Download Pages de A1 A 54

Transcript
RCP1000
FR MOTOCULTEUR ÉLECTRIQUE
MANUEL D’UTILISATION
1
EN ELECTRIC CULTIVATOR
USER’S MANUAL
12
DE ELEKTRISCHER KULTIVATOR
BEDIENUNGSANLEITUNG
21
ES MOTOCULTOR ELÉCTRICO
MANUAL DE UTILIZACIÓN
32
IT
MANUALE D’USO
43
PT CULTIVADOR ELÉCTRICO
MOTOCOLTIVATORE ELETTRICO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
54
NL ELEKTRISCHE CULTIVATOR
GEBRUIKERSHANDLEIDING
65
SV ELEKTRISK JORDFRÄS
INSTRUKTIONSBOK
76
DA ELEKTRISK HAVEFRÆSER
BRUGERVEJLEDNING
86
NO ELEKTRISK JORDFRESER
FI
SÄHKÖKÄYTTÖINEN KULTIVAATTORI
BRUKSANVISNING
96
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
106
HU ELEKTROMOS TALAJLAZÍTÓ/ROTÁCIÓS KAPA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
115
CS ELEKTRICKÝ KULTIVÁTOR
NÁVOD K OBSLUZE
125
RU ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ КУЛЬТИВАТОР
РУКОВОДСТВО ПО ЭKCПЛYATAЦИИ
135
RO CULTIVATOR ELECTRIC
MANUAL DE UTILIZARE
146
PL KULTYWATOR ELEKTRYCZNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
157
SL ELEKTRIČNI KULTIVATOR
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
168
HR ELEKTRIČNI KULTIVATOR
KORISNI»KI PRIRU»NIK
177
ET ELEKTRIKULTIVAATOR
KASUTAJAJUHEND
186
LT ELEKTRINIS KULTIVATORIUS
NAUDOJIMO VADOVAS
195
LV ELEKTRISKAIS KULTIVATORS
SK ELEKTRICKÝ KULTIVÁTOR
BG ЕЛЕКТРИЧЕСКИ КУЛТИВАТОР
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
204
NÁVOD NA POUŽITIE
213
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
223
Важно!
От изключителна важност е да прочетете инструкциите в това ръководство, преди да боравите с
тази машина.
Subject to technical modifications / Sous réserve de modifications techniques / Technische Änderungen vorbehalten /
Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Technische wijzigingen voorbehouden /
Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar /
Tekniset muutokset varataan / Med forbehold om tekniske endringer / могут быть внесены технические изменения /
Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych / Změny technických údajů vyhrazeny / A műszaki módosítás jogát fenntartjuk /
Sub rezerva modificaţiilor tehnice / Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus /
Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus / Tehnilised muudatused võimalikud / Podloæno tehniëkim promjenama /
Tehnične spremembe dopuščene / Právo na technické zmeny je vyhradené / Подлежи на технически модификации
FR
FR
EN
EN
DE
LV
SK
BG
DEFrançais
ES IT PT
NL SV DA à
NOpartir
FI HU
RU RO
PL SL d'origine)
HR ET LT LV
(Traduction
du CS
mode
d'emploi
SK
BG
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RU
RO
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
RU
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
RU RO
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
HU
CS
RO
PL
PL
SL
SL
HR
HR
ET
ET
LT
LT
LV
les risques d’incendie, de décharge électrique et
de blessures.
HU CS RU
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Votre motoculteur a été conçu et fabriqué selon les hauts
AVERTISSEMENT:
PT NL
FR EN DE
ES
SV DA de
NOfacilité
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
standards
de Ryobi
en
de fiabilité,
IT matière
Lorsque vous utilisez l’appareil, vous devez
d’utilisation et de sécurité. Si vous en prenez soin, vous
respecter
les règles
de sécurité.
ces
FR ENl’utiliser
DE ES
NL SV
NO FI HU CS RU
RO PL
SL HR
ET LT Veuillez
LV SKlireBG
PT durant
pourrez
sans IT
problèmes
desDA
années.
instructions avant d’utiliser l’appareil afin que
Nous
vous DE
remercions
FR EN
ES ITd’avoir
PT acheté
DA Ryobi.
NO FI HU CS RU
RO PLde SL
HR ET et LT
SK BG
la sécurité
l’opérateur
des LV
visiteurs
soit
NL unSVproduit
assurée. Veuillez conserver ce mode d’emploi
AVERTISSEMENT:
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU
SL HR
LT LV SK BG
pour RO
vousPL
y reporter
dansET
le futur.
LISEZ ET COMPRENEZ TOUT LE MODE
■
■
Lisez,
comprenez
et
suivez
toutes
FR END’EMPLOI.
DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT les
LV instructions
SK BG
présentes sur l’appareil et dans le(s) mode(s)
Le non-respect de toutes les instructions listées cid’emploi
avant
d’essayer
de
l’assembler
de
FR ENdessous
DE ES
PT NL
DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK etBG
peutITentraîner
uneSV
décharge
électrique,
l’utiliser. Familiarisez-vous avec les commandes et
un incendie et/ou de graves blessures.
le maniement
correct
Conservez
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
RU RO PL
SL du
HRmotoculteur.
ET LT LV
SK BGce
FI HU CS
mode d’emploi en lieu sûr pour pouvoir le consulter
AVERTISSEMENT:
régulièrement
et commander
des pièces
de rechange.
FR ENCetDEappareil
ES ITne PT
NO parFI desHU CS
RU RO PL
SL HR ET
LT LV
SK BG
doit NL
pas SV
être DA
utilisé
■■ Familiarisez-vous avec toutes les commandes et leur
personnes (enfants compris) aux capacités
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RU RO correcte.
PL SL Sachez
HR ET comment
LT LV rapidement
SK BG
manipulation
physiques, sensorielles ou mentales réduites,
arrêter la machine et débrayer les fraises.
ou par des personnes manquant d’expérience
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HR
ET
LT
LV
SK
BG
et de connaissances à moins qu’elles n’aient
■■ Ne laissez jamais les enfants de moins de 14 ans
cet appareil.
de 14
plus
initiées
son PT
utilisation
et qu’elles
FR ENétéDE
ES à IT
NL SV
DA NOne soient
FI HU CS utiliser
RU RO
PL SLLesHRenfants
ET LT
LVans
SKet BG
doivent lire et comprendre les instructions et règles de
surveillées par une personne responsable de leur
dansHR
ce mode
d’emploi
Les ITenfants
FR ENsécurité.
DE ES
PT doivent
NL SVêtre
DAsurveillés
NO FI afin
HU CS sécurité
RU ROprésentes
ET LT
LV et
SKdoivent
BG
PL SL
être instruits et surveillés par un parent.
de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RUlaissez
RO PL
HR ETutiliser
LT cette
LV SK
BG
■■ Ne
jamaisSL
les adultes
machine
sans qu’ils aient reçu les instructions nécessaires.
UTILISATION PRÉVUE
PL
SL
■■ Eloignez les visiteurs, assistants, animaux et enfants
Ce motoculteur électrique est destiné à fraiser le sol des
15 mètres
de laET
machine
de son
FR EN
DE ES sur
IT unePTprofondeur
NL SV maxi
DA de
NO19.5
FI cm.
HU CS d’au
RU moins
RO PL
SL HR
LT etLV
SK câble
BG
jardins
d’extérieur,
d’alimentation pendant utilisation. Arrêtez la machine
Cet appareil n’est pas destiné à un usage commercial.
quiconque
cette distance.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS lorsque
RU RO
PL SLfranchit
HR ET
LT LV SK BG
N’utilisez pas cet appareil pour d’autres tâches que celles
■■ Cet appareil doit être assemblé correctement avant
FR EN DEauES
IT “UTILISATION
PT NL SV PRÉVUE”.
DA NO FI HU CS utilisation.
RU RO PL SL HR ET LT
LV SK BG
mentionnées
chapitre
RISQUES RÉSIDUELS
■
■
Cet
appareil
doit
être
minutieusement
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV vérifié
BG
SK avant
utilisation. Ne travaillez qu’avec un appareil en
Même si la machine est utilisée en concordance avec
parfaite
condition.
Si
vous
remarquez
tout
défaut
sur
son
non NO
prévisibles
FR domaine
EN DE d’application,
ES IT PT des
NLrisques
SV DA
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
la machine pouvant mettre l’opérateur en danger, ne
subsistent en fonction du type et de la construction de
l’utilisez pas tant que le défaut n’a pas été corrigé.
l’appareil. Les risques suivants peuvent exister:
■■ Pour des raisons de sécurité, remplacez toute pièce
■■ Mise en contact avec les crocs des fraises (Risques
usée ou endommagée. N’utilisez que des pièces
de coupures)
détachées d’origine. Les pièces détachées non
■■ Mouvements imprévisibles de la machine (accrochage
fabriquées par le constructeur sont susceptibles de
avec des racines, etc.)
mal s’adapter et de provoquer des blessures.
■■ Projection de pierres et d’argile
■■ Avant utilisation, tous les corps étrangers doivent
■■ Atteinte à l’audition, si une protection auditive n’est
être retirés du terrain, prenez garde également à leur
pas utilisée
éventuelle présence au cours du travail.
■■ Ne travaillez qu’en plein jour ou sous un bon éclairage
artificiel.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
■■ Portez une protection oculaire et un masque facial ou
un masque anti poussières si l’opération génère des
poussières.
AVERTISSEMENT:
Lors de l’utilisation d’appareils électriques de
jardinage, il convient de respecter certaines
précautions de sécurité de base afin de réduire
■■ Habillez-vous correctement. Portez les vêtements
1
FR
FR
FR
EN
EN
EN
DE
LV
SK
BG
DEFrançais
ES IT PT
NL SV DA à
NOpartir
FI HU
RU RO
PL SL d'origine)
HR ET LT LV
(Traduction
du CS
mode
d'emploi
SK
BG
SK
BG
DE
ES
ES
IT
IT
PT
PT
NL
NL
SV
SV
DA
DA
NO
NO
FI
FI
HU
HU
CS
CS
RU
RU
RO
RO
PL
PL
SL
SL
HR
HR
ET
ET
LT
LT
LV
suivants pour travailler:
■■ Ne faites pas progresser l’appareil plus vite que le
rythme
la marche.
travaillez
pas LV
en extension.
• L’utilisation
de HU CS
FR EN
DE ES deIT gants
PT en
NL caoutchouc
SV DA NOet FI
RU de
RO
PL SL NeHR
ET LT
SK BG
Gardez en permanence un bon appui et un bon
chaussures adaptées est recommandée.
équilibre.
PT longs.
FR EN
DE ES les IT
NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
• Contenez
cheveux
■■ Prenez garde au câble d’alimentation au cours de
• Evitez de porter des vêtements amples ou des
FR EN bijoux
DE ES
IT
NL SV de
DAseNO
FI HU CS
RU RO Ne
PL vous
SL prenez
HR ET pas
LT lesLVpieds
SK dans
BG
PTsusceptibles
l’utilisation.
qui seraient
prendre
le câble. Guidez le câble en permanence afin de
dans les fraises en rotation.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RU RO
PL SL HR ET LT LV SK BG
l’éloigner
des fraises.
Utilisation correcte
Si l’appareil
avecLT
un objet
étranger,
FR EN DEest ES
IT PT des
NL tiers
DA NO
FI HU■■ CS
RU RO entre
PL en
SLcontact
HR ET
LV SK
BG
SVlorsqu’il
L’utilisateur
responsable
travaille
vérifiez qu’il n’a pas été endommagé et effectuez
avec l’appareil.
toutes
éventuellement
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RU les
ROréparations
PL SL HR
ET LT LVnécessaires
SK BG
■■ L’utilisateur est responsable des tiers lorsqu’il travaille
avant de reprendre le travail.
FR avec
EN l’appareil.
DE ES IT PT NL SV DA NO
FI HU■■ CS
RU RO se
PL met
SL àHR
ET deLTfaçon
LV anormale,
SK BG
Si l’appareil
vibrer
■■ Les personnes non familiarisées avec le mode
coupez le moteur et cherchez immédiatement la
FR d’emploi,
EN DE les
ESenfants,
IT PTles NL
SV DA n’ayant
NO
RU duRO
PL SLUne
HRvibration
ET LTest LV
SK BG
FIpas HU CS
adolescents
cause
problème.
généralement
atteint l’âge requis pour utiliser l’appareil, et les
un signe d’avertissement par rapport à un problème.
FR personnes
EN DE sous
ES IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
BG
l’influence de l’alcool, de droguesHU ■■ Soulevez l’appareil à l’aide de son guideSK
pour le
ou de médicaments ne sont pas autorisés à utiliser
déplacer
d’un endroit
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RU RO
PL SLà un
HRautre.
ET LT LV SK BG
l’appareil.
■■ Avant toute opération d’entretien ou de nettoyage,
■FR
■ N’utilisez
pourNO
lequel
a
EN DE l’appareil
ES IT que
PTpour
NL l’usage
SV DA
FI il HU
CS arrêtez
RO PLl’appareil,
SL HRdébranchez-le
ET LT LV et SK
BG
RU toujours
attendez
été conçu.
qu’il soit complètement arrêté.
EN DE les
ES enfants
IT PTet NL
DA NO
HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■FR
■ Eloignez
les SV
animaux.
TousFI les
ATTENTION:
spectateurs doivent être tenus à une distance de
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
sécurité par rapport à l’appareil lorsqu’il est utilisé.
Les fraises ne s’arrêtent pas immédiatement de
lorsque l’on HR
■FR
■ Assurez-vous
protection
EN DE ES queIT tous
PT lesNLdispositifs
SV DAdeNO
FI HU CS RU tourner
RO PL
LT LV SK BG
SL arrêteETl’appareil.
sont en place et en bon état.
■■ Soyez prudent lorsque vous nettoyez ou que vous
entretenez
l’appareil.
EN DE pas
ES l’appareil
IT PT NL
SV DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■FR
■ N’utilisez
à proximité
de câbles
électriques, de câbles téléphoniques, de conduites ou
DANGER:
FR deEN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI HU CS RU
RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
tuyaux souterrains.
Attention à vos doigts !
■FR
■ Avant
le secteur,
EN de
DE brancher
ES IT l’appareil
PT NLsurSV
DA NOassurezFI HU CS
RU Portez
RO des
PL gants
SL HR
ET
LT LV SK BG
!
vous que les caractéristiques du secteur sont
■
■
Il
est
interdit
de
déplacer
ou
de
modifier
tout SK
dispositif
correspondent
à celles
FR correctes
EN DE et ES
IT PT NL
SV qui
DA sont
NO inscrites
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
BG
de sécurité électrique ou mécanique. LV
sur la plaque signalétique de l’appareil.
EN DE ES
IT PT n’est
NL SV
DA NO
HU CS
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Entraînement
■FR
■ L’utilisation
de l’appareil
autorisée
que FIsi la
distance de sécurité déterminée par le guide est
■■ Lisez attentivement le mode d’emploi. FamiliarisezFR respectée.
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
vous avec toutes les commandes et la manipulation
correcte de l’appareil.
■■ N’utilisez pas l’appareil sur une pente trop raide
pour une utilisation en toute sécurité. Lorsque vous
■■ Ne laissez jamais les enfants ou les personnes non
travaillez sur une pente, ralentissez et assurez-vous
familiarisées avec ce mode d’emploi utiliser l’appareil.
d’avoir un bon appui.
Les règlements locaux sont susceptibles d’imposer un
âge minimum à l’utilisateur.
■■ Avant de commencer le travail, assurez-vous que les
fraises ne touchent aucun objet étranger et que leur
■■ Ne travaillez jamais lorsque des personnes, et en
rotation n’est pas entravée.
particulier des enfants, se trouvent à proximité.
■■ Tenez le guidon fermement des deux mains. Ne
■■ Gardez à l’esprit que l’opérateur ou l’utilisateur est
manipulez jamais l’appareil d’une seule main.
responsable des accidents et des risques encourus
par les autres personnes ou leurs biens.
■■ Soyez conscient des risques de mouvements
soudains vers l’avant ou vers l’arrière de l’appareil au
Préparation
cas où les fraises entreraient en contact avec un sol
■■ Lorsque vous travaillez, portez toujours des
extrêmement dur et compact, gelé, ou avec des objets
chaussures adaptées et des pantalons longs. Ne
enterrés tels que grosses pierres, racines ou souches.
travaillez pas pieds nus ou avec des sandales
■■ N’approchez pas vos mains, vos pieds, ou toute partie
ouvertes. L’utilisation de gants en caoutchouc est
de vos vêtements des fraises en rotation.
2
FR
FR
FR
EN
EN
EN
DE
LV
SK
BG
DEFrançais
ES IT PT
NL SV DA à
NOpartir
FI HU
RU RO
PL SL d'origine)
HR ET LT LV
(Traduction
du CS
mode
d'emploi
SK
BG
DE
ES
IT
ES
PT
IT
PT
NL
NL
SV
SV
DA
DA
NO
FI
NO
FI
HU
HU
CS
CS
RU
RU
recommandée lorsque vous travaillez à l’extérieur.
cheveux
FR Contenez
EN DE lesES
IT longs.
PT NL SV DA NO FI HU CS RU
■■ Vérifiez avec soin la zone de travail où vous allez
FR utiliser
EN DE
ES etIT
SV DA
NO FI HU CS RU
l’appareil
retirezPT
tousNL
les objets
susceptibles
d’être happés par la machine.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
■■ Avant utilisation, vérifiez toujours visuellement que
outils
sont ni
FR lesEN
DEne ES
IT usés
PT ni endommagés.
NO FI HU CS RU
NL SV DARemplacez
toujours les éléments usés ou endommagés ainsi
boulons
leur NL
ensemble
FR que
ENlesDE
ES dans
IT PT
DA conserver
NO FI HU CS RU
SV pour
l’équilibre de fonctionnement.
DE ES
PTjourNL
SV un
NO FI HU CS RU
DA
■FR
■ NeEN
travaillez
qu’enITplein
ou sous
bon éclairage
artificiel.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
■■ Soyez toujours sûr de votre appui dans les pentes.
EN DEneES
IT jamais
PT NL
DA NO
■FR
■ Marchez,
courrez
avecSV
la machine.
FI
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
■FR
■ Avec
les machines équipées de roues, travaillez
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
transversalement par rapport à la pente, jamais dansHU
sensDE
de laES
pente.
FR le EN
IT PT NL SV DA NO FI HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
SK
BG
BG
■■ Soyez particulièrement prudent lors du changement
FR deEN
DEde ES
IT ou
PT lorsque
NL SV
NOl’appareil
FI HU CS
sens
rotation
vousDAtirez
vers vous.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
■■ Démarrez le moteur avec précaution en respectant les
vos FI
pieds
FR instructions
EN DE du
ES fabricant
IT PTet en
NLéloignant
SV DAbien
NO
HU CS
des fraises.
DE pas
ESvosITpieds
PTouNL
SV DA
FI HU CS
■FR
■ NeEN
mettez
vos mains
sousNO
les pièces
en rotation ou à leur proximité.
RU
RU RO
PL
RU RO
PL
SL
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
RU RO
PL
SL
HR
ET
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
■■ Ne transportez ni ne soulevez jamais un appareil dont
le moteur tourne.
■■ Chaque fois que vous vous éloignez de l’appareil,
débranchez-le.
FR arrêtez-le
EN DE et ES
IT PT NL SV DA NO FI HU CS
■■ N’utilisez pas l’appareil à proximité de câbles
FR électriques,
EN DE de
ES câbles
IT PT
NL SV DA
NO FI ou
HU CS
téléphoniques,
de conduites
de tuyaux souterrains.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
■■ Evitez les Environnements Dangereux. N’utilisez pas
motoculteur:
FR le EN
DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
• Lorsque vous êtes sous l’influence de l’alcool, de
drogues ou de médicaments.
• Sous la pluie ou dans des zones humides ou
mouillées.
• En présence de gaz ou de liquides hautement
inflammables.
• Si le motoculteur est endommagé, ou s’il n’est
pas totalement assemblé et serré.
■■ Portez des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez
cet appareil. Portez un masque facial ou un masque
anti poussières si l’opération produit de la poussière.
Ces équipements de protection sont disponibles
auprès de votre distributeur ou auprès de votre
revendeur agréé.
3
ET
LT
LV
BG
FR
FR
EN
EN
DE
LV
SK
BG
DEFrançais
ES IT PT
NL SV DA à
NOpartir
FI HU
RU RO
PL SL d'origine)
HR ET LT LV
(Traduction
du CS
mode
d'emploi
SK
BG
DE
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
PT
NL
SV
DA
NO
PT
NL
SV
DA
NL
SV
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
d’un CS
danger
l’onSL
n’y HR
prend
peutSK
DAImminence
NO FI HU
RU qui,
RO siPL
ETgarde,
LT LV
BG
DA
BG
SYMBOLE
Les signaux et mots suivants sont destinés à indiquer le niveau de risque associé à cet appareil.
SYMBOLE
IT
ES
SIGNAL
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES DANGER:
IT PT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
FR
EN
DE
ES AVERTISSEMENT:
IT PT NL SV
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
SIGNIFICATION
NO
FI
HU
entraîner la mort ou de graves blessures.
NO
FI
HU
CS
RU
PT
NL
SV
IT
PT
NL
SV
IT
PT
NL
SV
DA (Sans
NO FIsymbole
CS RU
HU d’alerte
IT
PT
NL
SV
DA NO
ATTENTION:
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
NO potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y prend garde, peut
Situation
entraîner
blessures
graves
DA NO
HU ou
CSdesRU
RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
FIla mort
IT
ATTENTION:
RO
Situation potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y prend garde, peut
NO FIla mort
HU ou
CSdesRU
RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
DAentraîner
blessures
graves.
DA
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PL SLIndique
HR ET
LV SK BG
deROsécurité)
uneLTsituation
pouvant entraîner des dommages matériels.
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Certains
sur cet
appareil.
et apprenez
FR
EN des
DE symboles
ES IT ci-après
PT NLsont
SVsusceptibles
DA NO de
FI figurer
HU CS
RO Etudiez-les
PL SL HR
ET LT leur
LV
RU
SK
BG
SK
BG
signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser votre appareil dans de
FR
EN DE
ES ITde PT
NL etSV
DA NO plus
FI adéquate.
HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV
meilleures
conditions
sécurité
de manière
SYMBOLE
FR EN DE
NOM
ES IT
PT
NL
SV
FR
EN
ES
IT
PT
NL
SV
FR
EN
Hz DE
ES
IT
Hertz
PT
NL
SV
FR
W DE
EN
WattIT
ES
PT
NL
SV
V
A
min
DE
Volts
Ampères
Minutes
DÉSIGNATION / EXPLICATION
DA NO FI HU CS RU RO PL
Tension
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DA NO Fréquence
FI HU (cycles
CS RUparRO
PL SL
seconde)
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DA NO Puissance
FI HU CS
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
DA NO
FI
HU
Courant
Temps
CS
RU RO
PL
SL
SL
RU RO
PL
SL
HR
ET
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
SK
BG
FR .../min
EN DE
ES
IT PT
Par Minute
NL
SV
DA NO Tours,
FI HU
CSvitesse
RU en
ROsurface,
PL SL
HR ET etc.,
LT par
LVminute
SK
coups,
oscillations,
BG
FR
Alerte
conditions
ES
IT dePT
NL SV
EN
DE
Vitesse à Vide
Construction de Classe II
humides
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
FR
Vitesse de rotation, sans charge
Construction à double isolation
LT
LV
DA NO NeFIpasHU
CS àRU
RO niPL
SL enHR
ET humide.
LT LV
exposer
la pluie
utiliser
un lieu
SK
BG
Lisez le Mode d’Emploi
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et
comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil.
Protection oculaire et
auditive
Portez toujours une protection auditive lorsque vous utilisez ce
produit.
Préventions des Décharges
Électriques
Débranchez la fiche secteur avant entretien.
Eloignez les Visiteurs
Eloignez tous les visiteurs d’au moins 15m.
Risques de Coupures
Eloignez vos mains et vos pieds des fraises en rotation.
Préventions des Décharges
Electriques
Débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise de courant
si le câble est coupé ou endommagé.
4
FR
FR
EN
EN
FR
EN
FR
EN
DE
LV
SK
BG
DEFrançais
ES IT PT
NL SV DA à
NOpartir
FI HU
RU RO
PL SL d'origine)
HR ET LT LV
(Traduction
du CS
mode
d'emploi
SK
BG
SK
BG
DE
SYMBOLE
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
NO
FI
HU
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU■■ CS
RU RO
PL rallonge
SL HR prévue
ET LT pour
LV un
SK usage
BG
N’utilisez
qu’une
ÉLECTRICITÉ
FR
EN DE ES
NL
NO
FI
ET
LT
DA
DA
HR
ET
SV
SV
SL
HR
NL
du moteur.
PL
SL
PT
NL
RO
PL
IT
FR ENAVERTISSEMENT:
DE ES IT PT
RU
RO
ES
RÉPARATIONS
PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES
IT un
Les réparations nécessitent
soin et des connaissances
extrêmes
et ne doivent être effectuées
que par un
FR EN DE ES IT
NL SV DA NO FI
PT
réparateur qualifié. Nous vous suggérons de retourner
votre
DE RÉPARATION
FR appareil
EN DE à réparer
ES ITà votre
PT CENTRE
DA NO FI
NL SV
AGRÉÉ le plus proche. N’effectuez les réparations qu’en
utilisant
FR ENdes
DEpièces
ES détachées
IT PT identiques.
NL SV DA NO FI
CS
RU
LT
LV
extérieur. Tenez-la à l’écart de la zone de coupe, de
HU
CS
RU RO
SL mouillées
HR ET ou
LTgrasses
LV SK
l’humidité,
desPL
surfaces
ainsiBG
que
HU
CS
des bords coupants, de la chaleur et des carburants.
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
■■ N’utilisez que des câbles ou des rallonges d’une
longueur
maximale
de 15m
et dont
HU CS
RU RO
PL SL
HR ET
LT les
LVconducteurs
SK BG
ont une section minimale de 0.75 mm².
HU■■ CS
RU d’utiliser
RO PL une
SL HR
ET LT
LV SK
Avant
rallonge,
vérifiez
que BG
ses
HU
conducteurs ne sont pas à nu et que son isolant n’est
CS
RU RO
PL
ni coupé
ni usé.
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
blessures,
tentez pas
FR ENAfin
DEd’éviter
ES de
IT graves
PT NL
SV DAne NO
FI HU CS RU
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
AVERTISSEMENT:
d’utiliser cette machine avant d’en avoir bien lu et
Gardez
la rallonge à l’écart des fraises et de la
compris
le
mode
d’emploi.
Si
vous
ne
comprenez
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
FI HU CS RU
zone de travail. Faites cheminer la rallonge de
pas les avertissements et instructions du mode
façonROqu’elle
par BG
des
appareil.
Appelez
FR ENd’emploi,
DE ESn’utilisez
IT PTpasNLcet SV
DA NO
FI leHU CS RU
PL ne
SL seHRfasse
ET pas
LT coincer
LV SK
planches, des outils ou autres obstacles lorsque
service clientèle Ryobi pour obtenir de l’aide.
vousRO
travaillez
Le BG
nonFR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU
PL SLavec
HR leETmotoculteur.
LT LV SK
respect de cette précaution peut entraîner de
CONSERVEZ
FR EN DE CE
ESMODE
IT D’EMPLOI
PT NL SV DA NO FI HU CS RU
ROblessures.
PL SL HR ET LT LV SK BG
graves
IT
PT
SÉCURITÉ
ÉLECTRIQUE
FR EN DE
ES IT PT
SV
DA NO
FI
HU
CS
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
■■ La tension secteur doit correspondre à celle inscrite
FR sur
EN
DE ES
IT PT (220-230V~50Hz).
NL SV DA NON’utilisez
FI HU CS
la plaque
signalétique
pas d’autre source d’alimentation.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
RU
AVERTISSEMENT:
RO PL SL HR
ET
LT
LV
SK
BG
Vérifiez les rallonges avant chaque utilisation. En
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
cas de dommage, remplacez-les immédiatement.
N’utilisez jamais l’appareil avec un câble
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
endommagé, car si vous veniez à entrer en
partie ET
abîmée,
pourriez
RU contact
RO PLavec
SL la HR
LT vous
LV SK
BG
subir un choc électrique entraînant de graves
RU blessures.
RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
■■ Il est recommandé d’alimenter l’appareil par
disjoncteur
d’une
FR l’intermédiaire
EN DE ES d’un
IT PT
NL SV différentiel
DA NO FI
HU CS
sensibilité comprise entre 10 et 30mA. Prenez conseil
d’un ES
électricien
qualifié.
FR auprès
EN DE
IT PT
NL SV DA NO FI HU CS
RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
CARACTÉRISTIQUES
■■ Ne faites jamais passer l’appareil par-dessus son
FR câble
EN d’alimentation,
DE ES IT PT
NL SV d’être
DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
LV SK BG
il risquerait
sectionné.
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
Ayez toujours connaissance de l’emplacement du
FR câble.
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RU RO
PL SL
HR ET LT LV SK1020
BG
Puissance
nominale
.............................................
W
Tension nominale.................................. 220-230V ~ 50Hz
■FR
■ Utilisez
l’accroche-câble
spécial
pour
le
raccordement
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Vitesse à vide......................................................340 /min
de la rallonge.
Vibrations ..........................................2.3 m/s², k=1.5 m/s²
■■ N’utilisez jamais l’appareil sous la pluie. Essayez
d’éviter qu’il soit mouillé ou exposé à l’humidité. Ne
Niveau de pression sonore
le laissez pas dehors la nuit. Ne coupez pas d’herbe
...............................................LPA:80 dB(A) KPA=2 dB(A)
humide ou mouillée.
Niveau de puissance sonore garanti .................. 93 dB(A)
■■ Le câble d'alimentation doit être vérifié régulièrement
Poids (sans câble d’alimentation) . ........................13.8 kg
et avant chaque utilisation. Assurez-vous que le câble
Degré de protection....................................................IPX4
n'est ni endommagé ni usé. Si le câble n'est pas en
bon état, n'utilisez pas l'appareil; apportez-le à un
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MOTOCULTEUR
service après-vente agréé.
Voir Figure 2
RALLONGES
L’utilisation en toute sécurité de cet appareil nécessite de
bien comprendre les informations apposées sur l’outil et
présentes dans ce mode d’emploi, ainsi que le travail à
effectuer. Avant d’utiliser cet appareil, familiarisez-vous
avec toutes ses fonctionnalités et règles de sécurité.
■■ Lorsque vous utilisez le motoculteur à une grande
distance de la source de courant, utilisez une rallonge
d’une section suffisante pour transporter le courant
dont aura besoin l’appareil. Une rallonge sousdimensionnée provoquera une chute de tension,
entraînant une perte de puissance et une surchauffe
5
FR
FR
EN
EN
DE
LV
SK
BG
DEFrançais
ES IT PT
NL SV DA à
NOpartir
FI HU
RU RO
PL SL d'origine)
HR ET LT LV
(Traduction
du CS
mode
d'emploi
SK
BG
SK
BG
DE
ES
ES
IT
IT
PT
PT
NL
NL
SV
SV
DA
DA
NO
NO
FI
FR
EN
FI
AVERTISSEMENT:
Ce produit neuf est livré partiellement monté tel
que décrit ci-dessous. Vérifiez attentivement la
HU
HU
CS
CS
RU
RU
RO
RO
PL
PL
SL
SL
HR
HR
ET
ET
LT
LT
LV
VERROUILLAGE DE L’INTERRUPTEUR
liste des éléments ci-dessous pour vous assurer
que RO
tous PL
les éléments
Le
de l’interrupteur
mise FI
en HU CS RU
FR verrouillage
EN DE ES
IT PT NLévite
SV toute
DA NO
SL HR sont
ET bien
LT présents
LV SK dans
BG
l’emballage; la liste décrit tous les éléments qui
marche accidentelle du motoculteur.
ne
sont
pas
montés
sur
le
produit
livré.
N’utilisez
FR EN DE ES
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
GÂCHETTE-INTERRUPTEUR
pas cet appareil si une des pièces présentes
FR
EN
DE
ES
IT
NL SV DA
NO FIla HU CS RU
PL est
SL y déjà
HR montée
ET LT lorsque
LV SK
BGle
La gâchette-interrupteur permet
et d’arrêter
dansRO
la liste
vous
PT démarrer
rotation des fraises.
déballez. Appelez le service clientèle au numéro
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU
RO
ET deLTl’aide.
LV L’utilisation
SK BG
inscrit
plusPLbasSL
pourHR
obtenir
d’un appareil au préassemblage défectueux peut
DESCRIPTION
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
entraîner de graves blessures.
Voir
Fig.13
FR Fig.1
EN àDE
ES pour
IT ces
PTpièces.
NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
1. Fraise extérieure
CONTENU DE L’EMBALLAGE
FRFraise
EN intérieure
DE ES IT PT NL SV DA NO
FI HUMotoculteur
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
2.
3. Bouton de réglage
Eperon
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
FI HUBouton
4. Ensemble roues / éperon
de réglage
5.
raccordement
Goupilles
FRPrise
ENdeDE
ES IT PT NL SV DA NO FI
CS
RUbeta
ROd’attelage
PL SL(2)HR ET LT LV SK BG
HU
6. Gâchette-interrupteur
Rondelles feutre (2)
FRVerrouillage
EN DE de
ESl’interrupteur
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
7.
Fraises intérieures (2)
8.
Roue
Fraises extérieures
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RU RO PL(2) SL HR ET LT LV SK BG
9. Goupille beta d’attelage
Roues (2)
FR Carter
EN DE
ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RU RO
PL(2) SL HR ET LT LV SK BG
10.
des fraises
Rondelles
de roues
11. Attaches du câble d’alimentation
Goupilles beta de roues (2)
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
12. Guidon
Poignée avant
13.
guidon
Boulons
guidon
FR Boutons
EN DEdu ES
IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RU de
RO
PL (2)
SL HR ET LT LV SK BG
14. Poignée avant
Boutons (2)
FR Bouton
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
15.
ModeRU
d’Emploi
16. Cadre
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
■■ Vérifiez l’appareil avec soin afin de vous assurer qu’il
17. Rondelle
n’a
pas
été
cassé
ou
endommagé
durant
18.
FR Axe
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
SK BG
LT LVle transport.
■■ Ne jetez pas l’emballage avant d’avoir vérifié et utilisé
19. Platine
FR Rondelle
EN DEdeES
RU succès
RO PL
SL HR ET LT
l’appareil.
LV SK BG
20.
feutreIT PT NL SV DA NO FI HU CS avec
■■ Si une pièce quelconque est manquante ou abîmée,
21. Bord droit
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
veuillez appeler le service clientèle RYOBI pour
22. Bord incliné
obtenir de l’aide.
23.
FR Transmission
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
24. Arbre des fraises
AVERTISSEMENT:
25. Rallonge
Si une pièce quelconque est manquante ou
26. Position profonde
abîmée, remplacez-la avant d’utiliser cet appareil.
Le non-respect de cet avertissement pourrait
27. Position peu profonde
entraîner de graves blessures.
MONTAGE
AVERTISSEMENT:
Ne tentez pas de modifier cet outil ou de
DÉBALLAGE
fabriquer des accessoires non recommandés
Cet appareil doit être assemblé.
pour l’utilisation avec cet outil. Toute altération ou
■■ Sortez délicatement l’appareil ainsi que tous ses
modification de la sorte constitue un mésusage
accessoires de l’emballage. Assurez-vous que tous
et peut entraîner des situations risquées pouvant
les éléments listés sont bien présents.
entraîner de graves blessures.
6
AVERTISSEMENT:
Ne branchez pas l’appareil sur le secteur avant
que le montage ne soit complet. Vous risqueriez
FR
FR
FR
EN
EN
EN
DE
LV
SK
BG
DEFrançais
ES IT PT
NL SV DA à
NOpartir
FI HU
RU RO
PL SL d'origine)
HR ET LT LV
(Traduction
du CS
mode
d'emploi
SK
BG
DE
ES
IT
ES
PT
IT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
CS
RU
RU
RO
RO
PL
PL
SL
SL
HR
HR
ET
LT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
ET
LT
LV
SK
BG
ASSEMBLAGE
DU GUIDON
FR EN DE ES
IT PT
Voir Figure 3
NL
SV
DA
NO
FI
DES SL
FRAISES
HUMISE
CS EN
RUPLACE
RO PL
HR ET
LT
LV
SK
BG
DA
NO
FI
HU
LT
LV
SK
une mise en marche accidentelle pouvant
■■ Vissez le bouton de réglage dans l’écrou et serrez-le
afin RU
de verrouiller
rouesLT
/ éperon.
de graves
FR ENentraîner
DE ES
IT blessures.
PT NL SV DA NO FI HU CS
RO PL l’ensemble
SL HR ET
LV SK BG
PT du guidon.
■■ Desserrez les deux boutons
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
NL
SV
SV
Voir Figure 7
BG
Ce motoculteur est équipé de quatre fraises —deux fraises
intérieures
estampillées
B
et
C,
et
deux
fraises
externes
■FR
■ Dépliez
le guidon
en position
d’utilisation.
EN DE
ES IT
PT NL
SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
estampillées A et D. Pour un fonctionnement correct de
■■ NOTE: Ne forcez pas. Si le guidon se bloque
l’appareil,
fraises
être ET
installées
avecSK
la bonne
FR lorsque
EN DE
ES
IT
PT
NL
DA
NO
FI
HU
CS RUlesRO
PL doivent
SL HR
LT LV
BG
SV
vous le dépliez, desserrez encore les deux
orientation.
boutons. Prenez garde de ne pas pincer le câble de
FR l’interrupteur
EN DE ES
IT vous
PT dépliez
NL SVle guidon.
