Download DeWalt DC820 Technical data

Transcript
www.
.com
DC820
DC822
DC825
DC827
DC830
DC832
DC835
DC837
DC840
DC845
Figure 1
c
d
g
B
A
h
i
Figure 2
i
h
j
Figure 3
A
B
1
Figure 4
d
c
Figure 5
f
e
2
E NG L I S H
DC820, DC822, DC825, DC827, DC830, DC832, DC835,
DC837, DC840, DC845
CORDLESS IMPACT WRENCHES/DRIVERS
Congratulations!
You have chosen a DEWALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make
DEWALT one of the most reliable partners for professional power tool users.
Technical data
Voltage
Battery Type
VDC
No-load speed
Impact
Max. torque
Tool holder
min-1
min-1
Nm
Max. bolt size
Weight (without
battery pack)
mm
DC820
18
NiCd/NiMH
–
0-2400
2700
195
1/2"
Square
M16
kg
0.98
Battery pack
Battery type
Voltage
Capacity
Weight
VDC
Ah
kg
Charger
Mains voltage
Battery type
Approx. charging time
min
Weight
kg
Fuses:
Europe
U.K. & Ireland
DC822 DC825 DC827 DC830 DC832 DC835 DC837 DC840
DC845
18
18
18
14.4
14.4
14.4
14.4
12
12
–
NiCd/NiMH –
NiCd/NiMH – NiCd/NiMH – NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Li-Ion
–
Li-Ion
–
Li-Ion
–
Li-Ion
–
–
0-2400 0-2400 0-2400 0-2400 0-2400 0-2400 0-2400 0-2400 0-2400
2700
2700
2700
2700
2700
2700 2700
2700
2700
195
150
150
180
180
140
140
160
130
1/2"
1/4"
1/4"
1/2"
1/2"
1/4"
1/4"
1/2"
1/4"
Square
Hex
Hex
Square Square
Hex
Hex
Square
Hex
M16
M12
M12
M16
M16
M12
M12
M16
M12
VAC
230 V tools
230 V tools
0.96
0.98
DE9180
Li-Ion
18
2.0
0.68
0.96
0.96
DE9503
NiMH
18
2.6
1.0
DE9130
230
NiCd/NiMH
30
(2.0 Ah battery packs)
0.52
0.96
DE9140
Li-Ion
14.4
2.0
0.58
0.96
0.96
DE9502
NiMH
14.4
2.6
0.86
0.96
0.96
DE9501
NiMH
12
2.6
0.69
DE9135
230
NiCd/NiMH/Li-Ion
40
(2.0 Ah battery packs)
0.52
10 Amperes, mains
13 Amperes, in plugs
28
3
EN GLI S H
Definitions: Safety Guidelines
CAUTION: Indicates a potentially
hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor or
moderate injury.
CAUTION: Used without the safety alert
symbol indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may
result in property damage.
The definitions below describe the level of severity
for each signal word. Please read the manual and
pay attention to these symbols.
DANGER: Indicates an imminently
hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially
hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or
serious injury.
LpA (sound pressure)
KpA (sound pressure
uncertainty K)
LWA (acoustic power)
KWA (acoustic power
uncertainty K)
Denotes risk of electric shock.
Denotes risk of fire.
dB(A
DC820
91
DC822
91
DC825
90
DC827 DC830 DC832 DC835 DC837 DC840 DC845
90
91
91
90
90
91
90
dB(A)
dB(A)
3
102
3
102
3
101
3
101
3
102
3
102
3
101
3
101
3
102
3
101
dB(A)
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
9.7
2.3
9.7
2.3
13.7
5.3
13.7
5.3
9.7
2.3
13.7
5.3
Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN60745:
Vibration
emission value
m/s²
9.7
9.7
13.7
13.7
Uncertainty K
m/s²
2.3
2.3
5.3
5.3
The declared vibration emission value has been
measured in accordance with a standard test
method and may be used for comparing one tool
with another.
EC-Declaration of conformity
The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
DC820, DC822, DC825, DC827, DC830, DC832, DC835,
DC837, DC840, DC845
DEWALT declares that these tools have been
designed in compliance with:
98/37/EC, 89/336/EEC, 2006/95/EC, EN 60745-1,
EN 60745-2-2, EN 55014-2, EN 55014-1.
WARNING: The vibration emission
value during actual use of the power
tool can differ from the declared value
depending on the ways in which the tool
is used. This could lead to a significant
underestimate of exposure when the
tool is used regularly in such a way.
An estimation of the level of exposure to vibration
experienced during a given period of work should
also take into account the times when the tool is
switched off and when it is running idle in addition to
the trigger time.
This may significantly reduce the exposure level over
the total working period.
4
29
For more information, please contact DEWALT at the
address below, or refer to the back of the manual.
Director Engineering and Product Development
Horst Grossmann
DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Germany
16/08/2007
ENGLISH
WARNING: To reduce the risk of injury,
read the instruction manual.
General Power Tool Safety Warnings
WARNING! Read all safety warnings
and instructions Failure to follow the
warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE.
The term “power tool" in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or batteryoperated (cordless) power tool.
1) WORK AREA SAFETY
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
2) ELECTRICAL SAFETY
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodified plugs
and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There
is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the
cord for carrying, pulling or unplugging
the power tool. Keep cord away from
heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the
risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors,
use an extension cord suitable for outdoor
use. Use of a cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp
location is unavoidable, use a residual
current device (RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of electric
shock.
3) PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while
you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. A moment of
inattention while operating power tools may
result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment.
Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off position before
connecting to power source and/or
battery pack, picking up or carrying the
tool. Carrying power tools with your finger
on the switch or energising power tools that
have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a rotating
part of the power tool may result in personal
injury.
e) Do not overreach. Keep proper
footing and balance at all times. This
enables better control of the power tool in
unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving
parts. Loose clothes, jewellery or long hair
can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of dust collection can reduce
dust-related hazards.
4) POWER TOOL USE AND CARE
a) Do not force the power tool. Use the
correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job
better and safer at the rate for which it
was designed.
b) Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off. Any power
tool that cannot be controlled with the switch
is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power
source and/or the battery pack from
the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or
storing power tools. Such preventive safety
30
5
EN GLI S H
d)
e)
f)
g)
measures reduce the risk of starting the
power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach
of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may affect the power tool’s operation.
If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are
easier to control.
Use the power tool, accessories and
tool bits etc., in accordance with these
instructions taking into account the
working conditions and the work to
be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended
could result in a hazardous situation.
5) BATTERY TOOL USE AND CARE
a) Recharge only with the charger specified
by the manufacturer. A charger that is
suitable for one type of battery pack may
create a risk of fire when used with another
battery pack.
b) Use power tools only with specifically
designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of
injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it
away from other metal objects like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other
small metal objects that can make a
connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may
cause burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery, avoid contact.
If contact accidentally occurs, flush with
water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
6) SERVICE
a) Have your power tool serviced by a
qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
6
31
ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES
Safety Instructions for All
Impact Drills
• Wear ear protectors with impact drills.
Exposure to noise can cause hearing loss.
• Use auxiliary handles supplied with the tool.
Loss of control can cause personal injury.
• Hold power tools by insulated gripping
surfaces when performing an operation
where the cutting tool may contact hidden
wiring or its own cord. Contact with a “live"
wire will make exposed metal parts of the tool
“live" and shock the operator.
• Use clamps or other practical way to secure
and support the workpiece to a stable
platform. Holding the work by hand or against
your body is unstable and may lead to loss of
control.
• Wear safety goggles or other eye protection.
Hammering and drilling operations cause
chips to fly. Flying particles can cause
permanent eye damage.
• Bits, sockets and tools get hot during
operation. Wear gloves when touching them.
• Do not operate this tool for long periods of
time. Vibration caused by tool action may be
harmful to your hands and arms. Use gloves
to provide extra cushion and limit exposure by
taking frequent rest periods.
Residual risks
In spite of the application of the relevant safety
regulations and the implementation of safety
devices, certain residual risks cannot be avoided.
These are:
– Impairment of hearing
– Risk of personal injury due flying particles.
– Risk of burns due to accessories becoming hot
during operation.
– Risk of personal injury due to prolonged use.
Labels on tool
The following pictograms are shown on the tool:
Wear ear protection.
Wear eye protection.
ENGLISH
DATE CODE POSITION
• Do not expose charger to rain or snow.
Date Code, which also includes the year of
manufacture, is printed into the housing surface that
forms the mounting joint between tool and battery!
• Pull by plug rather than cord when
disconnecting charger. This will reduce risk of
damage to electric plug and cord.
Example:
• Make sure that cord is located so that it
will not be stepped on, tripped over, or
otherwise subjected to damage or stress.
2007 XX XX
Year of Manufacture
Important Safety Instructions for All
Battery Chargers
SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual
contains important safety and operating instructions
for the DE9130/DE9135 battery chargers.
• Before using charger, read all instructions and
cautionary markings on charger, battery pack,
and product using battery pack.
DANGER: Electrocution hazard.
230 volts are present at charging
terminals. Do not probe with conductive
objects. Electric shock or electrocution
may result.
WARNING: Shock hazard. Do not allow
any liquid to get inside charger. Electric
shock may result.
CAUTION: Burn hazard. To reduce
the risk of injury, charge only DEWALT
rechargeable batteries. Other types of
batteries may burst causing personal
injury and damage.
CAUTION: Under certain conditions,
with the charger plugged in to the
power supply, the exposed charging
contacts inside the charger can be
shorted by foreign material. Foreign
materials of a conductive nature such
as, but not limited to, steel wool,
aluminum foil, or any buildup of metallic
particles should be kept away from
charger cavities. Always unplug the
charger from the power supply when
there is no battery pack in the cavity.
Unplug charger before attempting to
clean.
• DO NOT attempt to charge the battery pack
with any chargers other than the ones in
this manual. The charger and battery pack are
specifically designed to work together.
• These chargers are not intended for
any uses other than charging DEWALT
rechargeable batteries. Any other uses
may result in risk of fire, electric shock or
electrocution.
• Do not use an extension cord unless it
is absolutely necessary. Use of improper
extension cord could result in risk of fire, electric
shock, or electrocution.
• An extension cord must have adequate wire
size (AWG or American Wire Gauge) for
safety. The smaller the gauge number of the
wire, the greater the capacity of the cable, that
is 16 gauge has more capacity than 18 gauge.
When using more than one extension to make
up the total length, be sure each individual
extension contains at least the minimum wire
size.
• Do not place any object on top of charger
or place the charger on a soft surface that
might block the ventilation slots and result
in excessive internal heat. Place the charger
in a position away from any heat source. The
charger is ventilated through slots in the top and
the bottom of the housing.
• Do not operate charger with damaged cord
or plug — have them replaced immediately.
• Do not operate charger if it has received
a sharp blow, been dropped, or otherwise
damaged in any way. Take it to an authorized
service center.
• Do not disassemble charger; take it to an
authorized service center when service or
repair is required. Incorrect reassembly may
result in a risk of electric shock, electrocution or
fire.
• Disconnect the charger from the outlet
before attempting any cleaning. This will
reduce the risk of electric shock. Removing
the battery pack will not reduce this risk.
• NEVER attempt to connect 2 chargers together.
• The charger is designed to operate on
standard 230V household electrical power.
Do not attempt to use it on any other
voltage. This does not apply to the vehicular
charger.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
32
7
E N GLI S H
Chargers
The DE9130 charger accepts 7.2 – 18 V NiCd and
NiMH batteries.
then automatically switches to the pack charging
mode. This feature ensures maximum battery life.
DEEP DISCHARGE PROTECTION
The DE9135 charger accepts 7.2 – 18 V NiCd,
NiMH or Li-Ion batteries.
The battery pack is protected against deep
discharging when it is used in the tool.
These chargers require no adjustment and are
designed to be as easy as possible to operate.
Important Safety Instructions for All
Battery Packs
Charging Procedure
DANGER: Electrocution hazard.
230 volts present at charging terminals.
Do not probe with conductive objects.
Danger of electric shock or
electrocution.
1. Plug the charger (j) into an appropriate outlet
before inserting battery pack.
2. Insert the battery pack (h) into the charger.
The red (charging) light will blink continuously
indicating that the charging process has started.
3. The completion of charge will be indicated by
the red light remaining ON continuously. The
pack is fully charged and may be used at this
time or left in the charger.
Charging process
Refer the table below for the state of charge of the
battery pack.
