Download Broan QP130SS Operating instructions
Transcript
MODELS QP130BL • QP130BLC • QP130SS • QP130SSC QP130WW • QP130WWC • QP136BL • QP136SS • QP136WW EVOLUTION 1 QP130, QP136 Series Range Hoods TM Page 1 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.Ifyouhavequestions,contactthemanufactureratthe addressortelephonenumberlistedinthewarranty. 2. Beforeservicingorcleaningunit,switchpoweroffatservice panelandlocktheservicedisconnectingmeanstoprevent power from being switched on accidentally. When the servicedisconnectingmeanscannotbelocked,securelyfasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel. 3. Installationworkandelectricalwiring(includingswitchlocation) must be done by a qualified person(s) in accordance withallapplicablecodesandstandards,includingfire-rated construction. 4. Providesufficientairforpropercombustionandexhaustingof gasesthroughtheflue(chimney)offuelburningequipment to prevent backdrafting. Follow the combustion equipment standardssuchasthosepublishedbytheNationalFireProtectionAssociation(NFPA),theAmericanSocietyforHeating,RefrigerationandAirConditioningEngineers(ASHRAE), andlocalcodes. 5. Thisproductmayhavesharpedges.Becarefultoavoidcuts andabrasionsduringinstallationandcleaning. 6. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electricalwiringandotherhiddenutilities. 7. Ductedfansmustalwaysbeventedtotheoutdoors. 8. Useonlymetalductwork. 9. Donotusethisfanwithanysolid-statespeedcontroldevice. 10.Asanalternative,thisproductmaybeinstalledwiththeULapproved cord kit designated for the product, following instructionspackedwiththecordkit. 11.Thisunitmustbegrounded. TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:* 1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENTBURNS.Iftheflamesdonotgooutimmediately, EVACUATEANDCALLTHEFIREDEPARTMENT. 2. NEVERPICKUPAFLAMINGPAN—Youmaybeburnedor spreadthefire. 3. DONOTUSEWATER,includingwetdishclothsortowels- violentsteamexplosionwillresult. 4. UseanextinguisherONLYif: A. You know you have a ClassABC extinguisher and you alreadyknowhowtooperateit. B. Thefireissmallandcontainedintheareawhereitstarted. C. Thefiredepartmentisbeingcalled. D. Youcanfightthefirewithyourbacktoanexit. *Basedon“KitchenFireSafetyTips”publishedbyNFPA. TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: 1. Never leave surface units unattended at high settings. Boiloverscausesmokingandgreasyspilloversthatmayignite.Heatoilsslowlyonlowormediumsettings. 2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when cookingflamingfoods(i.e.CrepesSuzette,CherriesJubilee, PeppercornBeefFlambé). 3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowedtoaccumulateonfanorfilter. 4. Use proper pan size.Always use cookware appropriate for thesizeofthesurfaceelement. Installer: Leave this manual with the homeowner. Homeowner: Cleaning, Maintenance and Operating instructions on page 2. CAUTION 1. Forindooruseonly. 2. Forgeneralventilatinguseonly.Donotusetoexhausthazardousorexplosivematerialsandvapors. 3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impeller, keep drywall spray, construction dust, etc., offpowerunit. 4. Do not use over cooking equipment greater than 60,000 BTU/hr.astheblowermotorwillshutdownintermittantly. 5. Yourhoodmotorhasathermaloverloadwhichwillautomaticallyshutoffthemotorifitbecomesoverheated.Themotor willrestartwhenitcoolsdown.Ifthemotorcontinuestoshut offandrestart,havethehoodserviced. 6. ThetopofthehoodMUSTNOTBELESSthan24”andata maximumof30”abovecooktopforbestcaptureofcooking impurities. 7. Thishoodisnotintendedtobeusedasashelf. 8. Please read specification label on product for further informationandrequirements. NOTE Ifhoodistobeinstallednon-ducted: Purchaseasetof(2)non-ductedfiltersfromyour localdistributororretailerandattachthemtothe aluminummeshfilters. Register your product online at: www.broan.com/register MODELS QP130BL • QP130BLC • QP130SS • QP130SSC QP130WW • QP130WWC • QP136BL • QP136SS • QP136WW Page 2 CONTENTS OPERATION INCLUDED WITH THE HOOD: (1) 3¼” X 10” DAMPER / DUCT CONNECTOR (2) GREASE FILTERS (1) 7” ROUND DUCT CONNECTOR (1) PARTS BAG CONTAINING: (3) WIRE NUTS (9) #8 X 1/4” DUCT CONNECTOR SCREWS (1) BULB SUCTION CUP TOOL (5) #10 X 5/8” RD. HD. MOUNTING SCREWS CLEANING & MAINTENANCE Forperformance,appearance,andhealthreasons,cleanfilter, fanandgrease-ladensurfaces.Useonlyacleanclothandmild detergentsolutiononstainlessandpaintedsurfaces. AlwaysturnthehoodONbeforecookinginordertoestablishan airflowinthekitchen.Afterturningofftherange,letthehoodrun forafewminutestocleartheair. Operatethehoodasfollows: 0 0 1 2 LIGHT SWITCH This3-positionrockerswitchturnslightsONandOFFandcontrols theirintensity. Leftrockerposition(0)turnslightsOFF. Centerrockerposition(1)turnslightsONtolowintensity. Rightrockerposition(2)turnslightsONtohighintensity. NOTE: This hood utilizes an offset blower design to achieve greater performanceandlowersoundlevels.Asaresult,youmaynotice thatcookingimpuritiesaremoreattractedtoonesideorappear tobepulled-infasterthantheyappearontheoppositeside.This iscompletelynormal.Thehoodhasbeendesignedandtestedto provide good capture of cooking impurities and odors under all normalcookingconditionsregardlessofthecookinglocationonthe cooktop.Pleasenotethatcookingontherearburnerswillalways resultinthebestcaptureresults,regardlessofthehooddesign. PREPARE HOOD LOCATION ROOF CAP Clean the non-duct recirculating filter surfaces frequently with adampclothandamilddetergent.DONOTimmersefiltersin waterorputindishwasher.Thespecial“CleanSense”feature indicateswhenthefilteristobereplaced.Theblueandyellow stripswillblendtogreenwhenitistimetochangethefilter.The “CleanSense”featureworksbestwhenfacingtowardthecooking surface. Change the non-duct recirculating filters every 6 months.Forreplacementnon-ductrecirculatingfilters-purchase S99010353orModelBPPF30for30”hoods,orS99010354or ModelBPPF36for36”hoods. Use120V,35W,shieldedhalogenbulbs-MR16withGU10base. Purchasebulbsseparately. 2 BLOWER SWITCH This 3-position rocker switch turns blower ON and OFF and controlsblowerspeed. Leftrockerposition(0)turnsblowerOFF. Centerrockerposition(1)turnsblowerONtolowspeed. Rightrockerposition(2)turnsblowerONtohighspeed. Cleanall-metalfiltersinthedishwasherusinganon-phosphate detergent.Discolorationofthefiltermayoccurifusingphosphate detergents,orasaresultoflocalwaterconditions-butthiswill notaffectfilterperformance.Thisdiscolorationisnotcoveredby thewarranty. Themotorispermanentlylubricatedandneverneedsoiling.If themotorbearingsmakeexcessiveorunusualnoise,replace themotorwiththeexactservicemotor.Theimpellershouldalso bereplaced. 1 3¼" X 10" or 7" ROUND DUCT (For vertical discharge) SOFFIT HOUSE WIRING (Top or Back of hood) CABINET WALL CAP HOOD 24" - 30" ABOVE COOKING SURFACE 1 3¼" X 10" DUCT (For horizontal discharge) Determinewhetherhoodwilldischargevertically(3¼” x10”or7”Round),orhorizontally(3¼”x10”only).For verticalorhorizontaldischarge,runductworkbetween thehoodlocationandaroofcaporwallcap.Forbest results,useaminimumnumberoftransitonsandelbows. MODELS QP130BL • QP130BLC • QP130SS • QP130SSC QP130WW • QP130WWC • QP136BL • QP136SS • QP136WW Page 3 PREPARE THE HOOD Usetheproperdiagrambelow,forplacementof ductworkandelectricalcutoutincabinetorwall.Fora non-ductedinstallation,DONOTcutaductaccesshole. * Notetheextrawoodshimandmountingscrewnear thecabinetfront,4-7/8”totherightofthecabinet centerline. 