Download Craftsman 172.26729 Owner`s manual

Transcript
Owner's Manual
ICRAFTSMAN
I
31/4-1N. PLANER
Model No.
172.26729
CAUTION:
Read, understand and follow
all Safety Rules and Operating Instructions
in this manual before using this product,
Sears, Roebuck and Co., Hoffman
•
•
•
•
SAFETY
OPERATION
MAINTENANCE
ESPANOL, PAGINA 21
Estates, IL 60179 U.S.A.
all ip_ructions listed below may result in electric shock, fire and/or
J to
Z_follow
WARNING:
BE SURE to read and understand all instructions. Failure
serious personal injury.
I
J
WORK AREA SAFETY
1. ALWAYS keep your work area clean and well IlL Cluttered and dark areas
Invite accidents.
2. DO NOT operate power tools In explosive atmospheres, such as In the
pm._e.nce of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks
wnucnmay ignitethe oustor Rimes.
3. ALWAYS keep bystanders, children and visitors away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
ELECTRICAL
SAFETY
1. Double Insulated tools ere equipped with e polarized plug (one blade Is
wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If It still
does not tit, contact a qualified electrician to Install a potarlzed outleL
DO NOT change or alter the plug In any way.
2. Double insulation [] eliminates the need for the three wire grounded power
cord and grounded power supply system. Applicable only to Class II
(double insulated) tools.
3. Before plugging in the tool BE SURE that the outlet voltage supplied is
within the voltage marked on the tool's data plate. DO NOT use =AC only"
rated tools with a DC power supply.
4. ALWAYS avoid body contact with grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is an increased dsk of electric
shock if your body is grounded.
5. If operating the power tool In damp locations Is unavoidable, ALWAYS
use a Ground Fault Circuit Interrupter to supply power to your tool.
ALWAYS wear electrician's rubber gloves and footwear In damp
conditions.
6. DO NOT expose power tools to rein or wet condlUons. Water entering a
power tool will increase the dsk of electric shock.
7. DO NOT abuse the cord. NEVER use the cord to carry the tools or pull
the p.lug from the outlet. Keep cord away from heat, o11,sharp edges or
movnng parts. Replace damaged cords Immediately. Damaged cords
increase the risk of electric shock.
8. When operating a power tool outside, ALWAYS use an outdoor extension
cord marked "W-A" or _
These cords are rated for outdoor use and reduce
the risk of electric shock.
NOTE: The extension cord must have adequate wire size AWG
(American Wire Gauge) for safe, efficient use. Smaller gauge wires have
greater capacity (16 gauge wire has more capacity than 18 gauge wire).
3
PERSONAL SAFETY
1. ALWAYS stay alert, watch what you are doing and use common sense
when operatlng s power tool. DO NOT use tool while tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattentionwhile
operating power tools may result in serious personal injury.
2. ALWAYS dress properly. DO NOT wear loose clothing or Jewelry. Pull
back long hair. Keep _/our hair, clothing and gloves away from moving
parts. Loose clothing,jewelry or long hair can be caught in moving parts.
3, ALWAYS avoid accidental starting. BE SURE switch Is in the "Off"
position before plugging in. DO NOT carry tools with yourfinger on the
switch.Carrying tools with your finger on the switch or pluggingin toolsthat
have the switch in the "On" positioninvitesaccidents.
4. ALWAYS remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on.
.Awrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result
in personal injury.
5. DO NOT overreach. ALWAYS keep proper footing and balance at all
times. Proper looting and balance enables better controlof the tool in
unexpected situations.
6. ALWAYS use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection mustbe used for
appropriate conditions.
TOOL USE AND CARE SAFETY
1. ALWAYS use clamps or other practical ways to secure and support the
work piece to a stable platform. Holding the work by hand or against your
body is unstable and may teed to loss of control.
2. DO NOT force the tool. Use the correct tool for your application.
The correct tool willdo the job better and safer at the rate for which it is
designed.
3. DO NOT use the tool if the switch does not turn it "On" or "Off", Any tool
that cannot be controlledwith the switch is dangerous and must be repaired.
4. ALWAYS disconnect the plug from the power source before making any
adjustments, changing accessories or storing the tool. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
5. ALWAYS store Idle tools out of the reach of children and other
untrained persons. Toolsare dangerous in the hands of untrainedusers.
6. ALWAYS maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained toolswith sharp cutting edges are less likelyto bind and
are easier to control.
7. ALWAYS check for misallgnment or binding of moving ports, breakage
of parts, and any other condition that may affect the tool's operation.
If damaged, have the tool serviced before using. Many accidents are
caused by poorly maintained tools.
4
TOOLUSEANDCARESAFETY
cont.
/_ WARNING: USEOF ACCESSORIESTHATARE NOT RECOMMENDED I
FOR USEWITHTHISTOOL MAYCREATEA HAZARDOUSCONDITION.
I
8. ALWAYS use only accessorles that are recommended for this tool.
Accessories that may be suitable for one tool can become hazardous when
used on another tool.
SERVICE SAFETY
I. If any part of this planer is missing or should break, bend, or fail in any
way; or should any electrlcal component fall to perform properly:
ALWAYS shut offthe power switchand remove the planer plug from the
power source and have the missing,damaged or tailed parts replaced
BEFORE resuming operation.
2. When servicing a tool, ALWAYS use only Identical replacement parts.
Follow Instructions In the maintenance section of this manual. Use of
unauthorizedparts may create a risk of electricshock or injury.
3. Tool service MUST BE performed only by a Sears Parts and Repair Center.
Service or maintenance performed by unqualifiedpersonnel could result in a
risk of injury.
ADDITIONAL RULES FOR SAFE OPERATION
,/_ WARNING:
BE SURE to read and understandall instructions.Failure I
to follow all instructionslisted below may resultin electricshock,fire and/or
serious personal injury.
1. Know your power tool. Read operator's manual carefully. Learn the
applications and limitations as well as the specific potential hazards
related to th s tool. Followingthis rule will reduce the nsk of electric shock,
fire or serious injury.
2. ALWAYS wear safety glasses or eye shields when using this planer.
Everyday eyeglasses have only impact-resistant lenses; they are NOT
safety glasses. Followingthis rule will reduce the risk of serious personal
injury.
3. ALWAYS protect your lungs.Wear a face mask or dust mask if the
operation is dusty. Followingthis rule will reducethe risk of serious
personal injury.
4. ALWAYS protect your hearing.Wear hearing protection during
extended periods of operation. Followingthis rule will reduce the risk of
serious personal injury.
5. ALWAYS inspect the tool cords periodically and if damaged have them
repaired at your nearest Sears Service Center or other Authorized
Service Facility. ALWAYS be aware of the cord location. Followingthis
rule will reduce the risk of electric shock or fire.
I
ADDmONAL RULES FOR SAFE OPERATION cont.
6. ALWAYS check for damaged parts. Before further use of the toot,
a guard or other part that is damaged should be carefully checked to
determine If it will operate properly and perform its intended function.
Check for misallgnment or binding of moving pads, breakage of parts,
and any other condition that may affect the tool's operation. A guard or
other part that is damaged should be properly repaired or replaced at
a Sears Service Center. Followingthis rule will reduce the risk ofa ectr c
shock, fire or serious injury.
7. DO NOT abuse the cord. NEVER use the cord to carry the tools or pull
the plug from the outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Replace damaged cords immediately. Damaged cords
increase the risk of eleCtriCshock. Followingthis rule will reduce the risk of
electric shock or fire.
8. ALWAYS make sure that your extension cord Is in good condition.
When using an extension cord be sure to use one that is heavy
enough to carry the current that your tool will draw. A wire gauge
(AWG) of at least 14 is recommended for an extension cord 25 feet or less
in length. When workingoutdoors ALWAYS use an extension cord that is
suitable for outdoor use. The cord'sjacket will be marked WA.
Smatter gauge wires, have greater capacity (16 gauge wire has more
capacity than 18 gauge wire). An undersized cord willcause a drop in
line voltage, resulting in loss of power and overheating.
9. ALWAYS inspect and remove all nails from lumber before planing,
Followingthis rule will reduce the risk of serious personal injury.
10. DO NOT use the tool while tired or under the Influence of drugs,
alcohol or any medication. Followingthis rule willreduce the risk of
electric shock, fire or serious persona_ iniury.
11. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them frequently and use them
to instruct others who may use this tool. If someone borrows this tool,
make sure they have these instructions also.
6
ADDITIONAL RULES FOR SAFE OPERATION cont.
/_ WARNING: The operation of any planer can result
in foreign objects being thrown intoyour eyes, which can
result in severe eye damage. Before beginning powertool
operation,ALWAYS wear safety goggles or safety glasses
with side shield and a full face shield when needed.
We recommend A Wide Vision Safety Mask for use over
eyeglasses or standard safety glasses with side shield,
available at Sears Retail Stores.
L_WARNING:
Some dust particles created by power sanding, sawing,
grinding, drilling and other construction jobs contain chemicals known to
cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples
of these chemicals are:
• Lead from lead-based paints.
• Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products.
• Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending upon how often you do this
type of work.To reduce your exposure to these chemicals:
• Work in a well-ventilated area.
