Download Remington BRANCH WIZARD RM0612P Owner`s manual

Transcript
REMI
®
BRANCH WIZARD ®
ELECTRIC PRUNING SAW
OWNER'S MANUAL
MODEL:
RM0612P
iMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or op=
crating this Pole Saw. improper use of Pole Saw can cause severe injury.
Keep this manual for future reference.
PART NO. 769-05146
P00
(07/09)
Please
Llame
calJ
the
Customer
al Departamento
Pour
obtenir
Support
de Atenci6n
de J'aide,
Department
al Ciiente
veuiJJez appeJer
o visite
le service
or visit
our website
nuestro
sitio Web
a Ja cHent_Je
U.S. = EE.UU. = au× I_tats Unis
ou visitez
Canada
1 =866=206=2707
for
para
assistance:
solicitar
notre
= Canad_
or - o = ou
asistencia:
site web
:
- au Canada
1 =877=696=5533
www.remingtonpowertooJs.com
DO NOT RETURN THiS
WARRANTY
SERVICE.
THIS
PRODUCT
UNiT
IS COVERED
TO THE
RETAILER.
BY ONE
OR MORE
PROOF
OF PURCHASE
U.S. PATENTS.
OTHER
For assistance
regarding the assembly, controls, operation
or maintenance
Support
Department.
Additional
information
about the unit can be found
WILL
PATENTS
RE REQUIRED
FOR
PENDING.
of the unit, please
on our website.
call the Customer
For service,
please call the Customer
Support
Department
to obtain a list of authorized
service dealers
near
you. Service on this unit, both within and after the warranty period, should only be performed
by an authorized
and approved
service dealer. When servicing,
use only identical
replacement
parts.
NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR.
PRESENTAR
PRUEBA DE SU COMPRA.
ESTE PRODUCTO
PENDIENTES.
ESTA CUBIERTO
PARA SOLICITAR
POR UNA O MAS
Para solicitar
asistencia
en relaci6n con el ensamblaje,
unidad, Ilame al Departamento
de Atenci6n
al Cliente.
nuestro sitio Web.
Para mantenimiento,
servicio autorizados
del periodo cubierto
y aprobado.
Cuando
NE RAMENEZ
TOUTE PRISE
CE PRODUIT
INSTANCE.
SERVlCIO
PATENTES
POR LA GARANTJA,
DE EE.UU.,
OTRAS
PATENTES
DEBERA
ESTAN
los controles,
la operaci6n
o el mantenimiento
de la
Puede encontrar
mas informaci6n
sobre la unidad en
Ilame al Departamento
de Apoyo al Cliente para obtener una lista de distribuidores
de
de su Iocalidad.
El mantenimiento
y reparaci6n
de este equipo, ya sea durante o despues
per la garantia,
deben ser realizados
solamente
per un proveedor
de servicios
autorizado
vaya a dar mantenimiento
al equipo, utilice solo piezas de repuesto
originales.
PAS CET APPAREIL
CHEZ LE DETAILLANT.
UNE
EN CHARGE
DANS LE CADRE DE LA GARANTJE.
EST COUVERT
PAR UN OU PLUSIEURS
BREVETS
PREUVE
AUX
D'ACHAT
SERA
EXIGEE
ETATS UNIS. AUTRES
POUR
BREVETS
EN
Si vous _prouvez des difficultes
& assembler
ce produit ou si vous avez des questions
sur les commandes,
I'utilisation
ou I'entretien
de cet appareil,
veuillez contacter
le service a la clientele.
Des informations
suppl&mentaires
sent disponibles
sur notre site web.
Pour un entretien
ou une r&paration,
veuillez appeler le service & la clientele pour obtenir une liste complete
des
concessionnaires
agr6es pr&s de chez vous. L'entretien
de cet appareil doit &tre confie exclusivement
a un
concessionnaire
agr6e pendant
et apres la p@iode de garantie.
Lors de I'entretien,
utilisez uniquement
des
pieces de rechange
identiques.
Before beginning,
the sample plate
locate the unit's model plate, which lists the model
below and copy the information
for future reference.
Antes de comenzar,
Iocalice la placa correspondiente
nOmeros de serie de la misma. Vea la placa de muestra
Number
- NOmero
numbers
of your unit.
del modelo
et le num@o
pour pouvoir
- Num&ro
de s@ie de votre appareil.
vous y ref@er ult@ieurement.
de mod&le
Parent
N0mero
de serie
S/N :
Copy
Copie
Copiez
Copy
Copie
Copiez
the
model
el modelo
and parent
the
serial
el nQmero
part numbers
y Jos nQmeros
ici le module
ITEM :
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
ooo
IIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIII
II j
Num
de
srorie
ainsi
number
ici le n° de s_rie
aquJ:
:
here:
del fabricante
que Je n ° de J'article
here:
de serie
de piezas
:
Refer to
al modelo de la unidad,
la cual indica el modelo y los
debajo y copie la informaci6n
para consultarla
en el future.
Avant de commencer,
cherchez
la plaque mentionnant
le modele
Reportez-vous
_ I'exemple
ci-dessous
et notez-y les informations
Model
and serial
aquJ:
Part Number
NOmero
de la pieza del
fabricante
Num@o
de piece
m@e
CONTENTS
iMPORTANT
SAFETY
iNFORMATION
.......................................................................
Before Operating Saw ...............................................................................................................
While Operating Saw .................................................................................................................
Kickback ....................................................................................................................................
Maintenance and Storage of Chain Saw ...................................................................................
POLE
SAW TRiMMiNG
UNPACKING
....................................................................
................................................................................................................
PRODUCT
CHAIN
PRECAUTIONS
iDENTiFiCATiON
SAW NAMES
ASSEMBLY
......................................................................................
AND TERMS
.............................................................................
..................................................................................................................
SAW CHAIN
TENSION
ADJUSTMENT
......................................................................
OPERATING
CHAIN SAW .........................................................................................
Extension Cords ......................................................................................................................
Oiling Chain .............................................................................................................................
Cutting with Pole Saw ..............................................................................................................
Trimming a Tree (Pruning) ........................................................................................................
CLEANING
AND MAINTENANCE
............................................................................
Care of Guide Bar ...................................................................................................................
Sharpening Saw Chain ............................................................................................................
Replacing Saw Chain ..............................................................................................................
STORAGE
..................................................................................................................
REPLACEMENT
REPAIR
PARTS
SERVICE
WARRANTY
AND
ACCESSORIES
.......................................................
.....................................................................................................
iNFORMATION
.....................................................................................
If you have a question or problem, CALL TOLL FREE 1-866-206-2707
(in Canada call 1-877-696-5533) or visit www.remingtonpowertools.com.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
All information, illustrations and specifications
in this manual are based on the latest
product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes
at any time without notice.
Copyright©
2009 MTD SOUTHWEST
INC, All Rights Reserved.
4
4
4
5
5
6
6
7
7
8
9
10
t0
10
tt
tt
12
12
13
14
14
14
14
15
IMPORTANT
SAFETY
iNFORMATiON
Before operating Pole Saw, make certain you read
and understand all lmportam Sqfi,U h!fim_latiom
4BL WARNING: When using an electric
Pole Saw, basic safety precautions
should always be followed to reduce the
risk of fire, electric shock, and injury to
persons, including the following:
READ ALL iNSTRUCTiONS.
Make sure you read and understand all
instructions
in Important
Safety Information. Improper use of this Pole Saw
can cause severe injury or death from
fire, electrical shock, body contact with
moving chain, or falling wood.
BEFORE OPERATING
SAW
1. Read and understand Pole Saw manual before
operating Pole Saw.
2. Watch what you are doing. Use common sense.
Do not operate Pole Saw when you are tired.
3. Use Pole Saw for cutting wood only. Do not use
Pole Saw for purpose not intended. Do not use
for cutting non-wood items.
4. Only well-instructed adults should operate
Pole Saw. Never allow children to operate Pole
Saw.
5. Use only electrical voltage noted on model plate
of Pole Saw.
6. Use only extension cords marked for outdoor
use. See Operatilzg Pole Saw section extension
cord requirements.
7. Do not operate Pole Saw
• while under the influence of alcohol, medication, or drugs
• in rain or in damp or wet areas
• where highly flammable liquids or gases am
present
• if Pole Saw is damaged, adjusted wrong, ornot
fully and securely assembled
• if trigger does not turn Pole Saw on and off.
Chain must stop moving when you release trigger. Have faulty switch replaced by authorized
service center
• while in a hurry
• while in tree or on a ladder
• while on aerial booms, buckets or platforms
• during high wind or storming weather
8. Wear snug-fitting clothes when operating Pole
Saw. Do not wear loose clothing or jewelry. They
can get caught in moving saw chain.
9.
Wear the following safety gear when operating
Pole Saw:
• heavy-duty gloves (wear rubber gloves when
working outdoors)
• steel-toed sa%ty footwear with non-skid
soles
• eye protection such as safety glasses, goggles,
or face screen
• safety hard hat
• ear muNers or ear plugs
• hair covering to contain long hair
• face or dust mask (if working in dusty areas)
10. Before cutting, always provide the following:
• clear work area
• secure footing
• planned retreat path from falling limbs
11. Inspect tree before trimming. Make allowance
tot branches to fall I?edy to the ground.
12. Do not use your Pole Saw to tell saplings.
13. To reduce the risk of electric shock, this Pole Saw
has a polarized plug (one blade is wider than the
other). This plug will fit in the polarized outlet of
an extension cord only one way. If the plug does
not fit fully in the outlet of your extension cord,
reverse the plug. If it still does not fit, a polarized
extension cord will be necessary. If the polarized
plug of the extension cord does not fit fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician to install the proper
outlet. Do not change the plug in any way.
WHILE OPERATING
POLE SAW
1. Stay alert. Use common sense while operating
the unit.
2. Keep work area clean. Cluttered areas invite
injuries.
3. Be aware of extension cord while operating Pole
Saw. Be careful not to trip over cord. Keep cord
away from chain and operator at all times.
4. Keep children, animals, and bystanders away
from Pole Saw and extension cord. Only Pole
Saw user should be in work area.
5. Do not use the Pole Saw to cut down trees.
6. Do not use near power lines. Keep at least 10
feet away from electrical lines.
7. Grip Pole Saw securely - one hand on the pole,
the other on the handle.
8. Keep finger off trigger until ready to make cut.
9. Before starting Pole Saw, make sure chain is not
touching anything.
10. To guard against dectrical shock, avoid body
contact with grounded objects such as pipes,
fences, and metal posts.
11. Keep all parts of body away from chain when
Pole Saw is running.
IMPORTANT
SAFETY
iNFORMATiON
12. Do not tolve Pole Saw while cutting. Apply light
pressure. It will do the job better and safer at the
rate for which it was intended.
13. When cutting a limb that is under tension, use
extreme caution. Be alert for wood springing
back. When wood tension is released, limb could
spring back and strike operator causing severn
injury or death.
14. Carry Pole Saw from one place to another
• with unit unplugged
• by holding pole at balance point (close to saw
end)
• with guide bar and chain to rear
15. Do not cut small brush and saplings with the Pole
Saw. Slender matter may catch in the chain and
be whipped toward you. This could also pull you
off balance.
_k WARNING: This product contains
chemicals known to the State of California to cause cancer or birth defects,
or other reproductive harm.
,_
WARNING: Some dust created by
power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction
activities
contains chemicals known (to the state
of California) to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Some
examples of these chemicals are:
• lead from lead-based paints
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products
• arsenic and chromium from chemically-treated
[umber
Your risk from these exposures varies,
depending
on how often you do this
type of work. To reduce your exposure
to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety
equipment, such as those dust masks
that are specially designed to filter out
microscopic
particles.
KICKBACK
£k
4BkWARNING: Kickback mayoccurwhen
the nose or tip of the guide bar touches
an object, or when the wood closes in
and pinches the saw chain in the cut.
Tip contact in some cases may cause a
lightning fast reverse reaction, kicking the
guide bar up and backtowards the operator. Pinching the saw chain along the top
of the guide bar may push the guide bar
rapidly back towards the operator. Either
of these reactions may cause you to lose
control of the Pole Saw which could result
in serious injury to user.
Kickback
Safety Devices On This Pole
Saw
This Pole Saw has a low-kickback chain and reduced kickback guide bar. Both items reduce the
chance of kickback. Kickback can still occur with
this Pole Saw.
The following steps will reduce the risk of kickback.
• Use both hands - one gripping the handle and the
othergripping the pole. Use firm grip. Thumbs and
fingers must wrap around pole and handle.
• Keep all safety items in place on Pole Saw. Make
sure they work properly.
• Do not overreach or extend arms above shoulder
height.
• Keep solid footing and balance at all times.
• Never try cutting through two branches at the same
time. Only cut one at a thne.
• Do not buU guide bar nose oft U plunge cut (boring
into wood using guide bar nose).
• Watch for shifting of wood or other folves that may
pinch chain.
• Use extreme caution when reentering a previous
cut.
• Use low-kickback chain and guide bar supplied
with the Pole Saw. Only use replacement parts
listed for the Pole Saw.
• Never use dull or loose chain. Keep chain sharp
with proper tension.
MAINTENANCE
AND STORAGE
OF
POLE SAW
Unplug Pole Saw fiom power source and follow
maintenance and storage procedures outlined in
Cleaning and Maime;Tance and Storage.
iMPORTANT
POLE
SAFETY
SAW TRiMMiNG
iNFORMATiON
PRECAUTIONS
Never stand directly under the limb you are
trimming. Always position yourself out of the
path of falling debris.
Never stand on a ladder or other type of unstable support while using the Pole Saw.
Always use both hands to operate Pole Saw.
Keep a firm, steady pressure on the Pole Saw
while cutting but do not try to force the Pole
Saw through the wood.
Do not use the Pole Sawto cut limbs larger in
diameter than the length of the guide bar.
Keep other persons away from cutting end of
Pole Saw and at a safe distance from work
area.
Do not use Pole Saw near cable, electric
power or telephone lines. Maintain a minimum
clearance of 10 feet from all power lines.
UNPACKING
1. Remove all items fiom carton.
2. Check all itemslbr any shippingdamage. If you find
any damage or if any parts are _ssing_ pl_)mptly
inform dealer where you bought the Pole Saw.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
PRODUCT
MODEL:
iDENTiFiCATiON
RM0612P
Guide Bar .
\\\\\
Pole
//
Saw Chain
Trigger
Switch Lock-out
...... Grip Area
Trigger Switch
Handle
Power Cord
CHAIN SAW NAMES
AND TERMS
Guide Bar Metal bar that extends from saw body.
The guide bar supports and guides chain.
Kickback Quick backward and upward motion of
guide bar. Kickback may occur when tip of guide bar
touches an object while chain is moving. The guide
bar will kick up and back towards operator.
Saw Chain (Chain) Loop of chain having cutting
teeth for cutting wood. The motor drives chain. The
guide bar supports chain.
Sprocket Toothed wheel that drives chain.
Switch Device that completes or interrupts electrical
circuit to motor of saw.
Switch Lockout Device that reduces accidental
starting of saw.
Trigger Device that turns saw on and off. Squeezing trigger turns saw on. Releasing trigger turns
saw off.
Trimming (Pruning) Process of cutting limb(s) from
a living tree.
Undercut An upward cut from underside of log or
limb. This is done while in normal cutting position
and cutting with top of guide bar.