4½" 4 Removeallprotectivepolyfilmfromthehood(stainless steelhoodsonly). 115/8" (30" hood) 145/8" (36" hood) 47/8" * 81/2" 5¼" 107/8" 23/8" VERTICAL DUCT ACCESS HOLE 25/8" ¾" WOOD SHIMS (recessed-bottom cabinets only) WOOD SHIMS (recessed-bottom cabinets only) CABINET BOTTOM Removepartsbagfrominsidethefoampackagingend cap. è CABINET BOTTOM 5¼" 3 3¼” X 10” VERTICAL DUCTING HOOD MOUNTING SCREWS (5) 115/8" (30" hood) 145/8" (36" hood) CABINET FRONT è 2 4" CENTER LINE 5 ALUMINUM FILTERS RemovetheAluminum Filtersfromthehood. 3¼” X 10” HORIZONTAL DUCTING CABINET FRONT 1½" 47/8" * 3/8" HORIZONTAL DUCT ACCESS HOLE 5¼" 5¼" 8½" 115/8" (30" hood) 145/8" (36" hood) 115/8" (30" hood) 145/8" (36" hood) HOOD MOUNTING SCREWS (5) ELECTRICAL ACCESS HOLE (in wall) CENTER LINE HOOD MOUNTING SCREWS (5) 115/8" (30" hood) 145/8" (36" hood) 115/8" (30" hood) 145/8" (36" hood) 47/8" * 8" DIA. HOLE 45/8" (2) LIFT OUT ELECTRICAL ACCESS HOLE (in cabinet bottom) (1) PULL DOWN 7-IN. ROUND DUCT ACCESS HOLE 7-IN. ROUND DUCTING DAMPER/ DUCTCONNECTOR 6 Remove2screwsholdingDamper / Duct Connectorto hood.Removedamper/ductconnectorfrominsidethe hood. FOR DUCTED INSTALLATIONS - Skip to Step 9. 8½" 107/8" 23/8" 25/8" ELECTRICAL ACCESS HOLE (in cabinet bottom) MODELS QP130BL • QP130BLC • QP130SS • QP130SSC QP130WW • QP130WWC • QP136BL • QP136SS • QP136WW Page 4 CENTER RETAININGSCREW T OU L UL 3¼”X10” DAMPER/ DUCT CONNECTOR TOP/BACK EDGEOF HOOD P è RECIRCULATION SLIDEPLATE 7”ROUND DUCT PLATE OUTER RETAININGSCREWS 7 NON-DUCTED INSTALLATION ONLY: RemoveCenter Retaining ScrewandloosenOuter Retaining ScrewsholdingRecirculation Slide Plate inplace.Pulloutslideplateandreplaceandtighten retainingscrewstoholdslideplateinnew(non-ducted) position. 8 NON-DUCTED INSTALLATION ONLY: Purchaseasetof(2)non-ductedfiltersfromyourlocal distributororretailer.Attachthenon-ductedfilterstothe aluminummeshfiltersfollowinginstructionspackedwith thenon-ductedfilters. 10 DUCTED INSTALLATION ONLY: Attach3¼” x 10” Damper/Duct Connector(ifusing3¼” x10”duct)or7” Round Duct Plate(ifusing7-inchround duct)overtheknockoutopening. Note: Toaccomodateoff-centerductwork,the3¼”x10”damper/ ductconnectorcanbeinstalledupto½”oneitherside ofthehoodcenterandthe7”roundductplatecanbe installedupto½”oneithersideofthehoodcenter. Trimtheflangeontheductconnectororductplateifit interfereswiththeelectricalcableclamp. Installthe3¼”x10”Damper/DuctConnectorwiththe Damper Flap PivotnearesttheTop/Back Edge of Hood. FOR NON-DUCTED INSTALLATIONS - Skip to “INSTALL THE HOOD”. 7”ROUND KNOCKOUT PLATE(also remove3¼”x10” verticalplate) INSTALL THE HOOD WARNING 3¼”X10” HORIZONTAL KNOCKOUT PLATE 9 3¼”X10” VERTICAL KNOCKOUT PLATE DUCTED INSTALLATION ONLY: Remove3¼”x10vertical,3¼”x10”horizontal,or7-inch roundknockout plate(s)asappropriateforyourducting method. Toreducetheriskofelectricalshock,switchpoweroff atservicepanel.Lockortagservicepaneltoprevent powerfrombeingswitchedonaccidentally. ELECTRICAL WIRINGBOX COVER 11 ELECTRICALPOWER CABLEKNOCKOUT RemoveElectrical Wiring Box Coverfrominside ofhoodandappropriateElectrical Power Cable Knockoutfromtoporbackofhood. MODELS QP130BL • QP130BLC • QP130SS • QP130SSC QP130WW • QP130WWC • QP136BL • QP136SS • QP136WW Page 5 INSTALL LIGHT BULBS SUCTION CUPTOOL HOUSE POWERCABLE HALOGEN BULB (1) PUSHIN (2) ROTATE CLOCKWISE 12 RunHouse Power Cablebetweenservicepanel andhoodlocation.Attachpowercabletohoodusing appropriateclamp. 13 Hanghoodfrom(5)mountingscrewsdrivenpart-way intocabinetlocations(showninillustrationsunder “PREPAREHOODLOCATION”).Mountingscrewsare includedinpartsbag.Slidehoodbacktowardswalluntil mountingscrewheadsareengagedinnarrowendof keyholeslotsintopofhood.Tightenscrewssecurely. 14 DUCTED INSTALLATION ONLY: Connectductworktohoodanduseducttapetomake jointssecureandair-tight. Makesurethedamper/duct connectorenterstheductworkandthatthedamper opensandclosesfreely. LIGHTPANEL SCREWS CAUTION: Bulbs may be hot. Refer to bulb packaging for further information. 16 CONNECT THE WIRING Install(4)Halogen Bulbs.Use120V,35W,shielded halogenbulbs-MR16withGU10base.Purchasebulbs separately. NOTE:Suction Cup Tool(includedwithhood)canbe usedtoinstallandremovelightbulbs. Alignpinsonbulbwithlargediameteropeningonsocket, thenpushbulbintowardshoodandrotateclockwiseuntil firmlyseated. Thepositionofthebulbsocket(depth)isadjustableand maybenecessarywhen: a)certainbrandsofbulbsaredifficulttoinstall. b)thebulbprotrudestoofarbelowthelightpanel. LAMPSOCKET BRACKET HOUSE POWER CABLE LIGHT PANEL GROUND SCREW 15 ConnectHouse Power Cabletorangehoodwiring- BLACKtoBLACK,WHITEtoWHITE,andGREENor BAREWIREtoGround Screw.Replaceelectricalwiring boxcover. LIGHTPANEL 17 SCREWS Tochangethedepthofbulbsockets: -Remove2Light Panel Screws.Setscrewsaside. -Loosen2ScrewsholdingLamp Socket Bracketto Light Panel. -Adjustsocket/brackettodesireddepth. -Re-tightenscrewssecurely. -Re-attachlightpanel. DUCTED INSTALLATION ONLY: Re-installaluminumfiltersremovedinStep5. NON-DUCTED INSTALLATION ONLY: Installaluminumfiltersandnon-ductedfilters-purchased andassembledinStep8. MODELS QP130BL • QP130BLC • QP130SS • QP130SSC QP130WW • QP130WWC • QP136BL • QP136SS • QP136WW Page 6 SERVICE PARTS 14 WARRANTY 1 13 2 3 12 11 4 5 10 6 7 9 8 Replacement parts can now be ordered on our website. Please visit us at www.broan.com KEY NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 NotShown NotShown NotShown NotShown NotShown NotShown PART NO. 97017727 97017729 97017730 99526653 99526652 97017736 97017753 97017821 97017755 97017756 97017757 97017720 97017721 97017754 97017734 97017732 97017728 97017758 97017759 97017760 97017731 97018233 97017735 99010353 99010354 99526707 97018234 99526798 One Year Limited Warranty Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. During this one year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service. THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS, TUBES, HALOGEN AND INCANDESCENT BULBS, FUSES, FILTERS, DUCTS, ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions. The duration of any implied warranty is limited to the one year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROANNUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or telephone number below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date. Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711 Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario Canada L5T 1H9 www.broan.ca 877-896-1119 DESCRIPTION 7”RoundDuctPlate(includesmountinghardware) SwitchAssemblyWhite(includes2switches,nameplate,mountinghardware) SwitchAssemblyBlack(includes2switches,nameplate,mountinghardware) Nameplate,White Nameplate,Black CapacitorKit(includeswirenuts,mountingscrew) Non-ductSlide,White(includesmountinghardware) Non-ductSlide,Black(includesmountinghardware) LightPanelRHWhite(includesmountinghardware) LightPanelRHBlack(includesmountinghardware) LightPanelRHStainless(includesmountinghardware)” FilterKitfor30””Hood(2perbag) FilterKitfor36””Hood(2perbag) VenturiRing(includesmountinghardware) BlowerWheel(includesmountingnut) MotorKit(includesmotor,isolators,mountinghardware) Damper/DuctConnector(includesmountinghardware) LightPanelLHWhite(includesmountinghardware) LightPanelLHBlack(includesmountinghardware) LightPanelLHStainless(includesmountinghardware) LampSocket(includeslampsocket,wirenuts,mountingscrews) LampSocketBracket(includesmountinghardware) PartsBag Non-DuctFilterKitfor30”Hood(2charcoalfiltersand8filterclips) Non-DuctFilterKitfor36”Hood(2charcoalfiltersand8filterclips) SuctionCupTool LightDiode(includeswirenuts) 35WHalogenGU10Bulb Orderreplacement partsbyPARTNO. -notbyKEYNO. MODÈLES QP130BL • QP130BLC • QP130SS • QP130SSC QP130WW • QP130WWC • QP136BL • QP136SS • QP136WW Page 7 EVOLUTION 1 Hottes de cuisine de Série QP130, QP136 TM VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS DE MANIÈRE À RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES : 1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant àl’adresseouaunumérodetéléphoneindiquésdanslagarantie. 