Download Craftsman 580.672200 Owner`s manual
Transcript
Owner's Manual II:RRFTSMRNI PRESSURE WASHER 3.75 HORSEPOWER 2,000 PSI 2.0 GPM Model No. 580.672200 HOURS: Mon. - FrL 8 a.m. to 5 p.m. (CT) CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all Safety Rules and Operating Sears Canada, Instructions. Inc. Visit our Craftsman website: www.sears.ca Part No. 193499GS Draft 1 (01/06/2004) • Safety • Assembly • Operation • Maintenance • Parts • Fran(;ais WARRANTY .................................... SAFETY RULES ASSEMBLY OPERATION STORAGE ..................................... 15 16 2-4 TROUBLESHOOTING ................................... 6-7 HOW TO ORDER PARTS ......................... ................................. 8-10 MAINTENANCE ............................... 2 .............................. SPECIFICATIONS ............................... REPLACEMENT 11-14 ............................ 17 PARTS ....................... 18-22 EMISSION CONTROL WARRANTY ................. 11 23 FRAN(,?,AIS .................................. 24-40 UMITED ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN PRESSURE WASHER For one year from the date of purchase, when this CRAFTSMAN@ Pressure Washer is maintained and operated according to the instructions in the owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material and workmanship. If this pressure washer is used for commercial purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. If this pressure washer is used for rental purposes, this warranty applies for only 30 days after date of purchase. This warranty does not cover: Expendable items such as spark plugs and air filters, which become worn during normal use. Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including damage resulting from no water being supplied to pump or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the owner's manual. WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE PRESSURE WASHER TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER OR DEALER IN CANADA. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from province to province. Sears Canada, ,_ Inc. This isallthe safetymessages alert symbol. It is used alert you to potential personal injury hazards. Obey safety that follow this tosymbol to avoid possible injury or death. Hazard Symbols _Read familiarthis manual become with your carefully pressure and washer. Know its applications, its limitations, and any hazards involved. The safety alert symbol (_,) is used with a signal word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safety message to alert you to hazards. DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or Toxic Fire Moving Parts 2 Electrical Shock Fumes Slippery Surface serious injury. CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, might result in minor or moderate injury. CAUTION, when used without the alert symbol, indicates a situation that could result in equipment damage. Follow safety messages to avoid or reduce the risk of injury or death. and Meanings Fall Explosion Flying Objects Fluid Injection Hot Surface Kickback IntheStateof California a spark arrester is required _y law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. If you equip the "nuffler with a spark arrester, it must be maintained in _=ffectiveworking order.You can order a spark arrester _hrough your authorized Sears service dealer. WARNING WHEN ADDING FUEL WARNING I The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, b rth defects, or other reproduct ve harm, I Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2 minutes before removing gas cap. Fill fuel tank outdoors. DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion. Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources. DANGER DO NOT light a cigarette or smoke. VHEN OPERATING EQUIPMENT DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill. DO NOT spray flammable liquids. VHEN TRANSPORTING OR REPAIRING EQUIPMENT Transport/repair valve OFF. Operate pressure washer ONLY outdoors. with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff VHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT TANK Use a respirator or mask whenever there is a chance that vapors may be inhaled. WITH FUEL IN Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes dryers or other appliances that have pilot light or other ignition source because they can ignite fuel vapors. Read all instructions packed with mask so you are certain mask will provide necessary protection against inhaling harmful vapors. WARNING WARNING Keep water spray away from electric wiring or fatal electric shock may result. WANNING NEVER aim spray gun at people, animals or plants. DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer. NEVER repair high pressure hose. Replace it. Keep high pressure hose connected to pump and spray gun while system is pressurized. WARNING Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from cleaning surface. Operate this unit on a stable surface. Cleaning area should have adequate slopes and drainage to reduce possibility of fails due to slippery surfaces. Be extremely careful if you must use pressure washer from a ladder, scaffolding or any other relatively unstable location. DO NOT touch hot surfaces. Firmly grasp spray gun with both hands when using high pressure spray to avoid injury if gun kicks back. NEVER move equipment while operating. Stay clear of exhaust gases. Allow equipment to cool before touching. 3 WARNING CAUTION DO NOT secure spray gun in open position. DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that may be caught in starter or other rotating parts. DO NOT leave spray gun unattended while machine is running. Tie up long hair and remove jewelry. NEVER use a spray gun which does not have a trigger lock or trigger guard in place and in working order. Always be certain spray gun, nozzles and accessories are correctly attached. WARNING CAUTION DO NOT point spray gun at glass when in jet spray mode, NEVER aim spray gun at plants, CAUTION Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot contact spark plug. If you have questions about intended use, ask dealer or contact Sears. WARNING NEVER operate units with broken or missing parts, or without protective housing or covers. DO NOT by-pass any safety device on this machine. Before starting pressure washer in cold weather, check all parts of the equipment to be sure ice has not formed there. Always wear eye protection when using equipment or when in vicinity of equipment in use. NEVER move machine by pulling on high pressure hose. Use handle provided on unit. Check fuel system for leaks or signs of deterioration, such as chafed or spongy hose, loose or missing clamps, or damaged tank or cap. Correct all defects before operating pressure washer. CAUTION This equipment is designed to be used with Sears authorized parts ONLY. If equipment is used with parts that DO NOT comply with minimum specifications, user assumes all risks and liabilities. DO NOT tamper with governed speed. DO NOT operate pressure washer above rated pressure. 4 KNOW YOUR PRESSURE WASHER Read the owner's manual and safety rules before operating your pressure washer. Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Spray Gun Adjustable Nozzle Extension with Accessory Holder Air Cleaner Throttle Control Lever Recoil Starter Nozzle Extension Oil Fill Cap and Dipstick Detergent Pick-Up Tube and Filter Primer Bulb Fuel Cap Water Inlet High Pressure Outlet Pump equipped with Automatic Cool Down System Accessory Holder - Provides convienant storage for spray gun, turbo wand and nozzle extension. High Pressure Hose (not shown) - Connect one end to the spray gun and other end to the high pressure outlet. Adjustable Nozzle -Adjust narrow or fan spray. High Pressure Outlet -- Connection for high pressure hose. for high or low pressure; Air Cleaner -- Dry type filter element limits the amount of dirt and dust that gets in the engine. Nozzle Extension --Attach adjustable nozzle. to spray gun to use Automatic Cool Down System -- Cycles water through pump when water reaches 125°-155°F (51°68°C). Warm water will discharge from pump onto ground. This system prevents internal pump damage. Detergent Pick-Up Tube and Filter - Used to siphon detergent from chemical bottle to the low pressure water stream. Oil Fill Cap and Dipstick - Check and fill engine with oil here. See page 6 for oil recommendations and filling instructions. Primer Bulb -- Prepares a cold engine for starting. Pump -- Develops high water pressure. Recoil Starter-- Used for starting the engine manually. Spray Gun - Controls the application of water onto cleaning surface with trigger device. Includes safety latch. Extension with Turbo Nozzle -- The turbo nozzle rotates the high pressure stream in a rapid circular pattern for aggressive cleaning. Throttle Control Lever - Sets engine in starting mode for recoil starter and stops running engine. Fuel Cap - Fill fuel tank with regular unleaded fuel here. Water Inlet i 5 Connection for garden hose. Yourpressurewasherrequires some assembly and is ready for use only after it has been properly serviced with the recommended oil and fuel. If you have any problems with the assembly of your pressure washer, please call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136. IMPORTANT: Any attempt to run the engine before it has been serviced with the recommended oil will result in an engine failure. REMOVE PRESSURE FROM CARTON 2 Place nozzle extension, turbo wand and spray gun into holder. WASHER Open carton and slice two corners opposite guide handle from top to bottom so the panel can be folded down flat. Remove fillers, accessories and parts bag shipped with your pressure washer. Remove the pressure washer out the open end of the carton. IMPORTANT: Any attempt to crank or start the engine before it has been properly serviced with the recommended oil may result in an engine failure Check carton for additional loose parts. CARTON Engine Oil Add CONTENTS NOTE: When adding oil to the engine crankcase, use only high quality detergent oil rated with API service classification SF, SG, SH, SJ or higher rated SAE 30 weight DO NOT use special additives 1. Choose a viscosity according to the following table Check all contents. If any parts are missing or damaged, call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136. The main unit High pressure hose Spray gun Nozzle extension with adjustable nozzle Turbo wand Accessory holder Engine oil Parts bag (which includes items listed below) Owner's manual 'c ._o =so o, =2b 4b STARTING TEMPERATURE Registration card =o = ,o _ 1'o ,o RANGE ANTICIPATED 2b _,o 3b _oo ' 4'o BEFORE NEXT OIL CHANGE Become familiar with each piece before assembling the pressure washer Compare contents against the view on page 5. If any parts are missing or damaged, call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136 * The use of multi-viscosity oils (5W-30, 10W-30, etc.) in temperatures above 40°F (4°C) will result in higher than normal oil consumption. When using a multiviscosity oil, check oil more frequently. ASSEMBLING WASHER ** If using SAE 30 oil in temperatures below 40°F (4°C), it will result in hard starting and possible engine bore damage due to inadequate lubrication. YOUR PRESSURE Your Craftsman pressure washer was mostly assembled at the factory. However, you will need to perform these tasks before you can operate your pressure washer: 1. Add oil to engine crankcase. 2. Add fuel to fuel tank. 3. 4. Connect high pressure hose to spray gun and pump. Connect water supply to pump. Attach 1. Accessory Holder Place accessory holderonto top of handle 6 2. 3. Place pressure washer on a level surface. Clean area around oil fill. 4. Remove oil fill cap and dipstick 5. Wipe dipstick clean, insert it into oil fill hole and tighten securely, remove dipstick. Add recommended oil up to "Full" mark on dipstick. 6. Pourslowly.Wipedipstickcleaneachtimeoil levelis checked.DONOToverfill. 7. Installoilfill pluganddipstick,tightensecurely. NOTE:Checkoiloftenduringenginebreak-in. Add Fuel , ,_ WARNING! fill fuel tank is indoors NEVER fill fuelNEVER tank when engine running or hot. DO NOT smoke when filling fuel tank. _ WARNING! NEVER tank completely full. Provide space for fill fuelfuel expansion. Wipe away any fuel spillage from engine and equipment before starting. 1. "_._ Use clean regular unleaded automotive fuel and store in approved, clean, covered containers. Use clean fill funnels. NEVER use "stale" fuel left over from last season or fuel stored for long periods. 2. Clean area around fuel fill cap, remove cap. 3. Slowly add fuel to fuel tank. Use a funnel to prevent spillage. Fill tank to about 1.5" below the top of the filler neck. Before connecting garden hose to water inlet, inspect inlet screen. Clean screen if it contains debris or have it replaced if damaged. Refer to section "O-Ring Maintenance" if inlet screen is damaged. DO NOT run pressure washer if inlet screen is damaged. NEVER siphon inlet water. - 4, Run water through garden hose for 30 seconds to flush out any debris. 5, Connect garden hose (not to exceed 50 feet in length) to water inlet. Tighten by hand. CAUTION Fuel 4. Install fuel cap and wipe up any spilled fuel IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts, such as the carburetor, fuel filter, fuel hose or tank during storage. Also, experience indicates that alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. • Damage to equipment resulting from failure to fellow this instruction will void warranty, 6, Connect Hose and Water Turn ON water and squeeze trigger on gun to purge pump system of air and impurities. WARNING To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage of 30 days or longer. See "Storage" on page 15. NEVER use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur. Always wear eye protection when using this equipment or in vicinity of where equipment is in use, Before starting the pressure washer, be sure you are wearing adequate eye protection, Supply to Pump IMPORTANT: To avoid pump damage, you must assemble the nozzle extension to the spray gun and attach all hoses before you start the engine. 