cause damage to the pump, hoses and other components. Alcove or closet installation MINIMUM CLEARANCES FOR CLOSET AND ALCOVE INSTALLATIONS: Sides - 1 in / 25 mm Top - 17 in / 432 mm Rear - 5.9 in / 150 mm Closet Front - 2 in / 51 mm If the washer and dryer are installed together, the closet front must have at least a 72 in2 (465 cm *) unobstructed air opening. Your washer alone does not require a specific air opening. B 1 in. (2.5cm) 17in. _' (43.2cm) J_,il ..... i_ill _ii 411_ l in. (2.5 cm) A. Recessed 27 in. _ (68.6 cm) I_ 27 in. (68.6 crn) 21I* ii i 2in._I I_ 34,1 in._1 1_5.ein. l in. (2.5cm) (5cm) (86.5crn) (15crn) area B. Side view - closet or confined Undercounter area installation(washer m only) i 39.6 in. (100.6 cm) 823 l in. --_11_ (2.5cm) 16 X_T435A-03159B 27,°-HI*- ,,o (68.6cm) (2.5 cm) installing your washer £N 20120619.mdd Sec3:16 2012-06-19 C-8:16:49 I With optional pedestal base or stacking kit Required Dimensions for Installation With Pedestal I_ 51.2 in. (130 cm) to clear open door i m 39.0 in. (99 cm) : _::_ ....... 53.6in. (136.2 cm) w I_ 34.1in. _ (86.5cm) 1_-8.9 in. "_ (15cm) 27in. ---_ (68.6 cm) --_ I_ 6in. (12.7 cm) m 48 in.2. f (310 ore2) iii/ _!_i i_ii: i_ 1 in.--_ (2.5cm) Closet or Door Required Dimensions for Installation With Stacking 34.1 in. _ (86.5 cm) I_ - 5.9in.** (15 crn) Kit 6 in. * (15.2 c_ © 78 in. (198 crr l in. 4_ (2.5cm) 14 27 in. (68.6 cm) _1 installing X_T435A-03159B £N 20120619.mdd Sec3:17 your washer 17 2012-06-19 C-8:16:49 I nsta na vo(]r washer J IMPORTANT NOTE TO INSTALLER Please read the following These instructions We recommend instructions carefully before installing your Washer. should be retained for future reference. you hire a professional for installation of this washer. STEP 1 Selecting a Location Before you install your washer, make sure the location: Has a hard, level surface without carpeting or flooring that may obstruct Has no dust, oil and detergent etc. Is away from direct sunlight Has adequate ventilation Will not freeze (below 32°F or O°C) Is away from heat sources such as oil or gas Has enough slack for the power cord. Doesn't have any carpeting that will obstruct ventilation openings. ventilation. STEP 2 Removing the Shipping Bolts Before using your Washer, you must remove the four shipping bolts from the back of the unit. t. Loosen all the bolts with the supplied 2. Slide the bolt and spacer up and remove the bolt with the spacer through the hole in the rear wall of your washer. Repeat for each bolt. wrench. 3. Fill the holes with the supplied 4. Keep the shipping Bolt Hole Covers (See page 14). bolts and spacers for future use. STEP 3 installing your Washer t. Place the drain hose in the drain facility. Be sure an airtight connection is NOT made between the drain hose and the standpipe. The standpipe must be at least 18 in or 46 cm high. Caution must always be exercised to avoid collapsing or damaging the drain hose. For best results, the drain hose should not be restricted in any way - by elbows, couplings, or excessive lengths. For situations where the drain hose Stand pipe cannot be conveniently elevated to at least 18 in or 46 cm, the drain hose must be supported. 18 WF435A-03159B installing your washer EN 20120619.indd Sec3:18 2012-06-19 -- 8:16:50 I 2. Check the inlet hose to ensure a washer is inside each fill hose. Thread the inlet hoses to the HOT and COLD faucet connections. Cold On the other end of the hose, check for one rubber washer per hose and install each fill hose to the water valve. Make sure the hose with the Hot printed line is attached to the HOT faucet. Tighten by hand until snug, then two-thirds of a turn with pliers. 3. Connect the other end of the Hot and Cold water supply hose to the inlet water valve at the rear of the washing machine.Tighten by hand until snug, then two-thirds of a turn with pliers. Hot Rubber r_"a/--, Washer Cold printed Hot printed For correct water use, connect both HOT and COLD water valves. If either or both are not connected, an "nF" (no fill) error can occur. 4. Turn on the "HOT" and "COLD "water supply and check all connections at the water valve and the faucet for leaks. 5. Plug the power cord into a 3-Prong, well grounded 120 volt 60 Hz approved electrical outlet protected by a 15-amp fuse or comparable circuit breaker. Your washer is grounded through the third prong of the power cord when plugged into a three-prong grounded receptacle. 6. Slide your washer 7. into position. Level your washer by turning the leveling legs in or out as necessary by hand or by using the wrench included with your washer. When your washer is level, tighten the locking nuts using the wrench or (-) flathead screwdriver. Nut Levelling Leg [_ Your Washer level mustshould be leveled on all sides. A carpenter's be used on four all four corners of your Washer. It's a good idea after the first dozen washes to recheck your washer's levelness. [_ Avoid damageunless to the Do not move the Washer thelegs. Locking-nuts are fastened to the bottom of the Washer. installing WF435A-03159B EN 20120619.indd Sec3:19 your washer 19 2012-06-19 Z-8:16:50 I nsta na vo(]r washer J STEP 4 Calibration [_ mode Before using Calibration Your Samsung washer automatically For more accurate Calibration 20 WF435A-03159B mode, be weight detection, mode is performed t. Turn on the washer. 2. Press the Temp. button 3. Remove any contents sure detects to take out all items from the drum. the weight of the laundry. please run Calibration by following and Delay Start Mode alter the installation. the steps below. button simultaneously at least 3 seconds. in the tub and close the door. 4. Press the Start/Pause 5. The drum rotates minutes. button to run Calibration 6. When Calibration Mode is finished, the "En/End" appears on the display and the washing machine turns off automatically. The washing machine is now ready for use. clockwise and counterclockwise Mode. approximately for for approximately 3 installing your washer £N 20120619.mdd Sec3:20 2012-06-19 C-8:16:51 I I LOADING YOUR WASHER You can fill the tub with dry, unfolded Overloading may reduce washing wrinkling of the load. clothes; efficiency, but DO NOT OVERLOAD cause excess the tub. wear, and possibly Wash delicate items such as bras, hosiery, and other lingerie in the Delicates lightweight items. cause creasing or cycle with similar When washing big bulky items or a few smaller items that don't fill the tub completely - a rug, a pillow, stuffed toys, or one or two sweaters, for example - add a few towels to improve tumbling and spin performance. [_ uring the the drum. spin cycle, the washer inside When washing results. may add additional heavily soiled loads, do not overload To add a forgotten water to redistribute the excessive imbalance your Washer in order to assure good cleaning item: 1. Press the Start/Pause 2. Wait for the Door Lock light to go out (5 seconds) Button. 3. Add the item, close the door, and press the Start/Pause After a 10-second pause, the cycle will resume. Button. GETTING STARTED 1. Load your Washer. 2. Close the door. Z_ Push the laundry into the drum completely ....... from falling out of the drum. 3. Add detergent 4. Select the appropriate and additives 5. Press the Start/Pause to prevent the laundry from being caught to the dispenser cycle and options in the door or (see page 29). for the load (see page 22). Button. The drum automatically rotates and measures the weight of the laundry without supplying water in order to adjust the wash time. (The rotating display on the display panel indicates that the weight of the laundry is being measured.) 6. The Wash Indicator light will illuminate. 7. The estimated cycle time will appear in the display. The time may fluctuate to better indicate the time remaining in the cycle. The actual time required for a cycle may differ from the estimated water pressure, water temperature, detergent, and laundry. 8. Before your washer quick drain. [_. • • starts to fill, it will make a series of clicking depending on the noises to check the door lock and do a When the cycle is complete, the Door Lock light will go out and "End" will appear in the display. DO NOT attempt to open the door until the Door Lock light is off. To add a forgotten item, see "Loading your Washer" section. (page 21) When your Washer continues. is restarted after a pause, expect • Pressing the Power button " The Pre Wash, Wash, Rinse and Spin indicator Z_Do time in the display not place anything a delay of up to 15 seconds before the cycle cancels the cycle and stops your washer. on top of your washer lights will illuminate during those portions of the cycle. while it is running. WARNINe operating X_T435A-03159B £N 20120619.mdd Sec2:21 instructions 21 2012-06-19 C-8:16:51 I wash na a cad of aLAndrv _s Z_ ....... j WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. OVERVIEW OF THE CONTROL read the IMPORTANT PANEL Power Normal-.................................... Active Wear Delicates I Bedding PLUS- Start/Pause Wool --Quick -- Wash Rinse+Spin [] Steam Cycles @ @ @ @@ @ @ Select the appropriate cycle for the type of load. This will determine the tumble pattern and spin speed for the cycle. To minimize Normal Heavy Bedding washing wrinkling of laundry, select the Perm Press cycle. - For most fabrics including cottons, linens, and normally soiled garments. Duty - For sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled garments. PLUS - For bulky items such as blankets comforters, use liquid detergent. Sanitize - For heavily soiled, colorfast 150°F to eliminate bacteria. garments. and sheets. When you are This cycle heats the water to If Pause is selected during the heating portion of the Sanitize Cycle, your Washer door will remain locked for your safety. Stain Away - F:orstained clothes. Stain Away cycle provides outstanding stain removal performance, with the utmost gentle care, avoiding the need for pre-treatment d stains. For Best stain removal performance, it is recommended to use hot temperature option in this cycle, in which the wash temperature is increased using the internal heater, for overall cleaning of the different stains. Deep Steam - For heavily soiled, colorfast garments, this cycle provides washing temperature and steam and is efficient in cleaning stains. high Eco Cold - It provides useful daily care for normally and lightly soiled laundry by using only cold water, saving energy and caring fabric. It cleans as effectively as the warm wash setting on *conventional Normal cycle under Normal and Light Soil level options. (Cleaning performance of Eco Cold cycle may not be equal to conventional Normal cycle under heavy soil level option) For best result, it is recommended to use less than 8 pounds. * conventional Normal cycle - Normal cycle on previous and existing Samsung front loading washers released until 2009 without PowerFoam Perm Press - For wash-and-wear, soiled garments. synthetic fabrics, and lightly to normally Active Wear - Use this cycle to wash exercise wear such as sports jersey, training pants, shirts/tops and other performance clothing. This cycle provides effective soil removal with gentle action for special fabric care. 22 WF435A-03159B washing a load of laundry £N 20120619.indd Sec5:22 2012-06-19 C-8:16:51 I Delicates/Hand handwash-only Wash fabrics. - For sheer fabrics, bras, lingerie silk, and other For best results, use liquid detergent. Wool - For machine-washable wool. Loads should be under 8 pounds. For best results, we recommend a load of 4.4 pounds or less. • The Wool cycle washes laundry by moving the wash drum horizontally to maintain the characteristics of the wool fibers and to prevent damage to the cloth. It then stops for a while to allow the laundry to soak in the water. This pause in the operation of the Wool cycle is normal. • We recommend you use a neutral detergent cloth and to improve the washing results. Quick Wash - For lightly soiled garments to prevent damage to the needed quickly. Rinse + Spin - Use for loads that need rinsing only or to add rinse-added fabric softener to a load. The large Digital Display is easy to use. It provides instructions and diagnostics while keeping you updated on the cycle status and time remaining. Press the button repeatedly options. to cycle through Extra Hot - Heavily soiled, colorfast cycle. items. Only available with the Sanitize Hot - Whites and heavily soiled, colorfast Warm - Colorfast be warm. items. items. When warm rinse is selected, The other rinses will be cold to conserve Eco Warm the different water temperature - Moderately energy. soiled, colorfast Cold - Brightly colored, only the final rinse will items; most wrinkle-free items. very lightly soiled items. Press the button repeatedly Extra High - Removes to cycle through more water from the different spin speed options. loads during spin. To minimize wrinkling of wrinkle-free and no-iron fabrics, DO NOT use the Extra High spin option for these loads, nor overload your Washer. High - Use for underwear, Medium t-shirts, jeans and sturdy cottons. - Use for jeans, wrinkle-free Low - Use for delicate or wash-and-wear No Spin - Drains your Washer without items that cannot tolerate any spin. spinning. Press the button to select the soil level/washing (Heavy --> ,A ÷ Normal --> Y --> Light) Heavy items and synthetics. items needing a slow spin speed. Use for extremely delicate time. - For heavily soiled loads. A Normal - For moderately soiled loads. This setting is best for most loads. Y Light - For lightly soiled loads. washing X:_T435A-03159B £N 20120619.todd Sec5:23 a load of laundry 23 2012-06-19 _ 8:16:51 I wash na a cad of aLAndrv J Press these buttons to select different cycle options. Pre Wash - To use this feature, add detergent to the pre wash section of the detergent compartment. When turned on, the washer fills with cold water and detergent, tumbles, then drains and advances to the selected wash cycle. Some cycles cannot be selected with with this option. You cannot select the prewash option Delicates/Handwash and Rinse+Spin in the Wool, Quick cycles. Wash, Extra Rinse - Add an additional rinse at the end of the cycle to more thoroughly remove laundry additives and perfumes. Extra Spin - Add additional time to remove more water from loads. Signal On/Off - When you activate Signal off function, lamp illuminate. the "Signal off [_]" iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii My Cycle - Choose your favorite cycle including temperature, spin, soil level, ______________________________________________________________________________________________________________________ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii option, etc. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Delay Start - Any cycle can be delayed for up to 24 hours in one-hour ______________________________________________________________________________________________________________________ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii increments. Displayed hour indicates the time at which the wash will be started. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Pure Cycle TM - Use to clean dirt and bacteria from the drum. Regular use ______________________________________________________________________________________________________________________ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii (after every 40 washes) is recommended. No detergent or bleach is needed iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii (see page 35). iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Steam - Press this button to use the Steam Wash function. Steam Wash iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii is available with Heavy Duty, Normal, Perm Press, Sanitize, Bedding PLUS ______________________________________________________________________________________________________________________ cycles. For heavily soiled, colorfast garments, Steam Wash improves stain treatment and uses less water (See page 27). Press to pause and restart programs. Press once to turn your washer on, press again to turn your washer off. If the washer is left on for more than 10 minutes without any buttons being touched, the power automatically turns off. Delay Start You can set the washing machine to finish your wash automatically at a later time, choosing a delay of between 1 to 24 hours (in 1 hour increments). The hour displayed indicates the time at which the wash will be finished. t. Manually or automatically washing. set your washing 2. Press the Delay Start 3. Press the Start/Pause button. The "Delay Start [_]" begin counting down until it reaches the set time. button 4. To cancel a Delay End function, on again. 24 WF435A-03159B washing repeatedly machine according to the type of laundry you are until the delay time is set. press the Power indicator button will be lit, and the clock will and then turn the washing machine a load of laundry £N 20120619.mdd Sec5:24 2012-06-19 C-8:16:51 I Child Lock This function prevents children from playing with your washer. Z_ Although the Child Lock function is activated, o,oT,o,they do not operate your washer. Activating you must keep an eye on children so that the Child Lock function Press and hold both the Spin and Soil Level buttons When you activate the Child Lock function, illuminates. simultaneously If you press the Start/Pause button after you have activated of the buttons will work except for the Power button. If you press a button when the buttons for approximately the door locks and the "Child are locked, the "Child 3 seconds. Lock [t_1 ]" lamp the Child Lock function, Lock [6)]" none lamp blinks. Pausing the Child Lock function When the door is locked or the buttons are locked by the Child Lock function, you can pause the Child Lock operation for 1 minute by pressing and holding both the Spin and Soil Level buttons simultaneously for approximately 3 seconds. If you pause the Child Lock mode temporarily, the door lock is released for 1 minute for user convenience. During this period, the "Child Lock [[_]]" lamp blinks. ,. If you open the door after the minute is over, an alarm sounds for up to 2 minutes. If you close the door within the 2 minutes, the door is locked and the Child Lock function reactivated. If you close the door after the 2 minutes, the door is not locked automatically and no alarm sounds. Deactivating the Child Lock function Press and hold both the Spin and Soil Level buttons seconds. When you deactivate is turned off. Z_ ....... the Child Lock function, simultaneously the door is unlocked for approximately and the "Child 6 Lock [I_1]" * The Child Lock function prevents children or the infirm from accidently operating the washer and injuring themselves. If a child enters the washing machine, the child may become trapped and suffocate. * Once you have activated is turned off. ....... Opening the Child Lock function, it continues the door by force can result in injury due to damage To add laundry after you have activated deactivate the Child Lock function. the Child Lock function, lfactivated: you want to open the door of the washing Pause or deactivate ,. Turn the washing machine working even if the power to the product. you must first pause or when the Child Lock function is the Child Lock function. machine off and then on again. wasMng a load of laundry WF435A-03159B EN 20120619.indd Sec5:25 is 25 2012-06-19 Z-8:16:51 I na of LAncArv J Spin Only If you press the Power button and then press and hold the Spin button for 2 seconds, time will be displayed on the display panel. Then, press the Spin button repeatedly the Start/Pause button. [_ until the required spin level is selected, the spin and then press efore pressing the Spin Only button, you can select a cycle with the Cycle Selector. have selected a cycle, you can only select the corresponding spin level. If you Drum Light t. If the door is opened 2. If the door is closed when the power when the power is on, the Drum Light is automatically 3. Press the Temp. and the Spin buttons 4. If 4 minutes turned off. is on, the Drum Light is automatically simultaneously turned on. turned off. to turn the Drum Light on or off. have passed after the Drum Light is turned on, the Drum Light is automaticall Garment+ You can add or take out laundry items even after the wash has started, as long as the "Garment+" light is on. Pushing the Start/Pause button unlocks the door, unless the water is too hot or if there is too much water in your Washer. If you are able to unlock the door and wish to continue the wash cycle, close the door and press the Start/Pause button. My cycle Allows you to activate convenience. your custom wash (temperature, By pushing the My Cycle button, you activate The "My Cycle" light will indicate activation. You can select all options as follows 1. Select cycle using the Cycle 2. After cycle selection, used during the My Cycle mode. mode. dial. set each option. page 41 for available option [_See the settings in "My Cycle" Selector spin, soil level, etc.) with one-button settings with each cycle. 3. Then, you can start "My Cycle" by pushing the Start/Pause button in "My Cycle" mode. The cycle and options you select will be displayed the next time you choose "My Cycle". You can change the "My Cycle" settings by repeating the same process above. The last used setting will be displayed the next time you choose "My Cycle". 26 X_T435A-03159B washing a load of laundry EN 20120619.mdd Sec5:26 2012-06-19 C-8:16:52 I Steam The Steam Wash function injects steam directly into the laundry in the wash tub to increase the wash temperature and enhance the soak effect, thus improving the wash performance. 1+ Load the washer. 2. Press the Power button. 3+ Turn the Oycle Selector selects and select a steam cycle. (The Beep Steam cycle automatically the Steam Wash function.) 4+ Press the Steam 5+ Add detergent line. button. into the dispenser 6+ Press the Start/Pause tray for a wash, and add fabric softener up to the marked button. : The washer automatically laundry. selects the optimal wash conditions by sensing the weight of the Steam may not necessarily be visible during the steam cycles. Steam may not be present during entire steam wash cycle. Smart Care This function enables you to check the status of the washing machine using a smartphone. 1+ To enable the Smart Care function, press and hold the Soil Level and Steam button for 3 seconds within 10 seconds after turning the power on by pressing the Power button. 2. If the Smart Care function is activated, the led on window display rotates for 2 or 3 seconds and then the Smart Care indicator is lit on the display. 3° Run the Smart Oare app on your smart phone. 4+ The Smart Care function 5+ Focus your smart phone's is optimized with Galaxy S, Galaxy $2, iPhone 4 and iPhone 4S. camera on the display panel of the washing machine. 6+ If the smart phone's camera is focused on the display panel of the washing machine, the result is automatically recognized and the error type and countermeasures are displayed on the smart phone. 7+ If an error occurs more than twice, please manually enter the error code displayed display panel of the washing machine into the Smart Care app. Downloading o • • the Smart Care app Download the Samsung Smart Washer/Dryer App into your mobile phone from the Android market or Apple App store. (Search word : Samsung Smart Washer/Dryer) Precautions • on the when using Smart Care If a lighting device (e.g. fluorescent or lamp) is reflected on the display panel of the washing machine, the result on the display panel may not be recognized easily. If an error occurs more than twice, please manually enter the error code displayed on the display panel of the washing machine into the Smart Care app. If the angle of the smartphone camera and the display panel of the washing machine is incorrect, the error may not be recognized properly. Please try to hold the smart phone at an angle to the display panel as shown by the figure. wasMng a load of laundry WF435A-03159B EN 20120619.indd Sec5:27 27 2012-06-19 Z-8:16:52 I na of LAndrv J Washing clothes using the cycle selector Your new washing machine makes washing clothes easy, using Samsung's "Fuzzy Control" automatic control system. When you select a wash program, the machine will set the correct temperature, washing time, and washing speed. t. Press the Power 2. Open the door, button. 3. Load the articles of clothing 4. Close the door, 5. Add detergent, compartments. _ 6. one at a time loosely into the drum, without softener, and pre-wash detergent (if necessary) overfilling it. into the appropriate re-wash is only available when selecting the Normal, Perm Press, Sanitize, Bedding Plus, Deep Steam and Heaw Duty cycles. It is only necessary if your clothing is heavily soiled. Use the Cycle Selector to select the appropriate cycle according to the type of material: Normal, Heavy Duty, Perm Press, Sanitize, Bedding Plus, Deep Steam, Eco Cold, Stain Away, Active Wear, Delicates/Hand Wash, Wool, Quick Wash, Rinse + Spin and Spin Only. The relevant indicators will illuminate on the control panel. 7. At this time, you can control the wash temperature, the number of rinse cycles, the spinning speed, and the delay time by pressing the appropriate option button. 8. Press the Start/Pause button on the Cycle Selector and the wash will begin. The process indicator will light up and the remaining time for the cycle will appear in the display. Pause Option t. Within 5 minutes of starting wash. a wash, it is possible to add/remove laundry items to/from 2. Press the Start/Pause 3. The door cannot be opened when the water is too HOT or the water 4. After closing the door, press the Start/Pause the button to unlock the door. level is too HIGH. button to restart the wash. When the cycle is finished: After the total cycle has finished, the power will turn off automatically. 28 WF435A-03159B t. Open the door. 2. Remove laundry. washing a load of laundry EN 20120619.indd Sec5:28 2012-06-19 Z-8:16:52 I DETERGENT Your Washer USE is designed to use high efficiency (HE) detergents. For best cleaning results, use a high efficiency detergents such as Tide HE, Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High efficiency detergents contain suds suppressors that reduce or eliminate suds. When fewer suds are produced, the load tumbles more efficiently and cleaning is maximized. /_ Regular detergent _"'_'_.,.only. [_ is not recommended. Please use HE detergents educing the amount of detergent may reduce the quality of cleaning. stains, sort carefully by color and soil level, and avoid overloading. Brand names are trademarks of their respective manufacturers. It is important to pre-treat FEATURES Automatic dispenser Your Washer has separate compartments for dispensing detergent and color-safe bleach, chlorine bleach, and fabric softener. Add all laundry additives to their respective compartments before starting your Washer. The automatic dispenser compartment MUST ALWAYS be in place before starting your Washer. DO NOT open the automatic dispenser when your washer is running. To use: Never exceed the manufacturer's adding recommendations when detergent. This compartment holds liquid detergent for the main wash cycle, which is added to the load at the beginning of the cycle. {_ hen using powdered detergent, remove the liquid detergent compartment from the detergent drawer. The washer will not dispense powdered detergent from the liquid detergent compartment. Detergent compartment 1. Pour the recommended amount of laundry detergent before starting your Washer. 2. If you are using color-safe [_ directly into the detergent bleach, add it with the detergent hen form adding color-safeor bleach same - granular liquid. with detergent, to the detergent it is best if both laundry washing WF435A-03159B EN 20120619.mdd Sec5:29 compartment compartment. products are in the a load of laundry 29 2012-06-19 Z-8:16:52 I na of LAndrv J Pre wash compartment When using the Pre Wash option, detergent should be added to both the Pre Wash compartment and the detergent compartment. The detergent will automatically be dispensed during Pre Wash. If high efficiency (HE) detergent is used, add 1/3 of the recommended amount to the Pre Wash compartment and 2/3 of the recommended amount to the detergent compartment. Bleach compartment (Liquid chlorine bleach only) t. Add chlorine bleach to the bleach compartment. DO NOT exceed the MAX FILL line. 2. Avoid splashing 3. Your Washer automatically at the appropriate time. 4. The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach before it reaches the wash load. [_ or over-filling the compartment. dispenses bleach into the tub Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto the load or into the tub. It is a powerful chemical and can cause fabric damage, such as weakening of the fibers or color loss, if not used properly. If you prefer to use color-safe, non-chlorine bleach, add it to the appropriate detergent compartment. DO NOT pour color-safe bleach into the Bleach compartment. Oxi-type boosters or color-safe bleach can be added to the drum prior to adding laundry. Put the laundry into the drum only after confirming that the oxi-type boosters or color-safe bleach has completely entered the hole of the drum. However, to use powdered detergent and powder oxi-type boosters or powdered colorsafe bleach at the same time, it is more effective putting them in together and removing the liquid detergent holder from the detergent compartment. Fabric softener compartment t. Pour the recommended amount of liquid fabric softener For smaller loads, use less than one capful. 2. Dilute the fabric softener 3. The dispenser cycle. [_ with water automatically until it reaches WF435A-03159B washing at the proper time during the rinse se the softener compartment ONLY for liquid fabric softeners. DO NOT use the Downy Ball* in the fabric softener compartment not add fabric softener at the appropriate time. Use the detergent Compartment. * Brand names are trademarks compartment. MAX FILL in the compartment. releases liquid fabric softener It is not recommended using liquid fabric softener with the water sufficiently. 30 into the softener of their respective with this Washer. It will that is too sticky as it may not mix manufacturers. a load of laundry EN 20120619.indd Sec5:30 2012-06-19 Z-8:16:52 I rna nta n na vo(]r washer J CLEANING THE EXTERIOR Turn off the water faucets after finishing the day's washing. This will shut off the water supply to your Washer and prevent the unlikely possibility escaping water. Leave the door open to allow the inside of your Washer to dry out. Use a soft cloth to wipe up all detergent, Clean the following from bleach or other spills as they occur. as recommended: Control Panel - Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive cleaners directly on the panel. Cabinet of damage powders or cleaning pads. Do not spray - Clean with soap and water. CLEANING THE INTERIOR Clean the interior of your Washer periodically to remove any dirt, soil, odor, mold, mildew, or bacterial residue that may remain in your Washer as a result of washing clothes. Failure to follow these instructions stains on your Washer or laundry. Hard water deposits may result in unpleasant may be removed, if needed. conditions, including Use a cleaner labeled "Washer odors and/or permanent safe". maintaining WF435A-03159B EN 20120619.mdd Sec4:31 your washer 31 2012-06-19 --8:16:52 I rna nta n na vo(]r washer J CLEANING The automatic THE DISPENSERS dispenser may need to be cleaned t. Pull the detergent 2. Remove the siphon cap from the fabric softener compartments. 3. Wash all of the parts under running water. 4. Clean the dispenser 5. Reinsert the siphon 6. Push the dispenser 7. Run a Rinse+Spin periodically liquid holder out of the detergent due to laundry additive compartment, buildup. t and bleach recess with a soft brush. cap and push it firmly into place. back into place. cycle without any load in your washer. 