Download manuels
Transcript
Instruction d’installation Gamma 50 DEL Light System Corporation w w w . a m i c o . c o m Table des matières Symboles 3 Consignes de sécurité 4 Installation Installation du rail de montage de la Gamma 50 DEL Fixation de l’appareil de support Installation du bras à ressort Installation au plafond de la Gamma 50 DEL Installation de la douille de plafond Installation du bras compensé Fonctionnement 11 Désinfecter et nettoyer Entretien 12 Démontage et mise au rebut 13 Guide de Dépannage 13 Données thecniques 14 CEM-Rapport d’inspection 2 5 5 6 7 8-9 10 Amico Lumières 12 15-17 Symboles 2 symbols 2 symbols symbols 2 symbolbeDeutung 2 symbols 2 symbolbeDeutung 2 symbols symbolbeDeutung 22 symbols 22 symbols symbolbeDeutung 2 symbols symbols symbols 2 symbolbeDeutung symbols 22 symbolbeDeutung symbolbeDeutung Le symbole d’avertissement est utilisé pour toutes les instructions qui sont importantes pour la sécurité. Si les 22 symbolbeDeutung 2 symbolbeDeutung symbolbeDeutung 2 symbolbeDeutung avertissements sont ignorés, les utilisateurs peuvent être blessés ou la lumière ou l’espace environnant peuvent être The warning warning symbol is injured used for fororall all instructions that are are important important for safety. IfIfThe warnings are ignored, users may be the light or surroundings may be for damaged. warning The symbol is used instructions that safety. warnings are symbol isusers used with be the following signal words as The warning symbol is used fororallthe instructions thatfollows: are important for safety. If The warnings are ignored, may injured light or surroundings may be damaged. warning The warning symbol is used for all instructions that are important safety. IfIfwarnings are The warning symbol is used for allthe instructions that are important for safety. warnings are symbol isusers used with be the following signal as follows: ignored, may injured or lightwords or surroundings may befor damaged. The warning The symbol is used for instructions that are safety. warnings are The warning warning symbol is injured used for all instructions that are important important for safety. IfIfIfThe warnings are ignored, users may be orall the lightwords or surroundings may be for damaged. warning symbol is used withbe the following signal as follows: The warning symbol is used for all instructions that are important for safety. warnings are ignored, users may injured or the light or surroundings may be damaged. The warning ignored, users may be injured or the light or surroundings may be damaged. The warning The warning symbol is used for all instructions that are important for safety. If warnings are symbol is used with the following signal words as follows: ignored, users may be injured or the light or surroundings may be damaged. The warning warning DANGER ignored, users may be injured or the light or surroundings may be damaged. The warning symbol isusers used may with be theinjured following signal words as follows: may be damaged. The warning ignored, or signal the light or surroundings surroundings warning symbol isisusers used with the following words as follows: symbol used with the following signal words as follows: ignored, may injured or the or symbol used with the following signal words as death ormort serious injury. Peut causer la oulight des blessures graves may be damaged. The warning symbol is is May usedcause withbe the following signal words as follows: follows: warning symbol is used with the following signal words as follows: cause death or serious injury. warning symbol is May used with the following signal words as follows: warning May cause cause death or or serious serious injury. injury. ATTENTION Caution warning warning May death warning warning May cause death or serious injury. Caution warning May cause minor injury. Pourrait causer des blessures May cause death or serious injury. death or serious injury.mineures warning Caution May cause death or May cause cause minor death injury. or serious serious injury. injury. May Caution May cause death or serious injury. May cause death or serious injury. Caution May cause cause minor minor injury. injury. Caution Caution May note Caution Caution May cause minor injury. Pourrait causer des dommages à la propriété note Caution May cause minor injury. minor injury. Caution May damage. minor May cause note May cause cause property minor injury. injury. May cause property damage. May cause minor injury. note May injury. note May cause cause minor property damage. info note note May cause property damage. note info note May cause property damage. note Information that is useful or important but not relevant to safety. May cause damage. May causeproperty property damage. note info May property damage. Information that is useful or important but not relevant to safety. May cause cause property damage. info May cause property damage. Information utile ou importante nonrelevant reliée à la info May cause property damage. Information that is is useful useful or importantmais but not not tosécurité safety. info info Information that or important but relevant to safety. Observe accompanying documents info info Information that is useful or important but not relevant to safety. Observe accompanying documents info Observer les documents d’accompagnement Information that isisuseful important safety. Information that usefulor or importantbut butnot notrelevant relevanttoto safety. info Information that or Observe accompanying documents Information that is is useful usefuldocuments or important important but but not not relevant relevant to to