1. Uncoil high pressure hose and attach one end of hose to base of spray gun. Tighten by hand. CHECKLIST ENGINE BEFORE STARTING Review the unit to ensure you have performed all of the following: 1 Check that oil has been added to proper level in engine crankcase 2 3. 2. screen. DO NOT use if Inspect inlet damaged; clean if dirty. Attach other end of high pressure hose to high pressure outlet on pump. Tighten by hand. 7 Add proper fuel to fuel tank. Check for properly tightened hose connections (high pressure and water supply) and there are no kinks, cuts, or damage to high pressure hose 4 Provideproperwatersupply(notto exceed100°F) 5. Besureto read"SafetyRules"and"Operation" sectionsbeforeusingpressurewasher. 6. If startingunitafterstorage,see"Storage"section onpage15. _Safety HOW TO USE YOUR PRESSURE WASHER . If you have any problems operating your pressure washer, please call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136 To Start Your Pressure . 4. Washer Throttle Lever in STOP position NOTE: For a warm engine, be sure the throttle lever is in the "Fast" position. Check that high pressure hose is tightly connected to spray gun and pump. See "Assembling Your Pressure Washer _ for illustrations. To start the engine for the very first time: Make sure unit is in a level position. 11. Push primer bulb firmly 5 times, waiting 2 seconds between each push. 10. Make sure throttle lever is in "Fast" position (indicated on the engine as a rabbit). Connect garden hose to water inlet on pressure washer pump. Turn ON water. To start engine thereafter: 10. Make sure throttle lever is in "Fast" position (indicated on the engine as a rabbit). 11. Press primer bulb firmly 3 times, waiting 2 seconds between each push. For a warm engine, DO NOT press primer bulb. • Damage to equipment will result from failure to follow this instruction, . Stop f CAUTION 5. Move throttle lever to "Fast" position, shown here as a rabbit. Fast To start your engine-powered pressure washer for the first time, follow these instructions step-by-step. This starting information also applies whenever you start the engine after you have let the pressure washer sit idle for at least a day. 1. Place pressure washer near an outside water source capable of supplying water at a flow rate greater than 3.0 gallons per minute and no less than 20 PSI at pressure washer end of garden hose. 2. Latch Squeeze trigger on gun to purge pump system of air and impurities. 12. Grasp starter grip handle and pull slowly until you feel some resistance. Then pull rapidly to start engine. Attach nozzle extension to spray gun. Tighten by hand. 13. Return starter grip handle slowly. DO NOT let rope "snap back" against starter. \\ A \ 7. 8 CAUTION • Squeeze trigger on spray gun each time recoil starter is pulled and engine fails to start. Position nozzle in low pressure mode (slide nozzle forward) and squeeze trigger on spray gun to relieve pressure caused by turning ON water. Water will flow out of gun in a thin stream. Continue to hold trigger until there is a steady stream of water and no air remains in system. Release trigger. CAUTION • Always use handle to lift equipment, • NEVER pull on hoses to move equipment, NOTE: Always keep the throttle lever in the "Fast" position when operating the pressure washer. Engage safety latch to spray gun trigger 8 How to Stop Your Pressure 1 2. 3 Washer Rotating nozzle adjusts spray pattern from a narrow pattern to a fan pattern Move throttle lever to "Stop" position Squeeze trigger on spray gun to relieve pressure in hose. NOTE: A small amount of water will squirt out when you release the pressure. How To Use the Adjustable Nozzle You now should know how to START your pressure washer and how to STOP it. The information in this section will tell you how to adjust the spray pattern and apply detergent or other cleaning chemicals. CAUTION Twist nozzle counterclockwise for fan pattern, NEVER adjust spray pattern when spraying. NEVER put hands in front of nozzle to adjust spray pattern. On the end of your spray gun is a nozzle handle that can adjust the spray pressure and the spray pattern. 1. Point nozzle toward ground, disengage safety latch, and press trigger to test pattern. Twist nozzle clockwise for narrow spray pattern, 4. For most effective cleaning, keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from cleaning surface. 5. If you get spray nozzle too close, especially using high pressure mode, you may damage the surface being cleaned. 6. DO NOT get closer than 6 inches when cleaning tires. Using the Turbo Nozzle The turbo nozzle rotates the high pressure stream in a rapid circular pattern. The high pressure spray is most effective when the tip of the nozzle extension is held between 8 to 24 inches from the surface being cleaned. Always start the turbo nozzle at a distance, gradually getting closer to the surface until you get the cleaning force you want. CAUTION 2. Sliding nozzle forward and back adjusts spray • Always make sure the surface you will clean will not be damaged by the high pressure spray by testing in a hidden area. pressure. NOTE: Detergent cannot be applied with the turbo nozzle. Applying Detergent with Adjustable Nozzle IMPORTANT: Use chemicals designed specifically for pressure washers. Household detergents could damage the pump. CAUTION Slide nozzle backward for high pressure mode, • Starting the engine without all the hoses connected and without the water turned ON will damage the pump. Slide nozzle forward for low pressure mode and detergent application, 9 To apply detergent, follow these steps: 1 Review use of adjustable nozzle. 2 Pressure Place filter end of detergent siphoning tube into detergent container. NOTE: You can also stop detergent flow by removing detergent siphoning tube from container. 2. Keep spray gun a safe distance from area you plan to spray. CAUTION WARNING • When insertingthe filter into a detergent solution bottle, route the tube so as to keep it from inadvertently contacting the hot muffler. 4. 5. Slide adjustable nozzle forward to low pressure mode. Detergent cannot be applied with nozzle in high pressure position. Apply detergent to a dry surface, starting from bottom and working up. 7. Allow detergent to "soak in" for 3-5 minutes before rinsing. Reapply as needed to prevent surface from drying. 8. Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from cleaning surface. Make sure garden hose is connected to water inlet. Check that high pressure hose is connected to spray gun and pump. Start engine. 6. Rinsing For Rinsing: 1 Slide nozzle backward to high pressure, press trigger and wait for detergent to clear. Prepare detergent solution as required by job . Washer Operate this unit on a stable surface. Be extremely careful if you must use the pressure washer from a ladder, scaffolding or any other relatively unstable location. Firmly grasp spray gun with both hands when using high pressure spray to avoid injury if gun kicks back. . For washing, start at lower portion of area to be washed and work upward, using long, even, overlapping strokes. 4. IMPORTANT: You must flush the chemical injection system after each use by placing the filter into a clean bucket of water and running the pressure washer in low pressure for 1-2 minutes. Apply a high pressure spray to a small area, then check surface for damage, if no damage is found, it is okay to continue cleaning. Start at top of area to be rinsed, working down with same overlapping strokes as you used for washing and applying detergent. Automatic (Thermal Cool Relief) Down System If you run the engine on your pressure washer for 3-5 minutes without pressing the trigger on the spray gun, circulating water in the pump can reach temperatures above 125°F (51°C). The system engages to cool the pump by discharging the warm water onto the ground 10 OWNER'S RESPONSIBILITIES Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below MAINTENANCE SCHEDULE FILL IN DATES AS YOU COMPLETE REGULAR SERVICE HOURLY OPERATING WASHER water inlet screen X 1 Check high pressure hose Check detergent hose Check spray gun and assembly for leaks Purge pump of air and contaminants Change pump oil Prepare pump for storage below 32°F (0°C) ENGINE Check oil level I x I_'f_l__] I x I_//_i I x I_&___i!_2;I I x I__/_?,1 I__/l//////////////I Change Service Service Service Prepare I__ engine oil air cleaner spark plug spark attester for storage SERVICE DATES Before Each Use MAINTENANCETASK PRESSURE Check/clean INTERVAL x I_;I x= l_IIIIIIIIIIIIIIIIIIll X l_ifIIIIIIIIIIIIIII U_IIIIIITIIIIIIIIII| I _:_ _IIIIIIIIIIIITIIII| x x If unit is to remain idle for longer than 30 days. I I Clean if clogged. Replace if perforated or torn. Change oil after the first (5) operating hours and every 50 hours or yearly thereafter. Change sooner when operating under dirty or dusty conditions. Replace more often under dirty or dusty conditions. PRODUCT Pressure SPECIFICATIONS Washer All service and adjustments should be made at least once each season. Follow the requirements in the "Maintenance Schedule" chart above. Specifications Pressure .................. Flow Rate ................. Chemical Mix .............. 2,000 PSI (137.9 BAR) 2.0 GPM (7.6 L/MIN) Use as directed Water SupplyTemperature..... Not to exceed 100°F(38°C) Shipping Weight ............ 48 Ibs. (21.8 kg) NOTE: Once a year you should clean or replace the spark plug and replace the air filter. A new spark plug and clean air filter assure proper fuel-air mixture and help your engine run better and last longer. If equipped with inflatable tires, keep the air pressure at the value marked on the tire or within 15 and 40 psi. Engine Specifications Rated Horsepower ........... Spark Plug Type: Resistor ................ Set Gap To: .............. Fuel Capacity .............. Oil Above 40°F (4°C) .......... 0°F - 40°F (-18°C-4°C ....... GENERAL BEFORE 3.75 HP (2.8 kW) Champion RJ-19LM 0,030 inches (0.76mm) 1.0 Quarts (.95 I) SAE 30 SAE 5W-30 or 10W-30 RECOMMENDATIONS The pressure washer warranty does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain pressure washer as instructed in this manual including proper storage as detailed in "Storage" on page 15. Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your pressure washer. EACH USE 1. Check engine oil level. 2. 3. Check water inlet screen for damage. Check in-line filter for debris. 4. 5. Check high pressure hose for leaks. Check chemical filters for damage. 6. Check gun and nozzle extension assembly for leaks. 7. Purge pump of air and contaminants. PRESSURE WASHER MAINTENANCE Check and Clean Inlet Screen Examine garden hose inlet screen Clean if it is clogged or replace if it is torn 11 Check High Pressure To remove contaminants from the pump, follow these steps: 1 Set up pressure washer as described in "Assembling Your Pressure Washer" section, and connect water supply Hose High pressure hoses can develop leaks from wear, kinking, or abuse Inspect hose before each use Check for cuts, leaks, abrasions, bulging of cover, or damage or movement of couplings. If any of these conditions exist, replace hose immediately. WARNING 2 Remove nozzle extension from gun 3 Start engine according to instructions in "How To Use Your Pressure Washer _ section. 4 Pull trigger on gun and hold 5 When water supply is steady and constant, engage safety latch and refasten nozzle extension NEVER repair high pressure hose. Replace it, Nozzle Replacement hose rating MUST exceed maximum pressure rating of unit, Check Gun and Nozzle A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun trigger may be caused by excessive pump pressure. The principal cause of excessive pump pressure is a nozzle clogged or restricted with foreign materials, such as dirt, etc. To correct the problem, immediately clean the nozzle following these instructions: Extension Examine hose connection to gun and make sure it is secure. Test trigger by pressing it and making sure it springs back into place when you release it. Engage safety latch and test trigger. You should not be able to press trigger. Replace gun immediately if it fails any of these tests. Check In-Line Maintenance 1. Shut off engine and turn off water supply. 2. Remove nozzle from end of nozzle extension. Separate nozzle extension from spray gun. Twist nozzle clockwise to stream position. Using a 2mm (5/64) allen wrench, remove orifice from end of nozzle extension. Filter Refer to the illustration and service the in-line filter if it becomes clogged, as follows: In-line Filter Nozzle extension 3 Remove in-line filter from other end of nozzle extension. O_ring= 1 Detach nozzle extension from gun and remove o-ring and screen from nozzle extension Flush screen, gun, and nozzle extension with clean water to clear debris. 4. Use a small paper clip to free any foreign material clogging or restricting orifice. 2 Place in-line filter screen into threaded end of nozzle extension. Direction does not matter. Push screen in with eraser end of pencil until it rests flat at bottom of opening. Take care not to bend screen. Insert wire into orifice and turn back and forth to clear obstruction 3 Place o-ring into recess. Push o-ring snugly against in-line filter screen. . 4 Assemble nozzle extension to spray gun, as described earlier in manual. Purge Pump of Air and Contaminants To remove air from the pump, follow these steps: 1 Set up pressure washer as described in "Assembling Your Pressure Washer" section and connect water supply. 