Download Broan QP330SS Operating instructions
Transcript
MODELS QP330BL•QP330SS•QP330WW QP336BL•QP336SS•QP336WW QP342BL•QP342SS•QP342WW Page 1 EVOLUTION 3 QP3SeriesRangeHoods TM READANDSAVETHESEINSTRUCTIONS FORDOMESTICCOOKINGONLY WARNING TOREDUCETHERISKOFFIRE,ELECTRICSHOCK,ORINJURYTOPERSONS,OBSERVETHEFOLLOWING: 1. Usethisunitonlyinthemannerintendedbythemanufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the addressortelephonenumberlistedinthewarranty. 2. Beforeservicingorcleaningunit,switchpoweroffatservice panel and lock the service disconnecting means to prevent powerfrombeingswitchedonaccidentally.Whentheservice disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominentwarningdevice,suchasatag,totheservicepanel. 3. Installationworkandelectricalwiringmustbedonebyaqualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards,includingfire-ratedconstruction. 4. Sufficientairisneededforpropercombustionandexhaustingofgasesthroughtheflue(chimney)offuelburningequipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’sguidelineandsafetystandardssuchasthose publishedbytheNationalFireProtectionAssociation(NFPA), and theAmerican Society of Heating, Refrigeration andAir Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities. 5. Thisproductmayhavesharpedges.Becarefultoavoidcuts andabrasionsduringinstallationandcleaning. 6. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electricalwiringandotherhiddenutilities. 7. Ductedfansmustalwaysbeventedtotheoutdoors. 8. Useonlymetalductwork. 9. Donotusethisfanwithanysolid-statespeedcontroldevice. 10.Asanalternative,thisproductmaybeinstalledwiththeULapproved cord kit designated for the product, following instructionspackedwiththecordkit. 11.Thisunitmustbegrounded. TOREDUCETHERISKOFARANGETOPGREASEFIRE: 1. Never leave surface units unattended at high settings. Boiloverscausesmokingandgreasyspilloversthatmayignite.Heatoilsslowlyonlowormediumsettings. 2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when cookingflamingfoods(i.e.CrepesSuzette,CherriesJubilee, PeppercornBeefFlambé). 3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowedtoaccumulateonfanorfilter. 4. Useproperpansize.Alwaysusecookwareappropriateforthe sizeofthesurfaceelement. TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:* 1. SMOTHERFLAMESwithaclose-fittinglid,cookiesheet,or metaltray,thenturnofftheburner.BECAREFULTOPREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATEANDCALLTHEFIREDEPARTMENT. WARNING 2. NEVERPICKUPAFLAMINGPAN—Youmaybeburnedor spreadthefire. 3. DONOTUSEWATER,includingwetdishclothsortowels- violentsteamexplosionwillresult. 4. UseanextinguisherONLYif: A. You know you have a ClassABC extinguisher and you alreadyknowhowtooperateit. B. Thefireissmallandcontainedintheareawhereitstarted. C. Thefiredepartmentisbeingcalled. D. Youcanfightthefirewithyourbacktoanexit. *Basedon“KitchenFireSafetyTips”publishedbyNFPA. CAUTION 1. Forindooruseonly. 2. Forgeneralventilatinguseonly.Donotusetoexhausthazardousorexplosivematerialsandvapors. 3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impeller, keep drywall spray, construction dust, etc., offpowerunit. 4. Do not use over cooking equipment greater than 60,000 BTU/hr.astheblowermotorwillshutdownintermittantly. 5. Yourhoodmotorhasathermaloverloadwhichwillautomaticallyshutoffthemotorifitbecomesoverheated.Themotor willrestartwhenitcoolsdown.Ifthemotorcontinuestoshut offandrestart,havethehoodserviced. 6. ThetopofthehoodMUSTNOTBELESSthan24”andata maximumof30”abovecooktopforbestcaptureofcooking impurities. 7. Thishoodisnotintendedtobeusedasashelf. 8. Please read specification label on product for further informationandrequirements. NOTE Ifhoodistobeinstallednon-ducted: Purchaseasetof(2)non-ductedfiltersfor30”wide hoods(ModelBPPF30)&36”widehoods(Model BPPF36)orasetof(3)non-ductedfiltersfor42”wide hoods(ModelBPPF42)fromyourlocaldistributoror retailerandattachthemtothealuminummeshfilters. Registeryourproductonlineat:www.broan.com Installer: Leave this manual with the homeowner. Homeowner: Cleaning, Maintenance and Operating instructions on page 2. MODELS QP330BL•QP330SS•QP330WW QP336BL•QP336SS•QP336WW QP342BL•QP342SS•QP342WW Page 2 CONTENTS OPERATION INCLUDED WITH THE HOOD: (1) 3¼” X 10” DAMPER / DUCT CONNECTOR AlwaysturnthehoodONbeforecookinginordertoestablishan airflowinthekitchen.Afterturningofftherange,letthehoodrun forafewminutestocleartheair. Operatethehoodasfollows: GREASE FILTERS (2 - FOR 30” & 36” HOODS) 3 - FOR 42” HOODS) (1) 7” ROUND DUCT CONNECTOR (4) HALOGEN BULBS NOTE The and buttonsareusedtoadjustandtogglethemenu andtimersettings. (1) PARTS BAG CONTAINING: (3) WIRE NUTS (9) #8 X 1/4” DUCT CONNECTOR SCREWS (1) BULB SUCTION CUP TOOL (5) #10 X 5/8” RD. HD. MOUNTING SCREWS (1) NON-DUCT DIVERTER LIGHT(3-PushbuttonSwitches4-lightSettings) Turnsthelightonthelowsettingandactivatesagreenindicator abovethebutton.Pressingthe buttonasecondtimeactivates thenighttimesettingandilluminatesthe indicator. (2) #8 X 5/16” MACHINE SCREWS & (2) #8 WASHERS FOR NON-DUCT DIVERTER CLEANING&MAINTENANCE Forperformance,appearance,andhealthreasons,cleanfilter, fanandgrease-ladensurfaces.Useonlyacleanclothandmild detergentsolutiononstainlessandpaintedsurfaces. Cleanall-metalfiltersinthedishwasherusinganon-phosphate detergent.Discolorationofthefiltermayoccurifusingphosphate detergents,orasaresultoflocalwaterconditions-butthiswill notaffectfilterperformance.Thisdiscolorationisnotcoveredby thewarranty. Clean the non-duct recirculating filter surfaces frequently with adampclothandamilddetergent.DONOTimmersefiltersin waterorputindishwasher.Thespecial“CleanSense”feature indicateswhenthefilteristobereplaced.Theblueandyellow stripswillblendtogreenwhenitistimetochangethefilter.The “CleanSense”featureworksbestwhenfacingtowardthecooking surface. Change the non-duct recirculating filters every 6 months.Forreplacementnon-ductrecirculatingfilters-purchase S99010353 or Model BPPF30 for 30 wide hoods”, S99010354 orModelBPPF36for36”widehoods,orS99010360orModel BPPF42for42”widehoods. Themotorispermanentlylubricatedandneverneedsoiling.If themotorbearingsmakeexcessiveorunusualnoise,replace themotorwiththeexactservicemotor.Theimpellershouldalso bereplaced. Use120V,50W,shieldedhalogenbulbs-MR16withGU10base. Turnsthelightonthemediumsettingandactivatesagreen indicatorabovethebutton. Turnsthelightonthehighsettingandactivatesagreenindicatorabovethebutton. Pressingandholdingthesamelightbuttonagainwillturnthelights off. Whenthenighttimesettingisactive,pressingandholdingthelow lightsettingbutton willturnthenighttimesettingoff. FAN(3-PushbuttonSwitches4-fanspeeds) Turnsthefanonthelowspeedandactivatesagreenindicator abovethebutton. Turns the fan on the medium speed and activates a green indicatorabovethebutton. Turnsthefanonthehighspeedandactivatesagreenindicatorabovethebutton.Pressingthe buttonasecondtimeacti- vatestheboostfanspeedandilluminatesthe indicator. Pressingandholdingthesamefanbuttonagainwillturnthefanoff. When the boost speed is active, pressing and holding the high speedbuttonwillturntheboostspeedoff. NOTE This hood utilizes an offset blower design to achieve greater performanceandlowersoundlevels.Asaresult,youmaynotice thatcookingimpuritiesaremoreattractedtoonesideorappear tobepulled-infasterthantheyappearontheoppositeside.This iscompletelynormal.Thehoodhasbeendesignedandtested toprovidegoodcaptureofcookingimpuritiesandodorsunder all normalcookingconditionsregardlessofthecookinglocation onthecooktop.Pleasenotethatcookingontherearburnerswill alwaysresultinthebestcaptureofcookingimpurities,regardless ofthehooddesign. MODELS QP330BL•QP330SS•QP330WW QP336BL•QP336SS•QP336WW QP342BL•QP342SS•QP342WW Page 3 CLOCKSETTING 10-MINUTEDELAYOFF Whenyourhoodfanison(anyspeed)pressthe buttonto activatethedelayofffeature.Whenactivated,thehoodfanwill automaticallyturnoffafter10-minuteshaselapsed.Thedelay featureisactivewhenthefollowingappearontheLEDscreen: Agreenindicatorilluminatedabovethedelay button,anu- mericcountdown“10-0”,andaclockwiserotatingLED.Thedelay buttoncanbepressedonceagain,tostopthedelaycountdown. Pressingthe buttonagainwillresumethedelaycountdown. Pressingandholdingthebuttonwillturnoffthefeature. Pressthe buttontoactivatethetimersettingfeature.Use the and buttonstoreduceoradvancethetimersettingto thedesiredduration.Whenthedesiredtimersettingisreached, allow3secondswithoutpressinganyadditionalbuttonorpress button once again. The timer will then activate, and thecountdownwillbedisplayedontheLEDscreenalongwith button. After the timer has an green indicator above the reached “0:00”, an audible beep will be heard. The beep will ispressedonceagain.The continueuntilthetimerbutton timer countdown can be stopped at any time by pressing the once again. Pressing the button again will resume thetimercountdown.Pressingandholdingthe buttonwill turnoffthefeature.Notethatwhenboththetimeranddelayoff featuresareactivetogether,thetimerfunctionwillbeilluminated ontheLEDdisplay,andthedelayoffcountdownwillbeactive, butnotdisplayed. buttonstosettheappropriate hours for the clock. A small indicator will illuminate in the left corneroftheLEDscreentodesignate“pm”.Afterthehoursare set,pressthe buttontoadvancethemenutotheminutese- lection.TheminuteswillbeginblinkingintheLEDscreen.Use the and buttonstosettheminutes.Pressthe button againtoadvancethemenutoselect“display”settings. DISPLAY(default from factory - display ON) Your hood offers many settings that can be accessed and adjusted by scrolling through the feature menu. Your hood fan mustbeofftobeabletoactivateandaccessthefeaturemenu. buttonwhenthehoodfanisoffwillactivatethe featuremenu.Pressingthe or buttontotoggletheLEDscreenon(don)oroff(doFF). Whenthedisplayoff(doFF)featureisselected,theLEDdisplay clockilluminationisdisabled.Pressthe buttonagaintoad- vancethemenutoselectthe“Sleep”setting. SLEEPMODE(default from factory - OFF) TheLEDscreenwilldisplaythe“Sleep”feature-S-.Usethe or buttontotoggletheSleepfeatureon(Son)oroff(Soff). WhentheSleepon(Son)featureisselected,theLEDscreen andfan/lightLEDindicatorsaredisabled.Theambientlightsensor,delay-offandtimerfeatureswillalsobedisabled.Allcontrols for the fan and light operation, including Heat Sentry, are still active.Pressthe buttonagaintoadvancethefeaturemenu toselectthe“AmbientLightSensor”setting.Note:Toaccessthe featuremenuwhentheSleepModeisactive,pressandholdthe buttonfor2seconds. AMBIENTLIGHTSENSOR(default from factory - Level 1 ON) FEATUREMENU Pressingthe buttononce,the“hours”willbeginblinkinginthe TheLEDscreenwilldisplaythedisplayfeature-d-.Usethe TIMER the Pressthe LEDscreen.Usethe and buttonagainwhenthefeature menuisactivewillscrollthroughthevariousfeaturesthatcan beadjusted/set.Whenthefeaturemenuisactive,ifabuttonis notpressedwithin10secondsorafterscrollingthroughallmenu settings, the feature menu will automatically be exited, and all selectedsettingswillbesaved.Agreenindicatorabovethe iconwillilluminatewhenthefeaturemenuisactive.Thefollowingfeaturescanbeadjustedsequentially: Therearetwolevelsettingsfortheambientlightsensor.When either of the two settings is active, the light sensor will detect a low level of light in your kitchen, and will automatically turn thetasklightsonthehoodtothenighttimesetting.Theother light settings are still functional. If selected when the ambient lightsensorisactive,theywilltemporarilyoveridetheambient lightsensoruntiltheyareturnedoff.Thelevel1(Aon1)ambient lightsensorsettingwillrequireyourkitchentobemoredarkthan thelevel2(Aon2)settingbeforeactivatingthenighttimesetting. The LED screen will display the ambient light sensor function -A-.Usethe or buttontoselectthelightsensorsetting Aon1,Aon2, orAoFF. The Off (AoFF) setting deactivates the automatic ambient light sensor feature so the night time light operationismanual. Notethatthefeaturemenucanbeexitedanytimebynotpressinganybutton(s)for10secondsorbyscrollingthroughtheentire featuremenu. MODELS QP330BL•QP330SS•QP330WW QP336BL•QP336SS•QP336WW QP342BL•QP342SS•QP342WW Page 4 HEATSENTRYSYSTEM This range hood is equipped with an advanced Heat Sentry system that monitors excessive temperature and automatically adjuststhefantotheappropriatesetting. 