State of charge
charging
fully charged
hot/cold pack delay
replace battery pack
problem
– – – – – –
–––––––––––
––– – ––– –
•••••••••••
•• •• •• ••
Automatic refresh
The automatic refresh mode will equalise or balance
the individual cells in the battery pack at its peak
capacity. Battery packs should be refreshed weekly
or whenever the pack no longer delivers the same
amount of work.
To refresh your battery pack, place the battery in the
charger as usual. Leave the battery pack for at least
8 hours in the charger.
Hot/Cold Pack Delay
When the charger detects a battery that is too hot
or too cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack
Delay, suspending charging until the battery has
reached an appropriate temperature. The charger
8
33
When ordering replacement battery packs, be sure
to include catalog number and voltage. Consult the
chart at the end of this manual for compatibility of
chargers and battery packs.
The battery pack is not fully charged out of the
carton. Before using the battery pack and charger,
read the safety instructions below. Then follow
charging procedures outlined.
READ ALL INSTRUCTIONS
• Do not charge or use battery in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Inserting
or removing the battery from the charger may
ignite the dust or fumes.
• Charge the battery packs only in DEWALT
chargers.
• DO NOT splash or immerse in water or other
liquids.
• Do not store or use the tool and battery
pack in locations where the temperature
may reach or exceed 40˚ C (105° F) (such as
outside sheds or metal buildings in summer).
DANGER: Electrocution hazard. Never
attempt to open the battery pack for
any reason. If battery pack case is
cracked or damaged, do not insert into
charger. Electric shock or electrocution
may result. Damaged battery packs
should be returned to service center for
recycling.
WARNING: Never attempt to open the
battery pack for any reason. If battery
pack case is cracked or damaged, do
not insert into charger. Do not crush,
drop or damage battery pack. Do not
use a battery pack or charger that has
received a sharp blow, been dropped,
run over or damaged in any way (i.e.,
pierced with a nail, hit with a hammer,
stepped on). Damaged
battery packs should be returned to
service center for recycling.
E NG L I S H
CAUTION: When not in use, place
tool on its side on a stable surface
where it will not cause a tripping or
falling hazard. Some tools with large
battery packs will stand upright on the
battery pack but may be easily knocked
over.
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR NICKEL CADMIUM
(NiCd) OR NICKEL METAL HYDRIDE (NiMH)
• Do not incinerate the battery pack even if it
is severely damaged or is completely worn
out. The battery pack can explode in a fire.
• A small leakage of liquid from the battery
pack cells may occur under extreme usage
or temperature conditions. This does not
indicate a failure.
However, if the outer seal is broken:
a. and the battery liquid gets on your skin,
immediately wash with soap and water for
several minutes.
b. and the battery liquid gets into your eyes,
flush them with clean water for a minimum
of 10 minutes and seek immediate medical
attention. (Medical note: The liquid is
25-35% solution of potassium hydroxide.)
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR LITHIUM ION
(LI-ION)
• Do not incinerate the battery pack even if it
is severely damaged or is completely worn
out. The battery pack can explode in a fire.
Toxic fumes and materials are created when
lithium ion battery packs are burned.
• If battery contents come into contact with
the skin, immediately wash area with mild
soap and water. If battery liquid gets into the
eye, rinse water over the open eye for
15 minutes or until irritation ceases. If medical
attention is needed, the battery electrolyte
is composed of a mixture of liquid organic
carbonates and lithium salts.
• Contents of opened battery cells may cause
respiratory irritation. Provide fresh air. If
symptoms persists, seek medical attention.
WARNING: Burn hazard. Battery liquid
may be flammable if exposed to spark
or flame.
Battery Cap (fig. 3)
A protective battery cap is supplied to cover the
contacts of a detached battery pack. Without the
protective cap in place, loose metal objects could
short circuit the contacts, causing a fire hazard and
damaging the battery pack.
1. Take off the protective battery cap before
placing the battery pack in the charger
or tool (Fig. 3A).
2. Place the protective cap over the contacts
immediately after removing the battery pack
from the charger or tool (Fig. 3B).
WARNING: Make sure the protective
battery cap is in place before storing or
carrying a detached battery pack.
Battery pack (fig. 1)
BATTERY TYPE
The DC820, DC822, DC825 and DC827 operate on
18 volt battery packs.
The DC830, DC832, DC835 and DC837 operate on
14.4 volt battery packs.
The DC840 and DC845 operate on 12 volt battery
packs.
Storage Recommendations
1. The best storage place is one that is cool and
dry away from direct sunlight and excess heat
or cold.
2. Long storage will not harm the battery pack or
charger. Under proper conditions, they can be
stored for 5 years or more.
Labels on charger and battery pack
In addition to the pictographs used in this manual,
the labels on the charger and the battery pack show
the following pictographs:
Read instruction manual
before use.
Battery charging.
Battery charged.
Battery defective.
Hot/cold pack delay.
Do not probe with conductive objects.
Do not charge damaged battery packs.
34
9
E N GLI S H
Use only with DEWALT battery packs,
others may burst, causing personal injury
and damage.
Do not expose to water.
Have defective cords replaced
immediately.
The impact function makes this tool particularly
useful for driving fasteners in wood, metal and
concrete.
DO NOT use under wet conditions or in presence of
flammable liquids or gases.
These impact wrenches/drivers are professional
power tools. DO NOT let children come into
contact with the tool. Supervision is required when
inexperienced operators use this tool.
a. Trigger switch
Charge only between 4 °C and 40 °C.
b. Forward/reverse button
Discard the battery pack with due care for
the environment.
d. 1/4" hex quick-release chuck
c. Sleeve
e. Detent pin
Do not incinerate the battery pack
NiMH, NiCd+ and Li-Ion.
f. Anvil
g. Worklight
h. Battery pack
Charges NiMH and NiCd
battery packs.
i. Battery release buttons
Electrical safety
Charges Li-Ion battery packs.
See technical data for charging time.
Package contents
The package contains:
1 Cordless Impact Driver/Wrench
2 Battery packs
1 Charger
1 Instruction manual
1 Exploded drawing
NOTE: Battery packs and chargers are not included
with N-models.
• Check for damage to the tool, parts or
accessories which may have occurred during
transport.
• Take the time to thoroughly read and
understand this manual prior to operation.
Description (fig. 1–5)
WARNING: Never modify the power
tool or any part of it. Damage or
personal injury could result.
INTENDED USE
These heavy-duty impact wrenches/drivers are
designed for professional impact screwdriving
applications.
10
35
The electric motor has been designed for one
voltage only. Always check that the battery pack
voltage corresponds to the voltage on the rating
plate. Also make sure that the voltage of your
charger corresponds to that of your mains.
Your DEWALT charger is double insulated
in accordance with EN 60335; therefore
no earth wire is required.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by a specially prepared cord available through the
DEWALT service organization.
Mains plug replacement
(U.K. & Ireland only)
DANGER:
• Should your mains plug need replacing and you
are competent to do this, proceed as instructed
below. If you are in doubt, contact an authorized
DEWALT repair agent or a qualified electrician.
• Disconnect the plug from the supply.
• Cut off the plug and dispose of it safely; a plug
with bared copper conductors is dangerous if
engaged in a live socket outlet.
• Only fit 13 Amperes BS1363A approved plugs
fitted with the correctly rated fuse (1).
E NG L I S H
• The cable wire colours, or a letter, will be
marked at the connection points of most good
quality plugs. Attach the wires to their respective
points in the plug (see below). Brown is for Live
(L) (2) and Blue is for Neutral (N) (4).
• Before replacing the top cover of the mains plug
ensure that the cable restraint (3) is holding the
outer sheath of the cable firmly and that the two
leads are correctly fixed at the terminals crews.
TO INSTALL THE BATTERY PACK INTO THE TOOL HANDLE
1. Align the base of the tool with the notch inside
the tool’s handle (Fig. 2).
2. Slide the battery pack firmly into the handle until
you hear the lock snap into place.
TO REMOVE THE BATTERY PACK FROM THE TOOL
1. Press the battery release buttons (i) and firmly
pull the battery pack out of the tool handle.
2. Insert battery pack into the charger as
described in the charger section of this manual.
1
2
4
OPERATION
Instructions for use
WARNING: Always observe the safety
instructions and applicable regulations.
3
Variable Speed Trigger Switch
(fig. 1)
To turn the tool on, squeeze the trigger switch (a).
WARNING: NEVER use a light socket.
To turn the tool off, release the trigger switch.
NEVER connect the live (L) or
neutral (N) wires to the earth
pin marked E or
.
Your tool is equipped with a brake. The chuck will
stop as soon as the trigger switch is fully released.
Using an extension cable
An extension cord should not be used unless
absolutely necessary. Use an approved extension
cable suitable for the power input of your charger
(see technical data). The minimum conductor size is
1 mm2; the maximum length is 30 m.
Use lower speeds for starting holes without a
center punch, drilling in metals or plastics, or driving
screws. For maximum tool life, use variable speed
only for starting holes or fasteners.
NOTE: Continuous use in variable speed range is
not recommended. It may damage the switch and
should be avoided.
When using a cable reel, always unwind the cable
completely.
Forward/Reverse Control Button
(fig. 1)
ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS
A forward/reverse control button (b) determines the
direction of the tool and also serves as a lock off
button.
WARNING: Prior to assembly and
adjustment, always remove the battery
pack. Always switch off the tool before
inserting or removing the battery pack.
WARNING: Use only DEWALT battery
packs and chargers.
Inserting and removing the
battery pack from the tool (fig. 2)
WARNING: To reduce the risk of
serious personal injury, turn tool off
and disconnect battery pack before
making any adjustments or removing/
installing attachments or accessories.
An accidental start-up can cause injury.
To select forward rotation, release the trigger
switch and depress the forward/reverse control
button on the right side of the tool.
To select reverse, depress the forward/reverse
control button on the left side of the tool.
The center position of the control button locks the
tool in the OFF position. When changing the position
of the control button, be sure the trigger is released.
NOTE: The first time the tool is run after changing
the direction of rotation, you may hear a click on
start up. This is normal and does not indicate a
problem.
36
11
EN GLI S H
Worklight (fig. 1)
There is a worklight (g) located just above the trigger
switch (a). The worklight will be activated when the
trigger switch is squeezed.
NOTE: The worklight is for lighting the immediate
work surface and is not intended to be used as a
flashlight.
Quick-Release Chuck (fig. 4)
DC825, DC827, DC835, DC837, DC845
Cat #
DC835
DC837
Ft.-Lbs.
103
103
In.-Lbs.
1240
1240
Nm
140
140
DC840
120
1440
160
DC845
96
1150
130
CAUTION: Ensure fastener and/or
system will withstand the level of torque
generated by the tool. Excessive torque
may cause breakage and possible
personal injury.
NOTE: The chuck accepts 1/4" hex accessories
only.
1. Place the socket on the fastener head. Keep
the tool pointed straight at the fastener.
Place the switch in the locked off (center) position or
remove battery pack before changing accessories.
2. Press switch to start operation. Always check
torque with a torque wrench, as the fastening
torque is affected by many factors including the
following:
To install an accessory, pull the chuck collar (c)
away from the front of the tool, insert the accessory
and release the collar. The accessory is locked in
place.
To remove an accessory, pull the chuck collar
away from the front of the tool. Remove the
accessory and release the collar.
Anvil With Detent Pin (fig. 5)
DC820, DC822, DC830, DC832, DC840
Place the switch in the locked off (center) position or
remove battery pack before changing accessories.
To install a socket on the anvil, align the hole in
the side of the socket with the detent pin (e) on the
anvil (f). Press the socket on until the detent pin
engages in the hole. Depression of detent pin may
be necessary to aid installation of socket.
CAUTION: Use only impact sockets.
Non-impact sockets may break and
cause a hazardous condition. Inspect
socket prior to use to ensure that it
contains no cracks.
To remove a socket, depress the detent pin
through the hole and pull the socket off.
Usage
Your impact tool generates the following output
torque:
12
Cat #
Ft.-Lbs.
In.-Lbs.
Nm
DC820
DC822
DC825
DC827
DC830
DC832
145
145
111
111
135
135
1740
1740
1330
1330
1620
1620
195
195
150
150
180
180
37
• Voltage: Low voltage, due to a nearly
discharged battery, will reduce fastening
torque.
• Socket size: Failure to use the correct
socket size will cause a reduction in fastening
torque.
• Bolt Size: Larger bolt diameters generally
require higher fastening torque. Fastening
torque will also vary according to length,
grade, and torque coefficient.
• Bolt: Ensure that all threads are free of rust
and other debris to allow proper fastening
torque
• Material: The type of material and surface
finish of the material will affect fastening
torque.
• Fastening Time: Longer fastening time
results in increased fastening torque.
