Download Craftsman 315.111720 Owner`s manual
Transcript
r OWNER'S MANUAL MODEL NO. 315.111720 CAUTION: Read and follow ALL safety rules and instructions before operating this equipment. Thank You for Buying Craftsman Tools 3/8 _nch Cordless Dri_g Two-Speed / Revers e RuRes for Safe Operation Warranty Operation Maintenance Repair Parts Sord by SEARS, ROEBUCK AND CO. Hoffman Estates, tL 60179 USA 972000-234 4-95 ULES FOR SAFE OPERATION covering to contain long hair and keep it from being drawn into nearby air vents. WARNING: J Do not attempt to operate this tool until you have read thoroughly and understand completely all instructions, safety rules, etc. contained in this manual° Failure to comply can result in accidents involving fire, electric shock, or serious personal injury° Save owner's manual and review frequently for continuing safe operation, and instructing others who may use this tool. 10. ALWAYS WEAR SAFETY GLASSES. Everyday eyeglasses have only impact-resistant lenses; they are NOT safety glasses. 11_ PROTECT YOUR LUNGS, Wear a face mask or dust mask if operation is dusty'. 12_ PROTECT YOUR HEARING. Wear hearing protection during extended perbds of operation. t3. SECURE WORK. Use clamps or a vise to hold work. It's safer than using your hand and it frees both hands to operate tool. 14. DON'T OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times Do not use on a ladder or READ ALL INSTRUCTIONS t. KNOW YOUR POWER TOOL. Read owner's manual carefully. Learn its applications and limitations as well as the specific potential hazards related to this toot., 2. GUARD AGAINST ELECTRICAL SHOCK by preventing body contact with grounded surfaces. For example: Pipes, radiators, ranges, refrigerator enclosures_ 3. KEEP WORK AREA CLEAN.Cluttered benches invite accidents. 4. AVOIDDANGEROUSENVIRONMENT.Don't power tool in damp or wet locations rain° Keep work area well lit. 5. KEEP CHILDREN areasand use STORE AND VISITORS IDLE TOOLS. When AWAY. All not in use tools should be stored in a dry and high or locked-up place - out of the reach of children. 7_ DON'T FORCE TOOL. It wilt do the job better and safer at the rate for which it was designed. 8. USE RIGHT TOOL. Don't 15. MAINTAIN TOOLS WITH CARE.Keep tools sharp at all times, and clean for best and safest performance. and changing force small 17, NEVER USE IN AN EXPLOSIVE for lubricating ATMOSPHERE. Normal sparking of the motor' could ignite flammable liquids, gases, or fumes_ 18, KEEP HANDLES DRY, CLEAN, FROM OIL AND GREASE° Always cloth when cleaning_ Never use gasoline, petroleum-based products solvents to clean your tool,, AND FREE use a clean brake fluids, or any strong 19o STAY ALERT. Watch what you are doing and use common sense_ Do not operate tool when you are tired. Do not rush. 20. tool or attachment to do the job of a heavy duty tool. Don't use tool for purpose not intended - for example - A circular saw should never be used for cutting tree limbs or logs_ 9. Follow instructions accessories° 16. REMOVE CHUCK KEY. Form habit of checking to see that chuck key is removed from chuck before turning tool on_ or expose to visitors should wear safety glasses and be kept a safe distance from work area. Do not let visitors contact tool or extension cord. 6. unstable support. WEAR PROPER APPAREL. Do not wear loose clothing or jewelry that can get caught in tool's moving parts and cause personal injury. Rubber gloves and non-skid footwear are recommended when working outdoors. Wear protective hair CHECK DAMAGED PARTS, Before further use of the too!, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that may affect its operation. A guard or' other' part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless indicated elsewhere in this instruction manual Look for this symbol to point out important safety precauti it means attention!!! Your safety is involved. ..... ..... Hrl,,l= ii ,, i i,l,,, ,I:L ill:,l .................. 'HHllll ....... Page 2 :::"::" ' ..... ........ ] RULES FOR SAFE OPERATION (Continued) 21_ DO NOT USE TOOL IF SWITCH DOES NOT TURN IT ON AND OFF. Have defective switches and water, then neutralize with lemon juice or vinegar. If liquid gets in your eyes, flush them with clean water for at least 10 minutes, then seek replaced by an authorized service center. 22_ DRUGS, ALCOHOL, MEDICATION. Do not operate toot while under the influence of drugs, alcohol, or any medication. 23° DRILLING OR DRIVING SCREWS not touch metal parts when drilling into a wall; grasp onlythe insulated handle(s) or plastic housing when using this tool. Make sure hidden electrical wiring, water pipes, and mechanical hazards are not in the path of the bit when drilling into a wail 24_ INSPECT FOR and remove all nails from lumber before drilling. 25. RULES 26° USE ONLY THE CHARGER tf carrying your battery tool at your side, make sure it is not running and your finger is not on the switch, Avoid accidental starting° 32. SECURE WORK before applying power. NEVER hold workpiece in your hand or across your legs. USE ONLY IDENTICAL 33° WHEN SERVICING CRAFTSMAN REPLACEMENT PARTS. IMPORTANT SAFETY FOR CHARGER 34. 35. PROVIDED BATTERIES explode° 28, BATTERY 36. NEAR FIRE OR HEAT, DO NOT CHARGE BA'I-rERY OR WET LOCATION. They may This manual Before using battery charger, read all instructions WAIRNBNG: type_, of batteries may burst causing personal injury and damage, 37° Do not expose charger to rain or snow° 38° Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger manufacturer may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons° TOOL IN A DAMP 39° 29° Your battery tool should be charged in a location where the temperature is more than 50°F but tess than 100°F. INSTRUCTIONS. To reduce risk of injury, charge only nickelcadmium type rechargeable batteries. Other WITH TOOLS OR THEIR THESE and cautionary markings in this manual, on battery charger, and product using battery, charger. YOUR BATTERY TOOL. Do not substitute any other charger. Use of another charger could cause batteries to explode causing possible serious injury. 27° DO NOT PLACE SAVE iNSTRUCTIONS contains important safety and operating instructions for battery charger part number 999555-007. FOR Battery tools do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are always in operating condition. Be aware of possible hazards when not using your battery tool or when changing accessories. m,edical attention, 31, INTO ELECTRICAL WIRING IN WALLS, CEILINGS, OR OTHER AREAS CAN CAUSE THE BIT OR CHUCK TO BECOME ELECTRICALLY LIVE. Do IMPORTANT SAFETY BATTERY TOOLS immediate 40_ 30° Under extreme usage or temperature conditions, battery leakage may occur. If liquid comes in contact with your skin, wash immediately with soap To reduce risk of damage to charger body and cord, pull by charger body rather than cord when disconnecting charger_ Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise to damage or stress,. subjected WARNnNG'. The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage. Before beginning power tool operation, always wear safety goggles or safety glasses with side shields and a full face shield when needed. We recommend Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields, available at Sears Retail Stores. Page 3 RULES FOR SAFE OPERATION (Continued) 41_ An extension cord should not be used unless 43. Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; take it to a qualified serviceman. 44. Do not disassemble charger; take it to a qualified service_nan when service or repair' is required_ Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire. 45. To reduce risk of electric shock, unplug charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning. Turning off controls will not reduce this risk. 46. Do not use charger outdoors. 