1)Ifthefanison,theHeatSentrysystemwillincreasethefan settingwhenthetemperatureiselevated.Ifthetemperaturecontinuestorise,theHeatSentrysystemwillcontinuetoincrease thefansettinguntilthetemperatureisstabilizedorreduced.The flashinglightabovethefanbuttonshowstheHeatSentrysystem fansetting.Oncethetemperaturehasreduced,theHeatSentry systemwillchangethefantotheoriginalsetting. MAKE-UPAIRDAMPER ThehoodiscompatiblewithBroanMake-UpAirDamperModel MD6TorModelMD8T(optional).Purchaseseparately. MaketheconnectiontotheMake-UpAirDamperwithlowvoltagewiring,asshown.SeeMake-UpAirDamperinstructionsfor additionalinformation. BACKOFHOOD 2)Ifthefanisoff,theHeatSentrysystemwillautomaticallyturn thefanontoitshighestspeedwhenthetemperatureisabove normal.WhentheHeatSentrysystemison,thelightabovethe highspeedfanbuttonwillflashonandoff.Afterthetemperature hasloweredtonormal,thefanspeedwillbereduceduntilthe temperaturehasstabilized,thenthefanwillturnoff. LOW-VOLTAGECONNECTOR FORMAKE-UPAIRDAMPER RANGE HOOD MAKE-UP AIR DAMPER LOW-VOLTAGE WIRES Note:Canadianversiondoesnothavethisfunction. 120 VAC FUSES RANGEHOODCONTROLBOARD MAIN FUSE 24 VAC DAMPER MOTOR LIGHT FUSE REMOTECONTROL The hood is compatible with Broan RF Remote Control Model BCR1(optional).Purchaseseparately. PREPAREHOODLOCATION ROOF CAP TheRangeHoodControlBoardcontainsaMainFuseanda LightFusetoprotectthecontrolsfrompowersurges.Ifafusehas opened(blown),thegreenfansettingorlightsettingindicatorswill notoperateproperlywhenthefanorlightbuttonsarepressed,and thefanandlightswillnotturnon. 3¼" X 10" or 7" ROUND DUCT (For vertical discharge) SOFFIT Newfusescanbepurchasedatyourlocalelectronicsupplystore. Use8A,120V,5mmdiameter,20mmlong,fast-acting,cartridgetypefuses. HOUSE WIRING (Top or Back of hood) CABINET Toreplaceafuse: 1. Disconnectpoweratserviceentrance. 2. Removefiltersandbottompan. 3. Removeandinspectfuse.Ifitisnotopen(blown),additional diagnosticsareneeded. WALL CAP HOOD 24" - 30" ABOVE COOKING SURFACE 1 3¼" X 10" DUCT (For horizontal discharge) Determinewhetherhoodwilldischargevertically(3¼” x10”or7”Round),orhorizontally(3¼”x10”only).For verticalorhorizontaldischarge,runductworkbetween thehoodlocationandaroofcaporwallcap.Forbest results,useaminimumnumberoftransitionsandelbows. MODELS QP330BL•QP330SS•QP330WW QP336BL•QP336SS•QP336WW QP342BL•QP342SS•QP342WW Page 5 Usetheproperdiagrambelow,forplacementofductwork andelectricalcutoutincabinetorwall.Foranon-ducted installation,DONOTcutaductaccesshole. 3¼”X10” VERTICALDUCTING HOOD MOUNTING SCREWS (5) 11 5/8" (30" hood) 11 5/8" (30" hood) 14 5/8" (36" hood) 14 5/8" (36" hood) 17 5/8" (42" hood) 17 5/8" (42" hood) CABINET FRONT CABINET BOTTOM 5¼" 4½" * 67/8" 5¼" VERTICAL DUCT ACCESS HOLE 3 Removepartsbagfrominsidethefoampackagingend cap. 4 Removeallprotectivepolyfilmfromthehood(stainless steelhoodsonly). 107/8" 11" 21/8" 25/8" ¾" WOOD SHIMS (recessed-bottom cabinets only) WOOD SHIMS (recessed-bottom cabinets only) CABINET BOTTOM PREPARETHEHOOD ç 2 ELECTRICAL ACCESS HOLE (in cabinet bottom) CENTER LINE (2) LIFT OUT 3¼”X10” HORIZONTALDUCTING ç (1) PULL DOWN ALUMINUM FILTERS 5 RemovetheAluminumFiltersfromthehood. 6 Remove6ScrewsholdingBottomPantohood.Setbottompanandscrewsaside. 35/8" CABINET FRONT 13/8" 3/8" * 4" HORIZONTAL DUCT ACCESS HOLE ELECTRICAL ACCESS HOLE (in wall) 5¼" 67/8" 11 5/8" (30" hood) 11 5/8" (30" hood) 14 5/8" (36" hood) 14 5/8" (36" hood) 17 5/8" (42" hood) 17 5/8" (42" hood) MAKE-UP AIR HOOD DAMPER ELECTRICAL MOUNTING CENTER CONNECTION HOLE SCREWS (5) LINE (in wall) 5¼" HOOD MOUNTING SCREWS (5) 11 5/8" (30" hood) 11 5/8" (30" hood) 14 5/8" (36" hood) 14 5/8" (36" hood) 17 5/8" (42" hood) 17 5/8" (42" hood) 8" DIA. HOLE 45/8" 7-IN.ROUND DUCTING * 6 /" 7-IN. ROUND DUCT ACCESS HOLE 7 8 11" 107/8" 21/8" 25/8" ELECTRICAL ACCESS HOLE (in cabinet bottom) Notetheextrawoodshimandmountingscrewnearthe * cabinetfront,onthecabinetcenterline. DAMPER/ DUCTCONNECTOR 7 Remove2ScrewsholdingDamper/DuctConnector tohood.Removedamper/ductconnectorfrominsidethe hood. FORDUCTEDINSTALLATIONS-SkiptoStep12. MODELS QP330BL•QP330SS•QP330WW QP336BL•QP336SS•QP336WW QP342BL•QP342SS•QP342WW Page 6 11 NON-DUCTEDINSTALLATIONONLY: Purchaseasetof(2)non-ductedfiltersfor30”widehoods (ModelBPPF30)&36”widehoods(ModelBPPF36)or asetof(3)non-ductedfiltersfor42”widehoods(Model BPPF42)fromyourlocaldistributororretailer.Attachthe non-ductedfilterstothealuminummeshfiltersfollowing instructionspackedwiththenon-ductedfilters. NON-DUCT DIVERTER 8 FORNON-DUCTEDINSTALLATIONS-Skipto“INSTALL THE HOOD”. 7”ROUND KNOCKOUT PLATE(also remove3¼”x10” verticalplate) NON-DUCTEDINSTALLATIONONLY: Frompartsbag:AttachNon-DuctDivertertoAirBox with2Screwsand2Washers. SCREWS 3¼”X10” VERTICAL KNOCKOUT PLATE 3¼”X10” HORIZONTAL KNOCKOUT PLATE 12 DUCTEDINSTALLATIONONLY: Remove3¼”x10vertical,3¼”x10”horizontal,or7-inch roundknockoutplate(s)asappropriateforyourducting method. NON-DUCT PLATE NON-DUCT PLATE TOP/BACK EDGEOF HOOD 3¼”X10” DAMPER/DUCTCONNECTOR DAMPER FLAP PIVOT ç SLOT NON-DUCT PLENUM 9 NON-DUCTEDINSTALLATIONONLY: Remove2ScrewsholdingNon-DuctPlatetoNon-Duct Plenumandremoveplate. 7”ROUND DUCT PLATE SCREWS NON-DUCT PLATE 10 NON-DUCTEDINSTALLATIONONLY: InsertshortendofNon-DuctPlateintoNon-Duct PlenumSlot.Attachwith2ScrewsremovedinStep9. 13 DUCTEDINSTALLATIONONLY: Attach3¼”x10”Damper/DuctConnector(ifusing3¼” x10”duct)or7”RoundDuctPlate(ifusing7-inchround duct)overtheknockoutopening. Notes: Toaccomodateoff-centerductwork,the3¼”x10”damper/ ductconnectorcanbeinstalledupto½”oneitherside ofthehoodcenterandthe7”roundductplatecanbe installedupto½”oneithersideofthehoodcenter. Installthe3¼”x10”Damper/DuctConnectorwiththe DamperFlapPivotnearesttheTop/BackEdgeofHood. MODELS QP330BL•QP330SS•QP330WW QP336BL•QP336SS•QP336WW QP342BL•QP342SS•QP342WW Page 7 INSTALLTHEHOOD CONNECTTHEWIRING WARNING Toreducetheriskofelectricalshock,switchpoweroff atservicepanel.Lockortagservicepaneltoprevent powerfrombeingswitchedonaccidentally. GROUND SCREW ELECTRICAL WIRINGBOX COVER ELECTRICAL POWER CABLE KNOCKOUT 14 RemoveElectricalWiringBoxCoverfrominside ofhoodandappropriateElectricalPowerCable Knockoutfromtoporbackofhood. HOUSE POWERCABLE 18 ConnectHousePowerCabletorangehoodwiring- BLACKtoBLACK,WHITEtoWHITE,andGREENor BAREWIREtoGroundScrew.Replaceelectricalwiring boxcover. 19 Re-attachBottomPanwith6ScrewsremovedinStep6. INSTALLLIGHTBULBS SUCTION CUPTOOL HALOGEN BULB HOUSE POWERCABLE (2) ROTATE CLOCKWISE LIGHTPANEL SCREWS 15 RunHousePowerCablebetweenservicepanelandhood location.Attachpowercabletohoodusingappropriateclamp. 16 Hanghoodfrom(4)mountingscrewsdrivenpart-wayinto cabinetlocations(showninillustrationsunder“PREPARE HOODLOCATION”).Mountingscrewsareincludedinparts bag.Slidehoodbacktowardswalluntilmountingscrew headsareengagedinnarrowendofkeyholeslotsintopof hood.Tightenscrewssecurely.Add5thmountingscrewin centerholeinhoodandtightensecurely. 17 DUCTEDINSTALLATIONONLY: Connectductworktohoodanduseducttapetomakejoints secureandair-tight.Makesurethedamper/ductconnector enterstheductworkandthatthedamperopensandcloses freely. (1) PUSHIN LIGHTPANEL CAUTION:Bulbsmaybehot.Refertobulb packagingforfurtherinformation. 20 Install(4)HalogenBulbs(includedwithhood).Use120 V,50W,shieldedhalogenbulbs-MR16withGU10base. NOTE:SuctionCupTool(includedwithhood)canbe usedtoinstallandremovelightbulbs. Alignpinsonbulbwithlargediameteropeningonsocket, thenpushbulbintowardshoodandrotateclockwiseuntil firmlyseated. Thepositionofthebulbsocket(depth)isadjustableand mayrequireadjustmentwhen: a)certainbrandsofbulbsaredifficulttoinstall. b)thebulbprotrudestoofarbelowthelightpanel. MODELS QP330BL•QP330SS•QP330WW QP336BL•QP336SS•QP336WW QP342BL•QP342SS•QP342WW Page 8 SERVICEPARTS LAMPSOCKET BRACKET 15 1 12 14 16 11 10 LIGHT PANEL SCREWS 17 4 18 13 7 DUCTEDINSTALLATIONONLY: Re-installaluminumfiltersremovedinStep5. NON-DUCTEDINSTALLATIONONLY: Installaluminumfiltersandnon-ductedfilters-purchased andassembledinStep11. WARRANTY OneYearLimitedWarranty Broan-NuTonewarrantstotheoriginalconsumerpurchaserofitsproductsthatsuch products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESSORIMPLIED,INCLUDING,BUTNOTLIMITEDTO,IMPLIEDWARRANTIES OFMERCHANTABILITYORFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE. Duringthisoneyearperiod,Broan-NuTonewill,atitsoption,repairorreplace,without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.THISWARRANTYDOESNOTEXTENDTOFLUORESCENTLAMPSTARTERS, TUBES, HALOGEN AND INCANDESCENT BULBS, FUSES, FILTERS, DUCTS, ROOF CAPS,WALLCAPSANDOTHERACCESSORIESFORDUCTING.Thiswarrantydoes notcover(a)normalmaintenanceandserviceor(b)anyproductsorpartswhichhave beensubjecttomisuse,negligence,accident,impropermaintenanceorrepair(other than by Broan-NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installationinstructions. Thedurationofanyimpliedwarrantyislimitedtotheoneyearperiodasspecifiedforthe expresswarranty.Somestatesdonotallowlimitationonhowlonganimpliedwarranty lasts,sotheabovelimitationmaynotapplytoyou. BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITHPRODUCTUSEORPERFORMANCE.Somestatesdonotallowtheexclusionor limitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusion maynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalso have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or telephone number below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warrantyservice,youmustpresentevidenceoftheoriginalpurchasedate. Broan-NuToneLLC,926W.StateStreet,Hartford,Wisconsin53027 www.broan.com800-558-1711 Broan-NuToneCanada,Inc.,1140TristarDrive,Mississauga,OntarioCanadaL5T1H9 www.broan.ca877-896-1119 Rev.08/2007 5 8 6 21 3 9 Tochangethedepthofbulbsockets: -Removebottompan(SeeStep6). -Remove2LightPanelScrewsandLightPanel.Set screwsaside. -Loosen2ScrewsholdingLampSocketBracketto LightPanel. -Adjustsocket/brackettodesireddepth. -Re-tightenscrewssecurely. -Re-attachlightpanelandbottompan. 