CS RU
PL SL des
HRfraises,
ET LT
LV SK BG
PourRO
l’installation
la transmission
est
DA NO FI HUNOTE:
lorsque
vue du côté avant du motoculteur.
■FR
■ Resserrez
les
boutons
du
guidon.
EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Faites reposer l’appareil sur son guidon en l’inclinant
versRU
l’arrière.
INSTALLATION
DE
LA
POIGNÉE
AVANT
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
FI HU CS
Voir Figure 4
■■ Mettez la fraise C en place sur son arbre du côté
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
CS
RU
RO
SL HR ET LaLTface
LV estampillée
SK BG
HU gauche de laPL transmission.
■■ Positionnez la poignée avant tel qu’illustré.
de la fraise doit être orientée vers l’extérieur de la
■FR
■ Appuyez
boutons
poignée
EN DEsurESles IT
PT de
NLla SV
DA et
NOglissez-la
FI HU CStransmission.
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
dans le cadre. Enfoncez la poignée jusqu’à ce que les
■
■
Mettez
fraise
arbre
côté BG
droit
de la
se verrouillent
en place.
FR boutons
EN DE
ESpoignée
IT PT
NL SV DA
NO FI HU CS RU laRO
PLB en
SLplace
HR sur
ETsonLT
LVdu SK
de la transmission. La face estampillée de la fraise doit
ASSEMBLAGE
DE L’ENSEMBLE
FR EN DE ES
IT PT NL ROUES
SV DA / ÉPERON
NO FI HU CS être
RU orientée
PL l’extérieur
SL HR de
ETla transmission.
LT LV SK BG
RO vers
Voir Figure 5
■■ Insérez une rondelle en feutre de chaque côté de
EN DElesES
NL SV
NO FI et
HU CS l’arbre
RU RO
HR ET LT contre
LV SK
BG
des PL
fraises,SLet poussez-les
l’intérieur
■FR
■ Repérez
axes,ITles PT
goupilles
beta,DA
les rondelles
des fraises.
les roues.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Mettez la fraise externe D en place sur son arbre du
■■ Glissez une des roues sur son axe.
la transmission.
EN DE
IT du
PT côté
NL extérieur
SV DA deNO
FI et
HU CS côté
RU gauche
RO PLde SL
LT face
LV estampillée
SK BG
HR ET La
■FR
■ Insérez
uneES
rondelle
la roue
de la fraise doit faire face à la fraise C.
poussez-la contre la roue.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RU
RO
PL
SL
HR
LT
LV
BG
■■ Mettez la fraise externe A en
arbre
du
ETplace sur sonSK
■■ Insérez la goupille beta dans le trou présent à
côté droit de la transmission. La face estampillée de la
l’ensemble
FR l’extrémité
EN DE de
ESl’axe
IT afinPTde verrouiller
NL SV DA
NO FIroue
HU CS fraise
RU doit
RO faire
PL face
SL àHR
ET
LV
SK
BG
la fraise B.LT
/ éperon.
NOTE: L’appareil ne fonctionnera pas correctement
FR NOTE:
EN DE
ES IT doit
PT être
NLpoussée
SV DAdans
NOsonFI trou
HU CS RU RO PL SL HR ET LT
La goupille
LV SK siBGles
fraises sont mal montées. Si vous sentez que le travail ne
jusqu’à ce que sa partie renflée centrale soit en
se déroule
pas PL
correctement,
orientation
FR contact
EN DE
RU RO
SL HR vérifiez
ET LTla bonne
LV SK
BG
avecES
l’axe.IT PT NL SV DA NO FI HU CS
des fraises.
■■ Répétez l’opération avec la deuxième roue.
PT
NL
DA NO
FI
HU
CS
■■ Retirez le bouton de réglage situé au dos du carter
des fraises.
■■ Insérez l’ensemble roues / éperon dans la platine au
dos du carter des fraises. Pour placer les roues en
position haute, insérez le bouton dans le premier trou.
Pour une position plus basse des roues, insérez le
bouton dans le deuxième ou dans le troisième trou.
■■ Insérez le bouton de réglage à travers les trous de la
platine, en passant par le trou désiré de l'ensemble
roues / éperon, afin de le verrouiller à la hauteur
désirée.
7
RU
RO
RU RO
UTILISATION
MONTAGE DE L’ENSEMBLE ROUES / ÉPERON
Voir Figure 6
L’ensemble roues / éperon sert à transporter l’appareil
vers la zone de travail ainsi qu’à labourer.
Installation:
CS
PL
PL
SL
SL
HR
HR
ET
ET
LT
LV
SK
BG
AVERTISSEMENT:
Ne laissez pas l’habitude de l’utilisation des
outils amoindrir votre vigilance. Rappelez-vous
qu’une fraction de seconde d’inattention suffit à
provoquer de graves blessures.
AVERTISSEMENT: Portez toujours des lunettes de sécurité ou des
lunettes de protection équipées de volets latéraux
lorsque vous utilisez des outils. Dans le cas
contraire, des objets pourraient être projetés vers
vos yeux et provoquer de graves blessures.
FR
FR
EN
EN
FR
EN
FR
EN
DE
LV
SK
BG
DEFrançais
ES IT PT
NL SV DA à
NOpartir
FI HU
RU RO
PL SL d'origine)
HR ET LT LV
(Traduction
du CS
mode
d'emploi
SK
BG
DE
ES
IT
ES
PT
IT
PT
NL
NL
SV
SV
DA
DA
NO
NO
FI
FI
HU
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
et les conditions du moment, la hauteur de l’ensemble
AVERTISSEMENT:
roues
éperon
adopter
peut LT
varier.
DE ES
IT PT NL non
SV recommandés
DA NO FI HU CS
RU / RO
PL à SL
HR ET
LV Réglez
SK BGla
FR ENN’utilisez
pas d’accessoires
position de l’ensemble roues / éperon en vous
par le fabricant de cet appareil. L’utilisation
reportant
à Réglage
la profondeur
PT NL SV peut
FR ENd’accessoires
DE ES
DA entraîner
NO FI HU CS
RU RO
PL SLde la
HRvitesse
ET et
LT deLV
SK BG
IT
non recommandés
du motoculteur.
de graves blessures.
FR EN DE ES IT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK pour
BG
PT
■■ Faites passer l’extrémité d’une rallonge prévue
AVERTISSEMENT:
l’extérieur à travers l’accroche supérieure.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
N’approchez pas vos mains, vos pieds, ou toute
■■ Faites un nœud avec la rallonge et le raccord tel
partie de vos vêtements des fraises en rotation
qu’illustré
figure
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RU RO
PL1. SL HR ET LT LV SK BG
ou de toute autre partie en mouvement. Les
■■ Branchez la rallonge sur le motoculteur.
fraises
se
mettent
à
tourner
vers
l’avant
lorsque
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Tenez-vous en arrière du motoculteur dont les fraises
vous appuyez sur la gâchette-interrupteur. Les
reposent
au sol,
zoneHR
de travail
de tourner
lorsque
gâchetteFR ENfraises
DE continuent
ES IT PT
NL SV
DA laNO
FI HU CS
RU RO
PL la SL
ET LTétant
LVdéblayée
SK BGet
exempte de tout corps étranger.
interrupteur est relâchée. Vous risqueriez de
FR ENgraves
DE blessures
ES IT PT
NL neSV
DA pas
NO à l’écart
RU RO
SL HR d’interrupteur.
ET LT LV SK BG
Appuyez
sur lePL
verrouillage
si vous
restiez
FI HU■■ CS
des fraises.
■■ Pressez la gâchette-interrupteur contre le guidon pour
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
CS
RU
RO
PL
SL
HR
HU mettre les fraises en rotation. ET LT LV SK BG
APPLICATIONS
NOTE: Si l’appareil avance trop vite et que les roues sont
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
en position A ou B alors que l’ensemble roues / éperon
■■ Labourage du sol en préparation de semis ou de
FR plantations.
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
PL SL
HR ETvers
LTle LV
SK BG
est enRU
place,ROpoussez
le guidon
bas pour
que
l’éperon s’enfonce dans le sol et ralentisse l’avance du
■FR
■ Fraisage
en
surface
pour
retirer
les
mauvaises
herbes.
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RU RO
PL SL des
HR fraises
ET LT
LV SK
BG
motoculteur.
La rotation
entraîne
l’appareil
vers l’avant, nous vous conseillons donc d’utiliser une
DÉMARRAGE
/
ARRÊT
DU
MOTOCULTEUR
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RUplus
RObasse
SLmoins
HR grande
ET LT
LV SKlors
BG
PLet une
vitesse
profondeur
de
Voir Figures 1, 8 - 10
votre apprentissage de l’utilisation de l’appareil et lorsque
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RO ouPL
SL HR ET LT LV SK BG
le solRU
est dur
inégal.
■FR
■ Faites
passer l’extrémité d’une rallonge prévue pour
l’extérieur à travers l’accroche supérieure.
NOTE:
Il
peut
être
nécessaire
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR de
ETfaire
LTplusieurs
LV SKpasses
BG
sur la même surface pour atteindre la profondeur désirée.
■■ Faites un nœud avec la rallonge et le raccord tel
Ne tentez
pas de
trop profond
lors
de
la
première
FR qu’illustré
EN DE figure
ES 1.IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RU RO
PL fraiser
SL HR
LT
LV
SK
BG
ET
passe. Si l’appareil saute ou rue, laissez-le avancer un
■■ Branchez la rallonge sur le motoculteur.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RU RO
PL mettez
SL HRen ET
LV SK
BG /
peu plus
vite ou
placeLT
l’ensemble
roues
■■ Tenez-vous en arrière du motoculteur dont les fraises
éperon.
sol, la
FR reposent
EN DEauES
IT zone
PT deNLtravail
SV étant
DA déblayée
NO FI et
HU CS RU RO PL SL HR ET LT
BG
LV leSKguidon.
NOTE: Pour labourer plus profond, soulevez
exempte de tout corps étranger.
Exercez
une
pression
sur
le
guidon
vers
le
bas
pour
un
EN DEsurES
IT PT NL
SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■FR
■ Appuyez
le verrouillage
d’interrupteur.
labourage plus superficiel.
■FR
■ Pressez
la gâchette-interrupteur
contre
EN DE
ES IT PT NL SV
DAle guidon
NO FIpour
HU CS
RU SiRO
PL SL
HR ET
LT LVsans
SK avancer,
NOTE:
l’appareil
continue
de creuser
BG
mettre les fraises en rotation.
essayez de le basculer de gauche à droite jusqu’à ce qu’il
■■ Pour arrêter le motoculteur, relâchez la gâchettese remette à avancer.
interrupteur.
NOTE: Si le sol est très dur, arrosez-le quelques jours
PRÉPARATION AUX SEMIS
avant de le labourer.
Voir Figures 10 - 12
NOTE: Evitez de travailler un sol mouillé ou détrempé.
Laissez le sol sécher un jour ou deux après une forte pluie.
Ce motoculteur peut être utilisé pour labourer le sol afin de
le préparer au semis. Prévoyez à l’avance un espacement
suffisant entre les sillons afin que le motoculteur puisse
passer entre les rangs une fois que les plantes on poussé.
■■ L’ensemble roues / éperon étant en position A, faites
rouler l’appareil jusqu’à la zone de travail.
LABOURAGE SUPERFICIEL
Voir Figure 11
Un labourage en surface de moins de 5 cm de profondeur
peut être effectué pour détruire les mauvaises herbes et
pour aérer le sol, sans abîmer les racines des plantes
avoisinantes. Cette opération doit être répétée souvent
afin que les mauvaises herbes n’aient pas le temps de
pousser suffisamment pour s’enrouler autour des fraises
du motoculteur.
■■ Pour un labourage général, retirez ou réglez
l’ensemble roues / éperon en vous reportant à
Réglage de la position des roues.
■■ L’ensemble roues / éperon peut être réglé sur trois
positions différentes. Selon le type de sol à labourer
8
FR
FR
FR
EN
EN
EN
DE
LV
SK
BG
DEFrançais
ES IT PT
NL SV DA à
NOpartir
FI HU
RU RO
PL SL d'origine)
HR ET LT LV
(Traduction
du CS
mode
d'emploi
SK
BG
SK
BG
DE
ES
ES
IT
IT
PT
PT
NL
NL
SV
SV
DA
DA
NO
NO
FI
FI
HU
HU
CS
CS
RU
RU
RO
RO
PL
SL
PL
SL
HR
HR
ET
LT
ET
LT
LV
Les deux fraises extérieures peuvent être démontées de
ou retirez les corps étrangers des fraises ou de leur
arbre.
l’appareil
réduireITla largeur
de labourage.
FR EN afin
DE de ES
PT NL
SV DA NO FI HU CS
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Pour retirer les deux fraises extérieures:
■■ Pour faciliter le retrait des herbes hautes enroulées
FR EN DE ES
RU des
RO arbres
PL SL
ET LT
LV SK
IT PT NL SV DA NO FI HU CS
autour
desHR
fraises,
démontez
uneBG
ou
■■ Débranchez le motoculteur.
plusieurs fraises. Voir Installation et Démontage des
■FR
■ Retirez
les goupilles
d’attelage
des
arbres
des
EN DE
ES IT beta
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PT
Fraises dans ce mode d’emploi.
fraises.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU DE
ROLAPLVITESSE
SL HRET ET
LT PROFONDEUR
LV SK BG
NL et les rondelles en RÉGLAGE
DE LA
■■ Retirez les fraises extérieures
DU MOTOCULTEUR
feutre des arbres des fraises.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Voir Figure 13
■■ Remettez les goupilles beta en place dans les trous
retrait
rondelles
en feutre.
/ éperon
à aider
contrôler
FR découverts
EN DE par
ES le IT
PTdesNL
SV DA
NO FI HUL’ensemble
CS RU roues
RO PL
SL peut
HR servir
ET LT
LV à SK
BG
la vitesse et la profondeur du labourage.
NOTE: L’appareil ne fonctionnera pas correctement si les
FR EN
IT PT
NL sentez
SV DA
CSrégler
RU laRO
PL de
SLl’ensemble
HR ET roues
LT /LV
SK BG
fraises
sontDE
mal ES
montées.
Si vous
que leNO
travail FI
ne HUPour
hauteur
éperon:
se déroule pas correctement, vérifiez la bonne orientation
■
■
Dévissez
le
bouton
de
réglage
et
retirez-le.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
des fraises.
■■ Positionnez l’ensemble roues / éperon à la hauteur
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
HU CS
désirée.
RÉGLAGES
■ PourRUrégler
roues
position
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■CS
RO l’ensemble
PL SL HR
ET/ éperon
LT LV enSK
BG
profonde, insérez le bouton dans le premier trou. Pour
AVERTISSEMENT:
le bouton
dans
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS une
RO en
PL surface,
SL HRinsérez
ET LT
LV SK
BGle
RUposition
Pour éviter toute mise en marche accidentelle qui
deuxième ou le troisième trou.
causer
graves
FR ENpourrait
DE ES
IT dePT
NL blessures,
SV DA débranchez
NO FI HU CS
RU ROle bouton
PL SL deHRréglage
ET LT
LV SKSerrez
BG
■■ Remettez
en place.
toujours le motoculteur de la source d’alimentation
fermement.
vous IT
effectuez
des réglages.
FR ENlorsque
DE ES
PT NL
SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
FR
RÉGLAGE
DE LA
FR EN DE
ES POSITION
IT PT DES
NL ROUES
SV DA NO
Voir Figure 12
FI
HU
ENTRETIEN
CS
RU RO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
La
position des roues peut être réglée.
■FR
■ Mettez
l’ensemble
position
EN DE
ES ITroues
PT / éperon
NL SVenDA
NO AFIpour
HU CS
transporter le motoculteur vers la zone de travail.
EN les
DE travaux
ES IT généraux
PT NL de
SV labourage,
DA NO retirez
FI HU CS
■FR
■ Pour
l’ensemble roues / éperon pour permettre une
FR pénétration
EN DE profonde
ES IT des
PT fraises
NL SV
NO FI HU CS
dansDA
le sol.
■FR
■ L’ensemble
peut SV
être réglé
en position
EN DE roues
ES IT/ éperon
PT NL
DA NO
FI HU CS
B pour permettre l’utilisation de l’éperon au cours du
labourage.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
TRANSPORT
ATTENTION !
Avant de transporter l’appareil, arrêtez le moteur.
Les fraises ainsi que l’appareil peuvent être endommagés
même si vous déplacez le motoculteur moteur arrêté,
sur un sol dur par exemple. Pour éviter que les fraises
touchent le sol, transportez l’appareil en vous servant de
la poignée avant.
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HR
AVERTISSEMENT:
ET
LT
LV
SK
BG
RU RO
PL
PL
SL
les réparations
des
RUN’effectuez
RO PL SL
HR ET qu’en
LT LVutilisant
SK BG
pièces détachées identiques. L’utilisation de toute
détachée
représente
un danger
RUautre
RO pièce
PL SL
HR ET
SK BGet
LT LV
peut endommager l’appareil.
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
AVERTISSEMENT:
RUPortez
RO PL
SL HR
ET LT oculaire
LV SKou BG
toujours
un masque
des
lunettes de protection à volets latéraux lorsque
RUvous
RO soulevez
PL SL de
HR la ET
LT LV SiSK
BG
poussière.
l’opération
génère des poussières, portez également un
masque anti-poussières.
AVERTISSEMENT:
Avant de vérifier, de nettoyer, ou d’entretenir
l’appareil, débranchez le câble d’alimentation et
attendez que toutes les parties mobiles se soient
arrêtées. Le non-respect de ces consignes peut
entraîner de graves blessures et des dommages
matériels.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
■■ Evitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les
parties en plastique. La plupart des plastiques sont
susceptibles d’être endommagés par différents
types de solvants du commerce. Utilisez des chiffons
propres pour retirer la saleté, les poussières, l’huile,
la graisse, etc.
RETRAIT DES CORPS ÉTRANGERS DES FRAISES
Au cours du travail, une pierre ou une racine peut se
coincer dans les fraises, ou des herbes hautes peuvent
s’enrouler autour de l’arbre des fraises.
■■ Pour dégager les fraises, relâchez la gâchetteinterrupteur. Débranchez le motoculteur, et dégagez
9
FR
FR
FR
EN
EN
EN
DE
LV
SK
BG
DEFrançais
ES IT PT
NL SV DA à
NOpartir
FI HU
RU RO
PL SL d'origine)
HR ET LT LV
(Traduction
du CS
mode
d'emploi
SK
BG
DE
ES
ES
IT
IT
PT
PT
NL
NL
SV
SV
DA
DA
NO
NO
FI
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
STOCKAGE
MOTOCULTEUR
FR EN DEDUES
IT PT NL SV DA NO
FI HU CS RU RO PL
Les opérations suivantes doivent être effectuées avant de
FR ENl’appareil
DE ESpourITla saison.
PT NL SV DA NO
FI HU CS RU RO PL
remiser
■FR
■ Retirez
la terre,
les herbes,
autres
EN DE
ES IT
PT NL etSV
DA matières
NO FI deHU CS RU RO PL
l’ensemble de l’appareil.
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
AVERTISSEMENT:
ITdu PT
NLde SV
NO FI
FR ENNeDE
laissez
jamais
liquide
frein,DA
de l’essence,
ES
des produits pétroliers, des huiles pénétrantes,
FR ENetc.DE
ESen contact
SV DA
NO FI
IT PT
entrer
avecNL
les parties
en plastique.
Les produits chimiques peuvent endommager,
FR ENaffaiblir
DE ES
IT
NL
SV
DA
FI
ou détruirePT
les plastiques, ce quiNO
pourrait
entraîner de graves blessures.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
■■ Seuls les éléments mentionnés dans la liste des
détachées
peuvent
réparés
FR pièces
EN DE
ES IT
PT être
NL remplacés
FI
SV DAouNO
par l’utilisateur. Toutes les autres pièces doivent être
par unITService
Après-vente
Agréé.
FR remplacées
EN DE ES
PT NL
SV DA
NO FI
EN DE
ES IT imbibé
PT NL
SV surDAles NO
FI ou
HU CS
■FR
■ Passez
un chiffon
d’huile
fraises
vaporisez-les avec un produit au silicone pour les
FR empêcher
EN DE deES
IT PT NL SV DA NO FI HU CS
rouiller.
■■ Graissez le câble de la gâchette-interrupteur et toutes
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
les parties mobiles visibles. Ne retirez pas le carter
FR moteur.
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
■■ Commandez de nouvelles pièces pour remplacer
FR celles
EN qui
DE sont
ESusées
IT ou
PTendommagées.
NL SV DA NO FI HU CS
■■ Stockez l’appareil en position droite, en un lieu propre
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
et sec. Stockez l’appareil guidon déplié, ou desserrez
les boutons et repliez le guidon. Prenez garde de ne
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
pas pincer le câble de la gâchette-interrupteur lorsque
le guidon.
FR vous
EN repliez
DE ES
IT PT NL SV DA NO FI HU CS
■■ Stockez l’appareil dans un lieu propre et sec, hors de
FR portée
EN des
DE enfants.
ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
FR EN DE ES
IT REMISAGE
PT NL SV DA NO FI HU CS
PRÉPARATION
APRÈS
Les opérations suivantes doivent être effectuées avant
FR EN le DE
ES IT après
PT remisage.
NL SV DA NO FI HU CS
d’utiliser
motoculteur
■■ Dépliez le guidon en position droite et verrouillez-le
en serrant les deux boutons. Prenez garde de ne pas
pincer le câble de la gâchette-interrupteur lorsque
vous dépliez le guidon.
■■ Suivez les étapes requises pour démarrer le
motoculteur.
10
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
SK
BG
BG
RU
RU RO
PL
RU RO
PL
SL
RU RO
PL
SL
HR
RU RO
PL
SL
HR
RU RO
PL
SL
HR
ET
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
ET
LT
LV
BG
FR
FR
EN
EN
DE
LV
SK
BG
DEFrançais
ES IT PT
NL SV DA à
NOpartir
FI HU
RU RO
PL SL d'origine)
HR ET LT LV
(Traduction
du CS
mode
d'emploi
SK
BG
DE
ES
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
IT
PT
SV
DA
NO
FI
HU
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
NL
IT
CAUSE
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
REMÈDE
Branchez le câble d’alimentation.
Le câble d’alimentation n’est
SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
PT pasNLbranché
ou la connexion
Le moteur ne démarre
FR
DE vous
ES IT PT n’est
DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
pas EN
lorsque
NL pasSVbonne.
appuyez sur la gâchetteFR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
interrupteur.
Vérifiez le disjoncteur.
Le disjoncteur de la maison
disjoncté.
FR EN DE ES IT PT aNL
SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
IT
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
NO
PT
NL
SV
DA
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
FR
EN DEfonctionne,
ES IT
Le moteur
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
PT
NL
SV
DA NO
FI
NL
SV
DA NO
NL
SV
DA NO
mais les fraises ne
FR
EN pas.
DE ES IT
tournent
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
SK
BG
BG
Pour dégager les fraises, relâchez la gâchettePT Des
NL pierres
SV DA
NO racines
CS RU RODébranchez
PL SL le
HRmotoculteur,
ET LT et
LVdégagez
SK BG
FI HU interrupteur.
ou des
sont coincées dans les
ou retirez les corps étrangers des fraises ou de leur
PT NL SV DA NO FI
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK BG
HU arbre.
fraises.
Pour faciliter le retrait des herbes hautes enroulées
PT Des
NL herbes
SV DA
NO ouFIdesHU CSautour
RU des
PLdes
SLfraises,
HR démontez
ET LT une
LV ou
SK BG
hautes
arbres
RO
mauvaises herbes se sont
plusieurs fraises. Voir Installation et Démontage des
PT enroulées
NL SV DA
NOde l’arbre
FI HU CSFraises
RU RO
HR ET LT LV SK BG
PLmodeSLd’emploi.
autour
dans ce
des fraises.
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
Transmission endommagée.
11
Apportez l’appareil à un réparateur agréé.
ET
LT
LV
BG
FR EN
EN
FR
FR EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
NO
FI
HU
DE ES
ES
DE
IT
IT
PT
PT
NL
NL
SV DA
DA NO
NO
SV
FI
FI
FR EN
DE ES
ES
FR
EN DE
IT
IT
PT
PT
NL
NL
SV DA
DA NO
NO
SV
FI
FI
FR EN
EN DE
DE ES
FR
ES
ITIT
FR EN
EN DE
FR
DE
ET
LT
LV
SK
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL
HU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL
HU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
ES IT
IT PT
PT NL
NLEnglish
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU instructions)
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET
SV
CS
(Original
ES
Deutsch
(Übersetzung
der
originalen
Anleitungen)
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
PT
PT
DA
CS
RO
PL
SL
NL
NL
SV DA
DA NO
NO
SV
FI
FI
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL
HU
IT PT
NL
PT
PT NL
SV DA
DA NO
NO
SV
FI
FI
HU instruction.
CS RU
RU RO
RO PL
PL
HU
CS
Your cultivator has been engineered and manufactured to Ryobi’s
high
dependability,
ease NL
of
operator
PT
FR standard
EN DE
DEfor ES
ES IT
NLoperation,
SV DA
DAandNO
NO
FI HU
HU
FR
EN
SV
FI
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged,
■
trouble-free performance.
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
RU
IT
IT
Thank you for buying a Ryobi product.
HR
SL HR
HR ET
ET
SL
BG
operation instructions and safety rules in this manual and should
be
parent.
CStrained
RU and
ROsupervised
PL SL
SLby aHR
HR
ET LT
LT LV
LV SK
SK BG
BG
CS
RU
RO
PL
ET
Never allow adults to operate this machine without proper
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
SV DA
DA NO
NO
FI
FI
■ Keep bystanders, helpers, pets and children at least 15 meters
HU from
CS the
RUmachine
RO PL
PL
SL HR
HRcord
ETwhile
LTit isLV
LV
SK BG
BG
HU
CS
RU
RO
SL
ET
LT
SK
and extension
operation.
Stop
machine is anyone enters the area.
personal injury.
FR EN
ENelectric
DE shock,
ES fire
IT and/or
PT serious
NL SV
SV
NO
FR
DE
ES
IT
PT
NL
DA
DA NO
FI
FI
carefully before use. You
HU■ The
CS appliance
RU RO
RO should
PL be
SL checked
HR ET
ET
LT LV
LV SK
SK BG
BG
HU
CS
RU
PL
SL
HR
should
only work with
an
appliance
that isLTin good
condition.
If
NL
NL
SV
WARNING:
FR
READ
AND
UNDERSTAND
ALL
INSTRUCTIONS.
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
DA NO
NO FI
FI HU
HU■ The
CS appliance
RU RO
ROmust
PLbe assembled
SL HR
HR correctly
ET LT
LTbefore
LV use.
SK BG
BG
CS
RU
PL
SL
ET
LV
SK
SV DA
Failure to follow all instructions listed below, may result in
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
IT
IT
PT
PT
WARNING:
you notice any defect on the machine that may cause danger
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
DA NO
HU to
CStheRU
RU
RO doPL
SL HR
HRtheET
ET
LT until
LV defects
SK BG
BG
FR
CS
RO
LT
LV
SK
FIFI HU
operator,
not SL
operate
appliance
are
This appliance is not intended for use NO
by persons
(including children) with reduced physical sensory or
rectified.
unless they have been given supervision or instruction
spare parts. Parts not produced by manufacturer may cause
FR EN
ENmental
DE capabilities,
ES IT
IT orPT
PT
NL
SV DA
DAandNO
NO
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
LT LV
LV SK
SK BG
BG
FR
DE
ES
SV
FIFI HU
lack NL
of experience
knowledge,
■ Replace worn or damaged parts for safety. Use only original
FR EN
ENconcerning
DE ES
ESuseIT
IT
PTappliance
NL SV
SV
DA NO
NO
FI HU
CS fitRU
RU
RO PL
PLinjury.
SL HR
HR ET
ET
FR
DE
PT
NL
DA
FI
SL
HU CS
of the
by aperson
responsible
poor
and RO
possible
FR
FR
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
for their safety. Children should be supervised to ensure
BeforeRU
use, RO
all foreign
must ET
be removed
fromSK
the lawn,
they ES
do
play PT
with
ENthatDE
DE
ESnotIT
IT
PT the
NLappliance
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU ■
PL bodies
SL HR
HR
LT LV
LV
BG
EN
NL
SV
CSalso pay
RO PL
SL
ET LT
SK BG
attention to foreign bodies during the operation.
CS RU
RU RO
INTENDED
USEES
FR EN
EN DE
DE
ES
FR
daylight
sufficiently
light.SK
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU ■
CSOnly
PL or SL
SL HR
HR good
ET artificial
LT LV
LV
SK BG
BG
IT
CS
RUwork inRO
PL
ET
LT
■ Wear eye protection and face or dust mask if operating in dusty
The electric cultivator is intended for digging up of soil in an open
FR EN
EN
DE
ES working
IT PT
PT
NL19.5SV
SV
DA product
NO FI
FI
HU CS
CSconditions.
RU RO
PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
LT LV
LV SK
SK BG
BG
garden
area,DE
maximum
depth
cm. DA
This
is not
FR
ES
IT
NL
NO
HU
RU
intended for commercial use
■ Dress properly. Wear the following clothing while using the
RO PL
PL SL
FRnotEN
EN
DE
EStaskIT
ITotherPT
PT
NL
SV
DA inNO
NO
FI HU
HU CS
CSapplication:
RU RO
RO PL
SL HR
HR ET
ET LT
LT LV
LV SK
SK BG
BG
FR
ES
DA
FI
RU
Do
use itDE
for any
thanNL
thoseSV
specified
the chapter
“INTENDED USE”
• Use of rubber gloves and substantial footwear is
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CSrecommended.
RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
RESIDUAL RISKS
• Wear protective hair covering to contain long hair.
FR when
EN following
DE ES
ESthe IT
IT PT
PT usage
NL ofSV
SV
DA NO
NO there
FI are
HU CS
CS• Avoid
RU wearing
RO PL
PL
SL
ET that
LT could
LV get
SKcaught
BG FR
EN
DE
NL
DA
FI
HU
RU
RO
SL
HR or jewelry
LT
LV
SK
BG
Even
intended
the appliance
loose
clothing
always residual risks which cannot be prevented. The following
in the rotating tines.
FR EN
EN
DE
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
LT LV
LV SK
SK BG
BG
hazards
might
apply:
FR
DE
ES
SL HR
HR ET
■ Contact with the cultivator blase (Risk of cutting)
Proper use
ET LT
ET LT
LV SK
BG
ET
LT LV
parties
while
workingSK
withBG
the
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
IT
IT
PT
PT
NL SV
SV
NL
DA NO
NO
DA
FI
FI
HU ■
CSUser
RUis RO
RO
PL SL
SL
HR
HU
CS
RU
PL
HR
responsible
for third
FR
IT
PT
NL
DA NO
NO
DA
FI
FI
HU CS
CS
HU
RU RO
RO PL
PL
RU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
SK BG
HU
RU RO
SL
LT
LV
SK
■ Unforeseen movement of the cultivator
FR
(getting
EN caught
DE in
ESroots,
ITetc)PT NL SV
EN
DE
ES
■ Slinging of broken stones, clay, etc.
SV
FR
ENto hearing
DE ES
ES
IT PT
PT hearing
NL SV
SV
DA is
NO
FI
EN
DE
IT
NL
DA
NO
■FR
Injury
if no adequate
protection
takenFI
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
GENERAL SAFETY RULES
SV
DA NO
FI
appliance.
■ People not acquainted with the operating instructions, children,
juveniles who have not yet reached the minimum age for using
HU CS
CSthisRU
RU
RO PL
PL SL
SL HR
HR
ET
LT LV
LVof alcohol,
BG
HU
RO
LT
SK
appliance,
and people
underET
the influence
drugs
or medication are not allowed to use the appliance.
CS
PL
HR
ET
■ Only use the appliance for its designed purposes.
BG
■ Keep children and pets away. All onlookers should be kept a safe
distance away from the appliance when it is in use.
WARNING:
When using electric gardening appliances, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk
of fire, electric shock, and personal injury.
■ Make sure that all the protective devices are fitted and in good
condition.
■ Do not operate the application near underground electric cables,
telephone lines, pipes or hoses.
WARNING:
When using the unit, you must follow the safety rules.
Please read these instructions before operating the unit
in order to ensure the safety of the operator and any by
standers. Please keep these instructions for later use.
■ Before inserting the plug in the mains socket, make sure that the
socket ratings are correct and correspond to those indicated on
the rating label on the appliance.
■ The use of the appliance is only permitted if the safety distance
provided by the guide bar is complied with.
■ Read, understand, and follow all instructions on the machine and
in the manual(s) before attempting to assemble and operate. Be
thoroughly familiar with the controls and the proper use of the
cultivator. Keep this manual in a safe place for future and regular
reference and for ordering replacement parts.
■ Do not operate the application on a slope that is too steep for
safe operation. When on slopes, slow down and make sure you
have good footing.
■ Before starting the application, make sure tines are not touching
foreign objects and must be completely free to move.
■ Be familiar with all control and their proper operation. Know how
to stop the machine and disengage tines quickly.
■ Grip guide bar firmly with both hands. Never operate the
application with one hand.
■ Never allow children under 14 years old to operate this machine.
Children 14 years old and over should read and understand the
■ Be aware that the product may unexpectedly bounce upward or
12
FR EN
EN
FR
FR EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
NO
FI
HU
DE ES
ES
DE
IT
IT
PT
PT
NL
NL
SV DA
DA NO
NO
SV
FI
FI
FR EN
DE ES
ES
FR
EN DE
IT
IT
PT
PT
NL
NL
SV DA
DA NO
NO
SV
FI
FI
FR EN
EN DE
DE ES
FR
ES
ITIT
FR EN
EN DE
FR
DE
ET
LT
LV
SK
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL
HU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL
HU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
ES IT
IT PT
PT NL
NLEnglish
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU instructions)
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET
SV
CS
(Original
ES
Deutsch
(Übersetzung
der
originalen
Anleitungen)
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
PT
PT
NL
NL
DA
SV DA
DA NO
NO
SV
FI
FI
CS
RU
RO
PL
SL
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL
HU
HR
SL HR
HR ET
ET
SL
BG
jump forward if the tines should strike extremely hard, packed
■ Walk, never run with the machine.
soil,EN
frozen
obstacles
FR
EN
DEground,
ES orITburied PT
NL such
SV as
DAlarge
NOstones,
FI HU
HU■ For
CS wheeled
RU RO
RO
PL
SL HR
HR
ET
LT
LV SK
SK
BG
FR
DE
ES
NL
SV
DA
NO
FI
CS
RU
SL
LV
BG
rotaryPL
machines,
work ET
acrossLT
the slopes,
never
up
roots or stumps.
and down.
■
Do not
hands,
or any
clothing
FR
EN putDE
DE
ESfeetIT
IT
NL or SV
SV
DAin the
NOvicinity
FI HU
HU■ Exercise
CS RU
RUextreme
RO caution
PL SL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
ES
PTbody part
DA
NO
FI
CS
RO
PL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
when reversing or pulling the machine
of rotating tines.
towards you.
FR
EN
DEthe ES
ES
IT atPT
PTwalking
DA over
NOreach.
FI HU
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
LT LV
LV SK
SK BG
BG
FR
DE
IT
NL pace.SV
NO
FI
■
OnlyEN
guide
appliance
Do DA
not
■ Start the engine carefully according to manufacturer instructions
Maintain proper footing and balance at all times.
and with feet well away from the tool(s).
FR
EN DE
DE
ES IT
IT
PT NL
NL SV Be careful
DA NO
NO
FI HU
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
LT LV
LV SK
SK BG
BG
FR
EN
ES
■
Be aware
of extension
cord PT
while
operation.
not to FI
trip
■ Do not put your hands or feet near or under rotating parts.
over cord. Always guide the cord away from tines at all times.
pick up
or carry
machine
motor
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
NO FI
FI HU
HU■ Never
CS RU
RU
RO
PL aSL
SL
HR while
ET theLT
LT
LVis running.
SK BG
BG
FR
CS
RO
PL
HR
ET
LV
SK
■
If the appliance
strikes a foreign
body, examine
the application
■ Whenever you leave the machine, turn off the machine, unplug
for signs of damage and carry out any necessary repairs before
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FRrestarting
EN DE
ES IT to PT
HU the
CS power
RU cord.
RO
SL HR ET LT LV SK BG
and continuing
work.NL SV DA NO
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU CS
■ Do not operate cultivator near underground electric cables,
■ If the appliance should start to vibrate abnormally, switch off
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
HU telephone
CS RU
RU lines,
RO pipes,
PL orSL
SL
HR ET
ET LT
LT LV
LV SK
SK BG
BG
FR
CS
RO
PL
HR
hoses.
the motor and check for the cause immediately. Vibration is
generally a warning of trouble.
■
Avoid
Dangerous
Environments.
Do
not
operate
cultivator
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
LT LV
LV SK
SK BG
BG
FR
■ Holding the guide bar and lift the application to move it from one
• While under the influence of alcohol, medication, or drugs.
place
to
another.
damp
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU CS• In rain
RUor in
RO
PLor wet
SLareas.
HR ET
ET LT
LT LV
LV SK
SK BG
BG
FR
RO
PL
SL
HR
■ Always switch off the appliance, disconnect the plug and wait
• Where highly flammable liquids or gases are present.
until
the
application
stops
before
carrying
out
maintenance
or
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU CS
CS• IfRU
PL SL
SLor not
HRfully
ET
LT
LV assembled.
