Download #TS_manual(not embed)

Transcript
R E P A R A C I O N D E L A C O P I A D O R A D I G I TA L
CONTENIDO
1.0
1.1
1.2
DESCRIPCION DEL CURSO
¿Por qué enseñamos a reparar?
Objetivos del curso
1
1
2
2.0
2.1
2.2
2.3
2.4
2.4.1
2.4.2
2.4.3
2.4.4
2.4.5
2.4.6
2.4.7
2.4.8
2.5
ESTRUCTURA DE LA REPARACION
Definiciones
El propósito de la reparación
Mitos de la reparación
Los 8 pasos de Konica para la reparación correcta
Paso 1: Tener la actitud correcta
Paso 2: Reunir los hechos para definir los síntomas
Paso 3: Intentar reproducir el problema
Paso 4: Considerar las posibilidades basadas en los hechos
Paso 5: Localizar el problema
Paso 6: Tomar medidas apropiadas para solucionar el problema
Paso 7: Comprobación
Paso 8: Informar y/o dar instrucciones al cliente
Consideraciones de seguridad
3
3
4
5
6
7
7
11
12
14
19
20
21
22
i
CONTENIDO
3.0
3.1
3.1.1
3.1.2
3.1.3
3.1.4
3.1.5
3.2
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.3
3.4
3.4.1
3.4.2
3.5
3.6
3.6.1
3.6.2
3.6.3
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
Principios
El campo magnético y las líneas magnéticas de fuerza
La ley de Ampere
Electroimán
Fuerza inducida electromotriz y la ley de Lenz
Leyes de Fleming
Motores de corriente continua
Motor de escobillas
Motor de corriente continua sin escobillas
Motor de pasos
Motores de corriente alterna
Solenoides
Émbolo
Tipo Armadura
Relés
Embragues
Embrague magnético
Embrague de muelle
Embrague magnético de muelle
23
23
24
25
25
26
27
29
29
30
31
34
35
36
38
39
43
44
46
50
ii
CONTENIDO
3.7
3.7.1
3.7.2
3.7.3
3.8
3.8.1
3.8.2
3.9
3.9.1
3.9.2
3.10
3.10.1
3.10.2
3.10.3
3.10.4
3.11
3.11.1
3.11.2
3.11.3
3.11.4
Limitador de Torsión
Tipo polvo magnético
Tipo muelle
Tipo campo magnético
Fotosensores
Fotosensores de transmisión
Fotosensores de reflexión
Interruptores
Micro interruptores
Interruptores de corriente
Fusibles
Fusible de cristal
Fusible térmico
Termostato
Protector de circuito integrado
Memoria
EPROM
NVRAM
Memoria Flash
SIMMS
55
58
59
60
61
62
64
65
66
68
70
71
72
73
74
75
76
76
77
77
iii
CONTENIDO
4.0
4.1
4.1.1
4.1.2
4.2
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.2.4
4.2.5
4.3
4.3.1
4.4
4.4.1
4.4.2
4.5
4.5.1
4.5.2
4.6
4.6.1
4.6.2
REPARACION Y TECNOLOGIA
78
Diferencias principales entre el proceso de copiado analógico y el digital 78
Revelado negativo
79
Tiempo de segunda alimentación de papel
84
Estructura del Manual de Servicio
86
Proceso
87
Cuerpo principal de máquina
88
Diagramas
91
Ajustes
95
Servicio
95
Cómo interpretar los diagramas eléctricos
99
Ejemplo de un diagrama eléctrico
102
Cómo interpretar los diagramas de tiempos
110
Estructura
112
Símbolos
113
Cómo usar un polímetro
114
Tipos de polímetro
114
Utilización del polímetro digital
116
Descarga electrostática
117
¿Qué es la estática?
117
¿Cómo evitar las descargas electrostáticas?
118
iv
CONTENIDO
4.7
4.7.1
4.7.2
Uso de las cartas de test
Carta piramidal
Cartas de ajuste del ADF
119
120
125
5.0
5.1
5.1.1
5.1.2
5.1.3
5.2
5.3
5.3.1
5.3.2
5.3.3
5.5
5.6
5.7
AJUSTES
Uso de las cartas de test internas
Cartas de densidad uniforme
Carta de evaluación de linealidad
Ajuste de gradación
Modo 36 running test
Modo 47
Lista de entradas
Lista de salidas
Multi-modo
Modo 25
Menú de Selección de Cambio de Modo
Modo de Supervisor
128
128
129
130
131
132
132
134
135
136
138
139
140
RESUMEN
RECONOCIMIENTOS
141
143
v
DESCRIPCION DEL CURSO
1.1 ¿Por qué enseñamos a reparar?
Los técnicos afrontan todos los días
problemas que pueden impactar en su
rendimiento y productividad. Su
rendimiento puede mejorar
considerablemente enfocándose en la
manera de afrontar el problema. Por
regla general, estos técnicos adquieren
técnicas para reparar las copiadoras
haciendo pruebas y cometiendo errores,
pero no suelen tener la oportunidad de
aprender y practicar ciertas habilidades
que les faciliten el proceso de
reparación. Este cd-rom ‘Reparación de
la copiadora digital’ le brindará
esa oportunidad.
Si inicia y mantiene un proceso
sistemático de reparación para encontrar
la solución conseguirá un mejoramiento
en el rendimiento y la productividad. La
meta de todo técnico es resolver el
problema completamente y a largo plazo.
Puede conseguir este resultado
utilizando un proceso que incluye:
1. Entender el problema completamente.
2. Desarrollar varias soluciones
posibles.
3. Evaluar dichas soluciones contra
factores que puedan afectar su
eficiencia.
4. Elegir la solución más apropiada.
5. Aplicar la solución correctamente.
“Es matemáticamente cierto que un
problema reproducible puede ser
resuelto”. Es decir, si la máquina
funcionaba antes, puede hacer que
funcione de nuevo. Si afronta el proceso
de reparación con la mente clara y
piensa positivamente en el problema,
conseguirá resultados.
1
DESCRIPCIÓN DEL CURSO
1.2 Objetivos del curso
• Enseñar las estrategias y tácticas de
reparación, así como las maneras
lógicas de afrontar un problema
para resolverlo
• Enseñar los 8 pasos de reparación
de Konica
• Dar instrucciones sobre cómo usar las
herramientas y la tecnología
apropiadas
• Demostrar cómo los procedimientos
correctos ayudan en la resolución
de problemas
• Desmentir los mitos comunes del
proceso de reparación
2
ESTRUCTURA DE LA REPARACION
2.1 Definiciones
“Problema”
Si busca en un diccionario, lo define de
la siguiente manera:
• una condición de dolor, sufrimiento o
funcionamiento defectuoso. En el
contexto de la fotocopiadora, un
problema implica que se ha producido
un fallo o que algo impide el
funcionamiento normal de la máquina.
“Técnico”
A un técnico se le suele considerar
como:
• Una persona que busca y localiza las
causas de un fallo para eliminarlas
o solucionarlas.
• Una persona que localiza la causa de
un problema y la elimina o le pone
remedio.
• O una persona que localiza y
soluciona averías.
3
ESTRUCTURA DE LA REPARACION
2.2 El propósito de la reparación
• Aislar la fuente del fallo rápida y
efectivamente
• Reemplazar probabilidad con certeza
• Devolver la máquina a su estado
normal de funcionamiento lo antes
posible
4
ESTRUCTURA DE LA REPARACION
2.3 Mitos de la reparación
“Los mejores técnicos lo llevan en la
sangre, no lo aprenden”
¡FALSO! Esto no es verdad en absoluto.
La reparación puede mejorar mucho si
se trabaja con procedimientos
sistemáticos y además se tiene una
actitud positiva.
“O eres técnico o no lo eres”
¡FALSO! Unos pueden ser mejores que
otros, pero eso no quiere decir que no
pueda mejorar sus capacidades.
“La reparación depende del tipo de
máquina”
¡FALSO! No importa el modelo a reparar.
Si se usan los procedimientos correctos,
junto con una buena formación técnica y
una actitud positiva, el resultado
también será positivo.
5
ESTRUCTURA DE LA REPARACION
2.4 Los 8 pasos de Konica para la reparación correcta
1. Tener la actitud correcta
2. Reunir los hechos para definir
los síntomas
3. Intentar reproducir el problema
4. Considerar las posibilidades basadas
en los hechos
5. Localizar el problema
6. Tomar las medidas apropiadas para
solucionar el problema
7. Comprobación
8. Informar y/o dar instrucciones
al cliente
6
ESTRUCTURA DE LA REPARACION
2.4 Los 8 pasos de Konica para la reparación correcta
2.4.1
Paso 1: La actitud correcta
Este paso es el primero del proceso de
reparación y el más importante. Si tiene
la actitud correcta podrá lograrlo. No
puede solucionar el problema a no ser
que, primero, quiera solucionarlo y,
segundo, piense que puede solucionarlo.
La actitud correcta fomentará la
comunicación abierta entre usted y el
cliente, algo esencial para reunir
información para definir el problema.
Paso 2: Reunir los hechos para definir
los síntomas.
Este proceso comienza en el momento
de recibir el aviso, cuando se suele
obtener la siguiente información.
• Dónde se encuentra la máquina
• El modelo y número de serie de la
máquina
• Descripción del fallo
• Lectura del contador
• El nombre del usuario principal
• Si es necesario un mantenimiento
preventivo (PM)
• El motivo de la última llamada de
servicio
• El nombre del último técnico que visitó
la máquina
7
ESTRUCTURA DE LA REPARACION
2.4 Los 8 pasos de Konica para la reparación correcta
Cuando llegue a la máquina, debe reunir
cuanta más información adicional sea
posible. Existen dos fuentes de
información obvias: el operador de la
máquina que denunció el fallo y el
historial de servicio de la máquina.
El cliente
Cuando llegue al lugar, preséntese a la
persona que hizo la llamada de aviso. El
contacto inicial determina la tónica del
resto del encuentro, y por eso es
imprescindible utilizar un enfoque
profesional. Recuerde que el cliente
juzgará su amabilidad, su preocupación y
su habilidad. Le será más fácil reunir
información si tiene una actitud
profesional y amable: si el cliente siente
que forma parte de la solución, es más
probable que le brinde información
valiosa que le pueda ayudar en el
proceso de reparación.
La interacción con el cliente es esencial
porque:
• El cliente puede ser una rica fuente
de información
• Su opinión del problema le puede
brindar información inestimable
• Algunas veces el usuario de la
máquina puede ser la causa del
problema
• Puede ayudarle a disminuir el riesgo
de solucionar el problema equivocado
• Le ayudará a tener una idea nítida de
lo que considera el cliente que es el
problema.
8
ESTRUCTURA DE LA REPARACION
2.4 Los 8 pasos de Konica para la reparación correcta
Al hacerle al cliente preguntas abiertas
(“cuénteme qué pasó”) le permitirá
responder con libertad y dar información
que considere relevante o útil, que
puede venir al caso o no. Las preguntas
abiertas suelen ser una buena manera
de reunir información, pero no son tan
útiles cuando necesita enfocarse en algo
específico.
Las preguntas cerradas limitan la
respuesta a “sí” y “no” (“¿hizo algún
ruido antes de detenerse?” o “¿Ha
hecho esto antes?”), permitiéndole
controlar la conversación y dirigirla hacia
donde piensa que se encuentra la
solución.
Las preguntas abiertas que puede hacer
incluyen:
• ¿cuándo comenzó el problema?
• ¿por qué razón piensa que hay un
problema?
• ¿con qué frecuencia ocurre?
• ¿puede dar información de los
mensajes de error, las luces
indicadoras o cualquier anormalidad
que haya notado?
• ¿hay algo que haga que el problema
sea más o menos frecuente?
• ¿hace usted algo que haga
desaparecer el problema
temporalmente?
9
ESTRUCTURA DE LA REPARACION
2.4 Los 8 pasos de Konica para la reparación correcta
Incluso la información que parece no
tener importancia puede llevar a
encontrar la solución. Una conclusión
precipitada puede hacerle perder el
tiempo innecesariamente en un
problema equivocado. Intente tener una
idea clara de cómo el cliente percibe el
problema. Pida una clarificación o más
información: “¿Qué pasó exactamente
cuando la encendió?”, “¿Dijo que ocurre
sólo cuando hace copias a doble cara?”.
En ningún caso deben hacerse
demasiadas preguntas al cliente.
Historial de servicio de la máquina
En muchos casos, la causa del problema
se puede localizar rápida y simplemente
al consultar el historial de servicio de la
máquina. Dicho historial de servicio
puede indicar que el mismo problema ha
ocurrido varias veces en la misma
máquina. Es por esa razón que el
historial de servicio de la máquina es
una fuente de información muy útil, y los
técnicos experimentados dedican un
tiempo para consultar esta información y
ponerla al día para posteriores
referencias.
10
ESTRUCTURA DE LA REPARACION
2.4 Los 8 pasos de Konica para la reparación correcta
2.4.3
Paso 3: Intentar reproducir el problema
Para verificar el problema y asegurarse
de que la máquina está comportándose
como ha reportado el cliente, es
necesario comprobar la máquina y su
ambiente visualmente. Si es posible,
debería verificar los síntomas
inmediatamente para determinar si el
problema ha sido provocado por el
usuario.
Es imprescindible comprobar si hay
papel atascado o piezas rotas, o si hay
olores extraños (como olor a quemado
de los componentes o el cableado
eléctrico), ya que se puede impedir así
provocar más daños que podrían
aparecer al hacer funcionar la máquina.
Una vez verificado esto, encienda la
máquina y tome nota de las luces
indicadoras. Preste atención a cualquier
ruido extraño que se produzca. Haga
copias si es posible y observe el
alimentador de papel y la ruta del papel
si sospecha dichas áreas - recuerde que
no puede arreglar lo que no puede ver.
Observe también la calidad de las copias
que se están produciendo, y guarde
muestras para su referencia posterior.
11
ESTRUCTURA DE LA REPARACION
2.4 Los 8 pasos de Konica para la reparación correcta
Si no se ha conseguido reproducir el
fallo, es necesario hacer trabajar la
máquina hasta poder confirmar que
existe un problema real. Si no puede
provocar el problema reportado es
prudente hacerle más preguntas al
usuario para identificar otras vías de
investigación, o si es necesario volver a
instruir a los usuarios en los
procedimientos y operatoria correcta de
la máquina. Si es posible, imprima los
listados de datos y mire en la
recolección de datos ya que puede
descubrir más información que le ayude
a localizar el fallo.
2.4.4
Paso 4: Considerar las posibilidades
basadas en los hechos
Es posible que a estas alturas tenga una
opinión o una imagen mental del fallo
basada en la información del cliente, en
haber operado en la máquina o en los
listados y la recolección de datos. Los
técnicos experimentados intentarían
ahora arreglar el fallo usando soluciones
conocidas basadas en problemas
similares.
Podría llegar así a eliminar el problema,
y en el caso de no encontrar la solución
habrá perdido poco tiempo. Es más, al
eliminar partes de la máquina que no
tienen que ver con el problema puede
mejorar su entendimiento global de la
situación.
12
ESTRUCTURA DE LA REPARACION
2.4 Los 8 pasos de Konica para la reparación correcta
Algunos ejemplos de usar soluciones
conocidas son:
• La copiadora no se enciende compruebe que la máquina está
enchufada, y que el interruptor
principal está encendido.
• Funcionamiento errático - compruebe
que no haya arcos en la corona de
transferencia/ separación.
• No hay alimentación desde algún
depósito de papel – introduzca el
depósito y escuche si funciona el
motor de elevación de la bandeja del
papel.
Esto es particularmente cierto en fallos
relacionados con la calidad de copia. Un
PM suele ser rápido y puede eliminar el
problema. Los buenos técnicos realizan
los PMs con regularidad y cuidado, ya
que pueden ahorrarse una gran cantidad
de tiempo y de dinero y reducir el tiempo
muerto de la máquina. El realizar un PM
también puede impedir la aparición
problemas venideros.
Antes de comenzar a reducir o localizar
el problema puede valer la pena realizar
un mantenimiento preventivo (PM).
13
ESTRUCTURA DE LA REPARACION
2.4 Los 8 pasos de Konica para la reparación correcta
2.4.5
Paso 5: Localizar el problema
Cuando las fuentes de información
reunidas en el paso 4 no descubren la
causa del problema, los técnicos
experimentados utilizan un sistema
lógico para reducir o localizar el
problema. Ya que este proceso es el
menos eficiente en cuanto al tiempo
dedicado para localizar el problema,
suele usarse como última medida.
Antes de desarrollar una manera lógica y
sistemática de localizar el problema,
debe saber cómo interpretar el manual
de servicio, los diagramas eléctricos,
diagramas de tiempo, usar un polímetro,
y entender claramente cómo funciona la
copiadora. Conseguirá dicho
entendimiento a través de la formación
técnica y con la experiencia práctica.
Pueden usarse diferentes enfoques para
localizar el problema:
1. Puede comprobar cada parte de la
máquina sistemáticamente de un
extremo al otro verificando cada pieza
hasta encontrar el problema. Aunque
es un proceso metódico no es muy
efectivo, ya que la búsqueda se hace
al azar.
2. El método preferido para localizar el
problema es la “búsqueda dividida” o
“búsqueda por la mitad”. Este
procedimiento implica comenzar la
búsqueda por la mitad de la máquina
o cerca del punto medio. Esto reduce
la área de investigación en un 50%. Si
la comprobación indica un
funcionamiento normal, el área
anterior a ese punto puede quedar
libre de sospecha.
14
ESTRUCTURA DE LA REPARACION
2.4 Los 8 pasos de Konica para la reparación correcta
Es más probable localizar el problema si
se sigue dividiendo el área restante por
la mitad. La razón de este método es
eliminar una gran parte de la máquina de
una vez. Aunque no sea posible dividir la
máquina exactamente por la mitad, sí
podrá comenzar cerca del punto medio y
reducir así rápidamente el área de
búsqueda del problema. Los técnicos
experimentados dejan de usar este
procedimiento de búsqueda cuando
localizan el problema o cuando se les
ocurre una idea que valga la pena
comprobar.
Su habilidad para localizar y desarrollar
procedimientos sistemáticos de
comprobación mejorará con la
experiencia, ya que es algo que no
puede enseñarse en un aula, si no que
se adquiere con el tiempo.
Ejemplos de búsqueda dividida:
La copiadora digital dispone de unas
hojas de test internas almacenadas en
la memoria. Esas hojas se pueden
imprimir para realizar pruebas en las
diferentes secciones de la máquina.
La impresión de una hoja de test es una
manera directa de dividir la máquina por
la mitad para localizar el problema. Si el
problema sigue existiendo después de
imprimir la hoja de test, sabremos que
el problema no se encuentra en la
sección de lectura de la máquina,
puesto que esta sección no se utiliza
para producir la imagen.
15
ESTRUCTURA DE LA REPARACION
2.4 Los 8 pasos de Konica para la reparación correcta
Por ejemplo, imaginemos que el
problema es que las copias salen claras.
Si imprimimos una hoja de test de
tonalidad uniforme a la densidad por
defecto de 255 (negro) y la imagen es
todavía clara, sabremos que la sección
de lectura está bien.
Podemos seguir entonces con la
búsqueda dividida y comprobar la
sección de formación de imagen para
reducir el área de búsqueda aún más.
Hay toner en el depósito y el motor de
toner funciona durante el proceso de
copia. La imagen de toner latente sobre
el tambor también es clara, lo cual
elimina el proceso de transferencia de la
búsqueda. Por lo tanto, el problema
podría encontrarse en la unidad del
revelador.
Entrando en modo “47” código “054”
(suministro automático de toner)
sabremos si el nivel de toner en el
revelador está bien.
Ahora sabemos que las concentraciones
de toner y revelador son las correctas.
Las experiencias previas así como la
formación técnica en el producto nos
dicen que debemos comprobar la
velocidad de rotación del cepillo
magnético.
La velocidad de rotación del cepillo
magnético es incorrecta (muy lenta), y
por tanto se limita la cantidad de toner
disponible para formar la imagen. Tras
realizar el ajuste D-Max en el modo 36
podremos comprobar si la rotación del
cepillo magnético sigue siendo lenta.
Con nuestro conocimiento del
funcionamiento de la máquina
reduciremos la búsqueda a tres áreas:
1. Exceso de toner
2. El motor M3 del revelador está
fallando
3. Suciedad en la placa TCSB (Toner
Control Sensor Board)
16
ESTRUCTURA DE LA REPARACION
2.4 Los 8 pasos de Konica para la reparación correcta
Comprobamos M3 en el modo 47 y
observamos que funciona normalmente.
Puesto que la concentración de toner ya
fue verificada podemos concluir que el
problema está causado por suciedad en
la placa TCSB. Limpiamos los sensores
e identificamos y reparamos las causas
que han provocado que se ensuciaran.
Esta avería ha sido difícil de aislar, y
refuerza el hecho de que debe
entenderse completamente el
funcionamiento de la máquina para ser
efectivos en la reparación..
Otro ejemplo de cómo usar la búsqueda
dividida es: supongamos que se produce
una doble imagen en la copia. La
experiencia nos indica que dicho
problema puede ser causado por una de
las siguientes razones:
1. No se está limpiando la superficie del
tambor
2. Posiblemente se haya instalado un
toner que no corresponde
3. El rodillo superior de fijación puede
estar sucio de toner
Para reducir el área problemática aún
más, podemos detener la copia antes de
entrar en el fusor, apagando la máquina
con el interruptor principal. Retiramos
entonces la copia, y si no aparece la
doble imagen es casi seguro que el
problema se encuentra en la unidad de
fijación.
17
ESTRUCTURA DE LA REPARACION
2.4 Los 8 pasos de Konica para la reparación correcta
Algunas de las herramientas que pueden
ayudar en el proceso de localización son:
• Hojas de test internas
• Los modos 25, 36 y 47
• Reemplazar componentes individuales
o bien unidades completas
• Diagramas de flujo para localización
de averías.
• Diagramas eléctricos
• Diagramas de tiempos
(Una explicación de cómo usar estos
apartados se encuentra en la sección 3
“Reparación y Tecnología”)
18
ESTRUCTURA DE LA REPARACION
2.4 Los 8 pasos de Konica para la reparación correcta
2.4.6
Paso 6: Tomar las medidas apropiadas
para solucionar el problema
La aplicación correcta de los primeros
cinco pasos debería por lógica llevarle a
identificar la causa del problema. Una
vez identificado el problema, podrá
realizar la acción necesaria para eliminar
el problema. Esto puede implicar:
• Limpiar la unidad
• Cambiar la pieza averiada
• Hacer el ajuste adecuado
o
•Realizar un mantenimiento preventivo
Al desmontar la máquina, si organiza
bien las piezas que va sacando y las
coloca en orden, le será más sencillo
volverla a montar. Es una buena práctica
dibujar un esquema conforme se
desmonta. Es esencial prestar atención
especial al cambiar una pieza o una
placa sospechosa de estar averiada, ya
que un fallo no determinado podría
dañar la pieza de recambio.