Using a longer fastening time than recommended could cause the fasteners to be
overstressed, stripped or damaged.
MAINTENANCE
Your DEWALT power tool has been designed to
operate over a long period of time with a minimum
of maintenance. Continuous satisfactory operation
depends upon proper tool care and regular cleaning.
WARNING: To reduce the risk of
serious personal injury, turn tool off
and disconnect battery pack before
making any adjustments or removing/
installing attachments or accessories.
An accidental start-up can cause injury.
E NG L I S H
Lubrication
Your power tool requires no additional lubrication.
Cleaning
WARNING: Blow dirt and dust out of
the main housing with dry air as often as
dirt is seen collecting in and around the
air vents. Wear approved eye protection
and approved dust mask when
performing this procedure.
WARNING: Never use solvents or
other harsh chemicals for cleaning the
non-metallic parts of the tool. These
chemicals may weaken the materials
used in these parts. Use a cloth
dampened only with water and mild
soap. Never let any liquid get inside the
tool; never immerse any part of the tool
into a liquid.
CHARGER CLEANING INSTRUCTIONS
WARNING: Shock hazard. Disconnect
the charger from the AC outlet before
cleaning. Dirt and grease may be
removed from the exterior of the charger
using a cloth or soft non-metallic brush.
Do not use water or any cleaning
solutions.
Optional accessories
WARNING: Since accessories, other
than those offered by DEWALT, have
not been tested with this product, use
of such accessories with this tool could
be hazardous. To reduce the risk of
injury, only DEWALT, recommended
accessories should be used with this
product.
Should you find one day that your DEWALT product
needs replacement, or if it is of no further use to you,
do not dispose of it with household waste. Make this
product available for separate collection.
Separate collection of used products
and packaging allows materials to be
recycled and used again. Re-use of
recycled materials helps prevent
environmental pollution and reduces
the demand for raw materials.
Local regulations may provide for separate collection
of electrical products from the household, at
municipal waste sites or by the retailer when you
purchase a new product.
DEWALT provides a facility for the collection and
recycling of DEWALT products once they have
reached the end of their working life. To take
advantage of this service please return your product
to any authorised repair agent who will collect them
on our behalf.
You can check the location of your nearest
authorised repair agent by contacting your local
DEWALT office at the address indicated in this
manual. Alternatively, a list of authorised DEWALT
repair agents and full details of our after-sales
service and contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com.
Rechargeable Battery Pack
This long life battery pack must be recharged when
it fails to produce sufficient power on jobs which
were easily done before. At the end of its technical
life, discard it with due care for our environment:
• Run the battery pack down completely, then
remove it from the tool.