47. Disconnect in use. absolutely necessary° Use of improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock. If extension cord must be used, make sure: a. That _ins on plug of extension cord are the same number, size and shape as those of plug on charger° b. That extension cord is properly wired and in good electrical condition; and c. That wire size is large enough for' AC ampere rating of charger as specified below: ! .... AwGSize of Cord/Length 0f Cord' Feet 48. AWG Feet I 42_ DO NOT 16 25 OPERATE 16 50 16 100 CHARGER 16 150 WITH A charger from power supply when not SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this toot. if you loan someone this tool, loan them these instructions also. DAMAGED CORD OR PLUG. If damaged, have replaced immediately by a qualified serviceman° L J _LI iiii iiiiiiiiiii WARNING: WARNING: Do not allow familiarity with your drill to make you careless° Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict severe injury,, If any parts are missing, do not operate your drill until the missing parts are replaced. Failure to do so could result in possible serious personal injury. IMPORTANT INFORMATION FOR RECHARGING BATTERIES When using your drill continuously, the batteries in your battery pack will become hoL You should let a hot battery pack cool down for approximately 30 minutes before attempting to recharge_ NOTE: This situation only occurs when continuous use of your drill causes the batteries to become hoL It does not occur under normal circumstances. Refer to "CHARGING YOUR DRILL" for normal recharging of batteries. If the charger does not charge your battery pack under normal circumstances, return both the battery pack and charger to your nearest Sears repair center for electrical check. Page 4 MNTROOUCTBON L CONGRATULATIONS AND THANK YOU FOR BUYING THIS CRAFTSMAN CORDLESS DRILL. It has been designed, engineered and manufactured to provide you with Sears high standard of dependability, ease of operation, and operator safety, Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance,. i ii ,,ill ii ,i ,,l, ,, i , ,i ,i ,,,i SPECIFICATIONS: Chuck Capacity iu_il 3/8 Inch LI " Motor CAUTRON: 6..0 Volt DC Charger Rating 120 Volts, 60 Hz, AC Only No Load Speed ,lu,, using your new drill. Pay close attention to the Rules For Safe Operation, Warnings and Cautions. If you use your drill properly only this for entire what it is intended, will ! Carefully readand through owner's manualyou before enjoy years of safe, reliable service. ...... ,i ll,nnl, llu,nl 300 - 500 RPM i i Switch Two Speed - Reversible ,_lll Charge Rate 3-5 Hours Maximum Torque Your drill has many features for making drilling operations more pleasant and enjoyable. Safety, performance and dependability has been given top priority in the design of this drill making it easy to maintain and operate. 45 InoLb& * No. Of 3/8-in. Holes Driven Per Charge i i i,,_r_,_t i, 60 ,i................. * Nor Of #8 x 1-1/4-ino Screws Driven Per Charge 180 ,i * These specifications represent the average number of holes and screws drilled or driven into white pine using fully charged battery packs.. Battery packs will not reach full charge the first time they are charged° Allow several cycles (drilling followed by recharging) for them to become fuUy charged. ..................... ,,, i ii1_ FULL ONE ",'EAR WARRAN ONCRAESMAN 3/84N. DR"L If this Craftsman 3/8-1n. Drill fails to give compTete satisfaction within one year from the date of purchase, RETURN IT TO THE NEAREST SEARS STORE IN THE UNITED STATES, and Sears will replace it, free of charge. If this Craftsman 3/8-1n. Drill is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase° This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state, Sears, Roebuck and Co., DEPT, 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179 ..... __ _ ....... H,,_lm i / i,/,u ,,_,_, TABLE OF CONTENTS Rules for Safe Operation ...................................................................................................... Ao Important Safety Rules For Batteq/Tools ...................................................................... B. Important Safety Instructions for Charger ....................................................................... 2-4 3 3 , C. important Information For Recharging Batteries ....................................................................... 4 Introduction and Product Specifications .............................................................................. 5 3, Warranty and Table Of Contents .................................................................................................. 5 4. 6-10 11 Operation ........................................................................................................................... 5o Accessories .......................................................................................................................... 6, Maintenance 7. Exploded View and Repair Parts List ................................................................................... 13 & Parts Ordering / Service ........................................................................................................ 14 ............................................................................................................................ Page 5 11 OPERATIO WARNmNG: Always wear safety goggles or safety glasses with side shie!dswhen operatingtools. Failure to do so couldresult inobjectsbeing throwninto youreyes, resultingin possible serious injury. KNOW YOUR DRILL Before attempting to use your drill, familiarize yourself with all operating features and safety requirements. See Figure 1. CHARGING YOUR DRILL This tool has been shipped in a low charge condition to prevent possible problems. Therefore, you shouldcharge it at least 5 hours prior to use. NOTE: Batteries willnot reach full charge the first time they are charged. Allow several cycles (drilling followed by recharging) for them to become fully charged. the drill, be careful not to touch both terminals with a metal object. Touching both terminals with a metal object will short out the battery pack. m Make sure charger"plug and input jack are properly connected. 6 Connect charger to power supply. [] The charge indicator light (LED), located on the battery pack, will light up and glow when the charger is properly connected to power supply. This light indicates the charger is operating properly. It will remain on until charger is disconnected from power supply_ The light only glows while your tool is charging, not during use. i= After' normal usage, a minimum of 3 to 5 hours of charging time is required to be fully charged. B The battery pack will become slightly warm to the touch while charging. This is normal and does not indicate a problem. [] DO NOT operate the tool while it is connected to the charger. The driving ability' will not increase., [] DO NOT place charger in an area of extreme heat or cold. It will work best at normal room temperature. TO CHARGE [] [] [] Charge battery pack only with the charger provided. Make sure power supply is normal house voltage, 120 volts, 60 Hz, AC only. Connect charger to battery pack by inserting charger plug into input jack. As shown in figure 1, inputjack is located on the back side of battery pack. NOTE; Battery pack can remain on your drill or be removed while charging. When battery pack is out of B! CAUTION: Your drill's battery pack contains special high temperature batteries to help prevent battery damago when left on charge for extended