• Work with approved safety equipment such as those dust masks that are
specially designed to filter out microscopic particles.
The label on your tool may include the following symbols.
V........................................................................... Volts
A ..........................................................................
Hz........................................................................
W ..........................................................................
rain ......................................................................
........................................................................
....
...................................................................
no ........................................................................
[] ........................................................................
.../rain ..................................................................
Amperes
Hertz
Watts
Minutes
Alternating current
Direct current
No-load speed
Class II construction
Revolutions or
reciprocation per minute
Z_ ........................................................................ Indicates danger, warning
caution. It means attention!!!
Your safety is involved,
IMPORTANT!
READ ALL INSTRUCTIONS
7
KNOWYOUR
PLANER
(SeeFig.1)
Beforeattempting to use any tool, be ,sureto familiarize yourself with all the
operating features and safety instructions.
Your planer has many built-inconveniencefeatures for fast, efficientcutting.
It is compact and lightweightfor easy, comfortableuse. The depth adjustment
knob is conveniently located at the front of the planer and allows easy depth
adjustments from 0 to 1/8-in. to suit your needs.
Your planer uses reversible, double-edged hardened steel carbide-tippedblades
that allow use on both sides for longer blade life. It includesedge guide for
accurate cuts on long or uneven work pieces.The rabbet guide allowsyou to
make rabbet cuts up 15/16 in. deep.
Electrical Connection
Yourplaner has a precision-builtelectricmotor and it shouldonly be connected
to a 120-volt, 60-Hz. power supply (normal household current). DO NOT
operate on direct current (DC).This large voltage drop will cause a loss of
power that witl overheat the motor.If your saw does not operate when plugged
into an outlet check the power supply.
Trigger Switch and On/Off Button
To turn on the planer press and hold the On/Off button and squeeze the trigger
switch.When you are finished planing, release switchto shut tool off.
Adjustable Left or Right Dust / Chip Extraction
The dust / chip chute can be adjusted for left or right extractionby turningthe
chute clockwise or counterclockwise.
Base Plate Stand
Whenever you place the planer onto a work surface, the rear of the base plate
should be elevated on this stand. This will help protectthe planer blades from
damage and help preventthe blades from accidentallydamaging the work
surface.As you begin to plane, this stand will he pushed away by the work
surface.ALWAYS be sure that the stand moveseasily on the base plate.
input
7 Amps
Cutting Width
3 1/4 in.
Cutting Depth
0 to l/B-in.
Max. Rabbet Cut
15/16-in.
Rating
120 volts, 60 Hz AC
No-Load Speed
12,000 RPM
|
I
when you are assemblingparts,makingadjustments,changingbeltsor blades,
cleaningplaner,or
not
in use,Disconnecting
planerwillpreventaccidental
I/Jk
WARNING: when
Your
planer
shouldNEVERbeconnected
topowersupply I
startingthatcouldcauseseriousinjury.
PREPARING FOR OPERATION
Your planer has a rear handle and front assist handle for ease of
operation.They provide the two-hand operation which is necessary to maintain
proper controlof the planer.ALWAYS keep both hands clear of the blades and
the cutting area.
ALWAYS usa both hands when using the planer. Hold the front handle with
your left hand and the rear handle w_h your right hand (as shown in Fig. 2).
This position makes your planer easier to handle and keeps you clear of the
chip exhaust.
The work moving during a cut could result in the loss of controlof the planer,
possiblycausing serious injury.
A
!
ZL_ CAUTION:
DO NOT plane too fast because this causes buildup in I
the chip exhaust.Chip build-up restrictsair flow and can cause the motor to
over heat.
I
Keep the cord away from the cutting area. ALWAYS place the cord so it does
not hang on the work when you are making a cut.
/_, DANGER: If the cordhangs up on the work duringthe cut, release the I
tdgger switchimmediately.Unplugthe planer and checkthe cordfor damage.
If there is no damage, repositionthe cordto preventit from hangingup again.
If the cord has been damaged, have it replaced before usingyourplaner.
I
Z_ WARNING: Using your planer with a damaged cord couldcause
electricalshock resulting in seriousinjury.
I
I
THE CORRECTWAYTO USEYOUR PLANER (See Fig. 2)
ALWAYS hold your planer as shown in Figure 2.
1. ALWAYS keep controlof your planer. It makes cutting easier and safer,
as shown in Figure 2.
2. To help keep control ALWAYS supportyour work so the cut willbe on
your right.
3. ALWAYS clamp your work so it does not move during the cut (see Figure 2).
The work moving during a cut could result in the loss of controlof the planer,
possiblycausing serious injury.
The work movingduring a cut could result in the loss of controlof the planer,
possiblycausing serious injury.
10
THECORRECT
WAYTOUSEYOUR
PLANER
(SeeFig,2)cont.
4,ALWAYS
operatetheplanerwiththe
chipchuteexhaust
turnedsoit points
away from your face and eyes.
All visitors should wear safety glasses
and be kept a safe distance from the
work area.
5, ALWAYS hold your planer so the
blades DO NOT come in contact with
the work piece BEFORE you squeeze
the trigger switchand start the planer.
Z_ WARNING: Keep a firm
grip on the tool with both hands at
all times. Failure to do so could
result in loss of control leading to
possible serious injury.
TO ADJUST PLANING DEPTH (See Fig. 3)
The planing depth on your planer can be adjusted from 0 to 1/8 inch by rotating
the depth adjustment knob located on the front of your planer,
1. Unplug your planer.
I starting,
causing serious
injury.
Z_ WARNING:
Failure
to unplug your planer could result in accidental
2. To increase cutting depth rotate
knob n a c ockwise direction.
3. To decrease cutting depth, rotate
knob in a counterclockwisedirection,
4. We recommend that you make test
cuts in scrap wood after each
adjustment to make sure the planer
is removingthe desired amount
of wood.
NOTE: To protect the blades during
storage, transporting and when not
in use, ALWAYS set the blade depth
adjustment to 0.
11
I
GENERAL CUTTING
1. Adjust planer to desired depth.
2. ALWAYS grip the planer with your left-hand holdingthe front handle and your
right hand holdingthe top handle.
3, Place front shoe fiat on the work piece, ALWAYS make sure that the blades
are not touchingthe work piece.
4. Apply pressure to the front handle untilthe front shoe is fiat on the work piece.
5. Push the On/Off button and Squeeze the trigger switchto start the planer and
allowthe motor to reach maximum speed.
6. Hold the planer firmly and push it steadily in a forward directiononto the
work piece.
NOTE: If you desire a smooth cut, pushthe planer slowlyin a forward direction.
7. As you reach the end of your desired cut, ALWAYS apply downward
pressure toward the rear handle. This will help keep the rear sectionof the
base in contact with the work piece and help preventthe front ofthe planer
from dippingand gouging your cut.
8. ALWAYS be careful to avoid hittingnails during the planingoperation
because this could nick, crack or otherwise damage the blades.
NOTE:The blades in your planer are reversible, so they can be rotated
until both sides are dull.
NOTE: We suggest that you keep an extra set of blades on hand, so you can
replace the blades in your planer when they show signsof becomingdull.
Always reverse or replace blades in pairs.
EDGE PLANING / CHAMFERING (See Figure 4)
Yourplaner is designed with a groove in the front shoe.This groove is for
chamferingthe edges of boards (see Fig. 4).
NOTE: ALWAYS make a practice cut on scrap wood to determine how
much wood needs to be removedfrom the board BEFORE making your
actual cut.
1. Firmly hold the rear handle of the
planer with your left hand and the top
handle with your right hand.
2. Place the groove on the planer on to
the surface to be cut.
3. Turn on planer and let it reach
full speed.
4. Slowly move planer onto work.
5. ALWAYS maintain downward
pressure on the planer to keep it flat
at the beginning and the end of the
work piece.
NOTE: Making several passes of more
shallow cuts will provide a smoother
cut and makes it easier to control
planer.
12
Fig. 4
,/
//
ACCESSORIES INCLUDED WITH YOUR PLANER
To make yourplaner even more versatilewe have included 2 special
accessories. They are an Edge Guide and a Rabbeting Plate.
ATTACHINGTHE EDGE GUIDE
(See Figure 5)
1. Unplug your planer.
your planer could resultin accidental
I starting,causing
/_ WARNING: serious
Failureto
unplug I
injury.
2. Insert the screw provided throughthe
hole in the edge guide.
3. Tighten screw securely into screw hole
on either side of the main shoe
(see Fig. 5).
USING THE EDGE GUIDE
The Edge Guide easily attaches to either side of the planer. It is ideal for
planing long and uneven boards.
1. When making cuts with the Edge Guide ALWAYS hold it firmly against the
edge of the board you are planing.
ATTACHINGTHE RABBET GUIDE (See Fig. 6)
1. Unplug your planer.
/_ WARNING:
Failureto unplugyour planer could resultin accidental
starting,causing serious injury.
2. Insert the screw provided through the flat washer, then through the slot in
the rabbeting plate,
3. Insert screw intoscrew hole on the
rightside of the main shoe and
tighten securely (see Fig. 6).