19
ESTRUCTURA DE LA REPARACION
2.4 Los 8 pasos de Konica para la reparación correcta
2.4.7
Paso 7: Comprobación
Antes de llevar a cabo la comprobación
final, debería saber qué resultados le
esperan. Los técnicos experimentados
siempre revisan la máquina a conciencia
para asegurarse de que el fallo ha
desaparecido y el sistema está
funcionando con normalidad, ya que es
muy fácil crear un nuevo fallo mientras
se elimina el anterior.
Cuando esté comprobando la máquina,
debería hacerse ciertas preguntas:
• ¿Desapareció el síntoma?
• ¿Desapareció el síntoma correcto?
• ¿Creé algún otro problema?
• ¿Podría haber mejorado la técnica de
reparación?
Después de comprobar la máquina no
olvide poner el historial de servicio al
día, ya que esa información podría
ayudar al siguiente técnico que visite la
máquina.
20
ESTRUCTURA DE LA REPARACION
2.4 Los 8 pasos de Konica para la reparación correcta
2.4.8
Paso 8: Informar y/o dar instrucciones
al cliente
Informe al cliente de que la máquina ya
está funcionando. Comentarle que es lo
que se ha hecho y cual era la causa del
problema le ayudará a fomentar una
buena relación con el cliente. Intente no
hablar de manera complicada y no usar
jerga técnica, ya que esta no es una
manera efectiva de comunicar al cliente
información que le puede ser útil. Si el
problema lo causó el usuario, enséñele
cómo hacerlo bien sin degradarle o
insultarle.
Si se requiere una pieza para corregir la
avería, no se olvide de informar al cliente
al respecto, así como de la fecha y la
hora en que volverá. Si se retrasa, haga
una llamada telefónica como cortesía
profesional.
21
ESTRUCTURA DE LA REPARACION
2.5 Consideraciones de seguridad
Cuando esté haciendo una reparación o
un mantenimiento, es esencial trabajar
con seguridad para protegerse a si
mismo y a los demás. Todos los
técnicos que reparan y mantienen
productos Konica tienen la
responsabilidad de trabajar
profesionalmente. No existen atajos
hacia la calidad de servicio. La
seguridad de las personas que operan o
dan servicio a la fotocopiadora depende
directamente del trabajo hecho a
conciencia de todos y cada uno de los
técnicos. Acuérdese siempre durante los
avisos de usar el sentido común para
identificar peligros reales o potenciales,
eliminándolos seguidamente. El diseño
de la copiadora es sumamente
importante.
Es el proceso de diseño el que
determina las tolerancias y márgenes de
seguridad de los aspectos mecánicos,
eléctricos y electrónicos.
No es razonable esperar que las personas no involucradas con la ingeniería del
producto sepan cómo puede llegar a
afectar a la máquina el cambio de algún
aspecto del diseño. Este tipo de
cambios pueden degradar el rendimiento
de la máquina y reducir los márgenes de
seguridad.
Véase la sección “C” en el capítulo
inicial de cualquier manual de servicio
Konica para más información sobre los
siguientes apartados:
•
•
•
•
•
•
Modificaciones no autorizadas
Reglas generales de seguridad
Precauciones durante los avisos
Uso de los materiales de servicio
Qué hacer si ocurre un accidente grave
Circuitos de seguridad
22
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.1 Principios
Componentes como los motores,
embragues, solenoides y fotosensores
son algunos de los mecanismos básicos
empleados en la fotocopiadora. Para
poder reparar un problema
correctamente, tiene que entender
primero los principios en los que se
basa el funcionamiento estos
dispositivos.
En esta sección se explican estos
principios.
23
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.1 Principios
3.1.1
El campo magnético y las líneas
magnéticas de fuerza
Cuando mueve un imán hacia un alfiler,
el imán atrae al alfiler. Al área donde la
fuerza magnética es efectiva se le
denomina “campo magnético”.
N
S
N
S
Con un imán de barra la dirección del
campo magnético es tal como indican
las líneas intermitentes en el diagrama.
Las líneas, denominadas “líneas
magnéticas de fuerza” comienzan en el
polo norte y fluyen hacia el polo sur.
24
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.1 Principios
Corriente
Corriente
Corriente
3.1.2
La Ley de Ampere
Al circular corriente por un cable se
genera un campo eléctrico. Este
ejemplo demuestra la relación entre la
dirección de la corriente y la del flujo
magnético.
Esta es la ley fundamental que
representa la relación entre la corriente
y el magnetismo, y se denomina “Ley
de Ampere”.
3.1.3
Electroimán
Cuando la corriente pasa por un cable
enrollado alrededor de un cilindro, el
flujo magnético viaja en la dirección
indicada.
A la estructura aquí demostrada se la
conoce como “electroimán” o
“solenoide”.
25
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.1 Principios
Nota: Un galvanómetro es un
instrumento que mide la corriente con
una aguja que puede moverse en ambas
direcciones.
S
N
Fuerza
electromotriz
Galvanómetro
G
Flujo de corriente
3.1.4
Fuerza electromotriz inducida y la ley
de Lenz
Cuando un imán de barra entra y sale de
una bobina (cable enrollado alrededor de
un cilindro) tal y como se muestra, la
fuerza electromotriz genera una
corriente. A este fenómeno se le llama
“inducción electromagnética”, y a la
fuerza que se genera en la bobina
“fuerza electromotriz inducida”.
La inducción electromagnética no se
produce si no hay un cambio en el flujo
magnético que atraviesa la bobina,
siendo esta la razón por la cual el imán
tiene que moverse.. Cuanto más rápido
sea el cambio del flujo magnético, mayor
será la fuerza electromotriz generada. La
inducción electromagnética está sujeta a
las siguientes reglas:
26
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.1 Principios
3.1.5
Las leyes de Fleming
Un motor empieza a girar al
suministrarle corriente. Los motores
contienen imanes. La relación entre la
fuerza magnética de los imanes, la
corriente y la fuerza mecánica están
sujetas a las leyes de Fleming.
Fuerza
Campo magnético
Corriente
Fuerza
(Pulgar)
Campo magnético
(Indice)
Corriente
(Corazón)
Ley de Fleming de la mano izquierda
Cuando se coloca un conductor en el
campo magnético de un imán fijo y se le
suministra corriente, actúa una fuerza
sobre el conductor que lo mueve en la
dirección de la flecha. La dirección del
movimiento se determina mediante la
“ley de Fleming de la mano izquierda”. El
flujo magnético, la corriente y la fuerza
mecánica están a 90° uno del otro.
27
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.1 Principios
Ley de Fleming de la mano derecha
Cuando se mueve un conductor en el
campo de un imán fijo, se genera una
fuerza electromotriz en la dirección de la
flecha. Esto se representa mediante la
“ley de Fleming de la mano derecha”.
Fuerza
Campo magnético
Fuerza
electromagnética
En este caso, la dirección del flujo
magnético, la fuerza mecánica y la
fuerza de electromotriz es la indicada en
la figura.
Fuerza mecánica
(Pulgar)
Campo magnético
(Indice)
Fuerza Electromagnética
(Corazón)
28
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.2 Motores de corriente continua
Imán permanente
Dirección del
campo magnético
Bobina
I
I
Escobilla
Conmutador
f
Bobina
N
S
f
En el diagrama superior, los signos " "
y " " dibujados en la sección de la bobina
indican la dirección en la que fluye la
electricidad.
3.2.1
Motor de escobillas
Esta clase de motor de corriente continua contiene los siguientes
componentes:
• Imanes permanentes
• Conmutador
• Escobillas
• Bobina (Armadura)
Cuando la corriente pasa por la bobina a
través de las escobillas y el conmutador,
se genera una fuerza de acuerdo a la ley
de Fleming de la mano izquierda. La
dirección de la fuerza “F” es la indicada
en el lado inferior izquierdo.
Dirección de corriente desde la parte
posterior hacia la superficie del diagrama.
Dirección de corriente desde la superficie
hacia la parte posterior del diagrama.
29
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.2 Motores de corriente continua
3.2.2
Motor de corriente continua sin
escobillas
En el motor de corriente continua con
escobillas descrito previamente, el imán
permanece inmóvil mientras que la
bobina gira. En los motores sin
escobillas, la bobina permanece inmóvil
y giran los imanes.
Existen varias bobinas en un círculo
alrededor del eje del motor en la placa
del circuito de gobierno del motor. Un
imán circular, construido con segmentos
alternos de polarización norte y sur,
encaja alrededor de las bobinas. Los
imanes están unidos a una cubierta
metálica, en la que también está fijado
el eje del motor. La placa de gobierno
del motor conmuta la posición de los
polos magnéticos y provoca el giro del
imán.
Imán
Bobina
Placa del circuito de
gobierno del motor
Cubierta metálica
Eje del motor
Placa de gobierno
del motor
30
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.2 Motores de corriente continua
Estator
Polo del estator
Rotor
Diagrama 1
Corte transversal de un motor de
reluctancia variable (VR)
3.2.3
Motor de pasos
Un motor de pasos es un dispositivo
electromecánico que convierte los
impulsos eléctricos en movimientos
mecánicos de precisión. El eje de un
motor de pasos, llamado usualmente
rotor, gira un ángulo preciso al aplicar
pulsos eléctricos de gobierno a los
bobinados alrededor de los imanes fijos
del interior del motor. El conjunto de
imanes fijos se conoce como estator.
• La dirección en que gira el eje del
motor está directamente relacionada con
la secuencia de los pulsos.
• La velocidad de giro está directamente
relacionada con la regularidad de los
pulsos.
• El ángulo de giro del motor está
directamente relacionado con el número
de pulsos aplicados al motor.
Clases de motores de pasos:
Hay tres clases básicas de motores de
pasos:
• Reluctancia variable
• Imán permanente
• Híbrido
Reluctancia variable (RV)
Hace muchos años que se utiliza esta
clase de motor de pasos. Desde el punto
de vista estructural es probablemente el
más fácil de entender. La figura 1 es un
corte transversal de un típico motor de
pasos RV. Este tipo de motor consiste en
un rotor de hierro dulce con dientes
múltiples y un estator con devanados.
Cuando la corriente continua energiza los
bobinados del estator, los polos se
magnetizan. La rotación se produce
cuando los dientes del rotor son atraídos
por los polos magnetizados del estator.
31
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.2 Motores de corriente continua
Motor de imán
permanente
Polos del rotor Polo del estator
Diagrama 2. Principio de un motor de
pasos IP o “de lata”.
Estator
Polos
Armadura del imán
permanente
Diagrama 3. Corte transversal de un
motor de pasos híbrido.
Imán permanente (IP)
Los motores de imán permanente suelen
llamarse “de lata”. Son baratos y de
baja resolución, con un ángulo de paso
típico de 7,5° a 15°. Estos motores,
como indica su nombre, tienen imanes
permanentes añadidos a la estructura
del motor. El rotor no tiene dientes como
el motor RV. En su lugar, el rotor es
magnetizado por la alternancia de los
polos norte y sur situados directamente
en una línea paralela al eje del rotor. Los
polos magnetizados del rotor crean una
intensidad incrementada de flujo
magnético, siendo la causa por la que el
motor PM tiene mejores características
de torsión que el tipo RV.
Híbrido (HB)
El motor de pasos híbrido es más caro
que el motor de pasos IP, pero
proporciona mejor rendimiento en cuanto
a resolución de paso, torsión y
velocidad. Los ángulos típicos de paso
para el motor híbrido suelen ser de 3,6°
hasta 0,9° (100-400 pasos por
revolución). El motor de pasos híbrido
combina lo mejor de los motores IP y RV.
El rotor tiene una dientes múltiples como
el motor RV y contiene un imán
concéntrico magnetizado axialmente
alrededor de su eje. Los dientes del
rotor permiten un recorrido aun mejor,
que ayuda a guiar el flujo magnético
hacia los lugares preferidos en el
espacio de intervalo. Se aumentan así
las características de distensión,
aguante y de torsión dinámica del motor
al compararlo con los tipos IP y RV.
32
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.2 Motores de corriente continua
Los motores de pasos más usados son
los de tipo de imán permanente y los
híbridos.
Ventajas de los motores de pasos
• Posicionamiento exacto y posibilidad
de repetición de movimientos, ya que
los buenos motores de pasos tienen
una precisión de paso del 5% ,y ese
error no se acumula de un paso al
siguiente.
• Excelente respuesta en el arranque /
freno / reversión.
• Muy fiable, ya que el motor no tiene
escobillas de contacto, y por lo tanto
su vida depende simplemente del
desgaste del cojinete.
•La respuesta de los motores a los
pulsos digitales de entrada
proporcionan un control de bucle
abierto, y por tanto es más sencillo y
barato controlar el motor.
• Control de bucle abierto significa que
no es necesaria la información de
realimentación acerca de la posición.
Esta clase de control elimina la
necesidad de dispositivos sensores y
de realimentación caros, como por
ejemplo encoders ópticos. Para
conocer la posición sólo se han de
controlar los pulsos de entrada de
activación de paso.
•Es posible conseguir una rotación
síncrona de muy baja velocidad con
una carga directamente acoplada al
eje.
•Puede conseguirse una gran variedad
de velocidades de rotación, puesto
que es proporcional a la frecuencia de
los pulsos de entrada.
El motor tiene completa torsión al
detenerse el movimiento (si los
bobinados están energizados).
33
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.3 Motores de corriente alterna
Ya que los motores de corriente alterna
no se suelen usar en las copiadoras
actuales, no vamos a explicar su
funcionamiento. Si desea conocer su
funcionamiento, hay gran cantidad de
libros disponibles sobre este tema.
34
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.4 Solenoides
Los solenoides son dispositivos
electromecánicos que usan energía
eléctrica para realizar una acción
mecánica bajo los principios del
electromagnetismo.
Las copiadoras Konica utilizan dos
clases de solenoides: tipo “émbolo” y
“armadura”. Los solenoides suelen ser
usados para controlar los embragues de
muelles y las puertas de selección de
recorrido de papel.
35
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.4 Solenoides
3.4.1
Émbolo
Esta clase de solenoide tiene una
bobina de hilo enrollada alrededor de un
cilindro y una barra metálica que se
denomina émbolo. La bobina actúa
como in electroimán al aplicarle
corriente eléctrica, retrayendo el émbolo
al interior del solenoide.
Armazón
Émbolo
Bobina
Embrague de muelles
Émbolo
Bobina
Solenoide
36
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.4 Solenoides
Armazón
Émbolo
Existe una variante del solenoide tipo
émbolo, conocido como solenoide “de
memoria”. Un solenoide de memoria es
un solenoide de émbolo que tiene un
imán permanente añadido a la bobina en
la zona del final del émbolo.
Bobina
Imán
Émbolo
Cuando pasa la corriente por la bobina
el émbolo es atraído al interior del
electroimán. El imán permanente
mantiene el émbolo dentro de la bobina
al retirar la corriente.
Para que el émbolo vuelva a salir de la
bobina, es necesario aplicar corriente de
nuevo pero con polaridad inversa.
Bobina Imán permanente
37
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.4 Solenoides
3.4.2
Armadura
Al igual que el solenoide de émbolo, el
de tipo armadura usa los principios de
electromagnetismo. Sin embargo, esta
clase de solenoide no tiene un émbolo,
sino una chapa denominada “armadura”
que es atraída por la bobina al aplicarle
corriente. Cuando se retira la corriente,
un muelle externo aleja la armadura de
la bobina.
Los solenoides de armadura tienen una
ventaja sobre los solenoides de émbolo,
ya que son más pequeños y silenciosos.
Como contrapartida suelen ser más
débiles. En el diagrama eléctrico los
solenoides son identificados con las
iniciales “SD”.
Muelle
Bobina
Chapa de armadura
38
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.5 Relés
Chapa
metálica
Bobina
Contactos
Un relé es sencillamente un interruptor
operado eléctricamente. Esto permite
operar interruptores a través de
circuitería en vez de necesitar la acción
física de un operador o de algún aparato
mecánico. El relé contiene un
electroimán que atrae una chapa
metálica, denominada “armadura”. La
armadura mueve los contactos para abrir
y cerrar los circuitos.
El relé puede tener un solo juego de
contactos o bien múltiples juegos de
contactos en una única unidad.
39
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.5 Relés
Cuando se activa un relé los contactos
se abren o se cierran dependiendo de su
diseño. Los relés suelen usar un voltaje
CC bajo de 12 ó 24 voltios para
controlar su funcionamiento, aunque
pueden ser utilizados para conmutar
altos voltajes de alterna y continua.
Puesto que el interruptor SW está
abierto, la corriente no llega a la bobina.
Un muelle mantiene los contactos en la
condición normal de abiertos (NO). Al
cerrar el interruptor la corriente fluye por
la bobina y el núcleo de hierro se
convierte en un electroimán. Entonces el
electroimán atrae a la armadura
provocando que los contactos se cierren.
El resultado es que L1 se enciende.
Contacto móvil
Contacto móvil
COM
COM
Núcleo de hierro
Núcleo de hierro
*
Bobina
E2
*
Bobina
SW
SW
E1
E1
L1
L1
*Contactos abiertos
E2
NO
NO
*Contactos cerrados
Este ejemplo muestra un relé conectado
a una lámpara y a un interruptor externo
40
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.5 Relés
COM
SW
E1
NO
Bobina
E2
Lámpara
Sección de entrada
Sección de salida
El diagrama de circuito mostrado a la
izquierda corresponde al ejemplo del
relé visto anteriormente. Observe que
las secciones de la bobina (entrada) y
del contacto (salida) están separadas
eléctricamente. La única conexión es el
soporte físico; los contactos funcionan
por electromagnetismo.
En un diagrama eléctrico, la sección de
la bobina del relé y la de los contactos
se muestran separadamente. La bobina
del relé se suele encontrar cerca del
circuito de control, mientras que los
contactos están cerca de la carga a
operar. Los relés aparecen abreviados
en el diagrama eléctrico con las iniciales
“RL*”. El número que aparezca en lugar
del asterisco dependerá del número de
relés que usa la máquina.
41
232-3
12V DC
SGND
SGND
5V DC
8V DC
5V DC (For control board)
5V DC (For control board)
SGND
SGND
2-5
2-6
2-8
2-10
8-10
8-9
8-7
8-6
5V DC
2-9
396-3
395-2
AC(C)
AC(C)
395-1
AC(H)
381-4
381-3
381-2
W
MS1
W
BK
W
W
BK
W
BK
BK
W
W
BK
BK
2
SGND
381-1
751-2
W
MAIN RELAY
RL1
2-7
BK
W
W
W
396-1
HTR1
750-2
∗
AC(H)
BK
W
∗
8-1
∗
751-1
HTR2
387-2
752-3
BK
8-2
398-1
BK
BK
W
∗
W
BK
HTR3
753-1
∗
BK
RL2
BK
750-1
∗
W
387-1
753-2
COIL2
752-1
BK
BK
(KBJ ONLY)
SUB RELAY
390-1
BK
AC(H)
397-6
AC(C)
∗
∗
∗
∗
∗
397-5
398-3
∗
COIL1
∗
AC(H)
390-2
CBR
8-3
INVB
AC(C)
∗
(KBE ONLY)
COIL1
∗
L1
∗
1
8-4
PGND
RL2
2-4
Coil
24V DC (2)
385-4
W
2-3
∗
385-1
NF
2-1
HV
LV
BK
R
RL1
B
∗
W
R
B
29-1
29-2
29-3
BK
24V DC (2)
∗
∗
∗
AC POWER
2-2
232-1
La bobina y las secciones de contacto
del relé se representan en el diagrama
eléctrico como se indica aquí
232-2
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.5 Relés
Contact
752-4
MS4
BK
BK
BK
752-2
W
383-1
BK
MAIN SWITCH
SW1
383-2
BK
42
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.6 Embragues
El propósito de un embrague es
interrumpir la fuerza de transmisión de
movimiento entre dos componentes. Las
fotocopiadoras usan muchos tipos de
embragues, como por ejemplo:
• Embrague magnético
• Embrague de muelle
• Embrague magnético de muelles
• Embrague de dirección única
43
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.6 Embragues
3.6.1
Embrague magnético
Los embragues magnéticos son
dispositivos electromecánicos utilizados
para transferir la fuerza rotacional entre
un piñón transmisor y un eje. Cuando no
es necesario transmitir movimiento, el
embrague permanece desconectado, y
cuando es necesario, la aplicación de
una corriente eléctrica provoca el
funcionamiento del embrague,
transfiriéndose el movimiento al eje. Los
embragues magnéticos son empleados
en varias áreas de la copiadora, tal
como la 1ª y 2ª alimentación de papel, el
ADU y la reversión. El tiempo necesario
en un embrague magnético para
engranar y transmitir el movimiento es
muy pequeño en comparación con otros
tipos de embragues.
Muelle de posicionamiento
Rotor
SW
Bobina
Tornillo
Eje
Superficie del
piñón transmisor
Bobina
Piñón
Salida
Piñón transmisor
Rotor
En la parte superior puede verse un
corte transversal de un embrague
magnético típico
44
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.6 Embragues
Cuando la bobina no está energizada el
piñón transmisor se encuentra separado
del rotor debido a la fuerza ejercida por
el muelle de posicionamiento. Por lo
tanto el movimiento de rotación del
piñón no se transmite al rotor.
Al energizar la bobina, la superficie el
piñón transmisor entra en contacto con
el rotor gracias a la fuerza magnética del
electroimán. Como resultado, la rotación
del piñón transmisor se transfiere al eje
a través del rotor. Como consecuencia,
el eje hará funcionar aquello a lo que
esté conectado, como por ejemplo las
gomas de alimentación de papel o los
rodillos de transporte.
Muelle de posicionamiento
Rotor
Rotor
SW
Bobina
SW
Bobina
Tornillo
Espacio entre superficies
El piñón gira
Eje estacionario
DESACTIVADO
Tornillo
la bobina se activa y cierra
El piñón gira
El eje gira
ACTIVADO
Cuando se hace referencia a embragues
magnéticos en un diagrama eléctrico,
aparecen abreviados como “MC” o “CL”
45
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.6 Embragues
3.6.2
Embrague de muelle
Los embragues de muelle son
dispositivos mecánicos utilizados para
transferir el movimiento de rotación,
normalmente entre un piñón y un eje.
Cuando no es necesario transmitir el
movimiento, el embrague permite el
deslizamiento.
Por el contrario, cuando sí es necesario,
un brazo mecánico ocasiona que el
embrague se “agarre” al eje y transfiera
el movimiento. Los embragues de muelle
se suelen usar para actuar sobre las
gomas de alimentación o sobre
aquellos mecanismos que no requieren
una respuesta rápida en el tiempo de
engranaje.
Funcionamiento
Existen variaciones del embrague de
muelle, aunque todos están construidos
con varias piezas básicas.