2. Pull spray gun trigger and hold. 3. When water stream is steady and constant, engage safety latch. 12 Using a garden hose, remove additional debris by back flushing water through nozzle extension. Back flush between 30 to 60 seconds. Turn adjustable nozzle extension to stream spray and move nozzle from low to high while flushing. 6. Reinstallorificeandin-linefilterintonozzle extension.DONOTovertightan orificewithallen wrench. 7. Reconnect nozzleextensionto spraygun. 8. Reconnect watersupply,turnonwater,andstart engine. 9. Testpressurewasherbyoperatingnozzlein high andlowpositions. O-Ring ENGINE MAINTENANCE Checking Oil Level Oil level should be checked prior to each use or at least every 8 hours of operation, Keep oil level maintained, Changing Oil Change engine oil after the first 5 hours and every 50 hours thereafter. If you are using your pressure washer under extremely dirty or dusty conditions, or in extremely hot weather, change oil more often. Maintenance Purchase an O-Ring Repair Kit, item number 191922GS, at your local Sears sevica center. It is not included with the pressure washer. This kit includes replacement o-rings, rubber washer and water inlet filter. Refer to the instruction sheet provided in the kit to service your unit's o-rings. CAUTION certain laboratory an!reals. • Thoroughly wash exposed areas with soap and water. Pump Maintenance Changing Pump Oil Change oil every 50 hours or once yearly, whichever occurs first. DON'T POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN USED OIL TO ) COLLECTION KEEP OUT OF CENTERS. REACH OF CHILDREN. NOTE: You must purchase a premeasured bottle of pump oil, item number 190586GS at your local Sears sevice canter. Change oil while engine is still warm from running, as follows: Change pump oil as follows: 1. Drain engine oil and fuel from pressure washer. 2. Use a 8mm allen wrench to remove black pump oil cap between high pressure outlet and garden hose inlet. J 3. Tilt pressure washer to drain oil into an approved container until it drips slowly from pump. 4. Tilt pressure washer in opposite direction and empty premeasured pump oil bottle into same opening (a small funnel may be helpful). 5. Install black pump oil cap and tighten firmly. 6. Set pressure washer in upright position. Add fuel and engine oil. 13 1. Drain fuel tank by running pressure washer until fuel tank is empty. 2. Disconnect spark plug wire and keep it away from spark plug. 3. Clean area around oil fill, remove oil fill cap/dipstick. Wipe dipstick clean. 4. Tip your pressure washer to drain oil from oil fill into a suitable container making sure you tip your unit away from spark plug and air cleaner. When crankcase is empty, return pressure washer to upright position. 5. Wipe dipstick clean, insert it into oil fill hole and tighten securely, remove dipstick. Add recommended oil up to "Full" mark on dipstick. Pour slowly. Wipe dipstick clean each time oil level is checked. DO NOT overfill. 6. Install oil fill plug and dipstick, tighten securely. 7. Wipe up any remaining oil. 8. Reconnect spark plug wire to spark plug. Service Air Cleaner Your engine will not run properly and may be damaged if you run it with a dirty air cleaner. Service the air cleaner once every 25 hours of operation or once each year, whichever comes first. Service more often if operating under dirty or dusty conditions. Replacements are available at your local Sears service center. 1 Clean area around spark plug. 2 Remove and inspect spark plug. 3. Replace spark plug with recommended plug if electrodes are worn or if insulator is cracked or chipped. 4. Check electrode gap with wire feeler gauge and set gap at 0.030 inches (0.76mm), if necessary. To service the air cleaner, follow these steps: 1 Remove screw \ \ 5 Install spark plug, tighten securely AFTER 2 Carefully remove air cleaner assembly to prevent debris from falling into carburetor. 3. Take air cleaner assembly apart and clean all parts. Wash foam air cleaner in liquid detergent and water. Squeeze dry in a clean cloth. 4. SATURATE foam air cleaner in engine oil and squeeze in a clean cloth to remove excess oil. 5. Reinstall clean or new foam air cleaner in body. 6. Install air cleaner securely on carburetor with screw. Service Spark EACH USE Water should not remain in the unit for long periods of time Sediments or minerals can deposit on pump parts and "freeze" pump action Follow these procedures after every use: 1 Flush detergent siphoning tube by placing filter into a pail of clean water while running pressure washer in low pressure mode (adjustable nozzle in forward position). Flush for one to two minutes. Plug 2 Shut off engine and let it cool, then remove all hoses. 3. Disconnect spark plug wire from spark plug. 4. Empty pump of all liquids by pulling recoil handle about 6 times. This should remove most of the Service the spark plug every 100 hours of operation or yearly, whichever occurs first. liquid in pump. 5. WARNING Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot contact spark plug. 14 If storing for more than 30 days see "Long Term Storage" on page 15. GENERAL It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts such as the carburetor, fuel filter, fuel hose or tank during storage. Also, experience indicates that alcehol-blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. Inspect high pressure hose for damage. Cuts in hose or fraying could result in leaks and loss of pressure. Should any damage be found, replace hose. DO NOT attempt to repair a damaged hose. Replace hose with genuine Craftsman part. Drain water from hose, gun, and nozzle extension and properly coil it on attached wireform. Reconnect spark plug wire to spark plug. Protect Store unit in a clean, dry area. _k Draining Fuel Tank: ARNING1 engine poorly with fuel in the gas tankNEVER indoors store or inthe enclosed, ventilated areas where fumes may reach an open flame, a spark, or pilot light. _hL ARNING1 Drain fuel, using away a funnel, approved container outdoors, frominto open flame. Be sure engine is cool. DO NOT smoke. Remove all fuel from carburetor and fuel tank to prevent gum deposits from forming on these parts and causing possible malfunction of engine. Run engine until fuel tank is empty and engine stops due to lack of fuel. WINTER STORAGE CAUTION Change To protect the unit from freezing temperatures: 1. Flush detergent siphoning tube by placing filter into a pail of clean water while running pressure washer in low pressure mode (adjustable nozzle in forward position). Flush for one to two minutes. 4. Oil While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill with recommended grade. See "Changing Oil" on page 13. and render your unit inoperable. • Freeze damage is not covered Under warrar4y. 2. Fuel System Oil Cylinder Bore Remove spark plug, Squirt about 1 ounce of clean engine oil into the cylinder. Cover spark plug hole with rag. Pull recoil handle slowly to distribute oil. Avoid spray from spark plug hole. Install spark plug. DO NOT connect spark plug wire. Empty pump of all pumped liquids by pulling recoil handle about 6 times. This should remove most liquid in pump. OTHER DO NOT store fuel from one season to another. Connect a 3-foot section of garden hose to water inlet adapter. Pour RV-antifreeze (antifreeze without alcohol) into hose. Pull recoil handle twice. Disconnect 3-foot hose. If possible, store your unit indoors and cover it to give protection from dust and dirt. BE SURE TO EMPTY THE FUEL TANK. IMPORTANT: NEVER cover your pressure washer while engine and exhaust area are warm. LONG TERM STORAGE If you do not plan to use the pressure washer for more than 30 days, you must prepare the engine for long term storage. 15 Problem Pump has following problems: failure to produce pressure, erratic pressure, chattering, loss of pressure, low water volume. Detergent fails to mix with spray. Engine runs good at no-load but "bogs" when load is added. Engine will not start; or starts and runs rough. Cause Correction 1. Nozzle in low pressure mode. 1. Pull nozzle backward for high pressure mode. 2. Water inlet is blocked. 2. Clear inlet. 3. Inadequate water supply. 3. Provide adequate water flow. 4. Inlet hose is kinked or leaking. 4. Straighten inlet hose, patch leak. 5, Clogged inlet hose strainer. 5. Check and clean inlet hose strainer. 6. Water supply is over 100°F. 6. Provide cooler water supply. 7. High pressure hose is blocked or leaks. 7. Clear blocks in outlet hose. 8. Gun leaks. 8. Replace gun. 9. Nozzle is obstructed. 9. Clean nozzle. 10. Pump is faulty. 10. Contact Sears service facility. 1. Detergent siphoning tube is not submerged. 1. Insert detergent siphoning tube into detergent. 2. Chemical filter is clogged. 2. Clean or replace filter/detergent siphoning tube. 3, Dirty in-line filter. 3. See "Check In-Line Filter". 4, Nozzle is in high pressure mode, 4. Push nozzle forward for low 1. Dirty air cleaner. pressure mode. Move throttle control to FAST position. If engine still "bogs down", contact Sears service facility. 1. Clean or replace air cleaner. 2. Out of fuel. 2. Fill fuel tank. 3. Stale fuel. 3. Drain gas tank; fill with fresh fuel, 4. Spark plug wire not connected to spark plug. 4, Connect wire to spark plug, 5. Bad spark plug. 5. Replace spark plug. 6. Water in fuel. 6. Drain gas tank; fill with fresh fuel, 7. Excessively rich fuel mixture. 7, Contact Sears service facility, 8. Intake valve stuck open or closed. 8, Contact Sears service facility, 9. Engine has lost compression. 9. Contact Sears service facility. Engine speed is too slow. Engine shuts down during operation. Out of fuel. Fill fuel tank. Engine lacks power. Dirty air filter. Replace air filter. 16 1-800-4-MY-HOME ..... For ® (1'800-469-4663) the repair of major brand appliances in your own home .i. no matter who made it, no matter who sold it! For to your nearest Sears Parts & Service location, bring in products like vacuums, lawn equipment and electronics. For Sears Parts & Service, to order the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself, To purchase or inquire about a Sears Maintenance Agreement, call: 1'800'361'6665 i(1,800,533-6937) iiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i i!ii!ilii iliiiii!iiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiii errMTrademarks of Sears, Roebuck and Co. used under license by Sears Canada • MC i Marque depos_e/ Marque de commerce de Sears, Roebuck and Co. utJlis6ean vertu dune licence de Sears Canada 17 CRAFTSMAN Nettoyeur 2,000 PSI Pressure & haute pression Main Unit -- Exploded Unitd principale Item Article 1 2 3 4 Part # Pi6ce no. 190906GS 192162GS 190249GS 192649GS 5 7 190132GS 21760GS Items Not Illustrated Ar_cles non illustr6s Part # Piece no. t93499GS "93608GS AB3061BGS 190586GS Optional Accessories Accessoires en option 191922GS 7167300GS 7167301GS 7167302GS 7167303GS Washer 580.672200 CRAFTSMAN de 2 000 psi 580.672200 View and Parts List - Vue dclatde et liste des pi_ces Description Description BASE (BASE) VvIREFORM (FORME EN BROCHE) HOSE (TUYAU) KIT, Pump/Engine Mounting Hardware (ENSEMBLE, quincaillerie de montage de la pompeimoteur) GUN (PISTOLET) ORIFICE (ORIFICE) Item Article 8 9 10 11 900 Part # Pi6ce no. 188792HGS B2335GS 23139GS 194216GS NSP Description Description WAND, Adjustable Nozzle (LANCE, buse r_glable) WAND, Turbo (LANCE, turbo) KEY (CLE) ASSY, Pump (ENSEMBLE, pompe) ENGINE (see pages 20-22) (MOTEUR (voir pages 20 _ 22)) Description Description MANUAL Owner's ',MANUEL d'utilisa_ion) ,(IT. Decals (ENSEMBLE. decalques._ OIL. Bottle (HUILE, bouteille) OIL. Pump (HUILE, pompe) Not Illustrated non illustrbs ,(IT. Maintenance, O-Ring (ENSEMBLE, entretien, joint torique) House Wash Concentrate (makes 4 gallons) (Concentr6 de nettoyant manager (produit 15 litres)) Deck Wash Concentrate (makes 2 gallons) (Concentr6 de netioyant de pot4 (produit 7.5 litres)) VehMe/Boat Wash Concentrate (makes 4 gallons) (Concentre de nettoyar_ de v6hiculelbateau (produit 15 litres)) Degreaser Concentrate (makes 4 gallons) (Concentre de degraiasant (#roduit 15 litres)) 18 CRAFTSMAN Nettoyeur 2,000 PSI Pressure & haute pression Pump -- Exploded Washer CRAFTSMAN 580.672200 de 2 000 psi 580.672200 View and Parts List Pompe -- Vue dclatde et liste des pi_ces C H Item Article 19 28 29 30 34 45 46 Part # Pi6ee no. 190571GS 190627GS 190575GS 190576GS 190577GS I90578GS 190629GS 47 190630GS 62 68 69 76 190581GS 190582GS 190584GS 194298GS A NSP Description Description CAP, Oil (BOUCHON, huile) MANIFOLD (COLLECTEUR) O-RING (JOINT TORIQUE) SCREW (VIS) CONNECTION, Chemical Inlet (CONNECTEUR, Entree de pmduits chimiques) PIN (TIGE) VALVE, Seat Plate, Plastic (SOUPAPE, Assise du siege de, en plastique) VALVE, Seat, Plastic (SOUPAPE, Siege de, en plastique) CAP (BOUCHON) BALL, SS (BILLE, Acier inoxydable) O-RING (JOINT TORIQUE) THERMO RELIEF (SOUPAPE DE SURPRESSION THERMIQUE) ASSY, CASE, PISTON (order complete pump assy, 191693GS) (ENSEMBLE, BO|TIER, PISTON (no. de commande de I'ensemble pompe complet, 191693GS)) Item Article B Part # Pif_ce no. 190632GS C 190634GS E 190591GS F 190592GS G 190593GS H 190628GS J 189971GS K 190636GS NOTE: Item letters Description Description KIT, WATER INLET, ALUM (ENSEMBLE, ARRIVEE D'EAU, ALUMINIUM) KIT, OUTLET, ALUM (ENSEMBLE, SORTIE, ALUMINIUM) KIT,CHECK VALVES (ENSEMBLE, CLAPETS DE RETENUE) KIT, INLET CHECK (ENSEMBLE, RETENUE D'ENTREE) KIT, CHEMICAL INJECTION (ENSEMBLE, INJECTION DE PRODUITS CHIMIQUES) KIT, UNLOADER STEM (ENSEMBLE, TIGE DE DECHARGE) KIT, CHEMICAL HOSE (ENSEMBLE, TUYAU DE PRODUITS CHIMIQUES) KIT, SEAL SET (ENSEMBLE, JEU DE JOINTS) B - K are service kits and include all parts shown within the box. REMARQUE: Les articles B _ K sont des ensembles de remplacement et incluer4 toutes les pieces illustrees dens I'encadre correspondent. 