SK BG
BG
cultivatorRO
is damaged,
and LT
securely
FR
PL
HR
ET
LV
SK
cleaning work.
■ Wear safety glasses or goggles when operating this unit. Wear
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU CS
CSa face
RU orRO
PL if SL
SL operation
HR ET
ETis dusty.
LT LV
LV
SK
BG
FR
RU
HR
LT
BG
dust mask
the
Such SK
protective
CAUTION:
equipment is available from your authorized service dealer or
FR ENTines
do
not
stop
immediately
after
switching
off.
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU CS
CSretailer.
RU RO
RO PL
SL HR
HR ET
ET LT
LT LV
LV SK
SK BG
BG
FR EN DE
RU
CS RU
RU RO
RO PL
■ Use caution when cleaning or performing maintenance on the
FR
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU CS
CS
FR
EN
appliance.
FR EN
EN
DE ES
ES
FR
DE
DANGER:
SL
SL
HR ET
ET
HR
ET
HR
HR ET
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
SK BG
BG
SK
PT
PT
NL SV
SV
NL
DA NO
NO
DA
FI
FI
HU CS
CS
HU
RU RO
RO PL
PL
RU
SL
SL
Watch your fingers!
ENWear
DEgloves!
ES IT
IT PT
PT
EN
DE
ES
NL SV
SV
NL
DA NO
NO
DA
FI
FI
HU CS
CS
HU
RU RO
RO PL
PL
RU
SL HR
HR ET
SL
ET
FR
EN
DE ES
ES
IT orPT
PT
NL any
SVof DA
DA
NO FI
FI and
HU CS
CS
FR
DE
IT
NL
SV
NO
HU
■
It isEN
forbidden
to move
modify
the electrical
mechanical safety devices.
RU RO
RO PL
PL
RU
SL HR
HR ET
ET
SL
LV
LTLT LV
LT
LT LVLV
HU CS
CS
HU
RU RO
RO PL
PL
RU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
FR
ENthe DE
DE
ES IT
IT PT
PT BeNL
NL
SV with
DAtheNO
NO
FI and
HU CS
CS
FR
EN
ES
SV
DA
FI
HU
■
Read
instructions
carefully.
familiar
controls
the proper use of the equipment.
RU RO
RO PL
PL
RU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
BG
SK
SK BG
RU RO
SL
LT
LV
SK
FR
FR
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
Training
FR
EN
DE
ES
IT
IT
PL SL
RU RO
RO PL
PL
RU
IT
IT
IT
PT
PT
PT
NL SV
SV
NL
NL
DA NO
NO
DA
SV
DA NO
FI
FI
FI
HU
■ Never allow children or people unfamiliar with these instructions
to use the machine. Local regulations can restrict the age of the
operator.
■ Never work while people, especially children, or pets are nearby.
■ Keep in mind that the operator or user is responsible for
accidents or hazards occurring to other people or their property.
Preparation
■ While working, always wear substantial footwear and long
trousers. Do not operate the equipment when barefoot or
wearing open sandals. Use of rubber gloves is recommended
when working outdoors. Wear protective hair covering to contain
long hair.
■ Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used
and remove all objects which can be thrown up by the machine.
■ Before using, always visually inspect to see that the tools are not
worn out or damaged. Replace worn out or damaged elements
and bolts in sets to preserve balance.
■ Work only in daylight or in good artificial light.
■ Always be sure of your footing on slopes.
13
CS
PL
HR
ET
SK BG
BG
SK
BG
FR EN
EN
FR
FR EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
NO
FI
HU
DE ES
ES
DE
IT
IT
PT
PT
NL
NL
SV DA
DA NO
NO
SV
FI
FI
FR EN
DE ES
ES
FR
EN DE
IT
IT
PT
PT
NL
NL
SV DA
DA NO
NO
SV
FI
FI
FR EN
EN DE
DE ES
FR
ES
ITIT
FR EN
EN DE
FR
DE
ET
LT
LV
SK
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL
HU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL
HU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
ES IT
IT PT
PT NL
NLEnglish
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU instructions)
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET
SV
CS
(Original
ES
Deutsch
(Übersetzung
der
originalen
Anleitungen)
PT
PT
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
IT
IT
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
IT
IT
PT
PT
SIGNAL
PL
SL
HR
BG
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
FI
FI
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL
HU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
FI
FI
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL
HU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
DA NO
NO
DA
FI
FI
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL
HU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
NO
DA
DA NO
FI
FI
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL
HU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
FIFI
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
HU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
RU RO
RO PL
PL
RU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
RU RO
RO PL
PL
RU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
SYMBOLS
SV DA
DA NO
NO
SV
MEANING
NL
NL
RO
SL HR
HR ET
ET
SL
SV DA
DA NO
NO
SV
PT NL
NL
PT
NL
PT
PT NL
RU
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL
HU
SV DA
DA NO
NO
SV
ITIT
CS
FI
FI
NL
NL
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
SYMBOL
DA
SV
SV
DANGER:
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
DA NO
NO FI
FI HU
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
LT LV
LV SK
SK BG
BG
FR
SV DA
FR EN
EN DE
DE WARNING:
ES IT
IT PT
PT
FR
ES
NL SV
SV
NL
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
IT
IT
PT
PT
NL SV
SV
NL
DA NO
DA
NO
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
IT
IT
PT
PT
NL SV
SV
NL
DA NO
NO
DA
FIFI
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
IT
IT
PT
PT
NL SV
SV
NL
DA NO
NO
DA
FI
FI
CAUTION:
CAUTION:
HU CS
CS
HU
CS
HU
HU CS
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA NO
NO FI
FI HU
HU CS
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET LT LV
LV SK BG
BG
IT
CS
RU
Some of the following
symbols
may be DA
used on this
product.
Please
study them
and learn
their LT
meaning. SK
Proper
interpretation
of
these
symbols
will
allow
you
to
operate
the
product
better
and
safer.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
FR
EN
DE
SYMBOL
ES
IT
NAME
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
RU
RU RO
PL
SL
HR
DESIGNATION / EXPLANATION
ET
LT
LV
SK
BG
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
IT
IT
PT
PT
NL SV
SV
NL
DA NO
NO
DA
FI
FI
HU CS
CS
HU
RU RO
RU
RO
HR ET
ET
HR
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
FI
FI
HU CS
CS
HU
RU RO
RO
RU
HR ET
ET
HR
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
HR ET
ET
HR
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
ET LT
LT
ET
ET
ET LTLT
V
Volts
A
Amperes
Voltage
PL SL
SL
PL
SL
PL
PL SL
IT
IT
PT
PT
NL SV
SV
NL
DA NO
NO
DA
FR EN
EN
DE ES
ES
IT
FR
Hz DE
HertzIT
PT
PT
NL SV
SV
NL
DA NO
NOFrequency
FI HU
HU (cycles
CS RU
RU
RO
PL
DA
FI
CS
PL
per RO
second)
W DE
Watt IT
FR EN
EN
DE ES
ES
IT
FR
PT
PT
NL SV
SV
NL
DA NO
NOPower
FI HU
HU CS
CS
DA
FI
RU RO
RO PL
PL
RU
SL HR
SL
HR
LV
LV
SK BG
BG
SK
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
IT
IT
PT
PT
NL SV
SV
NL
DA NO
NO
DA
RU RO
RO PL
PL
RU
SL HR
HR
SL
LV
LV
SK BG
BG
SK
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
IT
IT
PT
PT
NL SV
SV
NL
DA NO
NO
DA
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
IT
IT
PT
PT
NL SV
SV
NL
DA
DA
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
IT
IT
PT
PT
NL SV
SV
NL
DA NO
NO
DA
FI
FI
HU CS
CS
HU
RU RO
RO PL
PL
RU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
BG
SK
SK BG
FR
IT
PT
NL
DA NO
FI
HU
RU RO
SL
LT
LV
SK
min
Minutes
No Load Speed
Class II Construction
.../min
EN
Per Minute
DE
Wet Conditions Alert
ES
SV
Current
Time
FI
FI
HU CS
CS
HU
Rotational speed, at no load
SL
SL
LT
LT
SK
LVLV SK
NO FI
FI HU
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
LT LV
NO
LV SK
Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc., per minuteSK
FI
FI
HU CS
CS
HU
RU RO
RO PL
PL
RU
Double-insulated construction
SL HR
HR ET
ET
SL
Do not expose to rain or use in damp locations.
CS
PL
HR
ET
BG
BG
BG
BG
BG
Read The Operator’s Manual
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s
manual before using this product.
Eye and Ear Protection
Always wear eye and ear protection when operating this product.
Electric Shock Precaution
Remove plug from the mains before maintenance.
Keep Bystanders Away
Keep all bystanders at least 15m away.
Cutting Hazard
Keep feet and hands away from rotating tines
Electric Shock Precaution
Remove plug from the mains immediately if cable is damaged or cut.
14
FR EN
EN
FR
FR EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
NO
FI
HU
DE ES
ES
DE
IT
IT
PT
PT
NL
NL
SV DA
DA NO
NO
SV
FI
FI
FR EN
DE ES
ES
FR
EN DE
IT
IT
PT
PT
NL
NL
SV DA
DA NO
NO
SV
FI
FI
FR EN
EN DE
DE ES
FR
ES
ITIT
FR EN
EN DE
FR
DE
ET
LT
LV
SK
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL
HU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL
HU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
ES IT
IT PT
PT NL
NLEnglish
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU instructions)
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET
SV
CS
(Original
ES
Deutsch
(Übersetzung
der
originalen
Anleitungen)
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
SERVICE
PT
PT
NL
NL
DA
SV DA
DA NO
NO
SV
ITIT
PT NL
NL SV
SV DA
DA NO
NO
PT
IT PT
NL SV
SV DA
DA NO
NO
IT
PTcare
NL
extreme
and knowledge
CS
RU
RO
PL
SL
HR
BG
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
FI
FI
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL
HU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
FI
FI
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL
HU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
ET
ET
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
ET
ET
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
ET
HR ET
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
SYMBOLS
■■ Use only connection or extension cord with a maximum
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FI HU
HU CS
CS
RUof RO
RO PL
PL aSL
SL
HR ET
ET
LTdiameter
LV SK
SK
BG
FR
FI
RU
HR
LT
LV
BG
length
15m
and
minimum
cable
of 0.75
Servicing requires
and
mm ².
should
be
performed
only
by
a
qualified
service
technician.
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
LT LV
LV SK
SK BG
BG
FR
NL SV
■■ Before using an extension cord, inspect it for loose or
For service we suggest you return the product to your
exposed
wires
and
cut
or
worn
insulation.
nearest
CENTER
repair.
FR EN
ENAUTHORIZED
DE ES
ES IT
IT SERVICE
PT NL
NL SV
DAforNO
NO
FI HU
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
LT LV
LV SK
SK BG
BG
FR
DE
PT
FI
SV DA
When servicing, use only identical replacement parts.
WARNING:
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
NO FI
FI HU
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
LT LV
LV SK
SK BG
BG
FR
DA NO
Keep the extension cord clear of the tines and
WARNING:
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
working
that SK
it willBG
not
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
RO area. Position
SL HR the
ETcord
LTso LV
NO FI HU CS RU
To avoid serious personal injury, do not attempt
get caught on lumber, tools or other obstructions
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
to
use
this
product
until
you
read
thoroughly
and
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FIFI HU CS RU
SL HRwith
ETa cultivator.
LT LV Failure
SK BGto
whileRO
you PL
are working
understand completely the operator’s manual.
do so can result in serious personal injury.
FR EN
ENIf DE
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK BG
BG
FR
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
HU
you do not understand the warnings and
CS
WARNING:
instructions in the operator’s manual, do not use
FR EN
EN DE
ES IT
IT PT
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
LT LV
LV SK
SK BG
BG
FR
ES
NL
CS RU
thisDEproduct.
CallPTRyobi
customer
service
forHU CS
Check extension cords before each use. If
assistance.
damaged
replace
immediately.
Never
use
tool
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU CS
CS RU
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
LT LV
LV SK
SK BG
BG
FR
RU RO
with a damaged cord since touching the damaged
SAVE THESE INSTRUCTIONS
electrical
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU CS
CS RU
RUarea
PLcause
SL HR
HR ET
ET shock
LT LV
LVresulting
SK BG
BGin
FR
RO
SL
LT
SK
ROcould
PL
serious injury.
ELECTRICAL
IT
IT
PT
PT
NL SV
SV
NL
DA NO
NO
DA
FI
FI
HU CS
CS
HU
RU RO
RO PL
RU
PL
ELECTRICAL
FR EN
EN DE
DE SAFETY
ES IT
IT
FR
ES
PT
PT
NL SV
SV
NL
DA NO
NO
DA
FI
FI
HU CS
CS
HU
RU RO
RO PL
PL
RU
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
FEATURES
SL HR
HR
SL
HR
SL
SL HR
■ The mains voltage must correspond to the one marked on the
SPECIFICATIONS
FR
EN data
DE plate
ES (220-230V~50Hz).
IT PT
PT NL
NL Do
SVnotDA
DA
NO sources
FI HU
HU PRODUCT
CS RU
RU RO
RO
PL SL
SL HR
FR
EN
DE
ES
IT
SV
NO
FI
CS
PL
technical
use other
of power.
power
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU Rated
CS RU
RU
RO PL
PL
FR
CS
RO
■ The use of a safety circuit-breaker is recommended for the
Rated voltage power supply line for an intervention range of 10 to 30 rated mA.
FR EN
EN DE ES
ES IT
IT PT
PT
FR
Consult a DE
reliable electrician.
NL SV
SV
NL
DA NO
NO
DA
FI
FI
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
HU
No load
speed PL
SL HR
HR ET
SL
ET
SL HR
HR ET
ET
SL
1020 W
LV SK
SK BG
BG
LTLT LV
220-230V ~ 50Hz
SK BG
BG
LT
LT LVLV SK
340 /min
LV SK
■
Never
appliance
over NL
the extension
k=1.5
FR
ENpass
DEtheES
ES
IT PT
PT
NL
SV DA
DA cable
NO that
FI theHU
HU Vibration
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
LT2.3m/s²,
SK m/s²
BG
FR
EN
DE
IT
SV
NO
FI
CS
LV
BG
application is working, as this could cut the cable. Mark sure you
Sound pressure level LpA:80dB(A) KpA:2dB(A)
always
know
where
the
cable
is.
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
LT LV
LV SK
BG
FR
Guaranteed sound power level 93dB(A)
■ Use the special cable holder for the connection of the extension
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
cable.
Weight (without cord) 13.8 kg
SK BG
BG
■ Never use the appliance when it is raining. Try to prevent it from
getting wet or being exposed to humidity. Do not leave it outside
overnight. Do not cut damp or wet grass.
Protection degree ■ The power supply cable should be checked regularly and before
each use. Make sure the cable is not damaged or worn. If the
cable is not in a good condition, do not use the appliance; take it
to an authorized service center.
See Figure 2
IPX4
KNOW YOUR CULTIVATOR
The safe use of this product requires an understanding of
the information on the tool and in this operator’s manual
as well as a knowledge of the project you are attempting.
Before use of this product, familiarize yourself with all
operating features and safety rules.
EXTENSION CORDS
■■ When using a cultivator at a considerable distance
from the power source, use an extension cord heavy
enough to carry the current that the tool will draw. An
undersized extension cord will cause a drop in line
voltage, resulting in a loss of power and causing the
motor to overheat.
SWITCH LOCK-OUT
The switch lock-out prevents accidental starting of the
cultivator.
■■ Only use an extension cable that is suitable for outdoor
work. Keep it away from the cutting area, from damp,
wet or oily surfaces or with sharp edges and away
from heat and fuels.
SWITCH TRIGGER
The switch trigger starts and stops the rotation of the tines.
15
FR EN
EN
FR
FR EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
NO
FI
HU
DE ES
ES
DE
IT
IT
PT
PT
NL
NL
SV DA
DA NO
NO
SV
FI
FI
FR EN
DE ES
ES
FR
EN DE
IT
IT
PT
PT
NL
NL
SV DA
DA NO
NO
SV
FI
FI
FR EN
EN DE
DE ES
FR
ES
ITIT
FR EN
EN DE
FR
DE
ET
LT
LV
SK
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL
HU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL
HU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
ES IT
IT PT
PT NL
NLEnglish
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU instructions)
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET
SV
CS
(Original
ES
Deutsch
(Übersetzung
der
originalen
Anleitungen)
DESCRIPTION
PT
PT
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
PL
PL
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
PL
PL
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
HU CS
RU RO
RO PL
PL
HU
CS RU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
HR ET
ET
HR
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
HR ET
ET
HR
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
HR ET
ET
HR
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
SL HR
SL
HR
LV
LV
SK BG
BG
SK
SL HR
HR
SL
ET LT
LT
ET
ET
ET LTLT
LV
LV
SK BG
BG
SK
LVLV
SK BG
BG
SK
DA NO
NO
DA
FI
FI
HU CS
CS
HU
DA NO
NO
DA
NO
DA
DA NO
FI
FI
HU CS
CS
HU
FI
FI
HU CS
CS
HU
NL
NL
SV
SV
5. Plug connector
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
IT
IT
PT
PT
NL SV
SV
NL
FRSwitch
EN trigger
DE ES
ES
6.
FR
EN
DE
IT
IT
PT
PT
NL SV
SV
NL
7. Switch lock-out
DA NO
DA
NO
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
IT
IT
PT
PT
NL SV
SV
NL
DA NO
NO
DA
FIFI
FR
IT
IT
PT
PT
NL SV
SV
NL
DA NO
NO
DA
FI
FI
10.
FRTine
ENshield
DE ES
ES IT
IT
FR
EN
DE
11.Cord retainer rings
PT
PT
NL SV
SV
NL
DA NO
NO
DA
FI
FI
PT
PT
NL SV
SV
NL
DA NO
NO
DA
FI
FI
IT
IT
SK BG
BG
SK
HU CS
CS
HU
PT
PT
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
SK BG
BG
SK
LV
LV
FI
FI
IT
IT
12.Handlebar
LV
LV
SV DA
DA NO
NO
SV
3.
FRAdjustment
EN DE
DE knob
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
FR
EN
ES
SV
4. Wheel/drag stake assembly
BG
LT
LT
HU CS
CS
HU
FRInner
ENtine
DE ES
ES
FR
EN
DE
2.
HR
LT
LT
FI
FI
IT
IT
SL
SL HR
HR ET
ET
SL
SV DA
DA NO
NO
SV
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
DE ES
ES
PL
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL
HU
PT NL
NL
PT
NL
PT
PT NL
EN
RO
FI
FI
ITIT
FRHitch
EN pinDE
9.
RU
SV DA
DA NO
NO
SV
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
8. Wheel
CS
NL
NL
See Fig.1 to Fig.13 for these parts.
1. Outer tine
DA
FIFI
to ensure all items are included in the package;
RU
RO PL
PLlistSL
SL
HR ET
ET
LT LV
LV SK
SK
BG
the packing
describes
all loose
items
thatBG
are
RU
RO
HR
LT
not assembled to the product as shipped. Do
RU
RO PL
PLtheSL
SL
HR ifET
ETanyLT
LT
LV list
SK items
BG
RU
RO
HR
LV
SK
BG
not operate
product
packing
are already assembled to your product when
RU
RO PL
PLit. Call
SL the
HR customer
ET LT
LT service
LV SK
SK
BG
RU
RO
SL
HR
ET
LV
BG
you unpack
number
below for assistance. Operation of a product that
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
LT LV
LV SK
SK BG
BG
RU
may have been improperly preassembled could
result
in
serious
personal
injury.
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
LT LV
LV SK
SK BG
BG
RU
PACKING LIST
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
HU
Cultivator
HUDrag
CSstake
RU RO
RO
CS
RU
HU
CS RU
RU Knob
RO
HU
RO
HUAdjustment
CS
Hitch Pins (2)
Felt Washers (2)
HU Inner
CS RU
RO PL
PL
Tines
(2)
HU
CS
RU RO
Outer Tines (2)
RU RO
RU
RO
PL SL
SL
PL
CS RU
RU RO
RO PL SL
SL
CS
Wheel
WashersPL
(2)
FRHandlebar
EN DE
DE knobs
ES IT
IT
FR
EN
ES
13.
PT
PT
NL SV
SV
NL
DA NO
NO
DA
FI
FI
HU CS
CS
HU
14.
FRFront
EN handle
DE ES
ES
FR
EN
DE
IT
IT
PT
PT
NL SV
SV
NL
DA NO
NO
DA
FI
FI
HU
HU
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
IT
IT
PT
PT
NL SV
SV
NL
DA NO
NO
DA
FI
FI
Hitch
HU Wheel
CS RU
RU
ROPins
PL(2) SL
HU
CS
RO
PL
SL
FRWasher
EN DE
DE ES
ES
FR
EN
17.
IT
IT
PT
PT
NL SV
SV
NL
DA NO
NO
DA
FI
FI
HU CS
CS
HU
18.
FRAxle
EN DE
DE ES
ES
FR
EN
19.Bracket
IT
IT
PT
PT
NL SV
SV
NL
DA NO
NO
DA
FI
FI
HU Knobs
CS RU
RU
RO PL
PL
HU
CS
(2) RO
FI
FI
Manual
HU Operator’s
CS RU
RU RO
RO
PL SL
SL HR
HR ET
ET
HU
CS
PL
the tool
sureLV
no breakage
or
HU ■
CSInspect
RU RO
RO
PL carefully
SL HR
HRto make
ET LT
LT
SK BG
BG
HU
CS
RU
PL
SL
ET
LV
SK
damage occurred during shipping.
15.Button
16.Frame
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
20.
Felt washer
IT
IT
21.
edge
FRFlatEN
EN
DE ES
ES
FR
DE
22.Angled edge
IT
IT
PT
PT
NL SV
SV
NL
DA NO
NO
DA
FI
FI
IT
IT
PT
PT
NL SV
SV
NL
DA NO
NO
DA
FI
FI
IT
PT
NL
DA NO
FI
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
23.Gear box
FRTine
ENshaft
DE
24.
ES
PT
PT
NL SV
SV
NL
SV
DA NO
NO
DA
Wheels (2)
Front Handle
HU CS
CS
HU
HU
RU RO
RO PL
PL
RU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LT
LT
LV
LV
BG
SK
SK BG
■ Do not discard the packing material until you have
inspected
andHR
satisfactorily
tool.
CScarefully
RU RO
PL SL
ET LT operated
LV SK theBG
■ If any parts are damaged or missing, please call RYOBI
customer service for assistance.
25.Extension cord
26.Deep position
27.Shallow position
ASSEMBLY
UNPACKING
This product requires assembly.
■ Carefully remove the tool and any accessories from the
box. Make sure that all items listed in the packing list
are included.
RU RO
RO PL
PL
RU
Handlebar Bolts (2)
WARNING:
This new product has been shipped in a
partially assembled condition as described
below. Carefully check the packing list below
16
WARNING:
If any parts are damaged or missing do not
operate this tool until the parts are replaced.
Failure to heed this warning could result in serious
personal injury.
WARNING:
Do not attempt to modify this tool or create
accessories not recommended for use with this
tool. Any such alteration or modification is misuse
and could result in a hazardous condition leading
to possible serious personal injury.
WARNING:
Do not connect to power supply until assembly
is complete. Failure to comply could result in
FR EN
EN
FR
FR EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
NO
FI
HU
DE ES
ES
DE
IT
IT
PT
PT
NL
NL
SV DA
DA NO
NO
SV
FI
FI
FR EN
DE ES
ES
FR
EN DE
IT
IT
PT
PT
NL
NL
SV DA
DA NO
NO
SV
FI
FI
FR EN
EN DE
DE ES
FR
ES
ITIT
FR EN
EN DE
FR
DE
ET
LT
LV
SK
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL
HU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL
HU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
ES IT
IT PT
PT NL
NLEnglish
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU instructions)
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET
SV
CS
(Original
ES
Deutsch
(Übersetzung
der
originalen
Anleitungen)
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
LV
LV
SK BG
BG
SK
LV
LV
SK BG
BG
SK
PT
PT
NL
NL
DA
SV DA
DA NO
NO
SV
FI
FI
CS
RU
RO
PL
SL
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL
HU
HR
SL HR
HR ET
ET
SL
accidental starting and possible serious personal
secure wheel / drag stake assembly.
PT NL
FR EN
ENinjury.
DE ES
ES ITIT PT
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
LT
FR
DE
INSTALLING THE TINES
FR EN
EN DE
DE THE
ES HANDLE
IT PT
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HUSee
CS
RU 7 RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
LT
ASSEMBLING
FR
ES
IT
CS
RU
PTBAR
NL
Figure
See Figure 3
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
IT
IT
PT
PT
NL
NL
■ Loosen the two handlebar knobs.
SV DA
DA
SV
DA
SV
SV DA
operating
NO
NO
FI
FI
FR
EN DE
DE
ES
IT PT
PT into
NL
NO FI
FI
EN
IT
NL
NO
■FR
Unfold
the ES
handlebar
position.
NOTE: Do not use force. If there is binding, continue
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
NO FI
FI
FR
DA NO
to loosen the knobs. Do not allow the switch
cable to
become
pinched
when
raising
the
handlebar.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
■ Retighten the handlebar knobs.
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
IT
IT
PT
PT
NL SV
SV
NL
DA
DA
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
IT
IT
PT
PT
NL SV
SV
NL
DA
DA
INSTALLING THE FRONT HANDLE
See Figure 4
BG
cultivator
has PL
four SL
tines
—two
HUTheCS
CS
RU RO
RO
PL
SL HR
HR
ETinner
LTtines
LV stamped
SK BG
BGB
HU
RU
ET
LT
LV
SK
and C, and two outer tines stamped A and D. For correct
HUoperation
CS RU
RUof RO
RO
PL the
SL tines
HR must
ET LT
LT installed
LV SK
SKin BG
BG
the unit,
be
the
HU
CS
PL
SL
HR
ET
LV
correct orientation.
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL
HU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
NOTE: The view of the gearbox for tine installation is from
SK BG
BG
SK
NO FI
■ Lean the unit back on its wheels so that the handlebar
NO FIFI HU
HU rests
CS RU
RU
RO
PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
LT LV
LV SK
SK BG
BG
NO
CS
RO
PL
on the
ground.
Place
tine RO
C
the tine
the left
the gear
NO FI
FI HU
CS RU
RU
ROon PL
PL
SL shaft
HR toET
ET
LT ofLV
LV
SK box.
BG
NO
SL
HR
LT
SK
BG
HU■CS
FR
EN DE
DE
ES handle
IT PT
PT
NL SV
SV DA
DA NO
NO
■FR
Position
the front
as shown.
EN
ES
IT
NL
FI
FI
frontRU
of the
cultivator.
HUtheCS
CS
RU
RO
PL SL
SL HR
HR ET
ET
HU
RO
LT
LT
LV
LV
The stamped side of the tine should face away from the
gear
box.
HU CS
RU RO
RO PL
PL
HU
CS
RU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
Place tine B on the tine shaft to the right of the gear box.
■FR
Depress
the buttons
onPT
the handle
and
insert
into
theHU ■
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
CS RU
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
LT LV
LV SK
SK BG
FR EN
NL
CS
RO
TheRU
stamped
side
of the
tine
should
face
away
fromBG
the
frame. Press down on the handle until the button on the
gear box.
handle
clicks
into
place.
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU CS
CS RU
RU RO
PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
LT LV
LV SK
SK BG
BG
FR
RO PL
■ Place a felt washer on each side of the tine shaft, and
ASSEMBLING
STAKE
FR EN
EN DE
DE THE
ES WHEEL
IT PT
PT/ DRAG
NL SV
SV
DA ASSEMBLY
NO FI
FI HU
HU CS
CSslide
RUto RO
RO against
SL inner
HR tines.
ET LT
LT LV
LV SK
SK BG
BG
rest
the
FR
ES
IT
NL
DA
NO
RU
PL
HR
ET
PL SL
See Figure 5
■ Place the outer tine stamped D on the left side of the
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
IT
IT
PT
PT
NL SV
SV
NL
DA NO
NO
DA
FI
FI
HU CS
CS
HU
RU RO
RO PL
PL
RU
SL
SL
FR
IT
PT
NL
DA NO
FI
HU
RU RO
SL
tine shaft. The stampedHR
side should face in toward tine
FR
ENtheDE
DE
ESonto
ITthePT
PT
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU CS
CSC. RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
ET LT
LT LV
LV SK
SK BG
BG
FR
EN
ES
IT
■
Slide
wheel
axle.NL
HR ET
■ Place the outer tine stamped A on the right side of the
■FR
Place
a
washer
on
the
outside
of
the
wheel
and
slide
to
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU CS
CStineRU
RU
ROThe
PLstamped
SL HR
HR
LV
SK BG
BG
FR EN
RO
PL
SL
SK
ET
LTLT
shaft.
sideET
should
face LV
in toward
tine
rest against the wheel.
B.
FR
ENtheDE
DE
ES
IT the
PThole
NLon SV
SV
DA ofNO
NO
FI toHU
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
SK BG
BG
FR
EN
IT
PT
NL
DA
FI
■
Push
hitchES
pin into
the end
the axle
LT LVLV SK
NOTE: The unit will not operate properly if the tines are
secure the wheel / drag stake assembly.
If you
a problem
with BG
the
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU installed
CS RU
RU incorrectly.
RO PL
PL SL
SL
HR notice
ET LT
LT
SK
BG
FR
CS
RO
HR
ET
LV
LV SK
NOTE: The hitch pin should be pushed into the axle
cultivating operation of the unit, check for proper tine
until
the
center
of
the
pin
rests
on
top
of
the
axle.
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU positioning.
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
LT LV
LV SK
BG
FR
CS
SK BG
■ Repeat with the second wheel.
■ Locate the axles, hitch pins, washers and wheels.
EN
DE
ES
SV
INSTALLING THE WHEEL / DRAG STAKE ASSEMBLY
CS
OPERATION
See Figure 6
Use the wheel / drag stake assembly to transport the unit
to and from the work area or when cultivating.
To install:
■ Remove the adjustment knob located at the back of the
tine shield.
■ Insert the wheel / drag stake assembly into the bracket
at the back of the tine shield. To place the wheels in
a high position, insert the knob in the first hole. For a
lower wheel position, insert the knob in the second or
third hole.
■ Insert the adjustment knob through holes in bracket,
passing through desired hole in wheel / drag stake
assembly to secure it at desired height.
■ Thread the adjustment knob into the nut and tighten, to
17
PL
HR ET
ET
HR
ET
LT
LT
LT
LV
LV
LV
SK BG
BG
SK
SK
BG
WARNING:
Do not allow familiarity with tools to make you
careless. Remember that a careless fraction of a
second is sufficient to inflict serious injury.
WARNING:
Always wear safety goggles or safety glasses with
side shields when operating tools. Failure to do
so could result in objects being thrown into your
eyes, resulting in possible serious injury.
WARNING:
Do not use any attachments or accessories
not recommended by the manufacturer of this
tool. The use of attachments or accessories not
recommended can result in serious personal
FR EN
EN
FR
FR EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
NO
FI
HU
DE ES
ES
DE
IT
IT
PT
PT
NL
NL
SV DA
DA NO
NO
SV
FI
FI
FR EN
DE ES
ES
FR
EN DE
IT
IT
PT
PT
NL
NL
SV DA
DA NO
NO
SV
FI
FI
FR EN
EN DE
DE ES
FR
ES
ITIT
FR EN
EN DE
FR
DE
ET
LT
LV
SK
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL
HU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL
HU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
ES IT
IT PT
PT NL
NLEnglish
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU instructions)
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET
SV
CS
(Original
ES
Deutsch
(Übersetzung
der
originalen
Anleitungen)
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
injury.
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
ITIT
DA
CS
RU
RO
PL
SL
HR
PT
PT
NL
NL
SV DA
DA NO
NO
SV
FI
FI
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL
HU
PT
PT
NL
NL
SV DA
DA NO
NO
SV
FI
FI
HU■ Tie
CS extension
RU RO
RO cord
PL toSL
SL
HR
ET LT
LTseeLV
LV
SK1. BG
BG
HU
CS
RU
PL
ET
SK
plugHR
connector,
figure
WARNING:
ENDoDE
DE
ES
IThands,
NLor SV
SV
DA
NO
FI
EN
PT
PTfeet,
not ES
allowIT
any DA
otherNO
part FI
of
NL
the body or clothing near the rotating tines or
ENanyDE
DE
ES
IT
PT
SV
DA
NO
FI
EN
ES
IT
PT
NL
DA
NO
FI
NL
SV
other moving part. The tines begin to rotate
forward once the switch trigger is depressed. The
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV DA
DA NO
NO FI
FI
EN
tines continue to rotate until SV
the switch trigger is
released.
Failure
to
avoid
contact
could
cause
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
NO FI
FI
EN
DA NO
serious personal injury.
SL HR
HR ET
ET
SL
BG
upper extension cord retainer ring.
the
extension
cord.LV
HU■ Plug
CS RU
RU cultivator
RO PL
PL into
SLtheHR
HR
ET LT
LT
LV
HU
CS
RO
SL
ET
SK BG
BG
SK
HU■ Depress
CS RU
RU the
ROswitch
PL lock-out.
SL HR
HR ET
ET
HU
CS
RO
PL
SL
SK BG
BG
SK
■ Stand behind the unit with the tines on the ground and
HU the
CS work
RU area
RO clean
PL and
SL free
HR ofET
ET
LT LV
LV SK
SK BG
BG
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
LT
obstructions.
LT
LT
LV
LV
■
Pull
the
switch
trigger
toward
FR
HUtheCS
CS RU
RU
RO PL
PL to
SL HR
HR
ET LT
LTtineLV
LV SK
SK
BG
FR
HU
RO
SL
ET
BG
handlebar
begin
rotation.
NOTE: If the machine moves forward too quickly and
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
CS RU
ROposition SL
ET wheel
LT LV
SK stake
BG
NO FI HUwheels
are in
A orHR
B with
/ drag
APPLICATIONS
assembly installed, push down on the handlebar to allow
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
LT LV
LV SK
SK BG
BG
FR
■ Breaking up garden soil to prepare seed bedFIforHUthe tines and/or wheel / drag stake assembly to penetrate
the
soil
and
slow
the
forward
motion
of
the
unit.
The
planting.
FR
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
CS RU
RU RO
RO PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
LT LV
LV SK BG
FR
EN
HUrotating
CS
tines helpPLto pull
the machine
forward,SKso BG
use
■ Shallow cultivating to remove weeds
slower
speeds
and
a
shallow
depth
setting
when
learning
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS
to useRU
the unit and when cultivating on rough or uneven
STARTING
/ STOPPING
THE
CULTIVATOR
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU ground.
CS RU
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
LT LV
LV SK
SK BG
BG
FR
CS
RU RO
See Figure 1, 8 - 10
NOTE: Several passes over the same path may be
FR EN
EN DE ES
ES IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU required
CS RU
RU toRO
PL desired
SL HR
HR
ET Do
LTnotLV
LV
SKdigBG
BG
CS
SL
ET
LT
SK
RO
reachPL
the
depth.
try to
too
■FR
Route anDE
approvedIToutdoor
extension
cord through
the
deeply in the first pass. If the machine jumps or bucks,
upper
extension
cord
retainer
ring.
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU allow
CS RU
RU
RO toPL
SL HR
HR atET
ET
LT LV
LV
SKrate
BG
FR
CS
RO
LT
SK
BG
PL
SL
the unit
move
forward
a slightly
faster
or
■ Tie extension cord to plug connector, see figure 1.
install wheel / drag stake assembly.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ENtheDE
ES into
IT the
PT extension
NL SV cord.
DA NO FI HU CS RU RO PL SL
SL HR ET LT LV SK BG
■FR
Plug
cultivator
NOTE: To dig more deeply, lift up on the handlebar. Apply
■FR
Stand
the unit
the ground
FR
EN behind
DE ES
ES
IT with
PT the
NLtines
SVonDA
DA
NO FI
FIandHU
HU downward
CS RU
RU RO
RO
PL SL
SL
ET LT
LT
LV SK
SK
BG
pressure
on the
handlebar
for LV
more
shallow
EN
DE
IT
PT
NL
SV
NO
CS
PL
HR
BG
HR
ET
the work area clean and free of obstructions.
cultivating.
FR EN
EN DE ES
ES IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
LV SK
SK BG
BG
ET LTLTin LV
■FR
DepressDE
the switchITlock-out.
NOTE: If the machine stays and digs
one spot, try
rocking
the
unit
from
side
to
side
to
start
it
moving
forward
■FR
PullEN
the DE
switch
handlebar
FR
EN
DE
EStrigger
IT toward
PT NL
NLtheSV
SV
DA NO
NOto begin
FI HU
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
SK BG
BG
ES
IT
PT
DA
FI
LT LVLV SK
again.
tine rotation.
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU NOTE:
CS RU
RUIf the
RO soil
PLis SL
SL
HR
ET
LT a few
SKbefore
BG
CS
RO
PL
LT
LV
BG
LVdays
very HR
hard,ET
water
SK
■FR
To stop the
cultivator,
releaseNLthe SV
switch trigger.
cultivating.
IT
IT
PT
PT
NL SV
SV
NL
DA NO
NO
DA
FI
FI
HU CS
CS
HU
FR Figure
EN DE
ES
See
10 - 12
IT
PT
NL
DA NO
FI
two RO
after PL
heavy
for the
to dry.