Incluyen:
• Muelle
• Cilindro de salida
• Trinquete
• Piñón de entrada (incluye el cilindro)
46
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.6 Embragues
Pestaña
Piñón interior
Muelle
Trinquete
Cilindro exterior
En este tipo de embrague de muelle, el
cilindro de salida y el piñón de entrada
se deslizan sobre el eje de salida. Las
dos secciones cilíndricas están
enfrentadas una con otra, con el muelle
dispuesto alrededor de ambas. En la
parte final del muelle orientada hacia el
piñón de entrada hay una pequeña
“pestaña” (extremo final del muelle
doblado en un ángulo de 90°), dirigido
hacia el exterior del cilindro. El trinquete
está en el exterior del muelle, y es el
que ejerce el control del funcionamiento
del embrague.
La pestaña al final del muelle pasa a
través de una ranura en el trinquete. Un
solenoide generalmente opera un brazo
mecánico, que se traba en las
protuberancias alrededor del trinquete.
Cuando el trinquete queda trabado por
el brazo, el muelle no puede apretarse
sobre el cilindro de entrada. Pero al
liberarse la uña el muelle se contrae y
se aprieta sobre el cilindro de entrada,
que empieza a transmitir el movimiento
hacia lo que esté conectado al cilindro
de salida.
47
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.6 Embragues
Pestaña
Piñón exterior
Piñón de
entrada
Muelle
La fotografía superior muestra un
embrague de muelle sin el trinquete. La
flecha indica la dirección en la que gira
el piñón de entrada.
48
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.6 Embragues
Mantenimiento
Los embragues de muelle se lubrican
con grasa durante el proceso de
fabricación. Sin embargo, con el
transcurso del tiempo y el uso, la grasa
se secará y será necesario volver a
lubricarlo. Si no se lleva a cabo la
limpieza y lubricación, se producirá un
desgaste, que ocasionará ruido y
eventualmente fallos de funcionamiento
del embrague. En el manual de servicio
se indica el lubricante que debe usarse,
aunque generalmente es el Konica Plas
Guard no.2 o multi aceite para la gran
mayoría de embragues de muelle. Debe
usarse el lubricante con moderación,
para evitar que pueda caer sobre el
solenoide u otras zonas y se generen
nuevos problemas.
Embrague de muelle Brazo
Solenoide
En la fotografía superior puede verse el
brazo operado por el solenoide
49
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.6 Embragues
s
3.6.3
Embrague magnético de muelle
Los embragues magnéticos de muelle
combinan un dispositivo mecánico y uno
eléctrico. Los embragues magnéticos de
muelle contienen:
• Muelle del embrague
• Piñón de entrada
• Casquillo metálico
• Cilindro de salida
• Bobina
La parte mecánica de esta clase de
embrague funciona de manera opuesta a
los embragues de muelle básicos.
Cuando al casquillo metálico (en este
embrague es el equivalente del
trinquete) se le permite girar lo hace con
el piñón de entrada, pero el muelle del
embrague no se estrecha alrededor del
cilindro de salida, y por lo tanto no hay
rotación.
Bobina Cilindro de Casquillo
salida
metálico
Muelle Piñón de
entrada
Sin embargo, al aplicar voltaje a la
bobina que está alrededor del exterior
del muelle del embrague y del casquillo
metálico, se crea un campo
electromagnético. Se genera entonces
una atracción sobre el casquillo, que
actúa como un freno y reduce su
velocidad de rotación, haciendo que el
muelle se contraiga alrededor del
cilindro de salida.
50
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.6 Embrague
Casquillo met lico
Muelle
Pi n de entrada
Mantenimiento
Ya que el muelle en los embragues
magnéticos de muelle no llega a
apretarse tan estrechamente alrededor
del cilindro como en los embragues de
muelle estándar, prácticamente no hay
desgaste y no necesita ni se recomienda
el uso de lubricante.
51
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.6 Embragues
Embrague de dirección única
El propósito del embrague de dirección
única es permitir la transmisión del
movimiento en una sola dirección.
Los embragues de dirección única se
suelen usar en el área de alimentación
de papel, para permitir que las gomas
de alimentación del papel o los rodillos
de transporte giren libres.
Marca pintada
Goma de prevención
de doble alimentación
Rodillo de alimentación
Embrague de dirección única
Marca azul
Correa de
alimentación de papel
Grupilla
Casquillo
Casquillo
Por ejemplo, al alimentar el papel desde
un depósito hacia los rodillos de 2ª
alimentación se crea un bucle en el
papel, como resultado de aplicar
movimiento al papel que ya está en
contacto con los rodillos de 2ª
alimentación estacionarios. En ese
momento se detiene la transmisión de
movimiento hacia los rodillos de
transporte o a las gomas de
alimentación.
Grupilla
Goma de
alimentación A
Rodillo de
alimentación de papel
Casquillo
mbrague de dirección única
Marca azul
Grupilla
Actuador del
sensor de detección
de papel
52
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.6 Embragues
Cuando los rodillos de segunda
alimentación de papel comienzan a girar
de nuevo, la cola del papel está
normalmente en contacto con los
rodillos de transporte o las gomas de
alimentación (en especial si el papel de
copia es A3 (11x17)).
Para que los rodillos no tengan que ser
activados de nuevo se coloca el
embrague de dirección única, que les
permite girar libres. Si no se instalara
dicho embrague, el papel que está
siendo alimentado intentaría hacer girar
el sistema de tracción de la copiadora,
provocando un atasco papel.
53
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.6 Embragues
Embrague de dirección única con piñones
Algunos embragues de dirección única
contienen rodillos metálicos y otros usan
un mecanismo con piñones, pero la
función es la misma. Existen muchos
aparatos cotidianos que utilizan
embragues de dirección única, como por
ejemplo la bicicleta.
La rueda trasera de casi todas las
bicicletas tiene un embrague de
dirección única para permitir que el
movimiento generado en los pedales la
haga girar, mientras que los pedales
quedan libres cuando la rueda sigue
girando.
Embrague de dirección
única con rodillos
54
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.7 Limitador de torsión
Como indica el nombre, el limitador de
torsión es un aparato que limita la
cantidad de torsión o la potencia que
pasa a través suyo.
Tipo muelle
Tipo campo magnético
Los limitadores de torsión son
empleados en el área de alimentación
de papel en casi todas las copiadoras
Konica actuales. Forman pare del
sistema de prevención de doble
alimentación, que evita que entre más
de un papel a la vez. Hay diferentes
tipos de limitadores de torsión, pero su
función es la misma:
• Tipo polvo magnético
• Tipo muelle
• Tipo campo magnético
Es fácil comprender cómo funciona
aisladamente el limitador de torsión,
pero no lo es tanto entender su misión
en la unidad de alimentación de papel.
Será mejor ver en primer lugar como
funciona el limitador de torsión en la
unidad de alimentación de papel de la
7065, y a continuación veremos los
diferentes tipos existentes y sus
diferencias.
Tipo polvo magnético
55
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.7 Limitador de torsión
Feed roller B
Feed roller A
Torque
limiter
shaft
Paper
Reversing roller
Torque limiter
B
A
Papel
Al aplicar movimiento a la unidad de
alimentación de papel, antes de activar
el embrague de primera alimentación de
papel, el eje del limitador de torsión está
moviendo el rodillo de reversión en
dirección contraria a la de alimentación
normal de papel. Puesto que la goma de
reversión y la de alimentación (B) están
en contacto, la goma de alimentación (B)
también gira en dirección contraria a lo
normal.
Al activarse el embrague de alimentación
de papel se transfiere el movimiento a
las gomas de alimentación (A) y (B).
Entonces, la goma de alimentación (A)
coge una hoja de papel. Aunque el
movimiento proporcionado por el motor a
la goma de reversión es opuesto al de
alimentación, le es transmitido a través
del limitador de torsión, mientras que el
movimiento llega a la goma de
alimentación (B) directamente a través
de un embrague, y por lo tanto tiene
mucha más fuerza.
La goma de reversión girará con el papel
conforme éste es alimentado, y el
limitador de torsión resbalará
internamente.
56
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.7 Limitador de torsión
B
A
Papel
Papel
Si dos hojas de papel intentan entrar a
la vez, las gomas (A) y (B) transportarán
el papel en sentido de avance mientras
que la goma de reversión girará en la
dirección opuesta, debido al
deslizamiento entre las dos hojas de
papel. Como resultado la hoja inferior es
devuelta al depósito de papel y la
superior pasa normalmente.
57
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.7 Limitador de torsión
Carcasa
Movimiento
de entrada
Limaduras de hier Salid
Imanes
Cilindro
interior
3.7.1
Tipo polvo magnético
Este fue el primer tipo de limitador de
torsión usado en las copiadoras Konica.
Actualmente se usan en los
alimentadores de documentos y en los
ADUs. El limitador está formado por
unos imanes adheridos a un cilindro de
plástico dentro de una carcasa externa,
que contiene una pequeña cantidad de
limaduras de hierro
Puesto que los imanes atraen las
limaduras de hierro, se crea fricción
entre el cilindro de plástico y la carcasa
exterior, transmitiendo así sólo la
potencia máxima de torsión designada.
Este dispositivo está sellado y no
necesita mantenimiento, por lo que no
debe de desmontarse.
El movimiento de entrada se conecta
con la carcasa externa, mientras que el
de salida lo hace con el cilindro de
plástico interno.
58
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.7 Limitador de torsión
Cubiert
Cilindro de entrada
Cilindro de salida
Muelle
3.7.2
Tipo muelle
El limitador de torsión tipo muelle se usa
en los sistemas de alimentación de las
máquinas 7033/7040 y también en
antiguas copiadoras analógicas.
Contiene dos cilindros y un muelle de un
embrague de muelle.
El muelle está conectado al cilindro de
salida mientras que el cilindro de
entrada gira dentro del muelle en una
dirección que continuamente intenta
liberar la presión del muelle de
embrague. Esto crea una carga
constante. El limitador de torsión de
muelle necesita mantenimiento y debe
ser limpiado y lubricado periódicamente,
o de lo contrario el cilindro y el muelle
se desgastarán por el contacto y la
fricción constante.
59
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.7 Limitador de torsión
Imán cilíndrico
Carcasa exterior
Cilindro interior
Funda de hierro
Movimiento
de salida
3.7.3
Tipo campo magnético
El limitador de torsión tipo campo
magnético se usa en las copiadoras
digitales avanzadas y en las copiadoras
analógicas de alta velocidad 5370/
6192. El limitador de torsión tiene una
carcasa externa que contiene una funda
de hierro y un imán cilíndrico que rodea
al cilindro interno.
Imán cilíndrico
Carcasa exterior
El movimiento de entrada se conecta al
cilindro interior, que está ligado al imán
cilíndrico, mientras que la carcasa
externa se conecta a la salida. Según
los principios del magnetismo, el imán
cilíndrico es atraído por la funda de
hierro, creando así el arrastre o carga
requerida. El limitador de torsión tipo
campo magnético es también un
dispositivo sin mantenimiento y no
debería desmontarse.
60
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.8 Fotosensores
Como indica su nombre, un fotosensor
es un dispositivo sensible a la luz.
Existen diferentes clases de
fotosensores: los dispositivos que
encienden las luces automáticamente
detectando la cantidad de luz solar, o
las fotocélulas que energizan pequeñas
calculadoras al convertir la luz en
electricidad, o los fotosensores en
equipos mecánicos como las copiadoras
Konica.
Las copiadoras Konica usan los dos
tipos de fotosensores siguientes:
• Tipo transmisión
• Tipo reflector
Los fotosensores usados en las
copiadoras Konica pueden ser
dispositivos compuestos, formados
tanto por el sensor como por el emisor
de luz fabricados en una sola unidad, o
bien individuales (sensor y emisor de luz
en unidades separadas). La fuente de
luz suele ser un diodo emisor de luz
(LED), mientras que el sensor en sí es
un fototransistor (dispositivo de estado
sólido sensible a la luz).
61
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.8 Fotosensores
Sensor de luz
Sensor de luz
LED
LED
3.8.1
Fotosensores de transmisión
El fotosensor de transmisión ha sido
diseñado de manera que la luz se dirige
directamente al sensor receptor. Por lo
tanto, el sensor “verá” la luz siempre
que no haya nada que bloquee su
recorrido. Podemos considerar éste
como el estado de “ACTIVADO”.
Si un objeto tal como un trozo de papel o
un “actuador” interrumpe el paso de la
luz, el sensor queda “DESACTIVADO”, ya
que la luz del LED no llega al sensor. El
sensor compuesto se usa junto con un
actuador de plástico para detectar tanto
la posición del papel en la copiadora
como la posición de la óptica. El sensor
de tipo individual también se usa para
controlar la posición del papel en áreas
como el ADU y el clasificador en muchas
copiadoras analógicas Konica.
Actuador de plástico
Fotosensor
62
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.8 Fotosensores
Los fotosensores de transmisión
funcionan de manera similar a un
interruptor: o están activados o están
desactivados.
Luz
Luz
Sin luz
Sin luz
Dependiendo del tipo de sensor, el
estado de ACTIVADO/DESACTIVADO
puede invertirse respecto del
anteriormente mencionado, de manera
que si la luz llega al fototransistor está
ACTIVADO y si no llega está
DESACTIVADO.
En el circuito, el estado real del sensor
(ACTIVADO/DESACTIVADO) no es tan
importante como el “cambio” de un
estado a otro. De hecho, hay muchos
sensores que permanecen ACTIVADOS o
DESACTIVADOS dependiendo del ciclo de
copiado, y sin embargo las placas de
control solo “comprueban” sensores
específicos en momentos
predeterminados del ciclo de copiado.
63
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.8 Fotosensores
Sensor de luz
LED
Sensor de luz
LED
Papel
Dirección de flujo
3.8.2
Fotosensores de reflexión
La fuente de luz del fotosensor de
reflexión no está en frente del sensor
como en el fotosensor de transmisión. El
funcionamiento del sensor depende de
que la luz sea reflejada por un objeto tal
como un papel o el tambor
fotoconductor.
A diferencia del fotosensor de
transmisión, el fotosensor de reflexión
puede reaccionar ante cantidades
variables de luz, es decir, cuanta más
luz recibe más corriente pasa por el
sensor. Esto es muy útil cuando es
necesario determinar no solo la
presencia de luz, sino su intensidad.
Muchos alimentadores de documentos
Konica utilizan sensores de reflexión
para detectar la presencia de papel.
También se utilizan para detectar la
densidad de toner sobre el tambor
fotoconductor.
En ambos casos existe un nivel de
reflexión predeterminado en el circuito
de control que se toma como referencia.
La diferencia entre el valor leído y el de
referencia determina la acción que
llevará a cabo la copiadora como, por
ejemplo, añadir toner o confirmar la
detección de papel.
El fotosensor de reflexión tiene las
siguientes características cuando es
expuesto a la luz:
• La resistencia del sensor desminuye y
el flujo de corriente aumenta
dependiendo de la cantidad de luz que
reciba el sensor.
• A la inversa, cuanta menos luz reciba
el sensor más resistencia hay y la
corriente es menor.
64
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.9 Interruptores
El interruptor es un dispositivo que se
utiliza para abrir o cerrar un circuito
eléctrico. De esta manera podemos
activar o desactivar una carga o enviar
una señal a la placa de control. Las
copiadoras actuales usan más
fotosensores que interruptores, debido a
su mayor fiabilidad y a la carencia de
piezas mecánicas móviles. Los
interruptores se suelen usar si se
espera el paso de una corriente elevada.
El primer interruptor que encontraremos
en la copiadora es el de encendido o
apagado (principal). Algunos
alimentadores de documentos también
utilizan un interruptor para cortar la
alimentación cuando están en posición
abierta.
Las copiadoras de Konica utilizan dos
clases de interruptores:
• Microinterruptores
• Interruptores de corriente
65
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.9 Interruptores
SPDT
Botón
Palanca de bisagra
N.C.
N.O.
Com
Contacto
SPST
Botón
Palanca de bisagra
N.O.
Contacto
Com
3.9.1
Microinterruptores
Un microinterruptor es un pequeño
dispositivo de control eléctrico que crea
una conexión entre dos contactos (polo
simple enlace simple, single-pole singlethrow: SPST) o cambia la conexión de un
contacto a otro (polo simple enlace
doble, single-pole double-throw: SPDT).
En el interior del interruptor, un
mecanismo de “acción instantánea”
junta los contactos a una velocidad
constante, independientemente de la
velocidad a la que se pulse el actuador.
Las fotografías muestran todos los
componentes que encontrará en un
microinterruptor.
En las copiadoras Konica se utilizan
tanto los microinterruptores SPST como
SPDT. La palabra “polo” indica el
número de circuitos que el interruptor
activará simultáneamente. Polo simple =
un circuito y polo doble = dos circuitos.
La palabra “enlace” indica el número de
posiciones del interruptor que activan
circuitos.
66
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.9 Interruptores
ACTIVADO
Lámparas
DESACTIVADO
Lámparas
DESACTIVADO
ACTIVADO
ACTIVADO
DESACTIVADO
Lámparas
Lámparas
DESACTIVADO
ACTIVADO
Esta ilustración muestra cómo dos
lámparas pueden ser controladas por un
único interruptor SPDT.
67
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.9 Interruptores
3.9.2
Interruptores de corriente
El segundo tipo de interruptor que vamos
a ver es el utilizado como interruptor
principal de ENCENDIDO/APAGADO en
las copiadoras actuales de Konica, tal y
como se ve en la figura inferior.
Este interruptor es de polo doble y
enlace simple (DPST), es decir, conmuta
dos circuitos independientes con un
contacto móvil y otro estacionario.
68
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.9 Interruptores
392-9
752-4
BK
BK
BK
BK
392-10
BK
W
BK
W
INTERRUPTOR PRINCIPAL
SW1
383-3
BK
BK
383-1
BK
383-2
383-4
BK
BK
BK
W
BK
BK
BK
MS1
El diagrama eléctrico muestra el
interruptor principal tal y cómo está
conectado en una copiadora actual de
Konica. El interruptor en este circuito es
usado para conectar la línea común de
alimentación alterna a dos entradas
separadas de corriente alterna de la
fuente de alimentación.
69
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.10 Fusibles
Los fusibles sirven para proteger los
circuitos o máquinas en caso de
corriente o calor excesivos. Las
copiadoras de Konica utilizan los
siguientes tipos de fusibles:
• Fusible de cristal
• Fusible térmico/ de temperatura
• Termostato
• Protector de circuito integrado (ICP)
Fusible térmico/ de temperatura
Termostato
ICP
Fusible de cristal
70
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.10 Fusibles
3.10.1
Fusible de cristal
Esta clase de fusible es básicamente
una resistencia de un valor muy bajo. La
resistencia del fusible provoca la
generación de calor cuando circula
corriente a su través, haciendo que su
temperatura se incremente rápidamente.
Cuando la pequeña cantidad de calor
que puede disipar el fusible iguala a la
cantidad de calor generado, la
temperatura se mantiene constante. Si
la cantidad de calor generada es superior a la disipada por el fusible, éste
empieza a fundirse. La temperatura a la
que se produce este fenómeno se
denomina “punto de fusión”.
Cuando la temperatura excede el punto
de fusión del fusible, éste empieza a
derretirse llegando a cortar el circuito.
71
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.10 Fusibles
3.10.2
Fusible térmico
El fusible térmico es sólo sensible al
calor, no a la corriente. Si se fija en uno
verá que el rango se expresa en
temperatura. Un fusible de temperatura
puede ser de estaño, plomo, bismuto,
cadmio o una aleación de dichos
metales, puesto que todos tienen un
punto de fusión bajo. Es decir, se funden
a una temperatura relativamente baja
comparado con otros metales.
Los fusibles de temperatura no son
usados tan frecuentemente como en el
pasado, siendo reemplazados por los
termostatos.
El fusible de temperatura se emplea
como dispositivo de seguridad en caso
de que la lámpara de exposición o la de
fijación queden activadas excesivo
tiempo. Se coloca a poca distancia de la
lámpara y está conectado al polo
“activo” del cableado. Si la lámpara está
encendida durante un tiempo excesivo
se funde el fusible, asegurando la
interrupción de la corriente hacia la
lámpara al dejar abierto el circuito.
72
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.10 Fusibles
Disco metálico
Actuación
Interruptor
El disco se dobla
Los contactos
se abren
3.10.3
Termostato
El termostato, como el fusible de
temperatura, esta conectado al polo
“activo” de alterna de la lámpara, y
también se coloca a poca distancia de
ella o del dispositivo al que está
conectado. El termostato está formado
por un disco de metal curvado, un
actuador y un interruptor.
Cuando la temperatura de la lámpara es
superior a la máxima admitida por el
termostato (determinado por el disco), el
disco dentro del termostato se deforma.
Al deformarse el disco (se dobla) hace
presión contra el actuador y éste a su
vez contra el interruptor, abriendo los
contactos del circuito de corriente
alterna de la lámpara.
73
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.10 Fusibles
“N”
“F”
“Chips” de protecciónde circuitos
3.10.4
Protector de circuito integrado
En los últimos años se ha introducido
una clase nueva de fusibles en varias
placas de las copiadoras. Este fusible se
denomina “protector de circuito
integrado” o más comúnmente ICP.
Los ICP son fusibles en miniatura
diseñados específicamente para tener
una respuesta rápida que evite que los
sensibles componentes de estado
sólido, incluyendo circuitos integrados y
transistores, puedan dañarse. Los ICP
pueden tener diferentes formas y rangos
de corriente. Algunos parecen
transistores pequeños pero solo tienen
dos patillas, y otros parecen una caja
rectangular pequeña o una resistencia.
El rango de corriente actual de los ICP
puede determinarse por el código
serigrafiado en el costado. Abajo se
muestra una lista de códigos ICP y su
capacidad de corriente:
Código
Corriente
*10
400mA
*15
600mA
*20
800mA
*25
1A
*38
1.5A
*50
2A
*75
2.7A
El * corresponde tanto a las letras “F” y
“N”, que indican la forma del ICP.
74
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.11 Memoria
En las copiadoras Konica se utilizan
varios tipos de dispositivos de
almacenamiento de memoria:
• EPROM (Memoria programable de sólo
lectura)
• NVRAM (Memoria no volátil de acceso
aleatorio)
• Memoria Flash
• SIMM (Módulo de memoria en una
sola línea)
Hay muchos libros y páginas web con
información detallada sobre cada uno de
estos dispositivos, así que nos
limitaremos a hablar de su localización y
su uso a nivel básico.
Todos estos dispositivos de memoria
proporcionan un área para almacenar
información (datos). Algunos retienen la
información cuando se apaga la
copiadora (no volátil) mientras que otros
no (volátil).
75
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.11 Memoria
EPROM
NVRAM
3.11.1
EPROM
La memoria EPROM contiene la
información para controlar el
funcionamiento global de la copiadora.
La memoria EPROM mantiene los datos
siempre que no sea expuesta a luz
ultravioleta. Si se desea borrarla, deberá
retirarse la etiqueta que lleva pegada y
aplicarle una fuente de luz ultravioleta
durante el tiempo necesario. Para
programar una memoria EPROM se
necesita un aparato especial
denominado programador de PROM.
3.11.2
NVRAM
La memoria NVRAM contiene
información específica relativa a la
configuración de la copiadora. Datos
como el contador PM, el idioma o el
contador total de copias son
almacenados aquí. La memoria NVRAM
contiene una pequeña batería interna
para que los datos no se pierdan cuando
se apaga la máquina.