safety. safety. Observe accompanying Information that is useful or important but not relevant to safety. Information that is useful or important but not relevant to safety. Observe accompanying documents Protective earth Observe accompanying documents Observe accompanying documents Observe documents Protective earth Observe accompanying accompanying documents Observe accompanying documents Protective earth Observe accompanying documents Protective earth Protective earth Circuit de protection de mise à la terre Alternating current Protective earth Protective earth Protective Alternating current Protective earth earth Protective earth Alternatingearth current Protective Alternating current Alternating current Mains switch on/off Alternating current Alternating current Courant alternatif Alternating current Mains switch on/off Alternating current Alternating current Mains switch switch on/off Alternating current Mains on/off Mains switch on/off Switch light head on/off Mains switch on/off Mains switch on/off secteur de marche/arrêt Mains switch on/off Switch light head on/off MainsInterrupteur switch on/off Mains switch on/off Switch light head on/off Mains switch on/off Switch light head on/off Switch light head on/off Live conductor Switch light head Switch light headon/off on/off Interrupteur de marche/arrêt sur la tête Switch light Switch light head head on/off on/off Live conductor Switch light light head on/off Switch head on/off Live conductor Live conductor Live conductor Neutral conductor return line for current Live conductor Live conductor Live Conducteur tension Neutral conductorsous return line for current Live conductor conductor Live conductor Live conductor Neutral conductor return return line line for for current current Neutral conductor Neutral conductor return line for current European conformity mark Neutral conductor return line for Neutral conductor return line forcurrent current Neutral conductor return line current European conformity mark Ligne de retour de courant conducteur neutre Neutral conductor return line for fordu current Neutral conductor return line for current European conformity mark Neutral conductor return line for current European conformity mark European conformity mark Maximum relative humidity European conformity mark European conformity mark Maximum relative humidity European conformity mark Marque de conformité European conformity mark européenne European conformity conformity mark Maximum relative humidity European mark Maximum relative humidity Maximumand relative humidity Minimum maximum storage and transport temperature Maximum relative humidity Maximum relative humidity Maximum relative humidity Minimum and maximum storage and transport temperature Maximum relative humidity Humidité relative maximum Maximum relative humidity Minimum and maximum storage and and transport transport temperature temperature Maximum relative humidity Minimum and maximum storage Minimum and maximum storage and transport temperature Disposal Minimum and Minimum andmaximum maximumstorage storageand andtransport transporttemperature temperature Minimum Disposal Minimum and and maximum maximum storage storage and and transport transport temperature temperature Minimum and maximum storage and transport temperature Température minimum et maximum de stockage et de transport Disposal Minimum and maximum storage and transport temperature Disposal Disposal Manufacturer Disposal Disposal Disposal Manufacturer Disposal Disposal Manufacturer Disposal Élimination Manufacturer Manufacturer Manufacturer Manufacturer Manufacturer Manufacturer Manufacturer Manufacturer Manufacturier ii iiiiii i iii ii ii ii iiii i Das Warnsymbol kenn Das Warnsymbol kenn tung kann zu Verletzun Das Warnsymbol Warnsymbol kenn tung kann zu Verletzun Das kenn dung mit den folgende Das Warnsymbol kenn tung kann zu Verletzun Das Warnsymbol kenn Das Warnsymbol kenn dung mit den folgende tung kann zu Verletzun Das kenn Das Warnsymbol Warnsymbol kenn tung kann zu Verletzun dung mit den den folgende Das Warnsymbol kenn tung kann zu Verletzun tung kann zu Verletzun Das Warnsymbol kenn dung mit folgende tung kann zu Verletzun warnun tung kann zu Verletzu dung mit den folgende tung mit kann zufolgende Verletzu warnun dung den dung mit den folgende tung zu Verletzun dung mit folgende Kann zum T dungkann mit den den folgend warnun dung mit den folgend Kann zum T warnun dung mit den folgende warnun Kann zum T T VorsiCh warnung warnun Kann zum warnun warnun Kann zum T VorsiCh warnun Kann zu leic Kann zum To zum T warnun VorsiCh Kann zum TT Kann zu zum Kann leic VorsiCh Kann zum T Kann zum T VorsiCh Kann zu leic VorsiCht VorsiCh Kann zu leic hinweis VorsiCh VorsiCh Kann zu leic hinweis VorsiCh Kann zu leich leic VorsiCh Kann leic Kann zu hinweis Kann zu zu Sac leic Kann zu Sac Kann zu leic hinweis Kann zu leic hinweis Kann zu Sac info hinweis hinweis Kann zu Sac hinweis info hinweis Kann zu Sac hinweis Nicht sicher info Kann zu Sac Kann zu Sac hinweis Kann zu Nicht info Kann sicher zu Sac Sa Kann zu Sa info Nicht sicher Kann zu Sac info info Nicht sicher Begleitpapie info infosicher Nicht info Begleitpapie Nicht sicherh Nicht sicher info Nicht Begleitpapie Nicht sicher sicher Nicht sicher Begleitpapie Nicht sicher Begleitpapie Schutzleiter Begleitpapier Begleitpapie Begleitpapie Schutzleiter Begleitpapie Begleitpapie Schutzleiter Begleitpapie Schutzleiter Schutzleiter Wechselstro Schutzleiter Schutzleiter Schutzleiter Wechselstro Schutzleiter Schutzleiter Wechselstro Schutzleiter Wechselstro Wechselstro Netzschalter Wechselstrom Wechselstro Wechselstro Netzschalter