2 KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 7”RoundDuctPlate(includesmountinghardware) UserInterfaceAssemblyWhite(includesinterface, nameplate,mountinghardware) UserInterfaceAssemblyBlack(includesinterface, nameplate,mountinghardware) Nameplate,White Nameplate,Black CapacitorKit(includeswirenuts,mountingscrew) LightPanelRHWhite(includesmountinghardware) LightPanelRHBlack(includesmountinghardware) LightPanelRHStainless(includesmountinghardware) FilterKitfor30”(2perbag) FilterKitfor36”(2perbag) FilterKitfor42”(3perbag) BlowerWheel(includesmountingnut) MotorKit(includesmotor,isolators,mountinghardware) Damper/DuctConnector(includesmountinghardware) LightPanelLHWhite(includesmountinghardware) LightPanelLHBlack(includesmountinghardware) LightPanelLHStainless(includesmountinghardware) LampSocket(includeslampsocket,wirenuts,mountingscrews) LampSocketBracket BottomPan30”(includesmountinghardware) BottomPan36”(includesmountinghardware) BottomPan42”(includesmountinghardware) Non-ductPlenum(includesgasket&mountinghardware) Non-ductDiverter(includesmountinghardware) Non-ductPlate(includesmountinghardware) CircuitBoard Transformer(includesmountinghardware) PartsBag Non-DuctFilterKitfor30”(2charcoalfiltersand8filterclips) Non-DuctFilterKitfor36”(2charcoalfiltersand8filterclips) Non-DuctFilterKitfor42”(3charcoalfiltersand12filterclips) SuctionCupTool HeatSensor Fuse RibbonCableKit(contains3) NotShown NotShown NotShown NotShown NotShown NotShown 97017727 97018256 97018257 99528258 99528259 97018251 97018225 97018226 97018227 97018205 97018206 97018207 97018220 97018223 97017728 97018229 97018230 97018231 97017731 97018233 97018239 97018240 97018241 97018242 97018243 97018244 97018260 97018262 97018224 99010353 99010354 99010360 99526707 97018252 97018253 97018261 OrderreplacementpartsbyPARTNO.-notbyKEYNO. 99527291C MODÈLES QP330BL•QP330SS•QP330WW QP336BL•QP336SS•QP336WW QP342BL•QP342SS•QP342WW Page 9 EVOLUTION 3Hottesde cuisinedesérieQP3 TM LIRECESDIRECTIVESETLESCONSERVER POURUSAGEDOMESTIQUESEULEMENT AVERTISSEMENT AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTIONOUDEBLESSURES,SUIVEZCESDIRECTIVES: 1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à l’adresseouaunumérodetéléphoneindiquésdanslagarantie. 2. Avantdeprocéderàl’entretienouaunettoyagedel’appareil,coupez l’alimentation du panneau électrique et verrouillez l’interrupteur principal afin d’empêcher que le courant ne soit accidentellement rétabli.S’ilestimpossibledeverrouillerl’interrupteurprincipal,fixez solidementunmessaged’avertissement,parexempleuneétiquette, surlepanneauélectrique. 3. Laposedel’appareiletles travauxd’électricitédoiventêtreeffectués par des personnes qualifiées conformément à la réglementation envigueur,notammentlesnormesdeconstructionayanttraitàla protectioncontrelesincendies. 4. Quantitésuffisanted’airestnécessairepourbrûlerlesgazproduits par les appareils à combustion et les évacuer dans le conduit de fumée (cheminée). Respectez la ligne directrice du fabricant d’appareils de chauffage et les normes de sécurité, notamment celles publiées par la National Fire ProtectionAssociation (NFPA), l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers(ASHRAE)etlescodesdesautoritéslocales. 5. Ceproduitpeutcomporterdesarêtestranchantes.Prenezgardeaux coupuresetauxéraflureslorsdel’installationetdunettoyage. 6. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du murouduplafond. 7. Lesventilateurscanalisésdoiventtoujoursrejeterl’airàl’extérieur. 8. N’utilisez quedesconduitsmétalliques. 9. N’utilisez pas de commande de régime à semi-conducteurs avec ceventilateur. 10.Ceproduitpeutégalementêtreinstalléavecunensembledecordon électrique homologué UL de conception spéciale, en suivant les instructionsaccompagnantl’ensembledecordonélectrique. 11. Cetappareildoitêtrereliéàunemiseàlaterre. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE CAUSÉS PAR DE LA GRAISSESURLEPLANDECUISSON: 1. Ne laissez jamais les éléments de surface allumés à haute température. Les débordements peuvent causer de la fumée et occasionnerdesécoulementsdegraisseinflammables.L’huiledoit êtrechaufféegraduellementàbasseouàmoyennetempérature. 2. Mettez toujours la hotte en MARCHE lors de la cuisson à feu vif oulorsdelacuissond’alimentsàflamber(parex.,crêpesSuzette, cerisesjubilé,bœufaupoivreflambé). 3. Nettoyezsouventlahotte.Nelaissezpaslagraisses’accumulersur leventilateuroulesfiltres. 4. Utilisez des casseroles de dimension appropriée. Utilisez toujours une batterie de cuisine adaptée à la dimension de la surface chauffante. OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES DE MANIÈRE À RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CORPORELLES EN CAS D’INCENDIE CAUSÉ PAR DE LA GRAISSE SUR LE PLAN DECUISSON:* 1. ÉTOUFFEZLESFLAMMESàl’aided’uncouvercleétanche,d’une tôle à biscuits ou d’un plateau en métal puis éteignez le brûleur. FAITESATTENTIONDENEPASVOUSBRÛLER.Silesflammesne s’éteignentpasimmédiatement,QUITTEZLESLIEUXETAPPELEZ LESERVICEDESINCENDIES. AVERTISSEMENT 2. NESOULEVEZJAMAISUNECASSEROLEENFLAMMES–vous pourriezvousbrûleroupropagerl’incendie. 3. N’UTILISEZPASD’EAU,nideserviettesoudelingesmouillés–une violenteexplosiondevapeurpourraitsurvenir. 4. UtilisezunextincteurSEULEMENTsi: A. Voussavezqu’ilestdeclasseABCetvousconnaissezdéjàson modedefonctionnement. B. L’incendien’estpastrèsimportantetnesepropagepas. C. Lespompiersontétéavisés. D. Vouspouvezcombattrel’incendieenfaisantdosàunesortie. *ConseilstirésdelapublicationdelaNFPA«KitchenFireSafetyTips». ATTENTION 1. Pourusageintérieurseulement. 2. Pour ventilation générale uniquement. Ne pas utiliser cet appareil pour évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses ou explosives. 3. Pournepas endommagerlesroulementsdumoteur,déséquilibrer lespalesoulesrendrebruyantes,protégezl’appareildelapoussière deplâtre,deconstruction,etc. 4. Ne pas utiliser cette hotte au-dessus d’un appareil de cuisson dépassant60000BTU/heurecarlemoteurduventilateurs’arrêtera parintermittence. 5. Le moteur de la hotte est muni d’un dispositif de protection de surchargeélectriquequicoupeautomatiquementlemoteurencas desurchauffe.Ilseremetenmarchelorsqu’ilarefroidi.Faitesréparer lahottesilemoteurcontinueàfonctionnerparintermittence. 6. Pour mieux capter les vapeurs de cuisson, le haut de la hotte DOITÊTREAUMINIMUMà61cm(24po)etaumaximumà76cm (30po)au-dessusdelasurfacedecuisson. 7. Cettehotten’estpasconçuepourservird’étagère. 8. Veuillezlirel’étiquettedespécificationsduproduitpourobtenirplus derenseignements,notammentsurlesexigences. REMARQUE Silahotteestinstalléesansconduit: Veuillezvousprocurerunensemblede(2)filtres pourhottessansconduitde76cm(30po)delargeur (ModèleBPPF30)ou91,4cm(36po)delargeur (ModèleBPPF36)ouunensemblede(3)filtrespour hottessansconduitde107cm(42po)delargeur (ModèleBPPF42)chezvotredistributeurlocalou votredétaillantetlesfixerauxfiltresenaluminium. Enregistrezvotreproduitenligneà:www.broan.com Installateur : Veuillez remettre ce manuel au propriétaire. Propriétaire : Nettoyage, entretien et mode d’emploi à la page 10. MODÈLES QP330BL•QP330SS•QP330WW QP336BL•QP336SS•QP336WW QP342BL•QP342SS•QP342WW Page 10 CONTENU FONCTIONNEMENT INCLUS AVEC LA HOTTE : FILTRES À GRAISSES (2 - POUR HOTTES DE 76 ET 91,4 CM / 30 ET 36 PO) 3 - POUR HOTTES DE 107 CM / 42 PO) (4) AMPOULES HALOGÈNES (1) CLAPET / RACCORD DE CONDUIT DE 8,3 X 25,4 CM (3-¼ X 10 PO) (1) RACCORD DE CONDUIT ROND DE 17,8 CM (7 PO) (1) SAC DE PIÈCES CONTENANT : (3) SERREFILS (9) VIS N° 8 X 1/4 PO POUR RACCORD DE CONDUIT (1) VENTOUSE POUR AMPOULE (5) VIS DE MONTAGE À TÊTE RONDE N° 10 X 5/8 PO (1) DÉFLECTEUR NON CANALISÉ (2) VIS MÉCANIQUES N° 8 X 5/16 PO ET (2) RONDELLES N° 8 POUR DÉFLECTEUR NON CANALISÉ NETTOYAGEETENTRETIEN Pourdesraisonsdesanté,deperformanceetd’apparence,nettoyezle filtre,leventilateuretlessurfacesgraisseuses.Utilisez seulementun chiffonpropreetunesolutiondedétergentdouxsurl’acierinoxydable etlessurfacespeintes. Nettoyez les filtres entièrement métalliques au lave-vaisselle avec un détergentsansphosphate.Unedécolorationdufiltrepeutseproduiresi desdétergentsphosphatéssontutilisésetselonlesconditionslocales del’eau,sanstoutefoisaffecterlerendementdufiltre.Cettedécoloration n’estpascouverteparlagarantie. Nettoyezsouventlessurfacesdesfiltresderecirculationavecunlinge humideetundétergentdoux.NEPLONGEZPASlesfiltresdansl’eau et ne les mettez pas au lave-vaisselle. La fonction « Clean Sense » indiquequandlefiltredoitêtreremplacé.Lesbandesbleuesetjaunes secombinentetdeviennentverteslorsqu’ilesttempsdechangerlefiltre. La caractéristique « Clean Sense » fonctionne mieux lorsqu’elle est tournéeverslasurfacedecuisson.Remplacezlesfiltresderecirculation sansconduittouslessixmois.Pourremplacerlesfiltresderecirculation- veuillezacheterlesfiltresS99010353ouModèleBPPF30pourleshottes de 76 cm (30 po) de largeur, Modèle S99010354 ou BPPF36 pour les hottesde91,4cm(36po)delargeur,ouModèleS99010360ouBPPF42 pourleshottesde107cm(42po)delargeur. Le moteur est lubrifié en permanence et n’a pas besoin d’être huilé. Silesroulementsdumoteursontanormalementbruyants,remplacez le moteur exactement par le même modèle. La roue à ailettes doit aussiêtreremplacée. Utilisezdesampouleshalogènesavecécrande120V,50W-MR16 àculotGU10. MetteztoujourslahotteenMARCHEavantdecuisinerafind’établirune circulation d’air dans la cuisine. Laissez la hotte fonctionner quelques minutesaprèsl’arrêtdelacuisinièreafindenettoyerl’air. Pourutiliserlahotte,faitescommesuit: REMARQUE Lesboutons et serventàconfigurerlemenuetlaminuterieetà passerdel’unàl’autre. ÉCLAIRAGE(3boutons-poussoirs4réglagesd’éclairage) Allumel’éclairageàfaibleintensitéetactiveuntémoinvertau-dessus dubouton.Appuyerdenouveausur activeleréglagedenuitetillumine letémoin . Allume l’éclairage à moyenne intensité et active un témoin vert au-dessusdubouton. Allumel’éclairageàhauteintensitéetactiveuntémoinvertau-dessus dubouton. Appuyerdenouveausurlemêmeboutonetlemainteniréteintl’éclairage. Lorsqueleréglagedenuitestactivé,appuyerdenouveausurlebouton d’éclairageàfaibleintensité etlemaintenirdésactiveleréglagedenuit. VENTILATEUR (3boutons-poussoirs4régimesdeventilateur) Met le ventilateur en marche au régime lent et active un témoin vert au-dessusdubouton. Metleventilateurenmarcheaurégimemoyenetactiveuntémoinvert au-dessusdubouton. Metleventilateurenmarcheaurégimeélevéetactiveuntémoinvert au-dessus du bouton.Appuyer de nouveau sur le bouton ventilateuràlavitessemaximaleetillumineletémoin active le . Appuyersurlemêmeboutonetlemaintenirarrêteleventilateur. Lorsquelavitessemaximaleestactivée,appuyersurleboutonderégime élevéetlemaintenirdésactivelavitessemaximale. REMARQUE Cettehottecomporteunventilateuràconceptiondécaléeoffrantunmeilleur