HU day
CS orRU
SLrainHR
ET ground
LT LV
SK
SV
RU RO
RO PL
PL
RU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
BG
SK
SK BG
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
PREPARING THE SEED BED
NOTE: Avoid working the soil when soggy or wet. Wait a
The cultivator can be used to break up garden soil and
prepare a seedbed for planting. Plan ahead to leave
enough room between the seed rows to allow for machine
cultivating after the plants have grown.
BG
SHALLOW CULTIVATING
See Figure 11
Shallow cultivating less than 2 in. deep can be used to
disrupt weeds and aerate soil, without injuring nearby
plant roots. It should be done often so that weeds do not
grow large and cause tangling in the tines of the unit.
■ With the wheel / drag stake assembly installed in
position A roll the machine to the work area.
■ For general cultivating, remove or adjust the wheel /
drag stake assembly using the guidelines in Adjusting
Wheel Position.
The two outer tine blades can be removed from the unit to
allow a more narrow cultivating width.
To remove the two outer tines:
■ The wheel / drag stake assembly has three installation
positions to choose from. Based on the type of soil
being cultivated and soil conditions at the time, the
appropriate height of the wheel/ drag stake assembly
will vary. Adjust the wheel / drag stake assembly
position using the guidelines in Adjusting cultivator
speed and depth.
■ Unplug the cultivator.
■ Remove the hitch pins from the holes on the ends of the
tine shaft.
■ Remove the outside tine blades and felt washers from
the tine shaft.
■ Place hitch pins in the holes that were uncovered when
■ Route an approved outdoor extension cord through the
18
FR EN
EN
FR
FR EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
NO
FI
HU
DE ES
ES
DE
IT
IT
PT
PT
NL
NL
SV DA
DA NO
NO
SV
FI
FI
FR EN
DE ES
ES
FR
EN DE
IT
IT
PT
PT
NL
NL
SV DA
DA NO
NO
SV
FI
FI
FR EN
EN DE
DE ES
FR
ES
ITIT
FR EN
EN DE
FR
DE
ET
LT
LV
SK
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL
HU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL
HU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
ES IT
IT PT
PT NL
NLEnglish
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU instructions)
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET
SV
CS
(Original
ES
Deutsch
(Übersetzung
der
originalen
Anleitungen)
PT
PT
felt washers were removed.
NL
NL
DA
SV DA
DA NO
NO
SV
CS
RU
RO
PL
SL
HR
BG
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL
HU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
HU CS
RU RO
RO PL
PL
HU
CS RU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
FI
FI
The wheel / drag stake assembly may be used to help
PT NL
FR EN
EN DE
DE ES ITIT PT
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU CS
CS the
RUcultivator’s
RO PL
PL speed
SL HR
HR
ET LT
LT
LV SK
SK BG
BG
FR
RU
RO
SL
LV
and ET
depth
of operation.
NOTE:
The unitES
will not operate properly
if the tines
are HUcontrol
To
adjust
the
height
of
the
wheel
/
drag
stake
assembly:
installed
incorrectly.
If
you
notice
a
problem
with
the
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
LT LV
LV SK
SK BG
BG
FR
PT NL
cultivating operation of the unit, check for proper tine
■ Unscrew the adjustment knob and remove.
positioning.
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU CS
CS RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
LT LV
LV SK BG
BG
FR
NL SV
■ AdjustRU
the wheel
/ drag stake
assembly
to theSK
desired
position.
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
DA NO
NO FI
FI HU
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
LT LV
LV SK
SK BG
BG
FR
SV DA
ADJUSTMENTS
■ To place the wheel / drag stake assembly in a deep
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
NO FI
FI HU
HU position,
CS RU
RU insert
RO PL
PL knob
SL HR
HR ET
ET the
LTfirst
LVhole.
SKFor
BGa
FR
CS
RO
SL
LT
LV
SK
BG
DA NO
the
through
WARNING:
shallow position, insert the knob through the second or
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES accidental
IT PT NL
SV that
DA could
NO
CS hole.
RU RO
SL HR ET LT LV SK BG
NOcause
FR ENToDE
prevent
starting
FI HU third
serious personal injury, always disconnect the
■ Replace
FR EN
ENcultivator
DE ES
ESfrom
IT any
PTpower
NL source
SV DA
DAwhen
NO making
HU
CS RU
RU the
ROadjustment
PL SL
SL knob.
HR Tighten
ET LT
LT securely
LV SK
SK BG
BG
FR
DE
IT
PT
NL
SV
NO
FIFI HU
CS
RO
PL
HR
ET
LV
adjustments.
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
LT LV
LV SK
SK BG
BG
FR
HU MAINTENANCE
CS
ADJUSTING WHEEL POSITION
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
See Figure 12
IT
IT
PT
PT
NL SV
SV
NL
DA NO
NO
DA
FI
FI
WARNING:
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
PT NL
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU CS
CS RU
RO PL
PL SL
SL HR
ET LT
LT LV
LV SK
SK BG
BG
FR
PT
SV
RU
RO
When
servicing,
useHRonlyET
identical
replacement
The
wheel
position
of IT
the unit
isNL
adjustable.
parts.
Use
of
any
other
parts
may
create
a
hazard
■FR
Install
assembly
in position
FR
EN the
DEwheel
ES / drag
IT stake
PT NL
NL
SV DA
DA
NO FI
FIA toHU
HU CS
CS RU
RU RO
PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
LT LV
LV SK
SK BG
BG
EN
DE
ES
IT
PT
SV
NO
RO PL
or cause
product damage.
transport the cultivator to and from the work area.
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
DA NO FI
FI HU CS RU RO
RO PL
HR ET
ET LT
LT LV
LV SK
SK BG
BG
FR
PL SL HR
■
For general
cultivating,
remove the
wheel / NO
drag stakeHU CS RU
WARNING: SL
assembly
to allow
deep
penetration
ofDA
the tine
blades
Always
wear
safety
goggles
or
safety
glasses
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL
SL HR ET LT LV SK BG
into the cultivating surface.
with side shields during cultivator operation or
FR
EN
DE / ES
ES
IT
PTassembly
NL SV
SV may
DA be
NOinstalled
FI HU
HU CS
CS RU
RUwhen
RO blowing
PL SL
SL dust.
ET LT
LT isLV
LVdusty,
SK also
BG
operation
■
TheEN
wheel
drag IT
stake
FR
DE
PT
NL
DA
NO
FI
RO
PL
HR
SK
BG
HRIf ET
wear a dust mask.
in position B to allow use of the drag stake during
FR
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
LV SK
SK BG
BG
FR
EN
ET LTLT LV
cultivating.
WARNING:
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
LV SK
SK BG
BG
FR
LTor LV
TRANSPORTING
Before PL
inspecting,
cleaning
servicing
the
machine,
unplug
the
power
cord
and
wait
for
FR EN
ENCAUTION!
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
LT LV
SK BG
BG
FR
DE
LV
SK
all moving parts to stop. Failure to follow these
FR ENBefore
application,
in serious
personal
injury
DE transporting
ES IT
IT PT
PTtheNL
NL
SV DA
DAswitch
NO off
FI theHU
HU CS
CS RU
RUinstructions
RO PL
PL can
SL result
HR ET
ET
LT LV
LV
BG
FR EN DE
ES
SV
NO
FI
RO
SL
HR
LT
SK
SK BG
motor.
or property damage.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
The tines and the unit maybe damaged even if you move
BG
the application with the motor switched off, e.g. over solid
GENERAL MAINTENANCE
ground. Prevent the tines from touching the ground by
carrying out the application by its guide bar.
■■ Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types
CLEARING TINES OF FOREIGN OBJECTS
of commercial solvents and may be damaged by their
use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease,
During operation, a stone or root could become lodged
etc.
in the tines, or tall grass or weeds may become wrapped
around the tine shaft.
WARNING:
■■ To clear the tines, release the trigger lever. Unplug the
Do not at any time let brake fluids, gasoline,
tiller, and dislodge or remove any obstacles from the
petroleum-based products, penetrating oils, etc.,
tines or tine shaft.
come in contact with plastic parts. Chemicals can
■■ To ease removal of tall grass or weeds that are
damage, weaken or destroy plastic which may
wrapped around the tine shaft, remove one or more
result in serious personal injury.
of the tines from the tine shaft. See Tine Removal and
■■ Only the parts shown on the parts list are intended
Installation in the manual.
to be repaired or replaced by the customer. All other
parts should be replaced at an Authorized Service
ADJUSTING CULTIVATOR SPEED AND DEPTH
Center.
See Figure 13
19
FR EN
EN
FR
FR EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
NO
FI
HU
DE ES
ES
DE
IT
IT
PT
PT
NL
NL
SV DA
DA NO
NO
SV
FI
FI
FR EN
DE ES
ES
FR
EN DE
IT
IT
PT
PT
NL
NL
SV DA
DA NO
NO
SV
FI
FI
FR EN
EN DE
DE ES
FR
ES
ITIT
FR EN
EN DE
FR
DE
ET
LT
LV
SK
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL
HU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL
HU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
ES IT
IT PT
PT NL
NLEnglish
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU instructions)
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET
SV
CS
(Original
ES
Deutsch
(Übersetzung
der
originalen
Anleitungen)
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
PT
PT
STORING THE CULTIVATOR
NL
NL
DA
SV DA
DA NO
NO
SV
FI
FI
CS
RU
RO
PL
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL
HU
SL
HR
SL HR
HR ET
ET
SL
cultivator after it has been stored.
BG
PT taken
FR following
EN DE
DE steps
ES should
NL SV
SV DA
DAstoring
NO the
FI HU
HU■ Unfold
CS RU
RU
RO
PL into
SL the
HR
ET position
LT LV
LVand
SKsecure
BG
FR
EN
ES
ITIT PT
NL
NO
FI
CS
PL
SL
HR
ET
LT
SK
BG
The
be
before
theRO
handles
upright
cultivator for the season.
by tightening handlebar knobs. Do not allow the switch
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL SL
SL HR
HR ET
ET LT LV
LV SK
SK BG
BG
FR
PT NL
trigger
cable toPLbecome
pinched LT
when raising
the
■ Clean dirt, grass, and other materials from the entire
han
dlebar.
FR
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
LT LV
LV SK
SK BG
BG
unit.EN
FR
NL SV
■■ Follow the steps to restart the cultivator.
■ Wipe the tines with oil or spray them with silicone
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
DA NO
NO FI
FI HU
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
LT LV
LV SK
SK BG
BG
FR
SV DA
lubricant to prevent rusting.
FR
EN switch
DE ES
ES
IT cable
PT and
NLallSV
SV
NOparts.
FI HU
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL
■FR
Oil EN
the
trigger
visible
moving
DE
IT
PT
NL
DA
FI
DA
NO
Do not remove the motor cover.
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
IT
IT
PT
PT
NL SV
SV
NL
DA NO
DA
NO
FIFI
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
HU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
ET
ET
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
ET
ET
LT
LT
LV
LV
SK BG
BG
SK
ET LT
LT
ET
ET
ET LTLT
■ Order new parts to replace any that are badly worn or
broken.
FR
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
DA NO
NO FIFI HU
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET
FR
EN
■ Store in an upright position in a clean, dry place. Store
FR
EN
DE
ES inIT
IT thePT
PT
NL SV
SVposition,
DA NO
NO
FI HU
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET
FR
ES
NL
DA
FI
HU CS
withEN
the DE
handles
extended
or loosen
handle knobs and fold handles down. Do not allow
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
PT NL
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU CS
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET
FR
PT
CS RU
switch
trigger
cableITto become
pinched
when
lowering
the handlebar.
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
IT
IT
PT
PT
NL SV
SV
NL
DA NO
NO
DA
FI
FI
HU CS
CS
HU
RO PL
PL
RU
RU RO
SL HR
HR ET
ET
SL
■ Store in a dry and clean place and out of reach of
FR
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU CS
CS RU
RU RO
PL SL
SL HR
HR ET
ET
children.
FR
EN
RO PL
FR EN
EN DE
DEFOR
ES USE
IT AFTER
PT NL
NL
SV DA
DA NO
NO
PREPARING
STORAGE
FR
ES
IT
PT
SV
FI
FI
HU CS
CS
HU
RU RO
RO PL
RU
PL
The
following
steps
should
beNLtaken
before
usingFI theHU CS RU RO PL
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
SV DA
DA NO
NO FI
FR
SV
HU CS RU RO PL
SL HR
HR
SL
HR
SL
SL HR
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
IT
IT
PT
PT
NL SV
SV
NL
DA NO
NO
FI HU
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL
TROUBLESHOOTING
DA
FI
SL HR
SL
HR
LV
LV
SK BG
BG
SK
FR EN
EN DE
DE ES
ES
FR
IT
IT
PT
PT
NL SV
SV
NL
DA NO
NO
DA
FI
FI
HU CS
CS
HU
RU RO
RO PL
PL
RU
SL HR
HR
SL
LV
LV
SK BG
BG
SK
FR EN
EN DE
DEPROBLEM
ES IT
IT PT
PT
FR
ES
NL SV
SV
NL
DA NO
NO
DA
FI CAUSE
HU CS
CS
FI
HU
RU RO
RO PL
PL
RU
SL HR
HR ET
ET
SL
LT
REMEDY
LT LVLV
SK BG
BG
SK
cordFI
not CS
plugged
in orPL
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
SV Power
DA NO
NO
FI is HU
HU
CS
RU RO
RO
PLPlug
SLin the
HR power
ET cord.
LT LV
SK BG
BG
FR
DA
RU
SL
HR
ET
LT
LV SK
Motor fails to start when switch trigger connection is loose.
is
depressed.
FR EN
EN DE
DE ES
ES IT
IT PT
PT NL
NL SV
SV DA
DA NO
NO FI
FI HU
HU CS
CS RU
RU RO
RO PL
PL SL
SL HR
HR ET
ET LT
LT LV
LV SK
BG
FR
SK BG
Household circuit breaker is tripped. Check circuit breaker
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV Stone
DA NO
FI could
HU become
CS RU lodged
RO PLTo SL
LV the
SK trigger
BG
or root
clearHR
the ET
tines,LTrelease
in the tines.
Motor runs but tines do not move.
lever. Unplug the tiller, and dislodge or
remove any obstacles from the tines or
tine shaft.
Tall grass or weeds may become To ease removal of tall grass or weeds
wrapped around the tine shaft.
that are wrapped around the tine shaft,
remove one or more of the tines from
the tine shaft. See Tine Removal and
Installation in the manual.
Gear train failure.
Take unit to authorized service center.
20
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
ES Deutsch
(Übersetzung der originalen Anleitungen)
LT
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN
IT
Ihr Kultivator wurde von Ryobi mit höchsten Ansprüchen
FR EN
DE ES IT PT
FI
NL SV DA NO und
an
Zuverlässigkeit,
Benutzerfreundlichkeit
Anwendersicherheit entwickelt und hergestellt. Bei
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
sorgsamer Pflege werden Sie einen
viele Jahre
andauernden
und NLstörungsfreien
Betrieb
FR EN DE robusten
ES IT PT
SV DA NO
FI
erhalten.
FR ENDank,
DE dass
ES IT
FI
Vielen
Sie PT
sich NLfür SV
ein DA
RyobiNO
Produkt
entschieden haben!
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS RU
RO PL
WARNUNG:
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN
WARNUNG:
HU CS RU
RO Verwendung
PL SL HR elektrischer
ET LT LV
SK BG
Bei der
Gartengeräte
sollten
immer
einige
grundlegenden
HU CS RU
RO PL SL HR ET getroffen
LT LV SK
BG
Sicherheitsvorkehrungen
werden,
um die Gefahr von Feuer, Stromschlag und
HU CS RU
RO PL zu
SLverringern.
HR ET LT LV SK BG
Verletzungen
HU
Bei der Benutzung des Geräts müssen Sie die
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
FI HU CS RU
folgenden Sicherheitsvorschriften befolgen! Bitte
WARNUNG:
lesen
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
SL Anweisungen
HR ET LT vor
LV Benutzung
SK BG
HU CS RU ROSiePLdiese
des Geräts, um die Sicherheit des Benutzers
LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN GANZ DURCH
und
anderer
Personen
zu
gewährleisten.
FR ENUND
DEVERGEWISSERN
ES IT PT NL
SV
DA
NO
FI
HU
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK Bitte
BG
SIE SICH, DASS SIE SIE
CS
bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren
VERSTANDEN HABEN! Die Nichtbeachtung der
FR ENfolgenden
DE ES Anweisungen
IT PT NL kann
SV zu
DAStromschlag,
NO FI HU CS RU
RO PL auf.
SL HR ET LT LV SK BG
Nachschlagen
Feuer und/oder schweren Personenschäden
■
Lesen Sie vor dem Zusammenbau und der Benutzung
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
führen.
alle Anweisungen auf der Maschine, sowie die
Anleitung(en).
Sie ET
sicher,
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU
RO PL Stellen
SL HR
LT dass
LV Sie
SK diese
BG
WARNUNG:
verstehen und befolgen Sie sie. Machen Sie sich mit
FR ENDieses
Gerät
ist
nicht
zur
Verwendung
den
Bedienelementen
und
dem
ordnungsgemäßen
DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
durch Personen (einschließlich Kindern) mit
Gebrauch des Kultivators vertraut. Bewahren Sie
eingeschränkten
dieseRO
Anleitung
späteren
regelmäßigen
FR EN DE ES IT PTphysischen,
NL SV DAsensorischen
NO FI HU CS RU
PL SLzumHR
ET und
LT LV
SK BG
Nachschlagen und zur Bestellung von Ersatzteilen
oder mentalen Fähigkeiten, oder mangelnder
FR ENErfahrung
DE ES und
IT Wissen
PT NL vorgesehen,
SV DA NO esFI seiHU CS RU
RO
PL
SL
HR
LT
LV
SK BG
an einem sicheren Ort auf.ET
denn, sie werden durch eine Person, die für ihre
■
Machen Sie sich mit den Bedienelementen und
FR ENSicherheit
DE ES verantwortlich
IT PT NL ist,
SVbeaufsichtigt
DA NO FIoderHU CS RU RO PL SL HR ET
SK BG
LT LVvertraut.
ihrer ordnungsgemäßen Verwendung
Sie
erhalten von solch einer Person Anweisungen
müssen
wissen,
wie
das
Gerät
ausgeschaltet
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
SK wird
BG
LV
zum Gebrauch des Geräts. Kinder müssen
und wie die Zinken schnell ausgekuppelt werden.
beaufsichtigt werden, so dass gewährleistet ist,
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■
CS RU
RO Sie
PL Kindern
SL HRunter
ET 14LTJahren
LV niemals
Erlauben
die
SK BG
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Benutzung dieses Geräts. Kinder ab 14 Jahren sollten
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU
RO PL SL HRund
ETSicherheitsanweisungen
LT LV SK BG
die Betriebsanleitung
VORGESEHENE VERWENDUNG
in dieser Anleitung lesen und verstehen und
Der elektrische Kultivator ist zum Umgraben von Erde
müssen durch einen Erwachsenen angewiesen und
in offenen Gartenbereichen bis zu einer maximalen
beaufsichtigt werden.
Arbeitstiefe von 19,5 cm vorgesehen. Dieses Produkt ist
■
Erlauben Sie niemals Erwachsenen ohne
nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen!
ordnungsgemäße Einweisung die Benutzung der
Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Arbeiten,
Maschine.
als die, die unter „VORGESEHENE VERWENDUNG“
■
Halten Sie während des Betriebs andere Personen,
aufgeführt sind!
Helfer, Tiere und Kinder mindestens 15 Meter von
RESTRISIKEN
der Maschine und dem Verlängerungskabel entfernt.
Stoppen Sie die Maschine, falls jemand diesen
Selbst bei vorgesehener Verwendung des Geräts besteht
Bereich betreten sollte.
immer ein gewisses Restrisiko, das sich aufgrund der Art
und Konstruktion der Maschine nicht vermeiden lässt. Es
■
Das
Gerät
muss
vor
Gebrauch
richtig
bestehen die folgenden potenziellen Gefahren:
zusammengebaut sein.
■
Kontakt mit der Kultivatorklinge (Schnittgefahr)
■
Das Gerät sollte vor Gebrauch sorgfältig geprüft
werden. Arbeiten Sie nur mit einem Gerät, das sich
■
Unvorhergesehenes Ausschlagen der Maschine
in einem guten Zustand befindet. Falls Ihnen ein
(Verfangen in Wurzeln usw.)
Defekt an der Maschine auffällt, der eine Gefahr
■
Aufschleudern von Steinen und Erdboden
für den Benutzer darstellen könnte, setzen Sie das
■
Gehörschäden,
falls
kein
entsprechender
Gerät nicht ein, bis der Defekt in Ordnung gebracht
Gehörschutz getragen wird
wurde.
21
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
ES Deutsch
(Übersetzung der originalen Anleitungen)
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
■
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
Ersetzen Sie zu Ihrer Sicherheit und der Sicherheit
■■ Die Verwendung des Geräts ist nur unter der
Voraussetzung
der LVdurch
die
abgenutzte
ES IT
SV DA NO Teile.
FI HU CS
RU RO PL erlaubt,
SL HR dass
ET LT
SK BG
PToderNL beschädigte
Führungsstange vorgegebene Sicherheitsabstand
Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile.
eingehalten
FR Ersatzteile,
EN DE ES dieIT nicht
PT NL
NO FI HU CS
RU ROwird.
PL SL HR ET LT LV SK BG
durch SVdenDA Hersteller
produziert wurden, könnten nicht richtig passen und
■■ Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Hanglage, die
FR möglicherweise
EN DE ES Verletzungen
IT PT NL verursachen.
RU RO
PL Betrieb
SL HRzu ET
LT Arbeiten
LV SKSieBG
SV DA NO FI HU CS
für einen
sicheren
steil ist.
an
Hängen langsamer und achten Sie auf einen sicheren
■FR Entfernen
Sie
vor
Gebrauch
alle
Fremdkörper
vom
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Stand.
Rasen. Achten Sie auch während des Betriebs auf
Achten
demSL
Starten
darauf,
FR Fremdkörper.
EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FI HU■■ CS
RU Sie
ROvorPL
HR des
ET Geräts
LT LV
SK dass
BG
die Zinken keine Fremdkörper berühren und sich
■
Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder entsprechend
vollkommen
können.
FR ausreichendem
EN DE ES Kunstlicht.
IT PT NL SV DA NO
RU RO frei
PLbewegen
SL HR
ET LT LV SK BG
FI HU CS
FR anderer
EN DE
■■ Halten Sie die Führungsstange fest mit beiden
■FR Tragen
Arbeit
staubigen
EN DE Sie
ES bei
IT der
PT NL
SV unter
DA NO
FI
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
HU CS
Händen. Führen Sie das Gerät niemals mit nur einer
Bedingungen Augen- und Gesichtsschutz bzw. eine
Hand.
FR Staubmaske.
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Denken Sie daran, dass die Maschine unerwartet
■
Kleiden Sie sich den Umständen entsprechend!
FR Tragen
EN DESieES
IT Arbeit
PT mit
NL dem
SV Gerät
DA die
NOfolgende
FI HU CS nach
ROausschlagen
PL SL HR
ETnach
LT vorne
LV SK
BG
oder
springen
RUoben
bei der
kann, wenn die Zinken auf extrem hartes, verdichtetes
Kleidung:
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS Erdreich,
RU RO
PL SL Untergrund
HR ET LT
SK BG
gefrorenen
oder LV
unterirdische
●● Das Tragen von Gummihandschuhen und festem
Hindernisse wie große Steine, Wurzeln oder Stümpfe
Schuhwerk
wird
empfohlen.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS stößt.
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
●● Tragen Sie eine schützende Haarbedeckung um
■
■
Halten
Sie PL
Hände,
lange
FR EN
DEHaare
ES zurückzuhalten.
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO
HR und
ET andere
LT LVKörperteile,
SK BG
SLFüße
sowie Kleidung von den rotierenden Zinken fern.
●● Vermeiden Sie es lose Kleidung bzw. Schmuck
FR EN
DE ESdie IT
NL sich
SV drehenden
DA NO Zinken
FI HU ■
CS
RU RO Sie
PL die
SL HR
ET LT
LV SK
zu tragen,
sich PT
in den
■ Führen
Maschine
immer
nur BGin
verfangen könnten.
Schrittgeschwindigkeit. Überstrecken Sie sich nicht.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS Sorgen
RU RO
PL
SL
HR
LT
LV
SK
ET festen Stand undBG
Sie jederzeit für einen
ein
Ordnungsgemäße Verwendung
gutes Gleichgewicht.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LV
SK
BG
LT
■■ Der Benutzer trägt während der Arbeit mit dem Gerät
■■ Achten Sie bei der Arbeit auf das Verlängerungskabel.
die Verantwortung gegenüber Dritten.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS Passen
RU ROSiePLauf,SLdass
HR Sie
ET nicht
LT über
SK Kabel
BG
LV das
■■ Der Benutzer trägt während der Arbeit mit dem Gerät
stolpern. Führen Sie das Kabel immer von den Zinken
die
Verantwortung
gegenüber
Dritten.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS weg.
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Personen, die mit den Betriebsanweisungen nicht
■■ Falls das Gerät auf einen Fremdkörper trifft, prüfen Sie
FRvertraut
EN DE
IT Jugendliche,
PT NL SV
DA Mindestalter
NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
sind,ES
Kinder,
die das
es auf Anzeichen von Beschädigung und führen Sie
für den Gebrauch dieses Geräts noch nicht erreicht
erforderliche Reparaturen durch bevor Sie es erneut
haben, sowie Personen unter dem Einfluss von
starten und mit der Arbeit fortfahren.
Alkohol, Drogen oder Medikamenten dürfen das Gerät
■■ Falls das Gerät beginnt ungewöhnlich zu vibrieren,
nicht bedienen.
schalten Sie unverzüglich den Motor aus und stellen
■■ Verwenden Sie das Gerät nur für Zwecke für die es
Sie den Grund fest. Vibrationen weisen im Allgemeinen
vorgesehen ist.
darauf hin, dass etwas nicht stimmt.
■■ Kinder und Tiere fern halten. Personen sollten
■■ Heben Sie das Gerät an der Führungsstange an, um
während des Gebrauchs des Geräts auf sicherer
es von einem Ort an einen anderen zu bewegen.
Distanz gehalten werden.
■■ Schalten Sie das Gerät immer erst aus, ziehen Sie den
■■ Vergewissern Sie sich, dass die Schutzvorrichtungen
Stecker aus der Steckdose und warten Sie, bis das
angebracht sind und sich in einem guten Zustand
Gerät vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor
befinden.
Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen.
■■ Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in der Nähe von
erdverlegten Elektrokabeln, Telefonkabeln, Rohren
ACHTUNG:
oder Schläuchen.
■■ Die Zinken halten nicht unverzüglich nach dem
■■ Achten Sie vor dem Einstecken des Steckers in
Ausschalten an.
die Steckdose darauf, dass die Nennleistung der
■■ Seien Sie bei der Reinigung und Wartung der
Steckdose stimmt und der Nennleistungsangabe auf
Maschine vorsichtig!
dem Gerät entspricht.
22
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
ES Deutsch
(Übersetzung der originalen Anleitungen)
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
GEFAHR:
laufendem Motor!
FR EN
ES Finger!
IT
RU RO
HR wenn
ET Sie
LT die
LV Maschine
SK BG
Achten
Sie DE
auf Ihre
PT NL SV DA NO FI HU■■ CS
Schalten
Sie PL
jedesSLMal,
Tragen Sie Schutzhandschuhe!
unbeaufsichtigt lassen, die Maschine aus und ziehen
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RU Stromkabel
RO PL SL
HR Steckdose.
ET LT LV SK BG
Sie das
aus der
■■ Es ist verboten, elektrische
oder mechanische
Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen oder zu
Arbeiten
Sie mit
nichtLTin der
von
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU■■ CS
RU RO
PL dem
SL Gerät
HR ET
LV Nähe
SK BG
verändern!
erdverlegten Elektrokabeln, Telefonkabeln, Rohren
oderRU
Schläuchen.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Unterweisung
■■ Vermeiden Sie eine gefährliche Umgebung. Benutzen
■■ Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FI HU CS
RU Kultivator
RO PL nicht
SL HR ET LT LV SK BG
Sie den
Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem
ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts vertraut.
●● während Sie sich unter dem Einfluss von Alkohol,
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
FI HU CS Medikamenten
oder Drogen befinden,
■■ Erlauben Sie niemals Personen, die mit diesen
●
●
bei
oderLT
nassen
Anweisungen
nicht
vertraut
sind,
das
Gerät
zu
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
RO oder
PL in
SLfeuchten
HR ET
LV Bereichen,
SK BG
HU CS RURegen
●● in der Nähe von hoch entzündlichen Flüssigkeiten
benutzen. Regionale Vorschriften können das Alter
FRdes
ENBedieners
DE ESeinschränken.
IT PT NL SV DA NO FI HU CS oder
RU Gasen,
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
●● falls der Kultivator beschädigt ist, oder nicht
■■ Arbeiten Sie niemals wenn sich Personen, besonders
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU
RO PL
SL HR
ET LT LV wurde.
SK BG
vollständig
und sicher
zusammengebaut
Kinder, oder Tiere in der Nähe befinden.
■
■
Tragen
Sie
bei
der
Arbeit
mit
diesem
Gerät
eine
■FR
■ Denken
Sie ES
daran,IT dass
bzw.
EN DE
PT derNLBediener
SV DA
NOBenutzer
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Sicherheits- bzw. Schutzbrille. Tragen Sie eine
die Verantwortung für Unfälle oder Gefahren
wennLTderLV
Betrieb
trägt.HU CS GesichtsFRgegenüber
EN DE anderen
ES IT Personen
PT NL oder
SV deren
DA Besitz
NO FI
RU RO oder
SL HR ET
SK eine
BG
PLStaubmaske
Staubentwicklung verursachen sollte. Sie erhalten
dieses
Schutzausstattung
bei
Ihrem
autorisierten
Vorbereitung
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Kundendienst bzw. Händler.
■■ Tragen Sie bei der Arbeit immer festes Schuhwerk
FRund
ENlange
DE Hosen.
ES IT
PT Sie
NL mit
SVdem
DAGerät
NO niemals
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Arbeiten
barfuß oder mit offenen Sandalen. Bei Arbeiten im
FRFreien
EN DE
PT NL
DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
wird ES
das ITTragen
von SV
Gummihandschuhen
empfohlen.
Tragen
Sie
eine
schützende
FRHaarbedeckung
EN DE ES zum
IT Zurückhalten
PT NL SVlanger
DA Haare.
NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
■FR
■ Untersuchen
in dem
das Gerät
EN DE ESSie ITdenPTBereich,
NL SV
DA NO
FI HU CS
verwendet werden soll, genau und entfernen Sie alle
durch
FRObjekte,
EN DEdieES
IT die
PTMaschine
NL SV hochgeschleudert
DA NO FI HU CS
werden könnten.
EN DE
ESArbeitsbeginn
IT PT NLimmer
SV eine
DA Sichtprüfung
NO FI HU CS
■FR
■ Führen
Sie vor
zur Erkennung von Verschleiß oder Beschädigungen
am Werkzeug durch. Ersetzen Sie verschlissene oder
beschädigte Teile, Schrauben und Bolzen satzweise,
um das Gleichgewicht zu erhalten.
■■ Betreiben Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder gutem
künstlichen Licht.
■■ Achten Sie bei der Arbeit an Hängen auf einen festen
Stand.
■■ Gehen Sie mit der Maschine. Laufen Sie niemals.
■■ Arbeiten Sie mit Rotationsmaschinen mit Rädern
immer quer zum Hang und niemals hoch und runter.
■■ Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie sich rückwärts
bewegen, oder die Maschine auf sich zu ziehen.
■■ Befolgen Sie zum Starten des Motors die Anweisungen
des Herstellers genau und halten Sie dabei die Füße
vom Werkzeug fern.
■■ Halten Sie Ihre Hände oder Füße nicht in die Nähe von
oder unter rotierende Teile.
■■ Heben oder tragen Sie niemals eine Maschine mit
23
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
LV
SK
BG
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
ES Deutsch
(Übersetzung der originalen Anleitungen)
LT
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
IT
IT
PT
NL
SV
DA
NO
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
LV
SK
BG
SYMBOLE
Die folgenden Signalwörter und –bedeutungen sollen den mit diesem Produkt verbundenen Risikograd
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
veranschaulichen.pareil.
DA NO
BEDEUTUNG
SV
FR
EN DE
SYMBOL
ES
IT PT
SIGNAL
NL
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
GEFAHR:
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
DA NOeine
Bezeichnet
unmittelbare Gefahrensituation, die, falls sie nicht
vermieden wird, zum Tode oder schweren Verletzungen führen kann.
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
die, ET
falls LT
sie nicht
FR EN DE ES
IT PT NL SVBezeichnet
DA NO eine
HU CS Gefahrensituation,
RU RO PL SL HR
LV SK BG
FI mögliche
ACHTUNG:
vermieden wird, zum Tode oder schweren Verletzungen führen kann.
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ACHTUNG:
ES
IT PT NL
IT
PT
NL
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
HU
Bezeichnet eine mögliche
Gefahrensituation, die, falls sie nicht
kleineren
RUund
ROmittleren
PL SLVerletzungen
HR ET LT führen
LV SK BG
CS
kann.
SV
DA NO
FI
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
zu
SVvermieden
DA NO wird,
FI HU
RU
(ohne Sicherheitswarnsymbol)
Bezeichnet eine Situation, die zu Sachschaden führen kann.
PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
PT
ATTENTION:
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
ENderDE
ES ITSymbole
PT NL
SV mit
DA diesem
NO FIProdukt
HU verwendet
CS RU RO
HR ET
LT diese
LV an
SK und
BG
Einige
folgenden
könnten
werden.
Sie sich
PLBitteSLschauen
machen Sie sich mit ihrer Bedeutung vertraut. Ein gutes Verständnis dieser Symbole erlaubt es Ihnen das Produkt
DA NO
FRSYMBOL
EN DE
BESCHREIBUNG/ERKLÄRUNG
DA NO
FI HU CS RU RO PL SL
Elektrische Spannung
V
FR
EN
DE
FR
EN
DE
FR
EN
W DE
A
Hz
NAME
ES
IT PT
Volt
NL
SV
ES
IT
PT
NL
SV
ES
Hertz
IT
PT
NL
ES
WattIT
PT
NL
RU RO
PL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HR
ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
SK
BG
BG
ET
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
SV
DA NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
SV
DA NO
FI HU
Leistung
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
ZeitFI HU CS RU RO PL SL HR
NL SV DA NO
Leerlaufgeschwindigkeit
Rotationsgeschwindigkeit, Leerlauf
ET
LT
LV
SK
ET
LT
LV
SK
Ampere
FR
ES
.../min
CS
FI
Minuten
ES
IT PT
DE
HU
DA NO
min DE
FR EN
EN
FI
SL
FR
EN und
DEsicherer
ES IT
PT NL SV
besser
einzusetzen.
IT
PT
NL
SV
Klasse II Konstruktion
Stromstärke
Frequenz (Schwingungen pro Sekunde)
DA NO
FI
HU
CS
RU RO
Doppeltisolierte Konstruktion
PL
SL
HR
LT
LV
BG
pro Minute
Umdrehungen, Hubzahl, Oberflächengeschwindigkeit, Bahnen usw.
pro Minute
Warnung vor Nässe
Nicht Regen aussetzen oder an feuchten Orten einsetzen.
Bedienungsanleitung lesen
Um die Verletzungsgefahr zu verringern, muss der Anwender vor
der Verwendung des Produkts die Betriebsanleitung gelesen und
verstanden haben.
Augen- und Gehörschutz
Tragen Sie immer Augen- und Gehörschutz, wenn Sie dieses Gerät
bedienen.
Schutz vor Stromschlag
Tragen Sie bei der Arbeit mit diesem Produkt immer Gehörschutz.
Außenstehende fernhalten
Ziehen Sie vor der Wartung den Stecker aus der Steckdose.
Schnittgefahr
Füße und Hände von rotierenden Zinken fern halten.
Schutz vor Stromschlag
Trennen Sie den Stecker unverzüglich vom Stromnetz falls das
Kabel beschädigt oder an- bzw. durchschnitten werden sollte.
24
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
ES Deutsch
(Übersetzung der originalen Anleitungen)
LT
LV
SK
BG
LT
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
SYMBOLE
IT
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
LV
SK
BG
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
es zu
einem
Kundendienst.
CS
RU
RO autorisierten
PL SL HR
ET LT LV
SK
BG
SERVICE
FR EN DE ES IT PT
SV DA NO FI
Die Wartung erfordert äußerste NL
Sorgfalt und Fachwissen
und
nur ES
durch
qualifiziertenDAFachmann
FR sollte
EN DE
IT einen
PT NL
NO FI
SV
durchgeführt werden. Wir empfehlen daher, dass Sie
das
FR Produkt
EN DE zur
ES Wartung
IT PT an
NL das
SV nächstgelegene
DA NO FI
AUTORISIERTE
KUNDENDIENSTZENTRUM
zur
FR EN DE
ES Verwenden
IT PT NL
DA Wartung
FI
Reparatur
geben.
Sie SV
für die
NO nur
Originalersatzteile.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
RU
RO
PL
SL
HR
ET
einem schlechten Zustand befinden sollte. Bringen Sie
HUVERLÄNGERUNGSKABEL
CS RU RO PL SL HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HR
ET
LT
LV
SK
BG
■■ Wenn Sie den Kultivator in beträchtlicher Entfernung
HU CS
PL SL verwenden,
HR ET LTmüssen
LV SK
von RU
der RO
Stromquelle
Sie BG
ein
Verlängerungskabel benutzen, dass stark genug ist,
HU CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
um den vom Werkzeug gezogenen Strom zu leiten.