Wechselstro Wechselstro Netzschalte Wechselstro Netzschalte Netzschalter Leuchtenkop Netzschalter Netzschalter Netzschalte Leuchtenkop Netzschalte Netzschalte Leuchtenko Netzschalter Netzschalte Leuchtenko Leuchtenkop Stromführen Leuchtenkop Leuchtenkop Leuchtenkop Leuchtenko Leuchtenko Stromführen Leuchtenko Leuchtenkop Leuchtenko Stromführen Stromführen Stromführen Neutralleiter Stromführend Stromführen Stromführen Neutralleiter Stromführen Stromführen Stromführen Neutralleiter Neutralleiter Neutralleiter Europäische Neutralleiter R Neutralleiter Neutralleiter Europäische Neutralleiter Neutralleiter Europäische Neutralleiter Europäische Europäische Maximale re Europäisches Europäische Maximale re Europäische Europäische Europäische Maximale re Europäische Maximale re Maximale re Minimale un Maximale rel Maximale re Maximale re Minimale Maximaleun re Maximale re Minimale un Maximale re Minimale un Minimale un Entsorgung Minimale und Minimale un Minimale Entsorgung Minimale un un Minimale un Entsorgung Minimale un Entsorgung Entsorgung Hersteller Entsorgung Entsorgung Entsorgung Hersteller Entsorgung Entsorgung Hersteller Entsorgung Hersteller Hersteller Hersteller Hersteller Hersteller Hersteller Hersteller Hersteller ii iiiiii i iii ii ii The warning symbol is used for all instructions that are important for safety. If warnings are The warning symbold’avertissement is used for all instructions that areles important for suivantes: safety. If warnings are endommagés. Leusers symbole est utilisé avec mentions ignored, may be injured or the light or surroundings may be damaged. The warning ii iiii i www.amico.com 3 Consignes de sécurité Utilisation prévue La lampe d’examen DEL Gamma 50 est conçue pour procurer une illumination sur tout le corps du patient lors des séances de diagnostic ou de traitement. La lampe n’est pas conçue pour être utilisée lors des chirurgies. Elle est conçue pour un fonctionnement continu. Il doit être possible d’arrêter un traitement ou un diagnostic sans danger pour le patient si la lampe fait défaut. Profils des utilisateurs Personnel médical Toutes les personnes ayant une formation médicale qui travaillent dans le domaine pour lequel ils ont été formées. Le personnel de nettoyage Toutes les personnes familières avec les exigences d’hygiène en milieu de travail national et local. Électriciens Toutes les personnes ayant une formation en électronique et électrotechnique qui sont familiers avec les normes et réglementations en vigueur. Installateurs agréés Les personnes habilitées par la formation, l’expérience et la connaissance des règlements à installer et à enlever le matériel. Consignes de sécurité • Les instructions font partie du produit et doivent être conservées afin d’être accessibles pour tous les futurs utilisateurs. • Toutes les règles de santé et sécurité applicables ainsi que les exigences stipulées par les réglementations nationales sur l’hygiène et la désinfection doivent être respectées afin de prévenir le plus possible le risque de transmission de maladies. • L’installation doit être effectuée par un électricien qualifié. • Les réparations au câblage ou aux lentilles doivent être effectuées par un électricien qualifié et toutes les autres réparations doivent être effectuées par le département de service du fabricant. • La lampe ne doit pas être modifiée, ni manipulée. L’utilisation de toute autre manière qu’avec les pièces d’origine peut entraîner des spécifications différentes et des dangers pouvant causer la mort. • Danger de mort par électrocution. Ne pas brancher un câble endommagé. La fréquence et le voltage du circuit principal doivent correspondre aux données sur le même nom de plaque. • La lampe ne doit pas être utilisée dans un environnement explosif. L’alimentation électrique de la lampe est une source d’inflammation potentielle. • Garder tout objet ou équipement inflammable éloigné de la tête lumineuse pendant son utilisation. • Ne pas modifier d’éléments conducteurs. • Ne pas utiliser une lampe défectueuse. Les câbles défectueux peuvent être une source d’inflammation potentielle. • Ne pas placer de câbles près de sources de chaleur ou d’objets tranchants. • Danger de blessure ! Remplacer tout verre cassé avant de réutiliser la lampe. • Dommage oculaire ! Ne jamais regarder directement dans le cône lumineux. • La lampe doit être utilisée dans des endroits secs seulement. 4 Amico Lumières Consignes de sécurité • La lampe ne doit pas être laissée sans surveillance. • Ne jamais placer d’objets sur la tête de la lampe (chiffons, guenilles, etc.). • Ne jamais ajouter des charges additionnelles à la tête de la lampe et au ressort du bras. Consignes spécifiques de sécurité • La lampe doit être installée de façon à ce que le type de luminaire puisse garantir un fonctionnement sécuritaire. • Le plafond doit être en ciment solide garantissant une fixation sécuritaire de la lampe. Si ce n’est pas le cas, la sécurité doit être vérifiée par des ingénieurs en structures et la lampe doit être sécurisée à l’aide de matériaux adéquats. Installation du rail de montage de la Gamma 50 DEL Inclus: Gamma 50 DEL, bras articulés 2 2 symbols symbolbeDeutung Câble d’alimentation selon le pays The warning symbol is used for all instructions that are important for safety. If warnings are ignored, users may be injured or the light or surroundings may be damaged. The warning symbol is used with the following signal words as follows: Gamma 50 DEL, bras en col de cygne i Das Warnsymbol kennzeichnet tung kann zu Verletzungen, Sch dung mit den folgenden Signalw i warning May cause death or serious injury. Kann zum