ASSEMBLY
IMPORTANT: Read and understand this
manual before assembling or operating this Pole Saw. Improper use of Pole
Saw can cause severe injury. Keep this
manual for future reference.
Note: Some models are pre-assembled.
is not needed on these models.
411 CAUTION: Do not place chain on saw
backwards, if chain is backwards, saw
will vibrate badly and will not cut.
5.
Assembly
See Saw Chaiz7 TezTsioz7AdjustmezTt.
are
Use protective
gloves
when ]
,_ sharp.
WARNING:
Cutting edges
on chain
handling chain.
IMPORTANT: Do not clamp Pole Saw in
vise during assembly.
Guide Bar
Serrated Edge Against
Guide Bar
1.
Lay chain out fiat.
2. Loosen and remove guide bar nut, sprocket
cover, and washer (see Figure 1).
3. Install guide bar onto saw body. Place center slot
of guide bar onto guide bar bolt.
4. Place chain around drive sprocket, then along
top groove of guide bar and around guide bar
nose. Note: Make sum cutting edges of chain
are facing the right direction. Position chain so
cutting edges on top of guide bar face guide bar
nose (see Figure 2 and indicator on side cover
of Pole Saw).
Guide Bar
/
/
Nut
/
/
\
Bushing
Belleville
Washer
Sprocket
Figure 1 - Installing Guide Bar
Towards Guide Bar Nose
"" Saw Chain
Figure 2 - Chain Position
6.
Place Belleville washer, sprocket cover, and
guide bar nut onto Pole Saw. IMPORTANT,"
Make sure serrated edge of the Bdleville washer
is positioned as shown in Figure 3. The serrated
edge must be in contact with the guide bar.
IMPORTANT: Tighten guide bar nut finger tight
only.
Adjust saw chain tension. Follow steps under
Saw Chai17TelTsio17
Adjustmem.
Cover
Belleville
Figure 3 - Belleville
Washer
Washer Assembly
SAW CHAIN TENSION
ADJUSTMENT
Guide Bar Nut
4Bk WARNING:
power source
chain tension.
Unplug
before
Pole Saw from
adjusting
saw
_1_ WARNING: Cutting edges on chain
are sharp. Use protective gloves when
handling chain.
Guide Bar
4Bk WARNING: Maintain proper chain
tension always. A loose chain will increase the risk of kickback. A loose chain
may jump out of guide bar groove. This
may injure operator and damage chain.
AIoose chain will cause chain, guide bar,
and sprocket to wear rapidly.
Note: For pre-assemNed models, the saw chain
tension is properly set at facto U. A new chain will
stretch. Check new chain alter first few minutes of
operation. Allow chain to cool down. Follow steps
below to readjust saw chain tension.
1. Before adjusting chain, make sure guide bar nut
is only finger tight (see Figure 4).
Guide Bar Nut
Figure 4 - Loosen
2.
Guide Bar Nut
Insel_ a #1 Phillips head screwdriver or smaller
into the hole in the middle of the guide bar (see
Figure 5). Using the screwdriver, push the guide
bar away fiom Pole Saw motor housing to tension the chain. Note: There should be no gap
between side links of chain and bottom of guide
bar (see Figure 6).
Guide Bar
#1 Phillips Screwdriver
Figure 5 - Chain Tension Adjustment
Incorrect Tension
Figure 6 - Saw Chain Adjustment
After chain tension is correct, tighten guide
bar nut firmly. If not, guide bar will move and
loosen chain tension. This will increase the risk
of kickback. This can also damage Pole Saw.
Note: A new chain will stretch. Check new chain
after first few minutes of operation. Allow chain
to cool down. Readjust chain tension.
OPERATING
POLE SAW
OiLiNG CHAIN
A
WARNING: Read and understand this
This Pole Saw requires lubrication only to prevent
rust on the guide bar and saw chain. The saw chain
provided is pre-lubricated
at the factory. With each
use of the Pole Saw apply a small amount of lubricating oil directly to the saw chain (see Figure 8). The
oil will distribute itself around the chain and guide
bar groove during use-preventing
rust. We recommend using SAE #30 motor oil for lubrication and
rust prevention.
owner's manual before operating tNs Pole
Saw. Make certain you read and understand all Important Safety Information.
Improper use of this Pole Saw can cause
severe injury or death from fire, electrical shock, or body contact with moving
chain or falling wood.
EXTENSION CORDS
Chain Oil
Use proper extension cords with this Pole Saw. Use
only extension cords marked for outdoor use. The
cord must be marked with suffix W or W-A following the cord type designation.
or SJTW.
Example:
_ar
SJTW-A
Use proper sized cord with this Pole Saw. Cord
must be heavy enough to carry current needed. An
undersized cord will cause voltage drop at Pole Saw.
Pole saw will lose power and overheat.
size requirements listed below.
Cord
Length
Follow cord
AWG Cord Size
25 feet
16 AWG
50 feet
16 AWG
100 feet
16 AWG
150 feet
14 AWG
Figure 8 - Oil Chain and Guide Bar
Keep cord away from cutting area. Make sure cord
does not catch on branches or logs during cutting.
Inspect cords often. Replace damaged cords.
The extension cord may come undone from the power
cord during use. To avoid this, make a knot with the
two cords as shown in Figure 7.
Chain Saw Power Cord
Figure 7 - Tying Extension
Cord in Knot
Cord and
Power
10
OPERATING
POLE SAW
CUTTING WiTH THE POLE SAW
1. Connect
2.
3.
4.
5.
6.
Pole Saw to extension
TRiMMiNG A TREE (PRUNING)
cord. Connect
_i,
extension con to power supply.
Use both hands to grip Pole Saw. Use only
designated grip areas when operating Pole Saw
(see Figure 9, page 12). Use firm grip. Thumbs
and fingers must wrap around Pole Saw handle
and pole.
Make sure your footing is firm. Keep feet apal_.
Divide your weight evenly on both %et.
When ready to make a cut, press in trigger switch
lock-out and squeeze trigger switch (see Figure
10, page 12). This will turn Pole Saw on. Releasing trigger switch will turn Pole Saw ofT. Make
sure Pole Saw is running at full speed before
starting a cut.
When starting a cut, place moving chain against
wood. Hold Pole Saw firmly in place to avoid
possible bouncing or skating (sideways movement) of Pole Saw.
Guide Pole Saw using light pressure. Do not folve
Pole Saw. The motor will overload and can burn
Remove
Avoid
kickback.
Kickback
can result in severe injury or death.
Kickback
to avoid risk of kickback.
Trimming a tree is the process of cutting limbs from
a living tree. Make sum your fboting is firm. Keep
feet apart. Divide your weight evenly on both feet.
Follow directions below to trim a tree.
1. Make first cut six inches flom tree trunk on
Pole Saw from a cut with Pole Saw
2.
running at full speed. Stop Pole Saw by releasing trigger. Make sure chain has stopped before
setting Pole Saw down.
underside of limb. Use top of guide bar to make
this cut. Cut 1/3 through diameter of limb (see
Figure
1).
Move two to four inches farther out on limb.
Make second cut from above limb. Continue cut
until you cut limb ofT.
3.
Make third cut as close to tree trunk as possible
on underside of limb stub. Use top of guide bar to
make this cut. Cut 1/3 through diameter of stub.
4.
Make fourth cut directly above third cut. Cut
down to meet third cut. This will remove limb
stub.
_,
WARNING:
handle
J
above
Do not extend
shoulder
Pole Saw ]
/
height.
l_
professional
help
facingCAUTION:
conditionsSeek beyond
your ability.
2nd Cut - Pruning Cut (to avoid pinching)
Figure 9- Designated
7
Grip Areas
4th Cut - Final Stub Cut
Trigger Switch
/
Lock-out
2" to 4"
(5 a 10 crn)
1st Cut - Pruning Undercut
avoid splintering)
Tdgg
Figure
Switch
See
_,
WARNING: Do not operate Pole
Saw while
• in a tree
• on a ladder or any other unstable surface
• in any awkward position
You may lose control of Pole Saw causing severe injury.
out. It will do the job better and safer at the rate
for which it was intended.
7.
WARNING:
10 - Pole Saw
Handle
with
Trigger
3rd Cut - Stub Undercut (to avoid
splintering)
Figure
11
11 - Cutting A Limb
(to
if ]
CLEANING
AND MAINTENANCE
Normal Guide Bar Maintenance
NOTICE: Below are instructions for servicing your Pole Saw. Any servicing not
mentioned below should be done by an
authorized service center.
1. Remove guide bar fiom Pole Saw.
2.
3.
4.
WARNING: Unplug Pole Saw from
power source before servicing.
Severe
injury or death could occur from electrical shock or body contact with moving
chain.
Remove sawdust flom guide bar groove periodically. Use putty knife or wire (see Figure 13).
Clean oil slots after each day of use.
Remove burrs fiom sides of guide bar. Use flat
file to make side edges square.
Replace guide bar when
• bar is bent or crocked
• inside groove of bar is badly worn
Note: When replacing guide bar, see Replaceme_Tt
Partx at_d Accexxoriex for proper bar.
411 WARNING: Cutting edges on chain
are sharp. Use protective gloves when
handling chain.
WARNING:
When cleaning Pole
Saw body,
• do not submerge Pole Saw in any liquids
• do not use products that contain ammonia, chlorine, or abrasives
• do not use chlorinated
cleaning solvents, carbon tetrachloride,
kerosene,
or gasoline
Cleaning
Oil Slot
Figure
Keep Pole Saw body clean. Use a soft cloth dampened with a mild soap and water mixture. Wipe Pole
Saw body to clean.
CARE OF GUIDE BAR
Uneven bar wear causes most guide bar problems.
Incorrect sharpening of chain cutter and depth gauge
settings often cause this. When bar wears unevenly,
it widens guide bar groove (see Figure 12). This
causes chain clatter and rivet popping. Saw will not
cut straight. Replace guide bar if this occurs.
Inspect guide bar before sharpening chain. A worn
or damaged guide bar is unsafe. A worn or damaged
guide bar will damage chain. It will also make cutting
harder.
j
Guide Bar Groove
\
/
\\
Guide
Normal
Guide
Bar
Ba[
Guide
Bar With
Figure 12 - Guide Bar Cross Section
Uneven Bar Wear
Uneven
Groove With Putty Knife
/
Wear
Showing
12
13 - Guide Bar Maintenance
CLEANING
AND MAINTENANCE
SHARPENING SAW CHAIN
Depth Gauge (right side
of
Depth Gauge (left side of chain)
£k
WARNING: Unplug Pole Saw from
power source before servicing. Severe
injury or death could occur from electrical shock or body contact with moving
chain.
Groove
\
Top Plate
(left side of
Top Plate (right side of
chain)
chain)/
Right Side of Chain
Figure
WARNING: Cutting edges on chain
are sharp. Use protective gloves when
handling chain.
4.
Keep chain sharp. Your Pole Saw will cut faster and
morn safely. A dull chain will cause undue sprocket,
guide bar, chain, and motor wear. If you must force
chain into wood and cutting creates only sawdust
with few large chips, chain is dull.
5.
15 - Chain Part Locations
Hold file guide level. Make sure 30 ° mark on
file guide is parallel to center of guide bar (see
Figure 14). This will insure that you file cutters
at 30 ° angle.
File fiom inside towards outside of cutter until
sharp. Only file in this one direction (see Figure
14). Note: Two or throe strokes with file shouM
items Needed to Sharpen Chain
6.
Pmvhase these items fiom your local dealer, hardware store, or chain saw supplies outlet.
• 5/32" round file
sharpen cutter.
After each cutter is sharpened, move chain forward to sharpen next cutter. File aH cutters on
one side of chain.
7.
Move to other side of chain and repeat process.
•
•
•
•
Filing Cutter Depth Gauges
Depth gauge tool
File guide
Vise
Medium sized flat file
Sharpening
The
are
ing,
1.
cutter depth gauge clearance is reduced as cutters
sharpened. After eve U second or third sharpenreset cutter depth gauges.
Place depth gauge tool (.025") firmly across top
of two cutters. Make sure depth gauge enters slot
in depth gauge tool (see Figure 16).
2. Use medium flat file. File depth gauge level with
depth gauge tool.
3. Remove depth gauge tool. With flat file, round
offffont corner of cutter depth gauge (see Figure
17).
Cutters
Use file guide for 30 ° filing.
1. Adjust chain %r proper tension (see Saw Chain
Tension Adjustment).
2.
3.
Clamp guide bar in vise to hold Pole Saw steady.
Note: Do not clamp chain.
Press 5/32" round file (attached to file guide)
into groove between top pEtte and depth gauge
on chain. File guide should rest on both top plate
and depth gauge (see Figure 14). Note: File at
midpoint of guide bar.
Ik
After several hand filings, have authorized service
center or sharpening service machine sharpen chain.
This will insure even filing.
Filing Direction
30 ° Guide Mark T
le Guide
5/32" Round
File
Figure
16 - Depth
_
Note: This illustration shows file guide placement
for sharpening cutters on left side of chain.
Figure
Chain
.025"
.635 mm
and filing direction
14 - File and File Guide Placement
Gauge Tool On Chain
On
Figure 17 - Round
Gauge
13
Off Front Corner
Of Depth
REPLACING
REPLACEMENT
ACCESSORIES
SAW CHAIN
Replace chain when cutters are too worn to sharpen or
when chainbreaks. Only use replacement chain noted in
this manual. Always include new drive sprocket when
mpladng chain. This will maintain proper driving of
chain. Note: For proper chain and drive sprocket,
see Replacement Parts and Accessories.
PARTS AND
A'L
4BL WARNING: Use only replacement
parts and accessories described in this
manual. Use of other parts or accessories
could damage saw or injure operator.
STORAGE
For original replacement parts and accessories, call
1-866-206-2707
(in Canada call 1-877-696-5533)
or visit www.remingtonpowertools.com.
It"storing Pole Saw for more than 30 days, follow
steps below.
1. Remove and clean guide bar and chain. Clean
guide bar and chain by soaking in petroleum
based solvent or mild soap and water mixture.
2. Dry guide bar and chain.
3. Place chain in container filled with oil. This will
prevent rust.
4. Wipe a thin coating of oil over surface of guide
bar.
5. Wipe off outside of Pole Saw body. Do this with
soft cloth dampened with a mild soap and water
mixtum.
6. Store Pole Saw
• in a high or locked place, out of children's
reach
• in a dU place
• with scabbard over guide bar
REPAIR SERVICE
Note: Only use original replacement parts. This will
protect your warranty coverage for parts replaced
under warranty.
For service, please call the Customer Support
Department to obtain a list of authorized service
dealers near you. Service on this unit, both within and
after the warranty period, should only be
performed by an authorized and approved service
dealer.
Call 1-866-206-2707 (in Canada call 1-877-6965533) or visit www.remingtonpowertools.com.
14
WARRANTY
MANUFACTURER'S
iNFORMATiON
LIMITED WARRANTY FOR:
The limited warranty set forth below is given by Remington LLC ("Remington") with respect with new
merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories.
Remington warrants this product against defects in material and workmanship for a period of one (1) year
commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any
part found to be defective in material or workmanship. This limited warranty shall only apply if this product
has been operated and maintained in accordance with the Operator's Manual furnished with the product,
and has not been subject to misuse, abuse, commercial use, neglect, accident, improper maintenance,
alteration, vandalism, theft, fire, water, or damage because of other peril or natural disaster. Damage
resulting from the installation or use of any accessory or attachment not approved by Remington for
use with the product(s) covered by this manual will void your warranty as to any resulting damage.
HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available, WITH PROOF OF PURCHASE THROUGH
YOUR LOCAL AUTHORIZED SERVICE DEALER. To locate the dealer in your area, please check for a
listing in the Yellow Pages or contact the Customer Service Department of Remington by calling 1-866206-2707 or writing to RO. Box 361032, Cleveland, OH 44136 or if in Canada call 1-877-696-5533.
No
product returned directly to the factory will be accepted unless prior written permission has been
extended by the Customer Service Department of Remington.
This limited warranty does not provide coverage in the following cases:
A. Wear items - Bump Knobs, Outer Spools, Cutting Line, Inner Reels, Starter Pulley, Starter Ropes,
Drive Belts, Saw Chains, Guide Bars
B. Remington does not extend any warranty for products sold or exported outside of the United
States of America, its possessions and territories, except those sold through Remington's
authorized channels of export distribution
Remington reserves the right to change or improve the design of any Remington Product without
assuming any obligation to modify any product previously manufactured.
No implied warranty, including any implied warranty of merchantability
or fitness for a particular
purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as
identified.
No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned
above, given by any person or entity, including a dealer or retailer, with respect to any product shall
bind Remington. During the period of the Warranty, the exclusive remedy is repair or replacement
of the product as set forth above. (Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)
The provisions as set forth in this Warranty provide the sole and exclusive remedy arising from
the sales. Remington shall not be liable for incidental or consequential
loss or damages
including, without limitation, expenses incurred for substitute or replacement
lawn care
services, for transportation
or for related expenses, or for rental expenses to temporarily
replace a warranted
product. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitation may not apply to you.)
In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of the purchase price of the product
sold. Alteration of the safety features of the product shall void this Warranty. You assume the risk and
liability for loss, damage, or injury to you and your property and/or to others and their property arising
out of the use or misuse or inability to use the product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than the original purchaser, original lessee or the
person for whom it was purchased as a gift.
How State Law Relates to this Warranty: This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
To locate your nearest service dealer dial 1-866-206-2707
in the United States or 1-877-696-5533
in
Canada.
REMINGTON
LLC
RO. Box 361032
Cleveland, OH 44136
15
®
BRANCH WIZARD ®
SIERRA DE PODAR ELECTRICA
MANUAL PARA EL USUARIO
IVlODELO: RNI0612P
IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual antes de armar u operar
esta Sierra de P_rtiga. El uso indebido de la misma puede provocar graves
lesiones. Guarde este manual para consultarlo cuando Io necesite.
PART NO. 769-05146
P00
(07/09)
16
EL CONTENIDO
INFORMACION
IMPORTANTE
DE SEGURIDAD
......................................................
Antes de utiNzar la sierra de pertiga ........................................................................................
Mientras opere la sierra de pertiga ..........................................................................................
Contragolpes ...........................................................................................................................
Mantenimiento y almacenamiento
..........................................................................................
PRECAUCIONES
PARA
DESEMBLALJE
LA SIERRA
DE PERTIGA
..........................
DEL PRODUCTO .........................................................................
TERMINOLOG|A
AJUSTE
CON
.........................................................................................................
IDENTIFICACl0N
ENSAMBLAJE
PODAR
........................................................................................................
...........................................................................................................
DE TENSION
OPERACION
DE LA CADENA
DE LA SIERRA
SERRADA
DE PERTIGA
................................................
.............................................................
18
18
19
20
20
21
21
22
22
23
24
25
Cables de prolongaci6n ...........................................................................................................
Lubricaci6n de la cadena ........................................................................................................
25
25
Para cortar con la sierra de pertiga .........................................................................................
Poda de un &rbol .....................................................................................................................
25
26
CLEANING
AND
MAINTENANCE
............................................................................
Cuidado de la barra de guia ....................................................................................................
Afilado de la cadena ................................................................................................................
Recambio de la cadena serrada .............................................................................................
ALMACENAMIENTO
ACCESORIOS
.................................................................................................
Y PIEZAS DE REPUESTO ...............................................................
SERVICIO DE REPARACION
27
27
27
29
29
29
............................................................................................
29
INFORMACION DE GARANTiA ........................................................................................
30
Si tiene alguna pregunta
o problema
LLAME
(en el Canadfi, llame al 1-877-696-5533)
GUARDE
A LA L]{NEA GRATIS
1-866-206-2707
o visite www.remingtonpowertools.com.
ESTAS INSTRUCCIONES
Toda la informaci6n, las ilustraciones y especificaciones
que contiene este manual se
basan en la informaci6n mas reciente disponible en el momento de impresi6n del manual.
Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso.
Copyright©
2009 MTD SOUTHWEST
INC. Todos los derechos
17
reservados.
INFORMACION
llVlPORTANTE
DE SEGURIDAD
INTRODUCCION
el gatiflo. La cadena debe dejar de moverse al
soltar el gatillo. Si el interruptor se encuentra
defectuoso,
hfigalo reemplazar
en un centro
de servicios autorizado.
Antes de operar la Sierra de P4rfiga, asegdrese de
leer y entender todas las h!fimnuciones
importuntes
de seguridad.
4BL ADVERTENCIA: AI utiEzar una Sierra de Pertiga, deben seguirse siempre
las precauciones de seguridad basicas
para reducir el riesgo de incendios,
choque electrico y lesiones a personas,
incluyendo las siguientes:
8.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
9.
Cuando opere las Sierra de P4rtiga use el
siguiente equipo de seguridad:
• guantes resistentes (utilice guantes de goma
para trabajar al aire libre);
• calzado resistente con suelas no resbaladizas;
• protecd6n ocular, tal como galas de seguridad
o una pantalla facial;
• casco de seguridad;
• orejeras o tapones para los ofdos;
• cubrecabeflos,
especiafinente
si tiene cabeflo
largo;
• mgiscara contm el polvo (el trabajar en zonas
poDorientas).
10. Antes de comenzar a cortar, asegfmse de contar
Asegerese de leer y comprender corn=
pletarnente todas las instrucciones
en
Informaci6n
Importante
de Seguridad.
El uso indebido de esta Sierra de Pertiga
puede provocar lesiones graves (y aun
la rnuerte) a causa de incendio, shock
electrico, el contacto del cuerpo con la
cadena en rnovirniento o la caida de un
trozo de arbol.
ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA DE
PE_RTIGA
1. Antes de operar la Sierra de P&_iga lea y entienda
el manual.
2. Proceda con cautda. Utifice el sentido comOn.
No utilice la Sierra de P4rtiga cuando se sienta
cansado.
3.
Utifice la Sierra de P&liga sdlo pare cortar madem.
No la utilice con fines pare los que no ha sido
disefiada. No la use para cortar dementos
que
no sean de madera.
4.
La Sierra de P&figa deberfan set opem&s sdamente
por pel_onas adultas bien instruidas. Nunca permita
que sea utifizada l×)r nifios.
Utilice sdlo el voltaje d&trico indicado en la
placa dd moddo de la Sierra de P4rtiga.
Utilice s61o cables de prolongacidn
disefiados
para el aire libre. En la seccidn Operucidn de la
Sierru d# Pdrtiga del manual vea los requisitos
dd cable flexible de extensidn.
5.
6.
7.
• cuando tenga prisa;
• Mientras est4 en un firbol o una escalera;
• Mientras est4 sobre el brazo a&eo de grfia, en
cucharas o en plataformas.
• Si hay viento fue_e o tormenta.
Use ropas ajustadas peru c6modas cuando opera la
Sierra de P&figa. No utifice ropa ni fleve accesorios
sueltos, ya que 4stos pueden quedar atrapados en
la cadena en movhniento.
con:
• zona de trabajo limpia;
• calzado firme;
• Una via de retiro planificada
las ramas.
pare que caigan
11. Antes de podar inspeccione el girbol. Tome en
consideracidn
que las ramas caigan libremente
al suelo.
12. No use su Sierra de P4rtiga para cortar firboles
tiernos.
13. Pare mducir el riesgo de shock el4ctrico, esta Sierra
de P&liga tiene un enchufe polarizado (un conector
es mils ancho que d otto). Este enchufe se adaptarfi
s61o de una manem en d tomacorriente
polarizado de un cord6n de extensi6n. Si d enchufe
no entra completamente
en el tomacorriente
de
su cane de prolongacidn, invi&talo. Si, aun asf,
tampoco entra, necesitarfi un cable de prolongacidn polarizado. Si el enchufe polarizado dd
corddn de extensidn no se adapta totalmente en
el tomacorriente,
invierta el enchufe. Si atin asf
no se adapta, avise a un dectricista
calificado
para que instale el tomacorriente adecuado. No
altere el enchufe de manera alguna.
No opere la Sierra de P4rtiga
• cuando se encuentre
bajo la influencia
de
alcohol, medicamentos
o drogas;
• bajo la lluvia o en fireas hfimedas o mojadas;
• en presencia de lfquidos o gases altamente
inflamables;
• Si la Sierra de P&tiga estgi dafiada, real regulada, o no estfi completamente
ensamblada y
con firmeza;
• si no es posiNe encendefla y apagarla mediante
18
INFORIVlACION
IMPORTANTE
DE SEGURIDAD
MIENTRAS OPERE LA SIERRA DE
PF:RTIGA
1. Permanezca
2.
3.
4.
5.
6.
_I= ADVERTENCIA: Este producto contiene substancias quimicas conocidas
en el estado de California como causas
de cancer o de defectos al recien nacido
o de otros dafios de reproducci6n.
alerta. Use el sentido comfin mien-
tras opere la unidad.
Mantenga limpia el firea de trabajo. Las gireas de
trabajo sucias pueden provocar lesiones.
Tenga en cuenta la posicidn dd cable de prolongacidn. Asegfirese de no tropezar sobre _l.
Mant_ngalo alejado de la Sierra de P&tiga y dd
operario en todo momento.
Mantenga a los nifios, animales, y curiosos lejos
de la Sierra de P&tiga y dd cable flexible de extensidn. En el girea de trabajo deberk_ solamente
estar el operador de la Sierra de P&tiga.
No use la Sierra de P&liga pare talar firboles.
No la use cerca de las lineas de energia. Mantenga
al menos una distancia de 10 pies de las l/neas el&tricas.
£k
ADVERTENCIA: El polvo causado
cuando se usan herramientas motorizadas
para lijar, cortar, esmeritar y taladra, a iguat
que otras actividades de construcci6n,
contienen substancias
quimicas conocidas (en el estado de California) como
causantes de cgmcer, defectos al recien
nacido u otros dafios a los 6rganos de
reproducci6n. Algunos ejemplos de estas
substancias quimicas son:
• plomo de las pinturas hechas a base
de plomo
• silice cristalina proveniente de ladrillos y cemento y de otros productos de
albafiileria
• arsenico
y cromo provenientes
de
madera t ratada con su bstancias quimicas
Su riesgo debido a la exposici6n a estos
elementos varia de acuerdo a cugm a
menudo realiza estetipo detrabajo. Para
reducir su exposici6n a estas substancias quimicas: trabaje en una g=reabien
ventilada y use el equipo de seguridad
aprobado
tales como aquellas
mascariltas contra el polvo disefiadas
en
forma especial para filtrar las particulas
microsc6picas.
7.
Agarre la Sierra de P_rtiga con firmeza. Una
mano en la p_rtiga y la otto en el manubrio.
8. No coloque el dedo en el gatillo hasta que est_
listo para realizar el corte.
9. Antes de arrancar la Sierra de P4niga, asegfrese
que la cadena no tope en nada.
10. Para protegerse
de un shock d&trico,
evite
el contacto coq)oral con objetos conectados a
tierra tales como cai_os, vaHas, cercas y postes
de metal.
11. Mantenga todas las pages dd cuerpo alejadas de
la Sierra de P4rtiga mientms la cadena est4 en
movimiento.
12. AI cortar, no aplique gmn Nerza a la Sierra de
P_rtiga. Pare realizar el tmbajo de manem mils
segura, mejor yen la cantidad de tiempo pare
la cual rue disefiada la Sierra de P_rtiga, basta
aplicar una ligera presidn sobre ella.
13. Tenga mucho cuidado cuando corte una rama
grande que estfi tirante. Est_ preparado
para
actuar en caso de contmgolpe de la madera. Al
liberarse la tensidn de la madera, la rama puede
moverse hacia el opemrio, golpeado y provocade
lesiones graves y aun la muerte.
14. Lleve la Sierra de P_rtiga de un lugar a otro
• Con la unidad desconectada;
• Sosteniendo la p_rtiga en su punto de equilibrio
(cerca dd extremo de la sierra);
• con la barra de gufa y la cadena mirando hacia
atrfis.
15. No coge maleza ni ramas tiernas con la Sierra de
P&_iga. Los materiales finos pueden atascarse en
la cadena y azotar contra su cuerpo o provocar
que pierda el equilibrio.
19
INFORIVIACION
llVlPORTANTE
DE SEGURIDAD
CONTRAGOLPES
que vienen con la Sierra de P_rtiga. Use solamente
piezas de repuesto listadas para la Sierra de P_rtiga.
• Nunca utilice cadenas romas (desgastadas) o
sueltas. Mantenga la cadena alilada y tensada.
,tk
411 ADVERTENCIA: Los contragolpes
pueden ocurrir cuando el extremo o la
punta de la barra de gufa toca un objeto o
cuando la madera "se cierra" y presiona
la cadena dentro del corte. En algunos
casos, el contacto de ta punta de la barra
puede provocar una r_pida reacci6n de
contragolpe
y conducir la barra de gufa
repentinamente
hacia arriba y hacia
atras, en direcci6n al operario. La compresi6n de la cadena serrada contra la
barra de gufa puede lanzar la Sierra de
Pertiga rapidamente hacia atras,tambien
en direcci6n al operario. Cualquiera de
estas reacciones
puede hater que el
operario pierda el control de la Sierra de
Pertiga y provocarle lesiones graves.
Oispositivos
de seguridad
MANTENIMIENTO
ALMACENAMIENTO
DE PI_RTIGA
Y
DE LA SIERRA
Desenchufe la Sierra de P_rtiga de la fuente de
alimentaci6n y siga los procedimientos de mantenimiento y almacenamiento sefialados en Limpieza 3'
Mm_te;fimie;Ttoyen klm_;cem;mie;Tto.
deesta Sierra
de P_rtiga contra contragolpes
Esta Sierra de P_rtiga tiene una cadena de ba.io
contragolpe y una barm de gufa de reducci6n de contragolpes. Ambas camcterfsticas reducen las probabilidades de contragolpe. Sin embargo, at_npueden
ocurrir contragolpes con esta Sierra de P61_iga.
Las siguientes medidas reducen el riesgo de contragolpe.
• Use ambas manos - Una para agarmr el mango
y otra para agarrar la p6rtiga. Aplique un agarm
firme. Los pulgares y dedos deben envolverse
alrededor de la p6rtiga y del mango.
• Mantenga todos los dispositivos de seguridad de
la Sierra de P6rtiga en su lugar. AsegOrese de que
funcionen correctamente.
• No pase ni extienda los brazos por encima de la
altum del hombro.
• Mant6ngase en posici6n firme y con buen equilibrio
en todo momento.
• No trate nunca de cortan a trav6s de dos ramas al
mismo tiempo. Corte solamente una a la vez.