Ein unterdimensioniertes Stromkabel verursacht einen
HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Spannungsabfall, was zu einem Leistungsverlust und
einer Überhitzung des Motors führt.
CS
RU
RO
PL
SL
■■ Verwenden Sie ausschließlich Verlängerungskabel,
die für
Freien
Sie
EN
DE ES IT PT NL SV DA NO FI
RU Arbeiten
RO PLim SL
HR geeignet
ET LT sind.
LV Halten
SK BG
HU CS
WARNUNG:
das Kabel vom Arbeitsbereich, von Feuchtigkeit,
zur NLVermeidung
schwerer
ENBenutzen
DE ES Sie
IT PT
SV DA NO
FI HU CS
RUbzw.
ROöligen
PL Oberflächen
SL HR ETundLTscharfen
LV SK
BG
Nässe
Kanten,
Verletzungen dieses Produkt nicht, bevor
sowie Hitze und Brennstoffen fern.
sorgfältig
ENSieDEnicht
ES die
IT Bedienungsanleitung
PT NL SV DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Verwenden Sie ausschließlich Verlängerungskabel
durchgelesen und vollständig verstanden haben.
mit einer maximalen Länge von 15 Meter und einem
Produkt
wenn
ENVerwenden
DE ES Sie
IT dieses
PT NL
SV nicht,
DA NO
FI SieHU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Mindestdurchmesser von 0,75 mm².
die Warnungen und Anweisungen in dieser
■ Prüfen
Sie vorPL
Verwendung
ENGebrauchsanweisung
DE ES IT PT NL
DA NO Rufen
FI HU ■
CS
RU RO
SL HReines
ET Verlängerungskabels
LT LV SK BG
nichtSVverstehen.
das Kabel auf lose oder freiliegende Drähte und
Sie zur weiteren Unterstützung den RyobiENKundendienst
DE ES ITan. PT NL SV DA NO FI HU CS Schnitte
RU RObzw.
PLabgenutzte
ET LT LV SK BG
Isolierung.
SL HR
BEWAHREN
FR EN DESIE
ESDIESE
IT ANLEITUNG
PT NL SV AUF!
DA NO
FI
HU
CS
FI
HU
CS
FR EN DE ES IT PT ZUM
NL SVARBEITEN
DA NO FIMITHU
SICHERHEITSHINWEISE
ELEKTRIZITÄT
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
■■ Die
Stromspannung
muss
der
auf
dem
(220-230V
FRLeistungsschild
EN DE ES angegebenen
IT PT NL Spannung
SV DA NO
FI HU
~50 Hz) entsprechen. Verwenden Sie keine anderen
FRStromquellen!
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
CS
ELECTRICAL
FR EN DE ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
■■ Es wird für die Stromversorgung der Einsatz eines
Leistungsschalters mit einer Auslösespanne von 10
bis 30 mA empfohlen. Wenden Sie sich an einen
qualifizierten Elektriker.
■■ Führen Sie das Gerät niemals über das
Verlängerungskabel mit dem das Gerät mit Strom
versorgt wird, da das Kabel hierdurch beschädigt
werden könnte. Vergewissern Sie sich, dass Sie
jederzeit wissen, wo das Kabel sich befindet.
RU
RO PL SL
WARNUNG:
CS
Halten Sie das Verlängerungskabel von den
PL SL HR ET
LT LV SK BG
Zinken und dem Arbeitsbereich
fern. Legen Sie
das Kabel so, dass es sich bei der Arbeit mit
RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
dem Kultivator nicht in Bäumen und Sträuchern,
RUWerkzeugen
RO PL SL oder
HR ETanderen
LT
SK BG
LVHindernissen
verfangen kann. Falls Sie dies nicht tun, können
verursacht
werden.
RUschwere
RO PLVerletzungen
SL HR ET
LT LV
SK BG
CS
WARNUNG:
RU
RO PL SL
CS
RU RO
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Prüfen Sie ein Verlängerungskabel vor jedem
Gebrauch! Ersetzen Sie es unverzüglich, falls es
beschädigt sein sollte. Verwenden Sie niemals ein
Werkzeug mit beschädigtem Kabel! Ein Berühren
des beschädigten Bereichs kann zu Stromschlag
und schweren Verletzungen führen!
EIGENSCHAFTEN
■■ Verwenden
Sie
für
den
Anschluss
des
Verlängerungskabels die speziell hierfür vorgesehene
Kabelhalterung.
TECHNISCHE DATEN
Nennleistung.........................................................1020 W
Nennspannung ..................................... 220-230V ~ 50Hz
Leerlaufdrehzahl . ................................................ 340/min
Vibration ........................................... 2.3 m/s², k=1.5 m/s²
Schalldruckpegel .................. LPA:80 dB(A) KPA=2 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel .......................93dB(A)
Gewicht (ohne Kabel) ........................................... 13.8 kg
Schutzgrad................................................................ IPX4
■■ Verwenden Sie das Gerät niemals im Regen! Schützen
Sie das Gerät vor Nässe und Feuchtigkeit. Lassen Sie
das Gerät nicht über Nacht im Freien. Schneiden Sie
kein feuchtes oder nasses Gras.
■■ Das Netzkabel sollte regelmäßig und vor jeder
Benutzung überprüft werden. Stellen Sie sicher,
dass das Kabel nicht beschädigt oder abgenutzt ist.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls sich das Kabel in
25
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
ES Deutsch
(Übersetzung der originalen Anleitungen)
LT
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
MACHEN SIE SICH MIT IHREM KULTIVATOR
VERTRAUT
FR EN DE ES IT
PT NL SV DA NO FI
Siehe Abbildung 2.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
Die sichere Verwendung dieses
Produkts erfordert
ein
Verständnis der in dieser Gebrauchsanweisung
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
enthaltenen Informationen über das Werkzeug, sowie
Kenntnisse
überES
die Arbeiten,
FR EN DE
IT PT die
NL Sie
SVin Angriff
NO FI
DA nehmen.
Machen Sie sich vor Gebrauch dieses Produkts mit allen
Betriebsvorgängen
vertraut.
FR EN DE ES und
IT Sicherheitsregeln
PT NL SV DA
NO FI
HU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HUAUSPACKEN
CS RU RO
CS
RU
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ZUSAMMENBAU
Dieses
vor ET
der LT
ersten
HU■■ CS
RU Produkt
RO PL muss
SL HR
LV Benutzung
SK BG
zusammengebaut werden.
HU■■ CS
RU RO
PL Werkzeug
SL HR ET
LT LV vorsichtig
SK BG
Nehmen
Sie das
und Zubehör
aus dem Karton. Prüfen Sie, ob alle Teile, die in der
HU
CS
RU RO
PL SL
ET LTsind.
LV
Packliste
aufgeführt
sind,HR
vorhanden
SK
BG
HUWARNUNG:
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Dieses
neue
Produkt
wurde
in
teilweise
SCHALTER-SPERRE
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
FI HUzusammengebautem
Zustand, wie unten beschrieben,
Die Schalter-Sperre verhindert ein unbeabsichtigtes
Prüfen
u.a. LV
Packliste
und
FR ENdesDE
ES IT PT NL SV DA NO FI
CS RU RO
PLSieSLsorgfältig
HR ETdie LT
SK BG
Starten
Kultivators.
HUausgeliefert.
vergewissern Sie sich, dass der Karton alle Teile enthält.
auf, SK
die BG
vor
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Die
RU ROführt
PL sämtliche
SL HR Einzelteile
ET LT LV
AUSLÖSER
CSPackliste
dem Versand noch nicht montiert wurden. Verwenden
Der Auslöser startet und stoppt die Rotation der Zinken.
Produkt
nicht,
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Sie
CS dieses
PL SL
HR falls
ET auf
LT der
LV Packliste
SK BG
RU RO
aufgeführte Teile bereits an Ihr Produkt montiert sind,
BESCHREIBUNG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU wenn
CS RU
PL SLWenden
HR ET
Sie es
auspacken!
Sie LT
sich LV
unterSK
der BG
u.a.
RO
Siehe Abb. 1 bis Abb. 13 für die folgenden Teile.
Telefonnummer an den Kundendienst. Der Betrieb eines
1.FR
Äußerer
Zinken
EN DE
ES IT PT NL SV DA NO FI HU Produkts,
CS RU RO
SL HR ET LT
LV SKwurde
BG
PL ordnungsgemäß
das nicht
vormontiert
2. Innerer Zinken
kann zu schweren Verletzungen führen.
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
3.FR
Einstellknopf
PACKLISTE
4.FR
Rad/Zugstangen-Konstruktion
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Kultivator
5. Steckverbindung
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Zugstange
CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
6.FR
Auslöser
Einstellknopf
7. Schalter-Sperre
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Anhangstifte
CS RU RO(2)PL SL HR ET
LT LV SK BG
8. Rad
Filzscheiben
(2)
9.FR
Anhangstift
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
LV SK BG
Innere Zinken (2)
10. Zinken-Abdeckung
FRKabelhalterringe
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Äußere
CS RUZinken
RO (2)
PL SL HR ET LT LV SK BG
11.
Räder (2)
12. Griffstange
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Rad-Unterlegscheiben (2)
13. Griffstangenknöpfe
Rad-Anhangstifte (2)
14. Vorderer Haltegriff
Vorderer Haltegriff
15. Knopf
Haltegriff-Schrauben (2)
16. Rahmen
Knöpfe (2)
17. Unterlegscheibe
Bedienungsanleitung
18. Achse
19. Klammer
20. Filzscheibe
21. Flache Kante
22. Abgewinkelte Kante
23. Getriebe
24. Zinkenschaft
25. Verlängerungskabel
26. Tiefe Position
27. Flache Position
■■ Untersuchen Sie das Werkzeug sorgfältig und
vergewissern Sie sich, dass während des Transports
keine Beschädigungen aufgetreten sind.
■■ Werfen Sie das Verpackungsmaterial nicht fort bis
Sie das Werkzeug genau untersucht und erfolgreich
benutzt haben.
■■ Sollten Teile beschädigt sein oder fehlen, wenden Sie
sich bitte an den RYOBI-Kundendienst.
26
WARNUNG:
Benutzen Sie dieses Werkzeug nicht falls
irgendwelche Teile beschädigt sind oder
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
ES Deutsch
(Übersetzung der originalen Anleitungen)
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
FR
ENNichtbeachtung
DE ES IT
FR
EN
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
fehlen bis diese Teile ersetzt wurden. Die
■■ Den Vorgang mit dem zweiten Rad wiederholen.
dieser
zu HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
SV DA kann
NO FI
PT NLWarnung
ANBRINGEN
DER
RAD/ZUGSTANGENschweren Personenschäden führen.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HUKONSTRUKTION
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
WARNUNG:
Siehe Abbildung 6.
DE ES Sie
IT PT
DA NO FI
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
SV Werkzeug
FR ENVersuchen
nicht,NLdieses
zu HUVerwenden
Sie die Rad/Zugstangen-Konstruktion, um die
verändern oder mit Zubehör zu verwenden, das
zumSL
Arbeitsbereich
zu bringen,
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HUMaschine
CS RUvom
ROundPL
HR ET LT
LV SK sowie
BG
nicht zur Verwendung mit diesem Werkzeug
während des Kultivierens.
vorgesehen
ist.
Solche
Veränderungen
oder
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FI HUAnbringen:
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Modifikationen stellen eine missbräuchliche
■
■
Entfernen
Sie den
der Rückseite
des
Verwendung
dar
und
können
gefährliche
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
RU RO
PL Einstellknopf
SL HR ET anLT
LV SK BG
FI HU CS
Zinkenschilds.
Arbeitsbedingungen schaffen, die möglicherweise
schweren
FR ENzu DE
ES Verletzungen
IT PT NL führen.
SV DA NO FI
RU Sie
RO diePLRad/Zugstangen-Konstruktion
SL HR ET LT LV SK in BG
Setzen
die
HU■■ CS
Halterung auf der Rückseite des Zinkenschilds. Führen
WARNUNG:
FR EN
DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Sie den Knopf für eine höher gelegene Position in das
Nicht an das Stromnetz anschließen, bis die
erste Loch. Führen Sie den Knopf für eine niedrigere
FR ENMontage
DE ES abgeschlossen
IT PT NL SV
DA
NO
FI
HU
CS
SL oder
HRdritte
ET Loch.
LT LV SK BG
RU inROdasPL
Position
zweite
ist. Nichtbeachtung
kann zu einem versehentlichen Einschalten und
■ Stecken
Sie den
durch
Löcher
der
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■
CS
RU RO
PLEinstellknopf
SL HR ET
LTdieLV
SK inBG
möglicherweise schweren Verletzungen führen.
Halterung und durch das gewünschte Loch in der Rad/
ZUSAMMENBAU
um ET
die gewünschten
FR EN DE ES DER
IT GRIFFSTANGE
PT NL SV DA NO FI HU CS Zugstangen-Konstruktion
RU RO PL SL HR
LT LV SK Höhe
BG
zu fixieren.
Siehe Abbildung 3.
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
■■ Lösen Sie die zwei Knöpfe an der Griffstange.
FI
HU ■
CS
RU RO Sie
PL den
HR ET auf
LT die
LV Mutter
SK BG
SLEinstellknopf
■ Schrauben
und
EN DE
ES Griff
IT in
PTdieNLBetriebsposition.
SV DA NO BITTE
FI HU
■FR
■ Falten
Sie den
BEACHTEN: Wenden Sie keine Gewalt an! Falls der
FRGriff
ENsich
DEnicht
ES bewegen
IT PT lässt,
NL lösen
SV DA
NO
FI HU
Sie die Knöpfe.
Achten Sie darauf, dass das Schalterkabel beim
FRAusklappen
EN DE des
ES Griffs
IT PT
SV DAwird.
NO FI HU
nicht NL
gequetscht
ziehen Sie sie zur Sicherung der Rad/Zugstangen-
CS Konstruktion
RU RO PL
fest.SL
HR
CS RU RO DER
PL ZINKEN
SL HR
ANBRINGEN
■■ Siehe Abbildung 7.
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
ET
ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
LT
Der Kultivator verfügt über vier Zinken - zwei innere
FI HU Zinken,
CS RUdieRO
SLC HR
ET LT
SK zwei
BG
als PL
B und
gekennzeichnet
sind, und
LV
äußere Zinken, die als A und D gekennzeichnet sind. Für
ANBRINGEN DES VORDEREN HANDGRIFFS
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU einen
CS RU
RO PL SL HR
ET des
LTGeräts
LV müssen
SK BG
ordnungsgemäßen
Betrieb
die
Siehe Abbildung 4.
Zinken in der korrekten Ausrichtung angebracht werden.
EN DE
ES vorderen
IT PT Handgriff
NL SVwieDA
NO ein.
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■FR
■ Setzen
Sie den
gezeigt
BITTE BEACHTEN: Die Ansicht zur Zinkenmontage zeigt
■■ Drücken Sie die Knöpfe am Handgriff und setzen
das Getriebe von der Vorderseite des Kultivators aus.
Sie ihn in den Rahmen. Drücken Sie den Handgriff
■■ Lehnen Sie das Gerät nach hinten auf seine Räder, so
hinunter bis die Knöpfe des Handgriffs einrasten.
dass der Handgriff auf dem Boden zu liegen kommt.
■FR
■ Ziehen
Sie die
fest.DA NO
EN DE
ESGriffknöpfe
IT PT wieder
NL SV
RAD/ZUGSTANGEN-
■■ Setzen Sie Zinken C auf den Zinkenschaft links vom
Getriebe. Die geprägte Seite des Zinken muss vom
Getriebe fort gerichtet sein.
■■ Legen Sie die Achsen, Anhangstifte, Unterlegscheiben
und Räder zurecht.
■■ Setzen Sie Zinken B auf den Zinkenschaft rechts vom
Getriebe. Die geprägte Seite des Zinken muss vom
Getriebe fort gerichtet sein.
ZUSAMMENBAU
KONSTRUKTION
Siehe Abbildung 5.
DER
■■ Schieben Sie das Rad auf die Achse.
■■ Setzen Sie eine Filzscheibe auf beide Enden des
Zinkenschafts und schieben Sie sie so, dass Sie an
den inneren Zinken zu liegen kommen.
■■ Setzen Sie eine Unterlegscheibe auf die Außenseite
des Rades und schieben Sie es gegen das Rad, so
dass es am Rad anliegt.
■■ Setzen Sie den äußeren, als D markierten, Zinken auf
die linke Seite des Zinkenschafts. Die geprägte Seite
muss nach innen auf Zinken C gerichtet sein.
■■ Drücken Sie den Anhangstift in das Loch am Ende
der Achse, um die Rad/Zugstangenkonstruktion zu
sichern.
■■ Setzen Sie den äußeren, als A markierten, Zinken auf
die rechte Seite des Zinkenschafts. Die geprägte Seite
muss nach innen auf Zinken B gerichtet sein.
■■ BITTE BEACHTEN: Der Anhangstift sollte in die
Achse geschoben werden bis die Mitte des Stifts auf
der Oberseite der Achse liegt.
BITTE BEACHTEN: Das Gerät wird nicht ordnungsgemäß
27
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
ES Deutsch
(Übersetzung der originalen Anleitungen)
LT
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
arbeiten, wenn die Zinken nicht richtig angebracht
■■ Stecken Sie den Stecker des Kultivators in das
Verlängerungskabel.
wurden.
FR EN Falls
DE Probleme
ES IT beim
NL SV DA NO des
FI HU CS
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
PT Kultivierungsbetrieb
Geräts auftreten sollten, prüfen Sie, ob die Zinken richtig
■■ Stellen Sie sich hinter die Maschine. Die Zinken müssen
FR ENsind.
DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RO Boden
PL SLbefinden
HR ET
LV SK BG
montiert
sich RU
auf dem
und LT
der Arbeitsbereich
muss gereinigt und frei von Hindernissen sein.
BETRIEB
IT
PT
NL
SV
■■ Drücken Sie die Schalter-Sperre.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU■■ CS
RU Sie
RO den
PL Auslöser
SL HR auf
ETdenLTHandgriff
LV SKzu,BG
Drücken
um
WARNUNG:
die Zinkenrotation zu starten.
FR ENAchten
Sie
darauf,
dass
Vertrautheit
mit
DE ES IT PT NL SV DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Lassen Sie den Auslöser los, um den Kultivator
Werkzeugen Sie nicht nachlässig werden lässt!
auszuschalten.
dassSVNachlässigkeit
FR ENDenken
DE ESSie ITdaran,
PT NL
DA NO
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
FIfür HU CS
VORBEREITUNG DES SAATBEETS
nur den Bruchteil einer Sekunde ausreicht um
FR ENschwere
DE ES
IT PT zu
NLverursachen.
SV DA NO FI
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
HUSiehe
Verletzungen
Abbildungen 10 - 12.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
kann
im
HU Der
RU RO
PLdazu
SLverwendet
HR ET werden,
LT LVErdreich
SK BG
CSKultivator
FR
WARNUNG:
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
Tragen Sie bei der Arbeit mit Werkzeugen
ENimmer
DE eine
ES Schutzbrille
IT PT NL mit
SV Seitenschutz.
DA NO FI EinHU
Versäumnis dies zu tun kann dazu führen,
ENdass
DE Fremdkörper
ES IT PTin Ihre
NL Augen
SV DAgeraten,
NO FIwasHU
möglicherweise zu einer schweren Verletzung
ENführen
DE kann.
ES IT PT NL SV DA NO FI HU
FR
EN
DE ES IT
WARNUNG:
FR
FR
FR
Garten umzugraben und ein Saatbeet zur Bepflanzung
CS RU
RO vorzubereiten.
PL SL HR Planen
ET LT SieLV imSKvoraus
BG
bzw.
Aussaat
ausreichend Platz zwischen den Saatreihen ein, so
CS RU
PL SL auch
HR noch
ET kultivieren
LT LV SK
BG
RO
dass
sie mit
der Maschine
können,
nachdem die Pflanzen gewachsen sind.
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Rollen Sie die Maschine mit der Rad/Zugstangenin Position
CS Konstruktion
RU RO PL
LT LV SK BG
SL AHRzumETArbeitsbereich.
■■ Entfernen Sie die Rad/Zugstangen-Konstruktion zum
CS allgemeinen
RU RO PL
SL HR
LT Sie
LV sieSKgemäß
BG
Kultivieren
bzw. ET
stellen
den Anweisungen im Abschnitt Einstellen der Rad
Verwenden Sie keine Aufsätze oder Zubehör,
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS Position
RU ROein.
PL SL HR ET
LT LV SK BG
das nicht durch den Hersteller dieses Werkzeugs
wird.PT Die
Verwendung
■ Die
erlaubt
FR ENempfohlen
DE ES IT
NL SV
DA NO FInichtHU ■
CS
RURad/Zugstangen-Konstruktion
RO PL SL HR ET
LVIhnen
SK unter
BG
LT
empfohlener Aufsätze oder nicht empfohlenen
drei Einstellungspositionen zu wählen. Je nach der Art
zur NL
schweren
kultivierenden
Erdreichs
den jeweiligen
FR ENZubehörs
DE ES kann
IT PT
SV DAVerletzungen
NO FI HU CS des
RU zuRO
PL SL HR
ET LTund LV
SK BG
Bodenbedingungen kann die erforderliche Höhe der
führen.
Sie
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS Rad/Zugstangen-Konstruktion
RU RO PL SL HR ET variieren.
LT LV Stellen
SK BG
WARNUNG:
die Rad/Zugstangen-Konstruktion Position gemäß den
Abschnitt
der SK
KultivatorDE Sie
ES Hände,
IT PTFüße
NLund
SVandere
DA NO
FI HU CS Anweisungen
RU RO PLim SL
HR Einstellen
ET LT LV
BG
FR ENHalten
Körperteile
Geschwindigkeit und Tiefe ein.
und Kleidung von den rotierenden Zinken und
anderen sich bewegenden Teilen fern. Die Zinken
■■ Führen Sie ein für den Außenbereich zugelassenes
beginnen damit nach vorne zu rotieren, sobald
Verlängerungskabel durch den oberen Halter für das
Verlängerungskabel.
der Auslöser gedrückt wird. Die Zinken rotieren
weiter, bis der Auslöser wieder gelöst wird.
■■ Verbinden Sie Kabel und Stecker wie in Abbildung 1
Wird ein Kontakt nicht vermieden, kann dies zu
gezeigt.
schweren Verletzungen führen!
■■ Stecken Sie den Stecker des Kultivators in das
ANWENDUNGEN
Verlängerungskabel.
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
■■ Umgraben von Erdreich im Garten zur Vorbereitung
eines Saatbeets zur Bepflanzung.
■■ Stellen Sie sich hinter die Maschine. Die Zinken müssen
sich auf dem Boden befinden und der Arbeitsbereich
muss gereinigt und frei von Hindernissen sein.
■■ Flache Kultivierung zur Entfernung von Unkraut
EINSCHALTEN/AUSSCHALTEN DES KULTIVATORS
■■ Drücken Sie die Schalter-Sperre.
■■ Drücken Sie den Auslöser auf den Handgriff zu, um
die Zinkenrotation zu starten.
Siehe Abbildungen 1, 8-10
■■ Führen Sie ein für den Außenbereich zugelassenes
Verlängerungskabel durch den oberen Halter für das
Verlängerungskabel.
BITTE BEACHTEN: Falls die Maschine sich zu schnell
nach vorne bewegt und die Räder sich in Position A oder
B der Rad/Zugstangen-Konstruktion befinden, drücken
Sie den Griff nach unten, so dass die Zinken und/oder die
Rad/Zugstangen-Konstruktion in das Erdreich eindringt,
■■ Verbinden Sie Kabel und Stecker wie in Abbildung 1
gezeigt.
28
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
ES Deutsch
(Übersetzung der originalen Anleitungen)
LT
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
wodurch die Vorwärtsbewegung des Geräts verlangsamt
wurden. Falls Probleme beim Kultivierungsbetrieb des
wird.
Die DE
rotierenden
helfen,
Zinken
FR EN
ES IT Zinken
SV die
DA Maschine
NO FI HUGeräts
CS auftreten
RU RO sollten,
PL SLprüfen
HR Sie,
ET obLTdie LV
SK richtig
BG
PT NL
vorwärts zu ziehen. Verwenden Sie daher niedrigere
montiert sind.
Geschwindigkeiten
FR EN DE ES und
IT eine
PT geringe
DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
NL SVTiefeneinstellung
während Sie den Umgang mit dem Gerät erlernen,
EINSTELLUNGEN
FR EN
ES IT PTvonNLrauem
DAunebenem
NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
sowie
bei DE
der Kultivierung
SVoder
Untergrund.
WARNUNG:
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
BITTE BEACHTEN: Es kann erforderlich
sein, einen
Um ein versehentliches Starten, das zu schweren
bestimmten
Bereich mehrmals zu bearbeiten, um die
Verletzungen
kann,
trennen
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FI HU CS RU
RO PL führen
SL HR
ETzu vermeiden,
LT LV SK
BG
gewünschte Tiefe zu erreichen. Versuchen Sie nicht,
Sie den Kultivator immer von der Stromquelle
beim
ersten
Durchlauf
zu
tief
zu
graben.
Falls
die
bevorRO
Sie PL
Einstellungen
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
SL HR vornehmen.
ET LT LV SK BG
FI HU CS RU
Maschine springt oder bockt, lassen Sie sie sich etwas
EINSTELLEN DER RAD-POSITION
schneller
nach
vorne
bewegen
oder
bringen
Sie
die
Rad/
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
HUSiehe
Abbildung 12.
Zugstangen-Konstruktion an.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
RU RO der
PLMaschine
SL HRist ET
LT LV SK BG
Die
einstellbar.
CSRadposition
BITTE BEACHTEN: Heben Sie den Haltegriff an, um
■■ Bringen Sie die Rad/Zugstangen-Konstruktion
tiefer zu graben. Drücken Sie den Haltegriff nach unten,
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
in Position A, um den Kultivator zum und vom
um flacher zu kultivieren.
Arbeitsplatz zu transportieren.
BITTE BEACHTEN: Falls die Maschine an einer Stelle
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
RU
RO
■■ Entfernen Sie zum allgemeinen Kultivieren die Rad/
anhält und gräbt, versuchen Sie sie hin und her zu
, umET
so ein
FR EN so
DEdass
ESsieIT
PT damit
NL beginnt,
SV DAsich
NOvorwärts
FI HU CS Zugstangen-Konstruktion
RU RO PL SL HR
LTtiefes
LV Eindringen
SK BG
bewegen,
wieder
der Zinkenblätter in die zu kultivierende Oberfläche zu
zu bewegen.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS ermöglichen.
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
BITTE BEACHTEN: Falls das Erdreich sehr hart sein
■■ Die Rad/Zugstangen-Konstruktion kann in Position B
FR EN
DE Sie
ES esITeinige
PT Tage
NL vor
SVdem
DAKultivieren.
NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
sollte,
wässern
gebracht werden, um die Verwendung der Zugstange
BITTE BEACHTEN: Vermeiden Sie es, Erdreich zu
während des Kultivierens zu ermöglichen.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
bearbeiten, wenn es feucht oder nass ist. Warten Sie nach
TRANSPORT
schweren
oderNL
zweiSV
TageDAbis NO
der Boden
FR EN Regenfällen
DE ES ITeinPT
FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
wieder trocken ist.
ACHTUNG!
LV den Motor
Schalten Sie vor einem Transport des Geräts
aus!
FR EN
DE ES
Siehe
Abbildung
11. IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Die Zinken und das Gerät könnten selbst bei einem
Flaches Kultivieren mit einer Tiefe von weniger als 5 cm
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Transport
CS RU RO
PL SL HR ETMotor,
LT z.B.
LV über
SK harten
mit ausgeschaltetem
BG
kann dazu genutzt werden, um Unkraut zu lösen und dem
Grund, beschädigt werden, Vermeiden Sie einen Kontakt
Boden Sauerstoff zuzuführen ohne in der Nähe liegende
der Zinken mit dem Boden, indem Sie das Gerät an der
Pflanzenwurzeln zu verletzen. Dies sollte häufig getan
Führungsstange tragen.
werden, so dass Unkraut nicht zu stark wachsen kann und
sich dadurch dann in den Zinken der Maschine verfängt.
ZINKEN VON FREMDKÖRPERN BEFREIEN
Beim Betrieb kann ein Stein oder eine Wurzel in den
Die beiden äußeren Zinkenblätter können vom Gerät
Zinken eingeklemmt werden. Es kann sich auch langes
entfernt werden, um eine engere Kultivierungsbreite zu
Gras oder Unkraut um den Zinkenschaft wickeln.
erzielen.
■■ Lösen Sie zum Reinigen der Zinken den Auslöser.
Zum Entfernen der zwei äußeren Zinken:
Trennen Sie den Kultivator vom Stromkreis und lösen
bzw. entfernen Sie Hindernisse von den Zinken oder
■■ Trennen Sie den Kultivator vom Stromnetz.
dem Zinkenschaft.
■■ Entfernen Sie die Anhangstifte aus den Öffnungen an
■■ Um langes Gras oder Unkraut, das sich um den
den Enden des Zinkenschafts.
Zinkenschaft gewickelt hat, einfacher zu entfernen,
■■ Entfernen Sie die äußeren Zinkenblätter und
nehmen Sie einen oder mehrere Zinken vom Schaft
Filzscheiben vom Zinkenschaft.
ab. Lesen Sie hierzu den Abschnitt Zinken Entfernen
■■ Stecken Sie die Anhangstifte wieder in die Öffnungen,
und Anbringen in dieser Anleitung.
die beim Entfernen der Filzscheiben freigelegt wurden.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
SHALLOW CULTIVATING
NL
SV
DA NO
FI
HU
BITTE BEACHTEN: Das Gerät wird nicht ordnungsgemäß
arbeiten, wenn die Zinken nicht richtig angebracht
29
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
SK
BG
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
ES Deutsch
(Übersetzung der originalen Anleitungen)
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
EINSTELLEN DER KULTIVATOR-GESCHWINDIGKEIT
■■ Nur die in der Stückliste aufgeführten Teile sind zur
Reparatur
oder
den SK
Kunden
UND
FR TIEFE
EN DE ES IT
RU RO
PLden
SLAustausch
HR ET durch
LT LV
BG
PT NL SV DA NO FI HU CS
vorgesehen. Alle anderen Teile sollten durch den
Siehe Abbildung 13.
autorisierten
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RU RO Kundendienst
PL SL HRausgetauscht
ET LT LVwerden.
SK BG
Die Rad/Zugstangen-Konstruktion kann dazu verwendet
werden,
DES PL
KULTIVATORS
FR EN die
DE Geschwindigkeit
ES IT PT NL und
DA NO des
FI HULAGERUNG
CS RU RO
SL HR ET LT LV SK BG
SVArbeitstiefe
Kultivators zu regeln.
Vor einer Einlagerung des Kultivators am Saisonende
FR Höhe
EN der
DE Rad/Zugstangen-Konstruktion
ES IT PT NL SV DA
NO FI HUsollten
CS die
RUfolgenden
RO PL Maßnahmen
SL HR ET
LT LV werden.
SK BG
durchgeführt
Die
einstellen:
■■ Reinigen Sie das gesamte Gerät von Verschmutzungen
■FR
■ Schrauben
Sie
den
Einstellknopf
los
und
nehmen
Sie
EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
und anderen Materialien.
ihn ab.
ÖlenRU
Sie RO
die Zinken
vor Rost
ein oder
EN DE
IT PT NL SV DA NO inFI
PL SLzum
HRSchutz
ET LT
LV SK
BG
■FR
■ Bringen
Sie ES
die Rad/Zugstangen-Konstruktion
die HU■■ CS
besprühen Sie sie mit einem Silikonschmiermittel.
gewünschte Position.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Führen Sie den Knopf für eine tiefere Position derHU■■ Ölen Sie das Auslöserkabel und alle sichtbaren
beweglichen Teile. Entfernen Sie nicht die
FRRad/Zugstangen-Konstruktion
EN DE ES IT PT NL in
SV das
DA erste
NO Loch.
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Motorabdeckung.
Führen Sie den Knopf für eine flachere Position in das
■ Bestellen
Sie PL
Ersatzteile,
starkLTabgenutzte
FRzweite
EN oder
DE dritte
ES Loch.
IT PT NL SV DA NO FI HU ■
CS
SL HRumET
LV SK oder
BG
RU RO
defekte Teile zu ersetzen.
■■ Setzen Sie den Einstellknopf wieder auf. Gut
FRfestziehen.
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■
CS
RU RO
PLGerät
SL in
HRaufrechter
ET LT Lage
LV an
SKeinem
BG
■ Lagern
Sie das
sauberen, trockenen Ort. Lagern Sie das Gerät mit
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
ausgeklappten Griffen oder lösen Sie die Griffknöpfe
WARTUNG UND PFLEGE
und falten Sie die Griffe ein. Achten Sie darauf, dass
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
das Kabel des Auslöserschalters beim Einfalten der
WARNUNG:
FR EN DE
IT Wartung
PT NL nur
SVOriginalersatzteile.
DA NO FI HU CS Griffstange
RU RO nicht
PL eingequetscht
SL HR ETwird.
LT LV SK BG
Verwenden
Sie ES
für die
■■ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und
Die Verwendung anderer Teile kann gefährlich sein oder
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS sauberen
RU RO Ort
PL und
SL außerhalb
HR ET der
LT Reichweite
LV SK BG
von
eine Beschädigung des Produkts verursachen.
Kindern.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
WARNUNG:
VORBEREITEN ZUM GEBRAUCH NACH LAGERUNG
Tragen
Sie
beim
Arbeiten
mit
dem
Kultivator
bzw.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Die
CS folgenden
RU RO Maßnahmen
PL SL HRsollten
ET ergriffen
LT
SK bevor
BG
LVwerden
bei Staubentwicklung immer eine Schutzbrille mit
der Kultivator nach der Einlagerung zum ersten Mal
Seitenschutz.
Tragen
Sie
außerdem
bei
staubigen
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU wieder
CS RUbenutzt
RO wird.
PL SL HR ET LT LV SK BG
Arbeiten eine Atemschutzmaske.
■
■
Falten
Sie
die
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL Griffe
SL auseinander
HR ET LTundLVsichern
SK Sie
BGsie
WARNUNG:
durch Festziehen der Griffknöpfe. Achten Sie darauf,
dass das Kabel des Auslöserschalters beim Ausfalten
Trennen Sie vor dem Untersuchen, Reinigen oder Warten
der Griffstange nicht gequetscht wird.
der Maschine den Stecker von der Stromquelle und warten
Sie ab, bis alle beweglichen Teile angehalten haben.
■■ Folgen Sie den Schritten zum Starten des Kultivators.
Sollten Sie diese Anweisungen nicht befolgen kann dies
zu schweren Verletzungen oder Beschädigungen führen.
ALLGEMEINE WARTUNG UND PFLEGE
■■ Vermeiden Sie die Verwendung von Lösungsmitteln
beim Reinigen der Plastikteile. Die meisten Kunststoffe
sind anfällig gegen Lösungsmittel und können durch
ihre Verwendung beschädigt werden. Verwenden Sie
saubere Tücher um Verunreinigungen wie Staub, Öl,
Schmierstoffe usw. zu entfernen.
WARNUNG:
Lassen Sie niemals Bremsflüssigkeiten, Benzine,
Produkte auf Erdölbasis, Rostlöser usw. mit den
Plastikteilen in Kontakt kommen. Chemikalien können
Plastik beschädigen, aufweichen oder zerstören, was zu
schweren Verletzungen führen kann.
30
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
ES Deutsch
(Übersetzung der originalen Anleitungen)
LT
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DEPROBLEM
ES IT PT
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NL
SV
DA
NO URSACHE
FI HU CS
RU
RO
PL
SL
HRABHILFE
ET LT LV
SK
BG
EN DE ES IT PT NL SVStromkabel
DA NO istFInicht
HUeingesteckt
CS RU RO PL
SL HReinstecken.
ET LT LV
Stromkabel
Motor springt nicht an wenn
oder Verbindung ist locker.
FR
EN DE
ES wird.
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV
Griffhebel
gedrückt
Leistungsschalter prüfen.
wurdeCSausgelöst.
FR EN DE ES IT PT NL SV Leistungsschalter
DA
FI HU
RU RO PL SL HR ET LT LV
SK
BG
SK
BG
SK
BG
FEHLERBEHEBUNG
IT
FR
NO
FR
EN
DE
ES
IT
NL
RU
RO
PL
SLSieHR
LT der
LV Zinken
SK BG
Lösen
zumET
Reinigen
Steine oder Wurzeln könnten
NL SV DA NO FI
HU CS RU
Zinken verklemmen.
RO
den Auslöser.
PL
SL HR Trennen
ET LT Sie
LVdenSK
BG
RU
RO
PL
BG
RO
PL
SL HRoder
ETdem
LTZinkenschaft.
LV SK BG
den Zinken
FR
EN
DE
ES
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
SV
DA NO
FI
PT
HU
CS
CS
NL
SV
DA NO
FI
HU
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
RU
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
RU
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
RU RO
RO
Motor läuft, aber Zinken bewegen
Langes Gras oder Unkraut
sich EN
nicht.DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO
FR
könnte sich um den Zinkenschaft
Kultivator vom Stromkreis und lösen
SL
HR
ET
LT
LV
SK
bzw. entfernen Sie Hindernisse von
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Um langes Gras oder Unkraut, das
PL
PL
sich um den Zinkenschaft gewickelt
HR ET LT LV SK BG
hat,SL
einfacher
zu entfernen, nehmen
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV gewickelt
DA NO haben.