Tod oder s Caution VorsiCht May cause minor injury. i i May cause property damage. INFOS info thatd’installation is useful or important but not de relevant to safety. DesInformation instructions pour l’appareil support sont incluses avec ce dernier. Kann zu leichten Körp i note Fixation de l’appareil de support warnung i hinweis Kann zu Sachschäden info Nicht sicherheitsreleva Observe accompanying documents Begleitpapiere beacht Protective earth Schutzleiter Alternating current Wechselstrom Mains switch on/off www.amico.com 5 Netzschalter ein-/auss Installation du rail de montage de la Gamma 50 DEL 2 2 symbols symbolbeDeutung Installation du bras à ressort The warning symbol is used for all instructions that are important for safety. If warnings are ignored, users may be injured or the light or surroundings may be damaged. The warning symbol is used with the following signal words as follows: 2 symbols 2 warning May cause death or serious injury. 1. Relâcher la vis de Caution serrage May cause minor injury. May cause property damage. i Information that is useful or important but not relevant to safety. Mains switch on/off Switch light head on/off Live conductor Neutral conductor return line for current European conformity mark 5. Connecter le câble 6. Brancher à l’alimentation d’alimentation au boîtier Maximum relative humidity principale du transformateur VorsiCht zu leichten The warning symbol is used for allKann instructions that Kö ar ignored, users may be injured or the light or surround hinweis symbol is used with the following signal words as follo Kann zu Sachschäd info NOTE Observe accompanying documents Dommage causé par un serrage excessif. Ne Protective earth pas utiliser une force excessive pour ajuster la Alternating current 4. Régler la position de la position de la lampe. lampe Kann zum Tod oder 3. Serrer la vis de serrage warning i AVERTISSEMENT info Nichtinjury. sicherheitsrele May cause death or serious Begleitpapiere beac Danger deCaution mort par électrocution. Ne May cause minor injury. pas brancher un câble endommagé. Schutzleiter La tensionnote et la fréquence du câble May cause property damage. d’alimentation doivent correspondre Wechselstrom info aux données sur la plaque Information thatuniquement is useful or important but n signalétique. Connecter à Netzschalter ein-/au une connexion secteur avec protection Observe accompanying documents de mise à la terre. i i i note 2. Insérer le bras à ressort avec la prise dans l’appareil de support i symbolbeDeutung warnung i i Das Warnsymbol kennzeichne tung kann zu Verletzungen, S dung mit den folgenden Signa i Protective earth Alternating current Mains switch on/off Leuchtenkopf ein-/a Stromführender Lei Neutralleiter Rückle Europäisches Konfo Switch light head on/off Live conductor Maximale relative Lu Minimum and maximum storage and transport temperature Minimale und maxim Neutral conductor return line for current Disposal Entsorgung European conformity mark Manufacturer Hersteller Maximum relative humidity Minimum and maximum storage and transp Disposal Manufacturer 6 Amico Lumières Installation au plafond de la Gamma 50 DEL Inclus: Gamma 50 DEL, montage au plafond 1x câble 1x douille de plafond 6x dispositifs d’ancrage au mur avec écrous et rondelles 1x anneau de plastique 1x couvercle 1x tube plafonnier www.amico.com 7 2 2 symbols symbolbeDeutung 2 2 symbols 2 symbolbeDeutung 2 Installation au plafond de la Gamma 50 DEL symbols symbolbeDeutung The warning symbol is used for all instructionsThe thatwarning are important symbolforissafety. used for If warnings all instructions The are warning that aresymbol important Das is used Warnsymbol for safety. for all instructions If kennzeichn warnings at Installation delight plafond ignored, users de may la be douille injured or the or surroundings ignored, users maymay be damaged. be injured or The thewarning lightignored, or surroundings users may may tung bebe injured kann damaged. zu or Verletzungen, theThe lightwarning or surS symbol is used with the following signal wordssymbol as follows: is used with the following signal words symbol asisfollows: used withdung the following mit den folgenden signal words Signa i i warning AVERTISSEMENT May cause death or serious injury. i warning AVERTISSEMENT May cause death or serious injury. i warning AVERTISSEMENT warnung May cause death orKann serious zuminjury. Tod ode Caution Caution La lampe VorsiCht La lampe doit être installée par un Danger deCaution chute de la lampe. Danger d’électrocution. May cause minor injury. May cause minor injury. May cause minor injury. Kann zu leichten K 2 symbols installateur certifié. L’installation par Le plafond doit être en ciment doit pouvoir être déconnectée symbolbeDeutung hinweis note note note secteur à l’aide une personne non qualifiée pourrait solide pour garantir une 2 de l’alimentation zu Sachschä May cause property damage. May cause property damage. May cause property damage. causer des accidents mortels. installation sécuritaire. d’un interrupteur externe. Kann info info info info Prendre note des dimensions avant Nicht sicherheitsre Information that is useful or important but not relevant Information to safety. that is useful or important but Information not relevant that to safety. is useful or important l’installation. i i Observe accompanying documents i i i i The warning symbol is used for all instructions that are impo bea Observe accompanying documents accompanying documents ignored, users may beObserve injured or the lightBegleitpapiere or surroundings m symbol is used with the following signal words as follows: Protective earth Protective earth Schutzleiter i Protective earth i i warning ATTENTION Alternating current Alternating current May cause death or serious injury. Alternating current Wechselstrom Mains switch on/off Mains switch on/off May cause minor injury. Mains switch on/offNetzschalter ein-/a Switch light head on/off May cause property damage. Switch light head on/off Switch light head on/off Leuchtenkopf ein-/ sécurité recommandé i 1. Marquer les six conductor points deLive perçage. Caution note Utiliser l’équipement de 2. Vérifier l’espace de dégagement. Live conductor i infode l’outil. par le fabricant Information Live that conductor is useful or important but not rele Stromführender Le Neutral conductor return line for current Observe accompanying documents Neutralleiter Neutral conductor return line for current Neutral conductor return line forRückle curre European conformity mark European conformity mark Protective earth Europäisches Konf European conformity mark Maximum relative humidity Maximum relative humidity Alternating current Maximale relative L Maximum relative humidity Mains switch on/off Minimale und maxi Minimum and maximum storage and transportMinimum temperature and maximum storage and transport Minimum temperature and maximum storage and 3. Percer lesDisposal trous et souffler à l’aide d’un soufflet. Manufacturer 4. Scier le tube Disposal plafonnier à la longueur requise et Manufacturer ébarber. Switch light head on/off 5. Insérer le tube Disposal plafonnier et percer Live conductor un trou dans le tube. Manufacturer Entsorgung Hersteller Neutral conductor return line for current European conformity mark Maximum relative humidity Minimum and maximum storage and transport te Disposal 6. Tourner le tube plafonnier sur 180°. Placer une vis M8 dans le trou. Percer un second trou dans le tube plafonnier 8 Amico Lumières 7. Insérer le câble le plus profondément possible dans le tube plafonnier. 8. Insérer le tube plafonnier. Tirer sur le câble àManufacturer travers la fente. Insérer complètement une vis M8 dans les trous et fixer la vis avec un écrou. Installation au plafond de la Gamma 50 DEL 9. Connecter le câble avec le terminal et visser en place. 10.Visser l’écrou jusqu’à ce qu’ils soient alignés. 11.Nécessite deux personnes. Maintenir la douille au plafond et taper sur les dispositifs d’ancrage au mur à l’aide d’un marteau. 12.Serrer les écrous (3-4 tours à 45 Nm) 13.Connecter à l’alimentation secteur 14.Faire glisser le couvercle et l’anneau de plastique pardessus le tube plafonnier. Attacher le câble de mise à la terre au couvercle. 15.Faire glisser le couvercle et l’anneau de plastique pardessus la douille de plafond et visser en place. www.amico.com 9 Installation au plafond de la Gamma 50 DEL Installation du bras compensé 1. Retirer la plaque de verrouillage. 2. Insérer le bras compensé dans le tube. 3. Insérer la plaque de verrouillage. Fixer avec vis M4 sans tête. 4. Régler la position de la lampe. 10 Amico Lumières Fonctionnement 1. Mettre l’interrupteur secteur à la position |. 2. Allumer la lampe avec l’interrupteur se trouvant sur la tête. Couleur Bleu (blanc froid) Blanc 4. Régler la couleur requise selon la table suivante. (blanc neutre) Rouge (blanc chaud) Température de couleur 3. Régler la luminosité requise en gradation de 20%. Recommandation 4,700 K Idéal pour identifier des vaisseaux individuels, pour les traitements des blessures et les petites procédures 4,100 K Idéal pour les examens généraux 3,500 K Idéal pour différents types d’examen de peau www.amico.com 11 2 22 2 symbols symbols symbolbeDeutung symbolbeDeutung symbol is used with the following signal words as follows: i warning Désinfecter et nettoyer May cause death or serious injury. Caution May cause minor injury.If warnings are The warning symbol is used for all instructions that are important for safety. ignored, users may be injured or the light or surroundings may be damaged. The warning The warning symbol is used for all instructions that arenote important for safety. If warnings are symbol is used with the following signal words as follows: ignored, users may be injured or the light or surroundings beproperty damaged. The warning May may cause damage. symbol is used with the following signal words as follows: i i i Das Warnsymbol kennzeichn tungWarnsymbol kann zu Verletzungen, S Das kennzeichne dung mit den folgenden Sign tung kann zu Verletzungen, S dung mit den folgenden Signa i i i info warning warnung NOTE Information that is useful or important but not relevant to safety. May cause death or serious injury. Kann zum Tod ode warning warnung May cause death or serious injury. Kann zum Tod oder VorsiCht Observe accompanying documents Dommage aux lentilles causé par des désinfectants ou solvants. Suivre les Risque deCaution brûlure. Permettre à May cause minor injury. Kann zu leichten K VorsiCht directives de nettoyage du fabricant. L’utilisation d’un chiffon inadéquat la lampe Caution de se refroidir pendant May cause minor injury. Kann zu leichten Kö Protective peut égratigner lesearth lentilles. hinweis note 10 minutes. Kann zu Sachschä May cause property damage. 