19 ENGINE, 3.75 HP, Briggs and Stratton, MOTEUR, 3,75 HP, Briggs & Stratton, 10D902 - Exploded t0D902 View - Vue dclatde 842_ 5s 592_ 1211_ 60 459_ _ 689_ 456@ 1210_ 597g 2O ENGINE, 3.75 HP, Briggs and Stratton, 10D902 - Exploded MOTEUR, 3,75 HP, Briggs & Stratton, 10D902 - Vue dclat_e View 365 _o_ 163 633_ 1218 _ 130_ - 20}. 356_ 334_ 670 190_ 832_ 300 _836 _ ENGINE GASKET 536_ SET 535_ 1630 21 5341 ENGINE, 3.75 HP, Briggs and Stratton, 10D902 - Parts List MOTEUR, 3,75 HP, Briggs & Stratton, 10D902 - Nomenclature Item Article 1 2 Part # Pl&ce no, 399164 399269 3 4 5 7 299819 698691 890396 692289 8 9 10 495785 895890 691666 11 12 691245 692219 270895 270896 13 15 16 19 691697 691690 692999 293709 20 22 23 24 25 391483 691662 690843 222999 498669 498669 498670 498671 26 498680 498681 498682 498683 27 28 691589 298909 299908 29 32 33 34 35 36 496792 691664 296676 296677 690520 690520 37 40 43 691289 692194 698690 45 46 50 51 54 55 58 80 85 73 90 97 106 130 163 190 691792 691999 693446 270345 691111 692144 692259 691915 690837 691235 498811 691931 691901 691190 271139 494406 Oesctl_lon Oesctl_lon Cylinder Assembly (Ensemble #ylindre) Kit-Bushing/_eal (Magneto Side) (Ensemble-Garniture d'_ncheit_JJatnt (c5t_ magn_)) SeaFOil (Magne_eSide) (Joird-Huile (_e magn_ta)) Sump-Engi_e (Fuisar_l-Mate_r) Head-Cylinder (C_l_sse-Cylindre) Gasket-Cylinder Head (Joint s_ique-Oul_,_e de eylindre) Breather Assemb_ (Ensemble de reniflard) Gasket-Breather (Joint ata0que-Ren_rd) Screw (Breather Assembly) (',/is (En_mbJe de renifl_rd)) Tube-Breather (Tuee-Reniflard) Gasket-Crankcase (.919", Sland_rd) (Joint statiqueCarter (0,036 mm ou 0,015 po, S_andard)) Gasket-Crankcase (.005") (Joint statique-Car_er (0,013 mm o2 0,005 pe)) Gasket-Crankcase (.009") (Joint statique-Car_er (0,023 mm ou 0,009 pe)) Screw (Cylinder Head) (Vi_ (Cata_e de eylindre)) Plug-Oil Drain (BouchomVid_nge fflh_ile) Crankehaff (Vilebrequin) Kit-Bushing/Side (PTO Side) (E_semble-G_miture d'Ciancheit_CCCe(C¢¢€prise de force)) Seat-Oil (PTO Side) (jatnt-H_ile (C_ pdse de force)) Screw (Engine Sump) (vis (Fuisard de moteu_) Flywheel (Vatant-moteu_ Key-Flywheel (Clavette-Volard-mate_r) Piston AssembJy (Standar_l)(Ensemble de piston (Standard)) Piston Assembly ( 010" Oversize) (Ensemble de piston (surdimensionne de 0_25mm ou 0_01pe)) Piston Assembly ( 020" Oversize) (Ensemble de piston (surdimensionne de 0_51mm ou 0_020po)_ Piston Assembly ( 030" Oversize) (Ensemble de piston (surdimensionne de 9_79mm ou 9_030ee)_ Rin9 Sat (Sland_rd) (jew de bagues (Standard)) RingSet (.010"Oversize) (Jeude _gue_ (s_rdime_sionn_e_de 0,25 mm ou 0,919po)) RingSet (.020"Oversize) (Jeude _gue_ (s_rdime_sionn_e_de 0,91 mm ou 0,920po)) RingSet (.030"Oversize) (Jeude _gue_ (s_rdime_sionn_e_de 0_76mm ou 0,930pc)) Loc_Piaton Pin (Verrou-Axe de piaton) PimPiaton (Sland_rd) (Axe-Piaton (Standar_l)) Pin_Piaton(09_' Undersize)(Axe-Pith (_u_imensionne de 0,13 mm ou 0,095ee)) Rod-Conneating (Bielle) Screw (Connecting Rod) 0/is (Bielle)) Vfflve-Exhau_ (Soupape-_chappemerd) Valve-intake (Soup_i:_-Erdree) Spring-valve (Jn_ke) (Re_ort-Soup_ (Entree)) Spring-Valve (Exhaust) (Res,_ort-Soupape (_chappemerd)) Guard-Fl_,_1_eei(Capot-Vatant-mate_r) Ret_iner-Vfflve (DisposiSf de ratenue-Soupa_e) SIinger-Govemor,'Oil(Bague d'ata_ch_ite_ RegulateuriHuile) Tappat_Vfflve(Po_ssatr-Sou_ee) Camshaft (Arbr_ _ came_) M_nifatd-tntake _Coll_x_teur-E_r_e) Gasket-ln_ke (Joint atatique-Entr_e) Screw (_rdakeManifold) (Vis (Colleuteur d'erdree)) Housing-ReWindStair (B_8-D_m_rreur _ cordon) Roee-St_rter (Cordon-DCmarreu0 Grip-Star_erRope (Poignee-Cordon de demarreur) Screw (Rewind Star_er)0/is (D_marreur _ cordon)) Scr_n-Rotating (Cr_pine_Rot_ Carburetor (Carbur_te_0 Shaft-Throttle (Arbre-Pou_e) Seat4nJet(Si_ge-Admissioe) Valve-Throttle (_oupeee-Pouss_) Gasket-Air Cleaner (joint _ati_ue-Fiitre _ ai0 Tank-Fuat (R_rvoir-Combuatible) Item Article 190 190A 209 201 209 211 222 300 304 305 306 307 332 333 334 337 356 356A 359 368 390 Part# Pl_ceno, 691697 692199 691912 690347 691862 691859 691445 394569 692536 692199 690400 690345 690662 496914 691061 902592 692390 398809 298989 692280 691839 393 394 691837 495770 426 458 456 469 523 529 534 535 536 592 597 691197 691236 692299 694420 691913 692199 691417 698369 698472 690800 691696 909 912 917 499796 496046 270344 921 933 692310 691321 635 669 970 68538 692899 691633 999 719 718A 741 932 936 942 951 969 970 971 691855 690959 499047 691895 691443 691443 691876 493890 691791 691702 231349 63709 22 913 957 976 1095 1219 494499 497929 694394 498526 499901 1211 499901 1219 695866 de pi_ces Description Description Screw (Fuel Tank) _'VJS(R6seP#oird'essence)) Screw (Fuel Tank) 0/is (R_servoir d'essence)) Bleee-Govemor (Pffle-R_9_late_r) Link-Air V_ne (Lier_-Voietd'air mobile) Spring-Governor (Resso_Regulateur) Spring-Govemee Idle (Ressort-Regulataur de ralen0) Bracket_OordroJ(Suppo_Con_le) M_ffler (Silencieux) Housing-Blower (B_0-Souffleee) Screw (BJowerHousing) (Vis-(B_8 de soufflede)) Shield-Cylinder (_cren-Cylindre) Screw (Cylinder Shield) (Vis (_cran de cylindre)) Nut (Flywhee0 (_crouWatant_mateu0 Armature-Magneto (Am_ature_Mag_ete) Screw (vis (Armature de m_gn_e)) Plug-S_,_rk(Bougie-Allumage) Wire-Step (FiFArr6t) Wire-Step (FiFArr6t) Gasket Set-Engine (Jeu de joints statique_-Moteur) Screw (Garburato0 ('#is (Carburateu0) Spring-Choke Diaphragm (Res_o_Membrane de I'etrengle_0 Screen-Carburetor (Cr6_ine_Carburataur) Gasket-Carburetor Pum_ (Joint statique-Pomee du carburate_0 Screw (Governor Blade) ('#is (P_le du regulataur)) Cup-Flywheel (Cou_elle-Volant_moteur) Plate_F_av,,l Fsctio_ (Rieeue-Cliquat _ friction) Ring_Rofatin9 Trim (Annea_-Compensateur rotatif) Dipstick (Jauge) Grommet (Geill_t) Screw (Air Cleaner) ('#is (Flirts _ _i_) Fi_er-Air Cleaner Foam (Filtre-Mou&sedu filtre _ air) Cle_ner_Air (Filtre-Air) Nut (Rewind Sterte0 (_crou (D_marre_r _ cordon)) Screw (F_awlFsction F'lata) ('#is (Plaque de cliquet fiic0on)) St_Ier-Rewind (D#_marreur-Rebobinage) TueeW_ickUp (Tube-Ramassage) SeaI-O Ring (Ird_ke M_nifold) (Joirtt_JointtoSque (Catleateur d'eutree)) Sw_ch-Stap (IntemJpteur_Arr¢t) SeaFOheeeYThrottleShaft (Joir_t-_trangleuriArbre de eeussCe) Boot_Sp_rk Plug (Couvre-bome-Bougie d'_llumage) Spacer (Bu_e d'espacement) Spacer-Fuel T_nk (Butte d'espacemertt_Reeervatr de c_mbusSble) Spring-Friction (Resso_Fdation) Pin_Locatir_ 9 (Det_mpeur) PimLocatin9 (Det_mpeur) Gear-Timin9 (Pignon de distribution) Guard-Mufger (CapuchomSilencieuk) Screw (Muffler Guard) (vis (Capuceen du silencieuk)) Seat-O Ring (Dipstick) (joint-Jatnt toSque (J_uge)) Tarminat-Spark Plu9 (Borne_Bougied'atlumage) Seat_vaive (Intake) (Si_ge-So_eepe (Erdr_e)) Seat_Vaive(Exha_at) (Si¢ge-Sou_ee (_chappemerd)) Bushing-Guide (Exhaust) (G_mSure d'et_nch_,Se-Gatde (_chappemerd)) Bushing-Guide (intake) (Garniture d'C'tanch_ite-Guide (Entree)) Seat_Check Valve (Si¢ge-CJap_ de %'tenue) Cap-Fuel T_nk (Bo_cho_- Reservoir de comb_s0bte) Primer-Carburetor (Amorceu_C_rburateur) Gasket Set-Valve (Jeu de joints statiq_e_-Soupffl_e) Pulle¥iS_ring Assemb_ (Pulley) (Po_lie/Ensemble de re&sorts (Poulie)) PulleyiS_ring Assembly (Spring) (PoatieiEnsembie de re&sorts (Poulie)) SeaI-O Ring (Carburato0 (Joint_Jointtosque (Carburataur)) Sears, Roebuck and Co. the United U.S.A. States (Sears), the California Environmental Air Resources Protection Agency Board (GARB) and (U.S.EPA) Emission Control System Warranty Statement (Owner's Defect Warranty Rights and Obligations) EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE iS a. Fuel Metering System APPLICABLE TO CERTIFIED ENGINES PURCHASED iN CALIFORNIA IN 1995 AND THEREAFTER WHICH ARE USED iN CALIFORNIA, AND TO CERTIFIED MODEL YEAR 1997 AND LATER ENGINES WHICH ARE PURCHASED AND USED ELSEWHERE IN THE UNITED STATES (AND AFTER JANUARY 1, 2001 IN CANADA). Cold start enrichment system Carburetor and internal parts Fuel Pump b. Air Induction System Air cleaner Intake manifold California and U.S. EPA Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights and Obligations The California Air Resources Board (CARB), U.S.EPA and Sears are pleased to explain the Emission Control System Warranty on your model year 2000 and later small off-road engine (SORE). In California, new small off*road engines must be designed, built and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards. Elsewhere in the United States, new non-road, spark-ignition engines certified for model year I997 and later, must meet similar standards set forth by the U.S.EPA. Sears must warrant the emission control system on your engine for the periods of time listed below, provided there has been no abuse, neglect, or improper maintenance of your small off-read engine. Your emission control system may include parts such as the carburetor or fuel-injection system, the ignition system, and catalytic converter. Also included may be hoses, belts, connectors and other emission related assemblies. c. d. e. 2. Where a warrantable condition exists, Sears will repair your small off-road engine at no cost to you including diagnosis, parts and labor. 3. Sears Emission Control Defects Warranty Coverage The 1995 and later small off-road engines are warrar_ed for two years. If any emission-related part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced by Sears. Owner's Warranty Responsibilities As the small off-read engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in this owner's manual. Sears recommends that you retain all your receipts covering maintenance on your small off-reed engine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. 4. As the small off-read engine owner, you should however be aware that Sears may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications. You are responsible for presenting your small off-read engine to an approved Sears Service Center as soon as a problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact a Sears Service Representative at 1-800,469-4663. 5. Sears Emission Control Defects Warranty Provisions The following are specific provisions relative to your Emission Control Defects Warranty Coverage. 1. Warranted Parts Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the emission control systems parts) to the extent these parts were present on the engine purchased. Inthe USA and Caned& a 24-hour hotline maintenance information: 1-800-469-466& 6. Ignition System Spark plug(s) Magneto ignition system Catalyst System Catalytic converter Exhaust manifold Air injection system or pulse valve Miscellaneous Items Used in Above Systems Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches Connectors and assemblies Length of Coverage Sears warrants to the initial owner and each subsequent owner that the Warranted Parts shall be free from defects in materials and workmanship which caused the failure of the Warranted Parts for a period of two years from the date the engine is delivered to a retail purchaser. No Charge Repair or replacemer4 of any Warrar4ed Part will be performed at no cha_je to the owner, including diagnostic labor which leads to the determination that a Warranted Part is defective, if the diagnostic work is performed at an approved Sears Service Center. Claims and Coverage Exclusions Warranty claims shall be filed in accordance with the previsions of the Sears Warranty Policy. Warranty coverage shall be excluded for failures of Warranted Parts which are not original Sears parts or because of abuse, neglect or improper maintenance as set forth in the Sears Engine Warranty Policy. Sears is not liable to cover failures of Warranted Parts caused by the use of add-on, non-original, or modified parts. Maintenance Any Warrar4ed Part which is not scheduled for replacement as required maintenance or which is scheduled only for regular inspection to the effect of "repair or replace as necessary" shall be warranted as to defects for the warranty period. Any Warrar_ed Part which is scheduled for replacement as required maintenance shall be warrar4ed as to defects only for the period of time up to the first scheduled replacement for that part Any replacement part that is equivalent in performance and durability may be used in the performance of any maintenance or repairs. The owner is responsible for the performance of all required maintenance, as defined in this owner's manual. Consequential Coverage Coverage hereunder shall extend to the faiJure of any engine components caused by the failure of any Warranty Part still under warranty. has a menu of pre-recorded 23 messages offering you product GARANTIE ..................................... REGLES DE SECURITE ....................... ASSEMBLAGE ............................... OPERATION ................................. CARACTERISTIQUES DU PRODUIT ................ ENTRETIEN ................................. GARANTIE 24 24-26 28-29 30-32 33 33-36 LIMITI_E SUR LE NETTOYEUR RANGEMENT .................................. 37 DEPANNAGE .................................. 38 GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION ........ 39 COMMENT COMMANDER LES PARTIES ........ PAGE POSTERIEURE ._, HAUTE PRESSION CRAFTSMAN Pour une periode d'un an _ partir de la date d'achat, Sears reparera, sans frais, taut defaut de materiel ou de fabrication si ce nettoyeur _ haute pression CRAFTSMAN® est entretenu et utilis6 conformement aux directives du manuel d'utilisation. Sice nettoyeur est utilise _ des fins commerciales, d'achat. la garantie s'appliquera Sice nettoyeur _ haute pression est Iou6, carte garar_ie s'appliquera d'achat pendar_ seulement 90 jours _ compter de la date pendant seulemer_ 30 jours _ compter de la date La presente garar_ie ne couvre pas: Les pieces non recuperables normale de I'appareil. somme les bougies d'allumage ou les filtres _ air, lesquelles s'usent durant I'utilisation Les reparations rendues necessaires en raison de I'abus ou de la negligence de I'operateur, y compris les dommages causes par un manque d'eau dons la pampa ou le defaut d'entretenir Pappareil conformement aux directives du guide d'utilisation. LES SERVICES EN VERTU DE LA GARANTIE SERONT RENDUS EN RETOURNANT LE NETTOYEUR PRESStON AU CENTRE DE SERVICE SEARS OU AU DETAILLANT SEARS CANADA. ,& HAUTE La presente garar_ie vous accerde certains dreits I_jaux specifiques et il se peut qua vous ayez 6galement d'autres droits, lesquels varient d'un l_tat _ I'autre ou d'une province _ Pautre. Sears Canada, Inc. _k eci est Ia sQret6 Ie symbole vif. qui II est utilis_ cepour vous _viter alerter laaux dangers personnels potentiels, Ob6ir tous messages de sQret_ suivent symbole blessure oude Ia blessure mort possibles. _ Lisez avec soin ce manuel_ pression, et familiarisez-vous avec votre pulv6risateur Connaissez ses applications, ses limitations et les dangers qu'il implique. Symboles Le symbole indiquant un message de secudte (,l&) est de Danger et Moyens Choc E_lectdque Emanations Toxiques accempagne d'un mot indicateur (DANGER, ATTENTION, AVERTISSEMENT), d'un message iflustre eVou d'un message de secudte visant _ vous avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas evite, provoquera des blessures graves, voire fatales. AMERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas evite, Surface Glissante Chute injection Fluide Explosion Surface Chaude J peut provoquer des blessures graves, voire fatales. ATTENTION indique un danger qui, s'il n'est pas evite, peut prevoquer des blessures mineures ou legates. Le mot Feu ATTENTION, Iorsqu'il est utilise sans le symbole d'alerte, indique une situation pouvant endommager I'equipement. Suivez les messages de securite pour eviter ou reduire les risques de blessures ou de mort. Parties en mouvement 24 Objets volant Effet de Recul 3ans P_tat de Caiifornie un pare-_tincelles est requis par la oi (section 4442 du Code des ressources publiques de 3alifornie). D'autres _tats ont des lois similaires. Les lois '_d_raies s'appliquer_ aux terres f6d_rales. Si vous _quipez e silencieux d'un pare-_tincelles, il doit _tre en bon _tat de 'onctionnement. Vous pouvez commander un _are-_tincelles aupr_s de votre distdbuteur de service Sears autoris& AVERTISSEMENI LORSQUE VOUS AJOUTEZ DU CARBURANT • Eteignez le pulveriseT:eur et laissez-le refreidir au moins 2 minutes avant de retirer le caouchon du reservoir do carburant. • Remplissez toujours le reservoir _ essence _ I'exterieur. AVERTISSEMENT L'6chappement du moteur do ce produit eontient des produits ehimiques que I'Etat do Californie eonsid_re comme causant le cancer, des d_formations _ la naiseence ou d'autres dangers conesrnant a reproduet • Ne remp_ssez pas trep le reesrvo_r Laissez esr_aco r_our expansion de ressence. I I • Eloigcez _essence oss _t_nceiles. des fiammes des ve_lleusss. de la chaleur et de toute autrs source d'inflammetion. on. • N'ailumez pss oe c_£arette ou ne fumez pas _ proximit_ de apDarell. DANGER LORSQUE • Ne L'EQUIPEMENT peFiohez pas le motet_r FONCTIONNE OU I_cJIDemeTit vous £1scuerlez de reNvet_er _e ['essence. • Ne vapedesz LORSQUE pse de liquidss inflammables. VOUS TRANSPORTEZ OU RtePAREZ L'I_QUtPEMENT • TransDortez ou reparez I'appare_l/orsque le reservoir d'essence est VIDE ou Iors_ue _a seupape d'arr6t d'essence est FER_IEE LORSQUE VOUS ENTREPOSEZ L'ESSENCE OU UN _eQUIPEMENT AVEC UN R_eSERVOIR A ESSENCE • Entrsposes-le Iota des a_oareils de chauffage, des fours, des chauffeeau, des s6cheuses ou de tout autre appare_l electremenager o_spose_t oune ve{_euse ou oe route autre source d'inf_ammation risouant d'enfiammer tes vapeurs d'essenoe I'inhalati0n des vapeurs nocives. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT provoquerdes ele_rocutions. • N visez jamais des personnes, ave¢ le pistoiet puiv_riseteu_. AVERTISSEMENT des animaux ou des plantes • N'aut0nsez jamai s des ENFANTS _ se servir du p_lverfseteU [. , Ne reparez jamais les tuYaux & haute pres$ion Remplacez • Gardez toujours le tuyau flexible & haute pression rass0rdea la pompe et au pistolet de pS!verisatied torsque le sys_eme est seus pression: AVERTISSEMENT • Pour nettoyer de fa_on plus eff_cacel tenez ie gicleur _ une distance de 8 _ 24 pouces dela surface & nettoyer. • Faitesfon_ionceretrar_:jezcetepparsitsurunesurfacestabfe. • La surface _ nettoyer doit etre inolin6e et equipee d'ecou_emer_ts afin de reduire la possibi_it_ de chutes dues aux sprfa_S £1issantes. • Soyez extr_mement pruderff si vous devez utJliser _ pulwrisateur Bur une 6che!le, un echafaudage ou tout autre end roit reiativement instable: • FermemenUe fusil de pulv_risation de comprehension aveo tes deux mains en utitisent I!haute pulver_sation depression pour eviter la blessure si le fusil donne un coup de pied le dos. • Laissez I%_uipement 25 refroidir avarff de le toucher: AVERTISSEMEN1 ATTENTION " NE verreuillez ouverte. * NE laiesez PAS le pistolet de pulverisation sans surveillance alors que I!apparei[ e_: en marc.he. rotative. • Embouteiller PAS le pistolet de pulv@risation dabs la position des cheveux iOngs et enleve la bijouterM " N'utilisez JAMAIS un pistolet de pulverisatJon qui n'est pes muni d'un verrou d'arme ou d'un pontet installe et en ordre de marehe. * Aesurez-vous toujours que ie pistolet de pulverisaT:ion:los buses et los acceesoires sor_ bieb fixes. AVERTISSEMEN1 ATTENTION " Ne pointez pus le pistolet pulvensateur en mode pulverisation. • Protegez toujours Vos yeux toreque veus Otflisez Cot equipement Ou Iorsque vous etes a proximite de quelqu'un qui I'utilise sur du verre Iorsquil est * N vise.z jamais des blantes aveo le pistolet pulvenestePr ATTENTION AVERTISSEMENT • Si vous avez des questions e pro#as de {'utilisation or_vue de Cot apparel] consultez votre d_taillaNt ou o'ommuni_usz avec Sears • N'utilisez JAMAIS un apparell ayant _les pieces bnsees ou manauantes ou sans b_ti ou couverctes protecreurs. • NE neutralisez AUCUN dispesitif de securite de cette machine • Par tomes froid avant de demurrer le nettoyeur t_ haute oressmn verlfiez-en tous los elements pour vous assurer qu'aucune £_ace ne s_yest formee ce qu'il ne salt bes en contac_ avec la bougie: • N'ut;lisez JAMAIS te tuyau a haute aress_on oomme _oignee oour de#later ra#parei! Utilisez touJours la po_gnee _e aDearelL • Verif_z ta eresence de fuites ou los slgnes de deterioration au s¥_me de com_ustt_le, comme un tuyau use ou spong_eux. des brides de esrrage desserrees ou manquantes ou un r_ervo_r ou un bouchon endommag& Reparez routes los defectuosites avant d'ubliesr le nett_yeur & haute o_on ATTENTION • Cot apparett est con_u pour 6tre utilise uniquement avec des eces Sears approuvees. Si I'aooareil est utilise avec des recess oui NE sent PAS conformes aux carac_eristioues mm_male_ tousles nsques et responesbilites incomberont & utllmateur. superieure & la pression nominate. 26 CONNAiTRE VOTRE PULVERISATEUR .&.PRESSION Lisez ce manuel d'utilisetion ainsi que les regles de s_curit6 avant de faire fonctionner votre pulverisateur b pression. Comparez lee illustrations avec votre pulverisateur _ haute pression pour vous familiadser avec {'emplacement des differents boutons et reglages. Conservez ce manuel pour reference ulterieure. Pistolet de pulverisation Buse Por_e-aocassolres / re qlabte / / / Rallonge avec lre air f # Manette de pouesee Rallonge de buse Bouchon de rempliesage et jaug _ Chimique Injection Pomce d'amor_age :_ese_oir d'eesence Prise d'eab "Prise haute #ression Pompe equip6 aveo Systeme de refroidiesement automatiaue Bouchon de remplissege et jauge d'huile - Verifiez le niveau d'huile et remoliesez le moteur d'huile ici. Consultez la page 29 au sujet des recommandations relatives & I'huile et des directives de rempliesage. Porte-acceseoires - Le porte-aceessoires vous foumit un espace rJe rangement pratique pour le pistolet de pulverisatior la turbo-lance et la rallonge de buse. Buse reglable * reglage & haute ou baese press_on;jet etroit ou en ever_ail. Prise haute pression * Vous permet de brancher le tuyau & haute _rese_on, Injection Chimique Usage & siphon ou autre oression chimioue daes le bas uresslon Rallonge aveo turbo-lance - La turboqance oroduit un mouvement rapide et circulaire du jet _ haute oressJon afin de procurer un nettoyage efficace. Prise d'eau - Branchement Demarreur & reoul - Util}se oour demarrer le moteur manuellement, oour le tuyau d'arresage. Rallonge de buse - Pour utiliser la buse reglable, fixez la rallonge au p_stolet de pulverisation. Filtre & air - Filtre de type sac qui limite la quantite de oouesieres et de saletes dane te moteur. Reservoir d'essence - Remoliesez le reservoir avec de I'essence ordinaire sans plumb. Laissez toujours de la olace pour I'expansion de I'eesence. Marietta de pouseee -Cette manege [_lace le moteur en mode demarrage pour ie lanceur et eteint le moteur en marcne. Pistolet de pulverisetion - un dispositif de detente oermet de contrSler le jet d'eau sur la surface _ nettoyer. Le oistolet est muni d'un verrou de securit& Systeme de refroidiseement automatique - Fait circuler I'eau dans la pompe Iorsqu'elle atteir4 51 _ & 68°C (125 ° 155_FJ. L'eau chaude s'eeoulora de la pompe sur le sol. Ce systeme empeche la pompe interne de s'abfmer. Pompe - Developpe une pression 6levee Pompe d*amorqage - Prepare un moteur froid pour _e demarrage Tuyau & haute pression (non illustr6) - Raccerdez une extremite du tuyau au pistolet de eulv_risation et I'autre & la sortie du netloyeur _ haute press_on. 27 Fixez le Porte-Accessoires Vc_re nettoyeur _ haute pression exJge que quelque _mblee et soit pt_,t pour I'usage apr_s il a et6 convenablemer_ entretenu avec le petrole et le carburant recommandes. "1. Pceez le porte-accessoires sur le dessus de la poignee. 2. Placez la rallonge de buse, la turbo-lance et le pistolet pulverisation dans le porte-accessoires. Si vous avez des problf_*mes au cours de I'assemblage de votre nettoyeur & haute pression ou si certaines pi_ces sont manquantes ou endommagL_es, appelez la ligne d'assistance pour les nettoyeur & haute pression au 1-800-222-3136, IMPORTANT: Tout essai de demarrer le moteur avant qu'il ne soit correctement ravitaille en huile risque de provoquer une panne de moteur. DI BALLER LE NETTOYEUR A HAUTE PRESSION DU CARTON Ouvrez le carton et deceupez de haut en bas les deux angles opposes _ la poignee, afin que le panneau se replie _ plat. Enlevez la sac de pieces, accessoires et insertions qui accempagne le nettoyeur _ haute pression. Faites rouler le nettoyeur _ haute pression par le c6te ouvert du carton. Ajoutez Verifiez si vous n'avez pas oublie de pieces supplementaires dans le carton CONTENU de I'Huile & Moteur IMPORTANT: Tout essai de demarrer le moteur avant qu'il ne soit correctement ravitailie en huiie risque de provoquer une panne de moteur. DU CARTON REMARQUE: N'ajoutez au carter de moteur que de I'huile detergente de haute qualite ayant une des cotes de service API suivantes : SF, SG, SH, SJ ou une huile cotee SAE 30 ou plus. N'utilisez PAS d'additifs speciaux. 1. Choisissez la viscceite de I'huile en fonction du tableau suivant. Verifiez routes les pieces et accessoires du nettoyeur ,_ haute prassion. Si certaines des pieces enumerees ci-dessus sont manquantes ou endommagees, appelez la ligne d'assistance pour les nettoyeur _ haute pression au 1-800-222-3136. Appareil principal Tuyau _ haute pression Pistolet pulverisateur Rallonge de buse avec buse reglable Turbo-lance Por|e-accessolres Huile & moteur Sac de pieces (cempr_nant ci-dessous) Manuel d'utilisation les pieces enumerees Temperatures d'Usage Ont Pr_zu L'utilisation d'huiles _ viscesite multiple (5W-30, 10W-30, etc.) alors que la temperature est sup4_rieure _ 4_C (40_F) entra?nera une consommation d'huile plus eievee que la normale. Verifiez I'huiie plus souven_ Iorsque vous utilisez une huiie _ viscceite multiple. Fiche d'enregistrement Familiarisez-vous avec chaque piece avant d'assembler le nettoyeur _ haute pression. Verifiez le contenu de la botte I'aide de I'illustration de la page 27. Si une piece est manquante ou endommagee, veuillez joindre le service de depannage du nettoyeur _ haute pression au numero sans frais 1-800-222-3136, ASSEMBLAGE DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION ** L'utilisation d'huiie SAE 30 _ une temperature inferieure 4_C (40_F) pourrait rendre le demarrage difficile et causer des dommages _ I'alesage du moteur en raison d'une lubrificetion inadequate. A Votre nettoyeur _ haute pression Craftsman a ete monte en grande partie en usine. Cependant, vous devrez effectuer les t_ches ci-dessous avant d'utiliser votre nettoyeur _ haute pression. 1. 2. Ajoutez de I'huile au carter du moteur. Ajoutez de I'essence dans le reservoir. 3. Branchez le tuyau _ haute pression au pistolet pulverisateur et _ la pompe. 4. Branchez la source d'aiimentation d'eau _ la pompe. 28 2. Piacez le nettoyeur _ haute pression sur une surface plane. 3. Nettoyez la surface autour de I'orifice de remplissage d'huile. 4. Enlevez le bouchon de remplissage d'huile et la jauge d'huile. 5. Essuyez la jauge d'huile, inserez-la dans I'orifice de remplissage d'huiie et serrez-la solidement avant de la retirer. Ajoutez I'huiie recommandee jusqu'au repere maximum ("Full") de la jauge d'huile. AJOU_ER Raccorder Pompe _XiMUM le Tuyau et la Source D'eau & la IMPORTANT: VOUS devez attacher tousles tuyaux avant de d6marrer le moteur. Si vous demarrez le moteur sans que tousles tuyaux soient raccordes et sans arrivee d'eau, vous risquez d'endommager la pompe. 6. 7. Versez I'huile lentement. Essuyez la jauge d'huile chaque fois que vous verifiez le niveau d'huile. NE remplissez PAS trop le carter d'huile. Reposez le bouchon de remplissage et la jauge d'huile; serrez-les selidement 1. Deroulez le tuyau _ haute pression et fixez le _ la base du pistolet pulverisateur. Serrez manuellement REMARQUE: Verifiez le niveau d'huile pendant le rodage du moteur. 2. Ajouter ,_ik ,_ik de l'Essence AVERTIS,S.EMENT! NEremplissez_JAMAIS remplissez JAMAISle le t?