Download Remington BRANCH WIZARD RM0612P Owner`s manual
Transcript
REMI ® BRANCH WIZARD ® ELECTRIC PRUNING SAW OWNER'S MANUAL MODEL: RM0612P iMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or op= crating this Pole Saw. improper use of Pole Saw can cause severe injury. Keep this manual for future reference. PART NO. 769-05146 P00 (07/09) Please Llame calJ the Customer al Departamento Pour obtenir Support de Atenci6n de J'aide, Department al Ciiente veuiJJez appeJer o visite le service or visit our website nuestro sitio Web a Ja cHent_Je U.S. = EE.UU. = au× I_tats Unis ou visitez Canada 1 =866=206=2707 for para assistance: solicitar notre = Canad_ or - o = ou asistencia: site web : - au Canada 1 =877=696=5533 www.remingtonpowertooJs.com DO NOT RETURN THiS WARRANTY SERVICE. THIS PRODUCT UNiT IS COVERED TO THE RETAILER. BY ONE OR MORE PROOF OF PURCHASE U.S. PATENTS. OTHER For assistance regarding the assembly, controls, operation or maintenance Support Department. Additional information about the unit can be found WILL PATENTS RE REQUIRED FOR PENDING. of the unit, please on our website. call the Customer For service, please call the Customer Support Department to obtain a list of authorized service dealers near you. Service on this unit, both within and after the warranty period, should only be performed by an authorized and approved service dealer. When servicing, use only identical replacement parts. NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR. PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA. ESTE PRODUCTO PENDIENTES. ESTA CUBIERTO PARA SOLICITAR POR UNA O MAS Para solicitar asistencia en relaci6n con el ensamblaje, unidad, Ilame al Departamento de Atenci6n al Cliente. nuestro sitio Web. Para mantenimiento, servicio autorizados del periodo cubierto y aprobado. Cuando NE RAMENEZ TOUTE PRISE CE PRODUIT INSTANCE. SERVlCIO PATENTES POR LA GARANTJA, DE EE.UU., OTRAS PATENTES DEBERA ESTAN los controles, la operaci6n o el mantenimiento de la Puede encontrar mas informaci6n sobre la unidad en Ilame al Departamento de Apoyo al Cliente para obtener una lista de distribuidores de de su Iocalidad. El mantenimiento y reparaci6n de este equipo, ya sea durante o despues per la garantia, deben ser realizados solamente per un proveedor de servicios autorizado vaya a dar mantenimiento al equipo, utilice solo piezas de repuesto originales. PAS CET APPAREIL CHEZ LE DETAILLANT. UNE EN CHARGE DANS LE CADRE DE LA GARANTJE. EST COUVERT PAR UN OU PLUSIEURS BREVETS PREUVE AUX D'ACHAT SERA EXIGEE ETATS UNIS. AUTRES POUR BREVETS EN Si vous _prouvez des difficultes & assembler ce produit ou si vous avez des questions sur les commandes, I'utilisation ou I'entretien de cet appareil, veuillez contacter le service a la clientele. Des informations suppl&mentaires sent disponibles sur notre site web. Pour un entretien ou une r¶tion, veuillez appeler le service & la clientele pour obtenir une liste complete des concessionnaires agr6es pr&s de chez vous. L'entretien de cet appareil doit &tre confie exclusivement a un concessionnaire agr6e pendant et apres la p@iode de garantie. Lors de I'entretien, utilisez uniquement des pieces de rechange identiques. Before beginning, the sample plate locate the unit's model plate, which lists the model below and copy the information for future reference. Antes de comenzar, Iocalice la placa correspondiente nOmeros de serie de la misma. Vea la placa de muestra Number - NOmero numbers of your unit. del modelo et le num@o pour pouvoir - Num&ro de s@ie de votre appareil. vous y ref@er ult@ieurement. de mod&le Parent N0mero de serie S/N : Copy Copie Copiez Copy Copie Copiez the model el modelo and parent the serial el nQmero part numbers y Jos nQmeros ici le module ITEM : IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII ooo IIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIII II j Num de srorie ainsi number ici le n° de s_rie aquJ: : here: del fabricante que Je n ° de J'article here: de serie de piezas : Refer to al modelo de la unidad, la cual indica el modelo y los debajo y copie la informaci6n para consultarla en el future. Avant de commencer, cherchez la plaque mentionnant le modele Reportez-vous _ I'exemple ci-dessous et notez-y les informations Model and serial aquJ: Part Number NOmero de la pieza del fabricante Num@o de piece m@e CONTENTS iMPORTANT SAFETY iNFORMATION ....................................................................... Before Operating Saw ............................................................................................................... While Operating Saw ................................................................................................................. Kickback .................................................................................................................................... Maintenance and Storage of Chain Saw ................................................................................... POLE SAW TRiMMiNG UNPACKING .................................................................... ................................................................................................................ PRODUCT CHAIN PRECAUTIONS iDENTiFiCATiON SAW NAMES ASSEMBLY ...................................................................................... AND TERMS ............................................................................. .................................................................................................................. SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT ...................................................................... OPERATING CHAIN SAW ......................................................................................... Extension Cords ...................................................................................................................... Oiling Chain ............................................................................................................................. Cutting with Pole Saw .............................................................................................................. Trimming a Tree (Pruning) ........................................................................................................ CLEANING AND MAINTENANCE ............................................................................ Care of Guide Bar ................................................................................................................... Sharpening Saw Chain ............................................................................................................ Replacing Saw Chain .............................................................................................................. STORAGE .................................................................................................................. REPLACEMENT REPAIR PARTS SERVICE WARRANTY AND ACCESSORIES ....................................................... ..................................................................................................... iNFORMATION ..................................................................................... If you have a question or problem, CALL TOLL FREE 1-866-206-2707 (in Canada call 1-877-696-5533) or visit www.remingtonpowertools.com. SAVE THESE INSTRUCTIONS All information, illustrations and specifications in this manual are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice. Copyright© 2009 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved. 4 4 4 5 5 6 6 7 7 8 9 10 t0 10 tt tt 12 12 13 14 14 14 14 15 IMPORTANT SAFETY iNFORMATiON Before operating Pole Saw, make certain you read and understand all lmportam Sqfi,U h!fim_latiom 4BL WARNING: When using an electric Pole Saw, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: READ ALL iNSTRUCTiONS. Make sure you read and understand all instructions in Important Safety Information. Improper use of this Pole Saw can cause severe injury or death from fire, electrical shock, body contact with moving chain, or falling wood. BEFORE OPERATING SAW 1. Read and understand Pole Saw manual before operating Pole Saw. 2. Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate Pole Saw when you are tired. 3. Use Pole Saw for cutting wood only. Do not use Pole Saw for purpose not intended. Do not use for cutting non-wood items. 4. Only well-instructed adults should operate Pole Saw. Never allow children to operate Pole Saw. 5. Use only electrical voltage noted on model plate of Pole Saw. 6. Use only extension cords marked for outdoor use. See Operatilzg Pole Saw section extension cord requirements. 7. Do not operate Pole Saw • while under the influence of alcohol, medication, or drugs • in rain or in damp or wet areas • where highly flammable liquids or gases am present • if Pole Saw is damaged, adjusted wrong, ornot fully and securely assembled • if trigger does not turn Pole Saw on and off. Chain must stop moving when you release trigger. Have faulty switch replaced by authorized service center • while in a hurry • while in tree or on a ladder • while on aerial booms, buckets or platforms • during high wind or storming weather 8. Wear snug-fitting clothes when operating Pole Saw. Do not wear loose clothing or jewelry. They can get caught in moving saw chain. 9. Wear the following safety gear when operating Pole Saw: • heavy-duty gloves (wear rubber gloves when working outdoors) • steel-toed sa%ty footwear with non-skid soles • eye protection such as safety glasses, goggles, or face screen • safety hard hat • ear muNers or ear plugs • hair covering to contain long hair • face or dust mask (if working in dusty areas) 10. Before cutting, always provide the following: • clear work area • secure footing • planned retreat path from falling limbs 11. Inspect tree before trimming. Make allowance tot branches to fall I?edy to the ground. 12. Do not use your Pole Saw to tell saplings. 13. To reduce the risk of electric shock, this Pole Saw has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in the polarized outlet of an extension cord only one way. If the plug does not fit fully in the outlet of your extension cord, reverse the plug. If it still does not fit, a polarized extension cord will be necessary. If the polarized plug of the extension cord does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. WHILE OPERATING POLE SAW 1. Stay alert. Use common sense while operating the unit. 2. Keep work area clean. Cluttered areas invite injuries. 3. Be aware of extension cord while operating Pole Saw. Be careful not to trip over cord. Keep cord away from chain and operator at all times. 4. Keep children, animals, and bystanders away from Pole Saw and extension cord. Only Pole Saw user should be in work area. 5. Do not use the Pole Saw to cut down trees. 6. Do not use near power lines. Keep at least 10 feet away from electrical lines. 7. Grip Pole Saw securely - one hand on the pole, the other on the handle. 8. Keep finger off trigger until ready to make cut. 9. Before starting Pole Saw, make sure chain is not touching anything. 10. To guard against dectrical shock, avoid body contact with grounded objects such as pipes, fences, and metal posts. 11. Keep all parts of body away from chain when Pole Saw is running. IMPORTANT SAFETY iNFORMATiON 12. Do not tolve Pole Saw while cutting. Apply light pressure. It will do the job better and safer at the rate for which it was intended. 13. When cutting a limb that is under tension, use extreme caution. Be alert for wood springing back. When wood tension is released, limb could spring back and strike operator causing severn injury or death. 14. Carry Pole Saw from one place to another • with unit unplugged • by holding pole at balance point (close to saw end) • with guide bar and chain to rear 15. Do not cut small brush and saplings with the Pole Saw. Slender matter may catch in the chain and be whipped toward you. This could also pull you off balance. _k WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer or birth defects, or other reproductive harm. ,_ WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known (to the state of California) to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products • arsenic and chromium from chemically-treated [umber Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. KICKBACK £k 4BkWARNING: Kickback mayoccurwhen the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Tip contact in some cases may cause a lightning fast reverse reaction, kicking the guide bar up and backtowards the operator. Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the guide bar rapidly back towards the operator. Either of these reactions may cause you to lose control of the Pole Saw which could result in serious injury to user. Kickback Safety Devices On This Pole Saw This Pole Saw has a low-kickback chain and reduced kickback guide bar. Both items reduce the chance of kickback. Kickback can still occur with this Pole Saw. The following steps will reduce the risk of kickback. • Use both hands - one gripping the handle and the othergripping the pole. Use firm grip. Thumbs and fingers must wrap around pole and handle. • Keep all safety items in place on Pole Saw. Make sure they work properly. • Do not overreach or extend arms above shoulder height. • Keep solid footing and balance at all times. • Never try cutting through two branches at the same time. Only cut one at a thne. • Do not buU guide bar nose oft U plunge cut (boring into wood using guide bar nose). • Watch for shifting of wood or other folves that may pinch chain. • Use extreme caution when reentering a previous cut. • Use low-kickback chain and guide bar supplied with the Pole Saw. Only use replacement parts listed for the Pole Saw. • Never use dull or loose chain. Keep chain sharp with proper tension. MAINTENANCE AND STORAGE OF POLE SAW Unplug Pole Saw fiom power source and follow maintenance and storage procedures outlined in Cleaning and Maime;Tance and Storage. iMPORTANT POLE SAFETY SAW TRiMMiNG iNFORMATiON PRECAUTIONS Never stand directly under the limb you are trimming. Always position yourself out of the path of falling debris. Never stand on a ladder or other type of unstable support while using the Pole Saw. Always use both hands to operate Pole Saw. Keep a firm, steady pressure on the Pole Saw while cutting but do not try to force the Pole Saw through the wood. Do not use the Pole Sawto cut limbs larger in diameter than the length of the guide bar. Keep other persons away from cutting end of Pole Saw and at a safe distance from work area. Do not use Pole Saw near cable, electric power or telephone lines. Maintain a minimum clearance of 10 feet from all power lines. UNPACKING 1. Remove all items fiom carton. 