rendement tout en réduisant le niveau sonore. Par conséquent, vous remarquerezpeut-êtrequelesimpuretésdecuissonsontdavantageattirées d’uncôtéousemblentaspiréesplusrapidementquedel’autrecôté,cequiest normal.Lahotteaétéconçueettestéepourcapterlesimpuretésetodeurs decuissondansdesconditionsnormales,quelquesoitl’endroitoùlacuisson s’effectuesurlacuisinière.Veuilleznoterquecuisinersurlesbrûleursarrière permettoujoursunemeilleurecaptationdesimpuretésdecuisson,quelle quesoitlaconceptiondelahotte. MODÈLES QP330BL•QP330SS•QP330WW QP336BL•QP336SS•QP336WW QP342BL•QP342SS•QP342WW Page 11 RÉGLAGEDEL’HEURE ARRÊTDIFFÉRÉDE10MINUTES La hotte étant en marche (à n’importe quelle vitesse), appuyez sur le bouton pour activer la fonction d’arrêt différé. Le ventilateur s’arrêtera automatiquement après un délai de 10 minutes. La fonction d’arrêt différé est active lorsque ce qui suit apparaît sur l’écran DEL : Un témoin vert s’allume au-dessus du bouton d’arrêt différé un compteàrebours«10à0»s’afficheainsiquedesDELs’allumenten tournantdanslesenshoraire.Appuyezdenouveausurleboutond’arrêt différépourinterromprelecompteàrebours.Appuyezdenouveausurle bouton pourreprendrelecompteàrebours.Appuyersurlebouton etlemaintenirdésactivecettefonction. Appuyez une fois sur le bouton , les « heures » commencent à clignoter sur l’écran DEL. Utilisez les boutons et pour régler correctementl’heuredel’horloge.Unpetittémoins’allumedanslecoin gauche de l’écran DEL pour indiquer « pm ». Une fois l’heure réglée, appuyez sur le bouton pour avancer au menu de sélection des minutes.Lesminutessemettentàclignotersurl’écranDEL.Utilisezles boutons et bouton pourréglerlesminutes.Appuyezdenouveausurle pouravanceraumenuderéglagedel’«affichage». AFFICHAGE(par défaut à l’usine, l’affichage est EN MARCHE) L’écranDELaffichelafonctiond’affichage-d-.Utilisezlebouton ou pourpasserentrel’écranDELallumé(don)ouéteint(doFF).Lorsque MINUTERIE Appuyez sur le bouton pour activer la fonction de minuterie. Utilisez les boutons et pour reculer ou avancer le réglage de la minuterie à la durée voulue. Une fois la minuterie réglée comme la fonction d’affichage éteint (doFF) est sélectionnée, l’affichage DEL del’horlogeestdésactivé.Appuyezdenouveausurlebouton pour avanceraumenudesélection«Sommeil». souhaité,attendez3secondessansappuyersuraucunautreboutonou FONCTIONSOMMEIL(par défaut à l’usine - DÉSACTIVÉE) appuyezdenouveausurlebouton Laminuterieestalorsactivée et le compte à rebours s’affiche sur l’écran DEL, tandis qu’un voyant L’écranDELafficheralafonction«Sommeil»-S-.Utilisezlebouton vert s’allume au-dessus du bouton ou pourpasserentrelafonctionSommeilactivée(Son)oudésactivée Lorsque la minuterie atteint (Soff).LorsquelafonctionSommeilestactivée(Son),l’écranDELetles «0:00»,unsignalsonoresefaitentendre.Lesignalcontinuejusqu’à voyantsDELduventilateuretdel’éclairagesontdésactivés.Lecapteur ce que l’on ait appuyé de nouveau sur le bouton Le compte à de lumière ambiante, la fonction d’arrêt différé et la minuterie sont reboursdelaminuteriepeutêtreinterrompuentouttempsenappuyant égalementdésactivés.Lescommandesduventilateuretdel’éclairage, denouveausurlebouton y compris celles du détecteur de chaleur, sont actives. Appuyez de bouton Sivousappuyezencoreunefoissurle ,laminuteriereprendlecompteàrebours.Pourdésactiver nouveau sur le bouton pour avancer au menu de sélection du cette fonction, appuyez sur le bouton et maintenez-le. Veuillez noter que si les fonctions de minuterie et d’arrêt différé sont activées «Capteurdelumièreambiante».Remarque:Pouraccéderaumenude ensemble, la minuterie sera illuminée sur l’écran DEL, tandis que la etmaintenez-le2secondes. fonctionslorsquelemodeSommeilestactif,appuyezsurlebouton fonctiond’arrêtdifféréseraactivemaispasaffichée. CAPTEUR DE LUMIÈREAMBIANTE (par défaut à l’usine - Niveau MENUDEFONCTIONS 1 MARCHE) Votre hotte comporte de nombreux réglages auxquels vous pouvez Il y a deux réglages de niveau pour le capteur de lumière ambiante. accéderenfaisantdéfilerlemenudefonctions.Lahottedoitêtrearrêtée Quand l’un ou l’autre niveau est actif, le capteur de lumière détecte pour être en mesure d’accéder au menu de fonctions. Appuyez sur un faible niveau de lumière dans la cuisine et règle automatiquement pendant que la hotte est arrêtée pour activer le menu les témoins de la hotte sur le mode de nuit. Les autres réglages de de fonctions. Pendant que le menu est actif, appuyez de nouveau l’éclairage demeurent fonctionnels. Si la sélection est effectuée alors sur le bouton pour faire défiler les diverses fonctions à régler ou que le capteur de lumière est actif, elle supplante temporairement le configurer.Silemenudefonctionsestactifmaisqu’aucunboutonn’est capteurdelumièrejusqu’àcequel’éclairagesoitéteintLeréglagedu presséaprès10secondesouaprèsavoirfaitdéfilertouslesréglagesdu capteurdelumièreambiantedeniveau1(Aon1)exigequelacuisinesoit menu,lahottequitteautomatiquementlemenudefonctionsettousles plussombrequeleréglagedeniveau2(Aon2)avantd’activerlemode réglagessontenregistrés.Untémoinverts’allumeau-dessusdel’icône denuit.L’écranDELaffichelafonctiondecapteurdelumièreambiante le bouton lorsque le menu de fonctions est actif. Les fonctions suivantes peuventêtrerégléesl’uneaprèsl’autre: -A-.Utilisezlebouton ou poursélectionnerleréglageducapteur de lumière Aon1 (niveau 1), Aon2 (niveau 2) ou AoFF (désactivé). LasélectionAoFFdésactivelafonctiondecapteurdelumièreambiante desortequelefonctionnementdenuitsoitmanuel. Veuilleznoterquevouspouvezquitterlemenudefonctionsentouttemps enn’appuyantsuraucunboutonpendant10secondesouenfaisantdéfiler touteslesfonctionsdumenu. MODÈLES QP330BL•QP330SS•QP330WW QP336BL•QP336SS•QP336WW QP342BL•QP342SS•QP342WW Page 12 SYSTÈMEDEDÉTECTEURDECHALEUR Cette hotte comporte un système perfectionné de détecteur de chaleur capable de déceler une température excessive et de régler automatiquementleventilateuraurégimeadéquat. 1) Sileventilateurestenmarche,lesystèmededétecteurdechaleur augmentelavitesseduventilateuraufuretàmesurequelatempérature s’élève.Silatempératurecontinuedes’élever,lesystèmededétecteur augmentelavitesseduventilateurjusqu’àstabilisationouabaissement delatempérature.Levoyantclignotantsituéau-dessusduboutondu ventilateur indique le réglage établi par le système de détecteur. Une foislatempératureabaissée,lesystèmededétecteurrétablitleréglage originalduventilateur. CLAPETD’AIRDECOMPENSATION La hotte est compatible avec le Clapet d’air de compensation Broan modèleMD6ToumodèleMD8T(enoption).Venduséparément. Connectezleclapetd’airdecompensationavecdesfilsdebassetension, telqu’illustré.Pourdeplusamplesinformations,consultezlesdirectives duclapetd’airdecompensation. ARRIÈREDELAHOTTE 2) Si le ventilateur est arrêté, le système de détecteur règle automatiquement le ventilateur à la vitesse maximale lorsque la température est au-dessus de la normale. Lorsque le système de détecteurestactivé,levoyantlumineuxsituéau-dessusduboutonde régimeélevéduventilateurclignote.Unefoislatempératurerevenueàla normale,lavitesseduventilateurestréduitejusqu’àcequelatempérature soitstabilisée,puisleventilateurs’arrête. CONNECTEURBASSETENSIONPOUR CLAPETD’AIRDECOMPENSATION HOTTE DE CUISINIÈRE Note:Laversioncanadiennenepossèdepascettefonction. CLAPET D’AIR DE COMPENSATION FILS DE BASSE TENSION FUSES 120 VCA PANNEAUDECOMMANDEDELAHOTTEDECUISINE FUSIBLE PRINCIPAL FUSIBLEDE L’ÉCLAIRAGE 24 VCA MOTEUR DE CLAPET TÉLÉCOMMANDE LahotteestcompatibleaveclaTélécommandeRFBroanmodèleBCR1 (enoption).Venduséparément. PRÉPARATIONDEL’EMPLACEMENTDELAHOTTE CAPUCHON DE TOIT Lepanneaudecommandedelahottecomprendunfusibleprincipal etunfusibled’éclairagepourleprotégercontrelessurtensions.Siun fusibleasauté(grillé),lesvoyantsvertsindiquantlaforceduventilateur etdel’éclairagenes’allumentpasnormalementlorsquel’onappuiesur lesboutonsduventilateuretdel’éclairage,etnileventilateurnilalumière nefonctionnent. Vous pouvez vous procurer un nouveau fusible chez votre magasin d’électroniquelocal.Utilisezdesfusiblesde8A,120V,5mmdediamètre, 20mmdelong,àactionrapide,detypecartouche. Pourremplacer unfusible: 1. Coupezlecourantaupanneauélectrique. 2. Enlevezlesfiltres etlepanneauinférieur. 3. Enlevezetinspectezlefusible.S’iln’apassauté(grillé),undiagnostic pluspoussédoitêtreeffectué. CONDUIT 8,3 x 25,4 cm (3-¼ x 10 po) ou ROND de 17,8 cm (7 po) (Pour évacuation verticale) SOFFITE CÂBLAGE (au-dessus ou à l’arrière de la hotte) ARMOIRE HOTTE 61 à 76,2 cm (24 à 30 po) AU-DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSON 1 CAPUCHON MURAL CONDUIT 8,3 x 25,4 cm (3-¼ x 10 po) (Pour évacuation horizontale) Déterminezsil’évacuationseferaàlaverticale(conduitde 8,3x25,4cm[3-¼x10po]ouconduitrondde17,8cm[7po]), ouàl’horizontale(8,3x25,4cm[3-¼x10po]seulement).Pour uneévacuationverticaleouhorizontale,installezlesconduits entreuncapuchondetoitouuncapuchonmural.Pourobtenirles meilleursrésultats,utilisezunminimumdecoudesetdetransitions. MODÈLES QP330BL•QP330SS•QP330WW QP336BL•QP336SS•QP336WW QP342BL•QP342SS•QP342WW Page 13 2 Àl’aidedesdiagrammesci-dessous,déterminezl’emplacement exactdescoupesàeffectuerpourleconduitetlefild’alimentation électriquedansl’armoireoulemur.Pouruneinstallationsans conduit,NEPASdécouperdetroupourleconduit. CONDUITVERTICAL 8,3X25,4CM(3-¼X10PO) VIS DE MONTAGE DE LA HOTTE (5) 29,5 cm (hotte de 30 po / 76 cm) 29,5 cm (hotte de 30 po / 76 cm) 37,1 cm (hotte de 36 po / 91,4 cm) 37,1 cm (hotte de 36 po / 91,4 cm) 44,8 cm (hotte de 42 po / 107 cm) 44,8 cm (hotte de 42 po / 107 cm) PRÉPARATIONDELAHOTTE 3 Retirezlesacdepiècesdel’intérieurdel’emballagedemousse ducapuchon. 4 Enleveztouteslespelliculesprotectricesdelahotte(hottesen acierinoxydableseulement). AVANT DE L’ARMOIRE * 17,5 cm (6 7/8 po) 13,3 cm (5 1/4 po) 27,9 cm 5,4 cm TROU D’ACCÈS DU (11 po) (2 1/8 po) 13,3 cm (5 1/4 po) 27,6 cm (10 7/8 po) 11,4 cm CONDUIT VERTICAL (4 1/2 po) 1,9 cm (3/4 po) ç DESSOUS DE L'ARMOIRE 6,7 cm (2 5/8 po) TROU POUR CALES DE BOIS CÂBLE ÉLECTRIQUE (armoires à base LIGNE DE en retrait seulement) CENTRE (dans le fond de l'armoire) CALES DE BOIS (armoires à base en AVANT DE retrait seulement) L’ARMOIRE (2) SOULEVER ç (1) TIRER VERSLE BAS FILTRES D’ALUMINIUM 5 Retirezlesfiltresd’aluminiumdelahotte. 