_servoir_ linterieur. NE t?.=servoir Iorsque le moteur est en marche ou [orsqu'il est chaud. Laissez la machine t_froidir pendant deux minutes avant de remplir le reservoir. N'allumez PAS une cigarette ou ne fumez pas Iorsque vous remplissez le reservoir. Avant de brancher votre tuyau d'arrosage _ la pdse d'eau, inspectez la filtre integre. Nettoyez la filtre integre si elle contient des debris, remplacezqa si elle est endommagee. Si la crepine est endommagee, consultez la section "Entretien du joint torique". NE VOUS SERVEZ PAS DU NETTOYEUR A HAUTE PRESSION SI LA FILTRE INTI_GRE EST ENDOMMAGI_E. 3, AVERTISSEMENT! Toujours laisser de la place NE PAS pourtrop la dilatation remplir ledureservoir. carburant. Avant de demarrar le nettoyeur, essuyez tout deversement d'essence sur le moteur et I'appareiL 1. Utilisez de I'essence normale automobile sans plomb propre et entreposez-la dans un contenant approuve, propre et ferm& Utilisez un entonnoir de remplissage propre. N'utilisez JAMAIS de I'essence %ventee", demeuree dans I'appareil depuis la saison anterieure ou de I'essence entreposee pendant une pedode prolongee. 2. Nettoyez le moteur autour du capuchon du tuyau de remplissage et enlevez le capuchon. 3. Ajoutez lentement de I'essence "SANS PLOMB" dans le reservoir. Utilisez un entonnoir pour eviter d'en renverser. Remplissez lentement le reservoir jusqu'_ environ 1.5" po en dessus du col de remplissage. Fixez Pautre extremite du tuyau _ haute pression _ la prise haute pression sur la pompe. Serrez manuellement. Inspecter filtr8 integre, NE PAS utiliser si endommage; nettoyer si sale. 4. Faites couler de I'eau dans le tuyau d'arrosage pendant 30 secondes pour nettoyer tousles debds. Fermez le robinet d'eau. IMPORTANT: Ne siphonnez pas de I'eau stagnante pour vous en servir. Utilisez SEULEMENT de I'eau froide (_ moins de I00_F (38°C)). 5. Connectez le tuyau d'arrosage (he pas depasser 50 pieds dans la Iongueur) _ la prise d'eau. Serrez manuellement ATTENTION 4. Remettez le capuchon en place et essuyez Pessence renversee. IMPORTANT: II est important d'empecher la formation de gomme dans les pieces du systeme de carburation relies que le carburateur, le filtre _ essence, le tuyau d'essence ou le reservoir pendant le remisage. On sait egalement par experience que les carburants contenant de I'alcool (appeies gasohol, ethanol ou methanol) peuvent attirer I'humidite qui provoque la separation et la formation d'acides pendant le remisage. Un gaz acide peut endommager le systeme de carburation d'un moteur pendant le remisage. respecteoette c_nsigne,ne seror_pas couver_sparla garantie. 6. OUVREZ le robinet d'eau et appuyez sur la gachette du pistolet pulverisateur afln de purger I'air et les impuretes du systeme de la pompe. AVERTISSEMENT Pour eviter des problemes de moteur, le systeme de carburation dolt etre vide avant le remisage de 30 jours ou plus. Voir la section "Remisage" _ la page 37. NE JAMAIS utiliser de produits de nettoyage du carburateur ou du moteur dans le reservoir d'essence, des deg&ts permanents risquent de se produire. vos yeux de fa#on appropriee. 29 Liste de V_dfications le Moteur Avant de D_marrer Placez le gicleur en mode basse pression (faites glisser le gicleur vers I'avant) et serrez la g&chette sur le pistolet pulverisateur pour faire sortir la pression provoquee par I'ARRIVI_E d'eau. L'eau sortira du pistolet en mince filet. Continuez _ tenir la gachette jusqu'_ ce que le debit d'eau soit regulier et qu'il ne reste plus d'air ou d'eau dens le systeme. Rel&chez la g_chette. 7, Examinez I'assemblage de I'appareil pour confirmer que vous avez effectue tout ce qui suit: 1. Verifiez qu'il y a de I'huile dans le carter, jusqu'au niveau appropri& 2. Ajoutez de I'essence dens le reservoir. 3. Verifiez que les connexions du tuyau sont correctement settees (haute pression et eau) et qu'il n'y nit pas de coude, de coupures ou d'endroits abTmes. 4 Foumissez de I'eau _ une cadence appropriee. 5. Assurez-vous d'avoir lu les "Regles de Secudte" et "Comment Utiliser Votre Pulverisateur" event de I'utiliser. 6, Si vous demarrez I'appareil apres I'avoir laisse entrepose, voir la rubrique "Entrepceage" _ la page 37. Engagez le verrou de securite de la g_chette du pistolet pulverisateur. 8, Placez la manette de commande de puissance en position "Rapide", illustree ici par un lapin. COMMENT UTILISER VOTRE NETTOYEUR .&.HAUTE PRESSION Rapide Si vous avez des problemes _ feire fonctionner votre nettoyeur _ haute pression, n'hesitez pas _ appeler le service d'assistance au %800-222-3136. Mettre Votre en Marche Nettoyeur Manette de Poussee est -_""_ la position "Arret" & Haute Pression Pour demarrer votre nettoyeur & haute pression la premiere fois, suivez ces instructions pas _ pas. Cette information qui vous aide _ mettre votre nettoyeur _ haute pression en marche s'applique egalement s'il est reste sans fonctionner pendant au moins une joumee. 1. 2. REMARQUE: Pour redemarrer un moteur _ chaud, reglez la manette de poussee sur "Rapide". Placer la roodelle de pression pres d'un hors de la source d'eau capable d'alimentation d'eau _ un taux de flux plus grand que 3.0 gallons par la minute et aucun moins que 20 PSI _ la fin de rondelle de pression du tuyau de jardin. Pour d_marrer Verifiez que I'appareil est en position horizontale. 4. Branchez le tuyau d'arrceage _ la source d'eau sur la pompe du nettoyeur _ haute pression. OUVREZ le robinet d'eau. 11. Poussez la pompe d'amor£age fermemer_ 5 fois, en attendant 2 seceodes entre cheque poussee. Par la suite, pour d_marrer Ie moteur: 12. Assurez-vous que la menette de poussee est en position "Rapide" (indiquee par un lapin sur le moteu0. 13. Actionnez la pompe d'amorgage fermeme_ 3 lois, en attendant 2 secendes er4re cheque poussee. Si le moteur est chaud, N'actionnez PAS la pompe d'amorgage. ATTENTION 14. Saisissez la poignee du demarreur et tirez lentement jusqu'& ce que vous sentiez de la _sistance. Tirez alors rapidement pour demarrer le moteur. l& Ramenez la poignee du demarreur lentement. NE laissez PAS le cordon se frapper contre le demarreur. , Appuyer sur ;a dC=_entedu pistolet de pu}vedsation & routes _s fois que le demarreur est _re et que le moteur ne demarre pas. d'endommager la pornpe: 5. 6. Ie moteur pour la premi6re fois: 10. Assurez-vous que la manette de poussee est _ la position "Rapide" (indiquee par un lapin sur le moteu0. Verifiez que le tuyau _ haute pression est bien serre sur le pistolet pulverisateur et sur la pompe. Consultez les illustrations de la rubrique "Assemblage du Nettoyeur Haute Pression". 3. Arr_t Serrez la g&chette sur le pistolet jusqu'_ ce que vous obteniez un debit d'eau regulier Cela purgera la pompe de Pair et des impuretes. Fixez la rallonge du gicleur au pistolet pulverisateur. Serrez manuellement. "\ 30 ATTENTION , Ne JAMAIS utiliser le_ boyaux peur deplacer !!equipement. REMARQUE: Toujeurs gerder {'etrangler le levier dens le _Rapide" {a position en operant la nettoyeur _ haute pression. Comment Pression Arr_ter Metre Nettoyeur ii_i _ _ Glisser le gicleur en arri_re pour I'Haut Mode de Pression & Haute Plecez le menette de commande du moteur sur le position "Arr_t". 3. Appuyez sur la g_chette du pietolet pulv_risateur pour faire eortir la preeeion du tuyau. Glisse gicleur en event pour bas pression et detergent En tournent le gicleur, vous reglerez {a forme du jet, etroite ou en eventail. REMARQUE: Un petite quantit_ d'eau s'_chepoe }orsque vous rel_chez }a pression Comment Utiliser les Gicleurs Rdglables Vous savez meir4enent cemmer_ DEMARRER et ARRETER votre netteyeur _ haute pression. L'infermetion foumie dans sette section vous indique comment regler la forme du jet et eppliquer des produits detergents eu tout autre produit chimique de netteyage. AVERTISSEMENT T0urner le gicleurdans !e sees inverse des aiguilles d'une montre pour le modele de pUlvf_risatJonde ventilateur forme du jet: A I'extremite de votre pistolet de pulv_risation, une poignee de buse permet de regler le pression et la ferme du jet 1. Dirigez le gicleur vers le bes sur une surface dure et appuyez sur la g&chette pour essayer. Teumer le gicleur dens le sens des aiguillee d'une montre pour le modele de polv_risatio_ _troit 4. Pour nettoyer de fagen plus efficace, tenez le gicleur une distance de 8 _ 24 pouces de le surface _ nettoyer. 5. Si vous placez le gicleur trop pr_.s, surtout si vous etes en mode heute pression, vous risquez d'ebimer le surface _ nettoyer. 6. Ne vous approchez pes & plus de 6 pouses Iorsque vous nettoyez des pneus. Utilisation de la Turbo-Lance La turbo-lense procure un mouvement rotatif rapide eu jet haute pression. Le jet _ haute pressien est le plus efficace Iorsque I'extremite de le rellenge de buse se treuve _ de 20 _ 60 cm (de 8 _ 24 po) de le surface _ nettoyer. Commencez toujour_ evec le turbo-lance eloign_e de {a surface _ nettoyer pour le repprecher progressivement jusqu'_ se que vous obteniez la force de netteyage d_sir_.e. REMARQUE: turbo-lance. Vous ne pouvez utiliser de detergent ATTENTION 2, pas endommagee Feites glisser le gicleur vers I'avent pour regler le jet en mode basse pression. Faites glisser le gicleur vers I'erriere pour atteindre le pressien elevee. 31 par fe jet & haute pression. avec }a Appliquer des Produits Gicleur Rdglable Ddtergents avec le Rincer le Nettoyeur Pour rineer: IMPORTANT: Utilisez des sevens census sp6cialement pour les nettoyeur & haute pression. Lss produits deterger_s managers risquent d'endemmager la pomps. 1. ATTENTION 1. 2, 3. Faites g]isser le gicleur vers I'arribre sur haute pression et appuyez sur la gachette. II feudra quelques secendes pour qua le detergent se vide. REMARQUE: Vous pouvez egalement empecher le deterger_ de couler en enlevant simplement le tube siphon de la bouteille. 2. NE placez PAS le pistolet pulverisateur trop pres de la surface qua vous desirez pulveriser. ta pampe. Pour appliquer des produits detergents, comma suit: & Haute Pression AVERTISSEMENT procedez Consultsz le rubrique treitar_ de I'utilisation des gicleurs r_jlebles. Preparez une solution detergente comma requis par le fabricant. • Pour nettoyer de fa6on plus efficace, tenez le gicleur _ une Placez {a petite extremite du filtre du tube siphon dans Is recipient de detergent. • Fa_tes fonctionner distance de 8 b 24 _ouces de ;2 surface & nettoyer et rangez cat a_pareil sur une surface stable • Soyez extr_mamant orudent s_vous _evez ut=l_ser le oulv_risateur sur une echelle un 6chafaudage ou tout autre engro_t relat_vement instable ATTENTION • Fermement le fusil de puIvedsation de comprehension avac les deux mains en utilisant rhaute aulverisation de pressmen pour eviter la blesaure site fusil donne un couo oe Died le dos contact par m6garde aveole silencieux ohaud 4. 5. Faites g]isser le gicleur r_jlable vers Pavant en mode basse pression Les preduits detergents ne peuvent etre appliques avec le gicleur en position haute pression. Assurez-vous que le tuyau d'arrceage est branche _ la pdse d'eau. Vedfiez qua le tuyau _ haute pression est branche au pistolet pulverisateur et _ la pomps. Demarrez le moteur. 6. App]iquez le detergent sur une surface seche, en commengant par la pattie inferieure de la surface nettoyer et travaillez vers le haut, avec de longs mouvements reguliers et qui se chevauchent. 7. Laissez le detergent "tremper" pendar_ 3 _ 5 minutes avant de laver et de rincer. App]iquez _ nouveau, si besoin est, pour eviter qua la surface ne seche. NE laissez PAS le detergent secher (pour eviter ]es traces). 8+ Pour {aver, commencez par le bas de la surface et remontez en effectuant de longs mouvements 6gaux qui se chevauchent. 3. Appliquez ]e jet _ haute pressman sur une petite surface, puis vedfiez-la pour voir si ells n'est pas abtmee. Si ells n'est pas abimee, vous pouvez continuer. 4. Commencez en haut de I'endroit que vous devez rincer, en descendan_ avec les memes mouvements qui se chevauchent comma Iorsque vous avez nettoy& S_/uSt6me de Refroidissement rpression Thermique) Automatique Si vous faites tourner le moteur de votre pulverisateur pendant 3 & 5 minutes sans appuyer sur {a g&chette du pistolet pulverisateur, Peau qui circule dans Is pomps peut atteindre une temperature de 5"1° _ 68°C (125 _ _ 155_F). Lorsque I'eau attaint cette temperature, le systeme de refroidissement automatique se declenche et refroidit la pomps en vidant I'eau chaude sur le sol. Ce systeme empeche la pompe interne de s'ab/mer. IMPORTANT: Vous devez rincer le systeme d'injection de produits chimiques apres cheque utilisation en pia_ant le filtre dans un seau rempli d'eau claire, puis fairs fonctionner le nettoyeur _ haute pression _ basse pression pendant 1 2 minutes. 32 RESPONSABILITES DU PROPRIETAIRE Respectez le calendrier d'er_retien du nettoyeur selon le nombre d'heures de fonctionnement ou le temps ecoule, le premier des deux preva]ar_. Lorsque I'apparei] est utilise dans les conditions adverses decrites ci-dessous, il faut en faire I'entretien plus fr_quemment. CALENDRIER D'ENTRETIEN INSCRIVEZ LES DATES AU FUR ET _, MESURE QUE VOUS EFFECTUEZ V6rifier le tuyau a haute pression Verifier le tuyau de d_tergent INTERVALLE DE FONCT|ONNEMENT LES HEURES D'UTILISATION I I SELON DATES D'ENTRE'rlEN X X Verifier ta presence de fuites dans le p sto et _ pu Ver sat on et i assemb age Purger la pompe de I'air et des impuretes qui s y treuvent Changer ! huiie de Is pompe _ Preparer Is pompe pour I'entreposage une temperature inferieure _ 0K_ (32;_F) MOTEUR Veri{ier e nveau d hue Changer Fhuile du moteur Faire I'entretien du filtre _ air Faire I!entretien de Is bougie d!allumage FaJre I'entretien du pare-etJncelles _ _ _ _ Preparer pour I entreposage I I I I X X_ X_ X I X Si le nettoyeur ne sere pas utiliSe durent p uS de 30 Ours. I I Nettoyez I'appareil s'il e_ ensre_se Remplacez route piece perforce ou endommagee Changez I'huile apres les cinq (5) premieres heures de fonctionnement et par la suite aux 50 heures de fonc43onnement ou une fois I'an Nettoyez Fappareil plus souvent si vous I'utJlisez dens un milieu sale ou poussiereux. Remp!scez les pieces ptus frequemment si vous utilisez f'appareil dsns un milieu sale ou poussiereux. CARACTERISTIQUES Caracteristiques .......... Debit d'ecoulement ......... ................. Temperature De L'eau ....... Poids _ I'Expedition Caracteristiques ......... Uti]isez un detergent homologue pour les pulverisateurs Ne doit pas depasser 38_C (100_F) Pour assurer I'entretien 8dequat du nettoyeur _ haute pression, il faut effectuer periodiquement certains reg]ages. 21.8 kg (48 Livres) II faut effectuer toutes les operations d'entretien et les r6glages au moins une lois par saison. Suivez les instructions du "Calendrier d'entretien" ci-dessus. 