FI HU
CS
RU RO
oder ET
mehrere
vomBG
PL SieSLeinen
LT Zinken
LV SK
HR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
RU RO
Bringen Sie das Gerät zu einem
PL autorisierten
SL HR ET
LT LV SK
Kundendienst.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
Getriebe defekt.
31
Schaft
ab. Lesen SieLThierzu
den
SL HR ET
LV SK BG
Abschnitt Zinken Entfernen und
SL
HR
ET
SL
HR
ET
LT
LV
Anbringen in dieser Anleitung.
SL
HR
ET
LT
LT
LV
LV
SK
BG
SK
BG
SK
BG
BG
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NL SV DA NOdeFIlas
HUinstrucciones
CS RU RO PL originales)
SL HR ET LT
(Traducción
LV
SK
BG
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES Español
IT PT
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
NL
SV
DA
NO
FI
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
lesiones
personales.
HU
CS RU
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Su motocultor ha sido diseñado y fabricado para cumplir
FR el EN
DE de
ESfiabilidad,
IT PTsencillez
NL SV
NO FI HU CS ADVERTENCIA:
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
con
alto nivel
de usoDA
y seguridad
de Ryobi. Si se utiliza de forma adecuada, tendrá un buen
Cuando utilice la unidad, debe seguir las normas
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
rendimiento y funcionará sin problemas durante
años.
de seguridad. Por favor, lea estas instrucciones
de utilizar
garantizar
la
Gracias
adquirir
Ryobi.
FR ENporDE
ES unITproducto
PT NL
SV DA NO
FI HU CS antes
RU RO
PL SLla unidad
HR ETa fin
LT de LV
SK BG
seguridad del operador y cualquier espectador.
ADVERTENCIA:
estas
su BG
uso
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
RU RO PL
SL instrucciones
HR ET LT para
LV SK
FI HU CS Conserve
posterior.
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
FR noENsigue
DE todas
ES ITlas PT
NL SV DA
NO FI aHU■■ CS
RO PL y SL
ET lasLTinstrucciones
LV SK BG
Si
instrucciones
enumeradas
Lea, RU
comprenda
siga HR
todas
de
continuación, podrían producirse descargas
la máquina y del/de los manual/es antes de intentar
FR ENeléctricas,
DE ES incendios
IT PT NL
DA personales
NO FI HU CS
RU y RO
PL la SL
HR ET
LT LV SK
y/o SV
daños
montar
utilizar
máquina.
Familiarícese
con BG
los
controles y el uso correcto del motocultor. Conserve
graves.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
este manual en un lugar seguro para futuras
referencias y para pedir piezas de repuesto.
ADVERTENCIA:
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Este aparato no deberá ser utilizado por personas
■■ Familiarícese con todos los controles y su correcto
cómo
la máquina
FR EN(incluyendo
DE ES niños)
IT PTconNLdiscapacidades
SV DA NO físicas,
FI HU CS funcionamiento.
RU RO PLConozca
SL HR
ETdetener
LT LV
SK BGy
extraer los dientes rápidamente.
sensoriales o mentales, o con falta de experiencia
FR ENy conocimiento,
DE ES IT PT
NL SV
FI HU ■CS
RO que
PL niños
HR ET
LVutilicen
SK esta
BG
a menos
queDAunaNOpersona
SLmenores
■ NoRU
permita
de 14LTaños
responsable por su seguridad les supervise o les
máquina. Los niños de 14 años en adelante deben
FR ENindique
DE las
ES instrucciones
IT PT NLde SV
DA aparato.
NO FILosHU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
uso del
leer y entender las instrucciones de funcionamiento y
niños deberán ser vigilados para que no jueguen
las normas de seguridad de este manual y deben ser
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
con el aparato.
instruidos y supervisados por sus padres.
NL
SV
DA NO
FI
■ NoRU
permita
adulto
la
HU ■CS
RO que
PL ningún
SL HR
ETutilice
SK sin
BG
LTesteLVequipo
WARNUNG:
FR ENEl DE
motocultor
ES ITeléctrico
PT NLestá
SVdiseñado
DA NOpara
FI laHU
excavación de suelos en una zona de jardín
FR ENabierto,
DE ES
IT PT
NL SV máxima
DA NOde FI19,5HU
con una
profundidad
cm. Este producto no está destinado para uso
FR ENcomercial
DE ES NoITutilizar
PT para
NL SV
DA NO
FI HU
ninguna
otra tarea
diferente a las especificadas en el capítulo "USO
PREVISTO".
RIESGOS RESIDUALES
Incluso con el uso previsto del aparato, siempre hay un
riesgo residual, que no puede evitarse según el tipo y la
construcción del aparato. Podrían darse los siguientes
peligros potenciales:
■■ Contacto con la hoja del motocultor (riesgos de corte)
debida instrucción.
RU RO aPL
SL HR ET ayudantes,
LT
SK BG
LV animales
■CS
■ Mantenga
los espectadores,
domésticos y niños al menos a 15 m de la máquina y el
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
cable de extensión mientras esté en funcionamiento.
alguien
CS Detenga
RU ROla máquina
PL SL siHR
ET entra
LT en
LVel área.
SK
BG
■■ El aparato debe ser montado correctamente antes de
usarlo.
■■ El aparato debe ser revisado cuidadosamente antes
de usarlo. Sólo debe trabajar con un aparato que esté
en buenas condiciones. Si nota cualquier defecto en la
máquina que pueda causar peligro para el operador,
no la utilice hasta que se reparen los fallos.
■■ Por seguridad, reemplace las piezas desgastadas o
dañadas. Utilice sólo piezas de recambio originales.
Las piezas no producidas por el fabricante pueden no
ajustarse correctamente y causar posibles lesiones.
■■ Movimientos imprevistos de la máquina (quedar
atrapada en las raíces, etc.)
■■ Antes de su uso, todos los cuerpos extraños deberán
retirarse de la hierba, prestando atención especial
durante la utilización de la máquina.
■■ Lanzamiento de piedras rotas y arcilla
■■ Lesiones auditivas, si no se utiliza la protección
auditiva adecuada
■■ Trabaje sólo durante el día o con una luz artificial de
buena calidad.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
■■ Use gafas de protección y otros dispositivos de
protección para la cara o una mascarilla si trabaja en
condiciones de mucho polvo.
ADVERTENCIA:
Cuando use aparatos eléctricos de jardinería, siempre
deben seguirse las precauciones básicas de seguridad
■■ Vístase adecuadamente. Use las siguientes prendas
mientras utilice el aparato:
32
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NL SV DA NOdeFIlas
HUinstrucciones
CS RU RO PL originales)
SL HR ET LT
(Traducción
LV
SK
BG
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES Español
IT PT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
●● Se recomienda el uso de guantes de goma y
cuerpo o de la ropa cerca de los dientes giratorios.
calzado
FR EN
DE sólido.
ES IT PT NL SV DA NO FI HU
RO PL SL
HR
ETde marcha.
LT LV No
SKrealice
BG
■■ CS
GuíeRU
la herramienta
sólo a
paso
●● Use un protector que cubra el cabello para agarrar
sobreesfuerzos. Mantenga un equilibro adecuado en
FR EN
DE largo.
ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
el pelo
todo momento.
●● Evite usar ropa suelta o joyas que puedan quedar
■■ CS
Tenga
el cable
extensible
la
FR EN
DE ES
IT dientes
PT NL
SV DA NO FI HU
RUcuidado
RO PLconSL
HR ET
LT LVmientras
SK BG
atrapados
en los
de rotación.
herramienta esté funcionando. Tenga cuidado de no
tropezar
cable.
de
FR correcto
EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FI HU CS
RU con
RO elPL
SL Mantenga
HR ET elLTcable
LV alejado
SK BG
Uso
los dientes en todo momento.
■■ El usuario es responsable de terceros mientras esté
FRtrabajando
EN DE con
ESla herramienta.
IT PT NL SV DA NO
RU herramienta
RO PL SLgolpea
HR ETun LT
LV SK
BG
FI HU■■ CS
Si la
cuerpo
extraño,
compruebe si tiene signos de daños y realice las
■■FREl EN
usuario
es
responsable
de
terceros
mientras
esté
DE ES IT PT NL SV DA NO FI
RU RO necesarias
PL SL HR
LT LV
SK BGy
HU CS
reparaciones
antesETde volver
a arrancar
trabajando con la herramienta.
continuar trabajando.
DE ESqueITno conozcan
PT NL SV
DA NO FI deHU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■FRLasENpersonas
las instrucciones
■■ Si el aparato empieza a vibrar de forma anormal,
funcionamiento, los niños, los menores que no hayan
motor
la causa
FRalcanzado
EN DE aún
ES la IT
PT
NL
SV
NOde FIestaHU CS apague
PLy compruebe
SL HR ET
LT de
LV inmediato.
SK BG
RU elRO
edad mínima para DA
el uso
Generalmente, la vibración es un indicador de
herramienta y las personas bajo la influencia de
FRalcohol,
EN DE
ESo medicamentos,
IT PT NL SV
DA autorizados
NO FI HU CS problemas.
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
drogas
no están
■■ Sujete la barra-guía y levante la herramienta para
para utilizar la herramienta.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS moverla
RU RO
HR ET LT LV SK BG
PL
de un
lugar SL
a otro.
■■ Utilice la herramienta sólo para el uso para el que ha
■
■
Apague
siempre
la
herramienta,
el
FRsido
ENdiseñada.
DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT desconecte
LV SK BG
enchufe y espere hasta que la aplicación se detenga
■■ Mantenga alejados a los niños y a las mascotas.
de mantenimiento
FRTodos
EN los
DE espectadores
ES IT PT deben
NL SV
DA NO aFIunaHU CS antes
RU de
ROllevar
PL a cabo
SL operaciones
LV SK BG
HR ET LT
mantenerse
o limpieza.
distancia segura de la herramienta cuando se esté
FRutilizando.
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
PRECAUCIÓN:
■■FRAsegúrese
que IT
todos
dispositivos
protección
EN DE deES
PTlos NL
SV DAde NO
FI HU ■CS
RUdientes
RO PL
HR ET
BG
■ Los
no seSLdetienen
inmediatamente
después
LT LV SK
están instalados y en buenas condiciones.
de la desconexión.
DE la
ESaplicación
IT PT cerca
NL SV
DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
LV SK BG
■■FRNoEN
accione
de cables
eléctricos
■■ Tenga cuidado al limpiar o realizar el mantenimiento
subterráneos, líneas telefónicas, tuberías o
la herramienta.
FRmangueras.
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS deRU
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
PELIGRO:
■■FRAntes
en la
corriente,
EN de
DEinsertar
ES el
IT enchufe
PT NL
SVtoma
DA deNO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
asegúrese de que la potencia nominal de la toma es
¡Cuidado con los dedos!
la correcta y se corresponde con los indicados en la
¡Use guantes!
etiqueta de la herramienta.
■■ Está prohibido mover o modificar cualquiera de los
■■ Sólo se permite el uso de la herramienta si se cumple
dispositivos de seguridad eléctrica y mecánica.
la distancia de seguridad proporcionada por la barra
de guía.
Aprendizaje
■■ Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiarícese
■■ No accione la herramienta en una pendiente que
con los controles y el uso adecuado del equipo.
sea demasiado inclinada para una utilización segura.
Cuando esté en pendiente, vaya más despacio y
■■ Nunca permita que niños o personas no familiarizadas
asegúrese de que tiene buen equilibrio.
con las instrucciones utilicen esta herramienta. La
Normativa local puede restringir la edad del operario.
■■ Antes de arrancar la herramienta, asegúrese de que
los dientes no están en contacto con objetos extraños
■■ No trabaje mientras haya personas, especialmente
y de que puede moverse con total libertad.
niños, o mascotas cerca.
■■ Sujete la barra de guía firmemente con ambas manos.
■■ Tenga en cuenta que el operador o el usuario es
No trabaje con la herramienta sujetándola con una
responsable de accidentes o riesgos que ocurran a
sola mano.
otras personas o sus bienes.
■■ Tenga en cuenta que la herramienta podría rebotar
Preparación
hacia arriba de forma inesperada o saltar hacia
■■ Mientras esté trabajando, utilice siempre calzado
adelante si los dientes golpean obstáculos muy duros,
sólido y pantalones largos. No utilice la herramienta
suelos compactos, suelo congelado u obstáculos
si está descalzo o lleva sandalias. Se recomienda el
enterrados como piedras grandes, raíces o troncos.
uso de guantes de goma cuando esté trabajando al
■■ No coloque las manos, pies o cualquier parte del
33
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NL SV DA NOdeFIlas
HUinstrucciones
CS RU RO PL originales)
SL HR ET LT
(Traducción
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES Español
IT PT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
aire libre. Use un protector que cubra el cabello para
FRagarrarlo.
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU
■■ Inspeccione cuidadosamente el área donde vaya a
FRutilizar
EN la
DE
ES IT yPT
NL todos
NO que
FI HU CS RU
SV losDAobjetos
herramienta
extraiga
puedan ser lanzados por la máquina.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
■■ Antes de usar cualquier herramienta, realice siempre
comprobar
no estén
FRuna
ENinspección
DE ES visual
IT para
PT NL
SV DAqueNO
FI HU CS RU
desgastadas o dañadas. Reemplace los elementos
para
FRy tornillos
EN DE desgastados
ES IT PTo dañados
NL SV en
DA grupos
NO
FI HU CS RU
preservar el equilibrio.
HU
EN DE
PT una
NLbuena
SV luz
DAartificial.
NO FI
■■FRTrabaje
sólo ES
de díaITo con
■■FRAsegúrese
mantener
el equilibrio
EN DE siempre
ES IT de PT
NL SV
DA NOy de
FI noHU
situarse en pendientes.
EN DE
ES con
IT laPTherramienta.
NL SV DA NO
■■FRCamine,
no corra
■■FRPara
las máquinas
EN DE ES IT
siempre cruzando las
abajo.
FRo hacia
EN DE
ES IT
FI
HU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
SK
BG
BG
CS
rotativas
de ruedas, trabaje
PT NL SV DA NO FI HU CS
pendientes, nunca hacia arriba
RU
PT
RU RO
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
■■ Extreme las precauciones al girar o tirar de la máquina
FRhacia
EN usted.
DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
■■ Arranque el motor cuidadosamente según las
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
instrucciones del fabricante y con los pies lejos de la/s
FRherramienta/s.
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
■■ No coloque las manos o los pies cerca o debajo de las
FRpiezas
EN giratorias.
DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
PL
RU RO
PL
SL
RU RO
PL
SL
HR
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
RU RO
PL
SL
HR
ET
■■ Nunca levante o transporte maquinaria con el motor
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
en marcha.
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
■■FRCada
la herramienta,
EN vez
DE que
ES deje
IT PT
NL SV DA apáguela
NO FI yHU CS
desconecte el cable de alimentación.
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
DE elES
IT PT cerca
NL de
SV cables
DA NO
FI HU CS
■■FRNoEN
utilice
motocultor
eléctricos
subterráneos, líneas telefónicas, tuberías o
mangueras.
■■ Evite ambientes peligrosos. No accione el motocultor
en los siguientes casos:
• Bajo la influencia del alcohol, medicamentos o
drogas.
• Con lluvia o en áreas húmedas o mojadas.
• En zonas donde haya líquidos altamente
inflamables o gases.
• Si el motocultor está dañado, o no está total o
firmemente montado.
■■ Utilice gafas de seguridad cuando trabaje con esta
unidad. Utilice una careta o mascarilla si se encuentra
en una zona con mucho polvo. Estos equipos de
protección están disponibles en su distribuidor
autorizado de servicio.
34
LV
BG
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NL SV DA NOdeFIlas
HUinstrucciones
CS RU RO PL originales)
SL HR ET LT
(Traducción
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES Español
IT PT
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
PT
NL
SV
DA
NO
NL
SV
DA
NO
DA
NO
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
SK
BG
SK
BG
SÍMBOLOS
Lo siguientes símbolos y sus significados pretenden explicar los niveles de riesgo asociados a este producto.
SÍMBOLO
SEÑAL
SV
SIGNIFICADO
Indica una situación peligrosa inminente que, de no ser evitada,
PELIGRO:
FR EN DE ES
IT PT NL SV DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
podría provocar
daños graves o incluso la muerte.
DA NO
FI
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser
FR
EN
DE
ADVERTENCIA:
ES
IT PT NL SV evitada,
DA NO podría
FI
CS daños
RU ROgraves
PL SL
HR ET
LT LV
HU
provocar
o incluso
la muerte.
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
IT
PT
NL
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
SV
DA NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser
evitada,
provocar
daños
o leves.
DA NO podría
FI HU
CS RU
ROmoderados
PL SL HR
ET LT LV SK BG
DA símbolo
NO FI de
HUseguridad)
CS RU Indica
PL situación
SL HR ET
LV SK BG
(Sin
que LT
podría
RO una
provocar daños materiales.
DA NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN de
DElosES
IT PT
NL SV
DA ser
NOutilizados
FI HUenCS
RO PL
HR ET
LT LV
Algunos
siguientes
símbolos
pueden
esteRU
producto.
Por favor,
y aprenda
su SK
SL estudie
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
FR
EN
A
DE
ES
IT PT
Amperios
NL
SV
DA NO
FI HU
Corriente
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
FR
Hz DE
EN
HertzIT
ES
NL
SV
Frecuencia
DA NO
FI HU (ciclos
CS por
RU segundo)
RO PL SL
HR
ET
LT
significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar el producto de un modo mejor y más
SÍMBOLO
FR
FR
V
W
NOMBRE
Voltios
Vatio
PT
DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN
Tensión
Potencia
ET
ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
SK
BG
BG
LT
LV
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
min
Minutos
Velocidad en vacío
Construcción Clase II
…/min
Por minuto
Alerta de condiciones de
humedad
Tiempo
Velocidad rotativa, sin carga
BG
Construcción con doble aislamiento
Revoluciones, golpes, velocidad de superficie, órbitas, etc., por
minuto.
No exponga la herramienta a la lluvia o la utilice en lugares
húmedos.
Lea el Manual de Usuario
Para reducir el riesgo de daños, el usuario debe leer y comprender
el manual de usuario antes de utilizar este producto.
Protección ocular y
auditiva
Utilice siempre protección ocular y auditiva cuando trabaje con este
producto.
Precaución descargas
eléctricas
Quite la bujía de la alimentación antes de realizar cualquier tipo de
mantenimiento.
Mantenga alejadas a otras
personas
Mantenga a todos los presentes al menos a 15 metros de distancia.
Peligro de corte
Mantenga los pies y las manos lejos de los dientes giratorios.
Precaución descargas
eléctricas
Extraiga el enchufe de la red eléctrica de inmediato si el cable está
dañado o cortado.
35
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NL SV DA NOdeFIlas
HUinstrucciones
CS RU RO PL originales)
SL HR ET LT
(Traducción
LV
SK
BG
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES Español
IT PT
FR
EN
DE
ES
SÍMBOLOS
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
■■ Utilice sólo un cable de extensión que sea adecuado
para RU
el trabajo
al aire
de
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RO PL
SL libre.
HR Manténgalo
ET LT LV alejado
SK BG
la zona de corte, de superficies húmedas, mojadas
MANTENIMIENTO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RU ROo con
PL bordes
SL HRafilados
ET LT
LV delSK
BGy
o aceitosas
y lejos
calor
El mantenimiento requiere de un especial cuidado y
sustancias combustibles.
conocimiento
realizado
por unNO
técnico
FR EN DEy sólo
ES debería
IT PTserNL
SV DA
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Utilice sólo un cable de extensión o conexión con una
cualificado. Para las operaciones de mantenimiento,
longitud
15 m
de
FR EN que
DE lleve
ES el producto
IT PT al
NL
SV DA
RU máxima
RO PL deSL
HRy un
ET diámetro
LT LV mínimo
SK BG
sugerimos
CENTRO
DE SERVICIO
NO FI HU CS
cable de 0,75 mm².
AUTORIZADO más cercano para su reparación. Utilice
FR piezas
EN DE
ES IT idénticas
PT NL enSV
DA NO
FI
sólo
de recambio
la herramienta.
HU
RU
RO un
PL cable
SL de
HRextensión,
ET LT compruebe
LV SK que
BG
■■ CS
Antes
de usar
no hay cables sueltos o expuestos, o dispositivos de
DE ES IT PT NL SV DA NO FI
RU ROcortados
PL SL
HR ET LT LV SK BG
HU CS
aislamiento
o gastados.
ADVERTENCIA:
FR ENPara
evitar
daños
personales
graves
no
intente
DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
ADVERTENCIA:
utilizar este producto hasta que haya leído
el manual
Mantenga
cableHR deET extensión
de
FR ENatentamente
DE ES yITcomprendido
PT NL totalmente
SV DA NO
FI HU CS
RO PLel SL
LT LV lejos
SK BG
RU
de usuario. Si no comprende las advertencias e
los dientes y la zona de trabajo. Coloque la
FR ENinstrucciones
DE ES IT
PT NL de
SVusuario,
DA NO
FI HU CS RUprolongación
HR que
ET no
LTquede
LV atrapada
SK BG
del manual
no utilice
RO PL deSLforma
este producto. Llame al servicio de atención al
bajo leña, herramientas u otros obstáculos
FR ENcliente
DE de
ESRyobi.
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RUmientras
RO PL
HR ET con
LT elLVmotocultor.
SK BG
esté SL
trabajando
En caso de no hacerlo, podrían ocurrir daños
GUARDE
ESTAS
INSTRUCCIONES
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
personales graves.
ELÉCTRICA
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RUADVERTENCIA:
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Compruebe las prolongaciones antes de cada uso.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RUSi RO
SL HRsustitúyalas
LV SK BG
estánPLdañadas,
ET LTinmediatamente.
■■ El voltaje de alimentación debe corresponderse con el
No utilice la herramienta con una prolongación
que
aparece
en
la
placa
de
datos
técnicos
(220-230V
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RUdañada,
RO PL
SL alHR
ETen contacto
BG
LT LVconSKla zona
ya que
entrar
~ 50Hz). No utilice otras fuentes de corriente.
dañada podrían ocurrir descargas eléctricas que
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
SK
BG
LV
■■ Se recomienda el uso de un cortacircuitos de
resulten en daños graves.
seguridad para la línea de suministro de energía
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
y para un rango de intervención de 10 a 30 mA.
CARACTERÍSTICAS
Consulte con un electricista cualificado.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK
FR
EN
BG
■■ No pase la herramienta sobre el cable de extensión ya
que podría cortar el cable. Asegúrese de que siempre
sabe dónde está el cable.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Potencia nominal...................................................1020 W
Tensión nominal ................................... 220-230V ~ 50Hz
Velocidad sin carga ............................................. 340/min
Vibración .......................................... 2.3 m/s², k=1.5 m/s²
Nivel de presión sonora . ...... LPA:80 dB(A) KPA=2 dB(A)
Nivel de potencia acústica garantizado ..............93 dB(A)
Peso (sin cable) . .................................................. 13.8 kg
■■ Use el soporte de cable especial para la conexión del
cable de extensión.
■■ No utilice nunca el aparato cuando esté lloviendo.
Trate de evitar que se moje o esté expuesto a la
humedad. No lo deje fuera toda la noche. No corte
hierba que esté húmeda o mojada.
■■ Compruebe el cable de forma regular y antes de cada
uso. Asegúrese de que el cable no está dañado ni
deteriorado. Si el cable no se encuentra en buenas
condiciones, no utilice la herramienta y llévela a un
servicio técnico autorizado.
PROLONGACIONES
■■ Cuando utilice el motocultor a una distancia
considerable de la fuente de alimentación, utilice un
cable de extensión suficientemente resistente para
que transporte la corriente que utilizará la herramienta.
Un cable de extensión inferior provocará una caída
de tensión del cable, resultando en una pérdida de
potencia y haciendo que el motor se sobrecaliente.
Grado de protección.................................................. IPX4
CONOZCA SU MOTOCULTOR
Véase la figura 2.
El uso seguro de este producto requiere la comprensión
de la información de la herramienta y del manual de
usuario, así como el conocimiento del proyecto que intenta
realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese
con las características de funcionamiento y normas de
seguridad.
36
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NL SV DA NOdeFIlas
HUinstrucciones
CS RU RO PL originales)
SL HR ET LT
(Traducción
LV
SK
BG
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES Español
IT PT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
BLOQUEO DEL INTERRUPTOR
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
ADVERTENCIA:
EN del
DE interruptor
ES IT evita
PT elNL
SV accidental
DA NO del
FI HU CS Este
RU RO
PL producto
SL HR ET
LT LV
SK BG
ElFR
bloqueo
arranque
nuevo
ha sido
transportado
motocultor.
mediante un montaje parcial, como se describe
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS a
RU continuación.
RO PL SL Revise
HR ET cuidadosamente
LT LV SK BG
la
GATILLO-INTERRUPTOR
lista de piezas del embalaje que se muestra a
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DA de los
El gatillo-interruptor inicia y detiene la rotación
continuación para asegurarse de que todos los
dientes.
están
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FI HU CS elementos
RU RO PL
SL incluidos
HR ET enLTel paquete;
LV SK esta
BG
lista describe todos los elementos que no están
en el
del
DESCRIPCIÓN
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
RU RO PL
SL producto
HR ET enLTel momento
LV SK BG
FI HU CS montados
envío. No utilice el producto si una de las piezas
FR EN
ES 13IT
PT NL
SV DA NO FI
PLestá
SLmontada
HR ET
LTproducto
LV SK
BG
de la RO
lista ya
en su
cuando
HU CS RU
Véase
Fig. DE
1 a Fig.
de estas
piezas.
lo desembale. Llame al número de atención al
1. Diente exterior
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU
ROquePL
SL HR
ET LT LV
BG
cliente
aparece
a continuación
paraSK
obtener
2. Diente interior
ayuda. Utilizar un producto que puede haber
3.FR
Perilla
ajuste
EN deDE
ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
sido mal montado previamente podría provocar
4. Conjunto de la estaca de arrastre/rueda
graves daños personales.
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
5.FR
Conector
LISTA DE PIEZAS
6.FR
Gatillo-interruptor
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Motocultor
7. Bloqueo del interruptor
de arrastre
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Estaca
CS RU
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
8.FR
Rueda
Perilla de ajuste
9. Pasador de enganche
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Pasadores de enganche (2)
10. Protector del diente
de fieltro
11.
cableNL SV DA NO FI HU Arandelas
FRAnillos
EN de
DEretención
ES ITdelPT
CS RU RO
PL (2)
SL HR ET
LT LV SK BG
Dientes interiores (2)
12. Manillar
FRMandos
EN DE
ES IT PT NL SV DA NO FI HU Dientes
CS RUexteriores
RO PL (2)SL HR ET
LT LV SK BG
13.
de manillar
Ruedas (2)
14. Mango delantero
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
LV SK BG
Arandelas (2)
15. Botón
de enganche
(2) LV SK BG
16.
FRMarco
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Pasadores
CS RU RO
PL SL de
HRla rueda
ET LT
Empuñadura delantera
17. Junta
FREjeEN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Pernos
CS RUdelRO
PL (2)
SL HR ET LT LV SK BG
manillar
18.
Botones (2)
19. Soporte
Manual de instrucciones
20. Arandela de fieltro
■■ Inspeccione la herramienta con cuidado para
21. Borde plano
asegurarse de que no se ha producido ninguna rotura
22. Borde en ángulo
ni daño durante el transporte.
23. Caja de cambios
■■ No tire el material de embalaje hasta que lo haya
revisado con atención y haya utilizado la herramienta
de manera satisfactoria.
24. Eje del diente
25. Cable de extensión
26. Posición profunda
27. Posición superficial
■■ Si falta alguna pieza o alguna está dañada, llame al
Servicio de atención al cliente de RYOBI.
MONTAJE
DESEMBALAJE
Es necesario montar este producto.
■■ Quite con cuidado la herramienta y cualquier accesorio
de la caja. Asegúrese de que están incluidos todos
los elementos que figuran en la lista del paquete de
embalaje.
37
ADVERTENCIA:
Si falta alguna pieza o alguna está dañada, no
utilice la herramienta hasta que haya sustituido
las piezas. No prestar atención a esta advertencia
podría resultar en lesiones personales.
ADVERTENCIA:
No intente modificar esta herramienta o crear
accesorios no recomendados para utilizar
con esta herramienta. Cualquier alteración o
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NL SV DA NOdeFIlas
HUinstrucciones
CS RU RO PL originales)
SL HR ET LT
(Traducción
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES Español
IT PT
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
modificación es un uso incorrecto del producto, lo
transportar la unidad hacia y desde el área de trabajo o
provocar
situaciones
peligrosas
y, por
cuando
FR ENqueDE
ES IT
PT NL
SV DA
NOtanto,
FI HU
CS cultive.
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
graves daños personales.
Para instalar:
PT
NL
SV
■■ Quite la perilla de ajuste situada en la parte posterior
ADVERTENCIA:
del protector
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RU RO dentado.
PL SL HR ET LT LV SK BG
No conecte la unidad al suministro de energía
■■ Inserte el conjunto de la rueda/estaca de arrastre
la HU CS
FR ENhasta
DE que
ES elIT montaje
PT NLesté
SV completo.
DA NO Si FI
RO PL de
SLla parte
HR ET
LT LV
SK BG
en laRU
abrazadera
posterior
del protector
máquina está mal montada, podría arrancar
dentado. Para colocar las ruedas en una posición alta,
FR ENaccidentalmente
DE ES IT PT
NL SV DA
NO daños
RU RO
PL SL
HRprimer
ET agujero.
LT LV Para
SK una
BG
y provocar
graves
FI HU CS
introduzca
la perilla
en el
personales.
posición más baja de las ruedas, inserte la perilla en
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
RU RO
PL agujero.
SL HR ET LT LV SK BG
HU CS
el segundo
o tercer
FR EN DE
ESBARRA
IT PT
SV DA NO
MONTAJE
DE LA
DELNL
MANILLAR
Véase
la figura
FR EN
DE 3.ES IT PT NL SV DA NO
■■ Afloje las dos perillas del manillar.
FI
■ Introduzca
la perilla
de ajuste
a través
orificios
HU ■CS
RU RO
PL SL
HR ET
LT de
LVlosSK
BG
FI
HU
EN DE el ES
IT para
PT NL
SV DA
NO FI deHU
■■FRDesdoble
manillar
colocarlo
en posición
funcionamiento. NOTA: No ejerza demasiada fuerza.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
Si hay una tapa, siga aflojando los botones necesarios.
No deje que el cable del interruptor quede atrapado al
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
levantar el manillar.
del soporte, pasándola por el agujero deseado de
rueda/soporte
arrastre,
paraLTfijarla
la altura
CS la RU
RO PL deSL
HR ET
LV a SK
BG
deseada.
RU ROla perilla
PL SL
HR ET
LV ySK
BG
■CS
■ Introduzca
de ajuste
en laLTtuerca
apriete,
para fijar el conjunto de la rueda/estaca de arrastre.
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
INSTALACIÓN DE LOS DIENTES
CS RU RO PL
HR ET
■■ Véase la figura 7. SL
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
dientesET
-dosLT
dientes
HU El
CSmotocultor
RU RO tiene
PL cuatro
SL HR
LV interiores
SK BG
■■FRVuelva
apretar
del manillar.
EN aDE
ES las
IT perillas
PT NL
SV DA NO
FI
INSTALACIÓN
FR EN DE DEL
ES MANGO
IT PT DELANTERO
NL SV DA NO
Véase la figura 4.
FI
HU ACS
ROel correcto
PL SL funcionamiento
HR ET
LTde la
LVunidad,
SK BG
y D.RU
Para
los
FI
HU
con la marca B y C, y dos dientes exteriores con la marca
dientes deben estar instalados en la orientación correcta.
CS RU RO PL SL HR ET
LV SK BG
NOTA: El punto de vista de la caja LT
de cambios para la
de los
es desde
del
■■FRPulse
e insértelos
el marco.
EN los
DEbotones
ES del
IT mango
PT NL
SV DA enNO
FI HU instalación
CS RU RO
PLdientes
SL HR
ET la
LTparte
SK BG
LVdelantera
motocultor.
Pulse el mango hasta que el botón encaje en su lugar.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■CS
RU RO
PL de
SL nuevo
HR sobre
ET LT
LV SK
BG
■ Incline
la unidad
sus ruedas
para que
MONTAJE DEL CONJUNTO DE LA RUEDA/ESTACA
el manillar se apoye en el suelo.
FRARRASTRE
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
DE
■■ Coloque el diente C en el eje de los dientes, a la
Véase la figura 5.
izquierda de la caja de cambios. El lado marcado del
diente debe estar orientado a la parte más alejada de
■■ Localice los ejes, los pernos de enganche, arandelas
la caja de cambios.
y ruedas.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
■■ Coloque el mango delantero, como se muestra.
■■ Coloque el diente B en el eje de los dientes a la
derecha de la caja de cambios. El lado marcado del
diente debe estar orientado a la parte más alejada de
la caja de cambios.
■■ Deslice la rueda en el eje.
■■ Coloque una arandela en la parte exterior de la rueda
y deslícela hasta que se ponga en contacto con la
rueda.
■■ Coloque una arandela de fieltro a cada lado del eje
dentado, y deslícela hasta que entre en contacto con
los dientes interiores.
■■ Empuje el pasador de enganche en el agujero del
extremo del eje para fijar el montaje de la rueda/
estaca de arrastre.
■■ Coloque el diente exterior que tiene la marca D en el
lado izquierdo del eje dentado. El lado marcado debe
estar orientado hacia el diente C.
■■ NOTA: Debería empujar el pasador de enganche por
el eje hasta que el centro del pasador se coloque en la
parte superior del eje.
■■ Coloque el diente exterior que tiene la marca A en la
parte derecha del eje dentado. El lado marcado debe
estar orientado hacia el diente B.
■■ Repita con la segunda rueda.
MONTAJE DEL CONJUNTO DE LA RUEDA/ESTACA
DE ARRASTRE
Véase la figura 6.
NOTA: La unidad no funcionará correctamente si los
dientes están instalados incorrectamente. Si usted nota
un problema con la operación de cultivo de la unidad,
Utilice el conjunto de la rueda/estaca de arrastre para
38
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NL SV DA NOdeFIlas
HUinstrucciones
CS RU RO PL originales)
SL HR ET LT
(Traducción
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES Español
IT PT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
verifique que el diente está colocado en la posición
iniciar la rotación de los dientes.
correcta.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
RO elPL
SL HRsuelte
ET elLT
LV SK BG
■■ CS
ParaRU
detener
motocultor,
gatillo-interruptor.
FR EN DE ES IT
FUNCIONAMIENTO
PT
NL
SV
PREPARACIÓN DEL SEMILLERO
ADVERTENCIA:
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Véase la figura 10 - 12
Preste
especial
atención
aunque
esté
Recuerde
El motocultor
puede
la tierra
FR ENfamiliarizado
DE ES con
IT las
PTherramientas.
NL SV DA
FI HU
CS RU RO
PLusarse
SL para
HR dividir
ET LT
LV del
SK jardín
BG
NO que
un despiste de una sola fracción de segundo es
y preparar el semillero para la siembra. Deje suficiente
FR ENsuficiente
DE ESparaITcausar
PT daños
NL SV
DA NO
CS RU
PL de
SLsemillas
HR ET
LV el
SKcultivo
BG
graves.
entreRO
las filas
paraLTpermitir
FI HUespacio
de la máquina después de que las plantas hayan crecido.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
HU■■ CS
Con el conjunto de la rueda/estaca de arrastre
ADVERTENCIA:
instalado
posición
mueva
hacia
el
FR ENUseDE
siempre
gafas
de
seguridad
con
protectores
ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU en
RO la PL
SL AHR
ET laLTmáquina
LV SK
BG
área de trabajo.
laterales cuando esté manipulando herramientas.
FR
ENSi DE
ES ITestas
PT recomendaciones,
NL SV DA NOpodrían
FI HU ■CS
RO general,
PL SL extraiga
HR ETo ajuste
LT el
LVconjunto
SK BG
■ Para
el cultivo
de
no sigue
RU
FR
ENlesiones
DE ES
IT
graves.
entrar objetos extraños en los ojos y podría sufrir
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
la rueda/estaca de arrastre utilizando las directrices
CS delRU
SL deHR
ET LTde LV
SK BG
RO dePLAjuste
apartado
la posición
la rueda.
■ El RU
conjunto
arrastre
NL SV DA NO FI HU ■CS
RO de
SL HR ETde LT
LV tiene
SK tres
BG
PLla rueda/estaca
posiciones de instalación para elegir. Basándose en el
No utilice conexiones ni accesorios que no
tipo
de
tierra
que
va
a
ser
cultivada
y
las
condiciones
FR ENestén
DE recomendados
ES IT PT por
NL elSVfabricante
DA NOde FIestaHU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
del suelo en ese momento, la altura adecuada del
herramienta. El uso de conexiones o accesorios
la rueda/estaca
puede
FR ENno DE
ES IT PT
NL causar
SV DA
NO daños
FI HU CS conjunto
RU ROde PL
SL HR de
ETarrastre
LT LV
SKvariar.
BG
recomendados
podría
graves
Ajuste el conjunto de la rueda/estaca de arrastre
personales.
utilizando
las
directrices
del
apartado
de
Ajuste
de
la
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
velocidad y profundidad del motocultor.