• Li-Ion, NiCd and NiMH cells are recyclable. Take
them to your dealer or a local recycling station.
The collected battery packs will be recycled or
disposed of properly.
Consult your dealer for further information on the
appropriate accessories.
Protecting the environment
Separate collection. This product must
not be disposed of with normal
household waste.
38
13
੄Ⱥը
,+ ,+ ,+ ,+ ,+ ,+ ,+ ,+ ,+ ,+ Ӻ‫޴ؚ‬০ৃюࣺμШޭՅ
ࣛੂੈ͈͒
,-?)4<લૐ൐໓ሳጄ჎໧໏੢ຫጁఁఋ,-?)4<௴࿼೯ઠጔ઴႞ዜ੭෧ෟጡཅၕቛጄ
႖බ႖౏લૐຫဧၴ౹ၦၨႜዻ௴ૺ࿕ၒചၴ൘ၼྤတཀఁఋ
Ɂ٣ͼޭ঄
전압
배터리 종류
V DC
무부하 속도
임팩트
최대 토크
공구 홀더
min-1
min-1
Nm
최대 볼트 크기
mm
중량
(배터리 팩 제외)
kg
배터리 팩
배터리 종류
전압
용량
중량
충전기
주 전압
배터리 종류
대략적 충전 시간
중량
퓨즈:
유럽
영국 및
아일랜드
14
DC820
DC822
DC825
18
18
18
NiCd/NiMH
NiCd/NiMH
Li-Ion
0-2400
0-2400
0-2400
2700
2700
2700
195
195
150
1/2"
1/2"
1/4"
사각
사각
육각
M16
M16
M12
0.98
0.96
V DC
Ah
kg
V AC
분
kg
DC827
DC830
DC832
DC835 DC837
DC840 DC845
18
14.4
14.4
14.4 14.4
12
12
NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Li-Ion
Li-Ion
Li-Ion
0-2400 0-2400 0- 2400
0-2400 0-2400
0-2400 0-2400
2700
2700
2700
2700 2700
2700
2700
150
180
180
140 140
160
130
1/4"
1/2"
1/2"
1/4" 1/4"
1/2"
1/4"
육각
사각
사각
육각
육각
사각
육각
M12
M16
M16
M12 M12
M16
M12
0.98
DE9180
Li-Ion
18
2.0
0.68
0.96
0.96
DE9503
NiMH
18
2.6
1.0
DE9130
230
NiCd/NiMH
30
(2.0 Ah 배터리 팩)
0.52
230 V 공구
10 A, 주 전압
230 V 공구
13 A, 플러그
0.96
DE9140
Li-Ion
14.4
2.0
0.58
0.96
0.96
DE9502
NiMH
14.4
2.6
0.86
DE9135
230
NiCd/NiMH/Li-Ion
40
(2.0 Ah 배터리 팩)
0.52
0.96
0.96
DE9501
NiMH
12
2.6
0.69
੄Ⱥը
ࠕި"ၻႁ႕ၒച၁ጔዽືሲ൐୾ረஏ
එ෮ხዻხྨၒඓǧԛੂdž˅Ƣ՚‫ݱ‬
ջ‫׾‬ၕᅾ೭ዾ༘ၰཀఁఋ
ࠕި"ྦ႖ઠધૺጭ࿖ၦຫဧ౗ඓ
ၻႁ႕ၒച၁ጔዽືሲ൐୾ረஏඑ
෮ხዻხྨၒඓ߈‫׾׵‬ၡ‫ੋؾ‬ਜ਼෧ແዾ
༘ၰཀఁఋ
ߣި"ۭߝ࠵ऀ
ఋၗႜၡ௴ੜઠધබૐၡཉੜ౅൐໕඗ጁ
ఁఋຫဧ໕඗໏൐ၪધఋၗ઴੪ၔૺጭ౹࿝
၉ၡዻཊགྷ࿼
‫ވ‬ਜ਼"႗෢ዽ၁ጔືሲ൐୾ረஏඑ
෮ხዻხྨၒඓ‫ײ‬Ҳϼ̻‫ڐ‬ƣ੄
ջ‫׾‬ၕᅾ೭ጁఁఋ
ǧǮ"ၻႁ႕ၒച၁ጔዽືሲ൐୾ረ
ஏඑ෮ხዻხྨၒඓ‫ײ‬Ҳϼ̻‫ڐ‬ƣ
੄ջ‫׾‬ၕᅾ೭ዾ༘౅ၰཀఁఋ
੢႖၁ጔၕ୾ረஔఁఋ
ጷႁ၁ጔၕ୾ረஔఁఋ
DC820
DC822
DC825
DC827
DC830
DC832
DC835
DC837
DC840
DC845
L pA (음압)
dB(A )
91
91
90
90
91
91
90
90
91
90
K pA (음압 불확실성 K)
dB(A)
3
3
3
3
3
3
3
3
3
L WA (음향 출력)
dB(A)
102
102
101
101
102
102
101
101
102
101
K WA (음향 출력 불확실성 K) dB(A)
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
EN60745 에 따라 결정되는 총 진동 값(트라이액스 벡터 총합):
진동 방출 값
m/s2
9.7
9.7
13.7
13.7
9.7
9.7
13.7
13.7
9.7
13.7
불확실성 K
m/s2
2.3
2.3
5.3
5.3
2.3
2.3
5.3
5.3
2.3
5.3
඗གྷౘჰ౏෮ᆖ੤ၔዑაቇ༺ቼ෮ฅ࿝ಋೡᆬ
ႜ౗࿘ၒඑલૐ൐໏ച๗ોዾಕຫဧዾ༘ၰཀ
ఁఋ
඗གྷౘჰ౏෮ᆖ੤ၔிᆖ࿝ఝዽ࿵๗ዀਜ਼࿝౅
ຫဧዾ༘ၰཀఁఋ
ǧǮ"႖౏લૐၡཇ႞ຫဧૺ੝
౏ྦჰ౏෮ᆖ੤ၔલૐ൐ຫဧዻ௴
෮ฅ࿝ಋೡ඗གྷౘ੤઴ఐೡჲ༘
ၰཀఁఋၦಕබ࿝લૐ൐ၦ೻ዽ
෮ངၒചઢ໵ጄ໏ຫဧዻඓிᆖၦ
ཇ႞พఋືఙᎁ઴໴ዀਜ਼ౙ༘ၰཀ
ఁఋ
჎࿌ჰၵ࿕ૺ੝౏ྦ௲୶௴ჰ౏࿝ఝዽிᆖ
༘აၕዀਜ਼ዾಕ௴લૐ൐ၵ౏གྷሢགྷ੝ဘ࿝౅
લૐ൐୬གྷ੝઴၉፨ືሲചၰ࿘పགྷ੝౅ધ
഍ጄ྽ጁఁఋ
ၦഄ઎ዻඓ႖ᅰၵ࿕ૺ੝࿝ઃᅸிᆖ༘აၕ
ሙ઎ბၩ༘ၰཀఁఋ
-+ߜੈ‫ܕؚأ‬
,+ ,+ ,+ ,+ ,+ ,+ ,+ ,+ ,+ ,+ ,-?)4<௴၁લૐਜ਼ఋၗຫጃၕა༘ዻ࿥໕ઢ౗࿘
ၗၕ໓࿎ጁఁఋ
! -+ !--+!-+-6
-6-6-6
ၴໞዽႜพ௴ྤ೭ၡ჎໴ച,-?)4<࿝බၡዻ੿୾ຫဧ
໕඗໏౮ิึၕᅒႮዻཊགྷ࿼
࿟ხఁ࿌ൟෟ႞ዜ੭෧ಀആሽ0WZ[\/ZW[[UIVV
,-?)4<:QKPIZL3TQVOMZ;\ZI[M
,1L[\MQV/MZUIVa
15
੄Ⱥը
‫ߝۭࢷڌ‬
I႖౏લૐ൐ຫဧዾಕ௴෮ཉዻხ൥ધၵ࿕࿝
჎ၡዻඓ໏ືངၕಋ്ཊགྷ࿼ዳ઩ዽືሲၦ੿୾
ߝΖǹȗ‫ܤ‬ǽ੄ްԬۭߝǧǮ
྾ම༜ᆳഭ႞൐ฟဧዽືሲ࿝໏௴႖౏લૐ൐
ǧǮۭߝ‫ܤ‬ǽ੄ӡξǧǮԦ࠵‫ڊ‬
ຫဧዻხൠཊགྷ࿼႖౏લૐ൐ຫဧዻ௴თ࿝჎ၡ
‫ޜ੊ײ‬٠࠵ੂ‫݃ڊڑ‬ઠધෟხགྷຫጃ
എၕၬ࿌ཅᅰิືၕఙዾ༘ၰཀఁఋ
ၕა༘ዻხྨၒඓ੢႖ጷႁෟವ௴ J‫ࢷڌ‬եੴ߆ȗҗ࢕‫̤׾੊݃ڊڑੂݮ‬եੴ߆
ཉੜዽิືၕᅾ೭ዾ༘ၰཀఁఋ
ȗҗ࢕‫݃ڊڑੂݮ‬႕ጁዽືጼ࿝໏෮ჰൠ༺ሙ
੕ક࢙Ǯ੅ٟ޷ΌѢӡξǧǮԦ࠵‫ڊ‬
ු୪೿෮ხྦ႖ጷྦ႖කವ௴ᅯഎพጭૺૐ౾
‫ޜ੊ײ‬եǽੋΥ‫݃ڊڑ‬
ၡྦ႖ၿૐ൐ຫဧዻඓཅᅰิື၁ጔၦბ࿌౼ఁ
ఋ
ઠધ࿝໏ຫဧ౗௴Ŕ႖౏લૐŕೡ௴൥ၔᇬ౵
KިΌੂ࠵‫֞߆ޛۯ‬ƢΖԵ࠵ߝ‫ݻ‬Ԧϼ̻Է঄
ຫဧ႖౏લૐವ௴ᇬ౵ුຫဧ෰ሽ൘ૐ౏
ҟ০‫ܯܤ‬Ǣ੄‫ॹ׾‬ѡǹȗҗ߃dž˅‫ݱ‬Ԭ੅Ϝ̻
႖౏લૐ൐ၡුጁఁఋ
‫ࣺވځܤߝײ‬Ƣɥ࠻‫࠵̻޷ܤࣺވ‬Ԭμ‫ੂޯ੿ڊ‬