2. Check all itemslbr any shippingdamage. If you find any damage or if any parts are _ssing_ pl_)mptly inform dealer where you bought the Pole Saw. SAVE THESE iNSTRUCTiONS PRODUCT MODEL: iDENTiFiCATiON RM0612P Guide Bar . \\\\\ Pole // Saw Chain Trigger Switch Lock-out ...... Grip Area Trigger Switch Handle Power Cord CHAIN SAW NAMES AND TERMS Guide Bar Metal bar that extends from saw body. The guide bar supports and guides chain. Kickback Quick backward and upward motion of guide bar. Kickback may occur when tip of guide bar touches an object while chain is moving. The guide bar will kick up and back towards operator. Saw Chain (Chain) Loop of chain having cutting teeth for cutting wood. The motor drives chain. The guide bar supports chain. Sprocket Toothed wheel that drives chain. Switch Device that completes or interrupts electrical circuit to motor of saw. Switch Lockout Device that reduces accidental starting of saw. Trigger Device that turns saw on and off. Squeezing trigger turns saw on. Releasing trigger turns saw off. Trimming (Pruning) Process of cutting limb(s) from a living tree. Undercut An upward cut from underside of log or limb. This is done while in normal cutting position and cutting with top of guide bar. ASSEMBLY IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or operating this Pole Saw. Improper use of Pole Saw can cause severe injury. Keep this manual for future reference. Note: Some models are pre-assembled. is not needed on these models. 411 CAUTION: Do not place chain on saw backwards, if chain is backwards, saw will vibrate badly and will not cut. 5. Assembly See Saw Chaiz7 TezTsioz7AdjustmezTt. are Use protective gloves when ] ,_ sharp. WARNING: Cutting edges on chain handling chain. IMPORTANT: Do not clamp Pole Saw in vise during assembly. Guide Bar Serrated Edge Against Guide Bar 1. Lay chain out fiat. 2. Loosen and remove guide bar nut, sprocket cover, and washer (see Figure 1). 3. Install guide bar onto saw body. Place center slot of guide bar onto guide bar bolt. 4. Place chain around drive sprocket, then along top groove of guide bar and around guide bar nose. Note: Make sum cutting edges of chain are facing the right direction. Position chain so cutting edges on top of guide bar face guide bar nose (see Figure 2 and indicator on side cover of Pole Saw). Guide Bar / / Nut / / \ Bushing Belleville Washer Sprocket Figure 1 - Installing Guide Bar Towards Guide Bar Nose "" Saw Chain Figure 2 - Chain Position 6. Place Belleville washer, sprocket cover, and guide bar nut onto Pole Saw. IMPORTANT," Make sure serrated edge of the Bdleville washer is positioned as shown in Figure 3. The serrated edge must be in contact with the guide bar. IMPORTANT: Tighten guide bar nut finger tight only. Adjust saw chain tension. Follow steps under Saw Chai17TelTsio17 Adjustmem. Cover Belleville Figure 3 - Belleville Washer Washer Assembly SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT Guide Bar Nut 4Bk WARNING: power source chain tension. Unplug before Pole Saw from adjusting saw _1_ WARNING: Cutting edges on chain are sharp. Use protective gloves when handling chain. Guide Bar 4Bk WARNING: Maintain proper chain tension always. A loose chain will increase the risk of kickback. A loose chain may jump out of guide bar groove. This may injure operator and damage chain. AIoose chain will cause chain, guide bar, and sprocket to wear rapidly. Note: For pre-assemNed models, the saw chain tension is properly set at facto U. A new chain will stretch. Check new chain alter first few minutes of operation. Allow chain to cool down. Follow steps below to readjust saw chain tension. 1. Before adjusting chain, make sure guide bar nut is only finger tight (see Figure 4). Guide Bar Nut Figure 4 - Loosen 2. Guide Bar Nut Insel_ a #1 Phillips head screwdriver or smaller into the hole in the middle of the guide bar (see Figure 5). Using the screwdriver, push the guide bar away fiom Pole Saw motor housing to tension the chain. Note: There should be no gap between side links of chain and bottom of guide bar (see Figure 6). Guide Bar #1 Phillips Screwdriver Figure 5 - Chain Tension Adjustment Incorrect Tension Figure 6 - Saw Chain Adjustment After chain tension is correct, tighten guide bar nut firmly. If not, guide bar will move and loosen chain tension. This will increase the risk of kickback. This can also damage Pole Saw. Note: A new chain will stretch. Check new chain after first few minutes of operation. Allow chain to cool down. Readjust chain tension. OPERATING POLE SAW OiLiNG CHAIN A WARNING: Read and understand this This Pole Saw requires lubrication only to prevent rust on the guide bar and saw chain. The saw chain provided is pre-lubricated at the factory. With each use of the Pole Saw apply a small amount of lubricating oil directly to the saw chain (see Figure 8). The oil will distribute itself around the chain and guide bar groove during use-preventing rust. We recommend using SAE #30 motor oil for lubrication and rust prevention. owner's manual before operating tNs Pole Saw. Make certain you read and understand all Important Safety Information. Improper use of this Pole Saw can cause severe injury or death from fire, electrical shock, or body contact with moving chain or falling wood. EXTENSION CORDS Chain Oil Use proper extension cords with this Pole Saw. Use only extension cords marked for outdoor use. The cord must be marked with suffix W or W-A following the cord type designation. or SJTW. Example: _ar SJTW-A Use proper sized cord with this Pole Saw. Cord must be heavy enough to carry current needed. An undersized cord will cause voltage drop at Pole Saw. Pole saw will lose power and overheat. size requirements listed below. Cord Length Follow cord AWG Cord Size 25 feet 16 AWG 50 feet 16 AWG 100 feet 16 AWG 150 feet 14 AWG Figure 8 - Oil Chain and Guide Bar Keep cord away from cutting area. Make sure cord does not catch on branches or logs during cutting. Inspect cords often. Replace damaged cords. The extension cord may come undone from the power cord during use. To avoid this, make a knot with the two cords as shown in Figure 7. Chain Saw Power Cord Figure 7 - Tying Extension Cord in Knot Cord and Power 10 OPERATING POLE SAW CUTTING WiTH THE POLE SAW 1. Connect 2. 3. 4. 5. 6. Pole Saw to extension TRiMMiNG A TREE (PRUNING) cord. Connect _i, extension con to power supply. Use both hands to grip Pole Saw. Use only designated grip areas when operating Pole Saw (see Figure 9, page 12). Use firm grip. Thumbs and fingers must wrap around Pole Saw handle and pole. Make sure your footing is firm. Keep feet apal_. Divide your weight evenly on both %et. When ready to make a cut, press in trigger switch lock-out and squeeze trigger switch (see Figure 10, page 12). This will turn Pole Saw on. Releasing trigger switch will turn Pole Saw ofT. Make sure Pole Saw is running at full speed before starting a cut. When starting a cut, place moving chain against wood. Hold Pole Saw firmly in place to avoid possible bouncing or skating (sideways movement) of Pole Saw. Guide Pole Saw using light pressure. Do not folve Pole Saw. The motor will overload and can burn Remove Avoid kickback. Kickback can result in severe injury or death. Kickback to avoid risk of kickback. Trimming a tree is the process of cutting limbs from a living tree. Make sum your fboting is firm. Keep feet apart. Divide your weight evenly on both feet. Follow directions below to trim a tree. 1. Make first cut six inches flom tree trunk on Pole Saw from a cut with Pole Saw 2. running at full speed. Stop Pole Saw by releasing trigger. Make sure chain has stopped before setting Pole Saw down. underside of limb. Use top of guide bar to make this cut. Cut 1/3 through diameter of limb (see Figure 1). Move two to four inches farther out on limb. Make second cut from above limb. Continue cut until you cut limb ofT. 3. Make third cut as close to tree trunk as possible on underside of limb stub. Use top of guide bar to make this cut. Cut 1/3 through diameter of stub. 4. Make fourth cut directly above third cut. Cut down to meet third cut. This will remove limb stub. _, WARNING: handle J above Do not extend shoulder Pole Saw ] / height. l_ professional help facingCAUTION: conditionsSeek beyond your ability. 2nd Cut - Pruning Cut (to avoid pinching) Figure 9- Designated 7 Grip Areas 4th Cut - Final Stub Cut Trigger Switch / Lock-out 2" to 4" (5 a 10 crn) 1st Cut - Pruning Undercut avoid splintering) Tdgg Figure Switch See _, WARNING: Do not operate Pole Saw while • in a tree • on a ladder or any other unstable surface • in any awkward position You may lose control of Pole Saw causing severe injury. out. It will do the job better and safer at the rate for which it was intended. 7. WARNING: 10 - Pole Saw Handle with Trigger 3rd Cut - Stub Undercut (to avoid splintering) Figure 11 11 - Cutting A Limb (to if ] CLEANING AND MAINTENANCE Normal Guide Bar Maintenance NOTICE: Below are instructions for servicing your Pole Saw. Any servicing not mentioned below should be done by an authorized service center. 1. Remove guide bar fiom Pole Saw. 2. 3. 4. WARNING: Unplug Pole Saw from power source before servicing. Severe injury or death could occur from electrical shock or body contact with moving chain. Remove sawdust flom guide bar groove periodically. Use putty knife or wire (see Figure 13). Clean oil slots after each day of use. Remove burrs fiom sides of guide bar. Use flat file to make side edges square. Replace guide bar when • bar is bent or crocked • inside groove of bar is badly worn Note: When replacing guide bar, see Replaceme_Tt Partx at_d Accexxoriex for proper bar. 411 WARNING: Cutting edges on chain are sharp. Use protective gloves when handling chain. WARNING: When cleaning Pole Saw body, • do not submerge Pole Saw in any liquids • do not use products that contain ammonia, chlorine, or abrasives • do not use chlorinated cleaning solvents, carbon tetrachloride, kerosene, or gasoline Cleaning Oil Slot Figure Keep Pole Saw body clean. Use a soft cloth dampened with a mild soap and water mixture. Wipe Pole Saw body to clean. CARE OF GUIDE BAR Uneven bar wear causes most guide bar problems. Incorrect sharpening of chain cutter and depth gauge settings often cause this. When bar wears unevenly, it widens guide bar groove (see Figure 12). This causes chain clatter and rivet popping. Saw will not cut straight. Replace guide bar if this occurs. Inspect guide bar before sharpening chain. A worn or damaged guide bar is unsafe. A worn or damaged guide bar will damage chain. It will also make cutting harder. j Guide Bar Groove \ / \\ Guide Normal Guide Bar Ba[ Guide Bar With Figure 12 - Guide Bar Cross Section Uneven Bar Wear Uneven Groove With Putty Knife / Wear Showing 12 13 - Guide Bar Maintenance CLEANING AND MAINTENANCE SHARPENING SAW CHAIN Depth Gauge (right side of Depth Gauge (left side of chain) £k WARNING: Unplug Pole Saw from power source before servicing. Severe injury or death could occur from electrical shock or body contact with moving chain. Groove \ Top Plate (left side of Top Plate (right side of chain) chain)/ Right Side of Chain Figure WARNING: Cutting edges on chain are sharp. Use protective gloves when handling chain. 4. Keep chain sharp. Your Pole Saw will cut faster and morn safely. A dull chain will cause undue sprocket, guide bar, chain, and motor wear. If you must force chain into wood and cutting creates only sawdust with few large chips, chain is dull. 5. 15 - Chain Part Locations Hold file guide level. Make sure 30 ° mark on file guide is parallel to center of guide bar (see Figure 14). This will insure that you file cutters at 30 ° angle. File fiom inside towards outside of cutter until sharp. Only file in this one direction (see Figure 14). Note: Two or throe strokes with file shouM items Needed to Sharpen Chain 6. Pmvhase these items fiom your local dealer, hardware store, or chain saw supplies outlet. • 5/32" round file sharpen cutter. After each cutter is sharpened, move chain forward to sharpen next cutter. File aH cutters on one side of chain. 7. Move to other side of chain and repeat process. • • • • Filing Cutter Depth Gauges Depth gauge tool File guide Vise Medium sized flat file Sharpening The are ing, 1. cutter depth gauge clearance is reduced as cutters sharpened. After eve U second or third sharpenreset cutter depth gauges. Place depth gauge tool (.025") firmly across top of two cutters. Make sure depth gauge enters slot in depth gauge tool (see Figure 16). 2. Use medium flat file. File depth gauge level with depth gauge tool. 3. Remove depth gauge tool. With flat file, round offffont corner of cutter depth gauge (see Figure 17). Cutters Use file guide for 30 ° filing. 1. Adjust chain %r proper tension (see Saw Chain Tension Adjustment). 2. 3. Clamp guide bar in vise to hold Pole Saw steady. Note: Do not clamp chain. Press 5/32" round file (attached to file guide) into groove between top pEtte and depth gauge on chain. File guide should rest on both top plate and depth gauge (see Figure 14). Note: File at midpoint of guide bar. Ik After several hand filings, have authorized service center or sharpening service machine sharpen chain. This will insure even filing. Filing Direction 30 ° Guide Mark T le Guide 5/32" Round File Figure 16 - Depth _ Note: This illustration shows file guide placement for sharpening cutters on left side of chain. Figure Chain .025" .635 mm and filing direction 14 - File and File Guide Placement Gauge Tool On Chain On Figure 17 - Round Gauge 13 Off Front Corner Of Depth REPLACING REPLACEMENT ACCESSORIES SAW CHAIN Replace chain when cutters are too worn to sharpen or when chainbreaks. Only use replacement chain noted in this manual. Always include new drive sprocket when mpladng chain. This will maintain proper driving of chain. Note: For proper chain and drive sprocket, see Replacement Parts and Accessories. PARTS AND A'L 4BL WARNING: Use only replacement parts and accessories described in this manual. Use of other parts or accessories could damage saw or injure operator. STORAGE For original replacement parts and accessories, call 1-866-206-2707 (in Canada call 1-877-696-5533) or visit www.remingtonpowertools.com. It"storing Pole Saw for more than 30 days, follow steps below. 