2. Avant de procéder à la réparation ou à l’entretien de l’appareil, coupez l’alimentation du panneau électrique et verrouillez l’interrupteur principal afin d’empêcher que le courant ne soit accidentellement rétabli. S’il est impossible de verrouiller l’interrupteur principal, fixez solidement un message d’avertissement, par exemple une étiquette, sur le panneau électrique. 3. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité (y compris la pose de l’interrupteur) doivent être effectués par des personnes qualifiées conformémentàlaréglementationenvigueur,notammentlesnormesde constructionayanttraitàlaprotectioncontrelesincendies. 4. Pouréviterlesrefoulements,l’apportd’airdoitêtresuffisantpourbrûlerles gazproduitsparlesappareilsàcombustionetlesévacuerdansleconduit de fumée (cheminée). Respectez les directives du fabricant de l’appareil dechauffageetlesnormesdesécurité,notammentcellespubliéesparla NationalFireProtectionAssociation(NFPA),l’AmericanSocietyforHeating, RefrigerationandAirConditioningEngineers(ASHRAE)etlescodesdes autoritéslocales. 5. Ce produit peut comporter des arêtes tranchantes. Prenez garde aux coupuresetauxéraflureslorsdel’installationetdunettoyage. 6. Veillezànepasendommagerlecâblageélectriqueoud’autreséquipements nonapparentslorsdeladécoupeouduperçagedumurouduplafond. 7. Les ventilateurs canalisés doivent toujours doivent toujours rejeter l’air à l’extérieur. 8. N’utilisezquedesconduitsmétalliques. 9. N’utilisez pas de commande de régime à semi-conducteurs avec ce ventilateur. 10.Ce produit peut également être installé avec un ensemble de cordon électriquehomologuéULdeconceptionspéciale,ensuivantlesinstructions accompagnantl’ensembledecordonélectrique. 11. Cetappareildoitêtrereliéàunemiseàlaterre. OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES DE MANIÈRE À RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CORPORELLES EN CAS D’INCENDIE CAUSÉ PAR DE LA GRAISSE SUR LE PLAN DE CUISSON :* 1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle étanche, d’une tôle à biscuits ou d’un plateau en métal puis éteignez le brûleur. FAITESATTENTIONDENEPASVOUSBRÛLER.SILESFLAMMES NES’ÉTEIGNENTPASIMMÉDIATEMENT,QUITTEZLESLIEUXET APPELEZLESERVICEDESINCENDIES. 2. NE SOULEVEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES – vouspourriezvousbrûleroupropagerl’incendie. 3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni de serviettes ou de linges mouillés – uneviolenteexplosiondevapeurpourraitsurvenir. 4. UtilisezunextincteurSEULEMENTsi: A. Voussavezqu’ilestdeclasseABCetvousconnaissezdéjàson modedefonctionnement. B. L’incendien’estpastrèsimportantetnesepropagepas. C. Lespompiersontétéavisés. D. Vouspouvezcombattrel’incendieenfaisantdosàunesortie. *ConseilstirésdelapublicationdelaNFPA«KitchenFireSafetyTips». POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE CAUSÉS PAR DE LA GRAISSE SUR LE PLAN DE CUISSON : 1. Nelaissezjamaislesélémentsdesurfaceallumésàhautetempérature. Lesdébordementspeuventcauserdelafuméeetoccasionnerdesécoulementsdegraisseinflammables.L’huiledoitêtrechaufféegraduellementà basseouàmoyennetempérature. 2. MetteztoujourslahotteenMARCHElorsdelacuissonàfeuvifoulorsdela cuissond’alimentsàflamber(parex.,crêpesSuzette,cerisesjubilé,steak aupoivreflambé). 3. Nettoyezsouventlahotte.Nelaissezpaslagraisses’accumulersurleventilateuroulefiltre. 4. Utilisezdescasserolesdedimensionappropriée.Utiliseztoujoursunebatteriedecuisineadaptéeàladimensiondelasurfacechauffante. Installateur : Veuillez remettre ce manuel au propriétaire. Propriétaire : Nettoyage, entretien et mode d’emploi à la page 8. ATTENTION 1. Pourusageintérieurseulement. 2. Pourventilationgénéraleuniquement.Nepasutilisercetappareil pour évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses ou explosives. 3. Pour ne pas endommager les roulements du moteur, déséquilibrer les pales ou les rendre bruyantes, protégez l’appareildelapoussièredeplâtre,deconstruction,etc. 4. Ne pas utiliser cette hotte au-dessus d’un appareil de cuisson dépassant 60 000 BTU/heure car le moteur du ventilateur s’arrêteraparintermittence. 5. Lemoteurdelahotteestmunid’undispositifdeprotectionde surcharge électrique qui coupe automatiquement le moteur encasdesurchauffe.Ilseremetenmarchelorsqu’ilarefroidi. Faites réparer la hotte si le moteur continue à fonctionner par intermittence. 6. Pour mieux capter les vapeurs de cuisson, le haut de la hotte DOITÊTREAUMINIMUMà61cm(24po)etaumaximumà76 cm(30po)au-dessusdelasurfacedecuisson. 7. Cettehotten’estpasconçuepourservird’étagère. 8. Veuillezlirel’étiquettedespécificationsduproduitpourobtenir plusderenseignements,notammentsurlesexigences. REMARQUE Silahotteestinstalléesansconduit: Veuillezvousprocurerunensemblede(2)filtres pourhottesansconduitchezvotredistributeurlocal ouvotredétaillantetlesfixerauxfiltres enaluminium. Enregistrez votre produit en ligne à : www.broan.ca/register MODÈLES QP130BL • QP130BLC • QP130SS • QP130SSC QP130WW • QP130WWC • QP136BL • QP136SS • QP136WW Page 8 CONTENU FONCTIONNEMENT INCLUS AVEC LA HOTTE : (2) FILTRES À GRAISSES (1) CLAPET / RACCORD DE CONDUIT DE 8,3 X 25,4 CM (3-¼ X 10 PO) (1) RACCORD DE CONDUIT ROND DE 17,8 CM (7 PO) (1) SAC DE PIÈCES CONTENANT : (3) SERREFILS (9) VIS N° 8 X 1/4 PO POUR RACCORD DE CONDUIT (1) VENTOUSE POUR AMPOULE (5) VIS DE MONTAGE À TÊTE RONDE N° 10 X 5/8 PO NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pourdesraisonsdesanté,deperformanceetd’apparence,nettoyezle filtre,leventilateuretlessurfacesgraisseuses.Utilisez seulementun chiffonpropreetunesolutiondedétergentdouxsurl’acierinoxydable etlessurfacespeintes. Nettoyez les filtres entièrement métalliques au lave-vaisselle avec un détergentsansphosphate.Unedécolorationdufiltrepeutseproduiresi desdétergentsphosphatéssontutilisésetselonlesconditionslocales del’eau,sanstoutefoisaffecterlerendementdufiltre.Cettedécoloration n’estpascouverteparlagarantie. Nettoyezsouventlessurfacesdesfiltresderecirculationavecunlinge humideetundétergentdoux.NEPLONGEZPASlesfiltresdansl’eau et ne les mettez pas au lave-vaisselle. La fonction « Clean Sense » indiquequandlefiltredoitêtreremplacé.Lesbandesbleuesetjaunes secombinentetdeviennentverteslorsqu’ilesttempsdechangerlefiltre. La caractéristique « Clean Sense » fonctionne mieux lorsqu’elle est tournéeverslasurfacedecuisson.Remplacezlesfiltresderecirculation sansconduittouslessixmois.Pourremplacerlesfiltresderecirculation -veuillezacheterlesfiltresS99010353ouModèleBPPF30pourhottes de30”ouS99010354ouModèleBPPF36pourhottesde36”. Le moteur est lubrifié en permanence et n’a pas besoin d’être huilé. Silesroulementsdumoteursontanormalementbruyants,remplacez le moteur exactement par le même modèle. La roue à ailettes doit