6 Enlevezlessixvismaintenantlepanneauinférieurdelahotte. Mettezlepanneauinférieuretlesvisdecôté. CONDUITHORIZONTAL 8,3X25,4CM(3-¼X10PO) 9,2 cm (3 5/8 po) 3,5 cm (1 3/8 po) 1 cm (3/8 po) 10,2 cm DESSOUS DE L'ARMOIRE * TROU POUR CÂBLE ÉLECTRIQUE (dans le mur) TROU D'ACCÈS DU CONDUIT HORIZONTAL 13,3 cm (5 1/4 po) 29,5 cm (hotte de 30 po / 76 cm) 37,1 cm (hotte de 36 po / 91,4 cm) 44,8 cm (hotte de 42 po / 107 cm) VIS DE MONTAGE DE LA HOTTE (5) 13,3 cm (5 1/4 po) 17,5 cm (6 7/8 po) 29,5 cm (hotte de 30 po / 76 cm) 37,1 cm (hotte de 36 po / 91,4 cm) 44,8 cm (hotte de 42 po / 107 cm) TROU POUR CÂBLE ÉLECTRIQUE DU CLAPET D’AIR DE COMPENSATION (dans le mur) LIGNE DE CENTRE CONDUITROND DE17,8CM(7PO) VIS DE MONTAGE DE LA HOTTE (5) 29,5 cm (hotte de 30 po / 76 cm) 29,5 cm (hotte de 30 po / 76 cm) 37,1 cm (hotte de 36 po / 91,4 cm) 37,1 cm (hotte de 36 po / 91,4 cm) 44,8 cm (hotte de 42 po / 107 cm) 44,8 cm (hotte de 42 po / 107 cm) AVANT DE L’ARMOIRE TROU DE * CM DESSOUS (820,3 PO) DE DIAMÈTRE DE TROU D’ACCÈS L'ARMOIRE POUR 11,7 cm * CONDUIT ROND 17,8 cm (7 po) 17,5 cm (6 7/8 po) 27,9 cm 5,4 cm (11 po) (2 1/8 po) 27,6 cm (10 7/8 po) 6,7 cm (2 5/8 po) CLAPET/RACCORD DECONDUIT CALES DE BOIS TROU POUR (armoires à base LIGNE DE CÂBLE ÉLECTRIQUE en retrait seulement) CENTRE (dans le fond de l'armoire) 7 Remarquez la cale de bois et la vis supplémentaires près de l’avant de l’armoire, sur la ligne centrale de l’armoire. POURLESINSTALLATIONSAVECCONDUIT–Passezàl’étape12. Enlevezlesdeuxvismaintenantleclapet/raccorddeconduit surlahotte.Enlevezleclapet/raccorddeconduitàl’intérieurde lahotte. MODÈLES QP330BL•QP330SS•QP330WW QP336BL•QP336SS•QP336WW QP342BL•QP342SS•QP342WW Page 14 11 INSTALLATIONSANSCONDUITSEULEMENT: Veuillezvousprocurerunensemblede(2)filtrespourhottessans conduitde76cm(30po)delargeur(ModèleBPPF30)ou91,4cm (36po)delargeur(ModèleBPPF36)ouunensemblede(3)filtres pourhottessansconduitde107cm(42po)delargeur(Modèle BPPF42)chezvotredistributeurlocalouvotredétaillant.Fixez lesfiltrespourhottesansconduitauxfiltresd’aluminiumselonles instructionsaccompagnantlesfiltrespourhottesansconduit. DÉFLECTEUR NONCANALISÉ INSTALLATIONSSANSCONDUIT-Passezà«INSTALLATIONDE LAHOTTE». 8 OUVERTURERONDE PRÉAMORCÉEDE 17,8cm(7po)(enlevez égalementlaplaque pourconduit verticalde 8,3x25,4cm [3-¼x10po]) INSTALLATIONSANSCONDUITSEULEMENT: Dusacdepièces:Fixezledéflecteurnoncanaliséàla boîteàairàl’aidede2viset2rondelles. VIS OUVERTURE PRÉAMORCÉE POUR CONDUIT VERTICALDE 8,3X25,4CM (3-¼X10PO) OUVERTURE PRÉAMORCÉE POURCONDUIT HORIZONTALDE8,3X 25,4CM(3-¼X10PO) 12 INSTALLATIONAVECCONDUITSSEULEMENT: Enlevezlaoulesplaquesd’ouverturepréamorcéepour conduitverticalde8,3x25,4cm(3-¼x10po),conduit horizontalde8,3x25,4cm(3-¼x10po)ouconduitrond de17,8cm(7po)selonlaméthodechoisiepourlesconduits. PLAQUENON CANALISÉE BORD SUPÉRIEUR ARRIÈREDE LAHOTTE PLAQUENON CANALISÉE CLAPET/RACCORDDE CONDUITDE8,3X25,4CM (3-¼X10PO) PIVOTDU CLAPET ç FENTE 9 CAISSONNON CANALISÉ PLAQUEDECONDUIT ROND17,8CM(7PO) INSTALLATIONSANSCONDUITSEULEMENT: Enlevezles2visretenantlaplaquenoncanaliséeau caissonnoncanaliséetretirezlaplaque. VIS 13 PLAQUENON CANALISÉE 10 INSTALLATIONSANSCONDUITSEULEMENT: Insérezlapetiteextrémitédelaplaquenoncanaliséedansla fenteducaissonnoncanalisé.Fixez-laavecles2visenlevées àl’étape9. INSTALLATIONAVECCONDUITSSEULEMENT: Fixezleclapet/raccorddeconduitde8,3x25,4cm(3-¼x10po) (sivousutilisezunconduitde8,3x25,4cm[3-1/4x10po])ou laplaquedeconduitrondde17,8cm(7po)(sivousutilisezun conduitrondde17,8cm[7po])surl’ouverturepréamorcée. Remarques: Pouraccommoderlesconduitsdécentrés,leclapet/raccordde conduitde8,3x25,4cm(3-1/4x10po)peutêtreinstalléjusqu’à 1,3cm(½po)d’uncôtéoudel’autreducentredelahotteetla plaquedeconduitrondde17,8cm(7po)peutêtreinstalléejusqu’à 1,3cm(½po)d’uncôtéoudel’autreducentredelahotte. Installezleclapet/raccorddeconduitde8,3x25,4cm (3-1/4x10po)enplaçantlepivotduclapetleplusprèsdu bordsupérieurarrièredelahotte. MODÈLES QP330BL•QP330SS•QP330WW QP336BL•QP336SS•QP336WW QP342BL•QP342SS•QP342WW INSTALLATIONDELAHOTTE Page 15 RACCORDDUCÂBLAGE AVERTISSEMENT Pourréduirelesrisquesdechocélectrique,coupezle courantdupanneauélectrique.Verrouillezouposezun sceausurlepanneauafind’éviterquelecourantnesoit rétabliaccidentellement. VISDEMISE ÀLATERRE COUVERCLE DUBOÎTIERDE CONNEXION ÉLECTRIQUE OUVERTURE PRÉAMORCÉE DUCÂBLE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 14 Enlevezlecouvercleduboîtierdeconnexionélectrique àl’intérieurdelahotteetl’ouverturepréamorcéedecâble d’alimentationélectriqueappropriéesurledessusouà l’arrièredelahotte. CÂBLEÉLECTRIQE DELAMAISON 18 Connectezlecâbleélectriquedelamaisonaveclesfilsde lahotte-leNOIRavecleNOIR,leBLANCavecleBLANC,et leVERTouFILNUaveclavisdemiseàlaterre.Replacezle couvercleduboîtierdeconnexionélectrique. 19 Reposezlepanneauinférieuravecles6visenlevéesà l’étape6. INSTALLATIONDESAMPOULES VENTOUSE AMPOULE HALOGÈNE CÂBLEÉLECTRIQUE DELAMAISON (2) TOURNER DANSLESENS HORAIRE VISDU PANNEAU D’ÉCLAIRAGE 15 16 17 Acheminezlefild’alimentationélectriquedupanneauélectrique jusqu’àl’emplacementdelahotte.Fixezlecâbleàlahotteavecle connecteurapproprié. Suspendezlahotteàl’aidede(4)visàmoitiévisséesauxendroits marquéssousl’armoire(illustrésous«PRÉPARATIONDE L’EMPLACEMENTDELAHOTTE»).Cesvissontinclusesdansle sacdepièces.Glissezlahotteverslemurdemanièreàengagerla têtedesvisdanslafentedestrousdeserruredudessusdelahotte. Serrezlesvisfermement.Ajoutezlacinquièmevisdemontagedans letroucentraldelahotteetserrez-lafermement. INSTALLATIONAVECCONDUITSSEULEMENT: Raccordezleconduitàlahotteetassurez-vousquelesjointssont bienfixésetétanchesàl’aidederubanpourconduit.Assurez-vous queleclapet/raccorddeconduits’insèreàl’intérieurduconduitet queleclapets’ouvreetsefermelibrement. (1) ENFONCER PANNEAU D’ÉCLAIRAGE ATTENTION:Lesampoulespeuventêtretrèschaudes. Pourplusd’informations,voirl’emballagedel’ampoule. 20 Installez(4)ampouleshalogènes(inclusesaveclahotte). Utilisezdesampouleshalogènesavecécrande120V, 50W-MR16àculotGU10. REMARQUE:Vouspouvezutiliserlaventouse(incluseavec lahotte)pourinstallerouenleverlesampoules. Alignezlesbornesdel’ampoulesurlagrandeouverturedusocle, puispoussezl’ampouleverslahotteettournez-ladanslesens horairejusqu’àcequ’ellesoitbienappuyée. Lapositiondusocledel’ampoule(saprofondeur)estréglableet peutexigerunajustementlorsque: a)certainesmarquesd’ampoulesontdifficilesàinstaller. b)l’ampouledépassetropsouslepanneaud’éclairage. MODÈLES QP330BL•QP330SS•QP330WW QP336BL•QP336SS•QP336WW QP342BL•QP342SS•QP342WW Page 16 PIÈCESDERECHANGE SUPPORTDU SOCLED’AMPOULE 15 1 12 14 16 11 10 PANNEAU D’ÉCLAIRAGE VIS 21 INSTALLATIONAVECCONDUITSSEULEMENT: Replacezlesfiltresd’aluminiumenlevésàl’étape5. INSTALLATIONSANSCONDUITSEULEMENT: Installezlesfiltresd’aluminiumetlesfiltrespourhottesans conduit-achetésetassemblésàl’étape11. GARANTIE Garantielimitéed’unan Broan-NuTonegarantitauconsommateuretacheteurinitialdesesproduitsqueceux-ci sontexemptsdetoutvicedematériauoudefabricationpourunepérioded’un(1)an àcompterdeladated’achatoriginale.CETTEGARANTIENECOMPORTEAUCUNE AUTREGARANTIE,EXPRESSEOUTACITE,YCOMPRIS,MAISSANSS’YLIMITER, LESGARANTIESTACITESDEVALEURMARCHANDEOUD’ADAPTATIONÀUNUSAGE PARTICULIER. Durantcettepérioded’unan,Broan-NuTonerépareraouremplaceragratuitement,àsa discrétion,toutproduitoutoutepiècejugésdéfectueuxdansdesconditionsnormales d’utilisation.CETTEGARANTIENES’APPLIQUEPASAUXTUBESFLUORESCENTS ETAUXDÉMARREURS,NIAUXAMPOULESHALOGÈNESOUINCANDESCENTES, FUSIBLES,FILTRES,CONDUITS,CAPUCHONSDETOIT,CAPUCHONSMURAUXET AUTRESACCESSOIRESPOURCONDUITS.Cettegarantienecouvrepas(a)lesfrais d’entretienoudeservicenormauxni(b)toutproduitoutoutepiècesoumisàunabus, unenégligence,unaccident,unentretienouuneréparationinadéquats(autresqueceux effectuésparBroan-NuTone),unemauvaiseinstallationouuneinstallationcontraireaux instructionsrecommandées. Laduréedetoutegarantietaciteestlimitéeàcettepérioded’unan,telquestipulépourla garantieexpresse.Certainsterritoiresouprovincesinterdisantdelimiterladuréed’une garantietacite,lalimitationci-dessuspeutnepass’appliqueràvotresituation. L’OBLIGATIONPOURBROAN-NUTONEDERÉPAREROUDEREMPLACERLEPRODUIT, ÀSADISCRÉTION,CONSTITUELESEULRECOURSDEL’ACHETEURENVERTUDE LAPRÉSENTEGARANTIE.BROAN-NUTONENEPEUTÊTRETENUERESPONSABLE DESDOMMAGESINDIRECTSOUCONSÉCUTIFSNIDESDOMMAGES-INTÉRÊTS PARTICULIERSDÉCOULANTDEL’UTILISATIONOUDURENDEMENTDUPRODUIT. Certainsterritoiresouprovincesnepermettantpaslalimitationoul’exclusiondes dommagesindirectsouconsécutifs,lalimitationci-dessuspeutnepass’appliquerà votresituation.Laprésentegarantievousconfèredesdroitsspécifiquesreconnusparla loi.D’autresdroitspourraientégalementvousêtreaccordésselonlalégislationlocaleen vigueur.Laprésentegarantieremplacetouteslesautresgarantiesprécédentes. Pourvousprévaloirdecettegarantie,vousdevez(a)aviserBroan-NuToneàl’adresse ouaunumérodetéléphoneindiquésci-dessous,(b)donnerlenumérodemodèledu produitetlenumérod’identificationdelapièceet(c)décrirelanaturedeladéfectuosité duproduitoudelapièce.Lorsdevotredemandedegarantie,vousdevezprésenterune preuvedeladated’achatoriginale. Broan-NuToneLLC,926W.StateStreet,Hartford,Wisconsin53027 www.broan.com800-558-1711 Broan-NuToneCanada,Inc.,1140TristarDrive,Mississauga,OntarioCanadaL5T1H9 www.broan.ca877-896-1119 Rév.08/2007 3 9 Pourchangerlaprofondeurdessoclesd’ampoule: -Enlevezlepanneauinférieur(voirétape6). -Enlevezles2visdupanneaud’éclairageetlepanneau d’éclairage.Gardezlesvisdecôté. -Desserrezles2visretenantlesupportdusocled’ampoule aupanneaud’éclairage. -Réglezlesupport/socleàlaprofondeurvoulue. -Resserrezlesvisfermement. -Reposezlepanneaud’éclairageetlepanneauinférieur. 2 17 4 18 5 13 8 6 REPÈRE 1 7 N° DE PIÈCE 97017727 2 97018256 97018257 3 4 5 6 7 8 99528258 99528259 97018251 97018225 97018226 97018227 97018205 97018206 97018207 97018220 97018223 9 10 11 12 13 97017728 97018229 97018230 97018231 97017731 97018233 97018239 97018240 97018241 14 15 16 17 18 Nonillustré Nonillustré 97018242 97018243 97018244 97018260 97018262 97018224 99010353 99010354 99010360 Nonillustré Nonillustré Nonillustré Nonillustré 99526707 97018252 97018253 97018261 DESCRIPTION Plaquepourconduitrondde17,8cm(7po)(comprendlaquincaillerie demontage) Ensembled’interfaceutilisateurblanche(comprendinterface,plaque indicatrice,quincailleriedemontage) Ensembled’interfaceutilisateurnoire(comprendinterface,plaque indicatrice,quincailleriedemontage) Plaqueindicatrice,blanche Plaqueindicatrice,noire Ensembledecondensateur(comprendécrousàfil,visdemontage) Panneaud’éclairageblancDROIT(comprendlaquincailleriedemontage) Panneaud’éclairagenoirDROIT(comprendlaquincailleriedemontage) Panneaud’éclairageinoxDROIT(comprendlaquincailleriedemontage) Ensembledefiltrespourhottede76cm(30po)(2parsac) Ensembledefiltrespourhottede91,4cm(36po)(2parsac) Ensembledefiltrespourhottede107cm(42po)(2parsac) Roueàailettes(incluantl’écroudemontage) Ensembledemoteur(comprendmoteur,isolateurs,quincaillerie demontage) Clapet/raccorddeconduit(incluantlaquincailleriedemontage) Panneaud’éclairageblancGAUCHE(comprendlaquincailleriedemontage) Panneaud’éclairagenoirGAUCHE(comprendlaquincailleriedemontage) Panneaud’éclairageinoxGAUCHE(comprendlaquincailleriedemontage) Socled’ampoule(comprendsocled’ampoule,écrousàfil,visdemontage) Supportdesocled’ampoule Panneauinférieurde76cm(30po)(comprendlaquincailleriedemontage) Panneauinférieurde91,4cm(36po)(comprendlaquincaillerie demontage) Panneauinférieurde107cm(42po)(comprendlaquincaillerie demontage) Caissonnoncanalisé(comprendlejointetlaquincailleriedemontage) Déflecteurnoncanalisé(comprendlaquincailleriedemontage) Plaquenoncanalisée(comprendlaquincailleriedemontage) Circuitimprimé Transformateur(comprendlaquincailleriedemontage) Sacdepièces Ensembledefiltrespourhottede76cm(30po)(2filtresaucharbon et8attachesdefiltre) Ensembledefiltrespourhottede91,4cm(36po)(2filtresaucharbon et8attachesdefiltre) Ensembledefiltrespourhottede107cm(42po)(2filtresaucharbon et12attachesdefiltre) Ventouse Détecteurdechaleur Fusible Ensembledecâble-ruban(encontient3) VeuillezcommanderlespiècesparN°PIÈCE-etnonparN°REPÈRE. 