• No hunda el extremo de la barra de gufa ni intente
realizar cortes "de punta" (perforando la madem
utilizando el extremo de la barra de guia).
• Mant6ngase alerta a los cambios de posici6n de
la madera y a otras fuerzas que pueden provocar
presi6n sobre la cadena.
• Proceda con suma cautela al reingresar a un torte
realizado previamente.
• Use la cadena y la varilla gufa de bgtiocontragolpe
2O
INFORIVlACION
PRECAUCIONES
IMPORTANTE
PARA PODAR
DE SEGURIDAD
CON LA SIERRA
DE PF:RTIGA
J
No use la Sierra de Pertiga para cortar ramas de diametro mayor a la Iongitud de ia
barra guia,
Nunca se pare directamente bajo la rama que
esta podando. Ubfquese siempre fuera dei
sitio donde caeran los residuos.
IVlantenga a las otras personas lejos del e×tremo cortante de la Sierra de Pertiga y a una
distancia segura del area de trabajo.
No use ia Sierra de Pertiga cerca de canes,
iineas electricas o telef6nicas.
Mantenga
un espacio libre mfnimo de 10 pies de toda
iinea de energia.
IVlientras use la Sierra de Pertiga nunca se
pare sobre una escalera o sobre otto tipo de
soporte inestable.
Use siempre ambas manos para operar la
Sierra de Pertiga. Durante el corte mantenga
una presi6n firme y estable, pero no trate
de forzar ia Sierra de Pertiga a traves de la
madera.
DESEIVlBALAJE
1. Retire todos los elementos del embalaje.
2. Inspeccione todos los elementos para asegurar
que no se hayan producido dafios durante el
envfo. Si encuentra algfin dafio o alguna pieza
fakante, infonne enseguida al distribuidor donde
compr6 la Sierra de P_rtiga.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
21
IDENTIFICACION
DEL PRODUCTO
IVlODELO: RlV10612P
Barra de gufa
\\\\
/
/
/
/
Cadena serrada
Bloqueo del Interrupter
Gatillo
de
.......
Interrupter
Gatillo
Area de Agarre
de
Cable de atimentaciOn
TERMINOLOGiA
Barra de guia Barra de metal que se extiende hacia
adelante desde el cabezal. La barra de gufa sostiene
y gufa la cadena serrada.
Gatillo Dispositivo que enciende y apaga la Sierra de
P4rtiga. AI oprimido, la Sierra de P4rtiga se enciende.
Al soltarlo, se apaga.
Oadena serrada (Cadena) Una cadena cerrada que
tiene eslabones dentados para cortar madera. El motor impulsa la cadena y la barra de gufa la sostiene.
Interruptor
Dispositivo que cierra o interrumpe el
circuito el_ctrico del motor de la Sierra de P_rtiga.
Contragolpe Movimiento rfipido hacia arriba y hacia
atrfis de la barra de gufa. Los contragolpes pueden
producirse cuando el extremo de la barra de gufa
toca algfin objeto mientras la cadena se halla en
movimiento. La barra de gufa se sacude hacia arriba
y hacia atrfis, en direccidn al opemrio.
Oorte inferior Un corte hacia arriba desde el lado in-
Podar El proceso
vida.
de cortar ramas
de un firbol con
Rueda dentada
cadena.
Rueda dentada que impulsa
la
Traba de seguridad Dispositivo que impide el accionamiento accidental de la Sierra de P_rtiga.
ferior de un tronco o una rama. Se realiza adoptando
la posicidn de corte normal, pero utilizando la parte
superior de la barra de gufa.
22
ENSAMBLAJE
IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este
manual antes de armar u operar esta
Sierra de Pertiga. El uso indebido de la
misma puede provocar graves tesiones.
Guarde este manual para consultarlo
cuando Io necesite.
Hacia el extremo frontal
de
la barra de guia
Borde de corte
Nora: Algunos modems se suministran previamente
ensamNados.
No es necesario
realizar tareas de
ensamNaje
"" Cadena
serrada
en estos modems.
Vea Ajuste de tensidn de la Cadena Sermda.
Figura 2 - Posicidn
de la Cadena
A
PRECAUCION:
de ta cadena son afilados. AI manipular la
_I=ADVERTENCIA:
Los hordes
de corte [
cadena, utilice guantes
de protecci6n.
IMPORTANTE:
No coloque
ni sujete
la
Sierra de Pertiga en una prensa
para
ensamblarla.
5.
1. Extienda la cadena en forma plana.
2. Afloje y retire la tuerca de la barm guia, la tapa de
la rueda dentada y la amndela (yea la Figure 1).
3,
Instale la barm gu/a en el cueq)o de la Sierra de
P&tiga. Coloque la ranura central de la barm guia
en el perno de la barra guia.
4,
Coloque la cadena ah'ededor del pifidn impulsor,
luego a lo largo de la ranum superior de la barra gukt
y ah'ededor de su punta curva. Nora: Asegdrese
que los bordes cortantes de la cadena estgn con
direccidn hacia la derecha. Coloque la cadena de
modo que los bordes cortantes de la parte superior de la barm guia estgn con direccidn hacia la
punta curva de la barra guia (yea la Figura 2 as/
como el indicador en la tapa lateral de la Sierra
de P&tiga).
AI colocar
6.
Coloque en la Sierra de P_ltiga la arandela Beileville, la tapa de la rueda dentada y la tuerca de
la barra gu/a. IMPORTANTE:
Asegfirese que
el borde aserrado de la arandeia Belleville est_
colocado como se muestra en la Figure 3. En
borde aserrado debe hacer contacto con la barra
gu/a.
IMPORTANTE:
Apriete la tuerca de la barra
gu/a sdlo a mano.
Regule la tensidn de la cadena de la Sierra de
P_ltiga. Siga los pasos indicados en Ajuste de
Tensidt7 d(" la Cadena S(,rmda.
El borde aserrado
va
contra la barra gula
jJ
Barra de gala
_Arandela
Barra de gula
Figura 3 - Ensamble de la arandela
gufa
,
/
/
,\
Buje
Arandela
Belleville
Tapa de la rueda
dentada
1 -Instalacidn
Belleville
....
Tuerca de
la barra de
Figura
la cadena
sobre la Sierra de Pertiga, no Io haga en
sentido
inverso.
En caso contrario,
la
Sierra de Pertiga
vibrara
intensamente
y no cortar&
de la barra guia
23
Belleville
AJUSTE
DE TENSION
DE LA CADENA
SERRADA
Barra de gufa
4_ ADVERTENCIA: Desenchufe la Sierra de Pertiga antes de ajustar la tensi6n
de la cadena serrada.
,_IL ADVERTENCIA: Los hordes de corte
de la cadena son afilados. AI maniputar la
cadena, utilice guantes de protecci6n.
Destonillador
Figura 5 -RegulaciOn
cadena
4Bk ADVERTENCIA: Siempre mantenga
la cadena debidamente tensionada. Si la
cadena se encuentra sueRa, existe mayor
riesgo de contragolpes. Ademfis, la cadena suelta puede salir despedida de la
ranura de la barra de guia. Esto puede
lesionar al operado y provocar dafios
en la cadena. Si la cadena estfi suelta,
la cadena, ta rueda dentada y la barra de
guia se desgastarfin rfipidamente.
TensiOn incorrecta
Figura
Tuerca de la barra de gufa
2,
de la tension de la
Tuerca de la barra de guia
Nora: En el caso de los modelosque se suministran
ensambiados, la tensi6n de la cadena se establece
correctamente en la ffibrica. AI colocar una cadena
nueva, 4sta se estirar£ Inspecci6nela despu4s de
tmbajar con ella durante unos pocos minutos. Permita
que se enfrfe. Para reajustar la tensidn de la cadena,
siga estos pasos:
1. Antes de regular la cadena, asegthese que la barm
gufa est4 s61o apretada a mano (yea la Figure
4).
Figura 4 - Para aflojar la tuerca
guia
Phillip N° 1
6 - Ajuste
de la cadena
serrada
Luego que la tensidn de la cadena est4 correcta,
apriete tirmemente la tuerca de la barra gufa.
Si no 1o hate, la barm de guia se moverfi y se
aflojargi la tensi6n de la cadena. Esto, a su vez,
incrementarfi el riesgo de contragolpe. Tambi4n
puede provocar dafios en la Sierm de P&tiga.
Nora: Las cadenas nuevas se estiran. Inspeccione
su cadena nueva despu4s de utilizarla durante
unos pocos minutos. Permita que se enfrfe y
reajuste la tensi6n de la misma.
de la barra
Inserte un destornillador
cabeza Phillip N ° 1 o
regis pequefio en el orificio medio de la barra guia
(yea la Figura 5). Para tensar la cadena, empuje
la barm guia fuera de la carcasa del motor de la
Sierra de P&tiga usando un destomillador. Nora:
No deberfa haber separacidn entre los eslabones
laterales de la cadena y la parte inferior de la
barra guia (yea la Figura 6).
24
OPERACION
DE LA SIERRA
DE PC:RTIGA
LUBRICACION
_b, ADVERTENCIA: Lea y entienda este
manual del propietario antes de operar
esta Sierra de Pertiga. Aseg0rese de leer
y entender toda la Informaci6n
Importante de Seguridad. El uso inadecuado
de esta Sierra de Pertiga puede ocasionar
graves lesiones o la muerte pot incendio, descarga electrica, pot contacto del
cuerpo con la cadena m6vil o con los
maderos que caen.
DE LA CADENA
Esta sierra de p_rtiga requiere lubricaci6n s61o para
prevenir oxidacidn sobre la barra gu/a y la cadena
de la sierra. La cadena de la sierra provista ha sido
prequbricada
en ffibrica. Cada vez que use la sierra
de p_rtiga aplique una pequefia cantidad de aceite
lubricante directamente sobre la cadena de la sierra
(yea la Figure 8). El aceite se distribuirgi alrededor de
la cadena y de la ranura de la gufa barm durante su
uso - evitando asf la oxidacidn. Le recomendamos
que use aceite de motor SAE #30 tanto pare lubricar
como pare prevenir la oxidacidn.
CABLES DE PROLONGACION
Aceite
para la
Con esta Sierra de P_rtiga use los cables flexibles de
extensi6n apropiados. Utilice s61o cables de prolongaci6n pare el aire libra. El cable debe presentar el sufijo
W o W-A despu_s del tipo de cable. Por ejemplo:
SJTW-A o SJTW.
cadena
_
gu/a
Utilice un cable del calibre adecuado para esta Sierra
de P_rtiga. El cable debe set 1o suficientemente grueso
como pare conducir la corriente necesaria. El uso de
un cable demasiado fino perderd voltaje al llegar a la
Sierra de P_giga. La Sierra de P_l_iga perderd potencia
y recalentard. El cable debe cumplir los requerimientos
abajo enumerados.
Longitud
dN cable
Tamafio AWG
dei cable
7,50 m
15 m
30 m
45 m
16 AWG
16 AWG
16 AWG
14 AWG
Mantenga
Figura 8 - Aceite
la cadena y barra guia
PARA CORTAR CON LA SIERRA DE
PF:RTIGA
1. Conecte la Sierra de P_l_iga al cable de prolongacidn, y _ste a un tomacorriente.
2. Use ambas manos pare agarrar la Sierra de
P_rtiga. Cuando opere la Sierra de P_rtiga use
solamente las dreas de agarre designadas (yea
la Figure 9, en la pfigina 12 ). Aplique un agarre
firme. Los pulgares y dedos deben envolverse
Mrededor dd mango de la Sierra de P_rtiga y de
la p_ltiga.
3. Asegfirese de mantener una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su propio
peso sobre ambos pies en lorma equilibmda.
4. Cuando est_ listo pare realizer el colle, presione
el Noqueo dd interruptor de gatillo y accione
este interruptor (yea la Figure 10, en la pfigina
12). Esto encenderfi a la Sierra de P_rtiga. M
soltar el interruptor
de gatiHo se apagarfi la
Sierra de P_l_iga. Cercidrese de que la cadena
estfi girando a su mfixima vdocidad antes de
comenzar a cotter.
el cable lejos del firea de corte. Asegfirese
de que no se enriede en ramas o troncos. Inspecci6nelo a menudo. Si se dafia, memplficdo
inmediatamente.
Dumnte el uso, el cable de extensi6n puede desconectarse del cable de alimentaci6n.
Para evitar esto,
haga un nudo con los dos cables como se muestm
en la Figure 7.
Cable Flexible de AlimentaciOn
de la Sierra de Pertiga
5.
Figura 7 - Amarre del Cable de Extensi6n con el
Cable de Alimentaci6n
usando un Nudo
25
AI comenzar a cortar, coloque la cadena en mov-
OPERACION
6.
7.
DE LA SIERRA
DE PC:RTIGA
imiento sobre la madera. Sostenga firmemente
a la Sierra de P_rtiga en el sitio para evitar que
rebote o patine la Sierra de P_rtiga (movimiento
hacia un lado).
Gufe la Sierra de P_rtiga usando una presi6n
ligera. No presione mucho a la Sierra de P_rtiga;
de 1o contrario, el motor se sobrecargarfi y se
quemarfi. La Sierra de P_rtiga funcionarfi de
manem mejor y mils segura si se la utiliza segfin
ha sido disefiada.
Retire la Sierra de P_rtiga de un corte cuando esta
est_ fundonando a su plena vdocidad. Detenga la
Sierra de p&tiga soltando el gatillo. Asegfimseque
la cadena se ha detenido antes de colocada abajo.
Area de Agarre
Figura 9- Areas de Agarre Designadas
_I=
_lb
PRECAUClON:
Si las condiciones
Haga d cuarto corte dil_tmnente encima del tercero.
Corle hacia abajo basra unil_e al teiver corte. De esta
manem conseguim retimr la base de lamma.
2do corte: Poda preliminar
de Gatillo
J
I
4tocode: Podafinn
compresiiOn, durante
Figura 10 - Mango de la Sierra de Pertiga con
el Bloqueo de# Interruptor
de Gatillo
PODA
(para evitar la
la poda final)
f
DE UN ARBOL
2" to 4"
(5 a 10 cm)
_k ADVERTENClA: levite los contragolpea. I_atos pueden provocar lesiones
graves y aun la muerte. Para evitar el
riesgo de contragolpes,
lea la aecci6n
Contragolpes.
- \
t
'
let corte: Corte inferior (para evitar la
ormaci0n de astillas
3er code: Code inferior (para evitar la formaci6n
de astillas)/3_me entaille - entaille par le desso
Figura 11 - Poda de una rama
£L
4Bi ADVERTENCIA: No opere la Sierra
de Pertiga mientras este
• arriba de un _irbol;
• aobre una escalera o cualquier otra
superficie inestable;
• en cualquier posicidn incdmoda.
Usted puede perder el control de la Sierra de Pertiga ocasionando
una lesi6n
grave.
26
el
Podar un firbol es el proceso de cortar ramas de un
girbol con vida. Aseg'arese de contar con una pisada
firme. Mantenga los pies separados y distribuya su
peso sobre ambos pies en forma equilibraa. Para
podar un firbol, siga estos pasos:
1. Haga el primer corte a quince centfmetros del
tronco dd firbol, del lado inferior de la rama.
Utilice el lado superior de la barra de gufa para
realizar este corte. Atraviese la rama hasta llegar
a 1/3 de su difimetro. (vea la Figura 11).