޼‫ߝۭܭܸܜ‬
‫༺݃ڊڑ‬၁ᆳਜ਼ᇣჴ၁ᆳ࿝ၰ௴ືሲ࿝໏༺၁ᆳ
I޼‫ࢶޜܭܸܜ‬ǢੂǮԯǕ‫݃ڊڑੂ࠵ސ‬
ጯၼዻ੿୾࿌౞ဪၵ࿕࿱࿦࿝໏௴ຫધਜ਼෧ແዻૺ ࿝໷ਜ਼ೢၦజၔືሲച႖౏લૐ൐ဪ෥ዻ੿୾
႖౏લૐ࿝႖ဴၕલ૶ዻඓຫધਜ਼෧ແጁఁఋ
༱ཀఁఋ
JƢ‫ࢷۼأܯ‬Ƣ‫ځ‬ϼ̻ӆ࠵υ਍Ԯ‫أ‬ս‫ވ‬Ɂ‫ ؖܤ‬LߝΖǹȗҗपɁߝ‫ܤ‬ӡξߵߣ१ϼ̻юࣺҗ
ߥdžੂ‫݃ڊڑ‬႖౏લૐၡፂ႖ิ࿝ഇᆳ୾ሠਜ਼
ߝΖǹȗҗ‫࠵ੂݮײ‬ҧ‫݃ڊڑ‬႖౏લૐ࿝ൿხ୾
ิᅎ౗࿌ၰၒඓཅᅰิືၕఙዾ༘ၰཀఁఋ
࿨ૺ൐෧ጷགྷሣ༘ၰ௴ุିၦታ༘ၰཀఁఋ
K႖લલૐ൐ຫဧዻ௴౏ྦ࿝௴࿌൚ၦဉ჎ตຫ MӺҟੂǕঢ়‫࠵׃ޜ‬ҧ‫݆׾੊݃ڊڑ‬ԨҖ޻‫إ‬ѡ
‫ؖؖ‬ȴ੯‫݃ڊڑੂ࠵ސޜ‬૯೻ඓ࿵ૺᆳྨၔືጼ
೥౹ၦၵ࿕࿱࿦࿝ਜ਼ଆၦ౹࿌࿼ხජዻ౅ഛዻཊ
࿝໏႖౏લૐ࿝ఝዽ႞࿌എၦጎື౛ఁఋ
གྷ࿼჎ตၦຮൢጄႦቛ႞എၕၬၕ༘ၰཀఁఋ
Nߜߞ੄ިզ‫͈͒ੈݮ࢕ޜ‬ਖ਼ъ੄‫ڌ߆˅ޭݍ‬ȗ
җ࢕‫࠵ੂݮ‬ҧ‫݃ڊڑ‬ӄҟऄЩ‫ݍ‬Ԧ߆ƪޭ‫࠶ݵ‬
ߝɁۭߝ
IߝΖǹȗިਸ਼тȶ̻व‫ݐৃا‬੯‫ޭڋ‬ҳ۫‫̻ޭ ͈͒ੈ܄‬ջਣ‫ۯ࠵ͣܤ‬ΌѢ‫݃ڊڑੂިސ‬ጒഃዽဆ
ਸ਼тȶҗ‫ܓ‬ϧԵ‫ޙڋ‬ѡΌߞͤƴߵੂ࠵ҧ‫ ࠵ߡ݃ڊڑ‬ၿཅૐವ௴ૼൽ൘ਜ਼ီჯၦ௴ิዜ࿝൥഍౹༘
Ο࠵Ӛߡ࠵ߝΖǹȗ‫ੇݐ‬ɯ‫ͩܓ‬঄ਸ਼тȶΌ‫ ੂݮײ‬ၰཀఁఋ
Oӆ࠵ԷࣝԦ࠼࠷‫ܯ؜ڊ‬Ǣ‫ࣺ߆੄ވޜ‬Ƣߥǹ
࠵ҧ‫݃ڊڑ‬੭Ⴎ౗ხྨၔዯ೻૯ෟጨངၦ൬௴
Οǧ‫ޭݯ‬π߆ࣺƢ‫ܯ‬ǢΞ‫ݮײૈߞߜܓ‬ΞǮ޷
ᇮ໠ቼ൐ຫဧዻඓ੢႖၁ጔၦბ࿌౼ఁఋ
J৙ޭ਴Шχ‫ޭܤ‬঄ю࠵Ԧ˞߆ǮυǻƱޭߡ࠵Ο ̻࠵Ԭμ‫݃ڊڑੂޯ੿ڊ‬ჵჰၿᆳ൐ຫဧዻඓ
ൿხဉશഏౘ၁ጔၕბၩ༘ၰཀఁఋ
ਘӚ‫ܤ‬ӧޭͣ࠵‫ۯ‬ΌѢੂ‫݃ڊڑ‬චၦႚხ౗࿌ၰၒ
ǧǮ"ิື၁ጔၕბၦ഍ඓຫဧ໕඗
໏൐༙ხዻཊགྷ࿼
ඓ੢႖၁ጔၦைྤჵఁఋ
K႖౏લૐ൐๗ವ௴ཀዽጹઠ࿝ிᆖགྷሠხྨ
౅ഛ჎ၡዻཊགྷ࿼႖౏લૐ࿝මၦ౹࿌ਜ਼ඓ੢႖
၁ጔၦைྤჵఁఋ
Lळμҗੇջѡ͒Ѻ࠵ҧ‫݃ڊڑ‬ळμҗ߃ǮߝΖ
ǹȗҗ‫ݱ‬Ԭੂdž˅߃۫͠Ɂdž˅ਸ਼тȶҗִ࠵ҧ‫݃ڊڑ‬
ܰ݃ްˊऄѡ‫ݱ‬ӡ‫ؖ‬ҟϼ̻‫̻ޭ࠶ݵ‬ջਣ‫࠵ͣܤ‬
‫ۯ‬ΌѢळμҗեǽੂ‫݃ڊڑ‬ᇬ౵ਜ਼໷ື౗੿୾౪࿒ጠ
ၰၒඓ੢႖၁ጔၦைྤჵఁఋ
MߝΖǹȗҗ‫੅ݮײؖܤݟڎ‬Ϝ̻‫ܤݮײݟڎ‬
ߜੈ੄‫߆ܯ‬ळμҗ‫݃ڊڑੂݮײ‬ཇဘຫဧ࿝႕ጁ
ዽᇬ౵൐ຫဧዻඓ੢႖၁ጔၦბ࿌౼ఁఋ
N‫࡜ܓ‬ٟ‫ߝؖܤػ߆੄ڇޭܝ‬Ζǹȗҗ‫܄ੋݮײ‬
ੂ̻ǧ‫͕࢔̻ܤݯ‬Ɂ:+,ѡեੴΟߝ‫ޜݻ‬ǹȽ
ੂ‫݃ڊڑ‬:+,൐ຫဧዻඓ੢႖၁ጔၦბ࿌౼ఁఋ
16
ߝΖǹȗ‫ݮײ‬Ԧࠕި‫੊ײ‬
IߝΖǹȗ‫ܤ‬Ӻҟ੄ૌ‫ޜ‬Ƣੂ࠵ҧ‫݃ڊڑ‬
ੋ͠‫ݮ‬Ό‫ܤ‬ҳ̻݆ԨҖߝΖǹȗҗ‫݃ڊڑੂݮײ‬
࿿෡൏႖౏લૐ൐ຫဧጄ྽໕ઢౘ໵౅ചၵ࿕ၕ
ధဩྦ႖ዻધႜጸዻ઎༘ጌዾ༘ၰཀఁఋ
J‫ࣺވځ‬ѡप࠵Ǯɥ࠵࠵‫ߝ̻ۯ‬Ζǹȗ̻
‫࠵ੂݮײ‬ҧ‫༺݃ڊڑ‬၁ᆳച႞࿌౗ხྨ௴႖౏
લૐ௴၁ጔዻඑ༘൘ਜ਼ዶဠጁఁఋ
KߝΖǹȗҗߵߣੂdž˅‫ؖإۼ‬ҟҗ՜ǧੂdž˅
եǽੂɁߝ‫ݻߝܤ‬Ԧϼ̻Է঄ҟ০‫ؖܤ‬ਸ਼тȶҗ
ִ‫݃ڊڑ‬ၦ೻ዽ࿵෮႕ྦ႖Ⴎᆳ൐ಋೡ྽႖౏
લૐਜ਼੣ၴૺၵ౏ዾ၁ጔၦბ࿌౼ఁఋ
੄Ⱥը
L‫ߝ̻ۯ࠵ੂݮײ‬Ζǹȗ̻‫ܓ‬ҡޭި‫࠵ͣޭؾ‬
‫̻ۯ‬Ǹ‫ܤ‬եǽੂǮߝΖǹȗ˅ը࠵‫ܤ੊ײڊ‬
ޮ٠ੂ࠵‫ײޛۯ‬ЬޭߝΖǹȗҗߞͤ‫࠵ੂݮײ‬
өੂǕੂ‫݃ڊڑ‬႖౏લૐ௴ፐഏၕ෦ხྨၔ
ຫဧၴਜ਼ఋളඓ၁ጔጁఁఋ
MߝΖǹȗ‫࠵ސ‬եٟ‫̻ޭ࠶ݵ‬ջਣި߀өΟ
ߣїޭ˅Ԩޯϐջਣ৙‫ؾ‬ԦɁ९ߝΖǹȗި
޼Ζ‫ܸܤ‬੕‫ޜ‬ԛٟࣾ޷̻‫ॹ׾‬Ƣ޷̻࠵੿ޯੂ
‫׾ؾ݃ڊڑ‬Οջսޭ޷̻ǧ‫ੂݮײݯ‬Ɂߝ‫ܤ‬
ߝΖǹȗҗٟҟੂ‫݃ڊڑ‬ൣၔຫધ௴႖౏લૐ
൐႞ఝച၉ხพ༘ዻხྨྤ෧ແጁఁఋ
Nߞ‫׳‬ǹȗҗܼҟੂǮəʺ੄‫ॹ׾‬ѡ‫ڑੂ࠵ސ‬
‫݃ڊ‬၉ხพ༘൐࿿෡ച༘ጌዻ࿥႗ຬਜ਼ၿၴ൘
ਜ਼࿵൘ዽ႗ຬલૐ൐ຫဧዻඓ෡ၨಉၦ႕ધ
ఋളૺਜ਼ဧၦጁఁఋ
O޼‫઀ܜ‬ǧǻٟ੓੅޼‫ޜܜ‬Ǯєੂ‫ܬ‬ը࠵‫ڊ‬
‫ܤ੊ײ‬ϒШߝΖǹȗ‫ؖإۼ‬ҟԦয֞ৃυ‫ޜ‬
‫݃ڊڑੂݮײ‬มຫဧ໕඗໏ၡஏဧ઴ఋ൏ဧ౅
ച႖౏લૐ൐ຫဧዻඓ၁ጔዽືጼၦ෧ແዾ༘
ၰཀఁఋ
Է঄ҟǹȗ‫ݮײ‬Ԧࠕި‫੊ײ‬
Iߥߵ‫ߝ࣡੄ߣ࠵ؖܤࢷܜ‬Ɂѡҩ࣡ߝੂ‫݃ڊڑ‬
ዽႶ൅ၡ෰ሽ൘ኟ࿝႕ጁዽᆚ႖ૺ൐ఋ൏෰ሽ
൘ኟ઴ጀନຫဧዾઠဨጷႁ၁ጔၦၰၕ༘
ၰཀఁఋ
JߝΖǹȗ‫ޙݮߝ̻ܤ‬ѡ‫؜‬ǩΟԷ঄ҟ০ҩ
‫݃ڊڑੂݮײ‬ఋ൏෰ሽ൘ኟၕຫဧዻඓิືෟ
ጷႁၡ၁ጔၦၰၕ༘ၰཀఁఋ
KԷ঄ҟ০‫ޜۯ࠵ੂݮײޜ‬Ϝ‫޻͕̻ܤ‬җ‫ؖ‬ѡ
͕Щ‫ڊ‬४ٟ޷̻߽ޭॣҤΖߝّܰө˅‫ײ‬
ϼ̻Ɂ९޼‫ޛ‬ȼ‫ؼ‬ӿࢷυ‫ޙ‬ѡջ঄ӇҟϨ‫࠷ܓ‬
߆‫ܤػ‬եǽੂ‫݃ڊڑ‬෰ሽ൘ఎၴਜ਼໏ചఎೢౙ
ઠဨጷືၦ୾ጷႁၡ၁ጔၦၰཀఁఋ
Lܰ۬੄ߵLj‫̻ؖܤ‬Է঄ҟ‫ޭۼ̢ؖܤ‬Ԯ؈੅
ٟ޷‫ޙ‬ӘޭϜ̢̻‫਺ޭۼ‬ջ‫ۯ࠵ͣܤ‬ΌѢ
ੂ‫݃ڊڑ‬ҩ‫਺ޭۼ̢܅‬ջ‫ܤ‬Ӿ‫ޛ‬ǧ‫̻ܤݯ‬શҔ
̻ӿѡ۩‫ܤ̤ޭۼ̢݃ڊڑ˖ܓ‬π‫ܓ‬Ƥǧ‫ݯ‬
ި‫ޜ࢘࠷ިײ‬ԭɁԨЭ͈͒෰ሽ൘௛ྵ࿝ႚᅿ
གྷዳิ෧ჰၦ୾ጷືၕ၉෧ዾ༘ၰཀఁఋ
ߣ֞
I޻Ǟ‫ޜ‬ƯࣜɁ٣޻ƢΖްȒࢷջਣ‫ੂݮײޜ‬
‫ޜܜ޼֞ߣܬ‬ٟ੓ੋ‫͈͒ੈ܄‬૯೭྽႖౏લૐ
ၡྦ႖ၦพၿ౛ఁఋ
ࣚƢۭߝȳࣻ
ӡξ޴০ৃμҢ‫ऀ࠵ߝۭ੄ͤܤ‬
t ޴০ৃμҢ‫੅ݮײޜ‬Ϝ̻ࢶѕեੴ߆ȗҗ࢕‫ੂݮ‬
t
t
t
t
t
t
‫݃ڊڑ‬
໴ၗ࿝ிᆖ౗ඓᅯഎၦ໷ཇౙ༘ၰཀఁఋ
ǹȗ‫ੇݐ‬ɯߥǹΞ̻եߵ੍π‫݃ڊڑੂݮײޜ‬
႞࿌എၕၬၒඓཅᅰิືၕఙዾ༘ၰཀఁఋ
ߞ‫׳‬ǹȗƢ٤ǝ࠷Է‫ؚ‬ϼ̻޻ࢷळμ‫੅ࣆߡܤ‬
ٟ޷̻޼‫ޜܜ‬ٟ੓੅Ϝ̻ߞ‫ܯ‬ΟȶҤੁਘӚҩ
ͣΌѢੂ‫ߝܬ‬Ζǹȗҗ߃‫݃ڊڑޙ‬Ŕጺໜጷືሲ
ၨ႖໓࿝ႚᅿዻඓલૐၡிᆖౘ૵໵ิዜၦ
Ŕጺໜጷືሲŕਜ਼౗ාചၵ࿕ၴਜ਼੢႖౛ఁఋ
ॣи਴ϼ̻͒Җߜߞ੄Ե‫ߣۭܬੂݮޭޜڋ‬Ο
޼‫ܜ޼ܤͤܜ‬ǹȗπ‫ޜ‬ǮߣԦ࠵࠵ੂ‫݃ڊڑ‬
ၵ࿕මၕ໷ၒചၼ੿୾ච࿝ხხዻ௴ጌ౏ၔ
ุྦႜዻඑ႞࿌എၕၬၕ༘ၰཀఁఋ
ۭߝǮȺϼ̻Ɂ९̤եੴ߆ȗҗ࢕‫݃ڊڑੂݮ‬
ੋӄԦμҢ޼‫ڊܜ‬৙ਂޭˊ۫Ʀٟ޷‫͈͒ڇ‬
ኒኻၦஃྤਜ਼௝ၦ࿱ૐ႕ၒച໷ືౙ༘ၰཀఁఋ
޼‫ػৃ̻֞ܤࠞܜ‬नԦǹȗƢДǍ‫͈͒ڇ‬
ၦ൐ൢჲಕ௴ၿ੣ၕᅎဧዻཊགྷ࿼
݃ж‫ڊ‬Ƥǹȗҗ޼Ζ‫ڊ‬१࠵ҧ‫݃ڊڑ‬લૐၵ౏
ၒച෧ແዻ௴ჰ౏ၔ໷઴ኖ࿝ጄചါ༘ၰཀ
ఁఋᆓਜ਼႕ၨဋᆚၕ၁ጄၿ੣ၕᅎဧዻધ
༘གྷച፨ངགྷ੝ၕ౞࿌ிᆖၕბၦཊགྷ࿼
Ɂ९޽Ҍ‫ވ‬ਜ਼
શഏౘྦ႖૬ႜၕა༘ዻધྦ႖ၿᆳ൐ຫဧዽఋ
ધጄ౅ችႜዽ၁ጔၔዳዾ༘࿖ཀఁఋၦ೻ዽ
၁ጔၔఋၗ઴੪ཀఁఋ
– ᅯഎ໷ື
– ኒኻஃ൜ၒചၨዽཅᅰิື၁ጔ
– ၵ࿕თ್੿ဲხ௴ྵໞ໏൘ചၨዽጷື၁ጔ
– ၿགྷ੝ຫဧၒചၨዽཅᅰิືၡ၁ጔ
ǹȗ‫ܤ‬ջ࢕ΟШՔ
લૐ࿝௴ఋၗ઴੪ၔ૯൜ၦၰཀఁఋ
૥พጭၿૐ൐ᅎဧዻཊགྷ࿼
௝พጭၿૐ൐ᅎဧዻཊགྷ࿼
17
੄Ⱥը
ˊࡂळμ‫ࣺވ‬
ஃ჻ᇬ౵࿝௴႞Ⴎஶ౅ਜ਼ዅጀ౗එલૐဉ෰ሽ൘