2 STORING YOUR WASHER Washers can be damaged if water is not removed Prepare your Washer for storage as follows: from hoses and internal components Select the Quick Wash cycle and add bleach to the automatic cycle without off and disconnect Unplug your Washer from the electrical the tumbler. WF435A-03159B the the inlet hoses. outlet and leave your Washer door open to let air circulate If your Washer has been stored in below-freezing Washer to thaw out before use. maintaining Run your Washer through a load. Turn the water faucets 32 dispenser. before storage. temperatures, inside allow time for any leftover water in your your washer £N 20120619.mdd Sec4:32 2012-06-19 C-8:16:52 I CLEANING We recommend THE DEBRIS FILTER cleaning the debris filter when ,Hater does not drain well or the "nd" error message is dispJayed. 1. Open the filter cover by pressing and pulling the handle of the filter cover with your finger. 2. Holding the drain cap, pull the drain tube that is hooked on the guide hook to the front.Do not pull the drain tube with excessive force. 3. Place a bowl under the washing machine to catch any remaining water. Then, hold the drain tube with one hand, and turn the emergency drain cap counter clockwise with the other hand to separate it from the drain tube. 4. Drain the remaining water 5. Pull out the debris cap and debris filter assembly. Step Step 1 2 completely. Debris filter ca /, 6. Wash any dirt or other material from the debris filter. Make sure the drain pump propeller behind the debris filter is not blocked. Debr s f ter cap ',.J ,---IDebris filter 7. When you have finished cleaning the filter, insert the debris cap and filter assembly back into the washer. Turn the debris filter cap clockwise until the indicator on the debris filter cap is in the 12 o'clock position, pointing to the indicator on the washer. 8. Re-attach the emergency drain cap to the drain tube, and then hook the tube to the hook guide. 9. Re-install the filter cover the filter cover. maintaining WF435A-03159B EN 20120619.mdd Sec4:33 your washer 33 2012-06-19 Z-8:16:53 I rnanta n na vo(]r washer J CLEANING THE DOOR SEAL/BELLOW t. Open the washer 2. Inspect the gray colored seal/bellow between the door opening and the basket for stained areas. Pull back the seal/bellow to inspect all areas under the seal/bellow and to check for foreign objects. 3. If stained areas are found, wipe down these areas of the seal/bellow, that follows. a) door and remove any clothing Mix a dilute solution, warm tap water. b) Wipe the seal/bellow c) or items from the washer. using sA cup (177 mL) of liquid chlorine area with the dilute solution, using the procedure bleach, and 1 gal. (3.8 L) of using a damp cloth. Let stand 5 minutes. d) Wipe down area thoroughly open. with a dry cloth and let the washer interior air dry with door @IMPORTANT: Wear rubber gloves when cleaning for prolonged periods. Refer to the bleach manufacturer's instructions for proper use. PRESERVING THE TOP COVER AND THE FRONT FRAME Do not place any heavy or sharp objects or a detergent box on the washing machine. Keep them on the purchased pedestal or in a separate storage box. This may scratch or damage the top cover of the washing machine. (_ ince the entire washing machine has a high-gloss finish, the surface can be scratched Therefore, avoid scratching or damaging the surface when using the washing machine. 34 maintaining X_T435A-03159B or damaged. your washer £N 20120619.mdd Sec4:34 2012-06-19 C-8:16:53 I PURE CYCLE TM Pure Cycle is a self-cleaning cycle that removes mold that may occur inside the washing 1. Press the Power 2. Press the Pure Cycle • 3. button. TM ::u zTz:i button. /_ i" Once the Pure Cycle button is pressed, the only function that can be set is Delay Start. Press the Start/Pause zz ¸7:¸7¸¸¸ :Z¸¸¸:¸¸ q, button, " _,_w_ f" st: " * pure Pure Cycle Using Pure Cycle, you can clean the drum without using a cleansing Never use Pure Cycle when laundry is in the washing the laundry or a problem with the washing machine. machine. agent. This may cause damage If you want to use drum cleansing agent, use only 1/10 of the amount cleansing agent recommended by the cleansing agent manufacturer. powder-type cleansing agent, remove the liquid detergent compartment.) _The i " _) button. If you press the Start/Pause begins. CAUTION_ machine, to of the drum (When using a Pure Cycle Auto Indicator Function If the "Pure Cycle" button is lit after a wash, it indicates that tub (drum) cleaning is required. In this case, remove the laundry from the washing machine, turn the power on, and clean the drum by running Pure Cycle. If you turns again point do not run Pure Cycle, the "Pure Cycle" indicator off. However, the "Pure Cycle" indicator will light after two washes. Not running Pure Cycle at this will not cause a problem with the washing machine. Although the Pure Cycle Auto Indicator appears once a month or so, the frequency may differ depending on the number of times the washing machine is used. maintaining WF435A-03159B £N 20120619.mdd Sec4:35 your washer 35 2012-06-19 C-8:16:53 I troL]beshootinG CHECK THESE POINTS Will not start.. IF YOUR WASHER... Make sure the door is firmly closed. Make sure your Washer Make sure the water is plugged in. source faucets Make sure to press the Start/Pause are open. Button to start your Washer. Make sure Child Lock is not activated; see page 25. Before your Washer starts to fill, it will make a series of clicking to check the door lock and do a quick drain. noises Check the fuse or reset the circuit breaker Has no water water.. or not enough Turn both faucets on fully. Make sure the door is tightly Straighten Disconnect clogged. closed. the water inlet hoses. hoses and clean screens. Hose filter screens may be Open and close the door, then press the Start/Pause Make sure your Washer Vibrates Make sure your Washer is set on a level surface. If the surface level, adjust your Washer feet to level the appliance. or is too noisy. Make sure the Detergent using granular detergent. is running with sufficient Button. Has detergent remaining in the automatic dispenser after the wash cycle is complete. Selector Make sure that the shipping Make sure your Washer water pressure. dial is in the upper position when is not bolts are removed. is not touching any other object. Make sure the laundry load is balanced. Stops Plug the power cord into a live electrical outlet. Check the fuse or reset the circuit breaker. Close the door and press the Start/Pause Washer. For your safety, your Washer will not tumble closed. Button to start your or spin unless the door is Before your Washer starts to fill, it will make a series of clicking to check the door lock and do a quick drain. noises There may be a pause or soak period in the cycle. Wait briefly and it may start. Check the screens on the inlet hoses at the faucets for obstructions. Clean the screens periodically. 36 X_T435A-03159B troubleshooting EN 20120619.mdd Sec7:36 2012-06-19 _ 8:16:54 I Fills with the wrong temperature water. Turn both faucets on fully. Make sure the temperature selection Make sure the hoses are connected Flush water lines. Check the water heater. It should is correct. to the correct faucets. be set to deliver a minimum 120 ° F (49 ° C) hot water at the tap. Also check the water heater capacity and recovery rate. Disconnect the hoses and clean the screens. The hose filter screens may be plugged. As your Washer is filling, the water temperature may change as the automatic temperature control feature checks incoming water temperature. This is normal. While your Washer is filling, you may notice just hot and/or just cold water going through the dispenser when cold or warm wash temperatures are selected. This is a normal function of the automatic temperature control feature as your Washer determines the temperature of the water. Door locked or will not Press the Start/Pause open. Button to stop your Washer. Your Washer door will remain locked Sanitize Cycle It may take a few moments disengage. Does not drain and/or during the heating for the door lock mechanism portion of the to Check the fuse or reset the circuit breaker. spin. Straighten restriction, the drain hoses. call for service. Eliminate kinked hoses. If there is a drain Close the door and press the Start/Pause Button. For your safety, your Washer will net tumble or spin unless the door is closed. ® Load is too wet at the end of the cycle. Use the High or Extra High spin speed. Use high efficiency ® Leaks water. Make sure the debris filter is not clogged. detergent to reduce over-sudsing. Load is too small. Very small loads (one or two items) may become unbalanced and net spin out completely. Make sure the door is firmly closed. Make sure all hose connections are tight. Make sure the end of the drain hose is correctly to the drainage system. inserted and secured Avoid overloading. Has excessive suds. Use high efficiency detergent to prevent over-sudsing. Use high efficiency detergent to prevent over-sudsing. Reduce loads. the detergent Non-HE detergent amount for soft water, small or lightly soiled is NOT recommended. troubleshooting X_T435A-03159B IZN 20120619.mdd Sec7:37 37 2012-06-19 _ 8:16:54 I troL]beshootinG INFORMATION Information CODES codes may be displayed dc to help you better understand with your washer. An unbalanced load that prevents your washer from spinning. Redistribute the load, press the Start/Pause button. The door is open when the washer dS what is occurring is running. Close the door tightly and restart the cycle. If the code reappears, service. call customer Your washer failed to lock the door. Close the door tightly and restart the cycle. If the code reappears, service. Hr A water temperature control problem. Call customer service. LE Your washer has tried to fill, but has not reached Call customer service. LO nd call customer (Heater control problem) the proper water level. The door will not unlock. Make sure the door is firmly closed. Press the Power button to turn off your washer, then turn it on again. If the code reappears, call customer service. Your washer is not draining. This can also mean that the unit senses a small clog while draining. t. Turn off the unit for 10 seconds and then turn it on again. 2. 3. Select the Spin Only cycle. Press the Start/Pause to drain the water. If it still does not drain, call for service. Your washer has tried to fill but was unsuccessful. Make sure the water faucets are open all the way. Check for bent hoses. Check the inlet screens on the hoses. If you are using a Flood Safety Device, please remove the device and connect the water hoses directly to the unit. nF Check if the hot water supply hose is connected. You must connect the hot water supply hose because Auto Temperature lower than 59°F. @ When washer displays "nF", washer Power button is invalid The hot/cold nF1 Control (A.T.C.) function water hose connection Please connect the hot/cold A fault is detected WF435A-03159B in the water is supplied by the of the cold water is do draining for 3 minutes. At this time, is not correct. hose connection correctly. level sensor. OE Call customer 1E The Water Level sensor is not working Call customer service. E2 38 water hot water if the temperature service. properly. A jammed key. Call customer service. troubleshooting EN 20120619.mdd Sec7:38 2012-06-19 Z-8:16:54 I tE 3E 2E AE 8E A temperature sensor problem. Restart the cycle. If the code reappears, call customer service. A motor problem. Restart the cycle. If the code reappears, call customer service. High/Low voltage detected. Restart the cycle. If the code reappears, call customer service. A Communication error between Call customer service. the SUB(Sensor) PBA and the MAIN PBA A MEMS sensor problem. Call customer service. SF1 SF2 SF3 SUdS A system error Call customer service. Too many suds are detected during the wash session. The unit is put on hold until the amount of suds have been reduced. The unit will then go back to operating. When it finishes washing, the "End" and "SUDS" codes will blink in turn. For any codes not listed above, call 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG) troubleshooting WF435A-03159B EN 20120619.mdd Sec7:39 39 2012-06-19 Z-8:16:54 I appendx FABRIC CARE CHART The following symbols provide garment care direction. The Clothing care labels include symbols for washing, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions maximize garment life and reduce laundering problems. to iiiii!il ¸i¸i!i !i{iiiii{ ¸i¸i ii{{{{{{{{iiiii{{{{{!!ili{i:!iiii_iiii{il ii_iiiiii{iiiiiiiiii@ !!;; i_;_; _; _; _;_; _; ii!@if:ill i{{{iiiiiii{{{{{{{{{{{{{{{{{iiiiiiiii{{{{{ iii{ii{{{{{{{{{{{{£i !; !_!_!_i_i_!!_i!_!i:!_!N_!!_::_!ii_i_!i!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!! Normal [] Permanent Press / Wrinkle Resistant / Wrinkle Control [] Gentle/Delicates Line Dry/Hang to Dry Do Not Wash Drip Dry Do Not Wring Dry Flat Do Not Bleach Hand Wash Do Not Tumble Dry No Steam (added to iii_!_!i_:_iN_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ High iron) _®_ • _ Hot (_i Warm @! Low Cold 0 Do Not Iron Medium Any Heat O Do Not Dry Clean No Heat/Air Line Dry/Hang Any Bleach (when needed) Only Non-Chlorine (color-safe) Bleach (when needed) Tumb,e Dry Cyc,e Dry Clean High [] Drip Dry Medium [] Dry Flat to Dry For machine-washable Low wool. Loads should be under 8 pounds. Permanent Preas/ Wrinkle Resistant/ Wrinkle Control Gentle/Deiicates ** The dot symbols represent appropriate wash water temperatures for various items. The temperature range for Hot is 105 ° - 125 ° F/41 o _ 52oc, for Warm 85 ° - 105 ° F/29 ° - 41 o C and for Cold 60 ° - 85 ° F/16 ° - 29 ° C. (Wash water temperature must be a minimum of 60 ° F/16°C for detergent activation and effective cleaning.) The clothes Washer may not ensure these temperatures because the actual water temperatures entering your Washer are dependent on water heater settings and regional water supply temperatures. For example, cold water entering the home in the northern states during winter may be 40 ° F/4 ° C which is too cold for effective cleaning. The water temperature in this situation will need to be adjusted by selecting a warm setting, adding some hot water to the MAX FILL line or using your Washer's heating option, if available. 40 WF435A-03159B appendix EN 20120619.indd Sec8:40 2012-06-19 3-8:16:54 I CYCLE CHART Use this chart to set the best cycle and option for your laundry. (®: Normal x: Not available) O • O O O ® O O O • o o o • o o o o x x • o o x o o • o • x x x x • o o o o X X • O O X X O • O x • x x x o • o o o Rinse+Spin X X X X ® 0 ® 0 0 0 Spin only X X X X X 0 ® 0 0 0 X O • O O O ® O O O X X • 0 0 X X X • 0 X X O O • X X X • O StainAway X O • O O O ® O O O Active X X • O O X X O • O X X X X ® o ® o o o • X X X X X X X • X Sanitize Bedding Quick Plus Wash Wool Delicates/Hand " O: Selectable, x " " setting, X " " Factory Wash Wear eooCold Pure Cycle appendix _,_T435A-03159B EN 20120619.mdd Sec8:41 41 2012-06-19 _ 8:1@55 I .ppondix CYCLE CHART Use this chart to set the best cycle and option for your laundry. (®: x: Not available) 0 0 ® 0 0 0 0 0 0 0 0 ® 0 0 0 0 0 0 0 ® 0 0 Press0 0 ® 0 0 0 0 0 0 0 X 0 0 ® 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 ® 0 0 0 0 0 0 0 0 ® X X X X 0 0 0 0 0 • 0 0 0 X 0 X Bedding Plus Deep Steam " R_ese+Spin Spin only X 0 0 X 0 X 0 0 0 0 • 0 X 0 X 0 X x x ® x x x x o x o x 0 0 ® 0 0 0 X 0 X 0 X s*ainAway • o o o o o o o o o o o o • o o o o o o o x X X ® 0 0 0 0 0 0 0 X x x o x o x Quick Wash Delicates/Handwash eco Cold _,_T435A-03159B O: Selectable, Normal " 42 setting, Heavyduty hPerm ........ " Factory appendix EN 2012061%mdd Sec8:42 2012-06-19 _ 8:1@55 I HELPING THE ENVIRONMENT Your Washer is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance. Do not exceed the detergent Use stain removal products • quantities recommended and bleaches in the detergent manufacturers' instructions. before the wash cycle only when necessary. Save water and electricity by only washing full loads (the exact amount depends upon the program used). DECLARATION OF CONFORMITY This appliance with UL2157. complies SPECI FICATION DIMENSIONS Div I inches (ram) A. Height-Overall 38.7" (984) &Width C. Depth 27"(686) with door open 90 ° 5f .2" (1300) D. Depth WATER PRESSURE 20-116 WEIGHT HEATER 34.1" (865) psi (137-800 kPa) 105 kg (231.5 Ib) 9OOW RATING POWER 120V 200 W 120V 1150W SP_N 120V 550 W DRA,N 120V WASHING CONSUMPT,ON WASH,NG AND HEAT,NG .... SP N REVOLUT ON WF435A*GJ** 80W 1300 rpm appendix WF435A-03159B £N 20120619.mdd Sec8:43 43 2012-06-19 C-8:16:55 I warrantv /(J,5,A), WARRANTY SAMSUNG LIMITED WASHER WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of: One (1) year part and labor, Two (2) years Control years washing motor part Board Parts, Three (3) years stainless tub part, Ten (10) This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the United States. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG's authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability within the contiguous United States. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service, is not available, SAMSUNG service center product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service may elect to provide transportation of the product to and from an authorized SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations. This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. 44 X_T435A-03159B warranty EN 20120619.mdd Sec10:44 2012-06-19 _ 8:16:55 I EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER'S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. To obtain SAMSUNG warranty service, ELECTRONICS please contact AMERICA, 85 CHALLENGER ROAD 1-800-SAMSUNG (726-7864) RIDGEFIELD SAMSUNG at: INC. PARK, NJ 07660 www.samsung.com warranty 45 X_T435A-03159B IZN 20120619.mdd Sec10:45 2012-06-19 _ 8:16:55 I SAMSUNG WASHER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of: One (1) year part and labor, Ten (10) years washing motor part This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the Canada. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG's authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability within the Canada. In-home service is not available in all areas, To receive in-home service, is not available, SAMSUNG service center. product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service may elect to provide transportation of the product to and from an authorized SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations. This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. 46 X_T435A-03159B warranty EN 20120619.mdd Sec10:46 2012-06-19 _ 8:16:55 I EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER'S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY. Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you, This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from province to province, To obtain warranty Samsung Electronics Customer Service 1-800-SAMSUNG service, please Canada 55 Standish contact SAMSUNG at: inc., Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada (726-7864) www.ssmsung.oom/os www.samsung.com/cafr (French} warranty 47 Xs_T435A-03159B EN 20120619.mdd Sec10:47 2012-06-19 _ 8:16:55 I Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to Videos and Live Shows N bit.ly/samsu *Requires reader to be installed on your smartphone ngwashers QUESTIONS OR COMMENTS? U.S.A 1 800 SAMSUNG (726 7864) MEXICO 01 800 SAMSUNG (726 7864) CANADA 1 800 SAMSUNG (726 7864) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/ca www.samsung.com/ca fr (French) Code No. DC68-03159BEN WF435A-03159B EN 20120619.mdd Sec10:48 2012-06-19 Z- 8:16:55 I li!i!ii_iTf_iiiiiiiiiiii[i_]i_ili!]i!iiiii[!_i]ii!i!iii]/i[i(_:_i /iiii!]iiiii/iiiiiiiiiiiiiiiii!i_]iii!i!_iiiii]/iiii!iiii_iii!_i]iiiiiiiiiiii_i iii][!iiii!!!!i/!iii_:!:!:!ii]iili!!iii/_,iii]liiiii[!iiiiii !_ii_ii!i!i!_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiiii_ii_iiiiii 100% Recycled Paper las posibilidades Gracias pot adqulrlr este prooucto Samsung. Para rec DJr un serwc_o ma8 comDleto o los accesorlos reglstre su Droduoto en o conta ;_e con www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG WF435A-03159B MES 20120619.indd 1 726-7864] 2012-06-19 _ 8:33:51 I oaraoterf toas cave de su nueva nteiaente PowerFoamTM VRT PLUS TM (Tecnologia de Reducci6n de la Vibraci6n) Esta lavadora Samsung minimiza el ruido y las vibracionea con senaores de vibraci6n tecnologia de control inteligente para garantizar un funcionamiento silencioso. 2. 3D y Su Gran Capacidad La capacidad extra grande de la lavadora Samsung le permite lavar un juego completo de ropa de cama, un edred6n king-size o hasta 32 toallas de ba_io en una sola carga. AI hacer menos cargas, se ahorra tiempo, dinero, agua y energia. 3. PowerFoam TM Gracias al eficaz PowerFoam de Samsung se consigue una mejor limpieza con los cuidados mas avanzados para el tejido. PowerFoam permite que el detergente se distribuya uniformemente y que penetre las telas con mayor rapidez y profundidad. 4. PureCycle TM (ciclo de lavado del tambor) Limpie su tambor con un solo bot6n. PureCycle se ha disefiado especialmente para eliminar la acumulaci6n de restos de detergente y suciedad en el tambor, el limitador y el vidrio de la puerta sin necesidad de usar detergentes especiales. 5, SpeedSpray TM La nueva tecnologia Speed Spray de Samsung le ahorra hasta un 25%* mas de tiempo en el lavado de la ropa al acortar la duraci6n del lavado, aunque se mantienen los mismos segmentos del proceso y la ropa queda igualmente limpia. *Basado en cargas de 8 iibras (3.62 kg), ciclo Normal (con un nivei de suciedad Normal sin opciones) de las lavadoraa de carga frontal de 4.3 pies cObicos anteriores y existentes fabricadas hasta 2011 sin Speed Spray. **Speed Spray funciona en los ciclos Normal, Ropa de cama, Vaporizaci6n profunda, Eliminaci6n de manchas y Lavado ecol6gico frio y el ahorro de tiempo puede variar de acuerdo con los ciclos y los diversos tipos de carga y opciones. 6. Vaporizaci6n profunda La funci6n Vaporizaci6n profunda mejora la calidad de la limpieza y elimina todo tipo de suciedad, para brindar unos resultados superiores de limpieza. 7. Smart Care El sistema autom_ttico diagn6stica problemas innovadora tecnologia problema mediante su 8. Disefio elegante El dise_o 9. de supervisi6n de fallas Smart Care de Samsung detecta y tempranamente y proporciona una soluci6n f_tcil y r_tpida. Con la de Control inteligente, tambien puede recibir alertas cuando hay un telefono inteligente. elegante de esta lavadora combina El jog dial central le permite seleccionar pantalla es facil de usar y entender. 2 caracteristicas WF435A-03159B MES armoniosamente con su ambiente. Pantalla digital y jog dial central cHave de su nueva lavadora 20120619.indd Sec9:2 ciclos en ambas direcciones inteligente con facilidad y la PowerFoam rM 2012-06-19 Z-8:34:06 I 10. Motor DD iEI poder de manejarlo todo! El motor inversor de accionamiento al tambor de la lavadora desde un motor reversible de velocidad directo suministra energia variable. Un motor de accionamiento directo sin correa genera una velocidad de centrifugado mas alta de 1,300 rpm para un funcionamiento m_s eficiente y silencioso. La lavadora tambien posee menos piezas movibles, Io cual se traduce en menos reparaciones. 11. Esterilizar AI seleccionar este ciclo, el agua se calienta a una temperatura extremadamente alta para eliminar el 99.9% de las bacterias que suelen alojarse en prendas, ropa de cama o toallas. La presente certificacidn ha sido realizada por NSF International, una organizacidn privada de evaluacidn y certificacidn. Lea la etiqueta de la prenda fueron disefiados eficaz. para evitar da_ios. 0nicamente para cumplir con los requisitos los ciclos de desinfeccidn de este protocolo para una desinfeccidn Desinfecci6n en lavadoras comerciales, NSF Protocol P172 residenciales y familiares _'S_ 12. Pedestal con cajones de almacenamiento Hay disponible un pedestal de 15" opcional descarga m_ts sencilla. Tambien ofrece un cajdn de almacenamiento de detergente de 100 oz. 13. Apilamiento (Modelo N°: WE357") para elevar la lavadora y Iograr asi una carga y incorporado que puede sostener una botella (Modelo N°: SK-5A/XAA) Las lavadoras y las seeadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio aprovechable. Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista productos Samsung. de i iii <Pedestal con cajones de almacenamiento> caracteristicas WF435A-03159B MES 20120619.indd Sec9:3 cHave de su nueva lavadora <Apilamiento> inteligente PowerFoam TM 3 2012-06-19 C-8:34:07 I nformac On sobre sea(]triad Felicitaciones pot la compra de la nueva lavadora Samsung, Este manual contiene informaciOn importante acerca de la instalaciOn, el uso y el cuidado del electrodom6stico, Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al ms<imo los mt]ltiples beneficios y funciones de la lavadora, LO QUE NECESITA SABER SOBRE SEGURIDAD LAS INSTRUCCIONES DE Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido comQn, precaucidn y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora. S{MBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Los fconos y las se_ales incluidas en este manual del usuario significan Io siguiente: Peligros o pr_cticas Z_ ADVERTENCIA Z_ PRECAUCION G inseguras que pueden causar lesiones fisicas graves o la muerte, Para reducir el riesgo de ineendio, explosidn, deseargas el6ctricas lesiones fisicas euando usa esta lavadora, siga estas instrucciones seguridad bfisicas: Peligros o practicas inseguras que pueden causar lesiones leves o da6os materiales. o de fisicas NO intente hacer nada. NO desarme. [_ NO toque. Siga las instrucciones Desenchufe pared. completamente. el cable de alimentacidn el6ctrica del tomacorriente AsegOrese de que la m_quina tenga buena conexidn descargas el6ctricas. Llame al centro de servicio t6cnico [_ Estas se6ales a tierra para evitar asistencia. Nota de advertencia Siga las instrucciones Despu_s para obtener de estfin aqui para evitar que usted u otras personas sufran da6os. completamente. de leer esta secci6n, gufirdela en un lugar seguro para consultas futuras. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 4 informacidn WF435A-03159B MES sobre 20120619.indd seguddad Secl:4 2012-06-19 C-8:34:07 I z_ ADVERTENCIA _E_ENCI_ Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas electrodom_stico, siga las instrucciones de seguridad o lesiones f[sicas cuando usa este b_sicas que figuran a continuaci6n: 1. Lea todas las instrucciones 2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar. 3. antes de usar el electrodom_stico. o No permita que los ni_os jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de supervisi6n cuando el electrodom_stico es utilizado cerca de los ni_os. 4. Antes de descartar el electrodom6stico o de trasladarlo para que se le efectL_e el servicio t6cnico, retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora. 5. No introduzca 6. No instale o guarde este electrodom6stico 7. No modifique 8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodom6stico salvo que est@ recomendado espec[ficamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparaci6n para el usuario publicadas que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo. 9. la mano en el electrodom6stico si el tambor donde est_ en movimiento. quede expuesto a factores climfiticos. los controles. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden prenderse o explotar. y fuego 10. En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidr6geno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante 2 semanas o mils. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho per[odo, antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las Ilaves de agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminarfi el gas hidr6geno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta en ese momento. _ Advertencias de la disposici6n 65 del Estado de California: _E_ENCI_ "La ley Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act" del Estado de California exige que el gobernador de California publique una lista de sustancias que el estado reconoce como causante de c_ncer, defectos cong6nitos u otro daBo reproductivo y exige que los comercios adviertan acerca de la potencial exposici6n a dichas sustancias. Este producto contiene un producto qu[mico conocido en el Estado de California como causante de cfincer, defectos cong6nitos u otro daBo reproductivo. Este aparato puede provocar una ligera exposici6n a algunas de las sustancias de la lista, incluidos benceno, formaldeh[do y mon6xido de carbono. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES informaci6n WF435A-03159B MES 20120619.indd Secl:5 sobre seguddad 2012-06-19 5 E-8:34:07 I nformac 6n sobre sea(]rdad z_ ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES Enchufe el cable de alimentacbn superior y utilice el tomacorriente PARA LA INSTALACION en un tomacorriente de pared de 120 V / 60 Hz / 15 A CA o s61o con este electrodom6stico. No use un cable prolongador. Compartir el tomacorriente de pared con otros ebctrodom6sticos, utilizando un mulficontacto o un cable prolongandor, puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica. No utilice un transformador el6ctrico. Puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica. Aseg0rese de que el voltaje, la frecuencia y el amperaje del tomacorriente de pared coincidan con las especificaciones el6ctdcas del producto. La instalacbn de servicios. de este electrodom6stico la debe dectuar un t6cnico cualificado o una empresa Si no Io hace, puede provocar una descarga el6ctrica, un incendio, una explosbn, con el producto o bsiones. probbmas Retire regularmente todas las sustancias extra[_as, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de contacto de la alimentacbn con un paF_oseco. Desenchufe el cable de alimentacbn y limpielo con un paF_o seco. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica. Enchufe el cable de alimentacbn en un tomacorriente manera que el cable baje hacia el suelo. de pared en la direccbn adecuada de Si enchufa el cable de alimentacbn en el tomacorriente en la direccbn opuesta, los cables electricos del interior del cable pueden daF_arse y provocar un incendio o una descarga el6ctrica. Este ebctrodom6stico debe conectarse a tierra correctamente. La toma de fierra no se ha de conectar a una conduccbn de gas o de agua ni a la linea telef6nica. La conexbn a tierra inadecuada puede provocar un incendio, una descarga el6ctrica, un incendio o probbmas con el producto. Nunca enchufe el cable de alimentacbn a un tomacorriente que no est6 conectado a tierra correctamente y aseg0rese de que guarde conformidad con los c6digos locales y nacionabs. instale este ebctrodom6stico @ No No instab este ebctrodom6stico cerca de un calefactor o materiales inflamabbs. en un lugar hOmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni Io exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de Iluvia). No instale este ebctrodom6stico en un lugar donde pueda haber fugas de gas. Puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica. Enchufe el cable de alimentacbn firmemente en el tomacorriente de alimentacbn da_ado ni un tomacordente que est6 flojo. Puede provocar un incendio o una descarga de pared. No utilice un cable el6ctrica. No tire del cable de alimentacbn ni Io dobb excesivamente. No tuerza ni ate el cable de alimentacbn. No cuelgue el cable de alimentacbn de un objeto metbJico, no coloque objetos pesados sobre 61, no inserte el cable de alimentacbn entre objetos ni Io empuje en un espacio detr6.s del ebctrodom6sfico. Puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ir_formaci6n sobre seguridad WF435A-03159B MZS 20120619.indd Secl:d 2012-06-19 Z-8:34:07 I No tire del cable de alimentaci6n para desenchufarlo. Desenchufe el cable de alimentaci6n sujetindolo por el enchufe. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica. Si el enchufe O el cable de alimentaci6n servicio mis cercano. PRECAUCIONES daflados, estin comun[quese con el centro de PARA LA INSTALACION PRE_AU_ION [_ de manera tal que Coloque el electrodom6stico tomacorriente. Si no Io hace puede el_ctricas. provocar Instale el electrodom_stico pueda acceder un incendio o una descarga sobre una superficie Si no Io hace pueden producto. se producirse ficilmente causados por fugas nivelada que pueda soportar vibraciones anormales, z_ ADVERTENCIAS ADVFENOI_ provocar un incendio o una descarga FUNDAMENTALES Si el electrodom6stico servicio mils cercano. prolongado o PARA EL USO se inunda, descon_ctelo provocar con el el_ctrica. inmediatamente y Ilame al centro Si el electrodom6stico genera ruidos extrafios, olores a quemado inmediatamente y Ilame al centro de servicio mils cercano. Si no Io hace puede su peso. ruidos o problemas Desenchufe el electrodom6stico si no Io va a utilizar durante un perfodo durante una tormenta con aparato el6ctrico. Si no Io hace puede al un incendio o una descarga o humo, de descon6ctelo el6ctrica. En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente enchufe. No toque el electrodom_stico ni el cable de alimentaci6n. sin tocar el No utilice un ventilador. Una chispa puede provocar un incendio o una explosi6n. No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas. Puede provocar una descarga el6ctrica, un incendio No abra la puerta de la lavadora por la fuerza alta temperatura!secado/centrifugado). benceno, disolventes de pinturas, o una explosi6n. mientras est6 en funcionamiento (lavado a El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en resbaladizo. Puede causar lesiones personales. Abrir la puerta por la fuerza puede dafiar el producto o causar lesiones personales. Aseg@ese de quitar el embalaje de utilizarla. No introduzca (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes las manos bajo la lavadora. Puede provocar lesiones personales. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES informaci6n WF435A-03159B MES 20120619.indd Secl:7 sobre seguddad 2012-06-19 7 --8:34:07 I nformac 6n sobre sea(]triad el No toque enchufe con las manos mojadas. Puede causar lesiones personales. No apague el electrodom6stico desenchuffindolo mientras est6 en funcionamiento. Si vuelve a enchufar el electrodom6stico en el tomacorriente causar una descarga el6ctrica o un incendio. Mantenga los materiales para 6stos. Si un ni_o introduce del embalaje fuera del alcance originar una chispa y de los ni_os, ya que son peligrosos la cabeza en una bolsa puede asfixiarse. No permita que los ni_os o las personas Si Io hace puede provocar inestables una descarga No introduzca la mano ni objetos funcionamiento. Puede provocar puede utilicen la lavadora sin supervisi6n. el6ctrica, quemaduras o lesiones. de metal bajo la lavadora mientras est6 en lesiones personales. Antes de poner la ropa a lavar o de sacar la ropa limpia, compruebe detergente est6 cerrado. Si el caj6n para detergente que el caj6n para est_ abierto, se podr[a golpear la cabeza No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora con 81y lesionarse. usted mismo. No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no est6 normalizado. Si necesita reparar o volver a instalar el electrodom6stico, comun[quese con el centro de servicio mils cercano. Si no Io hace puede provocar producto o lesiones. una descarga el6ctrica, un incendio, problemas con el Si entra agua en cualquier parte del electrodom6stico que no sea el tambor, desenchufe cable de alimentaci6n y comun[quese con el centro de servicio m_s cercano. Si no Io hace puede provocar un incendio Si se afloja la manguera de suministro desenchufe el cable de alimentaci6n. Si no Io hace puede provocar o una descarga z_ PRECAUCIONES PREC_U@N provocar el6ctrica. de agua del grifo y se inunda el electrodom6stico, un incendio o una descarga Si entra alguna sustancia extra_a en la mfiquina, desenchufe comun[quese con el centro de servicio m_s cercano. Si no Io hace puede el un incendio o una descarga el6ctrica. el cable de alimentaci6n y el6ctrica. DE USO Si la lavadora estfi contaminada por sustancias extra,as, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentaci6n y limpie la lavadora con un paso suave humedecido. Si no Io hace puede producirse decoloraci6n, Si se Io golpea con fuerza, el vidrio frontal la lavadora. deformaci6n, puede romperse. da_os u 6xido. Sea cuidadoso cuando utilice La rotura del cristal puede causar lesiones. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 8 informaci6n WF435A-03159B MES sobre 20120619.indd seguddad Secl:8 2012-06-19 E-8:34:07 I Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera suministro, abra lentamente la Ilave del agua. Abra lentamente la Ilave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso. La presi6n del aire de la manguera de suministro da_ar una pieza o provocar fugas de agua. Si durante el funcionamiento o de la conducci6n hay una falla en el drenaje, completamente Si la ropa queda atrapada haber fugas de agua. la ropa en la lavadora por la puerta, puede provocar para que no pueda puede da_arse AsegOrese de que la Ilave del agua est6 cerrada cuando de agua puede contr61elo. Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, descarga el6ctrica o un incendio. Introduzca la puerta. de una quedar atrapada la ropa o la lavadora, la lavadora o puede no se utiliza. AsegOrese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro conectado firmemente a la canilla y correctamente apretado. Si no Io hace puede provocar da_os materiales o lesiones. del agua est6 Procure que la junta de goma y el vidrio de la puerta frontal no est6n contaminados sustancias extra,as (como restos, hilos, cabellos, etc.) Si una sustancia extra_a queda atrapada puede producirse una fuga de agua. por por en la puerta o si la puerta no estA bien cerrada, Antes de utilizar el producto, abra la Ilave del agua y compruebe si el conector de la manguera de suministro del agua estA firmemente asegurado y que no haya fugas de agua. Si los conectores de agua. El producto adquirido de la manguera estfi dise_ado de suministro exclusivamente del agua estAn flojos, puede haber fugas para uso dom6stico. Su utilizaci6n con fines comerciales se considera un uso incorrecto del producto. En tal caso el producto no quedarfi cubierto por la garant[a estfindar que ofrece Samsung y no se podrfi atribuir a Samsung ninguna responsabilidad por el malfuncionamiento o los da_os resultantes de este uso incorrecto. Si no se realiza el lavado y la ropa se deja por un tiempo aplicar productos quitamanchas o de tratamiento despu_s de agregar detergente o previo, la ropa puede decolorarse. Seleccione el ciclo y la temperatura recomendados dependiendo de la ropa que va a lavar, clasifique las prendas segQn la solidez del color y seleccione el ciclo apropiado. AsegQrese de que no haya objetos extra_os como clips, botones o monedas en la ropa que va a lavar. Antes del lavado separe lave la ropa sucia de la que estfi relativamente limpia, y la delicada de las telas mils resistentes. Si una prenda estb. manchada, Ifivela Io mils pronto posible. Antes de utilizar productos quitamanchas o detergente, pruebe la solidez del color aplicando una peque_a cantidad una costura interior. en CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES informaci6n WF435A-03159B MES 20120619.todd Secl:9 sobre seguddad 2012-06-19 9 E-8:34:07 I nformac 6n sobre sea(]rdad No se para encima del aparato ni coloque objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos qu[micos, objetos met_licos, etc.) encima de 6ste. Puede provocar lesiones. No haga funcionar una descarga el6ctrica, el electrodom6stico un incendio, problemas con el producto o con las manos mojadas. Puede causar lesiones personales. No roc[e materiales vol_tiles, como insecticidas, en la superficie Ademfis de ser perjudiciales para las personas, tambi6n el6ctrica, un incendio o problemas con el producto. No coloque objetos que generen campos electromagn6ticos del electrodom6stico. pueden provocar una descarga cerca de la lavadora. Puede causar lesiones por un malfuncionamiento. No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura secado ya que est_ caliente. Puede causar lesiones personales No lave, centrifugue o durante el ciclo de o quemaduras. ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*). No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque Ileven la mama de lavado en la etiqueta. Se pueden causar lesiones o da_ar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a vibraciones anormales. * Ropa de cama de lana, fundas de Iluvia, ropa para pescar, pantalones de esqu[, bolsas de dormir, cubiertas de pa_ales, ch_ndales, cubiertas de bicicletas, motos y autom6viles, etc. No haga funcionar Se puede la lavadora sin el caj6n del detergente. provocar una descarga No toque el interior de la tina durante caliente. el6ctrica o lesiones debido a fugas de agua. o inmediatamente despu6s del secado, ya que est_ Puede causar quemaduras. No introduzca Se puede las manos en el dosificador de detergente causar lesiones en la mano si 6sta queda despu6s No introduzca ningOn objeto que no sea ropa (por ejemplo, animales) en la lavadora. Esto puede causar vibraciones las mascotas, puede provocar No presione los botones Puede provocar zapatos, restos de comida como alfileres, cuchillos, las u_as, etc. el6ctrica o lesiones personales. No lave ropa contaminada por aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente los establecimientos para el cuidado de la piel o en las cl[nicas de masajes. Se puede deformar lajunta o anormales que pueden da_ar la lavadora y, en el caso de lesiones graves, o incluso la muerte. con objetos afilados, una descarga de abrirlo. atrapada. de goma y provocar No deje objetos de metal (tales como per[odos prolongados. en fugas de agua. clips, horquillas, etc.) ni lej[a en el tambor durante Se puede oxidar el tambor. Si aparece 6xido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 10 X_T435A-03159B informaci6n MES sobre 20120619.todd seguddad Secl:10 2012-06-19 _ _ 8:34:07 I No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco. Se puede producir una combusti6n oxidaci6n del aceite. espontAnea No utilice agua caliente de los dispositivos Podr[a tener problemas No utilice jab6n o un incendio de calentamiento ni centrifugue por el calor de la o enfriamiento del agua. con la lavadora. natural para lavado a mano en la lavadora. Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, producto, como decoloraci6n, 6xido y malos olores. No lave prendas grandes puede causar problemas en el como ropa de cama dentro de una red. De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales. Coloque los art[culos mils peque_os, como las medias y la lencer[a, dentro de una red. No utilice detergente Si se acumula No lave alfombras endurecido. en el interior de la lavadora, Si lava alfombras o felpudos, se acumular_ provocar errores como la falta de drenaje. AI cerrar la puerta tenga cuidado Puede provocar _E_ENOI_ INSTRUCCIONES puede provocar fugas de agua. ni felpudos. arena en el interior de la lavadora. de no atrapar los dedos Puede de los ni_os. lesiones personales. FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA No limpie el electrodom6stico rociando directamente agua dentro de 61. No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodom6stico. Puede provocar decoloraci6n, deformaci6n, da_os, Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, tomacorriente de la pared. Si no Io hace puede provocar incendio desenchufe un incendio o una descarga o descarga el6ctrica. el electrodom6stico del el6ctrica. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES informaci6n WF435A-03159B MES 20120619.todd Secl:ll sobre seguddad 11 2012-06-19 E-8:34:07 I cont ndo INSTALACION DE LA LAVADORA !! 14 Desembalaje 14 15 15 Descripcion general de la lavadora Instalaci6n electrica Conexi6n a tierra 15 15 16 16 16 MANUAL DE INSTRUCCIONES LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA WF435A-03159B Agua Drenaje Suelo Consideraciones acerca de la ubicaci6n Instalaci6n del electrodomestico en un 16 17 18 gabinete o en un hueco Instalaci6n bajo contador (s61o lavadora) Con pedestal opcional o kit de apilamiento Nota importante para el instalador 21 21 C6mo cargar la lavadora Como comenzar 22 24 Descripcion general del panel de control Inicio retardado 25 26 26 Seguro para niiios $61o centrifugado Luz del tambor 26 26 M_ts prendas Mi Ciclo 27 27 Vapor Smart Care 28 Lavado ciclos 29 29 12 de la lavadora de prendas con el selector de Uso del detergente Funciones contenido MES 20120619.indd Sec6:12 2012-06-19 C-8:34:07 I MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA i J GUJA DE SOLUCION DE PROBLEMAS APENDICE ii 31 Limpieza del exterior 31 Limpieza del interior 32 Limpieza de los dosificadores 32 C6mo guardar 33 Limpieza del filtro de residuos 34 Limpieza del sello/fuelle 34 Mantenimiento marco frontal 35 Pure Cycle TM 36 Controle estos puntos 38 C6digos de informacion 40 Tabla de indicaciones 41 Tabla de ciclos 43 43 Ayuda al medioambiente Declaraci6n de conformidad 43 Especificaciones la lavadora de la puerta de la cubierta superior si su lavadora... sobre la tela contenido WF435A-03159B MES 20120619.todd Sec6:13 y del 13 2012-06-19 Z-8:34:07 I DESEMBALAJE DE LA LAVADORA Desembale la lavadora e inspeccidnela para controlar que no se hayan producido dafios durante el transpose. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuacidn. Si la lavadora sufrid dafios durante el transporte, o si falta algOn elemento, cornunfquese con el 1-800-SAMSUNG(726-7864). Para evitar lesiones fisicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad. A Los materiales de embalaje pueden set peligrosos para los nifios mantenga todo el material de _w=-'i_, ,Aembalaje (balsas de pl_tstico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niflos. Manguera de suministro de agua caliente Cajdn para detergente Manguera suministro fria de de agua _ Panel de control Puerta Manguera de drenaje Tambor Filtro de residuos Tuba de drenaje Cubierta Patas I ajustabJes del filtro DESCRIPCION GENERAL DE LA LAVADORA 000 000 LlaveJnglesa Taponespare los orifJcJosde los tornJllos Guiadelamangnem aerramientas WF435A-03159B instalacidn MES Abmzaderaplasticadesujecidndela mangnera necesarias PJnzas 14 Manualdel usuarJo Mangueras de sumJnJstrode agna DestornJllador piano de la lavadora 20120619.indd Sec3:14 2012-06-19 C-8:34:07 I REQUISITOS BASICOS ACERCA DE LA UBICACION Instalaci6nelBctrica • Fusibleo disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15A • Se recomienda contar con un drcuko defivado individualdestinado Linicamentea h lavadora. • Lahvadora est_ equipada con un cable de alimentaci6n. NUNCA UTILICEUN CABLEPROLONGADOR. PRECAUC_BN Conexi6na tierra ESPRECISOQUEESTEELECTRODOMESTICO ESTECONECTADO A TIERRA. Este electrodomBsticodebe conectarse a tierra. En caso de que el electrodomBsticofuncione maJo se descomponga, Ja conexi6n a tierra redudra el riesgo de descarga elBctficaal ofreceruna vfa de menos resistendaa la corriente elBctrica. Este electrodomBsticoesta equipado con un cable de aJimentaci6nque cuenta con un enchufe de tres pines con conexi6n a tierra para utiJizaren un tomacorliente con conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorrienteadecuado que est6 correctamente instaJadoy conectado a tierra en conformidad con todos los c6digos y ordenanzaslocales. La conexi6n inadecuadadel conductor de conexi6n a tierradel equipo puede dar como resultado un riesgo de ......... descarga elBctrica.Consulte a unelectricista o t_cnico calificadosi le surgen dudas acerca de si la conexi6na tierra del electrodomBsticoes adecuada. No modifiqueel enchufe provistocon el electrodomBstico;si no entra en el tomacorriente, solicite a un eJectricistacaJificadoque instaJeeltomacorriente apropiado. PRECAUCIONES DESEGURJDAD IMPORTANTES " Paraevitarel riesgo de incendio, descargaelBctricao lesionesfisicas innecesarias,todo el cableado y la conexi6n a tierra deben realizarseen conforrnidad con el C6digo Elastrico National, ANSI/FNPA,Nro. 70, la revisi6nm_s reciente, y los c6digos y ordenanzas locales. Esexdusiva responsabilidaddel propietario del eiectrodomBstico proveer los servicios eiBctricosadeeuados para este eiectrodom@stico. /_ NUNCA CONECTEUN CABLEA TIERRAA TUBERJASDE PLOMERJA,TUBERJASDE GAS0 CANERJASDE ........o. AGUA CALIENTEDE PL4,STICO. Agua ParaIlenarcorrectamentelalavadoraenel tiempoadecuado,se requiereuna presi6nde agua de 20 a 116 psi (137-800kPa). Una presi6nde agua inferiora 20 psi puede ocasionarfalias en la valvulade agua o impedir que la v_ivulade agua se derre completamente. 0 puede prolongar el tiempo de Ilenado mas alia de Io permitido per los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadorase apague. En los controles se establece un lirnitede tiempo en caso de que una manguerainterna se afloje y se inunde la casa. Las Ilavesde agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm.) de distanciade la parteposterior de la lavadora para las manguerasde entrada provistas con ella. Las manguerasde entrada accesoriasest_n disponiblesen varias longitudes hasta 10 pies (305 cm.) para Ilaves que se encuentren alejadasde la parte posterior de Jalavadora. Para evitarla posibilidad de que se produzcan daflos a causa del agua: ,, • Las IJavesde agua deben set de Dcil acceso. Cierre las Ilavescuando no use la lavadora. ,, Verifiquepefi6dicamenteque no haya pBrdidasde agua que provengan de los accesoriosde la manguerade entrada de agua. Z_ CONTROLEQUETODAS LAS CONEXIONESDE LA VALVULAY DE LA LLAVEDE AGUA NO PRESENTEN ......... PERDIDAS. Usar aguas duras puede provocar que Jav_Jvulade suministro de agua no funcione correctamente. PRECAUtiON Drenaje LaaJturarecomendadade la toma de agua es de 18 puJg.(46cm.). La manguera de drenajedebe coJocarsea tray,s del gancho para dicha manguera y dirigirse hacia la toma de agua. La toma de agua debe tener la suficiente Iongitud como para aceptar el di_metro exterior de la manguerade drenaje. La manguerade drenaje viene conectada de Dbrica. instalaci6n WF435A-03159B MES 20120619.indd Sec3:15 de la lavadora 15 2012-06-19 Z-8:34:08 I Suelo Para un mejor desempefio, la lavadora debe estar instalada sabre un piso de construcci6n s61ida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibraci6n y/o los desequilibrios de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintetico son factores que contribuyen a la vibraci6n y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente durante el ciclo de centrifugado. Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sabre una estructura con soportes pace resistentes. Consideracionesacerca de la ubicaci6n No instale la lavadora en areas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre mantendra alga de agua en el area de la valvula de agua, la bombay la manguera. Esto puede ocasionar daflos a la bomba, las mangueras y demas componentes. Instalaci6ndel electrodomesticoen un gabineteo en un hueco DEJEUN ESPACIOLIBRE MiNIMO CUANDO INSTALEEL ELECTRODOMESTICOEN UN GABINETEO EN UN HUECO: Laterales: 1 pulg. / 25 mm Parte posterior: Parte superior: 5,9 pulg. / 150 mm 17 pulg. / 432 mm Frente del gabinete: 2 pulg. / 51 mm Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar par Io menos con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg 2 (465 era2).La lavadora sola no requiere una abertura de aire es )ecifica. A 1 pulg. (2,5cm) _o 17 pulg. (43,2 cm). i,- ;,1o i i-_] ......... i 1 pulg._ (2,6crn) 27pulg.4_,'II-'_1pulg. (68,6cm) (2,5cm) I I_- 27 pulg. (68,6 cm) 2pulg,_I (Scm) I_ 34,t pulg. _1 (86,5 crn) _'_5,9pulg (15cm) A. Area empotrada B. Vista lateral - gabinete o area empotrada Instalaci6nbajo contador (s61olavadora) m (100,6 cm) 39,6 pulg. W , po,o. k- 27po,o. -,q I÷, po,o. (2,5 cm) 16 WF435A-03159B instalacbn MES (68,6 cm) (2,5 cm) de la lavadora 20120619.indd Sec3:16 2012-06-19 C-8:34:08 I Con pedestal opcional o kit de apilamiento Dimensiones requeridas de la instalaci6n con pedestal I"_ 51.2pulg.(I30cm)parapoderabdrlapuerta i 39,0 pulg. (99 cm) ..... 1_34,1 pulg._ (86,5 cm) I_- ± m _z ....... 53,6 pulg. (136,2 cm) ,_ 27 pulg. (68,6 cm) 5,9 pulg. (15cm) -_- I_ 5 pulg. (12,7 cm) 3 pulg. _- (7,6 cm) 48 pulg. 2* f (310 cm 2) ._ iii/ _!_i i_ii: i_ i! i '_ GaUnete o puerta Dimensiones requeridas 3 pulg. _- (7,6 cm) 1pulg.-_ (2,5cm) de la instalaci6n _ 34,1 pulg.--_ '_ (86,5 cm) 1"_-5,9 pulg.** (15cm) con kit de apilamiento 6pulg. (15,2cr © r8 pule 198 cn 1pulg._ I_ (2,5cm) 27 pulg. (68,6 cm) _1 instalacidn WF435A-03159B MES 20120619.indd Sec3:17 de la lavadora 17 2012-06-19 C-8:34:08 I NOTA IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR Lea las siguientes instrucdones con detenimiento antes de instalar la lavadora. Estas instrucdones se deben conservar para consultas futuras. Le recomendamos que contrate a un profesional para la instalacidn de esta lavadora. PASO1 Seleccionaruna ubicaci6n Antes de instalar la lavadora, asegOrese de que la ubicacidn: [_ • Tenga una superfide resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir los orifidos de ventiladdn. • • ,_ • • • • No contenga polvo, aceites, detergentes, etc. Este alejada de la luz solar directa Tenga una ventilacidn adecuada No se eongele (temperatura inferior a los 32 °F o 0 °C) Este alejada de las fuentes de calor, tales coma el aceite o el gas Tenga sufidente espacio para el cable de alimentacidn. No tenga alfombras que obstruyan los orifidos de ventiladdn. PASO2 Retirar lostornillos de transporte Antes de utilizar la lavadora, debe quitar los cuatro tornillos de transporte de la parte posterior de la unidad. 1. Afloje todos los tornillos con la Ilaveprovista, 2. Desliceel tornillo y el separador hada arriba y retire el tornillo con la arandela a traves del orificio de la parte posterior de la lavadora, Repita el proceso para cada tornillo. 3. Cubra los orificios con los tapones para los orificios de los tornillos (Consulte pagina 14). 4. Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en caso de que los necesite en el futuro. pulgadas o 46 cm. coma minima. [_ 18 "_T435A-03159B instalacidn MES iempre se debe tener la precauddn de evitar plegar o daflar la manguera de drenaje. Para obtener mejores resultados, la manguera de drenaje no debe presentar obstrucciones de ninguna indole: codas, acoplamientos o longitudes excesivas. En caso de que no se pueda eolocar la manguera de drenaje convenientemente a una altura de 18 pulg. o 46 cm., coldquele un soporte. Tambor de lavado Toma de agua _,, M_x. de la lavadora 20120619.indd Sec3:18 2012-06-19 Z-8:34:08 I 2. Controle la manguera de entrada para asegurarse de que haya una arandela dentro de cada manguera de carga. Enrosque las mangueras de entrada alas conexiones de las Ilaves de agua CALIENTE y FRiA. En el otto extremo de la manguera, verifique que haya una arandela de goma pot manguera y conecte cada manguera de carga a la v{tlvula de agua. Aseg0rese de conectar la manguera con la leyenda impresa que dice "HOT" (Caliente) a la Ilave de agua CALIENTE. Ajuste a mano hasta que quede ce_ido, y a continuacidn de dos tercios de giro con la pinza. 3. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de agua a la v{tlvula de entrada de agua ubicada en la parte posterior de la lavadora.Ajuste a mano hasta que quede cdiido, y a continuacidn de dos tercios de giro con la pinza. [_ Fria CNiente _ Arandela de goma Leyendaimpresa Leyendaimpresa "Fria.... Caliente" ara usar el agua correctamente, conecte tanto la v_tlvula de agua CALIENTE como la de agua FRiA. Si alguna de elias o ambas est_tn desconectadas, aparecera el error "nF" (no hay carga). 4. Abra el suministro de agua "CALIENTE" y "FRiA" y controle todas las conexiones a la v_tlvula y a la Ilave de agua para verificar si hay perdidas. 5. Enchufe el cable de alimentacidn a un tomacorriente aprobado de tres pines, correctamente conectado a tierra, de 120 voltios y 60 Hz, protegido por un fusible o un disyuntor de 15 A. La lavadora ester conectada a tierra a traves del tercer pin del cable de alimentacidn cuando se Io enchufa a un tomacorriente de tres pines con conexidn a tierra. 6. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar. 7. Nivele la lavadora girando manualmente las patas niveladoras hacia adentro o hacia afuera segOn sea necesario o para ello use la Ilave incluida con la lavadora. Cuando la lavadora este nivelada, ajuste las tuercas usando la Ilave o un destornillador de cabeza plana (-). sujecl0n Pata nivelad0ra ® Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas. Se debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro esquinas de la lavadora. Es una buena idea volver a controlar si la lavadora ester nivelada despues de los primeros doce lavados. Evite el da¢io de las patas. No mueva la lavadora a menos que las tuercas de bloqueo se encuentren sujetas a la parte inferior de la misma. instalacidn WF435A-03159B MES 20120619.indd Sec3:19 de la lavadora 19 2012-06-19 C-8:34:09 I PASO 4 Modo de calibracion Antes de usar el modo de Calibraci6n, Su lavadora Samsung Para una detecci6n instalaci6n. detecta autom_tticamente WF435A-03159B del tambor. el peso de la ropa. despues de la siga estos pasos. t. Encienda la lavadora. 2. Presione al mismo tiempo los botones Temp. Retardado) al menos durante 3 segundos. 3. Retire todo el contenido 4. Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa) 5. El tambor y hacia la izquierda 6. Una vez finalizado el Modo de calibraci6n en la pantalla se muestra el mensaje "En/End" lavadora se apaga automaticamente. La lavadora ester preparada para set utilizada. instalaci6n MES las prendas mas precisa del peso, realice el Modo de calibraci6n Para realizar el Modo de calibraci6n, 20 asegOrese de retirar todas del tambor gira hacia la derecha (Temperatura) y Delay Start (Inicio y cierre la puerta. para activar el Modo de calibraci6n. durante aproximadamente 3 minutos. y la de la lavadora 20120619.ind4 Sec3:20 2012-06-19 C-8:34:09 I rn nLA n trLAooion COMO CARGAR LA LAVADORA " Puede cargar el tambor con ropa seca. sin doblar; pete NO LO SOBRECARGUE. ,, La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posibbmente causar pliegues o arrugas en las prendas. ,, Lave prendas delicadas, tales como los brassieres, los calcetines y demLls lenceria, en el ciclo Delbates (Ropa delbada) con prendas livianas similares. ,, Cuando lave articulos voluminosos o algunos articulos mas pequeflos, no cargue el tambor completamente. coloque, per ejemplo, un tapete, una almohada, mufiecos de peluche, o uno o dos sueteres, agregue algunas toallas para que el bvado y el centrifugado resulten mas eficaces. Durante el cblo de centrifugado, excesivo dentro del tambor. la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir el desequilibrio ,, Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de 6ptima calidad. ,, Para agregar una prenda que se habia olvidado: 1. Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa). 2. Espere hasta que la luz de la traba de la puerta se apague (5 segundos) 3. Agregue la prenda, cierre la puerta y presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa). Luego de una pausa de 10 segundos, se reanudarL_el cblo. COMO COMENZAR 1. Carguelalavadora. 2. Cbrre la puerta. A Introduzca la ropa completamente en el tambor para evitar que ninguna prenda quede atrapada en la puerta o se ..... "_u_,,desprenda del tambor. 3. Agregue detergente y aditivos al caj6n dosificador (vet p@na 29 4. Seleccione el ciclo y las opciones apropiadas para el tipo de carga (vet p@na 22 5. Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa). El tambor gira autom&ticamente y cabula el peso de la carga sin agregar agua para poder ajustar el tiempo de lavado. (El indicador giratorio de la pantalla indica que se esti_ calculando el peso de la carga.) 6. Se iluminari1 la luz del indicador Wash (Lavado). 7. El tiempo del ciclo calculado aparecer_i en la pantalla. Es posible que el tiempo fluctOe para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo. El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la presidn y la temperatura del agua, el detergente y la ropa. 8. Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar_i una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectOe un drenaje rapido. ,, Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la traba de la puerta se apagar_i y la palabra "End" (Fin) aparecer_i en la pantalla. ,, NO intente abrir la puerta hasta que la luz de la traba de la puerta se haya apagado. Para agregar una prenda que se haya olvidado, consulte la seccidn "C6mo cargar la lavadora". (p@na 21) ,, Cuando la lavadora reinicia el funcionamiento despues de una pausa, deber_i esperar hasta 15 segundos antes de que el ciclo continOe. ,, Si presiona el bot6n Power (Encendido), se cancelar_i el ciclo y la bvadora se detendr& ,, Las luces del indicador Pre Wash (Prebvado), Wash (Lavado), Rinse (Enjuague) y Spin (Centrifugado) se iluminar_in durante dichas rases del ciclo. No coloque ningOn objeto en la parte superior de la lavadora cuando est_i en funcionamiento. manual de instrucciones WF435A-03159B MES 20120619.indd Sec2:21 21 2012-06-19 C-8:34:09 I /_ ADVERTENCIA: A_'_,A INSTRUCCIONES Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones personales, lea las DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato. DESCRIPCION GENERAL DEL PANEL DE CONTROL Power Normal_ EcoCold/_Perm Press ,oav, Oot,----iCj --Activo W ......... ..... Start/Pause Sanitize _ ( _/ !',_:::_ ! -- Stain Aw: Yrn_k_.\ Wool /_--Quick DeepSteam A_ [] Steam Cycles _ \ _ Wash 7--Rinse+Spin _ / @ cO @ @ @@ @ @ Seleccione el oioloapropiado para el tipo de cargo. Esto determinar_el patr6n de giro y lavelocidad de oentrifugado del oido. Paraminimizarla formaoi6nde arrugas de la ropa, seleccione el oido Perm Press (Planohadopermanente). Normal (Normal): Para la mayorporte de telas, incluido algod6n, lino y prendas moderadamente suoias. Heavy Duty (Potenoia extra): Paratdas resistentesque no destiBeny prendasmuy sudas. Bedding PLUS (Ropa de Cama): para prendas vohminosas, oomo frazadas y sabanas. Cuando lave edredones, utilioedetergenteliquido. Sanitize (Esterilizar): Para prendasmuy suoias y que no destKen. Este oido oalienta elagua a 65°0 para eliminarlas bacterias. Si selecciona Pause (Pausa)durante lafase de calentamientodel ciclo Sanitize (Desinfecci6n),lapuerta de la lavadorapermanecer&trabada pot su seguridad. Stain Away (Eliminaci6n de manchas): Para prendasmanchadas. El ciclo Stain Away (EJiminaci6nde manchas) posee un rendimiento exceptional de eliminaci6nde manchas, que proporcionael mayor cuidado especial y evita la necesidad de realizartratamiento previo alas manchas. Para un mejor rendimientode la eliminaci6nde las manchas,en este ciclo, recomendamos utilizar la opci6n de temperatura caliente, en el que se aumenta latemperatura de lavadoal usar el calentador interno para realizaruna limpiezacompleta de las diferentes manchas. Deep Steam (Vaporizaci6n profunda): Para prendasmuy sucias y que no destiflen, este ciclo offete una altatemperatura de lavadoy vapor y resulta eficazpara eliminar manchas. Eco Cold (Lavado ecol6gico frio): Proporciona un util cuidado diario alas prendasligerao medianamentesucias unicamentemediante agua fria, Io que ahorra energh y cuida la ropa. La limpiezaes tan efectivacomo en el ciclo de lavadocon agua caliente*Normal (Normal) conventional con lasopciones de nivel Normal (Normal)y Light Soil (Ligeramentesucia).