99527291C MODELOS QP330BL•QP330SS•QP330WW QP336BL•QP336SS•QP336WW QP342BL•QP342SS•QP342WW Página 17 EVOLUTION 3 CampanasSerieQP3 LEAYCONSERVEESTASINSTRUCCIONES TM SOLAMENTEPARACOCINARENCASA ADVERTENCIA PARAREDUCIRELRIESGODEINCENDIO,DESCARGAELÉCTRICA OLESIONESPERSONALES,OBSERVELOSIGUIENTE: 1. Uselaunidadsólodelamaneraindicadaporelfabricante.Sitiene preguntas,comuníqueseconelfabricantealadirecciónoalnúmero telefónicoqueseincluyeenlagarantía. 2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministroeléctricoenelpaneldeservicioybloqueelosmediosde desconexióndelservicioparaevitarquelaelectricidadsereanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexióndelservicio,fijefirmementeunaseñaldeadvertencia (comounaetiqueta)enunlugarvisibledelpaneldeservicio. 3. El trabajo de instalación y cableado eléctrico debe ser realizado por personal calificado y de conformidad con todos los códigos y normascorrespondientes,incluidoslosdeconstrucciónespecíficos contraincendios. 4. Airesuficienteesnecesarioparalacombustiónadecuadayextracción adecuadas de los gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, a fin de evitar el contratiro. Siga las normas de los equipos de combustión, como las establecidas en los códigos locales y las publicadas por laAsociación Nacional de ProteccióncontraIncendios(NationalFireProtectionAssociation,NFPA) ylaSociedadAmericanadeIngenierosdeCalefacción,Refrigeracióny AireAcondicionado(AmericanSocietyforHeating,RefrigerationandAir ConditioningEngineers,ASHRAE)yelcódigodelasautoridadeslocales. 5. Esteproductopodríatenerbordesafilados.Trabajeconcuidadopara evitarcortadasyabrasionesdurantelainstalaciónylalimpieza. 6. Alcortaroperforaratravésdelaparedodeltecho,tengacuidado denodañarelcableadoeléctriconiotrosserviciosocultos. 7. Los ventiladores en conductos siempre deben ventearse hacia elexterior. 8. Utiliceúnicamenteconductosmetálicos. 9. No use este ventilador junto con ningún dispositivo de control de velocidaddeestadosólido. 10.Comoalternativa,sepuedeinstalaresteproductoconeljuegode cabledealimentaciónaprobadoporULydiseñadoparaelproducto, siguiendolasinstruccionesincluidasconelcable. 11. Estaunidaddebeestarconectadaatierra. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASAPRESENTEENLAESTUFA: 1. Nunca deje desatendidas las unidades de la superficie cuando esténenajustesaltosdecalor.Losalimentosenebulliciónprovocan derramesgrasososyconhumoquesepuedenincendiar.Caliente elaceitelentamenteenajustesdecalorbajoomedio. 2. Siempre ENCIENDA la campana cuando esté cocinando a altas temperaturasoflameandoalimentos(porejemplo,crepasSuzette, cerezasJubilee,bistecconpimientaflameado). 3. Limpiefrecuentementelosventiladores.Nopermitalaacumulación degrasaenelventiladornienelfiltro. 4. Use una cacerola del tamaño adecuado. Siempre use utensilios de cocina que sean apropiados para el tamaño del elemento de lasuperficie. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS EN CASO DE UN INCENDIO PRODUCIDO POR GRASA EN UNA ESTUFA,OBSERVELOSIGUIENTE*: 1. APAGUELASLLAMASconunatapadeajusteexacto,unacharola paragalletasounabandejademetal,ydespuésapagueelquemador. PROCEDACONCUIDADOPARAEVITARQUEMADURAS.Silas llamasnoseapaganinmediatamente,EVACUEELÁREAYLLAME ALOSBOMBEROS. ADVERTENCIA 2. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA porque podría sufrirquemadurasopropagarelincendio. 3. NOTRATE DEAPAGAR EL FUEGO CONAGUA ni con trapos o toallasdecocinamojados,puesocasionaráunaexplosiónviolenta devapor. 4. UseunextintorSÓLOsi: A. TieneunextintordelaClaseABCyyasabecómofunciona. B. Elincendioespequeñoyestáconfinadoeneláreaenlaque seinició. C. VaallamaralDepartamentodeBomberos. D. Puedecombatirelincendioteniendolaespaldaorientadahacia unasalida. *Basadoen“KitchenFireSafetyTips”(Sugerenciasparalaseguridad contraincendiosenlacocina)publicadoporNFPA. PRECAUCIÓN 1. Sólodebeusarsebajotecho. 2. Sólo para usarse como medio de ventilación general. No debe usarse para la extracción de materiales ni vapores peligrosos oexplosivos. 3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos o desbalanceados, mantenga la unidad eléctrica al resguardo de rociadosdeyeso,polvodeconstrucción,etc. 4. Nouseequipoparacocinarmayorde60,000BTU/hr,pueselmotor ventiladorseapagarádemaneraintermitente. 5. Este motor de campana tiene una protección contra sobrecargas térmicas que automáticamente apagará el motor en caso de sobrecalentamiento.Elmotorreanudarásufuncionamientocuando seenfríe.Sielmotorcontinúaapagándoseyencendiéndose,solicite servicioparalacampana. 6. LapartesuperiordelacampanaNODEBEESTARAMENOSde 24pulg.(61cm)yaunmáximode30pulg.(76cm)porarribadela estufa,paracaptarmejorlasimpurezasquesurgenalcocinar. 7. Estácampananoestádiseñadaparausarsecomorepisa. 8. Lealaetiquetadeespecificacionesquetieneelproductoparaver informaciónyrequisitosadicionales. NOTA Silacampanasevaainstalarenunsistemasinconductos: Compreunjuegodedos(2)filtrosparasistemassin conductosparalascampanasde30pulg.(76cm) (ModeloBPPF30)yparalascampanasde36pulg. (91.4cm)(ModeloBPPF36)ounjuegodetres(3)filtros parasistemassinconductosparalascampanasde42pulg. (107cm)(ModeloBPPF42)consudistribuidorominorista local,yacóplelosalosfiltrosdemalladealuminio. RegistresuproductoenInterneten:www.broan.com Aviso al instalador: Deje este manual con el dueño de la casa. Aviso al dueño de la casa: En la página 18 encontrará las instrucciones de limpieza, mantenimiento y funcionamiento. MODELOS QP330BL•QP330SS•QP330WW QP336BL•QP336SS•QP336WW QP342BL•QP342SS•QP342WW Página 18 CONTENIDO FUNCIONAMIENTO SE INCLUYE CON LA CAMPANA: (1) CONECTOR PARA REGULADOR/ CONDUCTO DE 3¼ X 10 PULG. (8.3 X 25.4 CM) FILTROS PARA GRASA (2 PARA LAS CAMPANAS DE 30 Y 36 PULG. (76 Y 91.4 CM) Y 3 PARA LAS CAMPANAS DE 42 PULG. (107 CM) (1) CONECTOR PARA (4) BOMBILLAS CONDUCTO REDONDO DE HALÓGENO DE 7 PULG. (17.8 CM) (1) BOLSA DE PIEZAS QUE CONTIENE: (3) TUERCAS PARA CABLE (9) TORNILLOS PARA CONECTOR DE CONDUCTO #8 X 1/4 PULG. (1) HERRAMIENTA DE VENTOSA PARA LAS BOMBILLAS (5) TORNILLOS DE MONTAJE DE CABEZA REDONDA #10 X 5/8 PULG. (1) DESVIADOR SIN CONDUCTO ENCIENDAsiemprelacampanaantesdecomenzaracocinar,afinde establecerunflujodeaireenlacocina.Despuésdeapagarlaestufa,deje quelacampanafuncioneduranteunoscuantosminutosparadespejar elaire. Parahacerfuncionarlacampana,hagalosiguiente: NOTA Losbotones y seusanparaajustaryalternarlosajustesdelmenú y deltemporizador. LUZ(3interruptoresdebotonesy4ajustesdeluces) TEnciendelaluzenelajustebajoyactivaunindicadorverdearribadel botón.Alpresionarelbotón unasegundavezseactivaelajustedela horanocturnayseiluminaelindicador (2) TORNILLOS MAQUINADOS #8 X 5/16 PULG. Y (2) ARANDELAS #8 PARA DESVIADOR SIN CONDUCTO LIMPIEZAYMANTENIMIENTO Pormotivosdedesempeño,aparienciaysalud,limpieelfiltro,elventilador y lassuperficiesquetengangrasa.Utiliceúnicamenteuntrapolimpio y unasolucióndedetergentesuaveensuperficiesdeaceroinoxidable y pintadas. Limpie los filtros completamente metálicos en el lavaplatos con un detergente sin fosfatos. La decoloración del filtro puede ocurrir si se utilizandetergentesconfosfatoocomoresultadodelacondicióndelagua local,peroestonoafectaráelrendimientodelfiltro.Estadecoloraciónno estácubiertaporlagarantía. Limpie frecuentemente las superficies del filtro de recirculación sin conductoconunpañohúmedoyundetergentesuave.NOsumerjalos filtrosenaguaniloscoloqueenellavaplatos.Lacaracterísticaespecial “CleanSense”indicacuandoesnecesarioreemplazarunfiltro.Cuando seaelmomentodecambiarelfiltro,lasbandasazulesyamarillasse combinarányadquiriránuncolorverde.La característica“CleanSense” funciona mejor cuando se coloca orientada hacia la superficie para cocinar.Cambielosfiltrosderecirculacióncada6meses.Parareemplazar losfiltrosdecirculacióndesistemassinconducto,compreelS99010353 oelModeloBPPF30paracampanasde30pulg.(76cm),elS99010354 oModeloBPPF36paracampanasde36pulg.(91.4cm),oelS99010360 oelModeloBPPF42paracampanasde42pulg.(107cm). El motor está permanentemente lubricado y no necesitará nunca ponerleaceite.Siloscojinetesdelmotorestánhaciendoruidoexcesivo oinusual,reemplaceelmotorconelmotordeservicioexacto.También debereemplazarelimpulsor. Utilice bombillas de halógeno con escudo protector de 120V, 50 W (MR16conbaseGU10). . Enciendelaluzenelajustemedioyactivaunindicadorverdearriba delbotón. Enciende la luz en el ajuste alto y activa un indicador verde arriba delbotón. Alpresionarysostenerelmismobotóndenuevoseapagarálaluz. Conelajustedehoranocturnaactivado,alpresionarysostenerelbotón deluzenajustebajo haráqueseapagueelajustedelahoranocturna. VENTILADOR (3 interruptores de botones y 4 velocidades deventilador) Enciendeelventiladorenlavelocidadbajayactivaunindicadorverde arribadelbotón. Enciendeelventiladorenlavelocidadmediayactivaunindicador verdearribadelbotón. Enciendeelventiladorenlavelocidadaltayactivaunindicadorverde arribadelbotón.Alpresionarelbotón unasegundavezseactivala velocidadderefuerzodelventiladoryseiluminaelindicador . Alpresionarysostenerelmismobotóndenuevoseapagaráelventilador. Cuando está activa la velocidad de refuerzo, al presionar y sostener el botóndealtavelocidadseapagarálavelocidadderefuerzo. NOTA Esta campana utiliza un ventilador de compensación, diseñado para obtenerunmejordesempeñoymenoresnivelesderuido.Comoresultado, talvezsedécuentadequelasimpurezasalcocinarseatraenmása unlado,oaparentanatraerseconmásrapidezdeloquepareceenel ladoopuesto.Estoestotalmentenormal.Lacampanahasidodiseñada y probada para captar bien las impurezas y los olores al cocinar en condiciones normales, sin importar la ubicación donde se cocine en laestufa.Tomeencuentaquealcocinarenlosquemadorestraseros siempretendrácomoresultadounamejorcaptacióndelasimpurezas, sinimportareldiseñodelacampana. MODELOS QP330BL•QP330SS•QP330WW QP336BL•QP336SS•QP336WW QP342BL•QP342SS•QP342WW Página 19 AJUSTESDELRELOJ APAGADOCONRETARDODE10MINUTOS Cuando el ventilador de la campana esté encendido (en cualquier velocidad),presioneelbotón paraactivarlafuncióndeapagado conretardo.Cuandoseactiva,elventiladordelacampanaseapagará automáticamentedespuésdequetranscurran10minutos.Estafunción seactivacuandoaparecelosiguienteenlapantalladediodosLED:Un indicadorverdeiluminadoarribadelbotónderetardo ,unconteo numérico descendente (10 a 0) y un LED que gira hacia la derecha. Si presiona otra vez el botón de retardo, el conteo descendente se detendrá. Si presiona otra vez el botón se reanudará el conteo Presioneunavezelbotón ;las“horas”comenzaránadestellarenla pantalladeLED.Uselosbotones y paraajustarelhorarioadecuado