ຫၦၡၿᅎ࿨છิઋඓ࿝ၨ༄౗࿌ၰཀఁఋ࿵"
@@@@
႞Ⴎஶ౅
ӡξԷ঄ҟ࣡ߝɁ‫ऀ࠵ߝۭݧࠞ੄ͤܤ‬
ၦხགྷஏဧၕၹพશዻཊགྷ࿼ၦຫဧ໕඗໏࿝௴
,-!,-!෰ሽ൘ᆚ႖ૺ࿝ఝዽთဠྦ႖
ෟၵ࿕ხᆹၦዅጀ౗࿌ၰཀఁఋ
t
ᆚ႖ૺ൐ຫဧዻૺ႖࿝ක౷ხགྷຫጃෟᆚ
႖ૺ෰ሽ൘ኟ෰ሽ൘ኟၕၦဧዽ႞ዜ࿝
႕ᎃ჎ၡዑགྷ൐ၪ࿌พཊགྷ࿼
‫ވ‬ਜ਼"੢႖ຫ၁ጔᆚ႖ఎၴ࿝௴>
ၡ႖ྮၦ፯൒ఁఋ႖౅ໜමᅰ൐ၦဧ
ዻ࿥ርᆹዻხൠཊགྷ࿼੢႖ವ௴੢႖
ຫਜ਼෧ແዾ༘ၰཀఁఋ
ǧǮ"੢႖၁ጔᆚ႖ૺྦ࿝࿌ಠྵᅰ
౅౹࿌ਜ਼ხྨ౅ഛዻཊགྷ࿼ຫဧၴਜ਼
੢႖ౙ༘ၰཀఁఋ
ࠕި"ጷື၁ጔิື၁ጔၕბၦ഍ඓ
,-?)4<ᆚ႖ხൢᆚ႖ዻཊགྷ࿼
ఋ൏Ⴖ൅ၡ෰ሽ൘௴዆෧ዻ࿥ཅᅰ
ิືෟ႞ዜ໷ືၕ၉෧ዾ༘ၰཀఁఋ
ࠕި"ઠဨ࿝ಋೡᆚ႖ૺਜ਼႖ဴ࿝
࿨છౘືሲ࿝໏ᆚ႖ૺஏิၡிᆖౘ
ႚ႙ၦၦමჲചၨጄఎೢౙ༘ၰཀఁఋ
੧ᅪ໺ྩളු௯ጭၩವ௴௛႕ౘ
૵໵ໜൿხ౾ၡ႖౅ໜၦමჲၦᆚ႖
ૺၡ෰ሽ൘ၿᅎิ࿝౹࿌ਜ਼ხྨ౅ഛ
ጄ྽ጁఁఋ෰ሽ൘ၿᅎิ࿝෰ሽ൘ਜ਼
࿖ၕಕ௴ጃືᆚ႖ૺዯ೻૯൐႖ဴ࿝໏
๭௉ၒཊགྷ࿼ᅯ໴ዻૺ႖࿝౅ᆚ႖ૺၡ
ዯ೻૯൐๭ཊགྷ࿼
t ը‫؜ݮײ‬Ӟ‫ߝ̻࣡ੂڊ࠵ؖܤؖ‬Ɂޭ‫͒ިݟ‬
Җ࣡ߝɁҗ‫ܬੂݮײ‬Է঄ҟ০‫࠵ੂߝ࣡ޜ‬ҧ
‫݃ڊڑ‬ᆚ႖ૺဉ෰ሽ൘ኟၔ໏ച൬௴႞ዜ
୶൘ຫဧዻ౅ഛ໕ઢ౗࿌ၰཀఁఋ
t ޭπ࣡ߝɁ̻,-?)4<࣡ߝԷ঄ҟҗ࣡ߝੂ̻
ޭ‫ݮިݟ‬Όѡ‫੅ݮײ‬ٟ‫͈͒ڇܝ‬ఋ൏ဧ౅ച
ຫဧዻඓጷႁ੢႖ವ௴੢႖ຫၡ၁ጔၦ
ၰཀఁఋ
18
t ࣡ߝɁҗ֞˅̤‫ڊࣝ̆ܤ‬१࠵ҧ‫݃ڊڑ‬
t ࣡ߝɁ‫ܯ‬Ǣ‫ޜ‬ʴ‫ޜ‬Ϝ‫̻ܤ‬ळμƢ͈۫Шਸ਼т
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
ȶҗ߃۫͠Ɂ‫݃ڊڑ‬૯೭྽႖ૺዯ೻૯ဉ
ᇬ౵ၡ໷ື၁ጔၦბ࿌౼ఁఋ
ळμ̻‫ײ‬ЬޭԱdž˅NJєˬ‫ۯ࠵࠵ܓ‬Ǖϼ̻
۵ѕ‫ޜ‬ԭ࠵‫ۯ‬ΌѢ߀Ψт‫ܯؖ‬Ǣੂ‫݃ڊڑ‬
‫߆ܯ‬ळμ̻Ԭμ‫ڊ‬਽‫੄ݧ‬ǧ‫ܤݯ‬ҩ‫ڑੂݮײ‬
‫ิ݃ڊ‬႕ጁዽ࿨ၿᇬ౵൐ຫဧዻඓጷႁ
੢႖ವ௴੢႖ຫၡ၁ጔၦၰཀఁఋ
‫߆ܯ‬ळμ̻ۭߝ‫ؚߝ੄ߣߜੋވޜ‬ॠɁ)?/ި
ߥਣ‫͈͒ੈ܄ੋݮײޜ‬႖໓ၡ઎ၦხ฀ጭਜ਼
ၵၕ༘ഛᇛၦ๓ဧ೺ၦᇑჵఁఋ
ყ઎ၦხਜ਼ ઎ၦხพఋဧ೺ၦሞఁఋ
ዻ୾ၦືၡ࿨ၿᇬ౵൐ຫဧዾಕ࿝௴෥౵གྷ
ੜ࿨ၿᇬ౵ၡဉၦ࿌ሙૺਜ਼ᆊ໴ဉၦ࿌ሙૺ
พఋᇑ྽ጁఁఋ
઀ɁȗƢҨ੧˖ջǻܰޭԮ؈੅ٟ޷‫ޙ‬Ԗѡ
࣡ߝɁ‫ܤ͕׾‬ӿLj‫݆ޜ‬є̐dž˅ջμт‫ݱ‬ਘӚ
‫ߝ࣡ܤވ‬Ɂҗ̐࠵ҧ‫݃ڊڑ‬ක౷Ⴖ൅ၡ࿩ဴ
ၒചิሽ඀൘ಡ࿌ჰ၁ᆳ࿝ᆚ႖ૺ൐౞ཊགྷ࿼
ᆚ႖ૺ௴ᇛၦ༺ືఎ઴ዻఎ࿝ၰ௴ጲၕቛጄ
ጹૺ౛ఁఋ
ळμ˅ਸ਼тȶƢ৙‫ؾ‬Ο࣡ߝɁ̻‫࠵ੂݮײ‬ҧ‫ڑ‬
‫݃ڊ‬ၦઠဨყགྷોᅰዻཊགྷ࿼
ƮੂǕջϑࣺdž˅Ϩ‫ܓ‬Дҟ̻υ‫ޙ‬ѡޯੋ৙‫ؾ‬
Ο࣡ߝɁ̻޼Ζ‫ڊ‬१࠵ҧ‫݃ڊڑ‬ၦಕ௴ᆚ႖
ૺ൐લၨ໏๗༺໠ሽചਜ਼Ⴆਜ਼ཊགྷ࿼
‫˅ځ֞ؖ‬ٟҟƢ਽‫੅ݧ‬Ϝ̻࣡ߝɁҗੋࢷੂ࠵
ҬǮǹޯ‫اځ֞ؖ‬঄ѡƢ߭Ƣ‫݃ڊڑ‬ၹජႮ
൝ዾઠဨ੢႖੢႖ຫವ௴ጷႁၡ၁ጔၦ
ၰཀఁఋ
ࢶ‫ػ‬җੂɁߝ‫׾੊ܤ‬व‫ߝ࣡ؖܤৃا‬Ɂळμ
җ‫݃ڊڑޙח‬ȶд‫܄‬Ʃߝ‫ވ‬ਜ਼ޭ࠘‫ܓ‬σ͈͒
෰ሽ൘ኟၕ๭௴ઇၒച௴ၦ೻ዽ၁ጔၦბ࿌
౹ხྨཀఁఋ
ߞͤѡᆚ႖ૺ੭൐ጀନ࿨છዻხൠཊགྷ࿼
ޭ࣡ߝɁ̻ਘࠗ>Ƣߣ‫޼ؖܤݻߝݮ‬ΖੂΌѢ
‫؜‬ǩΞ‫͈͒ڇܟ‬ϒШ‫͒ؖ‬Җߝ۵‫ޭܬੂݮޭޜ‬
࣡ߝɁҗ‫࠵ੂݮײ‬ҧ‫݃ڊڑ‬ၦຫጃၔᅍ೺ဧ
ᆚ႖ૺ࿝௴႕ဧ౗ხྨཀఁఋ
ը࠵ऀ‫߀ޜ‬եǽੋΥ‫݃ڊڑ‬
੄Ⱥը
࣡ߝɁ
ǻԵߝեੴ
,-!ᆚ႖ૺ࿝௴ō >6Q+Lෟ6Q50 ෰ሽ൘ኟၦલૐ࿝໏ຫဧౙಕ௴઴౅ዽ෮႖ၒച
ิሽพጭ౛ఁఋ
෰ሽ൘൐ຫဧዾ༘ၰཀఁఋ
,-!ᆚ႖ૺ࿝௴ō >6Q+Lෟ6Q50
ӡξԷ঄ҟ࣡ߝɁ‫ऀ࠵ߝۭݧࠞ੄ͤܤ‬
ವ௴4Q1WV෰ሽ൘൐ຫဧዾ༘ၰཀఁఋ
ોᅰ෰ሽ൘ኟၕ჎බዾಕ௴ଶᆽራച૯฀ጭဉ
ၦ౹ᆚ႖ૺ௴Ⴎႜၦุዶဠዻඑਜ਼௻ዽዽ੝ఎᎁ
ຫဧ႖ྮၕጀନ႕࿌჎ཊགྷ࿼ᆚ႖ૺဉ෰ሽ൘
ၵ౏ዾ༘ၰ౅ഛ໕ઢ౗࿘ཀఁఋ
ኟၡ႕ጁໜ࿝ఝጄ໏௴มຫဧ໕඗໏౮ิึၡ
࣡ߝߞ࢔
၁ጔ"੢႖ຫ၁ጔᆚ႖ఎၴ࿝௴> ዑ൐ᅒႮዻཊགྷ࿼
෰ሽ൘ኟၔኞሠხ෣࿝໏௴ဋ႖ᆚ႖౗ხྨཀ
ၡ႖ྮၦ፯൒ఁఋ႖౅ໜමᅰ൐
ఁఋ෰ሽ൘ኟ઴ᆚ႖ૺ൐ຫဧዻૺ႖࿝ྤ೭ၡ
ၦဧዻ࿥ርᆹዻხൠཊགྷ࿼੢႖ၦ୾
ྦ႖ხᆹၕၪ࿌พཊགྷ࿼૯ఋၗဠ྾໕඗ౘ
੢႖ຫၡ၁ጔၦၰཀఁఋ
ᆚ႖႗ᅍ൐ಋ്ཊགྷ࿼
෰ሽ൘ኟၕິၮዻૺ႖࿝ᆚ႖ૺRዯ೻૯൐
႕ጁዽᇮ໠ቼ࿝ାཀఁఋ
෰ሽ൘ኟPၕᆚ႖ૺ࿝ິၮጁఁఋᆚ႖ၦ
གྷၵ౗࿘ၗၕྩ൘௴๥੝຺ዑགྷ౾ᆚ႖თၦ
ઢ໵ଌ෢ၮఁఋ
๥੝຺ዑགྷ౾ၦઢ໵ᇣႦၰၒඓᆚ႖ၦဋഭౘ
ઇၮఁఋኟၦဋ႖ᎁᆚ႖౗ඓપ෡ചຫဧዻ੿୾
ᆚ႖ૺ࿝૯ఝച౞࿌౅౛ఁఋ
࣡ߝǻߣ
ྤ೭ዑ࿝໏෰ሽ൘ᆚ႖ືሲ൐ᅒႮዻཊགྷ࿼
ᆚ႖ືሲ
ᆚ႖თōōōō
ဋ႖ᆚ႖ౚ
ōōōōōōōōōō
ጂᇯ౵ኟხ࿨
ōōōōōōōō
෰ሽ൘ኟોᅰ
ҟҟҟҟҟҟҟҟҟ
බ႞ҟҟҟҟҟҟҟҟ
޻Ζҟ਴ь‫ڊ‬
자동 리프레시(refresh) 모드는 최대 용량에서
배터리 팩의 개별 셀을 균등화하거나 균형적으로
조정합니다. 배터리 팩은 매주 또는 팩이 동일한
용량을 제공하지 못할 때마다 리프레시됩니다.
배터리 팩을 리프레시하려면 평소처럼 충전기에
배터리를 끼웁니다. 충전기에 적어도 8시간 동안
배터리 팩을 끼워 두십시오.
੉शμ০࠵‫ܯ‬
ᆚ႖ૺਜ਼ஞඳ್આ੿୾ஞඳᅍਜ਼ဪ෰ሽ
൘࿾౅൐ርხዻඓၴ౏ၒചጂᇯ౵ኟ
ხ࿨ၕགྷၵዻધ෰ሽ൘ਜ਼႕ႜ࿾౅࿝
౅ఐዾಕଆხᆚ႖ၕพ൅ጁఁఋ૯ఋၗ
ᆚ႖ૺ௴ၴ౏ၒചኟᆚ႖ක౵ച႖ጹ౛
ఁఋၦૺ௻ၔ෰ሽ൘༘඗ၕᆊఝዽ
࿨ၿጁఁఋ
ӡξ࠵ऀ‫݃ڊڑޙޱޜ‬
t Ƣ‫ࢷۼأܯ‬Ƣ‫ځ‬ϼ̻ӆ࠵υ਍Ԯ‫أ‬ս‫ވ‬Ɂ
‫ؖܤ‬Է঄ҟҗ࣡ߝੂdž˅‫࠵ੂݮײ‬ҧ‫݃ڊڑ‬
ᆚ႖ૺ࿝໏෰ሽ൘൐๭੿୾୶ါಕൿხ୾
ჭૺ࿝ุၦ฿ၕ༘ၰཀఁఋ
t ,-?)4<ᆚ႖ૺ࿝໏ൢ෰ሽ൘ኟၕᆚ႖ዻཊ
གྷ࿼
t මၦ୾ૺረྵᅰ൐ተૺ੿୾ၦ೻ዽྵᅰ࿝
క૯ხҧ‫݃ڊڑ‬
t ݅ΌƢȈ+Ū.ޭ‫ޙ׾‬ѡ݆ШƢ̻߆‫̻ؖܤػ‬
ǹȗ‫ݐ‬Է঄ҟ০‫ޜ‬եǽϼ̻‫࠵ੂݮײ‬ҧ‫݃ڊڑ‬
‫ܬ‬Ҙࢱ࢝Ǯ˅ȼ‫߈ؼ‬Ljӿ˖ջυ
‫ވ‬ਜ਼" 감전사 위험. 어떤 이유로든 배터
리 팩을 절대로 열지 마십시오. 배터리
팩 케이스가 갈라지거나 손상되면 충전
기에 삽입하지 마십시오. 감전이나 감전
사가 발생할 수 있습니다. 손상된 배터
리 팩은 재활용을 위해 서비스 센터에
반환해야 합니다.
ǧǮ" 어떤 이유로든 배터리 팩을 절대
로 열지 마십시오. 배터리 팩 케이스가
갈라지거나 손상되면 충전기에 삽입하
지 마십시오. 배터리 팩을 부수거나 떨
어뜨리거나 손상시키지 마십시오. 강한
충격을 받았거나 떨어뜨렸거나 밟는 등
어떤 방식으로든 파손된(못으로 뚫거나,
망치로 때리는 등) 배터리 팩이나 충전
기는 사용하지 마십시오. 파손된 배터리
팩은 재활용을 위해 서비스 센터에 반환
해야 합니다.