periods of time. However, once the batteries become fully charged, we recommend that you unplug the charger from power supply and disconnect it from the battery pack. CHARGEINDICATOR LIGHT(LED) BATTERYPACK CHUCK BATTERY CHARGER CHUCK STORAGE SELECTOR INPUTJACK SWITCHTRIGGER CHUCKKEY WRISTSTRAP CHARGERPLUG Fig1 Page 6 OPERATION TO INSTALL BATTERY PACK Lock switch trigger on your drill by placing the direction of rotation selector in center position. See Figure 2. Orient batter,] pack so that terminals on battery pack align with terminals in drill housing, insert battery pack in driIlo See Figure 3, lli m REVERSE Make sure the latches on each side of your battery pack snap in place and battery pack is secured in drill before beginning operation_ TO REMOVE BATTERY [] SELECTOR PACK Lock switch trigger on your drill by placing the direction of rotation selector in center position. See Figure 2. FORWARD Locate latches on end of battery pack and depress to release and remove battery pack, See Figure 3. CAUTION: CENTER POSITION (LOCK-OFF) Fig. 2 When placing battery pack in your drill, be sure battery p_ck terminals align with drillterminals and latches snap in place properly. Improper assembly of battery packcan cause damage to internal components. WRIST STRAP See Figures 1 and 3o A wrist strap is provided to reduce the chances of dropping your drillo Place one hand through the wrist strap when carrying tool. SWITCH WRISTSTRAP BATTERY 1 PACK l_ See Figure 2, To turn your drill ON, depress the switch trigger_ To turn it OFF, release the switch trigger. The switch of this drill has been designed for two speed drilling. For low speed drilling, depress the switch trigger halfway_ For normal ddlling, depress the switch trigger all the way, NOTE: When changing from low to high speed, you may notice a dead spot in the trigger switch. This is part of the design of the switch and there is nothing wrong with your drill. Continue to pull the switch trigger until high speed drilling begins. SWITCH LOCK LATCHES DEPRESSLATCHESTO RELEASEBATTERYPACK Fig. 3 See Figure 2. The switch trigger can be locked in OFF position ,This feature can be used to prevent the possibility of accidental starting when nQt in use, To lock switch trigger, place the direction of rotation selector in the center position, See Figure 2 CAUTION: To prevent gear damage, always allow chuck to come to a complete stop before changing the direction of rotation° To stop, release switch trigger and allow the chuck to come to a complete stop. This tool has the feature of being reversibleo The direction of rotation is controlled by a selector located above the WARNING: switch trigger. With the drill held in normal operation position, the direction of rotation selector should be positioned Battery tools are aIways in operating condition..Therefore, to the left of the switch for drilling. The driiting direction is switch should always be locked when not in use or reversed when the selector is to the right of the switch. carrying at your side° When the selector is in center position, the switch Page 7 trigger is locked. OPERATION CHUCK KEY See Figure4. A, chuck key has been provided for use when installingor removing bits. it is also used when removingthe chuck. (See chuck removal section.) CHUCK KEY STORAGE See Figure 4. When not in use, the chuck key can be placed in the storage area located on the bottom of your drill as shown in figure 4, INSTALLING BITS See Figure 5. lU Lock the switchtrigger by placingthe directionof rotation selector_in center position. Open or close chuck jaws to a point where the opening is slightly larger than the bit size you intend to use. Also, raise the front of your ddlt slightly to keep the drill bit from falling out of the chuck jaws. CHUCKJAWS • 1 insert ddll bit into chuck the full length of the jaws as shown in Figure 5. '1' ii , iiiillllll,,ll i I I II ..... ":"::::::_tl DRILLBIT WARNING'. Do not insertdrillbit into chuckjaws and tighten as shown in figure 6o This could cause drill bit to be thrown from drill resultingin possible serious personal injuryor damage to the chuck. W Remove chuck key frorn storage. See Figure 4. [] Using only the chuck key provided, tighten the chuck jaws. Place chuck key in each of the three holes, and tighten in a clockwise direction DO NOT USE A WRENCH TO TIGHTEN OR LOOSEN THE CHUCK. [] Remove the chuck key and return it to chuck key storage, REMOVING BITS See Figure 5_ 1_1 Lock the switch trigger by placing the direction of rotation selector in center position. _! Remove chuck key from storage, See Figure 4. [] Loosen chuck jaws using only the chuck key provided. DO NOT USE A WRENCH TO TIGHTEN OR LOOSEN THE CHUCK. [] Remove drill bit from chuck jaws. [] Remove the chuck key and return it to chuck key storage. Page 8 CHUCK RIGHT Fig, 5 OPERATmON WARNUNG: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating tools,. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes, causing possible serious injury. DRILLING See Figure 7. The material to be drilled should be secured in a vise or with clamps to keep it from turning as the drill bit rotates, Hoid tool firmly and place the bit at the point to be driIEed. Depress the switch trigger to start tool. vlove the drill bit into the workpiece applying only enough 5ressure to keep the bit cutting_ Do not force or appfy side )ressure to elongate a hole, i _u i , ,, , ,, ........... i1_,,_ .......................... WARNING: Be prepared for blnding or breakthrough, When these situations occur, drill has a tendency to grab and kick in the opposite direction and could cause loss of control when breaking through material, tf not prepared, this loss of control can result in possible serious injury. Nhen drilling metals, use a light oil on the drill bit to keep it from overheating. The oil will prolong the life of the bit and increase the drilling action_ tf the bit jams in workpiece or if the drill stalls, release switch trigger immediately. Remove the bit from the workpiece and determine the reason for jamming° To obtain the longest possible battery life, we suggest the following: BATTERIES Your drill's battery pack is equipped with 5 nickel-cadmium rechargeable batteries, Length of service from each charging will depend on the type of work you are doing, The batteries in this toot have been designed to provide maximum trouble free fife,, However, like all batteries, they will eventually wear out, Do not disassemble battery pack and attempt to replace the batteries. Handling of these batteries, especiatiy when wearing rings and jewelry, could result in a serious burn,, Store and charge you r batteries in a cool area, Temperatures above normal room temperature wit_shorten battery lifeo _! Never store batteries in a discharged condition. Recharge them immediately after they are discharged [] All batteries gradually lose their charge. The higher the temperature, the quicker they lose their charge, if you store your tool for long periods of time without using it, recharge the batteries every month or two. This practice will prolong battery life_ Page 9 OP CHUCK REMOVAL See Figures 8, 9, and 10. The chuck must be removed accessories 1"oremove: in order to use some Lock the switch trigger by placing the direction of rotation selector in center position, [] Remove chuck key from storage, See Figure 4, [] Close the chuck jaws° Insert chuck key into chuck and tap sharply with a mallet in a clockwise direction° See Figure 8. tl Open the chuck jaws fully and remove the chuck screw by turning it in a clockwise direction, See Figure 9, NOTE: The chuck screw has left hand threads_ t_ Insert chuck key in chuck and tap sharply in a counterclockwise direction to loosen it on spindle. It can now be unscrewed by hand. See Figure 10. Return chuck key to chuck key storage. TO RETIGHTEN A LOOSE CHUCK The chuck may become loose on spindle and develop a wobble° Also, the chuck screw may become loose causing chuck jaws to bind and preventing them from closing. To tighten, follow these steps: m Lock the switch trigger by placing the direction of rotation selector in center position° [] Open the chuck jaws fully. [] Insert chuck key in chuck and tap with a mallet in a clockwise direction. See Figure 8. [] Tighten the chuck screw.. NOTE: Chuck screw has left hand threads. Page 10 Fig. 9 .... ,......... ACCESSO The following recommended accessories ............................... are currently available at Sears Retail Stores. • 6-Pco Extra Length Magnite Power Bit Set • • 30-Pc. Power ScrewdriveriNutdriver Set,and Case High Speed Bits (For Wood or Metal) ...... 