aussiêtreremplacée. Utilisezdesampouleshalogènesavecécrande120V,35W-MR16 àculotGU10.Veuillezvousprocurerlesampoulesséparément. MetteztoujourslahotteenMARCHEavantdecuisinerafind’établirune circulation d’air dans la cuisine. Laissez la hotte fonctionner quelques minutesaprèsl’arrêtdelacuisinièreafindenettoyerl’air. Pourutiliserlahotte,faitescommesuit: 0 1 2 0 1 2 INTERRUPTEUR DU VENTILATEUR Cet interrupteur à bascule à trois positions met la hotte en MARCHE, surARRÊTetcommandelavitesseduventilateur. Lapositiondegauche(0)del’interrupteurmetleventilateursurARRÊT. Lapositiondumilieu(1)del’interrupteurmetleventilateurenMARCHE aurégimelent. Lapositiondedroite(2)del’interrupteurmetleventilateurenMARCHE aurégimeélevé. INTERRUPTEUR D’ÉCLAIRAGE Cet interrupteur à bascule à trois positions permet d’ALLUMER et d’ÉTEINDREleslumièresetdecommanderleurintensité. La position de gauche (0) de l’interrupteur permet d’ÉTEINDRE leslumières. Lapositiondumilieu(1)del’interrupteurpermetd’ALLUMERleslumières àfaibleintensité. Lapositiondedroite(2)del’interrupteurpermetd’ALLUMERleslumières àhauteintensité. REMARQUE Cette hotte comporte un ventilateur à conception décalée offrant un meilleurrendementtoutenréduisantleniveausonore.Parconséquent, vousremarquerezpeut-êtrequelesimpuretésdecuissonsontdavantage attiréesd’uncôtéousemblentaspiréesplusrapidementquedel’autre côté,cequiestnormal.Lahotteaétéconçueettestéepourcapterles impuretésetodeursdecuissondansdesconditionsnormales,quelque soitl’endroitoùlacuissons’effectuesurlacuisinière.Veuilleznoterque cuisinersurlesbrûleursarrièrepermettoujoursunemeilleurecaptation desimpuretésdecuisson,quellequesoitlaconceptiondelahotte. PRÉPARATION DE L’EMPLACEMENT DE LA HOTTE CAPUCHON DE TOIT CONDUIT 8,3 x 25,4 cm (3-¼ x 10 po) ou ROND de 17,8 cm (7 po) (Pour évacuation verticale) SOFFITE CÂBLAGE (au-dessus ou à l’arrière de la hotte) ARMOIRE HOTTE 61 à 76 cm (24 à 30 po) AU-DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSON 1 CAPUCHON MURAL CONDUIT 8,3 x 25,4 cm (3-¼ x 10 po) (Pour évacuation horizontale) Déterminezsil’évacuationseferaàlaverticale(conduitde8,3x 25,4cm[3-1/4x10po]ouconduitrondde17,8cm[7po]),ouà l’horizontale(8,3x25,4cm[3-1/4x10po]seulement).Pourune évacuationverticaleouhorizontale,installezlesconduitsentreun capuchondetoitouuncapuchonmural.Pourobtenirlesmeilleurs résultats,utilisezunminimumdecoudesetdetransitions. MODÈLES QP130BL • QP130BLC • QP130SS • QP130SSC QP130WW • QP130WWC • QP136BL • QP136SS • QP136WW Àl’aidedesdiagrammessuivants,déterminez l’emplacementexactdescoupesàeffectuerpourleconduit etlefild’alimentationélectriquedansl’armoireoulemur. Pouruneinstallationsansconduit,NEdécoupezPASde troupourleconduit. emarquezlacaledeboisetlavissupplémentairesprès * Rdel’avantdel’armoire,à12,4cm(4-7/8po.)àdroitede lalignecentraledel’armoire. 29,5 cm [11 ⅝ po] 29,5 cm [11 ⅝ po] 37,1 cm [14 ⅝ po] 37,1 cm [14 ⅝ po] (hotte de 91,4 cm [36 po]) (hotte de 91,4 cm [36 po]) 11,4 cm (4½ po) 4 Enleveztouteslespelliculesprotectricesdelahotte(hottes enacierinoxydableseulement). * 12,4 cm (4 ⅞ po) 21,6 cm (8½ po) 13,3 cm (5¼ po) 6 cm (2⅜ po) TROU D’ACCÈS DU CONDUIT VERTICAL 27,6 cm (10 ⅞ po) 6,7 cm (2 ⅝ po) 1,9 cm (¾ po) CALES DE BOIS TROU POUR (armoires à base en LIGNE DE CÂBLE ÉLECTRIQUE CENTRE (dans le fond de l’armoire) retrait seulement) (2) SOULEVER 5 (1) TIRER VERSLE BAS FILTRESD’ALUMINIUM Retirezlesfiltres d’aluminiumdelahotte. CONDUIT HORIZONTAL 8,3 X 25,4 CM (3¼ X 10 PO) AVANT DE L’ARMOIRE 12,4 cm (4⅞ po) 10,2 cm (4 po) DESSOUS DE L’ARMOIRE 0,9 cm (⅜ po) TROU D’ACCÈS DU CONDUIT HORIZONTAL 13,3 cm (5¼ po) 21,6 cm (8½ po) 13,3 cm (5¼ po) 29,5 cm [11 5/8 po] (hotte de 76,2 cm [30 po]) 37,1 cm [14 ⅝ po] (hotte de 91,4 cm [36 po]) VIS DE MONTAGE DE LA HOTTE (5) * 3,8 cm (1½ po) 29,5 cm [11 ⅝ po] (hotte de 76,2 cm [30 po]) 37,1 cm [14 ⅝ po] (hotte de 91,4 cm [36 po]) TROU POUR LIGNE CÂBLE ÉLECTRIQUE DE CENTRE (dans le mur) VIS DE MONTAGE DE LA HOTTE (5) 29,5 cm [11 ⅝ po] (hotte de 76,2 cm [30 po]) 37,1 cm [14 ⅝ po] (hotte de 91,4 cm [36 po]) CONDUIT ROND DE 17,8 CM (7 PO) 29,5 cm [11 ⅝ po] (hotte de 76,2 cm [30 po]) 37,1 cm [14 ⅝ po] (hotte de 91,4 cm [36 po]) AVANT DE L’ARMOIRE DESSOUS DE L’ARMOIRE CONDUIT TROU DE ROND DE 20,3 CM 17,8 cm (7 po) (8 PO) DE DIA. 11,7 cm (4 ⅝ po) 12,4 cm (4 ⅞ po) CLAPET/RACCORD DECONDUIT 6 Enlevezlesdeuxvismaintenantleclapet / raccord de conduitsurlahotte.Retirezleclapet/raccorddeconduitde l’intérieurdelahotte. * INSTALLATIONS AVEC CONDUITS- Passez à l’étape 9. 21,6 cm (8 ½ po) 6 cm (2 ⅜ po) CALES DE BOIS (armoires à base en retrait seulement) Enlevezlesacdepiècesdel’intérieurdumonturedeempaquetagedemousse. è 13,3 cm (5¼ po) 3 (hotte de 76,2 cm [30 po]) AVANT DE L’ARMOIRE DESSOUS DE L’ARMOIRE PRÉPARATION DE LA HOTTE CONDUIT VERTICAL 8,3 X 25,4 CM (3-¼ X 10 PO) VIS DE MONTAGE DE LA HOTTE (5) (hotte de 76,2 cm [30 po]) Page 9 è 2 27,6 cm (10 ⅞ po) 6,7 cm (2 ⅝ po) CALES DE BOIS TROU POUR (armoires à base en LIGNE DE CÂBLE ÉLECTRIQUE retrait seulement) CENTRE (dans le fond de l’armoire) MODÈLES QP130BL • QP130BLC • QP130SS • QP130SSC QP130WW • QP130WWC • QP136BL • QP136SS • QP136WW Page 10 VISDERETENUE DUCENTRE CLAPET/ RACCORDDE CONDUITDE 8,3x25,4cm (3-¼x10po) EZ è TIR PLAQUEDE RECIRCULATION PLAQUEPOUR CONDUITROND DE17,8cm(7po) VISDERETENUE LATÉRALES 7 INSTALLATION SANS CONDUIT SEULEMENT : Enlevezlavis de retenue du centreetdesserrezlesvis de retenue latéralesmaintenantlaplaque de recirculationen place.Sortezlaplaquepuisreplacezetserrezlesvispour lamaintenirdanssanouvelleposition(sansconduit). 8 INSTALLATION SANS CONDUIT SEULEMENT : Veuillezvousprocurerunensemblede(2)filtrespourhotte sansconduitchezvotredistributeurlocalouvotredétaillant. Fixezlesfiltrespourhottesansconduitauxfiltresd’aluminium selonlesinstructionsaccompagnantlesfiltrespourhotte sansconduit. INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT : Fixezleclapet / raccord de conduit de 8,3 x 25,4 cm (31/4 x 10 po)(sidesconduitsde8,3x25,4cm(3-1/4x10po) sontutilisés)oulaplaque pour conduit rond de 17,8 cm (7 po)(sidesconduitsrondsde17,8cm(7po)sontutilisés)sur l’ouverturepréamorcée. 10 Remarques : Pouraccommoderlesconduitsdécentrés,leclapet/raccord deconduitde8,3x25,4cm(3-1/4x10po)peutêtreinstallé jusqu’à1,3cm(½po)d’uncôtéoudel’autreducentredela hotteetlaplaquedeconduitrondde17,8cm(7po)peutêtre installéejusqu’à1,3cm(½po)d’uncôtéoudel’autredu centredelahotte. Installezleclapet/raccorddeconduitde8,3x25,4cm (3-1/4x10po)enplaçantlepivot du clapetleplusprèsdu bord supérieur / arrière de la hotte. INSTALLATIONS SANS CONDUIT - Passez à l’étape INSTALLATION DE LA HOTTE. OUVERTURERONDE PRÉAMORCÉEDE17,8cm (7po)(enlevezégalement laplaquepourconduit verticalde8,3x25,4cm [3-¼x10po]) INSTALLATION DE LA HOTTE AVERTISSEMENT OUVERTURE PRÉAMORCÉEPOUR CONDUITHORIZONTAL DE8,3x25,4cm (3-¼x10po) 9 OUVERTURE PRÉAMORCÉE POURCONDUIT VERTICALDE 8,3x25,4cm (3-¼x10po) INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT : Enlevezlaoulesplaques d’ouverture préamorcéepour conduitverticalde8,3x25,4cm(3-1/4x10po),conduit horizontalde8,3x25,4cm(3-1/4x10po)ouconduitrond de17,8cm(7po)selonlaméthodechoisiepourlesconduits. ourréduirelesrisquesdechocélectrique,coupezle P courantdupanneauélectrique.Verrouillezouposezun sceausurlepanneauafind’éviterquelecourantnesoit rétabliaccidentellement. COUVERCLE DUBOÎTIERDE CONNEXION ÉLECTRIQUE 11 OUVERTURE PRÉAMORCÉE DECÂBLE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Enlevezlecouvercle du boîtier de connexion électrique àl’intérieurdelahotteetl’ouverture préamorcée de câble d’alimentation électriqueappropriéesurledessusouà l’arrièredelahotte. MODÈLES QP130BL • QP130BLC • QP130SS • QP130SSC QP130WW • QP130WWC • QP136BL • QP136SS • QP136WW Page 11 INSTALLATION DES AMPOULES VENTOUSE CÂBLEÉLECTRIQUE DELAMAISON AMPOULE HALOGÈNE (1) ENFONCER (2) TOURNER DANSLESENS HORAIRE 12 Acheminezlecâble électrique de la maisonentrelepanneauélectriqueetl’emplacementdelahotte.Fixezlecâble àlahotteaveclecollierapproprié. 