1. Remove and clean guide bar and chain. Clean guide bar and chain by soaking in petroleum based solvent or mild soap and water mixture. 2. Dry guide bar and chain. 3. Place chain in container filled with oil. This will prevent rust. 4. Wipe a thin coating of oil over surface of guide bar. 5. Wipe off outside of Pole Saw body. Do this with soft cloth dampened with a mild soap and water mixtum. 6. Store Pole Saw • in a high or locked place, out of children's reach • in a dU place • with scabbard over guide bar REPAIR SERVICE Note: Only use original replacement parts. This will protect your warranty coverage for parts replaced under warranty. For service, please call the Customer Support Department to obtain a list of authorized service dealers near you. Service on this unit, both within and after the warranty period, should only be performed by an authorized and approved service dealer. Call 1-866-206-2707 (in Canada call 1-877-6965533) or visit www.remingtonpowertools.com. 14 WARRANTY MANUFACTURER'S iNFORMATiON LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by Remington LLC ("Remington") with respect with new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. Remington warrants this product against defects in material and workmanship for a period of one (1) year commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or workmanship. This limited warranty shall only apply if this product has been operated and maintained in accordance with the Operator's Manual furnished with the product, and has not been subject to misuse, abuse, commercial use, neglect, accident, improper maintenance, alteration, vandalism, theft, fire, water, or damage because of other peril or natural disaster. Damage resulting from the installation or use of any accessory or attachment not approved by Remington for use with the product(s) covered by this manual will void your warranty as to any resulting damage. HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available, WITH PROOF OF PURCHASE THROUGH YOUR LOCAL AUTHORIZED SERVICE DEALER. To locate the dealer in your area, please check for a listing in the Yellow Pages or contact the Customer Service Department of Remington by calling 1-866206-2707 or writing to RO. Box 361032, Cleveland, OH 44136 or if in Canada call 1-877-696-5533. No product returned directly to the factory will be accepted unless prior written permission has been extended by the Customer Service Department of Remington. This limited warranty does not provide coverage in the following cases: A. Wear items - Bump Knobs, Outer Spools, Cutting Line, Inner Reels, Starter Pulley, Starter Ropes, Drive Belts, Saw Chains, Guide Bars B. Remington does not extend any warranty for products sold or exported outside of the United States of America, its possessions and territories, except those sold through Remington's authorized channels of export distribution Remington reserves the right to change or improve the design of any Remington Product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured. No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by any person or entity, including a dealer or retailer, with respect to any product shall bind Remington. During the period of the Warranty, the exclusive remedy is repair or replacement of the product as set forth above. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.) The provisions as set forth in this Warranty provide the sole and exclusive remedy arising from the sales. Remington shall not be liable for incidental or consequential loss or damages including, without limitation, expenses incurred for substitute or replacement lawn care services, for transportation or for related expenses, or for rental expenses to temporarily replace a warranted product. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.) In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of the purchase price of the product sold. Alteration of the safety features of the product shall void this Warranty. You assume the risk and liability for loss, damage, or injury to you and your property and/or to others and their property arising out of the use or misuse or inability to use the product. This limited warranty shall not extend to anyone other than the original purchaser, original lessee or the person for whom it was purchased as a gift. How State Law Relates to this Warranty: This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To locate your nearest service dealer dial 1-866-206-2707 in the United States or 1-877-696-5533 in Canada. REMINGTON LLC RO. Box 361032 Cleveland, OH 44136 15 ® BRANCH WIZARD ® SIERRA DE PODAR ELECTRICA MANUAL PARA EL USUARIO IVlODELO: RNI0612P IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual antes de armar u operar esta Sierra de P_rtiga. El uso indebido de la misma puede provocar graves lesiones. Guarde este manual para consultarlo cuando Io necesite. PART NO. 769-05146 P00 (07/09) 16 EL CONTENIDO INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD ...................................................... Antes de utiNzar la sierra de pertiga ........................................................................................ Mientras opere la sierra de pertiga .......................................................................................... Contragolpes ........................................................................................................................... Mantenimiento y almacenamiento .......................................................................................... PRECAUCIONES PARA DESEMBLALJE LA SIERRA DE PERTIGA .......................... DEL PRODUCTO ......................................................................... TERMINOLOG|A AJUSTE CON ......................................................................................................... IDENTIFICACl0N ENSAMBLAJE PODAR ........................................................................................................ ........................................................................................................... DE TENSION OPERACION DE LA CADENA DE LA SIERRA SERRADA DE PERTIGA ................................................ ............................................................. 18 18 19 20 20 21 21 22 22 23 24 25 Cables de prolongaci6n ........................................................................................................... Lubricaci6n de la cadena ........................................................................................................ 25 25 Para cortar con la sierra de pertiga ......................................................................................... Poda de un &rbol ..................................................................................................................... 25 26 CLEANING AND MAINTENANCE ............................................................................ Cuidado de la barra de guia .................................................................................................... Afilado de la cadena ................................................................................................................ Recambio de la cadena serrada ............................................................................................. ALMACENAMIENTO ACCESORIOS ................................................................................................. Y PIEZAS DE REPUESTO ............................................................... SERVICIO DE REPARACION 27 27 27 29 29 29 ............................................................................................ 29 INFORMACION DE GARANTiA ........................................................................................ 30 Si tiene alguna pregunta o problema LLAME (en el Canadfi, llame al 1-877-696-5533) GUARDE A LA L]{NEA GRATIS 1-866-206-2707 o visite www.remingtonpowertools.com. ESTAS INSTRUCCIONES Toda la informaci6n, las ilustraciones y especificaciones que contiene este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso. Copyright© 2009 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos 17 reservados. INFORMACION llVlPORTANTE DE SEGURIDAD INTRODUCCION el gatiflo. La cadena debe dejar de moverse al soltar el gatillo. Si el interruptor se encuentra defectuoso, hfigalo reemplazar en un centro de servicios autorizado. Antes de operar la Sierra de P4rfiga, asegdrese de leer y entender todas las h!fimnuciones importuntes de seguridad. 4BL ADVERTENCIA: AI utiEzar una Sierra de Pertiga, deben seguirse siempre las precauciones de seguridad basicas para reducir el riesgo de incendios, choque electrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 8. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 9. Cuando opere las Sierra de P4rtiga use el siguiente equipo de seguridad: • guantes resistentes (utilice guantes de goma para trabajar al aire libre); • calzado resistente con suelas no resbaladizas; • protecd6n ocular, tal como galas de seguridad o una pantalla facial; • casco de seguridad; • orejeras o tapones para los ofdos; • cubrecabeflos, especiafinente si tiene cabeflo largo; • mgiscara contm el polvo (el trabajar en zonas poDorientas). 10. Antes de comenzar a cortar, asegfmse de contar Asegerese de leer y comprender corn= pletarnente todas las instrucciones en Informaci6n Importante de Seguridad. El uso indebido de esta Sierra de Pertiga puede provocar lesiones graves (y aun la rnuerte) a causa de incendio, shock electrico, el contacto del cuerpo con la cadena en rnovirniento o la caida de un trozo de arbol. ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA DE PE_RTIGA 1. Antes de operar la Sierra de P&_iga lea y entienda el manual. 2. Proceda con cautda. Utifice el sentido comOn. No utilice la Sierra de P4rtiga cuando se sienta cansado. 3. Utifice la Sierra de P&liga sdlo pare cortar madem. No la utilice con fines pare los que no ha sido disefiada. No la use para cortar dementos que no sean de madera. 4. La Sierra de P&figa deberfan set opem&s sdamente por pel_onas adultas bien instruidas. Nunca permita que sea utifizada l×)r nifios. Utilice sdlo el voltaje d&trico indicado en la placa dd moddo de la Sierra de P4rtiga. Utilice s61o cables de prolongacidn disefiados para el aire libre. En la seccidn Operucidn de la Sierru d# Pdrtiga del manual vea los requisitos dd cable flexible de extensidn. 5. 6. 7. • cuando tenga prisa; • Mientras est4 en un firbol o una escalera; • Mientras est4 sobre el brazo a&eo de grfia, en cucharas o en plataformas. • Si hay viento fue_e o tormenta. Use ropas ajustadas peru c6modas cuando opera la Sierra de P&figa. No utifice ropa ni fleve accesorios sueltos, ya que 4stos pueden quedar atrapados en la cadena en movhniento. con: • zona de trabajo limpia; • calzado firme; • Una via de retiro planificada las ramas. pare que caigan 11. Antes de podar inspeccione el girbol. Tome en consideracidn que las ramas caigan libremente al suelo. 12. No use su Sierra de P4rtiga para cortar firboles tiernos. 13. Pare mducir el riesgo de shock el4ctrico, esta Sierra de P&liga tiene un enchufe polarizado (un conector es mils ancho que d otto). Este enchufe se adaptarfi s61o de una manem en d tomacorriente polarizado de un cord6n de extensi6n. Si d enchufe no entra completamente en el tomacorriente de su cane de prolongacidn, invi&talo. Si, aun asf, tampoco entra, necesitarfi un cable de prolongacidn polarizado. Si el enchufe polarizado dd corddn de extensidn no se adapta totalmente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si atin asf no se adapta, avise a un dectricista calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No altere el enchufe de manera alguna. No opere la Sierra de P4rtiga • cuando se encuentre bajo la influencia de alcohol, medicamentos o drogas; • bajo la lluvia o en fireas hfimedas o mojadas; • en presencia de lfquidos o gases altamente inflamables; • Si la Sierra de P&tiga estgi dafiada, real regulada, o no estfi completamente ensamblada y con firmeza; • si no es posiNe encendefla y apagarla mediante 18 INFORIVlACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD MIENTRAS OPERE LA SIERRA DE PF:RTIGA 1. Permanezca 2. 3. 4. 5. 6. _I= ADVERTENCIA: Este producto contiene substancias quimicas conocidas en el estado de California como causas de cancer o de defectos al recien nacido o de otros dafios de reproducci6n. alerta. Use el sentido comfin mien- tras opere la unidad. Mantenga limpia el firea de trabajo. Las gireas de trabajo sucias pueden provocar lesiones. Tenga en cuenta la posicidn dd cable de prolongacidn. Asegfirese de no tropezar sobre _l. Mant_ngalo alejado de la Sierra de P&tiga y dd operario en todo momento. Mantenga a los nifios, animales, y curiosos lejos de la Sierra de P&tiga y dd cable flexible de extensidn. En el girea de trabajo deberk_ solamente estar el operador de la Sierra de P&tiga. No use la Sierra de P&liga pare talar firboles. No la use cerca de las lineas de energia. Mantenga al menos una distancia de 10 pies de las l/neas el&tricas. £k ADVERTENCIA: El polvo causado cuando se usan herramientas motorizadas para lijar, cortar, esmeritar y taladra, a iguat que otras actividades de construcci6n, contienen substancias quimicas conocidas (en el estado de California) como causantes de cgmcer, defectos al recien nacido u otros dafios a los 6rganos de reproducci6n. Algunos ejemplos de estas substancias quimicas son: • plomo de las pinturas hechas a base de plomo • silice cristalina proveniente de ladrillos y cemento y de otros productos de albafiileria • arsenico y cromo provenientes de madera t ratada con su bstancias quimicas Su riesgo debido a la exposici6n a estos elementos varia de acuerdo a cugm a menudo realiza estetipo detrabajo. Para reducir su exposici6n a estas substancias quimicas: trabaje en una g=reabien ventilada y use el equipo de seguridad aprobado tales como aquellas mascariltas contra el polvo disefiadas en forma especial para filtrar las particulas microsc6picas. 