USING THE RABBET
GUIDE
The Rabbet Guide attaches to the right
side of the planer. It is ideal for making
rabbeting cuts up to 15/16 inches thick.
The maximum width of cut is 15/16-inch
per cut.
1. When making a rabbet cut, ALWAYS
place the notch on the inside of the
main shoe firmly against the side of
the board (see Fig. 6).
2. ALWAYS press the Rabbet Guide
firmly against the top surface of the
board.
13
Nolch
I
I
TO ADJUSTTHE DEPTH OF RABBEt" CUT
1. Unplug your planer.
I /_
starting,
WARNING:
causingserious
Failureto
injury.
unplugyour planer could result in accidental
i
2. Place planer on a flat board or work piece.
3. Loosen the screw and positionthe bottom surface of the Rabbet Guide above
the board the same distance as the desired depth of cut.
4. Tighten screw securely.
REPLACINGTHE BLADES (See Figures 7 to 9)
The blades in this planer are reversible,so when the blades become dull,
they can be reversed.
ALWAYS REPLACE OR REVERSETHE BLADES IN PAIRS.
DO NOT ATTEMPTTO SHARPEN THE BLADES.
NEVER OPERATE YOUR PLANER WITH ONLY ONE BLADE INSTALLED.
1. Unplug your planer.
I starting,causing
_, WARNING: serious
Failureto
unplug your planer couldresult in accidental
injury.
2. Place the planer upside down on the work bench. (See Fig. 7).
3. Use the wrench (included) to loosen the 3 bolts that hold the blade to the
blade clamp.To loosen bolts, turn them approximately 1/2 turn in a clockwise
direction. (See Fig. 7).
4. Hold the blade clamp in position and use a piece of wood to slide the blade
out of blade clamp. (See Fig. 8).
5. Push down on blade guard when removing the blade from the blade clamp.
(See Fig. 8),
Fig. 8
of
Wood
Work
Bench
14
REPLACINGTHE BLADES (See Figures 7 to 9) conL
I carefully
Z_ CAUTION:
Blades
are result
very sharp.
ALWAYS handle bladesvery
Failureto do
so could
in possibleseriousinjury.
NOTE: DO NOT remove the blade clamp.This could alter the factory setting
for cuttingheight and blade height.
NOTE: DO NOT adjust the height
adjusting screws.
6. Place new blade or reverse existing
blade into blade clamp. (See Fig. 9),
7. Check to be sure blade is properly
positioned in blade clamp and the
blade edge is level with the base.
(See Fig. 9).
8, Securely re-tighten the 3 bolts.
9, Repeat the steps 3 through 8 above
to change or reverse the other blade.
10. Remove piece of wood from planer.
Z_ Warning:
ALWAYS remove the piece of woodbefore starting your
planer.Failureto do so could result in the piece of wood being thrown from
your planer, causingpossibleserious injury.
USING THE LEFT OR RIGHT DUST / CHIP
EXTRACTION (See Figure 10)
The dust / chip chute can be adjusted for
left or right extraction. Turn chute clockwise
for extraction on the left side, or turn it
counterclockwise
for extraction on the right
side.The arrow on the top of the chute
indicates the direction the chips will be
extracted.
15
J
I
SERVICE
may result In misplacingof Internal wires and components,which
I personnel
k WARNING:
Preventativemaintenanceperformedby unauthorized
could
causea serioushazard.
• All service that requires opening the planer MUST only be performed by a
Seam Service Center. All motor parts represent an important part of the
double insulation system and MUST only be serviced by a Sears Service
Center. Service performed by unqualified personnel could result in a risk of
injury.
• When servicing this tool, ALWAYS use only identical replacement parts.
Follow instructions in the Maintenance Section of this manual Use of
unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions may create a
risk of electrical shock or injury,
• Avoid solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to
damage from various types of commercial solvents and may be damaged by
their use. Use clean cloths to remove dirt, carbon dust, etc.
GENERAL
I Z_
WARNING: Toavoidaccidents,
ALWAYS
disconnectthetcol from the
powersourceBEFOREcleaning
or performing
anymaintenance.
All parts represent an important part of the double insulation system and shcu d
be serviced only at a Sears Service Center.
pelroleum-basedproducts,penetratingoils, etc., come in contactwith plasticparts.
I They
_ WARNING:
DO NOT
anytime let brake
contain chemicalsthat
canatdamage,weaken
orfluids,gasoline,
destroy plastic.
It is a knownfact that electric tools are subject to accelerated wear and
possible premature failure when they are used to work on fiber glass boats and
sports cars, wallboard, speckling compounds or plaster. The chips and
grindings from these materials are highly abrasive to electrical tool parts, such
as bearings, brushes, commutators, etc. Consequently, it is not recommended
that this tool be used for extended work on any fiber glass material, wallboard,
spackling compound, or plaster. During any use on these materials, it is
extremely important that the tool is cleaned frequently by blowing with an air jet.
16
LUBRICATION
All of the bearings in this tool are lubricatedwith a sufficientamount of
high-grade lubricantfor the life of the tool under normal operating conditions,
Therefore, no further lubrication is required.
I shieldswhenusing
Z_ WARNING: thistoolorblowing
ALWAYSwearsafetygoggles
dust.Ifoperation
orisdusty,
safetyglasses
alsoweara
withside
dustmask.I
DOUBLE INSULATION
Double insulationis a safrty feature in safety in electric power tools, that
eliminates the need for the standard 3-wire grounded powercord. All exposed
metal parts are isolated from the internal motorcomponentswith protecting
insulation.Double insulatedtools do not need to be grounded.
EXTENSION CORDS
Sears offers a large selection of extensioncords that help extend your working
range.
The use of any extension cord will cause some loss of power. To keep the loss
at a minimum and to prevent overheating, use an extension cord that is heavy
enough to carry the current that the tool willdraw,
A wire gauge (AWG) of at least 14 is recommended for an extension cord 25
feet or less in length. When working outdoors ALWAYS use an extension cord
that is suitable for outdoor use. The cord's jacket will be marked WA.
I Z_
CAUTION:
Keep
extensioncords
awayfrom thecuttingarea,and
position
the cordso
itwill not get
caughton
lumber,tools,etc.during
the cuttingoperation.
I
cords it immediately. NEVER use a tool with a damaged cord because touching the
_ WARNING:
Checkelectrical
extensionshock,
cords resulting
before each
use. Replace
damaged
area could cause
in serious
injury. damaged
BLADES
The blades for your planer are currentlyavailable at your local Sears Store.
I recommended
Z_ WARNING:
The
use of attachments or accessories that are not
may be
dangerous.
17
POWER PLANER - MODEL NUMBER 172.26729
The Model Numberwillbe foundonthe Nameplate.Alwaysmentionthe Model Number in all correspondenceregardingyourtool
,,,k
Part No.
SB19.0.02-00
SW55.58.0-00
SB19.0.15-00
SB19.0.05-00
ST05,07.21-00
SW56.12.0-00
SB19.0.21-00
SB19.0.07-00
SB19.0.22,-00
SB19.2.01-00
SB19.0.30-00
SB19.0.29-00
SB19.0.13-.00
SB19.0.01-00
SB19.0.12-00
STB50.15,00-00
ST01.02.04-00
SW50.11.3,-00
STB51.15.00-00
ST03.17.00-00
ST02,18.10-00
SB 19.0,06-.00
SB19.3.01-00
SB19.0.26-00
SB19.0.19-00
SW59.44.0.,00
SW55,57.0-00
SW60.75.0-00
SW55.11.0-00
SW50.12.0-00
SB19.0.20-(_
SW59.47.0-00
SB19.0.04-00
SB19.0J 6-00
SB19.1.06-00
D_mcrlptlon
Handle
Self-tanolna screw
Rated lable
Rlgnt cover
Rubber dng
Screw
Rlna
Quantity
1
22
1
1
4
1
Safetycover
Spdng
Bearing holder
Ring
Protection plate
R)dng dng
Houeing
Chip elector
Stator
Rin,q
Bearing
Rotor
Carbon brush
Brush holder
Wind shield
Middle cover
Belt
Belt wheel
Nut
Self-tapplng screw
Washer
Self-tapping screw
Beadng
Belt wheel
Nut
Left cover
Brand
Screw
2
1
2
2
1
1
1
1
1
5
4
4
1
1
1
1
1
6
Part No.