ADVERTENCIA:
FR
ADVERTENCIA:
EN
DE ES IT PT
FR
EN
FR
cuerpo
la ropa,
ENparte
DEdelES
IT o PT
NL entre
SV en
DAcontacto
NO FIconHU
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU ■CS
RU RO
PL SL
HR ET
LV del
SK anillo
BG
LTa través
■ Coloque
un cable
extensible
externo
No permita que las manos, pies, o cualquier otra
los dientes de rotación o con cualquier pieza en
comienzan
rotar hacia
FR ENmovimiento.
DE ES Los
IT dientes
PT NL
SV DA a NO
FI HU
adelante una vez que el gatillo-interruptor se
FR ENpulse.
DE Los
ES dientes
IT PTseguirán
NL SVgirando
DA NO
hastaFIqueHU
suelte el gatillo-interruptor. Si cualquier parte del
cuerpo entra en contacto con los dientes podría
provocar lesiones personales graves.
APLICACIONES
■■ División de la tierra de jardín para preparar el semillero
para la siembra.
CS
de retención superior del cable extensible.
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
■■ Conecte el cable extensible al conector (véase la
CS figura
RU 1).
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Enchufe el motocultor con el cable extensible.
BG
■■ Colóquese detrás de la unidad con los dientes
orientados al suelo y el área de trabajo limpia y libre
de obstrucciones.
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
■■ Pulse el bloqueo del interruptor.
■■ Apriete el gatillo-interruptor hacia el manillar para
iniciar la rotación de los dientes.
NOTA: Si la máquina avanza demasiado rápido y las
ruedas están en la posición A o B con el conjunto de la
rueda/estaca de arrastre instalado, empuje hacia abajo
el manillar para permitir que los dientes y/o el conjunto
de la rueda/estaca de arrastre penetren en el suelo y
ralenticen el movimiento de avance de la unidad. Los
dientes de rotación contribuyen a empujar la herramienta
hacia adelante, a fin de utilizar velocidades más lentas
y una configuración de profundidad superficial cuando
esté aprendiendo a utilizar la unidad y cuando cultive en
terrenos irregulares o desiguales.
■■ Cultivo superficial para eliminar las malas hierbas.
ARRANCAR/DETENER EL MOTOCULTOR
Véase la figura 1, 8-10
■■ Coloque un cable de extensión externo a través del
anillo de retención del cable extensible superior.
■■ Conecte el cable extensible al conector (véase la
figura 1).
■■ Enchufe el motocultor con el cable extensible.
■■ Colóquese detrás de la unidad con los dientes
orientados al suelo y el área de trabajo limpia y libre
de obstrucciones.
NOTA: Pueden ser necesarios varios pases en el mismo
camino para alcanzar la profundidad deseada. No trate de
excavar muy profundamente en la primera pasada. Si la
máquina va a saltos o se mueve bruscamente, empuje la
unidad hacia adelante a un ritmo ligeramente más rápido
■■ Pulse el bloqueo del interruptor.
■■ Apriete el gatillo-interruptor hacia el manillar para
39
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NL SV DA NOdeFIlas
HUinstrucciones
CS RU RO PL originales)
SL HR ET LT
(Traducción
LV
SK
BG
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES Español
IT PT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
o instale el conjunto de la rueda/estaca de arrastre.
FR ENPara
DE cavar
ES ITmásPTprofundamente,
NO FI
NL SV DAlevante
NOTA:
la
herramienta por medio del manillar. Aplique presión hacia
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
DA
NO
FI
SVsuperficial.
abajo en el manillar para un cultivo más
NOTA:
en un
FR ENSi la
DEmáquina
ES ITse queda
PT NLexcavando
SV DA
NOlugar,
FI
intente balancear la unidad de lado a lado para empezar
aFR
moverla
EN de
DEnuevo
ES hacia
IT adelante.
PT NL SV DA NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
■■ Instale el conjunto de la rueda/estaca de arrastre en
la posición
hacia
HU CS
RU ROA para
PL transportar
SL HR ETel motocultor
LT LV SK
BGy
desde el área de trabajo.
HU
RO PL
SL quite
HR el
ETconjunto
LT LV
SKrueda/
BG
■■ CS
ParaRU
el cultivo
general,
de la
estaca de arrastre para permitir la penetración
HU
CS
RU RO
PLhojas
SL dentadas
HR ET en
LT la LV
SK BG
profunda
de las
superficie
de
HU
CS
cultivo.
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
■■ El conjunto de la rueda/estaca de arrastre puede
NOTA:Si el suelo es muy duro, riegue durante unos días
instalarse
en laPL
posición
B para
el uso
la
FR de
EN cultivar.
DE ES IT PT NL SV DA NO
RU RO
SL HR
ET permitir
LT LV
SK deBG
FI HU CS
antes
estaca de arrastre durante el cultivo.
NOTA:
Evite
trabajar
el
suelo
cuando
esté
empapado
o
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
mojado. Espere un día o dos después de fuertes lluvias
TRANSPORTE
para
sueloESse seque.
FR que
EN elDE
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
¡PRECAUCIÓN!
AntesRO
de transportar
el
CULTIVO
FR EN SUPERFICIAL
DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
PL SL HRla herramienta,
ET LT LV apague
SK BG
RU
motor.
Véase la figura 11.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU Los
CS dientes
RU RO
PL podrían
SL HR dañarse
ET LTincluso
LV si
SK
BG
y la unidad
mueve
Puede utilizarse un cultivo superficial de menos de 5
cm
interrumpir
crecimiento
FR deENprofundidad
DE ES para
IT PT
NL SVel DA
NO FI deHU
las malas hierbas y airear el suelo, sin dañar las raíces
FRplantas
EN DE
ES ITEstoPTdebería
NL SV
DA NO
FI HU
de
cercanas.
hacerse
a menudo
para que las malas hierbas no crezcan demasiado y se
FR ENenDE
ES ITde PT
NL SV DA NO FI HU
enreden
los dientes
la unidad.
la aplicación con el motor apagado, por ejemplo, sobre
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
tierra
firme. Evite que los dientes entre en contacto con el
suelo llevando la herramienta con la barra guía.
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DESOBSTRUCCIÓN DE LOS DIENTES
CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
Durante la operación, unaHR
piedra o raíz podría obstruir
los
dientes,
o
la
hierba
alta
o
malas
podrían
FR dos
ENhojas
DE dentadas
ES IT exteriores
PT NL pueden
SV DA
NO FI
LV SK
BG
Las
extraerse
de laHU CS RU RO PL SL HR ET LThierbas
enredarse alrededor del eje dentado.
unidad para conseguir un mayor ancho de cultivo.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■CS
RU desobstruir
RO PL los
SL dientes,
HR ETsuelte
LV SK BG
■ Para
LTla palanca-gatillo.
Para quitar los dos dientes exteriores:
Desconecte la herramienta, y extraiga cualquier
■FR
■ Desconecte
EN DE el
ESmotocultor.
IT PT NL SV DA NO FI HU CS obstáculo
RU RO dePL
SL
HR
ET
LT
LV SK BG
los dientes o del eje dentado.
■■ Quite los pasadores de enganche de los agujeros que
■ Para
la eliminación
de hierba
o maleza
FRse EN
DE ESen los
IT extremos
PT NL del
SVejeDA
NO FI HU ■CS
RU facilitar
RO PL
SL HR ET
LT LValtaSK
BG
encuentran
dentado.
que quede envuelta alrededor del eje dentado,
unoPL
o más
del eje.
■FR
■ Quite
EN las
DEhojas
ESdentadas
IT PTexteriores
NL SVy las
DAarandelas
NO FI deHU CS extraiga
RU RO
SLdientes
HR ET
LT Véase
LV el
SKapartado
BG
de Instalación y extracción de los dientes que aparece
fieltro del eje dentado.
en el manual.
■■ Coloque los pasadores de enganche en los agujeros
que hayan quedado al descubierto cuando se hayan
extraído las arandelas de fieltro.
AJUSTE DE LA VELOCIDAD Y PROFUNDIDAD DEL
MOTOCULTOR
Véase la figura 13.
NOTA: La unidad no funcionará correctamente si los
dientes están instalados incorrectamente. Si usted nota
un problema con la operación de cultivo de la unidad,
verifique que el diente está colocado en la posición
correcta.
El conjunto de la rueda/estaca de arrastre puede usarse
para ayudar a controlar la velocidad y profundidad del
motocultor.
Para ajustar la altura del conjunto de la rueda/estaca de
arrastre:
AJUSTES
■■ Desenrosque la perilla de ajuste y extráigala.
ADVERTENCIA:
Para evitar el arranque accidental que podría
causar lesiones personales graves, desconecte
siempre el motocultor de cualquier fuente de
energía al realizar los ajustes.
■■ Ajuste el conjunto de la rueda/estaca de arrastre
hasta la posición deseada.
■■ Para colocar el conjunto de la rueda/estaca de
arrastre en una situación de profundidad, inserte la
perilla a través del primer agujero. Para una posición
superficial, inserte la perilla a través del segundo o
tercer agujero.
AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LAS RUEDAS
Véase la figura 12.
■■ Vuelva a colocar la perilla de ajuste. Apriete bien.
La posición de la rueda de la unidad es ajustable.
40
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NL SV DA NOdeFIlas
HUinstrucciones
CS RU RO PL originales)
SL HR ET LT
(Traducción
LV
SK
BG
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES Español
IT PT
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
MANTENIMIENTO
PT
NL
SV
DA
NO
FI
NL
SV
DA
NO
FI
DA
NO
FI
DA
NO
FI
SV
SV
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
■■ Engrase el cable del gatillo-interruptor y todas las
partes
que SL
esténHR
en movimiento.
quite
HU CS
RUvisibles
RO PL
ET LT LVNoSK
BGla
cubierta del motor.
HU■■ CS
RO nuevas
PL SLpara
HRreemplazar
ET LT las
LV que
SK estén
BG
PidaRU
piezas
HU
muy desgastadas o rotas.
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
■■ Conserve la herramienta en posición vertical en un
ADVERTENCIA:
lugarRU
limpio
seco.
la herramienta
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FI HU CS
RO y PL
SLGuarde
HR ET
LT LV SKconBGel
Utilice sólo piezas de recambio idénticas en
mango en la posición extendida, o afloje las perillas
del mango
quePL
estén
No
otrasDApiezas
FR ENla herramienta.
DE ES IT ElPTusoNLde SV
NO puede
RU RO
SLsueltas
HR y
ETdoble
LT losLVmangos.
SK BG
FI HU CS
deje que el cable del gatillo-interruptor quede atrapado
ocasionar riesgos o daños en el producto.
al doblar
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
RU el
ROmanillar.
PL SL HR ET LT LV SK BG
HU CS
ADVERTENCIA:
DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
Siempre use gafas de seguridad con protección
funcionamiento
del NO
motocultor
FR ENlateral
DE durante
ES IT el PT
NL SV DA
FI HU
o cuando ésta desprenda polvo. Si la superficie
trabajo
una careta
FR ENde DE
ESes polvorienta,
IT PT NLuse
SVtambién
DA NO
FI HU
específica.
FR
FR
FR
FR
FR
EN
■■ Guarde la herramienta en un lugar seco y limpio, y
RO PL deSL
HR ET LT LV SK BG
CS
fueraRU
del alcance
los niños.
CS RU RO PARA
PL SLELHRUSO
ET DESPUÉS
LT LV SK
PREPARACIÓN
DE BG
UN
PERIODO DE ALMACENAMIENTO
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Debería seguir los siguientes pasos antes de usar el
si ha PL
estado SL
guardado
desde
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU motocultor
CS RU RO
HR ET
LThace
LV tiempo.
SK BG
■■ Despliegue los mangos en una posición vertical y
ADVERTENCIA:
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS fíjelos
RU RO
PL SL
HR ET
LV SK
BG
ajustando
las perillas
del LT
manillar.
No deje
Antes de la inspección, limpieza o mantenimiento
que el cable del gatillo-interruptor quede atrapado al
de
la
herramienta,
desconecte
el
cable
de
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS levantar
RU RO
PL SL HR ET LT LV SK BG
el manillar.
alimentación y espere a que todas las piezas
■
■
Siga
los
pasos
motocultor.
móviles
se
detengan.
El
incumplimiento
de
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL para
SL volver
HR a arrancar
LT el LV
SK BG
estas instrucciones puede resultar en lesiones
FR ENcorporales
DE ES graves
IT PT
NL aSV
DA NO FI HU CS
o daños
la propiedad.
MANTENIMIENTO
FR EN DE ES GENERAL
IT PT NL SV DA NO FI HU CS
■■ Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de
FRplástico.
EN DE
ES IT dePT
NL SV son
DA susceptibles
NO FI HU CS
La mayoría
los plásticos
a diversos tipos de disolventes comerciales y pueden
FRdañarse
EN DE
ESuso.
IT Use
PTun paño
NL SV
DA
NO
FI laHU CS
por su
limpio
para
limpiar
suciedad, polvo, aceite, grasa, etc. de la herramienta.
ADVERTENCIA:
No permita en ningún momento que las piezas de
plástico entren en contacto con líquido de frenos,
gasolina, productos derivados del petróleo,
aceites penetrantes, etc. Los productos químicos
pueden dañar, destruir o debilitar el plástico, lo
que puede ocasionar graves daños personales.
■■ Sólo las piezas que aparecen en la lista de piezas
pueden ser reparadas o sustituidas por el cliente.
Todas las demás piezas deberían ser sustituidas en
un Centro de Servicio Autorizado.
ALMACENAMIENTO DEL MOTOCULTOR
Deberían seguirse los siguientes pasos antes de guardar
el motocultor para la próxima temporada.
■■ Limpie la suciedad, hierba y otros materiales de la
unidad.
■■ Limpie los dientes con aceite o con lubricante de
silicona para evitar la oxidación.
41
ET
LT
RU RO
PL
SL
HR
ET
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
SK
BG
LV
SK
BG
LV
SK
LV
BG
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NL SV DA NOdeFIlas
HUinstrucciones
CS RU RO PL originales)
SL HR ET LT
(Traducción
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES Español
IT PT
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL el
HR
ET deLT
LV SK BG
Conecte
cable
alimentación.
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
SV
El motor
cuando
FR
EN no
DEarranca
ES IT
PT está
NL SV
pulsado el gatillo-interruptor.
CAUSA
El cable de alimentación no está
DA
NO
conectado o la conexión está
DA NO
suelta.
FI
SOLUCIÓN
NL
SV
DA NO
FI
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PT
HU
El interruptor automático
está
activado.
NL SV DA NO FI HU CS RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PT
NL
SV
DA NO
FI
RO
PL
HR ETlosLT
LV suelte
SK BG
ParaSL
desobstruir
dientes,
PT
NL
SV
DA NO o raíces
FI HU
CS estar
RU
Piedras
podrían
FR
EN
DE
ES
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
CS
HU
CS
RU
RU
RO
Compruebe el cortacircuitos.
la palanca-gatillo.
la
PL
SL HR ET Desconecte
LT LV SK
BG
herramienta, y extraiga cualquier
PL
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL SV atrapadas
DA NO en
FI los
HUdientes.
CS RU RO
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HR
ET
LT
LV
SK
BG
obstáculo de los dientes o del eje
SL
dentado.
SL
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
RU RO
la eliminación
PL Para
SL facilitar
HR ET
LT LVdeSK BG
hierba alta o maleza que queden
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
dentado.
DA NO FI
HU
CS
RU RO
PL extraiga
SL HR
LT dientes
LV delSKeje.BG
unoET
o más
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
RU RO
el apartado
PL Véase
SL HR
ET LTde la
LVInstalación
SK BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
La hierba alta o maleza podrían
El motor funciona pero los dientes
FR
ENmueven.
DE ES IT PT NL SV estar
DA NO
FI HU
CS RU
no se
enredados
alrededor
del RO
eje PL
Error del tren de engranajes.
42
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
envueltos alrededor del eje dentado,
y extracción de los dientes que
SL
HR
ET
LT
aparece en el manual.
LV
SK
BG
Lleve la unidad al centro de servicio
autorizado.
EN
DE
FR
EN
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
ET
LT
LV
SK
BG
IT
SV DA NO FIdalle
HU CS
RU RO PL
SL HR
PT NL (Traduzione
Italiano
istruzioni
originali)
PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
NORME GENERALI DI SICUREZZA
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
Il presente motocoltivatore è stato disegnato e prodotto
FR EN DE
ES standard
IT PT diNLproduzione
SV DA Ryobi
NO per
FI HU CS
seguendo
gli alti
garantire ottime prestazioni, comodo utilizzo e sicurezza
FR EN DE Se
ESutilizzato
IT PTconNL
SV DA cura,
FI HU CS
NOquesto
dell’operatore.
la massima
prodotto garantirà anni di eccellenti prestazioni.
andranno prese precauzioni di sicurezza di base
per ridurre
il rischio
RU
RO PL
SL di
HRincendi,
ET scosse
LT LV elettriche
SK BGe
lesioni personali.
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
AVVERTENZE:
RU
RO siPL
SL HRelettroutensili,
ET LT LVsi dovranno
SK BG
Quando
utilizzano
sempre prendere le dovute precauzioni di base
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
RO PL Leggere
SL HR queste
ET LT istruzioni
LV SK prima
BG
FI HU CS RU
di sicurezza.
di mettere in funzione l’unità per assicurare
Grazie
per
aver
acquistato
un
prodotto
Ryobi.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
RO PLdell’operatore
SL HR ET e LTdegli
LV eventuali
SK BG
HU CS RU
sicurezza
AVVERTENZE:
osservatori. Conservare le presenti istruzioni per
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
LEGGERE E COMPRENDERE TUTTE LE
eventuali riferimenti futuri.
mancata
osservanza
FR ENISTRUZIONI.
DE ES ITLa PT
NL SV
DA NO di FItutteHU ■CS
RO
PL SL HR
ET LT
SK BG
■ Leggere,
comprendere
e seguire
tutteLVle istruzioni
RU
le seguenti istruzioni potrà causare scosse
sulla macchina e nel(i) manuale (i) prima di
personali.
FR ENelettriche,
DE ESincendi
IT e/o
PT gravi
NL lesioni
SV DA
NO FI HU CS tentare
RU RO
PL SL
HR ETin funzione
LT LV l’utensile.
SK BG
di montare
e mettere
FR ENAVVERTENZE:
DE ES IT
FR
FR
FR
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
Questo utensile non deve essere utilizzato da
(compreso
ENpersone
DE ES
IT PT bambini)
NL SV che
DAnon
NOabbiano
FI HU
la necessaria esperienza o non conoscano il
ENfunzionamento
DE ES IT dello
PT stesso,
NL SVa DA
menoNOcheFInonHU
siano assistite o abbiano ricevuto istruzioni da
ENunaDE
ES IT
PT NL per
SV laDA
FI HU
persona
responsabile
loro NO
sicurezza.
Supervisionare sempre i bambini per assicurarsi
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
che non giochino con il dispositivo.
Familiarizzare con i comandi e con l’utilizzo corretto
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
delRUmotocoltivatore.
Conservare questo manuale in
un luogo sicuro per eventuali riferimenti futuri e per
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
ordinare parti di ricambio.
CS
RU RO PLcon
SLtuttiHR
ET e LT
BG
■CS
■ Familiarizzare
i comandi
con ilLVloroSK
corretto
funzionamento. Individuare come arrestare la
CS macchina
RU RO e sbloccarla
PL SL HR
ET LT LV SK BG
velocemente.
■CS
■ È RU
vietato
bambini
di sotto
RO l’utilizzo
PL SLdell’utensile
HR ET aLT
LV alSK
BG
dei 14 anni. I maggiori di 14 anni dovranno leggere e
comprendere
le istruzioni
diET
funzionamento
e
le
norme
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
LT
SK
BG
LV
APPLICAZIONI
di sicurezza nel presente manuale e dovranno essere
Il presente motocoltivatore elettrico è adatto a dissodare
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS istruiti
RU eRO
PL SL HR
ETgenitore.
LT LV SK BG
supervisionati
da un
il terreno in aree verdi ed ha una profondità massima di
■
■
Non
mettere
mai
in
funzione
l’utensile senza le
lavoro
di
19.5
cm.
Questo
prodotto
non
è
adatto
per
lavori
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
corrette istruzioni.
professionali.
FR
■■ Tenere osservatori, aiutanti, animali e bambini ad
almeno 15m (50 piedi) di distanza dall’utensile e dalla
sua prolunga mentre è in funzione. Arrestare l’utensile
nel caso in cui qualcuno si avvicini alla zona di lavoro.
Non utilizzare per scopi diversi da quelli specificati nel
capitolo “APPLICAZIONI”
RISCHI RESIDUI
Anche indicando quali siano le corrette applicazioni
dell’utensile, esistono sempre dei rischi residui che non è
possibile prevenire a seconda del tipo e della costruzione
dell’utensile. Si potranno verificare i seguenti rischi
potenziali:
■■ Contatto con le frese del motocoltivatore (rischio di
taglio)
■■ L’utensile deve essere montato correttamente prima
di essere utilizzato.
■■ L’utensile deve essere controllato attentamente prima
di essere utilizzato. Utilizzare l’utensile solo se è in
buone condizioni. Se si notano difetti sulla macchina
che potranno causare rischi all’operatore, non mettere
in funzione l’utensile fino a che i difetti non siano stati
corretti.
■■ Movimenti imprevisti della macchina (frese impigliate
nelle radici, ecc.)
■■ Sostituire le parti consumate o danneggiate per
la sicurezza dell’operatore. Utilizzare solo parti di
ricambio originali. Le parti di ricambio non originali
potranno non funzionare correttamente e causare
gravi lesioni.
■■ Pietre rotte e argilla potranno essere scagliate contro
l’operatore
■■ Abbassamento dell’udito, se non si indossano
adeguate cuffie di protezione
■■ Prima dell’utilizzo, rimuovere i corpi estranei dal
prato e prestare attenzione a eventuali corpi estranei
durante le operazioni di funzionamento.
NORME DI SICUREZZA GENERALI
■■ Mettere in funzione solo alla luce del giorno o con una
corretta illuminazione artificiale.
AVVERTENZE:
Quando si utilizzano utensili elettrici da giardino,
43
EN
DE
FR
EN
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
ET
LT
LV
SK
BG
IT
SV DA NO FIdalle
HU CS
RU RO PL
SL HR
PT NL (Traduzione
Italiano
istruzioni
originali)
PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
■■ Indossare occhiali di protezione e maschera o visiera
■■ Non avvicinare mani, piedi o altre parti del corpo o
la polvere
in condizioni
vestiti
FRperEN
DE ES
IT PT di
NLlavoro
DA NO FI HU CS
RUvicino
RO alle
PLfrese
SL rotanti.
HR ET LT LV SK BG
SVpolverose.
■■ Vestirsi adeguatamente. Indossare il seguente
■■ Guidare l’utensile a passo d’uomo. Non protendersi.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
equipaggiamento di sicurezza mentre si utilizza
Mantenere sempre un passo costante e l’equilibrio.
FareRU
attenzione
le operazioni
FRl’utensile:
EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FI HU■■ CS
RO PLallaSLprolunga
HR ETdurante
LT LV
SK BG
• Guanti di gomma e calzature antinfortunistiche.
di lavoro. Fare attenzione a non inciampare nella
ReteDEprotettiva
capelli
FR •EN
ES ITperPT
NL per
SVtrattenere
DA NOi capelli
RU RO
PL sempre
SL HRla ET
LT LV
SK dalle
BG
prolunga.
Tenere
prolunga
lontana
FI HU CS
lunghi.
frese.
FR •EN
DE diESindossare
IT PTabiti
NLcon
SVparti
DAsvolazzanti
NO FI oHU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Evitare
■■ Se l’utensile entra in contatto con un corpo estraneo,
gioielli che potranno rimanere impigliati nelle
esaminare
eventuali
svolgere
FR ENfrese
DE rotanti.
ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RU RO
PL SLdanni
HR e ET
LT le
LV necessarie
SK BG
riparazioni prima di riavviare l’utensile e continuare a
lavorare.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK BG
Utilizzo corretto
RU
L’operatore è responsabile per eventuali terzi mentre
■■ Se l’utensile inizia a vibrare in modo anormale,
FR EN
DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
utilizza
l’utensile.
spegnere il motore e controllare la causa delle
un
■FR
■ L’operatore
responsabile
EN DE èES
IT PT per
NL eventuali
SV DA terzi
NO mentre
FI HU CS vibrazioni.
RU RO Le
SL HR indicano
ET LT inLVgenere
SK BG
PLvibrazioni
problema.
utilizza l’utensile.
EN DEcheES non
IT conoscono
PT NL SV le DAistruzioni
NO FI diHU
■FR
■ Coloro
funzionamento, bambini e ragazzi che non hanno
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
ancora raggiunto l’età adatta per utilizzare l’utensile e
persone sotto l’influenza di alcol, droghe o farmaci non
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
devono utilizzare l’utensile.
RU RO la PL
HR ET
LT LV
SK BG
■CS
■ Reggere
barraSL
di guida
e alzare
l’utensile
per
spostarlo da un luogo ad un altro.
CS
RU RO
PL
SL
HR
EN DEl’utensile
ES ITsoloPT
SV indicati.
DA NO
■FR
■ Utilizzare
per NL
gli scopi
CS
RU RO
PL
SL
HR
FI
HU
ET
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
■■ Spegnere sempre l’utensile, scollegare la spina e
non siLTsia fermato
CS attendere
RU RO fino
PLa che
SL l’utensile
HR ET
LV SK prima
BG
di svolgere eventuali lavori di manutenzione o pulizia.
ET
LT
AVVERTENZE:
■■ Tenere bambini e animali alla dovuta distanza. Tenere
fresePL
rotanti
bloccano
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RULeRO
SL non
HRsi ET
LT immediatamente
LV SK BG
tutti gli eventuali osservatori a distanza di sicurezza
dopo aver spento l’utensile.
FRdall’utensile
EN DE mentre
ES IT lo stesso
PT NLviene
SVutilizzato.
DA NO FI HU ■CS
RU attenzione
RO PL SL
HR si
ETsvolgono
LT LV operazioni
SK BGdi
■ Fare
quando
■■ Assicurarsi che tutti i dispositivi di protezione siano
pulizia o manutenzione sull’utensile.
FRstati
ENinseriti
DE eES
PT NL
SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
sianoITin buone
condizioni.
■■ Non mettere in funzione l’utensile accanto a cavi
elettrici sotterrati, linee telefoniche, tubi e pompe.
PERICOLO
Fare attenzione alle dita!
Indossare guanti di protezione!
■■ È proibito spostare o modificare i dispositivi elettrici o i
dispositivi di sicurezza.
■■ Prima di inserire la spina nella presa, assicurarsi che
il voltaggio sia corretto e orrisponda a quello indicato
sull’etichetta nominale dell’utensile.
■■ L’utilizzo dell’utensile è permesso solo se viene
rispettata la distanza di sicurezza indicata dalla barra
di guida.
Pratica
■■ Leggere attentamente le istruzioni. Familiarizzare con
i controlli e con l’utilizzo corretto dell’utensile.
■■ Non mettere in funzione l’utensile su un pendio troppo
ripido per garantire operazioni sicure. Quando ci si
trova su pendii, rallentare e assicurarsi di mantenere
sempre un buon equilibrio.
■■ Non permettere mai ai bambini o a persone che non
conoscono il funzionamento dell’utensile di utilizzarlo.
Le norme locali potranno limitare l’età dell’operatore.
■■ Non mettere in funzione se circondati da persone,
soprattutto bambini o se vi sono animali nelle
vicinanze.
■■ Prima di avviare l’utensile assicurarsi che le frese non
tocchino corpi estranei e siano completamente libere
di muoversi.
■■ L’operatore o l’utente è responsabile per eventuali
incidenti o rischi che potranno verificarsi ad altre
persone o a cose.
■■ Afferrare la barra di guida con entrambe le mani. Non
mettere mai in funzione l’utensile con una mano sola.
■■ Fare attenzione dal momento che l’utensile potrà
scattare in alto e in avanti se le frese vengono in
contatto con terreno duro, compatto o ghiacciato o
con ostacoli sepolti come pietre molto grandi, radici
o ceppi.
Preparazione
■■ Durante le operazioni di lavoro indossare sempre
calzature antiscivolo e pantaloni lunghi. Non mettere
in funzione l’utensile a piedi scalzi o se si indossano
44
EN
DE
FR
EN
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
IT
SV DA NO FIdalle
HU CS
RU RO PL
SL HR
PT NL (Traduzione
Italiano
istruzioni
originali)
PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT
LV
SK
BG
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN DE ES
IT di
PTlavoro
NL e
SVrimuovere
DA NO
■FR
■ Ispezionare
la zona
tutti FI
gli HU CS RU
oggetti che l’utensile potrà scagliare in aria.
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
sandali aperti. Si raccomanda inoltre l’utilizzo di guanti
si lavora
FRin gomma
EN DE quando
ES IT
PT all’esterno.
NL SV Indossare
DA NO una
FI HU
retina di protezione per raccogliere i capelli lunghi.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
CS
RU
■■ Prima dell’uso, controllare sempre per verificare se gli
non siano
consumati
o danneggiati.
Sostituire
FRutensili
EN DE
ES IT
PT NL
SV DA NO
FI HU CS RU RO PL
parti consumate o danneggiate e i dadi di sostegno
mantenere
ottimo
FRperEN
DE ESun IT
PTequilibrio.
NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL
■■ Lavorare sempre alla luce del sole o con una buona
FRilluminazione
EN DE ES
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL
artificiale.
■FR
■ Mantenere
EN DE sempre
ES ITil giusto
PT equilibrio
NL SV su
DApendii.
NO FI HU CS
■■ Camminare, non correre mai con la macchina in
FRfunzione.
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
■FR
■ Quando
si utilizzano
EN DE
ES IT utensili
PT NLcon
SVparti
DArotanti
NO dotati
FI HU CS
di ruote, spostarsi con un movimento diagonale su
pendii,
non
spostarsi
mai
in
su
e
giù.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
■■ Fare attenzione durante le operazioni di retromarcia o
FRquando
EN DE
ES l’utensile
IT PT verso
NL SV
si spinge
di se.DA NO FI HU CS
■FR
■ Avviare
il motore
EN DE
ES attentamente,
IT PT NL seguendo
SV DA le
NOistruzioni
FI HU CS
della ditta produttrice e tenendo i piedi lontani
dall’(dagli)
utensile(i)
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
■■ Non avvicinare nè inserire mani o piedi sotto le parti
FRrotanti.
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
■FR
■ Non
trasportare
ENalzare
DE né
ES
IT PT mai
NLun utensile
SV DA con
NOil motore
FI HU CS
in funzione.
EN DEsi ES
PT NL ricordarsi
SV DA sempre
NO FI diHU CS
■FR
■ Quando
lasciaIT l’utensile,
spegnerlo e scollegarlo dalla presa.
■■ Non mettere in funzione vicino cavi elettrici sotterrati,
linee telefoniche, tubi o pompe.
■■ Evitare ambienti pericolosi. Non mettere in funzione il
motocoltivatore
●● Sotto l’influenza di alcol, farmaci o droghe.
●● Sotto la pioggia o in zone umide o bagnate.
●● In presenza di liquidi o gas infiammabili.
●● Se il motocoltivatore è danneggiato o non è
montato correttamente.
■■ Indossare occhiali o visiere di sicurezza quando si
mette in funzione questo utensile. Indossare una
maschera per il viso o una maschera antipolvere
se si lavora in ambienti polverosi. Tali dispositivi di
protezione sono disponibili presso il proprio centro
servizi o rivenditore autorizzato.
45
RU
RU
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
SK
BG
BG
RU RO
PL
RU RO
PL
SL
RU RO
PL
SL
HR
RU RO
PL
SL
HR
RU RO
PL
SL
HR
ET
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
ET
LT
LV
BG
EN
DE
FR
EN
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
DE
AVVERTENZE:
ES IT PT NL SV
IT
SV DA NO FIdalle
HU CS
RU RO PL
SL HR
PT NL (Traduzione
Italiano
istruzioni
originali)
PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
SV
ET
LT
LV
SK
BG
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DA
NO
DA
SIMBOLI
I seguenti simboli indicano i livelli di rischio associati a questo prodotto.
SIMBOLO
SEGNALE
SIGNIFICATO
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata
PERICOLO:
FR EN DE ES
IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
FI potrà
attentamente,
causare gravi lesioni alla persona o morte.
FR
EN
HU
Indica una situazione
potenzialmente pericolosa che, se non
evitata
attentamente,
DA NO FI HU CS potrà
RU causare
RO PL gravi
SL lesioni
HR ET alla
LTpersona
LV SKo BG
morte.
FI
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RU
Indica una situazione potenzialmente
pericolosa che, se non
ATTENZIONE:
evitata
causare
minori
moderate
FR EN DE ES
IT PT NL SV DA
NO attentamente,
FI HU CS potrà
RU RO
PL lesioni
SL HR
ET oLT
LV SKalla
BG
persona.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
(Senza Simbolo
di Pericolo) Indica una situazione che potrà
causare
danni
a cose.
PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
NL
ATTENZIONE:
SV
DA NO
Alcuni
seguenti
con essi
comprenderne
FR
ENdeiDE
ES simboli
IT PTpotranno
NL SVessere
DA utilizzati
NO FI con
HUquesto
CS prodotto.
RU RO Familiarizzare
PL SL HR
ET eLT
LV SK BG
il significato. Una corretta interpretazione dei seguenti simboli permetterà all’operatore di utilizzare l’utensile im
FR
ENmigliore
DE ES
NL SV
DA NO
modo
e conITunaPT
maggiore
sicurezza.
SIMBOLO
NOME
FI
HU
CS
RU RO
PL
SIGNIFICATO / SPIEGAZIONE
SL
HR
ET
LT
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
SK
BG
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
FR
EN
Hz DE
ES
IT
Hertz
PT
NL
SV
DA NO
FI HU (cicli
CS al RU
RO PL
Frequenza
secondo)
SL
HR
ET
LT
LV
SK
FR
W
EN
WattIT
ES
PT
NL
SV
Potenza
DA NO
FI HU
SL
HR
ET
LT
LV
SK
V
A
min
.../min
DE
Volt
Ampere
Voltaggio
Corrente
CS
RU RO
PL
LV
BG
Minuti
Tempo
Velocità senza carico
Velocità rotazionale, senza carico
Classe di costruzione II
Costruzione a doppio isofresento
Al minuto
Rivoluzioni, colpi, velocità di superficie, orbite, ecc. al minuto
Allarme condizioni umide
Non esporre a pioggia nè utilizzare in zone umide.
Leggere il manuale
dell’operatore
Per ridurre il rischio di lesioni, l’operatore deve aver letto e compreso
il manuale d’istruzioni prima di utilizzare questo prodotto.
Protezione occhi e
orecchie
Indossare sempre dispositivi di protezione per gli occhi e le orecchie
quando si mette in funzione questo prodotto.
Precauzioni scosse
elettriche
Rimuovere la spina dalla presa prima di svolgere le operazioni di
manutenzione.
Tenere eventuali
osservatori lontani
Tenere eventuali osservatori ad almeno 15 m (50 piedi) di distanza.
Rischio di taglio
Tenere mani e piedi lontani dalle frese rotanti.
Precauzioni scosse
elettriche
Rimuovere la spina dalla presa immediatamente se il cavo è
danneggiato o tagliato.
46
EN
DE
FR
EN
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
HR
ET
LT
LV
SK
BG
IT
SV DA NO FIdalle
HU CS
RU RO PL
SL HR
PT NL (Traduzione
Italiano
istruzioni
originali)
PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
MANUTENZIONE
■■ Utilizzare solo un cavo adatto all’esterno. Tenerlo
lontano
di taglio,
superfici
Le
FRoperazioni
EN DE di
ESmanutenzione
IT PT NL devono
DA NOsvolte
FI HU CS
RU dalla
RO zona
PL SL
HR ETda LT
LV bagnate,
SK BG
SV essere
umide o oleose, da parti taglienti e da fonti di calore
con grande attenzione e accortezza solo da un tecnico
e carburanti.
FR EN DE
ES IT PT
NL SV l’utensile
FI HU CS
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
qualificato.
Si consiglia
di riportare
DA NOal più
vicino CENTRO ASSISTENZA AUTORIZZATO per farlo
■■ Utilizzare solo un cavo di collegamento o una prolunga
FR EN Quando
DE ESl’attrezzo
IT PTviene
NL riparato,
SV DAutilizzare
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
NO solo
riparare.
con una lunghezza massima di 15m e un diametro
ricambi identici.
minimo del cavo di 0.75 mm².
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
■■ Prima di utilizzare una prolunga, controllare che
non RU
vi siano
FR ENAVVERTENZE:
DE ES IT PT NL SV DA NO FI
RO cavi
PL allentati
SL HRo esposti
ET LTo parti
LV tagliate
SK BGo
HU CS
consumate.
Per evitare gravi lesioni personali, non tentare
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
di utilizzare questo utensile senza aver letto
completamente e compreso le istruzioni
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
riportate nel presente manuale. Qualora non si
AVVERTENZE:
le avvertenze
istruzioni
contenute
prolunga
lontano
freseSK
e dalla
FR ENcomprendano
DE ES IT
PT NL e
SV
DA NO
FI HU CS
RUTenere
SL HR
ET dalle
LT LV
BG
RO la PL
nel manuale, non utilizzare il prodotto. Contattare
zona di lavoro. Posizionare il cavo in modo che
assistenza.
FR ENil servizio
DE ESclienti
IT Ryobi
PT per
NL ricevere
SV DA
NO FI HU CS RUnon
ROrimanga
SL HR inETlegno,
LT utensili
LV SKo altre
BG
PL impigliato
ostruzioni mentre si procede con il lavoro con il
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RUmotocoltivatore.