19
੄Ⱥը
ࠕި"ǹȗҗ‫ޜۯ࠵ੂݮײ‬Ϝ̻‫ײ‬Ьޭ
NJєˬ‫࠵ܓ‬dž˅Ϩ‫ۯ࠵࠵ܓ‬ΌѢۭߣΟ
঎ޭ֚‫̨ܤ‬੧̐‫݃ڊڑޙ‬ఝဧ೺෰ሽ൘
ኟၦຫဧ౗௴ၩิલૐ௴෰ሽ൘ኟၕ
ྤ೭ചዻ࿥ಶ෡ചໞါ༘ၰၒ୾༱઎
஥࿌ჲ༘ၰཀఁఋ
͈थऄμԔ6Q+Lϼ̻͈थٟ‫ػ‬Է঄ҟ6Q50‫੄ͤܤ‬
ৄ՝ۭߝ࠵ऀ
ҟ‫ੂڐ‬Ǖ‫׾ؾ‬Ξ‫ܟ‬dž˅‫ૈߝݒ‬ҧӡΟǧ‫ܤݯ‬Ό
Է঄ҟ০‫ػޜ‬ƣੂ࠵ҧ‫݃ڊڑ‬෰ሽ൘ኟၦุ
໵࿝໏዆෧ጁఁఋ
ҟƢੵ੄‫ߵݮײ‬Ljޭ˅ȷ‫݅੄ڐ‬ΌՋ‫̻ؖܤވ‬
Է঄ҟ০‫ػؖܤب‬сި‫ࢷۼ‬Ƣ̢ࣝΠٟ޷‫ڇ‬
͈͒ၦઇၔધၿၦྤఇఁఋ
૯೻୾ဘิᇛၦ༺ਜ਼ᅋ࿌ჰઠဨ࿝௴ఋၗ઴
੪ၦዻཊགྷ࿼
I෰ሽ൘௛ྵၦዳิ࿝జྰఋඓყགྷ๗௢ම
ച༘ึ౏ྦྡྷ࿌ஏཊགྷ࿼
J෰ሽ൘௛ྵၦ௝࿝౹࿌੝ઠဨᆊ໴ึ
౏ྦ଒୳ዽ፯്௴මചྡྷ࿌ஏધყགྷၡຫၡ
ჰᅑၕ෦ၒཊགྷ࿼ჰഭགྷᅒધຫጃ"෰ሽ൘
௛ྵၔ༘ຮጷᇀ൉ဧྵၮఁఋ
ҟুޭ݅41176‫ৄ੄ͤܤ‬՝ۭߝ࠵ऀ
ҟ ‫ੂڐ‬Ǖ‫׾ؾ‬Ξ‫ܟ‬dž˅‫ૈߝݒ‬ҧӡΟǧ‫ܤݯ‬Ό
Է঄ҟ০‫ػޜ‬ƣੂ࠵ҧ‫݃ڊڑ‬෰ሽ൘ኟၦ
ุ໵࿝໏዆෧ጁఁఋ൘ቺၦ࿾෰ሽ൘ኟၦ
ረඓెໜ࿨ૺဉමჲၦ෧ແጁఁఋ
ҟ Է঄ҟ˖‫ݮ‬ӿޭ਺ջ‫ޙͣܤ‬Ӛ࠮‫̩֞ڊ‬ӿѡ
ੋ͠ջ‫ވ‬җ۩‫݃ڊڑ˖ܓ‬෰ሽ൘௛ྵၦ௝࿝
౹࿌੝ઠဨึ౏ྦಋਜ਼ီၦංᆖಕଆხ
௝ၕ೏ືሲ࿝໏፯്௴මചጟૐ࿌ஏཊགྷ࿼
ᆳഭਜ਼ዶဠዽઠဨ൐၁ጄ෰ሽ൘႖ጄჲၔ
ྵᅰ၉ૺሪຮම઴൘ቺ࿬൅ၡጯጁමചૐໜ
౗࿌ၰఋ௴႙ၕᅒધചྩ഍౵൝ఁఋ
ҟ Է঄ҟ‫ޜܟܰޜب‬Ϝ˖‫ݮ‬ӿѡޯੋੴાǰЪ
‫ޙްޜ‬४ٟ޷‫͈͒ڇ‬ཅ໓ዽલૺ൐ൠགྷધ
ჭືၦხ໵౗ඓၡຫၡჰᅑၕ෦ၒཊགྷ࿼
ǧǮ"ጷື၁ጔุିၦ୾ჭૺ࿝ிᆖ
ౙઠဨ෰ሽ൘ྵၦ࿨໴ዾ༘ၰཀఁఋ
ᆚ႖ૺ୾લૐ࿝෰ሽ൘ኟၕ୶ဨૺ႖࿝
෰ሽ൘พጭᇊၕಪ࿌ஏཊགྷ࿼૯൜)
ᆚ႖ૺ୾લૐ࿝໏෰ሽ൘ኟၕ๯ყགྷႚ႙
ၕพጭᇊၒചఴၒཊགྷ࿼૯൜*
ǧǮ"๭஑෰ሽ൘ኟၕพશዻ੿୾ဪ෥
ዻૺ႖࿝෥౵གྷ෰ሽ൘พጭᇊၕ႞ၴ
൘࿝୶ဨཊགྷ࿼
Է঄ҟ০ȶң
෰ሽ൘Ⴖ൅
,+ ,+ ,+ ෟ,+ ၔ >෰
ሽ൘ኟၒചၵ౏ጁఁఋ
,+ ,+ ,+ ෟ,+ ၔ>
෰ሽ൘ኟၒചၵ౏ጁఁఋ
,+ ෟ,+ ௴>෰ሽ൘ኟၒചၵ౏ጁ
ఁఋ
եǽȦ߆‫੊ײ‬
ჯຫ઼໓઴઴౅ዽ࿩ವ௴஗ૺਜ਼࿖௴ઁႮ
ዻધ໏௵ዽၿ໴ਜ਼พશዻૺਜ਼ၿ႕ጁጁఁఋ
࿼೭พશጄ౅෰ሽ൘ኟၦ୾ᆚ႖ૺ࿝ጄടხ
ྨཀఁఋ႕႗ዽጹઠ࿝໏௴ஶၦືพશዾ༘
ၰཀఁఋ
࣡ߝɁԦԷ঄ҟ০‫ܤ‬ջ࢕ΟШՔ
มຫဧ໕඗໏࿝ຫဧౘૺጭၦဘ࿝౅ᆚ႖ૺဉ
෰ሽ൘ኟ࿝௴ఋၗ઴੪ၔೡญၦิᅎ౗࿌ၰཀఁ
ఋ
ຫဧ႖࿝ຫဧ໕඗໏ஏဧ༙ხ
෰ሽ൘ᆚ႖თ
෰ሽ൘ဋᆚ
෰ሽ൘છጀ
ጂᇯ౵ኟხ࿨
႖౅ໜමᅰചርᆹ૵ხ
Է঄ҟऑȶң
ಪ࿌஑෰ሽ൘ኟၡႚ႙ၕఴૺ၁ጄ෰ሽ൘พጭ
ᇊၦ႞લ౛ఁఋพጭᇊၦ႞ၴ൘࿝ၰხྨၒඓ
ጒ੿ဪ૵໵මᅰਜ਼ႚ႙ၕఎೢགྷᇣጷႁਜ਼ၩ࿌୾
ધ෰ሽ൘ኟၦ໷ືౙ༘ၰཀఁఋ
20
໷ືౘ෰ሽ൘ኟᆚ႖૵ხ
੄Ⱥը
,-?)4<෰ሽ൘ኟൢຫဧఋ൏෰ሽ
൘൐ຫဧዾઠဨ዆෧ዻ࿥ิືෟ໷ື
၉෧
ම࿝໏ຫဧ૵ხ
છጀၰ௴ᇬ౵൐ყགྷોᅰ
Ū+fŪ+࿾౅ค၁࿝໏ൢᆚ႖
ၦલૐ࿝௴ၭኟቼૺ௻ၦၰ࿌୾ඳ૵໵ᇮሙ൘
ቼ࿝ኞ༺ஞ൐୶ဲப௴ၵ࿕࿝ችᎁ၉ဧጁఁఋ
‫઀੄ڇ‬ǧޭ˅Ƣ‫ࢷۼأܯ‬ϼ̻Ƣ‫ځ‬Ƣ޷̻߆‫ܤػ‬
‫࠵ੂݮײؖ‬ҧ‫݃ڊڑ‬
ၦၭኟቼഇᆳ౵ೡၦ෾௴႖බਜ਼ဧ႖౏લૐၮఁ
ఋ‫ܓ‬ҡޭƢޭǹȗ‫ܤ‬ҩ࠵࠵‫ۯ‬ΌѢੂ‫݃ڊڑ‬
ઠጔၦ࿖௴ၵ࿕ၴਜ਼ၦલૐ൐ຫဧዾಕ௴੢ెၴ
ၡხ౅ਜ਼ዶဠጁఁఋ
Iቼ൘੿༺၁ᆳ
J႖ჰፎჰ෾ቾ
ጹઠพጭ൐၁ጄ෰ሽ൘ኟၕ႕႗ዻ઎
዁ૺ
K༽൘๐
6Q506Q+Lෟ4Q1WV෰ሽ൘ኟ
໴ੜ૵ხ
Mංᆗድ
6Q50ෟ6Q+L෰ሽ൘ኟᆚ႖
Oၵ࿕Ⴎ඗౾
L
၊ੜሎ൛൘ღᅨ
Nྶ๚
P෰ሽ൘ኟ
4Q1WV෰ሽ൘ኟᆚ႖
ૺ༜వၦሽၡᆚ႖གྷ੝ᅒႮ
਌߆˖‫ݮ‬ӿ
ዅၿ࿝ఋၗஏဧමၦ౹࿌ၰཀఁఋ
ඳ໓ၭኟቼ౵ೡၦ෾ഇᆳ੭
෰ሽ൘ኟ੭
ᆚ႖ૺ੭
ຫဧ໕඗໏੭
ึጄ౅੭
࢙Ǯ"6කస࿝௴෰ሽ൘ኟ઴ᆚ႖ૺਜ਼ዅጀ౗ხ
ྨཀఁఋ
t ဪ໽თ෧ແጋၕ༘౅ၰ௴લૐิዜವ௴
ྵໞ໏൘ၡ໷ື࿥ิ൐ጸၨዻཊགྷ࿼
t ၵ౏႖࿝གྷ੝ၕஏ࿌มຫဧ໕඗໏൐ၪધ
༙ხዻཊགྷ࿼
‫؜‬Ӟȶң
ǧǮ"႖લલૐವ௴႖౏લૐၡ
࿌ಠิዜ౅႗ఝ੭Ⴎዻხൠཊགྷ࿼
႞ዜၦኒ໷౗੿୾ཅᅰิືၕఙዾ
༘౅ၰཀఁఋ
‫ݮ‬Ό
ၦጘ๗౰ኊၭኟቼഇᆳ౵ೡၦ෾௴႖බ႕ၭኟ
ቼ༺ሙ൅౵ೡၦ๟ၵ࿕࿝႕ጁዻ઎໕ઢ౗࿘ཀ
ఁఋ
Q෰ሽ൘ጄ႞෾ቾ
ߝɁۭߝ
႖ૺකሽ௴ዽਜ਼ხ႖ྮ࿝ൢ൬ᆓ࿌໕ઢ౗࿘ཀఁ
ఋ෰ሽ൘ኟ႖ྮၦ႖౏ૺ඗ን࿝ૺႁౘ႖ྮ઴
ၩᆳዻ௴ხጃືጸၨዻཊགྷ࿼ವዽᆚ႖ૺ႖ྮၦ
჎႖ဴၡ႖ྮ઴ၩᆳዻ௴ხ౅ጸၨዻཊགྷ࿼
,-?)4<ᆚ႖ૺ௴-6࿝ಋೡ
ၦთ႗࿨౗࿌ၰཀఁఋಋೡ໏ႚხ໓ၦ
ዶဠዻხྨཀఁఋ
႖ဴᇬ౵ਜ਼໷ືౘઠဨ࿝௴,-?)4<໏๗༺
໠ሽ൐ቛጄች༘႞ၵౘᇬ౵ചોᅰጄ྽ൢጁఁఋ
ࠕߝ‫ݻ‬ਸ਼тȶȒࢷܸȘԦ۫ްжμҩੋ͠
‫ވ‬ਜ਼"
ҟ ჎႖ဴዯ೻૯൐ોᅰጄ྽ዻધ૯೻ዽၴગၕ
੨ᆓ࿘ఋඓྤ೭ხᆹ࿝ಋೡોᅰዻཊགྷ࿼
ၹක്ઔၒඓ,-?)4<લၨ༘൘႙ၦ୾
ၴગၕ੨ᆕ႖ૺૺ༜ၴ࿝઎༘൘൐ၡദዻཊ
གྷ࿼
ҟ ႖ဴ࿝໏ዯ೻૯൐๭ཊགྷ࿼
ҟ ዯ೻૯൐ၹೡஏધྦ႖ዻ઎዁ૺጁఁఋૐ൘
౅ᅰਜ਼ிᆖౘዯ೻૯൐႖ૺਜ਼ቛዻ௴ᇮ໠ቼ
࿝ାၒඓ၁ጔጁఁఋ
ҟ ႜગዧღਜ਼ఐ൚)*;)གၨ
ዯ೻૯ൢຫဧዻཊགྷ࿼
21
੄Ⱥը
ҟఝิึၡધዜჲዯ೻૯࿝௴࿨છხ႙࿝ᇛၦ
๓႖໓຺ଊವ௴බၴਜ਼ዑགྷ౗࿌ၰཀఁఋ
႖໓ၕዯ೻૯ၡጄఙხ႙࿝࿨છዻཊགྷ࿼
ྤ೭ᅒႮ੟຺ၔጺໜ4ၦધᅯ຺ၔ
თໜ6ၮఁఋ
ҟ჎႖ဴዯ೻૯ၡືఎఴ੭൐ఏૺ႖࿝ᇛၦ
๓ધႜิਜ਼ᇛၦ๓ዳฟၕၹધႜགྷሠધ
ၰધఎၴ୾ຫ࿝੭ၡ൘౵ਜ਼႞ఝചધႜ
౗࿌ၰ௴ხጸၨዻཊགྷ࿼
ǹȗ੍π‫ܤ‬Է঄ҟ০ʽ‫ݯ‬Ɂ
લૐጆ౹ྦᄠၡጲ࿝લૐ෠ิึၕ൬ᆘఁఋ
