Download Descargar
Transcript
SR 50 $%3-/.4!*% &!2/ $%,!.4%2/ 2%-/6).' 4(% (%!$,)'(4 ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Desmonte el escudo delantero interior, véase pág. 43 (DESMONTAJE ESCUDO DELANTERO INTERIOR). Destornille y quite los tres tornillos (1). ★ Desplace con las manos el elemento de protección (2). ★ Desconecte los conectores eléctricos (3). ★ Destornille y quite los dos tornillos (4). ◆ ◆ ◆ ◆ NOTE To facilitate this operation, steer the front wheel to the left and work on the left side. IMPORTANTE Para facilitar la operación, gire a la izquierda la rueda delantera y opere en el lado izquierdo. aCAUTION aATENCION Handle with care. Do not damage the protection screen. Maneje con precaución. No dañe la pantalla de protección. ◆ ◆ Remove the front inner shield, see p. 43 (REMOVING THE FRONT INNER SHIELD). Unscrew and remove the three screws (1). ★ Move the protection element (2) with your hands. ★ Disconnect the electric connectors (3). ★ Unscrew and remove the two screws (4). Saque el faro (5) equipado con casquillo portalámparas, extrayéndolo hacia atrás. Remove the headlight (5) complete with bulb socket by withdrawing it from behind. &2/.4 $)2%#4)/. ).$)#!4/2 ).$)#!$/2%3 $% $)2%##)/. $%,!.4%2/3 #(!.').' 4(% "5,"3 3534)45#)/. "/-"),,!3 Carefully read p. 81 (BULBS). Lea con cuidado pág. 81 (BOMBILLAS). ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Coloque el vehículo sobre el caballete central. Destornille y quite los dos tornillos (6). Extraiga la pantalla de protección (7). aCAUTION aATENCION Upon reassembly, tighten the two screws (6) carefully, in order not to damage the protection screen. Durante el montaje, apriete con cuidado y moderadamente los dos tornillos (6) para no dañar la pantalla de protección. ◆ ◆ ◆ ◆ Presione moderadamente la bombilla (8) y gírela en sentido antihorario. Extraiga la bombilla de su sede. pins coincide with the relevant guides on the socket. ◆ Introduzca la bombilla en el casquillo portalámparas haciendo coincidir las dos espigas guías con las correspondientes guías sobre el casquillo portalámparas. ◆ ◆ ◆ Instale correctamente una bombilla del mismo tipo. Upon reassembly, tighten the two screws (6) carefully, without exerting too much pressure, in order to avoid damaging the protection screen. Handle with care. Do not force the electric cables. Durante el montaje apriete con cuidado y moderadamente los dos tornillos (6) para no dañar la pantalla de protección. ◆ ◆ Maneje con cuidado. No fuerce los cables eléctricos. ◆ Position the vehicle on the centre stand. Unscrew and remove the two screws (6). Remove the protection screen (7). aCAUTION Coloque el vehículo sobre el caballete central. Destornille y quite los dos tornillos (6). Extraiga la pantalla de protección (7). aATENCION ◆ Correctly install a bulb of the same type. 2%-/6).' 4(% 7(/,% ).$)#!4/2 $%3-/.4!*% ).$)#!$/2 #/-0,%4/ ◆ ◆ ◆ Press the bulb (8) slightly and turn it anticlockwise. Remove the bulb from its seat. NOTE Insert the bulb in the socket making the two bulb IMPORTANTE ◆ To change the bulbs, proceed as follows: Unscrew and remove the two screws (6). Remove the protection screen 7). Extraiga el indicador (9) lo suficiente para desconectar los dos terminales eléctricos. Extraiga el indicador junto con la bombilla. 87 Extract the indicator (9) as much as necessary to disconnect its two electric terminals. Remove the indicator complete with bulb.