enelreloj.Unpequeñoindicadorseiluminaráenlaesquinaizquierdade lapantalladeLEDparadesignar“pm”.Despuésdeconfigurarlashoras, presione el botón para hacer avanzar al menú a la selección de minutos.LosminutoscomenzaránadestellarenlapantalladeLED.Use losbotones y paraconfigurarlosminutos.Presioneotravezelbotón paraqueavanceelmenúparaseleccionarlosajustesde“pantalla”. PANTALLA (el valor predeterminado de fábrica es que la pantalla descendente del retardo.Al presionar y sostener el botón se apagará está ENCENDIDA) lafunción. La pantalla de LED mostrará la función de la pantalla, -d-. Use el botón o TEMPORIZADOR Presioneelbotón paraactivarlafuncióndeajustedeltemporizador. Use los botones y para retrasar o avanzar el ajuste del temporizadoraladuracióndeseada.Cuandolleguealajustedeseadodel temporizador,permita3segundossinpresionarotrobotón,opresione denuevoelbotón para encender (d on) o apagar (doFF) la pantalla de LED.Cuandoseseleccionelafuncióndepantallaapagada(doFF),se inhabilitalailuminacióndelrelojenlapantalladeLED.Presioneotravez elbotón paraqueavanceelmenúparaseleccionarlosajustesde “Suspensión”. .Eltemporizadorseactivaráysevisualizaráel MODODESUSPENSIÓN (valor predeterminado de fábrica: APAGADO) conteodescendenteenlapantalladeLED,juntoconunindicadorverde La pantalla de LED mostrará la función de “Suspensión”, -S-. Use el arribadelbotón botón o .Despuésdequeeltemporizadorlleguea“0:00”,se para activar (S on) o apagar (Soff) la función de escucharáunsonidoaudible.Elsonidocontinuaráhastaquesepresione Suspensión.CuandoseleccionelafuncióndeactivarSuspensión(Son), denuevoel lapantalladeLEDylosindicadoresLEDdelasluces/elventiladorestán botóndeltemporizador.Elconteodeltemporizadorse puededetenerencualquiermomentopresionandodenuevoel presionaotravezelbotón .Si inhabilitados. Las funciones del sensor de luz ambiental, el apagado ,sereanudaráelconteodescendente conretardoyeltemporizadortambiénestaráninhabilitadas.Todoslos deltemporizador.Alpresionarysostenerelbotón seapagarála controlesdefuncionamientodelventiladorylasluces,incluidoelsistema función.Tomeencuentaquecuandoseactivanjuntaslasfuncionesde HeatSentry,siguenactivos.Presioneotravezelbotón temporizadoryretardo,lafuncióndeltemporizadorestaráiluminadaen avanceelmenúparaseleccionarlosajustesde“Sensordeluzambiental”. la pantalla de LED; y el conteo descendente del apagado con retardo Nota: Para tener acceso al menú de funciones cuando esté activo estaráactivo,peronoseverá. el modo Suspensión, presione y sostenga el botón MENÚDEFUNCIONES paraque durante 2 segundos. YSu campana cuenta con muchas funciones que se pueden acceder SENSORDELUZAMBIENTAL (valor predeterminado de fabrica: Nivel 1 ACTIVADO) y ajustardesplazándoseporelmenúdefunciones.Lacampanadebe Elsensorde luzambientaltienedosajustesdenivel.Cuandoalgunode estar apagada para poder activar y acceder al menú. Si presiona losdosestáactivo,elsensordeluzdetectaráunniveldeluzbajoensu el botón cocina,yencenderáautomáticamentelaslucesdetareaenlacampana cuando el ventilador de la campana esté apagado, se activará el menú de funciones. Al presionar de nuevo el botón segúnelajustedelhorarionocturno. Losotrosajustesdelaluzsiguen cuandoelmenúdefuncionesestéactivo,sedesplazaráatravésdelas funcionando.Silosseleccionacuandoelsensordeluzambientalesté diversasfuncionesquesepuedenajustar/configurar.Cuandoelmenú activo, anularán temporalmente el sensor de luz ambiental hasta que de funciones está activo, si no se presiona un botón en un plazo de se apaguen. El ajuste del sensor de luz ambiental de nivel 1 (Aon1) 10segundos,odespuésdedesplazarseportodoslosajustesdelmenú, va a requerir que la cocina esté más oscura que el ajuste de nivel 2 saldrá automáticamente del menú de funciones y todos los ajustes (Aon2) antes de activar el ajuste de horario nocturno. La pantalla de seleccionados quedarán guardados. Un indicador verde arriba del LEDmostrarálafuncióndelsensordeluzambienta,-A-.Useelbotón icono seiluminarácuandoelmenúdefuncionesestéactivo.Las siguientesfuncionessepuedenajustarensecuencia: o para seleccionar al ajuste del sensor enAon1,Aon2 oAoFF. El ajuste de apagado (AoFF) desactiva la función del sensor, de tal maneraqueelfuncionamientodelaluzenhorarionocturnoesmanual. Tome en cuenta que puede salir en cualquier momento del menú de funcionesdejandodepresionarcualquierbotóndurante10segundos, odesplazándoseportodoelmenúdefunciones. MODELOS QP330BL•QP330SS•QP330WW QP336BL•QP336SS•QP336WW QP342BL•QP342SS•QP342WW Página 20 SISTEMAHEATSENTRY EstacampanaestáequipadaconunsistemaHeatSentrydeavanzada que vigila el exceso de temperatura y ajusta automáticamente al ventiladorenlavelocidadadecuada. 1) Sielventiladorestáencendido,elsistemaHeatSentryaumentará la velocidad del ventilador cuando la temperatura está elevada. Si la temperaturasiguesubiendo,elsistemaHeatSentryseguiráaumentando lavelocidaddelventiladorhastaquelatemperaturaseestabiliceose reduzca. La luz destellante arriba del botón del ventilador muestra la velocidad del ventilador del sistema Heat Sentry. Una vez que se ha reducidolatemperatura,elsistemaregresaráalventiladorasuvelocidad original. REGULADORDEAIREDEREPUESTO LacampanaescompatibleconelreguladordeairederepuestoBroan, ModeloMD6ToModeloMD8T(opcional).Secompraporseparado. Realice la conexión del regulador de aire de repuesto con cableado debajovoltaje,comoseilustra.Consulteinformaciónadicionalenlas instruccionesdelreguladordeairederepuesto. POSTERIORDELACAMPANA 2)Sielventiladorestáapagado,elsistemaencenderáautomáticamente elventiladorasuvelocidadmáximacuandolatemperaturaestéporarriba delonormal.Cuandoelsistemaestáencendido,laluzarribadelbotón dealtavelocidaddelventiladorseencenderáyapagará.Despuésde quelatemperaturabajeavaloresnormales,lavelocidaddelventilador sereduciráhastaqueseestabilicelatemperaturayluegoelventilador seapagará. CONECTORDEBAJOVOLTAJEPARAEL REGULADORDEAIREDEREPUESTO CAMPANA DE ESTUFA Nota:laversióncanadiensenotieneestafunción. REGULADOR DE AIRE DE REPUESTO CABLES DE BAJO VOLTAJE FUSIBLES 120 VCA TABLERODECONTROLDELACAMPANA FUSIBLE PRINCIPAL FUSIBLE DELALUZ 24 VCA MOTOR DEL REGULADOR CONTROLREMOTO LacampanaescompatibleconelcontrolremotodeRFdeBroan,Modelo BCR1(opcional).Secompraporseparado. PREPAREELLUGARDONDESE VAAINSTALARLACAMPANA TAPA DE TECHO ElTablerodecontroldelacampanacontieneunfusibleprincipalyun fusibledelaluzparaprotegerloscontrolesdelassobrecargasdeenergía. Siunfusibleestáabierto(sefundió),elindicadorverdedelventiladorode laluznofuncionaráadecuadamentecuandosepresionenlosbotonesdel ventiladorodelaluz,ynielventiladornilaslucesseencenderán. Puedecomprarfusiblesnuevosenunatiendadesuministroselectrónicos de su localidad. Utilice fusibles tipo cartucho de acción rápida de 8A, 120V,de5mmdediámetroy20mmdelargo. Parareemplazarunfusible: 1. Desconectelaenergíaenlaentradadeservicio. 2. Retirelosfiltrosyelrecipienteinferior. 3. Quiteyreviseelfusible.Sinoestáabierto(fundido),necesitarárealizar diagnósticosadicionales. CONDUCTO DE 3¼ x 10 pulg. (8.3 x 25.4 cm) o CONDUCTO REDONDO de 7 pulg. (17.8 cm) (para descarga vertical) PLAFÓN CABLEADO ELÉCTRICO DOMÉSTICO (parte superior o posterior de la campana) GABINETE CAMPANA DE 24 a 30 pulg. (61 a 76 cm) POR ENCIMA DE LA SUPERFICIE DE COCINADO 1 TAPA DE PARED CONDUCTO DE 3¼ x 10 pulg. (8.3 x 25.4 cm) (para descarga horizontal) Determinesiladescargadelacampanavaaservertical (conductode3¼x10pulg.[8.3x25.4cm]oredondode7pulg. [17.8cm])uhorizontal(sóloconductode3¼x10pulg.[8.3x 25.4cm]).Paradescargaverticaluhorizontal,coloquelared deconductosentreellugardondevaainstalarlacampanay eltapóndetechootapóndepared.Paraobtenerlosmejores resultados,utiliceunacantidadmínimadetransicionesycodos. MODELOS QP330BL•QP330SS•QP330WW QP336BL•QP336SS•QP336WW QP342BL•QP342SS•QP342WW Guíeseporeldiagramacorrespondiente(acontinuación)para colocarlosconductosyhacerelcorteexactoparalaconexión eléctricaenelgabineteoenlapared.Parainstalacionesen sistemassinconductos,NOhaganingúnorificiodeacceso paraconducto. CONDUCTOVERTICAL DE3¼X10PULG. (8.3X25.4CM) TORNILLOS DE MONTAJE DE LA CAMPANA (5) 11 5/8 pulg. (29.5 cm) (campana de 30 pulg./76 cm) 11 5/8 pulg. (29.5 cm) (campana de 30 pulg./76 cm) 14 5/8 pulg. (37.1 cm) (campana de 36 pulg./91.4 cm) 14 5/8 pulg. (37.1 cm) (campana de 36 pulg./91.4 cm) 17 5/8 pulg. (44.8 cm) (campana de 42 pulg./107 cm) 17 5/8 pulg. (44.8 cm) (campana de 42 pulg./107 cm) FRENTE DEL GABINETE PARTE INFERIOR DEL GABINETE 4½” (11.4 cm) ¾” * 6 7/8” (17.5 cm) 5¼” (13.3 cm) 11” 2 1/8” ORIFICIO DE ACCESO PARA (27.9 cm) (5.4 cm) CONDUCTO VERTICAL 5¼” (13.3 cm) PREPARELACAMPANA 3 Quitelabolsadepiezasdelinteriordelatapadelextremodel empaquedeespuma. 4 Quitetodoelforrodeplásticoprotectordelacampana (únicamentecampanasdeaceroinoxidable). 10 7/8” (27.6 cm) 2 5/8” (6.7 cm) (1.9 cm) CUÑAS DE MADERA (sólo gabinetes de fondo empotrado) Página 21 ç 2 LÍNEA CENTRAL (2) LEVANTAR HACIA FUERA ORIFICIO DE ACCESO PARA CABLES ELÉCTRICOS (en el fondo del gabinete) CONDUCTOHORIZONTALDE 3¼X10PULG.(8.3X25.4CM) CUÑAS DE MADERA (sólo gabinetes de FRENTE DEL fondo empotrado) GABINETE ç (1) JALAR HACIA ABAJO FILTROSDE ALUMINIO 5 Quitelosfiltrosdealuminiodelacampana. 6 Quitelos6tornillosquesostienenelrecipienteinferiorala campana.Dejeaunladoelrecipienteinferiorylostornillos. 3 5/8” (9.2 cm) 1 3/8” (3.5 cm) 3/8” (1 cm) * 4” ORIFICIO DE ACCESO PARA (10.1 cm) CONDUCTO HORIZONTAL PARTE INFERIOR DEL GABINETE 5¼” (13.3 cm) 5¼” (13.3 cm) 6 7/8” (17.5 cm) 11 5/8 pulg. (29.5 cm) (campana de 30 pulg./76 cm) 11 5/8 pulg. (29.5 cm) (campana de 30 pulg./76 cm) 14 5/8 pulg. (37.1 cm) (campana de 36 pulg./91.4 cm) 14 5/8 pulg. (37.1 cm) (campana de 36 pulg./91.4 cm) 17 5/8 pulg. (44.8 cm) (campana de 42 pulg./107 cm) 17 5/8 pulg. (44.8 cm) (campana de 42 pulg./107 cm) TORNILLOS DE MONTAJE DE LA CAMPANA (5) LÍNEA CENTRAL ORIFICIO DE ACCESO PARA CABLES ELÉCTRICOS (en la pared) ORIFICIO PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DEL REGULADOR DE AIRE DE REPUESTO (en la pared) CONDUCTO REDONDODE 7PULG.(17.8CM) TORNILLOS DE MONTAJE DE LA CAMPANA (5) 11 5/8 pulg. (29.5 cm) (campana de 30 pulg./76 cm) 11 5/8 pulg. (29.5 cm) (campana de 30 pulg./76 cm) 14 5/8 pulg. (37.1 cm) (campana de 36 pulg./91.4 cm) 14 5/8 pulg. (37.1 cm) (campana de 36 pulg./91.4 cm) 17 5/8 pulg. (44.8 cm) (campana de 42 pulg./107 cm) 17 5/8 pulg. (44.8 cm) (campana de 42 pulg./107 cm) FRENTE DEL GABINETE AGUJ. de PARTE pulg. (20.3 cm) INFERIOR DE DIÁM. DEL ORIFICIO DE ACCESO PARA GABINETE CONDUCTO * 4 5/8” (11.7 cm) CUÑAS DE MADERA (sólo gabinetes de fondo empotrado) * REDONDO DE 7 pulg. (17.8 cm) 6 7/8” (17.5 cm) 2 1/8” 11” (27.9 cm) (5.4 cm) CONECTORDEL REGULADORDE TIRO/CONDUCTO 10 7/8” (27.6 cm) 2 5/8” (6.7 cm) ORIFICIO DE ACCESO PARA LÍNEA CENTRAL CABLES ELÉCTRICOS (en el fondo del gabinete) Observe la cuña de madera adicional y el tornillo de montaje cerca del frente del gabinete, sobre la línea central del gabinete. 