2. Despl_cese entre cinco y diez centhnetros hacia
el extremo de la rama. Haga el segundo corte
desde la parte superior de al misma. Atraviese
la rama completamente
hasta cortada.
3. Haga el tercer corte tan cerca del tronco como
sea posible, del lado inferior de la rama. Utilice
la parte superior de la barra de gufa. Atraviese
la rama basra alcanzar 113 de su difimetro.
J
Interruptor
No extienda
del trabajo exceden aus capacidades,
busque asistencia profesional.
4.
BIoqueo del Interruptor de
Gatillo
ADVERTENClA:
mango de la Sierra de Pertiga pot encima
del hombro.
LIMPIEZA
Y MANTENIMIENTO
2.
Retire el poivo y la tierra de la ranura de la barra
de gufa en fonna peri6dica. Para eHo, utilice una
espfitula o un alambre (yea la Figura 13).
3. Limpie las ranuras de aceite al final de cada dfa
de uso de la Sierra de P_rtiga.
4. Retire la rebaba de los lados de la barra de gufa.
Utilice una escofina plana para encuadrar los
bordes latemies.
Reemplace la barra de gu/a cuando
• se encuentm doNada o msgada;
• la ranura interior de la barra est_ sumamente
desgastada;
Nora: Para reempiazar la barra de gufa, lea la secci6n Acce,roHo,r3' Pieza,r de Ru_uexto para adquirir
la barra de guia correcta.
AVISO: A continuaci6n
encontrara
instrucciones para la realizaci6n de tareas
de servicio en su Sierra de Pertiga. Toda
tarea de servicio que no se encuentre
incluida a continuaci6n
debe realizarse
en un centro de servicios autorizado.
LIMPIEZA DEL CABEZAL
,_ADVERTENCIA:
Desenchufela Sierra
de Pertiga antes de reaiizar tareas de
servicio en ella. Un shock electrico o el
contacto de su cuerpo con la cadena en
movimiento pueden provocarle graves
lesiones y aun la muerte.
Ranura
_IADVERTENCIA:
Los hordes de corte
de la cadena son afilados. Utilice guantes
de protecci6n ai manipular la cadena.
de guia
Barra de guia
4Bk ADVERTENCIA:
AI limpiar el cabezat,
• no sumerja la Sierra de Pertiga en
Hquido alguno;
• no utilice productos
que contengan
amoniaco, cloro o elementos abrasivos;
• no utilice
solventes
limpiadores
clorinados, tetracloruro
de carbono,
querosen o gasolina.
Barra
de guia
normal
DE LA BARRA
normal
con desgaste
Figura 12 - Seccidn transversal de la barra de
guia que ilustra el desgaste desparejo de la
misma
Escoflna
tana"z_
__baba
Limpieza de la ranura
DE GU[A
La mayor/a de los proNemas de la barra de gufa son
producto de su desgaste desparejo. A menudo este
desgaste se debe a erromsen el afiladode los dementos
de col_e de la cadena yen los valoms de medida de
profundidad. Cuando la barra se desgasta de manem
despareja, la ranum de la misma se ensancha (yea la
Figure 12). Esto causa el matraqueo de la cadena
y la rotura y expulsi6n de los remaches. La Sierra
de P_rtiga no cortarfi en linea recta. Si esto ocurre,
reemplace la barra de gufa.
Inspecdone labguTade guiaantes deafilar la cadena.Una
bgurade guia desgastada o &d_adaes insegum y dafia la
cadena. Tambi_n dificulta la maiizaci6n de cortes.
Mantenimiento
Barra de guia
despareJo
Mantenga el cabezal limpio. Utilice un patio suave
humedecido con una mezda de jab6n suave y agua.
Frote este patio sobre el cabezai pare limpiarlo.
CUIDADO
de la barra
de la barra
on una esp_ttula
Hendija
AFILADO DE LA CADENA
A'k
41It,ADVERTENCIA: Desenchufe la Sierra
de Pertiga antes de realizar tareas de servicio. Un shock electrico o el contacto de
su cuerpo con la cadena en movimiento
puede provocarle lesiones graves y aun
la muerte.
_IADVERTENCIA:
de
de aceite
Figura 13 - Mantenimiente de la barra de guia
Los hordes de torte
de la cadena son afilados. Utilice guantes
de protecci6n al manipular la cadena.
guia
1. Retire E_barra de gu/a de E_Sierra de P_rtiga.
27
LIMPIEZA
Y MANTENIMIENTO
a estaNecer las medidas de _rofundidad de los dementos de corte cada dos o tres afiladas.
Mantenga la cadena afilada. La Sierra de P_rtiga
cortar_ide manem mils rgipiday segura. El uso de una
cadena desafilada provocar_i el desgaste innecesario
de la rueda dentada, la barra de guia y el motor. Si
resulta necesario aplicar fuerza para introducir la
cadena en la madera, y si al collar s61o obtiene viruta
y algunos trozos grandes, la cadena estgidesafilada.
1. Coloque el calibmdor de medida de profundidad
(.635 ram) firmemente a lo largo de dos elementos
de corte. Asegfirese de que la medida de profundidad penetm en la ranura dd calibmdor de la
medida de profundidad (yea la Figure 16).
2. Utilice una escofina plana de tamafio medio.
Elementos
necesarios
para afilar la
Lime el nivel de medida de profudnidad con el
calibrador de medida de profundidad.
cadena
Puedecomprarestosdementos en suconcesionario, 3. Retire el calibrador de medida de profundidad.
Utilice una escofina plana para redondear
la
ferreterfa o tienda de accesorios para Sierra de P_resquina fiontal de la medida de profundidad dd
tigas cercanos.
demento de corte (yea la Figure 17).
• Escofina redonda de 5132 pulgada
Despu_s de afilar la cadena a mano en varias opor• Calibrador de medida de profundidad
tunidades, haga que un centro de servicios autorizado
• Gufa de escofina
o una mfiquina de afilar afile la cadena. Esto asegumrfi
• Prensa
que el limado quede parejo.
• Escofina plana de tamafio medio
Afilado de los elementos
de torte
Utilice la guia de escofina pgua limgua un _inguk_de
30°.
1. Ajuste la tensi6n de la cadena hasta alcanzar
la tensi6n adecuada (yea la secci6n Ajuste de
tensi(h_ de la CadelTa Sermda).
2. Sujete la barra de gufa en la prensa para mantener
estable la Sierra de P_rtiga. Nora: No aplique la
prensa a la cadena.
3. Introduzca la escofina redonda de 5/32 de
pulgada (adherida a la gu/a de escofina) en la
ranura entre la plata superior y la medida de
profundidad de la cadena. La gufa de escofina
debe descansar tanto sobre la plata superior
como sobre la medida de profundidad (yea la
Figura 14). Nora: AI limar, hgigalo en el punto
medio de la barra de gu/a.
4. Sostenga la gufa de escofina a nivel. Cemi6rese
de que la mama de 30° de la guia de escofina
sea paraMa al centro de la barm de gu/a (yea
la Figura 14). Esto asegurargi que el afilado de
los elementos de corte se realice a un gingulode
30 °.
5. Lime desde adentro hacia afuera dd demento
de corte hasta que quede afilado. $61o aplique
la escofina en esta direcci6n (yea la Figura 14).
Nora: Bastar_in dos o tres pasadas para afilar
cada demento de corte.
6. Luego de afilar cada demento de corte, mueva
la cadena hacia adelante para afilar el siguiente
demento. Afile todos los dementos de corte a
un lado de la cadena.
7. Dir0ase al otro lado de la cadena y repita el
mismo proceso.
Limado de los calibradores
de medida
de profundidad
El espacio de la medida de profundidad del elemento
de corte se reduce al afilar dichos dementos. Vudva
Marca de gufa d_
DirecciOn del limade
Gufa de escofin
Escofina
redonda de
5/32 pulg
Nota:
Esta Figura ilustra la colocaciOn
la direccidn del limado
de la cadena.
para afilar
de la gufa de escofina
los dientes
Figura 14 - Celocacidn de la guia de escofina
de la escofina sobre la cadena
Medida de _rofundidad
(lade derecho
de la cadena_,
/////2_
Medida
de profundidad
,(lade
i/<S_/f_)(_
,z o,e dode,..........
c22e ,
Top Plate
_[
__,
superior (tado
derecho de la cadena)
(left side of _Placa
chain)
_
////
/
Lade derecho
F_gura 15 - Pesieidn
cadena
/
de la cadena
de las partes
de la
Escofina plana
Medida de profundi
/
Catibrader de.
medida de
..........
profundidad
Ranura de medida de
profundidad
Figure 16 - Calibrador de medida
profundidad
en la cadena
28
y
del lade izquierde
de
y
LIMPIEZA
Y MANTENIMIENTO
l .63mm
Figure 17 - Redondeo del _ngulo anterior
la medida de profundidad
RECAMBIO
SERRADA
de
DE LA CADENA
Reemplace la cadena cuando los dementos de col_e
se encuentren demasiado gastados pare set afilados
o cuando se rompa la cadena. Utilice finicamente la
cadena de repuesto indicada en este manual. AI reemplazar la cadena, cambie tambi_n la rueda dentada. De
ese modo asegurarfi el correcto accionamiento de la
cadena. Nora: Para saber cufil es la cadena y la rueda
dentada adecuada a su modelo, consulte la seccidn
Accesorios y Piezas de Ru)uesto.
ALIVlACENAIVIIENTO
Para ahnacenar la Sierra de P_rtiga durante m_s de
30 dfas, siga estos pasos:
1. Retire y limpie la barra de gufa y la cadena. Pare
clio, sum&jalas en un solvente a base de petrdleo
o en una mezda de agua y jabdn suave.
2. Sequela barra de gufa y la cadena.
3. Coloque la cadena en un contenedor
lleno de
aceite. Esto impedirfi que se oxide.
4. Cubm la superficie de la barra de gufa con una
fina lfimina de aceite.
5.
Limpie la parte externa dd cabezal con un patio
suave humedecido
con una mezda de agua y
jabdn suave.
6. Guarde la cadena serrada
SERVlClO
DE REPARACION
Nora: Use s61o piezas de repuesto originales. Esto
protegerfi la cobertura de su garantia de las piezas
repuestas bajo garantfa.
• en un sitio alto o bajo llave, fuera del alcance
de niiios;
• en un sitio seco;
• con la barra de gufa cubierta por una funda.
ACCESORIOS
REPUESTO
A
ADVERTENCIA:
g PIEZAS DE
Utiliee
Pare mantenimiento, llame al Departamento de
Apoyo al Cliente pare obtener una lista de
distribuidores de servicio autorizados de su localidad.
_nicamente
piezas y accesorios
descritos
en eate
manual. El uso de otras piezas o accesodos puede dafiar la Sierra de Pertiga o
lesionar
a au operario.
El mantenimiento
y repamcidn de este equipo, ya
sea durante o despu_s del period() cubierto por la
garantia, deben ser realizados solamente por un
proveedor de servicios autorizado y aprobado.
Pare accesorios y piezas de repuesto originales Hame
(en el Canada,
al 1-866-206-2707 (en el Canadii llame al 1-877-696- Llame al 1-866-206-2707
al 1-877-696-5533)
o visite
5533) o visite www,remingtonpowertools,com.
www.remingtonpowertools.com.
29
llame
INFORIVIACION
DE GARANTJA
GARANT|A LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:
Remington LLC concede la garantia limitada establecida debajo para mercancias nuevas que sean
compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios.
Remington LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un
periodo de un (1) a_o, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreci6n, arreglar& o
substituir_t sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se considere defectuoso. Esta
garantia limitada se debera aplicar Onicamente si este producto ha sido manejado y mantenido de acuerdo
al Manual del Operario incluido con el producto y, si no ha sido sometido a mal uso, abuso, uso comercial,
negligencia, accidente, mantenimiento inapropiado, alteraci6n, vandalismo, hurto, fuego, agua o da_os
debidos a otros riesgos o desastre natural. Los daSos ocasionados por la instalaci6n o el uso de cualquier
accesorio o aditamento que no este aprobado por Remington y que sea usado con el (los) producto(s)
contemplados en este manual, anularan la garantia con respecto a cualquier daSo resultante.
COMO OBTENER SERVICIO: El servicio de garantia ester disponible A TRAVES DE SU DISTRIBUIDOR
DE SERVICIO LOCAL AUTORIZADO, AL PRESENTAR EL COMPROBANTE DE COMPRA. Para Iocalizar
al distribuidor en su &tea, busque el aviso clasificado en las P&ginas Amarillas, flame al 1-866-206-2707
en EE.UU. o al 1-877-696-5533
en Canada, o escriba a Remington LLC, RO. Box 361032, Cleveland,
OH 44136.
Esta garantia limitada no ofrece cobertura
en los siguientes casos:
A. Sincronizaciones - bujias, ajustes de carburadores, filtros.
B. Articulos de deegaste, perillas percusivas, carretee externos, linea de corte, carretee internos,
polea de arranque, cuerdas de arranque, correas motoras, Vio Cadenas, Guia Bares.
C. Remington no le ofrece ninguna garantia a los productos que sean vendidos o exportados fuera
de los Estados Unidos de Am@ica, sus posesiones y territorios, excepto aquellos que se vendan
a traves de los canales de distribuci6n para exportaci6n autorizados pot Remington.
Remington se reeerva el derecho a cambiar o mejorar el disefio de cualquier producto Remington, sin
adoptar ninguna obligaci6n para modificar cualquier producto fabricado con anterioridad.
Ninguna garantia implicita ee aplicable deepu_e del periodo de aplicabilidad de la garantia expreea
eecrita con anterioridad, incluyendo cualquier garantia implicita de comerciabilidad
o idoneidad para
un prop6eito particular
con reepecto a lae piezae identificadae.
Exceptuando
Io mencionado
anteriormente,
ninguna otra garantia expreea bien sea eecrita o verbal con reepecto a cualquier
producto que sea concedida por cualquier persona o entidad, incluyendo al dietribuidor o minorieta,
deber_ comprometer
a Remington LLC durante el periodo de la Garantia, el remedio exclusivo es el
arreglo o la euetituci6n del producto seg_n Io eetablecido anteriormente. (Algunoe estados no permiten
limitaciones en cuanto al periodo de duraci6n de una garantia implicita, de manera que puede que la
limitaci6n anterior no sea aplicable en su caso.)
Lae eetipulacionee
eetablecidae en eeta Garantia ofrecen la eoluci6n _nica y exclueiva que reeulte
de lae ventae. Remington
no deber& eer reeponeable
de p_rdidae o da_oe incidentalee
o
coneecuentee
que incluyan, sin limitaci6n,
gaetoe incurridoe debido a la euetituci6n de eervicioe
de mantenimiento
de pradoe, traneporte
o gaetoe relacionados,
o gaetoe de alquUer para
reemplazar temporalmente
un producto bajo garantia. (Algunos estados no permiten limitacionee en
cuanto al periodo de duraci6n de una garantia implicita, de manera que puede que la limitaci6n anterior
no sea aplicable en su caso.)
Ningt_n tipo de recuperaci6n debera ser superior al precio de compra del producto vendido, en ning0n
caso. La alteraci6n de las caracteristicas de seguridad del producto debera anular esta Garantia. Usted
adopta el riesgo y la obligaci6n de la p6rdida, daSo o lesi6n en su persona o a su propiedad y/o la de
otras personas y sus propiedades, que se origine a raiz del uso o mal uso, o la incompetencia para usar
el producto.