2 hinweis note 2 symbols symbols Alternating current Kann zu Sachschäd May cause property damage. info info 2 symbolbeDeutung 2 symbolbeDeutung Nicht sicherheitsre Information that is useful or important but not relevant to safety. info info ATTENTION i i i i i i i i NOTE Mains switch on/off Nicht sicherheitsrele Information that is useful or important but not relevant to safety. Begleitpapiere bea Observe accompanying documents Begleitpapiere beac Observe accompanying documents Ne pas utiliser d’alcool, defor solvants ou de produits nettoyants qui contiennent du des agents abrasifs. lightisfor head on/off The warning symbol is used all instructions The that warning areSwitch important symbol used safety. for all If warnings instructions arechlore that areouimportant DasforWarnsymbol safety. If warnings kennzeichne are Schutzleiter Protective earth ignored, users may be injured or the light orignored, surroundings users may may be be damaged. injured or the Thelight warning or surroundings may tung be damaged. kann zu Verletzungen, The warning S Schutzleiter earth symbol is Protective usedexternes with the following signal words symbol as follows: isdésinfectés used with the following signal words as follows: dung mit den folgenden Signa Les éléments de la lampe peuvent être avec les solutions de nettoyage diluées suivantes: Live conductor Wechselstrom Alternating current • Lysoformin® warning warning warnung Wechselstrom Alternating current • Dismozin® Neutral conductor return lineinjury. for current May cause death or serious injury. May cause death or serious Kann zum Todein-/a oder Mains switch on/off Netzschalter • Hezaquart® Mains switchplus on/off Netzschalter Caution Caution VorsiChtein-/au European conformity mark May cause minor Kann zu leichten Kö Switch light headinjury. on/off Leuchtenkopf ein-/ • Sagrotan® –nettoyant désinfectant rapideMay cause minor injury. i i i i i i Switch Leuchtenkopf hinweis ein-/a notelight head on/off note relative humidity Maximum Stromführender Le Livecause conductor Kann zu Sachschäd May property damage. May cause property damage. Lei Live conductor info info info and maximum storage and transport temperature Stromführender Minimum NOTE NOTE Neutralleiter Rückle Neutral conductor returnorline for current sicherheitsrele Information that is useful important but not Information relevant tothat safety. is useful or important but not relevant to safety.Nicht Neutralleiter Rückle Neutral conductor return line for current Begleitpapiere beac accompanying documents Observe accompanying documents Les règlesObserve gouvernementales Nettoyer Disposal les lentilles régulièrement. Europäisches Konf European conformity mark locales d’hygiène de Une lentille sale réduit la puissance Europäisches Konfo Europeanet conformity mark Manufacturer Schutzleiter Protective earth earth 2 Protective symbols 2 symbols désinfection doivent aussi humidity être d’éclairage. Les désinfectants en Maximale relative L Maximum relative suivies enMaximum plus des relative présentes vaporisateur ne sont pas permis. 2 symbolbeDeutung 2 symbolbeDeutung Maximale relative Lu humidity Wechselstrom Alternating current Alternating current instructions. les désinfectants Minimale und max Minimum and maximum storage Utiliser and transport temperature en feuilles. Minimale und maxim Minimum and maximum storage and transport temperature Mains switch on/off Mains switch on/off ein-/au Nettoyer les éléments Netzschalter de la Entsorgung Disposal The warning symbol is used for all instructions The warning that are symbol important is used forfor safety. all instructions If warnings lampe avec un chiffonEntsorgung humecté Disposal ignored, users beon/off injured or the light ignored, or surroundings users maymay be injured be damaged. or the light Theein-/a or warn su Switch light head on/off Switch lightmay head Leuchtenkopf d’unas Utiliser Hersteller Manufacturer symbol is used with the following signalsymbol words isnettoyant used follows: withrégulier. the following signal words 2 symbols du nettoyant à vitres pour les Hersteller Manufacturer 2 symbolbeDeutung Stromführender Lei Live conductor Live conductor warning warning lentilles. May cause death or serious injury. May cause death or serious injury. Neutralleiter Rückle Neutral conductor return line for current NeutralCaution conductor return line for current Caution i i i i Entretien i May cause minorIfinjury. The warning symbol is used for all instructions that are important for safety. warnings are European mark European conformity mark ignored, users may conformity be injured or the light or surroundings may be damaged. The warning note symbol is used with the following signal words as follows: May cause property damage. Maximum relative humidity Maximum relative humidity info NOTE i i info NOTE warnung VorsiCht Observe accompanying documents Observe accompanying documents L’entretien et les réparations Les sources de lumière doivent Kann zu leichten K Entsorgung Disposal doivent être effectués par être remplacées uniquement Protective Protective earth un électricien. Pourearth le profil par le département de service hinweis Hersteller Manufacturer Kann zu Sachschä d’utilisateur correspondant, du fabricant. Alternating current Alternating current info voir les “consignes de sécurité.” i Information that is useful or important but not relevant to safety. Mains switch on/off Amico Lumières Observe accompanying documents i 12 i Information that is useful important but Information not relevant thattoisMinimale safety. usefulzum orund importan May cause death or serious injury. Kann Tod ode maxim Minimum and maximum storage and transport Minimum temperature and maximum storageorand transport temperature Mettre lesCaution interrupteurs en position “off” May cause minor injury. Disposal et débrancher le cordon d’alimentation notele câble de connexion secteur. Vérifier Manufacturer May fois cause damage. au moins une parproperty année pour info s’assurer qu’il n’est pas endommagé. i i warning ATTENTION i i May cause injury. kennzeichn Dasminor