7. Agarre la Sierra de P_rtiga con firmeza. Una mano en la p_rtiga y la otto en el manubrio. 8. No coloque el dedo en el gatillo hasta que est_ listo para realizar el corte. 9. Antes de arrancar la Sierra de P4niga, asegfrese que la cadena no tope en nada. 10. Para protegerse de un shock d&trico, evite el contacto coq)oral con objetos conectados a tierra tales como cai_os, vaHas, cercas y postes de metal. 11. Mantenga todas las pages dd cuerpo alejadas de la Sierra de P4rtiga mientms la cadena est4 en movimiento. 12. AI cortar, no aplique gmn Nerza a la Sierra de P_rtiga. Pare realizar el tmbajo de manem mils segura, mejor yen la cantidad de tiempo pare la cual rue disefiada la Sierra de P_rtiga, basta aplicar una ligera presidn sobre ella. 13. Tenga mucho cuidado cuando corte una rama grande que estfi tirante. Est_ preparado para actuar en caso de contmgolpe de la madera. Al liberarse la tensidn de la madera, la rama puede moverse hacia el opemrio, golpeado y provocade lesiones graves y aun la muerte. 14. Lleve la Sierra de P_rtiga de un lugar a otro • Con la unidad desconectada; • Sosteniendo la p_rtiga en su punto de equilibrio (cerca dd extremo de la sierra); • con la barra de gufa y la cadena mirando hacia atrfis. 15. No coge maleza ni ramas tiernas con la Sierra de P&_iga. Los materiales finos pueden atascarse en la cadena y azotar contra su cuerpo o provocar que pierda el equilibrio. 19 INFORIVIACION llVlPORTANTE DE SEGURIDAD CONTRAGOLPES que vienen con la Sierra de P_rtiga. Use solamente piezas de repuesto listadas para la Sierra de P_rtiga. • Nunca utilice cadenas romas (desgastadas) o sueltas. Mantenga la cadena alilada y tensada. ,tk 411 ADVERTENCIA: Los contragolpes pueden ocurrir cuando el extremo o la punta de la barra de gufa toca un objeto o cuando la madera "se cierra" y presiona la cadena dentro del corte. En algunos casos, el contacto de ta punta de la barra puede provocar una r_pida reacci6n de contragolpe y conducir la barra de gufa repentinamente hacia arriba y hacia atras, en direcci6n al operario. La compresi6n de la cadena serrada contra la barra de gufa puede lanzar la Sierra de Pertiga rapidamente hacia atras,tambien en direcci6n al operario. Cualquiera de estas reacciones puede hater que el operario pierda el control de la Sierra de Pertiga y provocarle lesiones graves. Oispositivos de seguridad MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO DE PI_RTIGA Y DE LA SIERRA Desenchufe la Sierra de P_rtiga de la fuente de alimentaci6n y siga los procedimientos de mantenimiento y almacenamiento sefialados en Limpieza 3' Mm_te;fimie;Ttoyen klm_;cem;mie;Tto. deesta Sierra de P_rtiga contra contragolpes Esta Sierra de P_rtiga tiene una cadena de ba.io contragolpe y una barm de gufa de reducci6n de contragolpes. Ambas camcterfsticas reducen las probabilidades de contragolpe. Sin embargo, at_npueden ocurrir contragolpes con esta Sierra de P61_iga. Las siguientes medidas reducen el riesgo de contragolpe. • Use ambas manos - Una para agarmr el mango y otra para agarrar la p6rtiga. Aplique un agarm firme. Los pulgares y dedos deben envolverse alrededor de la p6rtiga y del mango. • Mantenga todos los dispositivos de seguridad de la Sierra de P6rtiga en su lugar. AsegOrese de que funcionen correctamente. • No pase ni extienda los brazos por encima de la altum del hombro. • Mant6ngase en posici6n firme y con buen equilibrio en todo momento. • No trate nunca de cortan a trav6s de dos ramas al mismo tiempo. Corte solamente una a la vez. • No hunda el extremo de la barra de gufa ni intente realizar cortes "de punta" (perforando la madem utilizando el extremo de la barra de guia). • Mant6ngase alerta a los cambios de posici6n de la madera y a otras fuerzas que pueden provocar presi6n sobre la cadena. • Proceda con suma cautela al reingresar a un torte realizado previamente. • Use la cadena y la varilla gufa de bgtiocontragolpe 2O INFORIVlACION PRECAUCIONES IMPORTANTE PARA PODAR DE SEGURIDAD CON LA SIERRA DE PF:RTIGA J No use la Sierra de Pertiga para cortar ramas de diametro mayor a la Iongitud de ia barra guia, Nunca se pare directamente bajo la rama que esta podando. Ubfquese siempre fuera dei sitio donde caeran los residuos. IVlantenga a las otras personas lejos del e×tremo cortante de la Sierra de Pertiga y a una distancia segura del area de trabajo. No use ia Sierra de Pertiga cerca de canes, iineas electricas o telef6nicas. Mantenga un espacio libre mfnimo de 10 pies de toda iinea de energia. IVlientras use la Sierra de Pertiga nunca se pare sobre una escalera o sobre otto tipo de soporte inestable. Use siempre ambas manos para operar la Sierra de Pertiga. Durante el corte mantenga una presi6n firme y estable, pero no trate de forzar ia Sierra de Pertiga a traves de la madera. DESEIVlBALAJE 1. Retire todos los elementos del embalaje. 2. Inspeccione todos los elementos para asegurar que no se hayan producido dafios durante el envfo. Si encuentra algfin dafio o alguna pieza fakante, infonne enseguida al distribuidor donde compr6 la Sierra de P_rtiga. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 21 IDENTIFICACION DEL PRODUCTO IVlODELO: RlV10612P Barra de gufa \\\\ / / / / Cadena serrada Bloqueo del Interrupter Gatillo de ....... Interrupter Gatillo Area de Agarre de Cable de atimentaciOn TERMINOLOGiA Barra de guia Barra de metal que se extiende hacia adelante desde el cabezal. La barra de gufa sostiene y gufa la cadena serrada. Gatillo Dispositivo que enciende y apaga la Sierra de P4rtiga. AI oprimido, la Sierra de P4rtiga se enciende. Al soltarlo, se apaga. Oadena serrada (Cadena) Una cadena cerrada que tiene eslabones dentados para cortar madera. El motor impulsa la cadena y la barra de gufa la sostiene. Interruptor Dispositivo que cierra o interrumpe el circuito el_ctrico del motor de la Sierra de P_rtiga. Contragolpe Movimiento rfipido hacia arriba y hacia atrfis de la barra de gufa. Los contragolpes pueden producirse cuando el extremo de la barra de gufa toca algfin objeto mientras la cadena se halla en movimiento. La barra de gufa se sacude hacia arriba y hacia atrfis, en direccidn al opemrio. Oorte inferior Un corte hacia arriba desde el lado in- Podar El proceso vida. de cortar ramas de un firbol con Rueda dentada cadena. Rueda dentada que impulsa la Traba de seguridad Dispositivo que impide el accionamiento accidental de la Sierra de P_rtiga. ferior de un tronco o una rama. Se realiza adoptando la posicidn de corte normal, pero utilizando la parte superior de la barra de gufa. 22 ENSAMBLAJE IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual antes de armar u operar esta Sierra de Pertiga. El uso indebido de la misma puede provocar graves tesiones. Guarde este manual para consultarlo cuando Io necesite. Hacia el extremo frontal de la barra de guia Borde de corte Nora: Algunos modems se suministran previamente ensamNados. No es necesario realizar tareas de ensamNaje "" Cadena serrada en estos modems. Vea Ajuste de tensidn de la Cadena Sermda. Figura 2 - Posicidn de la Cadena A PRECAUCION: de ta cadena son afilados. AI manipular la _I=ADVERTENCIA: Los hordes de corte [ cadena, utilice guantes de protecci6n. IMPORTANTE: No coloque ni sujete la Sierra de Pertiga en una prensa para ensamblarla. 5. 1. Extienda la cadena en forma plana. 2. Afloje y retire la tuerca de la barm guia, la tapa de la rueda dentada y la amndela (yea la Figure 1). 3, Instale la barm gu/a en el cueq)o de la Sierra de P&tiga. Coloque la ranura central de la barm guia en el perno de la barra guia. 4, Coloque la cadena ah'ededor del pifidn impulsor, luego a lo largo de la ranum superior de la barra gukt y ah'ededor de su punta curva. Nora: Asegdrese que los bordes cortantes de la cadena estgn con direccidn hacia la derecha. Coloque la cadena de modo que los bordes cortantes de la parte superior de la barm guia estgn con direccidn hacia la punta curva de la barra guia (yea la Figura 2 as/ como el indicador en la tapa lateral de la Sierra de P&tiga). AI colocar 6. Coloque en la Sierra de P_ltiga la arandela Beileville, la tapa de la rueda dentada y la tuerca de la barra gu/a. IMPORTANTE: Asegfirese que el borde aserrado de la arandeia Belleville est_ colocado como se muestra en la Figure 3. En borde aserrado debe hacer contacto con la barra gu/a. IMPORTANTE: Apriete la tuerca de la barra gu/a sdlo a mano. Regule la tensidn de la cadena de la Sierra de P_ltiga. Siga los pasos indicados en Ajuste de Tensidt7 d(" la Cadena S(,rmda. El borde aserrado va contra la barra gula jJ Barra de gala _Arandela Barra de gula Figura 3 - Ensamble de la arandela gufa , / / ,\ Buje Arandela Belleville Tapa de la rueda dentada 1 -Instalacidn Belleville .... Tuerca de la barra de Figura la cadena sobre la Sierra de Pertiga, no Io haga en sentido inverso. En caso contrario, la Sierra de Pertiga vibrara intensamente y no cortar& de la barra guia 23 Belleville AJUSTE DE TENSION DE LA CADENA SERRADA Barra de gufa 4_ ADVERTENCIA: Desenchufe la Sierra de Pertiga antes de ajustar la tensi6n de la cadena serrada. ,_IL ADVERTENCIA: Los hordes de corte de la cadena son afilados. AI maniputar la cadena, utilice guantes de protecci6n. Destonillador Figura 5 -RegulaciOn cadena 4Bk ADVERTENCIA: Siempre mantenga la cadena debidamente tensionada. Si la cadena se encuentra sueRa, existe mayor riesgo de contragolpes. Ademfis, la cadena suelta puede salir despedida de la ranura de la barra de guia. Esto puede lesionar al operado y provocar dafios en la cadena. Si la cadena estfi suelta, la cadena, ta rueda dentada y la barra de guia se desgastarfin rfipidamente. TensiOn incorrecta Figura Tuerca de la barra de gufa 2, de la tension de la Tuerca de la barra de guia Nora: En el caso de los modelosque se suministran ensambiados, la tensi6n de la cadena se establece correctamente en la ffibrica. AI colocar una cadena nueva, 4sta se estirar£ Inspecci6nela despu4s de tmbajar con ella durante unos pocos minutos. Permita que se enfrfe. Para reajustar la tensidn de la cadena, siga estos pasos: 1. Antes de regular la cadena, asegthese que la barm gufa est4 s61o apretada a mano (yea la Figure 4). Figura 4 - Para aflojar la tuerca guia Phillip N° 1 6 - Ajuste de la cadena serrada Luego que la tensidn de la cadena est4 correcta, apriete tirmemente la tuerca de la barra gufa. Si no 1o hate, la barm de guia se moverfi y se aflojargi la tensi6n de la cadena. Esto, a su vez, incrementarfi el riesgo de contragolpe. Tambi4n puede provocar dafios en la Sierm de P&tiga. Nora: Las cadenas nuevas se estiran. Inspeccione su cadena nueva despu4s de utilizarla durante unos pocos minutos. Permita que se enfrfe y reajuste la tensi6n de la misma. de la barra Inserte un destornillador cabeza Phillip N ° 1 o regis pequefio en el orificio medio de la barra guia (yea la Figura 5). Para tensar la cadena, empuje la barm guia fuera de la carcasa del motor de la Sierra de P&tiga usando un destomillador. Nora: No deberfa haber separacidn entre los eslabones laterales de la cadena y la parte inferior de la barra guia (yea la Figura 6). 24 OPERACION DE LA SIERRA DE PC:RTIGA LUBRICACION _b, ADVERTENCIA: Lea y entienda este manual del propietario antes de operar esta Sierra de Pertiga. Aseg0rese de leer y entender toda la Informaci6n Importante de Seguridad. El uso inadecuado de esta Sierra de Pertiga puede ocasionar graves lesiones o la muerte pot incendio, descarga electrica, pot contacto del cuerpo con la cadena m6vil o con los maderos que caen. DE LA CADENA Esta sierra de p_rtiga requiere lubricaci6n s61o para prevenir oxidacidn sobre la barra gu/a y la cadena de la sierra. La cadena de la sierra provista ha sido prequbricada en ffibrica. Cada vez que use la sierra de p_rtiga aplique una pequefia cantidad de aceite lubricante directamente sobre la cadena de la sierra (yea la Figure 8). El aceite se distribuirgi alrededor de la cadena y de la ranura de la gufa barm durante su uso - evitando asf la oxidacidn. Le recomendamos que use aceite de motor SAE #30 tanto pare lubricar como pare prevenir la oxidacidn. CABLES DE PROLONGACION Aceite para la Con esta Sierra de P_rtiga use los cables flexibles de extensi6n apropiados. Utilice s61o cables de prolongaci6n pare el aire libra. El cable debe presentar el sufijo W o W-A despu_s del tipo de cable. Por ejemplo: SJTW-A o SJTW. cadena _ gu/a Utilice un cable del calibre adecuado para esta Sierra de P_rtiga. El cable debe set 1o suficientemente grueso como pare conducir la corriente necesaria. El uso de un cable demasiado fino perderd voltaje al llegar a la Sierra de P_giga. La Sierra de P_l_iga perderd potencia y recalentard. El cable debe cumplir los requerimientos abajo enumerados. Longitud dN cable Tamafio AWG dei cable 7,50 m 15 m 30 m 45 m 16 AWG 16 AWG 16 AWG 14 AWG Mantenga Figura 8 - Aceite la cadena y barra guia PARA CORTAR CON LA SIERRA DE PF:RTIGA 1. Conecte la Sierra de P_l_iga al cable de prolongacidn, y _ste a un tomacorriente. 2. Use ambas manos pare agarrar la Sierra de P_rtiga. Cuando opere la Sierra de P_rtiga use solamente las dreas de agarre designadas (yea la Figure 9, en la pfigina 12 ). Aplique un agarre firme. Los pulgares y dedos deben envolverse Mrededor dd mango de la Sierra de P_rtiga y de la p_ltiga. 3. Asegfirese de mantener una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su propio peso sobre ambos pies en lorma equilibmda. 4. Cuando est_ listo pare realizer el colle, presione el Noqueo dd interruptor de gatillo y accione este interruptor (yea la Figure 10, en la pfigina 12). Esto encenderfi a la Sierra de P_rtiga. M soltar el interruptor de gatiHo se apagarfi la Sierra de P_l_iga. Cercidrese de que la cadena estfi girando a su mfixima vdocidad antes de comenzar a cotter. el cable lejos del firea de corte. Asegfirese de que no se enriede en ramas o troncos. Inspecci6nelo a menudo. Si se dafia, memplficdo inmediatamente. Dumnte el uso, el cable de extensi6n puede desconectarse del cable de alimentaci6n. Para evitar esto, haga un nudo con los dos cables como se muestm en la Figure 7. Cable Flexible de AlimentaciOn de la Sierra de Pertiga 5. Figura 7 - Amarre del Cable de Extensi6n con el Cable de Alimentaci6n usando un Nudo 25 AI comenzar a cortar, coloque la cadena en mov- OPERACION 6. 