(La calidad de la limpiezadel ciclo Eco Cold (Lavadoecol6gico frio) puede no ser igualque ladel ciclo Normal convencionalcon la opci6n Heavy soil (Muy sucia)).Paraobtener los mejores resultados, se recomiendauna carga de menos de 8 libras. * Ciclo Normal (Normal)convencional:Ciclo Normal (Normal)de las lavadorasSamsung de carga frontal anterioresy existentesfabricadas hasta2009 sin PowerFoam. Perm Press (Plancha permanente): Paratelas sint6ticas que no necesitan planchadoy prendas ligeramentea moderadamentesucias. 22 WF435A-03159B lavado de una carga de ropa MES 20120619.indd Sec5:22 2012-06-19 C-8:34:09 I Active Wear (Ropa deportiva): Use este dclo para lavar ropa deportiva, tal como buzos deportivos, pantalones deportivos, camisetas u otras prendasde entrenamiento. Este cido proporciona laeliminaci6n de suciedad efeetivaal realizarel lavadocon suavidad para prendas que requbren un cuidado espedal. Delicates/Hand Wash (Ropa delicada!Lavado a mano): Para telasfinas, brassieres,bncerh de seda y otras telas para ser lavadasa mano unicamente.Para obtener mejores resukados, use detergenteliquido. Wool (Lana): Paralana que se pueda lavaren lavadora.Las cargas deben tener un peso inferior alas 8 lb. Paraobtener los mejoresresultadosse reeombndan cargas de 4,4 Ib o menos. El cido Lana lava la ropa movbndo eltambor horizontalmentepara mantener las caracteristbas de lasfibras de lana y no daF_ar la ropa. Se detienedurante algun tbmpo para permitir que la ropa se remoje. Esta pausa en el dclo de lana es normal. Se aconseja utilizar detergenteneutro para no daF_arla ropa y mejorarel lavado. Quick Wash (Lavado R_,pido):Para prendasligeramente sudas que se necesitancon urgencia. Rinse + Spin (Enjuague + Centrifugado): Oselopara cargas que necesitanOnicamente enjuagueo para agregar a la carga suavizantede telas que se aSadedurante el enjuague. La amplia pantalladigital es facil de usa: Ofrece instrucdones y diagn6sticos y Io mantbne informado sobre el estado del chic y el tbmpo restante. Presioneeste bot6n repetidamente para rotar entrelas distintas opdones disponibbs de iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii temperatura del agua. Extra Hot (Muy caliente): Prendasmuy sucias que no destir_en.Disponibb s61ocon elcido Sanitize (Desinfecci6n). Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy suciasque no destiF_en. Warm (Tibia) : Prendasque no desti5en. Cuando se sebcdona enjuagara temperatura c&lida, s61oel enjuaguedel final tendra temperatura calida. Los dem&senjuaguesse efectuaran con agua fr[a para presen!arla energia. Eco Warm (Lavado ecoldgico c&lido): Prendas moderadamentesudas, que no desti5en; la mayoria de las prendassin arrugas. Cold (Fria): Prendas de colores vivos, ligeramente sudas. Presioneeste bot6n repetidamente para rotar entrelas distintas opdones de velocidad de centrifugado. Extra High (Muy alto): Extrae m&sagua de las cargas durante el centrifugado. Paraminimizarla formaci6n de arrugas de las telas sin arrugas y que no necesitan planchado, NO use la opci6n de centrifugado Extra High (Muy alta) para dichas cargas y tampoco sobreearguela lavadora. High (Alto): Use para la ropa interior,las camisetas,los jeans y los algodonesresistentes. Medium (Mediano): Usepara losjeans, las prendas sinarrugas o que no necesitanplanchado y las telassint_ticas. Low (Bajo): Usepara prendasdelicadas que necesitaneentrifugado a veloddad lenta. No Spin (Sin centrifugado): Drena la lavadorasin centrifugar.Use para prendas extremadamentedelbadas que no puedan tolerar el centrifugado. lavado de una ca_'ga de ropa 23 WF435A-03159B MES 20120619.indd Sec5:23 2012-06-19 Z-8:34:10 I Presioneel bot6n para seleccionarel nivel de sucbdad y eltiempo de lavado. (Heavy(Muy suda) --) A. -) Normal (Normal) -) Y ÷ Light (Ligeramentesucia)) Heavy (Muy sueia): Paraprendas muy sudas. iiiiii@!it@! i A Normal (Normal): Para prendasmoderadamentesudas. Esta opd6n es la mejor para la mayoria de las cargas. Y Light (Ligeramente sueia): Paraprendas ligeramentesudas. Presioneestos botones para seleecionardiferentes opciones del dclo. ' ililPre Wash (Prelavado): Para usaresta fund6n, coloque detergente en elcompartimbnto para el detergentede lasecci6n de prelavado. Una vez que se enciende, lalavadora se Ilenade agua fria y detergente, rota, luego drena y avanzaal ciclo de lavadoseleccionado.Algunos ciclos no pueden ser selecdonados con esta opd6n. No podra seleccionar la opci6n de prelavado en los dclos Wool (Lana), Quick Wash (Lavado Rapido), Delicates/Hand Wash (Ropa delicada/Lavado a mane) y Rinse + Spin (Enjuague + Centrifugado). Extra Rinse (Enjuague extra): Agregueun enjuague adicionalal finaldel cblo para remover los aditivos y perfumesdel lavadocon mayor eficacia. Extra Spin (Centrifugado extra): Agreguetiempo adicionalpara extraer mas agua de las cargas. iiiiiii iiiiiiiiJiiii N ' i @iSerial ! i Encendida/Apagada ! i ii ii ii ii ii- Cuando ii il activa lafunci6n Serial apagada, se enciende la luz "Serial apagada [ _'_]". iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Mi Oielo: Elijasu ciclo favorito, incluyendotemperatura,centrifugado, opci6n de nivel de suciedad, etc. Delay Start (Inicio retardado): cualquier dclo puede retardarse hasta 24 horas en incrementos de una hera. La hera en pantalla indica eltiempo en el cual comenzarael lavado. Pure CyeWM: Uselo para Iimpiarsuciedad y bacterias del tambor. Se recomienda el uso regular (despu6sde 40 lavados).No es necesariodetergente ni lejh (ver p_gina 35 Vapor: Presioneeste bot6n para usarla fund6n de limpbza al vapor El lavadocon vapor se encuentradisponible para los chios HeavyDuty (Servido pesado), Normal (Normal),Perm Press (Planehapermanente),Sanitize (Desinfeeei6n),Bedding (Ropa de eama). Paraprendas muy sucias y que no destiren, el lavadoal vapor mejora lostratambntos para eliminar manchas y emplea menos agua en cada dclo (Oonsultep_gina 27 Presi6nelopara detener y reiniciarlos programas. Presioneuna vez para encenderla lavadora y presi6nelonuevamente paraapagarla. Si la lavadora permaneceencendida durante m@ de 10 minutes sin que se toque ninguno de los botones, se apagara automaticamente. Inicio retardado Puede hacer que la lavadora finalice automaticamente el lavado en otro momento, eligiendo una tbmpo de retardo entre 1 y 24 horas (en incrementos de 1 hora). La hora que aparece en la pantalla indica el momento en el cual finalizara el lavado. 24 WF435A-03159B 1. Programe la lavadora en forma manual o automgtica de acuerdo con el tipo de prendas que desee lavar. 2. Presione repetidamente el boton Belay Start {INoio Retardado} 3. Presione el bot6n Start/Pause (Inioio/Pausa}. El indicador de "lnicio Retardado [_]" el reloj comenzara la cuenta regresiva hasta Ilegar al momento establecido. 4. Para cancelar la funcbn de Termino Retardado, presione el boton Power {l=noendido} y luego encienda la lavadora nuevamente. hasta establecer el tbmpo de retardo. se encender_ y lavado de una carga de ropa MES 20120619.indd Sec5:24 2012-06-19 Z-8:34:10 I Seguro para ni_os Esta funci6n /_ _o, evita que los nifios jueguen con la lavadora. Aunque la funci6n Seguro para nifios este activada, utilicen su lavadora. Activacion Mantenga a los nifios para que no de la funcion Seguro para nihos presionados Soil Level debe controlar (Nivel simult_tneamente suciedad) durante los botones Spin (Centrifugado) aproximadamente y 3 segundos. Cuando se activa la funci6n Seguro para nifios, la puerta se bloquea y se enciende lampara "Seguro para nifios [I_1]". Si se presiona el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa) despues de activar la funci6n para nifios, no funciona ningQn bot6n, excepto Power (Encendido). Si se presiona un bot6n cuando nifios [1_]" parpadea. los botones est_tn bloqueados, la lampara la de Seguro de "Seguro para Pausa en la funci6n Seguro para nihos Cuando la puerta esta bloqueada o los botones est_tn bloqueados por la funci6n Seguro para nifios, puede hacer una pausa en la funci6n de seguro para nifios durante 1 minuto al mantener presionados simult_tneamente los botones Spin (Centrifugado) y Soil Level (Nivel suciedad) durante aproximadamente 3 segundos. Si pone en pausa el modo de Seguro para nifios, el bloqueo minuto para comodidad del usuario. Durante este tiempo, la I_tmpara de "Seguro de la puerta se libera durante 1 para nifios [1_ ]" parpadea. Si se abre la puerta transcurrido el minuto, suena una alarma durante 2 minutos. Si se cierra la puerta antes de transcurrir los 2 minutos, esta se bloquea y la funci6n Seguro para nifios se reactiva. Si se cierra la puerta despues de transcurrir los 2 minutos, esta no se bloquea autom&ticamente y la alarma no suena. Desactivacion Mantenga suciedad) de la funcion Seguro para nihos presionados simult_tneamente los botones durante aproximadamente 6 segundos. Si se desactiva la funci6n Seguro "Seguro para nifios [1_]" ........ • • /_o ....... _, Spin (Centrifugado) para nifios, la puerta se desbloquea y Soil Level (Nivel y la lampara de se apaga. La funci6n Seguro para nifios impide que los nifios o las personas discapacitadas pongan en funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen. Si un nifio entra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse. Una vez activada la funci6n Seguro para nifios, esta continQa funcionando aunque la lavadora este apagada. o Abrir la puerta por la fuerza puede dafiar el producto y causar lesiones personales. Para agregar ropa cuando la funci6n Seguro poner en pausa o desactivar dicha funci6n. para nifios ester activada, Si desea abrir la puerta de la lavadora cuando Ponga en pausa o desactive Apague la funci6n la lavadora y enciendala la funci6n primero se debe Seguro para nifios ester activada: Seguro para nifios. de nuevo. lavado de una carga de ropa 25 WF435A-03159B MES 20120619.indd Sec5:25 2012-06-19 Z-8:34:10 I I Solo centrifugado Si presiona el botdn Power (Encendido) y luego mantiene presionado el botdn Spin {Centrifugado) durante 2 segundos, se indica el tiempo de centrifugado en la pantalla. Luego vuelva a presionar el botdn Spin {Centrifugado} centrifugado requerido y presione el botdn Start/Pause hasta que se seleccione {Inicie/Pauea}. el nivel de Antes de pulsar el botdn Spin Only (Sdlo centrifugado), puede seleccionar un ciclo con el Selector de ciclos. Si ya ha seleccionado un ciclo, sdlo puede seleccionar el nivel de centrifugado correspondiente. Luz del tambor t. La Luz del tambor encendida. se enciende automaticamente 2. La Luz del tambor encendida. se apaga automaticamente 3. Presione los botones Temp. (Temperatura) para encender o apagar la luz del tambor. 4. La luz del tambor minutes. se apaga automaticamente si se abre la puerta cuando si se cierra la puerta cuando y Spin {Centrifugado) la lavadora ester la lavadora ester en forma simult_tnea luego de estar encendida durante m_ts de 4 Mas prendas Puede retirar o agregar prendas para lavar incluso una vez que haya comenzado el lavado, siempre y cuando este encendida la luz de "Garment+" (M#.s prendas). AI presionar el botdn Start/Pause {Inicio/Pausa) se destraba la puerta, salvo que el agua este demasiado caliente o que haya mucha agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el ciclo de lavado, cierra la puerta y presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa}. Mi Ciclo Le permite activar el lavado a su medida (temperatura, la practicidad de presionar un sdlo bot6n. centrifugado, nivel de suciedad, etc.) con AI presionar el botdn My Cycle {Mi cicle), activa las opciones usadas durante el mode My Cycle (Mi cicle}. La luz de "My Cycle" (Mi ciclo) indicar_t que ester active. Puede seleccionar t. Seleccione 2. Despues [_ 3. [_ onsulte ciclo. todas las opciones el ciclo utilizando de seleccionar WF435A-03159B (Mi ciclo) de la siguiente manera: de ciclos. el ciclo, elija una opcidn. p_tgina 41 para conocer las configuraciones de las opciones disponibles para cada Luego, puede iniciar "My Cycle" (Mi ciclo) presionando el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa) en el mode "My Cycle" (Mi ciclo). El ciclo y las opciones que usted seleccione aparecer_tn la prdxima vez que seleccione "My Cycle" (Mi ciclo). uede modificar anterior. las configuraciones Aparecer_t la Oltima configuracidn "My Cycle" (Mi ciclo). 26 en el mode "My Cycle" el disco Selector de "My Cycle" (Mi ciclo) repitiendo utilizada la prdxima el proceso vez que seleccione lavado de una carga de ropa MES 20120619.indd Sec5:26 2012-06-19 Z-8:34:10 I Vapor La funci6n de lavado a vapor inyecta vapor directamente en su ropa en la tina de lavado para aumentar la temperatura del lavado e incrementar el efecto remojo y mejorar el desempefio del lavado. 1. Cargue 2. la lavadora. Presione el bot6n Power (Encendido). 3. Active el Selector de ciclos y seleccione un ciclo de vapor. (El ciclo Deep Steam (Vaporizaci6n profunda) automaticamente selecciona la funci6n de lavado al vapor.) 4. Presione el bot6n Steam (Vapor). 5. Vierta detergente en la bandeja hasta la linea marcada. 6. del dosificador para el lavado y vierta suavizante Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa). : La lavadora selecciona automaticamente las condiciones peso de la ropa. de telas de lavado 6ptimas al detectar el El vapor puede no set necesariamente visible durante los ciclos de vapor. Es posible que el vapor no este presente en todo el ciclo de lavado al vapor. Smart Care Esta funci6n 1. permite comprobar el estado de la lavadora con un telefono Para habilitar la funci6n Smart Care, mantenga presionado los botones Soil Level (Nivel de ,I inteligente. _4;©/:2:©O /+} .+ /,,_q,,;! +" s°c+edadl ySteam (vaporl durante se+undos ....................... ...... ............... .................... antes de que pasen 10 segundos despues !t de encender (Encendido). lalavadora 2. Si activa la funci6n con elbot6n Power ?t*ti ( [ .... [ i:i Smart Care, la led de la pantalla I ...... s_+o,,+ so++Lo+o+ sobre el bot6n Temp. (Temperatura) gira durante 2 o 3 segundos y el indicador Smart Care se enciende en la pantalla. 3. Ejecute la aplicaci6n 4. La funci6n Smart Care en su telefono 5. Enfoque la c_tmara del telefono Smart Care ester optimizada inteligente. con Galaxy S, Galaxy $2, iPhone 4 e iPhone 4S. inteligente al panel de la pantalla de la lavadora. 6. Si enfoca la c_tmara del teldono inteligente hacia el panel de la pantalla del electrodomestico, el resultado se reconoce autom_tticamente y el tipo de error y la soluci6n se muestran automaticamente en el telefono inteligente. 7. Si un error se produce m_ts de dos veces, ingrese manualmente muestra en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicaci6n Descarga • de la aplicaci6n el c6digo de error que se Smart Care. Smart Care Descargue la Aplicaci6n para la lavadora/secadora inteligente Samsung en su telefono celular desde Android Market o Apple App store. (Buscar palabra: Lavadora/secadora inteligente Samsung) Precauciones de uso de Smart Care • Si un dispositivo de iluminaci6n (por ejemplo, un fluorescente o una Iitmpara) se refleja en el panel de la pantalla de la lavadora, es posible que el resultado no se reconozca fitcilmente. • Si un error se produce m_ts de dos veces, ingrese manualmente el c6digo de error que se muestra en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicaci6n Smart Care. Si el _tngulo de la citmara del telefono inteligente y el panel de la pantalla de la lavadora no es el correcto, es posible que el error no se reconozca adecuadamente. Mantenga el telefono inteligente respecto al panel de la pantalla en el itngulo que se muestra en la ilustraci6n. • lavado de una carga de ropa 27 WF435A-03159B MES 20120619+indd Sec5:27 2012-06-19 C-8:34:10 I Lavado de prendas con el selector de ciclos Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automAtico "Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegira la temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado. t. Presione el bot6n Power 2. Abra la puerta. 3. Coloque 4. Cierre la puerta. 5. Agregue el detergente, el suavizante compartimiento adecuado. las prendas (Encendido). una a una bien extendidas en el tambor, y el detergente sin Ilenarlo demasiado. para prelavado (si es necesario) en el El prelavado se encuentra disponible para los ciclos Normal (Normal), Perm Press (Plancha permanente), Sanitize (Esterilizar), Bedding PLUS (Ropa de Cama), Deep Steam (Vaporizaci6n profunda) y Heavy Duty (Potencia extra). $61o es necesario si la ropa est6. muy sucia. 6. Utilice el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material: Normal (Normal), Heavy Duty (Potencia extra), Perm Press (Plancha permanente), Sanitize (Esterilizar), Bedding PLUS (Ropa de Cama), Deep Steam (Vaporizacidn profunda), Eco Cold (Lavado ecol6gico frio), Stain Away (Eliminaci6n de manchas), Active Wear (Ropa deportiva), Delicates/Hand Wash (Ropa delicada/Lavado a man@, Wool (Lana), Quick Wash (Lavado Rapido), Rinse + Spin (Enjuague + Centrifugado) y Spin Only ($61o centrifugado). Se encenderan los indicadores correspondientes en el panel de control. 7. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el bot6n de la opci6n adecuada. 8. Presione el botdn Start/Pause El indicador de funcionamiento ciclo de lavado. (Inicio/Pausa) en el selector de ciclos y se iniciara el lavado. se iluminar6, y aparecera en la pantalla el tiempo restante del Opcion de pausa t. Dentro de los primeros lavado. 5 minutos de iniciado el lavado, es posible agregar/retirar 2. Presione el bot6n Inicio/Pausa 3. No es posible abrir la puerta cuando agua est6. muy ALTO. 4. Despu@s de cerrar la puerta, para destrabar prendas al la puerta. la temperatura del agua es muy ELEVADA o el nivel del presione el bot6n Inicio/Pausa para reiniciar el lavado. Cuando el ciclo ha finalizado: AI finalizar el ciclo, la lavadora se apagar6, automAticamente. 28 WF435A-03159B t. Abra la puerta. 2. Saque la ropa limpia. [avado de una ca_'ga de _'opa MES 20120619.todd Sec5:28 2012-06-19 Z-8:34:11 I USO DEL DETERGENTE La lavadora fue dise_iada para usar detergentes sigla en ingles). de alta eficacia (HE, por su Para obtener un lavado de 6ptima calidad, use detergentes de alta eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza. No se recomienda un detergente convencional. Use 0nicamente detergentes de alta eficacia. AD_E_IA Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar sobrecargar la lavadora. Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes. FUNCIONES Dosificador automfitico para el detergente liquido La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosificar el detergente y el blanqueador con protecci6n para ropa de color, el blanqueador que contenga cloro y el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su compartimiento respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora. El dosificador autom6.tico SIEMPRE DEBE estar en su sitio antes de poner en funcionamiento la lavadora. NO abra el dosificador automgtico cuando [a [avadora estg en funcionamiento. /-, \ ./ Para usar: Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante de la lavadora. Este compartimiento contiene el detergente liquido durante el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio del ciclo. _!} Cuado utilice detergente en polvo, quite el compartimiento del detergente liquido del caj6n para detergente. La lavadora no dosifica detergente en polvo desde el compartimiento para el detergente liquido. Compartimiento para el detergente 1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente para el detergente antes de encender la lavadora. en el compartimiento 2. Si se usa blanqueador con protecci6n para ropa de color, debe agregarse en el compartimiento para el detergente. con el detergente Cuando agregue lejia con protecci6n para ropa de color junto con el detergente, es que ambos productos tengan la misma consistencia: granulada o liquida. Io mejor [avado de una carga de ropa 29 WF435A-03159B MES 20120619.indd Sec5:29 2012-06-19 C-8:34:11 I I Compartimiento para prelavado Cuando usa la opci6n de prebvado, se debe verter el detergente tanto en el compartimiento para prebvado como en el compartimiento para el detergente. El detergente se dosificara automaticamente durante el prelavado. • Si se usa un detergente de aka eficacia (HE), agregue 1/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para prebvado y 2/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para el detergente. Compartimiento para el blanqueador (S61oblanqueador liquido que contenga cloro) Com para el suavizante de telas .ICompartimiento para el ueador 1. Agregue blanqueador que contenga doro en el compartimiento para el blanqueador. NO exceda la linea MAX FILL (Lbnado m_imo). 2. Evite salpicar o rebasar el compartimiento. 3. La lavadora dosificara automaticamente b bjia dentro del tambor en el momento apropbdo. 4. El dosificador diluye automaticamente el blanqueador liquido que contenga doro antes de que Jleguea la carga para lavar. [_, Nunca vierta el blanqueador liquido que contenga cloro sin diluir directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se trata de un quimico potente y puede ser perjudicial para la tela, por ejemplo desgastando las fibras o causando decoloraci6n, si no se usa correctamente. o Si prefiere usar blanqueador sin eloro, con proteeei6n para ropa de color, agreguelo al compartimiento para el detergente apropbdo. NO vierta bhnqueador con protecci6n para ropa de color directamente en el compartimiento para el blanqueadon • Se puede agregar al tambor un potencbdor de bvado o blanqueador con protecd6n para ropa de color antes de cargar la ropa, ..... _/,' 4"% No cargue la ropa en el tambor hasta despues de comprobar que el potenciador de lavado o el blanqueador con protecci6n para ropa de color ha penetrado completamente en el orificio del tambor. No obstante, para utilizar detergente en polvo y potendador de lavado o blanqueador con protecd6n para ropa de color al mismo tiempo, es mas eficaz ponerlos juntos y retirar el recipiente para el detergente liquido del compartimiento del detergente. Compartimiento para el suavizantede telas 1. Vierta la cantidad recomendada de suavizante liquido para tebs en el compartimiento para el suavizante. Para cargas mas pequeflas, use menos del contenido de una tapa. 30 X_T435A-03159B 2. Diluyael suavizante de tebs con agua hasta que alcance la linea MAX FILL (Lbnado m_imo) del compartimiento. 3. El dosificador libera automaticamente el suavizante de telas liquido en el momento correcto durante el cido de enjuague. , • Use el compartimbnto para el suavizante SOLO para suavizantes de telas liquidos. NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de esta lavadora. No agregar_tel suavizante de telas en el momento correcto. Use el compartimbnto para el detergente. • NO es aconsejabb utilizar suavizante de telas liquido ya que es demasiado pegajoso y quizas no se mezdaria con el agua sufidentemente. • Los nombres de las marcas son marcas comerciabs de sus respectivos fabricantes. lavado de una carga de ropa MES 20120619.indd Sec5:30 2012-06-19 Z-8:34:11 I rnanbn m ento de a avadora LIMPIEZA DEL EXTERIOR Cierre las Ilaves de agua despu@s de finalizar el lavado del dia. Esto cerrara el suministro de agua a la lavadora y evitar6, la improbable posibilidad de que se produzcan da_ios a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque. Use un patio suave para limpiar todo ocurran. Limpie Io siguiente tal como el detergente, el blanqueador a medida que se recomienda: Panel de control: Limpie con un patio suave y hOmedo. rode el panel directamente con limpiadores en aerosol. Gabinete: u otros derrames No use polvos abrasivos ni patios de limpieza. No Lave con agua y jab6n. LIMPIEZA DEL INTERIOR Limpie el interior de la lavadora peri6dicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa. El incumplimiento de estas instrucciones como olores y/o manchas permanentes Se pueden retirar los dep6sitos sale" (Seguro para lavadoras). puede dar como resultado situaciones en la lavadora o en la ropa para lavar. de agua dura si fuera necesario. Use un limpiador poco satisfactorias, con el r6tulo "Washer mantenimiento WF435A-03159B MES 20120619.todd Sec4:31 tales de [a [avadora 31 2012-06-19 Z-8:34:11 I rn nbn rni nto LIMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES Posiblemente, el dosificador aditivos del lavada. autom6.tico necesite t. Extraiga el recipiente para el detergente detergente. 2. Retire la tapa del sif6n de los compartimientos telas y el blanqueador. 3. Lave todas 4. Limpie el hueco del dosificador 5. Vuelva a colocar 6. Introduzca 7. Ejecute un ciclo de Enjuague lavadora. COMa una limpieza peri6dica liquido del compartimiento para el suavizante debido a la acumulaci6n del de t de las partes con agua corriente. con un cepillo suave. la tapa del sif6n y ajOstela con firmeza. de nueva el dosificador GUARDAR en su sitio. + centrifugado 2 sin ninguna carga en la Tapa del sif6n _1 LA LAVADORA Las lavadoras se pueden daiiar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera: Seleccione el ciclo Lavado en la lavadora sin carga. Ritpido y agregue Cierre las Ilaves de agua y desconecte Desenchufe la lavadora del tomacorriente par el tambor. blanqueador las mangueras al dosificador automatico. internos Ejecute ese ciclo de entrada. y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule aire Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas par debajo del punto de congelaci6n, deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla. 32 WF435A-03159B mantenimiento MES 20120619.indd de [a [avadora Sec4:32 2012-06-19 C-8:34:11 I LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS Recomendamos [impiar el filtro de residuos cuando e[ agua no drena correctamente display e[ mensaie de error "nd", 1. Abra la tapa del filtro presionando del filtro con los dedos. 2. y tirando de la tapa Cubierta fiitro Tire del tubo de drenaje que ester conectado al gancho guia en el frente, sosteniendo la tapa del drenaje. No tire del tubo de drenaje con demasiada fuerza. 3= Coloque un recipiente debajo de la lavadora para recuperar cualquier agua restante. Sostenga el tubo de drenaje con una mano y con la otra gire el tap6n de drenaje de emergencia hacia la izquierda y sep_trelo. 4° Drene el resto de agua por completo. 5. Saque el tap6n y el conjunto o cuando aparece en el Paso --4 Paso 1 2 _-4 del filtro de residuos. residuos 6= Limpie la suciedad u otros materiales que AsegQrese hubieran quedado de que no en est@ el filtrobloqueada de residuos. la bomba de drenaje ubicada detr6.s del i ..... filtro de residuos. .... I_ j "'- Tapa del I---_ filtro de ,, residuos tap6n y el conjunto del filtro de residuos en la lavadora. 7. Gire Una el veztap6n realizada del filtro la limpieza de residuos del filtro, en elinserte sentidode denuevo las el _ 9. Vuelva a colocar en el MES 20120619.indd Sec4:33 } L:!. la tapa del filtro. mantenimiento WF435A-03159B _ ,, agujas del reloj hasta que el indicador del tap6n del filtro de residuos se sitOe en la posici6n de las 12 horas; el indicador debe apuntar a la lavadora. 8. Vuelva a montar el tap6n del desagLie de emergencia tubo de drenaje y cuelgue el tubo en el gancho guia. . FiItro de residuos de [a [avadoFa 33 2012-06-19 C-8:34:11 I rn nbn rni nto LIMPIEZA @ DEL SELLO/FUELLE DE LA PUERTA t. Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier 2. Inspeccione el sello/fuelle de color gris entre la apertura de la puerta y la canasta para buscar zonas manchadas. Hale el sello/fuelle para inspeccionar todas las areas debajo del sello/fuelle y comprobar si hay objetos extrafios. 3. Si hay manchas en el 6.rea del sello/fuelle, otto objeto. limpielas siguiendo este procedimiento. a) Mezcle una soluci6n diluida de % de taza (177 mL) de blanqueador gal. (3,8 L) de agua corriente caliente. b} Limpie el 6.tea del sello/fuelle c) Deje reposar d} Limpie meticulosamente el area con un pa¢io seco y deje la puerta abierta para que se seque el interior de la lavadora. con esta soluci6n mediante liquido con cloro y 1 un pa¢io hOmedo. durante 5 minutos. IMPORTANTE: P6ngase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada. Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado. MANTENIMIENTO FRONTAL DE LA CUBIERTA SUPERIOR Y DEL MARCO No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Mant@ngalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado. La cubierta superior de la lavadora se podria rayar o dafiar. Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede Io tanto, evite rayar o da¢iar la superficie cuando use la lavadora. 34 WF435A-03159B mantenimiento MES 20120619.indd rayar o da¢iar facilmente. Por de [a [avadora Sec4:34 2012-06-19 Z-8:34:12 I PURE CYCLE TM Pure Cycle es un programa lavadora. de autolimpieza 1. Presione el bot6n Power 2. Preslone el boton Pure Cycle * 3° (Encendido). Si presiona comienza ................... _ OC,_©_,._ ; ';:' } ...... ;;[:[};...... t. ;_ ;;; ...... !!_!