76
COMPRENSION DE LOS DISPOSITIVOS BASICOS
3.11 Memoria
Memoria Flash
3.11.3
Memoria Flash
La memoria flash tiene la misma función
dentro de la copiadora que la EPROM. Es
decir, contiene la información o el
programa para controlar el
funcionamiento global de la copiadora.
La memoria flash está construida con un
tipo especial de EPROM que se puede
borrar y programar de nuevo en bloques,
en vez de byte a byte.
La ventaja de la memoria flash es que
un técnico puede reprogramar la
copiadora con un ordenador estándar.
Esto elimina la necesidad de volver con
un nuevo juego de EPROMs.
3.11.4
SIMM
La memoria SIMM es una placa pequeña
que contiene varios “chips” de memoria.
Las copiadoras Konica usan estos
”chips” para habilitar el funcionamiento
del ERDH (Alimentador Recirculante de
Documentos Electrónico). Este es el
sistema que permite a nuestras
copiadoras digitales “escanear una vez e
imprimir varias”. La información
escaneada queda en la memoria SIMM,
pudiendo utilizarse las veces necesarias
para hacer las copias requeridas. Las
memorias SIMM también se usan en
ordenadores antiguos, pero están siendo
reemplazadas por memorias más
rápidas del tipo SDRAM.
SIMM
77
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.1 Diferencias principales entre el proceso de copia analógico y el digital
Es importante entender las diferencias
entre el proceso analógico y el digital
cuando se repara una copiadora digital.
Las copiadoras analógicas llevan mucho
más tiempo en uso, y los técnicos
suelen tener un buen conocimiento de
su funcionamiento respecto al proceso
global de copiado. La copiadora digital
es muy similar a la analógica en muchas
áreas, como la unidad de alimentación
de papel, la unidad de fijación o la
unidad del tambor. Sin embargo, puesto
que es difícil, si no imposible, arreglar
algo que no se entiende cómo funciona,
revisaremos algunas de las áreas clave
que hacen que la copiadora digital sea
diferente. Recomendamos completar la
formación interactiva “Los fundamentos
de la copiadora digital” de Konica, para
obtener un buen conocimiento de los
principios de la tecnología digital.
Áreas fundamentales de diferencia:
• Proceso de revelado negativo.
• Tiempo de segunda alimentación de
papel.
• Método de escritura con láser.
78
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.1 Diferencias principales entre el proceso de copia analógico y el digital
4.1.1
Revelado negativo
Para poder entender el revelado negativo
explicaremos el proceso de copia desde
el principio.
Como se ve en la figura 1, en las
copiadoras analógicas la luz del original
se refleja directamente en el
fotoconductor a través de espejos y de
una lente. Sin embargo, en la copiadora
digital la luz es convertida en señales
eléctricas, y después se convierte otra
vez en luz en forma de un rayo láser, que
realiza la exposición del tambor
fotoconductor.
Copiadora analógica
Copiadora digital
Señal
eléctrica
Lente
Lente
Señal
lumínica
Tambor
Tambor
Figura 1
79
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.1 Diferencias principales entre el proceso de copia analógico y el digital
Copiadora analógica
Original
Lente
Fuente de luz
Luz
Tambor
Copiadora digital
Original
Procesado de imagen
Fuente de luz
Rayo láser
Lo más importante que debe entender
es que en el caso de la copiadora
análoga la luz que llega al fotoconductor
descarga toda la carga negativa menos
en la área de la “K”. En el caso de la
copiadora digital el rayo laser solo borra
la carga dla área de la “K”.
Carga:
Tanto la copiadora analógica como la
digital con un fotoconductor OPC utilizan
una corriente de carga negativa.
Exposición:
En una máquina analógica el tambor
recibe una carga negativa. La luz
reflejada por las zonas blancas del
original incide en el tambor,
descargando las áreas que alcanza.
Tambor
80
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.1 Diferencias principales entre el proceso de copia analógico y el digital
Revelado Negativo
Al proceso empleado por la copiadora
digital se le denomina revelado negativo.
El rayo láser incide sobre el tambor
descargando el potencial negativo de su
superficie, píxel a píxel, hasta construir
la imagen latente. El tambor gira cada
vez que se “escribe” una línea de la
imagen.
El láser se activa con cada píxel negro y
se apaga en los píxeles blancos.
Recuerde que la copiadora analógica
descarga las áreas que reflejan blanco,
mientras que la copiadora digital
descarga las áreas que representan el
color negro.
Revelado:
El diagrama más a la derecha muestra el
proceso básico de revelado negativo de
la copiadora digital. Como se puede ver,
la polaridad de la carga electroestática
es igual en la copiadora analógica y en
la digital.
Copiadora analógica
Copiadora digital
Negativo
Positivo
Toner
Cepillo
magnético
Toner
Cepillo
magnético
Sin embargo, el toner usado en la
copiadora analógica tiene un potencial
positivo, mientras que el toner de la
copiadora digital tiene un potencial
negativo.
81
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.1 Diferencias principales entre el proceso de copia analógico y el digital
Si recuerda el proceso de revelado de la
copiadora analógica, se elimina la carga
del fotoconductor que corresponde a las
áreas blancas del original. Sólo la “K”
tiene un potencial negativo, y atraerá el
toner positivo durante el proceso de
revelado, dando como resultado una
imagen visible de toner en el
fotoconductor.
Es importante recordar que casi todo en
el proceso de revelado de la copiadora
analógica es opuesto al de la copiadora
digital.
Pero la copiadora digital es muy
diferente en este aspecto. Las áreas
que corresponden al color blanco en el
original permanecen cargadas, mientras
que se elimina el potencial negativo de
la “K”. Puesto que el toner tiene un
potencial negativo (opuesto al de la
copiadora analógica) no es posible que
se fije en las zonas con carga del
fotoconductor. El toner sólo se fija en las
zonas que se han descargado (las que
tienen un potencial menor).
82
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.1 Diferencias principales entre el proceso de copia analógico y el digital
La copiadora digital puede tener ciertos
problemas que serán difíciles de reparar
a no ser que se entienda el el proceso
de revelado negativo, como por ejemplo:
Problema:
Entra luz en la copiadora y
expone el fotoconductor.
La corona de carga no está
suficientemente
cerca del fotoconductor.
La corona de carga no funciona.
Síntoma en la copiadora digital:
Fondo, copias oscuras
Fondo, copias oscuras
Copias negras
Al imaginar los resultados que estos
problemas crearían en una copiadora
analógica, comprobamos que serían
opuestos a los obtenidos en la
copiadora digital debido a la diferencia
en el proceso de revelado.
83
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.1 Diferencias principales entre el proceso de copia analógico y el digital
4.1.2
Tiempo de segunda alimentación de
papel
Por regla general, cuando hay un
problema pensamos en como debería
comportarse la unidad basándonos en
nuestros conocimientos, para
posteriormente comparar con lo que
realmente está sucediendo.
El funcionamiento de la segunda
alimentación en la copiadora análoga es
más o menos el siguiente:
• Se aprieta la tecla de COPIA.
• Empieza a girar el motor principal.
• Comienza la alimentación de papel,
haciéndolo llegar hasta los rodillos de
segunda alimentación, dónde actúa un
fotosensor generalmente denominado
“sensor de paro temporal”.
• En ese momento la óptica comienza a
escanear y, cuando se activa un
sensor en la unidad de óptica
(normalmente denominado sensor de
sincronismo con la segunda
alimentación de papel) y transcurre un
tiempo establecido, empieza a
funcionar el embrague de segunda
alimentación de papel.
• El papel es transportado al
fotoconductor desde los rodillos de
segunda alimentación de papel.
84
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.1 Diferencias principales entre el proceso de copia analógico y el digital
By-pass PS
No alimentación PS 18
Registro PS 14
Sinc. de óptica PS
Esa operación es diferente en la
copiadora digital debido a la capacidad
de “escanear una vez imprimir varias”.
Puesto que la copiadora digital convierte
la imagen original en información digital
que puede ser almacenada en la
memoria (SIMMs) en la mayoría de los
casos no es necesario que la óptica
realice lecturas múltiples del original.
Como la óptica sólo hace un escaneo
del original y las demás copias se
imprimen desde la memoria, la señal
que activa el embrague de segunda
alimentación de papel no procede del
sensor instalado en la sección de óptica.
La copiadora digital tiene un sensor
adicional en la unidad de alimentación
de papel (No alimentación PS), utilizado
como señal de control de tiempo de
activación de escritura del láser. El láser
comienza a escribir después de un
tiempo específico a partir de la
activación de PS 18. El tiempo de
sincronización de la alimentación de
papel está controlado por el sensor de
registro.
85
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
MAIN BODY
PROCESS
4.2 Estructura del manual de servicio
7065
ADJUSTMENT
DIAGRAMS
SERVICE HANDBOOK
Sep. 1999
Ver. 2.0
KONICA CORPORATION
TECHNOLOGY SUPPORT CENTER
TOKYO JAPAN
SERVICE
KCS706511
El proceso de reparación será más fácil
si sabemos dónde encontrar todos los
datos en el manual de servicio. El
propósito de esta sección es garantizar
que todos los técnicos sepan localizar la
información apropiada.
Los manuales de servicio de Konica
suelen estar divididos en las siguientes
secciones:
• Proceso [Process]
• Cuerpo principal [Main body]
• Diagramas [Diagrams]
• Ajustes [Adjustments]
• Servicio [Service]
Si la copiadora dispone de dispositivos
opcionales, las secciones
correspondientes se incluyen después
de las arriba mencionadas, además de
una sección de “Operatoria” o “Manual
de instrucciones”.
86
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.2 Estructura del manual de servicio
4.2.1 Proceso
En la sección de Proceso se da una
explicación detallada de los siguientes
apartados:
1. Esquema y composición de la
copiadora
2. Proceso de formación de la imagen
3. Otros procesos relacionados con el
copiado.
PROCESS
PROCESS
OUTLINE AND COMPOSITION
IMAGE FORMATION
In this digital copying machine, optical data (light beam) reflected from the original is converted into electrical signals, subjected to
image processing, then converted back into optical data (light beam) and directed onto the drum.
Figure 1 shows the composition of the machine, and Fig.2 an outline of the digital copying process.
[3] Developing
[1] Charging
Charging corona unit
PCL
Image read unit
Image write unit
Charging corona unit
Image processing unit
Polygon mirror
Fixing unit
Developing unit
PCL
Fig.22
Fig.24
A negative charging method using a Scorotron is employed. A
constant negative voltage is applied to the charging plate and
back plate in order to maintain the potential of the drum
constant.
Negatively charged toner adheres to the parts of the surface
of the drum where charge was erased during the exposure
process.
[2] Exposure
[4] Transfer/Transfer Synchronization Exposure
Cleaning
unit
Separation TSL
corona unit
Transfer
OPC drum
corona unit
Fig.1
Drum
Esta sección será muy útil si no se tiene
un conocimiento claro de todo el
proceso de copia de la máquina.
Optical data
Electrical signal
Electrical data
Image processing
Image read
Original
Transfer
corona unit
Image write
TSL
Fig.23
Fig.25
Exposure is performed by means of the laser beams, causing
the charge on the drum to be erased. Two laser beams are
used to write (exposure) two lines of image data at a time.
The transfer corona unit causes the toner on the drum to be
transferred to the paper by means of a discharge from the back
of the paper.
The TSL improves the transfer of the toner and the separation
of the paper.
Optical data
PCL
Cleaning
Fixing
1 - 10
Charging
Developing
Separation ← Transfer corona
(Transfer simultaneous
exposure)
Fig.2
1-1
87
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.2 Estructura del manual de servicio
4.2.2
Cuerpo principal
En la sección del cuerpo principal se
cubren los siguientes apartados:
1. Esquema del sistema - muestra tanto
los elementos estándar como
aquellos que se pueden agregar
opcionalmente, si los hay.
2. Especificaciones del producto - la
información en esta sección hace
referencia al tipo de papel de copia
adecuado, tiempo de
precalentamiento, velocidad de
copiado, requisitos de alimentación
eléctrica, etc.
MAIN BODY
MAIN BODY
7065 PRODUCT SPECIFICATIONS
OUTLINE OF THE SYSTEM
1. Type
Special functions:
Type:
Expansion memory unit
[MU-103]
Copying method:
Original table method:
Photosensitive
material:
Sensitizing method:
Paper feed method:
Memory card
Finisher
[FS-106]
Memory card
adapter kit
Key counter
Console type
(floor-mounted type)
Indirect electrostatic method
Fixed
OPC
Laser writing method
Two stacked trays (500 sheets,
80 g/m2 x 2)
Multi by-pass tray (100 sheets,
80 g/m2)
LCT (1000/1500 sheets, 80 g/m2)
LCT (3500 sheets, 80 g/m2) *1
*1: Optional
3. Copy Paper
2. Functions
Originals:
Original size:
Copy size:
3500-sheet LCT [LT-352]
KRDS (TYPE 5)
Printer controller
[IP-303]
Network card
[KN-301]
Plain paper
Special paper
(By-pass feed
only)
Sheets, books, solid objects
Max. A3
A3 to A5R
F4/8 x 13
Magnification
Fixed magnifications: x1.00, x1.41, x1.22, x1.15, x0.86,
x0.82, x0.71
Special ratio
magnifications:
3 modes
Zoom magnification: x0.33 to 4.00 (1% steps)
Vertical magnification: x0.33 to 4.00 (1% steps)
Horizontal
magnification:
x0.33 to 4.00 (1% steps)
Warm-up time:
Less than 6.5 minutes*1
(20¡C, rated voltage)
First copy time (seconds)
Size
Manual
EE
APS
A4
3.9
3.9
3.9
High quality paper (60 g/m2 to 90 g/m2)
* Label paper
* OHP film
* Blueprint master paper
* Recycled paper
* High quality paper (50 g/m2 to 59 g/m2,
91 g/m2 to 170 g/m2)
4. Options
Finisher:
3500-sheets LCT:
Expansion memory unit:
Memory card
Memory card adapter kit
Key counter
Printer controller:
Network card:
KRDS:
Power source:
A4
65
Power consumption:
Number of
continuous copies:
1 to 9999
Copy density selection: AE, manual
Arbitrarily set density (2 modes)
2-A-1
FS-106
LT-352
MU-103
IP-303
KN-301
KRDS TYPE 5
5. Particulars of Machine
Continuous copy speed (life size, copies/minute)
Size
A4
Sheet/Cover Interleave, Chapter,
Combination (2-in-1, 4-in-1, 8-in1, overlay), Booklet, Transparency Interleave, Image Insert,
Book Copy, Different Series Mixed
Original, Text/Photo Enhance
(text/photo/pencil), Reverse Image, Repeat, Frame/Fold Erasure, AUTO Layout, Thin/Thick
Paper, Shift/Reduction Shift, Nonimage Area Erase, memory function, density monitor, single step,
density shift, printing function,
copy reservation, image rotation,
weekly timer, job memory
Weight:
230 VAC -14% to +10.6%,
50 Hz/60 Hz
120 VAC –10%, 60 Hz
Max 2,300 W (when all options
are connected)
Approx. 231 kg
*1: 6.5 minutes is the machine for the 230 VAC specification.
Warm-up time differs depend on the power source (voltage).
2-A-2
88
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.2 Estructura del manual de servicio
3. Corte transversal - un diagrama de
corte transversal que indica
claramente la posición de cada
componente principal y el recorrido del
papel.
4. Diagramas del sistema de tracción –
en estos diagramas se muestran los
sistemas mecánicos de tracción con
cada uno de los motores y sus
componentes asociados.
DRIVE SYSTEM DIAGRAM
MAIN BODY
DRIVE SYSTEM DIAGRAM
CENTER CROSS-SECTION
[1] Main Drive
Charging
corona unit
Exposure lamp
Cleaning section
RADF
Decurler unit
PCL
Image read unit
Conveyance belt
Image write unit
Image processing unit
Toner conveyance screw
Developing unit
Fixing unit
Paper feed unit
Upper tray
Reversal/
paper exit unit
Main Motor
(M1)
Cleaner MC
(MC 10)
2nd paper feed roller
Conveyance unit
A
2nd paper feed unit
Timing belt
Lower tray
Transfer corona unit
ADU paper feed/
conveyance unit
2nd paper feed MC (MC3)
TSL
Separation corona unit
LCT-1000 tray
LCT-1500 tray
2-A-4
2-B-1
89
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
2
MAIN BODY
MAIN BODY
4.2 Estructura del manual de servicio
En la parte restante de la sección
“Cuerpo Principal” se proporciona una
explicación detallada de cada sección de
la máquina tal incluyendo la
composición, explicación del
funcionamiento, montaje y desmontaje y
diagramas.
90
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.2 Estructura del manual de servicio
4.2.3
Diagramas
La sección de diagramas incluye:
DIAGRAMS
DIAGRAMS
7065 CONNECTOR LAYOUT DRAWING
9
26
11
8
57
31
55
17
24
6
16
14
125(BK:8PIN)
10
49
36
33
56
54
2
28
51
4
5
48(BK:4PIN)
101(W:6PIN)
39
61
119(W:12PIN)
326(BK:4PIN)
237(BK:4PIN)
11(BK:4PIN)
169(W:2PIN)
35
38
37
53
56(W:6PIN)
42
27
732
(W:2PIN)
62
45
18
19
52
53(W:2PIN)
463(W:4PIN)
46
1
47
230(W:2PIN)
E-RDH cooling fan
Developing suction fan
ADU cooling fan 1
ADU cooling fan 2
Paper exit fan 1
Paper exit fan 2
Exposure lamp
Fixing heater lamp 1
Fixing heater lamp 2
Fixing heater lamp 3
Main motor
Developing drive motor
Drum motor
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
232(BK:3PIN)
383
(W:4PIN)
727
(W: 12 PIN)
41
(BK:2PIN)
133
(W:3PIN)
134
(W:3PIN)
727 (W: 3 PIN)
724 (W: 3 PIN)
725 (W: 3 PIN)
M5
M7
M8
M10
M12
M17
M18
M35
M40
M140
M141
M142
M151
Polygon motor
Charger cleaning motor
Transfer/separation cleaning motor
Toner supply motor
Optics drive motor
Upper tray motor
Lower tray motor
Agitator screw motor
Laser correction motor
LCT paper feed motor
LCT tray motor (1500)
LCT tray motor (1000)
ADU paper feed motor
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
M201
M202
MC3
MC5
MC6
MC7
MC8
MC9
MC10
MC11
SD1
SD2
SD3
Reversal paper exit motor
Paper exit motor
2nd paper feed MC
Paper feed MC (upper)
Paper feed MC (lower)
Paper feed MC (by-pass)
Middle conveyance MC1
Middle conveyance MC2
Cleaner MC
Assist drive MC
1st paper feed SD (upper)
1st paper feed SD (lower)
1st paper feed SD (by-pass)
202(W:3PIN)
38(BK:8PIN)
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
SD4
SD5
SD6
SD7
SD140
SD141
SD153
SD160
PCL
TSL
Separation claw SD
Conveyance SD
Upper tray SD
Lower tray SD
LCT paper feed SD (1500)
LCT paper feed SD (1000)
Paper exit gate SD
Reversal gate SD
Pre-charging lamp
Transfer Synchronization lamp
79(BK:7PIN)
721 (BK: 3 PIN)
728 (BK: 10 PIN)
[How to read connector numbers]
1. Inscribed contents
720 (W: 2 PIN)
24(W:2PIN)
Connector No.
207(W:2PIN)
110(W:9PIN)
111(BK:12PIN)
FM22
FM30
FM153
FM154
FM203
FM204
L1
L2
L3
L4
M1
M3
M4
206(W:2PIN)
231(R:2PIN)
41
40
209(BK:5PIN)
464(W:2PIN)
729 (W: 3 PIN)
40(W:3PIN)
52(W:3PIN)
112(W:13PIN)
68(BK:8PIN)
100
(W: 3 PIN)
392(B:19PIN)
203(W:3PIN)
2. Load
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
138(W:3PIN)
113(BK:4PIN)
726
(W: 3 PIN)
723
(W: 3 PIN)
23(W:2PIN)
60
23
LCT 1st paper feed CL (1000)
LCT 1st paper feed CL (1500)
LCT conveyance CL
ADU paper feed CL
ADU reversal CL
ADU timing CL
Key counter
Total counter
Optics cooling fan
DCPS cooling fan
Polygon cooling fan
Conveyance suction fan
Main body cooling fan
75(BK:3PIN)
44(W:3PIN)
234(W:2PIN)
44
21
CL1
CL2
CL3
CL151
CL152
CL153
C(K)
C(T)
FM2
FM3
FM11
FM14
FM16
219(W:10PIN)
58
22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
47
122
465
327
(W:3PIN) (W:3PIN)
(BK:2PIN)
(W:3PIN)
58
13
462
(W:3PIN)
(W:3PIN)
(W:3PIN)
233(W:2PIN)
29
222(BK:7PIN)
111(BK:3PIN)
731
735
752(W:4PIN)
(W:2PIN) (BK:2PIN)
734
750
753
(W:2PIN)
(BK:2PIN)
(W:2PIN)
43
235(W:3PIN)
130(W:3PIN)
236(W:3PIN)
72(BK:3PIN)
730 (W: 2 PIN)
3
66
(W:3PIN)
73
74
239
67
(W:3PIN) (W:3PIN) (W:3PIN) (W:3PIN)
137(BK:3PIN)
753(BK:2PIN)
44(R:8PIN)
399(W:2PIN)
30
20
76
(W:3PIN)
110(BK:3PIN)
97(BK:4PIN)
167(BK:2PIN)
16(BK:4PIN)
98(BK:4PIN)
91(W:2PIN)
121(BK:8PIN)
3(R:8PIN)
123(BK:5PIN)
1(R:8PIN)
128(BK:4PIN)
387(W:2PIN)
96(BK:4PIN)
475(W:3PIN)
733(BK:4PIN)
37(W:3PIN)
32
59
15
92(W:8PIN)
142(W:7PIN)
152(W:3PIN)
163(W:9PIN) 92(W:8PIN) 102(BK:7PIN)
50
48
25
12
49(BK:4PIN)
13
34
45(W:3PIN)
Number of pins
Connector color
123(BK:2PIN)
25(BK:7PIN)
147
(W:3PIN)
2. Color code
BN: Brown
R: Red
O: Orange
Y: Yellow
GN: Green
328
69
54
(W:3PIN)
(W:3PIN)
(W:3PIN)
141
59
(W:3PIN)
(W:3PIN)
90(W:3PIN)
LB: Light blue
S: Silver
B: Blue
V: Violet
GY: Gray
W: White
BK: Black
P: Pink
As an example, (B/W) indicates that the male side of the
connector is blue and the female side white.
610(W:3PIN)
3-4
3-2
1. Desglose de los componentes
eléctricos - necesario para la
localización de los componentes.
2. Desglose de los conectores - con este
desglose podrá encontrar fácilmente
un conector por su número.