7. DE LA SIERRA DE PC:RTIGA imiento sobre la madera. Sostenga firmemente a la Sierra de P_rtiga en el sitio para evitar que rebote o patine la Sierra de P_rtiga (movimiento hacia un lado). Gufe la Sierra de P_rtiga usando una presi6n ligera. No presione mucho a la Sierra de P_rtiga; de 1o contrario, el motor se sobrecargarfi y se quemarfi. La Sierra de P_rtiga funcionarfi de manem mejor y mils segura si se la utiliza segfin ha sido disefiada. Retire la Sierra de P_rtiga de un corte cuando esta est_ fundonando a su plena vdocidad. Detenga la Sierra de p&tiga soltando el gatillo. Asegfimseque la cadena se ha detenido antes de colocada abajo. Area de Agarre Figura 9- Areas de Agarre Designadas _I= _lb PRECAUClON: Si las condiciones Haga d cuarto corte dil_tmnente encima del tercero. Corle hacia abajo basra unil_e al teiver corte. De esta manem conseguim retimr la base de lamma. 2do corte: Poda preliminar de Gatillo J I 4tocode: Podafinn compresiiOn, durante Figura 10 - Mango de la Sierra de Pertiga con el Bloqueo de# Interruptor de Gatillo PODA (para evitar la la poda final) f DE UN ARBOL 2" to 4" (5 a 10 cm) _k ADVERTENClA: levite los contragolpea. I_atos pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evitar el riesgo de contragolpes, lea la aecci6n Contragolpes. - \ t ' let corte: Corte inferior (para evitar la ormaci0n de astillas 3er code: Code inferior (para evitar la formaci6n de astillas)/3_me entaille - entaille par le desso Figura 11 - Poda de una rama £L 4Bi ADVERTENCIA: No opere la Sierra de Pertiga mientras este • arriba de un _irbol; • aobre una escalera o cualquier otra superficie inestable; • en cualquier posicidn incdmoda. Usted puede perder el control de la Sierra de Pertiga ocasionando una lesi6n grave. 26 el Podar un firbol es el proceso de cortar ramas de un girbol con vida. Aseg'arese de contar con una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su peso sobre ambos pies en forma equilibraa. Para podar un firbol, siga estos pasos: 1. Haga el primer corte a quince centfmetros del tronco dd firbol, del lado inferior de la rama. Utilice el lado superior de la barra de gufa para realizar este corte. Atraviese la rama hasta llegar a 1/3 de su difimetro. (vea la Figura 11). 2. Despl_cese entre cinco y diez centhnetros hacia el extremo de la rama. Haga el segundo corte desde la parte superior de al misma. Atraviese la rama completamente hasta cortada. 3. Haga el tercer corte tan cerca del tronco como sea posible, del lado inferior de la rama. Utilice la parte superior de la barra de gufa. Atraviese la rama basra alcanzar 113 de su difimetro. J Interruptor No extienda del trabajo exceden aus capacidades, busque asistencia profesional. 4. BIoqueo del Interruptor de Gatillo ADVERTENClA: mango de la Sierra de Pertiga pot encima del hombro. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 2. Retire el poivo y la tierra de la ranura de la barra de gufa en fonna peri6dica. Para eHo, utilice una espfitula o un alambre (yea la Figura 13). 3. Limpie las ranuras de aceite al final de cada dfa de uso de la Sierra de P_rtiga. 4. Retire la rebaba de los lados de la barra de gufa. Utilice una escofina plana para encuadrar los bordes latemies. Reemplace la barra de gu/a cuando • se encuentm doNada o msgada; • la ranura interior de la barra est_ sumamente desgastada; Nora: Para reempiazar la barra de gufa, lea la secci6n Acce,roHo,r3' Pieza,r de Ru_uexto para adquirir la barra de guia correcta. AVISO: A continuaci6n encontrara instrucciones para la realizaci6n de tareas de servicio en su Sierra de Pertiga. Toda tarea de servicio que no se encuentre incluida a continuaci6n debe realizarse en un centro de servicios autorizado. LIMPIEZA DEL CABEZAL ,_ADVERTENCIA: Desenchufela Sierra de Pertiga antes de reaiizar tareas de servicio en ella. Un shock electrico o el contacto de su cuerpo con la cadena en movimiento pueden provocarle graves lesiones y aun la muerte. Ranura _IADVERTENCIA: Los hordes de corte de la cadena son afilados. Utilice guantes de protecci6n ai manipular la cadena. de guia Barra de guia 4Bk ADVERTENCIA: AI limpiar el cabezat, • no sumerja la Sierra de Pertiga en Hquido alguno; • no utilice productos que contengan amoniaco, cloro o elementos abrasivos; • no utilice solventes limpiadores clorinados, tetracloruro de carbono, querosen o gasolina. Barra de guia normal DE LA BARRA normal con desgaste Figura 12 - Seccidn transversal de la barra de guia que ilustra el desgaste desparejo de la misma Escoflna tana"z_ __baba Limpieza de la ranura DE GU[A La mayor/a de los proNemas de la barra de gufa son producto de su desgaste desparejo. A menudo este desgaste se debe a erromsen el afiladode los dementos de col_e de la cadena yen los valoms de medida de profundidad. Cuando la barra se desgasta de manem despareja, la ranum de la misma se ensancha (yea la Figure 12). Esto causa el matraqueo de la cadena y la rotura y expulsi6n de los remaches. La Sierra de P_rtiga no cortarfi en linea recta. Si esto ocurre, reemplace la barra de gufa. Inspecdone labguTade guiaantes deafilar la cadena.Una bgurade guia desgastada o &d_adaes insegum y dafia la cadena. Tambi_n dificulta la maiizaci6n de cortes. Mantenimiento Barra de guia despareJo Mantenga el cabezal limpio. Utilice un patio suave humedecido con una mezda de jab6n suave y agua. Frote este patio sobre el cabezai pare limpiarlo. CUIDADO de la barra de la barra on una esp_ttula Hendija AFILADO DE LA CADENA A'k 41It,ADVERTENCIA: Desenchufe la Sierra de Pertiga antes de realizar tareas de servicio. Un shock electrico o el contacto de su cuerpo con la cadena en movimiento puede provocarle lesiones graves y aun la muerte. _IADVERTENCIA: de de aceite Figura 13 - Mantenimiente de la barra de guia Los hordes de torte de la cadena son afilados. Utilice guantes de protecci6n al manipular la cadena. guia 1. Retire E_barra de gu/a de E_Sierra de P_rtiga. 27 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO a estaNecer las medidas de _rofundidad de los dementos de corte cada dos o tres afiladas. Mantenga la cadena afilada. La Sierra de P_rtiga cortar_ide manem mils rgipiday segura. El uso de una cadena desafilada provocar_i el desgaste innecesario de la rueda dentada, la barra de guia y el motor. Si resulta necesario aplicar fuerza para introducir la cadena en la madera, y si al collar s61o obtiene viruta y algunos trozos grandes, la cadena estgidesafilada. 1. Coloque el calibmdor de medida de profundidad (.635 ram) firmemente a lo largo de dos elementos de corte. Asegfirese de que la medida de profundidad penetm en la ranura dd calibmdor de la medida de profundidad (yea la Figure 16). 2. Utilice una escofina plana de tamafio medio. Elementos necesarios para afilar la Lime el nivel de medida de profudnidad con el calibrador de medida de profundidad. cadena Puedecomprarestosdementos en suconcesionario, 3. Retire el calibrador de medida de profundidad. Utilice una escofina plana para redondear la ferreterfa o tienda de accesorios para Sierra de P_resquina fiontal de la medida de profundidad dd tigas cercanos. demento de corte (yea la Figure 17). • Escofina redonda de 5132 pulgada Despu_s de afilar la cadena a mano en varias opor• Calibrador de medida de profundidad tunidades, haga que un centro de servicios autorizado • Gufa de escofina o una mfiquina de afilar afile la cadena. Esto asegumrfi • Prensa que el limado quede parejo. • Escofina plana de tamafio medio Afilado de los elementos de torte Utilice la guia de escofina pgua limgua un _inguk_de 30°. 1. Ajuste la tensi6n de la cadena hasta alcanzar la tensi6n adecuada (yea la secci6n Ajuste de tensi(h_ de la CadelTa Sermda). 2. Sujete la barra de gufa en la prensa para mantener estable la Sierra de P_rtiga. Nora: No aplique la prensa a la cadena. 3. Introduzca la escofina redonda de 5/32 de pulgada (adherida a la gu/a de escofina) en la ranura entre la plata superior y la medida de profundidad de la cadena. La gufa de escofina debe descansar tanto sobre la plata superior como sobre la medida de profundidad (yea la Figura 14). Nora: AI limar, hgigalo en el punto medio de la barra de gu/a. 4. Sostenga la gufa de escofina a nivel. Cemi6rese de que la mama de 30° de la guia de escofina sea paraMa al centro de la barm de gu/a (yea la Figura 14). Esto asegurargi que el afilado de los elementos de corte se realice a un gingulode 30 °. 5. Lime desde adentro hacia afuera dd demento de corte hasta que quede afilado. $61o aplique la escofina en esta direcci6n (yea la Figura 14). Nora: Bastar_in dos o tres pasadas para afilar cada demento de corte. 6. Luego de afilar cada demento de corte, mueva la cadena hacia adelante para afilar el siguiente demento. Afile todos los dementos de corte a un lado de la cadena. 7. Dir0ase al otro lado de la cadena y repita el mismo proceso. Limado de los calibradores de medida de profundidad El espacio de la medida de profundidad del elemento de corte se reduce al afilar dichos dementos. Vudva Marca de gufa d_ DirecciOn del limade Gufa de escofin Escofina redonda de 5/32 pulg Nota: Esta Figura ilustra la colocaciOn la direccidn del limado de la cadena. para afilar de la gufa de escofina los dientes Figura 14 - Celocacidn de la guia de escofina de la escofina sobre la cadena Medida de _rofundidad (lade derecho de la cadena_, /////2_ Medida de profundidad ,(lade i/<S_/f_)(_ ,z o,e dode,.......... c22e , Top Plate _[ __, superior (tado derecho de la cadena) (left side of _Placa chain) _ //// / Lade derecho F_gura 15 - Pesieidn cadena / de la cadena de las partes de la Escofina plana Medida de profundi / Catibrader de. medida de .......... profundidad Ranura de medida de profundidad Figure 16 - Calibrador de medida profundidad en la cadena 28 y del lade izquierde de y LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO l .63mm Figure 17 - Redondeo del _ngulo anterior la medida de profundidad RECAMBIO SERRADA de DE LA CADENA Reemplace la cadena cuando los dementos de col_e se encuentren demasiado gastados pare set afilados o cuando se rompa la cadena. Utilice finicamente la cadena de repuesto indicada en este manual. AI reemplazar la cadena, cambie tambi_n la rueda dentada. De ese modo asegurarfi el correcto accionamiento de la cadena. Nora: Para saber cufil es la cadena y la rueda dentada adecuada a su modelo, consulte la seccidn Accesorios y Piezas de Ru)uesto. ALIVlACENAIVIIENTO Para ahnacenar la Sierra de P_rtiga durante m_s de 30 dfas, siga estos pasos: 1. Retire y limpie la barra de gufa y la cadena. Pare clio, sum&jalas en un solvente a base de petrdleo o en una mezda de agua y jabdn suave. 2. Sequela barra de gufa y la cadena. 3. Coloque la cadena en un contenedor lleno de aceite. Esto impedirfi que se oxide. 4. Cubm la superficie de la barra de gufa con una fina lfimina de aceite. 5. Limpie la parte externa dd cabezal con un patio suave humedecido con una mezda de agua y jabdn suave. 6. Guarde la cadena serrada SERVlClO DE REPARACION Nora: Use s61o piezas de repuesto originales. Esto protegerfi la cobertura de su garantia de las piezas repuestas bajo garantfa. • en un sitio alto o bajo llave, fuera del alcance de niiios; • en un sitio seco; • con la barra de gufa cubierta por una funda. ACCESORIOS REPUESTO A ADVERTENCIA: g PIEZAS DE Utiliee Pare mantenimiento, llame al Departamento de Apoyo al Cliente pare obtener una lista de distribuidores de servicio autorizados de su localidad. _nicamente piezas y accesorios descritos en eate manual. El uso de otras piezas o accesodos puede dafiar la Sierra de Pertiga o lesionar a au operario. El mantenimiento y repamcidn de este equipo, ya sea durante o despu_s del period() cubierto por la garantia, deben ser realizados solamente por un proveedor de servicios autorizado y aprobado. Pare accesorios y piezas de repuesto originales Hame (en el Canada, al 1-866-206-2707 (en el Canadii llame al 1-877-696- Llame al 1-866-206-2707 al 1-877-696-5533) o visite 5533) o visite www,remingtonpowertools,com. www.remingtonpowertools.com. 29 llame INFORIVIACION DE GARANTJA GARANT|A LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: Remington LLC concede la garantia limitada establecida debajo para mercancias nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. Remington LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un periodo de un (1) a_o, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreci6n, arreglar& o substituir_t sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se considere defectuoso. Esta garantia limitada se debera aplicar Onicamente si este producto ha sido manejado y mantenido de acuerdo al Manual del Operario incluido con el producto y, si no ha sido sometido a mal uso, abuso, uso comercial, negligencia, accidente, mantenimiento inapropiado, alteraci6n, vandalismo, hurto, fuego, agua o da_os debidos a otros riesgos o desastre natural. Los daSos ocasionados por la instalaci6n o el uso de cualquier accesorio o aditamento que no este aprobado por Remington y que sea usado con el (los) producto(s) contemplados en este manual, anularan la garantia con respecto a cualquier daSo resultante. COMO OBTENER SERVICIO: El servicio de garantia ester disponible A TRAVES DE SU DISTRIBUIDOR DE SERVICIO LOCAL AUTORIZADO, AL PRESENTAR EL COMPROBANTE DE COMPRA. Para Iocalizar al distribuidor en su &tea, busque el aviso clasificado en las P&ginas Amarillas, flame al 1-866-206-2707 en EE.UU. o al 1-877-696-5533 en Canada, o escriba a Remington LLC, RO. Box 361032, Cleveland, OH 44136. Esta garantia limitada no ofrece cobertura en los siguientes casos: A. Sincronizaciones - bujias, ajustes de carburadores, filtros. B. Articulos de deegaste, perillas percusivas, carretee externos, linea de corte, carretee internos, polea de arranque, cuerdas de arranque, correas motoras, Vio Cadenas, Guia Bares. C. Remington no le ofrece ninguna garantia a los productos que sean vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de Am@ica, sus posesiones y territorios, excepto aquellos que se vendan a traves de los canales de distribuci6n para exportaci6n autorizados pot Remington. Remington se reeerva el derecho a