3/8 Inch Max. ° Keyless Chuck (Item No. 8 20988) 17-PCoPower Screwdriver/Nutdriver Set and Case ,_WARNiNG: The use of attachments or accessories not listed might be hazardous. ,I MAmNTENANCE DO NOT ABUSE POWER TOOLS. Abusive practices can damage tool as well as workpiece_ WARNING: ,ill...................... : When servicing use only identical Craftsman replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage., Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. r,_ll,,,,i ll_,iiii, ill ...... iiiiiiiiiJlillillll,i WARNING: Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended for use with this tool. Any such alteration or modification is misuse and could i:esult in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.. i WARNING: Do not at any time tet brake fluids, gasoline, petroleumbased products, penetrating oils, etco come in contact with plastic parts° They contain chemicals that can damage, weaken, or destroy plastics_ To preserve naturat resources, please re_ cycle or dispose of expired battery pack properly, BATTERY PACK REMOVAL TION FOR RECYCLING ............. This product contains nickel-cadmium battery. Must be disposed of properly. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of nickelcadmium batteries in ordinary trash. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options_ AND PREPARA- _,lL, I IIl'_ '"'_ ............... II I I WARNING-. Upon removal, cover the battery pack's terminals with heavy duty adhesive tape,. Do not attempt to destroy or disassemble battery pack or remove any of its components. Nickel-cadmium batteries must be recycled or disposed of properly Also, never touch both terminals with metal objects and/or body parts as short circuit may result. Keep away from children., Failure to comply with these warnings could resuJt in fire and/or serious injury. Page 11 iiiii jiii i,i ,i,i, _,, mlr,','l Page 12 ,,==-==-'--- CRAFTSMAN 3/8 INCH CORDLESS ii llll_ i_l DRILL-- MODEL NUMBER ,_11 SEE BACK PAGE FOR PARTS ORDERING INSTRUCTIONS 2 5 PARTS LiST Key No. Pad Number I 616478-003 2 973101-001 3 614984-001 4 973572-003 5 967215-001 6 999555-007 315.111720 972000-234 Page 13 0 inch Cordless OWNER'S MANUAL Two=Speed / Reversi MODEL NO. The model number of this toot will be found on a plate attached to the motor housing, 315.111720 HOW TO ORDER REPLACEMENT PARTS WHEN ORDERING REPLACEMENT PARTS, ALWAYS GIVE THE FOLLOWING INFORMATION: • PART NUMBER o PART DESCRIPTION = MODEL NUMBER 315.111720 • NAME OF ITEM 3/8 Inch Cordless Drill All parts listed may be ordered from any Sears Service Center and most Sears stores. IF YOU NEED REPAIR SERVICE OR PARTS: FOR REPAIR SERVICE, CALL THIS TOLL FREE NUMBER: 1-800-4-REPAIR (1-800-473-7247) FOR REPLACEMENT PARTS INFORMATION AND ORDERING, CALL THIS TOLL FREE NUMBER: 1-800-FON-PART (1-800-366-7278) SEARS, ROEBUCK AND CO. Hoffman Estates, IL 60179 _ 'L_±JJ J J l'J MANUAL DEL USUARIO MODELO N° 315.111720 ATENCION: Lea cuidadosamente TODAS las reglas de seguridad y las instrucciones antes de usar esta herramienta. Le agradecemos que haya comprado herramientas Craftsman TaBadro a Bateria de 3/8 Pul Dos VeRocidades/Reversible Reg_as para Funcionamiento Garantfa Funcionarniento Mantenimiento Repuestos Seguro Vendido porSEARS, ROEBUCK AND CO., Hoffman Estates, IL 60179 U,&A. 972000-234 4-95 D REGLAS ATENCION: No tntente hacer funcionar esta herramienta sin antes haber let'do y comprendido bien todas las instrucctones, las reglas de seguridad, etc. indicadas en este manual. El incumplimiento de estas instrucciones puede ocastOnar accidentes, incendio, cheque el_ctrico o lesiones personales graves. Conserve et manual del usuario y est_dtelo frecuentemente para poder utilizar el equipo con seguridad y poder comunicar las instrucciones aproptadas a otras personas que utiltcen esta herramienta. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES 1. CONOZCA SU HERRAMIENTA MECANICA, Lea cuidadosamente el manual de) usuario, Aprenda sus aplicaciones y limitaciones asf come tambidnlos riesgos potenciales especfficos relacionados con esta herramienta. 2. PROTEJASE CONTRA CHOQUE ELECTRlCO EVITANDO CONTACTO DEL CUERPO CON LAS SUPERFICIES PUESTAS A TIERRA, Per ejemplo: las cajas de lastuberfas, radiadores, estufas, refrigeradores. 3, MANTENGA EL AREA DE TRABAJO LIMPIA, Los lugares y bancos de trabajo desordenados invitana los accidentes, 4. EVITE TODOS LOS AMRIENTES PELIGROSOS, No use su herramienta mecdnica donde haya humedad, en lugares mojados o donde estd expuesta a la lluvia.. Mantenga et tugar de trabajo bien iluminade. 5., MANTENGA A LOS NI_IOS Y A LOS ESPECTADORES ALEJADOS. Todos los espectadores deben usar lentes de seguridad y ser mantenidos a una distancia prudente del _.reade trabajo., No deje que los espectadores toquen la herramienta o el cord6n de extensi6no 6o ALMACENAMIENTO DE LAS HERRAMIENTAS QUE NO SE USAN, Cuando no est_.n en use las herramientas deben set guardadas en un lugar seco, atto o bajo llave - fuera del alcance de los niSos_ 7. NO FUERCE LA HERRAMIENTA. El trabajo quedar,_ hecho mejor y de manera m#,ssegura si la her_ramienta trabaja a la vefocidad para la cual fu_ diseSada. 8. USE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No fuerce a una herramienta o a un accesorio pequeSo que haga el trabajo de una herramienta de servicio pesado. No use fa herramienta para prop6sitos que no ha side diseSada., Per ejemplo, no use una sierra circular para cortar troncos o ramas de _rboles 9. USE VESTIMENTA ADECUADA. No use ropa o joyas sueltas, pues pueden quedar atrapadas en las piezas m6viles de la herramienta y causar lesi6n personal,, Se recomienda usar guantes y calzado antirresbaladizo cuando se trabaja al aire libre. Tambi_n, prot_jase el cabello largo y suj_telo a fin de evitar que quede atrapado en los respiraderos cercanos. 10.. USE SIEMPRE LENTES PROTECTORES, Los anteojos regularestfenen solamente lentes resistentes al impacto;ellos NO son lentes de seguridad. 1t, PROTEJA SUS PULMONES. Utilice una mdscara contra el polvo si el trabajo va a despedir mucho polvo. t2o PROTEJA SU AUDIClON, Utilice protecci6n para los oldos durante perlodos pro[ongadosde funcionamiento. 13_ SUJETE ELTRABAJO, Use mordazas o un tornillode banco para sujetar el tmbajo. Se necesitan ambas manes para hacer funcionar esta herramienta. t4. NO USE LA HERRAMIENTA A UNA DISTANCIA DEMASIADO ALEJADA, Mantenga siempre un buen equilibrio y una posici6n firmeo NO la utilice en una escalera o en un apoyo inestable. 15. MANTENGA BIEN CUIDADAS LAS HERRAMIENTAS, Mantenga las herramientas afiladas en todo memento y limpias para un rendimiento mejor y rods seguro, Siga tas inshucciones de lubricaci6n y de cambio de accesorios. 