Warnsymbol Konfo tung kannEuropäisches zu Verletzungen, S note dung mit den folgenden Sign May cause property damage. Maximale relative Lu i Nicht sicherheitsre Mains switch on/off Begleitpapiere bea 2 2 symbols symbolbeDeutung Démontage et mise au rebut The warning symbol is used for all instructions that are important for safety. If warnings are ignored, users may be injured or the light or surroundings may be damaged. The warning symbol is used with the following signal words as follows: warning ATTENTION May cause death or serious injury. Caution placer Avant le démontage, May cause minor injury. l’interrupteur du transformateur note à la position “Off” et débrancher May cause property damage. la fiche de l’alimentation. i i i Ne pas jeter la lampe avec les ordures normales. La jeter dans un centre de recyclage ou la retourner à un service de rebuts selon les règlements locaux. Couper le câble au ras du boîtier. info Information that is useful or important but not relevant to safety. i i Das Warnsymbol kennzeichn tung kann zu Verletzungen, S dung mit den folgenden Sign i warnung Kann zum Tod ode VorsiCht Kann zu leichten K hinweis Kann zu Sachschä info Nicht sicherheitsre Observe accompanying documents Begleitpapiere bea Protective earth Schutzleiter current GuideAlternating de Dépannage Mains switch on/off Wechselstrom Netzschalter ein-/a Switch light head on/off La lampe ne fonctionne pas? 1 Allumer l’interrupteur de la tête de la lampe (clavier numérique) Live conductor Leuchtenkopf ein-/ Profils utilisateurs Tout Stromführender Le 2 Allumer le transformateur Neutral conductor return line for current 3 Connecter correctement le câble d’alimentation au boîtier du transformateur Neutralleiter Rückle 4 Brancher European correctement le câble mark d’alimentation à la douille de lampe conformity Europäisches Konf 5 Brancher correctement le câble d’alimentation à la douille de lampe Maximum relative humidity 6 Contacter le département de service du fabricant Électriciens Maximale relative L Par le département de service du fabricant Minimale und maxi uniquement Minimum and maximum storage and transport temperature Disposal Entsorgung Manufacturer Hersteller www.amico.com 13 Données thecniques Électrique: Tension nominale 100 – 240 V ~ Gamme de fréquence 50/60 Hz Consommation d’énergie47 – 56 VA Illumination: Illumination centrale (EC) à 0,5 m 50,000 Lux (intensité réglable) Diamètre du champ lumineux d10 à 0,5 m ø = 17 cm Température de couleurajustable Blanc froid4.700 K Blanc neutre4.100 K Blanc chaud3.500 K Indice de rendu des couleurs Ra ≥ 95 Durée de vie de la source lumineuse 30.000 h Illumination totale 50.000 Lux Conditions environnementales pour le transport, le stockage et de fonctionnement: Température ambiante (entreposage et transport) Température ambiante (fonctionnement) Humidité relative (anti-condensation) –20 °C à +70 °C 10 °C à +40 °C 10% à 95% Dimensions: Corps lumineux ø 100 x 105 mm Poids: Montage plafonnierapprox. 7,5 kg Rail de bras articulé approx. 1,5 kg Rail en col de cygne approx. 1,5 kg Mode de fonctionnement: Mode de fonctionnement fonctionnement en continu Classification: Gamma 50 DEL Classe I Classe de protection conforme à la norme IEC 60529 IP 20 Classification under 93/42 EEC – Annex IX Classe I (classe d’équipement médical) Sécurité électrique et CEM conformes à la norme: EN/IEC 60601-1 EN/IEC 60601-2-41 EN/IEC 60601-1-2 14 Amico Lumières CEM-Rapport d’inspection Table 1: Émission Directives et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques La Gamma 50 DEL est conçue pour être utilisée dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de la Gamma 50 DEL doit s’assurer qu’elle est utilisée dans un tel environnement. Test d’émission Conformité Émissions RF Directives – Environnement électromagnétique La Gamma 50 DEL utilise l’énergie RF uniquement pour son fonctionnement interne. Ainsi, son émission RF est très faible et ne cause pas d’interférences avec les appareils électroniques environnants. Groupe 1 CISPR 11 Émissions RF Classe B CISPR 11 Émissions d’harmoniques La Gamma 50 DEL est adéquate pour les établissements, incluant les établissements domestiques et ceux connectés directement à un réseau public d’alimentation de faible tension qui alimente les bâtiments en électricité domestique. Classe C IEC 61000-3-2 Variation de tension / clignotement d’émissions Conforme IEC 61000-3-3 Table 2: Immunité (tous les appareils) Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique La Gamma 50 DEL est conçue pour être utilisée dans l’environnement magnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de la Gamma 50 DEL doit s’assurer qu’elle est utilisée dans un tel environnement. Test d’immunité standard IEC 60601 Niveau de test Niveau de conformité Décharge électromagnétique (ESD) ±6 kV contacte ±8 kV air ±8 kV contacte ±15 kV air ±2 kV pour ligne d’alimentation électrique ±2 kV pour ligne d’alimentation électrique ±1 kV ligne à ligne ±1 kV ligne à ligne ±2 kV ligne à la mise à la terre ±2 kV ligne à la mise à la terre IEC 61000-4-2 Charge électrique rapide / éclatement IEC 61000-4-4 Saute de puissance IEC 61000-4-5 Directives – Environnement électromagnétique Les planchers doivent être en bois, en béton ou en tuile de céramique. Si les planchers sont recouverts d’un matériau synthétique, l’humidité relative doit être d’au moins 30% La qualité de l’alimentation doit être typique d’un environnement commercial ou hospitalier. La qualité de l’alimentation doit être typique d’un environnement commercial ou hospitalier. www.amico.com 15 CEM-Rapport d’inspection Immunité (tous les