91
PS1
SGND
PS1
3-7
CHARGER
CLEANING
MOTOR
M7
PRECHARGING
LAMP
PCL
TCBS
TONER
CONTROL
SENSOR
SD4
TDS
SEPARATION
CLAW
SOLENOID
TONER
DENSITY
SENSOR
BIAS
GUIDE
PLATE
CHARGING
SEPARATE TRANSFER
138-1
138-2
138-3
239-1
239-2
239-3
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
NC
∗
163—6
163—9
∗
∗
∗
163—8
163—5
∗
163—4
∗
B
R
∗
∗
O
B
S SHIFT (DC)
S SHIFT (AC)
5VDC
L PS40
SGND
H PS46
L PS41
L PS47
L PS42
L PS48
L PS43
22-A7
22-A1
22-AB
22-A2
22-B1
22-A3
22-B2
PSL CONT
∗
62-B11
22-A6
24VDC
22-A5
PGND
L
T CONT
T SHIFT
S CONT
62-B1
L
∗
L
∗
∗
62-B2
62-B3
62-B4
62-B5
62-B6
62-B7
62-B8
62-B10
1-1
∗
∗
∗
123-1
∗
1-2
∗
121-7
∗
14
1-3
31 32 33 34
1-4
10
130-1
NC
163—7
163-3
163-2
163-1
85—9
85—1
85—2
85—3
85—4
85—5
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
PGND
PGND
99-6
88-1
78-5
78-6
24V DC
PGND
88-4
88-5
99-1
40V DC (1)
24V DC
88-2
PGND
88-3
99-5
PGND
PGND
99-4
PGND
40V DC (1)
99-3
99-2
24V DC
24V DC
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
121-2
123-5
123-4
123-3
123-2
121-6
121-5
121-4
121-3
121-1
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
122-6
122-5
122-4
∗
122-2
122-1
122-3
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
128-1
∗
∗
∗
∗
∗
128-2
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
73 74
130-2
∗
∗
∗
85—6
85—7
85—8
85—10
78-4
24V DC
∗
∗
∗
70 71 72
130-3
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
78-3
24V DC
78-7
78-2
24V DC
PGND
78-1
24V DC
67 68 69
∗
∗
∗
HV2
HV2
64 65 66
134-1
87—12
87—11
87—10
87—9
87—8
87—7
87—6
87—5
87—3
87—1
SGND
400-4
61 62 63
134-2
∗
∗
GP CONT
G SHIFT
B SHIFT
C SHIFT
C CONT
B CONT
62-A9
62-A8
62-A7
62-A6
62-A5
L
PGND
L
L
∗
∗
∗
62-A3
62-A4
62-A2
12V DC
400-3
57 58 59 60
134-3
T SIG
S SIG
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
B
84—8
84—7
84—6
84—5
84—4
84—3
84—2
L 84—9
24VDC
62-A11
PGND
400-2
W
W
W
55 56
∗
∗
∗
HV1
F.G
F SIG
TDS ANG
SGND
40V DC
400-1
BN
BN
392-18
52 53 54
∗
∗
GP
O
84—1
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
392-20
51
89—2
89—1
31—2
BIAS
5-A8
5-A7
∗
BN
W
GY
392-19
394-1
W
394-2
BN
48 49 50
133-1
R
BN
31—1
B
∗
12VDC
382-4
∗
L4 DRIVE
∗
399-1
47
71—1
GY
DB
46
∗
70—1
63—12
5-A5
TDS CONT
24VDC
L SD 4 DRIVE
∗
5-B10
5-A6
5-B9
12V DC
400-5
∗
399-2
45
GY
50—15
O
Y
∗
∗
SGND
400-9
V
W
44
W
50—20
51—4
63—11
63—10
SGND
400-7
382-2
∗
L3 DRIVE
382-1
∗
L2 DRIVE
BK
133-2
133-3
GY
O
324—12
50—14
50—13
63—9
324—11
∗
∗
∗
∗
325—12
50—12
325—11
5V DC
-5V DC
24V DC
400-6
400-8
28-6
397-2
AC(C)
43
Y
RC
∗
∗
∗
∗
412-1
412-4
412-2
∗
∗
∗
∗
∗
397-1
AC(H)
AC(H)
AC(H)
42
51—3
LED CONT
SGND
35
41
51—2
L
412-5
412-3
24V DC
40
51—1
5-B8
5-B7
5-B6
∗
∗
∗
∗
∗
12
26 27 28 29 30
34—2
34—1
B
∗
∗
L DRUM JAM CONT
L Dmax LED CONT
PGND
37
R
324—10
324—9
5-B5
5-B4
5-B3
5-B2
PGND
36
B
RC
325—10
325—9
∗
∗
∗
∗
PGND
28-5
383-3
BN
19—9
19—8
19—7
324—8
324—7
324—6
324—5
324—4
SGND
28-3
L4
L3
L2
∗
∗
R
∗
DRUM JAM
325—8
13
325—7
24 25
325—6
325—5
325—4
9
19—6
∗
∗
28-2
BK
19—5
γ / Dmax LED V ref
12VDC
28-1
BK
19—4
19—3
∗
5V DC
SGND
401-4
5V DC
SGND
401-2
401-3
401-1
8-5
392-10
∗
5-B1
5-A11
5-A12
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
W
∗
Y
∗
∗
21 22 23
324—3
324—2
5-A4
17 18 19 20
325—3
24VDC
L PCL CONT
5-A3
5-A2
TS-2
325—2
324—1
63—8
∗
Dmax sig
Direction of
signal flow
19—1
RC
325—1
63—7
63—6
50—8
RC
50—7
W
BK
BK
19—2
Connector
Faston
Wire (Violet)
50—6
15 16
21—6
11
21—5
101-3
∗
∗
∗
∗
21—4
MS1
W
W
W
392-9
19—10
∗
101-2
11V DC (For KRDS)
W
BK
∗
751-2
750-2
387-2
W
MS4
∗
TH2 ANG
100-2
8-8
381-4
381-3
381-2
381-1
HTR1
383-1
PCL CONT
∗
∗
W
W
BK
BK
W
W
HTR2
753-1
W
HTR3
COIL2
BK
24VDC
100-1
M7 DRIVE 2
5VDC
395-2
AC(C)
∗
BK
BK
BK
390-1
BK
M7 DRIVE 1
396-3
AC(C)
751-1
750-1
383-4
BK
BK
30-B8
5-A1
395-1
AC(H)
753-2
387-1
∗
383-2
BK
30-B7
∗
∗
∗
∗
∗
∗
BK
20—2 L
∗
∗
∗
∗
∗
∗
396-1
AC(H)
∗
BK
BK
BK
BK
BK
63—5
5V DC
2-9
398-1
AC(H)
RL2
BK
63—4
63—3
SGND
2-7
8-1
8-2
8-3
8-4
8-6
∗
COIL1
(KBE ONLY)
COIL1
∗
390-2
(KBJ ONLY)
SUB RELAY
W
50—5
∗
∗
∗
∗
∗
∗
SGND
8-7
∗
L1
∗
BK
BK
50—4
∗
∗
5V DC (For control board)
SGND
8-9
397-6
AC(C)
385-4
385-1
BK
20—1
V
50—3
[How to see the diagram]
1. The signals shown reflect levels present
under normal idleing conditions with
the main switch turned ON.
2. Wiring symbols in the figure are
as follows.
(1)
[Symbol]
61-8
2-10
397-5
AC(H)
∗
∗
∗
∗
BK
21—3
60-A8
8V DC
2-8
398-3
AC(C)
LV
HV
752-4
21—2
21—1
(2)
[Color code]
BN - Brown
B - Blue
R - Red
V - Violet
O - Orange
GY- Gray
Y - Yellow
W - White
GN - Green
BK- Black
LB - Light blue P - Pink
Example: Y/GN represents
green yellow striped pattern.
(3) RC is ribbon cable.
(4) Signal flow
The solid black circle ( ) among
the connector symbols ( )
indicates the direction of signal flow.
Example)
M7 DRIVE 1
60-A7
∗
∗
∗
∗
61-6
60-A6
60-B7
L
H
L
H
5V DC
2-6
5V DC (For control board)
SGND
2-5
8-10
12V DC
SGND
2-4
24V DC (2)
PGND
2-3
570mS
2-1
∗
2
L4 CONT
29-1
W
L2 CONT
∗
∗
∗
∗
29-3
29-2
24V DC (2)
R
B
R
B
∗
L3 CONT
4-5
96-7
MAIN RELAY
RL1
M7 DRIVE 2
50-1
96-6
4-4
8
96-5
∗
Dmax MONI
γ sig / MONI
5VDC
RL2
4-2
7
96-4
W
4-1
6
∗
∗
∗
∗
∗
61-9
5
∗
∗
752-3
BK
R
W
CB
2-2
∗
∗
∗
INVB
BK
∗
∗
V
96-1
752-1
39—2
PGC
96-3
∗
61-7
∗
∗
W
61-5
4
BK
61-4
3
∗
∗
RL1
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
232-3
232-1
232-2
∗
61-3
81-2
∗
∗
∗
W
∗
61-2
∗
∗
470-3
470-2
470-1
81-1
W
61-1
60-B9
60-B10
∗
∗
∗
NF
BK
RL1 CONT
L
60-A9
60-B8
60-A10
CBR
39—1
24V DC
RL DRIVE
H
AC POWER
BK
R
BK
PGND
24V DC
L1 CONT
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.2 Estructura del manual de servicio
3. Diagramas eléctricos y diagramas de
tiempos – se explicarán
detalladamente más adelante en esta
misma sección.
7065 OVERALL WIRING DIAGRAM (1/5)
1
TS-1
∗
7065 TIMING CHART (A4, LIFE SIZE, TWO COPIES, UPPER PAPER FEED)
752-2
BK
Symbol
R
MAIN SWITCH
SW1
75
48 49
DCPS
TSL
PS40
PS41
PS42
PS48
PS43
TRANSFER
SYNCHRONIZATION
LAMP
APS
SENSOR 1
APS
SENSOR 2
APS
SENSOR 3
APS
SENSOR 7
APS
SENSOR 4
M3
Developing drive motor
M12
Optics drive motor
M35
M1
M4
M5
L1
PS14
PS27
Drum motor
Main motor
Agitator screw motor
Item
Time (sec)
MC3
2nd paper feed clutch
MC11
Assist drive clutch
HV1
Charging
HV2
Transfer
HV2
Separation
PS29
ADF brake sensor
PS20
PS18
No feed sensor
PS30
Pre try sensor (upper)
By-pass feed sensor
F
M140
MC5
Paper feed clutch (upper tray)
MC9
LCT Paper feed motor
SD1
1st paper feed solenoid (upper tray)
Middle conveyance clutch 2
PCL
Pre-charging exposure lamp
TSL
Pre-transfer simultaneous exposure lamp
Scanner V-Valid
570mS
HV1
Transfer entrance guide plate
PS4
Paper feed restart sensor
570mS
290mS
PS301
Reversal point sensor
PS302
Reversal paper feed point sensor
PS305
Reversal paper exit sensor
0
350mS
1
2
210mS
LOOP
570mS
3
260mS
260mS
590mS
370mS
290mS
LOOP
Fixing paper exit sensor
CB (1/5)
4
190mS
200mS
570mS
525mS
5
Polygon motor
Exposure lamp
125mS
374mS
550mS
374mS
260mS
260mS
210mS
590mS
370mS
290mS
700mS
500mS
250mS
130mS
(sec)
6
Developing bias
130mS
250mS
130mS
975mS
570mS
975mS
Print V-Valid
Registration sensor
Copy ON
570mS
190mS
200mS
570mS
500mS
525mS
570mS
290mS
3 - 54
Diagrama de tiempos
Diagrama eléctrico
92
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.2 Estructura del manual de servicio
DIAGRAMS
DIAGRAMS
JAM LIST
[2] Abnormalities
Following jam detection is carried out in this machine.
[1] Paper Jam
J10-2 When
operating
J10-4
Tray 1
J11-1 When
stationary
J11-2 When
operating
J11-3
J11-4
Tray 2
J12-1 When
stationary
J12-2 When
operating
J12-3
J12-4
Tray 3
J13-1 When
stationary
J13-2 When
operating
J13-3
J13-4
Tray 4
J14-1 When
stationary
J14-2 When
operating
J14-3
J14-4
Causes
PS18 (no feed) and PS14 (registration) are OFF during idling but PS30
(by-pass feed) is ON.
PS14 (registration) or PS30 (by-pass
feed) is not turned ON within 4 seconds from ON of SD3 (by-pass feed).
PS30 (by-pass) is ON at the time of
ON of SD3 (by-pass feed).
PS20 (pre try (upper)) is ON during
idling.
PS20 (pre try (upper)) is not turned
ON within 400 msec from ON of SD1
(1st paper feed (upper)).
PS18 (no feed) is not turned ON
within 650 msec from ON of SD1
(1st paper feed (upper)).
PS20 (pre try (upper)) is ON when SD1
(1st paper feed (upper)) goes ON.
PS21 (pre try (lower)) is ON during
idling.
PS21 (pre try (lower)) is not turned
ON within 400 msec from ON of SD2
(1st paper feed (lower)).
PS18 (no feed) is not turned ON
within 820 msec from ON of SD2
(1st paper feed (lower)).
PS21 (pre try (lower)) is ON when SD2
(1st paper feed (lower)) goes ON.
PS210 (LCT pre try (1000)) is ON
during idling.
PS210 (LCT pre try (1000)) is not
turned ON within 420 msec from ON
of SD141 (LCT paper feed (1000)).
PS144 (LCT conveyance (1000)) is
not turned ON within 2 seconds from
ON of SD141 (LCT paper feed (1000)).
PS210 (LCT pre try (1000)) is ON
when SD141 (LCT paper feed
(1000)) is ON.
PS200 (LCT pre try (1500)) is ON
during idling.
PS200 (LCT pre try (1500)) is not
turned ON within 370 msec from ON
of SD140 (LCT paper feed (1500)).
PS146 (LCT conveyance (1500)) is
not turned ON within 2.4 seconds
from ON of SD140 (LCT paper feed
(1500)).
PS200 (LCT pre try (1500)) is ON
when SD140 (LCT paper feed
(1500)) is ON.
3 - 13
Operation when jam
occurs
If a copy is being
made when a jam
occurs, copy operation
is stopped after
completion of exit of
the copy.
Classification
Method of clearing jam
Open the main body
conveyance door and
remove the jammed
paper and close it.
Open the tray and
remove the jammed
paper and close it.
Open the LCT conveyance door and remove
the jammed paper and
close it.
Open the tray and
remove the jammed
paper and close it.
Open the LCT upper
cover and remove the
jammed paper and close
it.
Open the tray and
remove the jammed
paper and close it.
Warning
Causes
code
F18-1 PS16 (upper limit (upper)) is not
(upper) turned ON within 7.5 seconds from
ON of M17 (upper tray).
F18-2 PS17 (upper limit (lower)) is not
(lower) turned ON within 7.5 seconds from
ON of M18 (lower tray).
F18-3 PS143 (LCT upper limit (1000)) is
(10) not turned ON within 7.5 seconds
from ON of M142 (LCT tray (1000)).
F18-4 PS142 (LCT upper limit (1500)) is
(15) not turned ON within 7.5 seconds
from ON of M141 (LCT tray (1500)).
F18-5 PS801 (LCT upper limit) is not
turned ON within 30 sec. from
ON of M801 (LT UP/DOWN).
Wire
F22-1 Operation for charging corona
cleaning
wire cleaning was tried, but it
abnormality
was locked. Or, it was locked
on the half way.
F22-2 Operation for transfer and separation corona wire cleaning was
tried, but it was locked. Or, it
was locked on the half way.
High voltage F28-1 When charging output is judged
power
to be abnormal discharge.
F28-2 When transfer output is judged
source
abnormality
to be abnormal discharge.
F28-3 When separation output is
judged to be abnormal discharge.
F34-1 Fixing temperature is exceedFixing high
ing about 220ßC. (Fixing high
temperature
temperature abnormality detecabnormality
tion software operates.)
F34-2 Fixing temperature is exceeding about 220ßC. (Fixing high
temperature abnormality detection software operates.)
Fixing low
F35-1 Warm-up is not completed
within a certain period (approx.
temperature
5 minutes) from the start of the
abnormality
warm-up. (Fixing low temperature trouble detection software
operates.)
F35-2 After completion of warm-up,
fixing temperature is lower than
a prescribed temperature. (Fixing low temperature trouble
detection software operates.)
Paper feed
lifting
abnormality
Remove the original
paper from by-pass tray
then remove the jammed
paper.
Main body
Classifica- Jam
tion
code
By-pass
J10-1 When
feed tray
stationary
Main body and LCT
4. Lista de atascos – los diferentes tipos
de atascos que pueden producirse
con sus posibles causas.
5. Lista de anormalidades - igual que la
lista de atascos: da una explicación y
posible causa de la anormalidad, y
explica el método a usar para
eliminarla y la parte averiada
sospechosa.
Operation in case of warning occurrence
The main body is
stopped immediately if it
is in process of copying,
and main relay is turned
OFF.
Releasing
method
OFF of the SW1
(main) → ON
*Limit is
released by
operating in
accordance
with the
message.
Estimated abnormal parts
CB (control board)
M17 (upper tray)
PS16 (upper limit (upper))
CB (control board)
M18 (lower tray)
PS17 (upper limit (lower))
CB (control board)
M142 (LCT tray (1000))
PS143 (LCT upper limit (1000))
CB (Control board)
M141 (LCT tray (1500))
PS142 (LCT upper limit (1500))
M801 (LT UP/DOWN)
LTDB (LT drive board)
Main relay is turned OFF OFF of the SW1 Charging corona unit
and all keys are not
(main) → ON
CB (control board)
accepted.
Transfer/separation corona unit
CB (control board)
The main body is
stopped immediately if it
is in process of copying,
main relay is turned
OFF, and all keys are
not accepted.
OFF of the SW1
(main) → ON
Remove
jammed paper,
if any.
Main relay is turned
OFF, and all keys are
not accepted.
TH1 (fixing temperature sensor 1)
Set "0" to the
TH2 (fixing temperature sensor 2)
address 3-1,
3-2, 3-3, or 3-4
in DIPSW.
Charging corona unit
HV1 (high voltage unit 1)
Transfer corona unit
HV2 (high voltage unit 2)
Separation corona unit
HV2 (high voltage unit 2)
TH1 (fixing temperature sensor 1)
TH2 (fixing temperature sensor 2)
L2 (fixing heater lamp 1)
L3 (fixing heater lamp 2)
L4 (fixing heater lamp 3)
Fixing unit insertion failure
3 - 20
93
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.2 Estructura del manual de servicio
La sección de diagramas de casi todos
los manuales de servicio de las
copiadoras digitales incluye ahora una
lista de los códigos de servicio que
aparecen si un conector está
desconectado.
DIAGRAMS
LIST OF DISCONNECTED CONNECTOR CODES
When an abnormality occurs, there is a possibility that a connector may have been disconnected. When the connector is connected
normally, conduct trouble shooting in accordance with the jamming list.
[1] Paper Jam
Code
Number of disconnected connector
J10
J11
CN53(Paper feed), CN233(Paper feed), CN112(Paper feed relay), CN120(Control board)
CN38(Paper feed), CN230(Paper feed), CN234(Paper feed), CN327(Paper feed), CN112(Paper feed relay),
CN120(Control board)
CN38(Paper feeding), CN231(Paper feeding), CN234(Paper feeding), CN328(Paper feeding), CN112(Paper feed
relay), CN120(Control board)
CN205(LCT motor), CN204(LCT motor), CN720(LCT vertical conveyance), CN721(LCT vertical conveyance), CN726(LCT
vertical conveyance)
CN205(LCT motor), CN204(LCT motor), CN712(LCT horizontal conveyance), CN714(LCT horizontal conveyance),
CN716(LCT horizontal conveyance)
CN68(Peper feed), CN73(Optics), CN141(Paper feed), CN112(Paper feed relay)
CN713(LCT horizontal conveyance), CN722(LCT relay), CN727(LCT horizontal conveyance)
CN34(Drum), CN62(Control board), CN85(On the control board), CN87(2nd paper feed)
CN86(2nd paper feed)
CN32(2nd paper feeding), CN42(Upper portion of the control board), CN46(2nd paper feed)
CN6(Control board), CN40(Fixing), CN98(Fixing drawer relay), CN392(Fixing drawer), CN620/621(Reversal unit relay)
CN555(ADU), CN562(ADU vertical conveyance)
CN551(ADU)
CN532(ADU), CN534(ADU), CN550(ADU), CN553(ADU), CN557(ADU), CN559(ADU)
CN552(ADU)
J12
J13
J14
J17
J19
J21
J30
J31
J32
J92
J93
J94
J96
94
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.2 Estructura del manual de servicio
4.2.4
Ajustes
La sección número 5 de este manual
explica este área detalladamente.
95
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.2 Estructura del manual de servicio
4.2.5
Servicio
Esta sección cubre lo siguiente:
• Programa de servicio - procedimientos
que se recomienda seguir en la
máquina según el número de copias
realizadas.
• Materiales de copia – artículos
incluidos en el mantenimiento y en los
kits de mantenimiento preventivo (PM).
SERVICE
COPY MATERIALS
SERVICE
[1] Maintenance Kit Construction
1. Construction (150,000 copies/kit)
[2] Maintenance Items
Name
1. Main body (Every 150,000 copies)
Number
No. Classification
1
Preparation
2
Fixing unit
3
Drum unit
Service item
(1) Image check
(2) Kit contents check
(3) 36 - 40 (Check of adjustment value,
Dmax and γ correction error)
(1) Fixing unit removing
(2) Jam clearance door removing
(3) Upper cover removing
(1) Drum unit removing
(2) Drum unit check
(3) Charging corona unit removing
(4) Charging control plate replacement
25SA2508*
(5) Charging wire replacement
(Removing & installing)
55FA2501*
(6) Charging corona unit
(Back plate and its around, and
PCL)
(7) Charging wire cleaning block/B
(Upper)
25SA-254*
(8) Charging cleaning block/A
(Lower)
25SA-253*
(9) Developing unit removing
(10) Cleaning blade removing
(11) Drum removing
(12) Drum cartridge/Developing unit
bottom plate/Toner control sensor/Separating claw
(13) Recycle pipe check
(14) Toner collecting screw/A
(15) Toner guide roller replacement
55TA-204*
(16) Cleaner idler gear replacement
55FA7707*
(17) Cleaning blade
25SA-206*
(18) Cleaning blade and upper plate
installing
of parts Cleanreplaced ing
Implementation classification
Check
Lubrication
ReplaceSupply
ment
Quantity
Developer
1
Cleaning blade
1
Toner guide roller
1
Cleaner idler gear
1
Fixing cleaning roller
1
Oil impregnated roller
1
Oil pad assembly
1
Filter K
1
Name
Quantity
Dust-proof filter assembly (Note 1)
1
Charging cleaning block/A assembly
1
Charging cleaning block / B assembly
1
Charging wire
1
Discharging wire (transfer/separation corona unit)
3
Transfer unit cleaning block/upper assembly
1
Separation unit cleaning block/upper assembly
1
Charging control plate
1
Material used
Tools used
1
1
Drum cleaner & Waste rag
Blower brush
1
1
Blower brush & Cleaning pad
* Drum cleaner (used only
when cleaning the toner
control sensor)
Blower brush & Cleaning pad
1
1
1
(Note 1)
Dust-proof filter assembly (25SA-694*) is exclusive to
7060/7150. It cannot be used for 7065.