16o SAQUE LA LLAVE DEL PORTABROCA, Acost_mbrese a verificar si la llave del portabroca ha side sacada del portabreca antes de poner en marcha la herramienta, 17. NUNCA USE EN UNA ATMOSFERA EXPLOSIMA. Las chispas norrnaies del motor pueden hacer explotar los vapores. 18o MANTENGA LAS MANIJAS SECAS, LIMPIAS Y SIN ACEITE NI GRASA. Siempre use un patio timpiopara efectuar la limpieza. Nunca use I[quido de frenos, gasolina, productos a base de petr61eoo solventes para limpiar su herramienta. 19. MANTENGASE ALERTA. Ponga atenci6n a 1oque est& haciendo y use sentido comt_n° No haga funcionar la herramienta cuando est_ cansado.. No se apresure 20,. INSPECCION DE PIEZAS DAi_IADAS. Antes de seguir utitizandola herramienta, inspeccione para determinar si algun protector o cualquier pieza que est_ daSada funcionar,_ debidamente. Verifique el atineamiento de las piezas m6viles, si est_n atascadas o si hay rotura de piezas, revise adem&s el montaje y cualquier otto estado que pueda afectar su funcionamiento_ Si se daP,a un protector o cualquier otra pieza debe ser reparada o reemplazada per un centre de servicio autorizado a menos que se indique en otro lugar en este manual del usuario, Este sfmbolo le indica importantes reglas de seguridad. iSignifica atenci6n! Existe riesgo para su seguridad. P_gina 2 ADVERTENCIAS SOBRE EL CARGADOR 21.. NO USE LA HERRAMIENTA SI ELINTERRUPTOR NO FUNCIONA DEBIDAMENTE. Haga reemplazar el interrupter defectuoso per un distribuidorautorizado, 22, DROGAS, ALCOHOL, MEDICAMENTOS. No haga funcionar esta herramtenta cuandoeste bajo Ia _nfluenc_a de dregas, alcohol o haya tomado medicinao 23. SI TALADRA O INSTALA TORNILLOS EN EL CABLEADO ELECTRtCO EN PAREDES, TECHOS U OTRAS AREAS PUEDE QUE CAUSE QUE LA BROCA O EL PORTABROCA QUEDEN CON CORRIENTEo No toque Gaspiezas met_ficas cuando taladre en una pared; sujete solamente el (los) mango(s) aisiado(s) o la caja de p!_sticocuando use esta herramienta.Asegt]rese de que no haya cableado el_ctrico escondldo, tuberfas del agua ni riesgos mec,_nicos en el trayecto de la broca cuando est_ taladrando en una pared. 24. INSPECCIONE y saque todos los clavos de la madera antes de taladrar. REGLAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA HERRAMIENTAS A BATERIA 25. Las herramientas a baterfa no deben set enchufadas en un tomacorriente el_ctrico, per lo tanto siempre est_.n listas para ser usadas. Est_ atento a los posibles peligros cuando no est_ utilizando su herramienta a baterfa o cuando cambie accesorios, (Continuaci6n) 31. Si transporia su herramienta a baten'a en un costado, asegt]rese de que no est_ funcionando y que su dedo no est_ en el gatillo. Evite la puesta en marcha accidental. 32. ASEGURE EL TRABAJO antes de poner en marcha. NUNCA sujete el trabajo en su mane o a tray,s de sus piernas. 33° CUANDO EFECTUE LABORES DE MANTENIMIENTO USE SOLAMENTE REPUESTOS CRAFTSMAN AUTENTICOS. iNSTRUCCIONES JMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR 34° CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instruccicnes de seguridad y funcionamiento lmportantes sobre el cargador de la baterfa n5mero de pieza 999555-007,, 35° Antes de usar el cargador de la baterfa, lea todas ias instruccionesy advertencias tndicadas en este manual, en el cargador de la bateri'a yen la herramienta que es alimentada per el cargadoro 'H'","H I I n _ 36 '"1ill'I:__!LI ADVERTENCnA: Para reducir el riesgo de lesiSn, cargue solamente baterfas recargables de nfquel y cadmio,. Otros tipos de baterfas puedenexplotarcausando lesi6n personal y daSo,. 2& USE SOLAMENTE EL CARGADOR QUE SE SUMINISTRA CON LA HERRAMIENTA A BATERIA. No utilice ningun otro cargador. Si usa otro puede hacer exp!otar la baterfa causando alguna lesiSn seriao 27,. NO COLOQUE LAS HERRAMIENTAS A BATERIA O SUS BATERIAS CERCA DEL FUEGO O DE UNA FUENTE DE CALOR. Se puede producir una expfosiSn. 287 NO CARGUE LA HERRAMIENTA A BATERIA EN UN LUGAR HUMEDO. 37. No exponga el cargador a la Iluvia. o a la nieve. 29, Su herramienta a baterfa debe ser cargada en un lugar donde la temperatura sea superior a 50 ° F (10 ° C) pero inferior a 100 ° F (37 ° C). 39. Para reducir et riesgo de dare al cuerpo del cargador y al cord6n, cuando desconecte el cargador tire et cuerpo del cargador en vez del cord6n. 30. Bajo condiciones de use o temperatura extrema, puede ocurrir escape de I[quido en la baterfa.. Si el lfquido entra en contacto con la pief, I_.vese inmediatamente con agua y jabSn, _uego neutratice con ]ugo de limSn o vinagre. Si entra lfquido a sus ojos, I_velos con agua limpia durante I0 minutes, luego busque atenciSn m_dica inmediata_ 40. Aseg5rese de que el cord6n quede situado de manera que no vaya a pisarlo o a tropezar en 61o que de otra manera vaya a ser daSadoo 38. El uso de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del cargador de la bater[a, puede resultar en un riesgo de incendio, choque el_ctrico o lesi6n a otras personas.. ADVERTENCnA: HI,I,HI 'l .................. La utitizaci6n de cualquier herramienta mecdnica puede causar la proyecci6n de objetos extrafios a sus ojos, Io cual puede ocasionar daSos oculares severoso Antes de comenzar a usar la herramienta mec_inica,siempre use sus ientes protectores o gafas de seguridad con protecci6n lateral y una mz_scaracompleta cuando sea necesario. Recomendamos una Mdscara de Visi6n Amplia para usar sobre sus lentes protectores o lentes de seguridad est_ndar, con protecci6n lateral, disponible en los Almacenes Sears. P,_gina 3 ADVERTENCIAS SOBRE EL CARGADOR (Continuaci6n) 41.. No debe usarse un cord6n de extensi6n a menos que sea absolutamente necesarto. Et uso de cordones de extensl6n tnadecuados puede resultar en riesgo de incendio y de choque el_ctrico. Si se debe usar un cordSn de extensi6n, asegerese de que: ao Las clavijas del enchufe del cord6n de extensi6n son iguales en n_irnero,tama5o y forma a tas del cargador. bo El cordSn de extensi6n est& debidamente cableado y en buen estado; y co El calibre del cable es suficiente para el amperaje nominal CA del cargador, segen se especifica a continuaci6n_ Pies 25 50 100 150 Calibre AWG del Cord6n, en Pies AWG 16 16 16 16 i ................. 1 i iii ii,,i, 42_ NO HAGA FUNClONAR EL CARGADOR SI EL CORDON O EL ENCHUFE ESTAN DAI_ADOS. Si est_ daSado, hdga!o memplazar inmediatamente pot un electricista calificado. 43° No haga funcionar el cargador si ha recibido un gotpe fuerte, si se ha cafdo o si se ha daSado de alguna manera. Ll_velo a un reparador calificado. 44° No desarme el cargador; li_velo a un t_cnico calificado cuando necesite servtcio o reparaci6n. Et rearmado incorrecto puede resultar en un riesgo de choque el_ctrico o incendio. 45. Para reducir el riesgo de choque el_ctrico, desenchufe el cargador del tomacorriente antes de efectuar cualquier mantenimiento o limp[ezaoAI apagar los controles no se reducir& este rtesgo. 46. No use el cargador a la intemperie. 