appareils) Test d’immunité standard IEC 60601 Niveau de test Niveau de conformité <5% UT (0,5 cycle) <5% UT (0,5 cycle) 40% UT (5 cycles) 40% UT (5 cycles) 70% UT (25 cycles) 70% UT (25 cycles) <5% UT pendant 5s <5% UT pendant 5s Diminutions de tension, courtes interruptions et variations de tension sur les lignes d’alimentation électrique IEC 61000-4-11 Directives – Environnement électromagnétique La qualité de l’alimentation doit être typique d’un environnement commercial ou hospitalier. Remarque : UT est la tension CA de l’alimentation avant l’application du test de niveau. Fréquence de puissance (50/60 Hz) 3 A/m Champ magnétique 100 A/m IEC 61000-4-8 Les champs magnétiques de fréquence de puissance doivent être à des niveaux typiques d’un environnement commercial ou hospitalier. Table 4: Immunité (pas pour appareils de maintien des fonctions vitales) Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique La Gamma 50 DEL est conçue pour être utilisée dans l’environnement magnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de la Gamma 50 DEL doit s’assurer qu’elle est utilisée dans un tel environnement. Directive – environnement électromagnétique Les appareils de communications portatifs RF ne doivent pas être utilisés près de la lampe Gamma 50 DEL, incluant les câbles, la distance de séparation recommandée est calculée à partir de l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur. 16 Test d’immunité standard IEC 60601 Niveau de test Perturbation RF 3 Vrms IEC 61000-4-6 150 kHz à 80 MHz Rayonnement RF 3 V/m E1 = 10 V/m IEC 61000-4-3 80 MHz à 800 MHz 80 MHz à 800 MHz Rayonnement RF 3 V/m E2 = 10 V/m IEC 61000-4-3 800 MHz à 2,5 GHz 800 MHz à 2,7 GHz Amico Lumières Niveau de conformité Distance de séparation recommandée C V1 = 10 Vrms (valeur estimée) d = 0,35 √P 150 kHz à 80 MHz d = 0,35 √P 80 MHz à 800 MHz d = 0.7 √P 800 MHz à 2,7 GHz 150 kHz à 80 MHz CEM-Rapport d’inspection Alors que P est la puissance nominale de l’émetteur en watts (w) selon le fabricant de l’émetteur et d est la distance de séparation recommandée en mètres (m). Forces de champ des émetteurs RF fixes, tel que déterminé par une étude électromagnétique du site, A Devrait être moins que le niveau de conformité dans chaque gamme de fréquences. B De l’interférence peut se produire à proximité d’équipements portant la mention suivante: Note 1: À 80 MHz et 800 MHz, la bande de fréquence supérieure s’applique. Note 2: Ces lignes directrices ne s’appliquent pas dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes. A Les forces de champ des émetteurs fixes, tels que les stations de base pour radiotéléphones (cellulaires/sans fil) et les radios mobiles terrestres, radios amateur, diffusions radio AM et FM et diffusions télés ne peuvent être prédites théoriquement avec précision. Pour évaluer l’environnement électromagnétique dû aux émetteurs fixes de RF, une étude électromagnétique du site doit être considérée. Si l’intensité de champ mesurée à l’endroit où la Gamma 50 DEL est utilisée dépasse le niveau RF conforme, la Gamma 50 DEL ou l’appareil qui la contient devra être observé pour vérifier le fonctionnement normal. Si une performance anormale est observée, des mesures additionnelles pourraient s’avérer nécessaire, telles que la réorientation ou la relocalisation de l’appareil contenant la Gamma 50 DEL. B Au-delà de la gamme de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, l’intensité des champs doit être inférieure à 10 V/m. C Des distances plus courtes en dehors des bandes ISM ne sont pas considérées comme ayant une meilleure applicabilité. Table 6: Distances de séparation recommandées (pas pour appareils de maintien des fonctions vitales) Les distances de séparation entre les appareils de communications RF mobiles portables et la Gamma 50 DEL La Gamma 50 DEL est conçue pour être utilisée dans un environnement où le rayonnement RF est faible. Le client ou l’utilisateur de la Gamma 50 DEL peut aider à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimum entre l’équipement de communication RF portable et mobile (transmetteur) et la Gamma 50 DEL tel que recommandé ci-dessous, et selon la puissance de sortie maximale de l’équipement de communication. Puissance de sortie maximale de l’émetteur W Distance de séparation selon la fréquence de l’émetteur M 150 kHz à 80 MHz d = 0,35 √P 80 MHz à 800 MHz d = 0,35 √P 800 MHz à 2500 MHz d = 0,7 √P 0,01 0,04 cm 0,04 cm 0,07 cm 0,1 0,12 cm 0,12 cm 0,23 cm 1 0,35 m 0,35 m 0,7 m 10 1,11 m 1,11 m 2,3 cm 100 3,5 m 3.5 m 35 cm Pour les émetteurs évalué à une puissance de sortie maximale non énumérée ci-dessus, la distance de séparation recommandée d en mètres (m) peut être estimée à l’aide de l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur, alors que P est la puissance nominale de l’émetteur en watts (w) selon le fabricant de l’émetteur. Note 1: À 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation pour la bande de fréquence supérieure s’applique. Note 2: Ces lignes directrices ne s’appliquent pas dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes. Note 3: Un facteur supplémentaire de 10/3 est utilisé dans le calcul de la distance de séparation recommandée pour diminuer la probabilité que le matériel de communication mobile/portable peut causer des interférences si elle est portée par inadvertance en zones patients. www.amico.com 17 www.amico.com Amico Lighting Solutions | www.amico.com 85 Fulton Way, Richmond Hill Ontario, L4B 2N4, Canada Sans frais: 1.877.264.2697 Téléc. Sans frais: 1.866.440.4986 Tél: 905.763.7778 Téléc.: 905.763.8587 Courriel: [email protected] LT-MNL-INSTL GAMMA 11.18.2013