_ # ...... (Inicio/Pausa), ; Pure Cycle. Pure Cycle le permite limpiar el tambor PECAUC_NO dentro de la (Inicio/Pausa). el bot6n Start/Pause el programa producirse . Una vez presionado el bot6n Pure Cycle, la Onica funci6n que se puede configurar es Delay Start (Inicio Retardado). Presione el bot6n Start/Pause * que elimina el moho que puede Nunca use Pure Cycle cuando un problema en la lavadora. sin usar un agente haya ropa en la lavadora. limpiador. Esto puede da_iar la ropa o causar Si desea utilizar agente limpiador para tambores, use s61o 1/10 de la cantidad del agente limpiador para tambores recomendado por el fabricante. (Cuando utilice un agente limpiador en polvo, retire el compartimiento para el detergente liquido.) funci6n {_La ® del indicador autom&tico de Pure Cycle Si se ilumina el bot6n "Pure Cycle (Pure Cycle)" despues de un lavado, indica que es necesaria la limpieza del tubo (tambor). En este caso, retire la ropa de la lavadora, presione el bot6n de encendido y limpie el tambor activando el programa Pure Cycle. ! ,_ ....... Si no se ejecuta Pure Cycle, se apaga la I{tmpara "Pure Cycle (Pure Cycle)". Sin embargo ei indicador "Pure Cycle (Pure Cycle)" se iiuminar{t despues de que se hayan efectuado dos lavados. No ejecutar Pure Cycle en este momento no causar_t ningOn problema en la lavadora. Si bien el indicador automatico de Pure Cycle aparece una vez pot rues aproximadamente, la frecuencia puede variar dependiendo de la cantidad de veces que se utilice la lavadora. mantenimiento WF435A-03159B MES 20120619.indd Sec4:35 de la lavadora 35 2012-06-19 C-8:34:12 I CONTROLE ESTOS PUNTOS NOenciende.. N0tiene agua o no tiene suficiente agua.. SI SU LAVADORA... • AsegOresede que la puerta este bien cerrada. • Verifique que la lavadora este enchufada. • Verifique que las Ilaves de agua esten abbrtas. • Presione el bot6n Inieio/Pausa para eneender la lavadora. • Verifique que la fund6n Seguro para nifios no este activada; consulte pagina 25. • Antes de que la lavadora combnee a Ilenarse, se eseuehara una serb de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectQe un drenaje rapido. • Controle el fusible o reinide el disyuntor. • Abra las dos Ilaveseompletamente. • Asegt]rese de que la puerta este bien cerrada. • Enderece las mangueras de entrada de agua. • Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros de las mangueras esten tapados. • Abra y derre la puerta y, a eontinuad6n, presione el bot6n Inido/Pausa. TIENErestos de detergante en el dosificador automAtico despu#s de finNizar el ciclo de lavado, • Asegt]rese de que la lavadora fundone con sufiebnte presi6n de agua. • Asegt]rese de que el disco selector de detergente se encuentre en la posieidn superior euando usa detergente en polvo. Vibra o hace demasiado ruido. • Compruebe que la lavadora este ubicada sobre una superfide nivelada, Si la superfide no esta nivelada, ajuste las paras de la lavadora para nivelar el electrodomestieo. • Asegt]rese de que se hayan retirado los tomillos de transporte. • Asegt]rese de que la lavadora no toque ningt]n otto objeto. • Verifique que la carga de ropa sea equilibrada, • Enchufe el cable de alimentad6n a un tomacorriente que fundone. • Controle el fusible o reinide el disyuntor. • Cierre la puerta y presione el bot6n Inieio/Pausa para haeer fundonar la lavadora. Pot su seguridad, la lavadora no lavara ni eentrifugara salvo que la puerta este cerrada. • Antes de que la lavadora combnee a Ilenarse, se eseuehara una serb de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectQe un drenaje rapido. • Se puede produdr una pausa o un periodo de remojo en el eielo. Espere un instante para vet si eomienza a fundonar. • Controle que los flltros de las mangueras de entrada a la altura de las Ilaves no presenten obstruedones. Limpie los flltros periddicamente. SEdetiene 36 WF435A-03159B Gufa de solucidn M£S 20120619.todd de probbmas Sec7:36 2012-06-19 _ 8:34:13 I SEIbna con agua a una temperatura incorrecta. TIENEla puerta trabada o no se abre. NOdrena y/o no centrifuga. DEJA la carga demasiado hSmeda al final del ciclo. PIERDEagua, TIENEespuma en exceso. • Abra bs dos Ibves compbtamente. • AsegOresede que b selecci6n de temperatura sea la correcta. • AsegOresede que bs mangueras esten conectadas a hs Ibves correctas. Purgue Bs cafierias. • Controb el cabntador de agua. Deberia estar configurado para proveer agua calbnte en la salida de agua a una temperatura minima de 120 °F (49 °C). Asimbmo, verifique la capaddad del cabntador de agua y la velocidad de recuperad6n. • Desconecte bs mangueras y limpie los fltros. Posbbmente, los fltros de hs mangueras esten tapados. • A medida que la bvadera se Ibna, la temperatura del agua puede vanar debido a que la funci6n automatica de control de b temperatura controb b temperatura del agua que ingresa. Esto es normal. • Mbntras la bvadora se Ibna, es posibb que observe que per el dosificador pasa s61oagua caliente y/o s61oagua fria cuando se sebcdonan las temperaturas de lavado fria o tibia, Esta es una fund6n normal que cumpb el control de temperatura automafico dado que la bvadora determina la temperatura del agua. • Presione el bot6n Inicio/Pausa para detener la bvadora. • La puerta de la bvadora permanecera trabada durante la fase de cabntambnto del cido Esterilizar. • Puede Ilevar algunos minutes que el mecanisme de cierre de b puerta se desconecte. • Controb el fusible o reinicie el disyuntor. • Enderece las mangueras de drenaje. Eliminebs mangueras enroscadas. Si existe alguna restricci6n en cuanto al drenaje, comuniquese con el servicio t@nico. • Cierre la puerta y presione el bot6n Inicio/Pausa. Per su seguridad, la Bvadora no bvar_t ni centrifugara salvo que la puerta este cerrada, • Compruebe que el filtro de residues no este obstruido. • Use la velocidad de centrifugado Nta o Muy alta, • Use un detergente de aka eficacia para re@dr la formaci6n de espuma en excese. • La carga es demasiado pequefia. Las cargas muy pequdias (una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absolute. • AsegOrese de que la puerta este bien cerrada. • AsegOrese de que todas bs conexiones de las mangueras esten ajustadas. • AsegOrese de que el extreme de la manguera de drenaje este correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje. • Evite sobrecargar la bvadora. • Use un detergente de aka eficacia para evitar la formaci6n de espuma en exceso. • Use un detergente de aka eficacia para evitar la formaci6n de espuma en exceso. • Reduzca la cantidad de detergente para el agua bland& las cargas ligeramente sucbs o pequdias. NO se recombnda un detergente de baja eficacia. Gu[a de solucidn X_T435A-03159B MES 20120619.indd Sec7:37 de problemas 37 2012-06-19 _ 8:34:13 I CODIGOS Pueden aparecer DE INFORMACION cddigos de informaci6n Un desequilibrio para ayudarle a comprender mejor que ocurre con la lavadora. en la carga que impide que la lavadora centrifugue. dc Redistribuya la carga y presione dS Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el cddigo comunfquese con el servicio al cliente. La puerta estfi abierta cuando el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa). la lavadora est_ en funcionamiento. vuelve a aparecer, No se Iogra cerrar la puerta de la lavadora. Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el cddigo comunfquese con el servicio al cliente. Hr Un problema con el control de la temperatura del calentador.) Comunfquese con el servicio vuelve a aparecer, del agua. (Problema con el control al cliente. La lavadora intentd Ilenarse, pero no alcanzd el nivel de agua adecuado. /E Comunfquese con el servicio al cliente. LO Aseg0rese de que la puerta est6 bien cerrada. Presione el botdn de Encendido para apagar la lavadora y, a continuacidn, vu61vala a encender. Si el cddigo vuelve a aparecer, comunfquese con el servicio al cliente. La puerta no se destraba. La lavadora no est_ drenando. Esto tambi6n una peque_a obstruccidn mientras drena. nd to Apague 2. 3. la unidad durante 10 segundos puede significar y luego enci6ndala que la unidad percibe nuevamente. Seleccione el ciclo Sdlo centrifugado. Presione Inicio/Pausa para que el agua drene. Si no drena, comunfquese con el servicio al cliente. La lavadora intent6 Ilenarse pero no Io Iogrd. Aseg0rese de que las Ilaves de agua est6n completamente no haya mangueras dobladas. Controle los filtros interiores estfi utilizando un dispositivo de seguridad contra manguera del agua directamente en la unidad. Verifique si la manguera de suministro abiertas. Controle de las mangueras. inundacidn, retfrelo y conecte temperatura nF1 OE [_ (A.T.C)suministra WF435A-03159B Guia de solucidn MES 20120619.indd de la agua caliente. Cuando en la pantalla se muestra "nF", la lavadora ejecuta el ciclo de drenaje por 3 minutos. Durante este tiempo, el botdn Power (Encendido) no est_ disponible. La conexidn de la manguera de agua caliente/fffa no es correcta. Conecte la manguera de agua caliente/fffa correctamente. Se detecta una falla en el sensor del nivel de agua. Comun[quese 38 la de agua caliente est_ conectada. Se debe conectar la manguera de suministro de agua caliente ya que si la temperatura del agua fffa es inferior a 59 °F la funcidn de control autom_tico .............. que Si con el servicio al cliente. de probbmas Sec7:38 2012-06-19 Z-8:34:13 I El sensor de Nivel de Agua no estfi funcionando Comunfquese con el servicio al cliente. 1E E2 bien. Una tecla ataseada. Comunfquese con el servicio al cliente. Un problema tE con el sensor de temperatura. Reinieie el ciclo. Si el cddigo cliente. Un problema con el motor. Reinieie el ciclo. Si el cddigo cliente. 3E Se detect6 2E alto/bajo comunfquese con el servicio al vuelve a aparecer, comunfquese con el servicio al vuelve a aparecer, comunfquese con el servicio al voltaje. Reinieie el ciclo. Si el cddigo cliente. Un error de comunicacidn AE vuelve a aparecer, entre la PBA secundaria Comunfquese con el servicio al cliente. Un problema con el sensor de MEMS. Comunfquese con el servicio al cliente. (sensor) y la PBA el principal Un error del sistema SF2 SF3 Comunfquese Detect6 SUdS Para los cddigos con el servicio al cliente. demasiada espuma durante la sesidn de lavado. La unidad ingresarfi que no figuran mas arriba, Ilame al 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG) Gu[a de solucidn WF435A-03159B MES en estado de espera hasta que haya disminuido la cantidad de espuma. La unidad volver_i a funcionar. Cuando termine el lavado, pot su parte, los cddigos "End" y "SUDS" se iluminari_n. 20120619.indd Sec7:39 de prob[emas 39 2012-06-19 C-8:34:13 I pend TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA Los siguientes simbolos ofrecen indbadones acerca de hs prendas. La etiqueta de indbaciones de la prenda induye simbolos para bvado, bbnqueado, secado y pbnchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de simbolos garanfiza la consistenda entre los fabrbantes textiles de articulos nacionabs e importados. Siga bs indbaciones de b etiqueta para prolongar b vida Otilde la prenda y reducir los problemas del bvado. Normal [] Planchado permanente/ Antiarrugas/ Control de arrugas [] Prendas suaves/ deJicadas Secar colgado/tender No lavar Colgar para que escurra No retorcer Secar en posioiCnhorizontal No usarbhnqueador ¸¸¸¸¸¸6¸;¸¸ DelicaddLavado a mano No secaren secadora e A,to e®O • Caliente Medio Tibia Bajo Fria 0 Oualquiercalor 0 Sin calor / aire Sin vapor (agregado a la plancha) No phnchar 0 Umpiar en seco No limpiaren seco Oualquierblanqueador (cuando sea necesario) S6JobJanqueadorsin doro (con protecciCnpara ropa de color) Secar colgado/tender Alto [] Colgarparaque escurra Media [] Secar en posiciCnhorizontal Blanqueador(cuando sea necesario) Ciclo de secado en secadora Baja [] Paralanas que se puedan hvar en lavadora. Lascargas deben tener un peso inferioralas 8 lb. ._ Planchado permanente/ Antiarrugas / Controldearrugas Prendassuaves/ delicadas IIL _i ** bs simbdos con punto mpresentanlastemperatures del agua del lavadoapropiadaspara diversasprendas. El tango de temperatura para Calbnte es de 41 °C a 52 °C (105 °F a 125 °F), paraTibia es de 29 °C a 41 °C (de 85 °F a 105 oF)y para Friaes de 16 °C a 29 °C (de 60 °F a 85 oF).(Latemperatura del agua del lavado debe alcanzarun minimo de 16 °C (60oF)para que se active el detergente y se Iogreun lavado eficaz).Posiblemente la lavadorano garantbe estas temperaturas perque lastemperaturas reales del agua que ingresaen la lavadoradependen de la conflguraci6ndel calentador de agua y de lastemperaturas del suministrode agua regional Por ejemplo, elagua fria que ingresaen laseasas de los Estadosdel Norte durante el invbrno puede ser de 4 °O (40 oF),la cual es demasiado fria para que se Iogreun lavado eficaz. En este case, sera preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando la opd6n de temperatura calida, agregandoalgo de agua calientea la I[neaMAX FILL (Llenadomaximo) o usando laopci6n de calentamiento de la lavadora,si se dispone de ella. 40 WF435A-03159B apdsndice MES 20120619.indd Sec8:40 2012-06-19 Z-8:34:14 I TABLA Use esta DE CICLOS tabla para configurar el mejor ciclo y la mejor (®: Normal opci6n configurado para su lavadora. en fabrica, O: Seleccionable, x: No disponible) X 0 • 0 0 0 ® 0 0 0 X ® 0 0 0 ® 0 0 0 0 X X • O O X O O • O ® X X X X ® O O O O X X • O O X X O • O X ® X X X 0 ® 0 0 0 Rinse 4- Spin (Enjuague + Centrifugado) X X X X • O ® O O O Spin only (S61o centrifugado) X X X X X O ® O O O Quick Wash (Lavado R&pido) X O • O O O ® O O O WoN (Lana) X X • O O X X X • O Delicatee/Hand Wash (Ropa delicada/Lavado a mano) X X O O • X X X • O de X O • O O O ® O O O Wear (Ropa deportiva) X X • O O X X O • O X X X X • O ® O O O ® X X X X X X X • X Heavy Duty (Potencia (Plancha extra) Perm Press permanente) Sanitize (Esterilizar) Bedding PLUS (Ropa de Cama) Deep Steam (Vaporizaci6n profunda) Stain Away (Eliminacidn manchas) Active Eeo C01d (Lavado ecoldgico fdo) Pure Cycle ap#_ndice 41 WF435A-03159B MES 20120619.todd Sec8:41 2012-06-19 C-8:34:14 I p nd TABLA Use esta DE CICLOS tabla para configurar el mejor ciclo y la mejor (®: Normal Heavy Duty (Poteecia extra) Perm Press (Plancha permanente) Sanitize opcidn configurado para su lavadora, en f{tbrica, O: Seleccionable, x: No disponible) 0 0 • 0 0 0 0 0 0 0 0 ® 0 0 0 0 0 0 0 ® 0 0 0 0 • 0 0 0 0 0 0 0 X (Esterilizar) O O • O O O O O O O O PLUS R0pade Cama) O O • O O O O O O O O Deep steam (Vapodzacidn profunda) ® X X X X O O O O O ® O O O X O X Bedding Rinse + Spin (Eejuague + Ceetdfugado) Spin only (S61o centdfugado) X O O X O X Quick Wash (Lavado Rfipido) O O O O • O X O X O X wON (Lana) X X • X X X X 0 X 0 X Delicates/Hand Wash (Ropa delieada/Lavado a mano) O O • O O O X O X O X Stain AwaY (Eliminacidn manchae) de ® O O O O O O O O O O Wear (Ropa deportiva) O O • O O O O O O O X X X • O O O O O O O X X X O X O X Active Eco Cold (Lavado ecol6gico fdo) Pure Cycle 42 WF435A-03159B ap#_ndice MES 20120619.todd Sec8:42 2012-06-19 C-8:34:14 I AYUDA AL MEDIOAMBIENTE Esta lavadora se fabrica con materiales reddables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminaci6n de desechos. Corte el cable de alimentad6n para que el electrodom_stico no pueda conectarse a una fuente de alimentad6n. Quite la puerta para que los animalesy los nidos pequedos no puedan quedar atrapados dentro del electrodom6stico. No utilice cantidades de detergente mayores alas recomendadas per el fabricante del detergente. Utilice productos quitamanchas y blanqueadoresantes del ciclo de lavado y s61ocuando sea necesario. Ahorre agua y electriddad utilizando la capaddad total de la lavadora (lacantidad exacta depende del programa que se utilice). DECLARACION Este aparato cumple DE CONFORMIDAD con la norma UL2157. ESPECIFICACIONES DIMENSIONES Div A. Altura ' Pulgadas - General B. Ancho C. Profundidad 90 ° 27" (686) con la puerta abierta 51,2" (1300) D. Profundidad PRESION (ram) 38.7" (984) DEL AGUA 34,1" (865) 20-116 psi (137-800 kPa) peso 105 kg (105.01 kg) POTENCIA DEL CALENTADOR CONSUMO ENERGJA DE .................... REVOLUClON DEL CENTRIFUGADO 9OOW LAVADO 120V 200 W LAVADO Y CALENTAMIENTO 120V 1150W CENTRIFUGADO 120V 550 W DRENAJE 120V 80W WF435A*GJ** 1300 rpm ap_sndice 43 X_T435A-03159B MES 20120619.todd Sec8:43 2012-06-19 Z-8:34:14 I %arantia (E tad© tin GARANTJA LAVADORA GARANTIA SAMSUNG LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la mama SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de cart6n original al comprador o consumidor original, est{t garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricaci6n de los materiales y la mano de obra durante el periodo limitado de la garantia de: Un (1) ado para las piezas y la mano de obra. Dos (2) a_ios para las piezas del panel de control. Tres (3) a_ios para las piezas del tambor inoxidable. Diez (1 0) a_ios para las piezas del motor La presente garantia limitada comienza en la fecha original de compra yes valida Linicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tecnico de la garantia, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio tecnico de la garantia s61o puede ser prestado por un centro de servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestar_t servicio tecnico a domicilio durante el periodo de la garant[a sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio tecnico a domicilio no ester disponible en todas las areas. Para recibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio tecnico. Si el servicio tecnico no ester disponible, SAMSUNG puede optar pot transportar el producto hasta y desde el servicio tecnico autorizado. SAMSUNG reparar& reemplazara el producto u ofrecera un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantia especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a set propiedad de SAMSUNG y deben set devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantia original que testa, o noventa (90) dias, el per[odo que sea el m&s prolongado. La presente garant[a limitada cubre defectos de fabricaci6n de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domestico de este producto y no ser_t v_tlida para Io siguiente: da_ios que ocurran durante el envio; entrega e instalaci6n; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nOmeros de serie o producto alterados; da_io cosmetico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundaci6n, caida de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados pot SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la linea electrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensi6n; ajustes del cliente e incumplimiento de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que estan cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalaci6n del producto; problemas causados pot plagas. La presente garantia limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio tecnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalaci6n. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. 44 X_T435A-03159B Garantia M£S 20120619.todd Sec10:44 2012-06-19 _ 8:34:14 I SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTiA, NO EXISTEN GARANTiAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTiAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTiA TACITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACION DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPEC[FICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGUN AVAL O GARANTiA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAI_IiA O CORPORACION ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PERDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAI_IO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAI_IO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORiA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAI_!OS. NINGUN RESARCIMIENTO COMPRA DEL PRODUCTO SE DE NINGUNA [NDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL MONTO DE VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAI_IO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PERDIDA, DANO O LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTiA LIMITADA NO SE EXTENDERA A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL EXCLUSIVA REPARACION. DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantia impl[cita, o la exclusi6n o limitaci6n de da_Sos imprevistos o derivados, por Io tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garant[a le otorga derechos especificos, y ademas puede tener otros derechos que var[an seg0n el Estado en el que se encuentre. Para recibir SAMSUNG un servicio t6cnico ELECTRONICS de garantia, AMERICA, 85 CHALLENGER ROAD 1-800-SAMSUNG (726-7864) RIDGEFIELD comuniquese con SAMSUNG a: INC. PARK, NJ 07660 www.samsung.com Garantia 45 X_T435A-03159B MES 20120619.todd Sec10:45 2012-06-19 _ 8:34:14 I LAVADORA GARANTJA SAMSUNG LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la mama SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de cart6n original al comprador o consumidor original, ester garantizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricaci6n de los materiales y la mano de obra durante el periodo limitado de la garantia de: Un (1) ado para las piezas y la mano de obra. Diez (1 0) afios para las piezas del motor de la lavadora. La presente garantia limitada comienza en la fecha original de compra yes valida Linicamente para productos comprados y usados en Canada. Para recibir el servicio tecnico de la garantia, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio tecnico de la garantia s61o puede ser prestado por un centro de servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestar_t servicio tecnico a domicilio durante el periodo de la garant[a sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canada. El servicio tecnico a domicilio no est{t disponible en todas las areas. Para recibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio tecnico. Si el servicio tecnico no ester disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio tecnico autorizado. SAMSUNG reparara, reemplazara el producto u ofrecera un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantia especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a set propiedad de SAMSUNG y deben set devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantia original que testa, o noventa (90) dias, el per[odo que sea el m_ts prolongado. La presente garant[a limitada cubre defectos de fabricaci6n de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domestico de este producto y no ser_t v_tlida para Io siguiente: da_ios que ocurran durante el envio; entrega e instalaci6n; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nOmeros de serie o producto alterados; da_io cosmetico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundaci6n, caida de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados pot SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la linea electrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensi6n; ajustes del cliente e incumplimiento de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que est_tn cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalaci6n del producto; problemas causados pot plagas. La presente garantia limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio tecnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalaci6n. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. 46 X_T435A-03159B Garantia M£S 20120619.todd Secl0:4d 2012-06-19 _ 8:34:14 I SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTiA, NO EXISTEN GARANTiAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTiAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTiA TACITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACION DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPEC[FICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGUN AVAL O GARANTiA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAI_IiA O CORPORACION ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PERDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAI_IO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAI_IO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORiA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAI_!OS. NINGUN COMPRA RESARCIMIENTO DE NINGUNA DEL PRODUCTO VENDIDO [NDOLE CONTRA POR SAMSUNG SAMSUNG Y CAUSANTE SUPERARA EL MONTO DE DEL PRESUNTO DAI_IO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PERDIDA, DANO O LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTiA LIMITADA NO SE EXTENDERA A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL EXCLUSIVA REPARACION. DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantia implicita, o la exclusi6n o limitaci6n de da_Sos imprevistos o derivados, por Io que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos especificos, y ademas puede tener otros derechos que varian segOn la provincia en la que se encuentre. Para recibir un servicio Samsung Electronics Customer Service 1-800-SAMSUNG t_cnico Canada 55 Standish de garantia, comuniquese con SAMSUNG a: inc., Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada (726-7864) wwwosamsungocom/oa www.samsung.com/cafr (French) Garantia 47 X_T435A-03159B MES 20120619.indd Sec10:47 2012-06-19 _ 8:34:14 I sTIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? U.S.A 1 800 SAMSUNG (726 7864) MEXICO 01 800 SAMSUNG (726 7864) CANADA 1 800 SAMSUNG (726 7864) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/ca www.samsung.com/ca fr (French) N. ° de cddigo WF435A-03159B MES 20120619.indd Sec10:48 DC68-03159B MES 2012-06-19 --8:34:14 I de possibilites Nous vous remerclons d'avolr chOlsl ce DroouII Samsung. Si vous souhaitez recevoir un service plus complet ou des accesso_res, enregistrez votre DroduE & auresse cl-dessc us ou con_actez www.samsung.com/register _ -800-SAMSUNG WF435A-03159B CFR 20120619.indd 1 726-7864_ 2012-06-19 C- 8:17:53 I oaradOr st ques Drno Paes de PowoFFo .m Tm 1. VRT PLUS TM (Vibration Reduction Technology r6duction des vibrations) - Syst6me de Ce lave-linge Samsung permet de reduire le bruit et les vibrations gr&ce & ses capteurs de vibrations 3D et sa technologie de commande intelligente, son fonctionnement est donc plus silencieux. 2. Tambour grande capacit6 Le lave-linge Samsung tr_s grande capacite permet de laver un jeu de draps complet, une couette ,, King Size ,, (grande taille) ou 32 serviettes de bain en un seul chargement. Resultat : vous economisez du temps, de I'argent, de I'eau et de I'electricit& 3. PowerFoam TM Le syst_me PowerFoam de Samsung permet d'obtenir encore plus de proprete tout en protegeant vos tissus les plus fragiles. PowerFoam permet de distribuer de fagon equitable la lessive et de pen6trer les tissus en profondeur et plus rapidement. 4. PureCycle TM (programme de nettoyage du tambour) Nettoyez le tambour avec un seul bouton ! Le programme Pure Cycle a ete congu specialement pour eliminer les residus de lessive et la salete accumules dans le tambour, diaphragme et le hublot en verre sans ajouter de neftoyanf chimique special. 5. SpeedSpray le TM La nouvelle technologie Speed Spray de Samsung vous economise jusqu'& 25% du temps Iorsque vous dfectuez une lessive en raccourcissant les temps de lavage tout en conservant tousles cycles du proc6d6 de lavage et en garantissant la proprete de votre linge. *Base sur des charges de 8 livres (4 kg), cycle Normal (Niveau de salissure Normal sans aucune option), sur les lave-linge _t chargement frontal Samsung 4.3 cu.ft (120 litres) pr6cedents et existants livres jusqu'en 2011 sans la fonction Speed Spray. **Speed Spray effectue les cycles Normal, Literie Plus, VAPEURS PROE, Anti-tache et Eco-Froid et le temps economis6 peut varier selon les cycles, les diverses charges et les compositions d'options. 6. Vapeurs intensives La fonction Deep Steam (Vapeurs intensives) elimine efficacement les taches ; les resultats 7. renforce les performances sont spectaculaires. Smart Care (Entretien intelligent). La fonction Samsung Smart detecte et diagnostique les rapide. Avec la technologie votre smartphone Iorsqu'un 8. Design 616gant 9. Affichage Le design Care, un syst_me de surveillance des erreurs automatique, problSmes d6s qu'ils surviennent et offre une solution simple et innovante Smart Control, vous pouvez egalement 8tre alerte via problSme survient. el6gant de ce lave-linge se fond _t merveille dans votre environnement. num6rique et molette centrale La molette centrale permet de selectionner facilement des programmes sens et I'affichage est simple & utiliser et _t comprendre. 2 caract_._dstiques X_T435A-03159B CFR de lavage et 20120619.indd principabs Sec9:2 de votre nouveau laveqinge Smad dans les deux PowerFoam rM 2012-06-19 _ _ 8:17:59 I 10. Moteur & entrafnement direct La puissance absolue ! Notre moteur inverseur _t entra'nement direct gen@e la puissance directement dans le tambour _t partir d'un moteur reversible _t vitesse variable. Un moteur _t entrdinement direct sans courroie gen@e une vitesse d'essorage plus elev6e de 1 300 tr/ min afin d'offrir un fonctionnement plus silencieux et efficace. Le lave-linge dispose egalement de moins de pisces mobiles, ce qui signifie moins de reparations. 11. St6rilisation Lorsque vous selectionnez ce programme, I'eau chauffe jusqu'_t atteindre une temp@ature extr6mement elevee, de maniSre _t eliminer 99,9% des bact@ies que I'on trouve typiquement dans les v6tements, la literie ou le linge de toilette. Cette procedure de certification est dirigee par NSF International, un organisme independant d'essais et d'homologation. Veuillez consulter retiquette d'entretien de vos v_tements afin d'eviter tout dommage. Seuls les programmes de st@ilisation ont 6te concus de maniSre _t repondre aux exigences imposees par le protocole d'efficacite de la st@ilisation. Performance de st@ilisation de lave linge NSF P172 domestiques Protocole et industriels de taille familiale _S_ 1 12. Socle avec tiroirs de stockage (N° de mod61e : WE357") Un socle de 15" (38 cm) est disponible en option (lave-linge) pour un remplissage et un retrait plus faciles. II offre egalement un tiroir de rangement pouvant contenir un baril de lessive de 3 litres. 13. Superposition (N° de mod61e : SK-5A/XAA) Les lave-linge et s_che-linge Samsung peuvent utilisable, Un kit de superposition est disponible Samsung. _tre superposes afin d'optimiser I'espace en option auprSs de votre revendeur ii iii J iJi i i_ ! <Support avec tiroirs de stockage> caract_._dstiques X_T435A-03159B CFR 20120619.indd Sec9:3 pdncipabs de votre nouveau <Superposition> laveqinge Smart PowerFoam rM 2012-06-19 3 _ _ 8:17:59 I oonsiGnes <do CLArit F61ieitationspour I'aehat de votre nouveau lave-linge Samsung, ©e manuel eontlent de pr6eieuses informations eoneemant I'installation, I'utilisation et I'entretien de votre appareil, Prenez le temps de le life afin de tlrer pleinement profit de toutes les fonetionnalit6s qu'offre votre lave-linge, CE QUE VOUS DEVEZ CONNA'ITRE INSTRUCTIONS DE SE_CURITE CONCERNANT LES Les consignes de s_curit6 et les avertissements d6crits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. II est de votre responsabilit6 de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement Iors de I'installation, de I'entretien ou de I'utilisation de votre lave-linge. SYMBOLES ET PRECAUTIONS DE SE_CURITE IMPORTANTS Signification des ic6nes et signes repris dans ce manuel d'utilisation Risques AVERTISSEMENT Z_ ATTENTION ou pratiques susceptibles de causer des blessures graves voire mortelles. Pour r6duire le risque d'incendie, d'explosion, d'61ectrocution ou de blessure Iors de I'utilisation de votre lave-linge, observez les consignes 616mentaires de s6curit6 suivantes : Risques ou pratiques moins importantes G inadapt6es : inadapt6es susceptibles de causer des blessures ou des dommages mat6riels. NE PAS faire. NE PAS d_monter. (_ NE PAS toucher. Suivre attentivement D6brancher les instructions. la prise murale. S'assurer que I'appareil est reli_ _ la terre afin d'_viter tout choc 61ectrique. Contacter [_ le service d'assistance technique ont pour but d'6viter tout risque pour obtenir de I'aide. Remarque Ces symboles d'avertissement Respectez-les en toutes de blessure corporelle. circonstances. Lisez attentivement la section Consignes de s6curit6 de ce manuel dernier en lieu sQr afin de pouvoir le consulter ult6rieurement. et conservez ce CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES 4 consignes WF435A-03159B CFR de s_curiti_ 20120619.indd Secl:4 2012-06-19 C-8:17:59 I Z_X AVERTISSEMENT AV_;EMENf Afin de r_duire les risques d'incendie, d"_lectroeution ou de blessures Putilisation de Pappareil, des precautions de base doivent _tre prises 1. Lisez attentivement 2. Ne soit sec des toutes les consignes avant d'utiliser 3. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans I'appareil. Iorsque I'appareil est utilis6 & proximit6 d'enfants. physiques lots de : I'appareil. lavez et ne faites s6cher aucun article ayant _t_ en contact de quelque mani_re que ce (nettoyage, lavage, immersion ou tache) avec de I'essence, des solvants de nettoyage & ou toute autre substance inflammable ou explosive. Ces substances d_gagent en effet vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser. 4. Avant la mise hors service ou au rebut de I'appareil, lavage ou de s6chage. 5. Ne tentez pas d'ouvrir 6. N'installez I'appareil et n'entreposez Iorsque le tambour jamais cet appareil Une surveillance attentive s'impose retirez le hublot du compartiment de est en mouvement. dans un endroit expos6 aux intemp6ries. 7. Ne jouez pas avec los commandos 8. Ne proc6dez pas _ la r6paration ou au remplacement des pi_ces de I'appareil et ne tentez pas non plus de le r_parer vous-m6me, sauf si le manuel d'entretien ou de r6paration contient des recommandations sp6cifiques en la mati_re que vous comprenez et 6tes en mesure d'ex6cuter. 9. N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage & sec ou d'autres substances inflammables ou explosives dans I'eau du lave-linge. Ces substances d_gagent en effet des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser. internes de I'appareil. 10. Dans certaines conditions, de I'hydrog_ne peut s'accumuler dans les syst_mes de production d'eau chaude qui n'ont pas 6t6 utilis6s depuis au moins deux semaines. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIR Si votre r6seau d'eau chaude n'a pas 6t_ utilis_ pendant au moins deux semaines, ouvrez tousles robinets d'eau chaude de votre maison et laissez I'eau couler plusieurs minutes avant d'utiliser votre lave-linge ou votre lave-linge/ s_che linge combin& Cela permettra d'61iminer 1'6ventuelle accumulation d'hydrog_ne. L'hydrog_ne 6tant un gaz inflammable, ne fumez pas et ne cr6ez aucune flamme ni 6tincelle pendant cette op6ration. Z./_k Avertissements de la preposition 65 de I'Etat de Califomie : #N_S_EMENT la Ioi califomienne sur I'eau potable et les substances toxiques (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) stipule que le gouvemeur de Californie est tenu de publier la liste des substances consid6r_es par I'Etat de Californie comme _tant canc_rig_nes ou A I'origine de malformations cong6nitales ou d'autres troubles de la reproduction et demande aux entreprises qu'elles informent leurs clients des risques _ventuels d'exposition auxdites substances. Ce produit contient une substance chimique consid6r_e par I'Etat de Californie comme _tant canc6rig_ne ou A I'origine de malformations cong6nitales ou d'autres troubles de la reproduction. Cet appareil peut entratner une faible exposition & certaines des substances _num6r_es, y compris le benz_ne, le formaldehyde et le monoxyde de carbone. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES cor-_signes WF435A-03159B CFR 20120619.indd Secl:5 de s_curiti_ 2012-06-19 5 C- 8:17:59 I oonsiGnes do CLArit Z_ AVERTISSEMENTS ............ L'INSTALLATION IMPORTANTS CONCERNANT Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale 120 V CA / 60 Hz / 1 5 A ou sup@ieure et utilisez cette prise uniquement pour cet appareil. N'utilisez pas de rallonge. Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils _. I'aide d'une multiprise ou d'utiliser une rallonge peut entratner des chocs 61ectriques ou des incendies. N'utilisez pas de transformateur 61ectrique. II pourrait entratner un incendie ou un choc 61ectrique. V6rifiez que la tension, la fr6quence et I'intensit8 fournies par la prise murale correspondent aux sp6cifications d'alimentation de I'appareil. L'installation qualifi6. de cet appareil doit 6tre effectu6e Le non-respect une explosion, par un technicien ou un centre de r6paration de cette consigne peut entratner des chocs 61ectriques, des incendies, des probl_mes avec le produit ou des blessures. Eliminez r6guli@ement toute eau, poussi_re de contact a I'aide d'un chiffon sec. ou corps 6tranger des prises murales et zones D6branchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le b. I'aide d'un chiffon sec. Le non-respect de cette consigne peut entratner des chocs 61ectriques ou des incendies. Branchez le cordon d'alimentation cordon soit dirig6 vers le sol. Si vous branchez le cordon I'int@ieur du cable pourront ou d'incendie. dans la prise murale dans le bon sens, de sorte que le d'alimentation dans I'autre sens, les fils 61ectriques 6tre endommag6s, entratnant un risque de choc 61ectrique Cet appareil doit @re correctement mis a la terre. Ne reliez pas le conducteur de terre de I'appareil b. un tuyau de gaz, un tuyau canalisation en plastique ou une ligne t616phonique. de Une mise a la terre incorrecte pourrait causer des chocs 61ectriques, des incendies, une explosion ou des probl_mes avec I'appareil. Ne branchez jamais le cordon d'alimentafion sur une prise qui n'est pas correctement reli6e la terre et qui n'est pas conforme aux r6glementations locales et nafionales en vigueur. @ N'installez N'installez jamais cet appareil pr6s d'un radiateur ou de mat6riaux inflammables. pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussi6reux, dans un endroit expos6 b. la lumi6re directe du soleil ou a I'eau (de pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit pr6sentant un risque de fuites de gaz. Cela pourrait entraTner un choc 61ectrique ou un incendie. Branchez correctement le cordon prise ou de cordon d'alimentation d'alimentation dans la prise murale. N'utilisez endommag6(e) ou de prise murale mal fix6e. pas de Cela pourrait entraTner un choc 61ectrique ou un incendie. Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation. Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation. N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet m6tallique, ne posez pas d'objet Iourd sur le cordon d'alimentation, ne I'ins6rez pas entre des objets et ne le coincez pas dans I'espace situ6 derri@e I'appareil. Cela pourrait entraTner un choc 61ectrique ou un incendie. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT 6 consignes WF435A-03159B CFR CES CONSIGNES de s_cur'it_._ 20120619.indd Secl:6 2012-06-19 E-8:17:59 I Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le d6brancher. D6branchez le cordon en tenant la prise. Le non-respect de cette consigne peut entraTner des chocs 61ectriques ou des incendies. Si la prise ou le cordon d'alimentation le plus proche. /k est endommag6(e), contactez le centre de r6paration MISES EN GARDE POUR L'INSTALLATION (_ Positionnez I'appareil de telle sorte que la prise reste facilement Le non-respect courant. de cette consigne Installez I'appareil sur un sol plan et dur, capable Le non-respect de cette consigne ou des probl_mes avec I'appareil. accessible. peut entraTner un choc 61ectrique en cas de fuites de de supporter son poids. peut entraTner des vibrations et des bruits anormaux D6branchez la prise d'alimentation Iorsque I'appareil n'est pas utilis6 pendant prolong6es ou Iors d'orages violents. Le non-respect incendies. Z_X AVERTISSEMENTS AV_SSEMENf (_ de cette consigne des p6riodes peut entraTner des chocs 61ectriques ou des IMPORTANTS CONCERNANT L'UTILISATION n cas d'inondation, coupez imm6diatement I'alimentation 61ectrique et contactez le centre de r6paration le plus proche. Si I'appareil 6met des bruits anormaux ou d6gage une odeur de brOl_ ou de la fum6e, d6branchez imm6diatement la prise d'alimentation et contactez le centre de r6paration le plus proche. Le non-respect incendies. de cette consigne En cas de fuite de gaz (propane, prise d'alimentation. Ne touchez peut entraTner des chocs 61ectriques ou des gaz LP, etc.) ventilez imm_diatement sans toucher _ la pas I'appareil ou le cordon d'alimentation. N'utilisez pas de ventilateur. Une 6tincelle peut entraTner une explosion ou un incendie. Ne lavez jamais de linge ayant 6t6 en contact avec de I'essence, du k6ros_ne, des diluants de peinture ou toute autre substance inflammable ou explosive. Cela pourrait entraTner un choc 61ectrique, un incendie Ne forcez pas I'ouverture du hublot pendant temp6ratu re/s6chage/essorage). du benz6ne, ou une explosion. le fonctionnement du lave-linge (lavage & haute Un 6coulement d'eau hors du lave-linge peut entraTner des brOlures ou rendre le sol glissant, ce qui risque de provoquer des blessures. L'ouverture forc6e du hublot peut entraTner des dommages sur I'appareil et des blessures. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES consignes WF435A-03159B CFR 20120619.indd Secl:7 de s_cudti_ 2012-06-19 7 C- 8:18:00 I oonsiGnes do CLArit Assurez-vous de retirer I'emballage d' utiliser celui-ci. N'ins6rez (mousse, polystyr6ne) fix6 au bas du lave-linge avant pas votre main sous le lave-linge. Cela pourrait entraTner des blessures. Ne touchez pas la prise d'alimentation avec les mains mouill6es. Cela pourrait entraTner un choc 61ectrique. Ne d6branchez pas I'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement. Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer 6tincelle et entraTner un choc 61ectrique ou un incendie. Conservez tousles mat6riaux d'emballage hors de port6e des enfants d'emballage pr6sentent des dangers pour les enfants. Si un enfant met un sac en plastique Ne laissez pas les enfants surveillance. une ; les mat@iaux sur sa t6te, il risque de s'asphyxier. ou des personnes handicap6es utiliser ce lave-linge sans Risque de choc 61ectrique, de brOlure ou d'incendie. N'ins6rez pas votre main ou un objet m6tallique fonctionnement. sous le lave-linge pendant son Cela pourrait entraTner des blessures. Assurez-vous que le tiroir _. lessive est ferm6 avant de charger de retirer du linge du lave-linge. du linge dans le lave-linge ou Si le tiroir & lessive est ouvert, vous risquez de le cogner avec votre t&te et de vous blesser. Ne tentez pas de r6parer, de d6monter OU de modifier I'appareil vous-m6me. N'utilisez pas de fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autres que le fusible standard. Si I'appareil a besoin d'6tre r6par6 ou r6install6, contactez le centre de r6paration le plus proche. Le non-respect de cette consigne peut entratner des chocs 61ectriques, des incendies, des probl_mes avec le produit ou des blessures. Si de I'eau est entr6e dans I'appareil ailleurs que dans le tambour, courant et contactez le centre de r6paration le plus proche. Le non-respect incendies. Si le tuyau d'arriv6e prise d'alimentation. Le non-respect incendies. de cette consigne d'eau se d6connecte de cette consigne Si une substance 6trang@e p6n6tre de r6paration le plus proche. Le non-respect incendies. peut entratner des chocs de cette consigne d6branchez 61ectriques ou des du robinet et inonde I'appareil, peut entratner des chocs dans I'appareil, d6branchez la 61ectriques ou des d6branchez-le peut entratner des chocs la prise de et contactez le centre 61ectriques ou des CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES 8 consignes WF435A-03159B CFR de s_cudti_ 20120619.indd Secl:8 2012-06-19 Z-8:18:00 I Z_ MISES EN GARDE CONCERNANT L'UTILISATION Si le lave-linge est contamin6 par des corps 6trangers (ex. : lessive, salet6s, d_chets alimentaires etc.), d6branchez-le et nettoyez-le b. I'aide d'un chiffon doux humide. _, d_faut, une d_coloration, apparattre. S'il est fortement precaution. une d_formation, des dommages ou de la rouille peuvent heurt6, le hublot en verre peut se briser. Utilisez le lave-linge Si la vitre du hublot est endommag6e, avec il existe un risque de blessure. Apr_s une interruption d'arriv6e d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arriv6e d'eau au robinet, ouvrez celui-ci lentement. Ouvrez le robinet d'arriv6e d'eau lentement apr_s une p6riode prolong6e de non-utilisation. La pression d'air dans le tuyau d'arriv6e d'eau ou la canalisation des dommages b. certaines pi_ces ou une fuite d'eau. En cas de vidange d_faillante vidange. durant un programme, d'eau peut entratner v6rifiez s'il y a un probl_me Si le lave-linge est utilis6 Iorsqu'il est inond6 en raison d'un probl_me un risque de choc 61ectrique ou d'incendie. Introduisez porte. compl_tement le linge dans le lave-linge que le robinet est ferm6 Iorsque le lave-linge Assurez-vous que la vis sur le raccord du tuyau d'arriv6e raccord_e au robinet et correctement serr6e. Le non-respect blessures. de cette consigne de vidange, ainsi que le lave-linge, d'eau est correctement peut entratner des dommages Si des substances 6trang_res sont prises dans le hublot, celui-ci correctement et risque de provoquer des fuites. Ouvrez le robinet et v6rifiez que le raccord du tuyau d'arriv6e qu'il n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser I'appareil. Si les raccords du tuyau d'arriv6e d'eau sont desserr_s, ou n'est pas utilis6. mat6riels et des Veillez _ ce que le joint en caoutchouc et la vitre du hublot ne soient pas contamin_s des substances _trang_res (ex. : d6chets, fils, cheveux, etc.). Le produit il existe afin qu'il ne reste pas coinc6 dans la Si du linge reste coinc6 dans la porte, il peut _tre endommag6, une fuite d'eau peut survenir. Assurez-vous de ne pourra pas fermer d'eau est fermement des fuites peuvent que vous avez achet6 est pr6vu pour une utilisation par domestique serr6 et se produire. uniquement. L'utilisation & des fins professionnelles est consid6r6e comme une utilisation non conforme du produit. Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard pr6vue par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas 6tre tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages r6sultant d'une utilisation non conforme. Si le lavage n'est pas effectu_ et que le linge est laiss6 un certain temps apr_s avoir ajout6 la lessive ou appliqu_ un d6tachant ou un pr_traitement sur le linge, celui-ci peut _tre d6color& CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES cor_signes WF435A-03159B CFR 20120619.indd Secl:9 de s_cudt_._ 2012-06-19 E- 8:18:00 I oonsiGnes do CLArit S61ectionnez le programme et la temp6rature recommand_s en fonction des articles laver, triez le linge par couleur en fonction de la solidit6 de la teinture et s61ectionnez le programme appropri6. Assurez-vous que des corps 6trangers tels que des 6pingles, des boutons et des pi_ces de monnaie sont retir6s des v@ements Iorsque vous placez le linge dans le lave-linge. Lavez le linge sale s6par_ment des articles relativement propres et lavez les articles fragiles s6par6ment des textiles plus r6sistants. Si un article est tach6, lavez-le aussi rapidement que possible. Utilisez un d6tachant ou de la lessive seulement apr_s avoir test6 la solidit6 de la teinture de I'article en appliquant une petite quantit6 sur un ourlet int6rieur. montez pas sur I'appareil @ Ne cigarettes allum6es, vaisselle, et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allum6es, produits chimiques, objets m6talliques, etc.) sur I'appareil. Cela pourrait causer des chocs ou des blessures. Ne faites pas fonctionner I'appareil 61ectriques, des incendies, des probl6mes avec I'appareil avec des mains mouill6es. Cela pourrait entraTner un choc 61ectrique. Ce pulv@isez pas de mati@es volatiles telles que de I'insecticide sur la surface En plus d'@re nocives pour 1'6tre humain, elles peuvent 6galement 61ectriques, des incendies ou des probl_mes avec I'appareil. Ne placez pas d'objet g6n6rant un champ 61ectromagn6tique Ceci pourrait entratner des blessures L'eau vidang6e durant un programme chaude, ne touchez pas cette eau. de I'appareil. entratner des chocs a proximit6 du lave-linge. r6sultant de dydonctionnements. de s6chage ou de lavage a haute temp6rature 6tant Cela pourrait entraTner des brQlures ou des blessures. Ne lavez, essorez et ne s6chez pas de siSges, tapis ou v@ements * imperm6ables (*). Ne lavez pas de tapis 6pais et durs m6me s'ils portent le sigle lave-linge sur leur 6tiquette d'entretien. Risque de vibrations anormales, de blessures ou de d6gfits mat@iels (lave-linge, murs, sol ou ling@. Linge de lit en laine, v6tements de pluie, veste de p6che, pantalons de ski, sacs de couchage, protections de langes, v@ements de sudation, de cyclisme, de motocyclisme, bSches automobiles, etc. Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le tiroir a lessive. Ceci pourrait entraTner un choc 61ectrique ou des blessures Ne touchez s6chage. pas Pint@bur du tambour alors qu'il est chaud, r6sultant de la fuite d'eau. durant ou juste apr_s le Cela pourrait entraTner des brQlures. N'introduisez pas votre main dans le distributeur Cela pourrait entraTner des blessures Ne placez pas d'objets linge dans le lave-linge. Risque de vibrations (ex. : chaussures, anormales de lessive apr6s I'avoir ouvert. car vous risquez de vous faire prendre d6chets alimentaires et d'endommagement ou animaux) la main. autres que du ; danger de mort pour les animaux. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES 10 WF435A-03159B consignes CFR de s_curiti_ 20120619.indd Secl:10 2012-06-19 Z-8:18:00 I N'actionnez pas les boutons couteaux, les ongles etc. & I'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des Cela pourrait entratner un choc 61ectrique ou des blessures. Ne lavez pas de linge entr_ en contact salons de beaut6 ou de massage. avec des huiles, cr_mes Ceci pourrait provoquer une d6formafion du joint en caoutchouc, ou lotions utilis6es dans les entraTnant des fuites d'eau. Ne laissez pas d'objets metalliques (ex. : 6pingles de sorer6, & cheveux, etc.) dans le tambour ne laissez pas d'agent de blanchiment dans le tambour pendant des p@iodes prolong6es. ; Ceci pourrait entratner I'apparition de rouille sur le tambour. Si de la rouille apparaTt sur la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage neutre et frottez & I'aide d'une 6ponge. N'utilisez jamais de brosse m6tallique. N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage A sec et ne lavez, ne rincez et n'essorez pas de linge entr_ en contact avec des solvants de nettoyage & sec. Risque de combustion I'oxydation de I'huile. N'utilisez ou d'inflammation pas d'eau chaude provenant spontan6e d'appareils de la chaleur de refroidissement/de Ceci pourrait entraTner des dysfonctionnements N'utilisez r6sultant d6gag6e r6chauffement par d'eau. du lave-linge. pas de savon pour les mains dans le lave-linge. S'il durcit et s'accumule dans le lave-linge, des probl_mes de dysfonctionnement, d_coloration, de rouille ou de mauvaises odeurs peuvent en r_sulter. Ne lavez pas d'articles de de grande taille tels que du linge de lit dans un filet de lavage. Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent engendrer des blessures. Placez les plus petits objets, tels que des chaussettes d61icates et de la lingerie, dans le filet de lavage. N'utilisez pas de d6tergent S'il s'accumule solidifi& dans le lave-linge, Ne lavez pas les lingettes jetables il est susceptible de provoquer des fuites d'eau. ou les paillassons. Le sable risquerait de s'accumuler & I'intgrieur du lave-linge. Les performances certaines fonctions s'en trouveraient alt6r@es (ex. : pas de vidange). Veillez Ace que les doigts des enfants de ne soient pas pris dans le hublot en le fermant. Cela pourrait entraTner des blessures. Z_ CONSIGNES AV_;EMENf IMPORTANTES CONCERNANT LE NETTOYAGE Ne nettoyez pas I'appareil en pulv@isant directement de I'eau dessus. N'utilisez pas de benz_ne, de diluant ou d'alcool pour nettoyer I'appareil. Cela pourrait entraTner des d@colorations, @lectriques ou un incendie. Avant d'effectuer prise murale. Le non-respect incendies. un nettoyage des d6formations, ou un entretien, de cette consigne des dommages, d@branchez le cordon des chocs d'alimentation de la peut entraTner des chocs @lectriques ou des CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES consignes WF435A-03159B CFR 20120619.indd Secl:ll de s_curiti_ 2012-06-19 1 C- 8:18:00 I iNSTALLATiON DE VOTRE LAVELINGE i ']i 14 D6ballage 14 15 15 15 15 16 16 16 Presentation de votre lave-linge Electricite Mise _t la terre Eau Syst_me de vidange Sol Choix de I'emplacement d'installation Encastrement dans une niche ou 16 17 de votre lave-linge installation dans un placard Installation sous plan (lave-linge uniquement) Avec un socle ou un kit de superposition facultatif 18 Remarque importante I'installateur MODE D'EMPLOI 21 21 Chargement du lave-linge Mise en marche EFFECTUER UN LAVAGE 22 Presentation 25 25 26 26 26 26 27 27 28 a I'intention du panneau de de commandes Depart diff@e Securit6 enfant 29 Essorage uniquement Eclairage du tambour Linge + My cycle (Mon cycle) Vapeur Smart Care (Entretien intelligent). Laver du linge _t I'aide du selecteur programme Utilisation de la lessive 29 Fonctions de 12 table des matid_res X_T435A-03159B CFR 20120619.mdd Sec6:12 2012-06-19 _ 8:18:00 I ENTRETIEN DE VOTRE LAVE-LINGE i J D(::PANNAG E / 31 Nettoyer I'ext&rieur 31 Nettoyer I'interieur 32 Nettoyer les bacs 32 Entreposage 33 Nettoyer 34 Nettoyage 34 Protection du capot panneau avant 35 Pure Cycle TM 36 38 Verifiez les points linge... Codes d'erreur 40 Tableau des symboles 41 Tableau des programmes 43 43 Respect de I'environnement Declaration de conformite 43 Caract@istiques de votre lave-linge le filtre a impuretes du joint du hublot/du sup@ieur suivants soufflet et du si votre lave- textiles table des mati@es 13 X_T435A-03159B CFR 20120dig.todd Secd:13 2012-06-19 _ 8:18:00 I on de votre ve- nae kJ DEBALLAGE DE VOTRE LAVE-LINGE Deballez votre lave-linge et v@ifiez qu'il n'a pas ete endommage pendant le transport. V@ifiez que vous disposez de tousles elements illustres ci-dessous. Si votre lave-linge a et6 endommage pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tousles el6ments, appelez immediatement le 1-800-SAMSUNG(726-7864). Afin de prevenir tout risque de blessures, lave-linge. Tenez tousles mat@iaux d"emballage munissez-vous de gants de protection (sacs plastique, polystyrene, pour soulever ou porter le etc.) hors de portee des enfants. _E_TlSSWENT d'eau Tiroir _ lessive chaude d'eau froide i Panneau de commande Hublot Tuyau de vidange Tambour Filtre _ impuretes Tube de vidange Capot / i.................................................................................................................................... / Pieds r_glables du filtre PRI_SENTATION DE VOTRE LAVE-LINGE 000 000 Cl_ Guide Outils anglaise du tuyau de Caches vidange WF435A-03159B Manuel les trous d'utJlisatJon des vis Tuyaux d'arriv_e Attache en plastique dJeau pour tuyau requis Pince 14 pour installation CFR Tournevisplat de votre lavedinge 20120619.indd Sec3:14 2012-06-19 --8:18:00 I EXIGENCES DE BASES RELATIVES A L'INSTALLATION Electricit6 Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz, 15 A II est recommande de relier votre lave-linge _t un circuit distinct. Votre lave-linge est muni d'un cordon d'alimentation. Z_ N'UTILISEZ JAMAIS DE RALLONGE AVEC CETAPPAREIL. _NION Mise & la terre CET APPAREIL REQUIERT UNE MISE A LA TERRE. Cet appareil dolt _tre mis & la terre. En cas de panne ou de ddaillance, la raise _t la terre reduit le risque d'electrocution en fournissant au courant electrique un trajet de moindre resistance. Cet appareil est equip6 d'un cordon dote d'une prise & 3 broches, dont une de terre, destinee 8tre branchee cur une prise murale correctement inetallee et reliee _t la terre. La prise dolt 8tre branchee sur une prise eecteur appropriee, terre conformement aux dispositions et aux reglementatione correctement en vigueur. _t installee et mice & la Z_ Un branchement incorrect du conducteur de mise & la terre peut cr6er un risque d'61ectrocution. ,_,_,_ Demandez conseil & un 61ectricien ou un r6parateur agr66 si vous avez des doutes quant & la raise & la terre correcte de I'appareil, Ne modifiez pas la prise fournie avec I'appareil ; si elle n'est pas adapt6e & la prise murale, faites appel & un _lectricien qualifi_ pour installer une prise appropri_e, CONSIGNES DE SI_CURITE_IMPORTANTES Afin d'eviter tout risque d'incendie, d'electrocution ou de blessure, il est essentiel que le c&blage et la raise _, la terre soient realis6s conformement aux specifications de la NEC (National Electrical Code) ANSI/FNPA n°70 derni@e revision ainsi qu'aux reglementations et ordonnances locales. L'utilisation d'une alimentation electrique adaptee _, cet appareil rel@e de la responsabilite de son proprietaire. NE RELIEZ JAMAIS UN FIL DE TERRE A UNE CANALISATION EN PLASTIQUE, _,,,,_ CONDUITE DE GAZ OU UNE CANALISATION D'EAU CHAUDE. UNE Eau L'arriv_e d'eau doit avoir une pression de 1,4 & 8,4 bars (20 & 116 psi) pour que le lavedinge puisse se remplir dans les d61ais necessaires. Une pression d'eau inf@ieure & 1,4 bar (20 psi) peut provoquer une panne de la vanne d'arriv6e d'eau et I'emp6cher de se fermer correctement. Cela peut 6galement prolonger la dur6e de remplissage au-deD de la dur6e autoris6e par le r6gulateur du lave-linge, ce qui entraine I'arr_t de ce dernier, Un limiteur de temps est int6gr6 aux commandes din d'_viter toute inondation en cas de d6faillance d'un tuyau, Les robinets d'arrivee d'eau doivent se trouver & moins de 122 cm de I'arri@e de votre lave-linge afin de pouvoir y raccorder les tuyaux foumis avec celui-ck II existe des tuyaux d'arrivee d'eau allant jusqu'& 10 pieds / 305cm de long pour les robinete se trouvant & une trop grande distance de votre lave-tinge. Pour prevenir lee risquee de deg&t des eaux : Faites en sorte que les robinets d'arrivee d'eau soient facilement accessibles. Fermez les robinets d'arrivee d'eau Iorsque vous n'utilisez pas le lave-linge. V@ifiez r_guli@ement I'absence de fuite au niveau des raccords des tuyaux d'arrivee d'eau. VERIFIEZ L'ABSENCE DE FUITE SUR TOUSLES VANNE D'ARRIVISE D'EAU). Utiliser une eau dure ou de mauvaise vanne d'arrivee d'eau. RACCORDEMENTS (ROBINET qualite peut entrai"ner un dysfonctionnement ET de la Systeme de vidanqe La hauteur recommandee de la conduite d'evacuation est de 18 po/46 cm. Le tuyau de vidange doit _tre introduit dans le collier de serrage puis dans la conduite d'@acuation. Le tuyau d'evacuation doit etre suffisamment large pour accueillir le tuyau de vidange du lave-tinge. Le tuyau de vidange est fixe en usine. installation WF435A-03159B CFR 20120619.indd Sec3:15 de votre lavedinge 15 2012-06-19 C-8:18:00 I on de votre ve- nae Sol Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit 6tre installe sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est prd@able de le renforcer afin de reduire les vibrations et/ou probl_mes de des6quilibre. La presence de moquette ou de surfaces molles peut entrdiner des vibrations, ainsi qu'un leger deplacement de votre lave-linge durant I'essorage. N'installez jamais votre lave-linge sur une plate-forme ou sur une structure instable. Choix de I'emplacement d'installation N'installez pas votre lave-linge dans un endroit qui risque d'Stre expose au gel : il reste en effet toujours une certaine quantite d'eau dans la vanne, la pompe ou les tuyaux. En cas de gel, cela peut endommager la pompe, les tuyaux et d'autres composants. Encastrement dans une niche ou installation dans un placard DI2GAGEMENTS MINIMAUX POUR INSTALLATION ENCASTREE " Sur les cStes - 1 po/25 mm Sur le dessus - 17 po/432 A I'arriSre - 5,9 po/150 A I'avant - 2 po/51 mm mm mm Si le lave-linge et le s_che-linge sont installes ensemble, prevoyez un degagement d'au moins 72 po 2 (465 cm 2) & I'avant du placard. Installe seul, votre lave-linge ne necessite aucun degagement. 1 po (2,5cm) _jo 17 po (43,2 cm), i.... 1o .... / ....................................... ...... ,::::::j........ i lpo_ll [2,5 cm) _ 27po _,-I I_- 1 po (68,6cm) (2,5 cm] 27po (68,6 cm) A. Encastrement 2po_l 1_34Jpo_l :5cm) (86,5cm) _5,9p( (15cm', dans une niche B. Vue lat@ale du placard ou de I'espace reduit Installation sous plan (lave-linge uniquement) m i 39,6 po (100,6 cm) C_ 1 po (2,5 cm) 16 WF435A-03159B installation CFR -,-Ik-- 27po_1 I*- , po (68,6 cm) (2,5 cm) de votre lavedinge 20120619.indd Sec3:16 2012-06-19 C-8:18:00 I Avec un socle ou un kit de superposition Dimensions requises pour I'installation facultatif avec socle 151_,,2 po(130cm)pourpermettre I'ouverture duhublol i 39,0 po (99 cm) (136,2 cm) _, I_,_ 34,1 po--,. I÷ 5,9po (86,5 cm) 27 po (68,6 cm) (15 cm) ± m --_ I_ 5po (12,7 cm) 3 po _- (7,6 cm) 48 po2. f (310 cm 2) I_ iii/ _!_i i_ ii: i_ i! i 24 po2* _ ± 3po (156 cm 2)_Hacard ou huUot Dimensions requises pour I'installation (- (7,6 cm) 1 po -I_ (2,5 cm) _ 34,1 po --_ (86,5 cm) I-_- 5,9 po** (15 cm) avec kit de superposition 6po* (15,2 cr © 78 po (198 cn l po_ (2,5 cm) I_ 27po (68,6 cm) _1 installation WF435A-03159B CFR 20120619.mdd Sec3:17 de votre laveqinge 17 2012-06-19 C-8:18:01 I n ta at on de votre ave- nae REMARQUE IMPORTANTE Lisez attentivement les consignes Conservez ces instructions Nous vous recommandons A L'INTENTION suivantes pour ref6rence avant d'installer DE L'INSTALLATEUR votre lave-linge. ulterieure. de faire appel _t un professionnel pour installer votre lave-linge. i_TAPE 1 Choix de I'emplacement Avant d'installer votre lave-linge, verifiez que I'emplacement choisi : poss_de une surface dure et & niveau, sans moquette ou autre rev6tement de sol susceptible d'obstruer I'aeration ; ne comporte ni poussi_re, ni produits huileux, ni produit nettoyant, etc. ; n'est pas expose _t la lumi_re directe du soleil ; dispose de I'espace d'aeration suffisant ; ne risque pas d'6tre expose au gel (temperature inferieure & 32 °F ou 0 °C) ne se trouve pas & proximite d'une source de chaleur (ex. : huile, gaz, etc.) ; se situe suffisamment pros de la prise d'alimentation n'est pas recouvert de moquette susceptible d'obstruer les orifices de ventilation. i_TAPE 2 Retrait des vis de transport Avant d'utiliser votre lave-linge, vous devez enlever les quatre vis de transport situees _t I'arri_re de I'appareil. t. Desserrez toutes 2. Fakes glisser la vis et la cale vers le haut et sortez-les par le trou de la fagade artiste de votre lave-linge. Rep6tez I'operation pour chaque vis. les vis & I'aide de la cle fournie. 3. Bouchez 4. Conservez les vis de transport une prochaine utilisation. les trous avec les caches fournis (voir page 14). et les cabs d'espacement pour i_TAPE 3 Installation de votre lave-linge t. Inserez le tuyau de vidange dans la conduite d'evacuation. Assurez-vous que le raccordement entre le tuyau de vidange et la conduite d'evacuation N'EST PAS etanche _t I'air. La conduite d'evacuation doit faire au moins 46 cm de haut. Bac & laver Conduite d'evacuation Veillez & ne pas endommager le tuyau de vidange. Pour des resultats optimaux, veillez _t ne pas entraver le debit du tuyau de vidange de quelque maniSre que ce soit (coudes, raccords, Iongueur excessive). Si le tuyau de vidange ne tient pas en position surelev6e (au moins 46 cm de hauteur), il doit _tre fix& 18 WF435A-03159B installation CFR de votre laveqinge 20120619.indd Sec3:18 2012-06-19 C- 8:18:01 I 2. V@ifiez que chaque tuyau d'arrivee d'eau comporte une rondelle. Raccordez les tuyaux d'arrivee d'eau sur les robinets d'eau CHAUDE et FROIDE. Froid V@ifiez que I'autre extremit6 des tuyaux comporte une rondelle en caoutchouc, puis raccordez-les _t la vanne d'arrivee d'eau. V@ifiez que le tuyau marque ,, Chaud ,, est bien raccorde au robinet d'eau CHAUDE. Serrez autant que possible _t la main, puis ajoutez deux tiers de tour _t I'aide d'une pince ou d'une cl& Rondellede caoutchouc 3. Connectez I'autre extr6mite des tuyaux d'arrivee d'eau Froide et Chaude & la vanne d'alimentation en eau situee & I'arriSre du lave-linge. Serrez autant que possible & la main, puis ajoutez deux tiers de tour & I'aide d'une pince. Chaud ,, Froid ,, ,,Chaud,, Pour un bon fonctionnement, raccordez les deux vannes d'arrivee d'eau (chaude et froide). Si I'une d'entre elles (ou les deux) n'est pas raccordee, I'erreur ,, nF ,, (pas de remplissage) risque de s'afficher. 4. Ouvrez les robinets d'eau chaude et froide puis v@ifiez tous les raccordements : la vanne d'arrivee d'eau et les robinets ne doivent presenter aucune fuite. 5. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale & trois broches (120 V, 60 Hz) proteg6e par un fusible de 15 A (ou un disjoncteur comparable). La troisiSme broche du cordon d'alimentation permet de relier votre lave-linge & la terre une fois branchee sur une prise murale _ttrois broches mise & la terre. 6. Faites glisser votre lave-linge 7. Mettez votre lave-linge de niveau en tournant les pieds vers la gauche ou la droite manuellement ou _t I'aide de la cle fournie. _t I'emplacement choisi. Une fois le lave-linge stabilise, serrez les ecrous de blocage & I'aide de la cle ou d'un tournevis (plat). Pied reglable Les quatre c6tes Utilisez un niveau AprSs une dizaine verifier _t nouveau @ de votre lave-linge doivent 6tre & niveau. _t bulle sur les quatre c6tes pour v@ifier. de lessives, il est recommande de si votre lave-linge est toujours & niveau. vitez d'endommager les pieds. Ne deplacez pas le lave-linge si les ecrous de blocage des pieds ne sont pas serres. installation WF435A-03159B CFR 20120619.indd Sec3:19 de votre lavedinge 19 2012-06-19 C-8:18:01 I i_TAPE 4 Mode de calibrage Avant d'utiliser Votre lave-linge Samsung Pour une detection Pour executer 20 WF435A-03159B detecte plus precise assurez-vous automatiquement du poids, executez le mode de calibrage, de retirer tous les articles du tambour. le poids du linge. le mode de calibrage aprSs I'installation. suivez les etapes ci-dessous. t. Allumez le lave-tinge. 2. Appuyez simultanement sur les boutons Temp. (Temperature) Delay Start (D_part cliff,re) durant au moins 3 secondes. et 3. Retirez tout le contenu du bac et fermez le hublot. 