47° Desconecte el cargador de la fuente de energi_acuando no est_ en uso. 48. CONSERVE ESTAS 1NSTRUCCiONES. Consulte estas instrucciones frecuentemente y t_selas para instruir a otros sobre el uso de esta herramienta.. Si usted presta esta herramienta aotra persona entregue tambi_n las instrucciones. i / iJ/illJJI_LIJ ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No permita que su familiaridad con su taladro interfiera con su atenci(_n y prudencia. Recuerde que un descuido de una fracci6n de segundo puede causar una lesi6n grave,_ Si falta cuaJquiera de las p{ezas, no haga fuc{onar su taladro hasta que las piezas no hayan sido reemplazadas. De lo contrario puede resultar en una posible lesiSn personal grave. INFORNIACUON _MPORTANTE PARA CARGAR LAS BATERIAS Cuando use su taladro en forma continua, las baterfas en el bl0que de baterfas puede calentarse. Usted debe dejar enfdar el bloque de bater{as durante aproximadamente 30 minutos antes de intentar recargarlo. NOTA: Esta situaciSn ocurre solamente cuando el uso continuo de su taladro causa que las batedas se catienten. No ocurre bajo circunstancias normales.. Consulte "CARGA DEL TAL-ADRO" para carga normal de las bater{as. Si el cargador no carga su btoque de bater[as bajo circunstancias normales, devuelva ambos, el bloque de baterfas y el cargador a su centro de reparaciSn Sears mAs cercano para revision el_ctrica_ P&gina 4 JNTRODUCCaON FELICITACIONES Y NUESTRO AGRADECIMIENTO POR HABER COMPRADO ESTE TALADRO A BATERIA CRAFTSMAN. Ha sido diseSado y fabdcado de acuerdo con las altas normas de Sears de fiabilidad, facilidad de funcionamiento y seguridad para el usuario. Si esta herramienta es mantenida en la forma debida, te proporcionar_ muchos aSos de rendimiento sin problemas,. i i i i, ,i, ESPECIFICACIONES: Capacidad del Portabroca Motor 6 Voltios CC Potencia Nominal del Cargador i,.i ATENCION: 3/8 pulg, 'H.l.ll 120 Voltios, 60 Hz, CA solamente Velocidad sin Carga Lea cuidadosamente todo este manual antes de usar su nuevo taJadro, Preste mucha atenci6n alas Reglas de Seguridad asfcomo a lasAdvertencias yAvisoso Si usted utiliza el taladro debidamente y solamente para el prop6sito que ha side diseSado, usted disfrutarA de muchos aSos de servicio seguro. Su taladro tiene muchas caracteristicas que contribuyen a facilitar y hacer m_s agradable su trabajoo Se ha dado prioridad m_.xima a fa seguridad, rendtmiento y dependabitidad en el diseSo de esta taladro por lo cual es f_cil de mantener y operar.. Gatilfo 300 - 500 RPM Dos Velocidades - Reversible ............................ . ............ Velocidad de Carga ll,i, ii i,ll/ ,i 3-5 Horas ,_l,i iii TorsiSn M&xima 45 ibf, pulg * N-_de agujeros de 3/8 pulg,. taladrados por carga 60 * N_ de tomillos de #8 x 1/4 pulg. instalados por carga 180 / / H,lu,l,,, H * Estas especificaciones representan el nt]mero promedio de agujeros taladrados y tornillos instalados en pino blanco usando bloques de bateda totalmente cargados_ Los bloques de batefla no alcanzan su carga total la primera vez que son cargadoso Deber&n pasar varios ciclos (taladrado seguido de carga) antes de que los bloques puedan cargarse en sl_ totalidad. ........................... r :: GARANTIA : :...................................................... COMPLETA illl DE UN A_IO DEL TALADRO CRAFTSMAN ,ll,,,,i illlllu • DE 3/8 PULG. Si este Taladro Craftsman de 3/8 pulg. no le proporciona completa satisfacci6n a partir de un a5o desde la fecha de compra, DEVUELVALO AL ALMACEN SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS y Sears Io reemplazar& gratuitamente. Si este Taladro Craftsman de 3/8 pulg,, se usa para propSsitos comerciales o de alquiler, esta garantia es vb,lida solamente durante 90 d{as desde la fecha de compra. Esta garant[a {e otorga derechos legales especfficos y usted puede adem_s tenet otros derechos que varian de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179 TABLA t,, Reglas para Funcionamiento A. Reglas de Seguridad Bo tnstrucciones C. 2, Informaci6n Introducci6n Seguro ..........................................................................................................2-4 Importantes Importantes DE ']ATERIAS para Herramientas a Bateria .......................................................... 3 de Seguddad para el Cargador .................................................................... 3 Importante para Cargar las Bater[as ..................................................................................... 4 y Especificaciones del Producto ........................................................................................................ 5 3, Garant{a y Tabla de Materias ........................................................................................................................................ 5 4,, Funcionamiento ................................................................................................................................................................................... 6-10 5o Accesorios 6. ......................................................................................................................................................................... 11 Mantenimiento ........................................................................................................................................................................... t1 7,, Vista Esquem#,tica y Lista de Repuestos .......................................................................................................................... 13' 8. Pedidos de Repuestos/Servicio ......................................................................................................................14 PAgina 5 FUNCIONA ADVERTENCIA: ,Siempre use Ientes protectores o galas de seguddad con protectores laterales cuando est_ utilizando su herramienta...Si no Io hare puede que salter] ebjetos a sus ojos, resultando en una lesi6n grave.. CONOZCA SU TALADRO Antes de usar su taladro, familiarfcese con todas las caracterfsticas de funcIonamlento y reglas de seguridad. Ver Figura io CARGA DEL TALADRO Esta hertamtenta ha side enviada con ca_ga baja para evitar posibtes problemas_ Per Io tanto, usted debe cargarla per Io menos 5 horas antes de usada_ NOTA: Las baterfas no atcanzan su carga total la prirnera vez que son cargadas_ Deje que pasen varies ctclos (taladrado m_s carga) hasta que las bater[as puedan cargarse en su totalidad.. PARA CARGAR lm B _I Cargue el bloque de baterfas solamente con el cargador sumintstrado con la herramienta. Asegdrese de que la alimentacldn es el voltaje normal del hogar: 120 voitlos, 60 Hz, CA solamente. Conecte el cargador al bloque de baterfas insertando el enchufe del cargador en la conexi6n de entrada. Come se muestra en la Figura 1, la conexl6n de entrada se encuentra en la parte trasera det bIoque de baterfas. NOTA: El bloque de baterfas puede permanecer en el taladro o sacarlo de _1cuando se est_ cargando. Cuando se sara el bloque de baterfas del taladro, tenga cuidado de no tocar los bornes con un objeto de metal.. St toca ambos homes con lENTO un objeto de metal, productr& un corto circuito en el bloque de baterfaso BI AsegSrese de que e! enchufe del cargador y la conexiSn de entrada est6n debidamente conectados. U Conecte el cargador a fa fuente de energ[a el_ctricao R La luz indtcadora de carga (LED), que se encuentra en el bloque de baterfas, se encender& y pe_'manecer_ iluminada cuando el cargador est_ debldamente conectado a la fuente de energfa el_ctrlca. Esta luz indica que et cargador est_ trabajando debidamenteo Permanecer& encendida hasta que el cargador sea desconectado de la fuente de energfa el_ctrica. La {uz solamente permanece lluminada cuando su herramienta se est_ cargando, no durante el use. 1_ Despu_s del use normal, se requiere un mi'nimo de 3 a 5 betas de carga para que quede totalmente cargadoo Itl El bloque de baterfas permanecer& ligeramente caliente cuando se est,. cargando, Esto es normal y no es Indlcacl6n de problema. wli NO haga funcionar la herramienta cuando est_ conectada al cargador. No aumentar_, la eficacta del taladrado. NO coloque el cargador en un ambtente de touche taler o fri'o. Trabajar& meier a temperatura ambiente normal ,Hll lll,i ATENCION: El bloque de baterfas de su baterfa contiene baterfas especiales de alla temperatura para ayudar a evitar daSo de las bater[as cuando se deja cargando durante pert'odes prolongados.. Sin embargo, una