Esta garantia limitada no debera cubrir a ninguna otra persona distinta al comprador original, arrendatario
original, o la persona para la cual se compr6 en calidad de regalo.
Relaci6n de lae leyee estatales con eeta Garantia:
Esta garantia le confiere derechos legales
especificos, y puede que usted tambi6n tenga otros derechos, los cuales varian en cada estado.
Para Iocalizar al distribuidor de servicio local mas cercano, marque el nQmero 1-866-206-2707
en
EE.UU. o al 1-877-696-5533
en Canada.
REMINGTON
LLC
RO. Box 361032
Cleveland, OH 44136
3O
REM|NG'
BRANCH WIZARD ®
SCIE A €::MONDER €:LECTRIQUE
MANUEL D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
IVlODELE: RNI0612P
iMPORTANT: II est recommande de life et comprendre ce manuel avant
d'assembler cette scie & perche et de I'utiliser. L'utilisation incorrecte de la
scie _ perche risque d'entraTner des blessures graves. Conserver ce manuel
pour pouvoir s'y ref6rer ulterieurement.
PART NO. 769-05146
P00
(07/09)
31
CONTENUS
CONSIGNES DE S#CURITE IMPORTANTES ..................................................................
33
Avant d'utiliser la scie & perche........................................................................................................33
Pendant I'utilisation de la scie & perche ...........................................................................................34
Recul ................................................................................................................................................35
Entretien et remisage de la scie & perche ........................................................................................35
MESURES DE PR#CAUTION
- EBRANCNAGE
A L'AIDE DE LA SCIE A PERCHE ..... 36
DC:BALLAGE .....................................................................................................................
36
iDENTiFICATION
DU PRODUIT ........................................................................................
37
VOCABULAIRE
DE LA TRON(_,ONNEUSE ......................................................................
37
MONTAGE .........................................................................................................................
38
RC:GLAGE DE LA TENSION DE LA CHAiNE ...................................................................
39
UTILISATION DE LA TRON(_,ONNEUSE ..........................................................................
40
Rallonges electriques .......................................................................................................................40
Lubrification de la chaTne.................................................................................................................40
Comment couper & I'aide la scie & perche .......................................................................................40
Faille d'un arbre (elagage)................................................................................................................41
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ...........................................................................................
42
Entretien De La Guide-chaTne..........................................................................................................42
AffQtageDe La ChaTne.....................................................................................................................42
Remplacement de la chaTne.............................................................................................................43
REMISAGE ........................................................................................................................
44
PIECES DE RECHANGE
44
ET ACCESSOIRES
..................................................................
SERVICE DE R#PARATION ..............................................................................................
44
iNFORMATION
45
SUR LA GARANTIE
................................................................................
Pour toute question ou probl_me, FAITES SANS FRAIS LE 1-866-206-2707
(au Canada, t_dtes le 1-877-696-5533) ou visitez www.remingtonowertools.com.
CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS
L'ensemble des informations, illustrations et caracteristiques sont basees sur les toutes
dernieres informations disponibles sur le produit & I'impression de ce guide. Nous nous
reservons le droit d'effectuer des modifications & tout moment sans notification prealable.
Copyright©
2009 MTD SOUTHWEST
INC, Tous droits reserv6s.
32
CONSIGNES
DE SECURITi_
IMPORTANTES
iNTRODUCTiON
• si la gt'tchette ne commande pas la mise en
maybe et l'arr_t ; la chaTne doit s'immobiliser
d_s qu'on lfiche la gfichette ; faire remplacer
l'interrupteur
d_fectueux
par un r@arateur
agr_&
• lorsqu'on est press_;
• lorsque vous _tes mont_ dans un arbre ou dans
une _chelle;
• lorsque vous vous trouvez tl bord d'une fl_che de
grue, d'une nacelle ou d'une plate-forme _l&atrice.
Avant de vous servir de la scie sur perche, assurezvous de lire et de comprendre les Colzs'ig,zes"de
xdcuritd im/)orta_tex.
_i
AVERTISSEMENT
: torsque vous
utilisez une scie a perche, vous devez
toujours suivre les precautions de securite de base pour reduire les risques
d'incendie,
de choc electrique et de
blessures aux personnes, y compris ce
qui suit :
8.
LISEZ TOUTES LES iNSTRUCTiONS
S'assurer d'avoir lu et compris toutes
les directives de la rubrique Consignes
de Securite Importantes.
L'utilisation
incorrecte de cette scie a perche peut
entrainer des blessures graves ou la
mort, resultant d'un incendie, de chocs
electriques, d'un contact du corps avec
la chaine en mouvement ou de la chute
de bois.
9.
• en presence de forts vents ou d'un omge.
Pm_ez des %tements bien ajust_s lorsque vous
ufilisez la scie _lpelvhe ; ne pas poller de %tements
amples ni de bijoux qui pourraient se prendre dans
la chaTne en mouvement.
Portez les accessoires de s_curit_ suivants pour
utiliser les scies :
• gants renforc_s (gants en caoutchouc si l'on
travaille dehors);
• chaussures
de s_curit_ _t bout acier avec
semelles antid_rapantes;
• protection des yeux telle que lunettes de s_curit_, lunettes-masque,
ou masque;
• casque de s_curit_;
• serre-t{te antibruit ou bouchons d'oreilles;
• coiffe antiscalp
pour retenir les cheveux
longs;
• masque ou masque antipoussi_res
(si l'on
travaille dans une atmosphere poussi_reuse).
10. Avant de couper, tottiours pr_voir les _l_ments
suivants :
AVANT D'UTILISER
LA SCIE A
PERCHE
1. Vous devez lire et comprendre le guide de la
Scie sur Perche avant de commencer _lvous en
servir.
2. Regardez ce que vous faites. Faites preuve de
bon sens. N'utilisez pas la scie _lperche lorsque
vous _tes fatigu£
3. Utilisez uniquement la scie _tperche pour couper
du bois. Utilisez seulement la scie _tperche _tdes
fins pour lesquelles est les concue. A n'utiliser
que pour la coupe du bois.
4. L'utifisation de la scie _lpelvhe doit {tre r&er%e
aux adulte. Ne jamais laisser des enfants s'en
servir.
5. Utilisez uniquement la tension de courant _lectrique indiqu_e sur la plaque signal_tique de la
scie _lperche.
6. Utilisez seulement des rallonges _lectriques
concues pour l'utilisation ext_rieure. Voir les
exigences concernant les c_ibles de rallonge
dans la section Utilisatio17de la scie O perche
du manuel.
7. N'utifisez pas la scie _tpeivhe :
• apr_s avoir pris de l'alcool, des m_dicaments
ou des drogues;
• sous la pluie, dans les endroits humides ou
mouill&;
• l_lo_ se trouvent des liquides ou gaz tr_s inflammables;
• si la scie _tpelvhe est endommag_e ou real
r_gl_e, ou si elle n'est pas assembl& compl_tement et de facon bien assujettie;
• une zone de travail d_gag_e;
• un _quilibre stable;
• un trajet de retmite pour _viter toute branche
qui tombe.
11. Inspectez l'arbm avant de l'_brancher. Pr@amz
le terrain pour que les branches puissent tomber
librement au sol.
12. N'utilisez pas votre scie _lperche pour couper de
jeunes arbres.
13. Pour r_duim le risque de choc _lectiique, cette scie _l
perche a une fiche polaris_e (une lane est plus large
que l'aut_e). Cette fiche s'ins_re d'une seule facon
dans la prise polaris_e d' une rallonge _lectrique.
Si la fiche ne s'ins_re pas compl_tement
dans la
prise de la mllonge _lectrique, retourner la fiche.
Si elle ne s'ins_re toujours pas, une rallonge
_lectrique polaris_e sera n_cessaire. Si la fiche
polaris_e de la rallonge _lectrique ne s'ins_re
pas compl_tement
dans la prise _lectrique,
retoumez la fiche. Si die ne s'ins_re toujours
pas, contactez un _lectricien pour faire installer
une prise _lectrique appropri_e. Ne modifier en
aucune mani_re la fiche.
33
CONSIGNES
PENDANT
DE SI_CUFiITi_ llVIPORTANTES
L'UTILISATION
DE LA
SClE .,_PERCHE
1. Rester vigilant. Faites preuve de bon sens en
utilisant cet appareil.
2. Maintenir la zone de travail propre. Les endroits
encombr& sont favorables aux accidents.
3. Surveiller la rallonge _lectrique pendant
Futilisation de la scie 5, pelvhe. Faire attention
de ne pas tr_bucher dessous. Maintenir en pe>
manence le cordon 5,F_cart de la chaine et de
Fop_rateur.
4. Tenez les enfants, les animaux et les spectateurs
5,distance de la scie 5,perche et de son c_'tblede
ralMnge. Seul Futilisateur de la scie 5, perche
devrait se trouver dans l'aire de travail.
5. N'utilisez pas la scie _tperche pour abattre des
arbres.
6. N'utilisez pas cet appareil _ proximit_ de lignes
_lectriques. Tenez-vous toujours tlau moins 3 m
(10 pi) de toute ligne _lectrique.
7. Saisissez la scie t_perche fermement- une main sur
la perche, Fautre main sur la poign_e de la scie.
8. Ne mettre le doigt sur la gfichette que lorsqu'on
est pr_t ttentaiHer.
9. Avant de mettre en marche la scie tt perche,
assurez-vous que la chaine n'est pas en contact
avec quoi que soit.
10. Pour pr&enir les chocs _lectriques, _viter tout
contact du corps avec des objets reli& _1la terre,
tels que des conduites, des d6tures et des poteaux
m_talliques.
11. Lorsque Foutil est en marche, n'approcher de la
chaine aucune partie du corps.
12. Ne pas forcer sur la scie _ perche pendant la
coupe. N'appliquer qu'une pression l_g_re. Elle
tonctionnera de facon plus eNcace et plus sfire
_1la vitesse pour laqudle die a _t_ pr_vue.
13. Faites preuve d'une extr&me prudence lorsque
vous coupez une bmnche sur laquelle s'exerce
une pression. Le bois fait ressort : quand la
tension dispara_t, la branche projet_e risque de
heurter Futilisateur, entrainant des blessures
graves ou la mort.
14. Pour transporter la scie _tperche d'un endroit _t
un autre
® Fappareil
:
doit _tre d_branch&
• tenez la perche au point d'_quHibm (prOs du
cSt_ scie);
• placer la guide-chaine et la chaine vers
Farri_re.
34
15. Ne coupez pas de petites broussaiHes ou de
jeunes arbres avec la scie _ pe_vhe. Des parties de
plante effil&s peuvent se prendre dans la cha_ne
et {tin daqu_es dans votm direction comme des
fouets. Ceci pourrait _galement vous faire perdm
votre _quHibre.
£k
4B_ AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques qui, seton
I'etat de la Californie, serait a I'origine de
cas de cancer, d'anomalie congenitale et
de probieme de la reproduction.
£k
4B_ AVERTISSEMENT : Certaines poussieres produites par les operations de port9age mecanique, de sciage, de meulage,
de perqage et d'autres activites liees a la
construction contiennent des produits chimiques connus (par rEtat de la Californie)
comme pouvant provoquer le cancer, des
mafformations
congenitales ou d'autres
effets nocifs a regard des fonctions de la
reproduction. Que[ques exempIes de te[s
produits chimiques :
• le plomb contenu dans les peintures
base de plomb;
• la sHice cristaHine contenue darts les
briques, le ciment et d'autres produits
de magonnerie;
• Farsenic et le chrome contenus darts
le bois de construction traite chimiquemerit.
La susceptibHite a ces risques d'exposRion
vade suivant la frequence avec laqueHe
vous faites ce type de travail. Pour reduire votre exposition a ces produits chimiques : ne travaillez que dans des aires
bien ventilees et en portant des equipemerits de securite homologues, comme
les masques
antipoussieres
congus
specialement pour retenir les particules
microscopiques.
CONSIGNES
DE S¢:CURITI_ IMPORTANTES
RECUL
m{me temps. N'en coupez qu'une _tla lois.
• Ne pas enfouir le nez de la guide-chai'ne ni essayer
de couper en plongeant (faire un trou dans le bois
en enl_ncant le nez de la guide-cha_ne).
• Surveiller le mouvement du bois ou les autres
tolves qui pourmient pincer la chaine.
• Faire tr_s attention quand on rep_n_tre dans une
entaille.
• Utilisez la chai'ne et le guide-cha_ne _tfaiNe rebond
qui sont timrnis avec la scie _tperche. N'utHisez
que les pi_ces de rechange mentionn_es pour la
scie _ pemhe.
• Ne jamais utiliser une chaine _mouss_e ou d_tendue. Maintenir la chaine afft'_t_eet tendue correcte-
_
AVERTISSEMENT : Un recul peut se
produire Ioraque le nez ou le bout de la
guide-chaTne touche un objet ou Iorsque
le bois se resserre et pince la cha_ne de la
scie a perche dana la coupe. Dana certains
cas, un contact du bout peut provoquer
une reaction inverse e×tr6mement rapide,
propulsant la guide-chaTne vers le haut et
vers I'arriere en direction de I'operateur.
Un pincement de la chaTne de la scie
perche le long de la pattie superieure de
la guide-chaTne peut repousser rapidement la guide-chaTne vers I'operateur. Ces
reactions peuvent toutes deu× provoquer
une perte de contr61e de la scie a perche
pouvant entraTner des blessures graves
pour I'utilisateur.
merit.
ENTRETIEN ET REMISAGE DE LA
SClE A PERCHE
D_branchezla scie de k_ source d'alimentation et
suivezles directivesd'entretien etd'entreposagedes
sectionsN#tto3"_tg_
_t _Ttr#ti_7et R_mi,s_tg_
_.
Dispositifs
de protection
contre
le
recul sur cette scie & perche
Cette scie ,_perche est munie d'une cha_ne ,_faible
recul et d'une guide-chaine tt recul r_duit. Ces deux
_l&nents r_duisent le risque de recul. Cependant,
cdui-ci peut encore se produire.
On peut pmndre les mesures suivantes pour r_duim
le risque de recul :
• Servez-vous de vos deux mains - Fune saisissant la
poign_e, et Fautre, _aperche. Votre prise doit _tm
tenne. Le pouce et les doigts doivent _tm compl_tement referm_s sur la perche et la poign_e.
• Tousles dispositifs de s_curit_ doivent _tre maintenus en place sur la scie _ perche. S'assurer qu'ils
tonctionnent cormctement.
• Ne vous _tirez pas ni ne portez les bras au-dessus
de la hauteur des _paules.
• Garder en permanence un solide appui au sol et un
bon _quilibre.
• N'essayez ,jamais de couper deux branches en
35
MESURES DE PRECAUTION
PERCHE
- ¢:BRANCHAGE
A L'AIDE DE LA SClE A
J
Ne vous tenez jamais sous la branche que
vous _tes en train de couper ! Placez-vous
toujours a i'ecart de ia ligne de chute des
debris.
Tenez toute personne loin de rextremite coupante de la scie a perche et a une distance
securitaire de I'aire de travail.
Ne vous tenez jamais sur une echelle ou
autre type de support peu stable pendant
que vous utilisez la scie a perche.
Servez-vous toujours de vos deux mains
pour manoeuvrer la scie a perche. Maintenez
une pression ferme et constante sur la scie
perche pendant la coupe, mais ne forcez
pas la scie a travers le bois.