4. Appuyez Start/Pause 5. Le tambour 6. Lorsque le mode de calibrage est termine, le message ,, En/End ,, (Programme termine) apparait _t I'ecran et le lave-linge s'eteint automatiquement. Le lave-linge est maintenant & _tre utilise. installation CFR le mode de calibrage, sur le bouton (Depart/Pause) tourne dans le sens horaire et anti-horaire pour activer le mode de calibrage. pendant environ 3 minutes. prSt de votre lavedinge 20120619.mdd Sec3:20 2012-06-19 C-8:18:02 I mode d emp o CHARGEMENT DU LAVE-LINGE Vous pouvez remplir le tambour de v_tements Toute surcharge risque de reduire I'efficacite eventuellement un froissage du linge. secs non plies, mais NE LE SURCHARGEZ du lavage et de provoquer Lavez le linge delicat comme les soutiens-gorge, ,, Delicats ,,, avec les articles legers similaires. PAS. une usure excessive et bas et autres types de lingerie _t I'aide du programme Lorsque vous lavez des articles volumineux ou un faible nombre d'articles qui ne remplissent pas compl_tement le tambour (ex : tapis, peluches, un ou deux pulls, etc,), ajoutez quelques serviettes din d'am61iorer I'essorage. Lors de I'essorage, dans le tambour. le lave-linge peut ajouter de I'eau afin de compenser Lorsque vous lavez du linge tr6s sale, ne surchargez efficace. pas votre lave-linge Pour ajouter un article oublie : 1. Appuyez sur le bouton 2. Attendez que le voyant de verrouillage 3. Ajoutez I'article, fermez le hublot, puis appuyez sur le bouton Apr6s une pause de 1 0 secondes, le programme redemarre. Start/Pause les eventuels afin d'obtenir des6quilibres un lavage plus (Demarrer/Pause). du hublot s'eteigne (5 secondes). Start/Pause (Demarrer/Pause). MISE EN MARCHE 1. Chargez 2. votre lave-linge. Fermez le hublot. Poussez le linge _t I'interieur du tambour afin d'eviter qu'il ne se coince clans le hublot ou qu'il tombe. _NION 3. Versez de la lessive et les eventuels 4. Selectionnez 5. Appuyez le programme additifs et les options sur le bouton Start/Pause clans le distributeur adaptes (voir page 2g). & la charge (voir page 22). (D6marrer/Pause). Le tambour tourne automatiquement et mesure le poids de linge sans ajouter d'eau afin de regler le temps de lavage. (L'affichage tournant sur le panneau d'affichage indique que le poids du linge est en cours de mesure.) 6. Le voyant de lavage s'allume. 7. Une estimation de la duree de lavage s'affiche alors sur I'ecran. Cette duree varie r6guli6rement, car elle refl6te le temps restant avant la fin du programme. La dur6e r6elle n_cessaire _. la r_alisation d'un programme peut difl6rer de la dur6e estim6e affich6e sur 1'6cran en fonction de la pression et de la temp6rature de I'eau, du type de lessive utilis6 et du linge a nettoyer, 8. Avant de se remplir, votre lave-linge emet une serie de cliquetis le hublot est bien verrouille et qu'il effectue une vidange rapide. @_ Une fois le programme termine, (Fin) s'affiche a I'ecran. le voyant de verrouillage ; ces cliquetis indiquent du hublot s'eteint qu'il verifie que et le message ,, End ,, NE TENTEZ PAS d'ouvrir le hublot avant I'extinction du voyant de verrouillage. Pour ajouter article oubli& reportez-vous a la section ,, Chargement du lave-linge ,, (page 21) Lorsque vous redemarrez votre lave-linge les 15 secondes suivant I'ordre. Si vous appuyez apr6s I'avoir mis en pause, le programme sur le bouton Power (Marche/Arret), le programme Les voyants Pr61avage, Lavage, Ringage et Essorage s'allument correspondantes sont e n cours. un reprend dans est annul6 et le lave-linge s'arrete. Iorsque les parties du programme Ne posez aucun objet sur I'appareil Iorsque celui-ci est en cours de fonctionnement. _E_ISS_MN mode d'emploi WF435A-03159B CFR 20120619.ind4 Sec2:21 21 2012-06-19 C-8:18:02 I effect(let (in avaae Z_ AVERTISSEMENT : afin de limiter les risques d'incendie, d'electrocution ou de blessures, ,_M_ section CONSIGNES IMPORTANTES DE SI2CURITE avant d'utiliser cet appareil. PRI_SENTATION DU PANNEAU consultez DE COMMANDES Power NormaJ --Active la Wear Delkates I ..... Start/Pause Bedding PLUS- -Wool -- Quck Wash ra: Steam Cycles @ @ @ @ @@ © @ Permet de selectionner le programme adapte au type de linge. Le schema de rotation et la vitesse d'essorage sont determines en fonction du programme. lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll_ Pour reduire le froieeage du linge, sebctionnez b programme Perm Press, ____________________________________________________________________________________________________________ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Normal (Normal) : adapte _t la plupart des textiles (ex. : coton), linge de !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! maison et linge moyennement sale. ____________________________________________________________________________________________________________________ Heavy Duty (Grand rendement) : adapte au linge tr@s sale et aux tissus epais grand teint. Bedding PLUS (Literie PLUS) : adapte aux objets volumineux, comme les couvertures et les draps. Pour laver les couettes, utilisez une lessive liquide. Sanitize (St@rilisation) : convient au linge tr_s sale et tissus grand teint. La temperature de I'eau atteint 65,56°C din d'eliminer les bact@ies. Si vous appuyez sur le bouton Pause Iors de la phase de chauffe du programme St@ilisation, le hublot reste verrouille pour des raisons de securit& Stain Away (Anti-tache) : pour des v6tements taches. Le programme Anti-tache permet une elimination des taches tr6s performante, avec un soin extr6me et permet d'eviter le pr6traitement des taches. Pour obtenir une performance optimale d'elimination des taches, il est preconise d'utiliser I'option de haute temp@ature de ce programme, dans laquelle la temp@ature de lavage est augmentee & I'aide d'une resistance interne, afin d'eliminer totalement les differentes taches. Deep Steam (Vapeurs profondes) : adapte aux v@tements tr6s sales et aux tissus grand teint, ce programme gen@e une temperature de lavage elevee et de la vapeur afin de mieux detacher le tinge. Eco Cold (Eco froid) : il offre un soin quotidien non negligeable pour le linge moyennement sale et peu sale en utilisant uniquement I'eau froide, ce qui permet d'obtenir une importante Bconomie d'energie et une grande protection des tissus. II nettoie aussi efficacement que le lavage & I'eau chaude du programme *Normal classique sous les options Normal (Normal) et Peu sale. (Les performances de lavage du programme Eco Cold (Eco froid) peuvent ne pas 8tre equivalentes & celles du programme Normal classique sous I'option Tr6s sale). Pour de meilleurs resultats, une charge inferieure 8 livres (3,6 kg) est recommandee. 22 WF435A-03159B effectuer CFR un lavage 20120619.indd Sec5:22 2012-06-19 C-8:18:02 I * Programme Normal classique : programme normal sur les lave-linge & chargement frontal Samsung (anciens ou actuels) commercialises jusqu'en 2009, sans fonction PowerFoam. Perm Press (Repassage facile) : adapte aux tissus synthetiques, infroissables et au linge peu & moyennement sale. Active Wear (V#,tements quotidiens) : utilisez ce programme pour laver les v_tements de sports tels que les maillots, les shorts, les T-shirts/hauts et autres. Ce programme permet d'eliminer la salete du linge delicat de mani_re efficace avec un lavage adapte. Delicates/Hand Wash (D61icats/Lavage lingerie fine, soie et autres textiles delicats resultats, utilisez de la lessive liquide. & la main) : textiles transparents, & laver _t la main. Pour de meilleurs Wool (Laine) : adapte aux lainages lavables en machine. La charge doit 6tre inferieure _t : 8 livres (3,6 kg). Pour de meilleurs resultats, il est recommande de ne pas depasser une charge de 1,99 kg. Le programme horizontalement laine et d'eviter pour permettre lavage avec le Laine lave le linge en deplac.ant le tambour afin de preserver les caracteristiques des fibres de la I'endommagement du linge. II s'arrSte ensuite un instant au linge de tremper dens I'eau. Cette interruption du programme Laine est normale. II est recommande d'utiliser une lessive neutre pour eviter d'endommager le linge et ameliorer les performances de lavage. Quick Wash (Lavage express) avez besoin rapidement. : adapte aux v_tements peu sales dont vous Rinse+Spin (Rinqage+Essorage) : utilisez ce programme pour le linge qui n'a besoin que d'un rin_age ou pour ajouter de I'adoucissant. Cet affichage num6rique est tr_s fonctionnel. II affiche consignes et diagnostics tout en vous informant sur 1'6tat du programme et le temps restant. Appuyez plusieurs fois sur ce bouton temperatures disponibles. pour faire ddiler les differentes Extra Hot (Tr_s chaud) : linge tr_s sale, tissus grand teint. Uniquement disponible avec le programme Sterilisation. Hot (Chaud) : blancs et linge trSs sale, textiles grand teint. Warm (Tilde) : textiles grand teint. Si cette temperature pour le rincage, seul le ringage final sere tiSde. Les ringages intermediaires d'energie. se feront & froid afin de limiter la consommation Eco Warm (Eco - Tilde) : linge moyennement plupart des articles infroissables. Cold (Froid) est selectionn6e : linge tr_s peu sale, couleurs sale, textiles grand teint, la vives. Appuyezoptions d'essorageSUr ce boutondisponibles. plusieursun reprises faire du defiler differentes Extra High (Tres 61ev6) &: elimine maximumpourd'eau lingelespendant I'essorage. Afin de minimiser le froissage des tissus infroissable et ne supportant pas le repassage, N'UTILISEZ PAS I'option d'essorage ne surchargez pas votre lave-linge. High (Elev6e): sous-v_tements, T-shirts, jeans et cotons ,, Tr_s elev6 ,, et epais. Medium (Moyenne): jeans, tJssus infroissables ou sans repassage et synth6tiques. Low (Faible) : articles delicats necessitant une vitesse d'essorage moindre. effectuer WF435A-03159B CFR 20120619.indd Sec5:23 un lavage 23 2012-06-19 C-8:18:02 I effect(let (in avaae No Spin (Sans essorage) : vidange sans essorage. extr6mement delicat ne pouvant 6tre essor& A utiliser pour le linge Permet de seleotionner le degre de salissure/temps de lavage. (Heavy (Tr6s sale) --> _ --> Normal (Normal) --> Y --> Light (Peu sale)) Heavy (Tr6s sale) : linge tr6s sale. A Normal (Normal) des lessives. : linge moyennement sale. Ce reglage oonvient a la plupart _r Light (Peu sale) : linge peu sale. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Permet iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii de selectionner differentes options de programme. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Pre Wash (Pr61avage) : pour utiliser oette fonction, ajoutez de la lessive dans iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii le bac de prelavage. Lots de la raise en marohe, le lave-linge se remplit d'eau iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii froide et de lessive, actionne la rotation du tambour, se vide, puis poursuit iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii avec le programme de lavage seleotionn& Certains programmes ne peuvent iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii pas 8tre seleotionn6s avec cette option. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Vous ne pouvez pas s61ectionner I'option de prelavage avec les programmes Wash iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Wool (Laine), Quick Wash (Lavage express), Delicates/Hand iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii (Delicats/Lavage main) et Rinse+Spin (Ringage+Essorage). iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Extra Rinse (Rin_age plus) : permet d'allonger un programme de ringage iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii supplementaire a la fin du programme afin de mieux eliminer les additifs et les iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii parfums. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Extra Spin (Essorage Extra) davantage d'eau du linge. : prolonge le temps d'essorage Signal On/Off : Iorsque vous activez la fonction le voyant <<Signal off [_qf)] ,, s'allume. pour eliminer Signal off (Signal desactiv@, My Cycle (Mon cycle) : permet de programmer votre cycle pref6r6 (temp@ature, essorage, degre de salissure, option, etc.). Delay Start (D6part diff6re) : permet de diff@er le depart d'un programme juequ'a 24 heures maximum, par tranches d'une heure, L'heure affiohee eet celle & laquelle le lavage commencera, Pure Cycle TM : utilisez ce cycle pour 61iminer la salete et les bacteries du tambour, Une utilisation reguli@e (toutes les 40 lessives) est recommand6e. Aucun produit de nettoyage ou agent de blanchiment n'est necessaire (voir page 35), Steam (Vapeur) : appuyez sur ce bouton pour utiliser la fonotion de lavage vapeur. Cette option est disponible aveo les programmes Grand rendement, Normal, Repassage facile, St@ilisation et Literie PLUS. Pour le linge tr6s sale et grand teint, le lavage Vapeur ameliore I'elimination des taches et utilise moins d'eau (voir page 27). Appuyez sur ce bouton pour interrompre et relancer les programmes. Appuyez une fois sur ce bouton pour mettre le lave-linge en marche et une nouvelle fois pour I'eteindre. Si le lave-linge reste allume pendant plus de 1 0 minutes sans qu'aucun bouton ne soit actionn& il s'eteint automatiquement. 24 WF435A-03159B effectue# un lavage CFR 20120619.indd Sec5:24 2012-06-19 C-8:18:02 I D6part diff@6 Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement plus tard, en choisissant un depart diff@e de 1 & 24 heures (par tranches d'une heure). L'heure affichee correspond _t celle _t laquelle le cycle de lavage se terminera. 1. Programmez manuelbment ou automatiquement votre Bvedinge en fonction du type de linge _. laver. 2. Appuyez sur b bouton Delay Start (D_part differS} _. plusieurs reprises jusqu'_, obtenir le d61aisouhaite. 3. Appuyez sur le bouton Start/Pause s'allume et I'horloge lance le compte 4. (D_partiPause). _. rebours. Pour annuler la fonction Depart diff@e, appuyez remettez le lave-linge en marche. Le voyant sur le bouton ,, Depart diff@e[M Power (Marche/Arr_t) ] ,, puis S6curit6 enfant Cette fonction emp_che les enfants de jouer avec le lave-linge. /_ Bien que la fonction S6curite enfant soit activee, *_N_0N qu'ils ne fassent pas fonctionner le lave-linge. Activation vous devez surveiller les enfants pour de la fonction S6curit6 enfant Maintenez simultanement enfonces les boutons Spin (Essorage) Soil Level (Degr_ de salissure) pendant environ 3 secondes. Lorsque la fonction S6curite enfant est activee, enfant [1_1] _ s'allume. et le hublot se verrouille et le voyant ,, Securit6 Si vous appuyez sur le bouton Start/Pause (Depart/Pause) aprSs avoir active la fonction Securit6 enfant, aucun bouton n'est actif sauf le bouton Power (Marche/Arr&t). Si vous appuyez sur un bouton alors qu'ils sent inactifs, le voyant ,, S6curite enfant [1_] "clignote. Pause de la fonction S6curit6 enfant Lorsque le hublot est verrouille ou si les boutons sont inactifs car la fonction S6curit6 enfant est activ6e, vous pouvez mettre en pause la S6curit6 enfant pendant I minute en maintenant appuy6s simultanement les boutons Spin (Essorage} et [:)egr_ de salissure pendant environ 3 secondes. Si le mode Securit6 enfant est mis momentanement en pause, le hublot est d6verrouille pendant 1 minute pour plus de commodite. Pendant ce laps de temps, le voyant ,, Securit6 enfant [I_] _ clignote. Si le hublot est ouvert alors que la minute est ecoul6e, maximum. une alarme retentit pendant 2 minutes Si le hublot est ferme avant que ne soit ecoul6 ce temps, il est verrouille et la fonction Securit6 enfant est reactivee. Si vous fermez le hublot aprSs 2 minutes, celui-ci n'est pas automatiquement verrouille et une alarme retentit. D_sactivation Maintenez salissure} de la fonction S6curit6 enfant simultanement enfonces les boutons pendant environ 6 secondes. Si la fonction Securite enfant est desactivee, enfant [I_1] " s'eteint. Spin (Essorage) et Soil Level (Degr_ le hublot est deverrouille et le voyant La fonction Securite enfant permet d'eviter que les enfants ou personnes ne fassent fonctionner involontairement le lave-linge et ne se blessent. Si un enfant entre dans le lave-linge, il risque d'etre piege et d'etouffer. ,/_ ,_ Une fois la fonction Securite enfant activee, elle reste active m_me si la machine est mise hors tension. L'ouverture du hublot par la force peut entrdiner des blessures du fait des dommages causes & I'appareil. • de la fonction Mettez le lave-linge hors tension, puis allumez-le Securite enfant est activee : & nouveau. effectuer 20120619.indd Sec5:25 handicapees Securite enfant, vous devez d'abord SI vous voulez ouvrir le hublot de I'appareil alors que la fonction Mettez en pause ou desactivez la fonction Securite enfant. CFR ,, Securite /_ • ,_,_,_ Pour ajouter du linge aprSs activation I'interrompre ou la desactiver. WF435A-03159B de un lavage 25 2012-06-19 _-8:18:03 I effect(let (in avaae Essorage uniquement Si vous appuyez sur le bouton Power (Marche/Arr6t) (Eseorage) pendant 2 secondes, le temps d'essorage puis maintenez enfonce s'affiche sur I'ecran. Puis, appuyez plusieurs fois sur le bouton Spin (Essorage) pour selectionner d'essorage requis et appuyez sur le bouton Start/Pause (Depart/Pause). le bouton Spin le niveau Avant d'appuyer sur le bouton Spin Only (Essorage seulement), vous pouvez selectionner un programme a I'aide du selecteur de programme. Si vous avez selectionn6 un programme, vous pouvez selectionner uniquement le niveau d'essorage correspondant. Eciairage du tambour t. Si vous ouvrez le hublot Iorsque I'appareil automatiquement. est sous tension, I'eclairage du tambour s'allume 2. Si vous fermez le hublot Iorsque I'appareil est sous tension, automatiquement. I'eclairage du tambour s'eteint 3. Actionnez simultanement les boutons Temp. (Temperature) eteindre ou allumer I'eclairage du tambouL 4. Ueclairage du tambour s'eteint automatiquement et Spin (Essorage) pour au bout de 4 minutes. Linge + II est possible d'ajouter ou de retirer du linge apr6s le demarrage du lavage tant que le voyant Ajout de v6tements est allum& Une pression sur le bouton Start/Pause (D_partiPause) permet de deverrouiller le hublot, sauf si I'eau est trop chaude ou si I'appareil contient trop d'eau. Si vous ne parvenez pas _t deverrouiller le hublot et souhaitez poursuivre le cycle de lavage, fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (D6partiPause). My cycle (Mon cycle) Permet d'activer votre programme a I'aide d'un seul bouton. de lavage personnalise (temp@ature, essorage, souillure, etc.) En appuyant sur le bouton My cycle (IVlon cycle), vous activez les reglages definis lots du prec6dent mode My cycle (Mort cycle). Le voyant My cycle (Mon cycle) indique que ce mode est activ& Vous pouvez selectionner 1. Selectionnez 2. Definissez toutes le programme ensuite les options Volt page 41 pour connditre 3. les options en mode My cycle a I'aide de la molette (Mon cycle) de selection comme suit. de programme. de votre choix. ies options possibles pour chaque programme. Puis, demarrez le mode My cycle (Mon cycle) en actionnant le bouton Start/Pause (D_part/Pause) en mode Mon cycle, Le programme et les options que vous avez s61ectionnes s'afficheront la prochaine fois que vous selectionnerez le mode My cycle (Mon cycle). Vous pouvez modifier les reglages du programme My cycle (Mon cycle) en r6petant la procedure indiquee ci-dessus, La derni6re configuration ddinie s'affichera la prochaine fois que vous utiliserez le programme My cycle (Mon cycle). 26 WF435A-03159B effectue# un lavage CFR 20120619.indd Sec5:2d 2012-06-19 C-8:18:03 I Vapeur La fonction Vapeur envoie de la vapeur directement dans le tambour pour augmenter la temp6rature de lavage et optimiser I'effet de trempage, ameliorant ainsi les performances 1. Chargez le lave-linge. 2. Appuyez sur le bouton 3. Tournez la molette programme 4. Appuyez Power (Marche/Arr6t). de s61ection Vapeurs intensives sur le bouton Steam de lavage. de programme selectionne et choisissez un programme automatiquement la fonction vapeur. (Le Vapeur.) (Vapeur). 5. Ajoutez la lessive et I'adoucissant dans les compartiments 6. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Depart/Pause}, : le lave qnge selectionne automatiquement les conditions La vapeur n'est pas necessairement La vapeur n'est pas obligatoirement visible pendant utilisee pendant correspondants de lavage optimales jusqu'au trait. en pesant le linge, les cycles Vapeur. tout le cycle de lavage vapeur. Smart Care (Entretien intelligent). Cette fonction 1. vous permet Pour activer la fonction de verifier I'etat du lave-linge Smart Care, appuyez & I'aide d'un smartphone. sur le bouton Degre (Vapeur) et maintenez-le enfonce pendant 3 secondes (et ceci dans les 1 0 secondes suivant la mise sous tension en appuyant sur le bouton Power (Marche/Arr_t)). Lancez I'application 4. La fonction Smart Care (Entretien intelligent) 4 et iPhone 4S. Smart 5. Reglez la camera de votre smartphone et Steam 1 _ <_O/J2G 2. Si la fonction Srnart Care est activee, le voyant situ6 sur la fen_tre d'affichage tourne pendant 2 ou 3 secondes puis le voyant Smart Care s'allume & r6cran. 3. de salissure ;.... s,..... s_ao_o_ ......... Care sur votre smartphone. est optimisee sur le panneau avec Galaxy S, Galaxy $2, iPhone d'affichage du lave-linge. 6. Si la camera du smartphone est mise au point sur le panneau d'affichage du lave-linge, le resultat est reconnu automatiquement et le type d'erreur et les mesures _t prendre s'affichent sur le smartphone. 7. Si une erreur se produit plus de deux fois, entrez manuellement le code d'erreur panneau d'affichage du lave-linge dans I'application Smart Care. TelSchargement * [_ de I'application Smart Care TelSchargez I'application Samsung Smart Washer/Dryer App sur votre smartphone via Android market ou Apple App store. (Terme de recherche : lave-linge/s_che-linge intelligent Samsung) Consignes & suivre lots de I'utilisation de Smart Care * Si un dispositif d'eclairage (ex. : voyant ou lampe fluorescent@ d'affichage du lave-linge, le resultat sur le panneau d'affichage facilement. * Si une erreur se produit plus de deux fois, entrez manuellement le code d'erreur affiche sur le panneau d'affichage du lave-linge dans I'application Smart Care. Si I'angle de la camera du smartphone et du panneau d'affichage du lave-linge est incorrect, I'erreur peut ne pas _tre reconnu correctement. Essayez de maintenir le smartphone sur un angle vers le panneau d'affichage comme illustre sur le schema. * apparait sur le panneau peut ne pas _tre reconnu effectuer WF435A-03159B CFR affiche sur le 20120619.indd Sec5:27 un lavage 27 2012-06-19 C- 8:18:03 I effect(let (in avaae Laver du linge A I'aide du s61ecteur de programme Votre nouveau lave-linge vous simplifie la tache grace au syst6me de contr61e automatique <<Fuzzy Control ,, de Samsung. Lorsque vous choisissez un programme, le lave-linge ddinit options appropriees en mati6re de temp@ature, de temps et de vitesse de lavage. t. Actionnez 2. Ouvrez le hublot. le bouton Power 3. Chargez 4. Fermez le hublot. 5. Ajoutez la lessive, I'adoucissant correspondants. les (Marche/Arr6t). les articles un par un dans le tambour, sans les tasser ni surcharger et le liquide de prelavage (si necessaire) le lave-linge. dans les bacs Le prelavage est disponible uniquement avec les programmes Normal, Perm Press (Repassage facile), Sanitize (St@ilisation), Bedding PLUS (Literie PLUS), Deep Steam (Vapeurs Prof.) et Heavy Duty (Grand rendement). Effectuez un cycle de prelavage uniquement si le linge a laver est tr6s sale. 6. Utilisez le Selecteur de programme pour selectionner le programme approprie en fonction du type de linge : Normal, Heavy Duty (Grand rendement), Perm Press (Repassage facile), Sanitize (St@ilisation), Bedding PLUS (Literie PLUS), Deep Steam (Vapeurs Prof.), Eco Cold (12cofroid), Stain Away (Anti-tache), Active Wear (V6tements quotidiens), Delicates/Hand Wash (Deiicats/Lavage main), Wool (Lain@, Quick Wash (Lavage express), Rinse+Spin (Ringage + Essorags) et Spin Qniy (Essorage uniqmt). Le voyant correspondant au programme selectionn6 s'allume sur le panneau de commande. 7. Ace stade, vous pouvez selectionner la temp@ature de lavage, le nombre de cycles de ringage, la vitesse d'essorage et I'heure du depart differ6 en appuyant sur le bouton d'option correspondant. 8. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Demarrer/Pause) du selecteur de programme pour demarrer le lavage. L'indicateur de progression s'allume et le temps de lavage restant apparait a I'ecran. Option Pause t. Au cours des 5 premieres linge a/de la machine. minutes d'une 2. Appuyez 3. Le hublot 4. Apr6s avoir referme le hublot, appuyez redemarrer le cycle de lavage. sur la touche Start/Pause lessive, il vous est possible d'ajouter/enlever (Depart/Pause) est bloque si I'eau est trop CHAUDE pour deverrouiller du le hublot. ou son niveau trop ELEVE. sur le bouton Start/Pause (Depart/Pause) pour Lorsque le cycle est termine ' A la fin du programme, 28 WF435A-03159B t. Ouvrez le hublot. 2. Sortez le linge. le lave-linge s'arr6te automatiquement. effectue_ un lavage CFR 20120619.mdd Sec5:28 2012-06-19 Z-8:18:03 I UTILISATION Votre lave-linge efficacite (HE). DE LA LESSIVE est con_u pour fonctionner avec des lessives haute Pour de meilleurs resultats de lavage, utilisez une lessive haute efficacite telle que Tide HE, Wisk HE, Cheer HE ou Gain HE*. Les lessives haute efficacite contiennent des agents anti-mousse charges de reduire, voire d'eliminer la mousse. Lorsqu'il y a moins de mousse, la charge tourne plus efficacement et le lavage est optimis& Les lessives classiques ne sont pas recommandees. Utilisez uniquement des lessives HE. _EmI_E_E_ 11est possible qu'une diminution de la quantite de lessive entrdine un lavage moins efficace. II est important de pre-traiter les taches, de trier soigneusement le linge en fonction des couleurs et du degre de salissure et d'eviter de surcharger le lave-linge. Les noms de marque sont des marques d6posees de leurs fabricants respectifs. FONCTIONS Distributeur automatique 4 Bac & lessive liquJde Votre lave-linge dispose de bacs separ6s pour la lessive, le produit javellisant non decolorant, I'eau de Javel chloree et I'adoucissant. Repartissez tousles additifs de lavage dans leurs bacs respectifs avant de demarrer votre lave-linge. Le distributeur automatique DOlT TOUJOURS avant de demarrer le lave-linge. N'OUVREZ FVkSle distributeur est en marche. Mode d'emploi automatique 8tre referme Iorsque votre lavedinge : Respectez toujours de la lessive. les quantites prescrites par le fabricant II s'agit du compartiment r6serve _t la lessive qui sera expulsee dans le tambour lots du cycle de lavage principal. Si vous utilisez une lessive en poudre, retirez le compartiment _t lessive liquide du tiroir & lessive. Le lavelingene lib@era pas de lessive en poudre depuis le bac & lessive liquide. Bac & lessive 1. Versez la quantite recommandee demarrer votre lave-linge. 2. Si vous utilisez un javellisant de lessive directement non decolorant, versez-le dans le bac & lessive avant de avec la lessive dans le bac & lessive. Lorsque vous ajoutez du javellisant non decolorant _t la lessive, il est pref@able que les deux produits de lavage se presentent sous la m_me forme : poudre ou liquide. effectuer WF435A-03159B CFR 20120619.indd Sec5:29 un lavage 29 2012-06-19 C-8:18:03 I effect(let (in avaae Bac de pr61avage Lorsque vous utilisez I'option de prelavage, vous devez ajouter de la lessive dans le bac de prelavage et celui de lessive. La lessive sera automatiquement distribuee au cours du prelavage. Si vous utilisez une lessive haute efficacite (HE), ajoutez 1/3 de la quantite dans le bac de prelavage et les 2/3 restants dans le bac & lessive. recommandee Bac & eau de Javel (eau de Javel chloree t. liquide uniquement) Bac & Ajoutez I'eau de Javel chloree dans le bac correspondant. NE DEPASSEZ PAS le trait de remplissage maximum. 2. Evitez de renverser du produit ou de trop remplir le bac. 3. Votre lave-linge lib@e automatiquement dans le tambour au moment opportun. 4. Celle-ci linge. ®. est automatiquement I'eau de Javel diluee avant d'atteindre le Ne versez jamais d'eau de Javel chloree directement sur le linge ou dans le tambour. Ce produit chimique puissant peut endommager et decolorer les fibres s'il n'est pas utilise correctement. Si vous pref@ez utiliser un javellisant non decolorant sans chlore, ajoutez-le dans le bac appropri& NE VERSEZ PAS le javellisant non decolorant dans le bac d'eau de Javel. Les activateurs de lavage oxyg6ne ou les produits javellisants non decolorants peuvent 6tre ajoutes dans le tambour avant de placer le linge. Placez le linge avoir confirme ou les produits compl6tement dans le tambour uniquement apr6s que les activateurs de lavage oxyg6ne javellisants non decolorants ont p6n6tre dans le trou du tambour. Cependant, pour utiliser simultanement la lessive en poudre et les activateurs de lavage oxyg6ne ou les produits javellisants non decolorants en poudre, il est plus efficace de les mettre ensemble et de retirer le support de lessive liquide du compartiment & lessive. Bac a adoucissant t. Versez la quantite recommandee d'adoucissant liquide dans le bac correspondant. Pour des charges plus petites, utilisez moins d'un bouchon de produit. 2. L'adoucissant 3. Le distributeur lib@e automatiquement cycle de ringage. ®. doit 6tre dilue dans de I'eau pour atteindre Utilisez le bac & adoucissant ® 30 X_T435A-03159B effectuer CFR le trait de remplissage liquide & un moment pour les adoucissants maximum. bien precis du liquides UNIQUEMENT. N'utilisez PAS la boule doseuse (type Downy Ball*) dans le bac & adoucissant lave-linge. Elle ne lib@era pas I'adoucissant au moment opportun. Utilisez le bac & lessive. II est deconseill6 avec I'eau. * I'adoucissant d'utiliser de I'adoucissant Les noms de marque sont des marques de ce trop epais car il risque de mal se melanger d6posees de leurs fabricants respectifs. un lavage 20120619.indd Sec5:30 2012-06-19 _ _ 8:18:03 I ntr ti n N ETTOYER L' EXTI_RI EU R Fermez leo robinets afin d'emp6cher de secher. votr d'alimentation en eau apr_s avoir termine la lessive de la journee tout d6g_.t des eaux. Laissez le hublot ouver_ pour permettre Utilisez un chiffon doux pour essuyer les traces de lessive, d'agent les parois de la machine. Conseils de nettoyage _ I'interieur de blanchiment de votre lave-linge ou d'autres produits sur : Panneau de commande : nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de poudres abrasives ni de tampons _ recurer. Ne vaporisez aucun produit d'entretien directement sur le panneau de commande. Chassis : nettoyez-le NETTOYER _ I'eau et au savon. L'INTI_RIEUR Nettoyez r6guliBrement le tambour pour enlever la poussi@re, la salete, les odeurs, les moisissures bacteries qui pourraient s'y 6tre accumulees apr@s une lessive. Le non-respect de ces instructions peut avoir des consequences desagreables, comme d'odeurs desagr6ables ou le transfert de traces indel6biles sur le lave-linge ou le linge. Eliminez les dep6ts calcaires si besoin. Utilisez un produit ou les le degagement adapte aux lave-linge. entretien de votre lavedinge WF435A-03159B CFR 20120619.indd Sec4:31 31 2012-06-19 Z-8:18:03 I ntr ti n NETTOYER II convient produits votr LES BACS de nettoyer r6guli_rement le distributeur automatique afin d'en retirer les traces de lavage, eventuelles t, Sortez le support 2, Retirez le bouchon Javel. 3, Nettoyez les differents 4, Nettoyez le compartiment 5, Remettez le bouchon 6, Remettez le distributeur 7, Lancez un programme _. lessive liquide du bac _. lessive. ENTREPOSAGE du siphon des bacs _ adoucissant elements et _. eau de _ I'eau claire. du distributeur du siphon _ I'aide d'une en place en appuyant brosse souple. dessus. en place. Rinse+Spin (Ringage+Essorage) _ vide. DE VOTRE LAVE-LINGE Les lave-linge peuvent _tre endommages si I'eau n'est pas retiree des tuyaux et des composants avant I'entreposage. Avant d'entreposer votre lave-linge, procedez comme suit : Selectionnez automatique. d'eau et debranchez Debranchez votre lave-linge aerer I'interieur du tambour. les tuyaux d'arrivee. de I'alimentation electrique Si votre lave-linge a 6te entrepose _ des temperatures I'interieur d6gSle avant de I'utiliser _. nouveau. WF435A-03159B internes le programme Lavage express et versez de I'eau de Javel dans le distributeur Faites fonctionner le lave-linge _ vide. Fermez les robinets 32 de t et laissez le hublot du lave-linge inferieures _ 0 °C, attendez ouvert pour que I'eau gelee _. entretien de votre lavedinge CFR 20120619.indd Sec4:32 2012-06-19 Z-8:18:03 I NETTOYER LE FILTRE A IMPURETES II est recommande ,, nd ,, s'affiche. de nettoyer le filtre & irnpuretes si I'eau ne se vidange pas bien ou si le message d'erreur 1. Ouvrez le capot du filtre en appuyant tirant sur la languette plastique. dessus, puis en 2. En maintenant le bouchon de vidange, tirez le tuyau de vidange accroche sur le guide situe & I'avant. Evitez de tirer dessus trop fort. 3= Placez un recipient sous le lave-linge pour recueillir I'eau restante. Ensuite, tenez le tuyau de vidange dans une main et de I'autre, tournez le bouchon de vidange d'urgence dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer du tuyau. 