13 Suspendezlahotteàl’aidede(5)visàmoitiévisséesaux endroitsmarquéssousl’armoire(illustrésous“PRÉPARATIONDEL’EMPLACEMENTDELAHOTTE”).Cesvissont inclusesdanslesacdepièces.Glissezlahotteverslemur demanièreàengagerlatêtedesvisdanslafentedestrous deserruredudessusdelahotte.Serrezlesvisfermement. 14 INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT : Raccordezleconduitàlahotteetassurez-vousquelesjoints sontbienfixésetétanchesàl’aidederubanpourconduit. Assurez-vousqueleclapet/raccorddeconduits’insèreà l’intérieurduconduitetqueleclapets’ouvreetsefermelibrement. RACCORD DU CÂBLAGE VISDU PANNEAU D’ÉCLAIRAGE ATTENTION : Les ampoules peuvent être très chaudes. Pour plus d’informations, voir l’emballage de l’ampoule. 16 PANNEAU D’ÉCLAIRAGE VISDEMISEÀ LATERRE Connectezlecâble électrique de la maisonaveclesfilsde lahotte-leNOIRavecleNOIR,leBLANCavecleBLANC, etleVERTouFILNUaveclavis de mise à la terre. Replacezlecouvercleduboîtierdeconnexionélectrique. Installez(4)ampoules halogènes.Utilisezdesampoules halogènesavecécrande120V, 35W-MR16àculotGU10.Veuillezvousprocurerles ampoulesséparément. REMARQUE:Vouspouvezutiliserlaventouse(incluseavec lahotte)pourinstallerouenleverlesampoules. Alignezlesbornesdel’ampoulesurlagrandeouverturedusocle, puispoussezl’ampouleverslahotteettournez-ladanslesens horairejusqu’àcequ’ellesoitbienappuyée. Lapositiondusocledel’ampoule(saprofondeur)estréglableet peutexigerunajustementlorsque: a)certainesmarquesd’ampoulesontdifficilesàinstaller. b)l’ampouledépassetropsouslepanneaud’éclairage. SUPPORTDU SOCLED’AMPOULE CÂBLE ÉLECTRIQUE DELAMAISON 15 PANNEAU D’ÉCLAIRAGE 17 VIS Pourchangerlaprofondeurdessoclesd’ampoule: -Enlevezles2vis du panneau d’éclairage.Gardezlesvis decôté. -Desserrezles2visretenantlesupport du socle d’ampoule aupanneau d’éclairage. -Réglezlesupport/socleàlaprofondeurvoulue. -Resserrezlesvisfermement. -Reposezlepanneaud’éclairage. INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT : Replacezlesfiltresd’aluminiumenlevésàl’étape5. INSTALLATION SANS CONDUIT SEULEMENT : Installezlesfiltresd’aluminiumetlesfiltrespourhottesans conduit-achetésetassemblésàl’étape8. MODÈLES QP130BL • QP130BLC • QP130SS • QP130SSC QP130WW • QP130WWC • QP136BL • QP136SS • QP136WW PIÈCES DE RECHANGE 14 GARANTIE 1 13 2 3 12 11 4 5 6 10 7 9 8 Les pièces de rechange peuvent être commandées sur notre site Web. Visitez notre site à www.broan.ca REPÈRES N° DE PIÈCE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Nonillustré Nonillustré Nonillustré Nonillustré Nonillustré Nonillustré 97017727 97017729 97017730 99526653 99526652 97017736 97017753 97017821 97017755 97017756 97017757 97017720 97017721 97017754 97017734 97017732 97017728 97017758 97017759 97017760 97017731 97018233 97017735 99010353 99010354 99526707 97018234 99526798 Page 12 Garantie limitée d’un an Broan-NuTone garantit au consommateur et acheteur initial de ses produits que ceux-ci sont exempts de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat originale. CETTE GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Durant cette période d’un an, Broan-NuTone réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion, tout produit ou toute pièce jugés défectueux dans des conditions normales d’utilisation. CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX TUBES FLUORESCENTS ET AUX DÉMARREURS, NI AUX AMPOULES HALOGÈNES OU INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTRES, CONDUITS, CAPUCHONS DE TOIT, CAPUCHONS MURAUX ET AUTRES ACCESSOIRES POUR CONDUITS. Cette garantie ne couvre pas (a) les frais d’entretien ou de service normaux ni (b) tout produit ou toute pièce soumis à un abus, une négligence, un accident, un entretien ou une réparation inadéquats (autres que ceux effectués par Broan-NuTone), une mauvaise installation ou une installation contraire aux instructions recommandées. La durée de toute garantie tacite est limitée à cette période d’un an, tel que stipulé pour la garantie expresse. Certains territoires ou provinces interdisant de limiter la durée d’une garantie tacite, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation. L’OBLIGATION POUR BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER LE PRODUIT, À SA DISCRÉTION, CONSTITUE LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS NI DES DOMMAGES-INTÉRÊTS PARTICULIERS DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains territoires ou provinces ne permettant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation. La présente garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. D’autres droits pourraient également vous être accordés selon la législation locale en vigueur. La présente garantie remplace toutes les autres garanties précédentes. Pour vous prévaloir de cette garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous, (b) donner le numéro de modèle du produit et le numéro d’identification de la pièce et (c) décrire la nature de la défectuosité du produit ou de la pièce. Lors de votre demande de garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat originale. Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711 Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario Canada L5T 1H9 www.broan.ca 877-896-1119 DESCRIPTION Plaquepourconduitrondde17,8cm(7po)(comprendlaquincailleriedemontage) Ensembled’interrupteursblancs (2interrupteurs,plaqueindicatrice,quincailleriedemontage) Ensembled’interrupteursnoirs (2interrupteurs,plaqueindicatrice,quincailleriedemontage) Plaqueindicatrice,blanche Plaqueindicatrice,noire Ensembledecondensateur(comprendconnecteurs,visdemontage) Plaquecoulissantepourinstallationsansconduit,blanc(comprendlaquincailleriedemontage) Plaquecoulissantepourinstallationsansconduit,noir(comprendlaquincailleriedemontage) Panneaud’éclairageblancDROIT(comprendlaquincailleriedemontage) Panneaud’éclairagenoirDROIT(comprendlaquincailleriedemontage) Panneaud’éclairageinoxDROIT(comprendlaquincailleriedemontage) Ensembledefiltrespourhottede76,2cm(30po)(2parsac) Ensembledefiltrespourhottede91,4cm(36po)(2parsac) Anneaudeventuri(comprendlaquincailleriedemontage) Roueàailettes(incluantl’écroudemontage) Ensembledemoteur(comprendmoteur,supportsanitvibrations,quincailleriedemontage) Clapet/raccorddeconduit(incluantlaquincailleriedemontage) Panneaud’éclairageblancGAUCHE(comprendlaquincailleriedemontage) Panneaud’éclairagenoirGAUCHE(comprendlaquincailleriedemontage) Panneaud’éclairageinoxGAUCHE(comprendlaquincailleriedemontage) Socled’ampoule(comprendsocled’ampoule,connecteurs,visdemontage) Supportdesocled’ampoule(comprendlaquincailleriedemontage) Sacdepièces Ensembledefiltrespourhottede76,2cm(30po)sansconduit (2filtresaucharbonet8attachesdefiltre) Ensembledefiltrespourhottede91,4cm(36po)sansconduit (2filtresaucharbonet8attachesdefiltre) Ventouse Dioded’éclairage(comprendlesnoixdefil) 35WampoulehalogèneGU10 Veuillezcommanderles piècesparN° DEPIÈCEet nonparN°DE REPÈRE. MODELOS QP130BL • QP130BLC • QP130SS • QP130SSC QP130WW • QP130WWC • QP136BL • QP136SS • QP136WW Página 13 EVOLUTION 1 Campanas de cocina serie QP130, QP136 TM LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES SOLAMENTE PARA COCINAR EN CASA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES A PERSONAS, OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: 1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónicoqueseincluyeenlagarantía. 2. Antesdedarservicioalaunidadodelimpiarla,interrumpaelsuministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión delservicioparaevitarquelaelectricidadsereanudeaccidentalmente. Cuandonoseaposiblebloquearlosmediosdedesconexióndelservicio, fijefirmementeunaseñaldeadvertencia(talcomounaetiqueta)enun lugarvisibledelpaneldeservicio. 3. El trabajo de instalación y cableado eléctrico (incluida la ubicación del interruptor)debeserrealizadoporpersonalcalificadoydeconformidad con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los de construcciónespecíficoscontraincendios. 4. Proporcione suficiente aire para que se lleve a cabo la combustión y escapeadecuadosdelosgasesatravésdeltubodehumos(chimenea) del equipo quemador de combustible, a fin de evitar el contratiro. Siga las normas de los equipos de combustión tales como las establecidas en los códigos locales y las publicadas por laAsociación Nacional de ProteccióncontraIncendios(NationalFireProtectionAssociation,NFPA) y laSociedadAmericanadeIngenierosdeCalefacción,Refrigeracióny AireAcondicionado(AmericanSocietyforHeating,RefrigerationandAir ConditioningEngineers,ASHRAE). 5. Este producto podría tener bordes afilados. Trabaje con cuidado paraevitarcortadasyabrasionesdurantelainstalaciónylalimpieza. 6. Alcortaroperforaratravésdelaparedodeltecho,tengacuidadodeno dañarelcableadoeléctriconiotrosserviciosocultos. 7. Losventiladoresentubadosdebensiempreconectarsehacia elexterior. 8. Utiliceúnicamenteconductosmetálicos. 9. Nouseesteventiladorjuntoconningúndispositivodecontroldevelocidad deestadosólido. 10.Comoalternativa,sepuedeinstalaresteproductoconeljuego decable dealimentaciónaprobadoporULydiseñadoparaelproducto,siguiendo lasinstruccionesincluidasconelcable. 11. Estaunidaddebeconectarseatierra. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS EN CASO DE UN INCENDIO PRODUCIDO POR GRASA EN UNA ESTUFA, OBSERVE LO SIGUIENTE*: 1. APAGUELASLLAMASconunatapadeajusteexacto,unacharola paragalletasounabandejademetal,ydespuésapagueelquemador. PROCEDACONCUIDADOPARAEVITARQUEMADURAS.Silas llamasnoseapaganinmediatamente,EVACUEELÁREAYLLAME ALOSBOMBEROS. 2. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA porque podría sufrirquemadurasopropagarelincendio. 3. NO TRATE DEAPAGAR EL FUEGO CONAGUA ni con trapos o toallasdecocinamojados,puesocasionaráunaexplosiónviolenta devapor. 4. UseunextintorSÓLOsi: A. ElextintoresdeClaseABCyustedsabecómohacerlofuncionar. B. El incendio es pequeño y está confinado al área en la que seinició. C. VaallamaralDepartamentodeBomberos. D. Puedecombatirelincendioteniendolaespaldaorientadahacia unasalida. *Basado en “Kitchen Fire Safety Tips” (Sugerencias para la seguridad contraincendiosenlacocina)publicadoporNFPA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA PRESENTE EN LA ESTUFA: 1. Nuncadejedesatendidaslasunidadesdelasuperficiecuandoesténen ajustes altos de calor. Los alimentos en ebullición provocan derrames grasosos y con humo que se pueden inflamar. Caliente el aceite lentamenteenajustesdecalorbajoomedio. 2. Siempre ENCIENDA la campana cuando esté cocinando a altas temperaturas o flameando alimentos (por ejemplo crepas Suzette, cerezasJubilee,bistecconpimientaflameado). 3. Limpie frecuentemente los ventiladores. No permita la acumulación de grasaenelventiladornienelfiltro. 4. Useunacaceroladeltamañoadecuado.Siempreuseutensiliosdecocina queseanapropiadosparaeltamañodelelementodelasuperficie. Aviso al instalador: Deje este manual con el dueño de la casa. Aviso al dueño de la casa: En la página 14 encontrará las instrucciones de limpieza, mantenimiento y funcionamiento. PRECAUCIÓN 1. Sólodebeusarsebajotecho. 2. Sólo para usarse como medio de ventilación general. No debe usarse para la extracción de materiales ni vapores peligrosos oexplosivos. 3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos o desbalanceados, mantenga la unidad eléctrica al resguardo de rociadosdeyeso,polvodeconstrucción,etc. 4. Nouseequipoparacocinarmayorde60,000BTU/hr,pueselmotor ventiladorseapagarádemaneraintermitente. 5. Este motor de campana tiene una protección contra sobrecargas térmicas que automáticamente apagará el motor en caso de sobrecalentamiento.Elmotorreanudarásufuncionamientocuando seenfríe.Sielmotorcontinúaapagándoseyencendiéndose,solicite servicioparalacampana. 6. LapartesuperiordelacampanaNODEBEESTARAMENOSde 24pulg.(61cm)yaunmáximode30pulg.(76cm)porarribadela estufa,paracaptarmejorlasimpurezasquesurgenalcocinar. 7. Estácampananoestádiseñadaparausarsecomorepisa. 8. Lealaetiquetadeespecificacionesquetieneelproductoparaver informaciónyrequisitosadicionales. NOTA Silacampanasevaainstalarenunsistema sinconductos: Enlatiendadistribuidoraominoristadesulocalidad, compreunjuegode(2)filtrosparasistemassin conductosyacóplelosalosfiltrosdemalladealuminio. Registre su producto en línea en: www.broan.com/register MODELOS QP130BL • QP130BLC • QP130SS • QP130SSC QP130WW • QP130WWC • QP136BL • QP136SS • QP136WW Página 14 CONTENIDO FUNCIONAMIENTO SE INCLUYE CON LA CAMPANA: (2) FILTROS PARA GRASA (1) CONECTOR PARA REGULADOR/ CONDUCTO DE 3¼ X 10 PULG. (8.3 X 25.4 CM) (1) CONECTOR PARA CONDUCTO REDONDO DE 7 PULG. (17.8 CM) (1) BOLSA DE PIEZAS QUE CONTIENE: (3) TUERCAS PARA CABLE (9) TORNILLOS PARA CONECTOR DE CONDUCTO #8 X 1/4 PULG. (1) HERRAMIENTA DE VENTOSA PARA LAS BOMBILLAS (5) TORNILLOS DE MONTAJE DE CABEZA REDONDA #10 X 5/8 PULG. LIMPIEZAY MANTENIMIENTO Por motivos de desempeño, apariencia y salud, limpie el filtro, el ventiladorylassuperficiesquetengangrasa.Utiliceúnicamenteun trapolimpioyunasolucióndedetergentesuaveensuperficiesde aceroinoxidableypintadas. ENCIENDAsiemprelacampanaantesdecomenzaracocinar,afinde establecerunflujodeaireenlacocina.Despuésdeapagarlaestufa,deje quelacampanafuncioneduranteunoscuantosminutosparadespejar elaire. Parahacerfuncionarlacampana,hagalosiguiente: 0 1 1 2 INTERRUPTOR DE LUZ Esteinterruptoroscilantede3posicionesENCIENDEyAPAGAlasluces ycontrolasuintensidad. Laposiciónizquierda(0)delinterruptorAPAGAlaluz. Laposicióncentral(1)delinterruptorENCIENDElaluzabajaintensidad. Laposiciónderecha(2)delinterruptorENCIENDElaluzaaltaintensidad. NOTA Esta campana utiliza un ventilador de compensación, diseñado para obtenerunmejordesempeñoymenoresnivelesderuido.Comoresultado, talvezsedécuentadequelasimpurezasalcocinarseatraenmása unlado,oaparentanatraerseconmásrapidezdeloquepareceenel ladoopuesto.Estoestotalmentenormal.Lacampanahasidodiseñada y probada para captar bien las impurezas y los olores al cocinar en condiciones normales, sin importar la ubicación donde se cocine en laestufa.Tomeencuentaquealcocinarenlosquemadorestraseros siempretendrácomoresultadounamejorcaptacióndelasimpurezas, sinimportareldiseñodelacampana. PREPARE EL LUGAR DONDE SE VA A INSTALAR LA CAMPANA TAPA DE TECHO Limpiefrecuentementelassuperficiesdelfiltroderecirculaciónsin conductoconunpañohúmedoyundetergentesuave.NOsumerja losfiltrosenaguaniloscoloqueenellavaplatos.Lacaracterística especial“CleanSense”indicacuandoesnecesarioreemplazarun filtro.Cuandoseaelmomentodecambiarelfiltro,lasbandasazulesy amarillassecombinarányadquiriránuncolorverde.Lacaracterística “CleanSense”funcionamejorcuandosecolocaorientadahaciala superficieparacocinar.Cambielosfiltrosderecirculacióncada6 meses.Parareemplazarlosfiltrosdecirculaciónparasistemassin conductos,compreelS99010360oelmodeloBPPF42. Utilicebombillasdehalógenoconescudoprotectorde120V,35W (MR16conbaseGU10).Lasbombillassecompranporseparado. 