N'utilisez pas la scie a perche pour couper
des branches d'un diametre plus gros que la
iongueur du guide-chaine.
N'utilisez pas ia scie a perche a pro×imite
de c_bles, de lignes Nectriques ou de lignes
tNephoniques.
Maintenez un degagement
d'au moins 3 m (10 pi) par rapport a toute
ligne electrique.
DC:BALLAGE
1. Sortir du carton toutes les pi_ces.
2. V_rifier toutes les pi_ces pour d_celer d'_ventuels
d_gfits durant l'exp_dition. Si vous constatez un
dommage ou qu'une pattie quelconque manque,
informez-en mpidement le d_taillant chez qui vous
vous _tes procur_ la scie 5,perche.
CONSERVEZ CES DiRECTiVES
36
IDENTiFiCATiON
DU PRODUIT
MOD#LE : RM0612P
Guide-chafne.
\\\
/
/,
Perohe
//
Chafne
\
Bouton de verrouitlage
d'interdiction
de la g&chette
\
\
......
Partie design&e
pour la prise
G&chette
Cordon
_lectrique
VOCABULAIREDELATRON_ONNEUSE
Chaine Boucle de cha_ne ayant des dents tmnchantes
pour couper le bois. C'est le moteur qui entmine la
cha_ne. La guide-chaine
soutient la chaine.
Entaille par le dessous Entaille effectu_e vers le
haut _ paltir du dessous d' une bille ou d' une branche.
Ceci se fair en position normale de coupe et en coupant avec le haut de la guide-chaine.
G_ehette Dispositif qui met en marche et arr&te la
scie _t perche. Quand on appuie sur la gfichette, la
scie _tperche se met en marche. Elle s'arr_te quand
on lfiche la gfichette.
Interrupteur Dispositif qui ferme ou ouvre le circuit
_lectrique du moteur de la scie _ perche.
Guide-chaine
Lame m_tallique
qui prolonge le
carter de la scie _ perche. La guide-chaine soutient
et guide la chaine.
Pignon Roue dent_e qui entraine
Recul Mouvement brusque vers l'arriSre et vers le
haut de la guide-chaine.
Le recul peut se produire
quand le bout de la guide-chaine
touche un objet
pendant le mouvement de la chaine. La guide-chaine
fair alors un mouvement brusque vers le haut et vers
l'arri_re, en direction de l'utilisateur.
Taille (Nagage) Coupe des branches d'un arbre sur
pied.
Verrou d'interrupteur Dispositif qui r_duit le risque
de mise en marche involontaire de la scie _ perche.
la chaine.
37
MONTAGE
IMPORTANT: II est recommande
de
life et comprendre
ce manuel avant
d'assembler
cette scie a perche et de
I'utiliser. L'utilisation
incorrecte de la
scie a perche risque d'entra_ner des blessures graves. Conserver ce manuel pour
pouvoir s'y refdrer uRerieurement.
Vers le nez de la guidechafne
"- Chafne
Remarque : Sur les modules pr_-assembl_s, voir
R(:glage de la 7_;7sio;7de la Chahw.
Figure 2 = Position
,i_i, AVERTISSEMENT
chaTne sont coupantes. Porter des gants
protecteurs pour manipuler la chaine.
iMPORTANT:
perche dans
tage.
1.
2.
3.
4.
de la chaine
: Les dents de la
,I_ILAVERTISSEMENT : Ne pas placer la
chaTne a I'envers sur la scie. Si [a chaTne
est placee a Fenvers, la scie vibre forte=
ment et ne coupe pas.
Ne pas pincer la scie
un etau durant le mon-
l_tendez la chaine, bien 5, plat.
Desserrez puis retirez F_crou du guide-chaine, le
couveMe du pignon et la rondelle (volt la Figure
1).
Installez le guide-chaine
sur le corps de la scie.
Faites glisser la coche central du guide-chaine
sur les boulons.
Placez la chaine autour du pignon d'entra_nement
de la chai'ne, puis le long de la rainure sup_rieure du guide-chaine
et autour du nez du
guide-chaine.
Remarque
: Assurez-vous
que
les bords de coupe de la chaine sont orient,s
dans la bonne direction. Positionnez la chaine
5.
Placez la rondeHe BeHeviiie, le couverde
du
pignon et l'_crou du guide-chai'ne sur la scie _t
perche. IMPORTANT
: Assurez-vous
que le
c6t_ dentel_ de la rondelle BeHeviHe est plac_
comme dans la Figure 3. Le c6t_ dentel_ doit
{tre en contact avec le guide-chaine.
IMPORTANT:
Serrez F_crou du guide-cha_ne
_ la main seulement.
6.
Ajustez ensuite la tension de la cha_ne. Suivez
la m_thode indiqu_e dans la section R(:glage de
la 7_;_._-io;_
de la Chahw.
Guide-chafne
COte dentele contre le
guide-chafne
de mani_re 5, ce que les bords de coupe du haut
du guide-chaine
soient orient,s vers le nez du
guide-cha_ne (voir la Figure 2et Findicateur sur
le couverde lateral de la scie _ perche).
_Rondelle
Figure
Guide-chafne
--...
Ecrou de
Guidechafne
/'
/
/
,,
Bague
Rondelle
Belleville
Couvercle
de
pignon
Figure 1 =Installation
jJ
du guide-chaine
38
3 = Ensemble
de rondelle
Belleville
Belleville
RI_GLAGE
DE LA TENSION
DE LA CHA/NE
Guide-chafne
411 AVERTISSEMENT : Avant de regler
la tension de la chaTne, debrancher le
cordon de Is prise de courant.
_
AVERTISSEMENT : Les tranchants
de la chaine sent affQtes. Porter des
gants de protection pour manipuler Is
chaine.
Toumevis
Figure
a'k
4Hk AVERTISSEIVlENT :Toujours maintenir la chaTne tendue correctement. Une
chaine detendue augmente
le risque
de recul. De plus, elle risque de sauter
hers de Is rainure de Is guide-cha_ne.
Ceci pourrait blesser
I'utilisateur
et
endommager
la chaTne. En outre, une
chaTne detendue
provoque
I'usure
rapide de Is chaTne, de Is guide-chaine
et du pignon.
Remarque
: Sur les mod_les pr&assembl_s,
tension de la cha_ne est r_gl_e correctement
usine. Une chaine neuve se d_tend. V_ritier
5 - R_glage
Tension incorre_te
Figure
2.
guide-chaine
6 - R_glage
de
la chaine
Lorsque vous avez obtenu la tension d_sir&,
serrez fennement F&rou du guide-cha_ne. Si le
_crou n'_taient pas bien serr&, la guide-chaine se
d@lacemit, ce qui d6tendmit la chain< augmentemit le risque de recul et endommagemit
scie _t
perche.
Remarque
: Une chaine neuve se d_tend.
V_rifier une chaine neuve apr_s les quelques
premieres minutes d' utilisation. Laisser la chai'ne
refioidir. Preceder au r_glage de la tension.
Ecrou de Guidechatne
du
de la cha?ne
la
en
une
la tacon suivante pour r_gler la tension.
1. Avant de r_gler la cha*ne, assurez-vous
que
l'_crou du guide-cha_ne est seulement serr_ _ la
main (volt la Figure 4).
4 -Ecrou
tension
n° 1
Ecrou de Guide-chatne
cha_ne neuve apr_s les qudques premieres minutes
d' utilisation. Laisser la chaine refioidir. Preceder de
Figure
de la
Phillips
desserr_
Ins&ez un tournevis Phillips n° 1 ou de taille
inf&ieure dans l'orifice au centre du guidechai'ne (voir la Figure 5). Au moyen du tournevis,
_loignez le guide-chaine du boner du moteur
de la scie pour tendre la chaine. Remarque
:
IIne devrait pas y avoir d'espace libre entre
les maiHons d'attache de la chai'ne et le bas du
guide-chaine (voir la Figure 6).
39
UTILISATION
DE LA SCIE .&,PERCHE
LUBRIFICATION
DE LA CHATNE
Cette scie _ king manche a besoin d'etre hlbrifi_e
uniquement pour pr_venir la rouille sur la barre de
guidage et sur la cha_ne de la scie. La chaine de la
scie a _t_pr&lubrifi_e en usine. A chaque utilisation
de la scie _tlong manche, appiiquez une petite quatit_
d'huile de gmissage directement sur la chaine de la
scie (voir la Figure 8). L'huile se distfibuera autour
de la chaine et de la rainum de la barre de guidage
durant l'utilisation, ce qui pr_viendm la rouille. Nous
recommandons Fhuile moteur SAE #30 pour la lubrification et la prevention de la rouille.
411 AVERTISSEMENT : Veuillez [ire et
vous assurer de bien comprendre le
present manuel du proprietaire avant de
tenter d'utiliser cette scie a perche. Assurez-vous de bien life et comprendre
tous les Consignes de securite importantes Une utilisation non appropriee
de cette scie a perche peut causer des
blessures graves, voire mortelles, liees
au feu, au× decharges etectriques ou
un contact corporel avec la chaTne en
mouvement ou avec des morceaux de
bois coupes.
Huile _ chafne
RALLONGES
€:LECTRIQUES
Utilisez des cfibles de ralkmge de type appropd_ avec
cette scie 5,perche. Utilisez uniquement des rallonges
Sl_dfi_es point usage_ Fext_fieuc Larallonge doit_tre
marquee avec le suffixeW ou W-A apr_sla d&ignation
du type de cordon. Exemple : SJTW-A ou SJTW.
Utilisez un cordon de taille colTecte avec cette scie _
pelvhe. Le diam_tre du cordon doit _tre suffisant l×mr
transl×_rterlecourantn&essaim. Un coitionde dimension
insuffisantepmvoquem unechutedetension auniveau de
la scie _tpemhe. Le scie _tpelvhe perdm de la puissgmce
et sulvhauffera. Suivm les mcommand*ions Figurant
ci-dessousl×mr les tailles de cordon n&essaims.
Longueur du
cordon
Taille AWG du
cordon
7,50 m (25 pieds)
15 m (50 pieds)
30 m (100 pieds)
45 m (150 pieds)
16 AWG
16 AWG
14 AWG
Tenir le cordon _loign_de la zone de coupe. S'assurer
qu'il n'est pas accroch_ dans les branches ou billes durant la coupe. Inspecter souvent les cordons _lectriques.
Les remplacer quand ils sont endommag&.
Pendant Futilisation de la scie, il peut arriver que le
cfible de mllonge se d_branche de lui-m{me. Pour
_viter ceci, faites un noeud avec les deux cfibles,
comme le montre la Figure 7.
Figure
rallonge
7 - Comment
et le cordon
attacher
d'alimentation
d'alimentation
ensemble
le c_ble
Figure 8 - Huiler
la chaine
et le guide-chaine
COMMENT
COUPER
.&. L'AIDE
LA
SClE A PERCHE
16 AWG
Cordon
_afne
de la
de
de la scie
4O
1. Relier la scie _ perche _ une rallonge _lectrique.
Brancher la rallonge _tune prise de courant.
2. Servez-vous de vos deux mains pour saisir la scie
_tperche. Ne saisissez que les parties d_sign_es
pour la prise pour utiliser la scie _ perche (voir la
Figure 9). Votre prise doit _tre ferme. Le pouce
et les doigts doivent _tre compl_tement referm_s
sur la perche et la poign_e.
3. Veiller_ mainteuirun N)n&luilibre.G_u'derles pieds
_cart_s. R@gutir le poids _galement sur les deux
pieds.
4. Lorsque vous _tes pr_t _tfake une coupe, enfoncez le verrouiHage d'interdiction de la g_'tchette,
puis appuyez sur la g_'_chette(voir la Figure 10).
Ceci met en marche la scie. Pour mettre la scie _t
Farr& vous rd_ichez la g_'tchette.S'assurer que
la chaine tourne _tla vitesse maximum avant
d'entamer FentaiHe.
5. Au moment d'entamer Fentaille, placer la cha_ne
en mouvement contm le bois. Tenez la scie _t
perche fermement en place, afin d'_viter les
rebonds et les effets de pouss_e lat_mle de la
scie.
6. Pour guider la scie _tperch< n'exemez qu'une
UTILISATION
DE LA SCIE A PERCHE
l_gbre pression. Ne la forcez pas. Le moteur
semit surcharg_ et pourrait gfiller. I1fonctionnem
de facon plus efficace et plus s('lm_tla vitesse pour
laquelle il a _t_pr_vu.
Retirez la scie du trait de coupe 5 plein r_gime.
Arr_tez la scie _tperche en relSchant la g_chette.
Assurez-vous que la chaine a cess_ de tourner
avant de poser la scie au sol.
7.
A
AI& AVERTISSEMENT : I_vitez de tenir
la poignee de la scie a perche plus haut
que I'epaule.
,_
AVERTISSEMENT : Si I'utilisateur
estime les conditions de travait au-dela
de sos capacites, it lui est conseille de
faire appel a un professionnel.
La taiHe d'un arbre est la coupe des branches de
Farbre sur pied. Vefller 5 maintenir un bon _quilibre.
Garder les pie& _cart_s. R_partir le poids _galement
sur les deux pie&. Proc_der de la facon suivante pour
la taille d'un arbre.
1. Faire la premiere entaille 5 15 cm (6 po) du tronc,
sur le dessous de la bmnche. Utflisez le haut de
la guide-cha_ne pour faire cette entaiHe. Couper
sur 113du diam_tre de la branche. (voir la Figure
J
Figure
9- Parties
d4sign4es
Verrouillage
G_tchette
Figure
10 - Poign4e
d'interdiction
pour
2.
Awmcer de 5 5 10 cm (2 _ 4 po) plus loin sur
la branche. Faire la seconde entaiHe _tpartir du
dessus de la bmnche. Continuer.iusqu'_t ceque
la branche soit sectionn_e.
3. Faire la 3brae entaille aussi prSs du tronc que
possible, sur le dessous du reste de la bmnche.
Utilisez le haut de la guide-chaine pour faim cette
entaille. Couper sur 113du diam_tm du taste de la
bmnche.
4. Faire la 48me entaillejuste au-dessus de la 38me.
Tailler pour rencontrer la 3brae entaille. Ceci
enlSve le reste de la branche.
la prise
d'interdiction
de la g&chette
J
de la scie
& perche
av ec verrouillage
de la g&chette
2_me entaille
TAILLE
,_
D'UN
ARBRE
AVERTISSEMENT:
- entaille
d'elagage
pour eviter le pincement
(Elagage)
4_me entaille - entaitle finale du
reste de la branche
Eviter la reac-
tion de recul qui pout provoquer des
blessures graves ou la mort. Voir Recul
pour eviter les risques de recul.
2" to 4"
(5 a 10 crn)
£k
4B_ AVERTISSEMENT : N'utilisez
scie a perche pendant
* darts
un
l_re entailte - entaille par le
dessous pour eviter les eclats
pas la
arbre_
3_me entaille - entaHle par le
dessous du reste de la branche
pour _viter lea _clats
. sur une echelle ou toute autre surface
instable,
. darts une position instable.
Vous risquez
de perdre le contr61e
de la scie et de causer des blessures
graves.