137.9 BAR (2,000 PS0 7.6 UMIN (2.0 GPM) du Moteur 2,8 kW (3,75 HP) Type de bougie d'allumage: Resistance ............ Champion RJ-19LM Definir I'ecartement _ .... Capacite du r6servoir de combustible ............. REMARQUE: Une fois par annee, vous devez nettoyer ou remplacer la bougie d'allumage et remplacer le filtre g air, Une nouvelle bougie d'allumage et un filtre _ air propre permettent d'assurer que le melange essence-air est adequat en plus de con_ribuer au meilleur fonctionnemer_ de votre moteur et d'augmenter sa duree de vie, 0,76 mm (0,030 po) 0,95 I (1,0 pinta US) Lorsque des pneus gonf]ables sont utilises, conservez la pression d'air _ le valeur indiquee sur les pneus ou er_re 15 et 40 Ib/po2. de 4_C (40_F) . .SAE 30 de -18_C _ 4_C (de OaF_ 40_F) .......... GENERAL La garantie du nettoyeur _ haute pression ne couvre pas les elements soumis _ Pabus ou _ ]a negligence de I'operateur. Pour obtenir ]a pleine application de la garantie, il faut que I'operateur fasse Pentretien du nettoyeur _ haute pression conformement aux directives de ce manuel d'utilisation y compris son entreposage adequat selon les directives de la section "Entreposage" _ ]a page 37. Puissance nominale ........ Huile: Au-dessus RECOMMANDATIONS du Nettoyeur & Haute Pression Pression nominale Detergent DU PRODUIT SAE 5W-30 ou 10W-30 33 Avant Chaque Utilisation 1. Verifiez le niveau d'huile du moteur. 2. Verifiez si la grille de {a prise d'eau n'est pas abTmee. 3. Verifiez si le filtre du tuyau n'est pas ab_m& 4. Veriflez si le tuyau _ haute pression n'a pas de fuite. 5. Verifiez si le tube siphon pour les detergents et le filtre ne sor_ pas endommages. 6. Verifiez si le pistolet pulverisateur et de I'assemblage la rallonge reglable du gicleur n'ont pas de fuite. 7. Purgez la pompe de Pair et des impuretes qui s'y trouvent. ENTRETIEN DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION 1. Detachez le pistolet pulverisateur et la rallonge de gicleur du tuyau _ haute pression. Detachez la rallonge de gicleur du pistolet pulverisateur et enlevez le joint torique et la grille de la ralionge de gicleur. Rincez la grille, le pistolet pulverisateur et la rallonge de gicleur r_jlable avec de Peau propre pour retirer les debris. 2. Placez {a grille du filtre integre dans Pextremite filetee de {a rallonge du gicleur. La direction importe peu. Faites entrer la grille avec Pextremite gomme d'un crayon jusqu'_ ce qu'elle s'encastre _ plat au fond de I'ouverture. Faites attention de ne pas plier {a grille. 3. Piacez le joir_ torique darts I'encoche. Serrez le joint torique contre la grille du filtre integr& 4. Assemblez la rallonge du gicleur au pistolet pulverisateur, comme il est explique plus haut darts ce manuel. de .&. Purgez la Pompe V_rifiez D'eau et Nettoyez la Grille le Tuyau & Haute Pression Le tuyau _ haute pression peut avoir des fuites, s'il est use, tordu ou mal utilis& Inspectez le tuyau avar_ chaque utilisation. Veriflez tousles tuyaux pour les coupures, les fLdtes, I'abrasion ou le gonflement du couvercle, ou si certains raccerds sor_ ab?mes ou mobiles. Si vous remarquez quelque chose, remplacez immediatement le tuyau. _ 2. 3. et la Rallonge de Reglez le pulvedsateur comme il est indique _ la rubrique "Assemblage du Nettoyeur _ Haute Pression'. Raccordez la source d'alimentation d'eau et ouvrez le robinet. 2. Enlevez la rallonge de gicleur du pistolet pulverisateur. 3 Demarrez le moteur en suivant les instructions de la section "Commer_ utiliser vc_re nettoyeur _ haute pression". 4. Apppuyez sur la g_chette du pistolet pulverisateur tenezqa. 5. Lorsque I'eau ardve regulieremer_, enclenchez de securite et fixez la rallonge de gicleur. Entretien Inspectez le raccord du tuyau sur le pistolet pulverisateur, s'il est correctement fix& Essayez la g_chette en appuyant et en vous assurant qu'elle "s'enclenche" en place {orsque vous {a rel&chez. Placez le verrou de securite en position MARCHE et essayez la g_chette. Vous ne devriez pas pouvoir Penfoncer. Remplacez le pistolet immediatement s'il echoue un de ces essais. Vdrifier et le verrou du Gicleur Vous sentirez des pulsations Iorsque vous appuyez sur la g_chette du pistolet pulverisateur s'il y a une pression excessive darts la pompe. La cause principale de cette pression excessive dans {a pompe est un gicleur bouche ou encombre par des materiaux etrangers, comme de la poussiere, etc. Pour r6gler le probleme, nettoyez immediatement le gicleur _ Paide des outils qui accompagnent votre pulverisateur et procedez comme suit: 1. Eteignez le moteur et fermez I'arrivee d'eau. le Filtre Intdgrd Se referer _ I'illustration et reparez le filtre integre s'il est bouche, en procedant comme suit: -_-_RallongeGioleur _de Lorsque I'eau ardve reguiieremer_, enolenohez le verrou de securite. 1. AVERTISS le Pistolet Rdglable Tirez sur la g&chette du pistolet pulverisateur et tenez-la. Pour purger les impuret6s de Ia pompe, procedez comme suit: & la pression nominate du nettoyeur. V_rifiez Gicleur et des Impuretds Pour purger I'air de Ia pompe, procedez comme suit: 1. Reglez le pulverisateur comme il est indique _ la rubrique "Assemblage du Nettoyeur _ Haute Pression". Raccordez la source d'alimentation d'eau et ouvrez le robinet. Inspectez la grille de la prise d'eau. Nettoyez-la si elle est bouchee ou remplacez-la si elle est endommagee. V_rifiez de rAir de la Prise 2. Fiittelntegre %IJ0intT0tiq Detachez la rallonge du pistolet pulverisateur. Toumez le gicleur dans le sens des aiguilles d'une montre en position jet. A I'aide de la cle hexagonale de 2 ram (5/64) foumie, enlevez le gicleur de Pextremite de {a ralionge. = 34 @_ 1_ 3. Enlevez le filtre int6gre de I'autre extr_'.mite de la rellenge du gicleur. 4. Utilisez utiliser un petit trombone pour retirer tout materiau qui bouche eu encembre le gicleur. !%LL____=._ Bouchon Noir de Vidange d'Huile ......... __+_--. !, _'_ !nserer le fii dens office et le Virage de long en large pour eclaireir t'obstruction. 5. A +'aide d'un tuyau d'arrceage, enlevez les debris supplementaires en injectant de Peau _ centre ceurant dans le rellenge du gicleur. Rincez pendant 30 60 secendes environ. Tournez le rallonge de gicleur r_cjleble pour pulveriser en jet et bougez le gicleur de haut en bas tout en rinefant. Incliner le nettoyeur haute pressmen sur le cSte pour vidanger Phuile completement de +a pompe dens un rec+pient homologue pour cet usage. 4. Renverser le nettoyeur haute pression dens le direction oppceee et remplir le pompe avec Phuile recommandee par le meme orifice (un petit en_onnoir peut s'everer utile). 5. Remettre le bouchon noir en place et le serrer fermement. 6. Mettre le nettoyeur haute pression dens sa position normale. Mettre de I'essence et feire le niveeu d'huile moteur. 6. Reinstailez le gicleur et le filtre integre dens la rall0nge. NE serrez PAS trop le gicleur avec la cle hexagonale. 7. Raccerdez la railonge du pistolet pulverisateur. 8. Raccerdez I'arrivee d'eau, ouvrez le robinet d'eau et demarrez le moteur. ENTRETIEN 9. Essayez de feire fonctionner le pulverisateur gicleur en position haute et basse. Vdrification Entretien du Joint avec le Vidange du niveau d'huile il est necessaire de verifier le niveau d'huile event cheque utiiisation ou epres cheque periode de 8 heures d'utilisatien Gerdez un niveau d'huile constant. Torique Precurezwous un necessaire de reparation de joint torique, article numere 191922GS, le centre de service Sears. Ce necessaire n'est pas inclus avec le nettoyeur _ haute pression. Le necessaire cemprend des joints toriques de rechange, une rendelle de caoutchouc et un filtre d'arrivee d'eau. Pour remplacer les joints toriques de votre nettoyeur, consultez la feuille d'instructions foumie avec le necessaire. Entretien DU MOTEUR Changement d'huile Changez Phuile epr_s les cinq (5) premieres heures d'operation et par la suite aux 50 heures d'operetion. Si veus utilisez votre nettoyeur _ haute pression dens un endroit tr_.s sale ou poussiereux ou par temps tres chaud, changez I'huile plus frequemment. de la Pompe ATTENTION de I'huile Remplacer Phuile routes les 50 heures, ou un lois per an, si cette periode echoit la premiere. REMARQUE: Vous devez vous procurer une bouteille graduee d'huile _ pompe, artJcle numere 190586GS le centre de service Sears. Vidanger 1. 2. la pompe selon Ia procedure suivante: Vidanger I'huile moteur et I'essence du nettoyeur haute pression. _ Au moyen d'un tie six pans m&le, deposer le bouchon noir de vidange d'huile place entre la sortie haute pression et I'er_ree de tuyeu d'arrosage. NE POLLUEZ PAS, CONSERVEZ LE SURPLUS, RAPPORTEZ UHUILE USAGC:E I AUX ARDEZ CENTRES HOS DE DEPORTC:E RECYCLAGE, DES ENFANTS, Changez I'huile ators que le moteur est encore chaud, de la fa_on suivante: 1. Videz le r_servoird'essenceen faisar4toumer le nettoyeur hautepressionjusqu'_ I'epuisementde I'essence. 2. 35 Debranchez le fil de la bougie d'allumage et gardez-le eloigne de la bougie d'allumage. 3, 4. Entretien Nettoyez la surface autour de I'erifice de remplissage d'huile, enlevez le bouchon de remplissage d'huile et la jauge d'huile. Essuyez la jauge d'huile. de la bougie d'allumage Faites Pentretien de la beugie d'allumage aux 100 heures d'eperation eu annuellemenl le premier des deux prevalant. {nclinez vetre netteyeur _ haute pressien pour vidanger AVERTISSEMENT I'huile par I'orifice de remplissage dens un centenan_ adequat en veus assurar_ d'incliner le netteyeur du cSte oppose _ la beugie d'allumage et au filtre ,_ air. Une fois le carter vide de sen huile, remettez le netteyeur debout Essuyez la jauge d'huile, inserez-la dens I'orifice de remplissage d'huile et serrez-la soiidement avant de la retirar. Ajoutez I'huile recommandee jusqu'au rep_re maximum ("Full") de la jauge d'huile. Versez I'huile lentement. Essuyez la jauge d'huile chaque fois que vous verifiez le niveau d'huile. NE remplissez PAS trop le carter d'huiIe, .................................................... • Debranchez toujours le c_ble de bougie et plac_z-le de fat}on ce qu'il ne soit pas en contact avecla bougie. Reposez le bouchon de remplissage et la jauge d'huile; serrez-les solidement 1. 7. Essuyez toute huile restante. 2. Enlevez la bougie d'allumage et examinez-la. 8. Rebranchez le fil de la bougie d'allumage _ la bougie d'allumage. 3. Si les electrodes sor_ uses ou si la poroeiaine est craquee ou ecaillee, rempiacez la bougie d'allumage avec une bougie recommandee. 4. Verifiez I'ecartement des electrodes _ Paide d'une jauge d'epaisseur et si necessaire, reglez I'ecertement 0,78 mm (0,03 po). 5. Installez la bougie d'allumage et serrez-la solidement. 5, 6. Entretien du filtre & air Votre moteur ne fonctionnera pas adequatement et pourrait s'eodommager si vous le faites fonctionner avec un filtre air sale. Nettoyez {a surface autour de la bougie d'ailumage. Faites Pentretien du filtro _ air apres toutes les 25 heuros d'utilisation ou une fois par an, le premier des deux prevalent. Remplacez le filtre plus souvent si vous utilisez le nettoyeur dens un endroit sale ou poussiereux. Vous trouverez des pieces de rechange au cer_re de service Sears de votre region Pour fairo I'entretien I. du filtre & air, procedez comme suit: Enlevez lavis. APRES CHAQUE UTILISATION L'eau ne dolt pas demeurer dens le nettoyeur durar_ une Iongue periode de temps. Des sediments ou des mineraux pourraient s'aceumuler sur les pieces de la pompe et bloquer son mouvement. Suivez la procedure suivante apres chaque utilisation: ft. Nettoyez & graode eau le tube de siphonnement du deterger4 en plagant le filtre dens un seau d'eau propre tout en maintenant le nettoyeur _ haute pression en marohe en mode pression faible (avec la buse reglable en position avant). Nettoyez ,_ grande eau durant une ou deux minutes. 2. Enlevez Pensemble filtro _ air avec soin de maniere eviter la chute de debris dens ]e carburateur. 2. Eteignez le moteur et laissez-le refroidir; enlevez ensuite tousles tuyaux. 3. Demontez Pensemble filtre _ air et nettoyez-en toutes les pieces. Nettoyez le filtre & air en mousse dens un melange de detergent liquide et d'eau. Sechez le filtre en le comprimant dens un linge propre. Saturoz le filtre _ air en mousse d'huile ,_ moteur et comprimezqe dans un linge propro pour enlever I'excedent d'huiie. 3. Debranchez le fil de la bougie d'allumage de la bougie d'allumage. 4. Videz la pompe de tout liquide en tirant sur la poignee du lanceur environ 6 lois. Cette operation devrait suffire pour enlever presque tout le liquide dans la pompe. 5. Si vous rsmisez le nettoyeur durant plus de 30 jours, consultez la section "Entrepceage ,_ long terme" ,_la page 37. 4. 5. 