SW57,24.0-00
SB19.1.04-00
SB19.1.08-00
SB19.1.05-00
aB19.1.03-00
SW58.15.0-00
SB19.R02,.O0
SBlg.R04-O0
SB19.1.01-00
SW59.07,0-00
SW60.82.0-00
SB19.F.01-O0
SB19.0,14-00
SB19.0.18-00
SB19.0.17-00
SB19,0.25-0O
SW59.61.0-00
SB19.F.03-O0
SBlg.O.03,-O0
aB19.0,23-00
SB19.0.24-00
SB19,0.11-00
SB19.0.28-00
SB19.0.09-00
SB19.0.08-00
SB19.0.10-00
8W21.32.21-00
ST08.01.03-00
SW55.56.0-00
ST05.01.01-00
SW02.32.03-00
ST25.33.02.2-00
ST25.23.02.0-00
ST25.23.02.2-00
SBlg.F.O6-OO
SEE BACK PAGEFOR PARTSORDERINGINSI'RUC'nONS
Ducdptlon
Screw
Upper blade hiD
Blade
Lower blade nlv
Washer
Bolt
p_te
Knob screw
Blade drive shaft
Nut
Washer
Parallel guide
Stand
Bock hue
Front base
Spdng
Nut
Devth aauae
Frontcover
Calibration divider
Spdng
C_dlbmtlonplate
Rubber dng
Knob stand
Nut
Knob
Cable and Dlua
Cable damp
Self-ta_Dlng screw
Cabte protector
Switch
Inter wire
Inter wlre
Inter wire
Exmwtlonoutlet
Qu_mty
4
2
2
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
POWER
PLANER
- MODELNUMBER
172.26729
1
I
NOTES
20
Manual del Usuario
CEPILLADORA
DE 31/4 PULG.
Modelo No.
172.26729
ATENCION:
Antes de usar esta herramienta,
lea, comprenda y siga todas las reglas de
seguridad y las instrucciones de funcionamiento
incluidas en este manual.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman
• SEGURIDAD
• FUNCIONAMIENTO
• MANTENIMIENTO
Estates, IL 60179 U.S.A.
Garantfa ...............................................................
Pdgina 22
Instrucciones
P&ginas 23-27
Simbolos
de Seguridad .................................
de Seguridad ........................................
P_gina 27
Descripci6n ..........................................................
Funcionamiento
...................................................
P&ginas 28-29
P_,ginas 30-35
Mantenimiento
Pdgina 36-37
......................................................
Accesorios ...........................................................
Repuestos ............................................................
P_,gina 37
Pdgina 38-39
N_meros
Contraportada
de Servicio ............................................
GARANTIA
COMPLETA DE UN AI_IO DE LA
CEPILLADORA
CRAFTSMAN
PROFESSIONAL
31/4 PULGADAS
DE
Siesta cepilladora CRAFTSMAN falla debido a un defecto de
material o de fabricaci6n dentro de un aSo de la fecha de compra,
Sears la reparara gratuitamente
EL SERVICIO BAJO LA GARANT|A PUEDE OBTENERSE
SIMPLEMENTE DEVOLVIENDO LA HERRAMIENTA AL
ALMACEN SEARS MAS CERCANO O A CUALQUIER OTRO
DISTRIBUIDOR CRAFTSMAN EN LOS ESTADOS UNIDOS,
Esta garantia le otorga derechos legales especfficos y usted puede
ademas tener otros derechos que vadan de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co. Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
iCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
iLEATODAS LAS INSTRUCCIONES!
22
I
las Instrucciones. El Incumplimlento de todas las Instrucclones
slgulentes
podr'a producirASEGURESE
un choque el_trico,
Incendlo
y/o leslones
ADVERTENCIA:
de leery
comprender
todas
personales graves.
SEGURIDAD EN EL LUGAR DETRABAJO
1. SIEMPRE mantanga el Iugar de trabaJo Ilmplo y blen Ilumlnsdo. Las dreas de
trabaJodesordenadae favomcen los accidentes.
2. NO utillce las herramientaa el_-4_'iese en atm6sfems explcolvas, tal coma
en preaencls de Ifquldos Inflamablse, gases o polvo. Las herramlantas
elddctricascrsen chispse que pueden inflsmar el polvo o los vapores.
3. SIEMPRE mantanga a los espectadorse, nlltos o vlsltantes a una dlstancls
prudente cuando estd utlllzando uns herramienta eldctrlco.
I.as dlstracoiones pueden hacerle perder el control.
SEGURIDAD ELECTRICA
1. _
h.erra.mlentas con alslsmlento doble set_n equlpadas con un enchufe
poJarizaa.o (uns hoJs de contseto se mils ancha qua la otto.) Este enchufe
pucoe COlocame on un tomacorriente polarlzado on una sola dlreccl6n. Sl el
enchufe no calza bien en el tomacordente, Invlerta el enchufe. Sl todavfs no
t(C_mlZa,
prin.gsee en. c.on_cto con un eiectrlclsta callflcado pare qua Instale un
acornanta polsrlzaoo. NO modlflque el enchufe de nlnguns manors.
2. El [] de aislarnients doble elimina la necesidad del cord(_nakk,.trico
td_llar puest.oa tlerra y del sistems de alimentack_n de energfa puosto a Uerra.
icable solamente alas hermmientas de la Class II (con aislamiento dobls).
3. Antes de enohufar la herrsmienta, ASEGURESE de qua el voltaje del
tomscorriente est6 dentro del voltaje marcado en la placa de datos de la
herramlanta. NO use las herramlentas clasificadas para "CA solamente" con una
fuente de energfa CC.
4. SIEMPRE evlte contacto del cuerpo con Ise superficies puestas a tlerra
.tales .com.otuberfse, radlsdorse estufas y ..reffigeradorse. Existe mayor riesgo
co surdr cnoque el_'tr co s su cuerpo eat_ a tierra.
5. SI se Inevitable el usa de Is harramienta on lugarse h,_medos, SIEMPRE use
un Intorruptor de pdrdlds a tlerm qua ie sumlnlslaro energiea su herramlenta.
SIEMPRE use guantes y calzado de gores de eiectdclsta cuando trabaJe en
amolentse hrlmedos.
6. NO exporiga laa herramlentaa el6ctrieas s Is Iluvls nl a amblentas h0medos.
Cuando entra ague a una herramienta eldctrica se aumenta el riesgo de sufrir un
choque elf_'_ctr]co.
7. NO abuse del cord6n eldctdco. NUNCA transporte la herramlenta par el
co,rd6n nl tire del cord6n pars desenchufsrls. Mantengs el cord6n aleJado
eel calor, del aceite, bordes afllsdos o piezse m6vlles. Rsemplace
Inmodlatamente los cordones eldctrlcos que estdn dafiados. Los cordones
dafiados aumentan el riesgo de sufrir un choque el6ctrico.
8. Cuando uUlice una herramienta el_ctrica al aim libra, SIEMPRE use un cordbn de
extensi6n marcado "W-A"o "W'. Estos cordonss sstdn aprobados para usa al aim
libra y mducen el riesgo de choque eldctrtco
NOTA: El cord6n de extensibn dabe toner el calibre de alambre AWG (American
Wire Gauge) adecuado para usa eficiente y seguro. Los alambres de calibre rods
paquefio benen mayor capacidad (el alambre de calibre 16 tlene m_s capac dad qua
el elambre de calibre 18).
23
SEGURIDAD PERSONAL
1. SIEMPRE mant6ngase alerta, observe Io que es tl haclendo y use s entldo
comt_n cuando es|6 usendo una herramlente eldctrlca. NO use la
herramlente cuando set6 cansedo o ba|o la Influencla de drogas, alcohol
o medicines. Un momento de distracci6n cuando est_ tmbajando con las
han'amientas alectricas, puede ocasionar una tasibn personal grave.
2. SlEMPRE use vestimenta adecuada. NO use ropae eueltas ni joyas. Atese el
cabello largo. Mantenga su cabello, ropas y guantes alejados de las piezas
m6vlles. Las ropes sueltas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados
en las plazas moviles.
3. SIEMPRE evlte la pueeta en marcha accidental. ASEGURESE de qua el
interrupter est6 en la posicl6n "Off" (apagado) antes de enchufar la
herramlenta. NO transporte las herramientas con su dedo colocado en el
interruptor. Se puede producir un acoidente si transporta la herremienta con su
dedo en el interrupter o si enchufa la herramienta cuando el interruptor estCJen la
posici6n "On" (encendido).
4. SIEMPRE saque lee Ilavee de ajuste o Ilaves inglesas antes de poner en
marcha la herramlenta. Si se de a una Ilave in_lesa o una Ilave de a uste en una
p eza m6v de a herram enta, sa puede producnruna lesibn personal.
5. NO use la herramlente a una dlstanela demaslado alejadeo SIEMPRE
mantenga un buen equillbrlo y una posicibn firme. El buen equilibrio y una
posici6n firme permiten controlar major la herramienta en situaciones inesperadas.
6. SlEMPRE use equlpo de seguridad. Use siempre lentes protectores. Se debe
user mdscara contra el polvo, zapatos de seguridad antirresbaladizos, casco de
seguridad o proteccion euditiva de acuerdo con las circunstancias.
USOY CUlDADO DE LA HERRAMIENTA
1, SIEMPRE use mordazae u otto m_todo prdctico pare asegurar y apoyar la
pieza de trabajo en una plataforma estable. Si su eta el trabajo con la mano o
contra su cuerpo queda inestable y puede conduc r a a pdrd da de control
2. NO fuerce la herramienta. Use Is herramienta apropiada para el trabajo.
La herramienta correcta har_ el trabajo major y de manera m_s segura, ala
velocidad pare la cual fu_ disefiada.
3. NO use la herramlenta el el Interruptor no funciona debldamente. Es
peligroso si la herramienta no puede ser controlada con el interruptor y pot Io
tanto debe set reparada.