0 INTERRUPTOR DEL VENTILADOR Este interruptor oscilante de 3 posiciones ENCIENDE y APAGA el ventiladorycontrolasuvelocidad. Laposiciónizquierda(0)delinterruptorAPAGAelventilador. La posición central (1) del interruptor ENCIENDE el ventilador a bajavelocidad. La posición derecha (2) del interruptor ENCIENDE el ventilador a altavelocidad. Limpielosfiltroscompletamentemetálicosenellavaplatosconun detergentesinfosfatos.Ladecoloracióndelfiltropuedeocurrirsise utilizandetergentesconfosfatoocomoresultadodelacondición delagualocal,peroestonoafectaráelrendimientodelfiltro.Esta decoloraciónnoestácubiertaporlagarantía. Elmotorestápermanentementelubricadoynonecesitaránunca ponerle aceite. Si los cojinetes del motor están haciendo ruido excesivo o inusual, reemplace el motor con el motor de servicio exacto.Tambiéndebereemplazarelimpulsor. 2 CONDUCTO DE 3¼ x 10 pulg. (8.3 x 25.4 cm) o CONDUCTO REDONDO de 7 pulg. (17.8 cm) (para descarga vertical) PLAFÓN CABLEADO ELÉCTRICO DOMÉSTICO (parte superior o posterior de la campana) GABINETE CAMPANA DE 24 a 30 pulg. (61 a 76 cm) POR ENCIMA DE LA SUPERFICIE DE COCINADO 1 TAPA DE PARED CONDUCTO DE 3¼ x 10 pulg. (8.3 x 25.4 cm) (para descarga horizontal) Determinesiladescargadelacampanavaaservertical (conductode3¼x10pulg.[8.3x25.4cm]oredondode7pulg. [17.8cm])uhorizontal(sóloconductode3¼x10pulg.[8.3x 25.4cm]).Paradescargaverticaluhorizontal,coloquelared deconductosentreellugardondevaainstalarlacampanay eltapóndetechootapóndepared.Paraobtenerlosmejores resultados,utiliceunacantidadmínimadetransicionesycodos. MODELOS QP130BL • QP130BLC • QP130SS • QP130SSC QP130WW • QP130WWC • QP136BL • QP136SS • QP136WW 2 Guíeseporeldiagramacorrespondiente(acontinuación) paracolocarlosconductosyhacerelcorteexactopara laconexióneléctricaenelgabineteoenlapared.Para instalacionesensistemassinconductos,NOhaganingún orificiodeaccesoparaconducto. * óteselacuñademaderaadicionalyeltornillode N montajecercadelapartefrontaldegabinete,a4-7/8pulg. [12,4cm]aladerechadelalíneacentraldelgabinete. Página 15 PREPARE LA CAMPANA 3 Quiteelbolsodelaspiezaspordentrodeelcasquillode extremodeempaquetadodelaespuma. 4 Quitetodoelforrodeplásticoprotectordelacampana(únicamentecampanasdeaceroinoxidable). CONDUCTO VERTICAL DE 3 ¼ X 10 PULG. (8.3 X 25.4 CM) TORNILLOS DE MONTAJE DE LA CAMPANA (5) 11 ⅝ pulg. [29.5 cm] (campana de 30 pulg.[76.2 cm]) 11 ⅝ pulg. [29.5 cm] (campana de 30 pulg.[76.2 cm]) 14 ⅝ pulg. [37.1 cm] 14 ⅝ pulg. [37.1 cm] (campana de 36 pulg.[91.4 cm]) (campana de 36 pulg.[91.4 cm]) * FRENTE DEL GABINETE 4 ⅞ pulg. [12,4] cm 5 ¼ pulg. (13.3 cm) 10 ⅞ pulg. (27.6 cm) 2 ⅜ pulg. (6 cm) ORIFICIO DE ACCESO PARA CONDUCTO VERTICAL FRENTE DEL GABINETE * 4⅞ pulg. (12,4 cm) 5 ¼ pulg. (13.3 cm) 1 ½ pulg. (3.8 cm) ⅜ pulg. (0.9 cm) 11 ⅝ pulg. [29.5 cm] (campana de 30 pulg. [76.2 cm]) 14 ⅝ pulg. [37.1 cm] (campana de 36 pulg. [91.4 cm]) LÍNEA CENTRAL ORIFICIO DE ACCESO PARA CABLES ELÉCTRICOS (en la pared) CONDUCTO REDONDO DE 7 PULG. (17.8 CM) 11 ⅝ pulg. [29.5 cm] (campana de 30 pulg. [76.2 cm]) 14 ⅝pulg. [37.1 cm] (campana de 36 pulg. [91.4 cm]) 4 ⅞ pulg. (12,4 cm) ORIFICIO ORIFICIO DE ACCESO 8 pulg. PARA CONDUCTO (20.3 cm) REDONDO DE 7 pulg. DIÁM. (17.8 cm) 4 ⅝ pulg. (11.7 cm) 8 ½ pulg. (21.6 cm) 2 ⅜ pulg. (6 cm) FRENTE DEL GABINETE PARTE INFERIOR DEL GABINETE Quitelosfiltros de aluminiodelacampana. 5 ¼ pulg. (13.3 cm) 8 ½ pulg. (21.6 cm) TORNILLOS DE MONTAJE DE LA CAMPANA (5) 11 ⅝ pulg. [29.5 cm] (campana de 30 pulg. [76.2 cm]) 14 ⅝pulg. [37.1 cm] (campana de 36 pulg. [91.4 cm]) FILTROSDE ALUMINIO ORIFICIO DE ACCESO PARA CONDUCTO HORIZONTAL 11 ⅝ pulg. [29.5 cm] (campana de 30 pulg. [76.2 cm] 14 ⅝ pulg. [37.1 cm] (campana de 36 pulg. [91.4 cm]) TORNILLOS DE MONTAJE DE LA CAMPANA (5) 5 (1) HALAR HACIA ABAJO CONDUCTO HORIZONTAL DE 3 ¼ X 10 PULG. (8.3 X 25.4 CM) CUÑAS DE MADERA (sólo gabinetes de fondo empotrado) PARTE INFERIOR DEL GABINETE (2) ALZAR HACIA FUERA 2 ⅝ pulg. (6.7 cm) CUÑAS DE MADERA ORIFICIO DE LÍNEA (sólo gabinetes de ACCESO PARA fondo empotrado) CENTRAL CABLES ELÉCTRICOS (en el fondo del gabinete) 4 pulg. (10.2 cm) è 5 ¼ pulg. (13.3 cm) 4 ½ pulg. (11.4 cm) ¾ pulg. (1.9 cm) è 8 ½ pulg. (21.6 cm) PARTE INFERIOR DEL GABINETE CONECTORDEL REGULADORDE TIRO/CONDUCTO 6 * Quitelos2tornillosquesujetanelconector del regulador de tiro/conductoalacampana.Saqueelconectordel reguladordetiro/conductodelinteriordelacampana. PARA INSTALACIONES CON CONDUCTOS: pasar directamente al paso 9. 10 ⅞ pulg. (27.6 cm) 2 ⅝ pulg. (6.7 cm) CUÑAS DE MADERA ORIFICIO DE ACCESO (sólo gabinetes de LÍNEA PARA CABLES ELÉCTRICOS fondo empotrado) CENTRAL (en el fondo del gabinete) MODELOS QP130BL • QP130BLC • QP130SS • QP130SSC QP130WW • QP130WWC • QP136BL • QP136SS • QP136WW Página 16 TORNILLODE RETENCIÓNCENTRAL CONECTORDEL REGULADOR DETIRO/ CONDUCTODE 3¼x10PULG. (8.3x25.4cm) E TIR è PLACADE DESLIZAMIENTODE RECIRCULACIÓN PLACADELCONDUCTO REDONDODE 7PULG.(17.8CM) TORNILLOSDE RETENCIÓNEXTERNOS 7 ÚNICAMENTE EN INSTALACIONES SIN CONDUCTOS:Quiteeltornillo de retención centraly aflojelostornillos de retención externosquesujetanla placa de deslizamiento de recirculaciónensusitio.Tire delaplacadedeslizamientohaciaafuerayvuelvaaponer lostornillosyapriételosparasujetarlaplacaenlanueva posición(sinconductos). 8 ÚNICAMENTE EN INSTALACIONES SIN CONDUCTOS:Compreunjuegode(2)filtrosparasistemas sinconductosenlatiendadistribuidoraominoristadesu localidad.Siguiendolasinstruccionesqueacompañanalos filtrosparasistemassinconductos,acopleéstosalosfiltros demalladealuminio. ÚNICAMENTE EN INSTALACIONES CON CONDUCTOS:Acopleelconector del regulador de tiro/ conducto de 3¼ pulg. x 10 pulg. (8.3 x 25.4 cm)(siestá usandoelconductode3¼pulg.x10pulg.)(8.3x25.4cm)ola placa redonda de 7 pulg. (17,8 cm)(siestáusandoelconducto redondode7pulg.)(17,8cm)porlaaberturadelagujerociego 10 Nota: PARA INSTALACIONES SIN CONDUCTOS: pasar directamente al paso INSTALE LA CAMPANA. PLACAREDONDADE AGUJEROCIEGODE 7PULG.[17.8CM] (tambiéndesmonte laplacaverticalde 3¼x10pulg. Paraacomodarlosconductosdescentrados:elconectordel reguladordetiro/conductode3¼x10pulg.(8.3x25.4cm) puedeinstalarseaunadistanciahastade1pulg.(2.5cm)desde elcentrodelacampanahaciacualquierlado,ylaplacadel conductoredondode7pulg.(17.8cm)puedeinstalarsea½pulg. (1.3cm)desdeelcentrodelacampanahaciacualquierlado. Recortelabridadelconectordeconductosolaplacade conductossisecruzaconlaabrazaderadelcableeléctrico. INSTALE LA CAMPANA ADVERTENCIA [8.3x25.4cm]) PLACA HORIZONTALDE 3¼x10PULG. [8.3x25.4cm]) 9 PLACA VERTICALDE AGUJERO CIEGODE 3¼x10PULG. [8.3x25.4cm]) ÚNICAMENTE EN INSTALACIONES CON CONDUCTOS:Retirela(s)placa(s) de agujerociego: verticalde3¼x10pulg.(8.3x25.4cm),horizontalde3¼ x10pulg.(8.3x25.4cm),oredondade7pulg.