cambiar o mejorar el disefio de cualquier producto Remington, sin adoptar ninguna obligaci6n para modificar cualquier producto fabricado con anterioridad. Ninguna garantia implicita ee aplicable deepu_e del periodo de aplicabilidad de la garantia expreea eecrita con anterioridad, incluyendo cualquier garantia implicita de comerciabilidad o idoneidad para un prop6eito particular con reepecto a lae piezae identificadae. Exceptuando Io mencionado anteriormente, ninguna otra garantia expreea bien sea eecrita o verbal con reepecto a cualquier producto que sea concedida por cualquier persona o entidad, incluyendo al dietribuidor o minorieta, deber_ comprometer a Remington LLC durante el periodo de la Garantia, el remedio exclusivo es el arreglo o la euetituci6n del producto seg_n Io eetablecido anteriormente. (Algunoe estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de duraci6n de una garantia implicita, de manera que puede que la limitaci6n anterior no sea aplicable en su caso.) Lae eetipulacionee eetablecidae en eeta Garantia ofrecen la eoluci6n _nica y exclueiva que reeulte de lae ventae. Remington no deber& eer reeponeable de p_rdidae o da_oe incidentalee o coneecuentee que incluyan, sin limitaci6n, gaetoe incurridoe debido a la euetituci6n de eervicioe de mantenimiento de pradoe, traneporte o gaetoe relacionados, o gaetoe de alquUer para reemplazar temporalmente un producto bajo garantia. (Algunos estados no permiten limitacionee en cuanto al periodo de duraci6n de una garantia implicita, de manera que puede que la limitaci6n anterior no sea aplicable en su caso.) Ningt_n tipo de recuperaci6n debera ser superior al precio de compra del producto vendido, en ning0n caso. La alteraci6n de las caracteristicas de seguridad del producto debera anular esta Garantia. Usted adopta el riesgo y la obligaci6n de la p6rdida, daSo o lesi6n en su persona o a su propiedad y/o la de otras personas y sus propiedades, que se origine a raiz del uso o mal uso, o la incompetencia para usar el producto. Esta garantia limitada no debera cubrir a ninguna otra persona distinta al comprador original, arrendatario original, o la persona para la cual se compr6 en calidad de regalo. Relaci6n de lae leyee estatales con eeta Garantia: Esta garantia le confiere derechos legales especificos, y puede que usted tambi6n tenga otros derechos, los cuales varian en cada estado. Para Iocalizar al distribuidor de servicio local mas cercano, marque el nQmero 1-866-206-2707 en EE.UU. o al 1-877-696-5533 en Canada. REMINGTON LLC RO. Box 361032 Cleveland, OH 44136 3O REM|NG' BRANCH WIZARD ® SCIE A €::MONDER €:LECTRIQUE MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN IVlODELE: RNI0612P iMPORTANT: II est recommande de life et comprendre ce manuel avant d'assembler cette scie & perche et de I'utiliser. L'utilisation incorrecte de la scie _ perche risque d'entraTner des blessures graves. Conserver ce manuel pour pouvoir s'y ref6rer ulterieurement. PART NO. 769-05146 P00 (07/09) 31 CONTENUS CONSIGNES DE S#CURITE IMPORTANTES .................................................................. 33 Avant d'utiliser la scie & perche........................................................................................................33 Pendant I'utilisation de la scie & perche ...........................................................................................34 Recul ................................................................................................................................................35 Entretien et remisage de la scie & perche ........................................................................................35 MESURES DE PR#CAUTION - EBRANCNAGE A L'AIDE DE LA SCIE A PERCHE ..... 36 DC:BALLAGE ..................................................................................................................... 36 iDENTiFICATION DU PRODUIT ........................................................................................ 37 VOCABULAIRE DE LA TRON(_,ONNEUSE ...................................................................... 37 MONTAGE ......................................................................................................................... 38 RC:GLAGE DE LA TENSION DE LA CHAiNE ................................................................... 39 UTILISATION DE LA TRON(_,ONNEUSE .......................................................................... 40 Rallonges electriques .......................................................................................................................40 Lubrification de la chaTne.................................................................................................................40 Comment couper & I'aide la scie & perche .......................................................................................40 Faille d'un arbre (elagage)................................................................................................................41 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........................................................................................... 42 Entretien De La Guide-chaTne..........................................................................................................42 AffQtageDe La ChaTne.....................................................................................................................42 Remplacement de la chaTne.............................................................................................................43 REMISAGE ........................................................................................................................ 44 PIECES DE RECHANGE 44 ET ACCESSOIRES .................................................................. SERVICE DE R#PARATION .............................................................................................. 44 iNFORMATION 45 SUR LA GARANTIE ................................................................................ Pour toute question ou probl_me, FAITES SANS FRAIS LE 1-866-206-2707 (au Canada, t_dtes le 1-877-696-5533) ou visitez www.remingtonowertools.com. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS L'ensemble des informations, illustrations et caracteristiques sont basees sur les toutes dernieres informations disponibles sur le produit & I'impression de ce guide. Nous nous reservons le droit d'effectuer des modifications & tout moment sans notification prealable. Copyright© 2009 MTD SOUTHWEST INC, Tous droits reserv6s. 32 CONSIGNES DE SECURITi_ IMPORTANTES iNTRODUCTiON • si la gt'tchette ne commande pas la mise en maybe et l'arr_t ; la chaTne doit s'immobiliser d_s qu'on lfiche la gfichette ; faire remplacer l'interrupteur d_fectueux par un r@arateur agr_& • lorsqu'on est press_; • lorsque vous _tes mont_ dans un arbre ou dans une _chelle; • lorsque vous vous trouvez tl bord d'une fl_che de grue, d'une nacelle ou d'une plate-forme _l&atrice. Avant de vous servir de la scie sur perche, assurezvous de lire et de comprendre les Colzs'ig,zes"de xdcuritd im/)orta_tex. _i AVERTISSEMENT : torsque vous utilisez une scie a perche, vous devez toujours suivre les precautions de securite de base pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique et de blessures aux personnes, y compris ce qui suit : 8. LISEZ TOUTES LES iNSTRUCTiONS S'assurer d'avoir lu et compris toutes les directives de la rubrique Consignes de Securite Importantes. L'utilisation incorrecte de cette scie a perche peut entrainer des blessures graves ou la mort, resultant d'un incendie, de chocs electriques, d'un contact du corps avec la chaine en mouvement ou de la chute de bois. 9. • en presence de forts vents ou d'un omge. Pm_ez des %tements bien ajust_s lorsque vous ufilisez la scie _lpelvhe ; ne pas poller de %tements amples ni de bijoux qui pourraient se prendre dans la chaTne en mouvement. Portez les accessoires de s_curit_ suivants pour utiliser les scies : • gants renforc_s (gants en caoutchouc si l'on travaille dehors); • chaussures de s_curit_ _t bout acier avec semelles antid_rapantes; • protection des yeux telle que lunettes de s_curit_, lunettes-masque, ou masque; • casque de s_curit_; • serre-t{te antibruit ou bouchons d'oreilles; • coiffe antiscalp pour retenir les cheveux longs; • masque ou masque antipoussi_res (si l'on travaille dans une atmosphere poussi_reuse). 10. Avant de couper, tottiours pr_voir les _l_ments suivants : AVANT D'UTILISER LA SCIE A PERCHE 1. Vous devez lire et comprendre le guide de la Scie sur Perche avant de commencer _lvous en servir. 2. Regardez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas la scie _lperche lorsque vous _tes fatigu£ 3. Utilisez uniquement la scie _tperche pour couper du bois. Utilisez seulement la scie _tperche _tdes fins pour lesquelles est les concue. A n'utiliser que pour la coupe du bois. 4. L'utifisation de la scie _lpelvhe doit {tre r&er%e aux adulte. Ne jamais laisser des enfants s'en servir. 5. Utilisez uniquement la tension de courant _lectrique indiqu_e sur la plaque signal_tique de la scie _lperche. 6. Utilisez seulement des rallonges _lectriques concues pour l'utilisation ext_rieure. Voir les exigences concernant les c_ibles de rallonge dans la section Utilisatio17de la scie O perche du manuel. 7. N'utifisez pas la scie _tpeivhe : • apr_s avoir pris de l'alcool, des m_dicaments ou des drogues; • sous la pluie, dans les endroits humides ou mouill&; • l_lo_ se trouvent des liquides ou gaz tr_s inflammables; • si la scie _tpelvhe est endommag_e ou real r_gl_e, ou si elle n'est pas assembl& compl_tement et de facon bien assujettie; • une zone de travail d_gag_e; • un _quilibre stable; • un trajet de retmite pour _viter toute branche qui tombe. 11. Inspectez l'arbm avant de l'_brancher. Pr@amz le terrain pour que les branches puissent tomber librement au sol. 12. N'utilisez pas votre scie _lperche pour couper de jeunes arbres. 13. Pour r_duim le risque de choc _lectiique, cette scie _l perche a une fiche polaris_e (une lane est plus large que l'aut_e). Cette fiche s'ins_re d'une seule facon dans la prise polaris_e d' une rallonge _lectrique. Si la fiche ne s'ins_re pas compl_tement dans la prise de la mllonge _lectrique, retourner la fiche. Si elle ne s'ins_re toujours pas, une rallonge _lectrique polaris_e sera n_cessaire. Si la fiche polaris_e de la rallonge _lectrique ne s'ins_re pas compl_tement dans la prise _lectrique, retoumez la fiche. Si die ne s'ins_re toujours pas, contactez un _lectricien pour faire installer une prise _lectrique appropri_e. Ne modifier en aucune mani_re la fiche. 33 CONSIGNES PENDANT DE SI_CUFiITi_ llVIPORTANTES L'UTILISATION DE LA SClE .,_PERCHE 1. Rester vigilant. Faites preuve de bon sens en utilisant cet appareil. 2. Maintenir la zone de travail propre. Les endroits encombr& sont favorables aux accidents. 3. Surveiller la rallonge _lectrique pendant Futilisation de la scie 5, pelvhe. Faire attention de ne pas tr_bucher dessous. Maintenir en pe> manence le cordon 5,F_cart de la chaine et de Fop_rateur. 4. Tenez les enfants, les animaux et les spectateurs 5,distance de la scie 5,perche et de son c_'tblede ralMnge. Seul Futilisateur de la scie 5, perche devrait se trouver dans l'aire de travail. 5. N'utilisez pas la scie _tperche pour abattre des arbres. 6. N'utilisez pas cet appareil _ proximit_ de lignes _lectriques. Tenez-vous toujours tlau moins 3 m (10 pi) de toute ligne _lectrique. 7. Saisissez la scie t_perche fermement- une main sur la perche, Fautre main sur la poign_e de la scie. 8. Ne mettre le doigt sur la gfichette que lorsqu'on est pr_t ttentaiHer. 9. Avant de mettre en marche la scie tt perche, assurez-vous que la chaine n'est pas en contact avec quoi que soit. 10. Pour pr&enir les chocs _lectriques, _viter tout contact du corps avec des objets reli& _1la terre, tels que des conduites, des d6tures et des poteaux m_talliques. 11. Lorsque Foutil est en marche, n'approcher de la chaine aucune partie du corps. 12. Ne pas forcer sur la scie _ perche pendant la coupe. N'appliquer qu'une pression l_g_re. Elle tonctionnera de facon plus eNcace et plus sfire _1la vitesse pour laqudle die a _t_ pr_vue. 13. Faites preuve d'une extr&me prudence lorsque vous coupez une bmnche sur laquelle s'exerce une pression. Le bois fait ressort : quand la tension dispara_t, la branche projet_e risque de heurter Futilisateur, entrainant des blessures graves ou la mort. 14. Pour transporter la scie _tperche d'un endroit _t un autre ® Fappareil : doit _tre d_branch& • tenez la perche au point d'_quHibm (prOs du cSt_ scie); • placer la guide-chaine et la chaine vers Farri_re. 34 15. Ne coupez pas de petites broussaiHes ou de jeunes arbres avec la scie _ pe_vhe. Des parties de plante effil&s peuvent se prendre dans la cha_ne et {tin daqu_es dans votm direction comme des fouets. Ceci pourrait _galement vous faire perdm votre _quHibre. £k 4B_ AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques qui, seton I'etat de la Californie, serait a I'origine de cas de cancer, d'anomalie congenitale et de probieme de la reproduction. £k 4B_ AVERTISSEMENT : Certaines poussieres produites par les operations de port9age mecanique, de sciage, de meulage, de perqage et d'autres activites liees a la construction contiennent des produits chimiques connus (par rEtat de la Californie) comme pouvant provoquer le cancer, des mafformations congenitales ou d'autres effets nocifs a regard des fonctions de la reproduction. Que[ques exempIes de te[s produits chimiques : • le plomb contenu dans les peintures base de plomb; • la sHice cristaHine contenue darts les briques, le ciment et d'autres produits de magonnerie; • Farsenic et le chrome contenus darts le bois de construction traite chimiquemerit. La susceptibHite a ces risques d'exposRion vade suivant la frequence avec laqueHe vous faites ce type de travail. Pour reduire votre exposition a ces produits chimiques : ne travaillez que dans des aires bien ventilees et en portant des equipemerits de securite homologues, comme les masques antipoussieres congus specialement pour retenir les particules microscopiques. CONSIGNES DE S¢:CURITI_ IMPORTANTES RECUL m{me temps. N'en coupez qu'une _tla lois. • Ne pas enfouir le nez de la guide-chai'ne ni essayer de couper en