Figure
41
11 =Coupe
d'une
branche
NETTOYAGE
ET ENTRETIEN
AVIS : Les instructions pour I'entretien
de la sciea perche se trouvent ci-dessous. Tout entretien qui n'est pas mentionne ci-dessous doit _tre effectue par
un reparateur agre&
Rainure
NETTOYAGE DU CARTER DE SClE
.&.PERCHE
Gulde-chaine
normale
Gulde-cha_ne
avec
usure
In6gale
Figure
montrant
£k
4BkAVERTISSEMENT :Avant de proceder
t'entretien, debrancher la sciea perche
de la prise de courant. Des blessures
graves ou la mort peuvent _tre provoquees par les chocs electriques
et
le contact du corps avec la chaine en
12 - Coupe
transversale
une
in,gale
usure
d'une
guide-chaine
Entretien
normal de la guide-chaine
1. Sollir la guide-chaTne de la scie 5,perche.
2. Retimr l_ricxliqueinent la scium se trouvant dans
la minum de la guide-chaine. Utilisez un couteau tl
mastic ou un momeau de fil de t_r (voir la Figure
14).
3. Nettoyer les fentes _ huile apr_s chaque journ_e
d'utilisation.
4. Eliminer les _barbumsdes c6t& de la guide-chaTne.
Utilisez une lime plate pour redresser les bords.
Remplacer la guide-chaTne quand :
• la lame est tordue ou fendue,
• la rainure interne de la lame est tr_s us_e.
Remarque
: Pour le remplacement de la guidechaTne, consulter le paragraphe Pi_ces deRechange
et Accessoin, s pour connaTtre la guide-chaTne correcte _ utiliser.
mouvement.
,_t AVERTISSEMENT : Los tranchants
de la chaine sont affQt6s. Porter des
gants de protection pour manipuler la
chaine.
,_, AVERTISSEMENT : Pour nettoyer le
carter de la sciea perche :
• Ne pas la plonger dans un Iiquide.
• Ne pas utiliser de produits contenant
de I'ammoniaque,
du chlore ou des
abrasifs.
• Nepasutiliserdesolvantsdenettoyage
au chlore, detetrachlorure
de carbone,
de k6ros_}ne ni d'essence.
jJ
Umap,ataVAI I
_/fil
I chafne
Nettoyage
de la rainure
un couteau
Maintenir propre le carter de la sale t_perche. Utilisez
un chiffon doux impr_gn_ d'un m_lange d'eau et de
savon doux. Essuyer le carter.
ENTRETIEN
de guide-chafne
A mastic
Fente A huile
Figure
13 - Entretien
AFFUTAGE
DE LA GUIDE-CHAiNE
La plupan des probl_mes de guide-chaTne sent causes par son usum in,gale. La cause en est souvent
l'aff{'ltage incorrect des taillants de la chaTne et le
r_glage incorrect des limiteurs de profondeur. Lorsque
la guide-chaTne s'use de mani_re in,gale, sa minure
s'_largit (volt la Figure 12).Ceci filit claquer la chaTne
et sauter les rivets. La scie _ perche ne peut plus scier
droit. I1 faut dans ce cas remplacer la guide-chaTne.
Inspecter la guide-chaTne avant d'aff0ter la chaTne.
Une guide-chaTne us_e ou endommag_e pr_sente
des dangers. Elle endoinmage la chaTne. Le sciage
devient _galement plus difficile.
42
de la guide-cha_ne
DE LA CHATNE
4BLAVERTISSEMENT :Avant de proceder
t'entretien, debrancher la scie a perche
de la prise de courant. Des blessures
graves ou la mort peuvent 6tre provoquees par les chocs electriques
et
le contact du corps avec la chaine en
mouvement.
_i AVERTISSEiVlENT : Los tranchants
de la chaine sont affQtes. Porter des
gants de protection pour manipuler la
chaine.
NETTOYAGE
ET ENTRETIEN
Maintenir la cha_neaffflt_e.La scie 5 pelvhe scie plus
repSre 30° du guide lime est pamHSle 5 l'axe de
mpidement et de facon plus s_cufitaire. Une cha_ne
la guide-chai'ne. (voir la Figure 14.) Ceci permet
de s'assurer que Fon lime les taiHants _tun angle
_mouss_eprovoque l'usum pr&natur& du pignon,de la
de 30 °.
guide-chah_e,de la chah_eet du moteur. Si 1'utilisateurest
5.
Limer le taiHant de l'int_rieur vers Fext_rieur,
contraintde*brcersur la chainelx)urla fitimentrer dansle
jusqu'5 ce qu'il soit afffit_. Ne limer que dans cette
bds et sile sciage ne pr(_uit que de la sciumavec peu de
seule direction. (voir la Figure 14.) Remarque :
gins copeaux, c'est que la cha_neest _mouss_e.
2 ou 3 coups de lime doivent afffiter le taillant.
Outiis
necessaires
pour aff0ter
la 6. Une fois le tafllant afffit_, avancer la chaine pour
chaTne
afffiter le taillant suivant. Limer tousles taillants
du mSme cSt_ de la chaine.
Cos outils peuvent &treachet_s chez le concession7.
Passer de l'autre c6t_ de la chaine et r@_ter
naim local, dans une quincaillerie ou un dep6t de
Fop_ration.
fournitures pour scie 5 perches.
• lime ronde de 4 mm (5132 po)
Limage des limiteurs
de profondeur
• outil pour limiteur de profondeur
des taiHants
• lime plate moyenne
Le degagement des limiteursde profondeur destaiHgmts
• guide lime
est r_duit lorsque cesderniers sontaffi'lt&.Tousles 2 ou
• _tau
3 affi'ltages,r_gler les limiteurs de profondeur.
Aff0tage des tailiants
1. Placer Foutil pour limiteur de profondeur fermement par-dessus 2 taillants. S'assurer que
UtHisez le guide lime pour un limage 5 30 °.
le limiteur de profondeur entre dans la fente de
1. R_gler la chaine 5 sa tension correcte. (Voir
Foutil. (voir la Figure 16.)
Rdglage de 1Ten,riol_de la ChahTe)
2. Serrer laguide-cha_nedans un _e_tul×mrimmobiliser 2. Utilisez une lime plate moyenne. Limer le limiteur de profondeur avec l'outil.
la scie _ perche. Remarque : Ne pas serrer la
chaine.
3. Retimr Foutil. Avec la lime plate, arrondir le coin
avant du limiteur de profondeur. (voir la Figure
3. Enfoncer la lime mnde de 4 mm (5132po) (attach_e
17.)
au guide lime) dans la rainure,entre la plaque SUl_rieum et le limiteur de pmfondeur sur la chaine. Le AprSs plusieurs limages _tla main, fifire afffiter la
guide lime ddt rel×_sersur la plaque SUl_rieureet cha_'nepar un centre de r@aration agr_ ou dans une
sur le lhniteur de profondeur. (Voir les Figure 14) afffiteuse. Ceci permet d'avoir un limage uniforme.
Remarque
: Limer au milieu de la guidechaine.
4. Tenir le guide lime horizontal. S'assumr que le
,_Ii
Direction
Rep¢re guide 30 °
du limage
File Guide
Lime ronde
de 4 mm
(5/32 po)
Figure 16 - Position de I'outil
profondeur
sur la chaine
Rernarque : Cette illustration represente la position du guide lime
et la direction du limage pour I'afft3tage des taillants du cOt_ gauche
de la chatne.
Figure
14 - Position
la chaine
Limiteur de profondeur
delachatne)
de
la lime
Limiteur
et du guide
de profondeur
(cOte gauche
......
-
Rainure\
.......
lime
Ooin av_
de la
_.
.635 mm
Figure 17 - Arrondir
profondeur
I
_
_
_,_Top
Ptate
15 - Emplacement
des
pi_ces
le coin avant
du limiteur de
REMPLACEMENT
DE LA CHA[NE
Remplacer la cha_ne lorsque les taillants sont trop
uses pour {tre afffit_s ou lorsque la chaine casse.
Utilisez uniquement la chaine de rechange sp_cifi_e dans ce manuel. Toujours remplacer le pignon
d'entrainement par un neuf lots du remplacement
(right side
COte droit de la chatne
Figure
__ .025"
sur
(c6t_ droit de
la chafne)
,a uesu 0r,eure
_6t_?_auche
pour limiteur de
de la chaine
43
de la chaine. On obtient ainsi Fentrai'nement correct
de la cha_ne. Remarque : Pour conna_tre la cha_ne
et le pignon d'entrainement corrects 5,utiliser, voir
Pi_cex de Reehatzge et Aeeexxoir#x.
REMISAGE
Si Fon remise la scie _ perche pour phls de 30 jours,
proc_der de la facon suivante :
1. D@oser la guide-cha_neet la cha_neet les nettoyer.
Pour ce faim, les tremper dans un solvant _tbase
de p_trole ou dans un m_lange d'eau et de savon
doux.
2. S_cher la guide-cha_ne et la cha_ne.
3. Placer la chaine dans un r_cipient rempli d'hufle.
Ceci Femp&che de roufller.
4. Passer une l_g_re couche d'hufle sur la surface
de la guide-chaine.
5. Essuyer l'ext_rieur du cm_er de la scie _tperche
avec un chiffon doux impr_gn_ d'un m_lange
d'eau et de savon doux.
6. Remiser la chaine :
• dans un endroit en hauteur ou verroufll_, hors
de la pottle des enfants,
• dans un endroit sec,
• avec un fourreau recouvmnt la guide-chaine.
Plg::CES DE RECHANGE
ACCESSOIRES
ET
£k
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les pieces de rechange et [es accessoires decrits dans ce manuel L'emp[oi
d'autres pieces ou acccessoires pourrait
endommager [a scie a perche ou bMsser
I'operateur.
Pour obtenir des pi_ces de rechange et des accessoires
d'origine l×mrce produit, tifites le 1-866-206-2707
(au Canada, tilites le 1-877-696-5533) ou visitez
www.remingtonpowertools.com.
SERVICE
DE RC:PARATION
Note : Utflisez settlement des pi_ces de rechange
d'origine. Vous aurez ainsi droit _tla protection de
la gamntie pour toute piece remplac_e en vertu de
la garantie.
Pour un entretienou une rdpamtion,veuillez appeler le
selwice_ la clientale pour obtenir une liste complate
&s concessionnairesagrdes pras de chez vous.
L'entretien de cet appareil doit atre confid
exclusivement _un concessiormaire agrde pendant
et apras la pdriode de garantie.
Faites le 1-866-206-2707 (au Canada, faites le
1-877-696-5533) ou visitez
www.remingtonpowertools.com.
44
iNFORMATiON
SUR LA GARANTIE
GARANTIE LIMITI_E DU FABRICANT POUR:
La garantie limitee 6nonc6e ci-apres est accord6e par Remington LLC et concerne les marchandises
neuves achet6es et utilis6es aux t_tats-Unis, ses possessions et territoires.
Remington LLC garantit ce produit contre tout vice de mati_re ou de fagon pendant une p6riode de un
(1) an a compter de la date d'achat initiale et elle se reserve le choix de reparer ou de remplacer, & titre
gratuit, toute piece presentant un vice de matiere ou de fagon. Cette garantie limit6e ne s'appliquera que
dans la mesure oQ le produit aura 6t6 utilis6 et entretenu conform6ment au Manuel de I'utilisateur fourni
avec le produit et n'aura pas fair I'objet d'un usage inadequat, abusif, commercial ou n6gligent, d'un
accident, d'un entretien inadequat, d'une modification, de vandalisme, d'un vol, d'un incendie, de d6g&ts
d'eau ou d'un endommagement
r6sultant d'un autre p6ril ou d'un desastre naturel. Les dommages
r6sultats de I'installation ou de I'utilisation
de tout accessoire ou equipement
non approuve par
Remington pour une utilisation avec le(s) produit(s) couvert(s) par le pr6sent manuel annuleront la garantie
en ce qui concerne les dommages qui en resulteraient 6ventuellement.
POUR L'OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE: le service au titre de la garantie est disponible, SUR
PRESENTATION D'UNE PREUVE D'ACHAT, AUPRES DU DISTRIBUTEUR AGREE LOCAL. Pour trouver un
distributeur dans votre region, consultez les Pages Jaunes, appelez le 1-866-206-2707 aux Etats-Unis ou le
1-877-696-5533 au Canada, ou 6crivez a I'adresse Remington LLC, RO. Box 361032, Cleveland, OH 44136.
La garantie limit_e n'offre aucune couverture
clans les cas suivants"
A. Mises au point : bougies, r6glages de carburateur, filtres
B. t_16ments pouvant s'user : boutons de but6e, bobines ext6rieures, fil de coupe, moulinets interieurs,
poulie du d6marreur, cordons de demarrage, courroies d'entrainement, Chafnes de Scie, Guide Barres
C. Remington LLC n'accorde aucune garantie pour les produits vendus ou export6s des Etats-Unis
d'Amerique, de leurs possessions et territoires, exception faite en ce qui concerne les produits
vendus par I'interm6diaire de ses canaux agr66s de distribution a I'exportation.
Remington se reserve le droit de modifier ou d'am61iorer la conception de ses produits sans pour autant
assumer I'obligation de modifier tout produit d'une fabrication plus ancienne.
Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation _ une fin
particuli_re, ne s'applique apr_s la p_riode applicable de garantie expresse _crite ci-dessus
concernant les pi_ces qui sont identifi_es. Aucune autre garantie ou caution expresse, _crite ou
orale, _ I'exception de celle mentionn_e ci-dessus, accord_e par toute personne ou entitY, y compris
tout distributeur ou d_taillant, concernant tout produit n'engagera la responsabilit_ de Remington
LLC. Pendant la p_riode de garantie, le recours exclusif est la r_paration ou le remplacement du
produit dans les conditions _nonc6es ci-dessus. (Certains etats ne permettent pas la limitation de la
garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas & vous.)
Les clauses _nonc_es dans la pr_sente Garantie constituent le recours unique et exclusif inherent
aux ventes. Remington LLC ne sera en aucun cas tenue pour responsable de tout dommage
indirect ou cons_cutif ou de dommages comprenant, entre autres, les d_penses encourues du fait
du recours _ des services de remplacement
ou de substitution pour I'entretien des pelouses, le
transport ou des frais connexes, ou les frais entrain_s par une location destin_e _ remplacer
provisoirement un produit sous garantie. (Certains 6tats ne permettent pas la limitation de la garantie
implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas a vous.)
Aucun recouvrement, quel qu'il soit, ne sera d'un montant sup6rieur au prix du produit vendu. Toute
modification des dispositifs de s6curit6 du produit annulera la pr6sente Garantie. Vous assumez tout
risque et toute responsabilit6 resultant de la perte, de I'endommagement
ou du pr6judice que vous et
votre propri6t6 et/ou d'autres et leur propri6te pourront encourir d'un fait de I'utilisation normale, de la
mauvaise utilisation ou de I'incapacit6 d'utiliser le produit.
La presente garantie limitee n'est accordee qu'a I'acheteur initial, au preneur initial ou & la personne &
laquelle le produit a 6t6 offert.
Le Droit des letats vis _ vis de la pr_sente garantie: la presente garantie vous conf_re certains droits
juridiques et vous pouvez b6neficier d'autres droits lesquels varient d'un _tat a I'autre.
Pour obtenir I'adresse du distributeur r_parateur le plus proche, composez le : 1-866-206-2707
aux
t_tats-Unis ou le 1-877-696-5533
au Canada.
REMINGTON
LLC
RO. Box 361032
Cleveland, OH 44136
45
46
47
48