Dust-proof filter assembly for 7065 (55TA-694*) is newly
established. It is not included in the maintenance kit as it
is replaced at every 2 PM (300 kc).
5 - 13
96
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.2 Estructura del manual de servicio
• Materiales de servicio - artículos
requeridos para realizar un PM.
• Lista de herramientas especiales herramientas y galgas requeridas para
el mantenimiento de la máquina.
SERVICE
SERVICE MATERIALS LIST
Material No.
Description
000V-16-0
Drum cleaner
000V-17-0
Roller cleaner
SERVICE
SPECIAL TOOLS LIST
Shape
Remark
Tool No.
Description
7050K0010
Temp. sensor PS
adjusting jig
Shape
1
7050K0020
Optics position
adjusting jig
2
00M6-2-00
Door switch jig
1
00M8-1-00
Thermostat PS
adjusting jig
(upper roller)
1
00M8-2-00
Thermostat PS
adjusting jig
(lower roller)
1
00VD-5000
New pyramid chart
1
Quantity
Remark
200 ml
200 ml
00GR00020
Plus guard No. 2
25 g
00GR00150
Molytherm grease
25 g
000V-19-0
Setting powder
25 g
000V-18-0
Cleaning pad
10 pcs
1 pack
97
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.2 Estructura del manual de servicio
Si existen unidades opcionales, se
incluirá una sección para cada una de
ellas, con la misma estructura que en el
manual de servicio de la máquina.
7065
SERVICE HANDBOOK
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTION MANUAL
En la parte frontal o posterior del manual
de servicio se encuentra una sección de
operatoria o manual de instrucciones, en
la que se explica cómo trabajar con
todas las funciones de la máquina.
KONICA CORPORATION
TECHNOLOGY SUPPORT CENTER
TOKYO JAPAN
98
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.3 Cómo interpretar los diagramas eléctricos
Un diagrama eléctrico es una
representación de los circuitos utilizados
en la máquina. Muestra los
componentes eléctricos y electrónicos y
las conexiones que los unen, siendo
extremadamente útil para el proceso de
reparación.
Los diagramas eléctricos muestran las
siguientes partes:
• Componentes
• Las señales electrónicas con su
destino y origen
• Número de los conectores
• Números de pin
• Color de los cables
Es importante tener conocimientos de
electrónica básica, del proceso de copia
y de cómo usar el manual de servicio
para entender el diagrama eléctrico.
Si aprende a interpretar los diagramas
eléctricos aumentará considerablemente
su eficacia en la reparación. Si dedica
ahora el tiempo para entenderlos, sabrá
cómo usarlos cuando los necesite.
Podemos aprender muchas cosas sobre
la máquina simplemente estudiando los
diagramas.
99
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.3 Cómo interpretar los diagramas eléctricos
Los diagramas eléctricos de Konica usan
varios elementos estándar empleados
en todos los modelos. Tanto los
símbolos como la distribución del
diagrama son comunes de una máquina
a la siguiente, facilitando así su uso y
entendimiento.
La parte superior de todos los diagramas
eléctricos contiene la circuitería de
corriente alterna. El polo activo va arriba
mientras que el neutro se sitúa por
debajo. Otros componentes de alterna
se conectan a estas líneas. La figura
derecha muestra la posición básica de
los componentes en un diagrama
eléctrico.
Circuitos de corriente alterna
Panel de
operaciones
Componentes de corriente alterna
Alimentación eléctrica etc
Componentes de
corriente continua
Componentes de
corriente continua
Componentes de
corriente continua
Placa de Control Principal
Componentes de
corriente continua
Componentes de
corriente continua
Componentes de
corriente continua
Componentes de
corriente continua
100
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.3 Cómo interpretar los diagramas eléctricos
Leyenda
[How to see the diagram]
1. The signals shown reflect levels present
under normal idleing conditions with
the main switch turned ON.
2. Wiring symbols in the figure are
as follows.
(1)
[Symbol]
V
50-1
V
El diagrama eléctrico también incluye:
• Una leyenda que indica las
abreviaciones de codificación de color
• Un diagrama que indica el flujo de las
señales
• Una lista con los símbolos utilizados
en todos los diagramas.
"Mazo" de Cables
Conecto
Connector
Faston
Wire (Violet)
PGC
(2)
[Color code]
BN - Brown
B - Blue
R - Red
V - Violet
O - Orange
GY- Gray
Y - Yellow
W - White
GN - Green
BK- Black
LB - Light blue P - Pink
Example: Y/GN represents
green yellow striped pattern.
(3) RC is ribbon cable.
(4) Signal flow
The solid black circle ( ) among
the connector symbols ( )
indicates the direction of signal flow.
Example)
CB
5VDC
PS1
Las conexiones entre las placas
electrónicas suelen realizarse agrupando
los diferentes cables en “mazos”. En
estos casos no se usa la codificación de
color y el cable es representado con
“RC”.
El diagrama eléctrico se dibuja con el
interruptor principal encendido y en
condición de reposo. Este estado se
refleja en la leyenda del diagrama
eléctrico.
Direction of
signal flow
PS1
SGND
101
PS1
SGND
PS1
3-7
CHARGER
CLEANING
MOTOR
M7
PRECHARGING
LAMP
PCL
TCBS
TONER
CONTROL
SENSOR
SD4
TDS
SEPARATION
CLAW
SOLENOID
TONER
DENSITY
SENSOR
BIAS
GUIDE
PLATE
CHARGING
SEPARATE TRANSFER
138-1
138-2
138-3
239-1
239-2
239-3
130-1
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
NC
NC
O
163—6
163—9
∗
∗
∗
∗
163—5
163—8
22-B2
22-A3
22-B1
22-A2
22-AB
22-A1
∗
∗
22-A7
22-A6
22-A5
62-B11
62-B1
62-B2
62-B3
62-B4
62-B5
62-B6
62-B7
B
R
∗
∗
163—4
163—7
163-3
163-2
163-1
85—9
B
5VDC
PSL CONT
24VDC
PGND
T CONT
T SHIFT
S CONT
S SHIFT (AC)
S SHIFT (DC)
L PS43
L PS48
L PS42
L PS47
L PS41
H PS46
SGND
L PS40
∗
L
L
L
∗
∗
∗
1-1
∗
∗
∗
1-2
∗
1-3
14
1-4
123-1
121-7
12
130-2
87—12
85—1
85—2
85—3
85—4
85—5
85—6
85—7
62-B8
62-B10
∗
∗
99-6
88-1
PGND
PGND
24V DC
40V DC (1)
99-1
88-5
88-4
88-3
PGND
40V DC (1)
88-2
99-5
99-4
PGND
PGND
PGND
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
121-1
121-2
123-5
∗
∗
∗
∗
123-4
∗
123-3
∗
∗
∗
∗
∗
123-2
121-6
121-5
121-4
121-3
∗
∗
∗
∗
128-1
∗
∗
∗
∗
∗
128-2
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
73 74
130-3
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
24V DC
99-3
99-2
24V DC
∗
78-7
PGND
122-6
122-5
∗
∗
∗
∗
∗
70 71 72
∗
∗
∗
87—9
87—8
87—7
87—6
87—11
87—10
85—8
GP CONT
∗
78-6
PGND
∗
∗
∗
67 68 69
134-1
HV2
HV2
64 65 66
134-2
∗
85—10
L
G SHIFT
B SHIFT
C SHIFT
C CONT
B CONT
PGND
78-5
24V DC
∗
∗
∗
∗
W
W
W
61 62 63
134-3
∗
87—5
87—3
62-A9
62-A8
L
L
∗
∗
∗
24VDC
122-4
122-3
∗
∗
∗
∗
78-4
24V DC
∗
78-3
24V DC
122-2
BN
BN
392-18
57 58 59 60
∗
∗
∗
T SIG
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
62-A7
62-A6
62-A5
62-A4
62-A3
62-A2
TDS ANG
SGND
122-1
∗
78-2
24V DC
∗
78-1
24V DC
392-20
55 56
133-1
HV1
S SIG
87—1
F.G
84—8
L 84—9
F SIG
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
B
84—7
84—6
84—5
84—4
84—3
84—2
TDS CONT
12VDC
400-4
BN
52 53 54
∗
∗
GP
62-A11
O
84—1
∗
∗
12V DC
400-3
∗
51
89—2
89—1
31—2
BIAS
5-A7
5-A6
5-A5
5-A8
Y
∗
∗
B
63—12
63—11
63—10
63—9
PGND
SGND
400-2
382-4
∗
L4 DRIVE
48 49 50
133-2
133-3
R
BN
31—1
∗
∗
∗
∗
40V DC
400-1
12V DC
SGND
W
GY
392-19
394-1
W
394-2
BN
47
71—1
GY
DB
46
∗
70—1
50—15
50—14
50—13
50—12
-5V DC
SGND
∗
∗
45
GY
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
400-5
400-9
400-7
400-8
399-1
399-2
44
W
50—20
51—4
31 32 33 34
51—3
∗
412-1
412-4
412-2
412-5
V
W
43
51—2
RC
51—1
24VDC
L SD 4 DRIVE
35
5-B10
5-B9
LED CONT
SGND
26 27 28 29 30
42
R
O
∗
L
382-2
L3 DRIVE
382-1
∗
L2 DRIVE
41
O
324—12
325—12
5-B8
5-B7
5-B6
5-B5
5V DC
24V DC
400-6
28-6
BK
40
Y
324—11
325—11
B
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
37
BN
324—10
324—9
324—8
412-3
397-2
AC(C)
36
34—2
34—1
RC
325—10
325—9
325—8
12
∗
∗
∗
∗
∗
397-1
AC(H)
AC(H)
AC(H)
383-3
B
19—9
19—8
19—7
19—6
12VDC
L DRUM JAM CONT
L Dmax LED CONT
PGND
L4
L3
L2
∗
∗
GY
∗
5-B4
5-B3
5-B2
5-B1
PGND
24V DC
PGND
SGND
28-5
MAIN SWITCH
SW1
R
∗
Dmax sig
DRUM JAM
Y
∗
∗
∗
∗
24 25
324—7
21 22 23
324—6
∗
∗
17 18 19 20
324—5
324—4
324—3
13
325—7
γ / Dmax LED V ref
15 16
325—6
∗
BK
325—5
325—4
325—3
5-A11
5-A12
BK
19—5
∗
∗
28-3
5V DC
28-2
SGND
5V DC
401-4
28-1
401-2
401-3
5
19—4
324—2
∗
∗
∗
11V DC (For KRDS)
SGND
8-5
401-1
8-8
TS-2
19—3
RC
324—1
9
∗
∗
∗
∗
10
∗
∗
∗
325—2
24VDC
M7 DRIVE 2
5VDC
L PCL CONT
BK
19—2
RC
325—1
5-A4
5-A3
392-10
∗
Connector
Faston
Wire (Violet)
5-A2
30-B8
5-A1
392-9
Dmax MONI
Direction of
signal flow
19—1
13
63—8
14
11
63—7
∗
∗
∗
∗
63—6
101-3
63—5
101-2
50—8
100-2
50—7
100-1
50—6
10
50—5
BK
21—6
BK
BK
21—5
W
BK
383-4
BK
21—4
MS1
383-2
21—3
W
BK
383-1
21—2
381-4
BK
19—10
∗
∗
381-3
381-2
381-1
W
MS4
∗
TH2 ANG
W
W
BK
BK
W
W
W
COIL2
BK
PCL CONT
396-3
AC(C)
∗
751-2
750-2
387-2
W
24VDC
∗
∗
∗
∗
∗
∗
M7 DRIVE 1
395-1
AC(H)
395-2
396-1
AC(H)
BK
AC(C)
398-1
AC(H)
W
W
W
390-1
BK
30-B7
5V DC
HTR1
HTR2
HTR3
753-1
BK
M7 DRIVE 2
∗
∗
∗
∗
∗
∗
SGND
2-9
∗
BK
BK
BK
RL2
∗
BK
63—4
63—3
SGND
2-7
8-1
8-2
8-3
8-4
8-6
751-1
750-1
387-1
∗
COIL1
(KBE ONLY)
COIL1
∗
390-2
(KBJ ONLY)
SUB RELAY
W
50—4
[How to see the diagram]
1. The signals shown reflect levels present
under normal idleing conditions with
the main switch turned ON.
2. Wiring symbols in the figure are
as follows.
(1)
[Symbol]
∗
∗
∗
∗
∗
∗
BK
BK
BK
BK
∗
752-4
20—2 L
V
50—3
∗
∗
∗
∗
∗
∗
8-7
753-2
2
61-8
5V DC (For control board)
SGND
8-9
397-6
AC(C)
∗
∗
∗
MAIN RELAY
RL1
61-6
2-10
397-5
AC(H)
BK
BK
20—1
21—1
(2)
[Color code]
BN - Brown
B - Blue
R - Red
V - Violet
O - Orange
GY- Gray
Y - Yellow
W - White
GN - Green
BK- Black
LB - Light blue P - Pink
Example: Y/GN represents
green yellow striped pattern.
(3) RC is ribbon cable.
(4) Signal flow
The solid black circle ( ) among
the connector symbols ( )
indicates the direction of signal flow.
Example)
M7 DRIVE 1
60-A7
4-5
60-A6
L
5V DC
8V DC
2-8
5V DC (For control board)
SGND
2-6
8-10
SGND
2-5
398-3
AC(C)
4
60-A8
60-B7
L
H
H
11
∗
L3 CONT
∗
W
L4 CONT
96-7
L2 CONT
96-6
∗
RL1 CONT
96-5
∗
∗
∗
∗
R
RL2
4-4
96-4
752-3
BK
γ sig / MONI
5VDC
50-1
∗
∗
∗
∗
752-2
R
W
CB
8
∗
∗
∗
4-2
7
12V DC
6
W
4-1
6
W
61-9
5
PGND
INVB
BK
∗
39—2 ∗
V
96-1
752-1
39—1
PGC
96-3
2-4
9
2-3
RL1
BK
61-7
∗
∗
B
L1
∗
2
24V DC (2)
385-4
385-1
∗
24V DC (2)
∗
W
2-1
LV
HV
3
61-5
4
2-2
B
∗
∗
61-4
3
R
29-1
29-2
29-3
NF
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
W
∗
∗
232-1
232-2
232-3
BK
61-3
81-2
81-1
∗
∗
∗
CBR
61-2
∗
∗
470-3
470-2
470-1
AC POWER
R
BK
60-B9
∗
∗
∗
BK
61-1
60-B10
L
24V DC
60-A9
RL DRIVE
60-B8
60-A10
H
PGND
Sección de corriente alterna
En la parte superior izquierda del
diagrama eléctrico está el enchufe de
corriente alterna 1 . El dibujo
corresponde a un enchufe común del
que salen tres cables. Suele haber un
indicador que muestra el voltaje de
entrada a la máquina.
1
24V DC
4.3.1
Ejemplo de un diagrama eléctrico
En la figura se muestra un ejemplo de un
diagrama eléctrico. Los números en los
círculos identifican el área
correspondiente en el diagrama.
L1 CONT
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.3 Cómo interpretar los diagramas eléctricos
7065 OVERALL WIRING7DIAGRAM (1/5)
1
BK
TS-1
∗
8
75
48 49
DCPS
CB (1/5)
TSL
PS40
PS41
PS42
PS48
PS43
TRANSFER
SYNCHRONIZATION
LAMP
APS
SENSOR 1
APS
SENSOR 2
APS
SENSOR 3
APS
SENSOR 7
APS
SENSOR 4
102
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.3.1 Ejemplo de un diagrama eléctrico
Conector faston
Interruptor Magneto
Térmico
Las líneas activa y neutra pasan por un
interruptor magneto térmico 2 antes
de entrar a un filtro anti-ruido 3 . Aquí
aparece el símbolo de un conector
“faston” , usado en ambos extremos del
magneto térmico y del filtro acústico.
Comúnmente se denomina como faston
a los conectores planos utilizados en
cables simples que se conectan a un
terminal simplemente presionándolos.
The noise filter is installed to protect
the machine from noise or spikes in
the line voltage. It also protects the
external AC line from machine-induced
electrical noise.
Filtro Anti Ruido
103
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.3.1 Ejemplo de un diagrama eléctrico
Conexión de grupo positivo
A la derecha del filtro anti ruido están el
interruptor principal y el relé principal.
Cuando el interruptor principal está en la
posición de APAGADO, como se muestra
en el diagrama, algunos componentes
están ACTIVADOS. Este es el caso del
filtro anti ruido y del interruptor magneto
térmico, así como varios calentadores
4 . La tensión también llega a la fuente
de alimentación cuando el interruptor
principal está en la posición de
APAGADO.
Al encender el interruptor principal 5 la
bobina del relé 1 6 recibe 24V DC y
provoca que se cierren los contactos del
relé 7 , encendiéndose a continuación
las lámparas de calentamiento 8 de la
unidad de fijación.
Un triángulo negro 9 indica un PGC
(Conexión de grupo positivo), que es un
grupo de cables unidos por un conector
aereo.¡
Los calentadores se instalan para
prevenir humedad en el papel húmedo y
se representan por rectángulos
denominados HTR1, HTR2 y HTR3. En
copiadoras Konica anteriores se usaba
“PTC” para representar un calentador; la
abreviación significa “coeficiente de
temperatura positivo”.
104
PS1
SGND
PS1
3-7
CHARGER
CLEANING
MOTOR
M7
PRECHARGING
LAMP
PCL
TCBS
TONER
CONTROL
SENSOR
SD4
TDS
SEPARATION
CLAW
SOLENOID
TONER
DENSITY
SENSOR
BIAS
GUIDE
PLATE
CHARGING
SEPARATE TRANSFER
138-1
138-2
138-3
239-1
239-2
239-3
130-1
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
NC
NC
163—6
163—9
∗
∗
∗
∗
163—5
163—8
22-B2
22-A3
22-B1
22-A2
22-AB
22-A1
∗
∗
22-A7
22-A6
22-A5
62-B11
62-B1
62-B2
62-B3
62-B4
62-B5
62-B6
62-B7
62-B8
B
∗
R
∗
163—4
163—7
163-3
163-2
163-1
85—9
O
B
S SHIFT (DC)
5VDC
PSL CONT
24VDC
PGND
T CONT
T SHIFT
S CONT
S SHIFT (AC)
L PS43
L PS48
L PS42
L PS47
L PS41
H PS46
SGND
L PS40
∗
L
L
L
∗
∗
∗
1-1
∗
∗
∗
1-2
∗
1-3
14
1-4
123-1
121-7
12
130-2
∗
∗
85—1
85—2
85—3
85—4
85—5
85—6
85—7
85—8
∗
∗
88-1
99-6
PGND
PGND
24V DC
40V DC (1)
99-1
88-5
88-4
∗
∗
∗
∗
88-3
40V DC (1)
∗
88-2
∗
∗
PGND
99-5
99-4
∗
PGND
PGND
PGND
99-3
∗
99-2
121-1
121-2
123-5
∗
∗
∗
∗
123-4
∗
123-3
∗
∗
∗
∗
∗
123-2
121-6
121-5
121-4
121-3
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
128-1
∗
∗
∗
∗
∗
128-2
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
73 74
130-3
∗
24V DC
∗
78-7
122-6
122-5
∗
∗
70 71 72
∗
∗
∗
87—9
87—8
87—7
87—6
87—5
87—12
87—11
87—10
62-B10
24V DC
PGND
78-6
PGND
∗
∗
∗
67 68 69
134-1
HV2
HV2
64 65 66
134-2
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
GP CONT
G SHIFT
B SHIFT
C SHIFT
C CONT
B CONT
PGND
24VDC
78-5
24V DC
122-4
∗
∗
∗
∗
W
W
W
61 62 63
134-3
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
L
L
L
∗
∗
∗
78-4
24V DC
∗
∗
∗
∗
∗
78-3
24V DC
122-3
122-2
∗
78-2
24V DC
BN
BN
392-18
57 58 59 60
∗
∗
T SIG
87—3
87—1
∗
F.G
62-A9
62-A8
62-A7
62-A6
62-A5
62-A4
62-A3
TDS ANG
SGND
122-1
∗
78-1
24V DC
392-20
55 56
89—2
89—1
HV1
S SIG
85—10
B
62-A2
62-A11
O
84—8
84—7
84—6
84—5
84—4
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
84—2
84—3
84—1
L 84—9
F SIG
TDS CONT
12VDC
SGND
400-4
BN
BN
52 53 54
133-1
R
GP
BIAS
∗
∗
12V DC
400-3
382-4
∗
L4 DRIVE
51
W
31—2
31—1
5-A7
5-A6
5-A5
5-A8
Y
∗
∗
B
63—12
63—11
63—10
63—9
PGND
400-2
382-2
∗
L3 DRIVE
48 49 50
∗
∗
∗
BN
GY
∗
∗
∗
∗
40V DC
400-1
12V DC
SGND
47
71—1
DB
46
∗
50—15
50—14
50—13
50—12
-5V DC
SGND
W
GY
392-19
394-1
W
394-2
45
GY
70—1
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
400-5
400-9
400-7
400-8
∗
∗
44
133-2
133-3
50—20
51—4
31 32 33 34
51—3
∗
412-1
412-4
412-2
412-5
399-1
399-2
43
51—2
RC
51—1
24VDC
L SD 4 DRIVE
35
5-B10
5-B9
LED CONT
SGND
26 27 28 29 30
42
R
O
∗
L
V
W
41
O
324—12
325—12
5-B8
5-B7
5-B6
5-B5
382-1
∗
L2 DRIVE
BK
40
Y
324—11
325—11
B
∗
∗
5V DC
24V DC
400-6
28-6
37
BN
324—10
324—9
324—8
324—7
∗
∗
∗
∗
∗
397-2
AC(C)
36
34—2
34—1
RC
325—10
325—9
325—8
325—7
∗
∗
412-3
397-1
AC(H)
AC(H)
AC(H)
383-3
B
19—9
19—8
19—7
13
19—6
12
∗
∗
∗
∗
∗
PGND
L4
L3
L2
∗
∗
GY
∗
12VDC
L DRUM JAM CONT
L Dmax LED CONT
PGND
24V DC
PGND
SGND
28-5
MAIN SWITCH
SW1
R
∗
Dmax sig
5-B4
5-B3
5-B2
5-B1
24 25
DRUM JAM
Y
∗
∗
∗
∗
21 22 23
324—6
17 18 19 20
324—5
324—4
324—3
γ / Dmax LED V ref
15 16
325—6
∗
BK
325—5
325—4
325—3
5-A11
5-A12
BK
19—5
∗
∗
5V DC
28-3
SGND
28-2
5
19—4
324—2
∗
∗
∗
401-4
28-1
401-2
401-3
5V DC
11V DC (For KRDS)
SGND
8-5
401-1
8-8
TS-2
19—3
RC
324—1
9
∗
∗
∗
∗
10
∗
∗
∗
325—2
24VDC
M7 DRIVE 2
5VDC
L PCL CONT
BK
19—2
RC
325—1
5-A4
5-A3
392-10
∗
Connector
Faston
Wire (Violet)
5-A2
30-B8
5-A1
392-9
Dmax MONI
Direction of
signal flow
19—1
13
63—8
14
11
63—7
∗
∗
∗
∗
63—6
101-3
63—5
101-2
50—8
100-2
50—7
100-1
50—6
10
50—5
BK
21—6
BK
BK
21—5
383-4
BK
21—4
383-2
21—3
W
BK
383-1
21—2
MS1
BK
19—10
∗
W
BK
W
MS4
∗
TH2 ANG
381-4
381-3
W
W
W
BK
PCL CONT
∗
381-2
381-1
∗
751-2
750-2
387-2
W
24VDC
∗
∗
∗
∗
∗
∗
M7 DRIVE 1
396-3
AC(C)
W
W
395-1
AC(H)
W
W
W
BK
395-2
BK
396-1
AC(H)
HTR1
HTR2
HTR3
BK
AC(C)
BK
398-1
AC(H)
∗
BK
BK
BK
COIL2
BK
30-B7
5V DC
2-9
751-1
750-1
387-1
390-1
BK
M7 DRIVE 2
∗
∗
∗
∗
∗
∗
SGND
2-7
8-1
8-2
8-3
BK
BK
BK
BK
753-1
W
63—4
63—3
SGND
8-6
8-4
8-7
RL2
∗
752-4
50—4
[How to see the diagram]
1. The signals shown reflect levels present
under normal idleing conditions with
the main switch turned ON.