(17,8cm), segúncorrespondaasumétododeconductos. arareducirelriesgodeunadescargaeléctrica,desconecte P elsuministroeléctricoalpaneldeservicio.Bloqueeelpanel deservicioopóngaleunaetiquetadeseguridadparaevitar quealguienconecteaccidentalmentelaenergíaeléctrica. CUBIERTADELA CAJADECABLEADO ELÉCTRICO 11 AGUJEROCIEGO DELCABLE ELÉCTRICO Quitelacubierta de la caja de cableado eléctricodelinterior delacampanayelcorrespondienteagujero ciego del cableado eléctricodesdelapartesuperiorotraseradelacampana. MODELOS QP130BL • QP130BLC • QP130SS • QP130SSC QP130WW • QP130WWC • QP136BL • QP136SS • QP136WW Página 17 INSTALE LAS BOMBILLAS HERRAMIENTA DEVENTOSA CABLEELÉCTRICO DELACASA BOMBILLA DE HALÓGENO 12 Tiendaelcable eléctrico de la casaentreelpaneldeservicio ylacampana.Conecteelcableeléctricoalacampanaconel abrazaderaapropiado. 13 Cuelguelacampanadelos(5)orificiosdemontajeinsertados parcialmenteenlaposicionesdelgabinete(mostradoenlas ilustracionesdelapartado“PREPAREELLUGARDONDESE VAAINSTALARLACAMPANA”).Labolsadepiezascontienelos tornillosdemontaje.Deslicelacampanahacialaparedhastaque loscabezalesdelostornillosdemontajequedenconectadosen elextremoangostodelosorificiostipobocallavequeestánenla partesuperiordelacampana.Aprietebienlostornillos. 14 ÚNICAMENTE EN INSTALACIONES CON CONDUCTOS: Conecteelsistemadeconductosalacampanaypongacinta paraconductosenlasunionesparafijarlasysellarlas.Asegúrese dequeelconectordelreguladordetiro/conductoentrealos conductosyqueelreguladordetiropuedaabrirseycerrarse libremente. CONECTE EL CABLEADO (2)GIRAREN SENTIDODELAS AGUJASDELRELOJ TORNILLOS DELPANELDE ILUMINACIÓN 16 Instalelas(4)bombillas de halógeno.Utilicebombillasde halógenoconescudoprotectorde120V,35W(MR16conbase GU10).Lasbombillassecompranporseparado. NOTA:Laherramienta de ventosa(incluidaconlacampana) sirveparainstalaryquitarbombillasdeluz. Alineelasclavijasdelabombillaconlaaberturadediámetro grandeenelreceptáculo,empujelabombillahacialacampanay luegogirehacialaderechahastaqueestéfirmementeasentada. Laposicióndelreceptáculodelabombilla(profundidad)es ajustable,ypodríanecesitarajustecuando: a) Ciertasmarcasdebombillasseandifícilesdeinstalar. b) Labombillasobresalgademasiadopordebajodelpaneldela bombilla. SOPORTEDEL RECEPTÁCULO DELALÁMPARA PANELDE ILUMINACIÓN Conecteelcable eléctrico de la casaalcableadode lacampana:cableNEGROconNEGRO,BLANCOcon BLANCOyVERDEoSINFORROaltornillo de tierra. Vuelvaacolocarlacubiertadelacajadecableadoeléctrico. TORNILLOS Paracambiarlaprofundidaddelosreceptáculosdelasbombillas: -Quite2tornillos del panel de iluminación.Dejelostornillos aunlado. -Afloje2tornillosquesostienen el soporte del receptáculo de la lámpara al panel de iluminación. -Ajusteelreceptáculo/soportealaprofundidaddeseada. -Vuelvaaapretarlostornillosconfirmeza. -Vuelvaacolocarelpaneldeiluminación. 15 PANELDE ILUMINACIÓN PRECAUCIÓN: Las bombillas podrían estar calientes. Consulte la información adicional en los paquetes de bombillas. CABLE ELÉCTRICO DELA CASA TORNILLODE TIERRA (1) EMPUJAR HACIA ADENTRO 17 ÚNICAMENTE EN INSTALACIONES CON CONDUCTOS: InstaledenuevolosfiltrosdealuminioquequitóenelPaso5. ÚNICAMENTE EN INSTALACIONES SIN CONDUCTOS: Instalelosfiltrosdealuminioylosfiltrossinconducto (comprados,einstaladosenelpaso8). MODELOS QP130BL • QP130BLC • QP130SS • QP130SSC QP130WW • QP130WWC • QP136BL • QP136SS • QP136WW Página 18 PIEZAS DE REPUESTO 14 GARANTÍA 1 13 2 3 12 11 4 5 10 6 7 9 8 Ahora se puede hacer los pedidos de las piezas de repuesto en nuestro sitio Web. Visítenos en www.broan.com CLAVE N.º PIEZA N.º 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Nosemuestra Nosemuestra Nosemuestra Nosemuestra Nosemuestra Nosemuestra 97017727 97017729 97017730 99526653 99526652 97017736 97017753 97017821 97017755 97017756 97017757 97017720 97017721 97017754 97017734 97017732 97017728 97017758 97017759 97017760 97017731 97018233 97017735 99010353 99010354 99526707 97018234 99526798 Garantía limitada por un año Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que tales productos estarán libres de defectos en materiales o mano de obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha de la compra original. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Durante este período de un año, Broan-NuTone, a su criterio, reparará o reemplazará sin cargo alguno cualquier pieza o producto que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio. LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE LOS TUBOS FLUORESCENTES NI SUS ARRANCADORES, FILTROS, CONDUCTO, TAPONES DE TECHO O PAREDES Y DEMÁS ACCESORIOS DE CANALIZACIÓN. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales, ni (b) ningún producto o piezas que se hayan sometido a uso inadecuado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación inadecuada (no hecha por Broan-NuTone), instalación incorrecta o instalación en contra de las instrucciones de instalación recomendadas. La duración de cualquier garantía implícita se limita al período de un año, como se especifica para la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de vencimiento de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted. LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, A CRITERIO DE BROAN-NUTONE, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON EL MISMO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían entre estados. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores. Para tener derecho al servicio de la garantía, usted debe (a) notificar a Broan NuTone a la dirección y número de teléfono que aparecen abajo, (b) proporcionar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, debe de presentar un comprobante de la fecha original de compra. Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711 Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario Canada L5T 1H9 www.broan.ca 877-896-1119 DESCRIPCIÓN Placaredondade7pulg.(17.8cm)(incluyepiezasdemontaje) Montajedeinterruptorblanco (incluye2interruptores,placadeidentificación,piezasdemontaje) Montajedeinterruptornegro (incluye2interruptores,placadeidentificación,piezasdemontaje) Placadeidentificación,blanca Placadeidentificación,negra Juegodecapacitor(incluyetuercasdealambre,tornillodemontaje) Placadedeslizamientosinconductos,blanca(incluyelaspiezasdemontaje) Placadedeslizamientosinconductos,negra(incluyelaspiezasdemontaje) PaneldelucesDERECHAblanco(incluyepiezasdemontaje) PaneldelucesDERECHAnegro(incluyepiezasdemontaje) PaneldelucesDERECHAaceroinoxidable(incluyepiezasdemontaje) Juegodefiltroparacampanade30pulg.(76.2cm)(2porbolsa) Juegodefiltroparacampanade36pulg.(91.4cm)(2porbolsa) Anillodeventuri(incluyepiezasdemontaje) Ruedadeventilador(incluyetuercademontaje) Juegodemotor(incluyemotor,aislantes,piezasdemontaje) Conectordelreguladordetiro/conducto(incluyelaspiezasdemontaje) PaneldelucesIZQUIERDAblanco(incluyepiezasdemontaje) PaneldelucesIZQUIERDAnegro(incluyepiezasdemontaje) PaneldelucesIZQUIERDAaceroinoxidable(incluyepiezasdemontaje) Portalámpara(incluyeportalámpara,tuercasparaalambre,tornillosdemontaje) Soportedeportalámpara(incluyepiezasdemontaje) Bolsadepiezas Juegodefiltrosinconductoparacampanade30pulg.(76.2cm) (2filtrosdecarbonoy8clipsdefiltro) Juegodefiltrosinconductoparacampanade36pulg.(91.4cm) (2filtrosdecarbonoy8clipsdefiltro) Herramientadeventosa Diododeluz(incluyetuercasdealambre) 35WbombillahalógenaGU10 Alpedirpiezasde repuesto,indique elN.ºDEPIEZA, noelN.ºDE CLAVE. 99526629K