4. SIEMPRE desenchule la herramienta antes de hacer ajustes cambiar
acoeserlos o guarderla, Estas medidas preventives de seguridad reducen el
riesgo de que la herramienta se ponga en marcha accidentalmente.
5. SIEMPRE guarde las herramtentas que no use leJos del alcance de los
niSos y de otras personas inexpertaa. Las herramientas son peligrosas en
manos de personas inexpertas.
6. SIEMPRE mantenga bien cuidadas las herramientas. Las herramientas
cortantes deben mantenerse afiladee y Ilmpias. Las herramientas qua se
mantienen bien cuidadas y bien afiladas tienen menos probabilidad de atascarse
y se pueden controlar mf,s f_cilmente.
7. SIEMPRE verifique si hay piezas desallneadas o atascadas, si hay plazas
quebradas o si existe cualquier otra situaci6n qua pueda afectar el
funcionamiento de la herramienta. Si la herramlenta se dafia, debe
repararse antes del uso. Muchos accidentes son causados debido al real
estado de las herramientas.
24
USOY CUIDADO DE LA HERRAMIENTA cont.
A
|
ADVERTENCIA:
EL USO DE ACCESORIOS QUE NO HAN SIDO
RECOMENDADOS PARA USAR CON ESTA HERRAMIENTA PUEDE CREAR
UNA SITUAClON DE PEUGRO.
J
I
8. SIEMPRE use solamente los accesorlos recornendados por el fabrlcante
para este modelo. Los aecesorios qua pueden ser adecuados pars una
herramienta, pueden set peligrosoe si se utilizan en otra.
SEGURIDAD SOBRE LAS REPARACIONES
1. SI fa|ta cualqu|er plaza de esta cepllladora o se romps dob|a o falla de
cualquier manera; o s a guno de los componentes eldctrlcos no func|ona
en forma debida, SIEMPRE apague el interruptor de puesta en marcha
desenchufe a cep adora y reemplace las piezas da_adas, faltantes o falladas
ANTES de volver a ponerla en funcionamiento.
2. Cuando efectde reparaciones en una herramienta, SIEMPRE use solamente
repuestos |egitimos. Siga las |nstrucciones indicadas en la seccidn
Mantsnimiento de este manual. El uso de repuestos no au or zadae o e
incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento, puede crear un riesgo de
choque electrico o lesiones.
3. La reparaci6n de las herramlsntas DEBE SER efsctuada solamente en un
Centro de Repuestos y Reparsci6n Sears. La reparaci6n o mantenimiento
efectuado por personal no especializado puede causar una lesi6n.
REGLAS ADICIONALES PARA FUNCIONAMIENTO
SEGURO
Z_ ADVERTENCIA:
ASEGURESEdeleerycomprendertodaslas
instrucciones. E! incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a
continuacibn puede resultar en un choque el_ctrico, incendio y/o lesi6n
personal grave.
1. Conozca su herramienta el_ctrica. Lea culdadosemsnte el manual del
usuario. Aprenda sus aplicaciones y limitaciones as| como tambi_n los
riesgos potenciales especifieos relaeionados con esta herramienta. Si se
cumple esta regla se reducir;_ el riesgo de un choque elicit|co, incendio o lesi6n
grave.
2. Cuando use esta herrsmienta SIEMPRE use siempre lentes protectores o
viseras oculares. Los anteojos regu|sres tienen solamente lentes resistentes
al impacto; ellos NO son lentes protoetores, Si se cumple esta regis se
reducir_,el riesgo de sufrir una lesi6n personal grave.
3. SIEMPRE proteja sus pulmones. Utilice una m_,scara contra el po vo s a
operaci6n va a despedir mucho polvo. Si se cump]e esta regla se reduc r_,e
r=esgode sufrir una lesi6n personal grave.
4. SIEMPRE proteja su audicibn. Utilice protecci6n pars los oidos durante
periodos prolongados de func|onamiento.
Si se cumple esta regis se reducir_
el riesgo de sufrir una lesi6n personal grave.
5. SIEMPRE inspeccione peri6dicamente los cordones de la herramienta y sl
estdn daSados hdgalos reparar en su Centro de Servicio Sears rods cercano
o en otro Centro de Servicio Autorizado. SIEMPRE est6 atento de la
ubicacion del cordon. Si se cumple esta regis se reducird el riesgo de un
choque el_,ctrico o incendio.
25
J
I
REGLAS ADICIONALES PARA FUNCIONAMIENTO SEGURO cont,
6. SIEMPRE inspeccione las piezas dai_adas. Antes de segulr utilizando
Is herramienta, Inspeccione pare determinar si algun protector o
cualquler pieza que est6 datiada funclonar_ debldamente. Verlflque el
allneamlento delas plezas m6vlles, sl est6n atascadas o si hay rotura
de plezes y cualquler otro estado que pueda afectar el funclonamlento
de la herramlenta. Si se dana un protectoro cualquier otra pieza debeser
reparada o reemplazada pot on Centro de Servicio Sears. Si se cumpie esta
regla se raducira el riesgo de un choqua electrico, incendioo lesi6n grave.
7. NO abuse del cord6n el_trlco. NUNCA transporte la herramlenta por el
corddn ni tire del cordbn para desenchufarla. Mantenga el cord6n
alejado del calor, del aceite, bordee afllados o piezas m6viles.
Reamplase Inmedlatamente los cordones eldctrlcos que estdn da_ados.
Los cordonesdafiados aumentan el desgo de sufrir un choque el_ctrico.Si
se cumple esta regla se reducir_ el riesgo de un choque el6ctricoo incendio.
8. SIEMPRE asegdrese de qua su cord6n de extensi6n estd en buen
estado. Cuando use un cord6n de extensi6n, asegdrese de qua su
dl=tmetrosea suflclente para porter la corrlente qua neceslta su
herramlenta. Se recomienda un cord6n de pot Io menos calibre 14 (A.W.G.)
pare un cord6n de extensi6nde 25 pies o menos de largo.Cuando trabaje al
aire libre SIEMPRE use un cord6n de extensi6n adecuado para uso al airs
libre. La envotturadel cordonestard marcada WA. Los alambres de calibre
mds peque_o tlenen mayor capacldad (el alambre de calibre 16 tiene
mds capacidad qua el alambre de 18), Un corddn de calibre inferior
causar_ una p6rdida en el voltaje de IJ'nearesultando en p6rdida de potencia
y sobrecalentamiento.
9. SIEMPRE Inspecclone y saque todos los clavos de la madera antes de
cepillarla. Si se cumple esta regla se reducird el riesgo de sufrir una lesi6n
personal grave.
10. NO haga funcionar esta herramienta cuando estd cansado o baJo la
influencla de drogas, alcohol o haya tornado medicine. Si se cumple
esta regla se reducirdel riesgo de un choque el_ctrico,incendioo lesi6n
grave.
11. CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES, Consdltelas con frecuencla y
0sales pare eyudar a otras personas que puedan user esta
herrammnta. Si usted presta esta herramienta, entregue tambidn las
instrucclones.
26
REGLAS
ADICIONALES
PARAFUNCIONAMIENTO
SEGURO
cont.
Z_ ADVERTENCIA:
Lautillzaci6n
decualquler
cepUladompuedecausar la proyecci6nde objetosextraiios
susojos, Io cual puedeocasionarda_os ocularesseveros.
Antesde comenzara usarla herramientamec_mica,
SlEMPRE usesus lentesprotectoreso galas de seguridad
con protecci6nlateraly una mdscaracompletacuandosea
necesario.Recomendamosuna Mdscarade Visi6nAmplia
para usar sobresuslentesprotectoreso suslentesde
seguridadestdndar,con proteccibnlateral,disponibleen los
AlmacenesSears.
Z_ ADVERTENCIA:
I.as partfculas de polvo creadas por el IlJado
mecdnico, aserrado, rectlflcsdo, taladrado y otros trabajos de
construccibn contlenen produotos qufmlcos que se sabe csusan cdncer,
defectos cong_nitos u otros da_os sl slstema reproductor. Algunos de
estos productos quimicos son:
• Plomo proveniente de pinturasa base de plomo.
• Silice cristalizada de ladrUlosy cemsnto y otros productosde alba5ileria y.
• Ars6nico y cromode madera tratada quimieamente.
Su riesgo de exposici6na estos productosvaria dependiendo de cuan a
menudo usted hace este tipo de trsbajo, Pars reducir su exposici6n a estos
productosquimicos:
• Trabaje en lugares bien ventilados.
• Utilice equipo de se.guridadaprobado tal corno mascaras contra el polvo
espec a mente disenadas pars filtrar particulas microscbpicas.
La etiqueta de su herramienta puede incluir
V..........................................................................
A ..........................................................................
Hz........................................................................
W ..........................................................................
rain......................................................................
"_" ........................................................................
....
...................................................................
los siguientes simbolos.
_/oltios
Arnperios
Hertz
Watts
Minutos
Corriente Altema
Corriente Continua
no ........................................................................ Velocidad sin Carga
[] ........................................................................ Construcci n Clase II
.../rain .................................................................. Revolueiones o
carreras por minuto
Z_ ........................................................................ Indica peligro, advertencia
o atenci6n, iSignifica atenci6n!