vez que las baterfas se cargan completamente, recomendamos que desenchufe el cargador de ta fuente de energ(a el_ctrica y Io desconecte del bloque de batert'as. LUZ INDICADORA DE CARGA (LED) BLOQUE DE BATERIAS PORTABROCA CARGADOR DE LA BATERIA GUARDALLAVE SELECTOR CONEXION DEENTRADA GATILLO LLAVEDEL PORTABROCA CORREA PARALA MUI_ECA ENCHUFE DEL CARGADOR Fig 1 Pdglna 6 FUNC!ONA INSTALACION DEL BLOQUE DE BATERIAS I_ Bloquee el gatillo de su taladro eolocando el selector de direcci6n de rotaci6n en la posici6n central. VerFigura 2. [] Col0que et bloque de baterfas de ta! manera que los homes de la bateda queden alineados con los bornes de la caja del taladro.. Inserte el bloque de batedas en el taladroo Ver Figura 3. AsegSrese de qua los pestillos a cada lade de su bloque de batedas se enganchen en su posict6n y qua el bloque de batedas est_ bten sujeto en el taladro antes de comenzar a funcionar. m DESMONTAJE DEL BLOQUE SELECTOR RETROCESO, DE BATERIAS [] Bloquee el gatillo de su taladro colecando el selector de direcci6n de rotaci6n en la posici6n central Ver Figura 2_ m Ubique los pestillos en el extreme del bloque de bater[as y oprima para abrirlos y sacar el bloque de baterfas.. Ver Figura 3. MARCHA ADELANTE POSICIONCENTRAL (BLOQUEO) ATENCION: Fig. 2 Cuando coleque e_b!eque de baterfas en el taladro, aseg_rese de los homes del bloque de batedas est_n alineados con !os bornes del taladro y los pestillos se enganchen en su lugar debidamente. El montaje incorrecto del bloque de bater[as puede causar daSo a los componentes lnternos. CORREA PARA LA MUi_ECA CORREAPARA L,AMU_ECA Vet Figures 1 y 3o Se proves de una correa pare ta muSeca pare reducir la posibilidad de dejar caer su taladro. Pase una mane a trav_s de la correa para la muSeca cuando transporte la herramienta, BLOQUE 'DEBATERIAS GATILLO Vet Figure 2o Pare poner en marcha el taladro, apdete el gatillo. Suelte et gatitlo pare apagar el tafadro.. El gatitlo de este taladro ha side disefado para ta!adrado _e dos ve!ocidades Para tatadrado a baja velocidad, eprima el gattlto haste la mitad. Pare taladrado normat, oprima el gatillo haste el fondo PESTILLOS NOTA: Cuando cambie de vetecidad baja a alta, usted puede notar un punto muerto en el gatillor Esto constituye parte del diseSo y no existe ningr_n problema con su tatadro. Continue apretando el gatlllo haste qua comience el tafadrado a atta velocidad. BLOQUEO OPRIMA LOS PESTILLOS PARA DESENGANCHAR EL BLOQUE DE BATERIAS DEL GATILLO Fig. 3 =. Ver Figure 2. El gatillo de su taladro puede ser bloqueado en la poslci6n "OFF" (APAGADO). Esta caracteflsticas puede usarse para svitar la posibitidad de la puesta en marcha accidental cuando no est_ en use.. Para broquear el gatlllo, coloque el setector de rotaci6n de direcci6n en la posici6n central,. REVERSIBLE Ver Figure 2 Su tatadro tlene la caractedstica de ser reversible, La dtrecci6n de rotaci6n es controtade per un selector sttuado arriba del gatilio_ Con el tafadro en la posfcl6n de funcionamiento normal pare taladrar, el selector de rotaci6n debe estar a Ja izquierda dei gatillo La direcci6n de rotaci6n se invierte cuando el selector es colocado ala derecha dei gatillo. Cuando el selector est_ en la posici6n central, el gatillo estQ bloqueado_ ATENCION: Para evitar dafio at engranaje, siempre espere hasta qua el portabroca se detenga compretamente antes de cambiar ta direcci6n de rotaci6n., ....................... ____ Para detener, sueite el gatillo y deje que el portabroca se derange cempletamente_ ADVIFRTENCgA: Las herramienlas a baterfa stempre est_n en condic_6n de funcionamiento Per Io tanto, el gatillo debe estar siempre bloqueado cuando no to est_ usando o cuando Io est_ transp0rtand0 en su Costed0.: ......... P_.gina 7 FUNCIONAIVllENTO LLAVE DEL PORTABROCA Vet Figura 4. Se ha pr6visto una Uave de portabroca para usar cuando se instata o se sacan las brocas. Tarnbi_n se usa para sacar el portabroca, (Ver la secci6n del desmontaje del portabroca_) ALMACENAMIENTO PORTABROCA DE LA LLAVE DEL Vet Figura 4o Cuando no est_ en uso, la Ilave dell portabroca puede ser colocada en el _rea de almacenamiente situada en la parte inferiorde su taladro, como se muestra en la Figura4, INSTALACiON DE LAS BROCAS Vet Figuta 5, El Btoquee el gatiflo colocando el selector de direcci6n de rotaci6n en la posici6ncentral _1 Abra o cierre las mordazas del portabroca basra que la abertura sea tigeramente m&s grande que la broca que usted intentausar. Adem_ts, levante la parte delantera de su taladro ligeramente para evitar que las brocas sesalgan fuera de las mordazas del portabroca., l Inserte la broca en el portabrocahasta todo el largo de las mordazas, como se muestra en la Figura & MORDAZASDEL PORTABROCA BROCA ADVERTENCIA: PORTABROCA No inserte las brocasen lasmordazas del portabrocant las apriete como se muestra en la Figura& Esto puedecausar que la broca sea lanzada fuera del taladro resultandoen una lesi6n personalgrave o da5o al portabroca.. ilu] ................... i i m] Saque la !lave del portabrocadel guardaUave.Vet'FTgura4_ m Usando solamente la Ilavedel portabrocaprovista,apriete las mordazas det portabroca..Coloque la ilave en los tres agujemsy apdete girandohacia ia derech& NO USE UNA LLAVE INGLESA PARA APRETAR O AFLOJAR EL PORTABROCA. [] Saque la llave del portabrocay vuelva a colocarla Itaveen el guardallave. PARA SACAR LAS BROCAS Vet Figura 5_ m Bloquee et gatillocelocando el setector de direcci6nde rotaci6n en la posici6ncentral.. 1_ Saque la llavedel portabrocade! guardallav& VerFigura 4_ I_ Afloje las mordazas del portabreca usando solamente la flave del portabroca provist& NO USE UNA LLAVE INGLESA PARA APRETAR O AFLOJAR EL PORTRABROCA. Saque la broca de las mordaza& i_ Saque ta Ilavedet portabroca y col6quela en el guardallave. P&gina 8 CORRECTO ..................................... ,i Fig. 5 t FUNCIONAMIENTO ADVEIRTENCIA: Siempre,use lentes protectores o gafas de seguddad con protectores laterales cuando est_ utilizando su herramienta. Si no !o hace puede que salten objetos a sus ojos, resultando en una lesiSn grave. TALADRADO Ver Figura 7. Sujete el material que va ser taladrado en un tornilto de banco o con mordazas para evitar que gire cuando la broca del taladro ester girandoo Sujete firmemente el taladro y coloque la broca en el punto que va ser taladrado. Oprima el gatillo para poner en marcha el taladro. Mueva la broca en el trabajo aplicando solamente suficiente presiSn para mantener ta broca cortandoo No fuerce su taladro o aplique presiSn lateral para alargar un agujero. i ii ii ill i, lll l lllll lll,,l,,,l,l, ll,,, ADVERTENCIA: Est_ preparado para situactones de atascamiento o perforaciSn. Cuando estas situaciones ocurren, el taladro tiende a atascarse y retroceder en la direcciSn opuesta io cual podr[a causar p_rdida de control cuando est_ perforando a trav_s del material. Esta p_rdida de control puede resultar en una posible lesi6n seria. Cuando taladre metales, use un aceite liviano en la broca para evitar que se sobrecalienteo El aceite prolongar,_ la vida de la broca y aumentar_ el taladradoo Si la broca se atasca en la pieza de trabajo o si su taladro ee detiene, apague la herramienta inmediatamente, Saque la broca de la pieza de trabajo y determine la raz6n del atascamiento. Para obtenerlavida t]til m_s larga de las baterfas, sugerimos Io siguiente: m Guarde y cargue tas batedas en un lugar fresco. Las temperaturas superiores a la temperatura ambiente normal acortar_n la vida t_til de las baterlas. Nunca guarde las baterfas descargadas. C#.rguelas inmediatamente despu_s que se han descargadoo BATERIAS El bloque de baterlas de su taladro est#,equipado con cinco baterfas de ntquel y cadmio recargabies., La duraci6n del servicio de cada carga depender_ del tipo de trabajo que est6 realizandoo [] Las bater.fas en esta herramienta han side diseSadas para proveer duraci6n m_xima sin problemas. Sin embargo, come todas las baterias, eventualmente se acabar#,n.. No desarme el bloque de baterfas ni intente reemplazar las bateHasoLa manipulaci6n de estas baterfas, especialmente cuando est_ usando anillos y jeyas, puede resultar en una quemadura grave P&gina 9 Todas las baterfas pierden gradualmente su cargao Mientras m_s alta es la temperatura, m&s r_pidamente pierden la carga. Si guarda su herramienta per perlodos de tiempo prolongados sin usarla, cargue las baterfas cada rues o cada dos meses. Esta pr,_ctlca prolongar_ la vida Litil de las baterfas. FUNCIONAM DESMONTAJE DEL PORTABROCA Ver Figuras 8, 9 y I0. El portabroca puede ser sacado para usar algen otro accesodo. Para _acar: Ill Bloquee el gatillo colocando et selector de direcciSn de rotaciSn en la posici6n central. [] Saque la Ilave del portabroca Figura 4. [] Cierre las mordazas del portabroca, lnserle la Ilave en el portabroca y golpee con un mazo hacia la derecha. Vet Figura 8o [] Abra las rnordazas del portabroca completamente y saque el tornillo del portabroca gir_.ndolo a la derechao Ver Figura 9o NOTA: Et tornitlo del portabroca tiene roscas hacia la izquierdao M lnserte la Ilave del portabroca en el portabroca y golpee con un mazo hacia la izquierda. Esto Io aflojar& det husillo. Despu_s puede ser destornillado a mano. Vet Figura 10. H Coloque nuevamente ta Ilave del portabroca en el guardatlave. PARA APRETAR det guardatlave. UN PORTABROCA Ver SUELTO El portabroca a veces puede aflojarse en el husillo y oscilar_ Adem,_s e! torntllo det portabroca puede af!ojarse y causar que las mordazas del portabroca se atasquen y no se puedan cerrar. Para apretar, siga estos pasos: _1 Btoquee el gatillo colocando el selector de direcciSn de rotaci6n en ta posici6n central [] Abra las mordazas del portabroca completamente. Im Inserte la ilave en el portabroca y golpee con un mazo hacia ta derecha. Ver Figura 8. [] Apriete el tornillo del portabroca,. NOTA: El tornillo del portabroca tiene roscas hacia la izquierda. P&g=na10 Fig. 9 , IN, ACCESORmO$ "l' los siguientes accesorios son recomendados y est_in disponibles ° Juego de 6 Brocas de Magnita de Gran Longitud ° Ca]a y Juego de 30 Piezas de Destornilladod Llave de Tuercas • en la actualidad en los Almacenes Sears. • Broca de Alta Velocidad (Para Madera o Metal) ............................. 3/8 pulgo M,_x. • Portabroca sin Llave (Ref N_9 20988) • Caja y Juego de 17 Piezas de Destornilladod Llave de Tuercas ADVERTENClA: Puede ser peligrosousar dlspostttvoso accesorios que no aparezcanen la Itsta anterior. MANTENt NO HAGA USO ABUSIVO DE LAS HERRAMIENTAS MECANICAS. Et uso abusivo puede daSar la herramienta y tambi_n la pieza de trabajo,, i illll ADVERTENCmA: Cuando repare la herramienta use solamente repuestos aut_,nticos Craftsman° El uso de cualquier otro repuesto puede crear un riesgo o daSar el producto. .......................... ADVERTENCIA: , , ,,,,,,,, Evite usar solventes cuando limpie las piezas de pl_.stico. La mayor[a de los pl&sticos son susceptibles a diversos tipos de solventes comerciales y pueden dafiarse con su usooUse _aSos limpios para sacar la suciedad, polvo de carb6n, etc, No trate de modificar esta herramienta ni de crear accesorios no recomendados para su uso con esta herramienta,. Cualquiera alteraciSn o modificaci6n se considera mal uso y puede resultar en una condici6n peligrosa que cause una posible lesi6n personal grave,. ADVERTENCiA: Evite en todo momento que los tiquidos de frenos, gasolina, productos a base de petr61eo, aceites penetrantes, etc,. entren en contacto con las piezas de pl#.stico.EI]os contienen productos qufmicos que puedan daSar, debilitar o destruir el pl_stico_ Para conservar los recursos naturales le rogamos reciclar o eliminar el bioque de batefla de manera apropriada.. Este producto contiene una baterfa de nfquel y cadmioo Debe ser eliminada de manera adecuada. Las leyes locates, estatales y federales pueden prohibirque las bateflas usadas sean descartadas en ta basura comt_no Consulte con las autoridades locales para obtener informaciSn sobre el reciclaje y/o la manera correcta de descartar estos productos., DESMONTAJE DEL BLOQUE DE BATERIAS Y PREPARACION PARA EL RECICLAJF. ,ll ,i i i illl,i,11,1,,, i ,llll ADVERTENCIA: Despu_s de sacar el bloqtJe de baterfas, cubra los bornes del b!oque de bater{a con cinta adhesiva resistenteo No intente destruir, desarmar la baterfa o sacar cualquiera de sus componentes. Las bater{as de nfquel y cadmio deben ser recicladas o descartadas de manera adecuadao Igualmente, nunca toque arnbos bornes con objetos met__llcos y/o una parte del cuerpo pues se pueden producir corto circuitos. Mant_ngase fuera del alcance de los niSos,. SI no se cumpten estas advertencias, se puede producir un incendio y/o lesiSn grave. P&gina 11 NO'FAS i,i .................................... ,,,,, ,, i i , Hlu ........ lllll ,, ,,, ,,, ,, JlJl ......... i i J iliJJJJ ..................... ! i i i iiJJ:l:llllll i i it:::::¸ i_ll,, i, ,,,,i,i ...................... P,_gina 12 i ,,----- TALADRO A BATERIA CRAFTSMAN DE 3/8 PULGADA -- MODELO N° 315.111720 -===_ [ El n_mero de modelo se encuentra en una placa situada en la caja del motor. Stempre mencione el nt_mero de ! | modelo de su TALADRO A BATERIA DE 3/8 PUL,GADA cua,ndo solicite servicio o haga pedidos de repuestos, J VER LA ULTIMA PAGINA PARA LAS INSTRUCClONES COMO PEDIR REPUESTOS 2 5 LaSTA DE REPUESTOS Ref N_ Ndmero de Repuesto Descripci6n 1 616478-003 Tornilto (Especial) ................................................................................................................................................. 1 2 973t0t_001 3 614984-001 Portabroca (Article No. 9-2975) .................................................................................................................... 1 Llave del Portabroca .................................................................................................................................... 1 4 973572-003 Bloque de Bater[a ................................................................................................................................. 1 5 967215-001 Correa para ta MuSeca .......................................................................................................................... 1 6 999555-007 972000-234 Cant, •Cargador de la Bateda ................................................................................ *...................................................... 1 Manual del Usuario ,ll P&gina 13 r- ® MANUAL DEL USUARIO Taladro a Baterfa de 318 Puig. Dos Velocidades/Reversible MODELO N° 315.111720 El nt_mero de modelo de esta herramienta est,. en una placa situada en la caja dei motor. COMO HACER PEDIDOS DE REPUESTOS S! NECES|TA SiSRViCiO DE REPARACION O REPUESTOS: CUANDO HAGA PEDIDOS DIE REPUESTOS, SIEMPRE PROPORCIONE LA SIGUIENTE INFORMACION: • NUMERO DEL REPUESTO • DESCRIPCION REPUESTO DEL ° NUMERO DEL MODELO 315.111720 ° NOMBRE DEL ARTICULO Taladro a Bateria de 3/8 pulgada Todos los repuestos indicados pueden ser solicitados a un Centro de Servicio Sears y a la mayorfa de los Almacenes Sears. PARA SERVICIO DE REPARAClON, LLAME GRATIS A ESTE NUMERO: 1-800-4-REPAIR (1-800-473,7247) PARA 1NFORMACION SOBRE REPUESTOS Y COMO HACER PEDIDOS, LLAME GRATIS A ESTE NUMERO: 1-800-FON-PART (1-800-366-7278) SEARS, ROEBUCK AND CO,, Hoffrnan Estates, IL 60179
This document in other languages
- español: Craftsman 315.111720