2. Wiring symbols in the figure are
as follows.
(1)
[Symbol]
∗
∗
∗
∗
∗
∗
5V DC (For control board)
SGND
8-9
753-2
∗
COIL1
(KBJ ONLY)
SUB RELAY
BK
BK
20—2 L
V
50—3
∗
∗
∗
∗
∗
∗
2-10
397-6
AC(C)
2
61-8
5V DC
8V DC
2-8
397-5
AC(H)
(KBE ONLY)
COIL1
∗
390-2
MAIN RELAY
RL1
61-6
SGND
2-6
5V DC (For control board)
SGND
2-5
8-10
12V DC
∗
752-2
20—1
21—1
(2)
[Color code]
BN - Brown
B - Blue
R - Red
V - Violet
O - Orange
GY- Gray
Y - Yellow
W - White
GN - Green
BK- Black
LB - Light blue P - Pink
Example: Y/GN represents
green yellow striped pattern.
(3) RC is ribbon cable.
(4) Signal flow
The solid black circle ( ) among
the connector symbols ( )
indicates the direction of signal flow.
Example)
M7 DRIVE 1
60-A7
4-5
60-A6
∗
∗
∗
∗
PGND
2-4
∗
∗
∗
L1
∗
4
60-A8
60-B7
L
11
L
∗
H
96-7
H
96-6
L3 CONT
96-5
W
L4 CONT
96-4
L2 CONT
∗
∗
∗
∗
2-3
RL2
∗
∗
39—2 ∗
50-1
∗
∗
∗
γ sig / MONI
5VDC
8
752-3
BK
RL1 CONT
7
∗
4-4
6
398-3
6
AC(C)
INVB
W
4-2
5
W
R
W
CB
96-1
R
9
BK
39—1
V
96-3
752-1
4-1
∗
∗
B
RL1
24V DC (2)
385-4
385-1
2
24V DC (2)
∗
∗
2-1
LV
HV
W
BK
R
BK
PGC
R
B
∗
∗
61-9
4
2-2
∗
29-1
29-2
29-3
3
61-7
3
∗
∗
∗
∗
W
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
232-3
232-1
232-2
NF
61-5
81-2
∗
∗
∗
BK
61-4
470-3
CBR
61-3
470-1
470-2
81-1
AC POWER
61-2
∗
∗
∗
∗
∗
BK
61-1
60-B9
L
RL DRIVE
60-A9
60-B10
60-B8
60-A10
24V DC
H
24V DC
1
PGND
Sección de corriente continua
Debajo de la sección de corriente alterna
está la fuente de alimentación de
corriente continua (DCPS) 10 y la placa
de control (CB) 11 . La DCPS
suministra distintos voltajes de continua
a diferentes secciones de la copiadora.
Muchos de los cables que salen de la
DCPS tienen un círculo con un número
12 , que indica una conexión a otro
punto del diagrama eléctrico. Los
números en los círculos facilitan la
interpretación del diagrama, ya que
reducen el número de líneas que de otra
manera sería necesarias.
L1 CONT
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.3.1 Ejemplo de un diagrama eléctrico
7065 OVERALL WIRING7DIAGRAM (1/5)
1
BK
TS-1
∗
8
75
48 49
DCPS
CB (1/5)
TSL
PS40
PS41
PS42
PS48
PS43
TRANSFER
SYNCHRONIZATION
LAMP
APS
SENSOR 1
APS
SENSOR 2
APS
SENSOR 3
APS
SENSOR 7
APS
SENSOR 4
105
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.3.1 Ejemplo de un diagrama eléctrico
Sección de la placa de control
Las entradas y salidas de la placa de
control principal ocupan un gran área del
diagrama eléctrico. La placa de control
se puede considerar el “cerebro” de la
máquina, y sus conexiones son similares
a las del sistema nervioso del cuerpo
humano. Como en nuestros cerebros, la
placa de control recibe entradas de los
sensores y envía señales de control.
La sección interna de la placa de control
muestra los números de los conectores
y de los pins pertenecientes a las
múltiples entradas y salidas (I/O) 13 .
Los nombres de las señales también se
muestran 14 .
La placa de control recibe cuatro
tensiones continuas diferentes: 5V, 8V,
12V y 24V.
Las señales de entrada a la placa de
control pueden provenir de fotosensores,
interruptores o de otras placas, como la
Procesadora de Imagen o el Panel de
Operaciones. Estas señales dan
información a la placa de control sobre
el estado del proceso del copiado. Como
respuesta, la placa de control actúa
sobre varias cargas y temporizadores de
software mediante las señales de salida.
Una señal de salida activa una carga
haciendo que uno de los polos se derive
a masa (normalmente ambos polos
tienen aplicada tensión).
106
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.3.1 Ejemplo de un diagrama eléctrico
Diagrama eléctrico de la placa de
control
Las diferentes señales que entran y
salen de la placa de control principal son
monitorizados mediante los diferentes
circuitos integrados. Algunas veces es
difícil comprobar una señal en un
conector, como es el caso de los
conectores con mazo de cables, ya que
todos los cables son del mismo color.
Para estar seguro, puede ser útil saber
el integrado y el número de pin donde
está localizada la señal. Para
encontrarlo, use los diagramas
eléctricos de la placa de control en la
sección de diagramas del manual de
servicio.
CONTROL BOARD CIRCUIT DIAGRAM (7/19)
19
18
20
17
21
16
15
3 - 37
107
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.3.1 Ejemplo de un diagrama eléctrico
Por regla general, cada señal se manda
a un circuito integrado en la placa de
control. Deben seguirse los pasos abajo
indicados y el esquema de la placa de
control en la página anterior para
entender cómo seguir las señales.
1. Encuentre el conector y el número de
pin de la señal en el diagrama
eléctrico de la placa de control 15 .
2. Siga la señal hacia el circuito
integrado. Es posible que la señal
pase por otros circuitos integrados tal
como los buffers de memoria 16 ,
inversores 17 o matrices de
resistencias 18 . Recuerde que un
inversor cambia el estado de la señal
de BAJA a ALTA y de ALTA a BAJA.
3. El número del circuito integrado se
indica nítidamente 19 . Los
números de pin se listan en la parte
exterior del circuito integrado 20 .
Los números dentro del circuito
integrado se refieren a su arquitectura
interna y al nombre del terminal 21 .
Tenga cuidado de no confundirlos.
4. Localice el pin en el circuito
integrado, teniendo en cuenta que
tiene una muesca o rebaje en un
extremo, y que los números de pin
ascienden de derecha a izquierda
comenzando por el pin número 1. El
pin número 1 se encuentra
inmediatamente a la izquierda de la
muesca o rebaje.
108
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.3.1 Ejemplo de un diagrama eléctrico
[4] M1 (main) Control
22
40VDC
88-5
PGND
88-3
DCPS
M1
5VDC 30-A1
M1 CONT 30-A3
M1 PLL 30-A4
SGND 30-A5
CB
M1 CLK 30-A2
23
M1 (main) is controlled by the CB (control board).
1. Operation
24
M1 is a 40 V drive DC motor which drives the toner recycle,
conveyance, 2nd paper feed and fixing sections. M1 is
PLL-controlled by feedback signals from a speed sensor
installed inside M1 itself, maintaining it at a constant speed.
M1 goes ON when the Start button is pressed, and goes
OFF again when the final copy has been exited.
During warm-up, M1 rotates, causing the fixing roller to
rotate.
2. Signals
25
a. Input signal
(1) M1 PLL (M1 → CB)
M1 rotation monitoring signal
[H]: Stop or abnormal or rotation
[L]: Normal rotation
b. Output signals
(1) M1 CONT (CB → M1)
M1 drive control signal
[L]: M1 ON
[H]: M1 OFF
(2) M1 CLK (CB → M1)
M1 rotational speed control reference clock signal
Ejemplo de un “esquema reducido”
Esquemas resumidos
Algunas veces es más fácil consultar el
esquema reducido de un circuito en vez
de usar el diagrama eléctrico completo.
Los manuales de servicio de Konica
tienen extensas descripciones de los
circuitos y de las cargas eléctricas de la
copiadora. Con cada descripción de
circuito encontrará su esquema reducido
o “abreviado” 22 . Estos diagramas
eléctricos en miniatura muestran sólo
los componentes que pertenecen a un
circuito en particular. El diagrama se
enfoca en el circuito en cuestión y
muestra su relación con otros circuitos y
con las cargas de la copiadora,
indicando además la dirección de las
señales 23 y el conector y número de
pin relacionado. Debajo del esquema
resumido hay una descripción del
funcionamiento del circuito 24 y una
lista de las señales relevantes 25
incluyendo su origen y destino.
El esquema reducido es especialmente
útil cuando se realiza una reparación, ya
que la explicación del funcionamiento
24 indica cómo debería comportarse el
componente, mientras que en la lista de
señales 25 se detallan las señales
que deben de estar presentes. Aunque
no conozca la máquina esta página le
dará información sobre cómo funciona el
circuito.
109
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.4 Cómo interpretar los diagramas de tiempos
El diagrama de tiempos es una
representación gráfica del estado de las
diferentes cargas y actividades de la
máquina. En este diagrama podemos ver
todas las actividades clave al mismo
tiempo, y observar la relación entre los
diferentes eventos. Explica cuando y por
qué los componentes están ACTIVADOS
o DESACTIVADOS. Si observa la máquina
cuidadosamente podrá determinar qué
actividad está ocurriendo o no en el
tiempo debido. Los diagramas de
tiempos son diferentes para cada
modelo, ya que cada máquina tiene
características diferentes, funciona a
una velocidad diferente y algunas veces
utiliza métodos diferentes para
implementar características que parecen
ser comunes. Leer un diagrama de
tiempos es relativamente fácil, una vez
que se sabe como.
Lo primero que debe entender es cómo
está organizado el diagrama de tiempos
y cómo interpretar los símbolos que en
él se usan. Una vez dominados estos
aspectos podrá usar el diagrama como
ayuda para localizar un problema.
La explicación que sigue a continuación
se refiere al diagrama de tiempos de la
página siguiente. Los números en los
círculos le ayudarán a localizar el área
específica del diagrama a que se refiere
la explicación.
110
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.4 Cómo interpretar los diagramas de tiempos
1
7065 TIMING CHART (A4, LIFE SIZE, TWO COPIES, UPPER PAPER FEED)
Symbol
M1
2
M4
Time (sec)
0
Item
1
3
2
3
4
(sec)
6
5
Main motor
Drum motor
M3
Developing drive motor
M12
Optics drive motor
350mS
250mS
M35
Agitator screw motor
M5
Polygon motor
M140
LCT Paper feed motor
SD1
1st paper feed solenoid (upper tray)
MC5
Paper feed clutch (upper tray)
MC9
Middle conveyance clutch 2
MC3
2nd paper feed clutch
MC11
Assist drive clutch
4
374mS
374mS
125mS
590mS
L1
PCL
130mS
F
R
590mS
Exposure lamp
Pre-charging exposure lamp
TSL
Pre-transfer simultaneous exposure lamp
HV1
Charging
HV2
Transfer
HV2
Separation
260mS
700mS
260mS
290mS
290mS
550mS
260mS
260mS
370mS
210mS
370mS
210mS
250mS
130mS
130mS
Developing bias
HV1
Transfer entrance guide plate
975mS
570mS
Scanner V-Valid
PS4
Paper feed restart sensor
PS29
ADF brake sensor
PS20
Pre try sensor (upper)
PS18
No feed sensor
PS30
By-pass feed sensor
PS14
Registration sensor
975mS
5
570mS
LOOP
LOOP
570mS
Print V-Valid
570mS
570mS
PS27
Fixing paper exit sensor
PS301
Reversal point sensor
PS302
Reversal paper feed point sensor
570mS
570mS
500mS
500mS
190mS
190mS
570mS
570mS
200mS
200mS
290mS
PS305
525mS
Reversal paper exit sensor
290mS
525mS
Copy ON
111
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.4 Cómo interpretar los diagramas de tiempos
4.4.1
Distribución
En la parte superior del diagrama de
tiempo 1 hay un resumen de las
condiciones de la máquina bajo las que
se ha preparado el diagrama. Esta
información suele incluir:
• El tamaño del papel de copia
• La relación de magnificación
• El número de copias representadas
• El depósito de papel usado
A la izquierda del diagrama de tiempos
2 (normalmente en la parte superior de
la columna) hay una lista de las
diferentes cargas eléctricas que están
ACTIVADAS o DESACTIVADAS y de varios
dispositivos de entrada (en la parte
inferior de la columna) como por ejemplo
fotosensores, que detectan la actividad
de la máquina. Los dispositivos se
representan con un símbolo (ej. M1) y su
descripción (ej. Motor Principal).
Algunos diagramas de tiempos también
muestran algunos de los contadores que
usa la máquina durante el ciclo de copia
(ej. Scanner V-Valid).
El eje horizontal del diagrama representa
el tiempo 3 expresado en segundos. El
punto inicial del ciclo de copia al pulsar
la tecla INICIO se sitúa en el segundo 0.
El área anterior a este punto indica los
dispositivos que están en
funcionamiento cuando la máquina está
en reposo.
112
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.4 Cómo interpretar los diagramas de tiempos
4.4.2
Símbolos
Una línea negra sólida 4 indica que la
carga o el dispositivo de entrada está
ACTIVADO.
Una línea blanca (un espacio blanco
dentro de un rectángulo) indica que el
componente puede estar tanto
ACTIVADO como DESACTIVADO,
dependiendo de otras condiciones de la
máquina. El diagrama de tiempos del
ejemplo no tiene ninguna línea blanca.
Se suele usar cuando se muestra un
dispositivo tal como el motor del toner.
Un triángulo blanco dentro de una línea
negra 5 indica que está causando un
cambio en el estado de la máquina. Para
determinar dicho cambio debe seguirse
la línea en la dirección de la flecha.
113
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.5 Cómo usar un polímetro
Polímetro digital
Polímetro analógico
4.5.1
Tipos de polímetro
Existen dos tipos de polímetros: digital
(muestra los números en un LCD) y
analógico (usa una aguja para indicar la
lectura).
Es importante tener una idea clara de
cómo se conecta el polímetro a los
circuitos. Los diagramas A y B inferiores
muestran un circuito antes y después de
conectar un amperímetro:
Amperímetro
Los polímetros digital y analógico
pueden medir tensiones y corrientes,
tanto alternas como continuas, así como
resistencia. Puesto que pueden medir
diferentes unidades, a estos
dispositivos se les conoce como
polímetros.
El polímetro se puede usar para muchas
tareas:
• Medir tensiones
• Medir corrientes
• Comprobar fusibles
• Comprobar transistores
Diagrama A
Diagrama B
Cómo medir la corriente:
Para medir corriente debe romperse el
circuito con el amperímetro / polímetro
para conectarlo en serie.
114
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.5 Cómo usar un polímetro
Voltímetro
Diagram C
Óhmmetro
Diagrama D
Diagrama E
La punta de medición negra se conecta
a un lado del corte del circuito y la punta
roja se conecta al otro. De esta manera
el polímetro crea un puente en el circuito
abierto. La corriente circulará por el
dispositivo y puede ser medida.
Cómo medir tensión:
El diagrama C muestra el mismo circuito
después de conectar un voltímetro /
polímetro: En este caso no es necesario
cortar el circuito. El voltímetro se
conecta en paralelo entre los dos puntos
donde se va a tomar la medida. Al medir
tensiones continuas, la punta negra o
común suele conectarse a la masa del
equipo más cercana disponible y la
punta roja se conecta al punto donde se
desea medir la tensión.
¡Asegúrese siempre de haber elegido el
rango de tensión adecuado para medir!
Cómo medir resistencia:
El óhmmetro funciona creando una
pequeña corriente que pasa por el
componente, y mide la tensión
producida. Es muy probable que pueda
dañar el óhmmetro si lo conecta a un
componente de un circuito que tiene
tensión aplicada. La mayoría de los
polímetros tienen un fusible de
protección contra uso incorrecto.
¡Desconecte siempre la alimentación
antes de medir resistencia!
Para medir correctamente la resistencia
de un componente retírelo del circuito,
tal y como se muestra en los diagramas
D y E.
115
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.5 Cómo usar un polímetro
4.5.2
Procedimiento de utilización de un
polímetro digital
El polímetro puede tener de dos a cuatro
tomas para puntas de prueba
dependiendo de la marca y del modelo.
Es importante leer las instrucciones del
polímetro para no introducir las puntas
de prueba en las tomas incorrectas y
causar daño al aparato.
Por ejemplo, si el polímetro se conmuta
para 20V DC, la tensión máxima que se
puede medir es de 20V DC. Si quiere
medir una tensión menor puede elegir un
rango inferior, tal como 2V o 200mV.
Los diferentes rangos aparecen
indicados en el polímetro. En el
polímetro aparecen los diferentes
rangos, y se incluye además un
verificador de diodos y un zumbador para
comprobar continuidad.
Los polímetros digitales indican la
medida con números presentados en
una pantalla LCD. A la izquierda hay un
dibujo de un polímetro de rango variable:
El conmutador central tiene muchas
posiciones. Debe escoger la adecuada
para la medida que quiere realizar.
116
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.6 Descarga electrostática
La descarga electrostática o ESD es el
término más popular para describir la
sensibilidad de los componentes
electrónicos modernos a una descarga
de electricidad estática. Muchos
componentes tales como los circuitos
integrados, memorias SIMM y EPROMs,
ensamblajes electrónicos y placas de
control pueden dañarse sin posibilidad
de reparación por una descarga eléctrica
de tan sólo 5V.
4.6.1
¿Qué es la estática?
Todas las personas habrán
experimentado una descarga de
electricidad estática. Un ejemplo común
ocurre cuando se camina sobre una
moqueta y se toca el tirador de una
puerta. La descarga eléctrica se
manifiesta con un chasquido
acompañado de un desagradable
pinchazo en la yema de los dedos. En
este ejemplo, el cuerpo ha acumulado
un potencial eléctrico de miles de
voltios, que se descarga por el aire
cuando los dedos se acercan al tirador
de la puerta.
117
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.6 Descarga electrostática
Chasis
Correa anti-estática
4.6.2
¿Cómo puede impedirse una descarga
electrostática ?
La mejor manera de impedir una ESD es
usar una correa de muñeca o una
alfombrilla para hacer tierra. El uso de
una alfombrilla anti estática no es
posible normalmente cuando se visita
una máquina, así que Konica
recomienda el uso de una correa de
muñeca antes de tocar cualquier
componente electrónico sensible como
son las placas. Si no puede usar una
correa de muñeca, lo mejor que puede
hacer para asegurarse de estar
conectado a masa y de que su potencial
es neutro es tocar una zona del chasis
de la copiadora sin pintura antes de
tocar cualquier componente electrónico.
118
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.7 Uso de las cartas de test
Una carta de test es una hoja de papel
con marcas específicas, diseñadas para
permitir la medida o comprobación de
determinados apartado. Al hacer una
copia de la carta de test podrá
comprobar apartados tales como el foco,
margen de cabecera del papel,
distorsión, fallos de centrado y
torcimiento, dependiendo de la carta de
test utilizada.
Konica produce dos cartas de test para
usarse en las copiadoras digitales. Son
la carta piramidal y la carta de ajuste del
ADF.
119
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.7 Uso de las cartas de test
4.7.1
Carta de test piramidal
La carta de test piramidal permite
comprobar los siguientes apartados:
• Margen de cabecera del papel
• Foco
• Magnificación / Distorsión
• Fallo de centrado / torcimiento del
papel
4
1
1
4
4
3
2
3
3
La imagen muestra una carta piramidal
explicando los apartados que se pueden
comprobar.
2
2
1 Margen de cabecera del papel
1 Margen de cabecera del papel
2 Foco
2 Foco
3 Magnificación / Distorsión
3 Magnificación / Distorsión
4 Fallo de centrado / torcimiento
del papel
4 Fallo de centrado / torcimiento
del papel
120
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.7 Uso de las cartas de test
0
2
4
6
8
10mm
Margen de cabecera del papel
El margen de cabecera del papel se
puede comprobar con la zona de la carta
de test aquí mostrada. La punta del
triángulo 0 debería coincidir con el
margen del papel de copia. Sin embargo,
puesto que hay muchas copiadoras que
tienen un pequeño margen de borrado
de cabecera, no siempre puede usarse
la punta de la flecha 0. En ese caso,
mida desde la parte posterior de la
flecha 8 hasta la cabecera del papel:
debería de haber 10mm. El número al
lado de la flecha indica cuantos
milímetros hay desde su punta hasta el
borde de la carta, mientras que la línea
negra fina indica las medidas impares,
como 1, 3, 5 y 7 mm.
Las flechas miden 2mm, que deberán
ser añadidos al número indicado en ella
cuando se mide desde la parte posterior
de una flecha.
121
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.7 Uso de las cartas de test
4.5
2.8
2.5
3.2
2.2
5.0
3.6
4.0
2.0
Foco
El enfoque de la copia puede
comprobarse con la zona de la carta de
test aquí mostrada. El número al lado de
cada juego de líneas indica la cantidad
de ellas por cada milímetro. Al hacer una
copia escala 1:1 o con ampliación, las
líneas del juego “5” deberán aparecer
individualmente, de manera clara y
definida. Si no aparecen así el foco es
incorrecto.
