Download Descargar

Transcript
SR 50
$%3-/.4!*% &!2/ $%,!.4%2/
2%-/6).' 4(% (%!$,)'(4
◆
◆
◆
◆
◆
◆
Desmonte el escudo delantero interior, véase pág. 43
(DESMONTAJE ESCUDO DELANTERO INTERIOR).
Destornille y quite los tres tornillos (1).
★ Desplace con las manos el elemento de protección
(2).
★ Desconecte los conectores eléctricos (3).
★ Destornille y quite los dos tornillos (4).
◆
◆
◆
◆
NOTE
To facilitate this operation, steer the front wheel
to the left and work on the left side.
IMPORTANTE
Para facilitar la operación, gire a la
izquierda la rueda delantera y opere en el lado izquierdo.
aCAUTION
aATENCION
Handle with care.
Do not damage the protection screen.
Maneje con precaución.
No dañe la pantalla de protección.
◆
◆
Remove the front inner shield, see p. 43 (REMOVING
THE FRONT INNER SHIELD).
Unscrew and remove the three screws (1).
★ Move the protection element (2) with your hands.
★ Disconnect the electric connectors (3).
★ Unscrew and remove the two screws (4).
Saque el faro (5) equipado con casquillo portalámparas, extrayéndolo hacia atrás.
Remove the headlight (5) complete with bulb socket by
withdrawing it from behind.
&2/.4 $)2%#4)/. ).$)#!4/2
).$)#!$/2%3
$% $)2%##)/. $%,!.4%2/3
#(!.').' 4(% "5,"3
3534)45#)/. "/-"),,!3
Carefully read p. 81 (BULBS).
Lea con cuidado pág. 81 (BOMBILLAS).
◆
◆
◆
◆
◆
◆
Coloque el vehículo sobre el caballete central.
Destornille y quite los dos tornillos (6).
Extraiga la pantalla de protección (7).
aCAUTION
aATENCION
Upon reassembly, tighten the two screws (6) carefully, in order not to damage the protection screen.
Durante el montaje, apriete con cuidado y moderadamente los dos tornillos (6) para no dañar la pantalla
de protección.
◆
◆
◆
◆
Presione moderadamente la bombilla (8) y gírela en
sentido antihorario.
Extraiga la bombilla de su sede.
pins coincide with the relevant guides on the socket.
◆
Introduzca la bombilla en el casquillo portalámparas haciendo coincidir las dos espigas
guías con las correspondientes guías sobre el casquillo
portalámparas.
◆
◆
◆
Instale correctamente una bombilla del mismo tipo.
Upon reassembly, tighten the two screws (6) carefully, without exerting too much pressure, in order to
avoid damaging the protection screen.
Handle with care.
Do not force the electric cables.
Durante el montaje apriete con cuidado y moderadamente los dos tornillos (6) para no dañar la pantalla
de protección.
◆
◆
Maneje con cuidado.
No fuerce los cables eléctricos.
◆
Position the vehicle on the centre stand.
Unscrew and remove the two screws (6).
Remove the protection screen (7).
aCAUTION
Coloque el vehículo sobre el caballete central.
Destornille y quite los dos tornillos (6).
Extraiga la pantalla de protección (7).
aATENCION
◆
Correctly install a bulb of the same type.
2%-/6).' 4(% 7(/,% ).$)#!4/2
$%3-/.4!*% ).$)#!$/2 #/-0,%4/
◆
◆
◆
Press the bulb (8) slightly and turn it anticlockwise.
Remove the bulb from its seat.
NOTE Insert the bulb in the socket making the two bulb
IMPORTANTE
◆
To change the bulbs, proceed as follows:
Unscrew and remove the two screws (6).
Remove the protection screen 7).
Extraiga el indicador (9) lo suficiente para desconectar
los dos terminales eléctricos.
Extraiga el indicador junto con la bombilla.
87
Extract the indicator (9) as much as necessary to disconnect its two electric terminals.
Remove the indicator complete with bulb.