૯൜
႞ၴ൘࿝ၻૺ௴໴൘ਜ਼౹൛ಕଆხ෰ሽ൘
ኟၕጆ౹࿝ఎఎᎁෘ࿌பཀఁఋ
ǹȗ‫ؖܤ‬Է঄ҟ০սҟੂɁ
෰ሽ൘ጄ႞෾ቾQၕ௛്ધ෰ሽ൘ኟၕલૐ
ጆ౹࿝໏ၼྤఙખ๭ஔఁఋ
มຫဧ໕඗໏ၡᆚ႖ૺิึ࿝໕඗ౘஏဧ࿝
ಋೡ෰ሽ൘ኟၕᆚ႖ૺ࿝୶ုఁఋ
‫ऀ࠵ݮײ‬
1
ǧǮ"ྦ႖ხᆹ઴ጄఙ૬ႜၕጃື
ა༘ዻཊགྷ࿼
4
2
3
ǧǮ"ߞͤѡೡၦቼ໴ᇡၕຫဧዻხ
ൠཊགྷ࿼
-ವ௴ചዑགྷౘႚხድ࿝ጺໜ4
ವ௴თໜ6႖໓ၕߞͤѡ࿨છዻ
ხൠཊགྷ࿼
‫߆ܯ‬ढޭ֚ޭ‫ݮ‬
࿨ၿᇬ౵௴ਜ਼૶႕ຫဧዻხ൥ྤ჎ཊགྷ࿼ຫဧ
თၨᆚ႖ૺ႖ဴၮഎ࿝൬௴གၨౘ࿨ၿᇬ౵൐
ຫဧዻཊགྷ࿼ૺ༜వၦሽᅒႮᆊ໴౅ᅰሙૺ
௴UUၦધᆊఝ૾ၦ௴Uၮఁఋ
ᇛၦ๓൛ၕၦဧዾಕ௴ጃືᇛၦ๓ၕဋ႖ᎁ
ዖཊགྷ࿼
ߵҤԦߵߣ
ǧǮ"Ⴎ൝ෟႮႜ႖࿝ጃື෰ሽ൘
ኟၕಪ࿌ஏཊགྷ࿼෰ሽ൘ኟၕ୶ဨ
੿୾ಪ࿌ஏૺ႖࿝௴ጃືલૐ༺၁
ᆳ൐୪ཊགྷ࿼
ǧǮ",-?)4<෰ሽ൘ኟ઴ᆚ႖ૺ
ൢຫဧዻཊགྷ࿼
ǹȗ‫ؖܤ‬Է঄ҟ০‫޵׻‬Ԧߥdžȶң
ǧǮ"‫ڐ‬ƣ੄ջ‫ވ׾‬ਜ਼‫ޭ࠘ޜ‬єӚ
Ⴎႜၵ࿕ၕ༘ጌዻ੿୾ิᅎමವ௴
ྵໞ໏൘൐႞੿໕ᆳዻૺ႖࿝ǹȗ
‫ࣺވځ‬җʱǮԷ঄ҟ০‫ޜ‬սҟੂ‫ڑ‬
‫݃ڊ‬લૐਜ਼੣ၴૺၵ౏ዻ࿥ཅᅰ
ิືၕఙዾ༘ၰཀఁఋ
22
Ƣ՜‫ؼ‬Όৃҟdž‫ࣺވځ‬ȶң
લૐ൐ᇣ഍ඓቼ൘੿༺၁ᆳI൐ၼྤఙଁఁఋ
લૐ൐୮ಕ௴ቼ൘੿༺၁ᆳ൐௉ཀఁఋલૐ࿝௴
๐അၦሙਜ਼ၿᅎ౗࿌ၰཀఁఋቼ൘੿༺၁ᆳ൐
ဋ႖ᎁ௉௴ყགྷᅨၦංᆘఁఋთྱካᆳਜ਼࿖௴
གྷၵጰ૵໵ၦ୾ዯೡ༺ኋ౵൛ၵ࿕ವ௴୾ຫጲ
ኒૺၵ࿕གྷ࿝௴໵౅൐஋ᆓ࿌ຫဧዻཊགྷ࿼લૐ
ၡ༘඗ၕ࿨ၿዻ഍ඓགྷၵૐඅၦ୾ኞ༺ஞ࿝ൢਜ਼ต
໵౅൐ຫဧዻཊགྷ࿼
࢙Ǯ"ਜ਼ต໵౅ค၁࿝໏ၿགྷ੝ຫဧዻ௴ઇၔႹხ
ྨཀఁఋ༺၁ᆳਜ਼໷ືౙ༘ၰၒාച౗౅ഛຫဧ
ၕዳዻཊགྷ࿼
ߝ࠷ક࠷ߥ‫ܓ‬Յ৅ȶң
႖ჰፎჰ႞࿌෾ቾJၔલૐၡ෮ጎၕછႜዻધ
෾ቾၻ૵ૺ௻౅ጁఁఋ
ߝ࠷ઉߝ‫ੂॺؚޜ‬єӚቼ൘੿༺၁ᆳ൐௉ધલૐ
ဨᆬ࿝ၰ௴႖ჰፎჰ႞࿌෾ቾၕ௛൒ఁఋ
ક࠷‫ੂॺؚޜ‬єӚલૐႺᆬ࿝ၰ௴႖ჰፎჰ෾ቾ
ၕ௛൒ఁఋ
႞࿌෾ቾၕთྱ၁ᆳ࿝௉ၒඓલૐਜ਼ଞჴ၁ᆳ࿝
໏ၻଁఁఋ႞࿌෾ቾၡ၁ᆳ൐෡୒ಕ௴ጃື
ቼ൘੿൐௉ၒཊགྷ࿼
࢙Ǯ"ፂ႖෮ጎၕ෡୑ፎᅧၗલૐ൐ၵ౏གྷሣ
ಕ௴གྷၵૺઢၗၦ౹൛༘ၰཀఁఋၦ௴ႜື႕ၨ
ጢືၒചધၿၦྤఇఁఋ
੄Ⱥը
޼‫ߵܜ‬Ӟυȶң
ॕҢҟ࠭ࢯȶң
,+ ,+ ,+ ,+ ,+ ࢙Ǯ"ᅨ࿝௴
၊ੜྵໞ໏൘ൢຫဧਜ਼௻ጁఁ
ఋ
ྵໞ໏൘൐ોᅰዻૺ႖࿝༺၁ᆳ൐ၻ଀თྱ
၁ᆳ࿝௉੿୾෰ሽ൘ኟၕ႞੿ዻཊགྷ࿼
‫ؖإۼ‬ҟҗ‫ੂࣺ؜‬єӚલૐ႖ඓ࿝໏ᅨᇀೡK
൐ၼྤఙૺધྵໞ໏൘൐ິၮዽఋၗᇀೡ൐௉
ၒཊགྷ࿼ྵໞ໏൘ਜ਼႞၁ᆳ࿝ધႜ౛ఁఋ
ྵໞ໏൘൐႞੿ዻ഍ඓલૐ႖ඓ࿝໏ᅨᇀೡ൐
ၼྤఙૺཊགྷ࿼૯೽ఋၗྵໞ໏൘൐႞੿ዻધ
ᇀೡ൐௉ၒཊགྷ࿼
Ӊ਼ࣞޭ޷̻‫֡۽‬ȶң
,+ ,+ ,+ ,+ ,+ ྵໞ໏൘൐ોᅰዻૺ႖࿝༺၁ᆳ൐ၻ଀თྱ
၁ᆳ࿝௉੿୾෰ሽ൘ኟၕ႞੿ዻཊགྷ࿼
ྶ๚࿝໴ᇡၕ୶ဨ഍ඓ໴ᇡᆬඓၡૐඅၕྶ๚
NၡංᆗድM࿝൬ᆓཊགྷ࿼ංᆗድၦૐඅ࿝
౹࿌੟ಕଆხ໴ᇡၕ௛൒ఁఋංᆗድၕ௛്ඓ
໴ᇡၕ୶ဨૺਜ਼ధ༘ဵጁఁఋ
ࠕި"ၭኟቼ໴ᇡൢຫဧዻཊགྷ࿼
ၭኟቼ໴ᇡၦྤః໴ᇡၕຫဧዻඓ
଒ჲဨ഍ਜ਼ၰ࿌၁ጔዾ༘ၰཀఁఋ
໴ᇡၕຫဧዻૺ႖࿝૭࿩ၦၰ௴
ະኺพཊགྷ࿼
‫ػ‬न‫ߥޜ‬džੂєӚૐඅၕቛጄၻ૵ድၕ௛്ધ
໴ᇡၕၼྤఙଁఁఋ
‫ݮײ‬Ռ
ၭኟቼલૐၡᆖഎቔሙ௴ఋၗ઴੪ཀఁఋ
카탈로그 번호
DC820
DC822
DC825
DC827
DC830
DC832
Ft.-Lbs.
In.-Lbs.
Nm
DC835
DC837
103
103
1240
1240
140
140
DC840
120
1440
160
DC845
96
1150
130
카탈로그 번호
ቼ൘੿༺၁ᆳI෡ച၁࿝௴ၵ࿕Ⴎ඗౾Oၦ
ၰཀఁఋቼ൘੿༺၁ᆳ൐ၼྤఙૺඓၵ࿕Ⴎ඗
౾ၦᇣჵఁఋ
࢙Ǯ"ၵ࿕Ⴎ඗౾ၔၵ࿕ิ၁ൢ๗ᆓૺ၁ዽဧ౅
ၦඑዯ೭གྷႮ඗ၒചຫဧዻૺ࿝௴ิ႕ጁጁఁఋ
Ft.-Lbs.
In.-Lbs.
145
145
111
111
135
135
1740
1740
1330
1330
1620
1620
Nm
195
195
150
150
180
180
ࠕި"ኞ༺ஞෟವ௴གྷ༺ቋၦલૐਜ਼
ແໜዻ௴ቔሙ൐ઙಀ௴ხጸၨዻཊགྷ࿼
઴౅ዽቔሙചႁഭਜ਼ኒ໷౗࿌ิືၕ
ఙዾ༘ၰཀఁఋ
໴ᇡၕኞ༺ஞጘ౵၁࿝௉ཀఁఋલૐਜ਼
ኞ༺ஞဉၩჯ໓ၦ౗౅ഛၼཀఁఋ
༺၁ᆳ൐௟೻લૐ൐ၵ౏གྷሥఁఋఋၗ઴
੪ၔ࿥೻ਜ਼ხဠၨၦႮၭቔሙ࿝࿱ጎၕුᆳ
ාചጃືቔሙഇᆳചቔሙ൐႙અዻཊགྷ࿼
ҟ ߝ۵"෰ሽ൘ਜ਼੿ၡ෮႖ౘືሲ࿝໏௴႖ྮ
ၦ஋ྤႮၭቔሙਜ਼੢໴ጁఁఋ
ҟ ‫ػ‬नॠɁ"࿿෡൏ሙૺၡ໴ᇡၕຫဧዻხ
ྨၒඓႮၭቔሙਜ਼੢໴ዾ༘ၰཀఁఋ
ҟ թৃॠɁ"ၩ෥႕ၒചยቼჯઠၦሜ༘ഛ
ధማႮၭቔሙਜ਼ዶဠጁఁఋႮၭቔሙ௴
૾ၦ౾૶ෟቔሙઢ༘࿝ಋೡ໏౅ఐೡჵ
ఁఋ
ҟ թৃ"႕႗ዽႮၭቔሙ൐࿐ૺ၁ጄ໏௴
୾ຫၡක౷ิึ࿝ீ౾ၡุ༚මၦ࿖౅ഛ
ጄ྽ጁఁఋ
ҟ ߈Ѵ"ႁഭၡႶ൅ဉዑඓᅧ൘௴Ⴎၭቔሙ࿝
࿱ጎၕුᆺఁఋ
ҟ ߵ޴‫ڊ‬Ƥ"Ⴎၭགྷ੝ၦ૾༘ഛႮၭቔሙਜ਼
ჭਜ਼ጁఁఋႮၭགྷ੝ၦხ୾ᆳ઎૾ඓኞ༺
ஞ࿝઴౅ዽྮഎၦਜ਼ጄႦฆખხ੿୾໷ື
ౙ༘ၰཀఁఋ
‫࠵ސ‬եٟ
,-?)4<႖౏લૐ௴ᆊ໴ዽၡ၉ხพ༘ച
ၿૺ੝࿝ઃᅸၵ࿕ၦਜ਼௻ዻ౅ഛ໕ઢ౗࿌ၰཀ
ఁఋ࿼೯གྷ੝ൢႯ༺೻ဪໜ௻ၒചલૐ൐ຫဧ
ዻ഍ඓ႕ጁዽલૐશ൘ဉႜૺ႕ၨᅯ໴ਜ਼თဠ
ጁఁఋ
ǧǮ"‫ڐ‬ƣ੄ջ‫ވ׾‬ਜ਼‫ޭ࠘ޜ‬єӚ
ߵߣ޼‫ޜܜ‬ٟ੓ੂdž˅ջ࢕ӿϼ̻
‫ؖإۼ‬ҟҗߥdž‫ੂࣺ؜‬Ɂߝ‫ܤ‬ǹȗ
‫ࣺވځ‬җʱǮԷ঄ҟ০‫ޜ‬սҟੂ‫ڑ‬
‫݃ڊ‬લૐਜ਼੣ၴૺၵ౏ዻ࿥ཅᅰ
ิືၕఙዾ༘ၰཀఁఋ
23
24
Part NO. N026579