plongeant (faire un trou dans le bois en enl_ncant le nez de la guide-cha_ne). • Surveiller le mouvement du bois ou les autres tolves qui pourmient pincer la chaine. • Faire tr_s attention quand on rep_n_tre dans une entaille. • Utilisez la chai'ne et le guide-cha_ne _tfaiNe rebond qui sont timrnis avec la scie _tperche. N'utHisez que les pi_ces de rechange mentionn_es pour la scie _ pemhe. • Ne jamais utiliser une chaine _mouss_e ou d_tendue. Maintenir la chaine afft'_t_eet tendue correcte- _ AVERTISSEMENT : Un recul peut se produire Ioraque le nez ou le bout de la guide-chaTne touche un objet ou Iorsque le bois se resserre et pince la cha_ne de la scie a perche dana la coupe. Dana certains cas, un contact du bout peut provoquer une reaction inverse e×tr6mement rapide, propulsant la guide-chaTne vers le haut et vers I'arriere en direction de I'operateur. Un pincement de la chaTne de la scie perche le long de la pattie superieure de la guide-chaTne peut repousser rapidement la guide-chaTne vers I'operateur. Ces reactions peuvent toutes deu× provoquer une perte de contr61e de la scie a perche pouvant entraTner des blessures graves pour I'utilisateur. merit. ENTRETIEN ET REMISAGE DE LA SClE A PERCHE D_branchezla scie de k_ source d'alimentation et suivezles directivesd'entretien etd'entreposagedes sectionsN#tto3"_tg_ _t _Ttr#ti_7et R_mi,s_tg_ _. Dispositifs de protection contre le recul sur cette scie & perche Cette scie ,_perche est munie d'une cha_ne ,_faible recul et d'une guide-chaine tt recul r_duit. Ces deux _l&nents r_duisent le risque de recul. Cependant, cdui-ci peut encore se produire. On peut pmndre les mesures suivantes pour r_duim le risque de recul : • Servez-vous de vos deux mains - Fune saisissant la poign_e, et Fautre, _aperche. Votre prise doit _tm tenne. Le pouce et les doigts doivent _tm compl_tement referm_s sur la perche et la poign_e. • Tousles dispositifs de s_curit_ doivent _tre maintenus en place sur la scie _ perche. S'assurer qu'ils tonctionnent cormctement. • Ne vous _tirez pas ni ne portez les bras au-dessus de la hauteur des _paules. • Garder en permanence un solide appui au sol et un bon _quilibre. • N'essayez ,jamais de couper deux branches en 35 MESURES DE PRECAUTION PERCHE - ¢:BRANCHAGE A L'AIDE DE LA SClE A J Ne vous tenez jamais sous la branche que vous _tes en train de couper ! Placez-vous toujours a i'ecart de ia ligne de chute des debris. Tenez toute personne loin de rextremite coupante de la scie a perche et a une distance securitaire de I'aire de travail. Ne vous tenez jamais sur une echelle ou autre type de support peu stable pendant que vous utilisez la scie a perche. Servez-vous toujours de vos deux mains pour manoeuvrer la scie a perche. Maintenez une pression ferme et constante sur la scie perche pendant la coupe, mais ne forcez pas la scie a travers le bois. N'utilisez pas la scie a perche pour couper des branches d'un diametre plus gros que la iongueur du guide-chaine. N'utilisez pas ia scie a perche a pro×imite de c_bles, de lignes Nectriques ou de lignes tNephoniques. Maintenez un degagement d'au moins 3 m (10 pi) par rapport a toute ligne electrique. DC:BALLAGE 1. Sortir du carton toutes les pi_ces. 2. V_rifier toutes les pi_ces pour d_celer d'_ventuels d_gfits durant l'exp_dition. Si vous constatez un dommage ou qu'une pattie quelconque manque, informez-en mpidement le d_taillant chez qui vous vous _tes procur_ la scie 5,perche. CONSERVEZ CES DiRECTiVES 36 IDENTiFiCATiON DU PRODUIT MOD#LE : RM0612P Guide-chafne. \\\ / /, Perohe // Chafne \ Bouton de verrouitlage d'interdiction de la g&chette \ \ ...... Partie design&e pour la prise G&chette Cordon _lectrique VOCABULAIREDELATRON_ONNEUSE Chaine Boucle de cha_ne ayant des dents tmnchantes pour couper le bois. C'est le moteur qui entmine la cha_ne. La guide-chaine soutient la chaine. Entaille par le dessous Entaille effectu_e vers le haut _ paltir du dessous d' une bille ou d' une branche. Ceci se fair en position normale de coupe et en coupant avec le haut de la guide-chaine. G_ehette Dispositif qui met en marche et arr&te la scie _t perche. Quand on appuie sur la gfichette, la scie _tperche se met en marche. Elle s'arr_te quand on lfiche la gfichette. Interrupteur Dispositif qui ferme ou ouvre le circuit _lectrique du moteur de la scie _ perche. Guide-chaine Lame m_tallique qui prolonge le carter de la scie _ perche. La guide-chaine soutient et guide la chaine. Pignon Roue dent_e qui entraine Recul Mouvement brusque vers l'arriSre et vers le haut de la guide-chaine. Le recul peut se produire quand le bout de la guide-chaine touche un objet pendant le mouvement de la chaine. La guide-chaine fair alors un mouvement brusque vers le haut et vers l'arri_re, en direction de l'utilisateur. Taille (Nagage) Coupe des branches d'un arbre sur pied. Verrou d'interrupteur Dispositif qui r_duit le risque de mise en marche involontaire de la scie _ perche. la chaine. 37 MONTAGE IMPORTANT: II est recommande de life et comprendre ce manuel avant d'assembler cette scie a perche et de I'utiliser. L'utilisation incorrecte de la scie a perche risque d'entra_ner des blessures graves. Conserver ce manuel pour pouvoir s'y refdrer uRerieurement. Vers le nez de la guidechafne "- Chafne Remarque : Sur les modules pr_-assembl_s, voir R(:glage de la 7_;7sio;7de la Chahw. Figure 2 = Position ,i_i, AVERTISSEMENT chaTne sont coupantes. Porter des gants protecteurs pour manipuler la chaine. iMPORTANT: perche dans tage. 1. 2. 3. 4. de la chaine : Les dents de la ,I_ILAVERTISSEMENT : Ne pas placer la chaTne a I'envers sur la scie. Si [a chaTne est placee a Fenvers, la scie vibre forte= ment et ne coupe pas. Ne pas pincer la scie un etau durant le mon- l_tendez la chaine, bien 5, plat. Desserrez puis retirez F_crou du guide-chaine, le couveMe du pignon et la rondelle (volt la Figure 1). Installez le guide-chaine sur le corps de la scie. Faites glisser la coche central du guide-chaine sur les boulons. Placez la chaine autour du pignon d'entra_nement de la chai'ne, puis le long de la rainure sup_rieure du guide-chaine et autour du nez du guide-chaine. Remarque : Assurez-vous que les bords de coupe de la chaine sont orient,s dans la bonne direction. Positionnez la chaine 5. Placez la rondeHe BeHeviiie, le couverde du pignon et l'_crou du guide-chai'ne sur la scie _t perche. IMPORTANT : Assurez-vous que le c6t_ dentel_ de la rondelle BeHeviHe est plac_ comme dans la Figure 3. Le c6t_ dentel_ doit {tre en contact avec le guide-chaine. IMPORTANT: Serrez F_crou du guide-cha_ne _ la main seulement. 6. Ajustez ensuite la tension de la cha_ne. Suivez la m_thode indiqu_e dans la section R(:glage de la 7_;_._-io;_ de la Chahw. Guide-chafne COte dentele contre le guide-chafne de mani_re 5, ce que les bords de coupe du haut du guide-chaine soient orient,s vers le nez du guide-cha_ne (voir la Figure 2et Findicateur sur le couverde lateral de la scie _ perche). _Rondelle Figure Guide-chafne --... Ecrou de Guidechafne /' / / ,, Bague Rondelle Belleville Couvercle de pignon Figure 1 =Installation jJ du guide-chaine 38 3 = Ensemble de rondelle Belleville Belleville RI_GLAGE DE LA TENSION DE LA CHA/NE Guide-chafne 411 AVERTISSEMENT : Avant de regler la tension de la chaTne, debrancher le cordon de Is prise de courant. _ AVERTISSEMENT : Les tranchants de la chaine sent affQtes. Porter des gants de protection pour manipuler Is chaine. Toumevis Figure a'k 4Hk AVERTISSEIVlENT :Toujours maintenir la chaTne tendue correctement. Une chaine detendue augmente le risque de recul. De plus, elle risque de sauter hers de Is rainure de Is guide-cha_ne. Ceci pourrait blesser I'utilisateur et endommager la chaTne. En outre, une chaTne detendue provoque I'usure rapide de Is chaTne, de Is guide-chaine et du pignon. Remarque : Sur les mod_les pr&assembl_s, tension de la cha_ne est r_gl_e correctement usine. Une chaine neuve se d_tend. V_ritier 5 - R_glage Tension incorre_te Figure 2. guide-chaine 6 - R_glage de la chaine Lorsque vous avez obtenu la tension d_sir&, serrez fennement F&rou du guide-cha_ne. Si le _crou n'_taient pas bien serr&, la guide-chaine se d@lacemit, ce qui d6tendmit la chain< augmentemit le risque de recul et endommagemit scie _t perche. Remarque : Une chaine neuve se d_tend. V_rifier une chaine neuve apr_s les quelques premieres minutes d' utilisation. Laisser la chai'ne refioidir. Preceder au r_glage de la tension. Ecrou de Guidechatne du de la cha?ne la en une la tacon suivante pour r_gler la tension. 1. Avant de r_gler la cha*ne, assurez-vous que l'_crou du guide-cha_ne est seulement serr_ _ la main (volt la Figure 4). 4 -Ecrou tension n° 1 Ecrou de Guide-chatne cha_ne neuve apr_s les qudques premieres minutes d' utilisation. Laisser la chaine refioidir. Preceder de Figure de la Phillips desserr_ Ins&ez un tournevis Phillips n° 1 ou de taille inf&ieure dans l'orifice au centre du guidechai'ne (voir la Figure 5). Au moyen du tournevis, _loignez le guide-chaine du boner du moteur de la scie pour tendre la chaine. Remarque : IIne devrait pas y avoir d'espace libre entre les maiHons d'attache de la chai'ne et le bas du guide-chaine (voir la Figure 6). 39 UTILISATION DE LA SCIE .&,PERCHE LUBRIFICATION DE LA CHATNE Cette scie _ king manche a besoin d'etre hlbrifi_e uniquement pour pr_venir la rouille sur la barre de guidage et sur la cha_ne de la scie. La chaine de la scie a _t_pr&lubrifi_e en usine. A chaque utilisation de la scie _tlong manche, appiiquez une petite quatit_ d'huile de gmissage directement sur la chaine de la scie (voir la Figure 8). L'huile se distfibuera autour de la chaine et de la rainum de la barre de guidage durant l'utilisation, ce qui pr_viendm la rouille. Nous recommandons Fhuile moteur SAE #30 pour la lubrification et la prevention de la rouille. 411 AVERTISSEMENT : Veuillez [ire et vous assurer de bien comprendre le present manuel du proprietaire avant de tenter d'utiliser cette scie a perche. Assurez-vous de bien life et comprendre tous les Consignes de securite importantes Une utilisation non appropriee de cette scie a perche peut causer des blessures graves, voire mortelles, liees au feu, au× decharges etectriques ou un contact corporel avec la chaTne en mouvement ou avec des morceaux de bois coupes. Huile _ chafne RALLONGES €:LECTRIQUES Utilisez des cfibles de ralkmge de type appropd_ avec cette scie 5,perche. Utilisez uniquement des rallonges Sl_dfi_es point usage_ Fext_fieuc Larallonge doit_tre marquee avec le suffixeW ou W-A apr_sla d&ignation du type de cordon. Exemple : SJTW-A ou SJTW. Utilisez un cordon de taille colTecte avec cette scie _ pelvhe. Le diam_tre du cordon doit _tre suffisant l×mr transl×_rterlecourantn&essaim. Un coitionde dimension insuffisantepmvoquem unechutedetension auniveau de la scie _tpemhe. Le scie _tpelvhe perdm de la puissgmce et sulvhauffera. Suivm les mcommand*ions Figurant ci-dessousl×mr les tailles de cordon n&essaims. Longueur du cordon Taille AWG du cordon 7,50 m (25 pieds) 15 m (50 pieds) 30 m (100 pieds) 45 m (150 pieds) 16 AWG 16 AWG 14 AWG Tenir le cordon _loign_de la zone de coupe. S'assurer qu'il n'est pas accroch_ dans les branches ou billes durant la coupe. Inspecter souvent les cordons _lectriques. Les remplacer quand ils sont endommag&. Pendant Futilisation de la scie, il peut arriver que le cfible de mllonge se d_branche de lui-m{me. Pour _viter ceci, faites un noeud avec les deux cfibles, comme le montre la Figure 7. Figure rallonge 7 - Comment et le cordon attacher d'alimentation d'alimentation ensemble le c_ble Figure 8 - Huiler la chaine et le guide-chaine COMMENT COUPER .&. L'AIDE LA SClE A PERCHE 16 AWG Cordon _afne de la de de la scie 4O 1. Relier la scie _ perche _ une rallonge _lectrique. Brancher la rallonge _tune prise de courant. 2. Servez-vous de vos deux mains pour saisir la scie _tperche. Ne saisissez que les parties d_sign_es pour la prise pour utiliser la scie _ perche (voir la Figure 9). Votre prise doit _tre ferme. Le pouce et les doigts doivent _tre compl_tement referm_s sur la perche et la poign_e. 3. Veiller_ mainteuirun N)n&luilibre.G_u'derles pieds _cart_s. R@gutir le poids _galement sur les deux pieds. 4. Lorsque vous _tes pr_t _tfake une coupe, enfoncez le verrouiHage d'interdiction de la g_'tchette, puis appuyez sur la g_'_chette(voir la Figure 10). Ceci met en marche la scie. Pour mettre la scie _t Farr& vous rd_ichez la g_'tchette.S'assurer que la chaine tourne _tla vitesse maximum avant d'entamer FentaiHe. 5. Au moment d'entamer Fentaille, placer la cha_ne en mouvement contm le bois. Tenez la scie _t perche fermement en place, afin d'_viter les rebonds et les effets de pouss_e lat_mle de la scie. 6. Pour guider la scie _tperch< n'exemez qu'une UTILISATION DE LA SCIE A PERCHE l_gbre pression. Ne la forcez pas. Le moteur semit surcharg_ et pourrait gfiller. I1fonctionnem de facon plus efficace et plus s('lm_tla vitesse pour laquelle il a _t_pr_vu. Retirez la scie du trait de coupe 5 plein r_gime. Arr_tez la scie _tperche en relSchant la g_chette. Assurez-vous que la chaine a cess_ de tourner avant de poser la scie au sol. 7. A AI& AVERTISSEMENT : I_vitez de tenir la poignee de la scie a perche plus haut que I'epaule. ,_ AVERTISSEMENT : Si I'utilisateur estime les conditions de travait au-dela de sos capacites, it lui est conseille de faire appel a un professionnel. La taiHe d'un arbre est la coupe des branches de Farbre sur pied. Vefller 5 maintenir un bon _quilibre. Garder les pie& _cart_s. R_partir le poids _galement sur les deux pie&. Proc_der de la facon suivante pour la taille d'un arbre. 1. Faire la premiere entaille 5 15 cm (6 po) du tronc, sur le dessous de la bmnche. Utflisez le haut de la guide-cha_ne pour faire cette entaiHe. Couper sur 113du diam_tre de la branche. (voir la Figure J Figure 9- Parties d4sign4es Verrouillage G_tchette Figure 10 - Poign4e d'interdiction pour 2. Awmcer de 5 5 10 cm (2 _ 4 po) plus loin sur la branche. Faire la seconde entaiHe _tpartir du dessus de la bmnche. Continuer.iusqu'_t ceque la branche soit sectionn_e. 3. Faire la 3brae entaille aussi prSs du tronc que possible, sur le dessous du reste de la bmnche. Utilisez le haut de la guide-chaine pour faim cette entaille. Couper sur 113du diam_tm du taste de la bmnche. 