RO PL SLLa HR
ET LT
LV SK di BG
mancata
osservanza
tali
norme potrà causare gravi lesioni alla persona.
PARTE ELETTRICA
FI
HU
CS
FR EN DEELETTRICA
ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
SICUREZZA
■■ Il voltaggio dell’alimentazione principale deve
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
corrispondere a quello indicato dall’etichetta nominale
(220-230V~50Hz). Non utilizzare altre fonti di energia.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
■■ Si raccomanda l’utilizzo di un interruttore differenziale
FRcon
EN
DE ES
IT PT
NO FIa unHU CS
corrente
nominale
tra 10NL
a 30SV
mA.DA
Rivolgersi
elettricista affidabile.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
■■ Non passare mai con l’utensile sulla prolunga dello
stesso, dal momento che in questo modo si potrà
accidentalmente tagliare il cavo. Cercare sempre di
localizzare il cavo della prolunga durante le operazioni
di lavoro.
RU RO
PL
SL
AVVERTENZE:
RUControllare
RO PL laSLprolunga
HR ET
LT ogni
LV utilizzo.
SK BG
prima di
Se
danneggiata sostituirla immediatamente. Non
RUutilizzare
RO PLun utensile
SL HR con
ETun cavo
LV SK BG
LT danneggiato
dal
momento che toccare l’area danneggiata potrà
RU RO PL SL HR ET LT
SK
BG
causare gravi scosse elettricheLV
che potranno
in gravi
personali.
RUrisultare
RO PL
SL lesioni
HR ET
LT LV
BG
CS
RU RO PL SL HR
CARATTERISTICHE
SK
ET
LT
LV
SK
BG
SPECIFICHE PRODOTTO
Potenza nominale . ...............................................1020 W
Voltaggio nominale ............................... 220-230V ~ 50Hz
Velocità senza carico . ........................................ 340 /min
Vibrazioni . ........................................ 2.3 m/s², k=1.5 m/s²
Livello pressione sonora . .... LPA:80 dB(A) KPA=2 dB(A)
Livello potenza sonora garantito ........................93 dB(A)
Peso (senza cavo) . .............................................. 13.8 kg
Grado di protezione................................................... IPX4
■■ Utilizzare il reggicavo per gestire correttamente la
prolunga.
■■ Non utilizzare mai l’utensile quando piove. Cercare di
evitare che l’utensile si bagni o che venga esposto a
umidità. Non lasciarlo all’aperto durante la notte. Non
tagliare erba bagnata o umida.
■■ Il cavo dell'alimentazione deve essere controllato
regolarmente e prima di ciascun utilizzo. Assicurarsi
che il cavo non sia danneggiato o usurato. Se il cavo
non è in ottime condizioni, non utilizzare il dispositivo;
portarlo presso un centro servizi autorizzato.
FAMILIARIZZARE CON IL MOTOCOLTIVATORE
Vedere la Figura 2
L’utilizzo sicuro di questo prodotto richiede una
comprensione delle informazioni sull’utensile
e del
presente manuale d’istruzioni come pure un’adeguata
conoscenza del lavoro che si andrà a svolgere. Prima
di utilizzare questo prodotto, familiarizzare con le sue
caratteristiche e norme di sicurezza.
PROLUNGHE
■■ Quando si utilizza un motocoltivatore a una
considerevole distanza dall’alimentazione elettrica,
impiegare una prolunga adatta a sostenere la corrente
che assorbirà l’utensile. Una prolunga non corretta
causerà crolli del voltaggio, provocando perdita di
potenza e facendo surriscaldare il motore.
INTERRUTTORE DI BLOCCO
L’interruttore di blocco previene l’avvio accidentale del
47
EN
DE
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
motocoltivatore.
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ET
LT
LV
SK
BG
ET
LT
LV
SK
BG
IT
SV DA NO FIdalle
HU CS
RU RO PL
SL HR
PT NL (Traduzione
Italiano
istruzioni
originali)
PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
di parti descrive tutte quelle parti non montate
SV
INTERRUTTORE A GRILLETTO
in funzione il prodotto nel caso in cui alcune
L’interruttore
arresta
rotazione
FR EN DEa grilletto
ES ITavvia
PT e NL
SV la DA
NO delle
FI HU CS RU
PL già
SL montate
HR ETquando
LT LV
BG
parti RO
risultino
lo si SK
rimuove
frese.
dall’imballo. Chiamare il numero del servizio
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FI HU CS RU
SL HR
LT assistenza.
LV SK BGIl
clientiROdi PL
cui sotto
per ET
ricevere
DESCRIZIONE
funzionamento di un prodotto non montato
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
FI HU CS RU
correttamente potrà causare gravi lesioni alla
Vedere
le
Fig.1-13
per
queste
parti.
persona.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
1. Fresa esterna
LISTA DI MONTAGGIO
ENinterna
DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
2.FR
Fresa
Motocoltivatore
3. Manopola di regolazione
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Montante
CS RUdi trascinamento
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
4. Gruppo ruota/montante di trascinamento
Manopola di regolazione
5.FR
Connettore
EN DE presa
ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Perni di aggancio (2)
6. Interruttore a grilletto
Rondelle di feltro (2)
EN DEdi ES
7.FR
Dispositivo
bloccoIT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Frese interne (2)
8. Ruota
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Frese
CS RU
RO (2)
PL SL HR ET LT LV SK BG
esterne
9. Perno di aggancio
Ruote (2)
10.
Parafrese
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Rondelle ruote (2)
11. Gancio reggicavo
di aggancio
FRManubrio
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Perni
CS RU
RO PLruote
SL (2)HR ET
LT LV SK BG
12.
Manubrio anteriore
13. Manopole manubrio
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Dadi
CS manubrio
RU RO (2)
PL SL HR ET
LT LV SK BG
14. Manubrio anteriore
Manopole (2)
15.
FRTasto
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
LV SK BG
Manuale d’istruzioni
16. Intelaiatura
FRRondella
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
17.
■■ Controllare attentamente l’utensile per assicurarsi che
18.
Asse
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS non
RUsi RO
HR ET LT
SKdurante
sianoPL
rotteSL
o danneggiate
delleLVparti
BG il
19. Freno
trasporto.
20. Rondella di feltro
■■ Non smaltire l’involucro senza aver prima controllato e
21. Lato piatto
messo in funzione correttamente l’utensile.
22. Lato ad angolo
■■ Nel caso in cui vi siano alcune parti mancanti o
23. Scatola del cambio
danneggiate, chiamare il servizio clienti RYOBI per
24. Asse frese
ricevere assistenza.
25. Prolunga
AVVERTENZE:
26. Posizione ampia profondità
Nel caso in cui alcune parti risultino danneggiate
27. Posizione bassa profondità
o mancanti, non mettere in funzione l’utensile
fino a che non siano state sostituite. La mancata
MONTAGGIO
osservanza di queste avvertenze potranno
causare gravi lesioni personali.
APERTURA IMBALLO
AVVERTENZE:
Questo prodotto deve essere montato.
Non tentare di modificare questo utensile o creare
■■ Rimuovere attentamente l’utensile e i suoi accessori
accessori non raccomandati con l’utilizzo di
dalla scatola. Assicurarsi che siano presenti tutte le
questo utensile. Tali modifiche equivalgono a un
parti incluse nella lista.
utilizzo scorretto dell’utensile e potranno causare
rischi e gravi lesioni personali.
AVVERTENZE:
Questo prodotto viene venduto parzialmente
AVVERTENZE:
montato, come descritto di seguito. Controllare
Non collegare il cavo dell’alimentazione fino a
attentamente la lista di cui sotto per assicurarsi
che il montaggio non sia stato completato. La
che tutte le parti siano incluse nell’imballo; la lista
mancata osservanza di queste norme potrà far
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
DA
NO
FI
HU
48
CS
quando
prodotto
vieneETspedito.
Non SK
mettere
RU
RO il PL
SL HR
LT LV
BG
EN
DE
FR
EN
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
FR
ENlesioni
DE personali.
ES IT PT
ET
LT
LV
SK
BG
IT
SV DA NO FIdalle
HU CS
RU RO PL
SL HR
PT NL (Traduzione
Italiano
istruzioni
originali)
PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
avviare accidentalmente l’utensile e causare gravi
NL
SV
MONTAGGIO
FR EN DE DEL
ES MANUBRIO
IT PT NL SV
Vedere la Figura 3
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
DA
NO
FI
■■ Inserire la manopola di regolazione attraverso i fori
dellaRU
staffa,
il foro
CS
RO passando
PL SL attraverso
HR ET LT
LV desiderato
SK BG
nel gruppo ruote / supporto frenante per assicurarla
HU CS
RU RO
PL SL HR ET LT LV SK BG
all'altezza
desiderata.
NO
FI
La manopola
per
HU■■ CS
RU RO di
PLregolazione
SL HR nel
ET dado
LT eLVserrare,
SK BG
DA
■■ Allentare le manopole dei due manubri.
HU
assicurare il gruppo ruote / montante di trascinamento.
EN ilDE
ES ITnella
PTposizione
NL SV di DA
NO
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■FR
■ Aprire
manubrio
funzionamento.
FI HUINSTALLAZIONE
FRESE
NOTE: Non forzare l’utensile. Se il manubrio è
FRbloccato
EN DE
ES IT adPT
NL SV
DA NO Fare
FI inHUVedere
CS la
RUFigura
RO 7PL SL HR ET LT LV SK BG
continuare
allentare
le manopole.
Il motocoltivatore è dotato di quattro frese - due interne
modo che il cavo dell’utensile non rimanga impigliato
FRnelEN
DE ES
IT siPT
SV DA NO FI HU contrassegnate
PL SL
HR B ET
BG
CS RU RO dalle
lettere
e C,LT e LV
due SK
esterne
manubrio
quando
alzaNL
quest’ultimo.
contrassegnate dalle lettere A e D. Per un corretto
■FR
■ Riavvitare
manopole
del manubrio.
EN DE le ES
IT PT
NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
funzionamento dell’unità, le frese devono essere installate
direzione.
INSTALLAZIONE
FR EN DE ESMANUBRIO
IT PT ANTERIORE
NL SV DA NO FI HU nella
CS corretta
RU RO
PL SL HR ET LT LV SK BG
NOTE: Le figure rappresentanti la scatola del cambio per
Vedere la Figura 4
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU l’installazione
CS RU RO delle
HR ET alla
LT parte
LV anteriore
SK BG
PLfreseSLsi riferiscono
■■ Posizionare il manubrio anteriore come mostrato.
dell’utensile.
■FR
■ Premere
i tasti
e inserirlo
nell’intelaiatura.
EN DE
ESsul manubrio
IT PT NL
SV DA
NO FI HU ■CS
RU ROl’utensile
PL SL
HR ET
LT che
LV il manubrio
SK BG
■ Poggiare
sulle ruote
in modo
Premere il manubrio fino a che il tasto sullo stesso non
poggi sul terreno.
FRscatti
EN alDE
ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
suo posto.
■■ Posizionare la fresa C sull’asse a sinistra del cambio.
delle frese
trovarsi
FR EN DE DEL
ES GRUPPO
IT PT RUOTA
NL SV / DA
NO FI DIHU CS Il lato
RU contrassegnato
RO PL SL HR
LT LV
SK dalla
BG
MONTAGGIO
MONTANTE
ET dovrà
parte opposta rispetto alla scatola del cambio.
TRASCINAMENTO
■■ Posizionare la fresa B sull’asse aLT
destra del cambio.
Vedere la Figura 5
Il lato
contrassegnato
delle ET
freseLTdovrà trovarsi
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
BG
■■ Individuare gli assi, i perni di aggancio, le rondelle e
LV SK dalla
parte opposta rispetto alla scatola del cambio.
le ruote.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■CS
RU RO PL
HR ET
LT su
LV ciascun
SK BG
■ Posizionare
una SL
rondella
di feltro
lato
■■ Far scorrere la ruota sull’asse.
dell’asse delle frese e farla scorrere fino a che non
■FR
■ Posizionare
una IT
rondella
parteDAesterna
dellaHU CS poggi
EN DE ES
PT sulla
NL SV
NO FI
RU sulle
RO frese
PL interne.
SL HR ET LT LV SK BG
ruota e farla scorrere in modo da posizionarla accanto
■■ Posizionare la fresa esterna contrassegnata con D
alla ruota.
sul lato sinistro dell’asse. Il lato contrassegnato dovrà
■■ Spingere il perno nel foro fino all’estremità dell’asse per
essere rivolto verso la fresa C.
assicurare il gruppo ruota / montante di trascinamento.
■■ Posizionare la fresa esterna contrassegnata con A sul
NOTE: Il perno di aggancio dovrà essere spinto
lato destro dell’asse delle frese. Il lato contrassegnato
nell’asse fino a che il centro dello stesso non si
dovrà essere rivolto verso la lama B.
appoggi sulla parte superiore dell’asse.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LV
SK
BG
NOTE: L’unità non funzionerà correttamente se le frese
saranno state installate in modo non corretto. Se si nota
un problema durante il funzionamento dell’utensile,
controllare che le frese siano state posizionate
correttamente.
■■ Ripetere l’operazione con la seconda ruota.
INSTALLAZIONE DEL GRUPPO RUOTA / MONTANTE
DI TRASCINAMENTO
Vedere la Figura 6
Utilizzare il gruppo ruota / montante di trascinamento
per trasportare l’utensile fino a e dalla zona di lavoro o
di coltivazione.
Installazione:
FUNZIONAMENTO
■■ Rimuovere la manopola di regolazione situata sul retro
del parafrese.
■■ Inserire il gruppo ruota / montante di trascinamento
nella staffa sul retro del parafrese. Per posizionare Le
ruote in una posizione alta, inserire la manopola nel
primo foro. Per inserire le ruote in posizione bassa,
inserire la manopola nel secondo o terzo foro.
49
AVVERTENZE:
Non distrarsi. Ricordare che una minima
distrazione potrà causare gravi lesioni personali.
AVVERTENZE:
Indossare sempre occhiali o visiere di sicurezza
con schermi laterali quando si mettono in funzione
questi utensili. La mancata osservanza di tale
norma potrà causare il rimbalzo di oggetti verso
l’operatore che potranno causare gravi lesioni
EN
DE
FR
EN
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
ET
LT
LV
SK
BG
personali.
IT
SV DA NO FIdalle
HU CS
RU RO PL
SL HR
PT NL (Traduzione
Italiano
istruzioni
originali)
PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
A seconda del tipo di terreno da coltivare e delle
condizioni
del terreno,
potranno
l’altezza
CS
RU RO
PL SL si HR
ET modificare
LT LV SK
BG
AVVERTENZE:
del gruppo ruote / montante di trascinamento.
FR ENNonDE utilizzare
Regolare
la posizione
gruppo
/ montante
ES IT prolunghe
PT NL SVo accessori
FI HU CS
RU RO
PL SL delHR
ET ruote
LT LV
SK BGdi
DA NO non
raccomandati dalla ditta produttrice dell’utensile.
trascinamento utilizzando le linee guida nel paragrafo
FR ENL’utilizzo
DE ES di IT prolunghe
PT NL SV
DA NO non
FI HU CS
RU RO della
PL SL
HR ET
LT LV
SK BGdi
Regolazione
velocità
e della
profondità
o accessori
dissodazione del motocoltivatore.
raccomandati potrà causare gravi lesioni
FR ENpersonali.
DE ES IT PT NL SV DA NO
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
FI HU■■ CS
Far passare una prolunga approvata idonea per
l’utilizzo
esterni
fermacavo
FR ENAVVERTENZE:
DE ES IT PT NL SV DA NO FI
PL attraverso
SL HR ilET
LT LVsuperiore.
SK BG
HU CS RU inRO
■■ Collegare la prolunga alla presa, vedere la figura 1.
Tenere lontani mani, piedi o altre parti del corpo
FR ENo vestiti
DE ES
PT rotanti
NL SV
DAaltre
NO parti
FI inHU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
dalleIT frese
o da
■■ Collegare il motocoltivatore alla prolunga.
movimento. Le frese inizieranno a ruotare in
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■CS
PL l’utensile
SL HR con
ET le LT
SK verso
BG
■ Posizionarsi
freseLVrivolte
RU RO dietro
avanti una volta premuto il grilletto. Le frese
il terreno e rimuovere eventuali ostacoli ed ostruzioni
finoSV
a che
FR ENcontinueranno
DE ES ITa ruotare
PT NL
DAil grilletto
NO FInonHU CS dalla
RU zona
PL SL HR ET LT LV SK BG
ROdi lavoro.
verrà rilasciato. La mancata osservanza di tali
■ Premere
personali.
FR ENnorme
DE potrà
ES causare
IT PT gravi
NL lesioni
SV DA
NO FI HU ■CS
RU ROil dispositivo
SLdi blocco.
HR ET LT LV SK BG
PL
APPLICAZIONI
■■ Tirare il grilletto verso il manubrio per avviare la
EN DE il ES
IT del
PT giardino
NL SVperDA
NO FIallaHU CS rotazione
RU ROdelle
PL frese.
SL HR ET LT LV SK BG
■FR
■ Dissodare
terreno
prepararlo
semina.
NOTE:
Se
l’utensile
si
sposta
in avanti
velocemente
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL
ET troppo
LT LV
SK BG
HR
e le ruote si trovano in posizione A o B con il gruppo
■■ Dissodazione di terreno per rimuovere erbacce
ruote
/
montante
di
trascinamento
installato,
premere
sul
FR EN
DE ES DEL
IT MOTOCOLTIVATORE
PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
AVVIO
/ ARRESTO
manubrio per permettere alle frese e/o al gruppo ruote
Vedere le Figure 1, 8-10
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU /CS
RU RO
PL SL HR di
ETpenetrare
SK BGe
montante
di trascinamento
nel terreno
LT LV
■■ Collegare una prolunga idonea all’utilizzo in esterni nel
rallentare il movimento in avanti dell’utensile. Le frese
FRreggicavo.
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU rotanti
CS RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
SK BG
LV utilizzare
aiuteranno a spingere l’utensile in avanti,
■■ Collegare la prolunga alla presa, vedere la figura 1.
quindi velocità inferiori e una impostazione di profondità
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
di dissodazione terreno minore mentre si impara a gestire
■■ Collegare il motocoltivatore alla prolunga.
l’unità e quando si coltiva suolo duro o accidentato.
EN DE ES
PT NLtenendo
SV DA
NO rivolte
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■FR
■ Posizionarsi
dietroITl’utensile
le frese
NOTE: In alcuni casi bisognerà passare sulla stessa
verso il terreno e mantenendo la zona di lavoro pulita
zona di terreno più volte per raggiungere la profondità
e senza eventuali ostruzioni.
desiderata. Non tentare di scavare troppo profondamente
■■ Premere l’interruttore di blocco.
durante il primo passaggio. Se l’utensile scatta o si blocca,
■■ Premere l’interruttore a grilletto verso il manubrio per
Spostare più velocemente l’unità in avanti o installare il
avvviare la rotazione delle frese.
gruppo ruote / montante di trascinamento.
■■ Per arrestare il motocoltivatore, rilasciare l’interruttore
NOTE: Per scavare in profondità, alzare il manubrio. Fare
a grilletto.
pressione sulla barra per dissodare il terreno a una bassa
profondità.
PREPARAZIONE DELLE AIUOLE
NOTE: Se l’utensile viene utilizzato per scavare solo in
Vedere le Figure 10 - 12
una zona, scuoterlo a destra e sinistra facendolo muovere
Il motocoltivatore potrà essere utilizzato per dissodare
in avanti.
il terreno di un giardino e prepararlo alla semina.
NOTE: Se il terreno è molto duro, bagnarlo con acqua
Programmare la semina in modo da lasciare abbastanza
qualche giorno prima di dissodarlo.
spazio tra le file di piante in modo che l’utensile possa
NOTE: Evitare di lavorare terreno bagnato o umido.
passare tra le piante una volta che saranno cresciute.
Attendere un giorno o due dopo piogge abbondanti fino a
■■ Con il gruppo ruote / montante di trascinamento
che il terreno non si sia asciugato.
installato nella posizione A passare l’utensile sull’area
di lavoro.
OPERAZIONI SULLA SUPERFICIE DEL TERRENO
■■ Per una coltivazione generale, rimuovere o regolare il
Vedere la Figura 11
gruppo ruote / montante di trascinamento utilizzando
le linee guida nel paragrafo Posizione regolazione
ruote.
La dissodazione di terreno a una profondità inferiore
a 5,5cm (2 pollici) può essere utilizzata per eliminare
erbacce e areare il suolo, senza danneggiare le radici
di piante vicine. Questa operazione dovrebbe essere
■■ È possibile scegliere tra tre posizioni per quello che
riguarda il gruppo ruote / montante di trascinamento.
50
EN
DE
FR
EN
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
ET
LT
LV
SK
BG
IT
SV DA NO FIdalle
HU CS
RU RO PL
SL HR
PT NL (Traduzione
Italiano
istruzioni
originali)
PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
ripetuta spesso in modo che le erbacce non crescano
incastrate tra le frese o fili d’erba alta o erbacce potranno
troppo
e non
FR EN
DEblocchino
ES ITle frese
PT dell’utensile.
NL SV DA NO FI HUarrotolarsi
CS RUattorno
RO all’asse.
PL SL HR ET LT LV SK BG
Le due frese esterne potranno essere rimosse dall’utensile
■■ Per pulire le frese, rilasciare la leva del grilletto.
FRfare
ENsolchi
DE diES
IT PT ridotta
NL SV
RU RO
PL SL
HR ETo rimuovere
LT LV eventuali
SK BG
DA NO FI HU CS
Scollegare
l’utensile,
e spostare
per
un’ampiezza
nel terreno.
ostacoli dalle frese o dall’asse.
Per rimuovere le frese esterne:
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Per facilitare le operazioni di rimozione erba alta o
■■ Scollegare il motocoltivatore.
erbacce
EN DE i ES
PT all’estremità
NL SV DA
NO delle
RU arrotolate
RO PL attorno
SL HRall’asse,
ET LTrimuovere
LV SKuna
BGo
FI HU CS
■FR
■ Rimuovere
perni IT
dai fori
dell’asse
più frese dall’asse. Vedere il paragrafo Rimozione e
frese.
Installazione
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
RU RO frese
PL nel
SLmanuale.
HR ET LT LV SK BG
HU CS
■■ Rimuovere le frese esterne e le rondelle di feltro
REGOLAZIONE
VELOCITÀ
dall’asse
delle
frese.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET E LT PROFONDITÀ
LV SK BG
MOTOCOLTIVATORE
■■ Posizionare i perni nei fori rimasti scoperti una volte
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Vedere
CS RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV SK BG
la Figura 13
rimosse le rondelle.
Il gruppo ruote / montante di trascinamento potrà essere
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
utilizzato per
aiutare a controllare la velocità e profondità
del
operazioni
CS motocoltivatore
RU RO PLdurante
SL le
HR
ET LT di lavoro.
LV SK BG
Per regolare l’altezza del gruppo ruote / montante di
HU trascinamento:
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Svitare la manopola di regolazione e rimuoverla.
NOTE:
L’unità
correttamente
freseHU
FR EN
DE non
ES funzionerà
IT PT NL
SV DA se
NO le FI
non saranno state inserite correttamente. Se si nota un
FR EN durante
DE ESle operazioni
IT PT NL
DA NO
FI HU
problema
con SV
l’utensile,
controllare
la corretta posizione delle frese.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
REGOLAZIONI
HU
AVVERTENZE:
ES IT l’avvio
PT NLaccidentale
SV DA NO
FR ENPerDEprevenire
che FI
potràHU
causare gravi lesioni personali, scollegare sempre
FR ENil motocoltivatore
DE ES IT PT
NL SV DA NO
FI siHU
dall’alimentazione
quando
svolgono operazioni di regolazione.
DA NO
FI
REGOLAZIONE POSIZIONE DELLA RUOTA
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
Vedere la Figura 12
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
FI
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
■■ Regolare il gruppo ruota / montante di trascinamento
CS nella
RU posizione
RO PL desiderata.
SL HR ET
LT LV SK BG
■■ Per posizionare il gruppo ruote / montante di
CS trascinamento
RU RO PLnella
SL posizione
HR ET di dissodazione
BG
LT LV SKterreno
in profondità, inserire la manopola attraverso il primo
HU CS RU RO PL SL HR ET LT
SK
LV bassa BG
foro. Per una posizione di dissodazione
del
attraverso
il secondo
HU CS terreno,
RU ROinserirla
PL SL
HR ET
LT LVo il terzo foro.
BG
SK
■■ Sostituire la manopola di regolazione. Serrare
La
è regolabile.
FRposizione
EN DEdella
ESruota
IT dell’utensile
PT NL SV
DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Installare il gruppo ruota / montante di trascinamento
MANUTENZIONE
nella posizione A per trasportare il motocoltivatore da
e all’area di lavoro.
AVVERTENZE:
Durante le operazioni di manutenzione, utilizzare
■■ Per operazioni generali di dissodazione terreno,
sempre ricambi identici. L’utilizzo di parti diverse
rimuovere il gruppo ruota / montante di trascinamento
per permettere alle frese di penetrare in profondità
da quelle raccomandate potrà provocare danni.
nella superficie da coltivare.
AVVERTENZE:
■■ Il gruppo ruote / montante di trascinamento potrà
Indossare sempre occhiali o visiere di sicurezze
essere installato in posizione B per permettere l’utilizzo
con schermi laterali durante le operazioni con il
del montante di trascinamento durante le operazioni di
motocoltivatore. In caso di polvere, indossare
coltivazione.
anche una maschera antipolvere.
TRASPORTO
AVVERTENZE:
Prima di spostare l’utensile, spegnere il motore.
Le frese e l’unità potranno essere danneggiate
se l’utensile viene spostato con il motore spento,
su terreno duro. Evitare che le frese tocchino il
terreno trasportando l’utensile dalla barra di
guida.
RIMUOVERE CORPI ESTRANEI DALLE FRESE
Durante le operazioni, pietre o radici potranno rimanere
AVVERTENZE:
Prima di controllare, pulire o svolgere le
necessarie operazioni di assistenza sull’utensile,
bloccare il motore, attendere che le parti in
movimento si fermino, e scollegare l’utensile
dall’alimentazione. Il mancato rispetto di queste
istruzioni potrà causare gravi lesioni personali o
danni a cose.
MANUTENZIONE GENERALE
■■ Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le
51
EN
DE
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
SV DA NO FIdalle
HU CS
RU RO PL
SL HR
PT NL (Traduzione
Italiano
istruzioni
originali)
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici
FR
EN
DE
ES
IT
danniIT
di vario
solventiDA
commerciali
FRè soggetta
EN DE a ES
PT tipo
NLda SV
NO FI HU
CS
RU
e può essere danneggiata dal contatto con gli stessi.
per SV
rimuovere
FRUtilizzare
EN DE unESpanno
IT pulito
PT NL
NO FIsi HU CS RU
DA tracce
sporco, polvere, olio, grasso, ecc.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
AVVERTENZE:
FR ENEvitare
che sostanze
qualiSVliquidi
DE ES
IT PT NL
DA per
NO i freni,
FI HU CS RU RO PL
benzina, prodotti a base di petrolio, oli penetranti,
FR ENecc.
DEvengano
ES IT a contatto
PT NL con
SV parti
DA NO
FI
metalliche.
HU CS RU RO PL
Le sostanze chimiche potranno danneggiare,
FR ENindebolire
DE ESo distruggere
IT PT NLla plastica,
SV DA ilNO
che FI
potràHU CS RU RO PL
risultare in gravi lesioni personali.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
■FR
■ Solo
parti ES
contenute
sullaNLlistaSVdelle
EN le DE
IT PT
DAparti
NOpossono
FI HU CS
essere riparate o sostituite dall’operatore. Tutte le altre
FRparti
ENdovranno
DE ES essere
IT PT
NL da
SV unDA
NO Servizi
FI HU CS
sostituite
Centro
Autorizzato.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
RIPONIMENTO MOTOCOLTIVATORE
FR ENle fasi
DE di ES
IT prima
PT di
NLriporre
SV il DA
NO FI HU CS
Seguire
cui sotto
motocoltivatore.
■■ Rimuovere sporco, erba e altri materiali dall’utensile.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
■■ Pulire le frese con olio o spruzzarvi del lubrificante a
FRbase
EN di DE
ES per
ITprevenire
PT NLcheSV
DA NO FI HU CS
silicone
arrugginiscano.
■■ Oliare il cavo dell’interruttore a grilletto e tutte la parti
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
visibili in mnovimento. Non rimuovere il coperchio del
FRmotore.
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
■■ Ordinare nuove parti per sostituire le parti consumate
FRo rotte.
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
■■ Riporre in piedi in un luogo pulito e asciutto. Riporre
con i manubri estesi, o allentare le manopole del
manubrio e ripiegare i manici. Non lasciare che il cavo
dell’interruttore rimanga impigliato quando si abbassa
il manubrio.
■■ Riporre in un luogo asciutto e pulito lontano dalla
portata dei bambini.
PREPARARSI
PER
L’UTILIZZO
PRIMA
DEL
RIPONIMENTO
Seguire le norme riportate sotto prima di utilizzare il
motocoltivatore dopo averlo riposto per un periodo di
tempo.
■■ Aprire i manubri e assicurarli serrando le manopole
sui manici. Non lasciare che il cavo dell’interruttore
rimanga impigliato quando si alza la barra.
■■ Seguire le fasi
motocoltivatore.
di
cui
sotto
per
riavviare
il
52
RU
RU
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
SK
BG
BG
RU RO
PL
RU RO
PL
SL
RU RO
PL
SL
HR
RU RO
PL
SL
HR
RU RO
PL
SL
HR
ET
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
ET
LT
LV
BG
EN
DE
FR
EN
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
ET
LT
LV
SK
BG
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
IT
SV DA NO FIdalle
HU CS
RU RO PL
SL HR
PT NL (Traduzione
Italiano
istruzioni
originali)
PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
PROBLEMA
SV
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
SV èDA
NO o la
HU CS siRU
FIconnessione
inserito
è
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DA
NO
CAUSA
Il cavo dell’alimentazione non
Il motore
avvia
FR
EN non
DE siES
IT quando
PT NL SV allentata.
DA NO FI
l’interruttore viene premuto.
HU
RIMEDIO
Collegare il cavo dell’alimentazione.
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DA NO
bloccato.
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
RU
PL
SL HR
ET rilasciare
LT LV laSK
Per pulire
le frese,
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV Pietre
DA NO
FI impigliate
HU CS nelle
RU RO
o radici
leva dell’interruttore.
Scollegare
SL HR ET LT
LV SK
PL
BG
L’interruttore differenziale è
RO
Controllare l’interruttore
differenziale.
l’utensile, rimuovere e smaltire
SL
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV frese.
DA NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
FR
EN
DA NO
FI
HU
CS
RU RO
PL Per
SLfacilitare
HR ET
SK BG
la rimozione
LT LVdi erba
DE
ES
IT
PT
NL
SV
FR
EN DE
muovono.
ES
IT
PT
NL
alta oFIerbacce
SV Erba
DA NO
HU arrotolate
CS RU RO
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
Il motore gira ma le frese non si
attorno all’asse.
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
eventuali ostacoli che ne bloccano le
HR
frese o l’asse.
SL
SL
HR
ET
attorno
PL alta
SLo erbacce
HR ETarrotolate
LT
SK
LV
BG
BG
all’asse, rimuovere una o più frese
SL
HR
ET
LT
LV
SK
DA NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
DA NO
FI
HU
CS
RU RO
PL Rimozione
SL HR eET
LT LV frese
SK nel
BG
Installazione
dall’asse. Vedere il paragrafo
manuale d’istruzioni.
Cambio non funzionante.
Portare l’utensile presso un centro
servizi autorizzato.
53
DE
ES
FR
EN
DE
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES
IT Portugues
PT NL SV
DA NO FI das
HU instruções
CS RU RO PL
SL HR ET
(Tradução
originais)
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
IT
SV
DA
NO
FI
DA
NO
FI
NORMAS DE SEGURANÇA GERAIS
SV
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
segurança para minimizar o risco de incêndio,
HU CS RU
RO eléctrico
PL SL e lesões.
HR ET LT LV SK BG
choque
OFR
seuEN
cultivador
foi concebido
fabricado
de acordo com
AVISO:
DE ES
IT PT eNL
SV DA
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
NO FI HU CS RU
os altos padrões da Ryobi no que se refere a fiabilidade,
Ao utilizar o aparelho deve respeitar as regras de
facilidade
segurança
operador.
FR EN de
DE funcionamento
ES IT PT eNL
SV DAdoNO
RO PLPorSLfavor,
HRleia
ETestas
LT instruções
LV SK antes
BG
FI HU CS RU
segurança.
Quando devidamente cuidado irá proporcionar-lhe anos
de operar o aparelho de modo a assegurar a
de
reforçado
e sem
FRdesempenho
EN DE ES
IT PT
NLproblemas.
SV DA NO FI
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
HU CS RU
segurança
do operador e de outras pessoas que
Obrigada por ter adquirido um produto Ryobi.
possam encontrar-se por perto. Por favor guarde
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
estas instruções para consulta futura.
AVISO:
DE ES
PT NL SV DA
NO FI ASHU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
FR EN LEIA
E ITCOMPREENDA
TODAS
■■ Leia, compreenda e respeite as instruções na máquina
INSTRUÇÕES. O incumprimento de todas
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS e RU
ET LT
LV eSKoperar.
BG
RO PL
no manual
antesSLdeHR
o tentar
montar
as instruções listadas abaixo podem resultar
Familiarize-se amplamente com os controlos e com o
eléctrico,
incêndio
e/ou NO
ferimentos
FR EN em
DEchoque
ES IT
PT NL
SV DA
FI HU CS uso
RUadequado
RO PLdo cultivador.
SL HR ET
LT LV
BG
Mantenha
esteSK
manual
graves.
em local seguro para consultas futuras e regulares e
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS para
RU encomendar
RO PL SL
peças.HR ET LT LV SK BG
AVISO:
FR EN Este
DE aparelho
ES IT não
PT foiNLfeito
SVpara
DA ser
NOutilizado
FI HU
por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas
FR EN capacidades
DE ES IT físicas,
PT NL
SV DA ou
NO mentais
FI HU
sensoriais
ou falta de experiência e conhecimento, a não
FR EN ser
DEqueES
IT PT
SV DAouNO
FI HU
passem
a ter NL
supervisão
instruções
relativas à utilização do aparelho por uma
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
pessoa responsável pela sua segurança. As
crianças devem ser mantidas sob vigilância para
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
se garantir que não brincam com o aparelho.
USO
QUE
DESTINA
FR A
EN
DESEES
IT PT NL SV DA NO FI HU
O cultivador eléctrico destina-se a sachar a terra numa
área aberta de jardim com uma profundidade máxima de
trabalho de 19,5 cm. Este produto não se destina a fins
comerciais
■
■ Nunca
permita
sejaLV
operada
um
CS
RU RO
PL que
SLesta
HRmáquina
ET LT
SK por
BG
adulto sem as devidas instruções.
■■ O aparelho deve ser correctamente montado antes de
ser utilizado.
RISCOS RESIDUAIS.
Mesmo com o uso para o qual se destina, o aparelho tem
sempre um risco residual que não pode ser evitado de
acordo com o tipo e o fabrico do mesmo. Os potenciais
perigos são os seguintes:
■■ Contacto com a lâmina do cultivador (perigo de corte)
■■ O aparelho deve ser cuidadosamente inspeccionado
antes de ser utilizado. Só deve trabalhar com um
aparelho que esteja em boas condições. Caso note
algum defeito na máquina que possa causar lesões ao
operador, não a utilize até que esses defeitos sejam
reparados.
■■ Substitua peças desgastadas ou danificadas
por razões de segurança. Use apenas peças
sobresselentes originais. Peças que não sejam
fornecidas pelo fabricante podem não se encaixar
correctamente e causar lesões.
■■ Movimento inesperado da máquina (ficar presa em
raízes, etc.)
■■ Arremessar pedras e terra
■■ Lesões no ouvido, caso não se tomem as adequadas
medidas de protecção.
■■ Antes da utilização retire todos os elementos
estranhos da área de trabalho e preste atenção a
elementos estranhos durante a operação.
NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA
■■ Nunca permite que a máquina seja operada por
CS crianças
RU ROcom
PLmenos
SL de
HR14ET
LV SKa partir
BG
anos.LT
As crianças
dos 14 anos devem ler e compreender as instruções
CS deRU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
SK
BG
LVneste manual
operação e as regras de segurança
e devem ser ensinadas e supervisionadas por um
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
adulto.
■■ Durante
a
operação
mantenha
eventuais
espectadores, ajudantes, crianças e animais a, pelo
menos, 50 pés (15,5 m) da máquina e do respectivo
cabo de alimentação. Pare a máquina se alguém
entrar na área.
Não utilize para qualquer outra tarefa que não as
especificadas no capítulo "USO A QUE SE DESTINA".
■
■ Familiarize-se
comandos
CS
RU RO PL com
SL todos
LT LVe respectiva
SK BG
HRos ET
operação. Saiba como parar a máquina e desmontar
os
dentes
rapidamente.
CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
■■ Trabalhe apenas com a luz do dia ou com uma
suficientemente boa iluminação artificial.
AVISO:
Ao utilizar aparelhos eléctricos de jardinagem,
devem seguir-se sempre precauções básicas de
■■ Utilize protecção para os olhos e cara ou uma máscara
54