4° Vidangez 5. Retirez le bouchon dernier. 6= Retirez toute impurete et autre corps etranger pris dans le filtre et nettoyez ce dernier. Assurez-vous que I'helice de la pompe de vidange situee derriere le filtre n'est pas bloquee. Etape 1 Etape 2 .,_Boucbon ange toute I'eau. du filtre _ impuretes, puis ce Bouchon du filtre impuret_s 7. Une fois le filtre nettoye, replacez-le sur le lave-linge et refermez le bouchon. Tournez le bouchon du filtre impuretes dans le sens des aiguilles d'une a 'J _ . . FIItre a impuret_s ::;- montre jusqu'_ !!!!!_h_ i i ce que marque le rep_resur de lecelui-ci soit place _ midi, face au rep_re lave-linge. 8. Remettez en place le bouchon de vidange d'urgence sur le tuyau de vidange puis accrochez le tuyau sur son guide. 9. Replacez le capot de filtre. entretien de votre lave-linge WF435A-03159B CFR 20120619.indd Sec4:33 33 2012-06-19 C-8:18:04 I NETTOYAGE DU JOINT DU HUBLOT/DU v6tements SOUFFLET t. Ouvrez le hulolot et retirez tousles ou articles du tambour. 2. Verifiez que le joint/soufflet gris situe entre I'ouverture du hublot et la cuve n'est pas tach& Tirez le joint/soufflet vers I'arri@e pour v@ifier toutes les zones situees sous celui-ci et contrSler I'absence de corps etrangers. 3. Si vous decouvrez des endroits taches procedure ci-dessous. sur le joint/soufflet, nettoyez-les en suivant la a) Preparez une solution diluee en melangeant 3/4 de tasse (177 ml) d'eau de Javel chloree et 1 gallon (3,8 I) d'eau chaude du robinet. b) Frottez la zone tachee du joint/soufflet diluee. c) Laissez reposer 5 minutes. d) Essuyez soigneusement la zone avec un chiffon I'int@ieur du lave-linge s_che. IMPORTANT : portez toujours Reportez-vous correctement. PROTECTION avec un chiffon humide, imbibe de la solution sec et laissez le hublot ouvert pour que des gants en caoutchouc pour les op@ations de nettoyage prolongees. aux instructions du fabricant de I'eau de Javel pour utiliser le produit DU CAPOT SUPERIEUR ET DU PANNEAU Ne posez pas d'objets Iourds (ex. : baril de lessive) ou aiguises sur le lave-linge. cet effet ou une bdke de rangement. Ceci risquerait de rayer ou d'endommager machine & laver. AVANT Utilisez le socle prevu _t le capot sup@ieur de la Les faces du lave-linge etant lisses et brillantes, elles sont sensibles aux rayures et aux coups. de les endommager Iorsque vous utilisez la machine. 34 WF435A-03159B Evitez entretien de votre lavedinge CFR 20120619.indd Sec4:34 2012-06-19 C-8:18:04 I PURE CYCLE TM Le programme Pure Cycle est un programme de nettoyage moisissures pouvant se former & I'int@ieur du lave-linge. 1. Appuyez sur le bouton Power 2. Appuyez sur le bouton Pure Cycle automatique permettant d'eliminer ill .... i ...................... i!i¸¸¸¸ ;ii'?i¸ :,o: (Marche/Arr6t). s:_¢"ro ¢"Y°i TM TMI TM. Une fois que vous avez appuye sur le bouton Pure Cycle, la seule fonction disponible est Depart diff@& 3. Appuyez Pause). o A _ _T_0N sur le bouton Si vous appuyez Start/Pause sur le bouton Gr&ce & ce programme, nettoyage. les \ c,dd" _u (D6pard Demarrer/Pause, vous pouvez nettoyer le programme le tambour N'utilisez jamais le programme Pure Cycle si le lave-linge d'endommager le linge ou la machine. Pure Cycle commence. sans utiliser de produit contient de du linge. Cela risquerait Si vous souhaitez utiliser un produit nettoyant, utilisez seulement 1/106me de la quantit6 recommand6e par le fabricant du produit. (Si vous utilisez un produit nettoyant en poudre, retirez le bac a lessive liquide.) _:J[_ CycleF°ncti°n d'indication • automatique du programme Pure _ Si le indique bouton qu'un ,, Pure nettoyage Cycle ,, est lavage, cela du allume tambourapr_s est un necessaire. Dans ce cas, retirez le linge de la machine, allumez la machine puis nettoyez le tambour en langant le programme _ii::il::iii!i_;!l ,_ t: ...... Pure Cycle. Si vous ne lancez pas le programme Pure Cycle, ,, Pure Cycle ,, s'eteint, mais il se rallumera apr6s lavages. Ne pas lancer le programme Pure Cycle stade ne met pas en p@il le bon fonctionnement linge. le voyant deux ace du lave- Bien que le voyant d'indication automatique du programme Pure Cycle s'affiche fois par mois, il est possible que son apparition varie en fonction de la frequence du lave-linge. environ une d'utilisation entretien de votre lavedinge WF435A-03159B CFR 20120619.indd Sec4:35 35 2012-06-19 C-8:18:04 I VERIFIEZ Ne d6marre LES POINTS SUIVANTS pas. SI VOTRE LAVE-LINGE... Assurez-vous que le hublot est correctement Assurez-vous que le lave-linge Assurez-vous que les robinets Assurez-vous d'avoir appuye demarrer votre lave-linge. Assurez-vous & page 25. ferm& est branch& d'eau sont ouverts. sur le bouton Demarrer/Pause pour que la Securit6 enfant n'est pas activee ; reportez-vous Avant que votre lave-linge ne commence _t se remplir, il produit une s@ie de cliquetis ; ces bruits signifient que I'appareil verifie que le hublot est bien verrouille et qu'il effectue une vidange rapide. V@ifiez les fusibles L'eau n'arrive pas ou Je d_bit est insuffisant. ou reinitialisez Ouvrez les deux robinets Assurez-vous D6m_lez le disjoncteur. _t fond. que le hublot est bien ferm& les tuyaux d'arrivee d'eau. Debranchez les tuyaux et nettoyez tuyaux peuvent _tre obstrues. Ouvrez et fermez (Demarrer/Pause). II reste de Ja lessive dans Je dJstributeur automatique & la fin du programme de Javage. Vibre ou est trop bruyant. S'arr6te, les tamis. Les tamis des filtres des le hublot, puis appuyez Assurez-vous que la pression fonctionner le lave-linge. d'eau sur le bouton est suffisante Start/Pause pour faire Assurez-vous que le selecteur de lessive est en position utilisez de la lessive en poudre. haute si vous Assurez-vous que le lave-linge est installe sur une surface plane. Si la surface n'est pas plane, ajustez les pieds reglables pour mettre le lave-linge & niveau. Assurez-vous que les vis de transport Assurez-vous que le lave-linge n'est en contact Assurez-vous que la charge de linge est bien equilibr6e. Branchez le cordon d'alimentation fonctionne. V@ifiez les fusibles ou reinitialisez ont et6 enlevees. avec aucun autre obiet. sur une prise electrique qui le disjoncteur. Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Demarrer/ Pause) pour demarrer votre lave-linge. Pour des raisons de securit6, il ne tourne et n'essore pas tant que le hublot n'est pas ferm& Avant que votre lave-linge ne commence _t se remplir, il produit une s@ie de cliquetis ; ces bruits signifient que I'appareil verifie que le hublot est bien verrouille et qu'il effectue une vidange rapide. Le cycle peut comporter une phase de pause ou de trempage. II se peut que la machine se remette en marche aprSs quelques minutes. V@ifiez que les tamis des tuyaux d'arrivee sont pas obstrues. Nettoyez les tamis _t intervalles reguliers. 36 X_T435A-03159B au niveau des robinets ne d6pannage CFR 20120619.indd Sec7:36 2012-06-19 _ 8:18:05 I La temp6rature de J'eau n'est pas correote. Ouvrez les deux robinets _t fond. V@ifiez le choix de la temp@ature, Assurez-vous que les tuyaux sent branches Rincez les canalisations d'eau. sur les bons robinets. V@ifiez le chauffe-eau. II doit _tre regl6 pour fournir de I'eau chaude _t 120 °F (49 °C) minimum au niveau du robinet. V@ifiez egalement la capacite et le taux de recup6ration du chauffe-eau. Debranchez les tuyaux et nettoyez tuyaux peuvent 8tre obstrues, Le hublot est verrouilJ6 ne s"ouvre pas. Ne vidange et/ou ou n'essore pas. les tamis. Les tamis des filtres des " [...orsdu remplissage de votre lave-linge, la temp@ature de I'eau est susceptible de varier car la fonction automatique de contr61e de la temp@a-ture v@ifie la temp@ature de I'eau entrante. Ceci est tout & fait normak ,, Lors du remplissage du lave-linge, veus pouvez remarquer que de I'eau chaude et/ou froide passe par le distributeur alors qu'une temp@ature de lavage contraire est selectionn6e. Ceci est tout & fait normal ; ce ph6nom_ne est dQ _t la fonction de contr61e autematique de la temp@ature chargee d'etablir la temp@ature de I'eau. ,, Appuyez ,, Le hublot du lave-linge chauffe du programme ,, Le mecanisme minutes. ,, V@ifiez les fusibles ,, D6m61ez les tuyaux de vidange. V@ifiez que les tuyaux ne sent pas emm6-16s. Si la vidange ne s'effectue pas, appelez le service de d6pannage. ,, Fermez le hublet et appuyez sur le beuton Demarrer/Pause. Pour des raisons de securit6, le lave-linge ne tourne et n'essere pas tant que le hublet n'est pas ferm& ® Assurez-veus sur le beuton Demarrer/Pause pour arrSter votre lave-linge. reste verrouille au ceurs de la phase de St@ilisation. de verrouillage du hublot se debloque ou reinitialisez apr_s quelques le disjencteur. que le filtre _t impuretes n'est pas bouch& Le linge n'est pas assez essor6 & la fin du Utilisez la vitesse de I'esserage programme. La charge n'est pas assez impertante. De trSs petites charges (un ou deux articles) risquent de mal se r6partir et denc de mal 8tre essor6es. Pr_sente Produit une fuite d'eau. trop de mousse. Eleve eu TrSs elev& Utilisez une lessive haute efficacit6 pour reduire la production que le hublot est cerrectement de mousse. ,, Assurez-veus ,, V@ifiez que tous les raccerdements ,, Assurez-veus que I'extr6mite fixee au systSme de vidange. ,, Evitez teute surcharge. ,, Utilisez une lessive haute efficacite de mousse. pour emp6cher la surproduction ,, Utilisez une lessive haute efficacite de mousse. pour emp6cher la surproduction ,, Reduisez la quantite de lessive pour les lavages a I'eau deuce et pour le linge peu et tr6s peu sale. II est VIVEMENT censeille ferm& des tuyaux sent bien serres. du tuyau de vidange est bien inser6e et d'utiliser une lessive haute efficacit& d@pannage X_T435A-03159B CFR 20120619.indd Sec7:37 2012-06-19 37 _ 8:18:05 I dep nn ge CODES D'ERREUR Des codes d'erreur peuvent dc dS s'afficher pour vous indiquer le probl_me rencontre par le lave-linge. Une charge non-_quilibr6e qui emp_che votre lave-linge d'essorer. R66quilibrez la charge et appuyez sur le bouton Start/Pause (D6part/Pause). Le hublot est ouvert Iors du fonctionnement du lave-linge. Fermez compl_tement le hublot et relancez appelez le service de d_pannage. le programme. Si le code r6apparaTt, le programme. Si le code r6apparaTt, Le verrouillage du hublot n'a pas eu lieu. Fermez compl_tement le hublot et relancez appelez le service de d_pannage. Hr Probl_me de contr61e de la temperature Appelez le service de d6pannage. LE Le remplissage en eau du lave-linge Appelez le service de d6pannage. de I'eau. (Probl_me de contr61e de chauffe) n'est pas suffisant. Le hublot ne se d@verrouille pas. Assurez-vous que le hublot est correctement ferm& Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arr6t) pour 6teindre le lave-linge, puis rallumez-le. Si le code r6apparaTt, appelez le service de d6pannage. Votre lave-linge nd ne vidange pas. Cela peut 6galement signifier que I'appareil a d6tect6 une petite obstruction Iors de la vidange. t. Eteignez I'appareil pendant 10 secondes et rallumez-le. 2. S61ectionnez le programme Essorage seulement. 3. Appuyez sur le bouton D6part/Pause pour vidanger I'eau. Si le probl_me persiste, appelez le service de d6pannage. Le lave-linge ne se remplit pas. Assurez-vous que les robinets d'eau sont compl6tement ouverts. V@ifiez que es tuvaux ne sont pas emm616s. V@ifiez les tamis d'arriv6e des tuyaux de remplissage. Si vous utilisez un syst_me anti-inondation, d6branchez-le et reliez les tuyaux d'arriv6e d'eau directement & I'appareil. V6rifiez que le tuyau d'arriv6e Vous devez raccorder d'eau chaude le tuyau d'eau chaude fonction de contr61e automatique est inf@ieure & 59°F. @ OE WF435A-03159B est fournie si la temp6rature par la de I'eau froide est indisponible. Le tuyau d'eau chaude/d'eau froide n'a pas 6t6 raccord6 Veuillez proc6der au raccordement correct du tuyau. Une erreur a 6t6 d6tect6e Appelez 38 car de I'eau chaude de la temp@ature Lorsque le lave-linge affiche ,, nF ,,, cela signifie que le cycle de vidange est en cours pendant environ 3 minutes. _, ce moment, le bouton Power (Marche/ Arr6t) nF1 est connect& sur le capteur correctement. de niveau d'eau. le service de d6pannage. d6pannage CFR 20120619.indd Sec7:38 2012-06-19 E-8:18:05 I 1E E2 Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne Appelez le service de d6pannage. pas correctement. Une touche bloqu6e. Appelez le service de d6pannage. Probl@me au niveau du capteur de temp@ature. tE Relancez le programme. Si le code r@apparatt, appelez le service de d@pannage. 3E Un probl6me moteur. Relancez le programme. Si le code r6apparaTt, appelez le service de d6pannage. Tension 61ev6e/basse 2E d6tect6e. Relancez le programme. Si le code r6apparaTt, appelez Une erreur de communication AE Appelez 8E Appelez le service de d6pannage. entre le SUB (Capteur) PBA et le MAIN PBA le service de d6pannage. Probl&me au niveau du capteur MEMS. le service de d6pannage. Une erreur syst&me Appelez le service de d6pannage. Trop de mousse est d6tect6e SUdS attente jusqu'_. _limination Une fois le lavage termin6, Pour tout autre code non repertori6 au cours du cycle de lavage. L'appareil est mis en de la mousse. Ensuite I'appareil fonctionnera _. nouveau. les codes ,, End ,, et ,, SUdS ,, clignotent alternativement. ici, appelez le 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG) d6pannage WF435A-03159B CFR 20120619.todd Sec7:39 39 2012-06-19 E-8:18:05 I cfl.l'q I'q.@X .@ TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des v6tements. Les etiquettes d'entretien des v_tements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanohiment, au sechage, au repassage et au nettoyage & sea, le cas eoh6ant. L'utilisation de ces symboles garantit la coherence des informations entre les fabrioants de v6tements (articles domestiques ou importes). Respeotez ces symboles d'entretien afin d'optimiser la duree de vie de votre linge et d'eviter les probl_mes de lavage. Normal [] Infroissable/Anti-froissement Delioat m [] S@hage en suspension Sechage sans essorage Sechage _t plat Ne pas laver _ Nepastordre Agent de blanchiment interdit Lavage main eeo o® m machinePaS de sechage Elevee Pas de vapeur (ajoutee au fer & repasser) Chaude Moyenne Pas de repassage TiSde Basse Froide O Tout type d'agent [] blanchiment necessaire) Tautes temp@atures 0 Nettoyage a sec autorise Paa dea6chage :_ Nettoyage a sec interdit de autorise (si Sechage en suspension Non chlore (non d@olorant) Agent de blanchiment (si necessaire) Programme deseohage machine Elevee [] Sechage sans essorage Moyenne [] Sechage & plat Basse [] _) Lainages ,avabbs endolt @tre machine. La charge inf@ieurea : 8 livres (3,6 kg). Infroissable / Antifroissement Delicat ** Les points representent la temp@ature appropriee de I'eau de lavage. Les niveaux de temp@atures sont : Chaude (41 & 52 °C), Ti6de (29 a 41 °C) et Froide (16 a 29 °C). La temp@ature de I'eau de lavage doit 6tre d'au mains 16 °C pour activer les agents nettoyants et obtenir un lavage efficace. Ces temp@atures ne sont pas garanties car les temp@atures reelles de I'eau entrant dans le lave-linge dependent des reglages du chauffe-eau et de la temp@ature d'arrivee d'eau. Par exemple, en hiver, I'eau froide au robinet clans les Etats du nord peut 6tre de I'ordre de 4 ° C, ce qui est trop froid pour un lavage efficace. Dans ce cas, la temp@ature de reau doit 6tre reajust6e en selectionnant un reglage chaud, en ajoutant de I'eau chaude jusqu'au trait de remplissage maximum ou en utilisant I'option de chauffage du lave-linge, le cas ech6ant. 40 WF435A-03159B annexe CFR 20120619.indd Sec8:40 2012-06-19 C-8:18:05 I TABLEAU Utilisez DES PROGRAMMES ce tableau afin de definir les programmes et options (® los mieux : reglage adaptes usine, 0 & votre linge. : selectionnable, : non disponible) Normal (Normal) X O @ O O O ® O O O Heavy Duty (Grandrendemeot) X ® O O O ® O O O O Perm Press (Repassagefacile) X X @ O O X O O @ O Sanitize (St_rilisation) ® X X X X ® 0 0 0 0 Bedding PLuS (Utede Plus) X X @ 0 0 X X 0 @ 0 Deep Steam (Vapeurs prof.) X ® X X X 0 ® 0 0 0 Rinse+Spin (Rin£age + Essorage) X X X X @ 0 ® 0 0 0 Spin Only (Essorage uniquement) X X X X X 0 ® 0 0 0 Quick Wash(Lavage express) X 0 @ 0 0 0 ® 0 0 0 Wool (Laine) X X @ 0 0 X X X @ 0 DelicatesiHand wash (D_licats/ Lavage main) X X 0 0 @ X X X @ 0 X 0 @ 0 0 0 ® 0 0 0 X X @ 0 0 X X 0 @ 0 Stain Away (Anti,rathe) Active Wear (V_tementsquotidiens) x x @ 0 0 x x 0 @ 0 Eco Cold (£cofind) X X X X @ 0 ® 0 0 0 Pure Cycle ® X X X X X X X @ X annexe 41 WF435A-03159B CFR 20120dig.todd Sec8:4l 2012-06-19 C-8:18:05 I .1'31'3 .@X .@ TABLEAU Utilisez DES PROGRAMMES ce tableau afin de definir les programmes et options (® les mieux : reglage usine, adaptes _t votre linge. O : selectionnable, : non disponible) Normal (Normal) 0 0 ® 0 0 0 0 0 0 0 0 Heavy Duty (Grandrendement) ® 0 0 0 0 0 0 0 ® 0 0 Perm Press (Repassagefacile) o o ® o o o o o o o X Sanitize (St_rilisation) 0 0 ® 0 0 0 0 0 0 0 0 Bedding PLUS(Literie Plus) o o ® o o o o o o o o Deep Steam (Vapeurs prof.) ® X X X X o o o o o ® 0 0 0 X 0 X Rinse+Spin (Bincage + Essorage) Spin Only (Essorageuniquement) X 0 0 X 0 X QuickWash (Lavage express) O O O O ® O X O X O X Wool (Laine) X X ® X X X X O X O X Belicates/Hand wash (D_licats/ Lavage main) 0 0 ® 0 0 0 X 0 X 0 X Stain Away (Aeti-tache) ® 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Active Wear (V_tements quotidiens) 0 0 ® 0 0 0 0 0 0 0 X X ® 0 0 0 0 0 0 0 X X X O X O X Ecocold (t_cofroid)X Pure Cycle 42 WF435A-03159B annexe CFR 20120619.mdd Sec8:42 2012-06-19 C-8:18:06 I RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT Votre lave-linge a et6 fabrique & partir de mat@iaux recyclables. Si vous decidez de vous en debarrasser, veuillez respecter les normes locales en mati8re de traitement des dechets. Coupez le cordon d'alimentation de facon & ce que I'appareil ne puisse pas _tre raccorde g_une source electrique. Enlevez le hublot pour que des animaux de I'appareil. Ne depassez N'utilisez • pas les quantites de produits d6tachants et des jeunes de lessive pr6conisees et blanchissants enfants ne se retrouvent par le fabricant avant le programme pas pi6ges g_I'int@ieur de la lessive. de lavage qu'en cas de n6cessit& Eiconomisez de I'eau et de 1'61ectricite en ne faisant tourner que des charges pleines (la charge exacte d6pend du programme utilise). DECLARATION DE CONFORMITI_ Cet appareil est conforme _ la norme UL2157. CARACTI_RISTIQUES ..... ii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii DIMENSIONS Mesure Pouces A. Hauteur totale B. Largeur .................... C. Profondeur, (ram) 38,7"(984) 27" (686) hublot ouvert & 90 ° 51,2" (1300) D. Profondeur 34,1" (865) A PRESSION DE L'EAU 20 ga116 psi (137 ga800 kPa) POIDS 105 kg (231,5 Ib) PuisSANCE DE CHAUFFE 9OOW CONSOMMATUO.VAGE LAVAGE ET CHAUFFAGE ESSORAGE 120V 200 W 120V 1150W 120V 550 W 120V .... VTESSE ' D ESSORAGE VlDANGE WF435A*GJ** 80W 1300 tr/min annexe 43 WF435A-03159B CFR 20120619.indd Sec8:43 2012-06-19 C-8:18:06 I / %arant e Tat -(Jn i i GARANTIE LAVE-LINGE GARANTIE SAMSUNG LIMITI_E A L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribue par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) et livre neuf, dans son emballage d'origine & I'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre tout defaut de fabrication relatif aux mat@iaux et & la qualite d'execution, pour une p@iode de garantie limitee de : Un (1) an (piSces et main d'ceuvre); pour les pisces en acier inoxydable Deux (2) ans pour les pisces du panneau de commande ; Trois (3) ans du tambour ; Dix (10) ans pour les pisces du moteur de lavage Cette garantie limitee prend effet _t la date originale d'achat. Elle ne s'applique qu'aux produits achetes et utilises aux Etats-Unis. Pour bendicier de reparations dans le cadre de la presente garantie, I'acheteur doit contacter la societ6 SAMSUNG afin qu'elle determine I'origine du problSme et une procedure de reparation. Les services de garantie peuvent 8tre pris en charge uniquement par un centre de service agre6 SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit defectueux & SAMSUNG ou & un centre de service agre6 SAMSUNG, I'acheteur est tenu de presenter le coupon d'achat d'origine a la demande des int@esses a titre de preuve d'achat. SAMSUNG s'engage a assurer un service de reparation gratuit a domicile pendant la periode de garantie. Ce service est soumis a disponibilite sur le territoire des Etats-Unis. Le service a domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour bendicier du service _t domicile, I'appareil doit 8tre situe dans un emplacement accessible & notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre & sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agr6e. La societ6 SAMSUNG prendra en charge, a sa convenance, la reparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipule dans les presentes conditions et procedera au remplacement ou au reconditionnement des pi6ces ou des produits si ces derniers s'av@ent defectueux dans la limite de la p@iode de garantie mentionnee pr6cedemment. Toutes les pi6ces et tousles produits remplaces deviennent la propriet6 de SAMSUNG et doivent 6tre retournes a SAMSUNG. Les pi6ces de rechange et les produits sont couverts pour la p@iode restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la p@iode de garantie est inf@ieure a 90 jours. La garantie limitee couvre les vices de fabrication relatifs aux materiaux eta la qualite d'execution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas a : tout dommage survenant au cours de I'expedition, de la livraison et de I'installation ; toute utilisation de I'appareil contraire au but auquel il etait destine ; tout num@o de produit ou de s@ie efface ; tout dommage du rev6tement ext@ieur ou de I'aspect du produit ; tout dommage cause par un accident, une utilisation non conforme, une negligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'equipements, de syst6mes, d'appareils, de services, de pi6ces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de reparations, de cAblages externes ou de connecteurs non foumis ou autorises par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire a son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne electrique incorrecte ; tout reglage effectue par I'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de I'environnement couvertes ou prescrites dans le present carnet d'entretien ; tout demontage ou toute reinstallation de I'appareil ; tout probl6me resultant d'une proliferation d'insectes nuisibles. Cette garantie limitee ne couvre pas les probl6mes resultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation electrique incorrects, ainsi que d'ampoules electriques, de fusibles ou de cAblage inappropries. Elle ne couvre pas non plus le coot des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la reparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que I'appareil sera exempt de tout probl6me ou qu'il fonctionnera sans interruption. 44 X_T435A-03159B garantie CFR 20120619.indd Sec10:44 2012-06-19 _ 8:18:06 I SAUF EXCEPTION MENTIONNEE DANS LE PRESENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT A CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢: MARCHANDE, DE CONTREFAQON OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNEE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA 12TRE CONSIDERISE COMME UN ENGAGEMENT VIS-A-VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BENEFICES, DE MANQUE A GAGNER, D'INCAPACITE A REALISER DES ECONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPC:CIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RESULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITE A UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUEE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MEME SI SAMSUNG A ETE AVISE DE L'EVENTUALITI 2 DE TELS DOMMAGES. LES INDEMNITES FINANCIERES EXIGEES AUPRES DE SAMSUNG EXCEDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG NE POURRONT ET A L'ORIGINE EN AUCUN CAS DES DOMMAGES INVOQUES. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, UACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITES EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES EVENTUELLES INFLIGES A UACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET A TOUTE AUTRE PERSONNE ETAUX BIENS DE CELLE-CI RESULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITE A L'UTILISER. CETI-E GARANTIE LIMITEE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFERABLE ET ENONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIR Certains etats n'autorisent pas les limitations de duree de garantie implicite, ou I'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions specifi6es ci-dessus ne s'appliquent pas. La presente garantie vous octroie des droits specifiques, ainsi que d'autres variant d'un etat _. un autre. Pour b6n6ficier d'un service I'adresse suivante : SAMSUNG ELECTRONICS d'assistance AMERICA, 85 CHALLENGER ROAD RIDGEFIELD 1-800-SAMSUNG (726-7864) couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG INC. PARK, NJ 07660 www.samsung.com garantie 45 X_T435A-03159B CFR 20120619.indd Sec10:45 2012-06-19 _ 8:18:06 I LAVE-LINGE GARANTIE SAMSUNG LIMITi_E A L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribue par SAMSUNG ELECTRONICS (SAMSUNG) et livre neuf, dans son emballage d'origine _. I'acheteur initial, est garanti les defauts de fabrication et de mat@iaux, pour une p@iode limitee de : Un (1) an (piSces et main d'ceuvre) CANADA, INC. par SAMSUNG contre ; Dix (10) ans pour les pi_ces du moteur de lavage Cette limite de garantie s'applique _. compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits achetes et utilises au Canada. Pour bendicier de reparations dans le cadre de la presente garantie, I'acheteur doit contacter la societ6 SAMSUNG afin qu'elle determine I'origine du problSme et une procedure de reparation. Les services de garantie peuvent _tre pris en charge uniquement par un centre de service agre6 SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit defectueux _. SAMSUNG ou _. un centre de service agr6e SAMSUNG, racheteur est tenu de presenter le coupon d'achat d'origine _ la demande des int@esses _. titre de preuve d'achat. SAMSUNG assurera un service de reparation gratuit _. domicile pendant la p@iode de garantie sujet _ la disponibilite au Canada. Le service _. domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour bendicier du service _ domicile, I'appareil doit 8tre situe dans un emplacement accessible _. notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre _.sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agr6e. La societ6 SAMSUNG prendra en charge, _. sa convenance, la reparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipule dans les presentes conditions et procedera au remplacement ou au reconditionnement des pisces ou des produits si ces derniers s'av@ent defectueux dans la limite de la p@iode de garantie mentionnee pr6cedemment. Toutes les pisces et tousles produits remplaces deviennent la propriet6 de SAMSUNG et doivent _tre retournes _. SAMSUNG. Les pi_ces de rechange et les produits sont couverts pour la p@iode restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la p@iode de garantie est inf@ieure _. g0 jours. La garantie limitee couvre les vices de fabrication relatifs aux materiaux et _. la qualite d'execution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas _. : tout dommage survenant au cours de I'expedition, de la livraison et de I'installation ; toute utilisation de I'appareil contraire au but auquel il etait destine ; tout num@o de produit ou de s@ie efface ; tout dommage du rev_tement ext@ieur ou de I'aspect du produit ; tout dommage cause par un accident, une utilisation non conforme, une negligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'equipements, de systSmes, d'appareils, de services, de pisces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de reparations, de c_.blages externes ou de connecteurs non fournis ou autorises par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire _. son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne electrique incorrecte ; tout reglage effectue par racheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de I'environnement couvertes ou prescrites dans le present carnet d'entretien ; tout demontage ou toute reinstallation de I'appareil ; tout problSme resultant d'une proliferation d'insectes nuisibles. Cette garantie limitee ne couvre pas les probl_mes resultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation electrique incorrects, ainsi que d'ampoules electriques, de fusibles ou de c_.blage inappropries. Elle ne couvre pas non plus le coot des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la reparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que rappareil sera exempt de tout probl_me ou qu'il fonctionnera sans interruption. 46 X_T435A-03159B garantie CFR 20120619.indd Sec10:46 2012-06-19 _ 8:18:06 I SAUF EXCEPTION MENTIONNEE DANS LE PRESENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT A CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢: MARCHANDE, DE CONTREFAQON OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNEE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA 12TRE CONSIDERISE COMME UN ENGAGEMENT VIS-A-VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BENEFICES, DE MANQUE A GAGNER, D'INCAPACITE A REALISER DES ECONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPC:CIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RESULTANT DE UUTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITE A UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUEE POUR JUSTIFIER UASSERTION ET MEME SI SAMSUNG A ETE AVISE DE UEVENTUALITI 2 DE TELS DOMMAGES. LES INDEMNITES FINANCIERES EXIGEES AUPRES DE SAMSUNG EXCEDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG NE POURRONT ET A UORIGINE EN AUCUN CAS DES DOMMAGES INVOQUES. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, UACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITES EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES EVENTUELLES INFLIGES A UACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET A TOUTE AUTRE PERSONNE ETAUX BIENS DE CELLE-CI RESULTANT DE UUTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE UINCAPACITE A UUTILISER. CEqq-E GARANTIE LIMITEE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR VOTRE RECOURS EXCLUSIR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFERABLE ET ENONCE Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant g_la duree des garanties implicites ni rexclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par consequent que les limitations et exclusions enonc6es ci-dessus ne s'appliquent pas g_votre cas. La presente garantie vous octroie des droits specifiques, ainsi que d'autres variant d'une province g_une autre. Pour b6n6ficier d'un service I'adresse suivante : Samsung Electronics Customer Service 1-800-SAMSUNG Canada 55 Standish d'asaistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG Inc., Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada (726-7864) www.samsung.oom/oa www.samsung.com/cafr (French) garantie 47 Xs_T435A-03159B CFR 20120619.indd Sec10:47 2012-06-19 _ 8:18:06 I DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? U.S.A 1 800 SAMSUNG (726 7864) MEXICO 01 800 SAMSUNG (726 7864) CANADA 1 800 SAMSUNG (726 7864) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/ca www.samsung.com/ca fr (French) N ° code DC68-03159B WF435A-03159B CFR 20120619.indd Sec10:48 CFR 2012-06-19 Z- 8:18:06 I
This document in other languages
- français: Samsung WF435ATGJWR/A1-0001
- español: Samsung WF435ATGJWR/A1-0001