Existe riesgo para su seguridad.
ilMPORTANTE!
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
27
CONOZCA SU CEPILLADORA (Ver Fig. 1)
Antes de usar cualquier herramienta, familiarlcesecon todas las caracterfsUcas
de funcionamiento e instruccionesde seguridad.
Su cepilladora tiene muchas caractedsticasOtiles incorporadaspara cortar
rdpida y eficientemente. Es compacta y liviana pare comodidad y facilidadde
uso. La periUade ajuste de la profundidadestd convenientementecolocada en
la parte delantera de la cepilladora y permite ajustar fdcilmente la profundidad
de 0 a 1/8 pulg. para satisfacer sus necesidades.
Su cepilladora usa hojas reversibles,de doble filo, de acero tempZadocon punta
de carburo, los cuales pueden usarse pot _u'nboslados prolongandoasi la vida
_il de la hoja. Incluye una gu|a de horde para cortes exactos en piezas de
trabajo largas o disparejas. La gufa para rebajos le permite hacer rebajos de
hasta 15/16 pulg. de profundidad.
Conexi6n eldctrica
Su cepilladoratiene un motor e16ctricoconstruidoa precision y debeser
conectado a una fuente de alimentaci6n de 120 voltios, 60 Hz,
CA $olamente (la corriente normal del hogar). NO haga funcionaresta
herramienta con corriente continua (CC). Esta cafda significativade voltaje
puede causar pdrdida do potencia y sobrecalentamientodel motor.Si su
capilladora no funciona cuando estd enchufada, vuelva a vedficar la fuente de
alimentacion.
GaUllo y Bot6n 'On/Off' (EncendidolApagado)
Para encender la cepilladora optima y mantenga oprimidoel bot6n 'On/Off' v
apriete el gatillo.Cuando termine de cepillar, sueite el gatiIIopara apagar la"
herramienta.
Conducto para Descarga de Vlrutas
El conductopara descarga de virutas mantiene las virutasde madera alejadas
del operador y de la plaza de trabajo.
Extraccibn
de polvo!virutas
ajustable
a la izquierda o derecha
El conducto de descarga de polvoA/irutas puede set ajustado para extraccion
hacia el lado izquierdo o derecho girdndolo a la derecha o izquierda.
Soporte de la Placa de Asiento
Cada vez que coloque la cepilladora sobre una superficie de trabajo,la parte
trasera de/a placa de asiento quedara elevada en este soporte. Esto ayuda a
proteger las hojas de la cepilladoray evita qua las hojas daSen
accidentalmente la superficie de trabajo.Cuando comience a cepillar,este
soporte serd alejado por la superficiede trabajo.SIEMPRE aseg_rese de qua
el soporte se mueva con facilidad en la ptaca de asiento.
28
•
,
• •
I
• i o]I,[IjI=JI_O]
Potencia Nominal
7 Amps
Anoho de corte
3 1/4 pulg.
Profundidad de corte
0 a 1/8 pulg.
Corte de rebajo m_Lx.
15/16 pulg.
Potencia nominal
120 voltios, 60 Hz CA
Velocidad sin carga
12.000 RPM
29
I
fuentede alimentaddncuandoest6instalandopiezas,haciendoajustes,cambiando
correasu
hojas,II'mpi_ndola
o cuandonoestden
uso.AIdesenchufar
sucepilladora
_ ADVERTENCIA:
Sucspilladora
NUNCAdebeestarenchufada
en la
evitardla puestaen marchaaccidentalquepedda provocarunalesi6npersonalgrave.
PREPARACION PARA LA UTILIZACION
Para facilidadde uso su cepilladora est&equipada con una manijatrasera y una
manija delantera. Permiten que la cepilladorapueda ser maniobradacon ambas
manos, Io cual es necesario para mantener un controladecuado de la
cepilladora. SIEMPRE mantenga ambas manos alejadas de las hojas y del drea
de corte.
SlEMPRE use ambas manos cuando traba e con la cepilladora. Sujete la manija
delantera con su mano izquierda y a manija trasera con su mano derecha
(coredse muestra en la Fig. 2). En esta posici6nla cepilladoraes mds f_.cI de
manipular y usted queda alejado del conducto para descargade las virutas.
I
acumulaci6nde virutasen el conductode descarga.La acumulacionde virutas
/_ ATENCION:
NO cepille
rdpidopues
se produce
restringe
la circulacibndel
aire y demasiado
puede causar
sobrecalentamlento
del motor. I
Mantenga el cordbn alejado del _rea de corte. SIEMPRE coloqueel cord6n de
modo que no cuelgue sobre el trabajo cuando est_ haciendo un corte.
suelte inmediatamenteel gatil[o.Desenchufcsu cepilladoray verifiquesi el cord6n
sufri6 da_o.Si no esta daC_ado,
vuelvaa colocarel cord6nde modoque no quede
I colgando
Z_ PELIGRO:
$i elel
cord6nqueda
piezadereemplazarantesde
trabajoduranteuncorte,
del trabajo.Si
cord6nse hasobrela
daflado,h_galo
usar
su cepilladora.
/K ADVERTENCIA:
Si usa la
cepilladora
un cordbn
puede
causar un choque el_ctrico
y producir
unacon
lesJ6n
grave, dafiado,
LA MANERA CORRECTA DE USAR SU CEPILLADORA (Vet Fig. 2)
SIEMPRE sostenga su cepilladora come se muestra en la Figura 2.
1. SIEMPRE tenga un buen control de su cepilladora.De tal modo el corte es
rods facily mas seguro, cored se muestra en la Figura 2.
2. Para mantener el control, SIEMPRE apoye el trabajo de modo que el corte
quede a su derecha.
3. SIEMPRE sujete con mordazas su trabajo a fin de que no se mueva durante
el corte (vet Figura 2),
Si sa mueve el trabajo durante un corte se puede producirp_rdida del control
de la cepilladora y posiblemente causar una lesi6n grave.
3O
LA MANERA CORRECTA DE USAR
SU CEPILLADORA (Ver Fig. 2) cont.
4, SIEMPRE trabaje con la cepilladora de
modo que el conductopara descarga
de virutasquede dirigido lejosde su
cara y de sus ojos.
Todos los espectadores deben usar
lentes protectores y mantenerse a una
distaneia prudente del &rea de trabajo.
5. SIEMPRE sostenga su cepilladorade
mode que las hojasNO toquen la
de trabajo ANTES de que apnete
y ponga en marcha la cepilladora,
Z_ ADVERTENCIA:
Sujete
firmemente la herramienta con ambas
manos en todo momento.De Io
contrariopuede perder el controly
causar una posiblelesibngrave.
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CEPILLADO (Ver Fig. 3)
La profundidadde cepiZladode su cepilladorapuede ser ajustada de 0 a 1/8
pulgada girando la perillade ajuste de la profundidadsituada en la parte
delantera de su cepilladora.
1. Desenehufe la cepilladora.
Z_ ADVERTENCIA:
Si no desenchufasu cepilladora, se puede producir
la puestaen marchaaccidentalcausandoana lesi6ngrave.
2. Para aumentar la profundidad de
eorte, gire la perilla a la derecha.
3, Para disminuir la profundidad de
corte, gire la perilla a la izquierda.
4. Se recomienda hacer cortes de
prueba en un pedazo sobrante de
madera despues de cada ajuste a fin
de asegurarse de que la cepilladora
est_ sacando la cantidad de madera
deseada.
NOTA: Para proteger las hojas durante
el almacenamiento, durante el transport.
y cuando no est_.n en uso, SIEMPRE
ajuste la profundidad de la hoja a 0.
I
ajusteOe
ia prol_ndidad
Pafa a_rzental]a
prolurzdldadde
corte,glrea
ta detecha
Paradismir_ir
la
profondidadde
torte, gire a
' quierda
31
I
CEPILLADO GENERAL
1. Ajustesu cepilladoraa la profundidadde corte deseada.
2. SIEMPRE sostengala cepilladoracon su mano izquierdasujetandota perilla
delantera y su mano derecha sosteniendola manija superior.
3. Colocjuela placa frontal plana sobra la pieza de trabajo. SIEMPRE
asegurese de que las hojasno est_n tocandola pieza de trabajo.
4. Aplique presi6nen la perilladelanterade modo que la placa frontal quede
completamenteplana sobrela pieza de trabajo.
5. Oprima el botbn 'on/off'y apriets el gatillopara poner en marcha la
cepilladoray dejar que el motoralcance la velocidadmdxima.
6. Sujete firmemente la cepilladoray empOjelaen forma continuahacia
adelantehacia la pieza de trabajo.
NOTA: Si desea un corte m&ssuave,empuje ta cepllladoralentarnenteen
direcci6nhacia adelante.
7. AI Ilegar al finaldel corte cepiUado,SIEMPRE aplique presionhacia abajo,
hacia la mania superior.Estoayudard a mantenerla parte trasera de la base
en contactocon a p eza de trabajo,impidiendoque la parts delantera de la
cepilladorapenetrey ranureel corte.
8. SIEMPRE tenga cuidadode no pasar sobrectavoscuando est_ cepillando
puss esto podda mellar, agrietar o daRar las hojasde otra manera.