122
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.7 Uso de las cartas de test
a
b
Magnificación / Distorsión
La magnificación y la distorsión pueden
comprobarse mediante la siguiente
sección de la carta de test .
Midiendo las distancias entre las marcas
mostradas en el diagrama de la
izquierda podrá comprobarse la
magnificación vertical y la horizontal.
La diferencia en la distancia “a” para la
magnificación vertical y la distancia “b”
para la horizontal entre la copia y la
carta de test debe de ser inferior al 0,5%
al copiar en tamaño natural.
Para comprobar la distorsión, la
diferencia entre la distancia “a” y “b”
debe de ser inferior al 0,3%.
b
a
123
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.7 Uso de las cartas de test
Fallo de centrado del papel
Un fallo de centrado del papel puede
comprobarse midiendo las distancias
“a” y “b” mostradas en la figura 1. La
diferencia entre a y b debe de ser
inferior a 2mm.
a
a - b < + 2mm
a
Torcimiento del papel
El torcimiento del papel puede
comprobarse midiendo la diferencia
entre las secciones “a” y “b” de la carta
de test mostrada en la figura 2. La
diferencia entre las dos debe de ser
inferior a 0,3%.
b
e
b
a-b
x 100 < + 0.3%
e
Figura 1
Figura 2
124
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.7 Uso de las cartas de test
4.7.2 Carta de ajuste del ADF
La carta de ajuste del ADF permite
comprobar lo siguiente:
• Ajuste de magnificación vertical del
RADF
• Ajuste de tiempo de cabecera del
RADF
• Centrado del RADF
125
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.7 Uso de las cartas de test
Magnificación vertical del RADF
La magnificación vertical del RADF puede
comprobarse introduciendo la carta de
ajuste del ADF en el RADF y haciendo
una copia en papel tamaño A3. A
continuación podrá compararse el
original con la copia para ver si la
longitud de las líneas coincide. Para
hacer la comparación deberá juntarse el
original y la copia y mirarlos a contraluz,
para ver si las líneas coinciden, o
doblando la copia por la mitad a lo
ancho y colocándola sobre el original
para poder compararlos. Si no coinciden
es debido a que el motor del RADF está
girando a una velocidad incorrecta, y por
lo tanto deberá ajustarse en la
programación de la copiadora.
Aviso: Deben completarse los ajustes
del cuerpo principal de máquina antes
de realizar estos ajustes.
Dirección de
alimentación
126
HERRAMIENTAS DE REPARACION Y TECNOLOGIA
4.7 Uso de las cartas de test
Ajuste de cabecera del RADF
El ajuste de cabecera puede
comprobarse introduciendo la carta de
test del ADF en el RADF y haciendo una
copia en papel tamaño A3 (11"x17"). A
continuación, colocando la copia sobre
el original se podrá detectar cualquier
diferencia en el ajuste de cabecera. El
valor estándar de la máquina aparece en
el manual de servicio correspondiente.
Dirección de
alimentación
Centrado del RADF
El centrado RADF puede comprobarse
introduciendo la carta de test del ADF en
el RADF y haciendo una copia en papel
tamaño A3 (11"x17"). Para comprobar
que la altura de las líneas longitudinales
coincide, doble el papel por la mitad a lo
largo y póngalo sobre el original.
Dirección de
alimentación
127
AJUSTES
5.1 Uso de las cartas de test internas
Los problemas de calidad de copia de
una copiadora digital se pueden reparar
más fácilmente utilizando las cartas de
test generadas internamente. Existen
varias cartas de test internas
almacenadas permanentemente en la
memoria de la máquina, que pueden
imprimirse en cualquier momento para
ayudarnos a aislar el área problemática.
El resultado del test indica
inmediatamente si el problema se
genera en la sección de “lectura” o de
“escritura” de la máquina. Cuando se
imprime una carta de test sólo se usa la
sección de “escritura” de la copiadora,
mientras que la sección de “lectura”
permanece en reposo. Por lo tanto, si la
carta de test tiene una apariencia
normal, el problema se encuentra en la
sección de lectura. Por el contrario, si la
carta de test es anormal el problema se
encuentra en la sección de escritura.
Pueden generarse varias cartas de test
para comprobar diferentes partes de la
máquina. Aquí nos centraremos en las
tres más comunes:
• Gradación uniforme
• Carta de evaluación de linealidad
• Ajuste de gradación (LD1 y LD2)
128
AJUSTES
5.1 Uso de las cartas de test internas
Densidad fijada en 70
Densidad fijada en 0
Densidad fijada en 255
5.1.1
Gradación Uniforme
La carta de test de Gradación Uniforme
es ideal cuando aparecen defectos de
imagen en la copia como por ejemplo
líneas. Esta carta se genera en la
sección de escritura y, por tanto, si la
carta tiene una apariencia normal la
avería se encuentra en la sección de
lectura de la copiadora. Mediante la
programación de la copiadora se puede
cambiar la densidad de la carta, con
una apariencia que va desde una página
completamente en blanco a una
completamente en negro. El nivel de
densidad “70” es el ideal para poder
detectar casi todos los defectos de la
imagen.
129
AJUSTES
5.1 Uso de las cartas de test internas
5.1.2
Carta de evaluación de linealidad
La carta de linealidad se usa para
determinar si los siguientes errores se
localizan en la sección de lectura.
• Magnificación horizontal.
• Magnificación vertical
• Ajuste de Cabecera
• Torcimiento de la imagen
Borde del papel
Borde del papel
31mm
21mm
10mm
190mm
0m
m
190mm
206mm
28
Podemos confirmar si existe un
problema o no en la sección de lectura
midiendo la carta de test tal y como se
indica aquí.
28
0m
m
237mm
130
AJUSTES
5.1 Uso de las cartas de test internas
5.1.3
Ajuste de gradación
La carta de test de gradación se usa
para comprobar que la densidad
generada por los dos láser es uniforme,
y que la densidad visible comienza entre
las dos líneas negras de la carta de test.
Si esta carta no está dentro de las
especificaciones, es necesario un ajuste
en los modos de servicio.
LD1 LD2
131
AJUSTES
5.2 Modo Running
El modo running permite que la máquina
funcione sin papel de copia. Si hay un
problema de atasco de papel, es posible
hacer funcionar la máquina sin papel
para verificar si el atasco todavía se
produce. Si la máquina no se atasca es
posible que el problema sea mecánico o
del papel. Sin embargo, si se sigue
atascando podría estar debido a un
problema eléctrico, como un sensor
trabado o averiado. Hay otras
posibilidades que permiten producir
copias intermitente, posibilitando que se
pueda recrear el problema que tiene el
cliente.
El manual de servicio explica este modo
detalladamente, que puede variar
dependiendo del modelo.
La información de uso del modo 47 se
encuentra en la sección de Ajustes del
manual de servicio.
132
AJUSTES
5.3 Modo 47
El modo 47, o modo de chequeo de E/S,
contiene funciones de autodiagnóstico
que permiten la verificación de cargas
(Salida) y señales (Entrada). Esto es muy
útil cuando hay una avería, ya que puede
verificarse el funcionamiento de
motores, embragues y otras cargas.
Además, en el modo de chequeo de
estradas pueden comprobarse
fotosensores y otros tipos de sensores
sospechosos de fallar.
Al consultar el manual de servicio notará
que las listas de “Entrada” y “Salida”
están separadas para evitar confusiones.
133
AJUSTES
5.3 Modo 47
5.3.1
Lista de Entradas
La lista de entradas se utiliza para
comprobar los dispositivos de entrada.
En primer lugar deberá localizarse en la
lista del Manual de Servicio el código
que corresponde al dispositivo en
cuestión. A continuación se introduce el
código a través del teclado numérico, y
aparecerá en el display el estado del
dispositivo. Si se está comprobando un
fotosensor aparecerá una “H”
(ACTIVADO) o una “L” (DESACTIVADO)
para indicar su estado actual. Actuando
manualmente sobre el sensor, el estado
mostrado en el display cambiará, es
decir, la “H” cambiará a “L” o viceversa.
Al comprobar otros tipos de sensores
distintos a los fotosensores, es posible
que aparezca un número en el panel de
operaciones indicando su lectura actual.
Para salir del modo 47 deberá apagarse
la máquina.
Classification Code
Analog signal
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
012
Paper feed
020
022
023
024
Optics
030
Multi
mode
M
Dmax MONI signal
Dmax signal
Drum jamming signal
No-paper detecting signal
M
Tray upper limit detecting
M
Paper size signal
<Display for each paper size>
A3:1, B4:6, A4R:2, A4:3,
B5R:7, B5:8, B6R:9, A5R:4,F4:10
Pre-try detecting
TCSB
TCSB
TCSB
PS12,13,15,
141,140
PS16,17,
143,142
PS20,21,210,
200
PS14
PS18
PS19
PS144
PS146
PS27
PS11
PS160
PS306
PS24
PS20
PS21
PS210
PS200
PS802
PS7
PS3
PS5
PS4
PS45
PS2
PS28
PS9
PS29
Name
Toner level detecting signal
Internal temperature detecting signal
TH1 signal
TH2 signal
Humidity sensor signal
TLD
DB
TH1
TH2
016
019
Paper feed
and
conveyance
Symbol
M
M
M
M
M
<Contents of M>
-Common to 10, 12, and 191: Upper tray
2: Lower tray
3: LCT right
4: LCT left 6: LT-352
-Only to 105: By-pass feed
-Only to 161: Upper tray 2: By-pass feed
Paper feed sensor signal
1: Regist. PS
2: No feed PS
3: Optics sync PS
4: LCT conveyance PS (1000)
5: LCT conveyance PS (1500)
Paper exit sensor signal
Interlock signals
1: Paper feed and conveyance door
2: LCT conveyance door
3: Left side door
4: Sensing whether or not the fixing lever is closed
Pre try signal
1: Pre try upper
2: Pre try lower
3: LCT pre try (1000)
4: LCT pre try (1500)
5: LT pre try (LT-352)
Optics sensor signals
1: Optics Timing
2: Shading position
3: Optics return
4: Paper feed restart
5: APS timing
6: Scanner brake
7: Scan EE
8: ADF home position
9: ADF brake
State of display and
signal source
L
H
Enough toner Less toner
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
No paper
OFF
*
*
*
Paper
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
134
AJUSTES
5.3 Modo 47
5.3.2
Lista de Salidas
La lista de salidas se usa para
comprobar las diferentes cargas. Para
comprobar una carga, en primer lugar
deberá encontrarse el código
correspondiente en la lista del manual
de servicio. A continuación se introduce
el código mediante el teclado numérico y
se presiona la tecla INICIO para activar
la carga seleccionada. Para detener el
funcionamiento de la carga se presiona
la tecla STOP/BORRAR. Para salir del
modo 47 deberá apagarse la máquina.
Classification Code
Analog signal
Temporary
000
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
Symbol
L1
M10
HV1
HV2
HV2
HV2
HV2
HV1
HV1
HV1
Multi
mode
M
M
M
M
M
M
M
M
016
017
018
019
Paper feed
020
M
021
M
022
M
023
024
025
026
027
028
029
M
MC11
MC3
M201
M202
SD5
SD4
Name
Exposure lamp
Toner supply motor
Charging
Transfer
Separation (AC)
Transfer + Separation (DC)
Separation (AC + DC)
Grid
Dmax / γ LED
JAM detecting LED
Transfer guide plate
bias
Impossible to install/
change to write in the
field
×
×
×
×
×
×
Dmax level collection
γ correction level adjustment
Process adjustment
01: The following data in both the main body and KRDS is
cleared.
B1 (copy count for each size) , F0 (Number of sheets passed
through the ADF)
F1 (counter for each mode), J0 (JAM count) , E0 (F count)
E2 (E count) , E3 (adjustment error count)
98: KRDS initialization
36 mode adjustment
36 mode adjustment
Dmax level adjustment + γ correction level
36 mode adjustment
1st paper feed solenoid
1: Main body upper
2: Main body lower
3: LCT right (1000)
4: LCT left (1500)
5: By-pass feed
6: Upper pre-feed SD
7: Lower pre-feed SD
Paper feed motor
1:
2: LCT (by-pass feed speed)
3: LCT (main body paper feed speed)
4: LT-352
1st paper feed clutch
1: Main body upper
2: Main body lower
3: LCT right (1000)
4: LCT left (1500)
5: By-pass feed
6: Main body upper middle
7: Main body lower middle 8: LCT middle
9: LT-352
1: Reversal gate SD 2: Paper exit gate SD
Assist drive MC
2nd paper feed MC
Reversal paper exit motor
Paper exit motor
Conveyance SD
Separation claw SD
135
AJUSTES
5.3 Modo 47
5.3.3
Multi-modo
El modo 47 contiene multi-modos en
casi todas las copiadoras Konica. El
multi-modo permite comprobaciones
múltiples de E/S usando un único
código. Las funciones que soportan
multi-modos son identificadas en la
columna de las listas de entradas o
salidas con la letra “M”. Las
instrucciones de uso de la función multimodo se encuentran en la sección de
explicación del modo 47, dentro del
capítulo de Ajustes del manual de
servicio.
Classification Code
Analog signal
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
012
Paper feed
020
022
023
024
Optics
030
Multi
mode
M
Dmax MONI signal
Dmax signal
Drum jamming signal
No-paper detecting signal
M
Tray upper limit detecting
M
Paper size signal
<Display for each paper size>
A3:1, B4:6, A4R:2, A4:3,
B5R:7, B5:8, B6R:9, A5R:4,F4:10
Pre-try detecting
TCSB
TCSB
TCSB
PS12,13,15,
141,140
PS16,17,
143,142
PS20,21,210,
200
PS14
PS18
PS19
PS144
PS146
PS27
PS11
PS160
PS306
PS24
PS20
PS21
PS210
PS200
PS802
PS7
PS3
PS5
PS4
PS45
PS2
PS28
PS9
PS29
Name
Toner level detecting signal
Internal temperature detecting signal
TH1 signal
TH2 signal
Humidity sensor signal
TLD
DB
TH1
TH2
016
019
Paper feed
and
conveyance
Symbol
M
M
M
M
M
<Contents of M>
-Common to 10, 12, and 191: Upper tray
2: Lower tray
3: LCT right
4: LCT left 6: LT-352
-Only to 105: By-pass feed
-Only to 161: Upper tray 2: By-pass feed
Paper feed sensor signal
1: Regist. PS
2: No feed PS
3: Optics sync PS
4: LCT conveyance PS (1000)
5: LCT conveyance PS (1500)
Paper exit sensor signal
Interlock signals
1: Paper feed and conveyance door
2: LCT conveyance door
3: Left side door
4: Sensing whether or not the fixing lever is closed
Pre try signal
1: Pre try upper
2: Pre try lower
3: LCT pre try (1000)
4: LCT pre try (1500)
5: LT pre try (LT-352)
Optics sensor signals
1: Optics Timing
2: Shading position
3: Optics return
4: Paper feed restart
5: APS timing
6: Scanner brake
7: Scan EE
8: ADF home position
9: ADF brake
State of display and
signal source
L
H
Enough toner Less toner
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
No paper
OFF
*
*
*
Paper
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
136
AJUSTES
5.4 Modo 36
[36 Mode Menu Screen]
Adjustment mode
Select one of following items
La pantalla mostrada dependerá del
modelo de copiadora
El modo 36 se utiliza para cambiar la
información almacenada en la memoria
de la máquina. El microprocesador usa
estos datos para establecer ciertos
parámetros como la magnificación,
cabecera del papel, intensidad del láser,
etc. La variación de estos datos puede
afectar el funcionamiento mecánico y
eléctrico de la máquina.
Puede accederse al modo 36 de la
siguiente manera:
1. Apagar la máquina
2. Mantener pulsadas las teclas 3 y 6
del teclado numérico mientras se
enciende la máquina con el
interruptor principal. Aparecerá la
pantalla del menú del modo 36.
3. Pulsar la tecla de pantalla
correspondiente al apartado que se
desea ajustar. Aparece la pantalla del
ajuste seleccionado.
4. Pulsar las teclas hacia arriba o hacia
abajo para seleccionar el apartado
que se quiere ajustar.
5. Introducir la información y pulsar la
tecla FIJAR (si está presente).
6. Pulsar la tecla PANTALLA PREVIA para
terminar el ajuste.
7. Apagar la máquina para salir del
modo 36.
8. Los nuevos datos tendrán efecto al
volver a encender la máquina.
137
AJUSTES
5.5
[25 Mode Menu Screen]
Modo 25
El modo 25 ha sido incluido para
permitir cambios en la configuración
almacenada en la memoria no volátil.
Con este modo se pueden manipular
muchas funciones, dependiendo del
modelo, como por ejemplo:
• Los interruptores de software (DIPSW)
• Configuración del tamaño del papel
• Contador del PM kit
• Recuperación de datos
• Contadores de piezas
• Programación de las diferentes
contraseñas usadas en la máquina
• Número de teléfono y fax del servicio
técnico
• Números de serie de la máquina y de
los opcionales
• Versión de ROM
• KRDS
• Programación de fecha y hora
Para acceder al modo 25:
1. Apagar la máquina
2. Mantener pulsadas las teclas 2 y 5
del teclado numérico mientras se
enciende la máquina con el
interruptor principal. Aparecerá la
pantalla del menú del modo 25.
3. Pulsar la tecla de pantalla
correspondiente al apartado que se
desea ajustar. Aparece la pantalla del
ajuste seleccionado.
4. Introducir el dato deseado para el
apartado seleccionado.
5. Pulsar la tecla PANTALLA PREVIA para
confirmar el dato y terminar el ajuste.
6. Apagar la máquina para salir del
modo 25.
7. Los nuevos datos tendrán efecto al
volver a encender la máquina.
138
AJUSTES
5.6 Menú de Selección de Cambio de Modo
[Mode Changing Menu Screen]
La pantalla de “Menú de Selección de
Cambio de Modo” es una nueva pantalla
de ajustes introducida con el modelo
7065. La nueva función permite
seleccionar los siguientes modos sin
tener que apagar y encender la máquina
repetidamente.
• Pantalla básica
• Modo 36
• Modo 25
• Modo de Supervisor
• Modo 47
Para acceder al menú de selección de
cambio de modo :
1. Encender la máquina y esperar hasta
que aparezca el mensaje “lista para
copiar”.
2. Mantener la tecla P pulsada hasta
que aparezca el mensaje “Contraseña
de 4 dígitos para cambiar modo”.
3. Introducir la contraseña 9272 y pulsar
la tecla INICIO (la contraseña es fija y
no se puede cambiar).
4. Pulsar la tecla correspondiente al
apartado deseado.
5. Para volver a la pantalla del menú de
cambio de modo mantener pulsada la
tecla P hasta que vuelva a aparecer la
pantalla del menú de cambio de
modo.
6. Una vez finalizados los ajustes, pulsar
la tecla “Pantalla básica” para volver
a la pantalla de copia.
139
AJUSTES
5.7 Modo de Supervisor
El modo de “Supervisor” ha sido
incorporado en las máquinas Konica
para permitir que el usuario principal
(generalmente la persona que se
encarga de la copiadora en el
emplazamiento del cliente) tenga acceso
a ciertas funciones especiales que no
son asequibles al usuario normal. Son
posibles funciones tales como modificar
la configuración de la máquina, el
control de la actividad de los usuarios y
muchas más. Es importante para el
técnico no olvidarse de comprobar los
posibles ajustes realizados en este
modo, ya que podría perderse tiempo
intentando rectificar un fallo ocasionado
por el cliente.
Se recomienda establecer una
contraseña de acceso al modo de
supervisor en el modo 25, para impedir
que un usuario normal que ha leído el
manual de instrucciones intente realizar
algún cambio.
Para acceder el modo de Supervisor:
1. Apagar la máquina.
2. Encender la máquina mientras se
mantiene pulsada la tecla “AYUDA”
(la pantalla de entrada de contraseña
del supervisor sólo aparece si ha sido
activada por el servicio técnico)
3. Si aparece la pantalla de contraseña
del supervisor, deberá entrarse la
clave de 4 dígitos mediante el teclado
de la pantalla y a continuación pulsar
la tecla OK. Aparece entonces la
pantalla del modo de Supervisor.
4. Usar la tecla flecha para elegir la
función que se desea ajustar y seguir
el procedimiento que se encuentra en
el manual de instrucciones para el
apartado seleccionado.
5. Los nuevos datos tendrán efecto al
volver a encender la máquina.
140
RESUMEN
Este programa CBT ha presentado los 8
pasos para la Reparación de las
Fotocopiadoras Digitales Konica.
Los pasos clave de Konica para la
reparación:
1. Tener la actitud correcta
Aquí comienza todo. Si no quiere
arreglarlo es muy posible que no
pueda hacerlo. Sea positivo y
comience con la mente clara.
2. Reunir los hechos para definir los
síntomas
Cuanta más información pueda
conseguir sobre el problema, más
fácil le será localizarlo.
3. Intentar reproducir el problema
No puede arreglar lo que no puede
ver. Asegúrese de que ha encontrado
el problema correcto.
4. Considerar las posibilidades basadas
en los hechos
¿Es similar a una avería anterior?
Considere todas las posibilidades.
Puede ahorrarle tiempo.
5. Localizar el problema
Compruebe y elimine partes de la
máquina de manera lógica para
estrechar el área de búsqueda.
6. Tomar medidas apropiadas para
solucionar el problema
Cuando haya encontrado el problema,
repare la avería teniendo cuidado de
no crear otro fallo.
7. Comprobación
Si comprueba la máquina a fondo
tendrá un cliente satisfecho por
mucho tiempo.
8. Informar y/o dar instrucciones al
cliente
Explíquelo de manera que se le pueda
entender. Evite el uso de jerga
técnica.
141
RESUMEN
Hemos visto ejemplos del mejor uso de
estos pasos y hemos comprobado que
son efectivos si se utilizan
correctamente.
Ha sido guiado con ejemplos de la vida
real y al haber completado los tests
interactivos ha conseguido experiencia
práctica.
Esperamos que este programa le halla
resultado informativo, fácil de entender y
que le haya proporcionado un buen
entendimiento del procedimiento básico
de reparación de las máquinas digitales.
Puede haber aprendido nuevas
habilidades de reparación o haber
mejorado las que ya tenía. En cualquier
caso, ahora puede visitar a sus clientes
confiado de su habilidad para resolver
cualquier nuevo problema que se le
presente.
142
RECONOCIMIENTOS
Desarrollado por Fusion conjuntamente con Konica, Japón.
Los derechos de todas las fuentes visuales y el material redactado pertenecen a los autores
individuales.Copyright © 2000 Fusion Design Consultants Pty Ltd.
Visite www.fusion.com.au
Fusion Design Consultants Pty Ltd
1st Floor, 5-9 Vardon Avenue
Adelaide, South Australia 5000
Australia
T +618 8232 7744
F +618 8232 8411
[email protected]
www.fusion.com.au
143