7 Quitelos2tornillosquesujetanelconectordelreguladorde tiro/conductoalacampana.Quiteelconectordelregulador detiro/conductodelinteriordelacampana. P ARAINSTALACIONESCONCONDUCTOS:pasedirectamenteal paso12. MODELOS QP330BL•QP330SS•QP330WW QP336BL•QP336SS•QP336WW QP342BL•QP342SS•QP342WW Página 22 11 ÚNICAMENTEENINSTALACIONESSINCONDUCTOS: Compreunjuegodedos(2)filtrosparasistemassinconductos paralascampanasde30pulg.(76cm)(ModeloBPPF30)ypara lascampanasde36pulg.(91.4cm)(ModeloBPPF36)ounjuego detres(3)filtrosparasistemassinconductosparalascampanas de42pulg.(107cm)(ModeloBPPF42)consudistribuidoro minoristalocal.Siguiendolasinstruccionesqueacompañanalos filtrosparasistemassinconductos,acopleéstosalosfiltrosde malladealuminio. DESVIADOR PARASISTEMAS SINCONDUCTOS PARAINSTALACIONESSINCONDUCTOS:pasedirectamenteal paso“INSTALELACAMPANA”. PLACAREDONDA DEAGUJEROCIEGO DE7pulg.(17.8cm) (tambiéndesmontela placaverticalde3¼x 10pulg.[8.3x25.4cm]) ÚNICAMENTEENINSTALACIONESSINCONDUCTOS: Delalistadepiezas:Fijeeldesviadorparasistemassin conductosalacajadeairecon2tornillosy2arandelas. 8 TORNILLOS PLACA HORIZONTAL DE3¼X 10PULG. (8.3X25.4CM) PLACAVERTICAL DEAGUJEROCIEGO DE3¼X10PULG. (8.3X25.4CM) PLACADE SISTEMASIN CONDUCTO 12 ÚNICAMENTEENINSTALACIONESCONCONDUCTOS: Retirelasplacasdeagujerociegoverticalde3¼x10pulg. (8.3x25.4cm),horizontalde3¼x10pulg.(8.3x25.4cm), oredondade7pulg.(17.8cm),segúncorrespondaasumétodo deconductos. BORDE SUPERIOR/ POSTERIOR DELA CAMPANA PLACADE SISTEMASIN CONDUCTO CONECTORDELREGULADORDE TIRO/CONDUCTODE3¼X10PULG. (8.3X25.4CM) PIVOTE DELA ALETADEL REGULADOR ç RANURA 9 PLENOPARA SISTEMASSIN CONDUCTOS PLACADEL CONDUCTO REDONDODE 7PULG.(17.8CM) ÚNICAMENTEENINSTALACIONESSINCONDUCTOS: Quite2tornillosquesostienenlaplacasinconductoalpleno sinconductoyquitelaplaca. TORNILLOS 13 PLACADE SISTEMASIN CONDUCTO 10 ÚNICAMENTEENINSTALACIONESSINCONDUCTOS: Inserteelextremocortodelaplacasinconductoenlaranura delplenosinconducto.Fijeconlos2tornillosquequitóen elpaso9. ÚNICAMENTEENINSTALACIONESCONCONDUCTOS: Acopleelconectordelreguladordetiro/conductode 3¼pulg.x10pulg.(8.3x25.4cm)(siestáusandoelconducto de3¼pulg.x10pulg.[8.3x25.4cm])olaplacaredonda de7pulg.(17.8cm)(siestáusandoelconductoredondo de7pulg.[17.8cm])porlaaberturadelagujerociego. Notas: Paraacomodarlosconductosdescentrados:elconectordel reguladordetiro/conductode3¼x10pulg.(8.3x25.4cm)puede instalarseaunadistanciahastade1/2pulg.(1.3cm)desde elcentrodelacampanahaciacualquierlado,ylaplacadel conductoredondode7pulg.(17.8cm)puedeinstalarsea1/2pulg. (1.3cm)desdeelcentrodelacampanahaciacualquierlado. Instaleelconectordelreguladordetiro/conductode3¼x10pulg. (8.3x25.4cm)conelpivotedealetadelreguladormáscercano albordesuperior/traserodelacampana. MODELOS QP330BL•QP330SS•QP330WW QP336BL•QP336SS•QP336WW QP342BL•QP342SS•QP342WW Página 23 INSTALELACAMPANA CONECTEELCABLEADO ADVERTENCIA Parareducirelriesgodeunadescargaeléctrica,desconecte elsuministroeléctricoalpaneldeservicio.Bloqueeelpanel deservicioopóngaleunaetiquetadeseguridadparaevitar quealguienconecteaccidentalmentelaenergíaeléctrica. TORNILLO DETIERRA CUBIERTADE LACAJADE CABLEADO ELÉCTRICO ORIFICIO CIEGODEL CABLE ELÉCTRICO 14 Quitelacubiertadelacajadecableadoeléctricodelinterior delacampanayelcorrespondienteagujerociegodel cableadoeléctricodesdelapartesuperiorotraserade lacampana. CABLEELÉCTRICO DELACASA 18 Conecteelcableeléctricodelacasaalcableadodela campana:cableNEGROconNEGRO,BLANCOconBLANCOy VERDEoSINFORROaltornillodetierra.Vuelvaacolocarla cubiertadelacajadecableadoeléctrico. 19 Vuelvaafijarelrecipienteinferiorconlos6tornillosquequitó enelpaso6. INSTALELASBOMBILLAS HERRAMIENTA DEVENTOSA BOMBILLA DE HALÓGENO CABLEELÉCTRICO DELACASA (1) EMPUJAR HACIA ADENTRO (2)GIRAREN SENTIDODELAS AGUJASDELRELOJ TORNILLOS DELPANELDE ILUMINACIÓN 15 Tiendaelcableeléctricodelacasaentreelpaneldeservicio ylacampana.Conecteelcableeléctricoalacampanaconla abrazaderaapropiada. 16 Cuelguelacampanadelos(4)orificiosdemontajeinsertados parcialmenteenlasposicionesdelgabinete(mostradoenlas ilustracionesdelapartado“PREPAREELLUGARDONDESE VAAINSTALARLACAMPANA”).Labolsadepiezascontienelos tornillosdemontaje.Deslicelacampanahacialaparedhastaque lascabezasdelostornillosdemontajequedenconectadasenel extremoangostodelosorificiostipobocallavequeestánenlaparte superiordelacampana.Aprietebienlostornillos.Agregueelquinto tornillodemontajeenelagujerocentraldelacampanayapriete confirmeza. 17 ÚNICAMENTEENINSTALACIONESCONCONDUCTOS: Conecteelsistemadeconductosalacampanaypongacintapara conductosenlasunionesparafijarlasysellarlas.Asegúresedeque elconectordelreguladordetiro/conductoentrealosconductosy queelreguladordetiropuedaabrirseycerrarselibremente. PANELDE ILUMINACIÓN PRECAUCIÓN:Lasbombillaspodríanestarcalientes. Consultelainformaciónadicionalenlospaquetes debombillas. 20 Instalelas(4)bombillasdehalógeno(incluidasconla campana).Utilicebombillasdehalógenoconescudoprotector de120V,50W(MR16conbaseGU10). NOTA:Laherramientadeventosa(incluidaconlacampana) sirveparainstalaryquitarbombillasdeluz. Alineelasclavijasdelabombillaconlaaberturadediámetro grandeenelreceptáculo,empujelabombillahacialacampana yluegogirehacialaderechahastaqueestéfirmementeasentada. Laposicióndelreceptáculodelabombilla(profundidad)es ajustable,ypodríanecesitarajustecuando: a) Ciertasmarcasdebombillasseandifícilesdeinstalar. b) Labombillasobresalgademasiadopordebajodelpanelde labombilla. MODELOS QP330BL•QP330SS•QP330WW QP336BL•QP336SS•QP336WW QP342BL•QP342SS•QP342WW Página 24 PIEZASDESERVICIO SOPORTEDEL RECEPTÁCULO DELALÁMPARA 15 1 12 14 16 11 10 PANELDE ILUMINACIÓN TORNILLOS 21 17 4 18 GARANTÍA Garantíalimitadaporunaño Broan-NuTonegarantizaalconsumidorcompradororiginaldesusproductosque talesproductosestaránlibresdedefectosenmaterialesomanodeobraduranteun períododeun(1)añoapartirdelafechadelacompraoriginal.NOEXISTENOTRAS GARANTÍAS,EXPLÍCITASOIMPLÍCITAS,INCLUYENDO,ENTREOTRAS,GARANTÍAS IMPLÍCITASDECOMERCIALIZACIÓNOAPTITUDPARAUNPROPÓSITOPARTICULAR. Duranteesteperíododeunaño,Broan-NuTone,asucriterio,repararáoreemplazará sincargoalgunocualquierpiezaoproductoqueseencuentredefectuosobajo condicionesnormalesdeusoyservicio.LAPRESENTEGARANTÍANOCUBRELOS TUBOSFLUORESCENTESNISUSARRANCADORES,FILTROS,CONDUCTO,TAPONES DETECHOOPAREDESYDEMÁSACCESORIOSDECANALIZACIÓN.Estagarantíano cubre(a)mantenimientoyservicionormales,ni(b)ningúnproductoopiezasquese hayansometidoausoinadecuado,negligencia,accidente,mantenimientooreparación inadecuada(nohechaporBroan-NuTone),instalaciónincorrectaoinstalaciónen contradelasinstruccionesdeinstalaciónrecomendadas. Laduracióndecualquiergarantíaimplícitaselimitaalperíododeunaño,comose especificaparalagarantíaexpresa.Algunosestadosnopermitenlimitacionesen cuantoaltiempodevencimientodeunagarantíaimplícita,porloquelalimitación antesmencionadapodríanoaplicarseausted. LAOBLIGACIÓNDEBROAN-NUTONEDEREPARAROREEMPLAZAR,ACRITERIO DEBROAN-NUTONE,SERÁELÚNICOYEXCLUSIVORECURSODELCOMPRADOR BAJOESTAGARANTÍA.BROAN-NUTONENOSERÁRESPONSABLEPORDAÑOS INCIDENTALES,RESULTANTESOESPECIALESQUESURJANDELUSOO DESEMPEÑODELPRODUCTOOENRELACIÓNCONELMISMO.Algunosestadosno permitenlaexclusiónolimitacióndedañosincidentalesoconsecuentes,porloque lalimitaciónantesmencionadapodríanoaplicarseausted.Estagarantíaleotorga derechoslegalesespecíficos,yustedpodríatenerotrosderechosquevaríanentre estados.Estagarantíasustituyetodaslasgarantíasanteriores. Paratenerderechoalserviciodelagarantía,usteddebe(a)notificaraBroanNuTonea ladirecciónynúmerodeteléfonoqueaparecenabajo,(b)proporcionarelnúmerode modeloylaidentificacióndelapiezay(c)describirlanaturalezadecualquierdefecto enelproductoopieza.Enelmomentodesolicitarserviciocubiertoporlagarantía, debedepresentaruncomprobantedelafechaoriginaldecompra. Broan-NuToneLLC,926W.StateStreet,Hartford,Wisconsin53027 www.broan.com800-558-1711 Broan-NuToneCanada,Inc.,1140TristarDrive,Mississauga,OntarioCanadaL5T1H9 www.broan.ca877-896-1119 Rev.08/2007 5 13 8 6 ÚNICAMENTEENINSTALACIONESCONCONDUCTOS: InstaledenuevolosfiltrosdealuminioquequitóenelPaso5. ÚNICAMENTEENINSTALACIONESSINCONDUCTOS: Instalelosfiltrosdealuminioylosfiltrossinconducto (comprados,einstaladosenelpaso11). 3 9 Paracambiarlaprofundidaddelosreceptáculosdelasbombillas: -Quiteelrecipienteinferior(veaelpaso6). -Quitelos2tornillosdelpaneldeiluminaciónyelpanelde iluminación.Dejelostornillosaunlado. -Afloje2tornillosquesostienenelsoportedelreceptáculo delalámparaalpaneldeiluminación. -Ajusteelreceptáculo/soportealaprofundidaddeseada. -Vuelvaaapretarlostornillosconfirmeza. -Vuelvaacolocarelpaneldeiluminaciónyelrecipienteinferior. 2 7 CLAVE N.º PIEZA N.º DESCRIPCIÓN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 97017727 Placaredondade7pulg.(17.8cm)(incluyepiezasdemontaje) 97018256 Montajedeinterfazdelusuario,colorblanco(incluyeinterfaz,placade identificación,piezasdemontaje) 97018257 Montajedeinterfazdelusuario,colornegro(incluyeinterfaz,placade identificación,piezasdemontaje) 99528258 Placadeidentificación,blanca 99528259 Placadeidentificación,negra 97018251 Juegodecapacitor(incluyetuercasdealambre,tornillodemontaje) 97018225 PaneldelucesDERECHOcolorblanco(incluyepiezasdemontaje) 97018226 PaneldelucesDERECHOcolornegro(incluyepiezasdemontaje) 97018227 PaneldelucesDERECHOdeaceroinoxidable(incluyepiezasdemontaje) 97018205 Juegodefiltrosde30pulg.(76cm)(2porbolsa) 97018206 Juegodefiltrosde36pulg.(91.4cm)(2porbolsa) 97018207 Juegodefiltrosde42pulg.(107cm)(3porbolsa) 97018220 Ruedadeventilador(incluyetuercademontaje) 97018223 Juegodemotor(incluyemotor,aislantes,piezasdemontaje) 97017728 Conectordelreguladordetiro/conducto(incluyelaspiezasdemontaje) 97018229 PaneldelucesIZQUIERDOcolorblanco(incluyepiezasdemontaje) 97018230 PaneldelucesIZQUIERDOcolornegro(incluyepiezasdemontaje) 97018231 PaneldelucesIZQUIERDOdeaceroinoxidable(incluyepiezasdemontaje) 97017731 Portalámpara(incluyeportalámpara,tuercasparaalambre, tornillosdemontaje) 97018233 Soporteparaportalámpara 97018239 Recipienteinferiorde30pulg.(76cm)(incluyepiezasdemontaje) 97018240 Recipienteinferiorde36pulg.(91.4cm)(incluyepiezasdemontaje) 97018241 Recipienteinferiorde42pulg.(107cm)(incluyepiezasdemontaje) 97018242 Placadedeslizamientosinconductos(incluyeempaquey piezasdemontaje) 97018243 Desviadorsinconductos(incluyelaspiezasdemontaje) 97018244 Placasinconductos(incluyelaspiezasdemontaje) 97018260 Tablerodecircuitos 97018262 Transformador(incluyelaspiezasdemontaje) 97018224 Bolsadepiezas 99010353 Juegodefiltrossinconductopara30pulg.(76cm)(2filtrosdecarbón y8clipsdefiltro) 99010354 Juegodefiltrossinconductopara36pulg.(91.4cm)(2filtrosdecarbón y8clipsdefiltro) 99010360 Juegodefiltrossinconductopara42pulg.(107cm)(3filtrosdecarbón y12clipsdefiltro) 99526707 Herramientadeventosa 97018252 Sensordecalor 97018253 Fusible 97018261 Juegodecablesdelistón(contiene3) 15 16 17 18 Nosemuestra. Nosemuestra. Nosemuestra. Nosemuestra. Nosemuestra. Nosemuestra. Alpedirpiezasderepuesto,indiqueelNo.DEPIEZA,noelNo.DECLAVE 99527291C