NOTA: Las hojas de la cepilladora son reversibles y pueden ser giradas
hasta que ambos lados est6n desafiladoe.
NOTA: Sugerimosqua se mantenga disponibleunjuego adicionalde hojas, de
modoque pueda reemplazar las ho as de su cepilladoracuandotengan se_ales
de estardesaf adas.
CEPILLADO DE BORDES / BISELADO (Ver Flgura 4)
Su cepinadoraha sidodisetladacon una ranuraen la placa frontal. Esta ranura
es para biselar los bordesde las tablas (ver Fig. 6).
NOTA: SIEMPRE practiquelos cortes en pedazos sobrantesde madera para
determinarcuanta madera necesitasacarde la tablaANTES de hacer el corte real.
1. Sujete firmemente la manija delantera
de la cepilladora con Is mane izquierda
y la manija trasera con su mano
derecha.
2, Coloque la ranura de la cepilladora en
la superficie que va a ser cortada.
3. Ponga en marcha la cepilladora y
d_je|a que alcance su velocidad plena.
4. Mueva lentamente la cepilladora hacia
la pieza de trabajo.
5. SIEMPRE ejerza presion hacia abajo
a fin de mantener la cepilladora plana
al comienzo y al final de la pieza de
trabajo.
NOTA: Haclendo varlas pasadas de
cortes mds baJos Iogrard un corte rods
suave y podrd controlar mejor la
cepilladora.
32
ACCESORIOS INCLUIDOS CON SU CEPILLADORA
Para mayor versatilidadde su cepilladorahemos incluido2 accosorios
especiales: ana gufa de borde y una placa para rebajos.
INSTALACION DE LA GUIA DE BORDE
(Ver Figura 7)
1, Desenchufe la cepilladora,
Z_ ADVERTENCIA:
Sino
desenchufasu cepilladora,se pueda
producirla puesta en marcha
accidentalcausando una lesi6n grave.
I
1
2. tnserte el tornilloprovistoa tray,s del
agujero de la guia de borde.
3. Apdete firmemente el tornillo en el
agujero en cada lado de la placa
frontal principal (vet Fig. 5).
COMO USAR LA GUIA DE BORDE
La _ufa de borde se instala fdcilmente en cualquier lado de la cepilladora.
Es ideal para cepillado de tablas largas y disparejas.
1. Cuando haga cortes con la gufa de borde, SIEMPRE suj_teia firmemente
contra el borde de la tal_a que estd cepillando.
INSTALACION DE LA GUIA PARA REBAJOS (Ver Figura 8)
1. Desenchufe la cepilladora.
I producir
Z_ ADMERTENClA:
la puesta en marcha
Si accidental
nodesenchufasu
causando
cepilladora,se
una lesi6n grave.
puede
2. Inserte el tornillo provisto a tray,s de la arandela p|ana y despues a traves
de 18ranura de la placa para rebajos.
3. Inserte el tornillo en el agujero situado
en el lado derecho de la p_acafrontal
principal y apriete firmemente
(ver Fig. 6).
COMO USAR LA GUIA PARA REBAJOS
La guJa para rebajos se instala en el lado
derecho de la cepilladora. Es ideal para
hacer cortes rebajados de hasta 15/16
pulgadas de grosor. El ancho m&ximo de!
corte es 15/16 pulgadas per corte.
1. Cuando haga reba os, SIEMPRE
coloque la muesca situada ene ado
interior de la placa frontal principal
firmemente contra el costado de la
tabla (ver Fig. 6).
2. SIEMPRE oprima la guia para rebajos
firmemente contra la superfJcie superior
de la tabla.
33
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE DE REBAJOS
1. Desenchufe la cepilladora
Z_ ADVERENClA:
Si no desenchufasu cepilladora,se puede producir
la puesta an marcha accidentalcausando una lesi6ngrave.
2. Coloque la cepilladora an una pieza de tmbajo o tabla plana.
3. Afloje el tornilloy coloque la superficie inferiorde la gufa para rebajos sobre
la tabla a la misma distancia que la profundidaddeseada de corte,
4. Apriete firmemente el tornillo.
REEMPLAZO DE LAS HOJAS (Ver Figuras 7 e 9)
Las hojas de esta cepilladora son reversibles,de modo que cuando se desafilan
se pueden invertir.
SIEMPRE REEMPLACE 0 INVIERTA LAS HOJAS EN PARES.
NO INTENTE AFILAR LAS HOJAS.
NUNCA HAGA FUNCIONAR SU CEPILLADORA TENIENDO UNA SOLA
HOJA INSTALADA.
1. Desenchufe la cepilladora
I la
Z_puesta
ADVERENClA:
Si no desenchufa
su tesibn
cepilladora,
en marcha accidental
causando una
grave.se puede producir
2. Coloque la cepilladora invertida en el banco de trabajo. (Ver Fig. 7).
3. Use la Have (se inctuye) para aflojar los 3 pernos que sujetan la hoja a la
abrazadera de la hoja. Para afloar los pernos g/relos aproximadamente
1/2 vuelta a la derecha (Ver F g. 8).
4. Sujete la abrazadera de la hoja an su lugar y use un trozo de madera para
deslizar la hoja fuera de la abrazadera, (Ver Fig. 8).
5. Empuje hacia abajo el protector de la hoja cuando retire la hoja de la
abrazadera de la hoja.(Ver Fig. 8),
Cepitladora
Fig. 8
/
_/f_/_
-.
Hoja
de la hoja ._
Bancode
trabajo
de la
34
hoja-
REEMPLAZO DE LAS HOJAS (Ver Flguras 7 a 9) cont,
A ATENCION: Las hojas son muyafiladas,SIEMPRE manipule las
I
hojas con muchocuidado.De Io contradose puede causar una posiblelesi6n
grave.
I
NOTA: NO retire la abrazadera de la hoja, Esto puede alterar el ajuste de
tdbrica para la altura de corte y altura de la hoja.
NOTA: NO regule los tornUlosde ajuste de la altura,
6. Coloque la hoja nueva o invierta la
/
//Nar'aza_ra
hoja antigua en la abrazadera de la
Fig, 9 _/
hoja. (Ver Fig. 9).
7. Verifique para asegurarse de que la
hoja estd correctamente colocada en
Uave
la abrazadera y que el horde de la hoja
estd niveladocon la base. (Vet Fig. 9).
8. Vuelva a apretar firmemente los 3
tornillos.
9. Repita desde el paso 3 al 8 anteriores
para cambiar o invertir la otra hoja,
10, Retire el trozo de madera de la
cepilladora.
Z_ ADVERTENCIA:
SIEMPRE retire el trozo de madem antes de
poner en marcha su cepilladora.De Io contrarioel trozo de madera puede
set lanzado desde la cepilladora,causando una posiblelesi6n grave
EXTRACCION DE POLVO/VIRUTAS A LA
IZQUIERDA O DERECHA (Ver Figura 10)
El conducto de descarga de virutas puede
ser ajustado para extracci6n hacia el lade
izquierdo o derecho. Gire el conducto a la
derecha para extraccion hacia el lado
izquierdo o la izquierda para extracci6n
hacia el lado derecho. La flecha en la parte
superior del conducto indica la direcci6n en
que seran extraidas las virutas,
35
SERVICIO
personal no autorlzado puede resultar en colocacl_n Incorrecta de los
,/_ ADVERTENCIA:
El mantenlmlanto
preventiveun
efectuado
per
cables
y componentes Internes,
Io ¢ual podn'acausar
rlesgo grave.
• Todo Upo de servicio que recJuieratener que abrir la cepilladora DEBE set
realizado solamante per un Centre de Servicio Sears, Todes las piezas del
motor representanuna parte importante del sistema de aislamientodeble y
DEBEN set reparadas solamente per un Centre de Servicio Sears. Las
reparacionasefectuadas per personal no calificado puede causar riesgo de
sufrir una lesk_n.
• Cuando repare esta herramienta, SIEMPRE use repuestosaut_nticos
solamante. Siga las instruccionesindicadas an la secci6n Mantanimientode
este manual. Eluso de piezas no autorizadas o el incumplimientode las
instruccionesde mantenimiento puede erear un riesgo de cheque el_etrieo
o lesi6n.
• Evite el use de solventescuando limpie las plazas de pl_Lstico.
La mayoria de
los pl8sticosson susceptiblesa diversos tipos de solventescomerciales y
pueden dai_arsecon su use. Use pa_os limpiospara sacar la suciedad, polvo
de carb6n, etc.
GENERALIDADES
,A_ ADVERTENCIA:
A fin de evitar acoidentes, SIEMPRE desconscte la
herramienta de la fuents de alimentaci6n ANTES de la limpieza o de realizar
cualquierlabor de mantenimiento,
Todas las piezas representan una parts importante del sistema de aislamiento
doble y deben ser reparadas solamente en un Centre de Servicio Sears.
Evite el use de solvantes cuando limpie las piezas de pl&stieo. La mayoria de
los pl&sticos son susceptibles a diversos tipos de solventes comerciales y
pueden daSarse con su use. Use paSos limpios para sacar la suciedad, polvo
de carb6n, etc.