6. Remontez Pensemble filtre _ air avec le filtre en mousse propre ou un filtro neuf_ Fixez solidement I'ensemble filtre _ air sur le carburateur avec la vis. 36 GI NI RALITI S Pendant la periode d'entrepceage, i] est important d'empecher la formation de dopers de gomme darts les parties importantes du systeme d'a]imentation comme le oarburateur, ]e f_ltre _ essence, ]e tuyau seup]e de carburant ou ]e reservoir. De plus, {'experience a demontre que les oarburants _ ]'alceol (appe]es gazohol, ethanol ou methanol) attire. I'humidite, ce qui entra_ne la separation et la formation d'acides durant I'entrepceage. Los gaz aoides peuvent endommager le systeme d'alimentation d'un moteur pendant I'entreposage. Verifiez sile tuyau _ haute pression comporte des demmages. Une ooupur8 eu une effileohure du tuyau peurrait causer des fuites ou une porte de pression. Si vous decelez des demmages, remplacez ]e tuyau. NE tentez PAS de reparer un tuyau endemmage. Remplacez le tuyau avec une piece Craftsman d'origine. Videz I'eau du tuyau, du pistelet et de la rallonge de buse et enroulez oort_ctement cette demiere autour du moule en broche fixe. Rebranchez le fil de la beugie d'al]umage _{ la beugie. Protection Entrepceez le netteyeur dans un endroit propre et see. Vidange du r#.servoir d'essence: ,d_k AVERTISSEMENT! moteur avec de I'eseence N'entreposez dans le reservoir JAMAIS le ,i_k I'ir4erieur OUdarts un espace dos ou real aere o_ los emanations d'essence pourraient atteindre une flamme hue, une etince]le ou une veilleuse. ENTREPOSAGE POUR L'HIVER Faites tourner le moteur jusqu'& ce que le reservoir d'eseence se vide et que le moteur s'ar_te _ cause d'une panne d'essence. Changement ne sent pas couverts sous la garantie. Pour prot_ger I'appareil de rhuile A]ors que le moteur est encore chaud, vidangez I'hui]e du carter. Rempliseez le carter _ nouveau avec de I'huile de la qua]ire recommandee. Consultez la section "Changement d'huile" _ ]a page 35. centre le gel: Nettoyez @grande eau le tube de siphonnement du detergent en plagant ]e filtre dans un seau d'eau propre tout en maintenant le nettoyeur _{ haute pression en marche en mode pression faible (avec la buse reglable en position avant). Nettoyez @grande eau durant une ou deux minutes. Huilage de ral_sage du cylindre Enlevez la bougie d'a}lumage. Versez environ 30 m{ (t once) d'huile _{ moteur propre dans {'alesage. Couvrez le trce de bougie & {'aide d'un chiffon. Tirez lentement la poignee du lanceur pour distribuer I'huile. _vitez les eolaboussures provenant du trou de la bougie d'allumage. Videz la pompe de tout liquide pompe en tirant sur la po{gnee du lanceur environ 6 fois. Cette operation devrait suffire pour enlever presque tout le liquide dans la pompe. Raocerdez une section de tuyau d'arrceage de 1 m (3 pi) de long _ un raocerd d'eau d'ardvee. Versez de I'antigel de vehicule de plaisance (antigel sans alceol) dans le tuyau. Tirez sur la poignee du lanceur deux lois. D4_branchez le tuyau de I m. ENTREPOSAGE AVERTISSEMENT! Vidangez I'eseence dans un centenar_ approuve _ I'aide d'un entonnoir, I'exterieur et loin de route f]amme hue. Assurez-vous Enlevez route I'essence du cerburateur et du r_servoir d'eseence afin de prevenir la formation de depSts de gomme dans cos pieces, ce qui pourrait causer un mauvais fonctionnement du moteur. L'echec pour ainsi faire endommagera d'une faGon permanente votre pompe et rend votre unite inoperable " Geler des dommages d'alimentation que le moteur est freid. NE fumez PAS. ATTENTION ' du syst_me Instal]ez }a boug{e. NE branchez PAS le o&ble de la bougie. AUTRES N'entreposez A LONG TERME DIRECTIVES PAS de carburant d'une saisen & I'autre. Si pcesible, entreposez votre nettoyeur & {'{nterieur et ceuvraz-le pour le prot_er centre {a pouseiere et ]es saletes. ASSUREZ-VOUS DE VIDER LE RESERVOIR D'ESSENCE. Si vous ne preveyez pas utiiiser ]e nettoyeur _ haute pression durant plus de 30 ieurs, veus devez preparer le moteur pour I'entrepceage _ long terme. IMPORTANT: NE oouvrez JAMAIS votr8 nettoyeur _ haute pression alors que le moteur et le systeme d'echappement sent ohauds. 37 Probl_me La pompe a les probl_mes suivants: pas de pression, pression irr6gulif_re, pressure, claquement, perte de pression, faible d6bit d'eau. Cause Correction 1. Buse sur basse pression. 1. Metire la buse sur haute pression 2. Entree d'eau bloquee. 2. Degager I'entree d'eau 3. Pas assez d'eau qui arrive. 3. Foumir un debit adequat. 4. Tuyau d'entree tortille ou avec fuites. 4. Redresser le tuyau, boucher la fuite. 5. Filtre de tuyau bouch& 5. Verifier et nettoyer le filtre du tuyau d'entree. 6. Eau _ plus de IO0_F. & Ayez une eau plus froide. 7. Tuyau de sortie bloque ou avec fuites. 7. Debloquez le tuyau de sortie. 8. Le pistolet fuie. 8. Remplacer le pistolet. 9. La buse est bouchee. 9. Deboucher la buse. 10. La pompe est defectueuse. 10. Contacter votre concessionnaire 1. Le tube n'est pas submerge. 2. Le filtre du tube est bouch& 1. Inserer le tube dans le detergent. 2. Nettoyer ou remplacer le tube etiou le filtre. Bri_s Le d_torgent ne se m_lange pss avec le jet. 3. Le filtre integre sale. 3. Voir "Verifier le Filtre Integre". 4. La buse est sur haute pression 4. Metire la buse sur le mode basse pression V}tesse trop lente du moteur. Metire I'accelerateur sur FAST. Si le moteur continue _ caler contacter votre concessionaire fabricent de moteur. 1. Filtre _ air encrass& 1. 2. Panne d'essence. 2. Faites le plein du reservoir. 3. Essence event_. 3. Vidangez le reservoir; faites le plein avec de I'essence nouvelle. 4. Fil de bougie non branche _ la bougie. 4. Branchez le fil _ la bougie. 5. Bougie defectueuse. 5. Remplacez la bougie. & Eau presente dans I'essence. & 7. Melange d'essence trop fiche. 7. Vidangez le reservoir; faites le plein avec de I'essence nouvelle. Contactez le centre de service Sears. 8. Soupape d'admission bloquee en position ouverte ou fermee. 8. Contactez le centre de service Sears. 9. Perte de compression du moteur. 9. Contactez le centre de service Sears. Le moteur tourne sans charge mais cale quand une charge sst ajout_e. Le moteur ne d6marre pss, ou il d6marre et a des rat6s. & Stration Power Products. Nettoyez ou remplacez le filtre air. El motor se apaga durante Ia operaci6n, Sin gasolina. Llene el tanque de combustible. Manque de puissance du moteur. Filtre _ air encrass& Remplacez le filtre _ air. 38 Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), le California Air Resources Board (CARB) et le United States Environmental Protection Agency (U.& EPA) Enonc_ de garantie du dispositif antipollution (Droits et obligations du propri6tairss rclatifs & la garantie centre los d6fauts) LA COUVERTURE DE GARANTIE DU DISPOS{TIF ANT_POLLUTION S'APPLIQUE AUX MOTEURS HOMOLOGU_S ACHET_S EN CALIFORNIE EN 1995 OU APR_S, ET QUI SeNT UTILIS_S EN CALIFORN{E. ET AUX MOD_LES HOMOLOGU_S DE 1997 OU APR_S QUI aNT _T_ ACHET_S ET UTILIS_S AILLEURS AUX _TATS*UNIS (ET APR_S LE 1ER JANVlER 2001 AU CANADA) a. S_!steme de comtrele d'alimentetion en carburant Dispositif d'endchiesement pour demarrage _ froid Carbursteur et pieces internes F'ornpo _ carburard b. Enoae_ de garantie du dispositif antipollution de I'_tat de la California et de USEPA VOS droits et obligations relatifs & la garantie Circuit d'entres d'air Filtra _ air Collecteu Le California Air Resources Board (CARB), WSEPA et Sears sest heureux de vous expliqcar la garantie cesvrard le dispositif antJpolMtion de votrs petit moteur hers route, modele de I'ecnee 2000 ou plus recent En California, lee nouvesux petite moteurs hers route doivent etra cengus, censtruits et equipes de fa_._es_ respecter lee normes anti-smog dgesrsuses de retat Aillaurs aux _tats_Unis, les ceuveaux moteurs etincalles hers route homologues, moeeles 1997 ou plus recente, doivant respecter des hermes esmblables definies par I'USEF'A Sesrs doit garantir le dispositif antipotlution de xa_ moteur pour lee periodes indiqueesd-desesus. & condition qu'il n'y air pes ec d'abus, de negligence, de mauvais entrstien sur ledit moteur. c r d'ad miesion S?steme d'allumage Bougie(s} d'allumage S?steme d'allumage & magneto d. S?steme de cetelyseur Convertisesur cetaiytique Collecteu r d'eshappement S?steme d'injection d'air es ecupape d'impulsion a. Votre dispceitif ect_poiluties pout cemprendra des pieces comma le cerburateur ou le syeteme d'injection de combustible, le systema d'alluenage et le cenver_isesur cetalytique II paut auesi y aesir dee tuyaux, des ceurroies_ dee connecteurs et d'autres dispositifs relies au× emiesions. _lements divers utilises dane lee eystemes precedemment mentionnes Soupapes et intarrupteursde depression, de temperature, de position. _ dalai cdtiqua Connecteurs et diapoeitifs 2 Dane lecas d'un defaut ceuvert par la garardie, Sears reparsra votra petit moteur hoPS route sane fraie, at co, incluant le diagnostic, lee pieces e_ la main d'or_uvre. Dur6e de la eouvertur_ Sears garantit au propdeteiro initial et & toue lee propfieteirae ulterieurs que lee pieces garanties aerant Iibrae de tout defaut de matedel e_ de main d'or_uvra qui pourrait entrafner la defectuceite Couverture de garantio centre los d6fauts du diapositif antipollution de Sears des pieces garanties, e_ co, pour una p_dode de dau× arts & compter de la date de livraiaes du moteur _ ce aeheteur au detail Lee petite moteurs hers raute, modeles 1995 et plus recente, esnt garantis pour une pedode de deux ecs Si une piece reliee au dispoeitif antipolluties de xatre moteur eat defectcause, Sears la reparera ou la remplacara Aucun fraie La reparation ou le remplecement de toute piece garantie a'affaotuera sans fraie pour le propdeteira, y eompria ]a main d'oeuvre teliee au diagnostic ceneluant qu'cee piece garantie est affec_iesmerd defec_ueues, ai le diagnostic eat ef_ectue dane es centre de service Sears approuve. Responsabilit6s de la garantie du propri_Jtaire En terd qua propdeteire de petit moteur hers route, xaus eras responsable de I'execution de I'ardratien requis indique dana ce manuel d'utiliestion. Sears recemmecde de conserver teus lee rogue relies I'erdratien de votrs petit moteur hers route; toutefoi& Sears Re pout refuser la garantie uniquement parce qua vous etes dane l'impceeibilite de produirs les rogue ou qua vous n'aves pes atfee_ue routes lee etepos de I'antretian prevu Reclamations et exclusions de osuva_ure Los reclamations au titre de la garsntie doiesrd errs presentees cesformement au× dispceitions de la potitique de garantie de Sears. La ceuver[ura de garardie n'englobe pes lee defectuoeit_a our des pieces garanties qui na esnt pes les pieces adginalee de Sears ou lee defec_uceitee reliees _ ce abus. de la negligence au un entratien inappropde tel qua deteille dane la politiqua de garardie du moteur de Sears. Sears n'a paela reeponsabilite de ceuvrir lee defec_uceitee des pieces garanties ceusees par I'utiliaation de pieces ajautees, non adginalee ou modifieee. Neanmoins, voue devez esxair, en tent qca propdetaire de petit moteur hers route, qua Sears pout reniar la garectia ei votrs moteur ou una piece font defaut en raison d'abus, de negligence, d'entretien inadequat es de modifications non approuvees Des qu'un probleme survient, vous avez la responesbilite de taira examiner xatre moteur _ es cen_ de service Sears approuve Lea reparations ceuvartes par la garantie doixant etre effectuees dane es dalai raiecnnable, n'e×cedant pes 30 jours. Er_tretion Toute piece garardia dent le ramplacemerd n'est pes prevu dens I'entratian requi& ou qui ne doit faire I'objat qua d'une inspection reguliera et qu'il na faut qua" reparer ou ramplacer au beesin ", eat garantie centre les defec_uceites pour la durea de la periode de garantie Toute piece garantie dest la remplacament fair pattie de I'entretian requie est garantie centre los detauts saulement pour la pedode es terminant au premier rempiacemard prevu de ladite piece. Toute piece de reehanga dent la performance at la durabilite sest equixalentes pact etre utilisee pour I'entretien ou los reparations Le proprieteirs est respoceable de I'executian de I'entretien raqui& indique dane le present manuel d'utilisation Si xaus avez des questions au sujet de vce droits et responesbilites relies & la garantie, xauilles cemmuniquer avec es repreesntent de Sears au 1_8004694663. Dispositions de la garantio centre los d_fauts du dispositif antipollution de Sears Lee dispositions qui suivent sest speeifiques & la ceuvarturs de garsntie centre lea defauts du diapoeitif antipollutien Pi6cos garentios Couvarture indireete La ceuverture de cette garantie n'englobe qua les pieces enumerees ei_desesus (pieces du dispoeitif antipollution) dane la mesura oQcos pieces eteient presentes sur le meteur au moment de I'echat La ceuvar[ura prevua aux preesntes englobe toute defectuceite de I'ce des cempoesrds du moteur causes _ la suite d'une defeetooeite d'une des pieces garanties encore ceuver[e par la garantie. Aux _tets_Unis et au Canada, I'essistence telephonique de 24 heuroe, au 1-800_4694863, comprand un menu de messages presnregistres qui procure des ranseignemente our I'entretien du produit. 39 -800-LE-FOYER, (1'800,533-6937) 24 heures parjour, 7 jours par semaine Pour la r6paration des appareils 61ectrom6magers de grandes marques & votre domicile _._peu importe le fabricant ou le d6taillant7 Pour connaTtre I'emplacement du Service des pi&ces et de I'entretien Sears le plus proche afin d,apporter 8 I'atelier des produits tels que des aspirateurs, tondeuses 8 gazon ou appareils 61ectroniques. Pour connaTtre le n° de t616phone du Service des pi_ces et de I'entretien afin de commander les pi_ces de rechangf3accessoires et manuels d,instructions requis pour effectuer VOUS,m_me les rdparations. Sears www.sears,ca Pour acheter ou demander des renseignementssur un contrat d'entretien Sears, t(_l(_phonezau : 1-800-361-6665 de 9 h _ 23 h du lundiau vendredi (HNE), de 9 h _ 16 h le samedi For service =nenglish : 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) www.sears.ca @ Marque depos6e/ ema MC = Marque de commerce de Seam, Roebuck and Co. utilis6e en vertu dune licence de Sears Canada Tmdemad_ of Seam, Roebud_ and Co. used under license by Seam Canada
This document in other languages
- français: Craftsman 580.672200