4. Faire la 48me entaillejuste au-dessus de la 38me. Tailler pour rencontrer la 3brae entaille. Ceci enlSve le reste de la branche. la prise d'interdiction de la g&chette J de la scie & perche av ec verrouillage de la g&chette 2_me entaille TAILLE ,_ D'UN ARBRE AVERTISSEMENT: - entaille d'elagage pour eviter le pincement (Elagage) 4_me entaille - entaitle finale du reste de la branche Eviter la reac- tion de recul qui pout provoquer des blessures graves ou la mort. Voir Recul pour eviter les risques de recul. 2" to 4" (5 a 10 crn) £k 4B_ AVERTISSEMENT : N'utilisez scie a perche pendant * darts un l_re entailte - entaille par le dessous pour eviter les eclats pas la arbre_ 3_me entaille - entaHle par le dessous du reste de la branche pour _viter lea _clats . sur une echelle ou toute autre surface instable, . darts une position instable. Vous risquez de perdre le contr61e de la scie et de causer des blessures graves. Figure 41 11 =Coupe d'une branche NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVIS : Les instructions pour I'entretien de la sciea perche se trouvent ci-dessous. Tout entretien qui n'est pas mentionne ci-dessous doit _tre effectue par un reparateur agre& Rainure NETTOYAGE DU CARTER DE SClE .&.PERCHE Gulde-chaine normale Gulde-cha_ne avec usure In6gale Figure montrant £k 4BkAVERTISSEMENT :Avant de proceder t'entretien, debrancher la sciea perche de la prise de courant. Des blessures graves ou la mort peuvent _tre provoquees par les chocs electriques et le contact du corps avec la chaine en 12 - Coupe transversale une in,gale usure d'une guide-chaine Entretien normal de la guide-chaine 1. Sollir la guide-chaTne de la scie 5,perche. 2. Retimr l_ricxliqueinent la scium se trouvant dans la minum de la guide-chaine. Utilisez un couteau tl mastic ou un momeau de fil de t_r (voir la Figure 14). 3. Nettoyer les fentes _ huile apr_s chaque journ_e d'utilisation. 4. Eliminer les _barbumsdes c6t& de la guide-chaTne. Utilisez une lime plate pour redresser les bords. Remplacer la guide-chaTne quand : • la lame est tordue ou fendue, • la rainure interne de la lame est tr_s us_e. Remarque : Pour le remplacement de la guidechaTne, consulter le paragraphe Pi_ces deRechange et Accessoin, s pour connaTtre la guide-chaTne correcte _ utiliser. mouvement. ,_t AVERTISSEMENT : Los tranchants de la chaine sont affQt6s. Porter des gants de protection pour manipuler la chaine. ,_, AVERTISSEMENT : Pour nettoyer le carter de la sciea perche : • Ne pas la plonger dans un Iiquide. • Ne pas utiliser de produits contenant de I'ammoniaque, du chlore ou des abrasifs. • Nepasutiliserdesolvantsdenettoyage au chlore, detetrachlorure de carbone, de k6ros_}ne ni d'essence. jJ Umap,ataVAI I _/fil I chafne Nettoyage de la rainure un couteau Maintenir propre le carter de la sale t_perche. Utilisez un chiffon doux impr_gn_ d'un m_lange d'eau et de savon doux. Essuyer le carter. ENTRETIEN de guide-chafne A mastic Fente A huile Figure 13 - Entretien AFFUTAGE DE LA GUIDE-CHAiNE La plupan des probl_mes de guide-chaTne sent causes par son usum in,gale. La cause en est souvent l'aff{'ltage incorrect des taillants de la chaTne et le r_glage incorrect des limiteurs de profondeur. Lorsque la guide-chaTne s'use de mani_re in,gale, sa minure s'_largit (volt la Figure 12).Ceci filit claquer la chaTne et sauter les rivets. La scie _ perche ne peut plus scier droit. I1 faut dans ce cas remplacer la guide-chaTne. Inspecter la guide-chaTne avant d'aff0ter la chaTne. Une guide-chaTne us_e ou endommag_e pr_sente des dangers. Elle endoinmage la chaTne. Le sciage devient _galement plus difficile. 42 de la guide-cha_ne DE LA CHATNE 4BLAVERTISSEMENT :Avant de proceder t'entretien, debrancher la scie a perche de la prise de courant. Des blessures graves ou la mort peuvent 6tre provoquees par les chocs electriques et le contact du corps avec la chaine en mouvement. _i AVERTISSEiVlENT : Los tranchants de la chaine sont affQtes. Porter des gants de protection pour manipuler la chaine. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Maintenir la cha_neaffflt_e.La scie 5 pelvhe scie plus repSre 30° du guide lime est pamHSle 5 l'axe de mpidement et de facon plus s_cufitaire. Une cha_ne la guide-chai'ne. (voir la Figure 14.) Ceci permet de s'assurer que Fon lime les taiHants _tun angle _mouss_eprovoque l'usum pr&natur& du pignon,de la de 30 °. guide-chah_e,de la chah_eet du moteur. Si 1'utilisateurest 5. Limer le taiHant de l'int_rieur vers Fext_rieur, contraintde*brcersur la chainelx)urla fitimentrer dansle jusqu'5 ce qu'il soit afffit_. Ne limer que dans cette bds et sile sciage ne pr(_uit que de la sciumavec peu de seule direction. (voir la Figure 14.) Remarque : gins copeaux, c'est que la cha_neest _mouss_e. 2 ou 3 coups de lime doivent afffiter le taillant. Outiis necessaires pour aff0ter la 6. Une fois le tafllant afffit_, avancer la chaine pour chaTne afffiter le taillant suivant. Limer tousles taillants du mSme cSt_ de la chaine. Cos outils peuvent &treachet_s chez le concession7. Passer de l'autre c6t_ de la chaine et r@_ter naim local, dans une quincaillerie ou un dep6t de Fop_ration. fournitures pour scie 5 perches. • lime ronde de 4 mm (5132 po) Limage des limiteurs de profondeur • outil pour limiteur de profondeur des taiHants • lime plate moyenne Le degagement des limiteursde profondeur destaiHgmts • guide lime est r_duit lorsque cesderniers sontaffi'lt&.Tousles 2 ou • _tau 3 affi'ltages,r_gler les limiteurs de profondeur. Aff0tage des tailiants 1. Placer Foutil pour limiteur de profondeur fermement par-dessus 2 taillants. S'assurer que UtHisez le guide lime pour un limage 5 30 °. le limiteur de profondeur entre dans la fente de 1. R_gler la chaine 5 sa tension correcte. (Voir Foutil. (voir la Figure 16.) Rdglage de 1Ten,riol_de la ChahTe) 2. Serrer laguide-cha_nedans un _e_tul×mrimmobiliser 2. Utilisez une lime plate moyenne. Limer le limiteur de profondeur avec l'outil. la scie _ perche. Remarque : Ne pas serrer la chaine. 3. Retimr Foutil. Avec la lime plate, arrondir le coin avant du limiteur de profondeur. (voir la Figure 3. Enfoncer la lime mnde de 4 mm (5132po) (attach_e 17.) au guide lime) dans la rainure,entre la plaque SUl_rieum et le limiteur de pmfondeur sur la chaine. Le AprSs plusieurs limages _tla main, fifire afffiter la guide lime ddt rel×_sersur la plaque SUl_rieureet cha_'nepar un centre de r@aration agr_ ou dans une sur le lhniteur de profondeur. (Voir les Figure 14) afffiteuse. Ceci permet d'avoir un limage uniforme. Remarque : Limer au milieu de la guidechaine. 4. Tenir le guide lime horizontal. S'assumr que le ,_Ii Direction Rep¢re guide 30 ° du limage File Guide Lime ronde de 4 mm (5/32 po) Figure 16 - Position de I'outil profondeur sur la chaine Rernarque : Cette illustration represente la position du guide lime et la direction du limage pour I'afft3tage des taillants du cOt_ gauche de la chatne. Figure 14 - Position la chaine Limiteur de profondeur delachatne) de la lime Limiteur et du guide de profondeur (cOte gauche ...... - Rainure\ ....... lime Ooin av_ de la _. .635 mm Figure 17 - Arrondir profondeur I _ _ _,_Top Ptate 15 - Emplacement des pi_ces le coin avant du limiteur de REMPLACEMENT DE LA CHA[NE Remplacer la cha_ne lorsque les taillants sont trop uses pour {tre afffit_s ou lorsque la chaine casse. Utilisez uniquement la chaine de rechange sp_cifi_e dans ce manuel. Toujours remplacer le pignon d'entrainement par un neuf lots du remplacement (right side COte droit de la chatne Figure __ .025" sur (c6t_ droit de la chafne) ,a uesu 0r,eure _6t_?_auche pour limiteur de de la chaine 43 de la chaine. On obtient ainsi Fentrai'nement correct de la cha_ne. Remarque : Pour conna_tre la cha_ne et le pignon d'entrainement corrects 5,utiliser, voir Pi_cex de Reehatzge et Aeeexxoir#x. REMISAGE Si Fon remise la scie _ perche pour phls de 30 jours, proc_der de la facon suivante : 1. D@oser la guide-cha_neet la cha_neet les nettoyer. Pour ce faim, les tremper dans un solvant _tbase de p_trole ou dans un m_lange d'eau et de savon doux. 2. S_cher la guide-cha_ne et la cha_ne. 3. Placer la chaine dans un r_cipient rempli d'hufle. Ceci Femp&che de roufller. 4. Passer une l_g_re couche d'hufle sur la surface de la guide-chaine. 5. Essuyer l'ext_rieur du cm_er de la scie _tperche avec un chiffon doux impr_gn_ d'un m_lange d'eau et de savon doux. 6. Remiser la chaine : • dans un endroit en hauteur ou verroufll_, hors de la pottle des enfants, • dans un endroit sec, • avec un fourreau recouvmnt la guide-chaine. Plg::CES DE RECHANGE ACCESSOIRES ET £k AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les pieces de rechange et [es accessoires decrits dans ce manuel L'emp[oi d'autres pieces ou acccessoires pourrait endommager [a scie a perche ou bMsser I'operateur. Pour obtenir des pi_ces de rechange et des accessoires d'origine l×mrce produit, tifites le 1-866-206-2707 (au Canada, tilites le 1-877-696-5533) ou visitez www.remingtonpowertools.com. SERVICE DE RC:PARATION Note : Utflisez settlement des pi_ces de rechange d'origine. Vous aurez ainsi droit _tla protection de la gamntie pour toute piece remplac_e en vertu de la garantie. Pour un entretienou une rdpamtion,veuillez appeler le selwice_ la clientale pour obtenir une liste complate &s concessionnairesagrdes pras de chez vous. L'entretien de cet appareil doit atre confid exclusivement _un concessiormaire agrde pendant et apras la pdriode de garantie. Faites le 1-866-206-2707 (au Canada, faites le 1-877-696-5533) ou visitez www.remingtonpowertools.com. 44 iNFORMATiON SUR LA GARANTIE GARANTIE LIMITI_E DU FABRICANT POUR: La garantie limitee 6nonc6e ci-apres est accord6e par Remington LLC et concerne les marchandises neuves achet6es et utilis6es aux t_tats-Unis, ses possessions et territoires. Remington LLC garantit ce produit contre tout vice de mati_re ou de fagon pendant une p6riode de un (1) an a compter de la date d'achat initiale et elle se reserve le choix de reparer ou de remplacer, & titre gratuit, toute piece presentant un vice de matiere ou de fagon. Cette garantie limit6e ne s'appliquera que dans la mesure oQ le produit aura 6t6 utilis6 et entretenu conform6ment au Manuel de I'utilisateur fourni avec le produit et n'aura pas fair I'objet d'un usage inadequat, abusif, commercial ou n6gligent, d'un accident, d'un entretien inadequat, d'une modification, de vandalisme, d'un vol, d'un incendie, de d6g&ts d'eau ou d'un endommagement r6sultant d'un autre p6ril ou d'un desastre naturel. Les dommages r6sultats de I'installation ou de I'utilisation de tout accessoire ou equipement non approuve par Remington pour une utilisation avec le(s) produit(s) couvert(s) par le pr6sent manuel annuleront la garantie en ce qui concerne les dommages qui en resulteraient 6ventuellement. POUR L'OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE: le service au titre de la garantie est disponible, SUR PRESENTATION D'UNE PREUVE D'ACHAT, AUPRES DU DISTRIBUTEUR AGREE LOCAL. Pour trouver un distributeur dans votre region, consultez les Pages Jaunes, appelez le 1-866-206-2707 aux Etats-Unis ou le 1-877-696-5533 au Canada, ou 6crivez a I'adresse Remington LLC, RO. Box 361032, Cleveland, OH 44136. La garantie limit_e n'offre aucune couverture clans les cas suivants" A. Mises au point : bougies, r6glages de carburateur, filtres B. t_16ments pouvant s'user : boutons de but6e, bobines ext6rieures, fil de coupe, moulinets interieurs, poulie du d6marreur, cordons de demarrage, courroies d'entrainement, Chafnes de Scie, Guide Barres C. Remington LLC n'accorde aucune garantie pour les produits vendus ou export6s des Etats-Unis d'Amerique, de leurs possessions et territoires, exception faite en ce qui concerne les produits vendus par I'interm6diaire de ses canaux agr66s de distribution a I'exportation. Remington se reserve le droit de modifier ou d'am61iorer la conception de ses produits sans pour autant assumer I'obligation de modifier tout produit d'une fabrication plus ancienne. Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation _ une fin particuli_re, ne s'applique apr_s la p_riode applicable de garantie expresse _crite ci-dessus concernant les pi_ces qui sont identifi_es. Aucune autre garantie ou caution expresse, _crite ou orale, _ I'exception de celle mentionn_e ci-dessus, accord_e par toute personne ou entitY, y compris tout distributeur ou d_taillant, concernant tout produit n'engagera la responsabilit_ de Remington LLC. Pendant la p_riode de garantie, le recours exclusif est la r_paration ou le remplacement du produit dans les conditions _nonc6es ci-dessus. (Certains etats ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas & vous.) Les clauses _nonc_es dans la pr_sente Garantie constituent le recours unique et exclusif inherent aux ventes. Remington LLC ne sera en aucun cas tenue pour responsable de tout dommage indirect ou cons_cutif ou de dommages comprenant, entre autres, les d_penses encourues du fait du recours _ des services de remplacement ou de substitution pour I'entretien des pelouses, le transport ou des frais connexes, ou les frais entrain_s par une location destin_e _ remplacer provisoirement un produit sous garantie. (Certains 6tats ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas a vous.) Aucun recouvrement, quel qu'il soit, ne sera d'un montant sup6rieur au prix du produit vendu. Toute modification des dispositifs de s6curit6 du produit annulera la pr6sente Garantie. Vous assumez tout risque et toute responsabilit6 resultant de la perte, de I'endommagement ou du pr6judice que vous et votre propri6t6 et/ou d'autres et leur propri6te pourront encourir d'un fait de I'utilisation normale, de la mauvaise utilisation ou de I'incapacit6 d'utiliser le produit. La presente garantie limitee n'est accordee qu'a I'acheteur initial, au preneur initial ou & la personne & laquelle le produit a 6t6 offert. Le Droit des letats vis _ vis de la pr_sente garantie: la presente garantie vous conf_re certains droits juridiques et vous pouvez b6neficier d'autres droits lesquels varient d'un _tat a I'autre. Pour obtenir I'adresse du distributeur r_parateur le plus proche, composez le : 1-866-206-2707 aux t_tats-Unis ou le 1-877-696-5533 au Canada. REMINGTON LLC RO. Box 361032 Cleveland, OH 44136 45 46 47 48
This document in other languages
- français: Remington BRANCH WIZARD RM0612P
- español: Remington BRANCH WIZARD RM0612P