Ak ADVERTENCIA:
NO permitaenningdn mementoque los liquidosde
frenos,gasolina,productos
a base de petr61eo,
aceitespenetrantes,
etc.entrenen
contactoconlasplazasde plastico.EIIoscontienenproductosquimicos
que posden
da_ar,debilitaro destruirel pl_stico.
Se ha eomprobado qua las herramientas el_ctricas se someten a desgaste
acelerado y posible falla prematura cuando se utilizan en botes de libra de
vidrio, autom6viles deportivos, madera laminade compuestos obturadores o
yeso, Las astillas y el polvo de la fibra de vidrio son altamente abrasives para
los cojinetes, escobillas, conmutadores, etc. Per Io tanto no se recomienda que
esta herramienta se use para trabajo prolongado en cualquier material de fibra
de vidrio, madera laminada, compuestos obturadores o yeso. Durante cualquier
use de estos materiales, es extremadamente importante que la herramienta se
limpie con lrecuencia, sopl&ndola con un chorro de aire.
36
LUBRICACION
Todoslos cojinetesen esta herramienta han side lubricados
con suficiente
cantidad de lubricantede alta calidad para durar toda la vida Otilde la
herramienta, bajocondicionesnormales de funcionamiento. Pot Io tanto, no se
requiera lubricaci6nadicional.
conprotectores
lateralescuandoutUicoestaherramianta
o cuandoseresoplando
/_ A DVERTENCIA:
SlEMPREuselentesprotectores
o lentes de seguridad
polvo.Enlosambientescondemasiadopolvousetamben unamdscaraantpo vo.
AISLAMIENTO DOBLE
El aislamientodoble es un concepto relacionadocon la seguridad de las
herramientas el_-'tricas,que elimina la necesidad del cordonelectrico trifilar
puesto a tierra y del sistema de alimentacion de energl'apuesto a tierra.Todas
las piezas metdlicas expuestas est_n aisladas de los cornponentesinfernosdel
motor con aislamientoprotector.Las herramientascon aislamientodoble no
necesitan ser puestas a tierra.
CORDONES DE EXTENSION
Sears ofrece una gran selecci6n de cordonesde extensibn que ayudan a
ampliar el alcance 6til de la herramienta.
El uso de un cord6n de extensi6n causar,_una cierta perdida de potencia.
Para mantener la perdida a un ml'nimoy evitar el sobrecalentamiento de la
herrarnienta, use un cord6n de extensi6n cuyo calibre sea suficiente para
transportar la corriente que necesitar& su herramienta.
Para un cord6n de extensi6n de 25 pies o menos de largo se recomienda pot
Io menos el calibre 14 (AWG). Cuando traba e al aire libre, SIEMPRE use un
cordbn de extension adecuado para uso al aire libre. La envoltura del cordon
estar& marcada con las letras WA.
I
/_k ATENCION: Mantengalos cordonesde extensi6nalejadosdel _rea del
cortey coloqueel cord6nde talmaneraque nose enredar_en la madera,
herramientas,
etc.,cuandoest_ cortando.
I
Z_ ADVERTENCIA:
Reviselos cordonesde extensiSnantes de cadauso.
Si estdn dahadosreempl_.celos
inmediatamante.
NUNCAuseuna herramienta
con
un cord6ndaSadopuesal tocarel lugardaSadopuedecausarun choqueelOctrico
que resulteen unalesi6ngrave.
HOJAS
Las hojas para su cepilladoraest_n actualmente disponibles en su Almacen
Sears local.
I recomendados
Z_ ADVERTENCIA:
puede set peligroso
El use de accesorios o dispositivos no
37
CEPILLADORAELECTRICA- MODELO NUMERO172.26729
El N_merode ModeloIo emcontmrd
en la placade fabdcante.Siempremenctoneel N,_merode Modelocuandohaga unaconsultasobmsu herrandenta.
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Pleza No.
SB19.0.02-00
SW55.58.0-00
SB19.0.15-00
SB19.0.05-00
ST05.07.21-00
SW56,12.0-00
SB19.0-21-00
$819.0.07-00
SB19.0.22-00
SB19-2.01-00
SB19°0.30-00
SB19.0-29-00
SB19,0.13-00
SB19°0.01-00
SB19.0.12-00
STB50.15.00-00
ST01.02.04-00
SW50.11,3-00
STB51.15.00-00
ST03.17.00-00
ST02.18.10-00
SB19.0.06-00
SB19.3.01-00
SB19.0.26-00
SB19.0.19-00
SW59.44.0-00
SW55.57.0-00
SW60.75.0-00
SW65.11.0-00
SW50.12.0-00
SB19.0.20-00
SW59.47.0-00
SB19.0.04-00
SB19.0.16-00
SB19.1.06-00
Ducrlpclon
CanUdsd
Manija
1
Tomllloautormscante
22
Etiquetade PotenclaNominal
1
Cubiertademcha
1
Anl[Iode goma
4
Tomillo
1
Anlllo
1
Cublertade seguddad
1
Resorte
1
PortacoJlnete
1
Anillo
1
Place de protecc_n
1
Anlllode I_ac_dn
1
Ca_
1
Eyectorde virutas
1
Estator
1
Anillo
1
Colinete
2
Rotor
1
Escobigadeca.rbdn
2
Portaescobllla
2
Wind shield
1
Cubierta intermedia
1
Cones
1
Ruedade 18cogea
1
Tuerca
1
Tomllloautorroscante
5
Anmdela
4
TornilXo
autorrroscante
4
Copnete
1
Rueda de la corma
1
Tuerca
1
Cubiertaizquierda
1
Mama
1
Tomlllo
6
PleBs No.
SW57.24,0-00
SB19.1.04-00
SB19.1.08-00
SB18.1,05-00
SB19.1.03-00
SW58.15.0-00
SB19.RO_-O0
SB19.R04-O0
SB19.1.01-00
SW59.07,0-00
SW60.82.0-00
SBlg.F.01-O0
SB19.0.14-00
SB19.0o18-00
SB19,0.17-00
SB19.0.25-00
SW59.61.0-00
SB19.F.03-O0
SB19.0.03-00
SB19.0,23-00
SB19,0.24-00
SB19.0.11.-00
SB19.0.28-00
SB19.0.09-00
SB19.0.08-00
SB19.0,10-00
SW21.32.21-00
ST08.01.03-00
SW55.56.0-00
ST05.01.01-00
SW02.32.03-00
s'r25.33.02.2-00
ST25.23.02.0-00
ST25.23.02.2-00
SB19.F.Oq-
Cantldad
Deam'Ipclon
Tomillo
Reteneder sul)edorde 18hola i
2
2
HoJa
2
RetenedorIrdudorde la hoja
1
Amndela
Pemo
I
I
Plata
Tomlllode bo_3n
2
I
'Iber_
I
I
I
Gui'spamlela
I
ApoW
Bue Iruem
1
BMe delantern
1
1
Tuen_
2
I
Calibre do profundlded
Cublerta ddantem
1
Divisorde _libractdn
1
I
I
Placa de duote
I
Am do gorna
1
Soportede Is _erllis
1
Tuerca
Perilla
1
Cable v enGhufe
1
Abrazadera do cable
I
Tomllloautomoscante
2
1
Protectorde cable
1
Intorruptor
Alambre Intemo
2
Alambre Intemo
I
Alambm Intemo
1
1
AdaDteurd 'e_n
VEA EN LA ULTIMAHOJA I.AS INSTRUCCIONBSPARA
PEDIDOSDE PIEZAS.
Your Home
For repair in your home of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and coolingsystems,
no matter who made it, no matter who sold it]
i!ii_i_iiii!
i!iii!i+i!i!!
+:::.:_:
:::::::::::::
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professionalinstallationof home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
::_::::::::::
::::::_
:::::::
1-800-4-MY-HOME ®
Anytime, clay or night
:+:.:.:+:
iiiiiiiiiii_ii
_ +,_+_+.
(1-800-469-4663)
www.sears.com
:::::::::::::_
:::::::::::::_
(U.S.A, and Canada)
www.sears.ca
Our Home
iiiiiiiiiiiii;
.+.+.,,..
::+:::,:,
...,..,_,.,
:::::::::::::
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
:+:,:,:::
:::,:,:.:,:
:::::::::::::
1-800-488-1222
:::_::::
%:::::::::
Anytime, day or night (U.S.A. onty)
www,sears.com
To purchase a prot_'tion agreement (U.S.A.) or maintenance
agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655
(u S.A)
Para pedir servidode repamc_n
iiiiii!iii adomicilio,yparaordenarpiezas:
_!_i:i_i_
1.888.SU.HOGARSM
1-800-361-6665
(Canada)
Au Canadapo_r serviceen fi'an_:
1"800"LE-FOYER
_
WWW._afs.C_
© S_
iiiiiii!!
P.0eb*._:X
ard Co.
® neglslered TrademaP_ / ru Ttaderr=ark /_ Setvlce Mark or Seats, ROebuck and Co,
® Marca Regisvada / +u Marca de F. bdca / _ Marca de Se_vicio de Sears, Roebuck and CO,
uc Marque de commerce ! _ Marque deposee de Sears, F_oebuck .end Co,
iii_ili!i
_: